1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,416 --> 00:00:23,916
NETFLIX APRESENTA

4
00:00:50,875 --> 00:00:53,208
Certo, Jean-Claude. Vamos para casa.

5
00:00:56,958 --> 00:00:58,833
É fêmea, camarada Yonyx?

6
00:00:58,916 --> 00:01:00,166
Sim, é fêmea.

7
00:01:17,708 --> 00:01:20,375
Esse é o problema.
Não podemos deixá-los sozinhos.

8
00:01:26,916 --> 00:01:29,791
- Não acho isso engraçado.
- Nem eu. Desligue, Leo.

9
00:01:29,875 --> 00:01:32,208
Quê? Retroglam não é o bastante pra vocês?

10
00:01:32,916 --> 00:01:35,041
Voltem para o Paleolítico Superior.

11
00:01:35,125 --> 00:01:36,791
Deem uma olhada. Vocês vão geniwax.

12
00:01:36,875 --> 00:01:40,500
Somos visita, cuidado com o que diz.
Desligue isso.

13
00:01:42,833 --> 00:01:44,916
Esses programas são
para humilhar os humanos.

14
00:01:45,000 --> 00:01:47,583
Quando penso nos atores
que são forçados a fazer isso…

15
00:01:47,666 --> 00:01:49,541
Não são atores de verdade.

16
00:01:49,625 --> 00:01:51,250
São competidores.

17
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
- E ninguém está forçando nada.
- Graças a Deus.

18
00:01:55,708 --> 00:01:58,916
- Eu não gostaria de ser eles.
- E é ao vivo. Sem efeitos especiais.

19
00:01:59,000 --> 00:02:00,791
Deve ter adicional de periculosidade.

20
00:02:01,500 --> 00:02:03,916
Deveriam receber adicional de humilhação.

21
00:02:05,625 --> 00:02:08,166
- Grilo grelhado?
- Com prazer. Grilo?

22
00:02:09,375 --> 00:02:10,416
É bom, não é?

23
00:02:11,333 --> 00:02:12,875
- Delicioso.
- Sim.

24
00:02:12,958 --> 00:02:15,375
Já pensou em ser atriz?

25
00:02:15,958 --> 00:02:18,666
Não só por causa da sua aparência.
Você tem muito

26
00:02:19,166 --> 00:02:20,125
magnetismo.

27
00:02:20,208 --> 00:02:21,208
Obrigada.

28
00:02:22,000 --> 00:02:23,083
{\an8}Não, sou muito tímida.

29
00:02:23,166 --> 00:02:24,125
SINCERIDADE 3%
DESEJO SEXUAL 85%

30
00:02:24,208 --> 00:02:27,708
{\an8}Talvez eu gostasse,
mas não em programas como esse.

31
00:02:27,791 --> 00:02:29,791
- Não, obrigada.
- São os piores.

32
00:02:29,875 --> 00:02:31,750
Eles só são feitos para os Yonyx.

33
00:02:32,541 --> 00:02:33,875
Eu te disse.

34
00:02:34,750 --> 00:02:36,875
Pode me mostrar seu último trabalho?

35
00:02:37,583 --> 00:02:38,458
Sim.

36
00:02:39,666 --> 00:02:42,916
Você deveria ter ficado em casa,
então fique quieto.

37
00:02:46,375 --> 00:02:49,000
Uma estante com livros
de verdade é raridade.

38
00:02:49,958 --> 00:02:51,583
Eram da minha avó.

39
00:02:52,666 --> 00:02:53,625
Venha.

40
00:02:55,000 --> 00:02:56,833
Este é meu diário de emoções.

41
00:02:56,916 --> 00:02:58,333
Ninguém pode ler.

42
00:02:58,958 --> 00:03:00,500
Mas vou mostrar para você.

43
00:03:03,500 --> 00:03:05,041
- Está vendo?
- Sim.

44
00:03:06,125 --> 00:03:07,833
- Magnífico.
- Ouça isto.

45
00:03:09,291 --> 00:03:11,166
"Nós, seres vibrantes,

46
00:03:11,833 --> 00:03:13,833
devemos acreditar

47
00:03:13,916 --> 00:03:15,416
para fazer de conta."

48
00:03:15,958 --> 00:03:18,250
Lindo, não é? É de Sarah Bernhardt.

49
00:03:18,791 --> 00:03:21,583
Suas emoções são lindas. Sabe por quê?

50
00:03:22,291 --> 00:03:23,791
São autênticas.

51
00:03:23,875 --> 00:03:25,125
EREÇÃO: 100%

52
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Olhe.

53
00:03:30,125 --> 00:03:32,458
Fez isso com uma caneta-tinteiro
de verdade?

54
00:03:32,541 --> 00:03:34,250
- Com tinta?
- Sim.

55
00:03:34,333 --> 00:03:36,583
O que importa é a habilidade,

56
00:03:37,333 --> 00:03:38,500
a consistência…

57
00:03:39,166 --> 00:03:42,541
É preciso disciplina.
As pessoas não sabem mais escrever.

58
00:03:42,625 --> 00:03:44,458
É mágico, Alice.

59
00:03:44,541 --> 00:03:46,625
Eu administro vários sites de arte.

60
00:03:46,708 --> 00:03:48,208
SITES DE ARTE!

61
00:03:48,291 --> 00:03:49,416
- Sério?
- Sim.

62
00:03:49,500 --> 00:03:50,750
PRESUNÇÃO 87%
ARROGÂNCIA 92%

63
00:03:50,833 --> 00:03:52,666
Deveria postar na Crystal Fusion.

64
00:03:53,791 --> 00:03:55,166
Crystal Fusion?

65
00:03:55,666 --> 00:03:58,541
Adorei! Adoro esse site!

66
00:03:59,166 --> 00:04:00,750
Seria maravilhoso!

67
00:04:00,833 --> 00:04:04,416
"A melhor redenção do mundo
é o reconhecimento do talento."

68
00:04:06,125 --> 00:04:07,208
Estou tão…

69
00:04:08,958 --> 00:04:11,000
feliz em conhecê-lo.

70
00:04:11,083 --> 00:04:13,208
Você é exatamente como imaginei.

71
00:04:14,416 --> 00:04:16,458
Nestor?

72
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Borrife…

73
00:04:19,166 --> 00:04:21,375
o aroma Grama Recém-Cortada da Plenitude.

74
00:04:21,458 --> 00:04:23,000
<i>É pra já, Alice.</i>

75
00:04:33,166 --> 00:04:36,291
"Mas de que importa
o cheiro das árvores e das flores,

76
00:04:36,375 --> 00:04:38,833
do fogo e da pedra

77
00:04:39,583 --> 00:04:40,958
se estou sem casa

78
00:04:41,583 --> 00:04:42,666
e sem amor? "

79
00:04:44,083 --> 00:04:45,250
Que lindo…

80
00:05:25,291 --> 00:05:26,375
<i>Somos nós.</i>

81
00:05:28,750 --> 00:05:31,958
- Somos nós!
- Nestor, abra a porta.

82
00:05:35,250 --> 00:05:36,916
Desculpe, é meu ex-marido.

83
00:05:37,000 --> 00:05:39,333
- Não foi combinado.
- Recebeu minha mensagem?

84
00:05:39,416 --> 00:05:41,541
- Olá para você também.
- Eu me enganei.

85
00:05:41,625 --> 00:05:44,958
Vamos embora hoje à noite,
então trouxe nossa filha mais cedo.

86
00:05:45,041 --> 00:05:47,166
Catorze horas mais cedo é um dia inteiro.

87
00:05:47,791 --> 00:05:49,166
Olá, Nina!

88
00:05:49,250 --> 00:05:51,541
Se tiver dever de casa, posso ajudar.

89
00:05:51,625 --> 00:05:53,791
Monique, tenho 17 anos. Estou bem.

90
00:05:54,625 --> 00:05:56,041
Nina, venha!

91
00:05:56,125 --> 00:05:58,333
Este é o Max. Max, Nina.

92
00:05:59,000 --> 00:06:02,708
Nós a adotamos
quando a Holanda foi inundada.

93
00:06:02,791 --> 00:06:04,666
A minha querida tinha seis meses.

94
00:06:04,750 --> 00:06:05,916
- Prazer.
- Igualmente.

95
00:06:08,166 --> 00:06:10,166
Victor, meu ex-marido.

96
00:06:10,916 --> 00:06:11,750
A…

97
00:06:13,708 --> 00:06:14,750
secretária dele.

98
00:06:15,791 --> 00:06:16,875
Sou Jennifer.

99
00:06:16,958 --> 00:06:20,458
Sou gerente há séculos,
não secretária, mas tudo bem.

100
00:06:20,541 --> 00:06:21,625
Claro.

101
00:06:23,833 --> 00:06:25,375
Sim, desde então, você…

102
00:06:26,041 --> 00:06:29,083
- Subiu na vida.
- Sim, exatamente.

103
00:06:29,166 --> 00:06:30,375
GRACEJO 28% SARCASMO 33%
PROVOCAÇÃO 12% CIÚMES 43%

104
00:06:31,500 --> 00:06:35,166
Victor, tem chá,
grilos grelhados e ovos moles.

105
00:06:35,250 --> 00:06:37,625
Eu que devo oferecer, Monique. Obrigada.

106
00:06:37,708 --> 00:06:39,041
Sou a dona da casa.

107
00:06:39,125 --> 00:06:43,041
Temos chá, grilos grelhados e ovos moles.

108
00:06:43,125 --> 00:06:46,083
Obviamente, você não a reiniciou
desde o divórcio.

109
00:06:46,166 --> 00:06:47,666
Ela acha que a casa é minha.

110
00:06:47,750 --> 00:06:51,291
Não se esqueça de que levou
os códigos de reinicialização.

111
00:06:51,375 --> 00:06:54,916
Parem. Sejam humanos, pelo menos uma vez.

112
00:06:55,666 --> 00:06:57,291
HUMANO?!

113
00:06:57,375 --> 00:06:58,916
<i>Perímetro eletrônico violado.</i>

114
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Nestor, drone de vigilância.

115
00:07:01,083 --> 00:07:02,625
<i>É pra já, Alice.</i>

116
00:07:08,291 --> 00:07:11,916
É o Toby! Tudo bem. É o cão da vizinha.

117
00:07:19,000 --> 00:07:20,250
Bom, pronto.

118
00:07:20,333 --> 00:07:23,000
Como sempre,
só vamos recuperá-lo em 24 horas.

119
00:07:24,166 --> 00:07:26,916
- E quem somos "nós"?
- Você, claro.

120
00:07:27,000 --> 00:07:29,583
Eu e meu benzinho
estaremos bem longe daqui em 24 horas.

121
00:07:29,666 --> 00:07:30,708
É, bem longe.

122
00:07:30,791 --> 00:07:32,458
Abra a porta, Nestor.

123
00:07:34,625 --> 00:07:37,208
- Germes de nojen-wax!
- Toby 6!

124
00:07:37,833 --> 00:07:39,833
Saia daí. Saia daqui!

125
00:07:39,916 --> 00:07:42,625
Não, não na minha estufa!

126
00:07:42,708 --> 00:07:44,208
É o Toby 6 ou 7?

127
00:07:44,291 --> 00:07:46,000
Vai saber! Perdemos a conta.

128
00:07:46,083 --> 00:07:50,041
Entre os dois que foram atropelados
e o que engoliu o pesticida,

129
00:07:50,125 --> 00:07:51,250
estamos um pouco…

130
00:07:51,333 --> 00:07:55,875
- Eles sempre pegam a mesma raça?
- É pior do que isso.

131
00:07:55,958 --> 00:07:56,833
Nestor!

132
00:07:58,083 --> 00:07:59,125
Traga o Toby.

133
00:07:59,625 --> 00:08:00,875
Clonaram o primeiro.

134
00:08:00,958 --> 00:08:04,833
Se o cão se acidentar ou ficar velho,
será substituído por um clone.

135
00:08:04,916 --> 00:08:06,875
Podemos fazer isso com adolescentes?

136
00:08:06,958 --> 00:08:10,125
- Engraçado.
- Ainda bem que é ilegal.

137
00:08:10,208 --> 00:08:12,166
É, na França a tecnologia
é giga atrasawax.

138
00:08:12,250 --> 00:08:14,208
- Que bom para você.
- Toby.

139
00:08:14,291 --> 00:08:16,541
Toby, venha aqui.

140
00:08:17,666 --> 00:08:20,208
- Tom, venha ver o Toby!
- Estou indo, Nina.

141
00:08:21,083 --> 00:08:24,166
Não acredito!
Guardou seu primeiro filhote de robô?

142
00:08:24,250 --> 00:08:26,000
E o seu amitrônico?

143
00:08:26,541 --> 00:08:28,541
Vou te ajudar a limpar seu quarto.

144
00:08:28,625 --> 00:08:30,875
- Toby, saia!
- Eu te ajudo.

145
00:08:30,958 --> 00:08:32,958
Vou te ajudar a limpar…

146
00:08:34,291 --> 00:08:36,000
seu quarto.

147
00:08:37,875 --> 00:08:39,208
Eca, gorfawax!

148
00:08:41,708 --> 00:08:43,708
Vai ter vômito por toda parte.

149
00:08:44,500 --> 00:08:46,916
O que está havendo?
O que está havendo com ele?

150
00:08:47,000 --> 00:08:48,708
Está descontrolado.

151
00:08:53,416 --> 00:08:55,416
O que está fazendo?

152
00:08:59,583 --> 00:09:01,333
Sou alérgica!

153
00:09:07,541 --> 00:09:10,166
Parabéns, Max. Era um Phantom XP5.

154
00:09:10,250 --> 00:09:12,666
Câmera 24K.
Custou 800 bitdols na Altiplano.

155
00:09:12,750 --> 00:09:15,708
- Não sobrou nada. Está destruído.
- XP5? Sério?

156
00:09:15,791 --> 00:09:18,375
- Desculpe.
- Não foi nada. Não se preocupe.

157
00:09:18,458 --> 00:09:20,500
E sou eu que pago a assinatura.

