1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,916
‪NETFLIX 呈獻

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:27,583 --> 00:00:30,250
‪妳繼續走，當鏡頭不存在

5
00:00:30,333 --> 00:00:32,833
‪-我好冷，我要上車
‪-又來了

6
00:00:32,916 --> 00:00:35,625
‪真是的，卡拉，妳被開除了

7
00:00:36,750 --> 00:00:38,958
‪珊卓拉，要怎麼調整焦距？

8
00:00:39,041 --> 00:00:41,583
‪你調到自動模式

9
00:00:42,583 --> 00:00:44,875
‪注意，可能隨時會開拍

10
00:00:44,958 --> 00:00:47,458
‪-等一下，這樣好看嗎？看過來
‪-不是，那…

11
00:00:47,541 --> 00:00:48,750
‪往左邊

12
00:00:48,833 --> 00:00:50,333
‪不需要多一點光嗎？

13
00:00:50,833 --> 00:00:51,666
‪我看看

14
00:00:51,750 --> 00:00:53,750
‪對，有點…

15
00:02:05,000 --> 00:02:07,250
‪西部地區

16
00:02:07,750 --> 00:02:09,500
‪風勢

17
00:02:09,583 --> 00:02:12,375
‪輕至中度

18
00:02:16,541 --> 00:02:19,250
‪（4月12日，星期一
‪卡拉，語音訊息）

19
00:02:21,250 --> 00:02:24,875
‪西部地區風勢

20
00:02:24,958 --> 00:02:27,166
‪輕至中度

21
00:02:35,208 --> 00:02:36,833
‪爸，這是我留的第二則語音訊息

22
00:02:36,916 --> 00:02:40,291
‪40分鐘前留了第一則

23
00:02:40,375 --> 00:02:41,416
‪你還是未讀

24
00:02:41,500 --> 00:02:44,333
‪我明明看到你15分鐘前有上線

25
00:02:44,416 --> 00:02:46,833
‪算了，我有要緊事找你

26
00:02:46,916 --> 00:02:50,583
‪我不想浪費你寶貴的時間
‪那我就長話短說了

27
00:02:50,666 --> 00:02:52,208
‪我要你過來這裡

28
00:02:52,291 --> 00:02:55,958
‪來哥多華，哪怕待一天都好

29
00:02:56,041 --> 00:02:58,666
‪我們要想想怎麼處理房子的事

30
00:02:58,750 --> 00:03:00,000
‪拜託打給我

31
00:03:13,583 --> 00:03:14,625
‪馬克西

32
00:03:15,333 --> 00:03:17,541
‪我覺得他們在規劃驚喜

33
00:03:17,625 --> 00:03:18,541
‪什麼驚喜？

34
00:03:18,625 --> 00:03:19,458
‪不知道

35
00:03:19,541 --> 00:03:20,541
‪什麼意思？

36
00:03:21,250 --> 00:03:23,166
‪我無意中聽到古斯塔夫和穆丁的對話

37
00:03:23,250 --> 00:03:25,000
‪但他們一看到我就換話題了

38
00:03:25,083 --> 00:03:26,750
‪那就去打探清楚，馬克西

39
00:03:26,833 --> 00:03:29,083
‪就快首播了，可別出什麼差錯

40
00:03:29,166 --> 00:03:31,666
‪放心，你的計程車五分鐘後到

41
00:03:31,750 --> 00:03:32,791
‪好

42
00:03:32,875 --> 00:03:34,250
‪早安，小歐瓦

43
00:03:34,333 --> 00:03:36,125
‪天氣很好，小懶蟲

44
00:03:36,208 --> 00:03:37,166
‪快起床

45
00:04:12,333 --> 00:04:13,208
‪歐瓦多

46
00:04:13,708 --> 00:04:14,708
‪小歐瓦

47
00:04:15,458 --> 00:04:16,750
‪我的寶貝在哪裡？

48
00:04:16,833 --> 00:04:17,791
‪在哪裡？

49
00:04:19,000 --> 00:04:20,958
‪過來，今天是爸爸的大日子

50
00:04:21,041 --> 00:04:23,333
‪爸爸要去上班了，你跑哪去了？

51
00:04:24,416 --> 00:04:25,250
‪小歐瓦

52
00:04:26,750 --> 00:04:29,166
‪歐瓦多，別嚇我，你在哪？

53
00:04:29,791 --> 00:04:30,625
‪小歐瓦

54
00:04:33,250 --> 00:04:35,125
‪臭小子

55
00:04:35,208 --> 00:04:36,916
‪嚇死我了

56
00:04:37,625 --> 00:04:39,583
‪你跑哪去了？去尿尿嗎？

57
00:04:40,166 --> 00:04:42,375
‪你好奇怪，歐瓦多

58
00:04:42,458 --> 00:04:44,958
‪別在我要去上班時嚇我

59
00:04:45,458 --> 00:04:46,333
‪怎麼啦？

60
00:04:47,666 --> 00:04:50,125
‪給爸爸親一下，我要去上班了

61
00:04:50,208 --> 00:04:51,458
‪給爸爸親一下

62
00:04:53,416 --> 00:04:56,416
‪好了，有這麼難嗎？

63
00:05:23,708 --> 00:05:24,625
‪米格爾弗洛利

64
00:05:25,125 --> 00:05:26,583
‪-你好
‪-我的偶像

65
00:05:27,083 --> 00:05:28,208
‪沒想到會在路上碰到你

66
00:05:28,291 --> 00:05:30,333
‪我們來自拍

67
00:05:30,416 --> 00:05:31,375
‪好，沒問題

68
00:05:31,458 --> 00:05:33,166
‪-行嗎？
‪-當然

69
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
‪-看這邊
‪-好

70
00:05:34,333 --> 00:05:36,333
‪-拿掉太陽眼鏡吧
‪-好

71
00:05:37,000 --> 00:05:38,916
‪米格爾，老大

72
00:05:39,000 --> 00:05:40,541
‪再見

73
00:05:42,125 --> 00:05:43,333
‪-好了
‪-謝了

74
00:05:43,416 --> 00:05:45,291
‪我今天會跟家人一起收看的

75
00:05:45,375 --> 00:05:47,041
‪-謝謝
‪-傳奇人物

76
00:05:47,750 --> 00:05:50,166
‪小米格，你好

77
00:05:50,250 --> 00:05:53,666
‪我今晚要在陽台晾20公斤的衣物

78
00:05:53,750 --> 00:05:54,958
‪快告訴我不會下雨

79
00:05:55,041 --> 00:05:56,250
‪妳放心，愛薇麗塔

80
00:05:56,333 --> 00:05:57,666
‪今晚會晴空萬里

81
00:05:57,750 --> 00:05:59,958
‪氣溫大概介於20到22度

82
00:06:00,041 --> 00:06:02,250
‪好，我會看你的氣象

83
00:06:02,333 --> 00:06:06,333
‪9點45分播是吧？廣告狂打呢

84
00:06:06,416 --> 00:06:07,958
‪我也很期待，愛薇麗塔

85
00:06:08,041 --> 00:06:11,833
‪這是阿根廷首個氣象節目，意義非凡

86
00:06:11,916 --> 00:06:14,333
‪對，你今天看起來很帥，親愛的

87
00:06:14,416 --> 00:06:16,250
‪很難說，收視競爭激烈呢

88
00:06:16,333 --> 00:06:18,458
‪你會創下高收視率，別擔心

89
00:06:18,541 --> 00:06:20,458
‪-好，愛薇麗塔
‪-好，小米格

90
00:06:20,541 --> 00:06:21,708
‪-走吧
‪-好的

91
00:06:23,500 --> 00:06:26,708
‪嗨，馬克西
‪我在門口，計程車還沒來

92
00:06:26,791 --> 00:06:28,291
‪那個驚喜還有後續嗎？

93
00:06:29,500 --> 00:06:31,125
‪抱歉，打擾一下

94
00:06:31,208 --> 00:06:32,875
‪不會，阿方索，你好，奇哥

95
00:06:32,958 --> 00:06:34,333
‪我愛你，米格爾

96
00:06:34,416 --> 00:06:36,000
‪-祝妳今天順利
‪-再見

97
00:06:36,083 --> 00:06:37,416
‪我有個疑問

98
00:06:37,500 --> 00:06:41,291
‪我太太決定在客廳和廚房
‪放水煙殺蟲劑

99
00:06:41,375 --> 00:06:44,083
‪她想讓奇哥今晚睡在露台

100
00:06:44,166 --> 00:06:45,833
‪我有點害怕

101
00:06:46,416 --> 00:06:49,041
‪而且水煙殺蟲劑的毒性很強

102
00:06:49,125 --> 00:06:51,000
‪-沒錯
‪-要是奇哥病了

103
00:06:51,708 --> 00:06:52,875
‪我們可承受不住

104
00:06:52,958 --> 00:06:54,875
‪奇哥是我們的心肝寶貝

105
00:06:54,958 --> 00:06:57,125
‪放心吧，阿方索

106
00:06:57,208 --> 00:06:58,750
‪今晚會晴空萬里

107
00:06:58,833 --> 00:07:02,208
‪氣溫介於攝氏20到22度

108
00:07:02,291 --> 00:07:04,500
‪太好了，太感激你了

109
00:07:04,583 --> 00:07:07,166
‪奇哥，你今晚要睡外面囉

110
00:07:07,250 --> 00:07:09,250
‪抱歉打擾你了

111
00:07:09,333 --> 00:07:11,083
‪-別這麼說
‪-祝你今天愉快

112
00:07:11,166 --> 00:07:12,583
‪你也一樣

113
00:07:12,666 --> 00:07:15,125
‪再見，幫我問候你太太

114
00:07:15,208 --> 00:07:16,166
‪再見

115
00:07:17,000 --> 00:07:18,833
‪看看這是誰

116
00:07:19,958 --> 00:07:22,083
‪-氣象節目的主持人
‪-對

117
00:07:22,166 --> 00:07:23,666
‪妳認識他吧？

118
00:07:23,750 --> 00:07:24,750
‪不認識

119
00:07:24,833 --> 00:07:27,208
‪沒事，現在的小孩都不懂事

120
00:07:27,291 --> 00:07:28,958
‪整天忙著玩手機

121
00:07:29,041 --> 00:07:31,291
‪吐舌拍照

122
00:07:32,666 --> 00:07:34,291
‪-整天都這麼飢渴
‪-奶奶

123
00:07:34,375 --> 00:07:36,208
‪-怎樣啦？
‪-抱歉，她臉皮很厚

124
00:07:36,291 --> 00:07:37,458
‪不會，沒關係

125
00:07:37,541 --> 00:07:38,916
‪祝你今晚好運

126
00:07:39,000 --> 00:07:41,458
‪-謝謝
‪-上電視要提到我喔

127
00:07:41,541 --> 00:07:42,916
‪-好
‪-我叫瑪貝兒

128
00:07:43,000 --> 00:07:43,916
‪瑪貝兒

129
00:07:44,000 --> 00:07:45,625
‪瑪貝兒

130
00:07:45,708 --> 00:07:47,666
‪-再見
‪-米格爾？

131
00:07:49,500 --> 00:07:51,000
‪是，馬克西

132
00:07:51,083 --> 00:07:54,500
‪-車子在那邊等十分鐘了
‪-他們騙你，車子剛到

133
00:07:55,041 --> 00:07:56,666
‪今晚9點45是吧？

134
00:07:56,750 --> 00:07:58,791
‪-對
‪-祝你順利

135
00:07:58,875 --> 00:08:01,000
‪謝謝你，再見

136
00:08:06,791 --> 00:08:09,833
‪（可靠先生
‪今夏把自家城市變綠洲吧）

137
00:08:16,125 --> 00:08:20,208
‪《偉大氣象秀》將於本週一
‪在第10頻道的黃金時段開播

138
00:08:20,291 --> 00:08:24,125
‪我們請到該節目的主持人
‪綽號可靠先生的米格爾弗洛利

139
00:08:24,208 --> 00:08:27,166
‪只有上帝才是真正可靠的

140
00:08:27,250 --> 00:08:30,458
‪不過這是真的，過去這20多年來

141
00:08:30,541 --> 00:08:32,416
‪我的預測不曾失準

142
00:08:32,500 --> 00:08:34,750
‪所以你是氣象之神？

143
00:08:35,291 --> 00:08:36,333
‪不敢當

144
00:08:44,291 --> 00:08:45,458
‪（《偉大氣象秀》）

145
00:08:47,000 --> 00:08:48,291
‪海報裡的人是你嗎？

146
00:08:48,875 --> 00:08:52,583
‪-什麼海報？
‪-那邊，《偉大氣象秀》

147
00:08:52,666 --> 00:08:53,833
‪對，那是我

148
00:08:53,916 --> 00:08:56,333
‪-你很有名
‪-小有名氣啦

149
00:08:56,875 --> 00:08:58,500
‪那張照片是什麼時候拍的？

150
00:08:58,583 --> 00:09:00,750
‪什麼意思？上個月才拍的

151
00:09:00,833 --> 00:09:01,791
‪怎麼了？

152
00:09:01,875 --> 00:09:02,791
‪沒有，只是…

153
00:09:04,916 --> 00:09:07,416
‪這是什麼節目？

154
00:09:09,333 --> 00:09:10,250
‪氣象節目

155
00:09:10,333 --> 00:09:12,583
‪你沒看過第10頻道的新聞嗎？

156
00:09:12,666 --> 00:09:15,541
‪以前是新聞的一個環節

157
00:09:15,625 --> 00:09:19,291
‪沒有，我用電腦看影集
‪還真的沒看電視

158
00:09:19,375 --> 00:09:22,083
‪我爸媽晚上偶爾會看電視
‪我奶奶也是

159
00:09:22,166 --> 00:09:23,916
‪-我奶奶會看
‪-真的嗎？

160
00:09:24,000 --> 00:09:25,375
‪-對
‪-好

161
00:09:25,458 --> 00:09:27,958
‪-可以把音樂調小聲嗎？
‪-好

162
00:09:28,041 --> 00:09:28,875
‪好大聲

163
00:09:28,958 --> 00:09:31,250
‪-抱歉，這樣行嗎？
‪-可以

164
00:09:32,250 --> 00:09:34,625
‪所以你要在節目上做什麼？

165
00:09:35,875 --> 00:09:37,250
‪預測天氣

166
00:09:37,333 --> 00:09:38,166
‪那…

167
00:09:38,750 --> 00:09:40,208
‪我是說…

168
00:09:40,291 --> 00:09:42,833
‪薪水高不高？

169
00:09:43,916 --> 00:09:46,125
‪跟開計程車差不多

170
00:09:46,208 --> 00:09:47,791
‪-好，我們來交換
‪-對

171
00:09:47,875 --> 00:09:48,750
‪也行

172
00:09:49,625 --> 00:09:53,541
‪你有上氣象課嗎？說不定我會有興趣

173
00:09:53,625 --> 00:09:55,250
‪上課？不是，這是一個學位

174
00:09:55,750 --> 00:09:58,791
‪對，大氣科學，要唸七年

175
00:09:58,875 --> 00:09:59,916
‪這樣不行

176
00:10:00,000 --> 00:10:01,666
‪我有個氣象應用程式

177
00:10:01,750 --> 00:10:04,833
‪-提供連續十天的氣象預測
‪-準確率如何？

178
00:10:04,916 --> 00:10:06,333
‪-很準
‪-是嗎？

179
00:10:06,416 --> 00:10:07,666
‪不可能

180
00:10:07,750 --> 00:10:10,875
‪那些應用程式是參照氣象局的資料

181
00:10:10,958 --> 00:10:12,750
‪加上彩色圖表

182
00:10:12,833 --> 00:10:14,750
‪再搭配數學程式

183
00:10:14,833 --> 00:10:17,041
‪計算出區域概率…

184
00:10:17,125 --> 00:10:19,375
‪開車不打燈啊，王八蛋

185
00:10:19,458 --> 00:10:21,333
‪太扯了

186
00:10:21,416 --> 00:10:22,541
‪這國家沒救了，天啊

187
00:10:23,583 --> 00:10:26,000
‪-週六有比賽
‪-到時會下雨

188
00:10:26,583 --> 00:10:27,541
‪你怎麼知道？

189
00:10:27,625 --> 00:10:29,083
‪你沒看米格爾弗洛利的預測？

190
00:10:29,625 --> 00:10:32,875
‪想知道天氣，非看米格爾弗洛利不可

191
00:10:32,958 --> 00:10:34,833
‪報氣象的都是騙子

192
00:10:34,916 --> 00:10:37,458
‪他們是看手機才知道天氣的

193
00:10:37,541 --> 00:10:39,041
‪對，但米格爾不是

194
00:10:39,125 --> 00:10:41,708
‪米格爾是氣象學專家，他從不出錯

195
00:10:41,791 --> 00:10:43,041
‪你收了代言費？

196
00:10:43,125 --> 00:10:45,208
‪沒有，但他絕對不會出錯

197
00:10:45,291 --> 00:10:47,625
‪他是奇才，預測從不出錯

198
00:10:47,708 --> 00:10:50,250
‪-你老把這傢伙掛在嘴邊
‪-那又怎樣？

199
00:10:50,333 --> 00:10:51,833
‪我覺得

200
00:10:51,916 --> 00:10:54,041
‪你對那個可靠先生有意思

201
00:10:56,500 --> 00:10:58,375
‪笑什麼啦？

202
00:10:58,458 --> 00:11:01,041
‪又來了？我受夠你們了

203
00:11:01,125 --> 00:11:03,000
‪-不要生氣啦
‪-我受夠了

204
00:11:03,083 --> 00:11:04,958
‪-別鬼扯有的沒的
‪-等一下

205
00:11:05,041 --> 00:11:07,708
‪荷黑，拿糕點給他，讓他血糖飆升

206
00:11:07,791 --> 00:11:11,208
‪給他一打好了，省得他們煩我，滾啦

207
00:11:12,458 --> 00:11:13,750
‪好，謝謝你

208
00:11:14,375 --> 00:11:15,416
‪再見

209
00:11:18,125 --> 00:11:20,500
‪小米格，就是今晚了

210
00:11:20,583 --> 00:11:22,291
‪這可是一大改變，多明哥

211
00:11:22,375 --> 00:11:23,708
‪祝你順利

212
00:11:26,666 --> 00:11:28,833
‪-加油，小米格
‪-加油

213
00:11:28,916 --> 00:11:31,083
‪臨演請去四號攝影棚

214
00:11:32,791 --> 00:11:34,791
‪-卡門西塔
‪-小米格，會緊張嗎？

215
00:11:34,875 --> 00:11:36,875
‪-不會，很期待
‪-加油

216
00:11:38,291 --> 00:11:40,291
‪（米格爾弗洛利）

217
00:11:52,541 --> 00:11:54,833
‪米格爾，終於來了

218
00:11:55,916 --> 00:11:58,083
‪嗨，是這套西裝嗎？

219
00:11:58,166 --> 00:12:01,666
‪沒錯，不喜歡的話
‪你一句話，我馬上衝進車陣

220
00:12:01,750 --> 00:12:03,166
‪你星期四試穿過了

221
00:12:03,250 --> 00:12:05,791
‪誰說我不喜歡？我只是問一下

222
00:12:05,875 --> 00:12:08,000
‪-不會，很好看
‪-那就好

223
00:12:08,083 --> 00:12:11,041
‪門上的霓虹雲朵是你弄的？

224
00:12:11,583 --> 00:12:14,416
‪-你說不喜歡的話，我就死給你看
‪-別鬧了

225
00:12:14,500 --> 00:12:17,208
‪你別動不動想死，馬克西，天啊

226
00:12:17,291 --> 00:12:19,375
‪“米格爾，再接再厲”，真貼心

227
00:12:19,458 --> 00:12:20,958
