1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,208 --> 00:00:23,375
A NETFLIX DOCUMENTARY

4
00:00:31,666 --> 00:00:32,583
Morals

5
00:00:34,041 --> 00:00:37,166
are behaviors that society judges.

6
00:00:40,625 --> 00:00:41,958
Ethics

7
00:00:42,583 --> 00:00:46,375
are behaviors that your conscience judges.

8
00:00:47,625 --> 00:00:49,375
Each person,

9
00:00:49,875 --> 00:00:52,083
depending on where
and when they were born,

10
00:00:52,166 --> 00:00:53,625
draws a line

11
00:00:53,708 --> 00:00:56,875
and says here to here is good,
and here to here is bad.

12
00:00:58,250 --> 00:01:00,458
And what's craziest about this

13
00:01:00,541 --> 00:01:03,375
is when you get close to that line.

14
00:01:07,916 --> 00:01:10,333
<i>And that's why you decided to rob a bank?</i>

15
00:01:11,916 --> 00:01:13,083
<i>Why did you do it?</i>

16
00:01:16,750 --> 00:01:18,291
Why did I rob a bank?

17
00:01:18,375 --> 00:01:19,708
That's a question

18
00:01:20,541 --> 00:01:22,666
I've asked myself many times.

19
00:01:22,750 --> 00:01:26,500
I think the most reasonable answer is

20
00:01:27,166 --> 00:01:29,458
the significance of death.

21
00:01:33,375 --> 00:01:35,708
At some point in the history of humanity,

22
00:01:35,791 --> 00:01:38,250
they realized life was very limited,

23
00:01:38,333 --> 00:01:42,291
since suddenly we passed through here
and didn't leave anything behind.

24
00:01:44,958 --> 00:01:47,958
Therefore, I believe
the significance of death

25
00:01:48,041 --> 00:01:49,791
can come in two forms:

26
00:01:51,791 --> 00:01:53,041
as children

27
00:01:53,583 --> 00:01:54,791
or as art.

28
00:01:58,375 --> 00:02:00,375
That's what transcends death,

29
00:02:00,458 --> 00:02:02,583
a book you write, a painting,

30
00:02:03,375 --> 00:02:04,666
a pyramid,

31
00:02:05,583 --> 00:02:07,458
an artistic theft.

32
00:02:07,541 --> 00:02:11,125
I believe that, in this aspect,
the significance of death,

33
00:02:11,208 --> 00:02:15,000
realizing that life is finite,
is another reason

34
00:02:15,083 --> 00:02:17,500
that also led me to this.

35
00:02:22,250 --> 00:02:24,916
<i>Four heavily armed criminals</i>

36
00:02:25,000 --> 00:02:28,208
<i>enter the bank with the intent to rob it.</i>

37
00:02:29,833 --> 00:02:34,291
<i>There's a lot of tension in San Isidro.</i>
<i>A hostage situation.</i>

38
00:02:34,375 --> 00:02:38,208
<i>The Falcon Group intervened, and</i>
<i>the area is surrounded. We're there live.</i>

39
00:02:38,291 --> 00:02:40,000
<i>The famous Falcon Group</i>

40
00:02:40,083 --> 00:02:42,875
<i>doesn't know the safes are underground?</i>

41
00:02:42,958 --> 00:02:44,958
<i>Let me continue speaking.</i>

42
00:02:45,041 --> 00:02:49,500
<i>All the hostages have been released,</i>
<i>and no criminals have been arrested.</i>

43
00:02:49,583 --> 00:02:52,791
<i>They looted 143 safety deposit boxes.</i>

44
00:02:52,875 --> 00:02:55,250
<i>Ninety-five million dollars.</i>

45
00:02:55,333 --> 00:02:58,416
<i>Maybe they're really smart guys,</i>
<i>but no matter how long it takes,</i>

46
00:02:58,500 --> 00:03:02,208
<i>they'll have a nice story</i>
<i>to tell their cellmates in jail.</i>

47
00:03:04,208 --> 00:03:08,208
<i>The most spectacular robbery</i>
<i>in Argentinian criminal history.</i>

48
00:03:08,291 --> 00:03:11,750
<i>Some people called it</i>
<i>"the robbery of the century."</i>

49
00:03:12,708 --> 00:03:16,583
<i>A police officer who got in told me,</i>
<i>"They vanished into thin air."</i>

50
00:03:24,125 --> 00:03:25,791
-All right, Fer.
-This again?

51
00:03:25,875 --> 00:03:27,458
Tell me what you want me to say.

52
00:03:27,541 --> 00:03:30,500
FERNANDO ARAUJO
THE ARTIST

53
00:03:30,583 --> 00:03:35,500
2003… Yeah, it was 2003.
I was the happiest man on earth.

54
00:03:35,583 --> 00:03:39,000
If you had surveyed everyone,
I'd be the happiest.

55
00:03:42,291 --> 00:03:43,291
I'd found

56
00:03:44,750 --> 00:03:45,750
a calling.

57
00:03:47,666 --> 00:03:50,166
Suddenly, I wanted to make art.

58
00:03:53,500 --> 00:03:58,125
For this, all I needed was
a 50-square-meter studio.

59
00:04:00,500 --> 00:04:06,583
A place set up
to be able to aggravate my senses.

60
00:04:08,708 --> 00:04:10,416
At that time,

61
00:04:11,000 --> 00:04:12,500
visual arts,

62
00:04:13,625 --> 00:04:15,166
martial arts,

63
00:04:15,958 --> 00:04:17,500
cannabis arts…

64
00:04:23,000 --> 00:04:24,500
I was writing a book

65
00:04:24,583 --> 00:04:27,875
about the benefits of cannabis
and cultivating it indoors.

66
00:04:49,416 --> 00:04:51,041
It was an entire year off,

67
00:04:51,125 --> 00:04:54,208
full of a lot
of experimenting and craziness.

68
00:04:57,458 --> 00:04:58,583
I found myself in states

69
00:04:58,666 --> 00:05:01,041
where I didn't know
if it was day or night.

70
00:05:02,791 --> 00:05:06,166
I was doing painting,
the book about growing indoors.

71
00:05:06,250 --> 00:05:07,416
Control it.

72
00:05:14,250 --> 00:05:18,083
I had found a purpose and I loved that.

73
00:05:22,166 --> 00:05:25,041
What I didn't imagine

74
00:05:25,125 --> 00:05:29,375
is that after developing
these plants indoors,

75
00:05:31,708 --> 00:05:35,916
I was gonna have
a pretty important revelation.

76
00:06:05,208 --> 00:06:06,458
And…

77
00:06:08,916 --> 00:06:10,666
I decided to rob a bank.

78
00:06:17,958 --> 00:06:19,833
I didn't know how yet,

79
00:06:21,833 --> 00:06:23,375
but one thing was sure.

80
00:06:24,250 --> 00:06:27,083
There had to be some art in it.

81
00:06:34,416 --> 00:06:37,958
And that idea beganto take hold of me

82
00:06:38,041 --> 00:06:40,875
to the point that it was like,
"To hell with the paintings,"

83
00:06:40,958 --> 00:06:43,791
and the only thing
I did from then on, 24/7,

84
00:06:43,875 --> 00:06:47,583
was think about how to rob a bank.

85
00:07:02,125 --> 00:07:04,166
My name is Luis Mario Vitette Sellanes.

86
00:07:05,750 --> 00:07:08,125
I'm Uruguayan. I'm 65 years old.

87
00:07:12,208 --> 00:07:14,583
I was born in a place with good habits,

88
00:07:15,125 --> 00:07:17,375
with a really good economic situation.

89
00:07:19,083 --> 00:07:21,291
I define myself as a burglar.

90
00:07:21,375 --> 00:07:22,958
And what's a burglar?

91
00:07:23,041 --> 00:07:25,166
A burglar knows a little about jewels,

92
00:07:25,250 --> 00:07:28,000
a little about locks,
and a little about art,

93
00:07:28,083 --> 00:07:29,666
a little about everything.

94
00:07:31,791 --> 00:07:35,666
Although my first crime
didn't have anything to do with robbery,

95
00:07:36,750 --> 00:07:39,250
I got to know jail, real jail.

96
00:07:39,333 --> 00:07:43,625
And anyone who knows jail
is not the same when they get out.

97
00:07:43,708 --> 00:07:45,833
And you learn all kinds of crimes.

98
00:07:45,916 --> 00:07:48,166
And you're gonna become a criminal.

99
00:07:48,958 --> 00:07:49,791
Rufi!

100
00:07:50,291 --> 00:07:51,125
Rufián!

101
00:07:52,083 --> 00:07:52,916
Charlotte!

102
00:07:54,833 --> 00:07:59,208
One day I went on a short trip,
and I said, "I'm not coming back anymore."

103
00:07:59,291 --> 00:08:01,666
I traveled to the Republic of Argentina.

104
00:08:08,458 --> 00:08:13,666
What does a fugitive
going to a foreign country do?

105
00:08:15,291 --> 00:08:17,166
He connects with criminals.

106
00:08:17,250 --> 00:08:20,125
LUIS MARIO VITETTE
THE ACTOR

107
00:08:24,958 --> 00:08:27,250
Maybe we all, at some point,

108
00:08:27,333 --> 00:08:29,875
think about robbing a bank, you know?

109
00:08:29,958 --> 00:08:33,416
We watch movies,
but this idea started to take hold.

110
00:08:34,958 --> 00:08:36,916
I had to share it with someone.

111
00:08:38,875 --> 00:08:40,583
And it was with my shrink.

112
00:08:42,666 --> 00:08:47,541
The first thing I said to Jorge,
I remember, is, "I'm gonna rob a bank."

113
00:08:47,625 --> 00:08:49,041
"Why a bank?"

114
00:08:49,125 --> 00:08:51,416
Well, if it weren't a bank,
it'd be a casino.

115
00:08:51,500 --> 00:08:53,250
Go there, a casino…

116
00:08:53,875 --> 00:08:55,750
I'm not against capitalism.

117
00:08:55,833 --> 00:08:59,333
To me, it's a great system that works.

118
00:08:59,416 --> 00:09:02,291
The only thing is
I wanted a chunk of the business.

119
00:09:02,375 --> 00:09:04,458
I wasn't gonna found a bank.

120
00:09:04,541 --> 00:09:07,750
I was gonna rob it, as Brecht said.

121
00:09:13,416 --> 00:09:16,916
At that time, he thought
it was part of the cannabis delusion,

122
00:09:17,000 --> 00:09:19,708
all these ideas he'd been hearing from me.

123
00:09:19,791 --> 00:09:23,250
He said, "Okay, all good.
Let's leave it at that."

124
00:09:26,333 --> 00:09:30,041
So I started looking for a bank first.

125
00:09:30,666 --> 00:09:32,625
I live in Acassuso,

126
00:09:32,708 --> 00:09:36,791
a place where I was born, where I grew up.

127
00:09:38,666 --> 00:09:41,916
There was a bank on Libertador and Perú,

128
00:09:42,000 --> 00:09:44,083
and I said, "This is the bank."

129
00:09:46,666 --> 00:09:48,125
The Acassuso Río Bank.

130
00:09:48,208 --> 00:09:49,041
BANK

131
00:10:22,500 --> 00:10:25,250
Well, my name is Rubén de la Torre.
People call me Beto.

132
00:10:26,208 --> 00:10:28,416
I was born
in the Constitución neighborhood.

133
00:10:28,500 --> 00:10:30,333
I went to Catholic school.

134
00:10:32,166 --> 00:10:34,750
I was there until I was 12.
I was even an altar boy,

135
00:10:34,833 --> 00:10:38,291
helping at Mass and everything,
but when I'd leave church,

136
00:10:38,375 --> 00:10:42,083
we'd go out to do some mischief
with friends because they were

137
00:10:42,166 --> 00:10:43,416
a lot like me.

138
00:10:44,750 --> 00:10:48,458
It all started as an adventure.

139
00:10:48,541 --> 00:10:50,458
Later it became a habit

140
00:10:50,541 --> 00:10:53,458
and kept going until we'd steal some cars.

141
00:10:53,541 --> 00:10:56,458
Then they caught me and I went to Devoto,

142
00:10:56,541 --> 00:10:59,000
and I was put
with some of the worst people

143
00:10:59,083 --> 00:11:01,000
who had stolen guns

144
00:11:01,083 --> 00:11:05,625
and did attacks and commando-style hits.

145
00:11:05,708 --> 00:11:07,916
I got on board with them, let's say.

146
00:11:10,750 --> 00:11:14,041
Theft and crime also became a vice.

147
00:11:14,916 --> 00:11:15,958
It was like,

148
00:11:16,791 --> 00:11:20,250
filling a void, I don't know.
But it was something I was missing.

149
00:11:20,333 --> 00:11:23,916
BETO DE LA TORRE
THE THUG

150
00:11:24,000 --> 00:11:25,333
A bank can be robbed

151
00:11:25,833 --> 00:11:28,291
when it's open or when it's closed.

152
00:11:31,041 --> 00:11:33,083
When it's open, that means go in

153
00:11:34,458 --> 00:11:35,791
with guns…

154
00:11:38,500 --> 00:11:40,416
and try to get to the vault.

155
00:11:41,125 --> 00:11:43,500
Something that's impossible.

156
00:11:43,583 --> 00:11:47,583
The employees,
the private security have a button.

157
00:11:50,708 --> 00:11:53,333
And automatically, after a few minutes,

158
00:11:54,000 --> 00:11:58,125
you're surrounded,
and you can't even take the coins.

159
00:12:01,000 --> 00:12:02,458
Already, using guns

160
00:12:02,541 --> 00:12:07,708
wasn't my style
for what I was trying to do,

161
00:12:07,791 --> 00:12:09,583
something artistic without violence.

162
00:12:12,791 --> 00:12:16,166
So obviously I went with the other option:
when it was closed.

163
00:12:18,125 --> 00:12:22,500
And when it's closed,
the way to do it is with a hole.

164
00:12:22,583 --> 00:12:24,958
And this was the idea I developed.

165
00:12:25,041 --> 00:12:28,291
When you think of something like this,
you can't call your friends like,

166
00:12:28,375 --> 00:12:31,083
"Do you wanna do this?"
I mean, let's say, no.

167
00:12:31,166 --> 00:12:33,291
You have to find the right people.

168
00:12:33,375 --> 00:12:36,458
My motto is "intelligence over gunpowder."

169
00:12:37,500 --> 00:12:39,250
Sebastián García Bolster.

170
00:12:51,291 --> 00:12:53,666
I'm Sebastián García Bolster.

171
00:12:53,750 --> 00:12:55,833
And I don't know why, but

172
00:12:56,875 --> 00:12:58,541
they call me "the Engineer."

173
00:12:58,625 --> 00:13:01,833
SEBASTIÁN GARCÍA BOLSTER
THE ENGINEER

174
00:13:03,333 --> 00:13:08,083
I've lived my whole life in Martínez,
a typical middle-class family.

175
00:13:10,083 --> 00:13:11,458
I would see a device

176
00:13:11,541 --> 00:13:15,166
and think about
how I could get better results

177
00:13:15,250 --> 00:13:17,500
or more energy, more power.

178
00:13:20,291 --> 00:13:24,166
I studied, finished high school,
electrical technician,

179
00:13:24,250 --> 00:13:26,500
and then I started engineering. I quit.

180
00:13:27,166 --> 00:13:29,083
I started a motorcycle repair shop.

181
00:13:29,166 --> 00:13:33,875
From the repair shop,
I changed it until it became

182
00:13:33,958 --> 00:13:36,375
purely and exclusively
a Jet Ski repair shop.

183
00:13:39,458 --> 00:13:42,541
Fernando went to the same school as me,
the San Isidro Tech School.

184
00:13:42,625 --> 00:13:44,500
He was a year older than me.

185
00:13:44,583 --> 00:13:48,791
We became friends.
We went on vacation together.

186
00:13:50,958 --> 00:13:54,041
Fernando suggests I do this.

187
00:13:54,125 --> 00:13:57,291
I didn't steal. I never stole.

188
00:13:58,791 --> 00:14:01,583
But robbing a bank was all right.

189
00:14:01,666 --> 00:14:05,375
<i>Return our savings!</i>
<i>I worked my whole life.</i>

190
00:14:05,458 --> 00:14:09,500
My family always suffered
because of banks.

191
00:14:11,708 --> 00:14:12,666
Stealing is bad,

192
00:14:12,750 --> 00:14:16,791
but stealing from a bank that did
so much harm to people isn't so bad.

193
00:14:17,375 --> 00:14:19,250
He tells me about it,

194
00:14:19,333 --> 00:14:21,750
and I didn't say, "No, you're…"

195
00:14:21,833 --> 00:14:26,750
"No, yeah, whatever technical
or mechanical thing you need,

196
00:14:26,833 --> 00:14:28,625
count on me to do it."