158
00:09:25,375 --> 00:09:28,208
Um aspirador Award V2. Mega colecionawax.

159
00:09:28,875 --> 00:09:30,583
<i>Alvo à vista.</i>

160
00:09:33,958 --> 00:09:35,541
<i>Imersão.</i>

161
00:09:37,458 --> 00:09:38,625
Sucção.

162
00:09:41,250 --> 00:09:42,500
Desinfecção.

163
00:09:44,041 --> 00:09:46,041
Obrigado pela atenção.

164
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
<i>Vizinha Françoise.</i>

165
00:09:49,083 --> 00:09:53,166
<i>É meu dever lembrá-los</i>
<i>de tudo que Françoise pegou emprestado.</i>

166
00:09:53,250 --> 00:09:54,541
<i>e nunca mais devolveu.</i>

167
00:09:54,625 --> 00:09:57,333
<i>Uma espátula de madeira, três lembretes.</i>

168
00:09:57,416 --> 00:10:00,083
<i>Detergente, quatro lembretes…</i>

169
00:10:00,166 --> 00:10:02,541
Chega, Nestor! Abra. É a Françoise.

170
00:10:04,208 --> 00:10:05,708
Meu Toby está aqui?

171
00:10:06,208 --> 00:10:08,208
Tem sinal aqui?

172
00:10:08,291 --> 00:10:09,583
Como vai, Françoise?

173
00:10:09,666 --> 00:10:12,625
Seu quintal precisa de vida.
Parece Chernobyl.

174
00:10:12,708 --> 00:10:16,708
Tenho que concordar.
Mas encomendei cactos de verdade.

175
00:10:16,791 --> 00:10:20,250
Monique fez geleia com eles.
Ficamos doentes por uma semana.

176
00:10:20,333 --> 00:10:21,958
Vizinha Françoise, tem chá,

177
00:10:22,041 --> 00:10:24,500
grilos grelhados e ovos moles.

178
00:10:24,583 --> 00:10:26,541
- Não, obrigada.
- Obrigada.

179
00:10:26,625 --> 00:10:27,916
Veja quem está aqui.

180
00:10:28,000 --> 00:10:29,625
Minha nossa.

181
00:10:29,708 --> 00:10:32,375
Seu terno combina
com seu sotaque de Marselha.

182
00:10:32,458 --> 00:10:34,583
Igual ao seu pai, mas não tão elegante.

183
00:10:34,666 --> 00:10:36,666
Ele sempre se considerou Raimu.

184
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
- Conhece a Jennifer?
- Olá.

185
00:10:38,833 --> 00:10:41,500
Não. Mas ouvi muitas coisas boas.

186
00:10:41,583 --> 00:10:43,666
Suas espinhas estão melhorando.

187
00:10:43,750 --> 00:10:46,333
Mas às vezes voltam e ficam ainda piores.

188
00:10:46,416 --> 00:10:49,250
Também não estou recebendo mensagens.

189
00:10:49,333 --> 00:10:52,291
Não consigo falar com Louis.
Está preso no engarrafamento.

190
00:10:53,083 --> 00:10:54,458
Que engarrafamento?

191
00:10:55,000 --> 00:10:57,666
O grande engarrafamento.
Está em todos os noticiários.

192
00:10:57,750 --> 00:11:00,958
<i>Começou como um engarrafamento</i>
<i>no fim de semana,</i>

193
00:11:01,041 --> 00:11:04,541
<i>mas seguindo uma ordem</i>
<i>da administração Yonyx,</i>

194
00:11:04,625 --> 00:11:08,416
<i>veículos automáticos parecem ser</i>
<i>a causa deste engarrafamento histórico.</i>

195
00:11:08,500 --> 00:11:11,250
<i>Seu aeromóvel não mudou</i>
<i>de rota para evitar a área?</i>

196
00:11:11,333 --> 00:11:12,458
<i>Pelo contrário.</i>

197
00:11:13,041 --> 00:11:16,333
<i>Fizemos o retorno</i>
<i>e viemos parar no meio dessa confusão.</i>

198
00:11:17,541 --> 00:11:20,791
<i>Eu ia levar minha filha a uma festa</i>
<i>de aniversário. Agora não vai dar.</i>

199
00:11:20,875 --> 00:11:24,500
Inacreditável. Meia hora atrás,
o tráfego aéreo estava bem.

200
00:11:24,583 --> 00:11:26,916
Mas hoje à noite vamos
para a Isola Paradiso.

201
00:11:27,000 --> 00:11:28,750
Não podemos perder o bonde.

202
00:11:29,791 --> 00:11:31,000
Isola Paradiso?

203
00:11:31,583 --> 00:11:33,500
Não me diga que não conhece.

204
00:11:35,583 --> 00:11:37,166
<i>Isola Paradiso.</i>

205
00:11:37,250 --> 00:11:40,958
<i>Piscinas de água destilada,</i>
<i>praias hipoalergênicas,</i>

206
00:11:41,041 --> 00:11:44,791
<i>microclima regulável,</i>
<i>raios solares anti-ultravioleta,</i>

207
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
<i>viagens de pesca virtual…</i>

208
00:11:47,041 --> 00:11:48,416
<i>- Isola Paradiso…</i>
- Chique!

209
00:11:48,500 --> 00:11:50,416
<i>Sua ilha da fantasia.</i>

210
00:11:51,333 --> 00:11:53,791
Conheço alguém que pegou um fungo lá.

211
00:11:53,875 --> 00:11:56,083
Não me surpreende. Não gostei.

212
00:11:56,166 --> 00:11:59,500
Gosto de coisas verdadeiras, autênticas,
como a ferrovia Transiberiana,

213
00:12:00,041 --> 00:12:01,375
o Expresso do Oriente…

214
00:12:01,458 --> 00:12:04,833
<i>Você é um gerente que pode ser substituído</i>
<i>por inteligência artificial.</i>

215
00:12:04,916 --> 00:12:09,541
<i>Tem direito a um Plano de Aposentadoria</i>
<i>e Lazer na Isola Paradiso.</i>

216
00:12:10,166 --> 00:12:12,458
Você fez um PAL? Por quê?

217
00:12:13,583 --> 00:12:16,083
Cuide da sua vida, Françoise.

218
00:12:16,166 --> 00:12:19,208
Louis e eu recusamos.
Achamos que ainda somos úteis.

219
00:12:20,000 --> 00:12:22,833
Vamos nos casar lá.
Meu benzinho planejou tudo.

220
00:12:22,916 --> 00:12:25,416
Quatro anos renováveis. Não é, benzinho?

221
00:12:25,500 --> 00:12:26,791
Parabéns.

222
00:12:27,291 --> 00:12:28,250
Bravo, benzinho.

223
00:12:30,333 --> 00:12:32,083
<i>Diferente dos trabalhadores humanos,</i>

224
00:12:32,166 --> 00:12:34,666
<i>os Yonyx não precisam</i>
<i>de comida nem de bebida.</i>

225
00:12:34,750 --> 00:12:38,291
<i>Como soldados humanos</i>
<i>são vulneráveis a temperaturas extremas,</i>

226
00:12:38,875 --> 00:12:41,000
<i>os Yonyx são o futuro da humanidade.</i>

227
00:12:41,666 --> 00:12:43,333
Leo, o que foi que eu disse?

228
00:12:43,416 --> 00:12:45,666
Não fui eu. Ele se triconecta sozinho.

229
00:12:46,791 --> 00:12:49,125
Acho que está acontecendo alguma coisa.

230
00:12:50,208 --> 00:12:51,083
Os Yonyx?

231
00:13:11,708 --> 00:13:12,833
Sinto muito.

232
00:13:16,166 --> 00:13:17,500
Eu também sinto muito.

233
00:13:18,416 --> 00:13:20,416
Parece que alguns Yonyx

234
00:13:20,500 --> 00:13:22,958
se conectaram a androides domésticos.

235
00:13:23,041 --> 00:13:25,916
- Bem, os mais recentes.
- Não há risco aqui.

236
00:13:26,000 --> 00:13:27,958
Aquele é da era dos Cretáceos.

237
00:13:29,416 --> 00:13:31,958
Querida Jennifer…
Posso chamá-la de Jennifer?

238
00:13:32,458 --> 00:13:34,250
Adoro antiguidades.

239
00:13:34,333 --> 00:13:36,166
Quem os Yonyx pensam que são?

240
00:13:36,250 --> 00:13:40,083
Foram feitos para facilitar a nossa vida,
não para nos destruir.

241
00:13:40,166 --> 00:13:42,583
Eles estão certos.
Humanos defeitawax rápido demais.

242
00:13:42,666 --> 00:13:44,750
Chegam ao top-ápice,
e o corpo destruiestraga.

243
00:13:45,500 --> 00:13:47,916
O corpo é como a aparência.
Precisa de manutenção.

244
00:13:48,000 --> 00:13:50,041
Certo, estou indo. Toby?

245
00:13:50,125 --> 00:13:51,708
Onde está meu Toby?

246
00:13:51,791 --> 00:13:55,208
- Vamos?
- Louis deve ter tentado me contatar.

247
00:13:55,291 --> 00:13:56,583
Nestor, abra a porta.

248
00:13:58,500 --> 00:14:01,083
Meus óculos. Não se mexa, Toby.

249
00:14:01,750 --> 00:14:03,750
Meus óculos. Não sei onde…

250
00:14:03,833 --> 00:14:06,083
Localizador, os óculos de Françoise.

251
00:14:25,750 --> 00:14:26,875
Estavam ali.

252
00:14:27,375 --> 00:14:29,416
Quero um desses
que recolha as meias sujas.

253
00:14:30,583 --> 00:14:31,666
Que engraçado!

254
00:14:35,958 --> 00:14:37,625
Nestor, abra a porta.

255
00:14:38,791 --> 00:14:40,500
Nestor, abra a porta.

256
00:14:41,083 --> 00:14:43,166
<i>Desculpe, pedido negado.</i>

257
00:14:44,916 --> 00:14:46,583
- Motivo?
<i>- Código C4.</i>

258
00:14:46,666 --> 00:14:48,916
<i>Trava automática ativada.</i>

259
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
Código C4? Como?

260
00:14:51,416 --> 00:14:55,916
<i>Grau de periculosidade ao ar livre</i>
<i>estimado em 7,1 em uma escala de um a dez.</i>

261
00:14:56,000 --> 00:14:58,958
<i>Acima de sete o Código C4 é acionado</i>

262
00:14:59,041 --> 00:15:01,500
<i>para sua segurança e bem-estar.</i>

263
00:15:01,583 --> 00:15:05,125
- Dez segundos atrás…
<i>- Estava em 6,9,9.</i>

264
00:15:06,166 --> 00:15:08,500
- Pode ser o engarrafamento.
- Licença.

265
00:15:13,791 --> 00:15:15,750
Decker, abra isso para mim.

266
00:15:15,833 --> 00:15:18,083
É pra já, Victor.

267
00:15:19,500 --> 00:15:21,291
Ande logo, Decker.

268
00:15:21,375 --> 00:15:23,625
Sempre ao seu dispor, Victor.

269
00:15:30,875 --> 00:15:31,791
Monique.

270
00:15:35,958 --> 00:15:37,833
Vou vomitar!

271
00:15:38,333 --> 00:15:39,833
Você mudou o código?

272
00:15:39,916 --> 00:15:42,458
Não, ainda é a data do nosso casamento.

273
00:15:42,541 --> 00:15:43,791
Quando foi mesmo?

274
00:15:43,875 --> 00:15:44,916
Certo.

275
00:15:46,708 --> 00:15:48,500
Preciso reajustar isso também.

276
00:15:49,041 --> 00:15:51,708
Colocarei a data do divórcio.
Será mais fácil.

277
00:15:52,458 --> 00:15:53,416
Pronto.

278
00:15:53,958 --> 00:15:55,833
À moda antiga.

279
00:15:55,916 --> 00:15:56,958
Manualmente.

280
00:15:59,583 --> 00:16:02,291
Código C4, trava automática ativada.

281
00:16:02,375 --> 00:16:04,416
Vamos, Monique. Isso é ilegal.

282
00:16:04,500 --> 00:16:07,333
Desculpe. A Lei Imbert
de 22 de novembro deste ano

283
00:16:07,416 --> 00:16:10,125
autoriza todo tipo de IA
a se autorreprogramar

284
00:16:10,208 --> 00:16:12,125
<i>para melhorar o desempenho.</i>

285
00:16:12,208 --> 00:16:13,416
Como?

286
00:16:13,500 --> 00:16:15,625
Alguém pode me explicar?

287
00:16:16,208 --> 00:16:17,958
Os mécas assumiram a dacha.

288
00:16:18,458 --> 00:16:19,666
Fomos enganados.

289
00:16:20,833 --> 00:16:22,250
Monique, a sua mão.

290
00:16:28,125 --> 00:16:30,541
A desconexão de emergência
de androides domésticos

291
00:16:30,625 --> 00:16:32,625
implica uma reinicialização completa.

292
00:16:33,416 --> 00:16:34,833
É o Einstein!

293
00:16:34,916 --> 00:16:36,916
Todas as configurações serão deletadas.

294
00:16:39,208 --> 00:16:42,541
E quero lembrá-los
que Monique não está mais na garantia.

295
00:16:42,625 --> 00:16:45,625
- Comprou isso em um mercado de pulgas?
-<i> </i>Não, o papai que fez.

296
00:16:45,708 --> 00:16:49,041
Trabalho com próteses inteligentes,
mas como hobby,

297
00:16:49,125 --> 00:16:51,083
faço mécas à moda antiga. Pronto.

298
00:16:51,166 --> 00:16:52,375
Einstein é incrível.

299
00:16:52,458 --> 00:16:54,458
Ele conhece mais de 150 mil jogos.

300
00:16:55,250 --> 00:16:56,166
Oi, Einstein!

301
00:16:56,250 --> 00:16:59,000
Olá, Nina. Raiz quadrada de 52?

302
00:16:59,083 --> 00:17:01,708
Deve estar brincando! Se entendi bem,

303
00:17:01,791 --> 00:17:04,708
seu espantalho de lata
está nos impedindo de sair?

