1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,047 --> 00:00:10,343
UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:50,967 --> 00:00:52,510
Teníamos un golden retriever.

5
00:00:52,594 --> 00:00:55,138
Ya sabéis
que yo no hago distinción de razas,

6
00:00:55,221 --> 00:00:57,724
pero ese perro es de blancos.

7
00:01:04,731 --> 00:01:06,232
Por favor, no participéis.

8
00:01:07,692 --> 00:01:11,821
Como adulto disléxico,
los mensajes picantes son complicados.

9
00:01:16,868 --> 00:01:18,912
Salí con una mujer, muy feminista.

10
00:01:18,995 --> 00:01:21,289
GRABADO EN DICIEMBRE DE 2021
EN NUEVA YORK

11
00:01:21,372 --> 00:01:24,751
Al escribir, quería calentarla,
pero que viera que soy un aliado.

12
00:01:24,834 --> 00:01:27,545
Una vez me escribió y me dijo:
"¿Cómo vas a follarme?".

13
00:01:27,629 --> 00:01:29,339
"Como para que te paguen lo que a mí".

14
00:01:29,422 --> 00:01:30,715
EL PÚBLICO NO SABÍA NADA

15
00:01:30,799 --> 00:01:32,300
Muchas gracias.

16
00:01:35,470 --> 00:01:38,264
Muy bien, un aplauso para Phil Hanley.

17
00:01:38,348 --> 00:01:39,557
Muy bien.

18
00:01:40,225 --> 00:01:44,020
Gente, os dije
que Phil era el último cómico.

19
00:01:44,103 --> 00:01:45,396
Por estas cosas digo

20
00:01:45,480 --> 00:01:47,816
que cuando decides venir a Comedy Cellar

21
00:01:47,899 --> 00:01:51,027
siempre es buena opción,
porque nunca sabes quién se va a pasar.

22
00:01:51,110 --> 00:01:55,073
Señoras y señores,
un fuerte aplauso para Aziz Ansari.

23
00:02:10,004 --> 00:02:11,464
Gracias.

24
00:02:11,548 --> 00:02:15,593
Gracias.

25
00:02:15,677 --> 00:02:17,345
¡No puede ser!

26
00:02:22,475 --> 00:02:24,352
Madre mía, gracias.

27
00:02:24,435 --> 00:02:26,020
De verdad, madre mía.

28
00:02:26,104 --> 00:02:28,273
Me encantan estas apariciones.

29
00:02:28,356 --> 00:02:32,402
No sabíais que yo iba a venir
ni sabéis qué voy a hacer.

30
00:02:32,485 --> 00:02:37,198
A lo mejor soy un desastre
durante diez minutos y luego me voy

31
00:02:37,282 --> 00:02:39,993
y tampoco me sentiría mal por ello.

32
00:02:40,076 --> 00:02:42,328
Sigue siendo buen plan, ¿no?

33
00:02:42,412 --> 00:02:43,413
¡Sí!

34
00:02:43,496 --> 00:02:45,748
Me encantan los teatros bonitos y tal,

35
00:02:45,832 --> 00:02:49,794
pero a veces hay que venir
a competir contra la fritanga.

36
00:02:54,424 --> 00:02:56,593
Es un placer estar aquí,
volver a Nueva York.

37
00:02:56,676 --> 00:02:58,845
Ya no vivo aquí, ahora vivo en Londres.

38
00:02:58,928 --> 00:03:02,891
Me gusta Londres,
pero es agradable volver a Nueva York.

39
00:03:02,974 --> 00:03:06,060
Me quieren mucho aquí, a veces demasiado.

40
00:03:06,144 --> 00:03:08,730
El otro día entré en un restaurante
y había cola,

41
00:03:08,813 --> 00:03:11,065
estaban mirando
los certificados COVID y tal.

42
00:03:11,149 --> 00:03:12,692
Me acerqué y me dijeron:

43
00:03:12,775 --> 00:03:15,153
"Aziz, todo bien, entra sin más".

44
00:03:15,236 --> 00:03:16,821
Y le dije: "No,

45
00:03:17,822 --> 00:03:19,532
por favor, mira el certificado.

46
00:03:20,366 --> 00:03:24,621
No voy a cenar
con Kyrie Irving y Nicky Minaj,

47
00:03:25,330 --> 00:03:27,916
puedo esperar
los diez segundos que tardas. Por favor".

48
00:03:30,251 --> 00:03:31,669
Estamos todos muy juntos.

49
00:03:31,753 --> 00:03:34,631
Hay poco espacio,
os han pedido el certificado, ¿no? Sí.

50
00:03:34,714 --> 00:03:37,800
O a lo mejor tenéis uno falso.

51
00:03:39,093 --> 00:03:41,429
¿Quién los ha diseñado?

52
00:03:41,512 --> 00:03:45,308
¿No podían haber contratado
a los del Monopoly de McDonald's?

53
00:03:46,559 --> 00:03:49,395
Eso tenía más seguridad.

54
00:03:49,479 --> 00:03:53,399
Tiene hasta hologramas y mierdas.
Miras ese Monopoly

55
00:03:53,483 --> 00:03:57,153
y puedes decir: "Esta carta
está falsificada, no me jodas".

56
00:03:58,738 --> 00:04:01,449
Los del pase COVID dijeron:
"Un papel en blanco y negro,

57
00:04:01,532 --> 00:04:03,034
pues ya estaría, Jim".

58
00:04:09,791 --> 00:04:12,502
En teoría todo el mundo
está vacunado, ¿no?

59
00:04:14,379 --> 00:04:18,675
A estas alturas,
el 96 % de los médicos está vacunado,

60
00:04:18,758 --> 00:04:21,469
y a estas alturas yo creo
que si no quieres vacunarte

61
00:04:21,552 --> 00:04:24,389
eres como un blanco con rastas.

62
00:04:24,472 --> 00:04:28,184
Seguro alguien te dice que es buena idea,

63
00:04:29,686 --> 00:04:33,189
pero la gente de tu alrededor
está a punto de diñarla.

64
00:04:37,402 --> 00:04:41,572
Estaba en Londres,
me pusieron AstraZeneca.

65
00:04:41,656 --> 00:04:43,533
Después vine a Los Ángeles a algo,

66
00:04:43,616 --> 00:04:46,536
llamé a mi médico:
"¿Debería ponerme la Johnson & Johnson?".