197
00:14:28,708 --> 00:14:30,708
As a condition, I don't take risks.

198
00:14:30,791 --> 00:14:32,625
If it's not perfect,

199
00:14:33,666 --> 00:14:34,916
I don't get into it.

200
00:14:41,333 --> 00:14:44,416
I was gonna rent a house
that was four blocks away,

201
00:14:44,500 --> 00:14:49,375
make a tunnel,
and get to the basement of the bank,

202
00:14:50,250 --> 00:14:53,583
because the vault was down there.

203
00:14:54,500 --> 00:14:57,750
But it wasn't that easy.
What if it collapsed on me?

204
00:14:59,250 --> 00:15:00,125
Because…

205
00:15:00,958 --> 00:15:02,583
Come on. Let's be honest.

206
00:15:02,666 --> 00:15:04,333
I've never dug a hole

207
00:15:04,416 --> 00:15:06,750
other than to plant weed.

208
00:15:09,833 --> 00:15:12,416
At the same time, I realized

209
00:15:12,500 --> 00:15:15,791
that when you get inside,
there are motion sensors.

210
00:15:17,083 --> 00:15:20,750
I spent months there
figuring out how they worked.

211
00:15:21,375 --> 00:15:24,000
I designed some suits
that could get by them.

212
00:15:29,083 --> 00:15:30,166
It worked.

213
00:15:30,250 --> 00:15:33,125
That's how Mr. Caterpillar is born.

214
00:15:36,041 --> 00:15:41,291
But getting past
the motion sensor system wasn't important.

215
00:15:41,375 --> 00:15:42,791
It was the vault itself.

216
00:15:45,166 --> 00:15:49,166
This insanity, which
I was sure I was gonna solve,

217
00:15:50,041 --> 00:15:51,458
was pretty complicated.

218
00:15:51,541 --> 00:15:54,583
So I fell apart.

219
00:15:56,000 --> 00:15:59,125
At one point, I say it can't be done.

220
00:15:59,208 --> 00:16:00,375
It can't be done.

221
00:16:11,666 --> 00:16:15,500
I'm overwhelmed.

222
00:16:18,875 --> 00:16:24,250
I had invested a lot of time,
knowledge, and money buying stuff.

223
00:16:35,166 --> 00:16:38,333
And, well, this still wasn't working.

224
00:16:40,541 --> 00:16:41,958
I don't figure it out.

225
00:17:24,875 --> 00:17:27,333
Hope was born again.

226
00:17:27,416 --> 00:17:29,791
A new idea was born.

227
00:17:33,083 --> 00:17:35,666
Automatically, at three in the morning,

228
00:17:35,750 --> 00:17:40,083
I left to look for
an Internet café to go online

229
00:17:40,166 --> 00:17:44,000
and see if anyone
had had this idea before.

230
00:17:45,416 --> 00:17:47,833
It was much more daring.

231
00:17:48,833 --> 00:17:51,875
A high-flying performance.

232
00:17:54,833 --> 00:17:57,291
And the idea was very simple…

233
00:18:00,541 --> 00:18:03,333
mixing the two methodologies:

234
00:18:03,416 --> 00:18:05,708
when the bank is closed
and when it's open.

235
00:18:06,958 --> 00:18:08,375
Go in,

236
00:18:09,083 --> 00:18:12,125
simulating an in-and-out robbery,
go to the registers,

237
00:18:12,208 --> 00:18:15,416
wait for the police to surround us,

238
00:18:16,208 --> 00:18:19,916
and use the tunnel,
not to enter, but to leave.

239
00:18:27,750 --> 00:18:32,250
No one had ever done anything like this.

240
00:18:34,250 --> 00:18:35,166
And

241
00:18:36,125 --> 00:18:41,000
when you're a trailblazer,
you have a huge possibility of success

242
00:18:41,083 --> 00:18:43,791
because people aren't
ready for something new.

243
00:18:43,875 --> 00:18:46,208
I was very happy before when I discovered

244
00:18:46,291 --> 00:18:49,250
that art and 50 square meters
worked well for me.

245
00:18:49,333 --> 00:18:51,708
But this was part of that installation.

246
00:18:56,875 --> 00:18:59,500
Fernando would come and tell me,

247
00:18:59,583 --> 00:19:02,416
"Hey, I thought of this thing to do this."

248
00:19:02,500 --> 00:19:08,250
Every problem we had,
we had to evaluate various possibilities,

249
00:19:08,333 --> 00:19:09,708
from his point of view,

250
00:19:09,791 --> 00:19:10,875
from mine,

251
00:19:10,958 --> 00:19:13,041
as if it were a movie,

252
00:19:13,125 --> 00:19:17,166
as if it were an idea
of something in the future to be built.

253
00:19:17,250 --> 00:19:19,000
We're gonna do it like this and this.

254
00:19:19,083 --> 00:19:21,416
The thing I do then is…

255
00:19:22,166 --> 00:19:26,666
Well, what's the ground
in the northern part of Acassuso made of?

256
00:19:26,750 --> 00:19:29,166
So that's where I started investigating,

257
00:19:29,250 --> 00:19:36,208
and I remember some workers
were making a drainage tunnel in Olivos.

258
00:19:36,291 --> 00:19:40,541
I go, "Hi. How are you?
I'm an architecture student."

259
00:19:40,625 --> 00:19:43,791
"One question. Can't this collapse?"

260
00:19:45,250 --> 00:19:51,166
He says, "No, the deeper it is,
the harder it is."

261
00:19:52,375 --> 00:19:53,375
Okay.

262
00:19:54,375 --> 00:19:58,625
Upon leaving, I observed some circles
left on the street from the work.

263
00:20:03,541 --> 00:20:04,541
The next day,

264
00:20:05,458 --> 00:20:06,666
I go to <i>calle</i> Perú.

265
00:20:07,541 --> 00:20:10,375
I see a circle this size.

266
00:20:11,416 --> 00:20:12,750
I see another.

267
00:20:13,708 --> 00:20:15,125
I couldn't believe it.

268
00:20:16,041 --> 00:20:20,125
The same circles I'd seen
at the construction site in Olivos.

269
00:20:20,958 --> 00:20:24,666
I mean, those traces every ten meters

270
00:20:25,500 --> 00:20:29,958
that went down <i>calle </i>Perú,
which borders the bank,

271
00:20:30,583 --> 00:20:35,041
were telling me there was
a drainage tunnel below.

272
00:20:48,291 --> 00:20:51,500
And suddenly I find the end of this drain.

273
00:20:52,083 --> 00:20:54,416
Ten blocks from the bank.

274
00:21:28,666 --> 00:21:32,416
I walk about 100 meters in, and I find

275
00:21:33,250 --> 00:21:38,125
a round drain, six meters in diameter

276
00:21:38,208 --> 00:21:42,375
which went through the bowels of the city.

277
00:21:48,583 --> 00:21:50,958
An incredible sight.

278
00:22:44,000 --> 00:22:46,250
And that's where a new stage begins…

279
00:22:49,083 --> 00:22:51,291
called "Donatello Project."

280
00:22:58,333 --> 00:23:01,708
Donatello,
not after the Renaissance artist,

281
00:23:01,791 --> 00:23:04,125
but after the Ninja Turtle.

282
00:23:04,208 --> 00:23:06,791
They were in drainpipes
doing martial arts,

283
00:23:06,875 --> 00:23:08,750
and they were green like weed.

284
00:23:15,416 --> 00:23:20,333
If you walk for 20 minutes
in a dark tunnel

285
00:23:20,416 --> 00:23:23,000
and suddenly I stop you and ask,
"Where are you?"

286
00:23:23,083 --> 00:23:25,125
How should I know? It had to be measured.

287
00:23:36,916 --> 00:23:39,041
One, two,

288
00:23:40,458 --> 00:23:43,041
three, four…

289
00:23:43,125 --> 00:23:45,458
eleven, twelve…

290
00:23:45,541 --> 00:23:48,208
twenty-four, twenty-five…

291
00:23:48,833 --> 00:23:51,416
You know, I never knew

292
00:23:52,208 --> 00:23:54,833
I was gonna study
the cotangent of something

293
00:23:54,916 --> 00:23:56,875
until I decided to rob a bank. Incredible.

294
00:24:00,750 --> 00:24:04,500
It's like all the stuff I studied
in my life was all over the place,

295
00:24:04,583 --> 00:24:07,125
and it suddenly came together, you know?

296
00:24:07,875 --> 00:24:09,750
The cotangent was

297
00:24:10,541 --> 00:24:12,250
the 69 degrees that were necessary

298
00:24:12,333 --> 00:24:15,291
and also the distance
from the hypotenuse, 15 meters.

299
00:24:15,375 --> 00:24:18,583
DRAINPIPE
69 DEGREES

300
00:24:18,666 --> 00:24:20,666
TUNNEL, 15 METERS

301
00:24:20,750 --> 00:24:23,375
UPPER CAMERA
BASEMENT

302
00:24:24,708 --> 00:24:29,500
Fernando and I did this whole first stage.

303
00:24:32,625 --> 00:24:36,916
We started to do the first chamber
with pegs and lights.

304
00:24:39,625 --> 00:24:42,458
To make, for example,
a hole kind of like this,

305
00:24:42,541 --> 00:24:44,541
the size of the end of a two-liter bottle,

306
00:24:44,625 --> 00:24:45,791
it takes an hour.

307
00:24:48,416 --> 00:24:49,250
It was impossible.

308
00:24:49,333 --> 00:24:52,708
So I had to bring a 220-volt generator

309
00:24:52,791 --> 00:24:55,875
and use an electro-pneumatic drill.

310
00:24:55,958 --> 00:24:58,708
LOWER CAMERA
2 METERS

311
00:24:58,791 --> 00:25:00,583
DRAINPIPE

312
00:25:02,375 --> 00:25:05,666
Later we realized there was no more money,

313
00:25:05,750 --> 00:25:08,333
and we didn't physically
have the time to do it,

314
00:25:08,416 --> 00:25:15,000
so we needed someone to help us
financially as well as manually.

315
00:25:15,083 --> 00:25:17,500
And the second participant is the Doc.

316
00:25:17,583 --> 00:25:21,166
Again, I don't want any heroes.

317
00:25:21,250 --> 00:25:22,333
THE DOC

318
00:25:22,416 --> 00:25:26,416
He had a relative
who was involved in crime,

319
00:25:26,500 --> 00:25:29,833
in the big gangs of the '90s.

320
00:25:29,916 --> 00:25:33,375
Violent people going in with guns.

321
00:25:33,458 --> 00:25:37,125
Suddenly, we had more firepower
than the closest police station.

322
00:25:37,208 --> 00:25:40,875
I know the Doc,
and he seemed like a thoughtful person.

323
00:25:40,958 --> 00:25:42,208
He was a lawyer.

324
00:25:42,291 --> 00:25:44,625
So I was at ease.

325
00:25:44,708 --> 00:25:47,625
We still needed people.
I say we need to look for another person,

326
00:25:47,708 --> 00:25:51,583
and that's how the Doc
introduced me to Beto de la Torre.

327
00:25:55,250 --> 00:25:57,958
I always was in contact with the Doc.

328
00:25:58,791 --> 00:26:02,333
So, at one point,
he meets me at a gas station

329
00:26:02,875 --> 00:26:05,916
and says, "I'm gonna introduce you
to someone, a friend."

330
00:26:09,000 --> 00:26:12,125
Then he introduces me to Facha, Fernando.

331
00:26:12,208 --> 00:26:13,666
A character

332
00:26:15,125 --> 00:26:17,625
who's shocking, strong,

333
00:26:17,708 --> 00:26:21,833
and accustomed to doing things
with violence,

334
00:26:21,916 --> 00:26:24,000
an explosion of gunpowder.

335
00:26:24,708 --> 00:26:28,041
"Look, I don't have
a lot of cash to go around."

336
00:26:28,125 --> 00:26:30,000
He says, "No, but I have a truck."

337
00:26:30,083 --> 00:26:33,250
"I'll sell it,
and we'll buy the materials we need."

338
00:26:35,166 --> 00:26:38,125
But things weren't moving along

339
00:26:38,208 --> 00:26:40,666
at the speed my anxiety was.

340
00:26:40,750 --> 00:26:43,666
I was on this 24/7, and the others…

341
00:26:44,500 --> 00:26:46,333
The Doc had his trials.

342
00:26:46,416 --> 00:26:49,375
Sebastián had woman troubles.

343
00:26:49,458 --> 00:26:51,083
Beta had gout.

344
00:26:51,666 --> 00:26:54,000
His legs were swollen
and he couldn't walk.

345
00:26:55,041 --> 00:26:56,625
I needed another person

346
00:26:57,208 --> 00:26:59,791
who had free time when I was free.

347
00:27:01,625 --> 00:27:03,708
Stealing in Argentina was really easy.

348
00:27:06,916 --> 00:27:09,875
I hung out with all kinds of people.

349
00:27:10,750 --> 00:27:13,208
And I ended up with a "Spider-Man" gang.

350
00:27:15,875 --> 00:27:17,666
So we climbed,

351
00:27:18,375 --> 00:27:20,833
lowered ourselves down,
went up to the 18th, 20th floor,

352
00:27:20,916 --> 00:27:24,250
looking for where people kept their stuff.

353
00:27:26,958 --> 00:27:28,708
When they contacted me,

354
00:27:30,125 --> 00:27:33,416
we agreed I'd come cut open safes

355
00:27:33,500 --> 00:27:35,916
where we'd split half a million dollars.

356
00:27:37,666 --> 00:27:42,291
I come walking from <i>calle</i> Libertad
really well-dressed, like I liked,

357
00:27:42,375 --> 00:27:45,125
and someone turns to me.
"Hi, Marito. How are you?"

358
00:27:45,208 --> 00:27:46,041
"Hi, Doc."

359
00:27:47,625 --> 00:27:50,833
The first thing he asks me is,
"Do you have money?"

360
00:27:50,916 --> 00:27:53,875
"Yeah, of course," I told him.
"We need to talk."

361
00:27:55,375 --> 00:27:57,291
"I have a very important job."

362
00:27:57,791 --> 00:27:59,625
"I have the job of my life."

363
00:27:59,708 --> 00:28:02,166
"Look. Let me tell you, Marito."
And I said, "Stop."

364
00:28:02,833 --> 00:28:04,958
"If you're in, I'm in.
Don't tell me anything."

365
00:28:10,916 --> 00:28:16,125
I remember that day
there was Sebastián, Beto,

366
00:28:16,625 --> 00:28:18,750
and the Doc brought Marito.

367
00:28:20,125 --> 00:28:24,208
And I meet this tiny person,
1.6 meters tall,

368
00:28:24,291 --> 00:28:26,458
sticking out his chest
like a total shorty.

369
00:28:26,541 --> 00:28:27,958
"Hi, buddy."

370
00:28:28,791 --> 00:28:29,916
"How are you?"

371
00:28:30,000 --> 00:28:33,666
He goes up to the studio
and starts looking at the paintings.

372
00:28:33,750 --> 00:28:36,958
I had pictured the studio,

373
00:28:37,041 --> 00:28:38,833
easels, oil paint…

374
00:28:38,916 --> 00:28:40,625
This one was a shithole.

375
00:28:42,625 --> 00:28:45,166
And they introduced me
to the guy with the idea,

376
00:28:45,958 --> 00:28:47,250
some Araujo guy.

377
00:28:49,708 --> 00:28:53,875
He takes me somewhere else
and says, "Look. I cultivate here."

378
00:28:53,958 --> 00:28:56,166
He lifts up a little curtain,
and there are lights

379
00:28:56,250 --> 00:28:58,416
and a ton of marijuana plants.

380
00:28:58,500 --> 00:29:00,250
A dramatic character,

381
00:29:00,333 --> 00:29:05,125
someone who's really
one of those snake charmers, you know?

382
00:29:05,791 --> 00:29:07,666
I didn't really have a feeling.

383
00:29:07,750 --> 00:29:14,000
Beto's greeting seemed really cordial.
And after, it was de la Torre.

384
00:29:14,083 --> 00:29:17,541
I felt myself getting little goosebumps

385
00:29:17,625 --> 00:29:21,833
from that boy named Sebastián,
who I later found out was García Bolster.

386
00:29:22,416 --> 00:29:26,250
That's… I don't know.
Something tells you, "Watch out."

387
00:29:29,125 --> 00:29:32,833
And one day this Araujo guy calls me

388
00:29:32,916 --> 00:29:35,958
and says, "Can you come?
Bring comfortable clothes."

389
00:29:36,041 --> 00:29:38,166
"We might get dirty."

390
00:29:39,250 --> 00:29:42,625
I said, "My God,
where are we going? Am I on time?"

