1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,047 --> 00:00:10,343
EEN NETFLIX-COMEDYSPECIAL

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:50,967 --> 00:00:52,510
We hadden een golden retriever.

5
00:00:52,594 --> 00:00:57,724
Jullie kennen me. Ik ben geen racist,
maar dat is een witte hond.

6
00:01:04,731 --> 00:01:06,232
Klap hier maar niet om.

7
00:01:07,692 --> 00:01:11,821
Sexting. Voor mij als dyslectische
volwassene is dat een obstakel.

8
00:01:16,868 --> 00:01:18,912
Ik had iets met een vrouw,
een feminist.

9
00:01:18,995 --> 00:01:21,289
GEFILMD IN DECEMBER 2021,
COMEDY CELLAR, NEW YORK.

10
00:01:21,372 --> 00:01:24,751
Dan sexten we. Ik wilde haar opgeilen
maar ook aan haar kant staan.

11
00:01:24,834 --> 00:01:29,339
Ze sextte me: 'Hoe ga je me neuken?'
'Alsof je 'n gelijk loon verdient.'

12
00:01:29,422 --> 00:01:30,715
NIEMAND WIST WIE ER OPTRAD

13
00:01:30,799 --> 00:01:32,300
Hartelijk bedankt.

14
00:01:35,470 --> 00:01:39,557
Jongens, een groot applaus
voor Phil Hanley.

15
00:01:40,225 --> 00:01:44,020
Ik had gezegd dat Phil
de laatste comedian was vanavond…

16
00:01:44,103 --> 00:01:47,816
…maar als je besluit
om naar de Comedy Cellar te gaan…

17
00:01:47,899 --> 00:01:51,027
…zit je goed,
want je weet maar nooit wie er komt.

18
00:01:51,110 --> 00:01:55,073
Dames en heren,
een hartelijk applaus voor Aziz Ansari.

19
00:02:10,004 --> 00:02:11,464
Bedankt.

20
00:02:15,677 --> 00:02:17,345
Te gek, zeg.

21
00:02:22,475 --> 00:02:24,352
Wauw. Bedankt.

22
00:02:26,104 --> 00:02:28,273
Ik ben dol op dit soort optredens.

23
00:02:28,356 --> 00:02:32,402
Jullie wisten niet dat ik zou komen
en hebben geen idee wat ik ga doen.

24
00:02:32,485 --> 00:02:37,198
Misschien ben ik tien minuten waardeloos
en ga ik dan naar huis…

25
00:02:37,282 --> 00:02:42,328
…en voel ik me niet eens schuldig.
Het blijft een aardige deal.

26
00:02:43,496 --> 00:02:45,748
Ik treed graag op in mooie theaters…

27
00:02:45,832 --> 00:02:49,794
…maar soms moet je terug
om te concurreren met kippenvleugels.

28
00:02:54,424 --> 00:02:58,845
Het is fijn om weer in New York te zijn.
Ik woon nu namelijk in Londen.

29
00:02:58,928 --> 00:03:02,891
Ik woon er graag, maar het is fijn
om weer in New York te zijn.

30
00:03:02,974 --> 00:03:06,060
Ze houden hier van me.
Soms een beetje te veel.

31
00:03:06,144 --> 00:03:08,730
Ik stond laatst in de rij
voor een restaurant.

32
00:03:08,813 --> 00:03:11,065
Alle coronapassen werden gecheckt.

33
00:03:11,149 --> 00:03:15,153
Maar bij mij zei die man:
'Aziz, kom jij maar gewoon binnen.'

34
00:03:15,236 --> 00:03:16,821
En ik zei: 'Nee.

35
00:03:17,822 --> 00:03:19,532
Controleer mijn pas.

36
00:03:20,366 --> 00:03:24,621
Ik ga niet met Kyrie Irving
en Nicki Minaj eten.

37
00:03:25,330 --> 00:03:27,916
Ik heb nog wel tien seconden.
Alsjeblieft.'

38
00:03:30,251 --> 00:03:34,631
We zitten dicht bij elkaar. Hebben jullie
je coronapas moeten laten zien?

39
00:03:34,714 --> 00:03:37,800
Of jullie makkelijk te verkrijgen neppas?

40
00:03:39,093 --> 00:03:41,429
Wie heeft die dingen ontworpen?

41
00:03:41,512 --> 00:03:45,308
Kunnen we de ontwerpers
van het McDonald's-Monopoly krijgen?

42
00:03:46,559 --> 00:03:49,395
Dat is een stuk lastiger na te maken.

43
00:03:49,479 --> 00:03:53,399
Er staan hologrammen op.
Als je McDonald's binnenkomt:

44
00:03:53,483 --> 00:03:57,153
'Dit is Pennsylvania Avenue niet.
Opzouten.'

45
00:03:58,738 --> 00:04:03,034
Het coronapas-team zei: 'Wit papier,
zwarte lijnen. We zijn klaar, Jim.'

46
00:04:09,791 --> 00:04:12,502
In theorie zijn we allemaal gevaccineerd.

47
00:04:14,379 --> 00:04:18,675
96% van de artsen
is nu wel gevaccineerd.

48
00:04:18,758 --> 00:04:21,469
Als je nu het vaccin nog niet wilt…

49
00:04:21,552 --> 00:04:24,389
…ben je net een witte gast met dreadlocks.

50
00:04:24,472 --> 00:04:28,184
Er zijn vast mensen die zeggen
dat het een goed idee is…

51
00:04:29,686 --> 00:04:33,189
…maar de mensen om je heen
krijgen straks geen lucht meer.

52
00:04:37,402 --> 00:04:41,572
Ik heb in Londen een injectie
met AstraZeneca gekregen.

53
00:04:41,656 --> 00:04:46,536
Toen moest ik naar LA. Ik vroeg mijn arts
of ik het Janssen-vaccin zou nemen.