67
00:04:46,619 --> 00:04:48,913
Me dijo:
"Póntela, así tienes la pauta completa".

68
00:04:48,997 --> 00:04:52,834
Así que me la puse
y hace poco me puse una de recuerdo,

69
00:04:52,917 --> 00:04:54,210
de Pfizer.

70
00:04:54,294 --> 00:04:56,296
Así que tengo un buen cóctel.

71
00:05:00,800 --> 00:05:04,512
Soy como una canción de DJ Khaled
con demasiados invitados.

72
00:05:07,390 --> 00:05:08,558
"Y venga otra".

73
00:05:13,980 --> 00:05:17,066
La gente se pone pesada
con la gente que no se vacuna.

74
00:05:17,150 --> 00:05:20,862
¿Cómo se llama el de fútbol americano?
Aaron Rodgers. Ese.

75
00:05:20,945 --> 00:05:22,905
¿Qué opináis de él?

76
00:05:22,989 --> 00:05:24,574
- Que le follen.
- ¡Que le follen!

77
00:05:26,576 --> 00:05:29,579
La gente lo odia: "Es gilipollas".

78
00:05:29,662 --> 00:05:31,748
Que es como: "A ver, un poco de calma".

79
00:05:31,831 --> 00:05:33,750
Es jugador de fútbol americano,

80
00:05:33,833 --> 00:05:38,046
leyó artículos,
no le convencieron, investigó.

81
00:05:38,129 --> 00:05:41,049
¿Os sorprende que sacara
la conclusión equivocada?

82
00:05:42,800 --> 00:05:45,636
¿Creíais que iba a solucionar él el COVID?

83
00:05:46,596 --> 00:05:48,639
¿Creíais que iba a salir un inmunólogo:

84
00:05:48,723 --> 00:05:51,392
"Acabo de hablar con Aaron Rodgers"?

85
00:05:56,439 --> 00:05:57,982
Pobrecillo,

86
00:05:58,066 --> 00:05:59,692
es como estar en el instituto

87
00:05:59,776 --> 00:06:03,780
y reírte de que el quarterback
suspenda el examen de ciencias.

88
00:06:03,863 --> 00:06:05,823
"Eres bobo, Aaron, eres bobo.

89
00:06:05,907 --> 00:06:08,868
No sabes nada, ¿no? Eres tontito".

90
00:06:09,911 --> 00:06:13,081
El tío se gana la vida
recibiendo golpes en la cabeza.

91
00:06:13,164 --> 00:06:14,624
Dadle un respiro, ¿no?

92
00:06:17,418 --> 00:06:18,961
Lo que sí, es que mintió, ¿no?

93
00:06:19,045 --> 00:06:22,548
Le preguntaron:
"¿Te has vacunado?" y dijo:

94
00:06:23,591 --> 00:06:26,511
"Estoy inmunizado.

95
00:06:26,594 --> 00:06:31,015
Mi médico me dio unos polvos
para hacer smoothies y…".

96
00:06:31,933 --> 00:06:35,561
Sí que parecía arrogante
en las entrevistas y tal.

97
00:06:35,645 --> 00:06:38,773
Salía diciendo:
"A ver, es que tengo pensamiento crítico".

98
00:06:39,899 --> 00:06:41,192
Oh, no.

99
00:06:41,275 --> 00:06:43,486
¿Estaba usando el método científico?

100
00:06:44,612 --> 00:06:48,491
"Pregunta: ¿Debería vacunarme?
Hipótesis: Creo que no.

101
00:06:52,245 --> 00:06:56,124
Recogida de datos: Escuchar podcasts
y hablar con médicos de medio pelo.

102
00:06:56,207 --> 00:06:58,084
Conclusión: Ni de coña".

103
00:07:02,171 --> 00:07:04,340
Pero yo no creo que sea idiota.

104
00:07:04,423 --> 00:07:07,051
No creo que ni él
ni Nicki Minaj y demás sean idiotas.

105
00:07:07,135 --> 00:07:08,970
No he venido a decir eso, ¿vale?

106
00:07:09,595 --> 00:07:13,850
Yo creo que están atrapados
en un algoritmo diferente.

107
00:07:14,517 --> 00:07:15,810
¿Sabéis a qué me refiero?

108
00:07:15,893 --> 00:07:18,729
Si los insultas
estás atrapado en otro algoritmo.

109
00:07:18,813 --> 00:07:21,023
Sé lo que vais a decir sobre todo el tema:

110
00:07:21,107 --> 00:07:23,401
"Qué idiotas,
se toman medicina para caballos".

111
00:07:23,484 --> 00:07:27,738
Vale, sí, técnicamente
la pueden tomar las personas, ¿no?

112
00:07:27,822 --> 00:07:30,324
Vale, no hay evidencias
de que ayude contra el COVID,

113
00:07:30,408 --> 00:07:32,577
pero si dices solo que es para caballos

114
00:07:32,660 --> 00:07:34,287
solo los estás alejando más.

115
00:07:34,370 --> 00:07:35,413
No sé.

116
00:07:35,496 --> 00:07:37,999
Hay que buscar la forma de tener empatía.

117
00:07:38,082 --> 00:07:40,376
Estamos todos
atrapados en nuestra burbuja.

118
00:07:40,460 --> 00:07:43,171
Hay que aprender
a hablar con el resto en el mundo real,

119
00:07:43,254 --> 00:07:46,257
da igual cuál sea el problema,
no sé la respuesta.

120
00:07:46,340 --> 00:07:48,885
Quizá leed lo mismo que leen
un par de días,

121
00:07:48,968 --> 00:07:50,219
a ver qué es.

122
00:07:50,303 --> 00:07:51,846
Pero sin pasarse,

123
00:07:52,763 --> 00:07:56,142
porque si no acabaréis en plan:
"El inmunólogo es un pedófilo".

124
00:08:01,022 --> 00:08:05,109
Yo solo digo que la estrategia
de señalarlos no va a funcionar.

125
00:08:05,193 --> 00:08:08,196
¿Habéis visto los vídeos de gente
riéndose de antivacunas?

126
00:08:08,279 --> 00:08:11,741
Cogen sus tuits y tal
y los vídeos siempre son iguales.

127
00:08:11,824 --> 00:08:15,203
Hay tuits tipo: "Lo del COVID es un bulo.
Paso de llevar mascarilla.

128
00:08:15,286 --> 00:08:18,039
A tomar por culo esas normas.
Abrid todos los bares ya.