‪你有看到這些嗎？

228
00:12:21,041 --> 00:12:22,416
‪-真漂亮
‪-漂亮

229
00:12:22,500 --> 00:12:25,000
‪你有收到氣象局的報告嗎？

230
00:12:25,083 --> 00:12:27,041
‪-你沒收到？
‪-沒有

231
00:12:27,125 --> 00:12:29,500
‪我發給你了，你看手機

232
00:12:29,583 --> 00:12:31,958
‪-小米格
‪-嘿

233
00:12:32,041 --> 00:12:34,625
‪-這天終於到了
‪-上場吧

234
00:12:34,708 --> 00:12:36,458
‪-你好嗎？
‪-很好，幹勁十足

235
00:12:36,541 --> 00:12:38,083
‪很好，看得出來

236
00:12:38,166 --> 00:12:41,125
‪你整個人散發光芒，眼睛炯炯有神

237
00:12:41,208 --> 00:12:42,041
‪狀態極佳的樣子

238
00:12:42,125 --> 00:12:43,541
‪-漂亮
‪-太好了

239
00:12:44,166 --> 00:12:46,125
‪你覺得瑪莉奧利瓦怎麼樣？

240
00:12:46,208 --> 00:12:48,083
‪-誰？
‪-還會有誰？

241
00:12:48,166 --> 00:12:50,500
‪瑪莉奧利瓦，第23頻道的記者

242
00:12:50,583 --> 00:12:52,875
‪-我不認識她
‪-你的秘書

243
00:12:54,166 --> 00:12:56,375
‪她是你新節目的秘書

244
00:12:57,333 --> 00:12:58,541
‪原來驚喜是這個

245
00:12:59,041 --> 00:13:01,041
‪古斯塔夫，我不需要秘書

246
00:13:01,125 --> 00:13:03,583
‪人人都需要秘書，跟我來

247
00:13:03,666 --> 00:13:05,916
‪-不用，等一下，先讓我準備好
‪-對

248
00:13:06,000 --> 00:13:07,541
‪-跟我來
‪-我要專心

249
00:13:07,625 --> 00:13:09,000
‪別害羞，你會愛死她的

250
00:13:09,666 --> 00:13:12,333
‪相信我，她會吸引年輕觀眾

251
00:13:12,416 --> 00:13:14,208
‪為什麼在最後一刻才說？

252
00:13:14,291 --> 00:13:17,166
‪她整場節目都會待在旁邊
‪唸出搞笑的推文

253
00:13:17,250 --> 00:13:18,083
‪-古斯塔夫
‪-嗨

254
00:13:18,166 --> 00:13:20,416
‪不能現在才給我節外生枝

255
00:13:20,500 --> 00:13:23,208
‪-天啊，你真難搞
‪-我難搞？

256
00:13:23,291 --> 00:13:25,625
‪對，這對收視率有幫助

257
00:13:25,708 --> 00:13:27,166
‪你什麼都不滿意

258
00:13:27,250 --> 00:13:29,583
‪你的IG有多少追隨者？

259
00:13:29,666 --> 00:13:31,250
‪有多少？

260
00:13:31,333 --> 00:13:33,000
‪-31萬2千
‪-人家有200萬

261
00:13:33,083 --> 00:13:35,583
‪-那又怎樣？
‪-她有200萬個粉絲，很多耶

262
00:13:35,666 --> 00:13:38,208
‪就算她有900萬個粉絲也一樣

263
00:13:38,291 --> 00:13:39,291
‪這很重要

264
00:13:39,375 --> 00:13:40,875
‪-就是今天了，米格爾
‪-嗨

265
00:13:40,958 --> 00:13:42,666
‪-你好嗎？
‪-很好

266
00:13:42,750 --> 00:13:44,375
‪但你好歹也得事先跟我說

267
00:13:44,458 --> 00:13:46,208
‪我是節目的門面

268
00:13:46,291 --> 00:13:48,333
‪-是，我知道
‪-那怎麼沒跟我說？

269
00:13:48,416 --> 00:13:50,500
‪你要信任我，單靠我不行

270
00:13:50,583 --> 00:13:52,583
‪-你要信任我
‪-不行

271
00:13:52,666 --> 00:13:54,666
‪不要說我不信任人

272
00:13:54,750 --> 00:13:57,583
‪節目進入前製期兩個月了

273
00:13:57,666 --> 00:14:00,708
‪你想要請騷沙樂團時，我怎麼說？

274
00:14:00,791 --> 00:14:02,916
‪我說我想要有名的樂團
‪例如格倫米勒

275
00:14:03,000 --> 00:14:04,791
‪格倫米勒，你聽著

276
00:14:04,875 --> 00:14:07,250
‪別逼我跳舞

277
00:14:07,333 --> 00:14:08,875
‪瞧瞧他們，天啊

278
00:14:08,958 --> 00:14:11,333
‪-你好
‪-你想要的地球在那

279
00:14:11,416 --> 00:14:14,791
‪-大家都很棒
‪-厲害

280
00:14:14,875 --> 00:14:17,166
‪我就說她很耀眼吧

281
00:14:17,250 --> 00:14:19,916
‪跟我們在第23頻道做的一樣
‪記得嗎？只是…

282
00:14:20,000 --> 00:14:21,500
‪這個節目更盛大

283
00:14:21,583 --> 00:14:23,791
‪古斯希望節目像一場盛事

284
00:14:23,875 --> 00:14:25,208
‪古斯啊

285
00:14:25,291 --> 00:14:27,625
‪-好，但你沒說過
‪-好

286
00:14:27,708 --> 00:14:30,541
‪瑪莉美女，這位是米格爾

287
00:14:30,625 --> 00:14:32,000
‪你好！

288
00:14:34,125 --> 00:14:35,625
‪-我媽好愛你
‪-妳看看

289
00:14:35,708 --> 00:14:37,291
‪-講完了吧？
‪-對

290
00:14:37,375 --> 00:14:39,291
‪聚焦在天氣上是很重要的

291
00:14:39,375 --> 00:14:41,041
‪好，瑪莉在跟我說…

292
00:14:41,125 --> 00:14:42,958
‪我不知道第23頻道是怎樣做事的

293
00:14:43,041 --> 00:14:45,208
‪但你眼前看到的

294
00:14:45,291 --> 00:14:48,166
‪是阿根廷史無前例的氣象節目

295
00:14:48,250 --> 00:14:49,458
‪所以快寫下來

296
00:14:49,541 --> 00:14:51,083
‪-好，我會的
‪-好

297
00:14:51,166 --> 00:14:53,083
‪-他什麼都沒寫
‪-他會寫的

298
00:14:53,166 --> 00:14:54,500
‪你都跟他說兩次了

299
00:14:54,583 --> 00:14:56,416
‪瑪莉負責唸推特和IG上的貼文

300
00:14:56,500 --> 00:14:57,583
‪還有臉書

301
00:14:57,666 --> 00:14:59,250
‪臉書沒那麼重要

302
00:14:59,333 --> 00:15:00,916
‪對米格爾的粉絲很重要

303
00:15:01,000 --> 00:15:03,458
‪對，狗要跟我們一起上節目嗎？

304
00:15:03,541 --> 00:15:05,833
‪沒有，我不行

305
00:15:06,708 --> 00:15:08,625
‪-真可愛
‪-不好意思，米格爾

306
00:15:08,708 --> 00:15:11,041
‪-過來站在螢幕前
‪-好

307
00:15:11,125 --> 00:15:12,625
‪好，這邊嗎？

308
00:15:12,708 --> 00:15:14,833
‪-你看這個
‪-好極了，這才對

309
00:15:14,916 --> 00:15:16,041
‪看看這個

310
00:15:16,125 --> 00:15:18,500
‪-跟我想像的一樣，你看
‪-漂亮

311
00:15:18,583 --> 00:15:20,291
‪-你看我們為你搭的景
‪-好

312
00:15:20,375 --> 00:15:22,541
‪-這是我們為你準備的
‪-對，真的

313
00:15:22,625 --> 00:15:25,791
‪這節目會是大成功，高層都很期待

314
00:15:25,875 --> 00:15:27,916
‪我也很期待，更別提贊助商了

315
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
‪我相信他們也是，我也是

316
00:15:30,083 --> 00:15:31,375
‪我很喜歡

317
00:15:31,458 --> 00:15:33,791
‪但別忘了，這節目是娛樂性質

318
00:15:33,875 --> 00:15:36,500
‪讓大家放鬆心情

319
00:15:36,583 --> 00:15:37,750
‪忘記煩惱

320
00:15:37,833 --> 00:15:41,458
‪不是，這節目的主軸是天氣
‪不是要忘記煩惱的

321
00:15:41,541 --> 00:15:43,750
‪好，你說看看誰還有這樣的螢幕

322
00:15:43,833 --> 00:15:46,750
‪還有地球、這支樂團
‪瑪莉還幫你讀推文

323
00:15:46,833 --> 00:15:48,583
‪你這樣特別的主持人才有

324
00:15:48,666 --> 00:15:49,500
‪不然你說說看

325
00:15:49,583 --> 00:15:54,083
‪如果不做娛樂節目，我們提供的資訊
‪跟其他氣象節目有何區別？

326
00:15:54,166 --> 00:15:56,500
‪錯了，我的資訊很獨特，我有研究

327
00:15:56,583 --> 00:15:59,333
‪所以大家才相信我
‪手機應用程式會出錯，我不會

328
00:15:59,416 --> 00:16:01,333
‪你不知道自己請到誰嗎？

329
00:16:01,416 --> 00:16:04,125
‪我知道我請到誰，你是第一名

330
00:16:04,208 --> 00:16:07,125
‪-所以呢？
‪-我做這些都是為了討你歡心

331
00:16:07,208 --> 00:16:09,166
‪-你高興嗎？
‪-不高興，你讓我一肚子火

332
00:16:09,250 --> 00:16:11,833
‪有不是從哥多華的圖嗎？
‪哥多華、胡胡伊都一樣

333
00:16:11,916 --> 00:16:14,291
‪-什麼意思？
‪-別激動，他什麼都不知道

334
00:16:14,375 --> 00:16:16,500
‪不對，哥多華不是胡胡伊，不一樣

335
00:16:16,583 --> 00:16:20,291
‪我剛剛很放鬆的
‪我只想集中精神、好好暖身

336
00:16:20,375 --> 00:16:22,291
‪結果你讓我分心，害慘我了

337
00:16:22,375 --> 00:16:24,375
‪-你能不能冷靜點？
‪-沒辦法

338
00:16:24,458 --> 00:16:27,083
‪我要你放輕鬆，別生氣

339
00:16:27,166 --> 00:16:29,875
‪那個女生還有那條狗
‪還沒通過試用，聽到沒？

340
00:16:33,041 --> 00:16:37,833
‪西部地區，風勢輕至中度

341
00:16:37,916 --> 00:16:40,541
‪-很好，祝你順利，帥哥
‪-謝謝妳，美女

342
00:16:42,250 --> 00:16:43,333
‪大野狼在哪裡？

343
00:16:43,916 --> 00:16:45,125
‪小心，很燙喔

344
00:16:48,041 --> 00:16:50,166
‪-真要命
‪-怎麼了？

345
00:16:50,250 --> 00:16:53,166
‪-我燙到自己
‪-我就說很燙了

346
00:16:53,250 --> 00:16:55,958
‪-結果呢？
‪-你看這水泡

347
00:16:56,041 --> 00:16:57,875
‪我們準備好了

348
00:16:57,958 --> 00:17:00,125
‪這下可好，“準備好了”
‪你看我這個樣子

349
00:17:02,041 --> 00:17:03,166
‪腫起來了嗎？

350
00:17:03,250 --> 00:17:06,166
‪沒有，米格爾，你看起來很帥

351
00:17:07,833 --> 00:17:11,500
‪薩爾塔有纜車墜地
‪這消息會給我們帶來高收視

352
00:17:11,583 --> 00:17:13,416
‪-不會吧
‪-你還好嗎？

353
00:17:13,500 --> 00:17:14,375
‪我很好

354
00:17:14,458 --> 00:17:15,333
‪-確定嗎？
‪-對

355
00:17:15,416 --> 00:17:17,625
‪-準備好了嗎，米格爾？
‪-好了

356
00:17:17,708 --> 00:17:18,625
‪對，我很好

357
00:17:18,708 --> 00:17:20,500
‪那就上台發光發熱吧
‪今天是你的日子

358
00:17:20,583 --> 00:17:22,833
‪-全力以赴
‪-來吧

359
00:17:22,916 --> 00:17:24,791
‪開機，各就各位，開始

360
00:17:24,875 --> 00:17:27,041
‪這裡是阿根廷的布宜諾斯艾利斯

361
00:17:27,125 --> 00:17:30,416
‪歡迎收看全國首創的氣象節目

362
00:17:30,916 --> 00:17:34,583
‪今晚有神準的氣象預報員

363
00:17:35,291 --> 00:17:38,875
‪連上帝都自嘆弗如…

364
00:17:38,958 --> 00:17:40,666
‪這是米格爾寫的嗎？

365
00:17:40,750 --> 00:17:44,541
‪對，靈感取自《洛基4》
‪阿波羅的出場介紹詞

366
00:17:46,166 --> 00:17:47,625
‪有請…

367
00:17:48,250 --> 00:17:50,625
‪米格爾弗洛利

368
00:17:51,583 --> 00:17:55,500
‪米格爾來了

369
00:17:55,583 --> 00:17:58,125
‪米格爾無所不知，米格爾預測最準

370
00:17:58,208 --> 00:18:00,250
‪他說風大，就穿外套

371
00:18:00,333 --> 00:18:02,916
‪米格爾說會下雨

372
00:18:03,000 --> 00:18:05,125
‪別太固執，出門請帶傘

373
00:18:05,208 --> 00:18:06,333
‪米格爾來了

374
00:18:06,416 --> 00:18:07,541
‪（與瑪莉奧利瓦搭檔）

375
00:18:07,625 --> 00:18:09,000
‪米格爾在此

376
00:18:09,875 --> 00:18:11,875
‪米格爾來了

377
00:18:11,958 --> 00:18:13,750
‪米格爾在此

378
00:18:16,958 --> 00:18:19,416
‪歡迎收看《偉大氣象秀》

379
00:18:20,083 --> 00:18:23,291
‪阿根廷電視史上首創的氣象節目

380
00:18:23,375 --> 00:18:24,833
‪精彩萬分

381
00:18:24,916 --> 00:18:29,208
‪以前怎麼沒人想到要做氣象節目呢？

382
00:18:29,291 --> 00:18:32,000
‪-我認為…
‪-怎麼了，阿公？

383
00:18:32,083 --> 00:18:35,833
‪-把這蠢蛋弄走
‪-我換台的話，老爸會宰了我

384
00:18:35,916 --> 00:18:37,166
‪很多人問我

385
00:18:37,250 --> 00:18:40,625
‪“米格爾，我的手機就有氣象了
‪何必弄個氣象節目？”

386
00:18:41,458 --> 00:18:43,791
‪我們要證明這些手機應用程式

387
00:18:44,375 --> 00:18:46,500
‪騙了我們一輩子

388
00:18:48,166 --> 00:18:49,791
‪真要命

389
00:18:50,875 --> 00:18:51,833
‪路易斯

390
00:18:52,541 --> 00:18:53,500
‪怎麼了？

391
00:18:53,583 --> 00:18:54,458
‪接下來呢？

392
00:18:54,541 --> 00:18:55,375
‪看著我

393
00:18:55,458 --> 00:18:59,416
- ‪難道我們要把1500
- GB智慧型手機
‪當成神一樣崇拜嗎？

394
00:19:00,208 --> 00:19:01,708
‪大家要小心

395
00:19:01,791 --> 00:19:03,166
‪或許光靠充電

396
00:19:03,250 --> 00:19:06,125
‪就能重拾信仰也不是壞事

397
00:19:09,500 --> 00:19:11,333
‪我之前調整過了

398
00:19:11,416 --> 00:19:13,166
‪光是調整也修不好

399
00:19:13,250 --> 00:19:15,500
‪龍頭和噴嘴要整組換掉才行

400
00:19:15,583 --> 00:19:17,500
‪瑪麗莎，妳還是去擔心妳的雞吧

401
00:19:17,583 --> 00:19:19,666
‪我去浴室洗番茄

402
00:19:19,750 --> 00:19:21,000
‪這就是你想到的辦法？

403
00:19:21,083 --> 00:19:23,083
‪真是夠了

404
00:19:27,708 --> 00:19:30,333
‪你塗在輪胎上的保養液要花多少錢？

405
00:19:31,083 --> 00:19:32,250
‪不是很貴

406
00:19:32,333 --> 00:19:33,958
‪你有在聽我說話嗎？

407
00:19:34,041 --> 00:19:36,541
‪我有在聽，瑪麗莎，別那麼激動

408
00:19:37,208 --> 00:19:39,583
‪今天是米格爾弗洛利的節目開播

409
00:19:39,666 --> 00:19:41,791
‪看不到，至少讓我用聽的

410
00:19:41,875 --> 00:19:43,000
‪這樣的要求很過份嗎？

411
00:19:43,083 --> 00:19:45,416
‪他的節目比廚房水槽還重要嗎？

412
00:19:45,500 --> 00:19:48,750
‪-還有什麼比水槽重要？
‪-保養液，路易斯

413
00:19:49,666 --> 00:19:53,458
‪對，那更重要，我工作會用到的東西

414
00:19:53,541 --> 00:19:54,416
‪好了

415
00:19:54,916 --> 00:19:55,750
‪好了

416
00:19:56,833 --> 00:19:58,166
‪收視率如何？

417
00:19:58,250 --> 00:20:00,875
‪很好，最高到17點

418
00:20:00,958 --> 00:20:02,583
‪第12頻道是11點

419
00:20:02,666 --> 00:20:03,583
‪幹得好，米格爾

420
00:20:03,666 --> 00:20:07,041
‪我不是說他是天才嗎？
‪加油，小米格

421
00:20:07,125 --> 00:20:09,541
‪布宜諾斯艾利斯的市民有福了

422
00:20:09,625 --> 00:20:11,166
‪今明兩晚

423
00:20:11,250 --> 00:20:14,666
‪將會晴空萬里，最高溫來到22度

424
00:20:14,750 --> 00:20:17,291
‪我是米格爾弗洛利，你們的可靠先生

425
00:20:17,375 --> 00:20:18,666
‪保證不會錯

426
00:20:19,833 --> 00:20:21,833
‪雞肉硬得跟石頭一樣

427
00:20:22,375 --> 00:20:25,875
‪手機說凌晨兩點有兩成下雨的機會

428
00:20:25,958 --> 00:20:27,958
‪算了吧，那些程式都不準

429
00:20:28,041 --> 00:20:30,875
‪昨天手機說“下整天雨”
‪結果一滴也沒下

430
00:20:30,958 --> 00:20:31,791
‪一滴也沒下

431
00:20:31,875 --> 00:20:34,625
‪你爸寧可相信電視諧星
‪也不相信科學

432
00:20:34,708 --> 00:20:39,250
‪諧星？米格爾弗洛利
‪念了六年的氣象學

433
00:20:39,333 --> 00:20:40,250
‪他老是掛在嘴邊

434
00:20:40,333 --> 00:20:42,916
‪他媽的雞肉

435
00:20:43,000 --> 00:20:44,416
‪總之呢，路易斯

436
00:20:44,500 --> 00:20:47,916
‪不如把計程車開進停車場，以防萬一

437
00:20:48,000 --> 00:20:51,083
‪今晚晴空萬里，妳沒聽到嗎？
‪有開靜音嗎？

438
00:20:51,166 --> 00:20:52,166
‪隨便你

439
00:20:52,250 --> 00:20:55,083
‪反正你就是這個死樣子

440
00:20:55,166 --> 00:20:56,000
‪就這樣

441
00:20:56,083 --> 00:20:57,916
‪-妳什麼意思？
‪-真不像話

442
00:20:58,000 --> 00:20:59,583
‪竟然在浴室洗番茄

443
00:20:59,666 --> 00:21:01,791
‪她說：“不像話”

