1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,047 --> 00:00:10,343
NETFLIX-KOMEDIASPESIAALI

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:50,967 --> 00:00:52,510
Meillä oli kultainen noutaja.

5
00:00:52,594 --> 00:00:55,138
Tiedätte minut, en erota rotua,

6
00:00:55,221 --> 00:00:57,724
mutta tiedämme kaikki,
että koira on valkoinen.

7
00:01:04,731 --> 00:01:06,232
Älkää taputtako sille.

8
00:01:07,692 --> 00:01:11,821
Lukihäiriöisenä aikuisena
sekstiviestittely on haastavaa.

9
00:01:16,868 --> 00:01:18,912
Tapailin naista, joka oli feministi.

10
00:01:18,995 --> 00:01:21,289
KUVATTU 2021
NEW YORKIN COMEDY CELLARISSA

11
00:01:21,372 --> 00:01:24,751
Seksiviestittelimme. Halusin kiihottaa
ja olla samalla liittolainen.

12
00:01:24,834 --> 00:01:27,545
Hän kysyi kerran viestissään:
"Miten haluat panna minua?"

13
00:01:27,629 --> 00:01:29,339
Vastasin: "Ansaitset saman palkan."

14
00:01:29,422 --> 00:01:30,715
YLEISÖ EI TIENNYT ESIINTYJIÄ

15
00:01:30,799 --> 00:01:32,300
Kiitos paljon.

16
00:01:35,470 --> 00:01:38,264
Antakaa aplodit Phil Hanleylle.

17
00:01:38,348 --> 00:01:39,557
Hitto vie.

18
00:01:40,225 --> 00:01:44,020
Philin piti olla viimeinen koomikko,

19
00:01:44,103 --> 00:01:45,396
mutta sanon aina,

20
00:01:45,480 --> 00:01:47,816
että jos tulee Comedy Cellariin,

21
00:01:47,899 --> 00:01:51,027
tekee aina hyvän valinnan.
Koskaan ei tiedä, kuka vierailee.

22
00:01:51,110 --> 00:01:55,073
Hyvät naiset ja herrat,
antakaa aplodit Aziz Ansarille.

23
00:02:10,004 --> 00:02:11,464
Kiitos teille.

24
00:02:11,548 --> 00:02:15,593
Kiitos.

25
00:02:15,677 --> 00:02:17,345
Eikä!

26
00:02:22,475 --> 00:02:24,352
Vau, kiitos.

27
00:02:24,435 --> 00:02:26,020
Voi veljet.

28
00:02:26,104 --> 00:02:28,273
Pidän tällaisista esiintymisistä.

29
00:02:28,356 --> 00:02:32,402
Ette tienneet, että olin tulossa.
Ettekä tiedä, mitä aion tehdä.

30
00:02:32,485 --> 00:02:37,198
Voin olla surkea kymmenen minuutin ajan
ja lähteä kotiin.

31
00:02:37,282 --> 00:02:39,993
Eikä minusta tuntuisi pahalta.

32
00:02:40,076 --> 00:02:42,328
Se olisi silti hyvä diili.

33
00:02:42,412 --> 00:02:43,413
Joo!

34
00:02:43,496 --> 00:02:45,748
Tykkään kivoista teattereista,

35
00:02:45,832 --> 00:02:49,794
mutta joskus on kilpailtava
kanansiipien kanssa.

36
00:02:54,424 --> 00:02:56,593
On mukava olla taas New Yorkissa.

37
00:02:56,676 --> 00:02:58,845
En asu täällä enää, vaan Lontoossa.

38
00:02:58,928 --> 00:03:02,891
Tykkään olla siellä,
mutta on mukava palata New Yorkiin.

39
00:03:02,974 --> 00:03:06,060
Minusta pidetään täällä paljon.
Joskus liikaakin.

40
00:03:06,144 --> 00:03:08,730
Menin ravintolaan, jonne oli jono.

41
00:03:08,813 --> 00:03:11,065
Kaikilta tarkistettiin COVID-passit.

42
00:03:11,149 --> 00:03:12,692
Kävelin paikalle ja tyyppi sanoi:

43
00:03:12,775 --> 00:03:15,153
"Aziz, mene vain sisään."

44
00:03:15,236 --> 00:03:16,821
Sanoin: "Eikä.

45
00:03:17,822 --> 00:03:19,532
Tarkista passini.

46
00:03:20,366 --> 00:03:24,621
En yritä syödä illallista Kyrie Irvingin
ja Nicki Minajin kanssa.

47
00:03:25,330 --> 00:03:27,916
Minulla on kyllä
kymmenen sekuntia aikaa."

48
00:03:30,251 --> 00:03:31,669
Olemme aika lähellä toisiamme.

49
00:03:31,753 --> 00:03:34,631
Pitihän teidän näyttää COVID-passinne?

50
00:03:34,714 --> 00:03:37,800
Tai helposti hankittava väärennetty passi.

51
00:03:39,093 --> 00:03:41,429
Kuka näitä suunnittelee?

52
00:03:41,512 --> 00:03:45,308
Saisimmeko sen porukan,
joka suunnitteli McDonald'sin Monopolin?

53
00:03:46,559 --> 00:03:49,395
Se on paljon virallisemman oloinen.

54
00:03:49,479 --> 00:03:53,399
Siinä on hologrammeja ja muuta.
Kun menee McDonald'siin,

55
00:03:53,483 --> 00:03:57,153
he sanovat: "Tämä ei ole
Pennsylvania Avenue. Mene ulos."

56
00:03:58,738 --> 00:04:01,449
COVID-passitiimi taas:
"Valkoinen paperi, mustat viivat.

57
00:04:01,532 --> 00:04:03,034
Kaikki kunnossa, Jim."

58
00:04:09,791 --> 00:04:12,502
Emmekö ole teoriassa kaikki rokotettuja?

59
00:04:14,379 --> 00:04:18,675
Tällä hetkellä 96 % lääkäreistä
on rokotettuja.

60
00:04:18,758 --> 00:04:21,469
Jos ei halua ottaa rokotetta,

61
00:04:21,552 --> 00:04:24,389
on kuin valkoinen hemmo rastoilla.

62
00:04:24,472 --> 00:04:28,184
Joistakin se on hyvä idea,

63
00:04:29,686 --> 00:04:33,189
mutta aika pian ympärillä olevat
eivät pysty hengittämään.

64
00:04:37,402 --> 00:04:41,572
Olin Lontoossa
ja sain AstraZeneca-rokotteen.

65
00:04:41,656 --> 00:04:43,533
Sitten piti tulla jostain syystä LA:siin.

66
00:04:43,616 --> 00:04:46,536
Soitin lääkärilleni:
"Pitäisikö ottaa Johnson & Johnson?"

67
00:04:46,619 --> 00:04:48,913
Hän vastasi:
"Ota, jotta olet täysin rokotettu."