54
00:04:46,619 --> 00:04:48,913
Hij zei: 'Prima,
dan ben je volledig gevaccineerd.'

55
00:04:48,997 --> 00:04:54,210
Dus ik kreeg het Janssen-vaccin.
Laatst kreeg ik een booster met Pfizer.

56
00:04:54,294 --> 00:04:56,296
Dus het is een bonte boel.

57
00:05:00,800 --> 00:05:04,512
Ik ben net zo'n nummer van DJ Khaled
met veel te veel elementen.

58
00:05:07,390 --> 00:05:08,558
'Alweer een.'

59
00:05:13,980 --> 00:05:17,066
Wie het vaccin niet wil, ligt onder vuur.

60
00:05:17,150 --> 00:05:20,862
Wie is die footballspeler? Aaron Rodgers.

61
00:05:20,945 --> 00:05:22,905
Wat vinden jullie van hem?

62
00:05:22,989 --> 00:05:24,574
Hij kan doodvallen.

63
00:05:26,576 --> 00:05:29,579
Ze haten hem.
'Wat een achterlijke idioot.'

64
00:05:29,662 --> 00:05:33,750
Oké, rustig aan.
Hij is een footballspeler.

65
00:05:33,833 --> 00:05:38,046
Hij las wat artikelen,
werd sceptisch en deed wat onderzoek.

66
00:05:38,129 --> 00:05:41,049
Vind je het gek
dat hij de verkeerde conclusie trok?

67
00:05:42,800 --> 00:05:45,636
Dacht je echt
dat hij het probleem op zou lossen?

68
00:05:46,596 --> 00:05:51,392
Dat Fauci zou zeggen:
'Ik had Aaron Rodgers net aan de lijn.'

69
00:05:56,439 --> 00:05:59,692
Die arme vent. Net de middelbare school.

70
00:05:59,776 --> 00:06:03,780
We pesten de quarterback omdat hij
een onvoldoende heeft voor biologie.

71
00:06:03,863 --> 00:06:08,868
'Je bent oliedom, Aaron.
Je weet niks, hè? Je bent een domkop.'

72
00:06:09,911 --> 00:06:14,624
Het is zijn werk om klappen op zijn hoofd
te incasseren. Ontzie hem een beetje.

73
00:06:17,418 --> 00:06:18,961
Maar hij heeft wel gelogen.

74
00:06:19,045 --> 00:06:22,548
Toen ze vroegen of hij gevaccineerd was.
Hij zei: 'Ik…

75
00:06:23,591 --> 00:06:26,511
Ik ben ingeënt. Ik…

76
00:06:26,594 --> 00:06:31,015
Mijn arts heeft me groenten-
en fruitpoeders gegeven en ik…'

77
00:06:31,933 --> 00:06:35,561
Hij kwam soms arrogant over
tijdens die interviews.

78
00:06:35,645 --> 00:06:38,773
Hij zei: 'Ik denk kritisch na.'

79
00:06:39,899 --> 00:06:43,486
O, nee. Paste hij
de wetenschappelijke methode toe?

80
00:06:44,612 --> 00:06:48,491
'Vraag: neem ik het vaccin?
Hypothese: geen denken aan.

81
00:06:52,245 --> 00:06:56,124
Onderzoek: wat podcasts luisteren
en een paar louche artsen spreken.

82
00:06:56,207 --> 00:06:58,084
Conclusie: echt niet.'

83
00:07:02,171 --> 00:07:04,340
Ik vind hem geen idioot.

84
00:07:04,423 --> 00:07:08,970
Hem, Nicki Minaj en al die mensen niet.
Dat wil ik niet zeggen.

85
00:07:09,595 --> 00:07:15,810
Maar ze zitten in een ander algoritme vast
dan jullie. Snappen jullie wat ik bedoel?

86
00:07:15,893 --> 00:07:18,729
Noem ze idioten
en jullie zitten ook in 'n algoritme vast.

87
00:07:18,813 --> 00:07:23,401
Ik weet wat jullie gaan zeggen.
'Die idioten nemen paardenmiddelen.'

88
00:07:23,484 --> 00:07:27,738
Strikt genomen kunnen mensen
dat medicijn innemen.

89
00:07:27,822 --> 00:07:30,324
Het helpt niet tegen corona, maar…

90
00:07:30,408 --> 00:07:34,287
…als je het een paardenmiddel noemt,
duw je ze nog verder weg.

91
00:07:34,370 --> 00:07:37,999
Ik weet het niet.
We moeten empathie opbrengen.

92
00:07:38,082 --> 00:07:40,376
We zitten allemaal vast
in ons eigen wereldje.

93
00:07:40,460 --> 00:07:43,171
Tenzij we weer met elkaar leren praten…

94
00:07:43,254 --> 00:07:46,257
…doet het er niet toe
wat het probleem is.

95
00:07:46,340 --> 00:07:50,219
Klik een paar dagen op de links
waar zij op klikken.

96
00:07:50,303 --> 00:07:51,846
Maar niet overdrijven.

97
00:07:52,763 --> 00:07:56,142
Anders zeg je straks:
'Fauci is een pedofiel.'

98
00:08:01,022 --> 00:08:05,109
Maar de huidige strategie
van mensen te schande zetten werkt niet.

99
00:08:05,193 --> 00:08:08,196
Ken je die video's waarin antivaxers
voor schut worden gezet?

100
00:08:08,279 --> 00:08:11,741
Met hun eigen tweets.
De video verloopt altijd hetzelfde.

101
00:08:11,824 --> 00:08:15,203
Ze laten tweets zien: 'Corona is nep.
Ik doe geen masker op.

102
00:08:15,286 --> 00:08:18,039
De pot op met de regels.
Gooi alles weer open.

103
00:08:18,122 --> 00:08:21,167
Ik heb positief getest.
Ik lig in het ziekenhuis.'