391
00:29:42,708 --> 00:29:44,083
But curiosity

392
00:29:45,750 --> 00:29:47,208
killed the cat.

393
00:29:52,750 --> 00:29:55,166
The first time was truly terrifying.

394
00:29:56,416 --> 00:30:02,541
Imagine yourself walking here, it's
full of excrement, cans, weapons, pipes.

395
00:30:03,625 --> 00:30:08,500
Pipes, these illegal connections
from houses.

396
00:30:11,083 --> 00:30:15,250
And when we got to the place
that was already done,

397
00:30:15,333 --> 00:30:17,291
the first chamber,

398
00:30:17,375 --> 00:30:20,000
I say, "Look for it and see where it is."

399
00:30:20,083 --> 00:30:22,375
And the guy starts looking
at all the metal plates.

400
00:30:23,916 --> 00:30:26,000
I actually saw a huge ring,

401
00:30:26,083 --> 00:30:28,500
a tremendous circumference,
an enormous pipe,

402
00:30:28,583 --> 00:30:30,291
ten meters full of metal plates.

403
00:30:30,375 --> 00:30:33,708
"What do you see?" "Nothing, buddy.
What am I gonna see? I wanna go."

404
00:30:33,791 --> 00:30:36,541
I opened the metal plate for him.
There was a chamber.

405
00:30:36,625 --> 00:30:39,000
I say, "Look. Here we have
the <i>Baywatch</i> rescue cans."

406
00:30:39,083 --> 00:30:41,250
<i>"Baywatch</i> rescue cans?" He says.

407
00:30:41,333 --> 00:30:42,833
"Where are the girls?"

408
00:30:44,666 --> 00:30:50,083
"No, the <i>Baywatch</i> rescue cans
are in case it suddenly starts raining."

409
00:30:50,166 --> 00:30:52,541
"The water level is gonna rise,

410
00:30:52,625 --> 00:30:55,291
and the only thing
we can do to save our lives

411
00:30:55,375 --> 00:30:58,333
is grab a <i>Baywatch</i> rescue can,
bodysurf on the current,

412
00:30:58,416 --> 00:31:01,375
and pray to whomever you wish

413
00:31:01,458 --> 00:31:03,083
to get out alive."

414
00:31:03,666 --> 00:31:05,791
-"I don't understand."
-"Honestly, I don't either."

415
00:31:05,875 --> 00:31:07,916
I didn't want to look into it
too much either,

416
00:31:08,000 --> 00:31:10,166
because I already saw this was not for me.

417
00:31:11,541 --> 00:31:13,125
He puts the screws back in,

418
00:31:13,750 --> 00:31:15,458
and we go back down the path.

419
00:31:16,125 --> 00:31:18,041
Then we get to the end of the tunnel.

420
00:31:18,125 --> 00:31:19,958
Well, I couldn't get that stuff off.

421
00:31:20,041 --> 00:31:23,708
I threw some water from the drain
on myself, and it was worse.

422
00:31:23,791 --> 00:31:26,125
My clothes, horrible.

423
00:31:27,583 --> 00:31:29,166
We got in the truck.

424
00:31:29,791 --> 00:31:33,625
We go along
an endless ledge until it ended,

425
00:31:34,583 --> 00:31:35,958
and I said, "Turn here."

426
00:31:37,625 --> 00:31:39,625
"Did you see where we were below?"

427
00:31:40,916 --> 00:31:41,791
"Yeah, I saw."

428
00:31:42,583 --> 00:31:48,291
"If we make the appropriate tunnel,
it takes us right to the bank's vaults."

429
00:31:49,708 --> 00:31:50,916
Now I liked it.

430
00:31:51,000 --> 00:31:54,375
The hand I needed appeared,

431
00:31:54,458 --> 00:31:58,625
because the guy
was available 24/7 for this.

432
00:32:14,958 --> 00:32:19,416
And that's when we started
months of work with Mario

433
00:32:19,500 --> 00:32:22,083
climbing stairs,

434
00:32:22,166 --> 00:32:25,083
electro-pneumatic drilling,

435
00:32:25,166 --> 00:32:28,416
a lot of <i>mate</i> tea.

436
00:32:29,833 --> 00:32:33,500
We left the cars next to the pipe opening.

437
00:32:33,583 --> 00:32:36,083
We tied ropes to them and went in there.

438
00:32:36,583 --> 00:32:38,250
A couple of us went down,

439
00:32:38,333 --> 00:32:41,333
and the others stayed up, standing guard.

440
00:32:42,750 --> 00:32:45,416
Forensic police were 30 meters away,

441
00:32:45,500 --> 00:32:50,500
and we didn't know if someone had seen us
from some window and was coming down.

442
00:32:50,583 --> 00:32:53,625
The setbacks were the materials.

443
00:32:54,375 --> 00:33:00,000
We needed drill bits,
grinding discs, lamps, cables.

444
00:33:00,083 --> 00:33:02,000
All the materials we were using.

445
00:33:02,791 --> 00:33:05,583
We had to fix the generator,

446
00:33:05,666 --> 00:33:07,458
buy tools.

447
00:33:07,541 --> 00:33:08,666
-How much is it?
-500.

448
00:33:08,750 --> 00:33:10,208
Five hundred with batteries?

449
00:33:10,291 --> 00:33:14,083
And then shoes, hard hats,
and life jackets for everyone.

450
00:33:14,708 --> 00:33:16,125
I had my life,

451
00:33:16,208 --> 00:33:18,416
and at night, well…

452
00:33:18,500 --> 00:33:22,250
They ask me, "Did you steal?"
No, I worked. I treated it like a job.

453
00:33:24,166 --> 00:33:28,625
Since leaving at night
and returning another day was normal,

454
00:33:28,708 --> 00:33:33,375
my ex-wife, Alicia, was worried
Mario was coming to get me to go party.

455
00:33:33,458 --> 00:33:37,041
We were actually going to make the tunnel.
Sometimes we'd also go out.

456
00:33:39,250 --> 00:33:42,875
We spent close to a year
going in and out. A little more.

457
00:33:43,458 --> 00:33:45,333
We still didn't have money.

458
00:33:45,875 --> 00:33:47,708
We still didn't have an ego.

459
00:33:47,791 --> 00:33:51,625
It was us. If a problem arose,
we'd resolve it between us.

460
00:33:54,958 --> 00:34:00,250
I knew that in 15 meters
we had to arrive at the bank.

461
00:34:02,041 --> 00:34:03,541
We were close to the concrete,

462
00:34:05,375 --> 00:34:06,291
and suddenly…

463
00:34:07,958 --> 00:34:10,583
I hit something different.

464
00:34:10,666 --> 00:34:12,583
I hit a different density.

465
00:34:13,541 --> 00:34:16,958
Suddenly I hit something hard,
and it was exciting, you know?

466
00:34:17,041 --> 00:34:19,958
But will it be the bank's wall?

467
00:34:20,041 --> 00:34:24,458
Have I done the calculations right?
Did I measure the bicycle wheel right?

468
00:34:25,416 --> 00:34:28,375
And what if this is
the neighbor's basement wall?

469
00:34:28,458 --> 00:34:30,875
What if on D-Day, I suddenly open the hole

470
00:34:30,958 --> 00:34:35,000
and find the neighbor taking a dump
in the basement bathroom?

471
00:34:35,583 --> 00:34:37,916
Well, to get better precision,

472
00:34:38,000 --> 00:34:39,750
I made a two-meter drill bit.

473
00:34:39,833 --> 00:34:41,750
So where the tunnel ended,

474
00:34:42,250 --> 00:34:44,833
we drilled and came out on the sidewalk.

475
00:34:45,416 --> 00:34:48,416
I say, "Yeah, this is my <i>MacGyver."</i>

476
00:34:49,041 --> 00:34:53,208
The guy solved it for me
with 50 pesos with a Thursday special.

477
00:34:53,291 --> 00:34:54,458
Otherwise, it'd cost 100.

478
00:34:57,708 --> 00:35:01,125
With a normal hole, you have
the whole weekend to open deposit boxes.

479
00:35:01,208 --> 00:35:02,125
Here,

480
00:35:02,666 --> 00:35:06,708
we needed to open deposit boxes
as fast as possible.

481
00:35:13,250 --> 00:35:15,750
So then Fernando says,
"Sure, a device like this,

482
00:35:15,833 --> 00:35:18,875
like sheet-metal workers use, see?"

483
00:35:18,958 --> 00:35:22,625
I say, "Yeah, all right, that's hydraulic.
Let's see what we can design."

484
00:35:29,416 --> 00:35:32,250
We looked for
a standard mini hydraulic unit,

485
00:35:34,541 --> 00:35:37,625
and based on the capacity
of that hydraulic unit,

486
00:35:37,708 --> 00:35:41,875
I designed the cylinder,
the piston that makes it thrust.

487
00:35:43,791 --> 00:35:46,000
And that's how we put the device together.

488
00:35:49,791 --> 00:35:55,125
The back was telescopic,
so you could regulate the distance.

489
00:36:00,666 --> 00:36:04,666
With that device, we were really safe.

490
00:36:04,750 --> 00:36:08,375
We knew in seven seconds
we'd open a deposit box

491
00:36:08,458 --> 00:36:10,500
and no one would hear it.

492
00:36:12,291 --> 00:36:14,541
And that's how
the "power cannon" was born.

493
00:36:24,625 --> 00:36:27,583
We all visualized going down the tunnel

494
00:36:27,666 --> 00:36:30,541
to the drainpipe with the loot.

495
00:36:31,833 --> 00:36:34,500
Now what do we do there?

496
00:36:41,125 --> 00:36:45,958
The primary fundamental idea
was precisely to go to the riverside.

497
00:36:46,041 --> 00:36:49,416
But basically, that's what
the police were gonna think.

498
00:36:49,500 --> 00:36:51,791
The moment they found out
about our escape,

499
00:36:51,875 --> 00:36:53,541
they were going to the river.

500
00:36:54,500 --> 00:36:59,041
Therefore, this is where I say
we have to go the other way.

501
00:37:05,291 --> 00:37:07,666
The other way was an advantage

502
00:37:07,750 --> 00:37:09,750
because there were 100 places to get out.

503
00:37:09,833 --> 00:37:13,250
Then, after scoping it out,
we found the best place,

504
00:37:13,333 --> 00:37:14,583
14 blocks from the bank,

505
00:37:14,666 --> 00:37:18,000
close to a corner
where we could park a car,

506
00:37:18,083 --> 00:37:20,291
make a hole in the bottom,
and go directly through

507
00:37:20,375 --> 00:37:23,375
without leaving the tunnel
or anyone seeing us.

508
00:37:25,916 --> 00:37:30,875
Walking inside the tunnel was hard,

509
00:37:30,958 --> 00:37:34,250
because everything
we had to carry was really heavy.

510
00:37:35,041 --> 00:37:40,833
So we thought about raising
the water level to be able to sail.

511
00:37:46,041 --> 00:37:48,041
So we made the dam.

512
00:37:48,125 --> 00:37:51,916
A lot of iron, rope, wood,

513
00:37:52,000 --> 00:37:55,250
and expandable polyurethane
to make it waterproof.

514
00:38:03,750 --> 00:38:04,916
"FRONT VIEW"
6 METERS

515
00:38:05,000 --> 00:38:08,791
We went to the surface,
and right then, a really big storm came.

516
00:38:09,708 --> 00:38:12,291
After the storm, ten, 15 days later,

517
00:38:12,375 --> 00:38:14,500
we went down to see the dam,
and it was gone.

518
00:38:15,000 --> 00:38:16,958
The storm had carried it away.

519
00:38:17,041 --> 00:38:19,708
I say, "No, stop.
That's it. We're gonna walk."

520
00:38:19,791 --> 00:38:22,416
"I can assure you
we're gonna take advantage of this."

521
00:38:22,500 --> 00:38:26,583
Enough already. I was done. But suddenly,
I say, "No, let's make the dam,

522
00:38:27,125 --> 00:38:30,500
because when they find out
we had a dam and rubber boots,

523
00:38:31,166 --> 00:38:33,000
it's gonna be terrible."

524
00:38:48,083 --> 00:38:50,916
The idea of studying

525
00:38:51,000 --> 00:38:54,791
how to get to a vault
or how to dig a tunnel

526
00:38:54,875 --> 00:38:57,041
had now become

527
00:38:58,333 --> 00:39:01,833
studying the psychology
of the Falcon Group.

528
00:39:04,750 --> 00:39:07,166
Finding the manual, which was, let's say,

529
00:39:07,250 --> 00:39:11,083
the hostage-taking protocol bible.

530
00:39:14,833 --> 00:39:15,750
Listening

531
00:39:16,458 --> 00:39:18,541
to police radio.

532
00:39:23,625 --> 00:39:25,791
Therefore, I was beginning to understand

533
00:39:25,875 --> 00:39:28,125
the times, methodology,

534
00:39:28,208 --> 00:39:31,875
and things that were gonna happen
when suddenly,

535
00:39:32,583 --> 00:39:35,250
from inside the bank,
they say, "They're robbing us."

536
00:39:38,583 --> 00:39:40,833
For me, knowing the enemy

537
00:39:41,500 --> 00:39:45,416
is when the war is almost won.

538
00:39:55,958 --> 00:40:01,250
We need a specific truck
to be able to open a door on the floor.

539
00:40:01,333 --> 00:40:03,375
I think we paid
five or six thousand dollars.

540
00:40:04,083 --> 00:40:07,750
And Beto de la Torre took it
to a house he has in Wilde.

541
00:40:09,916 --> 00:40:12,500
We modified the truck there.

542
00:40:12,583 --> 00:40:18,208
We cut off part of it
so we could pass things through the floor.

543
00:40:18,291 --> 00:40:21,875
We got to work,
and his wife was there, you see?

544
00:40:21,958 --> 00:40:24,291
And I said, "What is she doing here?"

545
00:40:27,833 --> 00:40:32,375
We were looking at each other.
How come this lady was here too?

546
00:40:32,458 --> 00:40:34,583
"No, it's fine."

547
00:40:35,791 --> 00:40:36,750
That's it.

548
00:40:36,833 --> 00:40:42,416
That was the time I met Alicia Di Tullio.

549
00:40:43,833 --> 00:40:46,625
ALICIA DI TULLIO
THE WIFE

550
00:40:46,708 --> 00:40:48,916
Still, she didn't even know my name,

551
00:40:49,000 --> 00:40:52,208
because at no point
did I introduce myself or anything.

552
00:40:53,125 --> 00:40:54,125
But I was there.

553
00:40:57,875 --> 00:40:59,791
We need a driver for the van.

554
00:40:59,875 --> 00:41:01,916
The Countryman, Zalloechevarría.

555
00:41:02,000 --> 00:41:02,958
A law man.

556
00:41:03,041 --> 00:41:04,458
JULIÁN ZALLOECHEVARRÍA
THE COUNTRYMAN

557
00:41:04,541 --> 00:41:06,416
After that, we added the Kid.

558
00:41:06,500 --> 00:41:07,333
THE KID

559
00:41:07,416 --> 00:41:08,500
"You'll be there on D-Day."

560
00:41:08,583 --> 00:41:11,916
"The only thing you have to do
is point a gun and do what we tell you."

561
00:41:12,000 --> 00:41:13,083
Yeah, imagine.

562
00:41:32,666 --> 00:41:36,708
I spent 500 days thinking about this job.

563
00:41:38,833 --> 00:41:40,833
I didn't do anything except that.

564
00:41:43,375 --> 00:41:47,250
The first day I already knew
how to get the money from there,

565
00:41:47,916 --> 00:41:51,625
but, nevertheless, the second day
I revised my achievement.

566
00:41:51,708 --> 00:41:53,166
And the third day too.

567
00:41:57,666 --> 00:42:00,291
How many times
did we revise our achievement?

568
00:42:04,208 --> 00:42:07,083
I came up with the plan in September 2004.

569
00:42:07,708 --> 00:42:09,958
Do you know what I honestly thought?

570
00:42:10,041 --> 00:42:13,125
That by the beginning of 2005,
we'd be able to do it.

571
00:42:17,625 --> 00:42:22,458
I never thought it was gonna be so hard
and take more than a year.

572
00:42:40,208 --> 00:42:43,875
SCANZIANI TAILOR SHOP

573
00:42:46,333 --> 00:42:47,333
Pants.

574
00:42:49,166 --> 00:42:53,166
I was so in that I wanted to go in
even if it rained or was raining.

575
00:42:56,916 --> 00:42:59,666
At that time, the only risk was

576
00:42:59,750 --> 00:43:02,458
when there was a hostage situation,
someone brilliant,

577
00:43:02,541 --> 00:43:07,416
someone who thought
we could escape through the sewers,

578
00:43:07,500 --> 00:43:10,625
would block our exit, and bye,
we wouldn't be going anywhere.