68
00:04:48,997 --> 00:04:52,834
Sain Johnson & Johnsonin
ja äskettäin tehosteen.

69
00:04:52,917 --> 00:04:54,210
Se oli Pfizer.

70
00:04:54,294 --> 00:04:56,296
Olen monessa mukana.

71
00:05:00,800 --> 00:05:04,512
Olen kuin DJ Khaledin laulut,
joissa tapahtuu liikaa.

72
00:05:07,390 --> 00:05:08,558
"Tässä vielä yksi."

73
00:05:13,980 --> 00:05:17,066
Kuitenkin puhutaan niistä,
jotka eivät halua rokotetta.

74
00:05:17,150 --> 00:05:20,862
Kuka se jenkkifutispelaaja oli?
Aaron Rodgers.

75
00:05:20,945 --> 00:05:22,905
Mitä mieltä olette hänestä?

76
00:05:22,989 --> 00:05:24,574
Paskat hänestä!
-Paskat hänestä!

77
00:05:26,576 --> 00:05:29,579
Häntä vihataan. "Hiton idiootti!"

78
00:05:29,662 --> 00:05:31,748
No niin, rauhoittukaa.

79
00:05:31,831 --> 00:05:33,750
Hän on jenkkifutispelaaja.

80
00:05:33,833 --> 00:05:38,046
Hän luki artikkeleita,
alkoi epäillä, tutki asioita.

81
00:05:38,129 --> 00:05:41,049
Yllättääkö se,
että hän tuli väärään johtopäätökseen?

82
00:05:42,800 --> 00:05:45,636
Luulitteko, että hän ratkaisee jutun?

83
00:05:46,596 --> 00:05:48,639
Luulitteko, että Fauci sanoisi:

84
00:05:48,723 --> 00:05:51,392
"Olin juuri puhelimessa
Aaron Rodgersin kanssa"?

85
00:05:56,439 --> 00:05:57,982
Poika parka.

86
00:05:58,066 --> 00:05:59,692
Kuin olisimme lukiolaisia -

87
00:05:59,776 --> 00:06:03,780
ja nauraisimme pelinrakentajalle,
joka pärjäsi huonosti tiedekokeessa.

88
00:06:03,863 --> 00:06:05,823
"Olet ääliö, Aaron.

89
00:06:05,907 --> 00:06:08,868
Et taida tietää mitään. Olet pöljä."

90
00:06:09,911 --> 00:06:13,081
Tyyppi ansaitsee elantonsa
ottamalla iskuja päähän.

91
00:06:13,164 --> 00:06:14,624
Yritetään ymmärtää häntä.

92
00:06:17,418 --> 00:06:18,961
Hänhän tavallaan valehteli.

93
00:06:19,045 --> 00:06:22,548
Häneltä kysyttiin: "Oletko rokotettu?
Hän sanoi:

94
00:06:23,591 --> 00:06:26,511
"Olen immunisoitu.

95
00:06:26,594 --> 00:06:31,015
Lääkärini antoi jotain pulveria
Jamba Juicesta, ja minä…"

96
00:06:31,933 --> 00:06:35,561
Eikö hän vaikuttanut ylimieliseltä
joissakin haastatteluissa?

97
00:06:35,645 --> 00:06:38,773
Hän sanoi niissä:
"Olen kriittinen ajattelija."

98
00:06:39,899 --> 00:06:41,192
Voi ei.

99
00:06:41,275 --> 00:06:43,486
Käyttikö hän tieteellistä menetelmää?

100
00:06:44,612 --> 00:06:48,491
"Kysymys: Pitäisikö ottaa rokotus?
Hypoteesi: En usko.

101
00:06:52,245 --> 00:06:56,124
Tiedonkeruu: Kuuntele podcasteja
ja puhu hämärien lääkärien kanssa.

102
00:06:56,207 --> 00:06:58,084
Johtopäätös: Ei missään nimessä."

103
00:07:02,171 --> 00:07:04,340
En kuitenkaan pidä häntä idioottina.

104
00:07:04,423 --> 00:07:07,051
En häntä, Nicki Minajia
tai ketään näistä ihmisistä.

105
00:07:07,135 --> 00:07:08,970
En väitä niin.

106
00:07:09,595 --> 00:07:13,850
He ovat vain eri algoritmissa kuin te.

107
00:07:14,517 --> 00:07:15,810
Ymmärrättekö?

108
00:07:15,893 --> 00:07:18,729
Jos heitä kutsuu idiooteiksi,
on eri algoritmissa.

109
00:07:18,813 --> 00:07:21,023
Tiedän kaiken, mitä aiotte sanoa.

110
00:07:21,107 --> 00:07:23,401
"Nämä pöljät ottavat hevoslääkettä."

111
00:07:23,484 --> 00:07:27,738
Ihmiset voivat kyllä ottaa sitä.

112
00:07:27,822 --> 00:07:30,324
Mikään ei todista,
että se auttaa COVID:iin,

113
00:07:30,408 --> 00:07:32,577
mutta hevoslääkkeen ottaminen -

114
00:07:32,660 --> 00:07:34,287
etäännyttää heidät meistä.

115
00:07:34,370 --> 00:07:35,413
En tiedä.

116
00:07:35,496 --> 00:07:37,999
On yritettävä olla empaattinen.

117
00:07:38,082 --> 00:07:40,376
Olemme kaikki
oman pikku maailmamme ansassa.

118
00:07:40,460 --> 00:07:43,171
Kunnes keksimme, miten puhua
toisillemme oikeassa elämässä.

119
00:07:43,254 --> 00:07:46,257
Ongelmalla ei ole väliä.
En tiedä, mikä on ratkaisu.

120
00:07:46,340 --> 00:07:48,885
Ehkä klikkailla pari päivää
samoja juttuja kuin he.

121
00:07:48,968 --> 00:07:50,219
Katsoa, missä mennään.

122
00:07:50,303 --> 00:07:51,846
Älkää kuitenkaan liikaa.

123
00:07:52,763 --> 00:07:56,142
Muuten ajattelette viikon päästä:
"Fauci on pedofiili."

124
00:08:01,022 --> 00:08:05,109
Nykyinen häpäisemisstrategia ei toimi.

125
00:08:05,193 --> 00:08:08,196
Oletteko nähneet videoita,
joilla rokottamattomia nolataan?

126
00:08:08,279 --> 00:08:11,741
Niissä on heidän twiittejään.
Videot ovat aina samanlaisia.

127
00:08:11,824 --> 00:08:15,203
Twiittejä, kuten: "COVID on huijausta.
En pidä koskaan maskia.

128
00:08:15,286 --> 00:08:18,039
Paskat määräyksistä. Avatkaa jo kaikki.

129
00:08:18,122 --> 00:08:21,167
Luoja, testini oli positiivinen.
Olen sairaalassa."