104
00:08:21,250 --> 00:08:23,753
Dan schrijft z'n neef: 'Hij is dood.'

105
00:08:24,837 --> 00:08:27,215
En de maker van de video doet dan…

106
00:08:28,674 --> 00:08:30,092
Alsof dat helpt.

107
00:08:35,973 --> 00:08:41,979
Mijn oom wilde het vaccin niet.
Hij is gestorven. Dat was heel verdrietig.

108
00:08:42,063 --> 00:08:47,527
Mijn vader smeekte hem om zich te laten
vaccineren, maar hij wilde het niet.

109
00:08:47,610 --> 00:08:50,196
Heel verdrietig.
M'n vader heeft veel broers en zussen.

110
00:08:50,279 --> 00:08:54,492
Mijn tante zei: 'Niet te geloven
dat een van ons er nu niet meer is.'

111
00:08:54,575 --> 00:08:57,161
Het brak m'n hart.
Ik hoorde het in haar stem.

112
00:08:57,245 --> 00:09:00,456
Dat het voorkomen had kunnen worden.

113
00:09:00,540 --> 00:09:03,543
Ik vind mijn oom geen idioot.

114
00:09:03,626 --> 00:09:08,256
Hij werd meegesleept door dat andere
dat we hebben gecreëerd.

115
00:09:08,339 --> 00:09:12,635
Een cultuur waarin de informatiestroom
volledig vervalst is.

116
00:09:12,718 --> 00:09:16,597
Want de grootste bedrijven ter wereld
verdienen geld aan informatie.

117
00:09:16,681 --> 00:09:19,684
Dus mensen verdienen ook
aan desinformatie.

118
00:09:19,767 --> 00:09:22,770
Vandaar dat scepticisme.
Daar verdienen ze aan.

119
00:09:22,853 --> 00:09:25,439
Zo sceptisch staan we normaal niet
tegenover artsen.

120
00:09:25,523 --> 00:09:30,570
Al die dingen die je hebt gedaan
omdat je arts dat zei. Zonder meer.

121
00:09:30,653 --> 00:09:33,948
Ice Cube bijvoorbeeld.
Hij wil het vaccin niet.

122
00:09:34,031 --> 00:09:39,912
Hij zou een film maken, Oh Hell No, die we
helaas nooit te zien zullen krijgen.

123
00:09:45,251 --> 00:09:48,546
Daarvoor moest hij gevaccineerd zijn,
maar hij weigerde.

124
00:09:48,629 --> 00:09:50,464
Maar weet je wat zo maf is?

125
00:09:50,548 --> 00:09:55,011
Een paar maanden voor de pandemie
heeft Ice Cube een colonoscopie gehad.

126
00:09:55,761 --> 00:09:57,930
Weten jullie wat dat is?

127
00:09:58,848 --> 00:10:01,017
Ice Cube ging naar de dokter.

128
00:10:01,100 --> 00:10:05,271
Die zei: 'Er is iets mis met je buik.
We moeten een colonoscopie doen.'

129
00:10:05,354 --> 00:10:06,981
Hij zei: 'Wat is dat?'

130
00:10:07,064 --> 00:10:11,319
En de arts zei:
'Ga maar even zitten, Ice Cube.'

131
00:10:13,821 --> 00:10:18,326
Je moet een paar liter vloeistof drinken
en je hele lijf leeg schijten.

132
00:10:18,409 --> 00:10:20,119
Je lichaam schoonspoelen.

133
00:10:20,202 --> 00:10:23,205
De volgende dag
brengen we je onder narcose…

134
00:10:23,289 --> 00:10:27,001
…en steken we een slang in je kont
met een camera eraan.

135
00:10:27,084 --> 00:10:31,380
Dan filmen we een paar uur
en doen we wat testen…

136
00:10:31,464 --> 00:10:33,716
…en dan brengen we je weer bij.

137
00:10:33,799 --> 00:10:37,261
En hij zei:
'Oké, doe maar wat je doen moet.'

138
00:10:38,220 --> 00:10:40,473
Hij zei niet wat hij nu allemaal zegt.

139
00:10:40,556 --> 00:10:43,809
Hij zei niet:
'Ik snap de wetenschap erachter niet.'

140
00:10:44,435 --> 00:10:47,813
Hij zei niet:
'Mijn kontgat, mijn rechten.' Nee.

141
00:10:48,397 --> 00:10:53,152
Hij was buiten westen
met vier vreemden om hem heen.

142
00:10:53,235 --> 00:10:57,740
Die zeiden: 'Het lukt niet zo goed.'
En hij: 'Vooruit, schouders eronder.'

143
00:11:01,160 --> 00:11:05,790
En ze hebben er uren gefilmd. Uren.

144
00:11:05,873 --> 00:11:09,251
Wat deden ze dan? Filmden ze een serie?

145
00:11:09,335 --> 00:11:13,964
Speelt seizoen twee van Queen's Gambit
zich af in Ice Cube's dikke darm?

146
00:11:20,596 --> 00:11:23,224
Ik weet niet of Ice Cube
een colonoscopie heeft gehad…

147
00:11:25,017 --> 00:11:26,018
…maar…

148
00:11:28,687 --> 00:11:29,688
…hij…

149
00:11:30,898 --> 00:11:33,943
Hij is de 45 gepasseerd.
Dat zou wel moeten.

150
00:11:34,693 --> 00:11:39,156
Een screening om te kijken
of je geen darmkanker hebt.

151
00:11:39,240 --> 00:11:41,867
Dus laten we hopen dat mijn grap waar is.

152
00:11:46,205 --> 00:11:47,832
Wat wel gaaf was…

153
00:11:47,915 --> 00:11:51,585
…na de lockdown, is dat veel mensen
voor zichzelf opkwamen.