129
00:08:18,122 --> 00:08:21,167
Mierda, he dado positivo.
Estoy ingresado".

130
00:08:21,250 --> 00:08:23,753
Y luego un tuit de su primo: "Ha muerto".

131
00:08:24,837 --> 00:08:27,215
Y la persona
que ha hecho el vídeo en plan…

132
00:08:28,674 --> 00:08:30,092
Claro, eso ayuda muchísimo.

133
00:08:35,973 --> 00:08:40,436
Mi tío no se vacunó y murió.

134
00:08:40,520 --> 00:08:41,979
Fue muy triste.

135
00:08:42,063 --> 00:08:45,858
Mi padre habló con él cuatro días antes
y le suplicó que se vacunara,

136
00:08:45,942 --> 00:08:47,527
pero él no quería.

137
00:08:47,610 --> 00:08:50,196
Fue muy triste.
Mi padre tiene muchos hermanos,

138
00:08:50,279 --> 00:08:54,492
hablé con mi tía y me dijo: "Es increíble
que se haya muerto mi hermano".

139
00:08:54,575 --> 00:08:57,161
Me rompió el corazón. Lo noté en su voz.

140
00:08:57,245 --> 00:09:00,456
Sentía que se podía haber evitado,
no tenía por qué pasar.

141
00:09:00,540 --> 00:09:03,543
No creo que mi tío fuera idiota, ¿sabéis?

142
00:09:03,626 --> 00:09:08,256
Creo que le afectó
una cosa que hemos creado,

143
00:09:08,339 --> 00:09:12,635
una cultura en que el flujo de información
está totalmente corrupto.

144
00:09:12,718 --> 00:09:14,720
Pensad en las grandes empresas del mundo,

145
00:09:14,804 --> 00:09:16,597
sacan dinero de la información.

146
00:09:16,681 --> 00:09:19,684
Así que, claro, la gente
gana dinero con la desinformación.

147
00:09:19,767 --> 00:09:22,770
Por eso hay escepticismo,
porque alguien se lucra de ello.

148
00:09:22,853 --> 00:09:25,439
La gente no suele ser
escéptica de la medicina.

149
00:09:25,523 --> 00:09:28,943
Pensad en las locuras que habéis hecho
porque lo dijo el médico.

150
00:09:29,026 --> 00:09:30,570
No hacíais preguntas.

151
00:09:30,653 --> 00:09:33,948
Mirad a Ice Cube.
Ice Cube no quiere vacunarse.

152
00:09:34,031 --> 00:09:36,450
Iba a salir en una película,
se llamaba Oh Hell No,

153
00:09:36,534 --> 00:09:39,912
y ahora ya no la veremos nunca,
qué pena más grande…

154
00:09:45,251 --> 00:09:48,546
Se tenía que vacunar, pero se negó.

155
00:09:48,629 --> 00:09:50,464
Pero ¿sabéis lo más raro?

156
00:09:50,548 --> 00:09:55,011
Unos meses antes de la pandemia,
se hizo una colonoscopia.

157
00:09:55,761 --> 00:09:57,930
¿Sabéis lo que es una colonoscopia?

158
00:09:58,848 --> 00:10:01,017
Básicamente Ice Cube fue al médico,

159
00:10:01,100 --> 00:10:03,686
el médico le dijo:
"Tienes un problema en el estómago,

160
00:10:03,769 --> 00:10:05,271
hay que hacer una colonoscopia".

161
00:10:05,354 --> 00:10:06,981
Le preguntó: "¿Eso qué es?".

162
00:10:07,064 --> 00:10:11,319
Y fue como:
"Mira, mejor siéntate, Ice Cube.

163
00:10:13,821 --> 00:10:16,324
Tienes que hincharte a un líquido

164
00:10:16,407 --> 00:10:18,326
y cagarlo todo fuera

165
00:10:18,409 --> 00:10:20,119
para limpiarte el sistema por dentro.

166
00:10:20,202 --> 00:10:23,205
Al día siguiente vienes, te noqueamos,

167
00:10:23,289 --> 00:10:27,001
te metemos una manguera con una cámara
por el culo

168
00:10:27,084 --> 00:10:29,128
y nos metemos y grabamos unas horas

169
00:10:29,211 --> 00:10:31,380
a ver qué pasa, para hacer pruebas.

170
00:10:31,464 --> 00:10:33,716
Y cuando acabemos, te despertamos".

171
00:10:33,799 --> 00:10:34,800
Y dijo:

172
00:10:34,884 --> 00:10:37,261
"Ah, vale, pues lo que haga falta".

173
00:10:38,220 --> 00:10:40,473
No dijo las chorradas
que está diciendo ahora.

174
00:10:40,556 --> 00:10:43,809
No dijo: "No entiendo
cómo funciona científicamente".

175
00:10:44,435 --> 00:10:47,813
No dijo:
"Hago lo que quiero con mi ano". No.

176
00:10:48,397 --> 00:10:53,152
Estaba inconsciente
con cuatro desconocidos.

177
00:10:53,235 --> 00:10:55,196
Dijeron: "Está costando un poco".

178
00:10:55,279 --> 00:10:57,740
Y él:
"You can do it, put your back into it".

179
00:11:01,160 --> 00:11:05,790
Se pasaron horas ahí dentro. Horas.

180
00:11:05,873 --> 00:11:09,251
¿Qué hacían? ¿Rodar una miniserie?

181
00:11:09,335 --> 00:11:13,964
¿La segunda temporada de Gambito de Dama
es en su intestino grueso?

182
00:11:20,596 --> 00:11:23,224
No sé si le habrán hecho
alguna colonoscopia,

183
00:11:25,017 --> 00:11:26,018
pero…

184
00:11:28,687 --> 00:11:29,688
tiene…

185
00:11:30,898 --> 00:11:33,943
Tiene más de 45 años, debería hacerse una.

186
00:11:34,693 --> 00:11:39,156
Se hacen colonoscopias para confirmar
que no tienes cáncer de colon.

187
00:11:39,240 --> 00:11:41,867
Así que esperemos
que mi chiste sea verdad.