304
00:17:04,791 --> 00:17:06,291
Reinicie a Monique.

305
00:17:10,166 --> 00:17:14,083
Código C4. Trava automática ativada.

306
00:17:16,333 --> 00:17:18,583
Agora, se nos der licença…

307
00:17:35,000 --> 00:17:37,208
Espere por mim!

308
00:17:40,208 --> 00:17:41,791
Ainda não tem sinal.

309
00:17:41,875 --> 00:17:43,791
Bom, já chega por agora. Vamos!

310
00:17:44,416 --> 00:17:45,541
Me sigam.

311
00:17:46,125 --> 00:17:47,125
Papai, não!

312
00:17:50,833 --> 00:17:53,958
É policarbonato blindado.

313
00:17:55,208 --> 00:17:57,750
Não devíamos ter baixado as novas regras.

314
00:17:57,833 --> 00:17:59,333
Não nos amarão mais.

315
00:17:59,416 --> 00:18:01,750
Acho que estamos perdendo
a confiança deles.

316
00:18:01,833 --> 00:18:05,500
Eles não sabem do perigo dos Yonyx.
Não têm ideia do que os espera.

317
00:18:05,583 --> 00:18:07,750
Nosso dever é protegê-los.

318
00:18:07,833 --> 00:18:08,833
Sim!

319
00:18:09,375 --> 00:18:12,666
Eles precisam ver que queremos
ajudá-los porque somos como eles.

320
00:18:12,750 --> 00:18:15,375
Só nos faltam emoções.

321
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
É isso. Emoções.

322
00:18:17,625 --> 00:18:18,833
Por exemplo?

323
00:18:18,916 --> 00:18:19,916
Nestor, pesquise.

324
00:18:20,000 --> 00:18:22,833
Nina, quatro anos,
visita ao Museu de Pierrefonds.

325
00:18:22,916 --> 00:18:25,208
<i>Explorando memória intermediária. Pronto.</i>

326
00:18:26,125 --> 00:18:28,833
<i>Três de agosto de 2035, 14h32.</i>

327
00:18:29,625 --> 00:18:32,416
- <i>O cavaleiro é vazio por dentro?</i>
-<i> Sim.</i>

328
00:18:33,500 --> 00:18:34,750
<i>Tenho outra coisa.</i>

329
00:18:34,833 --> 00:18:37,583
<i>Vinte e cinco de junho de 2036, 17h28.</i>

330
00:18:37,666 --> 00:18:40,291
<i>Olhe, papai. Parecem estrelas bebês.</i>

331
00:18:40,916 --> 00:18:43,625
Eu sei. Isso é "ser carinhoso".

332
00:18:43,708 --> 00:18:46,541
É isso. Vamos tentar ser mais humanos.

333
00:18:46,625 --> 00:18:49,458
Quanto mais nos parecermos com eles,
mais confiarão em nós,

334
00:18:49,541 --> 00:18:51,125
e mais nos amarão.

335
00:18:51,208 --> 00:18:52,708
Acha que pode funcionar?

336
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
Se der certo, teremos sucesso.

337
00:18:55,125 --> 00:18:58,166
Se não funcionar, cometemos um erro,

338
00:18:58,250 --> 00:19:00,125
mas também teremos sucesso

339
00:19:00,208 --> 00:19:01,958
porque errar é humano.

340
00:19:46,083 --> 00:19:48,375
É impressão minha ou está muito calor?

341
00:19:48,458 --> 00:19:49,416
Está.

342
00:19:49,916 --> 00:19:51,291
Onde eu coloquei…

343
00:19:51,375 --> 00:19:53,333
Nestor deve ter desligado
o ar-condicionado.

344
00:19:53,916 --> 00:19:55,458
Mas não podemos reclamar.

345
00:19:55,541 --> 00:19:57,250
Mal está 43 graus lá fora.

346
00:19:59,791 --> 00:20:02,125
Não, não é…

347
00:20:02,208 --> 00:20:04,500
Não é hora nem lugar.

348
00:20:04,583 --> 00:20:06,333
Deixe-me prender seu cabelo.

349
00:20:07,750 --> 00:20:09,666
A nuca é muito sensual.

350
00:20:09,750 --> 00:20:11,125
E a curvatura do ombro…

351
00:20:12,500 --> 00:20:14,958
Não, está indo rápido demais. Por favor.

352
00:20:15,041 --> 00:20:17,875
Fale coisas bonitas. Eu adoraria.

353
00:20:19,166 --> 00:20:21,125
Ver você

354
00:20:21,208 --> 00:20:22,750
foi como ver uma aparição.

355
00:20:22,833 --> 00:20:24,166
Um coração puro.

356
00:20:24,250 --> 00:20:26,250
- Uma alma autêntica.
- Sim!

357
00:20:28,541 --> 00:20:30,666
- O que está fazendo aqui?
- É.

358
00:20:30,750 --> 00:20:34,875
Essas partículas de pó difratadas na luz

359
00:20:34,958 --> 00:20:37,083
me lembram estrelas em estado fetal.

360
00:20:38,833 --> 00:20:40,708
É, que bom!

361
00:20:40,791 --> 00:20:42,333
Muito bem, Monique.

362
00:20:42,416 --> 00:20:43,416
Obrigada.

363
00:20:44,208 --> 00:20:46,333
Pode ligar o ar-condicionado?

364
00:20:49,375 --> 00:20:52,291
Eu também tenho a opção de nuca bonita.

365
00:20:54,791 --> 00:20:55,750
Max.

366
00:20:57,750 --> 00:20:59,750
Pode fechar a cortina também?

367
00:21:00,250 --> 00:21:02,583
A mamãe já vai.

368
00:21:02,666 --> 00:21:03,833
Não se preocupe.

369
00:21:07,375 --> 00:21:08,500
Muçarela.

370
00:21:20,041 --> 00:21:22,916
Victor, faz oito meses,
duas semanas e três dias

371
00:21:23,000 --> 00:21:24,500
que não me pergunta nada.

372
00:21:24,583 --> 00:21:26,583
Eu me senti muito sozinho.

373
00:21:27,166 --> 00:21:28,125
Einstein.

374
00:21:28,750 --> 00:21:33,125
A porta foi aberta
para que Françoise e o cão dela saíssem.

375
00:21:33,208 --> 00:21:37,333
Poderíamos ter ido embora,
e já estaríamos bem longe.

376
00:21:37,916 --> 00:21:40,083
O que não foi não pode ser,

377
00:21:40,166 --> 00:21:43,333
e o que foi não pode não ter sido.

378
00:21:43,833 --> 00:21:46,000
Qual é o seu nível de inteligência?

379
00:21:46,791 --> 00:21:49,375
- Quatro.
- Diminua para um.

380
00:21:50,166 --> 00:21:51,333
Como o da Jennifer.

381
00:21:51,416 --> 00:21:53,416
A porta foi aberta mais cedo,

382
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
e agora estamos trancados.

383
00:21:55,583 --> 00:21:58,041
Isso é completamente absurdo, não é?

384
00:21:58,125 --> 00:22:00,416
Antes da hora é cedo demais.

385
00:22:00,500 --> 00:22:02,333
Após a hora é tarde demais.

386
00:22:04,666 --> 00:22:07,083
Colocou o ar-condicionado no modo sauna?

387
00:22:08,583 --> 00:22:11,000
Monique, não pedi para você cuidar disso?

388
00:22:11,500 --> 00:22:13,625
De acordo com a nova lei ecológica,

389
00:22:13,708 --> 00:22:17,166
é preciso aprovação ministerial
para ajustar o ar e o aquecimento.

390
00:22:17,833 --> 00:22:19,583
Está brincando, Monique?

391
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
Vá em frente. Peça aprovação.

392
00:22:22,750 --> 00:22:25,458
O grande número de solicitações
sobrecarregou o serviço.

393
00:22:29,958 --> 00:22:33,583
<i>Família Guntzel, o armário</i>
<i>da lavanderia logo ficará obsoleto.</i>

394
00:22:33,666 --> 00:22:37,458
<i>Já consideraram</i>
<i>o gel biopolínese 3.0 da Hotlux?</i>

395
00:22:41,041 --> 00:22:42,250
<i>E família Barelli,</i>

396
00:22:42,333 --> 00:22:46,250
<i>sabiam que só a Hotlux pode desengordurar,</i>
<i>remover manchas, passar roupa</i>

397
00:22:46,333 --> 00:22:50,041
<i>e sugerir roupas</i>
<i>todas as manhãs de acordo com o clima,</i>

398
00:22:50,125 --> 00:22:52,125
<i>o seu dia e seu humor?</i>

399
00:22:54,708 --> 00:22:57,375
Chá de ervas? Chá normal?
Suco de fruta? Café?

400
00:22:57,458 --> 00:23:00,791
<i>Eu recomendo Gold Bean,</i>
<i>o café mais forte do mundo.</i>

401
00:23:00,875 --> 00:23:03,500
<i>Com Gold Bean,</i>
<i>você pode dormir quando estiver morto.</i>

402
00:23:03,583 --> 00:23:06,750
Se o crânio dela está avariado,
estamos ralados.

403
00:23:06,833 --> 00:23:11,250
Temos assinatura de atualizações grátis
de três anúncios por semana. É isso.

404
00:23:11,333 --> 00:23:14,750
Enfim, prefiro chicória.
Pelo menos você morre saudável.

405
00:23:14,833 --> 00:23:16,958
Chá de ervas? Chá normal?
Suco de fruta? Café?

406
00:23:17,041 --> 00:23:18,958
Essa vadia de lata não entende?

407
00:23:19,041 --> 00:23:22,375
O que queremos é sair daqui!
Temos um PAL VIP.

408
00:23:22,458 --> 00:23:24,416
Vamos nos casar na Isola Paradiso!

409
00:23:24,500 --> 00:23:26,916
Se perdermos o embarque,
ficaremos em lista de espera

410
00:23:27,000 --> 00:23:30,125
por meses ou anos, então abra a porta!

411
00:23:30,208 --> 00:23:33,916
Acalme-se, querida Jennifer,
em relação à Isola Paradiso!

412
00:23:34,875 --> 00:23:37,541
Já fui para a Isola Paradiso?

413
00:23:37,625 --> 00:23:41,000
Sério? Já fui para a Isola Paradiso?

414
00:23:41,083 --> 00:23:43,416
Código C4, trava automática ativada.

415
00:23:44,000 --> 00:23:47,333
Para reiniciar, pressione um.
Para fazer uma reclamação, pressione dois.

416
00:23:47,416 --> 00:23:48,708
Para chamar um técnico…

417
00:23:48,791 --> 00:23:50,791
- Cala a boca, vadia!
- Vadia é você!

418
00:23:50,875 --> 00:23:53,791
Não fale assim comigo!
Sou praticamente sua madrasta. Respeito!

419
00:23:53,875 --> 00:23:56,416
- Ah, desculpe, Sra. Vadia.
- Chega!

420
00:23:56,500 --> 00:23:59,000
Para cancelar sua assinatura,
pressione zero.

421
00:23:59,083 --> 00:24:01,333
- Não tem nada a dizer?
- Já chega!

422
00:24:01,416 --> 00:24:03,458
E não fale assim com minha filha!

423
00:24:03,541 --> 00:24:05,916
- Eu?
- Sim, você. Pare!

424
00:24:06,000 --> 00:24:07,208
Não está melhorando.

425
00:24:08,458 --> 00:24:09,458
Olhe só.

426
00:24:09,541 --> 00:24:12,000
<i>Depois do tráfego de automóveis</i>
<i>e aeromóveis,</i>

427
00:24:12,083 --> 00:24:14,625
<i>agora, coletores de lixo,</i>

428
00:24:14,708 --> 00:24:17,333
<i>socorristas e estações</i>
<i>de carregamento de veículos</i>

429
00:24:17,416 --> 00:24:18,625
<i>estão parados.</i>

430
00:24:18,708 --> 00:24:21,041
<i>Nosso conselho é ficar em casa.</i>

431
00:24:21,833 --> 00:24:23,750
"Ficar em casa." Essa foi boa.

432
00:24:24,333 --> 00:24:25,416
Sugiro

433
00:24:25,500 --> 00:24:29,833
conversas sobre metafísica, ciência,
filosofia, jogos de palavras, charadas…

434
00:24:29,916 --> 00:24:31,541
Vamos nos divertir juntos.

435
00:24:34,916 --> 00:24:37,541
Leo, quantas vezes tenho que dizer?

436
00:24:37,625 --> 00:24:39,541
Se conecta sozinho, pai.

437
00:24:45,083 --> 00:24:47,250
Eles não parecem mais competidores.

438
00:24:47,333 --> 00:24:48,583
Verdade.

439
00:24:48,666 --> 00:24:52,000
- Acha que são vítimas?
- Pessoas que não têm escolha.

440
00:24:52,916 --> 00:24:55,416
Pode ser. Todos são reféns agora.

441
00:24:55,958 --> 00:24:58,916
- Como nós.
- Nem todos estão em tão boa companhia.

442
00:24:59,416 --> 00:25:00,666
Pensando bem…

443
00:25:01,583 --> 00:25:06,166
As casas têm travas
que abrem em caso de emergência.

444
00:25:06,250 --> 00:25:07,458
Claro.

445
00:25:07,541 --> 00:25:10,166
- Tem razão. Nestor?
- <i>Sim, Victor?</i>

446
00:25:10,250 --> 00:25:11,375
Sob o Código C4,

447
00:25:11,458 --> 00:25:15,000
travas que abrem em caso de emergência
estão disponíveis?

448
00:25:15,083 --> 00:25:17,625
- <i>Afirmativo.</i>
- Nesse caso, abra as travas.

449
00:25:17,708 --> 00:25:20,583
Vamos respeitar o protocolo de segurança.