154
00:11:51,669 --> 00:11:55,005
Ze evalueerden hun leven
en hun werk opnieuw…

155
00:11:55,089 --> 00:12:00,219
…en zeiden: 'Je betaalt me te weinig.
Ik krijg geen bonussen. Ik vertrek.'

156
00:12:00,302 --> 00:12:03,305
De bedrijven zeggen: 'Mij best. Ga maar.

157
00:12:03,931 --> 00:12:07,101
Dan nemen we andere mensen aan
die niet zo goed zijn…

158
00:12:07,184 --> 00:12:10,771
…en maken we de wereld
weer wat kloteriger.'

159
00:12:10,855 --> 00:12:15,109
En zo is het nu.
Alles is wat kloteriger geworden, overal.

160
00:12:15,192 --> 00:12:17,319
Er zijn nooit genoeg mensen.

161
00:12:17,403 --> 00:12:20,197
Iedereen roept: 'Dit is mijn eerste dag.'

162
00:12:22,783 --> 00:12:25,661
Zelfs hier, vanavond,
is het wat kloteriger.

163
00:12:25,744 --> 00:12:28,998
Er zijn gewoon niet genoeg mensen.

164
00:12:30,583 --> 00:12:34,420
Alles is wat kloteriger.
En dat hebben we verdomme verdiend…

165
00:12:34,503 --> 00:12:37,006
…want we namen al die mensen voor lief.

166
00:12:37,089 --> 00:12:39,341
Ze werkten hard, kregen slecht betaald…

167
00:12:39,425 --> 00:12:42,052
…en nu nog.
We nemen ze gewoon voor lief.

168
00:12:42,136 --> 00:12:45,890
Natuurlijk worden ze genaaid.
Dat weten we allemaal, toch?

169
00:12:45,973 --> 00:12:49,310
Want hoe kun je een cheeseburger verkopen
voor 99 cent?

170
00:12:49,393 --> 00:12:51,854
Hoe dan? Als ik je 99 cent geef en zeg:

171
00:12:51,937 --> 00:12:55,107
'Maak een cheeseburger voor me.'
Wat doe je dan?

172
00:12:55,191 --> 00:12:57,902
Ze naaien iedereen.
Van de man in de vleesfabriek…

173
00:12:57,985 --> 00:12:59,987
…tot de verkoper van je cheeseburger.

174
00:13:00,070 --> 00:13:04,241
Je moet toegeven dat het begrip
ongeschoold personeel niet bestaat.

175
00:13:04,325 --> 00:13:07,328
Als in een Wendy's
alles volgens plan verloopt…

176
00:13:07,411 --> 00:13:10,331
…dan werkt daar geschoold personeel.

177
00:13:12,958 --> 00:13:17,630
Want nu krijg je
bij elke frosty een gratis kipnugget.

178
00:13:19,048 --> 00:13:22,301
Ik steun al die stakers wel.

179
00:13:22,384 --> 00:13:25,721
Ik hoop dat ze ze weer aannemen
en fatsoenlijk betalen…

180
00:13:25,804 --> 00:13:27,598
…want het leven kan zwaar zijn.

181
00:13:27,681 --> 00:13:31,227
Weet je hoe het nu gaat
in een Chipotle in Pennsylvania?

182
00:13:31,310 --> 00:13:35,272
Echt heftig. Het is net
alsof de Chipotle zelf corona heeft.

183
00:13:35,898 --> 00:13:38,108
Binnen zitten twee jongens:

184
00:13:39,985 --> 00:13:41,278
'Geef me de erwten.'

185
00:13:42,238 --> 00:13:45,533
Dan vraag je
of je wat extra guacamole mag.

186
00:13:45,616 --> 00:13:48,369
En zij: 'We hebben geen guacamole.

187
00:13:48,953 --> 00:13:52,831
Er is een avocadotekort
en de guacamoleman heeft ontslag genomen.

188
00:13:52,915 --> 00:13:57,419
Nu verdient hij $50.000 per jaar
met guacamolevideo's op TikTok.'

189
00:14:06,178 --> 00:14:08,806
Soms vraag ik me af
of ik m'n werk slecht doe.

190
00:14:08,889 --> 00:14:11,392
Niet de stand-up. Algemener genomen.

191
00:14:11,475 --> 00:14:16,522
Elke dag lees ik wel een artikel over
een beroemdheid die een bedrijf verkoopt…

192
00:14:16,605 --> 00:14:19,775
…voor honderden miljoenen.
Het heeft niks met hun werk te maken.

193
00:14:19,858 --> 00:14:23,696
Ik doe daar niet aan mee.
Ik heb geen drankje.

194
00:14:23,779 --> 00:14:27,283
Geen huidverzorgingslijn.
Dat zou ik makkelijk kunnen doen.

195
00:14:27,366 --> 00:14:31,453
Ik ben Indiaas. Ik heb een gave huid.
Ik kan witten makkelijk bedotten.

196
00:14:31,537 --> 00:14:35,666
'Het is kokosolie uit het dorp
van mijn overgrootmoeder.

197
00:14:37,126 --> 00:14:40,212
Zo behoudt mijn huid
die jeugdige, Indiase gloed.'

198
00:14:43,716 --> 00:14:47,344
Al mijn collega's weten het
en willen een graantje meepikken.

199
00:14:47,428 --> 00:14:49,471
Niemand wil The Chronic maken.

200
00:14:49,555 --> 00:14:52,600
Iedereen wil koptelefoons
van Beats by Dre maken.

201
00:14:52,683 --> 00:14:56,729
In een interview met Drake:
'Drake, hoe zit 't met je nieuwe album?'

202
00:14:56,812 --> 00:14:59,648
'Album? Wat dacht je
van mijn nieuwe zorgsysteem?

203
00:14:59,732 --> 00:15:02,735
Ik open in het hele land OVO-ziekenhuizen.