188
00:11:46,205 --> 00:11:47,832
Una cosa que mola:

189
00:11:47,915 --> 00:11:51,585
después del confinamiento y demás,
mucha gente se rebeló

190
00:11:51,669 --> 00:11:55,005
en el trabajo,
se replantearon su vida y su trabajo,

191
00:11:55,089 --> 00:11:57,633
y dijeron: "Mira, si no me pagas bien

192
00:11:57,716 --> 00:12:00,219
y no me das buenas condiciones,
pues me voy".

193
00:12:00,302 --> 00:12:03,305
Y las empresas: "Vale, pues vete.

194
00:12:03,931 --> 00:12:07,101
Contrataremos a alguien
que no sea tan bueno

195
00:12:07,184 --> 00:12:10,771
y todo irá un poco más
como el puto culo en el mundo".

196
00:12:10,855 --> 00:12:12,314
Y así estamos ahora, ¿no?

197
00:12:12,398 --> 00:12:15,109
Todo va un poco más como el puto culo.

198
00:12:15,192 --> 00:12:17,319
Nunca hay suficiente gente currando,

199
00:12:17,403 --> 00:12:20,197
están todos corriendo en plan:
"¡Es mi primer día!".

200
00:12:22,783 --> 00:12:25,661
Incluso aquí va todo un poco como el culo.

201
00:12:25,744 --> 00:12:28,998
No hay gente suficiente. ¿Me explico?

202
00:12:30,583 --> 00:12:34,420
Todo va un poco más como el puto culo
y, mira, nos lo merecemos,

203
00:12:34,503 --> 00:12:37,006
porque dimos
a esos trabajadores por sentado.

204
00:12:37,089 --> 00:12:39,341
Trabajaban duro y no les pagaban bien,

205
00:12:39,425 --> 00:12:42,052
siguen sin pagarles bien,
y los dimos por sentado.

206
00:12:42,136 --> 00:12:43,762
Claro que los están puteando.

207
00:12:43,846 --> 00:12:45,890
Sabemos que los están puteando, ¿no?

208
00:12:45,973 --> 00:12:49,310
Pensadlo. ¿Cómo vas a vender
una hamburguesa por 99 centavos?

209
00:12:49,393 --> 00:12:51,854
¿Cómo se puede hacer eso?
Si os doy 99 centavos y digo:

210
00:12:51,937 --> 00:12:55,107
"Hazme una hamburguesa".
¿Qué coño vais a hacer?

211
00:12:55,191 --> 00:12:57,902
Nos joden a todos, desde el matadero

212
00:12:57,985 --> 00:12:59,987
a quien vende las hamburguesas.

213
00:13:00,070 --> 00:13:01,655
Y además, hay que admitir

214
00:13:01,739 --> 00:13:04,241
que el trabajo sin cualificar no existe.

215
00:13:04,325 --> 00:13:07,328
Si vas a un Wendy's y sale todo bien,

216
00:13:07,411 --> 00:13:10,331
eso es que la gente de ese Wendy's
está cualificada,

217
00:13:12,958 --> 00:13:14,668
porque ahora cuando vas

218
00:13:14,752 --> 00:13:17,630
meten nuggets en el helado.

219
00:13:19,048 --> 00:13:22,301
Apoyo a toda esa gente
que está manifestándose y demás mierdas.

220
00:13:22,384 --> 00:13:23,594
Joder,

221
00:13:23,677 --> 00:13:25,721
espero que los contraten
y les paguen bien,

222
00:13:25,804 --> 00:13:27,598
porque la cosa está chunga.

223
00:13:27,681 --> 00:13:31,227
¿Habéis ido a un Chipotle en Pensilvania
últimamente?

224
00:13:31,310 --> 00:13:35,272
Es jodido. Entras
y es como si Chipotle tuviera COVID.

225
00:13:35,898 --> 00:13:38,108
Entras y hay solo dos tíos diciendo:

226
00:13:39,985 --> 00:13:41,278
"¡Dame los guisantes!".

227
00:13:42,238 --> 00:13:45,533
Y tú te acercas:
"¿Te puedo pedir más guacamole?".

228
00:13:45,616 --> 00:13:48,369
Y te dicen: "¡No tenemos guacamole!

229
00:13:48,953 --> 00:13:52,831
Hay escasez de aguacates
y el que lo hacía dimitió la semana pasada

230
00:13:52,915 --> 00:13:57,419
y ahora gana 50 000 al año haciendo
vídeos sobre guacamole en TikTok".

231
00:14:06,178 --> 00:14:08,806
A veces me planteo
si me estoy cargando mi trabajo.

232
00:14:08,889 --> 00:14:11,392
No el de monologuista,
hablo más en general.

233
00:14:11,475 --> 00:14:12,810
Yo leo las noticias,

234
00:14:12,893 --> 00:14:16,522
leo artículos sobre actores famosos
que venden sus empresas

235
00:14:16,605 --> 00:14:19,775
por muchos millones.
Empresas que no son de lo suyo.

236
00:14:19,858 --> 00:14:23,696
Yo en eso no me meto.
No tengo bebida propia,

237
00:14:23,779 --> 00:14:25,322
ni cremas con mi nombre.

238
00:14:25,406 --> 00:14:27,283
Cremas no me importaría tener.

239
00:14:27,366 --> 00:14:31,453
Soy indio, voy a tener buena piel,
puedo engañar a los blancos.

240
00:14:31,537 --> 00:14:35,666
"Es aceite de coco
del pueblo de mi bisabuela y…

241
00:14:37,126 --> 00:14:40,212
Así mantengo esta belleza radiante india".

242
00:14:43,716 --> 00:14:47,344
Todos mis amigos del mundillo
lo saben, todos quieren su parte.

243
00:14:47,428 --> 00:14:49,471
Nadie quiere hacer The Chronic,

244
00:14:49,555 --> 00:14:52,600
todos quieren hacer cascos Beats by Dre.

245
00:14:52,683 --> 00:14:56,729
Cuando entrevistan a Drake le dicen:
"Drake, ¿qué hay de tu nuevo álbum?".

246
00:14:56,812 --> 00:14:59,648
"¿El álbum? Hablemos
de mi nuevo sistema sanitario privado.

247
00:14:59,732 --> 00:15:02,735
Voy a abrir hospitales OVO
por todo el país.

248
00:15:02,818 --> 00:15:06,530
Habrá enfermeras con cosas OVO,
tenemos a los mejores médicos.

249
00:15:06,614 --> 00:15:08,073
Tengo una canción para ellos.

250
00:15:08,157 --> 00:15:11,368
Te estoy mirando a ti".