579
00:43:29,916 --> 00:43:34,250
I wasn't very focused the other day.

580
00:43:35,541 --> 00:43:37,500
But I was determined.

581
00:43:41,208 --> 00:43:43,791
When everything was discovered,
it was like

582
00:43:45,416 --> 00:43:47,250
we were gonna create a novel.

583
00:43:49,208 --> 00:43:51,750
It was gonna be the focus of the summer.

584
00:44:26,416 --> 00:44:29,416
Our event's gonna be Friday, January 13.

585
00:44:30,125 --> 00:44:31,541
Is anyone superstitious?

586
00:44:34,833 --> 00:44:35,958
Very well.

587
00:44:36,041 --> 00:44:39,791
JANUARY 13, 2006
D-DAY

588
00:45:06,916 --> 00:45:09,250
I got up at seven in the morning.

589
00:45:09,958 --> 00:45:14,000
I got dressed carefully
and got my shoes, shirt, and tie ready.

590
00:45:15,666 --> 00:45:17,416
I went to pick up the Kid.

591
00:45:19,166 --> 00:45:21,583
And we headed for the D-Day zone.

592
00:45:23,541 --> 00:45:28,166
I remember being at a big table at night,

593
00:45:29,458 --> 00:45:32,958
having absolutely everything
I needed to take,

594
00:45:33,500 --> 00:45:36,583
totally sanitized of fingerprints.

595
00:45:43,000 --> 00:45:45,333
Let's think about
and review the positions.

596
00:45:45,416 --> 00:45:48,708
First, at 9:00 a.m.,

597
00:45:49,416 --> 00:45:52,666
Sebastián is gonna go down the drainpipe.

598
00:45:57,166 --> 00:45:58,833
I started walking.

599
00:45:58,916 --> 00:46:00,708
I got to the dam.

600
00:46:02,166 --> 00:46:04,500
At the dam, I took the motor

601
00:46:05,958 --> 00:46:09,541
and verified that everything
was in good condition.

602
00:46:15,250 --> 00:46:19,583
And I pushed myself up
against the hole that went to the bank.

603
00:46:19,666 --> 00:46:23,666
And I waited until they gave me the okay.

604
00:46:30,333 --> 00:46:31,375
The Doc…

605
00:46:33,625 --> 00:46:34,458
and Beto,

606
00:46:35,208 --> 00:46:37,291
you're gonna walk in.

607
00:46:38,333 --> 00:46:41,791
Alicia went with me to the place.

608
00:46:42,375 --> 00:46:44,375
She dropped me off
on the corner of the bank

609
00:46:44,875 --> 00:46:48,375
and left. She left the car
where she had to leave the car.

610
00:46:48,875 --> 00:46:49,875
My car.

611
00:46:51,041 --> 00:46:53,750
Now, the Countryman goes

612
00:46:54,708 --> 00:46:56,166
and is gonna get in position

613
00:46:57,041 --> 00:47:00,291
in the escape sewer
at 3 Sargentos and Libertad.

614
00:47:13,166 --> 00:47:14,583
I parked.

615
00:47:16,750 --> 00:47:20,208
We went walking
with the Kid for a block or two.

616
00:47:20,708 --> 00:47:25,375
We found the Ford Escort
that was already waiting for us.

617
00:47:26,208 --> 00:47:28,791
We stood there chatting,
both of us really well-dressed.

618
00:47:28,875 --> 00:47:31,583
I had on my classic three-piece suit.

619
00:47:31,666 --> 00:47:35,541
We passed by and saw the parked car
with Marito and the other colleague.

620
00:47:35,625 --> 00:47:37,041
"Hi. How are you?"

621
00:47:45,000 --> 00:47:47,666
I'm gonna arrive in this vehicle.

622
00:47:47,750 --> 00:47:51,458
I'm gonna leave it, marked,
with some tire spikes in the backseat

623
00:47:51,541 --> 00:47:57,041
so when the Falcon Group approaches,
they'll see it was our escape vehicle.

624
00:48:02,708 --> 00:48:07,250
That January 13th, we go in.
I make sure everything's fine.

625
00:48:07,333 --> 00:48:08,458
REAL SECURITY CAMERAS
RÍO BANK

626
00:48:08,541 --> 00:48:10,250
The alarms, the security cameras,

627
00:48:10,333 --> 00:48:14,208
and that's where I give
the present to the local police.

628
00:48:14,291 --> 00:48:15,791
WALTER SERRANO
THE GUARD

629
00:48:15,875 --> 00:48:18,458
During that time,
which seemed to pass pretty quickly,

630
00:48:18,541 --> 00:48:20,250
I was really tired.

631
00:48:20,333 --> 00:48:23,875
Moreover, I think I was even half asleep.

632
00:48:24,666 --> 00:48:28,750
On the way, yeah, really slowly
and really smoothly, I put on some drops.

633
00:48:28,833 --> 00:48:32,583
That sticky adhesive is a gadget we have

634
00:48:32,666 --> 00:48:36,166
to disguise our fingerprints.

635
00:48:37,250 --> 00:48:39,750
And we got
to the parking garage of the bank.

636
00:48:44,750 --> 00:48:46,666
We get out really calmly.

637
00:48:47,166 --> 00:48:49,125
And when we faced the door to go in,

638
00:48:49,208 --> 00:48:52,458
the bunker policeman
signals to us and says that

639
00:48:52,541 --> 00:48:57,041
at noon the employees go to lunch,
and that door stays closed.

640
00:48:57,708 --> 00:48:59,958
So we picked up the pace with the Kid.

641
00:49:00,458 --> 00:49:02,000
We went up the ramp.

642
00:49:02,583 --> 00:49:05,041
We went right to the main door,

643
00:49:05,125 --> 00:49:09,458
and the Doc and Beto
were just entering the bank.

644
00:49:11,083 --> 00:49:16,833
I noticed someone wearing an apron.

645
00:49:17,500 --> 00:49:21,625
I zoom in with that camera.
I get it with a camera from the front.

646
00:49:21,708 --> 00:49:24,041
Right when this person starts walking,

647
00:49:24,666 --> 00:49:27,500
you can see a gun at his waist.

648
00:49:51,166 --> 00:49:53,000
I went in. I showed the gun.

649
00:49:54,291 --> 00:49:55,416
Don't move. Let's go.

650
00:49:56,000 --> 00:49:58,833
There were people waiting in line,
so I went…

651
00:49:58,916 --> 00:49:59,875
Freeze.

652
00:49:59,958 --> 00:50:02,416
…restrained the security guard.

653
00:50:02,500 --> 00:50:05,791
I showed people, "All right,
this is a robbery. Everyone on the floor."

654
00:50:05,875 --> 00:50:08,750
On the floor. This is a robbery.
Everyone on the floor.

655
00:50:10,250 --> 00:50:13,916
"Look at the floor
and there won't be any problems."

656
00:50:14,000 --> 00:50:16,416
"Everything will be fine,
but do what we say."

657
00:50:16,500 --> 00:50:18,958
ESTELA MARIS
THE CUSTOMER

658
00:50:19,041 --> 00:50:22,833
I see someone
with a salmon or pink-colored shirt.

659
00:50:22,916 --> 00:50:25,375
I see he has a gun in his hand already.

660
00:50:25,458 --> 00:50:26,291
Let's go.

661
00:50:26,375 --> 00:50:29,583
Then I sound the alarm. I send the alert
that the bank is being robbed.

662
00:50:30,250 --> 00:50:31,666
Second floor.

663
00:50:31,750 --> 00:50:34,833
Marito and the Kid take it.

664
00:50:36,625 --> 00:50:37,625
Watch out!

665
00:50:38,250 --> 00:50:40,958
When you start working at the bank,
they give you training

666
00:50:41,041 --> 00:50:43,291
in case these things happen.

667
00:50:43,375 --> 00:50:45,958
What they say in the course
is that the modus operandi

668
00:50:46,041 --> 00:50:49,666
usually is that they're quick. They last
one and a half, two, three minutes.

669
00:50:49,750 --> 00:50:50,875
They're fast.

670
00:50:51,625 --> 00:50:54,958
I remembered that.
I was on the floor and started to count.

671
00:50:55,041 --> 00:50:57,333
LEANDRO
THE BANK EMPLOYEE

672
00:51:31,458 --> 00:51:33,833
I see someone enter
and go towards the ATM.

673
00:51:33,916 --> 00:51:37,958
He had a hat and overalls on.
I run out and grab him. It was Fernando.

674
00:51:38,041 --> 00:51:41,708
I didn't recognize him 'cause
I hadn't seen him dressed like that.

675
00:51:45,416 --> 00:51:48,833
The Kid and I got to the second floor.

676
00:51:55,041 --> 00:51:56,125
Identical operation.

677
00:51:56,208 --> 00:51:58,500
"Everyone on the floor.
This is a robbery."

678
00:52:02,166 --> 00:52:04,666
Two more strides,
and I jumped over the glass,

679
00:52:05,916 --> 00:52:07,958
and landed in the cashier's enclosure.

680
00:52:08,500 --> 00:52:12,333
"The money! Let's go!"

681
00:52:13,500 --> 00:52:15,291
I'm gonna get the police radio.

682
00:52:15,791 --> 00:52:21,125
I'm gonna listen to exactly
when the police nearby arrive.

683
00:52:21,208 --> 00:52:26,000
At that time,
we're gonna do stage one of the plan:

684
00:52:26,083 --> 00:52:26,916
"Cuckoo."

685
00:52:28,333 --> 00:52:30,125
What I'm gonna do is take a hostage,

686
00:52:30,791 --> 00:52:33,083
wait for the first patrol car to arrive,

687
00:52:33,166 --> 00:52:36,458
and pretend I want to escape
from the bank with him.

688
00:52:41,583 --> 00:52:44,041
I'm gonna wait
until they tell me to stand down,

689
00:52:44,125 --> 00:52:46,041
and I'm gonna go back inside.

690
00:52:47,291 --> 00:52:51,333
And this action is
what's gonna stop them from thinking

691
00:52:52,000 --> 00:52:53,541
we're gonna escape through a tunnel,

692
00:52:53,625 --> 00:52:55,708
'cause if we wanna escape
through the door…

693
00:52:56,625 --> 00:52:58,208
Once "Cuckoo" is done,

694
00:52:58,291 --> 00:53:00,541
we're gonna close the bank door,

695
00:53:00,625 --> 00:53:03,458
and that's when we go to stage two.

696
00:53:05,875 --> 00:53:08,750
And that's when I heard the police siren,

697
00:53:09,833 --> 00:53:14,666
and then you start
having a ton of questions,

698
00:53:14,750 --> 00:53:18,958
because in the end, it's not
an in-and-out robbery. How does this end?

699
00:53:22,208 --> 00:53:23,958
<i>Ultimo momento.</i>

700
00:53:25,166 --> 00:53:28,375
<i>They rob a bank in San Isidro.</i>

701
00:53:34,083 --> 00:53:36,333
Then we move on to stage three,

702
00:53:36,416 --> 00:53:40,750
which is taking out
the guard in the basement.

703
00:53:42,291 --> 00:53:44,833
This guy is the one
communicating with the outside.

704
00:53:44,916 --> 00:53:50,541
He can't see or hear
anything from the vault.

705
00:53:50,625 --> 00:53:53,708
We grabbed the manager.
We went to the bunker.

706
00:53:54,458 --> 00:53:56,041
It was all a matter of seconds.

707
00:53:56,125 --> 00:53:59,666
It sounds like a lot of stuff,
but it was all in seconds.

708
00:53:59,750 --> 00:54:03,208
Come on.
Get out because we're going. All right.

709
00:54:03,291 --> 00:54:08,708
From above, we hear them
start telling the policeman to get out.

710
00:54:09,291 --> 00:54:13,250
He grabs me and says,
"Stay calm. Cop, surrender."

711
00:54:13,750 --> 00:54:15,375
I say, "I'm not gonna."

712
00:54:15,458 --> 00:54:19,250
And in no way
did he want to open that door.

713
00:54:19,333 --> 00:54:21,791
In the event that he doesn't want to go…

714
00:54:24,750 --> 00:54:26,458
we're gonna cover the windows

715
00:54:26,541 --> 00:54:31,208
and one of us will drive him crazy
pounding on the windows.

716
00:54:31,958 --> 00:54:33,958
Come out. All right, let's go.

717
00:54:34,041 --> 00:54:37,291
The one in the overalls
gets a little irritated.

718
00:54:37,916 --> 00:54:42,000
He grabs the operations manager
by the hair

719
00:54:42,750 --> 00:54:45,625
and pushes her up against the window
of the bunker door.

720
00:54:45,708 --> 00:54:47,416
I said, "Listen, buddy."

721
00:54:47,500 --> 00:54:49,708
"I just got out of Sierra Chica,

722
00:54:49,791 --> 00:54:52,125
and I'm going back,
so don't make this complicated."

723
00:54:52,208 --> 00:54:57,000
"I give you my word as an old thief
that I will release you immediately."

724
00:54:57,083 --> 00:55:00,000
"I came out to give you my word
I won't kill you," he was saying.

725
00:55:00,083 --> 00:55:03,541
And the girl was telling him
not to leave 'cause they'll kill him.

726
00:55:04,750 --> 00:55:06,833
That was ugly.

727
00:55:09,125 --> 00:55:10,916
And… nothing.

728
00:55:13,708 --> 00:55:17,500
Because he was working every day.
He's a guy who worked with you.

729
00:55:18,208 --> 00:55:19,541
What if they shot him?

730
00:55:24,333 --> 00:55:26,583
Come out of there. Let's go.

731
00:55:27,958 --> 00:55:30,666
The operations manager says, crying,

732
00:55:30,750 --> 00:55:32,875
already having a nervous breakdown,

733
00:55:32,958 --> 00:55:36,333
to turn myself in and she hadn't
spent time with her granddaughter.

734
00:55:36,416 --> 00:55:39,000
They're messing with your friends
and coworkers, you know?

735
00:55:39,083 --> 00:55:42,125
They're threatening to kill one of us.
They're gonna kill another.

736
00:55:42,708 --> 00:55:45,208
It makes you angry.
You feel angry and really helpless.

737
00:55:45,291 --> 00:55:46,458
Let's go.

738
00:55:47,083 --> 00:55:48,166
Tell him to come out.

739
00:55:48,250 --> 00:55:52,416
I say to the person
in the gray suit, "I'll go."

740
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
"Stay calm. Don't touch the hostages."

741
00:55:55,083 --> 00:55:57,666
"All I ask is that
you don't touch the hostages."

742
00:55:58,625 --> 00:56:00,083
He opened the door.

743
00:56:00,166 --> 00:56:02,625
He put the gun on the table

744
00:56:02,708 --> 00:56:05,083
and the phone, his means of communication.

745
00:56:05,166 --> 00:56:07,083
When I go out,
I put my hands up and surrender.

746
00:56:07,166 --> 00:56:10,083
And he doesn't search me like a rookie.

747
00:56:10,166 --> 00:56:13,833
He searches me like someone
who fully knows what he's doing.

748
00:56:17,333 --> 00:56:19,791
I took his hands,
and we went down the stairs.

749
00:56:19,875 --> 00:56:21,416
I took him to the door.

750
00:56:22,375 --> 00:56:25,750
I put his regulation 9 mm to his back.

751
00:56:26,375 --> 00:56:29,458
I took the magazine out
and flipped the bullet around

752
00:56:30,083 --> 00:56:33,791
to prevent the rapid fire of the gun.

753
00:56:37,250 --> 00:56:40,250
"Go away." "What?" "Go away."
We open the door for him.

754
00:56:45,625 --> 00:56:47,125
And he left. We let him go.

755
00:56:47,208 --> 00:56:48,875
We released the policeman.

756
00:56:48,958 --> 00:56:50,375
I start to have doubts.

757
00:56:50,458 --> 00:56:53,250
"Who are they?
What is the gang armed with?"

758
00:56:53,333 --> 00:56:54,708
"Who did you call?"

759
00:56:55,625 --> 00:56:58,833
Sergeant Serrano couldn't believe

760
00:56:59,375 --> 00:57:02,541
he was gonna walk out of a robbery.

761
00:57:05,958 --> 00:57:08,791
When I got closer to the chief
on the street, I saw the bank.

762
00:57:09,291 --> 00:57:12,333
I look at the second floor.
I see this person in a gray suit

763
00:57:12,416 --> 00:57:14,458
like this, showing a Nextel.

764
00:57:17,958 --> 00:57:20,958
When he shows the Nextel,
I tell Gustavo it's mine.

765
00:57:21,041 --> 00:57:22,916
He says, "How do you know?"
"It has a logo."