204
00:15:02,818 --> 00:15:06,530
Verpleegkundigen in OVO-uniform
en de beste artsen in de branche.'

205
00:15:06,614 --> 00:15:08,073
Een lied voor de artsen.

206
00:15:08,157 --> 00:15:11,368
I got my eyes on you

207
00:15:14,705 --> 00:15:18,667
Ik ben een redelijke comedian,
maar een slechte zakenman.

208
00:15:19,710 --> 00:15:24,173
Ik treed nu gratis op.
Dat zou Kevin Hart nooit doen.

209
00:15:24,256 --> 00:15:29,970
Als Kevin hier nu was, werd het live
naar zijn nieuwe maaimachine gestreamd.

210
00:15:30,971 --> 00:15:33,432
'Ik heb een partnerschap met John Deere.

211
00:15:33,515 --> 00:15:37,895
Als je je gras maait,
voert een hologram van mij een comedy op.

212
00:15:37,978 --> 00:15:42,483
Die heet Kevin Hart, man, wat geschift.
Comedy terwijl je maait.'

213
00:15:47,529 --> 00:15:50,407
Ik kijk er niemand op aan.
Het is gewoon niks voor mij.

214
00:15:50,491 --> 00:15:53,452
Er was een tijd dat ik voelde
dat ik te veel deed.

215
00:15:53,535 --> 00:15:58,082
Het was me een beetje te veel. Toen
kwam ik Frank Ocean tegen op een feest.

216
00:15:58,165 --> 00:16:02,920
Ik vroeg: 'Frank, hoe doe je dat toch?
Geen interviews, nauwelijks tournees…

217
00:16:03,003 --> 00:16:06,590
…en je brengt alleen muziek uit
als je dat wilt. Wat is je geheim?'

218
00:16:06,674 --> 00:16:11,679
En hij zei: 'Je moet het gewoon
niet erg vinden om minder te verdienen.'

219
00:16:11,762 --> 00:16:13,889
En ik zei: 'O, shit.

220
00:16:15,224 --> 00:16:17,476
Minder geld verdienen?

221
00:16:19,603 --> 00:16:21,397
Zo had ik 't nog nooit bekeken.'

222
00:16:24,316 --> 00:16:25,526
Maar dat deed ik.

223
00:16:26,360 --> 00:16:32,449
Nog steeds. Ik doe niet veel.
Alleen dingen waar ik echt van hou.

224
00:16:32,533 --> 00:16:33,909
En Frank…

225
00:16:34,910 --> 00:16:40,040
Frank heeft nu een sieradenlijn.
Hij is zeker van gedachten veranderd.

226
00:16:41,542 --> 00:16:44,545
'Shit, nu heb ik te lang minder verdiend.'

227
00:16:47,923 --> 00:16:50,759
De laatste keer dat ik hier was,
was vlak voor de verkiezingen.

228
00:16:50,843 --> 00:16:54,430
Dat was een interessante tijd.
Iedereen was vol energie.

229
00:16:54,513 --> 00:16:56,849
Iedereen zei: 'We moeten iets doen.

230
00:16:56,932 --> 00:17:01,353
We moeten Trump tegenhouden,
de planeet redden. Alles op alles zetten.'

231
00:17:01,437 --> 00:17:06,692
Trump verloor en we zeiden: 'Het is
ons gelukt. We maken de wereld beter.'

232
00:17:06,775 --> 00:17:10,154
Twee jaar later
is het nog net zo'n kloteplek.

233
00:17:10,821 --> 00:17:14,658
We hebben hem
alleen maar ontvolgd op Twitter.

234
00:17:14,742 --> 00:17:17,494
Je ziet hem alleen minder.

235
00:17:18,370 --> 00:17:21,123
Ik vergelijk hem niet met Joe Biden.

236
00:17:21,206 --> 00:17:24,418
Ik begrijp hem wel.
Infrastructuur, ik weet het.

237
00:17:24,501 --> 00:17:28,714
Maar wat is er met ons gebeurd?
Met al die energie?

238
00:17:28,797 --> 00:17:30,924
Waarom kanaliseren we die niet?

239
00:17:31,008 --> 00:17:36,430
Waarom staan we daar niet: 'We helpen
iedereen die heeft geleden onder corona.'

240
00:17:36,513 --> 00:17:41,518
Maar nee. Iedereen staat daar gewoon:
'Had ik maar meer in crypto geïnvesteerd.'

241
00:17:46,065 --> 00:17:49,985
'Matthias, ga je vanavond
naar die pop-up voor dat project…

242
00:17:50,069 --> 00:17:52,613
…van Travis Scott
met Citybank en Chips Ahoy?

243
00:17:52,696 --> 00:17:56,658
Ze verkopen limited edition Chips Ahoy
van opkomende kunstenaars.

244
00:17:56,742 --> 00:18:01,080
Dan krijg je een limited edition jutezak
met limited edition T-shirts…

245
00:18:01,163 --> 00:18:03,832
…van ecovriendelijke streetwearmerken.

246
00:18:03,916 --> 00:18:06,543
Thuis verandert je jutezak in een NFT…

247
00:18:06,627 --> 00:18:10,547
…die gaat dj'en
en het is allemaal duurzaam.'

248
00:18:20,307 --> 00:18:22,518
Weet je wie nog erger is dan Trump?

249
00:18:22,601 --> 00:18:26,438
Wij allemaal, samen. De mensheid.

250
00:18:26,522 --> 00:18:31,610
Als je ons van een afstand bekijkt,
zijn we maar een waardeloze groep mensen.

251
00:18:31,693 --> 00:18:35,155
Wat zie je dan? Dertig mensen.

252
00:18:35,239 --> 00:18:37,574
Met 20 ervan gaat het goed. Tien zeggen:

253
00:18:37,658 --> 00:18:40,953
'We hebben geen schoon drinkwater.
Het is zwaar.'