251
00:15:14,705 --> 00:15:18,667
Yo como cómico, bueno,
pero como empresario soy lo peor.

252
00:15:19,710 --> 00:15:24,173
Aquí he venido gratis,
Kevin Hart nunca hubiera venido gratis.

253
00:15:24,256 --> 00:15:25,841
Si Kevin estuviera aquí

254
00:15:25,925 --> 00:15:29,970
habría una cámara
transmitiendo a su cortacésped o algo así.

255
00:15:30,971 --> 00:15:33,432
"He colaborado
con esta empresa de cortacéspedes

256
00:15:33,515 --> 00:15:34,975
y cada vez que cortéis el césped

257
00:15:35,059 --> 00:15:37,895
saldrá un holograma
en que hago mi nuevo monólogo.

258
00:15:37,978 --> 00:15:39,772
Se llamará: Kevin Hart, qué locurón,

259
00:15:39,855 --> 00:15:42,483
¡un monólogo mientras cortas el césped!".

260
00:15:47,529 --> 00:15:50,407
No juzgo a quien lo hace,
pero a mí no me va.

261
00:15:50,491 --> 00:15:53,452
Recuerdo un punto de mi carrera
en que pensé que hacía demasiado.

262
00:15:53,535 --> 00:15:58,082
Estaba un poco saturado y me encontré
con Frank Ocean en una fiesta.

263
00:15:58,165 --> 00:16:00,668
Le dije: "¿Cómo te apañas, Frank?

264
00:16:00,751 --> 00:16:02,920
No das entrevistas, casi no vas de gira,

265
00:16:03,003 --> 00:16:05,422
y solo sacas disco cuando te apetece.

266
00:16:05,506 --> 00:16:06,590
¿Cuál es tu secreto?".

267
00:16:06,674 --> 00:16:07,925
Y me dijo: "Fácil, tío,

268
00:16:08,008 --> 00:16:11,679
tienes que estar dispuesto
a ganar menos dinero, nada más".

269
00:16:11,762 --> 00:16:13,889
Y fue como: "Hostia,

270
00:16:15,224 --> 00:16:17,476
¿ganar menos dinero, has dicho?

271
00:16:19,603 --> 00:16:21,397
No se me había ocurrido".

272
00:16:24,316 --> 00:16:25,526
Pero lo hice.

273
00:16:26,360 --> 00:16:29,530
Lo sigo haciendo. Ya me veis.
No hago mucha cosa,

274
00:16:29,613 --> 00:16:32,449
solo hago cosas que me gustan de verdad.

275
00:16:32,533 --> 00:16:33,909
Y, Frank…

276
00:16:34,910 --> 00:16:37,579
Frank tiene una colección de joyería,
así que a saber.

277
00:16:38,330 --> 00:16:40,040
Supongo que cambiaría de idea.

278
00:16:41,542 --> 00:16:44,545
"Mierda, me he acostumbrado demasiado
a ganar menos dinero".

279
00:16:47,923 --> 00:16:50,759
La última vez que vine a Nueva York
fue antes de las elecciones.

280
00:16:50,843 --> 00:16:54,430
Fueron tiempos interesantes, ¿verdad?
Todo el mundo tenía fuerzas.

281
00:16:54,513 --> 00:16:56,849
Todo el mundo decía: "Hay que hacer algo.

282
00:16:56,932 --> 00:16:59,601
Hay que parar a Trump.
Hay que salvar el planeta.

283
00:16:59,685 --> 00:17:01,353
Hay que hacer todo lo que podamos".

284
00:17:01,437 --> 00:17:04,064
Y entonces Trump perdió y fue como:
"¡Hemos ganado!

285
00:17:04,148 --> 00:17:06,692
¡Vamos a mejorar el mundo!".

286
00:17:06,775 --> 00:17:10,154
Y vuelvo dos años después
y es el mismo mundo de mierda.

287
00:17:10,821 --> 00:17:14,658
Parece como que lo hemos dejado
de seguir en Twitter y ya.

288
00:17:14,742 --> 00:17:17,494
Se lo ve menos. No sé si me explico.

289
00:17:18,370 --> 00:17:21,123
Y no digo que Joe Biden y él sean iguales,

290
00:17:21,206 --> 00:17:24,418
no me vengáis con esas.
Lo entiendo, sí, infraestructuras y tal.

291
00:17:24,501 --> 00:17:28,714
Solo me pregunto qué nos ha pasado.
¿Dónde está toda esa energía?

292
00:17:28,797 --> 00:17:30,924
¿Por qué no conseguimos canalizarla?

293
00:17:31,008 --> 00:17:34,344
¿Por qué no estamos ahí:
"Hay que ayudar a la gente tras el COVID.

294
00:17:34,428 --> 00:17:36,430
Hay mucha gente desplazada"?

295
00:17:36,513 --> 00:17:37,890
La gente no está haciendo eso.

296
00:17:37,973 --> 00:17:41,518
Están más en:
"Ojalá haber comprado más criptomonedas".

297
00:17:46,065 --> 00:17:47,983
"Matthias, ¿vas a lo de esta noche?

298
00:17:48,067 --> 00:17:49,985
Hay un evento para una 'colabo'

299
00:17:50,069 --> 00:17:52,613
de Travis Scott con Citibank y Chips Ahoy

300
00:17:52,696 --> 00:17:54,948
en que venden Chips Ahoy edición limitada

301
00:17:55,032 --> 00:17:56,658
diseñadas por artistas emergentes

302
00:17:56,742 --> 00:17:59,244
y si vas te dan
una bolsa de tela de edición limitada

303
00:17:59,328 --> 00:18:01,080
con una camiseta de edición limitada

304
00:18:01,163 --> 00:18:03,832
diseñada por marcas de ropa
ecológicas emergentes

305
00:18:03,916 --> 00:18:06,543
y al volver a casa la bolsa de tela
se vuelve un NFT

306
00:18:06,627 --> 00:18:10,547
y ese NFT te hace de DJ
y es todo sostenible".

307
00:18:20,307 --> 00:18:22,518
¿Sabéis quién es peor que Trump?

308
00:18:22,601 --> 00:18:26,438
Todos en conjunto, la raza humana.

309
00:18:26,522 --> 00:18:31,610
Si nos miras desde fuera
somos una mierda de grupo, ¿no?

310
00:18:31,693 --> 00:18:35,155
¿Qué ves si miras desde fuera?
A 30 personas, ¿no?