444
00:21:03,083 --> 00:21:06,708
‪我今天開了整整九小時計程車

445
00:21:06,791 --> 00:21:09,583
‪第一位乘客要到市中心

446
00:21:09,666 --> 00:21:11,791
‪主要幹道因為示威活動而封閉

447
00:21:11,875 --> 00:21:14,583
‪我午餐只吃了火腿乳酪三明治

448
00:21:14,666 --> 00:21:16,125
‪還是趁紅燈時吃的

449
00:21:16,208 --> 00:21:19,416
‪我賺不到1500披索
‪妳卻要我花700披索

450
00:21:19,500 --> 00:21:22,333
‪把車停到距離這裡15個街口的停車場

451
00:21:24,041 --> 00:21:26,166
‪你幹嘛那麼大聲，爸？

452
00:21:26,250 --> 00:21:27,666
‪還發出跟狗一樣的聲音

453
00:21:29,458 --> 00:21:31,375
‪好，吃完了

454
00:21:32,000 --> 00:21:33,958
‪看看這隻狗現在要吃什麼

455
00:21:35,875 --> 00:21:38,250
‪-看吧，另一個才對
‪-天啊

456
00:21:38,333 --> 00:21:41,291
‪妳總是這麼好勝

457
00:21:41,375 --> 00:21:43,375
‪-你就沒有嗎？
‪-沒有

458
00:21:43,458 --> 00:21:45,541
‪你最好勝了

459
00:21:45,625 --> 00:21:47,208
‪今晚你贏了

460
00:21:47,291 --> 00:21:49,916
‪贏很大，可靠先生

461
00:21:50,666 --> 00:21:52,000
‪震撼人心

462
00:21:52,583 --> 00:21:53,541
‪魅力四射

463
00:21:54,708 --> 00:21:57,791
‪-要去房間嗎？
‪-我先跟歐瓦多打招呼

464
00:21:57,875 --> 00:22:00,416
‪-小歐瓦，好
‪-等一下

465
00:22:00,500 --> 00:22:02,958
‪-我去房間等你
‪-過來，歐瓦多

466
00:22:03,625 --> 00:22:05,000
‪嘿

467
00:22:05,083 --> 00:22:06,416
‪小歐瓦

468
00:22:06,500 --> 00:22:07,875
‪歐瓦多，你在哪？

469
00:22:09,875 --> 00:22:11,708
‪爸爸今天很棒喔，小歐瓦

470
00:22:11,791 --> 00:22:12,958
‪我很棒

471
00:22:13,041 --> 00:22:15,083
‪收視率19.2

472
00:22:15,166 --> 00:22:16,166
‪我好開心

473
00:22:17,000 --> 00:22:19,125
‪親一個，明天見，好好睡喔

474
00:22:50,500 --> 00:22:51,541
‪怎麼了，路易斯？

475
00:22:52,958 --> 00:22:55,625
‪-不要鬧了
‪-過來

476
00:23:46,708 --> 00:23:48,625
‪不要

477
00:23:49,416 --> 00:23:50,250
‪不要

478
00:23:54,166 --> 00:23:56,208
‪你在做什麼？你瘋了嗎？

479
00:23:56,833 --> 00:23:59,333
‪我就叫你把車停進停車場

480
00:23:59,416 --> 00:24:02,208
‪少在那邊放馬後砲，行行好

481
00:24:02,291 --> 00:24:03,875
‪我們會被打死

482
00:24:03,958 --> 00:24:05,958
‪他保證不會錯的

483
00:24:07,291 --> 00:24:09,333
‪他說會晴空萬里的

484
00:24:09,416 --> 00:24:11,541
‪他這個白痴

485
00:24:11,625 --> 00:24:13,541
‪白痴

486
00:24:13,625 --> 00:24:15,125
‪進去吧，路易斯

487
00:24:15,208 --> 00:24:17,208
‪快進去，可惡

488
00:24:45,833 --> 00:24:47,125
‪嗨

489
00:24:48,166 --> 00:24:49,208
‪早安

490
00:24:54,416 --> 00:24:55,375
‪幾點了？

491
00:24:55,458 --> 00:24:56,500
‪9點半

492
00:24:57,000 --> 00:24:58,166
‪幾點？

493
00:24:59,333 --> 00:25:00,958
‪9點半

494
00:25:01,041 --> 00:25:02,250
‪怎麼會？

495
00:25:02,333 --> 00:25:05,041
‪我不是叫妳在8點半叫醒我？

496
00:25:05,125 --> 00:25:07,833
‪我知道，但你睡得很熟，我不忍心

497
00:25:07,916 --> 00:25:09,625
‪-你的咖啡
‪-謝謝

498
00:25:09,708 --> 00:25:11,375
‪妳好嗎？

499
00:25:11,458 --> 00:25:13,458
‪-很好，給你
‪-謝謝

500
00:25:33,291 --> 00:25:34,958
‪妳有澆盆栽嗎？

501
00:25:35,041 --> 00:25:35,875
‪什麼？

502
00:25:37,333 --> 00:25:40,500
‪妳有澆窗邊的盆栽嗎？

503
00:25:40,583 --> 00:25:41,416
‪沒有

504
00:25:42,000 --> 00:25:44,083
‪我快遲到了

505
00:25:44,166 --> 00:25:48,291
‪我沒睡好，被暴風雨吵醒
‪後來就再也睡不著了

506
00:25:49,083 --> 00:25:50,333
‪什麼暴風雨？

507
00:25:50,416 --> 00:25:52,458
‪凌晨三點，雨下得好大

508
00:25:53,541 --> 00:25:55,250
‪好，今晚要見面嗎？

509
00:25:56,875 --> 00:25:58,916
‪打給我，今晚一起做些什麼

510
00:25:59,000 --> 00:26:00,208
‪好，再見

511
00:26:07,000 --> 00:26:08,625
‪…在法庭上作證

512
00:26:08,708 --> 00:26:11,583
‪她要跟她的生父
‪傑米史畢爾斯展開訴訟

513
00:26:11,666 --> 00:26:13,041
‪但很不幸地

514
00:26:13,541 --> 00:26:19,083
‪這是此刻的重要新聞
‪在五分鐘內，國內爆發災難

515
00:26:19,166 --> 00:26:20,625
‪整個布宜諾斯艾利斯市區

516
00:26:21,166 --> 00:26:22,833
‪受到豪雨冰雹侵襲

517
00:26:22,916 --> 00:26:25,708
‪風速高達72公里

518
00:26:25,791 --> 00:26:28,041
‪所到之處

519
00:26:28,125 --> 00:26:31,000
‪皆是滿目瘡痍

520
00:26:31,083 --> 00:26:32,291
‪不可能

521
00:27:03,291 --> 00:27:05,750
‪安東尼歐，布宜諾斯艾利斯
‪可能變成熱帶城市嗎？

522
00:27:05,833 --> 00:27:06,958
‪（冰雹伴隨暴雨）

523
00:27:07,083 --> 00:27:08,250
‪看來有可能

524
00:27:08,750 --> 00:27:10,125
‪來看民眾提供的影片…

525
00:27:10,208 --> 00:27:11,333
‪（馬克西，語音訊息）

526
00:27:11,416 --> 00:27:13,416
‪（72則未讀訊息、47通未接來電）

527
00:27:20,958 --> 00:27:23,666
‪弗洛利，去你媽的

528
00:27:24,875 --> 00:27:26,958
‪快看，他來了

529
00:27:27,041 --> 00:27:30,083
‪封殺他，那白痴，快拍他

530
00:27:30,166 --> 00:27:32,000
‪-拜託
‪-快點拍他

531
00:27:32,083 --> 00:27:34,083
‪天啊，別這樣

532
00:27:40,791 --> 00:27:42,875
‪（摯愛爪印寵物火化）

533
00:27:42,916 --> 00:27:44,375
‪弗洛利

534
00:27:45,000 --> 00:27:46,708
‪這你要賠嗎，笨蛋？

535
00:27:46,791 --> 00:27:49,083
‪-不要這樣，對不起
‪-王八蛋

536
00:27:49,166 --> 00:27:51,666
‪小米格，你這下慘了

537
00:27:51,750 --> 00:27:53,791
‪-愛薇麗塔
‪-你要怎麼辦？

538
00:27:53,875 --> 00:27:54,791
‪沒關係，愛薇麗塔

539
00:27:54,875 --> 00:27:57,041
‪你害我的車一堆洞，蠢貨

540
00:27:57,125 --> 00:27:59,416
‪天啊，我的計程車

541
00:27:59,500 --> 00:28:01,250
‪來了，快上車

542
00:28:01,333 --> 00:28:03,208
‪-停車
‪-米格爾，小心他們對你動私刑

543
00:28:03,291 --> 00:28:04,291
‪真要命

544
00:28:06,166 --> 00:28:07,333
‪凶手

545
00:28:16,958 --> 00:28:20,041
‪主流社群媒體掀起
‪反米格爾弗洛利浪潮

546
00:28:20,125 --> 00:28:21,625
‪推特已經炸鍋

547
00:28:21,708 --> 00:28:24,166
‪有些貼文值得關注

548
00:28:24,250 --> 00:28:27,875
‪路易斯克魯斯說
‪“與其將注意力放在這些媒體小丑

549
00:28:27,958 --> 00:28:30,833
‪不如聚焦在服務於國家氣象局

550
00:28:30,916 --> 00:28:32,875
‪真正的無名英雄身上”

551
00:28:32,958 --> 00:28:36,541
‪不得不問：“這到底該怪誰？”

552
00:28:36,625 --> 00:28:39,791
‪在國家氣象局工作的人

553
00:28:39,875 --> 00:28:43,500
‪還是相信電視節目的我們？

554
00:28:43,583 --> 00:28:46,291
‪我又要繞路了，前面的路封了

555
00:28:46,375 --> 00:28:47,958
‪暴風雨打壞紅綠燈

556
00:28:48,041 --> 00:28:50,166
‪觀眾說：“廢物人渣

557
00:28:50,250 --> 00:28:53,666
‪電視台為了收視率毀掉一座城”

558
00:28:53,750 --> 00:28:57,750
‪蒂多德拉菲說
‪“我認為電視台會讓弗洛利背黑鍋”

559
00:28:57,833 --> 00:29:00,708
‪修車廠門口大排長龍

560
00:29:00,791 --> 00:29:03,958
‪這次他們要發大財了
‪賺得比球員羅納度還多

561
00:29:04,041 --> 00:29:05,500
‪對我來說，他已跌落神壇

562
00:29:06,000 --> 00:29:07,625
‪對他又愛又恨

563
00:29:07,708 --> 00:29:09,375
‪這只是一次預報錯誤

564
00:29:09,458 --> 00:29:11,291
‪沒人因此送命，大家放輕鬆

565
00:29:12,958 --> 00:29:15,750
‪米格爾弗洛利究竟是天使還是惡魔？

566
00:29:15,833 --> 00:29:17,791
‪這次事件會造成新的社會分裂嗎？

567
00:29:32,208 --> 00:29:33,416
‪還要等很久嗎？

568
00:29:33,500 --> 00:29:34,500
‪不會

569
00:29:38,916 --> 00:29:39,750
‪來

570
00:29:40,250 --> 00:29:42,333
‪這是減壓球

571
00:29:42,416 --> 00:29:44,416
‪很有效，你可以捏捏看

572
00:29:51,125 --> 00:29:52,833
‪找到了

573
00:29:52,916 --> 00:29:55,458
‪-2020年羅根車款…
‪-2020，對

574
00:29:55,541 --> 00:29:57,541
- ‪車牌是BA477
- CB

575
00:29:58,041 --> 00:29:59,083
‪對

576
00:30:00,208 --> 00:30:03,916
‪你的保險沒有包括冰雹損傷喔

577
00:30:04,000 --> 00:30:07,625
‪有啦，你再看一次
‪我保的是全面風險

578
00:30:07,708 --> 00:30:08,750
‪對，那當然…

579
00:30:10,083 --> 00:30:13,208
‪“全面風險”只是產品名稱

580
00:30:15,291 --> 00:30:16,500
‪什麼意思？

581
00:30:17,250 --> 00:30:20,208
‪你有看那些小字嗎？

582
00:30:20,750 --> 00:30:22,916
‪沒有，我信任你們

583
00:30:23,000 --> 00:30:27,750
‪我選全面風險保單
‪以為“全面”是指所有風險

584
00:30:29,291 --> 00:30:30,458
‪那當然，對

585
00:30:31,666 --> 00:30:34,916
‪這份保單的“全險”是包含所有風險

586
00:30:35,000 --> 00:30:36,291
‪但不包括冰雹

587
00:30:36,375 --> 00:30:40,166
‪不過你要的話，可以升級
‪我能算出要多少錢

588
00:30:41,750 --> 00:30:43,125
‪聽著，小子

589
00:30:45,166 --> 00:30:47,000
‪我靠這輛車討生活

590
00:30:48,500 --> 00:30:49,333
‪當然

591
00:30:53,583 --> 00:30:54,416
‪當然

592
00:31:01,083 --> 00:31:02,000
‪當然

593
00:31:04,333 --> 00:31:05,166
‪還你

594
00:31:05,250 --> 00:31:07,916
‪不用，沒關係，這是公司贈品

595
00:31:08,416 --> 00:31:09,583
‪你留著吧

596
00:31:10,916 --> 00:31:12,125
‪不要，你拿去

597
00:31:34,166 --> 00:31:35,375
‪早安，多明哥

598
00:31:43,875 --> 00:31:44,791
‪小米格

599
00:31:45,333 --> 00:31:47,583
‪-我拿你的薪資條過來
‪-太好了

600
00:31:47,666 --> 00:31:49,458
‪-坐吧
‪-好

601
00:31:55,166 --> 00:31:57,125
‪你喜歡伊塔帕里卡嗎？

602
00:31:57,208 --> 00:31:59,208
‪-什麼？
‪-巴西伊塔帕里卡

603
00:31:59,291 --> 00:32:02,541
‪-我沒去過
‪-那裡很棒，在巴伊亞州下面

604
00:32:02,625 --> 00:32:06,041
‪平均溫度30度
‪穿著泳褲、手拿雞尾酒

605
00:32:07,250 --> 00:32:09,291
‪那邊的森巴舞曲讓人為之瘋狂

606
00:32:09,375 --> 00:32:12,416
‪那套歡樂巴西氛圍讓我覺得煩

607
00:32:12,500 --> 00:32:14,541
‪頻道能幫你買到半價票

608
00:32:14,625 --> 00:32:16,291
‪你要去度假嗎？

609
00:32:16,375 --> 00:32:18,250
‪不是，是你要去

610
00:32:19,625 --> 00:32:21,291
‪你這下糗大了，米格爾

611
00:32:23,166 --> 00:32:25,416
‪聽著，你跟我很熟

612
00:32:25,500 --> 00:32:28,166
‪古斯塔夫，你知道我的個性
‪我工作的方式

613
00:32:28,250 --> 00:32:31,750
‪我會將氣象報告仔細分析過

614
00:32:32,250 --> 00:32:35,041
‪-我不知道怎麼會這樣
‪-你掛保證的

615
00:32:35,791 --> 00:32:36,958
‪“保證不會錯”