254
00:18:41,036 --> 00:18:42,246
De andere 20 zeggen:

255
00:18:42,329 --> 00:18:46,041
'Je woont best ver weg.
Wat verwacht je dan eigenlijk?

256
00:18:46,125 --> 00:18:48,001
Je hoort niet bij onze groep.

257
00:18:48,085 --> 00:18:51,588
Ik vind het rot voor je,
maar ik heb net boodschappen besteld…

258
00:18:51,672 --> 00:18:53,549
…en die zijn er nog niet, dus…

259
00:18:54,216 --> 00:18:55,843
Ik heb ook honger.

260
00:18:56,885 --> 00:19:00,347
Ik heb m'n eigen problemen.
Ik had mijn dekbedovertrek gewassen.

261
00:19:00,430 --> 00:19:03,142
Ik wilde hem om mijn dekbed te doen.
Ken je dat?

262
00:19:03,225 --> 00:19:06,562
Je doet hem om
en de knopen zitten aan de andere kant.

263
00:19:06,645 --> 00:19:10,274
Dan moet hij eraf en moet je
opnieuw beginnen. Perspectief.'

264
00:19:15,028 --> 00:19:17,406
Het is tragisch
als je een stap terug doet…

265
00:19:17,489 --> 00:19:20,200
…en nadenkt over het lijden, de armoede…

266
00:19:20,284 --> 00:19:24,496
…de honger en de dood die we tolereren
omdat het ver van ons bed is.

267
00:19:24,580 --> 00:19:26,081
Zelfs in ons eigen land.

268
00:19:26,165 --> 00:19:30,794
De daklozen en zo. Dat kunnen we
zo rechtzetten. Hoe weet ik dat?

269
00:19:31,295 --> 00:19:32,546
Twee jaar geleden…

270
00:19:32,629 --> 00:19:36,300
…stierven mensen in rijke landen
opeens aan een mysterieuze ziekte.

271
00:19:36,383 --> 00:19:41,972
En wat deden we?
We deden de aarde twee jaar op slot.

272
00:19:42,055 --> 00:19:47,936
We moesten allemaal thuis blijven.
Elke dag. We gingen niet eens werken.

273
00:19:48,020 --> 00:19:52,524
'Ga niet werken. We sturen jullie geld.'
-'Maar wat als dit zo blijft?'

274
00:19:52,608 --> 00:19:56,737
'Dan blijven we jullie geld sturen.'
-'Maar wat als het een jaar duurt?'

275
00:19:56,820 --> 00:19:59,823
'Dan blijven we geld sturen.
Blijf gewoon binnen.'

276
00:19:59,907 --> 00:20:03,285
'Hebben jullie zoveel geld?'
'Ja. Blijf binnen.'

277
00:20:04,578 --> 00:20:07,414
Zoveel hebben we.

278
00:20:07,497 --> 00:20:13,420
Buiten staat een man met een beker
om een dollar te bedelen.

279
00:20:13,503 --> 00:20:16,965
We hebben zo veel.
Maar we willen hem niks geven.

280
00:20:18,258 --> 00:20:20,135
Waarom lossen we de problemen niet op?

281
00:20:20,219 --> 00:20:24,389
Eén: het raakt ons niet,
en twee: ze geven ons geen content.

282
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
We willen content.

283
00:20:26,558 --> 00:20:30,938
Waarom maakte Trump zoveel emoties los?
Hij gaf ons content.

284
00:20:31,021 --> 00:20:35,108
Wat je ook van hem vindt,
zijn content was geweldig.

285
00:20:36,610 --> 00:20:40,656
Hij zei meteen:
'Ik haat Mexicanen.' Ik dacht: o, shit.

286
00:20:41,406 --> 00:20:44,785
Veel beter dan al die speeches van Obama.

287
00:20:45,452 --> 00:20:48,789
Het was afschuwelijk, maar wel meeslepend.

288
00:20:49,831 --> 00:20:53,543
Daarom snap ik mensen niet
die 'De pot op met Joe Biden' zeggen.

289
00:20:53,627 --> 00:20:56,964
Waar baseer je dat op? Ik zie hem nooit.

290
00:20:57,047 --> 00:20:59,883
Waar ben je kwaad om? Waar is de content?

291
00:20:59,967 --> 00:21:03,595
Wat, die keer dat hij bijna viel?
Waar heb je het over?

292
00:21:03,679 --> 00:21:06,515
Haat je Kamala Harris?
Ik heb haar nog nooit gezien.

293
00:21:06,598 --> 00:21:09,142
Ik vond het zo gaaf dat ze Indiaas is.

294
00:21:09,226 --> 00:21:12,938
Er zijn meer beelden van Bigfoot
dan van Kamala Harris.

295
00:21:13,021 --> 00:21:16,149
Ze is…
Ik heb haar nog nooit gezien.

296
00:21:16,233 --> 00:21:18,485
Er was één stukje content in het begin…

297
00:21:18,568 --> 00:21:22,030
…toen ze zei: 'Het is ons gelukt, Joe.'
Toen verdween ze.

298
00:21:22,948 --> 00:21:27,119
Ze verdween zoals de oorspronkelijke
moeder in The Fresh Prince.

299
00:21:36,211 --> 00:21:38,463
Je moet content hebben.

300
00:21:38,547 --> 00:21:43,343
Zonder content heb je ook geen internet.
En zonder internet heb je geen cultuur.

301
00:21:43,427 --> 00:21:46,179
En de cultuur bepaalt
wat we uiteindelijk doen.

302
00:21:46,263 --> 00:21:48,932
Sommige onderwerpen zijn gewoon te saai.