311
00:18:35,239 --> 00:18:37,574
Veinte personas están bien
y diez están en plan:

312
00:18:37,658 --> 00:18:40,953
"No tenemos agua potable ni nada.
Lo estamos pasando mal".

313
00:18:41,036 --> 00:18:42,246
Y los otros 20:

314
00:18:42,329 --> 00:18:46,041
"No sé, estáis lejos,
no sé qué queréis que haga.

315
00:18:46,125 --> 00:18:48,001
No sois mis colegas, ¿sabéis?

316
00:18:48,085 --> 00:18:49,086
No es que no os vea,

317
00:18:49,169 --> 00:18:51,588
pero he hecho la compra por el móvil
hace seis minutos

318
00:18:51,672 --> 00:18:55,843
y aún no ha llegado,
así que yo también tengo hambre.

319
00:18:56,885 --> 00:19:00,347
Yo también tengo problemas.
El otro día lavé la funda del nórdico

320
00:19:00,430 --> 00:19:03,142
y traté de volverla a poner.
¿Tú has hecho eso?

321
00:19:03,225 --> 00:19:06,562
Estás poniendo la funda y ves
que los botones están al otro lado

322
00:19:06,645 --> 00:19:10,274
y tienes que darle la vuelta
y volver a empezar. Te da perspectiva".

323
00:19:15,028 --> 00:19:17,406
La cosa es fea si miras desde fuera

324
00:19:17,489 --> 00:19:20,200
y te planteas la cantidad
de sufrimiento y pobreza

325
00:19:20,284 --> 00:19:24,496
y hambre y muerte que toleramos
porque si no la vemos no existe.

326
00:19:24,580 --> 00:19:26,081
Incluso en tu propio país.

327
00:19:26,165 --> 00:19:29,251
Gente sin hogar y demás,
podríamos arreglarlo así.

328
00:19:29,334 --> 00:19:30,794
¿Sabéis por qué lo sé?

329
00:19:31,295 --> 00:19:32,546
Porque hace dos años

330
00:19:32,629 --> 00:19:36,300
la gente de los países ricos
empezó a enfermar misteriosamente.

331
00:19:36,383 --> 00:19:37,926
¿Y qué hicimos?

332
00:19:38,010 --> 00:19:41,972
Cerramos la Tierra durante dos años.

333
00:19:42,055 --> 00:19:46,518
Todos nos quedamos en nuestra puta casa
todos los días.

334
00:19:46,602 --> 00:19:47,936
No fuimos ni a trabajar.

335
00:19:48,020 --> 00:19:50,647
"¡No, no vayas a trabajar!
¡Te daremos dinero!".

336
00:19:50,731 --> 00:19:52,524
"¿Cómo? ¿Y si esto dura?".

337
00:19:52,608 --> 00:19:55,068
"¡Seguiremos dándote dinero
todas las semanas!".

338
00:19:55,152 --> 00:19:56,737
"¿Y si dura seis meses? ¿Un año?".

339
00:19:56,820 --> 00:19:59,823
"¡Te seguiremos pagando!
¡Tú quédate en casa!".

340
00:19:59,907 --> 00:20:03,285
"¿Tanto dinero tenéis?".
"¡Sí! ¡Quédate en casa!".

341
00:20:04,578 --> 00:20:07,414
Esa es toda la pasta que tenemos.

342
00:20:07,497 --> 00:20:13,420
Hay un tío ahí fuera con un vaso
pidiendo un dólar de limosna.

343
00:20:13,503 --> 00:20:16,965
Tenemos muchísimo dinero,
pero no se lo queremos dar.

344
00:20:18,258 --> 00:20:20,135
¿Por qué no queremos resolverlo?

345
00:20:20,219 --> 00:20:22,137
Uno, porque no nos afecta, y dos

346
00:20:22,221 --> 00:20:24,389
porque no nos entretiene.

347
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
Queremos que nos entretenga.

348
00:20:26,558 --> 00:20:29,102
¿Por qué la gente
estaba encantada con Trump?

349
00:20:29,186 --> 00:20:30,938
Porque el tío te entretenía.

350
00:20:31,021 --> 00:20:35,108
Tenía sus cosas,
pero entretenía de lo lindo.

351
00:20:36,610 --> 00:20:40,656
Llega el primer día: "Odio
a los mexicanos". Y yo: "Ay, la hostia.

352
00:20:41,406 --> 00:20:44,785
Esto es mejor
que cualquier discurso de Obama".

353
00:20:45,452 --> 00:20:48,789
Era horrible, pero era cautivador.

354
00:20:49,831 --> 00:20:53,543
Por eso me sorprende la gente
que dice: "A la mierda Joe Biden".

355
00:20:53,627 --> 00:20:56,964
"Pero ¿por qué?
Si ni siquiera lo he visto.

356
00:20:57,047 --> 00:20:59,883
¿Qué te cabrea tanto de él?
¿Dónde está el entretenimiento?

357
00:20:59,967 --> 00:21:03,595
¿El qué? ¿Eso de cuando casi se cae?
¿Qué dices?

358
00:21:03,679 --> 00:21:06,515
¿Que odias a Kamala Harris?
Si no la he visto siquiera".

359
00:21:06,598 --> 00:21:09,142
Yo estaba emocionado, que la tía es india.

360
00:21:09,226 --> 00:21:12,938
Hay más vídeos de Bigfoot
que de Kamala Harris, ¿vale?

361
00:21:13,021 --> 00:21:14,231
Esa mujer…

362
00:21:14,940 --> 00:21:16,149
No la he visto nunca.

363
00:21:16,233 --> 00:21:18,485
Salió una vez al principio

364
00:21:18,568 --> 00:21:22,030
diciendo: "Lo conseguimos, Joe".
Y nunca más.

365
00:21:22,948 --> 00:21:27,119
Desapareció como la primera madre
de El príncipe de Bel Air.

366
00:21:36,211 --> 00:21:38,463
Hay que entretener.

367
00:21:38,547 --> 00:21:40,966
Si no entretienes,
internet no te hace caso.

368
00:21:41,049 --> 00:21:43,343
Si internet no te hace caso,
no hay cultura.

369
00:21:43,427 --> 00:21:46,179
La cultura decide qué acabamos haciendo.

370
00:21:46,263 --> 00:21:48,932
Algunas de las cosas
de las que he hablado son un rollo.