616
00:32:37,041 --> 00:32:39,500
‪對，沒錯，但那只是口頭禪

617
00:32:39,583 --> 00:32:43,375
‪-大家都喜歡口頭禪
‪-不對，大家喜歡有人娛樂他們

618
00:32:43,458 --> 00:32:46,666
‪放鬆身心，忘卻煩惱

619
00:32:46,750 --> 00:32:47,875
‪記得我說的話嗎？

620
00:32:47,958 --> 00:32:50,208
‪這節目是娛樂性質

621
00:32:50,291 --> 00:32:51,916
‪很簡單，米格爾

622
00:32:52,416 --> 00:32:55,541
‪好，就算我預測錯了，難免會出錯的

623
00:32:55,625 --> 00:32:57,875
‪古斯塔夫，別這樣，你沒犯過錯嗎？

624
00:32:57,958 --> 00:33:00,916
‪你推出過多少失敗的節目？

625
00:33:01,000 --> 00:33:02,166
‪可是你是可靠先生

626
00:33:03,375 --> 00:33:05,125
‪對吧？《洛基4》

627
00:33:06,500 --> 00:33:09,125
‪我有說錯嗎？可靠先生不能犯錯

628
00:33:09,666 --> 00:33:13,333
‪你知道這場暴風雨
‪造成多大的損失嗎？

629
00:33:13,416 --> 00:33:16,416
‪你知道有多少每天聽你播報的觀眾

630
00:33:16,500 --> 00:33:18,833
‪失去遮風避雨的家園、車輛

631
00:33:18,916 --> 00:33:20,583
‪窗戶之類的財物嗎？

632
00:33:20,666 --> 00:33:22,958
‪當然，但他們會理解的

633
00:33:23,041 --> 00:33:25,250
‪氣候變遷才導致天氣有變

634
00:33:25,333 --> 00:33:26,166
‪大家都知道…

635
00:33:26,250 --> 00:33:28,541
‪不，大家什麼都不知道

636
00:33:28,625 --> 00:33:30,875
‪不對，我說錯了，大家都知道

637
00:33:31,583 --> 00:33:34,416
‪他們知道如果你沒出錯的話

638
00:33:34,500 --> 00:33:38,250
‪他們也不用花錢修理
‪本來不用修的東西

639
00:33:38,333 --> 00:33:41,375
‪你在說什麼？難道暴風雨是我的錯？

640
00:33:41,458 --> 00:33:43,083
‪這算什麼？不是

641
00:33:43,166 --> 00:33:45,125
‪你到底在說什麼？我要瘋了

642
00:33:45,208 --> 00:33:48,208
‪算了，別再…快去伊塔帕里卡吧

643
00:33:48,291 --> 00:33:50,333
‪別發瘋了，去休個假

644
00:33:52,125 --> 00:33:53,541
‪你是要炒我魷魚嗎？

645
00:33:53,625 --> 00:33:56,583
‪沒有，我只是要讓你提早放假

646
00:33:57,500 --> 00:33:58,458
‪你度完假我們再說

647
00:33:59,291 --> 00:34:01,833
‪你也知道民眾很健忘

648
00:34:01,916 --> 00:34:03,833
‪他們很快就會去討厭別人了

649
00:34:04,625 --> 00:34:05,875
‪等一下，古斯塔夫

650
00:34:06,375 --> 00:34:08,083
‪你不能關掉這節目

651
00:34:08,166 --> 00:34:10,000
‪才播了一集

652
00:34:10,083 --> 00:34:12,833
‪那當然，這件事我們都同意

653
00:34:12,916 --> 00:34:14,416
‪節目會繼續

654
00:34:15,208 --> 00:34:17,375
‪節目會繼續，但是你不會

655
00:34:25,458 --> 00:34:28,208
‪我真不敢相信…

656
00:34:30,166 --> 00:34:34,416
‪只不過一次預測失準
‪我的事業就全搞砸了？

657
00:34:34,500 --> 00:34:36,541
‪一次預測失準？

658
00:34:37,916 --> 00:34:38,916
‪你有看社群媒體嗎？

659
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
‪所以呢？你也知道網友是什麼樣子

660
00:34:41,083 --> 00:34:42,958
‪他們發言都不用負責

661
00:34:43,041 --> 00:34:45,041
‪那些網友都是我們的客戶

662
00:34:45,125 --> 00:34:46,916
‪我們的未來在他們手上

663
00:34:47,000 --> 00:34:50,625
‪-未來在你的手上
‪-隨你怎麼說

664
00:34:51,583 --> 00:34:52,708
‪我的未來在他們手上

665
00:34:53,416 --> 00:34:55,625
‪這是真正的民主

666
00:34:55,708 --> 00:34:58,125
‪他們投票，我服從多數

667
00:34:58,666 --> 00:35:00,166
‪規定就是這樣

668
00:35:00,250 --> 00:35:02,625
‪你現在應該知道了

669
00:35:06,166 --> 00:35:07,000
‪-噢
‪-噢

670
00:35:07,083 --> 00:35:09,500
‪我知道這是什麼意思

671
00:35:12,875 --> 00:35:15,833
‪對啦，那倒是

672
00:35:15,916 --> 00:35:18,916
‪我的去留由你決定

673
00:35:19,000 --> 00:35:21,833
‪不是，是他們替你決定

674
00:35:21,916 --> 00:35:24,041
‪不好意思這麼問，最近…

675
00:35:24,625 --> 00:35:27,041
‪我很難理解事情是怎樣運作的

676
00:35:35,333 --> 00:35:36,875
‪對，我正要去攝影棚

677
00:35:36,958 --> 00:35:38,875
‪但不是搭直升機，知道嗎？

678
00:35:40,083 --> 00:35:41,458
‪卡門西塔

679
00:35:41,541 --> 00:35:42,583
‪什麼事？

680
00:35:43,583 --> 00:35:45,458
‪安靜，我們在錄影

681
00:36:33,791 --> 00:36:35,000
‪你早就知道了吧？

682
00:36:36,291 --> 00:36:37,708
‪所以你才怪怪的

683
00:36:43,083 --> 00:36:44,166
‪你早就知道了

684
00:36:46,041 --> 00:36:47,166
‪你早就知道了

685
00:36:48,791 --> 00:36:50,791
‪不管是冷還是熱

686
00:36:50,875 --> 00:36:53,291
‪你永遠有最棒的…

687
00:36:53,333 --> 00:36:54,541
‪今晚我們請到…

688
00:36:54,625 --> 00:36:56,583
‪明星主持人

689
00:36:56,666 --> 00:36:59,291
‪瑪莉奧利瓦

690
00:36:59,375 --> 00:37:02,000
‪（主持人：瑪莉奧利瓦）

691
00:37:02,083 --> 00:37:04,291
‪太誇張了，這…

692
00:37:04,375 --> 00:37:06,041
‪寶貝，張開你的嘴巴

693
00:37:06,125 --> 00:37:07,791
‪不要…那是什麼？

694
00:37:07,875 --> 00:37:10,125
‪急救花精，這對你有幫助，來

695
00:37:10,208 --> 00:37:11,125
‪下面一點

696
00:37:11,666 --> 00:37:13,958
‪如果下雨，不用擔心

697
00:37:14,041 --> 00:37:16,250
‪她馬上就能振奮你的心情

698
00:37:16,333 --> 00:37:17,791
‪瑪莉在此

699
00:37:18,291 --> 00:37:19,875
‪西蒙也是

700
00:37:20,958 --> 00:37:22,125
‪瑪莉在此

701
00:37:22,958 --> 00:37:24,500
‪西蒙也是

702
00:37:26,333 --> 00:37:27,416
‪妳看她，蘇珊娜

703
00:37:27,500 --> 00:37:28,625
‪大家晚安

704
00:37:28,708 --> 00:37:31,083
‪歡迎收看《偉大氣象秀》

705
00:37:31,166 --> 00:37:33,000
‪謝謝收看本節目

706
00:37:33,083 --> 00:37:34,750
‪在節目開始之前

707
00:37:34,833 --> 00:37:37,583
‪我跟西蒙想向我們的朋友

708
00:37:37,666 --> 00:37:39,666
‪米格爾弗洛利，獻上關愛

709
00:37:39,750 --> 00:37:41,916
‪他目前身體微恙

710
00:37:42,000 --> 00:37:44,125
‪希望他早日康復

711
00:37:44,208 --> 00:37:45,375
‪米格爾

712
00:37:45,458 --> 00:37:46,416
‪要堅強喔

713
00:37:47,250 --> 00:37:49,250
‪這個吻是給你的

714
00:37:49,333 --> 00:37:50,708
‪很好，這樣很好

715
00:37:50,791 --> 00:37:52,416
‪好什麼？我沒這麼健康過

716
00:37:52,500 --> 00:37:53,500
‪王八蛋

717
00:37:53,583 --> 00:37:55,583
‪別激動，生氣對身體不好

718
00:37:55,666 --> 00:37:58,500
‪這才對我不好，假新聞

719
00:37:58,583 --> 00:37:59,875
‪天啊，這是怎樣？

720
00:37:59,958 --> 00:38:01,625
‪真的，快告訴我這是怎麼回事？

721
00:38:01,708 --> 00:38:03,791
‪以前會有人會在街上跟我告白

722
00:38:03,875 --> 00:38:05,541
‪大家都認識我

723
00:38:05,625 --> 00:38:06,458
‪對

724
00:38:06,541 --> 00:38:09,125
‪現在我卻成為眾矢之的

725
00:38:09,208 --> 00:38:10,541
‪成為全民公敵

726
00:38:10,625 --> 00:38:13,000
‪還做了我的迷因，不行

727
00:38:13,083 --> 00:38:15,666
‪逆境就像暴風雨，撐過才會有彩虹

728
00:38:15,750 --> 00:38:17,875
‪不行

729
00:38:17,958 --> 00:38:19,375
‪你想幹嘛？

730
00:38:19,458 --> 00:38:21,375
‪-我的手機
‪-在這邊

731
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
‪-夠了
‪-冷靜點

732
00:38:24,000 --> 00:38:26,250
‪不行，我受夠了

733
00:38:26,333 --> 00:38:28,250
‪我…不行，不能再胡鬧了

734
00:38:28,333 --> 00:38:29,833
‪這次他們要聽我的

735
00:38:31,416 --> 00:38:33,833
‪-您好
‪-嗨，幫我接古斯塔夫

736
00:38:33,916 --> 00:38:37,250
‪-請問您哪位？
‪-妳明知故問，少裝傻了

737
00:38:37,333 --> 00:38:39,125
‪-叫…
‪-古斯塔夫在攝影棚

738
00:38:39,208 --> 00:38:42,625
‪他沒有在攝影棚
‪他在妳旁邊，別想騙我

739
00:38:42,708 --> 00:38:43,708
‪他剛走

740
00:38:43,791 --> 00:38:44,625
‪我…

741
00:38:45,208 --> 00:38:46,541
‪讓我說清楚

742
00:38:46,625 --> 00:38:49,375
‪現在播的節目是我的，妳也知道

743
00:38:49,458 --> 00:38:51,166
‪這節目是我創造的

744
00:38:51,250 --> 00:38:52,250
‪喂？

745
00:38:52,333 --> 00:38:55,333
‪-她掛我電話，王八蛋
‪-放輕鬆

746
00:38:55,416 --> 00:38:56,541
‪-別走
‪-她掛我電話

747
00:38:56,625 --> 00:38:58,333
‪-她掛我電話
‪-米格爾

748
00:38:58,416 --> 00:39:00,791
‪冷靜點，拜託，你會心臟病發

749
00:39:00,875 --> 00:39:02,666
‪妳什麼意思？嚇死我

750
00:39:03,166 --> 00:39:04,250
‪-那是什麼？
‪-等一下

751
00:39:04,333 --> 00:39:06,541
‪-那是絨毛玩具
‪-什麼…？

752
00:39:06,625 --> 00:39:09,125
‪是誰丟這種鬼東西？

753
00:39:09,208 --> 00:39:12,041
‪-那是什麼？
‪-冷靜，米格爾

754
00:39:12,125 --> 00:39:14,625
‪-別碰它，說不定是炸彈
‪-住手

755
00:39:16,875 --> 00:39:18,583
‪這是番茄醬，不是血

756
00:39:18,666 --> 00:39:20,666
‪番茄醬？誰丟這種東西？

757
00:39:21,166 --> 00:39:22,583
‪-是誰？
‪-寶貝，等一下

758
00:39:22,666 --> 00:39:24,625
‪誰丟的？為什麼要這樣？

759
00:39:24,708 --> 00:39:25,625
‪是誰？

760
00:39:26,125 --> 00:39:27,000
‪說啊

761
00:39:27,666 --> 00:39:28,750
‪小心點

762
00:39:34,166 --> 00:39:35,500
‪-快進去吧，米格爾
‪-對

763
00:39:35,583 --> 00:39:36,541
‪可是為什麼？

764
00:39:38,708 --> 00:39:39,541
‪可是…

765
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
‪-別這樣，米格爾
‪-那算什麼？

766
00:39:52,625 --> 00:39:54,333
‪（弗洛利去死，退休吧，死老頭）

767
00:39:54,416 --> 00:39:56,500
‪去你的，弗洛利

768
00:39:56,583 --> 00:39:57,416
‪（封殺）

769
00:39:57,500 --> 00:39:58,583
‪弗洛利，你這混蛋

770
00:39:58,666 --> 00:39:59,750
‪出來，米格爾

771
00:39:59,833 --> 00:40:01,833
‪去你的

772
00:40:01,916 --> 00:40:04,625
‪-快下樓，弗洛利
‪-去你的，弗洛利

773
00:40:05,291 --> 00:40:07,083
‪-我來了，米格爾
‪-好

774
00:40:07,166 --> 00:40:09,291
‪-你準備好了嗎？
‪-你有把車開進來嗎？

775
00:40:09,375 --> 00:40:11,791
‪那個女人不讓我開進來
‪我還得塞錢收買她

776
00:40:11,875 --> 00:40:14,291
‪-真的嗎？
‪-你叫她把衣服晾在外面

777
00:40:14,375 --> 00:40:16,833
‪真不敢相信，這女人太壞了吧

778
00:40:16,916 --> 00:40:20,083
‪我什麼都答應她，拍影片給她和家人

779
00:40:20,166 --> 00:40:21,791
‪-還給她簽名照…
‪-夠了

780
00:40:21,875 --> 00:40:23,750
‪你也知道人就是這樣

781
00:40:23,833 --> 00:40:25,750
‪-我們要來不及了
‪-好

782
00:40:25,833 --> 00:40:26,750
‪有什麼要我幫忙？

783
00:40:26,833 --> 00:40:28,958
‪沒有，我好了，我擔心那條魚

784
00:40:29,041 --> 00:40:30,791
‪把牠裝進有水的袋子裡

785
00:40:30,875 --> 00:40:32,333
‪歐瓦多也要去？

786
00:40:32,416 --> 00:40:34,500
‪你在說什麼？歐瓦多耶？什麼…

787
00:40:34,583 --> 00:40:36,541
‪我跟歐瓦多形影不離

788
00:40:36,625 --> 00:40:38,666
‪-好
‪-可是…

789
00:40:38,750 --> 00:40:41,666
‪去你的，弗洛利

790
00:40:42,583 --> 00:40:48,041
‪去你的，弗洛利

791
00:40:50,333 --> 00:40:52,750
‪我們出來了，米格爾

792
00:40:57,458 --> 00:40:58,750
‪你還好吧，米格爾？

793
00:41:00,041 --> 00:41:01,958
‪你說呢？馬克西

794
00:41:11,708 --> 00:41:13,208
‪我們快到了

795
00:41:15,000 --> 00:41:16,625
‪開慢點，笨蛋

796
00:41:16,708 --> 00:41:17,791
‪抱歉

797
00:41:18,791 --> 00:41:20,791
‪我們快到了，寶貝

798
00:41:41,041 --> 00:41:42,583
‪你的臉跟床單一樣白

799
00:41:43,083 --> 00:41:44,333
‪這還用說？

800
00:41:44,833 --> 00:41:46,208
‪我都不能呼吸了

801
00:41:46,708 --> 00:41:48,375
‪幫我拿著小歐瓦

802
00:41:48,458 --> 00:41:50,208
‪-拿著歐瓦多
‪-好

803
00:41:50,291 --> 00:41:52,791
‪-這裡怎麼樣？
‪-很好

804
00:41:52,875 --> 00:41:53,958
‪好，你聽著

805
00:41:54,041 --> 00:41:55,333
‪-注意聽
‪-好

806
00:41:55,416 --> 00:41:57,416
‪打給赫羅尼摩馬丁斯

807
00:41:57,500 --> 00:42:00,833
‪叫他馬上幫我辦登機
‪貴賓等級，知道嗎？

808
00:42:00,916 --> 00:42:02,916
‪-你有跟馬丁斯說嗎？
‪-我打給他

809
00:42:03,000 --> 00:42:05,083
‪我打過，他沒接

810
00:42:05,166 --> 00:42:06,958
‪一定很忙吧

811
00:42:07,041 --> 00:42:09,166
‪-好，快點，我們走吧
‪-好

812
00:42:13,416 --> 00:42:15,708
‪-快點
‪-對，是他

813
00:42:36,083 --> 00:42:37,166
‪早安

814
00:42:41,833 --> 00:42:43,041
‪荷黑，麻煩來杯咖啡

815
00:42:43,125 --> 00:42:44,541
‪加蓋外帶

816
00:42:44,625 --> 00:42:46,958
‪-好
‪-還要三個糕點，你挑

817
00:42:48,083 --> 00:42:49,791
‪荷黑賣的是冰淇淋，路易斯

818
00:42:50,541 --> 00:42:52,333
‪你應該點刨冰

819
00:42:54,916 --> 00:42:57,000
‪別生氣，兄弟，我開個玩笑

820
00:42:58,041 --> 00:42:58,958
‪怎麼啦？

821
00:42:59,458 --> 00:43:00,541
‪可靠先生不可靠了？

822
00:43:01,083 --> 00:43:02,416
‪你知道為什麼會這樣嗎？

823
00:43:03,250 --> 00:43:04,958
‪你要看手機

824
00:43:08,041 --> 00:43:11,833
‪-阿爾多，你為什麼不看？
‪-看什麼？

825
00:43:12,541 --> 00:43:13,458
‪你的手機

826
00:43:14,125 --> 00:43:15,833
‪你沒看到你的車壞了嗎？

827
00:43:15,916 --> 00:43:17,166
‪我的車沒事

828
00:43:18,166 --> 00:43:19,000
‪沒事？

829
00:43:19,958 --> 00:43:21,875
‪現在沒事

830
00:43:21,958 --> 00:43:23,750
‪你在搞什麼？混蛋東西

831
00:43:23,833 --> 00:43:26,750
‪-我要殺了你
‪-走開

832
00:43:28,333 --> 00:43:30,958
‪-我為什麼要排隊？
‪-因為馬丁斯不在

833
00:43:31,041 --> 00:43:32,625
‪-怎麼會？
‪-因為

834
00:43:32,708 --> 00:43:36,958
‪這樣吧，你去排機組員和外交官通道

835
00:43:37,041 --> 00:43:38,125
‪這樣就不會有事

836
00:43:38,208 --> 00:43:40,583
‪-為什麼？
‪-因為你是米格爾弗洛利

837
00:43:40,666 --> 00:43:41,958
‪-過來
‪-好

838
00:43:42,041 --> 00:43:44,416
‪-到科多華打給我
‪-好

839
00:43:44,500 --> 00:43:46,166
‪-保重，我會想你
‪-好

840
00:43:46,708 --> 00:43:47,791
‪夠了啦，馬克西

841
00:43:52,458 --> 00:43:53,291
‪你好嗎？

842
00:43:53,958 --> 00:43:55,916
‪-過去吧
‪-謝謝

843
00:44:02,208 --> 00:44:04,583
‪麻煩拿下圍巾、眼鏡、帽子和手錶

844
00:44:04,666 --> 00:44:06,166
‪我身上沒有金屬

845
00:44:06,250 --> 00:44:08,541
‪-手錶就是
‪-也是

846
00:44:13,291 --> 00:44:14,125
‪通通都要

847
00:44:16,208 --> 00:44:17,291
‪我有咽喉炎

848
00:44:19,458 --> 00:44:20,291
‪過去吧，弗洛利

849
00:44:21,500 --> 00:44:22,333
‪謝謝

850
00:44:41,708 --> 00:44:43,083
‪我們快到了，小歐瓦

851
00:44:43,166 --> 00:44:45,041
‪快到了，寶貝

852
00:44:46,625 --> 00:44:47,458
‪快到了

853
00:44:49,625 --> 00:44:52,250
‪（洗手間）

854
00:44:54,500 --> 00:44:56,083
‪你害我破了兩扇窗戶

855
00:44:56,166 --> 00:44:57,416
‪一扇三萬披索

856
00:44:57,500 --> 00:44:58,708
‪這是我的銀行帳戶資料

857
00:45:23,541 --> 00:45:24,500
‪笨蛋

858
00:45:30,583 --> 00:45:33,750
‪各位先生女士們，歡迎來到哥多華市

859
00:45:41,041 --> 00:45:42,333
‪有空嗎？

860
00:45:42,416 --> 00:45:44,541
‪-弗洛利，你好嗎？快上車
‪-好

861
00:46:26,250 --> 00:46:27,708
‪你回來了，兄弟

862
00:46:28,708 --> 00:46:30,500
‪布宜諾斯艾利斯被你給毀了

863
00:47:13,041 --> 00:47:13,958
‪爸？

864
00:47:14,541 --> 00:47:17,000
‪-你怎麼來了？
‪-妳叫我來的

865
00:47:17,083 --> 00:47:18,291
‪有嗎？

866
00:47:18,375 --> 00:47:20,083
‪解決房子的問題，卡拉

867
00:47:20,166 --> 00:47:22,375
‪但你從來沒回我的訊息

868
00:47:22,458 --> 00:47:23,500
‪我來了

869
00:47:25,083 --> 00:47:28,041
‪我聽說了，老爸，消息傳得到處都是

870
00:47:28,125 --> 00:47:29,666
‪太扯了

871
00:47:30,375 --> 00:47:32,375
‪我不想被當笨蛋

872
00:47:32,458 --> 00:47:34,083
‪你是回來避風頭的嗎？

873
00:47:34,166 --> 00:47:36,666
‪不是，妳怎麼會這麼說？不是

874
00:47:37,250 --> 00:47:38,208
‪那是什麼？

875
00:47:38,291 --> 00:47:40,541
‪小歐瓦，我沒提過牠？

876
00:47:40,625 --> 00:47:42,625
‪歐瓦…你沒跟我說過

877
00:47:43,125 --> 00:47:45,541
‪我在趕時間，要去醫院了

878
00:47:45,625 --> 00:47:47,875
‪你去找飯店，我再打給你

879
00:47:47,958 --> 00:47:50,416
‪-等一下
‪-忘了X光片

880
00:47:51,083 --> 00:47:53,083
‪不對，我有帶

881
00:47:54,791 --> 00:47:56,083
‪你還在這？

882
00:47:56,166 --> 00:47:58,458
‪去飯店吧，爸，我再打給你

883
00:47:58,541 --> 00:48:01,041
‪因為那場意外，我不能住飯店

884
00:48:02,833 --> 00:48:06,000
‪你還說你不是來避風頭的，真荒謬

885
00:48:06,083 --> 00:48:08,041
‪我也是來看妳的

886
00:48:08,125 --> 00:48:09,250
‪-喔
‪-對了

887
00:48:09,333 --> 00:48:12,541
‪我想說可以睡妳小時候的房間

888
00:48:13,041 --> 00:48:15,458
‪-那是我的儲藏室
‪-但是床沒丟吧？

889
00:48:15,541 --> 00:48:16,708
‪上面都是東西

890
00:48:16,791 --> 00:48:20,250
‪妳放心，我會處理的
‪快去上班吧，沒事的

891
00:48:22,416 --> 00:48:24,708
‪冰箱上有備用鑰匙

892
00:48:24,791 --> 00:48:26,708
‪謝了，女兒，祝妳今天順利

893
00:48:26,791 --> 00:48:28,875
‪-一切都會沒事的
‪-再見

894
00:48:52,416 --> 00:48:54,416
‪（國立哥多華大學）

895
00:48:56,500 --> 00:48:57,500
‪（謝謝卡拉）

896
00:49:00,041 --> 00:49:02,416
‪（謝謝妳照顧我，妳好棒）

897
00:49:43,166 --> 00:49:45,875
‪注意，可能隨時會開拍

898
00:49:45,958 --> 00:49:48,208
‪-等一下，這樣好看嗎？
‪-不是，那…

899
00:49:48,291 --> 00:49:49,833
‪-往左邊
‪-那邊？

900
00:49:49,916 --> 00:49:51,250
‪不需要多一點光嗎？

901
00:49:51,333 --> 00:49:53,125
‪再往後一點

902
00:50:26,666 --> 00:50:28,375
‪安迪，這是今天的大新聞

903
00:50:28,458 --> 00:50:30,583
‪-人人都在討論，瑪莉亞
‪-沒錯

904
00:50:30,666 --> 00:50:35,083
‪瑪莉奧利瓦和製作團隊
‪一直說米格爾的身體不適

905
00:50:35,166 --> 00:50:38,125
‪我不想壞嘴，我真的很喜歡米格爾

906
00:50:38,208 --> 00:50:39,708
‪之前每天都會看他的預報

907
00:50:39,791 --> 00:50:43,208
‪-“之前”？現在不看了？
‪-對，妳要看我的車嗎？

908
00:50:43,291 --> 00:50:46,500
‪不得不說，暴風過後
‪米格爾有如過街老鼠

909
00:50:46,583 --> 00:50:50,333
‪聽眾傳來的這張機場照片證實了一切

910
00:50:50,416 --> 00:50:52,791
‪-他手上拿的是什麼？
‪-一條魚，瑪莉亞

911
00:50:52,875 --> 00:50:55,125
‪他唯一剩下的朋友，一條魚

912
00:50:55,208 --> 00:50:56,541
‪王八蛋

913
00:51:04,333 --> 00:51:05,291
‪爸

914
00:51:06,666 --> 00:51:07,500
‪什麼事？

915
00:51:11,125 --> 00:51:12,083
‪這是什麼？

916
00:51:12,166 --> 00:51:14,208
‪我買了一個魚缸

917
00:51:14,291 --> 00:51:16,250
‪打七折

918
00:51:16,333 --> 00:51:18,208
‪過來，跟姐姐打招呼

919
00:51:18,291 --> 00:51:20,958
‪不是，我是說這全部，你都清掉了？

920
00:51:21,708 --> 00:51:23,958
‪對，原本有點亂

921
00:51:24,041 --> 00:51:25,083
‪-對
‪-好

922
00:51:25,166 --> 00:51:26,041
‪亂？

923
00:51:26,125 --> 00:51:28,958
‪-我有我的亂法，我懂就好
‪-好

924
00:51:29,041 --> 00:51:31,666
‪原本放在角落的
‪第六版生理學跑去哪了？

925
00:51:31,750 --> 00:51:34,250
‪-那本紅色的書在這邊
‪-不是，不在這

926
00:51:34,333 --> 00:51:36,708
‪-別再動我的東西
‪-好

927
00:51:36,791 --> 00:51:39,250
‪-拜託你
‪-好，沒問題

928
00:51:39,750 --> 00:51:41,666
‪妳要去哪？

929
00:51:43,291 --> 00:51:46,000
‪去買吃的，不好意思，我餓了

930
00:51:46,083 --> 00:51:49,333
‪妳不用出門，爸爸做了妳最愛吃的

931
00:51:49,416 --> 00:51:50,625
‪義大利麵佐粉紅醬

932
00:51:50,708 --> 00:51:53,041
‪再淋上香腸番茄肉醬

933
00:51:53,125 --> 00:51:54,708
‪去洗手，快點

934
00:51:58,208 --> 00:52:00,458
‪登上黃金時段是我的目標…

935
00:52:01,291 --> 00:52:02,291
‪妳覺得無聊

936
00:52:03,333 --> 00:52:05,166
‪不是

937
00:52:05,250 --> 00:52:06,458
‪妳打了好大一個哈欠

938
00:52:07,625 --> 00:52:09,125
‪不是，我累了，爸爸

939
00:52:09,208 --> 00:52:11,916
‪我早上六點就起床了

940
00:52:12,000 --> 00:52:13,583
‪我想也是

941
00:52:14,333 --> 00:52:15,625
‪我剛才要說什麼？

942
00:52:15,708 --> 00:52:17,541
‪-黃金時段…
‪-不是

943
00:52:18,958 --> 00:52:20,291
‪公證人

944
00:52:21,125 --> 00:52:24,333
‪我明天打給他，請他盡快安排會面

945
00:52:24,416 --> 00:52:26,916
‪這樣才能完成過戶這件事

946
00:52:27,000 --> 00:52:28,291
‪-很好
‪-好

947
00:52:30,666 --> 00:52:32,666
‪妳打算怎麼處理這間房子？

948
00:52:34,375 --> 00:52:35,291
‪賣掉

949
00:52:37,125 --> 00:52:38,000
‪要搬去哪？

950
00:52:38,916 --> 00:52:39,750
‪不知道

951
00:52:42,666 --> 00:52:45,375
‪這間房子歷史悠久

952
00:52:46,291 --> 00:52:48,041
‪是妳祖父多明哥的

953
00:52:48,125 --> 00:52:50,916
‪妳還記得他嗎？他以前很疼妳

954
00:52:51,750 --> 00:52:54,041
‪每次都說：“不要欺負卡拉”