303
00:21:49,016 --> 00:21:52,269
Ze passen niet in ons systeem.
Dan zeg je:

304
00:21:52,352 --> 00:21:56,440
'Als we de ontwikkelingslanden
sanitaire voorzieningen geven, kunnen we…

305
00:21:58,317 --> 00:22:01,903
Er werken nog veel mensen in sweatshops.
We kunnen…

306
00:22:02,946 --> 00:22:06,658
Timothée Chalamet bekogelde
een Aziatische man met boba-thee.'

307
00:22:06,742 --> 00:22:08,452
'Wat?

308
00:22:09,494 --> 00:22:13,332
Waarom deed hij dat?
Heeft hij iets tegen Aziaten?

309
00:22:13,415 --> 00:22:16,168
Waarom drinkt hij dan boba-thee?
Dat is Aziatisch.

310
00:22:16,251 --> 00:22:21,715
Wat zit er in die geleiachtige bolletjes
in boba-thee? Ik heb zoveel vragen.'

311
00:22:22,716 --> 00:22:24,843
De volgende dag
plaatst Chalamet 'n verklaring.

312
00:22:24,926 --> 00:22:29,431
'O, god. Aan al mijn fans. Ik wilde
die boba-thee helemaal niet gooien.

313
00:22:29,514 --> 00:22:33,143
Ik gleed uit,
toen schoot de thee uit mijn hand…

314
00:22:33,226 --> 00:22:34,978
…recht in zijn gezicht.

315
00:22:35,062 --> 00:22:39,191
Ik heb niks tegen leden van
de Aziatische of andere gemeenschappen.

316
00:22:39,274 --> 00:22:41,234
Het spijt me enorm.'

317
00:22:43,570 --> 00:22:45,447
'Zie je wel, een goede gast.'

318
00:22:46,615 --> 00:22:49,910
Twee dagen later wordt er
een video van Chalamet gelekt.

319
00:22:49,993 --> 00:22:53,955
Hij gleed niet uit. Hij maakte zich klaar
voor een worp en ging los.

320
00:22:54,039 --> 00:22:58,210
'Allejezus. Heb je die clip gezien?'
'Ja. Zo verknipt. Niet te geloven.'

321
00:22:58,293 --> 00:23:00,796
'Heb je dat artikel vandaag gelezen?'
'Wat?'

322
00:23:00,879 --> 00:23:03,090
'Weer een artikel.'
'Wat stond erin?'

323
00:23:03,173 --> 00:23:06,176
'Het was Chalamet niet.
Het was een hipster…

324
00:23:06,259 --> 00:23:08,762
…en ze lieten hem
met een deepfake op Chalamet lijken.'

325
00:23:08,845 --> 00:23:10,472
'Echt waar?' 'Ja.'

326
00:23:10,555 --> 00:23:13,892
'Speelt hij nog in Dune 2?'
'Geen idee.' 'Wat doen we nu?'

327
00:23:13,975 --> 00:23:17,354
'We volgen dit en praten er
twee weken lang over…

328
00:23:17,437 --> 00:23:20,273
…ook al gaat het ons niks aan.'

329
00:23:27,072 --> 00:23:28,490
Zo zijn wij.

330
00:23:30,534 --> 00:23:33,161
We leven in de commentarensectie.

331
00:23:35,080 --> 00:23:37,833
Zo gaat dat al tien jaar.

332
00:23:37,916 --> 00:23:43,213
We worden een paar weken opgeslokt door
iets en gaan door naar het volgende…

333
00:23:43,296 --> 00:23:47,175
…en verkwisten veel energie
aan dingen die vanzelf verdwijnen.

334
00:23:48,510 --> 00:23:50,512
Daarom vind ik 't raar als ze zeggen:

335
00:23:50,595 --> 00:23:53,682
'De microchip in het vaccin
verandert me in een robot.'

336
00:23:53,765 --> 00:23:57,102
Besef je niet
dat ze ons allang te pakken hebben?

337
00:23:59,771 --> 00:24:02,858
Robotachtiger kunnen we niet worden.

338
00:24:02,941 --> 00:24:06,903
Je weet toch alles
wat iedereen overal over zegt?

339
00:24:06,987 --> 00:24:08,905
Ze hebben ons al jaren te pakken.

340
00:24:08,989 --> 00:24:12,367
De bedrijven die zo rijk worden,
waren ons 50 stappen voor.

341
00:24:12,450 --> 00:24:15,829
Ze zijn slimmer dan we denken.
Net als China. China zegt niet:

342
00:24:15,912 --> 00:24:19,916
'We werken aan gezichtsherkenning
en hebben je gezicht nodig.'

343
00:24:20,000 --> 00:24:22,085
Nee. Dan zegt iedereen: 'Nee, China.

344
00:24:22,169 --> 00:24:25,672
Je krijgt mijn gezicht niet.
Dat zijn mijn rechten.'

345
00:24:26,339 --> 00:24:28,466
Maar zo vraagt China het niet.

346
00:24:29,801 --> 00:24:33,930
China zegt: 'Wil je weten
hoe je eruitziet als je oud bent?'

347
00:24:36,975 --> 00:24:38,852
'Mijn gezicht als ik oud ben?

348
00:24:38,935 --> 00:24:41,855
Ja. Wat moet ik doen?'
'Geef ons je gezicht.'

349
00:24:41,938 --> 00:24:44,441
'Gaaf. Hier heb je mijn gezicht.'

350
00:24:53,867 --> 00:24:59,664
Klap als je vindt dat je te veel
op je telefoon of internet zit.

351
00:25:03,460 --> 00:25:07,631
Ik klap zelf ook, hoor,
maar bijna iedereen klapte.

352
00:25:08,215 --> 00:25:09,382
Ik begrijp het helemaal.

353
00:25:09,466 --> 00:25:13,887
Wie heeft stappen ondernomen om minder
op telefoon of internet te zitten?

354
00:25:13,970 --> 00:25:17,140
Steek je hand op
als je daar iets aan hebt gedaan.