130
00:08:21,250 --> 00:08:23,753
Sitten kirjoittajan serkku kirjoittaa:
"Hän kuoli."

131
00:08:24,837 --> 00:08:27,215
Sitten videon tehnyt henkilö…

132
00:08:28,674 --> 00:08:30,092
Joo, se auttaa.

133
00:08:35,973 --> 00:08:40,436
Setäni ei ottanut rokotetta
ja hän menehtyi.

134
00:08:40,520 --> 00:08:41,979
Se oli surullista.

135
00:08:42,063 --> 00:08:45,858
Isäni puhui hänelle neljä päivää aiemmin
ja pyysi ottamaan rokotteen.

136
00:08:45,942 --> 00:08:47,527
Hän ei halunnut.

137
00:08:47,610 --> 00:08:50,196
Se oli tosi surullista.
Isälläni on useita sisaruksia.

138
00:08:50,279 --> 00:08:54,492
Puhuin tädilleni,
joka oli järkyttynyt veljensä kuolemasta.

139
00:08:54,575 --> 00:08:57,161
Se särki sydämeni.
Kuulin sen hänen äänestään.

140
00:08:57,245 --> 00:09:00,456
Se olisi voitu estää.
Sen ei olisi tarvinnut tapahtua.

141
00:09:00,540 --> 00:09:03,543
En pidä setääni idioottina.

142
00:09:03,626 --> 00:09:08,256
Häneen iski se toinen juttu,
jonka olemme luoneet.

143
00:09:08,339 --> 00:09:12,635
Kulttuuri,
joka on täynnä korruptoitunutta tietoa.

144
00:09:12,718 --> 00:09:14,720
Ajatelkaa maailman suurimpia yrityksiä.

145
00:09:14,804 --> 00:09:16,597
Ne kaikki tienaavat tiedolla.

146
00:09:16,681 --> 00:09:19,684
Joten tietysti
väärälläkin tiedolla tienataan.

147
00:09:19,767 --> 00:09:22,770
Siksi skeptisyys on olemassa.
Sillä tehdään rahaa.

148
00:09:22,853 --> 00:09:25,439
Yleensä lääketieteestä
ei olla näin skeptisiä.

149
00:09:25,523 --> 00:09:28,943
Ajatelkaa kaikkea hullua,
mitä lääkärit käskevät tekemään.

150
00:09:29,026 --> 00:09:30,570
Sitä ei ikinä kyseenalaisteta.

151
00:09:30,653 --> 00:09:33,948
Katsokaa Ice Cubea.
Hän ei halua rokotetta.

152
00:09:34,031 --> 00:09:36,450
Hänen piti olla elokuvassa Oh Hell No,

153
00:09:36,534 --> 00:09:39,912
jota ikävä kyllä emme näe koskaan.

154
00:09:45,251 --> 00:09:48,546
Hänen piti ottaa rokote,
eikä hän suostunut.

155
00:09:48,629 --> 00:09:50,464
Mutta tiedättekö, mikä on outoa?

156
00:09:50,548 --> 00:09:55,011
Pari kuukautta ennen pandemiaa
Ice Cubelle tehtiin kolonoskopia.

157
00:09:55,761 --> 00:09:57,930
Tiedättekö, mikä se on?

158
00:09:58,848 --> 00:10:01,017
Ice Cube meni lääkärille,

159
00:10:01,100 --> 00:10:03,686
joka sanoi, että vika on vatsassa -

160
00:10:03,769 --> 00:10:05,271
ja on tehtävä kolonoskopia.

161
00:10:05,354 --> 00:10:06,981
Ice Cube kysyi, mikä se on.

162
00:10:07,064 --> 00:10:11,319
Lääkäri sanoi: "Istu alas, Ice Cube.

163
00:10:13,821 --> 00:10:16,324
Sinun on juotava neljä litraa nestettä -

164
00:10:16,407 --> 00:10:18,326
ja paskottava kaikki ulos kehostasi.

165
00:10:18,409 --> 00:10:20,119
Puhdistettava elimistösi.

166
00:10:20,202 --> 00:10:23,205
Seuraavana päivänä laitamme nukutuksessa -

167
00:10:23,289 --> 00:10:25,333
kumiletkun persereikääsi.

168
00:10:25,416 --> 00:10:27,001
Sen päässä on kamera.

169
00:10:27,084 --> 00:10:29,128
Kuvaamme sillä pari tuntia.

170
00:10:29,211 --> 00:10:31,380
Teemme kokeita.

171
00:10:31,464 --> 00:10:33,716
Kun olemme valmiita, herätämme sinut."

172
00:10:33,799 --> 00:10:34,800
Ja hän vastaa:

173
00:10:34,884 --> 00:10:37,261
"Hyvä on. Tehdään, mitä täytyy."

174
00:10:38,220 --> 00:10:40,473
Hän ei sanonut mitään sellaista kuin nyt.

175
00:10:40,556 --> 00:10:43,809
"En ymmärrä sen tieteellisiä perusteita."

176
00:10:44,435 --> 00:10:47,813
"Minun persereikäni, minun oikeuteni." Ei.

177
00:10:48,397 --> 00:10:53,152
Hän nukahti neljä muukalaista ympärillään.

178
00:10:53,235 --> 00:10:55,196
He sanovat: "Meillä on pieni ongelma."

179
00:10:55,279 --> 00:10:57,740
Hän vastaa:
"Pystytte siihen, jos yritätte."

180
00:11:01,160 --> 00:11:05,790
Siinä meni monta tuntia. Tunteja!

181
00:11:05,873 --> 00:11:09,251
Mitä he tekivät? Kuvasivat sarjaa?

182
00:11:09,335 --> 00:11:13,964
Sijoittuuko Mustan kuningattaren toinen
tuotantokausi Ice Cuben paksusuoleen?

183
00:11:20,596 --> 00:11:23,224
En tiedä,
tehtiinkö Ice Cubelle kolonoskopia,

184
00:11:25,017 --> 00:11:26,018
mutta -

185
00:11:28,687 --> 00:11:29,688
hän on -

186
00:11:30,898 --> 00:11:33,943
yli 45-vuotias. Se olisi pitänyt tehdä.

187
00:11:34,693 --> 00:11:39,156
Seulontakolonoskopia, jotta varmistetaan,
ettei paksusuolensyöpää ole.

188
00:11:39,240 --> 00:11:41,867
Toivotaan siis, että vitsini on totta.

189
00:11:46,205 --> 00:11:47,832
Yksi siisti juttu on,

190
00:11:47,915 --> 00:11:51,585
että rajoitusten jälkeen
monet alkoivat puolustamaan itseään.

191
00:11:51,669 --> 00:11:55,005
He uudelleenarvioivat elämänsä ja työnsä.