955
00:52:54,541 --> 00:52:55,708
‪他好愛妳

956
00:52:57,875 --> 00:52:59,125
‪這也是他…

957
00:53:00,000 --> 00:53:01,750
‪唯一留給妳媽媽的遺產

958
00:53:01,833 --> 00:53:02,750
‪只有這個

959
00:53:04,583 --> 00:53:05,583
‪什麼？

960
00:53:06,833 --> 00:53:10,083
‪你是想用家族遺產
‪來讓我有罪惡感嗎？

961
00:53:10,166 --> 00:53:11,916
‪不是，妳在說什麼？

962
00:53:12,000 --> 00:53:13,333
‪聽起來是這樣

963
00:53:13,416 --> 00:53:16,291
‪沒有，完全不是，但我不騙妳

964
00:53:16,375 --> 00:53:17,958
‪我以為妳會住在這

965
00:53:18,875 --> 00:53:21,083
‪-對，組成家庭
‪-不要

966
00:53:21,166 --> 00:53:23,166
‪-我對成家沒興趣
‪-沒興趣？

967
00:53:24,041 --> 00:53:24,875
‪不要

968
00:53:25,791 --> 00:53:28,291
‪-放著，我來洗
‪-不用，我洗

969
00:53:44,333 --> 00:53:46,708
‪莫羅還好嗎？你們還在交往嗎？

970
00:53:47,333 --> 00:53:48,166
‪你說馬賽羅？

971
00:53:48,958 --> 00:53:49,791
‪馬賽羅

972
00:53:50,291 --> 00:53:52,666
‪肯定是馬賽羅，我不認識什麼莫羅

973
00:53:52,750 --> 00:53:54,791
‪-我怎麼會說出莫羅的？
‪-我不知道

974
00:53:54,875 --> 00:53:57,041
‪我也不認識什麼莫羅

975
00:53:57,958 --> 00:53:59,041
‪你們還在交往嗎？

976
00:53:59,666 --> 00:54:00,500
‪沒有

977
00:54:01,833 --> 00:54:02,875
‪為什麼？

978
00:54:04,291 --> 00:54:05,125
‪我膩了

979
00:54:05,625 --> 00:54:07,291
‪真可惜，我很喜歡他呢

980
00:54:07,375 --> 00:54:09,625
‪你不喜歡馬賽羅，爸爸，拜託你

981
00:54:09,708 --> 00:54:11,500
‪你只見過他一次

982
00:54:11,583 --> 00:54:13,208
‪整場飯局你都在…記得嗎？

983
00:54:13,291 --> 00:54:17,333
‪你整場飯局都在說
‪你的氣象事業有多成功

984
00:54:17,416 --> 00:54:18,333
‪你不了解他

985
00:54:19,000 --> 00:54:19,833
‪好

986
00:54:22,791 --> 00:54:24,125
‪妳現在有交往對象嗎？

987
00:54:25,583 --> 00:54:26,416
‪沒有

988
00:54:28,375 --> 00:54:30,583
‪妳決定專心工作

989
00:54:30,666 --> 00:54:32,291
‪好，跟你一樣

990
00:54:34,291 --> 00:54:37,166
‪妳會經歷不同的階段

991
00:54:37,250 --> 00:54:38,875
‪-這不是什麼階段
‪-妳以後就知道

992
00:54:38,958 --> 00:54:41,125
‪總有一天，妳會想要小孩

993
00:54:41,208 --> 00:54:42,125
‪不會

994
00:54:42,958 --> 00:54:45,750
‪我不會想要小孩，我沒興趣

995
00:54:45,833 --> 00:54:47,708
‪說是這樣說，再等五年看看

996
00:54:47,791 --> 00:54:49,791
‪五年後也一樣

997
00:54:49,875 --> 00:54:51,708
‪我沒興趣，爸

998
00:54:51,791 --> 00:54:52,958
‪妳是小兒科醫生

999
00:54:53,041 --> 00:54:53,875
‪然後呢？

1000
00:54:53,958 --> 00:54:57,041
‪-妳的工作是治好小孩
‪-其他人的小孩

1001
00:54:57,125 --> 00:54:58,500
‪已經存在的小孩

1002
00:54:58,583 --> 00:55:01,416
‪本來就在這，不是我生的

1003
00:55:01,500 --> 00:55:03,500
‪總有人要治療他們

1004
00:55:04,041 --> 00:55:07,375
‪你想洗碗是吧？給你洗
‪我要去躺一下

1005
00:55:13,958 --> 00:55:14,916
‪爸

1006
00:55:17,541 --> 00:55:18,958
‪你不覺得這種關係…

1007
00:55:20,250 --> 00:55:22,666
‪對你來說很怪？很奇怪？

1008
00:55:22,750 --> 00:55:25,333
‪-奇怪什麼？
‪-這樣，你跟我

1009
00:55:27,000 --> 00:55:29,250
‪我覺得跟你說話時

1010
00:55:29,333 --> 00:55:30,583
‪我不了解你

1011
00:55:30,666 --> 00:55:34,375
‪我好像在跟好久才見一次的熟人講話

1012
00:55:35,375 --> 00:55:38,750
‪我不覺得是在跟我的父親說話

1013
00:55:44,000 --> 00:55:45,041
‪就是不像

1014
00:55:51,333 --> 00:55:52,875
‪但還是謝謝你的晚餐

1015
00:56:10,875 --> 00:56:11,875
‪妳好嗎？

1016
00:56:12,666 --> 00:56:14,416
‪妳是大樓管理員嗎？

1017
00:56:14,500 --> 00:56:16,291
‪不是，我只是路過

1018
00:56:16,375 --> 00:56:20,416
‪我看到這些狗大便，順便清理一下

1019
00:56:22,750 --> 00:56:24,500
‪米格爾弗洛利住這是吧？

1020
00:56:24,583 --> 00:56:27,208
‪-你又是另一個朋友？他弄壞什麼？
‪-對

1021
00:56:29,083 --> 00:56:30,125
‪我的車

1022
00:56:32,583 --> 00:56:33,416
‪他在家嗎？

1023
00:56:34,208 --> 00:56:35,291
‪還是他走了？

1024
00:56:39,333 --> 00:56:41,333
‪電視節目說他去了科多華

1025
00:56:44,916 --> 00:56:45,791
‪是真的嗎？

1026
00:56:46,291 --> 00:56:47,250
‪對

1027
00:56:47,333 --> 00:56:49,958
‪他有個女兒叫卡拉

1028
00:56:50,583 --> 00:56:52,000
‪妳知道她住哪嗎？

1029
00:56:52,083 --> 00:56:53,375
‪我不知道，小瘦子

1030
00:56:53,458 --> 00:56:57,000
‪她是小兒科醫生，在公立醫院工作

1031
00:56:57,083 --> 00:57:00,583
‪那是兩年前的事了，不曉得有沒有變

1032
00:57:00,666 --> 00:57:01,500
‪卡拉？

1033
00:57:02,000 --> 00:57:02,875
‪對，卡拉

1034
00:57:02,958 --> 00:57:04,958
‪瘦子，快讓開，你耽誤我了

1035
00:57:05,041 --> 00:57:08,416
‪我要清理乾淨，快點讓開，小子

1036
00:57:08,958 --> 00:57:11,000
‪快點走

1037
00:57:18,833 --> 00:57:20,041
‪早安

1038
00:57:20,125 --> 00:57:21,291
‪早安，醫生

1039
00:57:21,375 --> 00:57:22,916
‪我們的好孩子睡得好嗎？

1040
00:57:23,500 --> 00:57:24,958
‪很好，他睡得很熟

1041
00:57:25,041 --> 00:57:26,291
‪-他有點痛
‪-這樣啊？

1042
00:57:26,375 --> 00:57:27,708
‪-手術的痛
‪-好

1043
00:57:27,791 --> 00:57:30,625
‪畢竟才開完刀，來，稍微坐起來

1044
00:57:31,333 --> 00:57:33,583
‪化驗結果明天會出來

1045
00:57:33,666 --> 00:57:35,125
‪之後再看怎麼處理

1046
00:57:35,208 --> 00:57:38,000
‪重要的是這小子覺得舒服

1047
00:57:38,083 --> 00:57:40,208
‪結果還沒出來？

1048
00:57:41,041 --> 00:57:42,500
‪要等到明天

1049
00:57:42,583 --> 00:57:45,916
‪明顯是他不滿意製作單位

1050
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
‪看來他離開了，真相遲早大白

1051
00:57:48,083 --> 00:57:50,625
‪-妳是說米格爾弗洛利？
‪-對，他人在哥多華

1052
00:57:50,708 --> 00:57:52,541
‪-媽，是米格爾
‪-回到他的故鄉

1053
00:57:52,625 --> 00:57:54,416
‪還是他在避風頭？

1054
00:57:54,500 --> 00:57:55,541
‪幹嘛避風頭？

1055
00:57:55,625 --> 00:57:58,666
‪有人看到他在哥多華

1056
00:57:58,750 --> 00:58:01,833
‪說他身體很健康

1057
00:58:01,916 --> 00:58:05,500
‪請病假這件事只是藉口

1058
00:58:05,583 --> 00:58:08,500
‪-他們開除米格爾了？
‪-好像是

1059
00:58:09,500 --> 00:58:12,500
‪-他是米格爾弗洛利的粉絲
‪-真的嗎？

1060
00:58:12,583 --> 00:58:14,541
‪他想當氣象學家

1061
00:58:23,125 --> 00:58:25,250
‪-馬克西
‪-你好嗎？

1062
00:58:25,333 --> 00:58:27,208
‪好到不能再好

1063
00:58:27,291 --> 00:58:28,333
‪什麼事？

1064
00:58:28,416 --> 00:58:31,083
‪我要去藥局拿滴劑

1065
00:58:31,166 --> 00:58:33,541
‪今天去拿，然後寄去哥多華

1066
00:58:33,625 --> 00:58:36,958
‪你也動一下，腰身都沒了
‪你太胖了，快點游

1067
00:58:37,041 --> 00:58:39,625
‪-什麼？
‪-沒事，我在跟小歐瓦講話

1068
00:58:39,708 --> 00:58:40,541
‪所以呢？

1069
00:58:40,625 --> 00:58:43,208
‪我要怎麼處理你後台的東西？

1070
00:58:43,291 --> 00:58:45,000
‪什麼意思？為什麼要處理？

1071
00:58:45,083 --> 00:58:48,041
‪要我帶走嗎？拿去你家？

1072
00:58:48,125 --> 00:58:49,916
‪-你在攝影棚？
‪-對

1073
00:58:51,333 --> 00:58:54,125
‪他們要你清空我的更衣室？

1074
00:58:55,583 --> 00:58:57,041
‪他們建議的

1075
00:58:57,125 --> 00:58:59,083
‪這些王八蛋

1076
00:58:59,166 --> 00:59:00,916
‪我用那間更衣室那麼多年了

1077
00:59:01,000 --> 00:59:02,583
‪就像我第二個家，真不敢相信

1078
00:59:03,166 --> 00:59:04,083
‪我會…

1079
00:59:05,750 --> 00:59:07,625
‪抱歉，馬克西，我要掛斷了

1080
00:59:07,708 --> 00:59:09,125
‪我女兒打給我

1081
00:59:09,208 --> 00:59:12,958
‪不行，等一下
‪發地址給我，我把滴劑寄給你

1082
00:59:13,041 --> 00:59:14,625
‪好，我會的

1083
00:59:15,166 --> 00:59:16,000
‪卡拉

1084
00:59:16,083 --> 00:59:18,333
‪你能來醫院一趟嗎？

1085
00:59:19,000 --> 00:59:19,958
‪什麼？

1086
00:59:20,041 --> 00:59:23,500
‪我有個病人是你的粉絲，他想見你

1087
00:59:23,583 --> 00:59:25,250
‪好，沒問題

1088
00:59:25,333 --> 00:59:27,125
‪我馬上過去

1089
00:59:27,208 --> 00:59:28,500
‪謝謝

1090
00:59:28,583 --> 00:59:29,750
‪好，待會見

1091
00:59:32,958 --> 00:59:35,541
‪他想打聲招呼、拍張照…

1092
00:59:35,625 --> 00:59:37,666
‪-那小孩幾歲？
‪-八歲

1093
00:59:37,750 --> 00:59:39,541
‪-嗨
‪-嗨，妳好嗎？

1094
00:59:39,625 --> 00:59:41,416
‪你不能稍微遮一下嗎？

1095
00:59:41,500 --> 00:59:43,250
‪戴個帽子、眼鏡之類的

1096
00:59:43,333 --> 00:59:46,041
‪-我不知道，那小孩怎麼了？
‪-這不重要

1097
00:59:46,125 --> 00:59:47,791
‪-別問…
‪-傳奇人物

1098
00:59:47,875 --> 00:59:51,166
‪別問他怎麼了
‪打個招呼、拍照，這樣就行了

1099
00:59:51,250 --> 00:59:54,416
‪-但我想知道他…
‪-這不重要

1100
00:59:54,500 --> 00:59:56,500
‪別講太多話，爸

1101
00:59:56,583 --> 00:59:59,750
‪少在那邊過度樂觀

1102
01:00:01,666 --> 01:00:02,625
‪好

1103
01:00:03,541 --> 01:00:06,291
‪-等等，他叫什麼名字？
‪-羅德里戈

1104
01:00:06,375 --> 01:00:07,541
‪羅德里戈

1105
01:00:07,625 --> 01:00:09,375
‪媽媽，是米格爾

1106
01:00:09,458 --> 01:00:11,708
‪-不可能
‪-妳好，女士，幸會

1107
01:00:11,791 --> 01:00:13,125
‪你好嗎，羅德里戈？

1108
01:00:13,208 --> 01:00:16,041
‪我女兒說你每晚都會看我上電視

1109
01:00:16,125 --> 01:00:17,541
‪-你是我的粉絲
‪-女兒？

1110
01:00:17,625 --> 01:00:18,791
‪他是妳父親？

1111
01:00:20,500 --> 01:00:22,625
‪你昨晚沒上電視，你被開除了嗎？

1112
01:00:22,708 --> 01:00:25,541
‪不是，我只是要休息幾天

1113
01:00:25,625 --> 01:00:27,208
‪還要拜訪女兒

1114
01:00:27,291 --> 01:00:29,833
‪-對
‪-你可以跟羅德里戈合照嗎？

1115
01:00:29,916 --> 01:00:31,666
‪當然可以，沒問題

1116
01:00:31,750 --> 01:00:36,125
‪我聽到小道消息說
‪這裡有人很懂氣象學

1117
01:00:36,208 --> 01:00:39,708
‪羅德里戈，明天天氣如何？

1118
01:00:39,791 --> 01:00:41,833
‪氣溫15到17度

1119
01:00:41,916 --> 01:00:44,833
‪濕度75%，局部有雨

1120
01:00:44,916 --> 01:00:46,916
‪你錄取了，明天播氣象

1121
01:00:47,500 --> 01:00:48,916
‪來拍照

1122
01:00:49,000 --> 01:00:50,333
‪笑一個

1123
01:00:56,041 --> 01:00:56,875
‪走吧

1124
01:00:59,833 --> 01:01:00,958
‪會好起來的

1125
01:01:01,750 --> 01:01:04,000
‪-好什麼？
‪-那孩子，妳等著看

1126
01:01:04,791 --> 01:01:07,500
‪別亂預測，爸，你什麼都不知道

1127
01:01:07,583 --> 01:01:09,000
‪沒人知道

1128
01:01:09,083 --> 01:01:13,166
‪我受不了人家說一切會好起來
‪他們什麼都不知道

1129
01:01:13,250 --> 01:01:15,333
‪這是許願，一種說法

1130
01:01:15,416 --> 01:01:18,333
‪這是不負責任、愚蠢的說法

1131
01:01:18,416 --> 01:01:20,208
‪接著一切都不如人意，然後呢？

1132
01:01:21,000 --> 01:01:22,625
‪總有人要收拾殘局吧？

1133
01:01:23,375 --> 01:01:24,250
‪好

1134
01:01:24,750 --> 01:01:27,000
‪-我是好意
‪-妳不是

1135
01:01:27,083 --> 01:01:30,291
‪我不知道妳認為的好意是怎樣
‪但不是這樣

1136
01:01:30,375 --> 01:01:31,208
‪不是

1137
01:01:39,416 --> 01:01:41,291
‪我要再住久一點

1138
01:01:41,375 --> 01:01:42,958
‪-什麼？
‪-對，我決定了

1139
01:01:43,750 --> 01:01:46,250
‪-那你在布宜諾斯艾利斯的工作呢？
‪-沒有，那…

1140
01:01:46,333 --> 01:01:49,416
‪我知道現在沒人想看到你

1141
01:01:49,500 --> 01:01:50,458
‪但事情會過去的

1142
01:01:50,541 --> 01:01:53,666
‪哥多華也需要有人報氣象

1143
01:01:53,750 --> 01:01:56,125
‪哥多華已經有氣象預報員了

1144
01:01:56,208 --> 01:01:59,125
‪沒有像我這麼厲害的，我確定

1145
01:01:59,208 --> 01:02:02,250
‪你搞得全首都的人都恨你，爸

1146
01:02:02,333 --> 01:02:04,958
‪-別搞得全國上下都恨你
‪-卡拉

1147
01:02:05,041 --> 01:02:06,416
‪好啦

1148
01:02:06,500 --> 01:02:08,583
‪抱歉，我知道這麼說太壞了

1149
01:02:08,666 --> 01:02:10,916
‪-妳這話太傷人了
‪-對不起

1150
01:02:11,000 --> 01:02:12,500
‪太傷人了

1151
01:02:12,583 --> 01:02:15,208
‪-我…
‪-聽著

1152
01:02:15,708 --> 01:02:18,500
‪我需要你等下就離開

1153
01:02:18,583 --> 01:02:20,208
‪“等下”是什麼時候？

1154
01:02:20,291 --> 01:02:23,750
‪7點到11點這段時間不要在家

1155
01:02:23,833 --> 01:02:26,125
‪-卡拉
‪-對不起，我忘了

1156
01:02:26,208 --> 01:02:28,416
‪我忘記我有請朋友過來

1157
01:02:28,500 --> 01:02:30,208
‪這四個小時我要去哪？

1158
01:02:30,750 --> 01:02:33,125
‪我不知道，爸，到處走走

1159
01:02:33,208 --> 01:02:36,875
‪-吃個東西，這座城市很大
‪-那又怎樣？

1160
01:02:36,958 --> 01:02:40,000
‪現在外頭風聲鶴唳，我不能拋頭露面

1161
01:02:40,083 --> 01:02:43,375
‪-大家都看著我…
‪-我不知道你會來，爸

1162
01:02:43,458 --> 01:02:46,541
‪你來之前，我就安排好了，行嗎？

1163
01:02:46,625 --> 01:02:48,875
‪-行
‪-我需要空間，爸

1164
01:02:48,958 --> 01:02:51,250
‪卡拉，“我需要空間”