766
00:57:23,000 --> 00:57:25,500
I say, "One of my daughters glued it on."

767
00:57:25,583 --> 00:57:27,416
"It's mine. Call it 'cause it's mine."

768
00:57:40,416 --> 00:57:41,375
First,

769
00:57:41,458 --> 00:57:44,416
two people were gonna be
in charge of the negotiation,

770
00:57:44,500 --> 00:57:45,625
the Doc and me.

771
00:57:50,208 --> 00:57:52,625
Later, because I ham it up,

772
00:57:54,083 --> 00:57:55,791
because of how I word things…

773
00:57:57,958 --> 00:57:59,583
my theater studies,

774
00:57:59,666 --> 00:58:02,958
and the way I deal with them,

775
00:58:04,625 --> 00:58:08,833
the Doc said, "No,
Marito has to be the negotiator."

776
00:58:39,875 --> 00:58:41,250
And that's how it went.

777
00:58:46,416 --> 00:58:51,000
A fake mustache, a kippah,
some glasses, and a hood.

778
00:58:54,541 --> 00:58:56,583
In my role as negotiator,

779
00:58:58,416 --> 00:59:00,291
the newspapers started to say…

780
00:59:03,208 --> 00:59:05,166
"The man in the gray suit."

781
00:59:35,166 --> 00:59:36,000
Hello?

782
00:59:37,500 --> 00:59:38,541
Yes, ma'am.

783
00:59:40,333 --> 00:59:42,958
No, ma'am, I'm not Walter Serrano.

784
00:59:44,541 --> 00:59:47,791
But I already freed your husband,
ma'am, so relax.

785
00:59:49,833 --> 00:59:53,375
Yes, ma'am, I'm one of the thieves. Relax.

786
00:59:53,458 --> 00:59:54,916
Calm down, please.

787
00:59:55,416 --> 00:59:57,125
I'm gonna make them call you.

788
00:59:57,791 --> 00:59:59,541
Calm down, ma'am.

789
01:00:00,333 --> 01:00:02,250
Get off this line, please.

790
01:00:04,583 --> 01:00:08,083
Immediately, I slammed
the phone on the glass

791
01:00:09,208 --> 01:00:12,041
so this lieutenant would contact me.

792
01:00:12,125 --> 01:00:13,583
And I said,

793
01:00:14,375 --> 01:00:16,583
"Walter Serrano's wife called me."

794
01:00:16,666 --> 01:00:20,166
"Please tell him to call her
because she's desperate."

795
01:00:20,250 --> 01:00:22,250
Back to our live report

796
01:00:22,333 --> 01:00:24,208
on the bank robbery
with hostages in San Isidro.

797
01:00:24,291 --> 01:00:25,583
BANK ROBBERY
AND HOSTAGES TAKEN

798
01:00:25,666 --> 01:00:28,125
<i>Avenida Libertador</i>
<i>is blocked off for three blocks.</i>

799
01:00:28,208 --> 01:00:29,666
You can't be here. Go back.

800
01:00:29,750 --> 01:00:32,916
<i>And this has been restricted</i>
<i>even more for press access.</i>

801
01:00:33,000 --> 01:00:36,208
<i>We've been put</i>
<i>almost a block and a half away</i>

802
01:00:36,708 --> 01:00:38,833
<i>from the middle of the action.</i>

803
01:00:42,000 --> 01:00:43,625
The next step

804
01:00:43,708 --> 01:00:46,041
is to close the parking gate.

805
01:00:46,125 --> 01:00:49,000
Basically, if the police
go in the parking garage,

806
01:00:49,083 --> 01:00:51,458
we won't succeed.

807
01:00:52,208 --> 01:00:55,375
Why? Because we can't get
the "power cannon" out of the car.

808
01:01:13,500 --> 01:01:15,000
After 12:30 p.m.,

809
01:01:16,166 --> 01:01:18,291
I feel like they start

810
01:01:18,916 --> 01:01:20,625
to beep me,

811
01:01:20,708 --> 01:01:22,291
and they say, "Break."

812
01:01:23,250 --> 01:01:28,416
I punch and feel like they start
moving things on the other side.

813
01:01:28,500 --> 01:01:31,833
That's because I hit
the back of a piece of furniture.

814
01:01:31,916 --> 01:01:36,125
Then they couldn't find
where the hole I made was.

815
01:01:43,250 --> 01:01:47,250
It's an important moment to see
the weirdo's face through that hole 'cause

816
01:01:48,666 --> 01:01:50,125
it's our escape route.

817
01:02:17,208 --> 01:02:19,250
I got in position there

818
01:02:19,333 --> 01:02:22,625
to work on
the easier deposit boxes, let's say.

819
01:02:22,708 --> 01:02:23,875
What do I mean by easier?

820
01:02:23,958 --> 01:02:26,875
The ones with the least distance
between the hinges and the box.

821
01:02:31,166 --> 01:02:33,250
The time was more or less calculated

822
01:02:33,333 --> 01:02:37,041
to be able to open
400 deposit boxes in two hours.

823
01:02:37,125 --> 01:02:39,250
1:03 PM

824
01:02:44,750 --> 01:02:48,791
<i>We're unaware of the kidnappers' demands</i>

825
01:02:48,875 --> 01:02:52,416
<i>to free the hostages and surrender.</i>

826
01:02:52,500 --> 01:02:57,500
<i>There's a stream</i>
<i>of patrol cars and officers,</i>

827
01:02:57,583 --> 01:03:01,666
<i>but no solution to this issue is in sight.</i>

828
01:03:04,916 --> 01:03:10,541
We were watching a monitor, a TV
without audio, which is in all banks.

829
01:03:10,625 --> 01:03:12,750
The media was already on top of it.

830
01:03:13,625 --> 01:03:16,416
And at that moment, I look out a window

831
01:03:16,500 --> 01:03:19,583
and see the guy with the radio antenna
pointing at me.

832
01:03:20,125 --> 01:03:23,791
But he started to look
to the side, like this.

833
01:03:23,875 --> 01:03:27,416
He'd look at me, look at the radio,
and look to the side.

834
01:03:27,500 --> 01:03:29,000
I said, "What's going on?"

835
01:03:29,791 --> 01:03:32,916
Like an old thief,
I think something's wrong.

836
01:03:33,625 --> 01:03:36,750
He says, "Here comes the person
who's gonna negotiate with you."

837
01:03:36,833 --> 01:03:38,916
"Who is it?"
"The guy with the beard," he says.

838
01:04:01,208 --> 01:04:02,583
Miguel Ángel Sileo.

839
01:04:03,250 --> 01:04:07,500
I was a major in the Falcon Special Forces
for the Buenos Aires police.

840
01:04:08,125 --> 01:04:11,291
I was a negotiator
and a member of the tactical team.

841
01:04:11,958 --> 01:04:15,416
MIGUEL SILEO
THE NEGOTIATOR

842
01:04:19,708 --> 01:04:21,958
We park our cars, like normal.

843
01:04:23,583 --> 01:04:25,958
And they got us up to speed.

844
01:04:27,583 --> 01:04:32,708
They gave me the phone number
to the device inside the bank.

845
01:04:33,833 --> 01:04:37,416
I get behind a kind of truck-like vehicle

846
01:04:37,500 --> 01:04:40,125
with my partner,
who also covers me like a shield.

847
01:04:41,375 --> 01:04:42,458
There I reach out.

848
01:04:43,125 --> 01:04:44,916
And he starts to explain what happened.

849
01:04:45,000 --> 01:04:49,208
It was an in-and-out robbery
that went wrong, and they were trapped.

850
01:04:49,291 --> 01:04:52,333
They didn't want to hurt anyone,
but didn't want to go back to jail either.

851
01:04:52,416 --> 01:04:54,083
"Look, buddy."

852
01:04:54,166 --> 01:04:57,041
"I just did 15 years in Sierra Chica."

853
01:04:57,916 --> 01:05:01,291
"So let's make this short and easy."

854
01:05:01,375 --> 01:05:06,291
The negotiator,
the first-class policeman by profession,

855
01:05:06,375 --> 01:05:09,291
knows I'm a first-class thief
by profession

856
01:05:09,375 --> 01:05:11,250
when I said I was in Sierra Chica.

857
01:05:11,333 --> 01:05:14,250
Beyond what's being said,
I also pay a lot of attention,

858
01:05:14,333 --> 01:05:18,458
as do all the negotiators,
to their non-verbal signs, gestures.

859
01:05:18,541 --> 01:05:22,250
This person was seated
and had crossed his legs.

860
01:05:22,333 --> 01:05:27,125
So his posture didn't match
what was going on at the moment.

861
01:05:27,208 --> 01:05:28,708
BANK ROBBERY:
THEY RELEASE TWO HOSTAGES

862
01:05:28,791 --> 01:05:32,666
Normally when hostages are taken,
there's a lot of stress, adrenaline.

863
01:05:32,750 --> 01:05:34,041
People yell and swear at us.

864
01:05:34,791 --> 01:05:36,000
Listen to one thing.

865
01:05:36,541 --> 01:05:37,666
Listen to me.

866
01:05:38,416 --> 01:05:40,916
Take care of the crisis committee,

867
01:05:41,000 --> 01:05:44,083
so I can take care
of the situation in here. All right?

868
01:05:44,166 --> 01:05:48,208
I said, "Okay, release someone
who's nervous, a victim."

869
01:05:48,291 --> 01:05:50,958
Keep in mind
I got rid of my natural enemy.

870
01:05:51,458 --> 01:05:53,833
I let police officer Walter Serrano go.

871
01:05:53,916 --> 01:05:56,416
That's a gesture of goodwill.

872
01:05:56,500 --> 01:05:59,125
Don't ask for more hostages.
Done. All right.

873
01:06:02,000 --> 01:06:05,000
I turn on the cell phone.
We're all looking at each other.

874
01:06:05,083 --> 01:06:07,250
And my boss said,
"Buy us some time, Sileo."

875
01:06:07,333 --> 01:06:09,416
It was the same thing I wanted, time.

876
01:06:10,208 --> 01:06:11,875
Time to open deposit boxes.

877
01:06:15,500 --> 01:06:18,458
I wasn't stopping to see what was in them.

878
01:06:18,541 --> 01:06:22,416
If it could be opened or anything,
I was already onto the second row.

879
01:06:22,500 --> 01:06:26,333
I was meticulous, breaking all the locks.

880
01:06:29,291 --> 01:06:31,875
While I was breaking
all the deposit boxes,

881
01:06:31,958 --> 01:06:35,541
someone from the bank appeared

882
01:06:35,625 --> 01:06:36,791
and yelled at me.

883
01:06:37,583 --> 01:06:39,666
"What are you doing here?"

884
01:06:39,750 --> 01:06:44,083
I look at the person like this.
Obviously I had a mask on.

885
01:06:44,166 --> 01:06:45,625
And Fernando says,

886
01:06:45,708 --> 01:06:49,458
"You don't give any more orders.
I give the orders now."

887
01:06:49,541 --> 01:06:53,583
And the person left.
But I was like, "Oops, they got me."

888
01:06:54,208 --> 01:06:58,000
2:17 PM

889
01:06:58,083 --> 01:06:59,625
We had a lot of hostages.

890
01:07:00,416 --> 01:07:02,083
Later, we found out there were 23.

891
01:07:02,166 --> 01:07:03,875
Don't be dumbasses.

892
01:07:04,416 --> 01:07:06,166
There was one who came

893
01:07:06,250 --> 01:07:10,458
and was a little more violent
in the way he was and how he treated you.

894
01:07:11,166 --> 01:07:14,125
Another came saying, "Stay calm.
The district attorney is coming."

895
01:07:14,208 --> 01:07:16,958
"We're negotiating and
turning ourselves in. Stay calm."

896
01:07:17,041 --> 01:07:20,333
There was a really nervous man.
He was about to explode.

897
01:07:20,416 --> 01:07:21,916
He wanted to pee.

898
01:07:22,000 --> 01:07:23,458
He was kind of whining.

899
01:07:23,541 --> 01:07:28,208
"My man?" "I can't go." "Why?"
"Because they're looking at me."

900
01:07:28,291 --> 01:07:31,083
"Well, go on the stairs, buddy. Please."

901
01:07:33,375 --> 01:07:36,625
This situation started
to make people nervous.

902
01:07:36,708 --> 01:07:38,208
"What's wrong, crazy man?"

903
01:07:38,708 --> 01:07:41,083
"I can't go. I'm nervous."

904
01:07:41,166 --> 01:07:43,708
No, buddy. Come on. You're leaving.

905
01:07:43,791 --> 01:07:45,708
All right, come here.

906
01:07:45,791 --> 01:07:47,000
Let's go. Now.

907
01:07:47,083 --> 01:07:50,541
We opened the barricade,
and we threw him out, literally.

908
01:07:50,625 --> 01:07:52,791
Immediately, the elite corps came,

909
01:07:52,875 --> 01:07:55,041
hugged him, threw a few punches,

910
01:07:55,125 --> 01:07:57,583
because they didn't know
if he was a hostage or a thief.

911
01:07:58,166 --> 01:08:00,125
Are you pregnant, ma'am?

912
01:08:00,208 --> 01:08:03,291
Okay, you're leaving. Come here.

913
01:08:04,166 --> 01:08:08,458
<i>There's movement here</i>
<i>in the Río Bank area.</i>

914
01:08:08,541 --> 01:08:11,750
<i>Two people have been released,</i>
<i>a man and a woman.</i>

915
01:08:11,833 --> 01:08:15,500
<i>We're seeing the moment when the woman was</i>

916
01:08:16,416 --> 01:08:21,083
<i>released by the criminals</i>
<i>who were holding hostage</i>

917
01:08:21,791 --> 01:08:24,791
<i>Río Bank employees as well as customers.</i>

918
01:08:24,875 --> 01:08:30,708
<i>We found out there are intense</i>
<i>negotiations with people from the police</i>

919
01:08:30,791 --> 01:08:33,833
<i>who are trying</i>
<i>to convince them to give up.</i>

920
01:08:33,916 --> 01:08:37,416
BANK ROBBERY
THEY FREE TWO HOSTAGES

921
01:08:39,416 --> 01:08:41,166
I had two radios.

922
01:08:41,250 --> 01:08:43,208
One on the police's channel

923
01:08:43,291 --> 01:08:47,791
and another to communicate
with my partners.

924
01:08:48,291 --> 01:08:49,625
And I had another,

925
01:08:50,166 --> 01:08:52,958
which was a really cheap radio,

926
01:08:53,041 --> 01:08:56,958
the kind that comes in a pair.

927
01:08:57,583 --> 01:09:00,208
That radio, which came with channels,

928
01:09:00,291 --> 01:09:02,916
I remember starting to scan

929
01:09:04,250 --> 01:09:07,416
and listen to the Falcon Group.

930
01:09:07,500 --> 01:09:11,208
I remember grabbing Mario
and saying, "Listen to this."

931
01:09:15,000 --> 01:09:17,166
I was listening to the snipers

932
01:09:17,250 --> 01:09:20,541
send info to the head of the operation

933
01:09:20,625 --> 01:09:24,166
and the head of the operation
responding to the snipers.

934
01:09:24,250 --> 01:09:25,458
I heard them say…

935
01:09:26,083 --> 01:09:27,458
"I have the one above."

936
01:09:28,041 --> 01:09:29,500
"I have the one below."

937
01:09:30,541 --> 01:09:34,125
That means if the boss says, "Now,"

938
01:09:34,208 --> 01:09:37,333
de la Torre and I
get a bullet in the forehead.

939
01:09:38,333 --> 01:09:41,291
And de la Torre saw them.
He came and took the Nextel from me

940
01:09:41,958 --> 01:09:45,000
and said, "Get those guys down
or I'll kill someone live."

941
01:09:45,083 --> 01:09:46,541
I don't remember the words well,

942
01:09:46,625 --> 01:09:50,041
because we agree it was
an extreme and intense situation.

943
01:09:50,125 --> 01:09:53,750
So those people get off the roof
at the request of the man.

944
01:09:54,333 --> 01:09:57,791
But there were three Falcon snipers.

945
01:09:58,666 --> 01:09:59,500
He never saw them.

946
01:10:00,583 --> 01:10:03,208
3:10 PM

947
01:10:03,291 --> 01:10:08,791
We determined a certain amount of time
for the work at the bank.

948
01:10:08,875 --> 01:10:12,583
Opening the deposit boxes
and moving the hostages.

949
01:10:12,666 --> 01:10:16,500
In that amount of time,
we'd opened 143 deposit boxes.

950
01:10:16,583 --> 01:10:22,583
The others were gonna take the time
to modify the equipment,

951
01:10:22,666 --> 01:10:25,000
all of which we didn't plan for.