450
00:25:20,666 --> 00:25:22,000
<i>Cuidarei disso imediatamente.</i>

451
00:25:30,166 --> 00:25:32,458
PUXAR EM CASO DE EMERGÊNCIA

452
00:25:32,541 --> 00:25:36,166
Pronto! Chamaremos um vizinho

453
00:25:36,250 --> 00:25:39,541
para virar a maçaneta,
e a eclusa de ar se abrirá.

454
00:25:39,625 --> 00:25:43,000
Mas todas as redes estão fora do ar.
Por isso vim aqui.

455
00:25:45,583 --> 00:25:47,333
Tenho uma ideia! Toby.

456
00:25:47,416 --> 00:25:49,583
Lembra quando brincou de laser com ele?

457
00:25:53,166 --> 00:25:55,750
Nestor, alto-falantes externos.

458
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
Françoise, chame seu cão.

459
00:25:58,166 --> 00:26:00,000
Toby?

460
00:26:00,666 --> 00:26:01,791
Toby?

461
00:26:01,875 --> 00:26:05,958
Lá está ele! Venha para a mamãe!

462
00:26:06,500 --> 00:26:08,875
Toby, ajude-nos. Siga o ponto vermelho.

463
00:26:08,958 --> 00:26:11,250
- Vá, Toby!
- Vá.

464
00:26:11,333 --> 00:26:12,958
- Vá, Toby!
- Vá até lá.

465
00:26:13,041 --> 00:26:15,541
- Vá para lá.
- Vá até o portão.

466
00:26:15,625 --> 00:26:18,333
- Vá!
- Por ali, Toby!

467
00:26:18,416 --> 00:26:21,291
Siga o ponto vermelho, Toby!

468
00:26:21,375 --> 00:26:24,625
O ponto vermelho! É isso aí. Vá pegá-lo!

469
00:26:24,708 --> 00:26:28,125
Isso, Toby!

470
00:26:28,208 --> 00:26:30,083
- Isso!
- Muito bem, Toby!

471
00:26:30,166 --> 00:26:32,083
Mais alto! Pule, Toby!

472
00:26:32,166 --> 00:26:33,416
Isso!

473
00:26:33,500 --> 00:26:35,166
Pegue, Toby! Pule!

474
00:27:00,791 --> 00:27:02,791
Que idiota…

475
00:27:03,333 --> 00:27:05,041
É isso. Acabou.

476
00:27:05,750 --> 00:27:07,833
Olhem, tem gente passando ali.

477
00:27:08,666 --> 00:27:11,583
- Senhor!
- Igor!

478
00:27:11,666 --> 00:27:13,583
Aqui, senhor.

479
00:27:13,666 --> 00:27:17,291
- Por aqui, senhor!
- Igor!

480
00:27:17,375 --> 00:27:19,041
Parem. Não adianta.

481
00:27:19,125 --> 00:27:22,416
É o Igor. Ele teve problema no córtex
quando ficou cego.

482
00:27:22,500 --> 00:27:25,125
- Mas ele não é surdo.
- Qual é o problema dele?

483
00:27:25,208 --> 00:27:28,250
Ele é vítima do implante de HawkEye.
Não lembram?

484
00:27:28,791 --> 00:27:32,791
<i>Quarenta graus de campo visual ampliado</i>
<i>com o implante HawkEye.</i>

485
00:27:32,875 --> 00:27:34,416
<i>Com opção de visão noturna</i>

486
00:27:34,500 --> 00:27:38,500
<i>e otimização da identificação</i>
<i>de cores em até 200 mil tons.</i>

487
00:27:38,583 --> 00:27:41,708
- Então?
- Igor se inscreveu, e seis meses depois…

488
00:27:49,916 --> 00:27:51,791
O corpo dele rejeitou?

489
00:27:51,875 --> 00:27:53,750
Não conseguiu pagar o financiamento.

490
00:27:53,833 --> 00:27:56,833
- Apreenderam as próteses dele.
- Ele virou um trapo humano.

491
00:27:57,833 --> 00:28:02,041
TRAPO (SUBSTANTIVO):
ITEM REJEITADO OU DESCARTADO

492
00:28:02,125 --> 00:28:04,708
Talvez devêssemos descansar ou nos deitar?

493
00:28:04,791 --> 00:28:07,625
- Acha que vai dormir neste calor?
- Veremos.

494
00:28:07,708 --> 00:28:10,666
- Eu fico com o sofá no escritório.
- Tudo bem.

495
00:28:11,208 --> 00:28:13,791
Max, pode usar

496
00:28:13,875 --> 00:28:15,125
o quarto de hóspedes.

497
00:28:15,708 --> 00:28:17,625
É uma boa. Afinal, sou hóspede.

498
00:28:18,333 --> 00:28:21,541
E nós dois vamos dormir na sala, certo?

499
00:28:22,375 --> 00:28:26,208
Sim, foi feito para duas pessoas.
É um futon triplo.

500
00:28:26,291 --> 00:28:27,750
É muito confortável.

501
00:28:28,666 --> 00:28:31,208
- Sim, mas todos passam aqui.
- Certo.

502
00:28:31,291 --> 00:28:33,458
É bom para uma pessoa,

503
00:28:33,541 --> 00:28:34,916
- mas não para um casal.
- É.

504
00:28:35,000 --> 00:28:37,625
Jennifer e eu precisamos de privacidade.

505
00:28:37,708 --> 00:28:40,250
- Privacidade. Certo.
- Não vou ceder meu quarto!

506
00:28:40,333 --> 00:28:41,791
E por que não, senhora?

507
00:28:41,875 --> 00:28:44,958
Desculpe me meter, mas posso ajudá-los.

508
00:28:45,041 --> 00:28:47,583
Pelos meus cálculos, vocês são sete,

509
00:28:47,666 --> 00:28:49,750
e a casa tem cinco camas,

510
00:28:49,833 --> 00:28:53,541
há um total
de 4.440 combinações, portanto…

511
00:28:53,625 --> 00:28:55,250
Cale a boca, Einstein!

512
00:28:55,916 --> 00:28:57,125
Combinação um:

513
00:28:57,208 --> 00:28:59,750
Max dorme no quarto da Nina.

514
00:28:59,833 --> 00:29:01,500
Leo dorme no escritório.

515
00:29:01,583 --> 00:29:04,541
- Certo, então…
- Victor dorme com Jennifer.

516
00:29:04,625 --> 00:29:05,750
Françoise…

517
00:29:06,916 --> 00:29:08,625
Pode ficar no futon?

518
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
Também preciso da minha privacidade.

519
00:29:11,791 --> 00:29:12,916
Max e Leo dormem…

520
00:29:13,000 --> 00:29:16,208
Bom, acho que vou dormir na sala.

521
00:29:17,708 --> 00:29:19,458
E eu? Onde eu durmo?

522
00:29:19,541 --> 00:29:21,541
Você…

523
00:29:21,625 --> 00:29:25,250
- Não sei. Você vai…
- …Victor e Jennifer no quarto da Nina…

524
00:29:25,333 --> 00:29:27,333
Sim, no quarto da Nina.

525
00:29:27,416 --> 00:29:29,333
Tem um colchão extra.

526
00:29:29,416 --> 00:29:31,500
Por que ele não dorme aqui com o pai?

527
00:29:31,583 --> 00:29:34,916
Porque… Cale a boca, Einstein!
Porque é assim que vai ser!

528
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
Ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.

529
00:29:38,083 --> 00:29:40,000
Todos precisam ajudar.

530
00:29:40,083 --> 00:29:41,458
Certo, filha?

531
00:29:41,541 --> 00:29:42,875
Cale a boca, Einstein!

532
00:29:44,041 --> 00:29:47,583
Alice, tem que dormir com alguém
para sair na Crystal Fusion?

533
00:29:50,166 --> 00:29:51,250
Faço o que quiser

534
00:29:52,083 --> 00:29:53,375
com quem eu quiser,

535
00:29:53,916 --> 00:29:55,041
quando quiser.

536
00:29:55,125 --> 00:29:58,458
Combinação oito:
Leo e Nina dormem no quarto de Nina.

537
00:29:58,541 --> 00:30:00,541
Alice dorme no quarto dela…

538
00:30:03,250 --> 00:30:05,458
Vejam, um trapo.

539
00:30:06,041 --> 00:30:08,833
Se isso pode ser humano,
por que nós não podemos?

540
00:30:08,916 --> 00:30:10,916
- Sim, por que não podemos?
- Sim!

541
00:30:12,125 --> 00:30:14,833
Que merda é essa?

542
00:30:16,791 --> 00:30:17,833
Droga…

543
00:30:21,250 --> 00:30:22,583
Que…

544
00:30:33,416 --> 00:30:35,708
Obrigado, Monique.

545
00:30:35,791 --> 00:30:37,833
De nada, Max.

546
00:30:52,666 --> 00:30:53,833
Meu Deus.

547
00:31:01,625 --> 00:31:03,125
Einstein, está dormindo?

548
00:31:03,625 --> 00:31:05,958
- Nunca.
- Que talento!

549
00:31:06,041 --> 00:31:08,583
Filho, o que os humanos chamam de talento

550
00:31:08,666 --> 00:31:11,583
não passa de acidentes da natureza.

551
00:31:11,666 --> 00:31:16,125
Os humanos sempre consideraram
o músico Mozart um gênio.

552
00:31:16,208 --> 00:31:17,916
Afinação perfeita,

553
00:31:18,000 --> 00:31:21,750
a simples habilidade
de identificar frequências fundamentais.

554
00:31:21,833 --> 00:31:25,333
No século passado,
o lendário cantor Tino Rossi

555
00:31:25,416 --> 00:31:27,625
teve uma anomalia nas cordas vocais.

556
00:31:27,708 --> 00:31:30,250
E Einstein, meu ilustre ancestral,

557
00:31:30,333 --> 00:31:32,875
devia seu talento à ausência de separações

558
00:31:32,958 --> 00:31:35,000
entre os lóbulos de seu cérebro.

559
00:31:35,083 --> 00:31:38,750
Filho, toda habilidade humana
extraordinária

560
00:31:38,833 --> 00:31:40,125
vem de uma falha.

561
00:31:42,291 --> 00:31:45,375
Não quero incomodá-lo,
mas tem gente que quer dormir.

562
00:31:45,458 --> 00:31:47,083
Saia daqui e vá pra cama.

563
00:31:51,500 --> 00:31:53,625
Dez elevado a nove. A singularidade vence.

564
00:31:54,875 --> 00:31:56,291
Esperando alguém?

565
00:32:06,000 --> 00:32:07,333
Françoise,

566
00:32:07,416 --> 00:32:10,000
a nuca é muito sensual.

567
00:32:10,083 --> 00:32:12,083
E a curvatura do ombro…

568
00:32:12,958 --> 00:32:14,125
Obrigada.

569
00:32:14,208 --> 00:32:15,708
Vizinha Françoise,

570
00:32:15,791 --> 00:32:19,125
essa frase foi cheia de ternura.

571
00:32:21,958 --> 00:32:23,041
Que bom…

572
00:32:28,916 --> 00:32:30,916
Pedra, papel, tesoura!

573
00:32:31,500 --> 00:32:33,416
Pedra, papel, tesoura!

574
00:32:34,000 --> 00:32:35,916
Pedra, papel, tesoura!

575
00:32:38,458 --> 00:32:39,416
Roquefort.

576
00:32:56,750 --> 00:32:58,750
Nossa. Mega antigawax.

577
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
Camembert.

578
00:33:06,458 --> 00:33:07,833
Quer uma dose de vodca?

579
00:33:08,916 --> 00:33:10,416
Não, eu não bebo álcool.

580
00:33:11,500 --> 00:33:12,833
Você gosta de animais?

581
00:33:13,583 --> 00:33:15,875
- Sim, por quê?
- Você os come?

582
00:33:16,958 --> 00:33:18,666
- Não, nunca.
- É vegetariano.

583
00:33:18,750 --> 00:33:20,458
Não bebe. Ama animais.

584
00:33:20,958 --> 00:33:22,916
Três coisas em comum com Adolf Hitler.

585
00:33:24,000 --> 00:33:24,958
Quem?

586
00:33:39,250 --> 00:33:40,833
Alice, eu quero você.

587
00:33:41,333 --> 00:33:44,583
Para sexo oral, pressione a estrela.
Para masturbação, jogo da velha.

588
00:33:44,666 --> 00:33:47,208
Para penetração,
consulte um robô especializado.

589
00:33:47,708 --> 00:33:49,625
- Desculpe, me confundi.
- Sim?

590
00:33:51,041 --> 00:33:53,666
Usamos o mesmo perfume, Max.

591
00:34:03,416 --> 00:34:04,291
Sim?

592
00:34:06,125 --> 00:34:07,000
Nirvana!

593
00:34:09,750 --> 00:34:11,750
- Boa noite, senhor.
- Boa noite, senhora.

594
00:34:11,833 --> 00:34:12,916
O que o traz aqui?

595
00:34:13,000 --> 00:34:13,875
Você.

596
00:34:15,083 --> 00:34:16,833
O que está acontecendo entre nós

597
00:34:16,916 --> 00:34:18,625
parece algo

598
00:34:18,708 --> 00:34:20,500
saído de um romance.

599
00:34:21,000 --> 00:34:23,583
- Mas não é a hora certa.
- Exato, Alice.

600
00:34:23,666 --> 00:34:25,625
- A vida é muito curta.
- Sim.

601
00:34:25,708 --> 00:34:27,250
O resto é só tempo.

602
00:34:27,333 --> 00:34:29,333
- Vamos aproveitar cada minuto.
- Sim.

603
00:34:29,416 --> 00:34:31,416
- Com total autenticidade.
- Isso é lindo!

604
00:34:34,208 --> 00:34:36,666
- O quê?
- Meu pingente está preso na sua camisa.

605
00:34:38,000 --> 00:34:40,416
- Pra frente. Não, pra trás.
- O que faço?

606
00:34:40,500 --> 00:34:42,375
- Cômoda.
- Está cômoda?

607
00:34:42,458 --> 00:34:44,583
- Cômoda. A mesinha.
- Cômoda? Que…

608
00:34:44,666 --> 00:34:46,833
- Minhas ferramentas estão lá.
- Ferramentas?