192
00:11:55,089 --> 00:11:57,633
"Kuulkaa, jos ette maksa kunnolla -

193
00:11:57,716 --> 00:12:00,219
ettekä anna etuuksia, lähden."

194
00:12:00,302 --> 00:12:03,305
Yritykset sanoivat: "Hyvä on, lähde.

195
00:12:03,931 --> 00:12:07,101
Otamme tilalle muita,
jotka eivät ole yhtä hyviä työssään.

196
00:12:07,184 --> 00:12:10,771
Sitten kaikki maailmassa on
vähän paskempaa."

197
00:12:10,855 --> 00:12:12,314
Eikö nyt ole niin?

198
00:12:12,398 --> 00:12:15,109
Kaikki on vähän paskempaa kaikkialla.

199
00:12:15,192 --> 00:12:17,319
Koskaan ei ole tarpeeksi ihmisiä.

200
00:12:17,403 --> 00:12:20,197
Kaikki juoksentelevat
kuin ensimmäisenä työpäivänä.

201
00:12:22,783 --> 00:12:25,661
Jopa tänään täällä
asiat ovat vähän paskemmin.

202
00:12:25,744 --> 00:12:28,998
Ihmisiä ei ole tarpeeksi.
Tiedättekö, mitä tarkoitan?

203
00:12:30,583 --> 00:12:34,420
Ja me hitto ansaitsemme sen,

204
00:12:34,503 --> 00:12:37,006
koska emme arvostaneet näitä ihmisiä.

205
00:12:37,089 --> 00:12:39,341
He raatoivat surkealla palkalla.

206
00:12:39,425 --> 00:12:42,052
Raatavat yhä, emmekä arvosta heitä.

207
00:12:42,136 --> 00:12:43,762
Tietysti heitä kusetettiin.

208
00:12:43,846 --> 00:12:45,890
Tiedämme kaikki, että heitä kusetettiin.

209
00:12:45,973 --> 00:12:49,310
Miettikää. Kuinka hampurilainen
voi maksaa 99 senttiä?

210
00:12:49,393 --> 00:12:51,854
Kuinka se tehdään?
Jos annan 99 senttiä ja sanon:

211
00:12:51,937 --> 00:12:55,107
"Tee juustopurilainen,"
mitä hittoa tekisit?

212
00:12:55,191 --> 00:12:57,902
Kaikkia kusetetaan.
Lihatehtaan kaverista -

213
00:12:57,985 --> 00:12:59,987
tyyppiin, joka myy hampurilaisia.

214
00:13:00,070 --> 00:13:01,655
Nyt on pakko myöntää,

215
00:13:01,739 --> 00:13:04,241
ettei ammattitaidotonta työntekijää ole.

216
00:13:04,325 --> 00:13:07,328
Jos meni Wendy'siin
ja kaikki meni suunnitelman mukaan,

217
00:13:07,411 --> 00:13:10,331
siellä oli ammattitaitoista väkeä.

218
00:13:12,958 --> 00:13:14,668
Nyt kun sinne menee,

219
00:13:14,752 --> 00:13:17,630
jokainen Frosty tulee
ilmaisen nuggetin kanssa.

220
00:13:19,048 --> 00:13:22,301
Tuen lakkoilevia ja muuta.

221
00:13:22,384 --> 00:13:23,594
Tarkoitan, luoja.

222
00:13:23,677 --> 00:13:25,721
Toivon, että he saavat kunnon palkkaa,

223
00:13:25,804 --> 00:13:27,598
koska joskus on rankkaa.

224
00:13:27,681 --> 00:13:31,227
Oletteko käyneet viime aikoina
Pennsylvanian Chipotlessa?

225
00:13:31,310 --> 00:13:35,272
Siellä on hurjaa,
kuin Chipotlella olisi COVID.

226
00:13:35,898 --> 00:13:38,108
Sisällä on vain kaksi tyyppiä.

227
00:13:39,985 --> 00:13:41,278
"Anna ne herneet!"

228
00:13:42,238 --> 00:13:45,533
Jos kysyy: "Saisinko guacamolea?"

229
00:13:45,616 --> 00:13:48,369
Vastataan: "Meillä ei ole guacamolea!"

230
00:13:48,953 --> 00:13:52,831
Avokadoista on pulaa
ja guacamoletyyppi lopetti viime viikolla.

231
00:13:52,915 --> 00:13:57,419
Nyt hän tienaa 50 000 dollaria vuodessa
guacamolevideoilla TikTokissa!"

232
00:14:06,178 --> 00:14:08,806
Joskus mietin, mokaanko töissä.

233
00:14:08,889 --> 00:14:11,392
En stand-upissa.
Tarkoitan suuremmassa merkityksessä.

234
00:14:11,475 --> 00:14:12,810
Katson joka päivä uutisia.

235
00:14:12,893 --> 00:14:16,522
Artikkeleissa kerrotaan,
miten julkkisnäyttelijät myyvät yrityksiä,

236
00:14:16,605 --> 00:14:19,775
jotka eivät liity mitenkään
heidän työhönsä, sadoilla miljoonilla.

237
00:14:19,858 --> 00:14:23,696
En sekaannu sellaiseen.
Minulla ei ole omaa juomaa.

238
00:14:23,779 --> 00:14:25,322
Ei ihonhoitosarjaa.

239
00:14:25,406 --> 00:14:27,283
Ihonhoito voisi sopia minulle.

240
00:14:27,366 --> 00:14:31,453
Olen intialainen. Minulla on hyvä iho.
Voisin helposti huijata valkoisia.

241
00:14:31,537 --> 00:14:35,666
"Kookosöljy on isoäitini kylästä.

242
00:14:37,126 --> 00:14:40,212
Sen avulla ylläpidän tätä
nuorekasta intialaista hehkua."

243
00:14:43,716 --> 00:14:47,344
Alalla olevat ystäväni tietävät sen.
He haluavat osansa.

244
00:14:47,428 --> 00:14:49,471
Kukaan ei halua tehdä The Chronicia.

245
00:14:49,555 --> 00:14:52,600
Kaikki haluavat tehdä
Beats by Dre -kuulokkeita.

246
00:14:52,683 --> 00:14:54,184
Draken haastattelussa -

247
00:14:54,268 --> 00:14:56,729
häneltä kysytään:
"Milloin uusi levysi julkaistaan?"

248
00:14:56,812 --> 00:14:59,648
"Ai levynikö?
Entä uusi terveydenhuoltojärjestelmäni?

249
00:14:59,732 --> 00:15:02,735
Joo, avaan OVO-sairaaloita ympäri maata.

250
00:15:02,818 --> 00:15:06,530
Meillä on hoitajia OVO-vaatteissa
ja alan parhaat lääkärit."

251
00:15:06,614 --> 00:15:08,073
Minulla on laulu lääkäreille.

252
00:15:08,157 --> 00:15:11,368
Pidän sinua silmällä

253
00:15:14,705 --> 00:15:18,667
Olen hyvä koomikko,
mutta surkea liikemies.