952
01:10:25,083 --> 01:10:28,958
So it was decided we were leaving.

953
01:10:29,041 --> 01:10:31,875
Once the two hours were up,

954
01:10:32,541 --> 01:10:39,416
we get in position
to lower the loot as fast as possible.

955
01:10:42,416 --> 01:10:46,666
I get a call from Araujo.

956
01:10:47,291 --> 01:10:49,083
<i>Let's go. Pizza stage.</i>

957
01:10:49,166 --> 01:10:51,583
So I take one more call.

958
01:10:52,458 --> 01:10:54,375
He says they're gonna turn themselves in.

959
01:10:54,458 --> 01:10:57,333
"All right, you're right, buddy.
This isn't going anywhere."

960
01:10:57,416 --> 01:10:58,958
And they wanted

961
01:10:59,833 --> 01:11:01,875
to eat something
because they'd spend many days

962
01:11:01,958 --> 01:11:04,125
at the police station
and wouldn't be able to eat.

963
01:11:04,208 --> 01:11:05,875
"Bring me some pizzas."

964
01:11:05,958 --> 01:11:09,041
"Bring me some sodas.
We'll eat and turn ourselves in."

965
01:11:11,000 --> 01:11:13,791
I clarify they weren't fugazzettas.

966
01:11:13,875 --> 01:11:17,791
In a report, I think one of them said,
"If I ask Sileo for a fugazzetta,

967
01:11:17,875 --> 01:11:20,000
five fugazzettas,
he'll realize there are five of us,

968
01:11:20,083 --> 01:11:22,583
and in five minutes enter the bank."
It was gonna be like that.

969
01:11:22,666 --> 01:11:26,500
From that point,
once his request was received

970
01:11:26,583 --> 01:11:29,416
and the exchange was to be made,
communication was lost.

971
01:11:38,083 --> 01:11:40,041
What am I gonna do in the meantime?

972
01:11:40,541 --> 01:11:45,833
I'm gonna put the guns
that I'm gonna be leaving in the vault.

973
01:11:47,708 --> 01:11:51,375
And I'm on to the "Hair Bleach" stage.

974
01:11:51,958 --> 01:11:56,416
This is five liters of bleach
spilled to avoid DNA.

975
01:11:56,500 --> 01:11:57,625
And this is the hair.

976
01:12:02,500 --> 01:12:05,375
I'm the last one out with Araujo.

977
01:12:05,458 --> 01:12:11,041
With a rope, he wedges his foot down
and brings the piece of furniture.

978
01:12:20,916 --> 01:12:22,958
García Bolster tried starting…

979
01:12:24,250 --> 01:12:25,333
He couldn't get it to start.

980
01:12:28,916 --> 01:12:32,041
And Vitette was really nervous

981
01:12:32,125 --> 01:12:36,083
and started going, "Don't put
starter fluid in it. You'll flood it."

982
01:12:37,500 --> 01:12:41,958
With the loot and a motor
that won't start, I go crazy.

983
01:12:42,875 --> 01:12:45,375
Vitette tried to start the motor

984
01:12:45,458 --> 01:12:48,500
and couldn't get it to start,
so they start to row.

985
01:12:53,041 --> 01:12:56,250
We were all going in the one up front,
which had the motor,

986
01:12:56,333 --> 01:13:02,125
except Araujo who was gonna
take the alternative inflatable raft.

987
01:13:06,000 --> 01:13:08,625
I remember throwing myself
in the rear raft

988
01:13:09,333 --> 01:13:10,666
on top of the money.

989
01:13:10,750 --> 01:13:14,208
Over bags and bags of money, like this.

990
01:13:15,416 --> 01:13:17,833
We passed by a sewer
really close to the bank.

991
01:13:17,916 --> 01:13:19,916
We saw shadows and heard sounds.

992
01:13:20,541 --> 01:13:23,625
And suddenly, the motor started.

993
01:13:28,708 --> 01:13:33,541
We went the last 14 blocks
with the motor running.

994
01:13:37,125 --> 01:13:40,083
We warned the other partner,
the Countryman, who was up above,

995
01:13:40,166 --> 01:13:42,333
that we were already below.

996
01:13:42,416 --> 01:13:46,083
So he lifted the cover above
with a rod 'cause it was heavy.

997
01:13:48,375 --> 01:13:50,791
I think I was the last to arrive.

998
01:13:50,875 --> 01:13:53,166
They were all in the truck.

999
01:13:53,250 --> 01:13:54,750
Nothing else would fit,

1000
01:13:54,833 --> 01:13:56,708
just people and bags.

1001
01:14:04,250 --> 01:14:05,583
We'll load the loot.

1002
01:14:08,083 --> 01:14:09,083
And voilà.

1003
01:14:15,708 --> 01:14:19,625
We had everyone in a caravan
going to where we'd split the money.

1004
01:14:23,250 --> 01:14:28,000
My idea is they were barricading
the entrances and were gonna resist.

1005
01:14:29,250 --> 01:14:31,125
We no longer heard any noise.

1006
01:14:31,208 --> 01:14:32,666
There was no one.

1007
01:14:33,208 --> 01:14:35,000
We started to look at each other.

1008
01:14:35,583 --> 01:14:39,500
I was thinking they're gonna pose
as hostages and change their clothes.

1009
01:14:39,583 --> 01:14:41,541
They're upstairs waiting for the police.

1010
01:14:46,333 --> 01:14:48,666
We arrive at the place
where a gate opened,

1011
01:14:49,416 --> 01:14:51,375
and we started unloading the bags.

1012
01:14:52,166 --> 01:14:53,541
And bags…

1013
01:14:53,625 --> 01:14:56,375
I didn't want to mess with your fantasy.

1014
01:14:56,458 --> 01:14:57,708
And more bags.

1015
01:14:57,791 --> 01:15:01,250
Right away in the beginning,
I wanted to turn on the TV

1016
01:15:01,333 --> 01:15:02,708
to see where they were.

1017
01:15:02,791 --> 01:15:05,375
The Falcon Group still hadn't gone inside.

1018
01:15:05,458 --> 01:15:09,416
We had all the bags in that place.

1019
01:15:15,000 --> 01:15:16,208
And suddenly,

1020
01:15:16,291 --> 01:15:17,916
"At this time, they're going in…"

1021
01:15:18,000 --> 01:15:20,625
And we saw live

1022
01:15:20,708 --> 01:15:24,750
how the group was going in to catch us.

1023
01:15:26,875 --> 01:15:28,416
"Police!"

1024
01:15:29,166 --> 01:15:31,500
The door opened, and we went in.

1025
01:15:31,583 --> 01:15:33,666
I thought I was
going into combat at that moment.

1026
01:15:33,750 --> 01:15:36,541
THEY RELEASE THE HOSTAGES

1027
01:15:36,625 --> 01:15:39,083
<i>7:12 p.m., we can see movement</i>

1028
01:15:39,166 --> 01:15:43,458
<i>of police officers</i>
<i>and the Falcon Group who are going in.</i>

1029
01:15:43,541 --> 01:15:44,958
A mallet to the window,

1030
01:15:45,041 --> 01:15:47,375
and in two seconds
they took over the branch.

1031
01:15:49,583 --> 01:15:51,875
This is where
you start to classify who is who.

1032
01:15:52,875 --> 01:15:54,333
They're all suspects.

1033
01:15:56,041 --> 01:15:58,125
They searched all of us,

1034
01:15:58,208 --> 01:15:59,833
with our hands up.

1035
01:16:00,708 --> 01:16:04,291
And when we left,
my mom was outside with her husband.

1036
01:16:04,916 --> 01:16:07,666
And, well, they let them see us.
Nothing else.

1037
01:16:10,625 --> 01:16:13,791
I found my husband and my son.

1038
01:16:14,583 --> 01:16:16,541
A really emotional moment.

1039
01:16:18,083 --> 01:16:21,791
<i>Anabella, the criminals,</i>
<i>the four criminals, were they arrested?</i>

1040
01:16:21,875 --> 01:16:25,166
<i>What happened exactly?</i>
<i>What do you know from there?</i>

1041
01:16:25,250 --> 01:16:28,458
<i>Yes, the four criminals were subdued</i>

1042
01:16:28,541 --> 01:16:32,125
<i>who were found taking this bank branch.</i>

1043
01:16:32,208 --> 01:16:34,958
<i>It just ended recently,</i>

1044
01:16:35,041 --> 01:16:39,833
<i>moments ago at exactly 7:20 p.m.</i>

1045
01:16:39,916 --> 01:16:43,666
They started classifying people
as bank employees and customers.

1046
01:16:43,750 --> 01:16:47,000
Well, the line started to get shorter
until there wasn't anyone else.

1047
01:16:49,541 --> 01:16:53,833
I remember we put
all the money to the side.

1048
01:16:53,916 --> 01:16:56,333
A hundred thousand dollars,
we made a little pile.

1049
01:16:56,958 --> 01:17:00,916
A hundred thousand dollars. A little pile.

1050
01:17:01,000 --> 01:17:03,166
The room started to come along.

1051
01:17:03,250 --> 01:17:06,041
At one point, I was sitting on a mountain,

1052
01:17:06,958 --> 01:17:10,333
a mountain of bundles of $10,000.

1053
01:17:10,416 --> 01:17:13,708
<i>In San Isidro,</i>
<i>the hostage situation is over.</i>

1054
01:17:13,791 --> 01:17:16,541
<i>We're live after seven hours.</i>

1055
01:17:16,625 --> 01:17:18,875
<i>The hostages are free,</i>
<i>and no criminals have been arrested.</i>

1056
01:17:18,958 --> 01:17:20,458
HOSTAGES FREED
THE THIEVES HAVE ESCAPED

1057
01:17:20,541 --> 01:17:23,916
"It's all here. Great!
What joy! Let's split it."

1058
01:17:24,000 --> 01:17:27,416
Someone said, "A calculator?"
No, buddy. No calculators.

1059
01:17:28,000 --> 01:17:31,500
We did the math,
and I remember there was $20 left over.

1060
01:17:31,583 --> 01:17:33,375
And since there was $20 left

1061
01:17:33,458 --> 01:17:36,291
and there were five of us
and we didn't have change,

1062
01:17:36,375 --> 01:17:37,833
Vitette tore it up.

1063
01:17:42,291 --> 01:17:44,875
There were people looking in the rooms,

1064
01:17:44,958 --> 01:17:48,250
because people were
cleared out of the bank one by one.

1065
01:17:48,333 --> 01:17:52,583
When someone says, "This piece
of furniture doesn't go there,"

1066
01:17:53,250 --> 01:17:56,291
they realize.
They move the furniture and find the hole.

1067
01:17:58,625 --> 01:18:00,750
-Where are you going?
-To the left.

1068
01:18:01,500 --> 01:18:07,000
The boss wants to go in.
There's a homemade door and a booby trap.

1069
01:18:07,708 --> 01:18:11,083
The explosives brigade is called in,
specialists in this area.

1070
01:18:11,166 --> 01:18:14,583
<i>The four criminals escaped</i>

1071
01:18:14,666 --> 01:18:18,875
<i>through the bank's storm drain</i>
<i>with the loot.</i>

1072
01:18:18,958 --> 01:18:21,833
<i>Anabella, I mean, here we're getting</i>
<i>complete misinformation.</i>

1073
01:18:21,916 --> 01:18:25,083
<i>They even gave versions</i>
<i>of the arrest of the four criminals,</i>

1074
01:18:25,166 --> 01:18:27,750
<i>only to now say</i>
<i>they escaped with the loot.</i>

1075
01:18:27,833 --> 01:18:30,875
They tell us
there are people in the trees,

1076
01:18:30,958 --> 01:18:32,708
and we're gonna look in the trees.

1077
01:18:32,791 --> 01:18:36,291
They say there are people in the water,
we'll ask the coast guard to help.

1078
01:18:40,500 --> 01:18:41,958
It'd be around five,

1079
01:18:42,583 --> 01:18:44,583
it was clearing up.

1080
01:18:46,458 --> 01:18:50,250
At home, all relaxed, the TV had no idea.

1081
01:18:50,750 --> 01:18:53,166
The question was,
"How much did they take?"

1082
01:18:53,250 --> 01:18:55,875
No! "Where are the thieves?"

1083
01:18:55,958 --> 01:19:00,250
We all wanted to go, I imagine.
I wanted to go. They all wanted to go.

1084
01:19:00,333 --> 01:19:03,833
So everyone grabbed
what was theirs and left.

1085
01:19:03,916 --> 01:19:08,958
Really, there wasn't even a goodbye.
"See you tomorrow." No.

1086
01:19:09,041 --> 01:19:11,083
We go and go
and don't see each other again.

1087
01:19:28,166 --> 01:19:31,208
So we said goodbye forever.

1088
01:19:33,458 --> 01:19:36,666
We took my truck and went with the Kid.

1089
01:19:44,208 --> 01:19:48,875
We left on the Pan American Highway
in my truck with the windows open

1090
01:19:50,166 --> 01:19:51,791
and the music turned up.

1091
01:19:53,166 --> 01:19:55,541
And in the seat in back were four bags.

1092
01:19:55,625 --> 01:20:00,500
His was a little smaller than mine,
but four garbage bags full of money.

1093
01:20:11,625 --> 01:20:16,833
I went in my car to get the bag,
put it in my trunk, and went home.

1094
01:20:25,416 --> 01:20:28,250
I'm a really calm person.

1095
01:20:28,333 --> 01:20:29,750
No…

1096
01:20:30,416 --> 01:20:33,041
It's not like
then I went to a crazy party.

1097
01:20:33,125 --> 01:20:37,000
No, I stayed at home
and had a ton of money.

1098
01:20:40,791 --> 01:20:43,250
I took the Kid, dropped him off,
and we said goodbye.

1099
01:20:43,333 --> 01:20:45,583
From there I went back a few blocks

1100
01:20:45,666 --> 01:20:47,833
and went to Santa Fe 2590

1101
01:20:47,916 --> 01:20:50,625
where I lived
on the 13th floor in apartment 47.

1102
01:20:52,958 --> 01:20:57,166
I went to my bedroom, took off my clothes.

1103
01:20:57,250 --> 01:20:59,083
I went for a walk and washed up.

1104
01:20:59,166 --> 01:21:03,166
I don't even think I dried off,
and I just opened those bags.

1105
01:21:06,875 --> 01:21:10,166
I just had real contact with the money

1106
01:21:10,250 --> 01:21:12,583
by having so much money in my hands.

1107
01:21:12,666 --> 01:21:15,041
But it wasn't mine. It was everyone's.

1108
01:21:15,125 --> 01:21:21,500
But now this, that I had here
at my house, was mine.

1109
01:21:30,041 --> 01:21:33,458
I arrived and I think it was my birthday.
They were all waiting.

1110
01:21:39,000 --> 01:21:41,250
Mainly Alicia, her eyes wide like this.

1111
01:21:42,125 --> 01:21:43,791
The feeling in the moment

1112
01:21:44,458 --> 01:21:49,875
is that I left the bag of money there
and everyone was looking at me.

1113
01:21:50,833 --> 01:21:52,041
And now what?

1114
01:21:59,166 --> 01:22:03,375
I couldn't sleep for two days.

1115
01:22:11,250 --> 01:22:15,125
We had talked about
how Araujo wanted a little poster.

1116
01:22:15,625 --> 01:22:20,333
I tell him, "If the police see the poster,
it's because we left."

1117
01:22:20,416 --> 01:22:23,458
"If we left, we're counting money."

1118
01:22:23,541 --> 01:22:26,583
"And if we're counting money,
why provoke them?"

1119
01:22:26,666 --> 01:22:28,166
"Pull their tail?"

1120
01:22:34,375 --> 01:22:38,708
<i>They left the traces of a fake escape</i>
<i>and booby-trap bombs</i>

1121
01:22:38,791 --> 01:22:43,250
<i>and a message mixed with irony</i>
<i>and the search for popular significance</i>

1122
01:22:43,333 --> 01:22:44,541
<i>which said…</i>

1123
01:22:44,625 --> 01:22:45,833
In a rich man's neighborhood…

1124
01:22:45,916 --> 01:22:46,875
Without guns or grudges…

1125
01:22:46,958 --> 01:22:48,041
It's only money…

1126
01:22:48,125 --> 01:22:49,333
And no love.

1127
01:22:49,416 --> 01:22:53,000
IN A RICH MAN'S NEIGHBORHOOD
WITHOUT GUNS OR GRUDGES,

1128
01:22:53,083 --> 01:22:56,458
IT'S ONLY MONEY AND NO LOVE

1129
01:22:56,541 --> 01:22:58,750
One of the main things

1130
01:22:58,833 --> 01:23:01,625
that thieves always have,
and this is why they go down,

1131
01:23:01,708 --> 01:23:04,208
is ego and vanity.