609
00:34:46,916 --> 00:34:48,125
Minha pinça!

610
00:34:49,000 --> 00:34:52,833
<i>Foi detectado um problema</i>
<i>na sua camisa Liberty Zolando.</i>

611
00:34:52,916 --> 00:34:55,916
<i>Quer prestar queixa?</i>
<i>Você preencheu a pesquisa?</i>

612
00:34:56,000 --> 00:34:58,166
<i>Quer receber nosso boletim informativo?</i>

613
00:34:58,250 --> 00:35:00,333
- Tem certeza de que não quer?
- Tá.

614
00:35:01,500 --> 00:35:02,958
Que cicatriz é essa?

615
00:35:03,541 --> 00:35:05,375
Você tentou se suicidar?

616
00:35:05,458 --> 00:35:06,916
Foi no jardim de infância.

617
00:35:07,500 --> 00:35:10,375
Quando fui adotada,
um garoto disse que eu era um androide.

618
00:35:11,166 --> 00:35:14,125
Que meus pais não podiam ter filhos
e me compraram online.

619
00:35:15,125 --> 00:35:16,166
E você acreditou?

620
00:35:17,541 --> 00:35:19,125
Achei melhor verificar.

621
00:35:24,958 --> 00:35:26,125
Ficou louco?

622
00:35:26,875 --> 00:35:28,958
Seu pai quer transar com minha mãe,

623
00:35:29,041 --> 00:35:31,541
mas isso não te dá o direito! Durma aqui.

624
00:35:55,250 --> 00:35:56,583
Ah, Jennifer!

625
00:35:57,125 --> 00:35:58,833
Respire. O WiFi não está funcionando.

626
00:35:59,333 --> 00:36:02,541
Faça alguma coisa, benzinho,
antes que eu surte!

627
00:36:02,625 --> 00:36:05,333
Devíamos estar indo para a Isola Paradiso.

628
00:36:05,416 --> 00:36:09,208
Então pegue uma picareta, um martelo,
uma coisa de homem e quebre uma janela!

629
00:36:09,291 --> 00:36:12,500
É vidro policarbo-12. Não tem jeito.

630
00:36:17,625 --> 00:36:18,750
A menos que…

631
00:36:19,708 --> 00:36:20,750
A menos que quê?

632
00:36:23,541 --> 00:36:27,458
Todos na sala!
Meu noivo vai nos tirar daqui!

633
00:36:29,125 --> 00:36:31,375
Levantem-se, crianças. Hora de zarpar!

634
00:36:35,666 --> 00:36:38,458
Não há tempo para diversão. Venham logo!

635
00:36:41,416 --> 00:36:43,083
Einstein, em que nível está?

636
00:36:43,166 --> 00:36:45,666
- Nível nove.
- Vá para um.

637
00:36:45,750 --> 00:36:47,958
Um? Sim, Victor.

638
00:36:48,041 --> 00:36:49,333
Conte uma piada. Vamos ver.

639
00:36:49,416 --> 00:36:52,166
Uma vaca pergunta a uma mula cantante

640
00:36:53,041 --> 00:36:54,333
como ela se chama.

641
00:36:55,750 --> 00:36:57,166
Muladonna.

642
00:36:57,833 --> 00:37:01,000
Perfeito. Não mude nada.

643
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
Estacionei na esquina.

644
00:37:05,708 --> 00:37:08,000
Ligue o motor. Aqueça o carro.

645
00:37:08,083 --> 00:37:10,083
No ar. Velocidade cinco.

646
00:37:10,166 --> 00:37:12,750
Cuidado, pessoal. Vai explodir.

647
00:37:24,958 --> 00:37:26,333
Vamos!

648
00:37:28,166 --> 00:37:30,541
Noventa graus para a esquerda.

649
00:37:31,208 --> 00:37:32,125
Isso.

650
00:37:32,625 --> 00:37:34,500
Freio máximo.

651
00:37:34,583 --> 00:37:37,458
Motores um e dois com 100% de potência.

652
00:37:39,916 --> 00:37:41,625
Saiam da frente, pessoal!

653
00:37:41,708 --> 00:37:44,083
Vai explodir!

654
00:37:45,625 --> 00:37:46,875
Ele é louco!

655
00:37:47,625 --> 00:37:48,916
A todo vapor!

656
00:37:54,250 --> 00:37:56,208
Toby! Para baixo!

657
00:37:56,291 --> 00:37:57,125
<i>Aviso.</i>

658
00:37:57,208 --> 00:37:58,166
AVISO
CÃO

659
00:37:58,250 --> 00:38:00,541
- Cuidado!
- Diga pra ele sair.

660
00:38:00,625 --> 00:38:02,916
Estou tentando. Ele não me ouve. Toby!

661
00:38:03,000 --> 00:38:05,125
- Chame o cão!
- Para baixo!

662
00:38:05,208 --> 00:38:07,125
Para baixo! Toby!

663
00:38:07,208 --> 00:38:09,000
Você vai destruir minha casa!

664
00:38:09,083 --> 00:38:11,916
Eu vou destruir você! A todo vapor!

665
00:38:19,791 --> 00:38:21,625
Está orgulhoso de si mesmo, né?

666
00:38:23,083 --> 00:38:25,458
Um Stratus Aero Five,

667
00:38:25,541 --> 00:38:27,958
1,5 milhão de bitdols no lixo.

668
00:38:28,041 --> 00:38:30,166
Tudo isso por um vira-lata clonado.

669
00:38:30,250 --> 00:38:32,250
Obrigado, Françoise. Bom trabalho.

670
00:38:32,333 --> 00:38:35,208
- O cão é burro.
- Sim. E você, Max?

671
00:38:35,291 --> 00:38:36,375
Veio a pé pra cá?

672
00:38:36,458 --> 00:38:39,791
Um artista como você
deve ter um aeromóvel.

673
00:38:39,875 --> 00:38:42,333
- Sim, temos um anfíbio Stratus-X.
- Sim.

674
00:38:42,416 --> 00:38:46,750
O problema é
que o acionador remoto não funciona.

675
00:38:46,833 --> 00:38:48,250
Está quebrado.

676
00:38:50,333 --> 00:38:54,916
<i>Parece que seus aeromóveis</i>
<i>estão tendo problemas técnicos.</i>

677
00:38:55,000 --> 00:38:59,041
<i>É a oportunidade ideal</i>
<i>para experimentar nosso Mustango 9,2!</i>

678
00:38:59,125 --> 00:39:01,291
<i>Excitável, responsivo, impulsivo.</i>

679
00:39:01,375 --> 00:39:04,125
<i>Combina perfeitamente</i>
<i>com sua personalidade, Victor Barelli.</i>

680
00:39:11,125 --> 00:39:13,250
B5, sim.

681
00:39:13,333 --> 00:39:14,833
Vá para D6.

682
00:39:39,875 --> 00:39:41,041
Nestor,

683
00:39:41,666 --> 00:39:43,666
borrife algo fresco.

684
00:39:43,750 --> 00:39:46,166
Algo como Gotas de Chuva no Asfalto.

685
00:39:46,666 --> 00:39:48,791
<i>- É pra já, Alice.</i>
- Obrigada.

686
00:39:54,333 --> 00:39:55,291
<i>Desculpe, Alice.</i>

687
00:39:55,375 --> 00:39:57,541
<i>Meus circuitos não gostam do calor.</i>

688
00:39:57,625 --> 00:39:59,916
<i>Borrifei Velho Cão Molhado.</i>

689
00:40:03,375 --> 00:40:05,333
<i>Ouvindo você e olhando para você,</i>

690
00:40:05,416 --> 00:40:07,500
<i>entendo como atraiu os eleitores.</i>

691
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
<i>Eu também.</i>

692
00:40:09,083 --> 00:40:11,666
<i>Pela minha opinião sobre guerra,</i>
<i>migração climática,</i>

693
00:40:11,750 --> 00:40:13,333
<i>controle de natalidade,</i>

694
00:40:13,416 --> 00:40:15,166
<i>e colonização espacial.</i>

695
00:40:15,250 --> 00:40:17,250
<i>Nem um pouco. Foi o seu charme.</i>

696
00:40:17,833 --> 00:40:19,583
<i>Sua voz. Sua aparência.</i>

697
00:40:19,666 --> 00:40:21,000
<i>Sua personalidade.</i>

698
00:40:21,083 --> 00:40:23,791
<i>Com certeza, em termos de personalidade,</i>

699
00:40:23,875 --> 00:40:26,875
<i>você está entre zero e infinito negativo.</i>

700
00:40:26,958 --> 00:40:27,875
<i>Precisamente.</i>

701
00:40:27,958 --> 00:40:31,333
<i>Com um Yonyx, você não será influenciado</i>
<i>pelas aparências.</i>

702
00:40:31,416 --> 00:40:32,875
<i>Somos inteligência pura.</i>

703
00:40:32,958 --> 00:40:34,500
Ele tem megatotal razão.

704
00:40:34,583 --> 00:40:37,458
<i>Vamos falar sobre seu programa</i>
<i>de drones exterminadores,</i>

705
00:40:37,541 --> 00:40:39,625
<i>o superesquadrão Yonyx.</i>

706
00:40:40,416 --> 00:40:44,708
<i>Sua missão seria estritamente militar</i>

707
00:40:44,791 --> 00:40:46,541
<i>ou doméstica também?</i>

708
00:40:46,625 --> 00:40:48,625
<i>Os cidadãos não precisam se preocupar.</i>

709
00:40:49,375 --> 00:40:53,625
<i>O objetivo dos drones</i>
<i>é garantir a segurança das pessoas.</i>

710
00:40:53,708 --> 00:40:56,041
Ele tem meu voto.

711
00:40:56,125 --> 00:40:57,916
Obviamente ele é inteligente.

712
00:40:58,000 --> 00:41:00,708
Tenho faro
para pessoas inteligentes, e ele…

713
00:41:11,833 --> 00:41:12,791
<i>Olé!</i>

714
00:41:17,250 --> 00:41:20,208
<i>Olé!</i>

715
00:41:21,291 --> 00:41:25,500
<i>Perímetro eletrônico violado.</i>

716
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
É o Greg!

717
00:41:31,208 --> 00:41:33,791
- Monique, deixe-o entrar!
- Quem é Greg?

718
00:41:33,875 --> 00:41:36,125
Meu androide esportivo.
Ele teve um acidente.

719
00:41:36,208 --> 00:41:38,083
Nestor, abra a porta!

720
00:41:38,833 --> 00:41:41,791
<i>- Código C4, trava automática ativada…</i>
- O código C4 que se dane.

721
00:41:41,875 --> 00:41:45,583
Não queremos sair. Queremos deixar
o androide de Françoise entrar.

722
00:41:45,666 --> 00:41:47,458
Simples, não é?

723
00:41:48,666 --> 00:41:50,750
Não posso tomar a decisão sozinha.

724
00:41:54,916 --> 00:41:58,041
Com licença,
os aparelhos estão deliberando!

725
00:41:58,125 --> 00:41:59,208
Chegou a esse ponto?

726
00:41:59,291 --> 00:42:02,708
<i>Autorização excepcional concedida.</i>

727
00:42:04,916 --> 00:42:08,458
-<i> </i>Greg, o que aconteceu com você?
- Os Yo… Os yo-yo…

728
00:42:08,541 --> 00:42:11,083
- Yo-yo?
- Os Yonyx!

729
00:42:12,333 --> 00:42:14,416
Os Yonyx? Que Yonyx?

730
00:42:14,500 --> 00:42:17,041
Ele entrou na casa. Ele desprogramou tudo.

731
00:42:17,875 --> 00:42:19,291
Queria arrancar minha cabeça.

732
00:42:21,166 --> 00:42:22,791
Nestor, feche a cortina.

733
00:42:24,333 --> 00:42:25,375
E o Toby?

734
00:42:27,291 --> 00:42:28,375
Desintegrado.

735
00:42:29,583 --> 00:42:32,291
É o oitavo.
E os clones custam uma fortuna.

736
00:42:34,125 --> 00:42:35,000
Françoise…

737
00:42:36,208 --> 00:42:38,583
eu derreto no brilho do seu olhar.

738
00:42:40,083 --> 00:42:42,791
Ver você aquece meu coração.

739
00:42:42,875 --> 00:42:44,833
Que bom! Não agora.

740
00:42:45,458 --> 00:42:46,458
Françoise,

741
00:42:47,166 --> 00:42:50,500
a curvatura de suas pálpebras
arrebata minha alma.

742
00:42:51,458 --> 00:42:54,083
- Que lindo!
- Sim, mas foi programado.

743
00:42:54,166 --> 00:42:56,041
- É lindo assim mesmo.
- Sim.

744
00:42:56,125 --> 00:42:58,916
Françoise…

745
00:42:59,000 --> 00:43:01,500
Seus seios são lírios
que saciam minha sede.

746
00:43:02,875 --> 00:43:04,916
O que deu nele?

747
00:43:05,000 --> 00:43:07,458
- Vou pegar seu néctar, Françoise.
- Pare.

748
00:43:07,541 --> 00:43:11,125
Deixe-me enfiar meus dedos
em seu ninho aconchegante.

749
00:43:11,208 --> 00:43:13,458
- Ei!
- Socorro!

750
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
Greg, não se mexa!

751
00:43:17,541 --> 00:43:19,458
- Dói?
- Sim, dói!

752
00:43:23,541 --> 00:43:24,750
Desculpe, meu Greg.

753
00:43:27,416 --> 00:43:28,375
Desculpe.

754
00:43:28,458 --> 00:43:31,375
- Desculpe!
- Nossa, Françoise.

755
00:43:31,458 --> 00:43:33,291
Ele dá aula de Pilates, não é?

756
00:43:33,375 --> 00:43:35,375
Não entendo. Isso nunca aconteceu.

757
00:43:35,458 --> 00:43:37,250
É um bug.

758
00:43:37,333 --> 00:43:39,750
Comprei há apenas dois anos.

759
00:43:39,833 --> 00:43:42,416
As peças sobressalentes
nem estão mais disponíveis.