254
00:15:19,710 --> 00:15:24,173
Olen täällä ilmaiseksi.
Kevin Hart ei tekisi niin.

255
00:15:24,256 --> 00:15:25,841
Jos Kevin olisi täällä nyt,

256
00:15:25,925 --> 00:15:29,970
nähtäisiin livestriimiä
hänen uudesta ruohonleikkuristaan.

257
00:15:30,971 --> 00:15:33,432
"Teen yhteistyötä
John Deeren kavereiden kanssa.

258
00:15:33,515 --> 00:15:34,975
Aina kun leikkaat ruohoasi,

259
00:15:35,059 --> 00:15:37,895
ilmestyy hologrammini,
ja näet uuden esitykseni:

260
00:15:37,978 --> 00:15:39,772
"Kevin Hart, jukra, tämä on hullua.

261
00:15:39,855 --> 00:15:42,483
Esitän stand-upia, kun leikkaat ruohoasi!"

262
00:15:47,529 --> 00:15:50,407
En tuomitse heitä,
mutta se ei ole minua varten.

263
00:15:50,491 --> 00:15:53,452
Muistan kerran urallani,
jolloin tein mielestäni liikaa.

264
00:15:53,535 --> 00:15:58,082
Olin uupunut
ja törmäsin juhlissa Frank Oceaniin.

265
00:15:58,165 --> 00:16:00,668
Kysyin: "Frank, miten teet sen?

266
00:16:00,751 --> 00:16:02,920
Et puhu lehdistölle,
olet harvoin kiertueella -

267
00:16:03,003 --> 00:16:05,422
ja teet musiikkia, kun haluat.

268
00:16:05,506 --> 00:16:06,590
Mikä on salaisuutesi?

269
00:16:06,674 --> 00:16:07,925
Ja hän sanoi: "Äijä,

270
00:16:08,008 --> 00:16:11,679
pitää vaan tottua vähempään rahaan.
Siinä kaikki."

271
00:16:11,762 --> 00:16:13,889
Olin, että "Voi paska.

272
00:16:15,224 --> 00:16:17,476
Sanoitko vähempään rahaan?

273
00:16:19,603 --> 00:16:21,397
En ole koskaan ajatellut sitä."

274
00:16:24,316 --> 00:16:25,526
Mutta ajattelin.

275
00:16:26,360 --> 00:16:29,530
Ja ajattelen vieläkin. Näette minut.
En tee paljoakaan.

276
00:16:29,613 --> 00:16:32,449
Teen asioita, joista välitän.

277
00:16:32,533 --> 00:16:33,909
Ja Frank -

278
00:16:34,910 --> 00:16:37,579
perusti korusarjan, joten en tiedä.

279
00:16:38,330 --> 00:16:40,040
Ehkä hän muutti mielensä.

280
00:16:41,542 --> 00:16:44,545
"Voi paska. Alan tottua vähempään rahaan."

281
00:16:47,923 --> 00:16:50,759
Viimeksi olin New Yorkissa ennen vaaleja.

282
00:16:50,843 --> 00:16:54,430
Se oli mielenkiintoista aikaa.
Kaikilla oli energiaa.

283
00:16:54,513 --> 00:16:56,849
Kaikki olivat sitä mieltä,
että jotain on tehtävä.

284
00:16:56,932 --> 00:16:59,601
Trump on pysäytettävä
ja pelastettava planeetta!

285
00:16:59,685 --> 00:17:01,353
On tehtävä kaikkemme!

286
00:17:01,437 --> 00:17:04,064
Sitten Trump hävisi ja kaikki sanoivat:
"Me teimme sen!

287
00:17:04,148 --> 00:17:06,692
Tehdään maailmasta parempi paikka!"

288
00:17:06,775 --> 00:17:10,154
Palasin pari vuotta myöhemmin.
Se oli sama paska paikka.

289
00:17:10,821 --> 00:17:14,658
Kuin olisimme vain lopettaneet
hänen seuraamisensa Twitterissä.

290
00:17:14,742 --> 00:17:17,494
Häntä vain näkee vähemmän. Tiedättekö?

291
00:17:18,370 --> 00:17:21,123
En sano, että hän
ja Joe Biden ovat sama asia.

292
00:17:21,206 --> 00:17:24,418
En suinkaan. Ymmärrän häntä.
Joo, infrastruktuuri, tiedän.

293
00:17:24,501 --> 00:17:28,714
Mitä meille ja sille energialle tapahtui?

294
00:17:28,797 --> 00:17:30,924
Miksi emme voi kanavoida sitä nyt?

295
00:17:31,008 --> 00:17:34,344
Miksi emme auta
kaikkia ihmisiä COVID:in jälkeen?

296
00:17:34,428 --> 00:17:36,430
Niin moni on syrjäytynyt.

297
00:17:36,513 --> 00:17:37,890
Ihmiset eivät tee niin.

298
00:17:37,973 --> 00:17:41,518
Ihmiset miettivät vain:
"Olisinpa laittanut rahaa kryptoon."

299
00:17:46,065 --> 00:17:47,983
"Oletko menossa siihen tapahtumaan?

300
00:17:48,067 --> 00:17:49,985
Travis Scottin yhteis-pop-upiin -

301
00:17:50,069 --> 00:17:52,613
Citibankin ja Chips Ahoyn kanssa.

302
00:17:52,696 --> 00:17:54,948
He myyvät
uusien taitelijoiden suunnittelemia -

303
00:17:55,032 --> 00:17:56,658
rajoitetun erän keksejä.

304
00:17:56,742 --> 00:17:59,244
Kun osallistuu,
saa rajoitetun erän kassin,

305
00:17:59,328 --> 00:18:01,080
jossa on rajoitetun erän T-paita -

306
00:18:01,163 --> 00:18:03,832
ympäristöystävälliseltä katuvaatemerkiltä.

307
00:18:03,916 --> 00:18:06,543
Kotona kassista tulee
kertakäyttöinen rahake,

308
00:18:06,627 --> 00:18:10,547
jolla voi soittaa musiikkia.
Ja kaikki on kestävää."

309
00:18:20,307 --> 00:18:22,518
Tiedättekö, kuka on Trumpia pahempi?

310
00:18:22,601 --> 00:18:26,438
Me kaikki kollektiivisesti, ihmisrotu.

311
00:18:26,522 --> 00:18:31,610
Jos meitä katselee,
olemme aika paska joukko. Eikö?

312
00:18:31,693 --> 00:18:35,155
Mitä nähdään, kun katsotaan 30 ihmistä?

313
00:18:35,239 --> 00:18:37,574
Kaksikymmentä pärjää hyvin
ja kymmenen sanoo:

314
00:18:37,658 --> 00:18:40,953
"Meillä ei ole puhdasta juomavettä
eikä muuta. Meillä on vaikeaa."