1132
01:23:04,708 --> 01:23:09,791
After such a robbery, do you think
these guys aren't gonna talk about it?

1133
01:23:10,375 --> 01:23:14,916
Last Friday the 13th was a dark Friday,
as the superstition goes, you might say.

1134
01:23:15,000 --> 01:23:19,083
They didn't take long
to suspect corrupt police officers

1135
01:23:19,166 --> 01:23:22,333
in the face of
a string of violent acts in the suburbs.

1136
01:23:22,416 --> 01:23:25,041
<i>No matter how much they search,</i>
<i>they can't find them.</i>

1137
01:23:25,125 --> 01:23:29,916
<i>The work of investigators</i>
<i>has collided with a flawless plan so far.</i>

1138
01:23:30,000 --> 01:23:33,416
<i>The Río Bank thieves</i>
<i>have left nothing to chance.</i>

1139
01:23:33,500 --> 01:23:34,916
Maybe they were really smart guys.

1140
01:23:35,000 --> 01:23:36,291
COMMISSIONER OSVALDO SEISDEDOS

1141
01:23:36,375 --> 01:23:39,958
But we at the Ministry of Security,
in the justice system, and at the police,

1142
01:23:40,041 --> 01:23:43,000
also have very intelligent investigators,

1143
01:23:43,083 --> 01:23:46,000
and no matter how long it takes,
these individuals will be arrested

1144
01:23:46,083 --> 01:23:49,416
and will have a nice story
to tell their cellmates.

1145
01:23:54,708 --> 01:23:57,458
I planned my vacation

1146
01:23:57,541 --> 01:24:00,708
to the same place I've gone my whole life.

1147
01:24:01,958 --> 01:24:04,083
I knew everything had turned out perfect.

1148
01:24:04,166 --> 01:24:05,833
No one had seen me.

1149
01:24:05,916 --> 01:24:08,833
I had not been recorded on any camera.

1150
01:24:08,916 --> 01:24:13,958
I was really calm.
Let's say, I thought there was no risk.

1151
01:24:33,083 --> 01:24:34,541
After 15 days,

1152
01:24:35,041 --> 01:24:38,791
what I had expected started,
going to San Juan.

1153
01:24:40,250 --> 01:24:42,875
TO BAUCHAZETA

1154
01:24:56,500 --> 01:24:58,958
I went with alpine equipment,

1155
01:24:59,041 --> 01:25:02,250
cans of tuna,

1156
01:25:03,041 --> 01:25:07,208
books by Osho, and a police scanner.

1157
01:25:31,083 --> 01:25:34,291
The weeks after the crime,

1158
01:25:35,708 --> 01:25:37,000
I came to Uruguay.

1159
01:25:38,333 --> 01:25:42,708
I made the rounds to see my family,
did some good deeds.

1160
01:25:47,250 --> 01:25:50,375
I was free. I had money. It was the best.

1161
01:25:52,833 --> 01:25:54,625
GOLD

1162
01:25:57,208 --> 01:25:59,416
<i>Love</i>

1163
01:26:08,666 --> 01:26:11,250
I had the cell phone shop
that was doing really well.

1164
01:26:11,750 --> 01:26:16,083
For her part, Alicia also had her work.
The two stores were working.

1165
01:26:19,750 --> 01:26:24,208
I started walking around
to start getting rid of evidence.

1166
01:26:29,666 --> 01:26:31,083
One day, I come

1167
01:26:31,166 --> 01:26:34,375
and I find my bag's out of place.
"What happened here?"

1168
01:26:34,458 --> 01:26:39,333
I saw there were
considerably fewer bundles of dollars.

1169
01:26:39,416 --> 01:26:41,041
"Listen. Did you take something?"

1170
01:26:41,125 --> 01:26:44,333
"Yeah, I took
five or six little bags with me."

1171
01:26:44,416 --> 01:26:46,625
Five little bags was 300,000 dollars.

1172
01:26:48,750 --> 01:26:53,791
The days passed. Another day, I put
some sterling pounds in a drawer too.

1173
01:26:55,666 --> 01:26:57,875
One day I open the drawer,
and they were gone.

1174
01:26:57,958 --> 01:26:59,125
"No, I also took them."

1175
01:26:59,208 --> 01:27:01,916
"You don't have to touch anything."
And an argument started.

1176
01:27:02,000 --> 01:27:05,291
"Bring them back." "No."
"Bring it back now." "No.

1177
01:27:05,833 --> 01:27:07,583
An argument. I left home.

1178
01:27:07,666 --> 01:27:10,625
I take what was left, go somewhere else,
and she calls the cops on me.

1179
01:27:11,416 --> 01:27:12,250
<i>I saw him.</i>

1180
01:27:12,333 --> 01:27:13,166
COURTHOUSE
SAN ISIDRO

1181
01:27:13,250 --> 01:27:16,583
<i>The cameras pointed at the bank,</i>
<i>and he was going up the stairs.</i>

1182
01:27:16,666 --> 01:27:18,666
<i>I recognized his clothes</i>
<i>and I recognized him.</i>

1183
01:27:18,750 --> 01:27:19,708
ALICIA DI TULLIO'S VOICE

1184
01:27:19,791 --> 01:27:21,875
<i>Eighteen years with someone…</i>

1185
01:27:21,958 --> 01:27:24,041
<i>I couldn't see his face,</i>
<i>but I knew it was him.</i>

1186
01:27:24,125 --> 01:27:26,833
Alicia Di Tullio was
a confidential witness,

1187
01:27:26,916 --> 01:27:30,125
who spontaneously appeared
at the prosecutor's office,

1188
01:27:31,416 --> 01:27:34,375
claiming she knew the facts.

1189
01:27:34,458 --> 01:27:35,791
GASTÓN GARBUS
THE DISTRICT ATTORNEY

1190
01:27:35,875 --> 01:27:38,916
Specifically, that her husband
had participated in the heist

1191
01:27:39,000 --> 01:27:42,916
and that she knew
where some of the loot was.

1192
01:27:43,000 --> 01:27:45,458
In the lawsuit,
there was no objective evidence

1193
01:27:45,541 --> 01:27:49,041
that allowed us to say
what happened between them.

1194
01:27:49,125 --> 01:27:51,250
I sense it has to do with money,

1195
01:27:51,333 --> 01:27:56,625
and not out of spite
because there was another woman.

1196
01:27:56,708 --> 01:28:00,375
There was this whole theory of resentment,
which is a huge lie.

1197
01:28:00,458 --> 01:28:05,666
If I had another woman, I'd go by,
leave her some money, and leave.

1198
01:28:05,750 --> 01:28:09,250
I wasn't going anywhere
without my wife and son, but okay.

1199
01:28:09,333 --> 01:28:11,500
She thought otherwise.

1200
01:28:11,583 --> 01:28:13,791
She valued money more than family.

1201
01:28:13,875 --> 01:28:14,875
And that's how it was.

1202
01:28:14,958 --> 01:28:19,958
That's the tragic outcome of my story.

1203
01:28:20,041 --> 01:28:21,791
Well, I think, of everyone's.

1204
01:28:23,458 --> 01:28:25,875
Di Tullio describes everyone

1205
01:28:26,666 --> 01:28:29,875
and avoids giving names.

1206
01:28:35,291 --> 01:28:39,750
I went with my daughter
and young grandchildren to a beach house.

1207
01:28:40,333 --> 01:28:42,000
And I took two phones.

1208
01:28:42,083 --> 01:28:45,083
One from Uruguay
and another from Argentina.

1209
01:28:47,500 --> 01:28:49,708
Then my Argentinian phone rings,

1210
01:28:49,791 --> 01:28:51,500
and my alarms went off.

1211
01:28:54,041 --> 01:28:55,791
"Hello?" The Doc.

1212
01:28:57,000 --> 01:28:59,625
"Beto's wife is betraying us."

1213
01:29:00,291 --> 01:29:03,708
"She wants us all
to give her 300,000 dollars each."

1214
01:29:03,791 --> 01:29:05,875
"Otherwise, she'll turn us in."

1215
01:29:05,958 --> 01:29:09,208
"Doc, she can go fuck herself.
I'm not giving her anything."

1216
01:29:09,291 --> 01:29:12,208
"Let Beto fix what he has to with her.
Don't get me involved."

1217
01:29:14,000 --> 01:29:17,500
But I was left
with the uneasiness of the decision.

1218
01:29:19,125 --> 01:29:22,541
<i>The man arrested</i>
<i>was identified as Alberto Torre,</i>

1219
01:29:22,625 --> 01:29:24,875
<i>who spent almost 20 of his 52 years</i>

1220
01:29:24,958 --> 01:29:28,375
<i>in prison for armed robberies</i>
<i>and kidnappings for ransom.</i>

1221
01:29:29,375 --> 01:29:33,125
<i>At Portela 56,</i>
<i>home of the son of one of the detainees,</i>

1222
01:29:33,208 --> 01:29:34,916
<i>part of the loot was found,</i>

1223
01:29:35,000 --> 01:29:37,916
<i>938,700 dollars,</i>

1224
01:29:38,000 --> 01:29:42,416
<i>30,084 euros, and 80,315 pesos.</i>

1225
01:29:42,916 --> 01:29:45,458
We're carrying out seven raids

1226
01:29:45,541 --> 01:29:48,708
in the capital city
and province of Buenos Aires.

1227
01:29:48,791 --> 01:29:53,791
Long guns and handguns have been seized.
All of them were used in the bank robbery.

1228
01:29:53,875 --> 01:29:56,333
This is an intelligence war,
and we intend to win.

1229
01:30:00,375 --> 01:30:02,916
The fact that Di Tullio
provided some information

1230
01:30:03,000 --> 01:30:07,291
that made some raids
happen earlier than others

1231
01:30:07,375 --> 01:30:12,625
doesn't imply the line of investigation
just started with Di Tullio.

1232
01:30:13,291 --> 01:30:15,125
The first pieces of evidence

1233
01:30:15,208 --> 01:30:20,833
came from a phone number
the perpetrators give to a media outlet.

1234
01:30:20,916 --> 01:30:24,583
That phone had an impact
on some phone covers.

1235
01:30:24,666 --> 01:30:28,333
And those covers at one time
had other chips.

1236
01:30:28,833 --> 01:30:32,875
And a phone comes up
that kept communication

1237
01:30:32,958 --> 01:30:35,541
with Vitette Sellanes' family in Uruguay,

1238
01:30:35,625 --> 01:30:40,208
with de la Torre's phone shop,and a phone
in Sebastián García Bolster's name.

1239
01:30:52,041 --> 01:30:54,583
If Di Tullio hadn't talked,

1240
01:30:54,666 --> 01:30:57,166
maybe someone would have later.

1241
01:30:58,375 --> 01:31:04,583
But I was imagining it'd be
a few years later, not a few months.

1242
01:31:07,791 --> 01:31:10,958
<i>After all this,</i>
<i>the man arrested last Saturday</i>

1243
01:31:11,041 --> 01:31:15,583
<i>will be investigated by the district</i>
<i>attorney in charge, Dr. Jorge Apolo.</i>

1244
01:31:15,666 --> 01:31:19,208
<i>We're talking about</i>
<i>52-year-old Alberto de la Torre.</i>

1245
01:31:20,125 --> 01:31:24,250
I automatically said,
"How much does Di Tullio know about me?"

1246
01:31:24,333 --> 01:31:30,083
I remember only having seen her once
when we went to get the truck ready.

1247
01:31:30,166 --> 01:31:34,250
So I was pretty calm in a way.

1248
01:31:35,041 --> 01:31:37,375
But after a few weeks,

1249
01:31:37,458 --> 01:31:41,083
they arrested Sebastián at Villa Gesell.

1250
01:31:42,291 --> 01:31:48,041
<i>This is Sebastián Bolster, the man accused</i>

1251
01:31:48,125 --> 01:31:51,000
<i>of collaborating with the criminals</i>

1252
01:31:51,625 --> 01:31:57,583
<i>to perfect and construct</i>
<i>the tunnel used to commit the robbery</i>

1253
01:31:57,666 --> 01:32:01,041
<i>at the Río Bank branch in Acassuso.</i>

1254
01:32:04,708 --> 01:32:08,750
I was looking for
the little red dot on my body,

1255
01:32:08,833 --> 01:32:11,833
because I imagined them
already targeting me

1256
01:32:11,916 --> 01:32:14,125
and that they were gonna come for me.

1257
01:32:16,833 --> 01:32:20,791
What I did was wait. Through my lawyers,

1258
01:32:20,875 --> 01:32:23,750
I got access to the proceedings

1259
01:32:23,833 --> 01:32:26,666
and was finally able to see
what legal action to take.

1260
01:32:28,416 --> 01:32:31,500
As the days passed,
I decided to lose weight.

1261
01:32:34,375 --> 01:32:38,708
I was 110 kilos on D-Day.

1262
01:32:39,916 --> 01:32:40,958
Therefore,

1263
01:32:41,041 --> 01:32:45,416
knowing it was very possible
I'd be in a lineup,

1264
01:32:46,166 --> 01:32:53,041
I started a strict training regimen
and diet to lose weight.

1265
01:32:59,291 --> 01:33:04,000
<i>The truck with the hole was found</i>
<i>completely burnt in Alejandro Korn,</i>

1266
01:33:04,083 --> 01:33:09,000
<i>blocks away from the house where</i>
<i>fat Julián was arrested last Saturday,</i>

1267
01:33:09,083 --> 01:33:12,666
<i>the man who had driven</i>
<i>the day of the robbery.</i>

1268
01:33:12,750 --> 01:33:16,041
<i>After 30 days under arrest,</i>
<i>Sebastián García Bolster</i>

1269
01:33:16,125 --> 01:33:18,250
<i>spent the night at his father's house.</i>

1270
01:33:18,333 --> 01:33:19,500
What's your occupation?

1271
01:33:19,583 --> 01:33:20,833
I fix Jet Skis.

1272
01:33:20,916 --> 01:33:26,958
My whole life, I've gone to the river
to try Jet Skis. This is all so crazy.

1273
01:33:27,041 --> 01:33:29,708
<i>Regarding his alleged escape</i>
<i>to Villa Gesell,</i>

1274
01:33:29,791 --> 01:33:31,708
<i>where he was finally arrested,</i>

1275
01:33:31,791 --> 01:33:35,375
<i>he said it was a regular family outing.</i>

1276
01:33:36,208 --> 01:33:38,375
I called my lawyers in Argentina

1277
01:33:39,833 --> 01:33:42,041
and told them to put me straight.

1278
01:33:48,750 --> 01:33:53,166
<i>He boarded a plane.</i>
<i>Aerolíneas Argentinas flight 1213</i>

1279
01:33:53,250 --> 01:33:55,458
<i>left at 8:00 a.m. from Montevideo.</i>

1280
01:33:55,541 --> 01:33:58,583
<i>But the welcome took place at Aeroparque.</i>

1281
01:33:58,666 --> 01:34:02,125
I was in Uruguay
when they robbed the bank!

1282
01:34:02,208 --> 01:34:05,083
I was in Montevideo
when they robbed the bank!

1283
01:34:05,166 --> 01:34:08,375
-Why did you turn yourself in, Mario?
-Why, Mario?

1284
01:34:09,083 --> 01:34:10,958
Is he the famous man in the gray suit?

1285
01:34:11,041 --> 01:34:12,000
Yes, indeed.

1286
01:34:12,083 --> 01:34:13,708
This is the man in the gray suit,

1287
01:34:13,791 --> 01:34:16,708
the gang leader, and the mastermind
of this criminal operation

1288
01:34:16,791 --> 01:34:18,625
that took place at the bank in Acassuso.

1289
01:34:23,958 --> 01:34:27,833
And so days passed
until my file got to me.

1290
01:34:28,875 --> 01:34:31,000
It was eight volumes.

1291
01:34:31,083 --> 01:34:33,625
Each volume was 200 pages.

1292
01:34:33,708 --> 01:34:36,166
It was 1,600 pages.

1293
01:34:36,875 --> 01:34:38,458
And trust me,

1294
01:34:39,041 --> 01:34:43,583
I've never read something
with as much passion

1295
01:34:44,250 --> 01:34:46,083
as I read that file.

1296
01:34:51,250 --> 01:34:53,125
I wanted to know what had happened

1297
01:34:53,208 --> 01:34:56,166
after such a plan
that went like clockwork.

1298
01:34:57,166 --> 01:34:58,541
What went wrong?

1299
01:35:04,041 --> 01:35:07,291
And suddenly I realized
they had an arrest warrant out for me.

1300
01:35:10,708 --> 01:35:15,166
I see a green car from my hideout.

1301
01:35:17,625 --> 01:35:20,791
And I see two people
starting to walk towards me.