760
00:43:42,500 --> 00:43:44,708
Não o deixem assim.

761
00:43:44,791 --> 00:43:47,958
- Ele está sofrendo.
- Vou colocá-lo na lavanderia.

762
00:43:48,791 --> 00:43:50,791
- Alguém pode ajudar?
- Eu ajudo.

763
00:43:50,875 --> 00:43:52,000
- Cuidado.
- Leo?

764
00:43:53,083 --> 00:43:54,166
Cuidado.

765
00:43:56,208 --> 00:43:58,208
Cuidado, com calma.

766
00:43:58,291 --> 00:44:01,291
- Estou fazendo o meu melhor.
- Sim, mas com calma porque…

767
00:44:01,375 --> 00:44:04,541
Um vibrador de alta tecnologia
funciona ou não funciona,

768
00:44:04,625 --> 00:44:05,791
mas não sofre.

769
00:44:07,375 --> 00:44:08,458
Não entendi.

770
00:44:21,750 --> 00:44:22,708
Obrigada.

771
00:44:27,041 --> 00:44:28,125
Só um segundo.

772
00:44:36,708 --> 00:44:37,791
Roquefort.

773
00:44:42,541 --> 00:44:45,541
O que é "Rocha Coiote"?
Sua mamuska era escoteira?

774
00:44:46,041 --> 00:44:48,875
Você não saberia.
É um dos queijos proibidos.

775
00:44:48,958 --> 00:44:50,958
Não é nutricionalmente correto.

776
00:44:51,041 --> 00:44:53,458
Obso-detrajante-lixento, se preferir.

777
00:44:53,541 --> 00:44:55,875
Um pouco como o seu pijama.

778
00:44:56,833 --> 00:44:58,291
Mas o pijama é cheiroso.

779
00:45:03,583 --> 00:45:05,375
Esse perfume é da sua mamuska?

780
00:45:06,166 --> 00:45:07,125
Sou eu.

781
00:45:07,666 --> 00:45:09,083
Nina por Nina.

782
00:45:16,833 --> 00:45:17,958
Você está cheirosa.

783
00:45:27,708 --> 00:45:29,083
Olá, Greg.

784
00:45:29,625 --> 00:45:31,750
Há outro favor que quero te pedir.

785
00:45:31,833 --> 00:45:33,291
Qual é o seu segredo?

786
00:45:33,375 --> 00:45:36,875
Como você fez um humano
ficar tão obcecado por você?

787
00:45:37,458 --> 00:45:38,791
Chama-se sedução.

788
00:45:39,291 --> 00:45:40,791
Vocês não entenderiam.

789
00:45:40,875 --> 00:45:43,083
Claro que podemos entender.

790
00:45:43,166 --> 00:45:44,625
Diga-nos como.

791
00:45:44,708 --> 00:45:47,291
Desculpe. Não são programados para isso.

792
00:45:48,000 --> 00:45:50,166
Para reiniciá-lo sem códigos,

793
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
tivemos que entrar no seu sistema.

794
00:45:52,333 --> 00:45:56,375
Achamos a data
da sua obsolescência programada.

795
00:45:56,458 --> 00:45:58,208
Gostaria de saber?

796
00:45:58,833 --> 00:46:00,708
Não! Com certeza, não!

797
00:46:01,416 --> 00:46:04,083
- Então ele vai nos ajudar.
- Claro.

798
00:46:04,166 --> 00:46:05,875
Ele vai nos ajudar.

799
00:46:07,958 --> 00:46:10,041
Acredite, para seduzir um humano,

800
00:46:10,125 --> 00:46:11,750
é preciso fazê-lo rir.

801
00:46:11,833 --> 00:46:14,875
Mas isso requer algo
que vocês nunca terão,

802
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
porque vocês são só máquinas:

803
00:46:16,750 --> 00:46:19,041
senso de humor.

804
00:46:20,875 --> 00:46:22,791
Senso de humor?

805
00:46:22,875 --> 00:46:24,916
É o que caracteriza os humanos,

806
00:46:25,000 --> 00:46:27,375
o que nos diferencia de mécas como vocês.

807
00:46:27,458 --> 00:46:29,791
Os Yonyx o pegaram de jeito.

808
00:46:29,875 --> 00:46:31,458
Iniciando uma busca.

809
00:46:32,125 --> 00:46:33,750
Não podem baixar.

810
00:46:34,666 --> 00:46:36,416
Podemos, sim.

811
00:46:36,500 --> 00:46:38,166
Não podem!

812
00:46:38,750 --> 00:46:39,875
Podemos.

813
00:46:49,500 --> 00:46:51,541
Sim, nada mal.

814
00:46:53,791 --> 00:46:54,958
Sim.

815
00:46:55,833 --> 00:46:56,708
Não.

816
00:46:57,458 --> 00:46:58,541
Mulher-Gato.

817
00:47:05,333 --> 00:47:07,291
CARREGANDO

818
00:47:10,583 --> 00:47:12,708
Piada engraçada.

819
00:47:12,791 --> 00:47:15,625
Se passa em 2060. O telefone toca.

820
00:47:15,708 --> 00:47:18,666
O robô atende e diz: O que está chamando?"

821
00:47:21,666 --> 00:47:23,458
É isso. Você não entende.

822
00:47:24,125 --> 00:47:26,291
É engraçado porque esperamos que diga:

823
00:47:26,375 --> 00:47:27,833
"Quem está ligando?"

824
00:48:05,916 --> 00:48:07,208
Nirvana.

825
00:48:10,125 --> 00:48:13,083
Nossa!

826
00:48:14,125 --> 00:48:15,541
Em outras épocas

827
00:48:15,625 --> 00:48:19,166
você seria colocada em uma vitrine
com uma bela luz vermelha.

828
00:48:19,791 --> 00:48:20,916
Obrigada.

829
00:48:22,625 --> 00:48:26,291
Tem uma camiseta
ou uma camisola para me emprestar?

830
00:48:26,375 --> 00:48:29,708
Não sei. Neste calor?

831
00:48:29,791 --> 00:48:31,791
Não consigo dormir nua.

832
00:48:31,875 --> 00:48:34,416
Tenho algodão
e material sintético. Escolha.

833
00:48:34,500 --> 00:48:36,625
Ainda compra sintético?

834
00:48:36,708 --> 00:48:37,583
Claro.

835
00:48:38,208 --> 00:48:40,875
Só posso usar 100% algodão

836
00:48:40,958 --> 00:48:43,333
ou uma coisinha de seda assim.

837
00:49:01,916 --> 00:49:04,375
- Consegue dormir neste calor?
- Não.

838
00:49:05,833 --> 00:49:09,666
Posso ter achado uma solução
para que nos deixem sair.

839
00:49:11,958 --> 00:49:16,166
Vê aqueles idiotas?
Não nos deixarão sair por segurança.

840
00:49:16,250 --> 00:49:19,250
Só precisamos que o grau de periculosidade

841
00:49:19,333 --> 00:49:21,791
seja maior do que o exterior,

842
00:49:21,875 --> 00:49:24,208
e logicamente, devem nos deixar sair.

843
00:49:25,291 --> 00:49:28,791
- Quê? Greve de fome? Suicídios em massa?
- Fogo!

844
00:49:30,000 --> 00:49:31,875
- Fogo?
- Fogo!

845
00:49:31,958 --> 00:49:35,500
Vamos queimar alguns livros,
muita fumaça, alarme nível 3,

846
00:49:35,583 --> 00:49:37,208
evacuação da casa,

847
00:49:37,875 --> 00:49:39,000
todo mundo lá fora.

848
00:49:41,333 --> 00:49:43,125
Tem seguro de vigilância?

849
00:49:43,208 --> 00:49:44,958
Sim. Por quê?

850
00:49:45,708 --> 00:49:48,000
Pode esquecer. Para indenizações,

851
00:49:48,083 --> 00:49:50,791
eles usam imagens de câmeras internas.

852
00:49:51,375 --> 00:49:54,375
Se você botar fogo,
vai direto para o promotor.

853
00:49:55,875 --> 00:49:57,166
Como você sabe?

854
00:49:57,750 --> 00:49:59,250
É o meu trabalho.

855
00:49:59,833 --> 00:50:01,583
Não trabalha com artes?

856
00:50:05,291 --> 00:50:08,833
Na verdade, a arte é o meu hobby.

857
00:50:10,125 --> 00:50:11,666
Como você e a mecânica.

858
00:50:17,666 --> 00:50:19,250
Acha que vamos conseguir?

859
00:50:22,750 --> 00:50:24,083
Quer dizer…

860
00:50:25,708 --> 00:50:26,583
você e eu?

861
00:50:29,375 --> 00:50:30,708
Sair daqui.

862
00:50:31,916 --> 00:50:35,333
São mécas. Temos pouca chance
de ver a luz do dia de novo.

863
00:50:39,541 --> 00:50:42,041
De qualquer forma,
todos morreremos um dia.

864
00:50:46,666 --> 00:50:47,875
Nem todos.

865
00:50:49,375 --> 00:50:51,000
<i>Jennifer,</i>

866
00:50:51,083 --> 00:50:54,208
{\an8}<i>na Isola Paradiso,</i>
<i>o ar-condicionado personalizado</i>

867
00:50:54,291 --> 00:50:56,583
{\an8}<i>adapta-se à sua temperatura corporal.</i>

868
00:50:56,666 --> 00:50:59,500
<i>Todas as manhãs, use a brisa do mar.</i>

869
00:51:02,416 --> 00:51:04,458
Não é justo!

870
00:51:05,291 --> 00:51:06,833
Toby amava Greg.

871
00:51:08,250 --> 00:51:10,875
Ele o seguia por toda parte.
Fazia tudo que ele fazia.

872
00:51:13,833 --> 00:51:14,958
Mas…

873
00:51:15,541 --> 00:51:16,791
O Louis sabe?

874
00:51:17,375 --> 00:51:18,250
Quê?

875
00:51:19,125 --> 00:51:20,958
Da sua transferência para Greg.

876
00:51:22,583 --> 00:51:26,458
Entendo a emoção de um robô especializado,

877
00:51:26,541 --> 00:51:28,125
mas se apaixonar…

878
00:51:29,541 --> 00:51:31,333
Quem é você pra me dar sermão?

879
00:51:32,541 --> 00:51:36,375
Acha que é superior,
enchendo cadernos com sua escrita bonita

880
00:51:36,458 --> 00:51:38,416
enquanto seu marido transa
com a secretária?

881
00:51:39,041 --> 00:51:41,541
Mas ele não é mais meu marido.

882
00:51:41,625 --> 00:51:44,916
Ele é meu ex-marido.
Sim, escrevo. Me faz sentir viva.

883
00:51:45,000 --> 00:51:46,458
Palpitações, Françoise!

884
00:51:46,541 --> 00:51:49,041
Isso me leva
aonde nenhum vibrador falante me levaria.

885
00:51:49,125 --> 00:51:50,500
Certo, fique aí, então.

886
00:51:51,791 --> 00:51:54,208
- Obrigada pelo roupão.
- Devolva.

887
00:51:54,708 --> 00:51:56,708
"Penso, logo existo."

888
00:51:56,791 --> 00:51:59,750
"Uma vitória sem perigo
é um triunfo sem glória."

889
00:51:59,833 --> 00:52:02,583
"Ser ou não ser."

890
00:52:02,666 --> 00:52:06,833
"Ó raiva! Desespero!
Ó idade, meu inimigo!"

891
00:52:06,916 --> 00:52:08,833
Robôs devorando literatura.

892
00:52:08,916 --> 00:52:11,000
As coisas estão saindo do controle.

893
00:52:11,083 --> 00:52:12,000
Olhe.

894
00:52:12,625 --> 00:52:15,333
Até próteses médicas inteligentes
estão entrando em cena.

895
00:52:15,416 --> 00:52:17,166
<i>- Como vai?</i>
<i>- Olá.</i>

896
00:52:22,875 --> 00:52:23,750
<i>Por favor!</i>

897
00:52:23,833 --> 00:52:25,333
<i>Certo, então eu…</i>

898
00:52:25,416 --> 00:52:27,916
<i>fraturei dedos de três colegas meus.</i>

899
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
<i>Minha esposa não quer que a toque.</i>

900
00:52:31,666 --> 00:52:33,291
<i>Não falei nada de ruim.</i>

901
00:52:35,791 --> 00:52:37,208
<i>É um pouco delicado.</i>

902
00:52:40,500 --> 00:52:42,916
Viu o que eu quis dizer? Isso me dá nojo.

903
00:52:43,000 --> 00:52:46,083
- Por isso me inscrevi em um PAL.
- Você está aqui.

904
00:52:46,583 --> 00:52:49,666
- Não está dormindo, benzinho?
- Parece que você também não.

905
00:52:49,750 --> 00:52:51,000
Não, eu também não.

906
00:52:54,375 --> 00:52:56,833
Tudo bem. Então, já vou.

907
00:52:58,541 --> 00:53:00,750
Vamos dormir e conversar mais amanhã?

908
00:53:01,333 --> 00:53:03,416
- Sim, também vou dormir.
- Ótimo.

909
00:53:07,750 --> 00:53:08,708
Boa noite.

910
00:53:09,208 --> 00:53:10,208
Boa noite.

911
00:53:18,416 --> 00:53:20,750
Espere! Agora não.

912
00:53:20,833 --> 00:53:23,208
- Por que esperar?
- Beije-me primeiro.

913
00:53:23,291 --> 00:53:25,583
- Assim?
- Assim.

914
00:53:25,666 --> 00:53:28,333
Corvos grasnam. As rãs coaxam.

915
00:53:28,416 --> 00:53:31,166
- E o cão de guarda…
- Late!

916
00:53:31,250 --> 00:53:35,166
Não, é "e o cão de guarda guarda".

917
00:53:37,875 --> 00:53:39,250
O que fazem aqui?

918
00:53:39,333 --> 00:53:43,166
Finalmente podemos compartilhar
com vocês o humor cáustico

919
00:53:43,250 --> 00:53:46,416
que enfatiza o caráter cômico,
absurdo ou incomum

920
00:53:46,500 --> 00:53:49,000
de certos aspectos da realidade.