315
00:18:41,036 --> 00:18:42,246
Toiset 20 vastaavat:

316
00:18:42,329 --> 00:18:46,041
"Asutte aika kaukana. En ole varma,
mitä haluatte minun tekevän.

317
00:18:46,125 --> 00:18:48,001
Ette kuulu joukkoomme.

318
00:18:48,085 --> 00:18:49,086
Ymmärrän kyllä,

319
00:18:49,169 --> 00:18:51,588
mutta tilasin ruokaa
kuusi minuuttia sitten,

320
00:18:51,672 --> 00:18:53,549
eikä se ole vieläkään tullut,

321
00:18:54,216 --> 00:18:55,843
joten minullakin on nälkä.

322
00:18:56,885 --> 00:19:00,347
Minullakin on ongelmani.
Pesin pussilakanan edellispäivänä.

323
00:19:00,430 --> 00:19:03,142
Yritin laittaa sen takaisin paikoilleen.
Oletteko kokeilleet?

324
00:19:03,225 --> 00:19:06,562
Sitten sitä tajuaa,
että napit ovat toisella puolella.

325
00:19:06,645 --> 00:19:10,274
Se pitää kääntää ympäri
ja aloittaa alusta. Perspektiiviä."

326
00:19:15,028 --> 00:19:17,406
On aika synkkää,
jos ottaa etäisyyttä asiaan -

327
00:19:17,489 --> 00:19:20,200
ja miettii, kuinka paljon
kärsimystä, köyhyyttä,

328
00:19:20,284 --> 00:19:24,496
nälkää ja kuolemaa sallimme,
koska se on pois silmistä ja mielestä.

329
00:19:24,580 --> 00:19:26,081
Jopa omassa maassamme.

330
00:19:26,165 --> 00:19:29,251
Asunnottomuus ja muu,
voisimme korjata sen hetkessä.

331
00:19:29,334 --> 00:19:30,794
Arvatkaa, mistä tiedän.

332
00:19:31,295 --> 00:19:32,546
Koska kaksi vuotta sitten -

333
00:19:32,629 --> 00:19:36,300
rikkaiden maiden ihmiset
alkoivat kuolla mystiseen sairauteen.

334
00:19:36,383 --> 00:19:37,926
Ja mitä tehtiin?

335
00:19:38,010 --> 00:19:41,972
Maailma suljettiin kahdeksi vuodeksi!

336
00:19:42,055 --> 00:19:46,518
Kaikki pysyivät kotona joka päivä.

337
00:19:46,602 --> 00:19:47,936
Emme menneet edes töihin.

338
00:19:48,020 --> 00:19:50,647
"Ette mene töihin!
Lähetämme teille rahaa joka viikko!"

339
00:19:50,731 --> 00:19:52,524
"Mitä? Entä jos tämä jatkuu?"

340
00:19:52,608 --> 00:19:55,068
"Jatkamme rahan lähettämistä joka viikko!"

341
00:19:55,152 --> 00:19:56,737
"Entä jos se kestää vuoden?"

342
00:19:56,820 --> 00:19:59,823
"Jatkamme rahan lähettämistä!
Pysykää vain kotona!"

343
00:19:59,907 --> 00:20:03,285
"Onko teillä niin paljon rahaa?"
"Kyllä! Pysykää vain kotona!"

344
00:20:04,578 --> 00:20:07,414
Meillä on niin paljon.

345
00:20:07,497 --> 00:20:13,420
Juuri nyt ulkona on mies kupin kanssa
ja pyytää dollaria.

346
00:20:13,503 --> 00:20:16,965
Meillä on niin paljon,
mutta emme halua antaa sitä hänelle.

347
00:20:18,258 --> 00:20:20,135
Miksemme halua ratkoa näitä ongelmia?

348
00:20:20,219 --> 00:20:22,137
Yksi, se ei vaikuta meihin. Ja kaksi,

349
00:20:22,221 --> 00:20:24,389
emme saa heistä sisältöä.

350
00:20:24,473 --> 00:20:26,475
Meillä on oltava sisältöä.

351
00:20:26,558 --> 00:20:29,102
Miksi kaikki suuttuivat
niin paljon Trumpista?

352
00:20:29,186 --> 00:20:30,938
Tyyppi antoi sisältöä.

353
00:20:31,021 --> 00:20:35,108
Sanokaa, mitä haluatte siitä miehestä,
mutta sisältö oli uskomatonta.

354
00:20:36,610 --> 00:20:40,656
Ensimmäisenä päivänä hän sanoi:
"Vihaan meksikolaisia." Jessus!

355
00:20:41,406 --> 00:20:44,785
Se oli paljon parempaa
kuin Obaman puheet.

356
00:20:45,452 --> 00:20:48,789
Kamalaa, mutta kiehtovaa.

357
00:20:49,831 --> 00:20:53,543
Siksi olen ymmälläni ihmisistä,
jotka sanovat: "Helvettiin Joe Biden".

358
00:20:53,627 --> 00:20:56,964
Ihmettelen: "Minkä perusteella?
En ole koskaan edes nähnyt kaveria."

359
00:20:57,047 --> 00:20:59,883
Mistä olette vihaisia? Missä on sisältö?

360
00:20:59,967 --> 00:21:03,595
Tarkoitatteko sitä,
kun hän oli kerran kaatua?

361
00:21:03,679 --> 00:21:06,515
Vihaatteko Kamala Harrisia?
En ole koskaan edes nähnyt häntä.

362
00:21:06,598 --> 00:21:09,142
Olin iloinen siitä,
että hän on intialainen.

363
00:21:09,226 --> 00:21:12,938
Isojalasta on enemmän videoita
kuin Kamala Harrisista.

364
00:21:13,021 --> 00:21:14,231
Tämä leidi…

365
00:21:14,940 --> 00:21:16,149
En ole nähnyt häntä ikinä.

366
00:21:16,233 --> 00:21:18,485
Alussa oli yksi pala sisältöä,

367
00:21:18,568 --> 00:21:22,030
kun hän sanoi: "Teimme sen, Joe!"
Ja sitten hän poistui.

368
00:21:22,948 --> 00:21:27,119
Katosi kuin Bel-Airin prinssin
alkuperäinen äiti.

369
00:21:36,211 --> 00:21:38,463
Pitää olla sisältöä.

370
00:21:38,547 --> 00:21:40,966
Jos ei ole sisältöä, ei ole internetiä.

371
00:21:41,049 --> 00:21:43,343
Jos ei ole internetiä, ei ole kulttuuria.

372
00:21:43,427 --> 00:21:46,179
Kulttuuri päättää, mitä päädymme tekemään.

373
00:21:46,263 --> 00:21:48,932
Jotkut käsittelemäni aiheet
ovat liian tylsiä.