1165
01:02:52,083 --> 01:02:54,375
‪好，我們談談吧

1166
01:02:58,000 --> 01:02:58,833
‪卡拉

1167
01:03:00,208 --> 01:03:01,083
‪卡拉

1168
01:03:01,583 --> 01:03:02,875
‪卡拉

1169
01:03:04,375 --> 01:03:05,500
‪卡拉

1170
01:03:05,583 --> 01:03:07,291
‪妳把我鎖在裡面

1171
01:03:10,166 --> 01:03:11,166
‪妳沒看到嗎？

1172
01:03:11,708 --> 01:03:12,750
‪可是…

1173
01:03:12,833 --> 01:03:14,750
‪太扯了，我好像不存在一樣

1174
01:03:14,833 --> 01:03:16,875
‪不管怎樣都把我當空氣

1175
01:03:16,958 --> 01:03:19,208
‪真可惡，我現在要做什麼？

1176
01:03:30,458 --> 01:03:32,083
‪抱歉，我不想打擾你

1177
01:03:35,125 --> 01:03:36,958
‪大家都不懂，對吧？

1178
01:03:38,958 --> 01:03:39,791
‪我是說…

1179
01:03:40,500 --> 01:03:42,250
‪他們這樣對你很不公平

1180
01:03:43,541 --> 01:03:45,000
‪再幫我倒一杯，謝謝

1181
01:03:49,541 --> 01:03:50,958
‪那場冰雹…

1182
01:03:52,625 --> 01:03:55,041
‪沒人預測得到
‪但我應該要預測到暴風雨

1183
01:03:56,791 --> 01:03:58,166
‪這在我的預料之外

1184
01:04:02,708 --> 01:04:04,166
‪我說了什麼好笑的話嗎？

1185
01:04:04,250 --> 01:04:05,708
‪沒有

1186
01:04:06,541 --> 01:04:07,500
‪那是伯納多

1187
01:04:08,083 --> 01:04:09,208
‪伯納多是誰？

1188
01:04:10,625 --> 01:04:11,541
‪伯納多

1189
01:04:12,041 --> 01:04:13,333
‪這是米格爾弗洛利

1190
01:04:13,416 --> 01:04:15,916
‪全國最有名的氣象學家

1191
01:04:18,125 --> 01:04:18,958
‪好

1192
01:04:22,000 --> 01:04:24,125
‪伯納多很了解天氣

1193
01:04:24,208 --> 01:04:25,541
‪他的話不多，但是

1194
01:04:26,041 --> 01:04:27,750
‪每次開口都很準

1195
01:04:31,666 --> 01:04:33,375
‪你也是氣象學家嗎？

1196
01:04:39,208 --> 01:04:40,625
‪-麻煩幫我結帳
‪-不用

1197
01:04:40,708 --> 01:04:43,333
‪告訴我明天的氣象預報
‪這樣就扯平了

1198
01:04:44,208 --> 01:04:45,166
‪我沒有看

1199
01:04:45,750 --> 01:04:46,916
‪我在休假

1200
01:04:48,041 --> 01:04:48,958
‪總之都算我的

1201
01:04:49,458 --> 01:04:50,958
‪你的光臨是我的榮幸

1202
01:04:52,041 --> 01:04:54,250
‪明天7點14分會下雨

1203
01:04:57,666 --> 01:04:58,583
‪什麼？

1204
01:05:00,666 --> 01:05:03,291
‪明天早上7點14分會下雨

1205
01:05:07,041 --> 01:05:07,875
‪準時？

1206
01:05:12,416 --> 01:05:14,500
‪7點14分

1207
01:05:19,875 --> 01:05:22,250
‪好，謝謝你的威士忌

1208
01:05:36,708 --> 01:05:39,083
‪-波菜乳酪派很好吃
‪-超美味

1209
01:05:41,000 --> 01:05:42,250
‪-嗨
‪-嗨

1210
01:05:44,000 --> 01:05:46,166
‪-有人來了，是你爸嗎？
‪-不是

1211
01:05:47,458 --> 01:05:49,458
‪爸，你太早回來了

1212
01:05:49,541 --> 01:05:51,875
‪太早？妳說11點，現在都11點45了

1213
01:05:51,958 --> 01:05:53,541
‪-這麼晚了？
‪-對，這麼晚了

1214
01:05:53,625 --> 01:05:55,041
‪你好，米格爾

1215
01:05:55,125 --> 01:05:56,708
‪你好，莫羅，你好嗎？

1216
01:05:56,791 --> 01:05:59,666
‪-我是馬賽羅
‪-抱歉，我一直搞錯你的名字

1217
01:05:59,750 --> 01:06:00,625
‪沒關係

1218
01:06:00,708 --> 01:06:02,625
‪-沒事吧？
‪-沒事

1219
01:06:02,708 --> 01:06:03,583
‪那就好

1220
01:06:03,666 --> 01:06:07,291
‪不好意思讓你看到衣衫不整
‪早知道我就穿得體面點

1221
01:06:07,833 --> 01:06:09,250
‪不會啦，沒關係

1222
01:06:09,750 --> 01:06:11,750
‪那我要回去睡覺了

1223
01:06:11,833 --> 01:06:14,125
‪我們明天有兩場手術，我需要休息

1224
01:06:14,208 --> 01:06:16,333
‪那當然，一定要休息

1225
01:06:16,875 --> 01:06:20,541
‪米格爾，我想順便說
‪你的魚看起來很好吃

1226
01:06:20,625 --> 01:06:22,958
‪謝謝，好在牠還活著

1227
01:06:23,041 --> 01:06:24,291
‪那當然

1228
01:06:24,375 --> 01:06:26,708
‪可是牠胃口不小

1229
01:06:26,791 --> 01:06:28,208
‪超愛波菜派

1230
01:06:28,291 --> 01:06:30,208
‪什麼？歐瓦多不能吃派

1231
01:06:30,291 --> 01:06:33,416
‪-什麼不能吃？牠很喜歡呢
‪-什麼…

1232
01:06:33,500 --> 01:06:35,708
‪廁所有人

1233
01:06:35,791 --> 01:06:37,750
‪-到底有幾個人？
‪-回你房間

1234
01:06:37,833 --> 01:06:39,833
‪-他們要走了
‪-可是…

1235
01:06:41,083 --> 01:06:42,333
‪可是有人走出來…

1236
01:06:44,541 --> 01:06:45,750
‪我要進去了

1237
01:07:05,708 --> 01:07:06,875
‪他們走了，爸

1238
01:07:08,000 --> 01:07:12,041
‪怕你要用廁所或廚房

1239
01:07:23,416 --> 01:07:25,916
‪妳不是說沒跟馬賽羅交往了？

1240
01:07:26,000 --> 01:07:28,458
‪-對
‪-那他怎麼光著身子在這？

1241
01:07:28,541 --> 01:07:31,458
‪他沒有光著身子，我們是朋友

1242
01:07:31,541 --> 01:07:34,541
‪朋友，那另外兩個也是朋友？

1243
01:07:34,625 --> 01:07:35,708
‪也是朋友

1244
01:07:35,791 --> 01:07:38,500
‪我們都是朋友，有時候會…

1245
01:07:39,083 --> 01:07:39,916
‪聚一聚

1246
01:07:40,000 --> 01:07:41,041
‪好

1247
01:07:41,125 --> 01:07:43,541
‪妳不需要跟我解釋

1248
01:07:43,625 --> 01:07:44,625
‪好像有需要

1249
01:07:45,166 --> 01:07:48,625
‪妳喜歡跟朋友聚在一起
‪這件事讓我覺得怪

1250
01:07:49,125 --> 01:07:50,083
‪好

1251
01:07:50,166 --> 01:07:53,916
‪你說說看，爸
‪你期望我是什麼樣子？

1252
01:07:54,000 --> 01:07:55,416
‪我不知道…

1253
01:07:55,500 --> 01:07:56,958
‪你對我一無所知

1254
01:07:57,041 --> 01:07:59,041
‪-不是這樣的
‪-就是

1255
01:07:59,125 --> 01:08:02,541
‪你對我一無所知，我對你也是

1256
01:08:03,125 --> 01:08:04,000
‪我是說

1257
01:08:04,083 --> 01:08:06,958
‪那你說說看，你在跟誰交往？

1258
01:08:07,041 --> 01:08:09,166
‪這是哪門子的問題？

1259
01:08:09,250 --> 01:08:13,250
‪媽媽過世後，我不知道你跟誰交往過

1260
01:08:16,833 --> 01:08:18,250
‪她們都是不重要的人

1261
01:08:20,958 --> 01:08:22,458
‪所以是朋友

1262
01:08:22,541 --> 01:08:24,458
‪睡在一起的朋友

1263
01:08:25,166 --> 01:08:27,041
‪可以這麼說

1264
01:08:27,125 --> 01:08:29,333
‪我也有這種朋友

1265
01:08:31,708 --> 01:08:32,708
‪聽著

1266
01:08:33,583 --> 01:08:37,208
‪如果你想在哥多華待一陣子

1267
01:08:37,291 --> 01:08:39,666
‪我認為你該找個地方住

1268
01:08:42,375 --> 01:08:43,458
‪好極了

1269
01:08:43,541 --> 01:08:44,500
‪我說真的

1270
01:09:06,083 --> 01:09:07,916
‪我盡力了，卡拉

1271
01:09:08,000 --> 01:09:10,750
‪妳失去母親，我失去太太

1272
01:09:11,333 --> 01:09:13,625
‪我知道我們這段時間分隔兩地

1273
01:09:13,708 --> 01:09:17,416
‪別說了，布宜諾斯艾利斯的工作？

1274
01:09:17,500 --> 01:09:18,958
‪工作地點很遠

1275
01:09:19,041 --> 01:09:22,500
‪“不是我不想見妳…”

1276
01:09:22,583 --> 01:09:26,625
‪“我有很多工作，我沒時間”

1277
01:09:27,958 --> 01:09:30,041
‪“這邊的生活很辛苦”