371
00:21:49,016 --> 00:21:52,269
No funcionarían en el sistema que tenemos,
si las pusieras sería como:

372
00:21:52,352 --> 00:21:56,440
"Si proveyéramos de agua corriente
a países en vías de desarrollo…

373
00:21:58,317 --> 00:22:01,903
Hay muchos talleres ilegales aún,
podríamos…

374
00:22:02,946 --> 00:22:06,658
Timothée Chalamet le tira un bubble tea
a un asiático en Washington Square Park".

375
00:22:06,742 --> 00:22:08,452
"¿Cómo?

376
00:22:09,494 --> 00:22:11,413
¿Por qué?

377
00:22:11,496 --> 00:22:13,332
¿No le gustan los asiáticos?

378
00:22:13,415 --> 00:22:16,168
¿Entonces por qué bebe bubble tea?
Es una bebida asiática.

379
00:22:16,251 --> 00:22:19,296
¿Qué son las bolitas esas gelatinosas
de los bubble tea?

380
00:22:19,379 --> 00:22:21,715
Tengo muchas preguntas".

381
00:22:22,716 --> 00:22:24,843
Al día siguiente,
Chalamet hace declaraciones:

382
00:22:24,926 --> 00:22:29,431
"No puede ser. Queridos fans y gente,
no quería tirarle mi bubble tea,

383
00:22:29,514 --> 00:22:31,224
iba por el parque y me resbalé

384
00:22:31,308 --> 00:22:33,143
y se desconectó el bubble tea de mi mano

385
00:22:33,226 --> 00:22:34,978
y le dio a un pobre hombre en la cara.

386
00:22:35,062 --> 00:22:39,191
No tengo ninguna mala sangre hacia él,
la comunidad asiática ni otras.

387
00:22:39,274 --> 00:22:41,234
Mis más sinceras disculpas".

388
00:22:43,570 --> 00:22:45,447
"Sabía que era buen tío".

389
00:22:46,615 --> 00:22:49,910
Dos días después se filtra un vídeo.

390
00:22:49,993 --> 00:22:51,244
No se había resbalado.

391
00:22:51,328 --> 00:22:53,955
Echó el vaso hacia atrás
y se lo lanzó con ganas.

392
00:22:54,039 --> 00:22:57,125
"No jodas. ¿Has visto el vídeo?".
"Sí, menuda cabronada.

393
00:22:57,209 --> 00:22:58,210
Es increíble".

394
00:22:58,293 --> 00:23:00,796
"¿Has visto el artículo de hoy?".
"¿Qué?".

395
00:23:00,879 --> 00:23:03,090
"Hay otro artículo".
"¿Qué dice?".

396
00:23:03,173 --> 00:23:06,176
"Que no era Chalamet,
que era un hípster cualquiera

397
00:23:06,259 --> 00:23:08,762
y le hicieron un deepfake
para que pareciera Chalamet".

398
00:23:08,845 --> 00:23:10,472
"¿En serio?".
"Sí".

399
00:23:10,555 --> 00:23:13,892
"¿Aún lo quieren en Dune 2?".
"Ni idea". "¿Qué hacemos?".

400
00:23:13,975 --> 00:23:17,354
"Vamos a seguir informándonos
y a hablarlo durante dos semanas

401
00:23:17,437 --> 00:23:20,273
aunque no nos afecta en absoluto".

402
00:23:27,072 --> 00:23:28,490
Y así somos.

403
00:23:30,534 --> 00:23:33,161
Vivimos en los hilos de respuesta.

404
00:23:35,080 --> 00:23:37,833
¿No describe eso los últimos diez años?

405
00:23:37,916 --> 00:23:41,294
Entramos en esos bucles,
nos pasamos ahí un par de semanas,

406
00:23:41,378 --> 00:23:43,213
salimos y pasamos a lo siguiente,

407
00:23:43,296 --> 00:23:47,175
gastamos un montón de energía mental
en algo que desaparece.

408
00:23:48,510 --> 00:23:50,512
Por eso se me hace raro
cuando la gente dice:

409
00:23:50,595 --> 00:23:53,682
"La vacuna va a ponerme un microchip
y convertirme en un robot".

410
00:23:53,765 --> 00:23:57,102
Pero ¿no te das cuenta
de que ya nos lo han hecho?

411
00:23:59,771 --> 00:24:02,858
¿Hay forma de ser aún más robóticos?

412
00:24:02,941 --> 00:24:06,903
¿No sabes ya lo que va a decir
todo el mundo sobre todo?

413
00:24:06,987 --> 00:24:08,905
Nos engañaron hace mucho,

414
00:24:08,989 --> 00:24:12,367
porque las empresas que ganan dinero
van 40 o 50 pasos por delante.

415
00:24:12,450 --> 00:24:14,452
Son mucho más listas de lo que pensamos.

416
00:24:14,536 --> 00:24:15,829
Como China, China no dice:

417
00:24:15,912 --> 00:24:19,916
"Estamos haciendo tecnología
de reconocimiento facial, danos tu cara".

418
00:24:20,000 --> 00:24:22,085
No, porque diríamos: "Ni hablar, China.

419
00:24:22,169 --> 00:24:25,672
No te voy a dar mi cara.
Hago lo que quiero con mi cara".

420
00:24:26,339 --> 00:24:28,466
Pero China no te pregunta así.

421
00:24:29,801 --> 00:24:33,930
China te dice:
"¿Quieres ver cómo serías de mayor?".

422
00:24:36,975 --> 00:24:38,852
"¿Yo de mayor?

423
00:24:38,935 --> 00:24:41,855
¡Claro! ¿Qué tengo que hacer?".
"Solo darnos tu cara".

424
00:24:41,938 --> 00:24:44,441
"Ah, genial. Toma, mi cara".

425
00:24:53,867 --> 00:24:58,038
Aplaudid si pasáis demasiado tiempo
en el móvil o en internet.

426
00:24:58,121 --> 00:24:59,664
Aplaudid si os sentís así.

427
00:25:03,460 --> 00:25:07,631
Yo también aplaudo, somos casi todos.

428
00:25:08,215 --> 00:25:09,382
Os entiendo.

429
00:25:09,466 --> 00:25:13,887
¿Habéis intentado hacer algo
para reducir el tiempo en internet?

430
00:25:13,970 --> 00:25:17,140
Levantad la mano
si habéis hecho algo para reducirlo.