374
00:21:49,016 --> 00:21:52,269
Ne eivät toimisi järjestelmässämme.
Niiden käyttö olisi kuin:

375
00:21:52,352 --> 00:21:56,440
"Jos huolehtisimme hygieniasta
kehitysmaissa, voisimme…"

376
00:21:58,317 --> 00:22:01,903
"Hikipajoja on yhä paljon. Jos voisimme…"

377
00:22:02,946 --> 00:22:06,658
"Timothée Chalamet heitti kuplateen
aasialaisen päälle Washington Squarella."

378
00:22:06,742 --> 00:22:08,452
"Siis mitä?

379
00:22:09,494 --> 00:22:11,413
Miksi hän teki niin?

380
00:22:11,496 --> 00:22:13,332
Eikö hän pidä aasialaisista?

381
00:22:13,415 --> 00:22:16,168
Miksi hän sitten joi kuplateetä?
Sehän on aasialainen juoma.

382
00:22:16,251 --> 00:22:19,296
Mitä ne gelatiinipallot kuplateessä ovat?

383
00:22:19,379 --> 00:22:21,715
Minulla on paljon kysymyksiä."

384
00:22:22,716 --> 00:22:24,843
Seuraavana päivänä
Chalamet antaa lausunnon.

385
00:22:24,926 --> 00:22:29,431
"Tiedoksi kaikille faneilleni ja muille,
en tarkoittanut heittää kuplateetä.

386
00:22:29,514 --> 00:22:31,224
Kävelin puistossa ja liukastuin.

387
00:22:31,308 --> 00:22:33,143
Tee lensi kädestäni -

388
00:22:33,226 --> 00:22:34,978
ja osui miesparkaa kasvoihin.

389
00:22:35,062 --> 00:22:39,191
En halua pahaa kenellekään
aasialaisessa tai muussa yhteisössä.

390
00:22:39,274 --> 00:22:41,234
Olen syvästi pahoillani."

391
00:22:43,570 --> 00:22:45,447
"Pidin häntä hyvänä tyyppinä."

392
00:22:46,615 --> 00:22:49,910
Pari päivää myöhemmin
vuotaa video Chalametista.

393
00:22:49,993 --> 00:22:51,244
Tyyppi ei liukastunut.

394
00:22:51,328 --> 00:22:53,955
Hän heitti juoman tahallaan päin miestä.

395
00:22:54,039 --> 00:22:57,125
"Mitä hittoa? Näittekö videon?"
"Joo, se oli hullua.

396
00:22:57,209 --> 00:22:58,210
En voi uskoa sitä."

397
00:22:58,293 --> 00:23:00,796
"Näittekö artikkelin,
joka julkaistiin tänään?" "Mitä?"

398
00:23:00,879 --> 00:23:03,090
"Oli toinenkin artikkeli."
"Mitä siinä sanottiin?"

399
00:23:03,173 --> 00:23:06,176
"Ilmeisesti se ei ollut Chalamet,
vaan joku muu hipsteri.

400
00:23:06,259 --> 00:23:08,762
Hänet oli väärennetty
näyttämään Chalametiltä."

401
00:23:08,845 --> 00:23:10,472
"Oletko tosissasi?" "Kyllä!"

402
00:23:10,555 --> 00:23:13,892
"Onko hän yhä Dune 2:ssa?"
"En tiedä" "Mitä pitäisi tehdä?"

403
00:23:13,975 --> 00:23:17,354
"Seurataan tätä ja puhutaan siitä
joka päivä kahden viikon ajan,

404
00:23:17,437 --> 00:23:20,273
vaikka sillä ei ole mitään tekemistä
elämiemme kanssa."

405
00:23:27,072 --> 00:23:28,490
Olemme sellaisia.

406
00:23:30,534 --> 00:23:33,161
Elämme nyt vain kommenttiketjuissa.

407
00:23:35,080 --> 00:23:37,833
Eikö kuulostakin
kymmeneltä viime vuodelta?

408
00:23:37,916 --> 00:23:41,294
Sotkeennumme näihin silmukoihin
pariksi viikoksi,

409
00:23:41,378 --> 00:23:43,213
pääsemme ulos ja siirrymme seuraavaan.

410
00:23:43,296 --> 00:23:47,175
Kulutamme henkistä energiaa asioihin,
jotka loppuvat joka tapauksessa.

411
00:23:48,510 --> 00:23:50,512
Siksi minusta on outoa, kun sanotaan:

412
00:23:50,595 --> 00:23:53,682
"Rokote laittaa minuun mikrosirun
ja muuttaa robotiksi."

413
00:23:53,765 --> 00:23:57,102
Ettekö tajua, että meitä huijattiin jo?

414
00:23:59,771 --> 00:24:02,858
Kuinka paljon robottimaisempia
voimme olla?

415
00:24:02,941 --> 00:24:06,903
Ettekö tiedä kaiken,
mitä kaikki sanovat kaikesta?

416
00:24:06,987 --> 00:24:08,905
Meitä huijattiin jo kauan sitten.

417
00:24:08,989 --> 00:24:12,367
Rahaa tekevät yritykset ovat
40 tai 50 askelta edellä.

418
00:24:12,450 --> 00:24:14,452
Ne ovat paljon taitavampia kuin myönnämme.

419
00:24:14,536 --> 00:24:15,829
Kiina ei sano:

420
00:24:15,912 --> 00:24:19,916
"Hei, tarvitsemme kasvosi
kasvojentunnistusteknologiaan."

421
00:24:20,000 --> 00:24:22,085
Kaikkihan sanoisivat: "Ei käy, Kiina.

422
00:24:22,169 --> 00:24:25,672
En anna kasvojani.
Kasvoni ovat oikeuteni."

423
00:24:26,339 --> 00:24:28,466
Mutta Kiina ei pyydä niin.

424
00:24:29,801 --> 00:24:33,930
Se sanoo: "Hei, haluatko nähdä,
miltä näytät vanhana?"

425
00:24:36,975 --> 00:24:38,852
"Minäkö vanhana?

426
00:24:38,935 --> 00:24:41,855
No, joo! Mitä pitää tehdä?"
"Anna vain kasvosi."

427
00:24:41,938 --> 00:24:44,441
"Siistiä. Ota kasvoni!"

428
00:24:53,867 --> 00:24:58,038
Taputa, jos olet mielestäsi liikaa
puhelimessa tai netissä.

429
00:24:58,121 --> 00:24:59,664
Taputa, jos tuntuu siltä.

430
00:25:03,460 --> 00:25:07,631
Taputan kanssanne.
Siinä olivat melkein kaikki.

431
00:25:08,215 --> 00:25:09,382
Olen samaa mieltä.

432
00:25:09,466 --> 00:25:13,887
Onko kukaan yrittänyt rajoittaa
puhelin- tai verkkoaikaa?

433
00:25:13,970 --> 00:25:17,140
Nostakaa käsi,
jos olette yrittäneet vähentää sitä.