1302
01:35:22,375 --> 01:35:25,833
Suddenly he points an automatic rifle
at me and says, "National Gendarmerie."

1303
01:35:27,791 --> 01:35:31,416
"What are you doing here?" they ask me.
"A spiritual retreat," I say.

1304
01:35:32,166 --> 01:35:36,083
But deep down,
I knew it was a lost cause. Why?

1305
01:35:36,166 --> 01:35:39,625
Basically because I had
eight volumes of my file there.

1306
01:35:40,375 --> 01:35:42,125
"Can we check the tent?"

1307
01:35:44,500 --> 01:35:45,375
"All right."

1308
01:35:45,875 --> 01:35:47,541
Before he checks, I say,

1309
01:35:47,625 --> 01:35:51,625
"Don't waste your time.
I'm Fernando Araujo."

1310
01:35:51,708 --> 01:35:54,791
Araujo, were you alone
when the National Gendarmerie found you?

1311
01:35:54,875 --> 01:35:56,083
Art.

1312
01:35:56,583 --> 01:35:58,375
-What? You were making art?
-Art.

1313
01:35:58,458 --> 01:36:00,333
ROBBERY AT RÍO BANK
FUGITIVE ARRESTED IN SAN JUAN

1314
01:36:00,416 --> 01:36:01,583
What kind of art?

1315
01:36:01,666 --> 01:36:02,916
Tell us.

1316
01:36:03,458 --> 01:36:04,916
There it is. All right.

1317
01:36:05,000 --> 01:36:07,958
<i>All right, without making any statements,</i>
<i>Araujo got in the truck,</i>

1318
01:36:08,041 --> 01:36:10,708
<i>heavily guarded</i>
<i>by the National Gendarmerie,</i>

1319
01:36:10,791 --> 01:36:13,875
<i>which will transfer him</i>
<i>to Jáchal Police Station 21</i>

1320
01:36:13,958 --> 01:36:17,791
<i>where he will surely be interviewed</i>
<i>by Judge Carlos Mateo.</i>

1321
01:36:35,708 --> 01:36:41,500
Overnight, I appear at
the San Isidro Office of Investigations.

1322
01:36:44,000 --> 01:36:45,458
But I was calm.

1323
01:36:48,791 --> 01:36:49,791
Feet together.

1324
01:36:54,291 --> 01:36:57,708
I was incredibly at peace.
Don't ask me why, exactly,

1325
01:36:58,375 --> 01:37:04,625
but what happened next was,
in a way, a natural balance.

1326
01:37:10,208 --> 01:37:12,458
I got the worst
district attorney's office.

1327
01:37:12,541 --> 01:37:13,708
Up.

1328
01:37:14,250 --> 01:37:17,250
But I also got
a really good supervisory judge.

1329
01:37:19,625 --> 01:37:22,916
And he says, "Fernando,
I'm gonna let you off."

1330
01:37:23,416 --> 01:37:25,250
"I'm not putting
an electronic bracelet on you."

1331
01:37:25,333 --> 01:37:27,750
"It's house arrest,
but you can go work every day at the gym

1332
01:37:27,833 --> 01:37:29,666
to give martial arts classes."

1333
01:37:31,666 --> 01:37:33,833
Start of the shoulder blade.

1334
01:37:33,916 --> 01:37:35,708
Obviously, the shoulder blade
here determines…

1335
01:37:35,791 --> 01:37:38,458
But he escapes
and realizes what I'm gonna do to him.

1336
01:37:38,541 --> 01:37:43,375
And, like, 20 days later,
I was suddenly at home, free.

1337
01:37:44,208 --> 01:37:45,541
And I was like this

1338
01:37:47,000 --> 01:37:48,666
for four years.

1339
01:37:57,541 --> 01:38:00,458
<i>Four years later, all those involved</i>

1340
01:38:00,541 --> 01:38:03,125
<i>will appear before the court to be judged</i>

1341
01:38:03,208 --> 01:38:05,541
<i>for what's called</i>
<i>"the robbery of the century."</i>

1342
01:38:06,583 --> 01:38:08,416
2010, trial.

1343
01:38:13,000 --> 01:38:16,041
Beto, Zallo, me, Seba.

1344
01:38:17,000 --> 01:38:21,500
Marito was in another trial,
which was later shortened.

1345
01:38:22,250 --> 01:38:26,541
<i>The four are accused</i>
<i>of both aggravated and armed robbery</i>

1346
01:38:26,625 --> 01:38:28,416
<i>due to the use of firearms.</i>

1347
01:38:28,500 --> 01:38:32,208
We consider the degree cannot be confirmed

1348
01:38:32,291 --> 01:38:35,583
because the guns seized in different raids

1349
01:38:35,666 --> 01:38:37,916
do not coincide with the ones used,

1350
01:38:38,000 --> 01:38:39,333
which are toy guns.

1351
01:38:39,416 --> 01:38:41,791
I think you have to be
pretty naive to believe

1352
01:38:41,875 --> 01:38:42,708
JUDICIAL AUTHORITY

1353
01:38:42,791 --> 01:38:46,708
such a robbery could be
carried out with two toy guns,

1354
01:38:46,791 --> 01:38:49,875
and this is a low-aggression robbery.

1355
01:38:50,875 --> 01:38:55,208
The guns that
the bank was taken with were replicas.

1356
01:38:55,958 --> 01:38:57,833
It was all designed

1357
01:38:57,916 --> 01:39:01,708
so no one would realize,
obviously, they were toy guns.

1358
01:39:02,416 --> 01:39:05,583
Let's say, legally, if the guns can shoot,

1359
01:39:05,666 --> 01:39:10,041
the sentence is greater
than if the guns don't shoot.

1360
01:39:10,125 --> 01:39:13,083
Well, since that was perfectly known,

1361
01:39:13,166 --> 01:39:15,833
we tried to make it very clear

1362
01:39:15,916 --> 01:39:20,291
what type of legal category
this was gonna fall under.

1363
01:39:20,375 --> 01:39:22,041
The guns were real.

1364
01:39:22,708 --> 01:39:25,500
The guns were real. I can guarantee it.

1365
01:39:25,583 --> 01:39:27,458
No one goes in a bank branch,

1366
01:39:27,541 --> 01:39:31,666
knowing there's security,
armed security, alarms.

1367
01:39:31,750 --> 01:39:35,375
The person with the apron
had a Browning 2000.

1368
01:39:37,666 --> 01:39:39,250
I think he

1369
01:39:41,000 --> 01:39:42,291
can't bring himself

1370
01:39:43,541 --> 01:39:47,000
to admit they got him with a plastic gun.

1371
01:39:47,083 --> 01:39:49,000
That's what…

1372
01:39:50,458 --> 01:39:53,208
They humiliated him,
and he didn't like it, you know?

1373
01:40:01,500 --> 01:40:04,416
San Isidro, May 21, 2010.

1374
01:40:04,500 --> 01:40:08,250
This court, on this day,
aware of the preceding verdict,

1375
01:40:08,333 --> 01:40:13,333
unanimously sentences
Rubén Alberto de la Torre

1376
01:40:13,416 --> 01:40:16,250
to 15 years in prison,

1377
01:40:16,333 --> 01:40:21,500
José Julián Zalloechevarría
to ten years in prison,

1378
01:40:21,583 --> 01:40:27,208
Sebastián García Bolster
to nine years in prison,

1379
01:40:27,291 --> 01:40:31,875
Fernando Araujo to 14 years in prison.

1380
01:40:34,666 --> 01:40:36,541
In the first trial, they'd been sentenced

1381
01:40:36,625 --> 01:40:41,458
for armed robbery, for using guns
that were proven to be capable of firing.

1382
01:40:41,541 --> 01:40:43,750
What the justice system
finally established

1383
01:40:43,833 --> 01:40:45,750
and what they were convicted for

1384
01:40:45,833 --> 01:40:47,958
is that the guns were prop guns,

1385
01:40:48,041 --> 01:40:51,958
which implies
they weren't capable of firing

1386
01:40:52,041 --> 01:40:53,916
or for their specific purpose.

1387
01:40:54,500 --> 01:40:58,750
The only benefit, in a way,
that Vitette Sellanes had

1388
01:40:58,833 --> 01:41:02,166
was that he'd managed
to miss the trial with his partners.

1389
01:41:02,250 --> 01:41:04,541
We made an agreement
for an abbreviated trial.

1390
01:41:04,625 --> 01:41:08,041
The sentences he had before were combined,

1391
01:41:08,125 --> 01:41:10,083
and he ended up with a single sentence

1392
01:41:10,166 --> 01:41:15,666
that also accounted for
all the crimes he'd done around that time.

1393
01:41:17,500 --> 01:41:19,333
They sentenced me to 14 years,

1394
01:41:19,416 --> 01:41:23,583
but in the end,
I spent a year and a half in jail.

1395
01:41:25,416 --> 01:41:30,208
In total, I spent 25 months
in prison or at the police station

1396
01:41:30,291 --> 01:41:32,625
and after that,
I spent two years on house arrest.

1397
01:41:33,750 --> 01:41:36,125
They gave me 20 years,
what the prosecutor asked for.

1398
01:41:36,208 --> 01:41:37,958
The court gave me 15,

1399
01:41:38,041 --> 01:41:40,333
and an appeal got it to 12 and a half.

1400
01:41:40,416 --> 01:41:42,000
But I served eight and a half.

1401
01:41:43,291 --> 01:41:47,125
I got three more years
from a bureaucratic problem

1402
01:41:47,208 --> 01:41:48,708
or a vendetta.

1403
01:41:48,791 --> 01:41:52,833
But the truth is
I'm not one to use foul language.

1404
01:41:52,916 --> 01:41:54,250
I don't give a fuck.

1405
01:42:02,041 --> 01:42:05,041
Well, my life changed drastically.

1406
01:42:05,125 --> 01:42:08,375
Moreover, after my first release,

1407
01:42:08,458 --> 01:42:12,416
I had depression
because I went from being Sebastián,

1408
01:42:12,500 --> 01:42:14,041
the motorcycle mechanic,

1409
01:42:14,125 --> 01:42:17,666
to Sebastián, the bank robber, let's say.

1410
01:42:17,750 --> 01:42:19,875
I went from being a normal person

1411
01:42:19,958 --> 01:42:23,791
to, I don't know,
a supervillain, a superhero.

1412
01:42:23,875 --> 01:42:27,208
I don't know because
people stopped me and congratulated me,

1413
01:42:27,291 --> 01:42:29,291
and I didn't take responsibility,
you know?

1414
01:42:29,375 --> 01:42:31,875
I'd say, "No, I don't know
what you're talking about."

1415
01:42:40,958 --> 01:42:42,541
As of today,

1416
01:42:44,208 --> 01:42:48,500
no amount of money
makes up for the time I lost.

1417
01:42:48,583 --> 01:42:53,166
In a year, I do a ton of stuff, and
in a year in jail, I don't do anything.

1418
01:42:53,250 --> 01:42:55,875
So when you discover
all that time you lost,

1419
01:42:55,958 --> 01:42:59,333
banging your head,
wanting revenge, and going back for more,

1420
01:42:59,416 --> 01:43:02,375
you're gonna add up the years.
You lose a whole lifetime this way.

1421
01:43:02,875 --> 01:43:05,208
I think it's not worth it.

1422
01:43:08,708 --> 01:43:12,458
<i>Hi. Good morning, Beto.</i>
<i>Sorry to bother you.</i>

1423
01:43:13,541 --> 01:43:16,375
<i>Do you know a lawyer?</i>

1424
01:43:17,291 --> 01:43:19,958
Yeah, look. I'm here in the studio.

1425
01:43:20,041 --> 01:43:22,333
The robbery was an adventure.
It was a dream.

1426
01:43:22,416 --> 01:43:26,875
It was like winning the world title,
and, well, that's it.

1427
01:43:36,125 --> 01:43:38,041
The man in the gray suit was a hit.

1428
01:43:39,500 --> 01:43:44,041
I started talking about diamond rings,
a bunch of gold chains.

1429
01:43:44,666 --> 01:43:48,625
I don't smoke, but big Cuban cigars.

1430
01:43:50,458 --> 01:43:52,583
Some provocative tweet…

1431
01:43:53,625 --> 01:43:58,833
15,000 followers on Twitter,
and 20, and now 25.

1432
01:43:58,916 --> 01:44:00,291
Two Facebook accounts.

1433
01:44:01,041 --> 01:44:05,541
The character is arrogant,
rebellious, provocative.

1434
01:44:06,500 --> 01:44:08,583
And the character grew.

1435
01:44:08,666 --> 01:44:12,583
Let's see. Pass me a washcloth, please.
Look. Let's do things right.

1436
01:44:12,666 --> 01:44:14,291
You say the character.

1437
01:44:14,833 --> 01:44:18,291
The character takes off his chains,
his gold, his diamonds.

1438
01:44:18,375 --> 01:44:21,166
I remove my dad's little cross,

1439
01:44:21,666 --> 01:44:24,333
which is a symbol I cherish a lot.

1440
01:44:24,416 --> 01:44:27,666
The character leaves
with a makeup remover wipe.

1441
01:44:28,166 --> 01:44:29,875
Done. That's it.

1442
01:44:32,750 --> 01:44:35,791
Marito wears jeans
because they get wrecked

1443
01:44:36,416 --> 01:44:38,541
working with nitric acid
at his jewelry shop.

1444
01:44:38,625 --> 01:44:40,708
And he wears worn-out jeans.
What's the matter?

1445
01:44:44,083 --> 01:44:46,458
I burn my hands. I cut my fingers.

1446
01:44:46,541 --> 01:44:48,875
I get dirt on the polished ones,
but I'm happy.

1447
01:45:12,833 --> 01:45:15,416
There are people who suddenly idolize this

1448
01:45:15,500 --> 01:45:19,375
and they see it as, I don't know,
something out of a show.

1449
01:45:20,208 --> 01:45:24,041
But let's agree it's not charity work.

1450
01:45:24,125 --> 01:45:25,958
It's a robbery, obviously.

1451
01:45:27,833 --> 01:45:29,833
It's not charity work,

1452
01:45:29,916 --> 01:45:33,875
but all the participants in the story won.

1453
01:45:34,708 --> 01:45:39,541
The district attorneys were promoted.
The police officers became commissioners.

1454
01:45:39,625 --> 01:45:41,791
The judges were awarded.

1455
01:45:42,291 --> 01:45:44,833
The victims got back more than they had.

1456
01:45:44,916 --> 01:45:48,000
The game ended with everyone winning.

1457
01:45:55,583 --> 01:45:57,875
Did you think this was my studio?

1458
01:45:59,291 --> 01:46:02,541
We're magicians,
and sometimes, just sometimes,

1459
01:46:02,625 --> 01:46:04,041
we disappear into thin air.

1460
01:46:24,083 --> 01:46:26,666
You're not gonna ask me
where the money is, are you?

1461
01:46:26,750 --> 01:46:28,958
I can't believe you're so childish.

1462
01:46:35,208 --> 01:46:40,666
Saying how much
was actually stolen from Río Bank

1463
01:46:40,750 --> 01:46:42,708
is really hard to speculate.

1464
01:46:47,541 --> 01:46:50,166
How much money did we take?

1465
01:46:50,666 --> 01:46:53,625
Sometimes I start to think about it
and I swear I don't remember.

1466
01:46:53,708 --> 01:46:56,583
Did you know weed causes memory problems?

1467
01:46:56,666 --> 01:46:58,583
I don't remember exactly.

1468
01:47:04,333 --> 01:47:07,958
How much money did you take
from Río Bank in 2006?

1469
01:47:08,041 --> 01:47:10,250
I'll answer that immediately.

1470
01:47:17,583 --> 01:47:21,708
I understand people's fascination,
journalism. Where is it?

1471
01:47:21,791 --> 01:47:24,291
Yeah, in the Cayman Islands in an account.

1472
01:47:24,375 --> 01:47:26,833
Write it down, account number 24…

1473
01:47:26,916 --> 01:47:28,958
No, that's incredible.

1474
01:47:34,000 --> 01:47:35,458
I think people…

1475
01:47:35,958 --> 01:47:39,291
What goes on in their subconscious?
You know why they wanna know how much?

1476
01:47:39,375 --> 01:47:41,708
Because they say, "Well, I'd do the same."

1477
01:47:41,791 --> 01:47:44,541
So, with the formula, they say,
"How much would I do it for?"

1478
01:47:44,625 --> 01:47:46,625
"How much would I go to prison for?"

1479
01:47:47,333 --> 01:47:49,791
But where is it?

1480
01:47:52,333 --> 01:47:53,500
It's great!

1481
01:47:54,000 --> 01:47:55,500
It's great.

1482
01:47:56,333 --> 01:47:58,958
IN MEMORY OF MY GRANDMA…