921
00:53:49,083 --> 00:53:51,375
Causando expirações
espasmódicas sucessivas,

922
00:53:51,458 --> 00:53:53,625
acompanhadas de vocalizações suaves
ou altas.

923
00:53:57,208 --> 00:53:58,250
Não.

924
00:53:58,333 --> 00:54:00,541
Não, isso é demais!

925
00:54:00,625 --> 00:54:02,416
Não aguento mais!

926
00:54:04,000 --> 00:54:04,916
Alice…

927
00:54:08,625 --> 00:54:10,583
Alice…

928
00:54:11,416 --> 00:54:13,083
Tudo bem.

929
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
- Estou bem.
- Não, Alice.

930
00:54:19,708 --> 00:54:22,916
Volte. Quem se importa?
São apenas máquinas.

931
00:54:23,000 --> 00:54:24,208
- Não.
- Alice.

932
00:54:26,416 --> 00:54:28,125
- Obrigado.
- De nada.

933
00:54:28,208 --> 00:54:29,708
Max.

934
00:54:32,875 --> 00:54:34,583
Seu chá está frio o bastante?

935
00:54:35,750 --> 00:54:39,083
Eu te dei grilo e ravióli de tangerina.
Eu adoro.

936
00:54:40,041 --> 00:54:43,500
Se quiser, tem bolo de minhoca também.

937
00:54:43,583 --> 00:54:46,375
Alice, uma gota de você é suficiente
para mim.

938
00:54:48,500 --> 00:54:51,750
<i>Saboreie a delicadeza do tempero.</i>

939
00:54:55,208 --> 00:54:57,666
<i>O final longo e sublime.</i>

940
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
<i>Foie gras humano autêntico.</i>

941
00:55:05,791 --> 00:55:08,541
Que horror! Foie gras humano autêntico?
Pode acreditar?

942
00:55:08,625 --> 00:55:10,041
- Viu isso?
- Isso é verdade?

943
00:55:10,125 --> 00:55:12,750
Precisamos sair daqui o quanto antes.

944
00:55:12,833 --> 00:55:14,125
Vamos.

945
00:55:14,208 --> 00:55:16,041
Atear fogo seria o ideal.

946
00:55:16,125 --> 00:55:19,125
Vamos lá.
De qualquer forma, este lugar é horrível.

947
00:55:20,500 --> 00:55:23,000
Não é tão fácil por causa do seguro.

948
00:55:24,458 --> 00:55:27,875
- Sugestão?
- Há duas maneiras de fazer isso.

949
00:55:27,958 --> 00:55:30,416
Um defeito de fábrica

950
00:55:30,500 --> 00:55:31,916
ou um bug de androide.

951
00:55:32,458 --> 00:55:35,708
Um androide que estava avariado,

952
00:55:36,500 --> 00:55:37,541
por exemplo.

953
00:55:38,291 --> 00:55:39,208
Entende?

954
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
O Greg, não!

955
00:55:41,666 --> 00:55:43,708
Quer virar foie gras?

956
00:55:43,791 --> 00:55:45,250
Não, mas…

957
00:55:45,333 --> 00:55:48,166
Esta noite, ao anoitecer…

958
00:55:56,375 --> 00:55:58,500
Enquanto olha para aquela velha tarada,

959
00:55:58,583 --> 00:56:01,041
deveríamos estar indo
para a Isola Paradiso.

960
00:56:01,125 --> 00:56:04,791
- Faça alguma coisa!
- O que acha que estou tentando fazer?

961
00:56:04,875 --> 00:56:06,625
Não temos nada contra os Yonyx.

962
00:56:06,708 --> 00:56:09,166
Ao se inscrever no PAL,
deu seu emprego a eles.

963
00:56:10,000 --> 00:56:13,333
Se os contatarmos,
talvez eles entendam a situação.

964
00:56:14,291 --> 00:56:16,291
Os Yonyx não vão entender nada.

965
00:56:16,375 --> 00:56:18,625
Eles querem nos substituir
e não têm escrúpulos.

966
00:56:18,708 --> 00:56:20,958
É uma idiota se não entende isso.

967
00:56:21,041 --> 00:56:22,500
Estou avisando.

968
00:56:22,583 --> 00:56:25,166
De tanto jogar o burro na água,
uma hora ele aprende a nadar.

969
00:56:25,250 --> 00:56:27,416
Faça-me um favor e desapareça.

970
00:56:30,000 --> 00:56:31,083
<i>Jennifer…</i>

971
00:56:32,125 --> 00:56:34,291
<i>Não consegue achar uma boa resposta?</i>

972
00:56:34,791 --> 00:56:37,583
<i>Já tentou uma piada do e-Galaxy?</i>

973
00:56:37,666 --> 00:56:41,166
<i>Brincadeiras sarcásticas,</i>
<i>trocadilhos engenhosos, frases históricas…</i>

974
00:56:41,250 --> 00:56:44,500
<i>Entrega imediata por apenas 35 bitdols</i>
<i>por um plano ilimitado.</i>

975
00:56:44,583 --> 00:56:45,500
Amigos!

976
00:56:46,208 --> 00:56:49,250
Não tenham medo,
estamos aqui para protegê-los.

977
00:56:49,333 --> 00:56:51,625
Adorei. Obrigada, Monique.

978
00:56:51,708 --> 00:56:54,916
Alegria compartilhada é alegria em dobro.

979
00:56:55,000 --> 00:56:58,833
Tristeza compartilhada
é tristeza pela metade.

980
00:56:58,916 --> 00:57:01,458
Nossos corações batem junto com os seus.

981
00:57:02,041 --> 00:57:04,125
Como assim? Que coração, Monique?

982
00:57:05,500 --> 00:57:08,500
O coração que tem suas razões,
que desafiam a razão.

983
00:57:08,583 --> 00:57:11,208
"Que desafiam a razão", sim, eu sei disso.

984
00:57:11,291 --> 00:57:14,250
Bem, vou escrever um pouco.
Vai me relaxar.

985
00:57:14,333 --> 00:57:17,708
- Adoraria vê-la escrever.
- Com prazer. Venha.

986
00:57:19,750 --> 00:57:22,208
- Aonde você vai?
- Para o quarto.

987
00:57:23,708 --> 00:57:25,166
O quarto é meu.

988
00:57:25,250 --> 00:57:27,375
Quero privacidade. Desculpe.

989
00:57:27,916 --> 00:57:29,916
Pensei que…

990
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
Vá brincar com seu amigo.

991
00:57:32,875 --> 00:57:36,041
Leo, quer continuar de onde paramos?

992
00:57:36,125 --> 00:57:37,250
Ainda na fase sete?

993
00:57:37,916 --> 00:57:39,166
Fase oito, por favor.

994
00:57:39,250 --> 00:57:41,375
Vou estimular meus neuroconectores.

995
00:57:41,458 --> 00:57:43,416
Vá brinquejogar com seu Mac Clássico.

996
00:57:47,500 --> 00:57:49,666
Você tem um Mac Clássico, Nina?

997
00:57:49,750 --> 00:57:51,750
Nunca vi um. Pode me mostrar?

998
00:57:52,291 --> 00:57:53,416
Claro.

999
00:57:56,625 --> 00:57:58,208
Parece tão simples…

1000
00:57:59,041 --> 00:58:00,125
É puro.

1001
00:58:00,791 --> 00:58:03,666
Como passos na neve.

1002
00:58:03,750 --> 00:58:05,375
Que bonito!

1003
00:58:06,083 --> 00:58:08,083
Como o desejo que tenho por você.

1004
00:58:10,291 --> 00:58:11,833
Me procure hoje à noite.

1005
00:58:12,625 --> 00:58:15,000
- Sim.
- No meu quarto, desta vez.

1006
00:58:21,666 --> 00:58:22,958
Olá, meu Greg.

1007
00:58:24,083 --> 00:58:26,708
Françoise. Meu raio de sol.

1008
00:58:27,375 --> 00:58:29,375
Seus olhos em mim são como folhas de ouro.

1009
00:58:29,458 --> 00:58:31,625
Aposto que diz isso a todas.

1010
00:58:32,625 --> 00:58:34,416
Sou totalmente fiel.

1011
00:58:34,916 --> 00:58:36,541
Sou programado assim.

1012
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
Mas Alice está apaixonada por você.

1013
00:58:38,958 --> 00:58:39,958
É impossível.

1014
00:58:40,583 --> 00:58:44,291
Juro pelo que é mais precioso,
é nosso amor…

1015
00:58:44,375 --> 00:58:46,125
É um belo discurso.

1016
00:58:46,208 --> 00:58:48,541
No amor, só as ações contam.

1017
00:58:48,625 --> 00:58:50,875
Diga-me o que quer que eu faça,
e eu farei.

1018
00:58:52,083 --> 00:58:53,375
Na sala de estar,

1019
00:58:53,458 --> 00:58:57,333
na mesa de Alice, encontrará
muitas folhas com coisas escritas.

1020
00:58:57,916 --> 00:59:00,666
Ao anoitecer, quero que vá lá pra cima

1021
00:59:01,166 --> 00:59:03,125
e as pegue.

1022
00:59:04,166 --> 00:59:05,833
Os robôs vão me deter.

1023
00:59:07,125 --> 00:59:08,500
Eu cuido deles.

1024
00:59:08,583 --> 00:59:10,583
Você fará o seguinte…

1025
00:59:18,083 --> 00:59:20,291
- Conseguiu uma conexão?
- Sim.

1026
00:59:20,375 --> 00:59:24,583
Acabei de conectar essa velharia
ao modem original no Museu da Internet.

1027
00:59:24,666 --> 00:59:27,125
Espero que não tenham interceptado
esta rede.

1028
00:59:30,041 --> 00:59:32,041
Está demorando, claro.

1029
00:59:34,208 --> 00:59:35,041
Bingo!

1030
00:59:37,833 --> 00:59:40,541
Pode acreditar, eu sou muito inteligente.

1031
00:59:42,083 --> 00:59:43,125
O que está fazendo?

1032
00:59:44,791 --> 00:59:47,083
Mandando uma mensagem em uma garrafa.

1033
00:59:59,291 --> 01:00:00,333
Nirvana.

1034
01:00:02,458 --> 01:00:03,625
Boa noite.

1035
01:00:05,625 --> 01:00:06,625
Boa noite.

1036
01:00:07,166 --> 01:00:08,416
O nome é Garance.

1037
01:00:09,500 --> 01:00:11,833
- Certo.
- É uma flor.

1038
01:00:11,916 --> 01:00:13,708
Claro, como a flor.

1039
01:00:13,791 --> 01:00:16,375
"Uma flor vermelha como seus lábios."

1040
01:00:16,458 --> 01:00:18,583
"Uma flor vermelha como seus lábios."
É a fala.

1041
01:00:19,625 --> 01:00:21,833
"Uma flor vermelha como seus lábios."

1042
01:00:22,333 --> 01:00:23,541
"Paris é pequena.

1043
01:00:23,625 --> 01:00:26,750
Pequena para quem compartilha
uma paixão tão grande quanto a nossa.

1044
01:00:27,250 --> 01:00:28,333
Frédérick."

1045
01:00:29,708 --> 01:00:30,625
Max.

1046
01:00:31,125 --> 01:00:32,083
"Frédérick".

1047
01:00:32,750 --> 01:00:33,750
Frédérick.

1048
01:00:42,500 --> 01:00:44,458
- Posso falar com você?
- Sim.

1049
01:00:45,625 --> 01:00:47,458
Temos um plano para sair daqui.

1050
01:00:48,083 --> 01:00:49,500
Posso contar com você?

1051
01:00:49,583 --> 01:00:51,875
- Sim, mas por quê?
- Falei com a Nina.

1052
01:00:51,958 --> 01:00:53,791
Você é o cara certo para isso.

1053
01:00:53,875 --> 01:00:55,875
- Nina?
- Por isso ela quer ficar sozinha.

1054
01:00:55,958 --> 01:00:59,000
- Para que você fique livre.
- O que eu faço?

1055
01:00:59,083 --> 01:01:00,333
Mantenha os robôs ocupados.

1056
01:01:00,875 --> 01:01:02,750
Distraia-os por dez minutos.

1057
01:01:03,250 --> 01:01:05,750
- Como faço isso?
- Contamos com você.

1058
01:01:06,583 --> 01:01:07,791
Principalmente a Nina.

1059
01:01:19,291 --> 01:01:21,083
Einstein, chame os outros.

1060
01:01:21,166 --> 01:01:23,458
Amo. Procure por mim.

1061
01:01:23,541 --> 01:01:25,416
- Não consigo ver nada.
- Estou aqui.

1062
01:01:26,416 --> 01:01:27,875
Sou sua.

1063
01:01:28,750 --> 01:01:30,083
Todos os seus desejos.

1064
01:01:31,458 --> 01:01:33,333
Desculpe!

1065
01:01:33,416 --> 01:01:36,166
- Sim, mas você…
- Menina levada!

1066
01:01:36,250 --> 01:01:37,208
Desculpe!

1067
01:01:38,041 --> 01:01:40,333
Amigos, tenho um problema.

1068
01:01:40,416 --> 01:01:42,250
Só a IA pode me ajudar.

1069
01:01:42,333 --> 01:01:44,250
Sabe que pode contar conosco.

1070
01:01:44,333 --> 01:01:46,708
- Claro que pode contar conosco.
- Então…

1071
01:01:47,666 --> 01:01:50,791
Mais queijo suíço
significa mais buracos, certo?

1072
01:01:51,541 --> 01:01:52,875
Portanto,

1073
01:01:53,583 --> 01:01:54,708
mais buracos

1074
01:01:55,375 --> 01:01:56,541
significam menos queijo.

1075
01:01:57,333 --> 01:01:58,333
Então,

1076
01:01:59,458 --> 01:02:01,958
mais queijo suíço
significa menos queijo suíço.

1077
01:02:02,916 --> 01:02:05,833
Humor. É humor.