1278
01:09:30,833 --> 01:09:33,791
‪你不用合理化你的行為
‪爸，我說真的

1279
01:09:33,875 --> 01:09:35,208
‪我不是在抱怨

1280
01:09:35,291 --> 01:09:36,375
‪不是這樣的

1281
01:09:36,458 --> 01:09:39,541
‪妳說的這些還有距離就是在抱怨

1282
01:09:39,625 --> 01:09:40,625
‪距離？

1283
01:09:40,708 --> 01:09:43,375
‪我們分隔兩地很久了
‪這可不是我決定的

1284
01:09:43,458 --> 01:09:45,041
‪我只找到這個方法

1285
01:09:46,333 --> 01:09:48,000
‪讓我們遠離彼此？

1286
01:09:48,083 --> 01:09:50,750
‪為了面對妳媽的死

1287
01:09:52,375 --> 01:09:54,250
‪我沒有一天不想起

1288
01:09:54,333 --> 01:09:57,375
‪因為一道雷擊，然後她就突然離世

1289
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
‪一定有什麼原因

1290
01:09:59,291 --> 01:10:02,000
‪我不能接受她就這樣走了

1291
01:10:02,083 --> 01:10:04,458
‪-那是媽的錯嗎？
‪-不是

1292
01:10:04,541 --> 01:10:05,791
‪那是我的錯

1293
01:10:07,750 --> 01:10:10,458
‪那場暴風雨之後，我不斷問自己原因

1294
01:10:10,541 --> 01:10:11,708
‪為什麼我預測不到？

1295
01:10:11,791 --> 01:10:13,333
‪為什麼我沒料到會有暴風雨？

1296
01:10:13,416 --> 01:10:16,708
‪我埋首研究資料、數據、地圖

1297
01:10:16,791 --> 01:10:20,500
‪預報準確率，我慢慢地…

1298
01:10:20,583 --> 01:10:21,750
‪痴迷其中

1299
01:10:21,833 --> 01:10:25,375
‪對，那份痴迷讓你功成名就，也因此

1300
01:10:26,250 --> 01:10:27,875
‪讓你到了布宜諾斯艾利斯

1301
01:10:27,958 --> 01:10:29,625
‪直到我再次一敗塗地

1302
01:10:29,708 --> 01:10:32,875
‪對，然後你想起在哥多華有個女兒

1303
01:10:32,958 --> 01:10:34,416
‪不是這樣的

1304
01:10:34,500 --> 01:10:37,833
‪不是這樣的，妳當時不小了

1305
01:10:37,916 --> 01:10:40,000
‪不是一個人，妳有祖母

1306
01:10:40,083 --> 01:10:41,916
‪我叫妳過來一起住很多次

1307
01:10:42,000 --> 01:10:45,166
‪妳都說要跟祖母住，妳總是這麼獨立

1308
01:10:45,250 --> 01:10:47,333
‪從來不想要我的意見

1309
01:10:47,416 --> 01:10:49,750
‪向來如此，現在也一樣，對吧？

1310
01:10:50,625 --> 01:10:51,625
‪那好

1311
01:10:51,708 --> 01:10:53,791
‪光陰飛逝

1312
01:10:53,875 --> 01:10:57,000
‪我沒意識到我們彼此的距離拉長

1313
01:10:58,291 --> 01:11:00,750
‪或是我選擇忽略這點，我不知道

1314
01:11:03,375 --> 01:11:04,500
‪這算道歉嗎？

1315
01:11:05,250 --> 01:11:06,375
‪我不知道

1316
01:11:07,041 --> 01:11:09,875
‪-妳覺得我是故意的嗎？
‪-很難說

1317
01:11:10,708 --> 01:11:14,000
‪妳是我女兒，我這輩子最重要的人

1318
01:11:15,458 --> 01:11:18,000
‪也許我不符合妳心目中的好父親形象

1319
01:11:18,666 --> 01:11:19,625
‪但是…

1320
01:11:21,583 --> 01:11:23,041
‪爸，我需要你的時候，你不在

1321
01:11:23,875 --> 01:11:26,166
‪我有好多次都需要你

1322
01:11:28,375 --> 01:11:30,250
‪直到有一天，我再也不需要你

1323
01:11:31,166 --> 01:11:33,416
‪我不再需要你了

1324
01:11:37,791 --> 01:11:39,416
‪可是我現在需要妳

1325
01:11:45,708 --> 01:11:46,708
‪好

1326
01:11:48,125 --> 01:11:49,833
‪好的

1327
01:11:50,333 --> 01:11:51,375
‪不如這樣吧

1328
01:11:52,416 --> 01:11:54,541
‪我不知道怎麼說，我們開始…

1329
01:11:55,541 --> 01:11:58,166
‪努力維持良好的父女關係

1330
01:11:58,250 --> 01:12:00,083
‪好，這樣也行

1331
01:12:00,166 --> 01:12:01,291
‪-照妳的意思
‪-好

1332
01:12:01,375 --> 01:12:03,458
‪-不要勉強
‪-好

1333
01:12:03,541 --> 01:12:04,750
‪-好嗎？
‪-拜託你

1334
01:12:04,833 --> 01:12:08,125
‪不會，我們盡力就好

1335
01:12:08,791 --> 01:12:09,625
‪很好

1336
01:12:10,291 --> 01:12:11,416
‪晚安，爸爸

1337
01:12:12,666 --> 01:12:13,583
‪晚安

1338
01:12:15,833 --> 01:12:16,666
‪好好睡吧

1339
01:12:16,750 --> 01:12:17,750
‪你也是

1340
01:12:37,625 --> 01:12:39,208
‪你好嗎，小歐瓦？

1341
01:12:40,541 --> 01:12:42,250
‪情況讓人為難

1342
01:12:42,750 --> 01:12:43,583
‪對

1343
01:12:45,916 --> 01:12:47,541
‪你姐姐跟你一樣

1344
01:12:47,625 --> 01:12:50,583
‪這對她來說也很難受

1345
01:12:52,500 --> 01:12:53,416
‪那好吧

1346
01:12:54,333 --> 01:12:56,750
‪好好休息，該睡覺了

1347
01:12:56,833 --> 01:12:57,875
‪明天見

1348
01:13:12,000 --> 01:13:13,125
‪早安

1349
01:13:13,208 --> 01:13:14,250
‪早安

1350
01:13:15,000 --> 01:13:16,833
‪我做了咖啡和吐司

1351
01:13:17,541 --> 01:13:19,500
‪不了，謝謝，我要來不及了

1352
01:13:19,583 --> 01:13:20,750
‪好

1353
01:13:20,833 --> 01:13:21,708
‪這是什麼？

1354
01:13:22,833 --> 01:13:25,458
‪我助理送我的順勢療法滴劑

1355
01:13:25,541 --> 01:13:26,625
‪順勢…

1356
01:13:27,291 --> 01:13:30,875
‪你女兒是醫生，你竟然在用順勢療法

1357
01:13:30,958 --> 01:13:32,125
‪緩解焦慮

1358
01:13:32,208 --> 01:13:35,000
‪但我也會定時服用三酸甘油酯的藥物

1359
01:13:35,083 --> 01:13:36,708
‪指數原本很高

1360
01:13:37,541 --> 01:13:39,500
‪-我平衡指數了
‪-聽著，爸

1361
01:13:41,083 --> 01:13:43,833
‪我今晚要在醫院吃晚餐

1362
01:13:43,916 --> 01:13:47,125
‪我一週會在那邊
‪跟小孩和家長用餐一次

1363
01:13:47,208 --> 01:13:48,666
‪好，我留在家

1364
01:13:49,166 --> 01:13:50,000
‪不是

1365
01:13:50,958 --> 01:13:52,458
‪你要一起來嗎？

1366
01:13:53,125 --> 01:13:54,500
‪好，當然好

1367
01:13:55,625 --> 01:13:57,250
‪沒問題，我很樂意

1368
01:13:57,333 --> 01:13:58,875
‪如果你有其他計畫…

1369
01:13:58,958 --> 01:14:00,500
‪我沒事

1370
01:14:00,583 --> 01:14:02,083
‪好

1371
01:14:02,166 --> 01:14:04,541
‪告訴我時間，我很樂意

1372
01:14:05,791 --> 01:14:07,750
‪這樣吧，我喝點咖啡

1373
01:14:07,833 --> 01:14:10,458
‪-可以啊
‪-好

1374
01:14:10,541 --> 01:14:11,916
‪開啟一早…

1375
01:14:12,000 --> 01:14:14,250
‪對，我晚一點去也沒關係

1376
01:14:14,333 --> 01:14:15,750
‪對啊，誰會在乎？

1377
01:14:15,833 --> 01:14:17,333
‪他們什麼都不會說的

1378
01:14:17,416 --> 01:14:18,541
‪沒事的

1379
01:14:42,500 --> 01:14:44,166
‪（7點14分）

1380
01:14:45,625 --> 01:14:48,750
‪真是王八蛋

1381
01:15:04,666 --> 01:15:06,833
‪不好意思，您好，能請教一件事嗎？

1382
01:15:06,916 --> 01:15:08,416
‪弗洛利，是你

1383
01:15:08,500 --> 01:15:09,333
‪你好

1384
01:15:09,416 --> 01:15:11,958
‪我媽一定不會相信

1385
01:15:12,041 --> 01:15:13,875
‪-她好愛你
‪-現在先不要，拜託你

1386
01:15:13,958 --> 01:15:15,125
‪不好意思

1387
01:15:15,208 --> 01:15:17,666
‪我們還沒營業，12點才開始

1388
01:15:17,750 --> 01:15:18,916
‪我只要問一件事

1389
01:15:19,000 --> 01:15:21,541
‪昨晚有個穿著斗蓬的先生

1390
01:15:21,625 --> 01:15:22,875
‪-我需要…
‪-你看這裡

1391
01:15:22,958 --> 01:15:25,958
‪-一下就好
‪-拜託你，我很忙

1392
01:15:26,041 --> 01:15:28,375
‪-怎樣？你在跩什麼？
‪-不是這樣的

1393
01:15:28,458 --> 01:15:31,000
‪布宜諾斯艾利斯不要你了，弗洛利

1394
01:15:31,083 --> 01:15:32,750
‪天啊

1395
01:15:32,833 --> 01:15:33,750
‪謝謝

1396
01:15:33,833 --> 01:15:36,791
‪快點，我還要忙

1397
01:15:36,875 --> 01:15:39,750
‪有個男的坐那桌

1398
01:15:39,833 --> 01:15:42,541
‪他穿著披風，喝白蘭地

1399
01:15:42,625 --> 01:15:44,291
‪很邋遢的樣子

1400
01:15:44,375 --> 01:15:45,208
‪伯納多？

1401
01:15:46,083 --> 01:15:48,833
‪好像是，你知道他住哪嗎？

1402
01:15:49,333 --> 01:15:51,333
‪知道，他住在那邊

1403
01:15:51,416 --> 01:15:52,791
‪在山腳下

1404
01:15:52,875 --> 01:15:55,083
‪哪座山腳下？哪一區？

1405
01:15:55,166 --> 01:15:57,416
‪要去那裡也不容易

1406
01:15:57,500 --> 01:15:59,875
‪這你不用擔心，跟我說地點

1407
01:16:46,625 --> 01:16:49,500
‪等我一下，我們馬上回去

1408
01:17:37,291 --> 01:17:39,125
‪不好意思，早安

1409
01:17:39,791 --> 01:17:42,041
‪我沒看到門鈴，所以才拍手的

1410
01:17:43,000 --> 01:17:44,125
‪沒有門鈴

1411
01:17:45,250 --> 01:17:46,708
‪這裡沒有電

1412
01:17:48,666 --> 01:17:50,833
‪但你可以像這樣敲門

1413
01:17:53,166 --> 01:17:55,125
‪-很簡單
‪-對，這倒是

1414
01:17:57,916 --> 01:17:58,958
‪你來做什麼？

1415
01:17:59,666 --> 01:18:00,916
‪找答案，就這樣

1416
01:18:02,833 --> 01:18:06,458
‪你怎麼知道會準時在7點14分下雨？

1417
01:18:22,250 --> 01:18:23,166
‪要我在外面等嗎？

1418
01:18:28,333 --> 01:18:30,625
‪你會回來還是我該離開？

1419
01:18:30,708 --> 01:18:32,500
‪請進，可惡

1420
01:18:33,708 --> 01:18:34,541
‪好

1421
01:18:35,208 --> 01:18:36,166
‪我要進去了

1422
01:18:37,208 --> 01:18:38,083
‪進來

1423
01:18:39,416 --> 01:18:41,041
‪這房子真不錯

1424
01:18:42,916 --> 01:18:44,416
‪-坐這嗎？
‪-對

1425
01:18:44,500 --> 01:18:46,250
‪那我坐這

1426
01:18:51,916 --> 01:18:52,833
‪謝謝

1427
01:18:53,958 --> 01:18:56,666
‪我媽每晚都吃煮玉米

1428
01:18:57,958 --> 01:19:01,791
‪她看水裡的泡泡就知道是否會下雨

1429
01:19:03,916 --> 01:19:05,083
‪真厲害

1430
01:19:07,708 --> 01:19:10,041
‪你有遺傳媽媽的天賦嗎？

1431
01:19:10,541 --> 01:19:12,625
‪你也可以從泡泡中看到天氣？

1432
01:19:12,708 --> 01:19:14,291
‪我不喜歡煮玉米

1433
01:19:18,708 --> 01:19:20,791
‪那你怎麼知道會下雨？

1434
01:19:22,500 --> 01:19:24,208
‪我希望你能傳授給我

1435
01:19:24,291 --> 01:19:25,708
‪我可以付學費給你

1436
01:19:25,791 --> 01:19:30,000
‪幫你接電和衛星電視

1437
01:19:31,166 --> 01:19:32,166
‪我什麼都不需要

1438
01:19:32,250 --> 01:19:33,208
‪但是…

1439
01:19:34,166 --> 01:19:36,458
‪沒有電你怎麼過活？

1440
01:19:36,958 --> 01:19:39,500
‪你有手電筒嗎？蠟燭？

1441
01:19:39,583 --> 01:19:40,708
‪沒有，什麼都沒有

1442
01:19:43,166 --> 01:19:44,416
‪你不能住在黑暗中

1443
01:19:44,500 --> 01:19:47,375
‪我日出而作，日落而息

1444
01:19:49,541 --> 01:19:50,416
‪也是

1445
01:19:51,625 --> 01:19:52,500
‪不是

1446
01:19:53,000 --> 01:19:55,375
‪我在想

1447
01:19:55,875 --> 01:19:57,166
‪“兄弟

1448
01:19:57,250 --> 01:19:58,666
‪說不定我們能結合

1449
01:20:00,166 --> 01:20:01,416
‪彼此的才華

1450
01:20:02,166 --> 01:20:03,625
‪我要說的話可能聽起來很瘋狂

1451
01:20:04,166 --> 01:20:08,125
‪我覺得我們可以在這裡開個節目

1452
01:20:08,833 --> 01:20:12,666
‪你負責預測，我來主持

1453
01:20:12,750 --> 01:20:16,166
‪你一定是布宜諾斯艾利斯人
‪總是欲求不滿

1454
01:20:16,250 --> 01:20:18,375
‪不是，我是里奧誇爾托人

1455
01:20:19,041 --> 01:20:21,708
‪我爸爸送氣泡水的，我媽是裁縫師

1456
01:20:22,458 --> 01:20:25,291
‪我拼了命才有今天這樣的成就

1457
01:20:25,791 --> 01:20:26,875
‪現在呢？

1458
01:20:29,166 --> 01:20:30,541
‪你為什麼要這麼做？

1459
01:20:31,166 --> 01:20:33,083
‪你對天氣有興趣？

1460
01:20:33,166 --> 01:20:34,416
‪還是為了名氣？

1461
01:20:34,500 --> 01:20:35,875
‪情況呢

1462
01:20:36,375 --> 01:20:37,750
‪比那還要更複雜

1463
01:20:38,833 --> 01:20:40,458
‪我小時候

1464
01:20:40,541 --> 01:20:43,166
‪我爸只有十天的假期

1465
01:20:43,708 --> 01:20:46,875
‪每年夏天他都會帶我們去
‪瑪爾德拉斯潘帕斯

1466
01:20:46,958 --> 01:20:49,000
‪當時那個地方杳無人煙

1467
01:20:50,208 --> 01:20:51,541
‪有幾年的夏天

1468
01:20:52,583 --> 01:20:54,958
‪一連十天都在下雨

1469
01:20:57,875 --> 01:21:01,333
‪我看到我爸因此而難過

1470
01:21:02,416 --> 01:21:04,583
‪到憂鬱的地步

1471
01:21:04,666 --> 01:21:06,541
‪因為下雨毀了我們的假期

1472
01:21:06,625 --> 01:21:10,708
‪於是我從小夢想著能掌控天氣

1473
01:21:12,250 --> 01:21:14,541
‪為了讓我爸開心，哪怕只有一點也好

1474
01:21:15,875 --> 01:21:17,833
‪沒人能掌控天氣

1475
01:21:17,916 --> 01:21:18,958
‪沒有人

1476
01:21:21,333 --> 01:21:22,375
‪我知道

1477
01:21:24,000 --> 01:21:25,500
‪但是天氣預測

1478
01:21:26,583 --> 01:21:29,000
‪是最接近掌控天氣的吧？

1479
01:21:50,958 --> 01:21:52,125
‪要我在這等嗎？

1480
01:21:57,625 --> 01:21:59,458
‪你會回來嗎，伯納多？

1481
01:22:00,291 --> 01:22:01,375
‪過來，該死

1482
01:22:07,250 --> 01:22:09,916
‪我需要你的時候，你永遠不在

1483
01:22:10,000 --> 01:22:12,250
‪不用了，我什麼都買了

1484
01:22:12,333 --> 01:22:16,375
‪我只拜託你去昂西
‪買爸爸生日要用的90根蠟燭

1485
01:22:16,458 --> 01:22:17,375
‪你連這都拒絕

1486
01:22:17,458 --> 01:22:19,208
‪-可以讓我說話嗎？
‪-好，你說

1487
01:22:19,291 --> 01:22:21,041
‪我有事要忙，瑪麗莎

1488
01:22:21,125 --> 01:22:23,458
‪神秘兮兮的，你能忙什麼？

1489
01:22:23,541 --> 01:22:25,416
‪反正有事，我不能說

1490
01:22:25,500 --> 01:22:28,375
‪我有事要去辦

1491
01:22:28,458 --> 01:22:29,625
‪好…

1492
01:22:30,333 --> 01:22:33,000
‪-你什麼時候回來？
‪-今明兩天都不回去

1493
01:22:33,083 --> 01:22:34,541
‪也許後天吧

1494
01:22:34,625 --> 01:22:35,750
‪什麼？

1495
01:22:35,833 --> 01:22:38,666
‪你想回來才回來？

1496
01:22:38,750 --> 01:22:41,000
‪你要去買春嗎？一定是

1497
01:22:41,083 --> 01:22:42,708
‪什麼？買春？瑪麗莎

1498
01:22:42,791 --> 01:22:45,166
‪妳幹嘛老是想歪

1499
01:22:45,250 --> 01:22:47,833
‪我哪有錢買春？好…

1500
01:22:47,916 --> 01:22:50,125
‪抱歉，我們先冷靜下來

1501
01:22:50,208 --> 01:22:51,833
‪我兩天後就回去

1502
01:22:51,916 --> 01:22:54,666
‪兩天後？

1503
01:22:54,750 --> 01:22:57,000
‪我今天幹嘛去上瑜珈課呢？

1504
01:22:57,666 --> 01:22:59,000
‪瑪麗莎，別掛電話

1505
01:23:00,458 --> 01:23:01,791
‪笨蛋

1506
01:23:59,000 --> 01:24:00,208
‪阿根廷

1507
01:24:05,458 --> 01:24:08,041
‪我們腳下這片土地是阿根廷

1508
01:24:11,416 --> 01:24:12,708
‪不對，兄弟

1509
01:24:12,791 --> 01:24:14,166
‪這片土是阿根廷

1510
01:24:15,375 --> 01:24:16,750
‪那邊的草地是智利

1511
01:24:17,250 --> 01:24:18,833
‪那邊的草地是巴拉圭

1512
01:24:18,916 --> 01:24:20,291
‪那邊的草地則是烏拉圭

1513
01:24:22,750 --> 01:24:24,708
‪所以就像地圖嗎？

1514
01:24:25,750 --> 01:24:26,958
‪對，地圖

1515
01:24:27,833 --> 01:24:29,291
‪石頭是彭巴草原

1516
01:24:29,375 --> 01:24:30,916
‪蟻丘是薩爾塔

1517
01:24:31,000 --> 01:24:32,625
‪這塊石頭是內烏肯

1518
01:24:32,708 --> 01:24:34,208
‪後面是聖克魯斯

1519
01:24:37,958 --> 01:24:39,583
‪你想去布宜諾斯艾利斯？

1520
01:24:39,666 --> 01:24:41,250
‪對，當然

1521
01:24:41,958 --> 01:24:42,791
‪過來

1522
01:24:47,833 --> 01:24:48,791
‪布宜諾斯艾利斯

1523
01:24:58,791 --> 01:24:59,625
‪那是什麼？

1524
01:25:00,750 --> 01:25:02,333
‪聶屋羅教授

1525
01:25:04,916 --> 01:25:06,041
‪你看他的頭髮

1526
01:25:07,791 --> 01:25:09,750
‪聶屋羅教授的頭髮是什麼顏色？

1527
01:25:09,833 --> 01:25:11,083
‪紫色？

1528
01:25:11,166 --> 01:25:12,166
‪不是

1529
01:25:13,458 --> 01:25:14,291
‪灰色

1530
01:25:14,958 --> 01:25:16,416
‪這是山寨的嗎？

1531
01:25:19,000 --> 01:25:19,916
‪不是

1532
01:25:20,916 --> 01:25:24,166
‪這是我小時候吃巧克力棒送的

1533
01:25:25,625 --> 01:25:28,750
‪某天，這些小公仔開始變色

1534
01:25:29,708 --> 01:25:31,375
‪公仔會褪色

1535
01:25:31,458 --> 01:25:33,000
‪廉價漆料

1536
01:25:33,083 --> 01:25:34,166
‪不是

1537
01:25:34,250 --> 01:25:35,750
‪它們會跟我說話

1538
01:25:35,833 --> 01:25:37,875
‪你知道怎麼說嗎？

1539
01:25:37,958 --> 01:25:40,166
‪靠改變頭髮的顏色

1540
01:25:42,750 --> 01:25:44,041
‪它們說什麼？

1541
01:25:47,750 --> 01:25:51,041
‪足球大小的冰雹要來了

1542
01:25:53,166 --> 01:25:55,916
‪不是這裡，是我們站的地方

1543
01:25:57,000 --> 01:25:57,916
‪布宜諾斯艾利斯

1544
01:25:58,750 --> 01:25:59,958
‪對，布宜諾斯艾利斯

1545
01:26:05,708 --> 01:26:07,333
‪暴風雨即將來襲

1546
01:26:09,041 --> 01:26:11,041
‪是今天？

1547
01:26:12,750 --> 01:26:13,625
‪今晚

1548
01:26:21,833 --> 01:26:23,375
‪11點07分時

1549
01:26:25,333 --> 01:26:27,000
‪伯納多，你確定嗎？

1550
01:26:27,083 --> 01:26:29,208
‪既然懷疑，你何必來找我？

1551
01:26:29,291 --> 01:26:30,166
‪抱歉

1552
01:26:30,791 --> 01:26:32,666
‪去警告大家吧

1553
01:26:36,083 --> 01:26:38,791
‪布宜諾斯艾利斯不會有人相信我

1554
01:26:40,250 --> 01:26:42,166
‪你知道我的追蹤者少成什麼樣子嗎？

1555
01:26:42,666 --> 01:26:45,166
‪要是真如你所說，你在意的是天氣

1556
01:26:45,250 --> 01:26:47,041
‪而不是名氣

1557
01:26:47,125 --> 01:26:49,375
‪那就去布宜諾斯艾利斯盡你的職責

1558
01:26:49,458 --> 01:26:50,458
‪快去

1559
01:26:51,083 --> 01:26:52,541
‪為了大眾

1560
01:26:53,208 --> 01:26:54,416
‪不是為了你

1561
01:26:54,500 --> 01:26:56,166
‪為了大眾

1562
01:26:57,625 --> 01:26:59,333
‪別說出來是我說的

1563
01:26:59,416 --> 01:27:03,041
‪我不要錢、不要名，我什麼都不要

1564
01:27:03,125 --> 01:27:04,500
‪快去警告大家

1565
01:27:09,458 --> 01:27:11,458
‪（哥多華市立醫院）

1566
01:27:17,208 --> 01:27:18,916
‪（哥多華市立醫院小兒科）

1567
01:27:19,000 --> 01:27:21,625
‪（卡拉弗洛利醫生）

1568
01:27:26,500 --> 01:27:27,375
‪再見

1569
01:28:14,625 --> 01:28:15,833
‪爸

1570
01:28:15,916 --> 01:28:16,916
‪我在這

1571
01:28:18,750 --> 01:28:19,750
‪你在做什麼？

1572
01:28:19,833 --> 01:28:22,416
‪我必須去首都一趟，好好照顧歐瓦多

1573
01:28:22,500 --> 01:28:23,916
‪怎麼了？

1574
01:28:24,000 --> 01:28:26,041
‪布宜諾斯艾利斯即將有可怕的暴風雨

1575
01:28:26,125 --> 01:28:28,125
‪我要去警告大家

1576
01:28:28,208 --> 01:28:31,458
‪-警告誰？
‪-什麼誰？大家啊

1577
01:28:31,541 --> 01:28:32,750
‪打通電話就行了

1578
01:28:32,833 --> 01:28:34,625
‪我打了三次，沒人接

1579
01:28:34,708 --> 01:28:36,875
‪你覺得大家會聽你的？

1580
01:28:36,958 --> 01:28:39,458
‪對，沒有比我適合的人了

1581
01:28:39,958 --> 01:28:41,833
‪-你在喝酒？
‪-什麼？

1582
01:28:41,916 --> 01:28:43,625
‪不是，只是有個喝白蘭地的朋友

1583
01:28:44,333 --> 01:28:47,916
‪-暴風雨何時會來？
‪-今晚，11點07分整

1584
01:28:48,000 --> 01:28:48,833
‪11點07分整？

1585
01:28:48,916 --> 01:28:50,791
‪-準時
‪-準時

1586
01:28:50,875 --> 01:28:52,333
‪-準時11點07分
‪-你怎麼知道？

1587
01:28:52,416 --> 01:28:54,375
‪有個隱士跟我說的

1588
01:28:54,458 --> 01:28:57,333
‪住在山上的人

1589
01:28:57,416 --> 01:29:00,500
‪前不著村，後不著店

1590
01:29:00,583 --> 01:29:03,791
‪一個怪人，他聽公仔的話

1591
01:29:03,875 --> 01:29:07,375
‪-爸，你喝了多少？
‪-拜託妳，我沒喝

1592
01:29:07,916 --> 01:29:09,208
‪-我們來看看
‪-看什麼？

1593
01:29:09,291 --> 01:29:10,458
‪來看看

1594
01:29:11,208 --> 01:29:12,166
‪-你看
‪-什麼？

1595
01:29:12,250 --> 01:29:15,125
‪今晚晴空萬里

1596
01:29:15,208 --> 01:29:17,166
‪他們不懂，真是要命

1597
01:29:17,250 --> 01:29:18,625
‪你又會錯了

1598
01:29:18,708 --> 01:29:21,166
‪這次不會，他昨晚跟我說

1599
01:29:21,250 --> 01:29:24,125
‪“明天早上7點14分會下雨”

1600
01:29:24,208 --> 01:29:25,416
‪我說不可能

1601
01:29:25,500 --> 01:29:29,291
‪我人就在這，7點14分準時下雨了

1602
01:29:29,375 --> 01:29:30,708
‪我覺得不可思議

1603
01:29:30,791 --> 01:29:33,708
‪-那個隱士說的？
‪-對，沒錯

1604
01:29:33,791 --> 01:29:37,625
‪所以你要走了，不去醫院吃晚餐

1605
01:29:38,666 --> 01:29:40,958
‪我別無選擇，對不起

1606
01:29:41,041 --> 01:29:43,416
‪羅德里戈的化驗結果是良性

1607
01:29:43,500 --> 01:29:45,000
‪太好了，我就說吧

1608
01:29:45,083 --> 01:29:47,291
‪我就說吧，謝天謝地

1609
01:29:47,375 --> 01:29:49,833
‪很高興他沒事

1610
01:29:49,916 --> 01:29:50,791
‪好

1611
01:29:50,875 --> 01:29:51,958
‪等一下

1612
01:29:52,041 --> 01:29:54,708
‪-爸，冷靜點
‪-怎麼了？

1613
01:29:54,791 --> 01:29:56,208
‪先停一下

1614
01:29:56,291 --> 01:29:58,291
‪什麼事？怎麼了？

1615
01:29:59,125 --> 01:30:00,250
‪你在做什麼？

1616
01:30:00,333 --> 01:30:02,458
‪你為什麼要去首都？說實話吧

1617
01:30:02,541 --> 01:30:05,708
‪-我說過…
‪-不是，你想洗刷你的名聲嗎？

1618
01:30:06,291 --> 01:30:09,333
‪你知道那些每天看你預報的人

1619
01:30:09,416 --> 01:30:11,125
‪一點都不在乎你嗎？

1620
01:30:11,208 --> 01:30:13,500
‪你不會在乎陌生人

1621
01:30:13,583 --> 01:30:15,250
‪他們表現給你看了

1622
01:30:15,791 --> 01:30:19,291
‪也許這次我去不是為了要大家喜歡我

1623
01:30:19,375 --> 01:30:22,250
‪難道沒有其他可能性嗎，卡拉？

1624
01:30:24,666 --> 01:30:25,500
‪我要走了

1625
01:30:26,250 --> 01:30:27,291
‪我得走了

1626
01:30:27,375 --> 01:30:29,208
‪飛機一降落我就會打給妳

1627
01:30:29,291 --> 01:30:31,625
‪再見，小歐瓦，我幾天後就回來

1628
01:30:32,541 --> 01:30:34,125
‪牠很難過

1629
01:30:37,750 --> 01:30:38,875
‪你好

1630
01:30:39,458 --> 01:30:40,583
‪可靠先生

1631
01:30:44,291 --> 01:30:46,541
‪可憐的傢伙，他是妳的鄰居嗎？

1632
01:30:46,625 --> 01:30:48,250
‪-不是
‪-放輕鬆，兄弟

1633
01:30:48,333 --> 01:30:50,458
‪我每晚都看你報氣象

1634
01:30:50,541 --> 01:30:51,750
‪很好

1635
01:30:51,833 --> 01:30:54,458
‪-你懂我吧？
‪-當然

1636
01:30:54,541 --> 01:30:56,083
‪你在做什麼？

1637
01:30:56,166 --> 01:30:57,625
‪住手

1638
01:30:57,708 --> 01:30:59,208
‪我要殺了你

1639
01:30:59,291 --> 01:31:01,041
‪-這是怎樣？
‪-你是誰？

1640
01:31:01,125 --> 01:31:03,916
‪-我是白痴
‪-拜託你住手

1641
01:31:04,000 --> 01:31:05,583
‪不管你是誰，先放下滅火器

1642
01:31:05,666 --> 01:31:07,791
‪-路易斯康得拉
‪-好，別激動

1643
01:31:07,875 --> 01:31:09,750
‪你連我的名字都不知道

1644
01:31:09,833 --> 01:31:12,833
‪我從第一天開始，每晚收看你的氣象

1645
01:31:12,916 --> 01:31:15,458
‪趕回家就為了看你播氣象

1646
01:31:15,541 --> 01:31:17,041
‪-冷靜點
‪-先出去

1647
01:31:17,125 --> 01:31:18,750
‪我沒拿到欠我的，我不會離開

1648
01:31:18,833 --> 01:31:21,791
‪我不欠你，你在說什麼？

1649
01:31:21,875 --> 01:31:23,500
‪-過來
‪-住手，兄弟

1650
01:31:23,583 --> 01:31:26,250
‪-你有什麼毛病？
‪-你來看這個

1651
01:31:26,333 --> 01:31:27,333
‪-看什麼？
‪-你看

1652
01:31:29,666 --> 01:31:32,250
‪好，你的車壞了，沒關係

1653
01:31:32,333 --> 01:31:34,375
‪本來沒有壞

1654
01:31:34,458 --> 01:31:37,666
‪是你還有你他媽的冰雹弄壞的

1655
01:31:37,750 --> 01:31:41,416
‪等一下，那不是我的冰雹
‪也不是我的錯

1656
01:31:42,000 --> 01:31:43,416
‪你保證不會錯

1657
01:31:43,500 --> 01:31:47,208
‪-天啊，那句話
‪-你保證不會錯，而我相信你

1658
01:31:47,291 --> 01:31:50,416
‪20年來，你從沒出錯過

1659
01:31:50,500 --> 01:31:52,500
‪為什麼偏偏現在出錯？

1660
01:31:54,166 --> 01:31:56,250
‪你想毀了我的車？是嗎？

1661
01:31:56,333 --> 01:31:58,583
‪你知道自己說的話有多荒謬嗎？

1662
01:31:59,375 --> 01:32:01,583
‪拜託你，路易斯，我錯了

1663
01:32:01,666 --> 01:32:03,625
‪我也付出代價了，你看我現在這樣

1664
01:32:03,708 --> 01:32:06,000
‪-我躲起來，不讓大家對我動私刑
‪-爸

1665
01:32:06,083 --> 01:32:07,083
‪好，抱歉

1666
01:32:07,166 --> 01:32:08,541
‪你看我有多慘

1667
01:32:09,083 --> 01:32:10,750
‪你看我有多慘

1668
01:32:10,833 --> 01:32:13,458
‪我開了800公里，只為了揍你一頓

1669
01:32:13,541 --> 01:32:15,750
‪-冷靜點
‪-我回不了家

1670
01:32:15,833 --> 01:32:19,041
‪沒辦法去上班，大家都笑我傻

1671
01:32:19,125 --> 01:32:21,833
‪“聽米格爾的準沒錯”

1672
01:32:21,916 --> 01:32:24,333
‪我多年來都這樣跟大家說

1673
01:32:24,416 --> 01:32:26,666
‪你知道他們把我笑得多慘嗎？

1674
01:32:26,750 --> 01:32:29,333
‪“別再說他媽的弗洛利了”