355
00:25:17,224 --> 00:25:20,227
Wat doe jij?
-Ik stel een tijdslimiet in.

356
00:25:20,310 --> 00:25:23,563
Een tijdslimiet. Dat ken ik. Op je scherm.

357
00:25:23,647 --> 00:25:28,944
'Je hebt je dagelijkse limiet bereikt.'
En jij: 'Ga weg. Ik ben nog bezig.'

358
00:25:29,736 --> 00:25:32,447
Dat werkt niet. Wat doen jullie nog meer?

359
00:25:32,530 --> 00:25:35,992
Steek je hand op als je iets anders doet.
Wat doet u, meneer?

360
00:25:36,076 --> 00:25:39,788
Ik heb Instagram verwijderd.
-Ja. Dat heb ik ook gedaan.

361
00:25:39,871 --> 00:25:43,166
Zeven jaar geleden
heb ik alles van mijn telefoon gehaald.

362
00:25:43,250 --> 00:25:47,170
Ik heb de accounts nog,
maar dat is een dame.

363
00:25:49,756 --> 00:25:53,969
Maar het knaagde aan me. Al heel lang.

364
00:25:54,052 --> 00:25:58,348
Wat jullie zeggen, heb ik ook gedaan.
Ik dreef het steeds verder door…

365
00:25:58,431 --> 00:26:00,725
…en nu voel ik me eindelijk wat beter.

366
00:26:00,809 --> 00:26:05,188
Weet je wat ik heb moeten doen?
Ik moest bij Team Klap.

367
00:26:06,940 --> 00:26:11,361
Team Klap. Het is wel
een beetje extreem, maar weet je wat?

368
00:26:11,444 --> 00:26:12,904
Je krijgt je verstand terug.

369
00:26:12,988 --> 00:26:16,116
Je ziet door de nevel.
Dan kun je overal naartoe.

370
00:26:16,199 --> 00:26:20,203
Je moet gewoon van tevoren
de routebeschrijving noteren.

371
00:26:20,287 --> 00:26:22,539
Want je vindt de weg niet altijd.

372
00:26:23,373 --> 00:26:28,878
Ik kan niks op dat ding, alleen
bellen en sms'en. Als ik wil sms'en…

373
00:26:28,962 --> 00:26:33,300
…moet ik het echt willen zeggen,
want het duurt even.

374
00:26:33,383 --> 00:26:35,260
Ik werk nog met T9.

375
00:26:38,138 --> 00:26:41,891
Ik moest het loslaten.
Het werd me te veel.

376
00:26:41,975 --> 00:26:45,937
Ik weet nog een keer…
Dat herkennen jullie vast wel.

377
00:26:46,021 --> 00:26:47,856
Ik had mijn moeder aan de lijn.

378
00:26:47,939 --> 00:26:52,694
Ik had een smartphone
en ik had haar op luidspreker gezet.

379
00:26:52,777 --> 00:26:56,698
Op een gegeven moment
zat ik op internet te lezen.

380
00:26:56,781 --> 00:27:01,036
Ze vroeg: 'Wat doe je?
Luister je wel? Ben je aan het lezen?'

381
00:27:01,119 --> 00:27:02,245
En ik zei: 'Ja.'

382
00:27:03,496 --> 00:27:06,249
Ze vroeg: 'Wat lees je dan?' En ik zei:

383
00:27:06,333 --> 00:27:08,918
'Tien dingen
waar Sean Paul niet zonder kan.'

384
00:27:14,758 --> 00:27:19,012
En zij: 'Wat? Ik ben je moeder.
Ik bel je. Dat is toch niet leuk?'

385
00:27:19,971 --> 00:27:22,515
'Wil je horen wat die dingen zijn?'

386
00:27:27,103 --> 00:27:30,607
Vorige week snuffelde ik thuis
door een paar dozen…

387
00:27:30,690 --> 00:27:35,528
…en vond een oude video
met beelden van mij, 20 jaar geleden…

388
00:27:35,612 --> 00:27:38,406
…toen ik pas
een paar weken stand-up deed.

389
00:27:38,490 --> 00:27:42,869
Een andere student filmde een docu
over mij. Echt ontzettend gaaf.

390
00:27:42,952 --> 00:27:45,997
Ik zat in mijn studentenkamer
grappen te noteren.

391
00:27:46,081 --> 00:27:49,000
Ik nam de bus
naar Washington Square Park…

392
00:27:49,084 --> 00:27:51,544
…en liep door het park,
over MacDougal Street…

393
00:27:51,628 --> 00:27:56,216
…en toen hier de trap af, dit podium op.
Precies op deze plek.

394
00:27:56,299 --> 00:27:59,552
Dit is de eerste tent
waarin ik stand-up opvoerde.

395
00:27:59,636 --> 00:28:03,306
Toen beseft ik: vandaag
heb ik precies hetzelfde gedaan.

396
00:28:03,390 --> 00:28:05,809
Ik zat thuis grappen te schrijven.

397
00:28:05,892 --> 00:28:10,188
Ik ben hier naartoe gelopen
en heb de manager ge-sms't.

398
00:28:26,704 --> 00:28:28,081
'Ik ben er.'

399
00:28:38,758 --> 00:28:40,468
Hoeveel tijd heb ik nog?

400
00:28:40,552 --> 00:28:44,389
Oké, hij maakt een draaibeweging,
dus ik moet…

401
00:28:45,140 --> 00:28:47,183
Ze willen meer.

402
00:28:50,186 --> 00:28:52,605
Als jullie echt meer willen:

403
00:28:52,689 --> 00:28:56,067
mijn vrienden raken op en ik moet
elke week drie mensen meenemen.

404
00:28:56,151 --> 00:28:59,696
Ik ben Aziz. Tot… wat, volgende week?

405
00:29:00,488 --> 00:29:03,825
Volgende week.
Zeg dat jullie voor Aziz komen.