434
00:25:17,224 --> 00:25:20,227
Mitä teit, neiti?
-Asetin aikarajan.

435
00:25:20,310 --> 00:25:23,563
Asetit aikarajan. Tiedän sen tempun.
Pieni näytön ajastin -

436
00:25:23,647 --> 00:25:26,066
ponnahtaa esiin.
"Aikaraja saavutettu."

437
00:25:26,149 --> 00:25:28,944
Ajattelet: "Mene pois. Jatkan yhä!"

438
00:25:29,736 --> 00:25:32,447
Se ei toimi. Mitä muuta teette?

439
00:25:32,530 --> 00:25:35,992
Nostakaa kätenne, jos teette jotain muuta.
Mitä sinä teet, herra?

440
00:25:36,076 --> 00:25:37,160
Poistin Instagramin.

441
00:25:37,244 --> 00:25:39,788
Poistit Instagramin. Joo, tein sen.

442
00:25:39,871 --> 00:25:43,166
Seitsemän vuotta sitten
poistin kaiken paskan puhelimestani.

443
00:25:43,250 --> 00:25:47,170
Minulla on yhä tilit.
Mutta se en ole minä, vaan joku leidi.

444
00:25:49,756 --> 00:25:52,300
Minulle tuli sellainen tunne.

445
00:25:52,384 --> 00:25:53,969
Minusta on tuntunut siltä kauan.

446
00:25:54,052 --> 00:25:55,929
Olen tehnyt mainitsemanne asiat.

447
00:25:56,012 --> 00:25:58,348
Menin aina vaan pidemmälle,

448
00:25:58,431 --> 00:26:00,725
kunnes minusta alkoi tuntua
vähän paremmalta.

449
00:26:00,809 --> 00:26:05,188
Arvatkaa, mitä piti tehdä.
Piti liittyä simpukkapuhelintiimiin.

450
00:26:06,940 --> 00:26:11,361
Se on aika äärimmäistä,
mutta kerronpa jotain.

451
00:26:11,444 --> 00:26:12,904
Sitä saa mielensä takaisin.

452
00:26:12,988 --> 00:26:16,116
Näkee sumun läpi. Voi mennä minne haluaa.

453
00:26:16,199 --> 00:26:20,203
Pitää vain kirjoittaa tarkat ohjeet
ennen kotoa lähtöä.

454
00:26:20,287 --> 00:26:22,539
Joskus yhteydenpito on vaikeaa.

455
00:26:23,373 --> 00:26:25,625
En voi tehdä sillä mitään.

456
00:26:25,709 --> 00:26:28,878
Voin vain soittaa ja tekstata.
Jos haluan tekstata,

457
00:26:28,962 --> 00:26:33,300
pitää haluta sanoa sanottavansa,
koska siinä kestää tavallista pidempään.

458
00:26:33,383 --> 00:26:35,260
Elän tekstinennakointielämää.

459
00:26:38,138 --> 00:26:41,891
Oli pakko luovuttaa.
Se oli minulle liikaa.

460
00:26:41,975 --> 00:26:45,937
Muistan kerran hetken…
Ehkä teilläkin on ollut näitä hetkiä.

461
00:26:46,021 --> 00:26:47,856
Puhuin äitini kanssa puhelimessa.

462
00:26:47,939 --> 00:26:52,694
Minulla oli silloin älypuhelin,
ja olin kaiuttimessa. Puhuin hänelle.

463
00:26:52,777 --> 00:26:56,698
Sitten jossain vaiheessa
luin juttuja internetistä.

464
00:26:56,781 --> 00:26:58,616
Hän kysyi: "Mitä sinä teet?

465
00:26:58,700 --> 00:27:01,036
Kuunteletko minua? Luetko jotakin?"

466
00:27:01,119 --> 00:27:02,245
Vastasin: "Joo."

467
00:27:03,496 --> 00:27:05,081
Hän kysyi: "Mitä sinä luet?"

468
00:27:05,165 --> 00:27:06,249
Vastasin:

469
00:27:06,333 --> 00:27:08,918
"Kymmenen asiaa,
joita ilman Sean Paul ei voi elää."

470
00:27:14,758 --> 00:27:16,343
"Mitä? Olen äitisi.

471
00:27:16,426 --> 00:27:19,012
Soitan sinulle. Tuo ei ole mukavaa."

472
00:27:19,971 --> 00:27:22,515
"Haluatko tietää niistä jutuista?"

473
00:27:27,103 --> 00:27:30,607
Olin asunnossani viime viikolla
ja kävin läpi laatikoita.

474
00:27:30,690 --> 00:27:35,528
Löysin vanhan videonauhan
minusta 20 vuotta sitten,

475
00:27:35,612 --> 00:27:38,406
kun olin tehnyt stand-upia
vasta muutaman viikon.

476
00:27:38,490 --> 00:27:42,869
Toinen opiskelija teki minusta
dokumenttia, ja se oli jännittävää.

477
00:27:42,952 --> 00:27:45,997
Kirjoitin vitsejä muistikirjaan
asuntolahuoneessani.

478
00:27:46,081 --> 00:27:49,000
Tulin NYU:n bussilla
Washington Squaren puistoon.

479
00:27:49,084 --> 00:27:51,544
Kävelin sen läpi MacDougal Streetille -

480
00:27:51,628 --> 00:27:54,964
ja alas noita rappusia tuolla
tälle lavalle.

481
00:27:55,048 --> 00:27:56,216
Tähän samaan paikkaan.

482
00:27:56,299 --> 00:27:59,552
Tämä on ensimmäinen paikka,
jossa tein stand-up-komiikkaa.

483
00:27:59,636 --> 00:28:03,306
Tajusin, että tein sen saman tänään.

484
00:28:03,390 --> 00:28:05,809
Olin asunnossani. Kirjoitin vitsejä.

485
00:28:05,892 --> 00:28:10,188
Kävelin koko matkan tänne,
tulin kellariin. Ilmoitin managerille.

486
00:28:26,704 --> 00:28:28,081
"Olen täällä."

487
00:28:38,800 --> 00:28:40,468
Paljonko on aikaa?

488
00:28:40,552 --> 00:28:44,389
Mies antaa käsimerkkejä,
joten taitaa olla…

489
00:28:45,140 --> 00:28:47,183
He haluavat lisää!

490
00:28:50,186 --> 00:28:52,605
Hei, jos haluatte lisää,

491
00:28:52,689 --> 00:28:56,067
täytyy tuoda kolme henkeä joka viikko,
ja minulta loppuvat ystävät.

492
00:28:56,151 --> 00:28:59,696
Nimeni on Aziz. Tulkaa takaisin.
Milloin, ensi viikolla?

493
00:29:00,488 --> 00:29:03,825
Sanokaa, että tulitte katsomaan Azizia.