1675
01:32:29,416 --> 01:32:31,375
‪我幫你說話

1676
01:32:32,541 --> 01:32:33,666
‪我把你當兄弟

1677
01:32:34,666 --> 01:32:36,208
‪我相信你

1678
01:32:36,291 --> 01:32:37,916
‪盲目相信你

1679
01:32:38,000 --> 01:32:40,166
‪我把你的話奉為圭臬

1680
01:32:40,250 --> 01:32:41,541
‪好，你搞錯了

1681
01:32:41,625 --> 01:32:43,083
‪不是，他相信我才會這樣

1682
01:32:43,166 --> 01:32:45,541
‪我知道自己錯了

1683
01:32:45,625 --> 01:32:48,500
‪我盲目地相信自己，路易斯

1684
01:32:48,583 --> 01:32:51,583
‪但下冰雹跟我無關

1685
01:32:53,625 --> 01:32:55,833
‪冷靜點，夠了

1686
01:32:55,916 --> 01:32:59,041
‪-先放下滅火器
‪-聽我說

1687
01:32:59,125 --> 01:33:00,791
‪你聽著，我把外套放下來

1688
01:33:00,875 --> 01:33:02,166
‪等一下

1689
01:33:02,666 --> 01:33:05,000
‪今晚會有布宜諾斯艾利斯史上

1690
01:33:05,083 --> 01:33:07,000
‪最嚴重的暴風雨

1691
01:33:07,083 --> 01:33:08,541
‪很可怕

1692
01:33:08,625 --> 01:33:10,416
‪現在還有時間，快回家吧

1693
01:33:11,291 --> 01:33:14,666
‪快去警告親朋好友，拯救他們

1694
01:33:14,750 --> 01:33:18,583
‪你想讓我看起來像笨蛋？
‪害我被趕出家門？

1695
01:33:18,666 --> 01:33:21,375
‪不會的，大家會尊敬你

1696
01:33:21,875 --> 01:33:24,000
‪相信我的話，我不會出錯

1697
01:33:24,083 --> 01:33:25,791
‪11點07分

1698
01:33:25,875 --> 01:33:27,166
‪災難會發生

1699
01:33:27,250 --> 01:33:30,000
‪快點，我也要回去彌補我的過錯

1700
01:33:30,083 --> 01:33:31,916
‪-什麼時候？
‪-現在，你看我的行李

1701
01:33:32,000 --> 01:33:35,625
‪我正要去機場搭5點的飛機

1702
01:33:35,708 --> 01:33:38,166
‪快去，你還有時間，11點07分

1703
01:33:38,250 --> 01:33:39,083
‪11點07分

1704
01:33:39,166 --> 01:33:42,375
‪所謂“史上最嚴重的暴風雨”是指？

1705
01:33:42,958 --> 01:33:43,875
‪又是冰雹？

1706
01:33:43,958 --> 01:33:45,083
‪更嚴重

1707
01:33:45,166 --> 01:33:47,291
‪冰雹會像足球一樣大

1708
01:33:47,375 --> 01:33:49,416
‪聽我的話，快去吧

1709
01:33:50,208 --> 01:33:52,250
‪不然這樣吧

1710
01:33:52,333 --> 01:33:54,250
‪讓我拿皮夾

1711
01:33:55,458 --> 01:33:57,541
‪拿我的名片給你

1712
01:33:57,625 --> 01:33:58,791
‪上面有我的電話號碼

1713
01:33:59,375 --> 01:34:02,125
‪你可以打給我

1714
01:34:02,208 --> 01:34:04,208
‪如果我錯了，我們再約見面

1715
01:34:04,291 --> 01:34:06,875
‪你可以用滅火器把我打得頭破血流

1716
01:34:06,958 --> 01:34:09,583
‪我答應你，真的

1717
01:34:09,666 --> 01:34:10,666
‪名片給你

1718
01:34:10,750 --> 01:34:12,083
‪現在快點回家吧

1719
01:34:15,041 --> 01:34:16,375
‪拿著，快點回去

1720
01:34:16,458 --> 01:34:17,458
‪快去

1721
01:34:25,625 --> 01:34:27,583
‪快去，孩子

1722
01:34:27,666 --> 01:34:29,833
‪-不會有事的
‪-我瘋狂地愛著你

1723
01:34:31,416 --> 01:34:32,916
‪我瘋狂地愛著你

1724
01:34:33,458 --> 01:34:34,291
‪快去

1725
01:34:35,375 --> 01:34:36,875
‪我不會讓你失望，你等著看

1726
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
‪冷靜下來，快去吧

1727
01:34:39,875 --> 01:34:41,500
‪快點喔

1728
01:34:41,583 --> 01:34:43,833
‪11點07分，路易斯

1729
01:34:43,916 --> 01:34:45,166
‪不用關門嗎？

1730
01:34:45,250 --> 01:34:48,250
‪對，麻煩你，謝謝
‪後會有期，路易斯

1731
01:34:49,250 --> 01:34:50,125
‪不行

1732
01:34:50,208 --> 01:34:51,666
‪不行

1733
01:34:51,750 --> 01:34:54,791
‪不行，這傢伙瘋了

1734
01:34:54,875 --> 01:34:57,791
‪他大老遠從布宜諾斯艾利斯過來尋仇

1735
01:34:58,291 --> 01:35:00,750
‪可憐的傢伙，我辜負他了

1736
01:35:02,208 --> 01:35:04,291
‪-我要走了，卡拉
‪-好

1737
01:35:04,375 --> 01:35:07,000
‪-我載你去
‪-好

1738
01:35:25,041 --> 01:35:27,041
‪（國內航線出境大廳）

1739
01:35:34,916 --> 01:35:38,041
‪幫我好好照顧歐瓦多，等我回來

1740
01:35:38,791 --> 01:35:41,041
‪抱歉沒辦法去吃今天的晚餐

1741
01:35:41,125 --> 01:35:43,166
‪沒關係，下次吧

1742
01:35:43,250 --> 01:35:44,083
‪-再見
‪-再見

1743
01:36:04,625 --> 01:36:06,083
‪-再見
‪-再見

1744
01:36:47,458 --> 01:36:49,333
‪歡迎來到布宜諾斯艾利斯

1745
01:36:49,416 --> 01:36:54,791
‪在安全帶的指示燈熄滅前
‪請繫好安全帶

1746
01:37:01,000 --> 01:37:03,333
‪謝謝你載我過來，馬克西

1747
01:37:03,416 --> 01:37:06,000
‪回去關好窗戶，警告你的家人

1748
01:37:06,083 --> 01:37:09,666
‪你瘋了嗎？你以為我要拋下你不管？

1749
01:37:10,166 --> 01:37:14,083
‪你是收視冠軍時，我跟你一起

1750
01:37:14,166 --> 01:37:17,083
‪現在你被封殺，我也要陪你，米格爾

1751
01:37:17,166 --> 01:37:18,750
‪你對我來說很重要

1752
01:37:18,833 --> 01:37:20,916
‪冷靜點，我明白

1753
01:37:21,000 --> 01:37:22,583
‪那就跟我進去，走吧

1754
01:37:24,458 --> 01:37:25,333
‪多明哥

1755
01:37:25,833 --> 01:37:28,958
‪-米格爾，你來做什麼？
‪-我來找古斯塔夫

1756
01:37:32,208 --> 01:37:33,625
‪打開吧，多明哥

1757
01:37:34,750 --> 01:37:36,750
‪別鬧了，他是米格爾耶

1758
01:37:42,375 --> 01:37:43,500
‪快打開

1759
01:37:45,583 --> 01:37:47,958
‪這個白痴以為自己是電視台老闆

1760
01:37:51,458 --> 01:37:54,458
‪-梅莉莎，我們沒有口紅
‪-我們會準備

1761
01:37:54,541 --> 01:37:56,375
‪快去拿

1762
01:37:56,458 --> 01:37:58,000
‪麻煩快去拿來

1763
01:37:58,083 --> 01:38:01,583
‪老是要我做東做西的

1764
01:38:04,916 --> 01:38:05,750
‪好

1765
01:38:09,791 --> 01:38:13,750
‪我說了七次，這不是我的工作

1766
01:38:13,833 --> 01:38:17,583
‪他們在找衣服，全都放在走廊

1767
01:38:17,666 --> 01:38:19,333
‪我現在拿過去

1768
01:38:19,416 --> 01:38:21,833
‪一群飯桶，沒人在做事

1769
01:38:21,916 --> 01:38:22,750
‪好險

1770
01:38:23,791 --> 01:38:25,041
‪放輕鬆

1771
01:38:25,125 --> 01:38:27,250
‪米格爾，深呼吸，放輕鬆

1772
01:38:27,750 --> 01:38:29,500
‪跟我來，快點

1773
01:38:35,791 --> 01:38:37,875
‪不管是冷還是熱

1774
01:38:37,958 --> 01:38:40,416
‪你永遠有最棒的…

1775
01:38:40,500 --> 01:38:42,458
‪她不孤單，有西蒙陪著她

1776
01:38:42,541 --> 01:38:45,625
‪來自阿根廷首都，布宜諾斯艾利斯

1777
01:38:45,708 --> 01:38:49,250
‪萬眾期待的節目

1778
01:38:49,333 --> 01:38:54,166
‪幽默、逗趣、歡樂再講點氣象

1779
01:38:54,250 --> 01:38:55,791
‪今晚陪伴您的是

1780
01:38:55,875 --> 01:38:58,250
‪我們的明星主持人

1781
01:38:58,333 --> 01:38:59,208
‪沒錯

1782
01:38:59,291 --> 01:39:03,500
‪瑪莉奧利瓦

1783
01:39:03,583 --> 01:39:06,000
‪（《偉大氣象秀》
‪主持人：瑪莉奧利瓦）

1784
01:39:06,083 --> 01:39:07,833
‪西蒙也是

1785
01:39:07,916 --> 01:39:10,083
‪她很漂亮，明星模樣

1786
01:39:10,166 --> 01:39:12,583
‪給西蒙一個吻，派對就要開始

1787
01:39:12,666 --> 01:39:14,541
‪如果下雨，不用擔心

1788
01:39:14,625 --> 01:39:16,875
‪我們可以挺過暴風雨

1789
01:39:16,958 --> 01:39:18,458
‪瑪莉在此

1790
01:39:19,208 --> 01:39:20,375
‪西蒙也是

1791
01:39:21,416 --> 01:39:22,875
‪瑪麗在此

1792
01:39:23,708 --> 01:39:25,125
‪西蒙也是

1793
01:39:26,333 --> 01:39:27,250
‪好厲害

1794
01:39:27,958 --> 01:39:29,083
‪女神

1795
01:39:32,166 --> 01:39:33,000
‪偶像

1796
01:39:34,041 --> 01:39:35,583
‪晚安

1797
01:39:35,666 --> 01:39:38,916
‪歡迎收看《偉大氣象秀》

1798
01:39:39,000 --> 01:39:41,708
‪你們好，我的樂團，辛苦了

1799
01:39:41,791 --> 01:39:44,625
‪謝謝各位收看

1800
01:39:44,708 --> 01:39:46,125
‪不管有沒有下雨

1801
01:39:46,208 --> 01:39:47,375
‪我們都要高歌一曲

1802
01:39:47,458 --> 01:39:51,250
‪每次都先給男生是吧？

1803
01:39:51,333 --> 01:39:52,583
‪每次都這樣

1804
01:39:52,666 --> 01:39:55,250
‪-不是嗎？
‪-安靜

1805
01:39:55,333 --> 01:39:59,000
‪大家想知道天氣如何嗎？

1806
01:39:59,083 --> 01:40:00,041
‪想

1807
01:40:01,041 --> 01:40:04,333
‪我們有好消息，西蒙

1808
01:40:04,416 --> 01:40:07,291
‪因為今晚和明天早上

1809
01:40:07,375 --> 01:40:09,416
‪將會晴空萬里

1810
01:40:09,500 --> 01:40:11,791
‪最高氣溫達28度

1811
01:40:11,875 --> 01:40:13,250
‪太棒了

1812
01:40:13,333 --> 01:40:15,666
‪只有徐徐和風…

1813
01:40:15,750 --> 01:40:16,875
‪騙人

1814
01:40:18,541 --> 01:40:19,791
‪-米格爾…
‪-拜託…

1815
01:40:19,875 --> 01:40:22,708
‪誰可以告訴我他在這做什麼？

1816
01:40:22,791 --> 01:40:24,291
‪布宜諾斯艾利斯及周遭地區

1817
01:40:24,375 --> 01:40:27,416
‪今天在11點07分整

1818
01:40:27,500 --> 01:40:31,166
‪會發生前所未見最大的雹暴

1819
01:40:31,250 --> 01:40:34,875
‪一場最狂不可測的暴風雨

1820
01:40:34,958 --> 01:40:37,791
‪等氣象雷達偵測到

1821
01:40:37,875 --> 01:40:39,083
‪那就來不及了

1822
01:40:39,166 --> 01:40:44,000
‪手機應用程式更不可能知道
‪別聽手機的

1823
01:40:44,083 --> 01:40:46,833
‪-切到廣告
‪-收視率16並往上攀升

1824
01:40:46,916 --> 01:40:50,083
‪-我要怎麼辦？
‪-敢進廣告，我就宰了你

1825
01:40:50,166 --> 01:40:53,708
‪我知道上次我錯了，真的

1826
01:40:54,291 --> 01:40:56,125
‪再給我一次機會

1827
01:40:56,208 --> 01:40:58,541
‪這是我唯一的請求

1828
01:40:58,625 --> 01:41:01,541
‪一號攝影棚需要支援，收到沒？

1829
01:41:02,250 --> 01:41:04,500
‪-多明哥，拜託
‪-拜託相信我

1830
01:41:04,583 --> 01:41:06,208
‪別這麼壞，那可是米格爾呢

1831
01:41:06,291 --> 01:41:08,458
‪如果你是在家收看的觀眾

1832
01:41:08,541 --> 01:41:10,333
‪別亂跑

1833
01:41:10,416 --> 01:41:11,458
‪警告你的家人

1834
01:41:11,541 --> 01:41:14,041
‪-播緊張的音樂，康涅荷
‪-快上傳

1835
01:41:14,125 --> 01:41:16,875
‪-臉書、IG、推特
‪-快點，康涅荷

1836
01:41:17,625 --> 01:41:19,750
‪加上主題標籤“冰雹”

1837
01:41:19,833 --> 01:41:22,041
‪拜託，最壞的情況是

1838
01:41:22,833 --> 01:41:24,416
‪一切平安無事

1839
01:41:24,500 --> 01:41:27,583
‪你們只需要待在屋裡一陣子

1840
01:41:27,666 --> 01:41:29,958
‪但我發誓我沒說錯

1841
01:41:30,041 --> 01:41:32,166
‪這會是史上前所未有的雹暴

1842
01:41:32,250 --> 01:41:35,583
‪-21點了
‪-太扯了，看前面

1843
01:41:36,791 --> 01:41:39,833
‪11點07分，時間不多了，拜託

1844
01:41:39,916 --> 01:41:43,583
‪拜託，看在老天的份上，相信我吧

1845
01:41:49,041 --> 01:41:50,458
‪現在天上一朵雲都沒有

1846
01:41:51,375 --> 01:41:53,041
‪已經快11點了

1847
01:41:55,541 --> 01:41:59,625
‪-11點07分
‪-這麼準，11點07分

1848
01:42:00,208 --> 01:42:02,250
‪聽著，現在有兩種可能

1849
01:42:02,333 --> 01:42:04,875
‪一是世界在11點07分滅亡

1850
01:42:05,458 --> 01:42:08,958
‪在我讓你繞行市區接受歡呼後
‪你星期一回來上工

1851
01:42:09,041 --> 01:42:10,750
‪二是你又錯了

1852
01:42:11,500 --> 01:42:13,208
‪到時候你就搬去斯德哥爾摩住

1853
01:42:14,375 --> 01:42:16,333
‪古斯塔夫，瑪莉在問還要不要等

1854
01:42:16,416 --> 01:42:17,250
‪我馬上過去

1855
01:42:29,791 --> 01:42:31,875
‪爺爺，你有什麼生日願望？

1856
01:42:34,208 --> 01:42:35,250
‪死翹翹

1857
01:42:36,041 --> 01:42:39,083
‪爸，別說這種話

1858
01:42:39,166 --> 01:42:42,125
‪-我點不著蠟燭
‪-我去找火柴

1859
01:42:42,208 --> 01:42:44,916
‪-真麻煩
‪-好了，維吉妮雅，就這樣吧

1860
01:42:45,000 --> 01:42:48,166
‪吹熄蠟燭，爸，他聽不懂

1861
01:42:48,250 --> 01:42:49,625
‪好了啦，很好

1862
01:42:49,708 --> 01:42:52,583
‪-祝你生日快樂
‪-賀拉西歐

1863
01:42:52,666 --> 01:42:55,458
‪祝你生日快樂

1864
01:42:55,541 --> 01:42:57,958
‪祝爸爸生日快樂

1865
01:42:58,041 --> 01:42:59,250
‪-不要拿掉
‪-生日快樂…

1866
01:42:59,333 --> 01:43:01,541
‪-好好享受，爸，這是幫你辦的
‪-要自拍嗎？

1867
01:43:01,625 --> 01:43:03,500
‪-祝你生日快樂
‪-自拍，看這邊

1868
01:43:03,583 --> 01:43:05,750
‪-笑一個
‪-大家

1869
01:43:05,833 --> 01:43:07,916
‪我們要進屋子去

1870
01:43:08,000 --> 01:43:09,625
‪你開什麼玩笑，路易斯？

1871
01:43:09,708 --> 01:43:12,250
‪你消失了兩天，什麼忙也不幫

1872
01:43:12,333 --> 01:43:14,416
‪現在又來毀了我爸的生日

1873
01:43:14,500 --> 01:43:16,208
‪瑪麗莎，我們等下再說

1874
01:43:16,291 --> 01:43:19,583
‪11點07分有一場大暴風雨

1875
01:43:20,166 --> 01:43:21,250
‪快點

1876
01:43:21,791 --> 01:43:24,041
‪巨無霸暴風雨

1877
01:43:24,541 --> 01:43:26,625
‪誰說的？那個小丑米格爾？

1878
01:43:26,708 --> 01:43:30,166
‪對，那個小丑米格爾，賀拉西歐
‪快給我移動

1879
01:43:30,250 --> 01:43:31,416
‪動作快

1880
01:43:31,500 --> 01:43:34,666
‪我們進去吹蠟燭，米格爾說的，快點

1881
01:44:01,333 --> 01:44:02,958
‪（11點06分）

1882
01:44:34,625 --> 01:44:36,291
‪（11點07分）

1883
01:45:25,666 --> 01:45:27,250
‪離窗戶遠一點

1884
01:45:27,333 --> 01:45:29,125
‪退後，快點

1885
01:45:29,208 --> 01:45:31,333
‪來了

1886
01:45:31,416 --> 01:45:32,750
‪好大喔

1887
01:45:32,833 --> 01:45:34,291
‪超大的

1888
01:45:35,291 --> 01:45:37,458
‪你在幹嘛？快進去

1889
01:45:37,541 --> 01:45:39,583
‪進去，把小孩帶進去

1890
01:45:39,666 --> 01:45:42,000
‪-快點進去
‪-妳在做什麼？

1891
01:45:42,083 --> 01:45:44,208
‪我們忘了推爸爸進去

1892
01:45:44,291 --> 01:45:46,875
‪-瑪麗莎，我去
‪-弄死我

1893
01:45:46,958 --> 01:45:47,958
‪我過去

1894
01:45:49,250 --> 01:45:50,708
‪-走吧
‪-別管我

1895
01:45:50,791 --> 01:45:54,125
‪-別管我
‪-不行，我們走

1896
01:45:54,208 --> 01:45:56,375
‪別帶我走，不要

1897
01:45:57,208 --> 01:45:58,083
‪快弄死我

1898
01:45:59,541 --> 01:46:01,041
‪快弄死我

1899
01:46:03,958 --> 01:46:05,708
‪你看看

1900
01:46:05,791 --> 01:46:08,291
‪不要

1901
01:46:08,916 --> 01:46:09,833
‪笨蛋

1902
01:46:09,916 --> 01:46:13,333
‪王八蛋，你就是不讓我死

1903
01:46:13,416 --> 01:46:15,041
‪-爸
‪-扶他起來

1904
01:46:15,125 --> 01:46:16,791
‪-扶他起來
‪-好

1905
01:46:17,458 --> 01:46:18,500
‪扶他起來

1906
01:46:19,458 --> 01:46:20,583
‪快點，拉他起來

1907
01:46:30,750 --> 01:46:31,583
‪開門

1908
01:46:31,666 --> 01:46:32,958
‪不要，不行開門

1909
01:46:33,041 --> 01:46:34,166
‪-開門
‪-不行

1910
01:46:34,250 --> 01:46:36,125
‪開門

1911
01:46:36,208 --> 01:46:38,250
‪你們有沒有搞錯？快開門

1912
01:46:38,333 --> 01:46:39,958
‪幫他開門

1913
01:46:40,041 --> 01:46:41,791
‪進來

1914
01:46:41,875 --> 01:46:44,333
‪-我不能放著推車不管
‪-放著吧

1915
01:46:44,416 --> 01:46:46,208
‪-好啦
‪-謝謝

1916
01:46:46,291 --> 01:46:47,875
‪幫我一把，兄弟

1917
01:47:02,250 --> 01:47:03,541
‪小心

1918
01:47:05,958 --> 01:47:07,458
‪-注意
‪-小心啊

1919
01:47:07,541 --> 01:47:09,541
‪-不要
‪-小心

1920
01:47:12,583 --> 01:47:13,583
‪小心！

1921
01:47:30,166 --> 01:47:32,833
‪這次我保了全險

1922
01:47:32,916 --> 01:47:35,208
‪理賠包括冰雹

1923
01:47:35,291 --> 01:47:38,041
‪地震和海嘯

1924
01:47:58,541 --> 01:48:01,666
‪（《偉大氣象秀》
‪9點45分在第10頻道）

1925
01:48:15,250 --> 01:48:16,416
‪他真是天才

1926
01:48:19,458 --> 01:48:20,583
‪（布宜諾斯艾利斯地鐵）

1927
01:48:46,083 --> 01:48:48,916
‪我們正目睹一場嚴重的暴風雨

1928
01:50:23,416 --> 01:50:25,958
‪省政府的反應是關鍵

1929
01:50:26,041 --> 01:50:28,125
‪（從雹暴中復原）

1930
01:50:28,208 --> 01:50:29,500
‪政府反應之快前所未見

1931
01:50:30,333 --> 01:50:31,416
‪天災帶來慘重損失

1932
01:50:31,500 --> 01:50:34,291
‪重建將耗費好長一段時間

1933
01:50:34,375 --> 01:50:35,500
‪但我們專注在…

1934
01:50:35,583 --> 01:50:37,166
‪哪件好，米格爾？

1935
01:50:38,875 --> 01:50:39,958
‪-那一件
‪-好極了

1936
01:50:40,708 --> 01:50:42,583
‪（卡拉：別太沾沾自喜）

1937
01:50:45,375 --> 01:50:47,416
‪（爸：等著瞧
‪卡拉：別太沾沾自喜）

1938
01:51:05,916 --> 01:51:07,833
‪（爸：週末見，愛妳）

1939
01:51:19,708 --> 01:51:20,541
‪你好嗎？

1940
01:51:20,625 --> 01:51:21,875
‪很好

1941
01:51:22,458 --> 01:51:23,375
‪可以坐下嗎？

1942
01:51:24,125 --> 01:51:25,416
‪可以

1943
01:51:30,958 --> 01:51:31,958
‪是那顆球

1944
01:51:32,041 --> 01:51:32,916
‪對

1945
01:51:56,958 --> 01:51:57,791
‪米格爾

1946
01:51:57,875 --> 01:52:00,791
‪你拯救了數千人的性命
‪有什麼感想？

1947
01:52:00,875 --> 01:52:02,208
‪（米格爾在立法宮受獎）

1948
01:52:02,291 --> 01:52:03,583
‪換成其他人也會這麼做

1949
01:52:04,250 --> 01:52:08,708
‪米格爾，你怎麼知道
‪冰雹會準時在那時候下？

1950
01:52:16,583 --> 01:52:18,666
‪應該還有另一個人跟我一起在這領獎

1951
01:52:21,166 --> 01:52:23,541
‪這塊獎牌少了一個名字

1952
01:52:24,833 --> 01:52:28,250
‪預知冰雹要在11點07分降下的人

1953
01:52:28,916 --> 01:52:30,750
‪不是我

1954
01:52:31,333 --> 01:52:32,208
‪什麼？

1955
01:52:32,291 --> 01:52:33,333
‪什麼意思？

1956
01:52:34,208 --> 01:52:35,458
‪那是誰呢？

1957
01:53:08,083 --> 01:53:10,958
‪該死的布宜諾斯艾利斯氣象預報員

1958
01:55:05,625 --> 01:55:08,625
‪（謹此紀念保拉蘇亞雷斯
‪生於1980年，卒於2021年）

1959
01:58:10,791 --> 01:58:15,791
‪字幕翻譯：林佩孜