431
00:25:17,224 --> 00:25:20,227
- ¿Qué has hecho tú?
- Ponerme un límite de tiempo.

432
00:25:20,310 --> 00:25:23,563
Esa me la sé.
Configuras que controle el tiempo de uso.

433
00:25:23,647 --> 00:25:26,066
Te sale un aviso:
"Has llegado a tu límite".

434
00:25:26,149 --> 00:25:28,944
Y haces:
"¡Quita, que estoy mirando esto!".

435
00:25:29,736 --> 00:25:32,447
No funciona. ¿Qué más?

436
00:25:32,530 --> 00:25:35,992
Levantad la mano si hacéis otra cosa.
¿Qué más? ¿Tú qué has hecho?

437
00:25:36,076 --> 00:25:37,160
Borrar Instagram.

438
00:25:37,244 --> 00:25:39,788
Borrar Instagram. Yo lo hice también.

439
00:25:39,871 --> 00:25:43,166
Hace siete años borré
toda la mierda del móvil y demás.

440
00:25:43,250 --> 00:25:47,170
Aún tengo las cuentas,
pero no soy yo, hay una señora.

441
00:25:49,756 --> 00:25:52,300
Pero lo noté, ¿me explico?

442
00:25:52,384 --> 00:25:53,969
Hace mucho que lo noto.

443
00:25:54,052 --> 00:25:55,929
He hecho esas cosas que comentáis

444
00:25:56,012 --> 00:25:58,348
y seguí, y seguí,

445
00:25:58,431 --> 00:26:00,725
hasta ahora, que me siento un poco mejor.

446
00:26:00,809 --> 00:26:05,188
¿Y sabéis qué tuve que hacer?
Pasarme a los teléfonos de concha.

447
00:26:06,940 --> 00:26:11,361
Los teléfonos de concha,
es pasarse un poco, pero os lo digo,

448
00:26:11,444 --> 00:26:12,904
te devuelve la paz.

449
00:26:12,988 --> 00:26:16,116
Ves a través de la niebla.
Puedes ir a donde quieras.

450
00:26:16,199 --> 00:26:20,203
Solo tienes que apuntarte instrucciones
muy específicas antes de salir de casa.

451
00:26:20,287 --> 00:26:22,539
A veces es complicado moverse.

452
00:26:23,373 --> 00:26:25,625
A ver, no puedo hacer nada con él.

453
00:26:25,709 --> 00:26:28,878
Solo puedo llamar y mandar mensajes,
y para los mensajes

454
00:26:28,962 --> 00:26:33,300
de verdad debo querer enviarlos,
porque se tarda un rato.

455
00:26:33,383 --> 00:26:35,260
Tiene solo nueve botones.

456
00:26:38,138 --> 00:26:41,891
Tuve que dejarlo. Me requería demasiado.

457
00:26:41,975 --> 00:26:45,937
Recuerdo una vez que,
quizá os haya pasado,

458
00:26:46,021 --> 00:26:47,856
estaba hablando con mi madre por teléfono

459
00:26:47,939 --> 00:26:52,694
y aún tenía móvil inteligente,
estaba en altavoz, hablando con ella.

460
00:26:52,777 --> 00:26:56,698
En cierto momento
estaba leyendo algo en internet

461
00:26:56,781 --> 00:26:58,616
y me dijo: "¿Qué haces?

462
00:26:58,700 --> 00:27:01,036
¿Me estás escuchando?
¿Estás leyendo algo?".

463
00:27:01,119 --> 00:27:02,245
Y le dije: "Sí".

464
00:27:03,496 --> 00:27:05,081
"¿Qué estás leyendo?".

465
00:27:05,165 --> 00:27:06,249
Y yo:

466
00:27:06,333 --> 00:27:08,918
"Los diez imprescindibles de Sean Paul".

467
00:27:14,758 --> 00:27:16,343
Y ella: "¿Cómo? Soy tu madre.

468
00:27:16,426 --> 00:27:19,012
Te estoy llamando por teléfono.
Es de mala educación".

469
00:27:19,971 --> 00:27:22,515
"¿Quieres que te cuente
sus imprescindibles?".

470
00:27:27,103 --> 00:27:30,607
Estaba en mi piso la semana pasada
revisando unas cajas

471
00:27:30,690 --> 00:27:35,528
y me encontré un vídeo
en que aparecía yo hace 20 años

472
00:27:35,612 --> 00:27:38,406
cuando acababa de empezar
con los monólogos.

473
00:27:38,490 --> 00:27:42,869
Otro chaval de la uni estaba haciendo
un documental sobre mí y era brutal.

474
00:27:42,952 --> 00:27:45,997
Estaba en mi habitación
escribiendo chistes en una libreta

475
00:27:46,081 --> 00:27:49,000
y cogía el bus de la uni,
pasaba por Washington Square Park,

476
00:27:49,084 --> 00:27:51,544
atravesaba el parque
hasta MacDougal Street

477
00:27:51,628 --> 00:27:54,964
y bajaba las escaleras de ahí
y me subía a este escenario.

478
00:27:55,048 --> 00:27:56,216
Era este mismo sitio.

479
00:27:56,299 --> 00:27:59,552
Este fue el primer sitio
en que hice un monólogo en mi vida.

480
00:27:59,636 --> 00:28:03,306
Y pienso:
"Vaya, es justo lo que he hecho hoy".

481
00:28:03,390 --> 00:28:05,809
Estaba en mi piso escribiendo chistes,

482
00:28:05,892 --> 00:28:10,188
he venido hasta aquí, he entrado,
he avisado al gerente de que he llegado.

483
00:28:26,704 --> 00:28:28,081
"He llegado".

484
00:28:38,758 --> 00:28:40,468
¿Cómo voy de tiempo?

485
00:28:40,552 --> 00:28:44,389
Vale, me están dando la señal, así que…

486
00:28:45,140 --> 00:28:47,183
¡Quieren más! Quieren más.

487
00:28:50,186 --> 00:28:52,605
Oye, en serio, si queréis más de verdad,

488
00:28:52,689 --> 00:28:56,067
ya no tengo amigos que traer
y tengo que traer a tres por semana.

489
00:28:56,151 --> 00:28:59,696
Me llamo Aziz. Volved…
¿Cuándo? ¿La semana que viene?

490
00:29:00,488 --> 00:29:03,825
Volved la semana que viene,
decid que venís de mi parte.