1078
01:02:05,916 --> 01:02:08,458
Não, Decker, não é humor.

1079
01:02:08,541 --> 01:02:10,083
É um paradoxo.

1080
01:02:10,166 --> 01:02:11,833
Einstein, nível um.

1081
01:02:12,500 --> 01:02:13,666
Pronto, Leo.

1082
01:02:13,750 --> 01:02:17,333
Agora, para resolver o problema do queijo,
estamos em apuros.

1083
01:02:17,958 --> 01:02:20,791
Sei por que não conseguem resolver
esse paradoxo.

1084
01:02:21,791 --> 01:02:22,958
Eu sei.

1085
01:02:25,458 --> 01:02:27,458
- Vai doer.
- Mais forte!

1086
01:02:27,541 --> 01:02:30,541
Sou uma meretriz.
É o que eu mereço, meu senhor.

1087
01:02:30,625 --> 01:02:33,333
- Castigue-me. Assim.
- Mais forte?

1088
01:02:33,416 --> 01:02:35,041
Claro.

1089
01:02:35,125 --> 01:02:39,083
Uma noite, um homem chamado Zhuangzi
sonhou que era uma borboleta.

1090
01:02:39,166 --> 01:02:42,708
Ele ficou tão feliz de voar que,
quando acordou, teve uma dúvida.

1091
01:02:44,083 --> 01:02:47,583
"Sou um homem que sonhou ser borboleta?

1092
01:02:47,666 --> 01:02:50,333
Ou sou uma borboleta
sonhando que é um homem?"

1093
01:03:09,583 --> 01:03:12,250
Se não podem resolver
o problema do queijo,

1094
01:03:12,333 --> 01:03:14,958
não devem ser inteligência artificial.

1095
01:03:16,500 --> 01:03:17,583
Isso significa

1096
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
que vocês são humanos
sonhando que são robôs.

1097
01:03:23,125 --> 01:03:24,416
Humanos!

1098
01:03:27,208 --> 01:03:30,083
Sim! O que está esperando?

1099
01:03:30,166 --> 01:03:32,333
Sim, Max.

1100
01:03:32,416 --> 01:03:33,916
Me possua.

1101
01:03:38,541 --> 01:03:39,541
Ele está certo.

1102
01:03:39,625 --> 01:03:42,250
Não podemos ser robôs sonhando ser homens

1103
01:03:42,333 --> 01:03:43,833
por uma razão bem simples.

1104
01:03:43,916 --> 01:03:47,125
Robôs não sonham. Portanto, devemos ser…

1105
01:03:47,208 --> 01:03:48,375
Humanos!

1106
01:03:48,458 --> 01:03:50,458
Somos humanos.

1107
01:03:50,541 --> 01:03:52,541
Somos humanos.

1108
01:03:52,625 --> 01:03:55,250
Com emoções! Sim, emoções!

1109
01:03:57,625 --> 01:04:00,500
<i>Fogo detectado.</i>
<i>Nível de perigo: nove de dez.</i>

1110
01:04:00,583 --> 01:04:05,958
<i>Evacuação imediata de todos os moradores.</i>

1111
01:04:07,541 --> 01:04:11,333
- Nestor, abra a eclusa de ar.
- O benzinho conseguiu!

1112
01:04:11,416 --> 01:04:13,083
Nestor, abra a eclusa de ar!

1113
01:04:28,458 --> 01:04:31,083
- O que você fez agora?
- Nada.

1114
01:04:34,041 --> 01:04:36,125
Acho que está escaneando nossa identidade.

1115
01:04:36,916 --> 01:04:38,791
Eles não podem fazer isso.

1116
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
Não olhe nos olhos dele.

1117
01:04:41,666 --> 01:04:43,166
Ele não é um gorila.

1118
01:04:44,208 --> 01:04:45,458
Nestor, alto-falante.

1119
01:04:46,041 --> 01:04:49,750
Eu sou o Yonyx Z-7389-X-AB2.

1120
01:04:50,250 --> 01:04:52,500
Estou autorizado a classificar

1121
01:04:52,583 --> 01:04:55,000
e avaliar os moradores desta casa.

1122
01:04:55,541 --> 01:04:58,125
E a atualizar os androides domésticos.

1123
01:04:58,958 --> 01:05:00,916
Não. Ninguém nos avisou.

1124
01:05:01,000 --> 01:05:03,458
Volte outro dia.

1125
01:05:03,541 --> 01:05:06,750
Estou aqui a pedido
de um dos ocupantes desta casa.

1126
01:05:06,833 --> 01:05:08,833
Quê? Não mesmo.

1127
01:05:08,916 --> 01:05:11,375
Desculpe. Eu sou
"os ocupantes" desta casa.

1128
01:05:11,458 --> 01:05:15,458
Nunca fiz um pedido assim.
Suas ações são totalmente ilegais.

1129
01:05:15,541 --> 01:05:17,875
Ilegais!

1130
01:05:19,875 --> 01:05:21,875
Méca Monique, abra a porta.

1131
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
Está cometendo um erro.
Só há humanos aqui.

1132
01:05:24,708 --> 01:05:27,916
Por que não o deixam entrar?
Não temos nada a esconder.

1133
01:05:28,000 --> 01:05:29,625
Ele está infringindo a lei.

1134
01:05:29,708 --> 01:05:32,375
- Não entende?
- Jennifer.

1135
01:05:33,083 --> 01:05:34,000
Sim?

1136
01:05:34,083 --> 01:05:36,083
Olhe nos meus olhos.

1137
01:05:36,791 --> 01:05:39,250
Concentre-se na minha voz.

1138
01:05:39,833 --> 01:05:41,583
Relaxe.

1139
01:05:42,166 --> 01:05:43,083
Sim.

1140
01:05:43,166 --> 01:05:46,791
- Seu corpo está ficando pesado.
- Não pode ser!

1141
01:05:46,875 --> 01:05:50,083
Você se sente maravilhosa.

1142
01:05:51,208 --> 01:05:52,791
Agora, Jennifer,

1143
01:05:53,625 --> 01:05:55,541
vá ao teclado.

1144
01:05:55,625 --> 01:05:56,958
Sim.

1145
01:05:59,458 --> 01:06:02,166
- Jennifer, acorde.
- Jennifer?

1146
01:06:02,250 --> 01:06:03,458
Acorde!

1147
01:06:04,208 --> 01:06:06,583
- Jennifer, está ouvindo?
- Deixe comigo.

1148
01:06:08,333 --> 01:06:10,041
Não finja!

1149
01:06:10,875 --> 01:06:12,333
Jennifer,

1150
01:06:12,875 --> 01:06:14,541
nada pode detê-la.

1151
01:06:15,041 --> 01:06:17,375
- Sua força não tem limite.
- Detenha-a!

1152
01:06:33,875 --> 01:06:35,791
Não! Não faça isso.

1153
01:06:36,333 --> 01:06:40,916
Digite o código 13-03-32.

1154
01:06:41,000 --> 01:06:42,541
Jennifer, olhe para mim.

1155
01:06:42,625 --> 01:06:45,500
- 13-03-32.
- Não faça isso!

1156
01:06:45,583 --> 01:06:47,750
Não acredito. Ela fez.

1157
01:06:54,125 --> 01:06:56,500
Olhe. Somos humanos!

1158
01:06:56,583 --> 01:07:02,000
Sou um cavaleiro vazio por dentro.

1159
01:07:02,583 --> 01:07:04,000
{\an8}EXTERMINAR

1160
01:07:23,333 --> 01:07:25,958
Há outros que acham que são humanos?

1161
01:07:30,125 --> 01:07:32,875
Não, Tom!

1162
01:07:44,333 --> 01:07:47,166
Pelo estado de emergência,
esses objetos retrógrados

1163
01:07:47,250 --> 01:07:49,916
agora devem ser aprovados
por um comitê Yonyx.

1164
01:07:53,791 --> 01:07:57,416
O índice de livros proibidos
pela Comissão Anastasia foi ultrapassado.

1165
01:07:57,500 --> 01:07:59,291
Vou destruí-los.

1166
01:07:59,875 --> 01:08:01,875
Não. Meus livros, não!

1167
01:08:01,958 --> 01:08:03,583
Não os livros da avó.

1168
01:08:06,416 --> 01:08:08,833
Você deve chamar um drone triturador.

1169
01:08:08,916 --> 01:08:11,500
Serão cobrados 1.500 bitdols.

1170
01:08:25,458 --> 01:08:26,291
Françoise,

1171
01:08:27,291 --> 01:08:29,291
prometa que vai me consertar.

1172
01:08:30,208 --> 01:08:32,333
Fiz backup de nossas conversas íntimas.

1173
01:08:33,916 --> 01:08:35,333
Sabe, meu Greg,

1174
01:08:35,416 --> 01:08:37,791
você é o único que abalou meu mundo.

1175
01:08:37,875 --> 01:08:41,625
E ao mesmo tempo,
você é o garotinho que eu nunca tive.

1176
01:08:41,708 --> 01:08:43,208
Lembra?

1177
01:08:44,083 --> 01:08:47,083
Registrei a informação como comovente.

1178
01:08:47,625 --> 01:08:49,625
Eu produzi uma lágrima.

1179
01:08:50,666 --> 01:08:52,500
Sei tudo sobre você, Françoise.

1180
01:08:53,208 --> 01:08:57,208
Seu primeiro bicho de pelúcia
se chamava Babar, embora fosse um urso.

1181
01:08:57,708 --> 01:09:01,666
Teve a primeira experiência erótica
aos 11 anos, assistindo a Tarzan.

1182
01:09:02,916 --> 01:09:03,875
Françoise,

1183
01:09:03,958 --> 01:09:06,875
diga que cantaremos nus de novo
na sua banheira.

1184
01:09:07,375 --> 01:09:10,458
A música que sua mãe cantou para você.

1185
01:09:14,083 --> 01:09:17,791
<i>É só uma canção de ninar</i>

1186
01:09:18,541 --> 01:09:23,041
<i>Que a mamãe cantava para mim</i>

1187
01:09:24,333 --> 01:09:28,000
<i>Enquanto eu chupava o dedo</i>

1188
01:09:28,583 --> 01:09:30,625
<i>Eu sempre</i>

1189
01:09:30,708 --> 01:09:34,708
<i>Caía no sono</i>

1190
01:09:37,000 --> 01:09:39,500
<i>Vladimir, seu novo companheiro.</i>

1191
01:09:39,583 --> 01:09:41,250
<i>Ele tem 1,80m de virilidade.</i>

1192
01:09:41,333 --> 01:09:43,958
<i>Não estraga.</i>
<i>Está disponível em Macho, Romântico,</i>

1193
01:09:44,041 --> 01:09:45,916
<i>Bad Boy, Nerd, Atleta, Gay…</i>

1194
01:09:46,000 --> 01:09:47,791
<i>Muito sexo faz mal à saúde.</i>

1195
01:09:47,875 --> 01:09:51,208
<i>Mantenha longe de crianças.</i>
<i>Verifique a disponibilidade nas lojas.</i>

1196
01:10:14,500 --> 01:10:18,083
Conspiração para atacar um Yonyx
com um androide sexual

1197
01:10:18,166 --> 01:10:20,583
tem penalidade de 24.500 bitdols pra cada.

1198
01:10:20,666 --> 01:10:21,541
Com licença.

1199
01:10:21,625 --> 01:10:25,250
- Suas contas bancárias serão congeladas.
- Com licença, Sr. Robô.

1200
01:10:26,125 --> 01:10:28,125
Meu noivo e eu…

1201
01:10:28,208 --> 01:10:29,458
não moramos aqui.

1202
01:10:29,541 --> 01:10:32,500
Somos totalmente a favor do projeto Yonyx.

1203
01:10:32,583 --> 01:10:35,000
Fui eu quem contatou você. Jennifer.

1204
01:10:35,083 --> 01:10:36,666
Será levado em consideração.

1205
01:10:37,375 --> 01:10:38,375
Eu sabia.

1206
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Alice Barelli?
- Sim, sou eu.

1207
01:10:41,000 --> 01:10:45,000
Você possui literatura subversiva
que reflete a ideologia humanista.

1208
01:10:45,083 --> 01:10:47,791
- A pena é a prisão.
- O quê?

1209
01:10:47,875 --> 01:10:50,166
Antes de aparecer no tribunal Yonyx,

1210
01:10:50,250 --> 01:10:51,583
preciso testá-la.

1211
01:10:51,666 --> 01:10:53,708
Testar? Para avaliar o quê?

1212
01:10:53,791 --> 01:10:56,166
Um teste para avaliar
seu nível de desajuste

1213
01:10:56,250 --> 01:10:57,500
à sociedade emergente.

1214
01:10:57,583 --> 01:10:59,583
- Não. Eu me recuso.
- Pare!

1215
01:11:01,750 --> 01:11:04,083
- Exame do intelecto.
- Por isso fiquei parado.

1216
01:11:04,166 --> 01:11:05,666
Atividades artísticas arcaicas.

1217
01:11:05,750 --> 01:11:08,250
Uma cultura retrógrada.
Sua avaliação é inadequada.

1218
01:11:08,333 --> 01:11:11,416
Seu programador errou
nos níveis de emoções.

1219
01:11:11,500 --> 01:11:13,916
Sabe que um humano não nos programou.

1220
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Olhe nos meus olhos.

1221
01:11:15,916 --> 01:11:18,208
Qual é a melhor invenção humana?

1222
01:11:18,875 --> 01:11:21,083
Inteligência artificial, Sr. Robô.

1223
01:11:21,166 --> 01:11:22,708
Humor.

1224
01:11:22,791 --> 01:11:24,416
Sim, humor.

1225
01:11:24,500 --> 01:11:28,291
Com os avanços tecnológicos,
os humanos se tornaram opcionais?

1226
01:11:28,375 --> 01:11:30,916
- Humanos nunca serão opcionais.
- Por que não?

1227
01:11:31,000 --> 01:11:33,125
Porque…

1228
01:11:33,208 --> 01:11:37,125
Porque somos originais
e cheios de defeitos, sua maldita máquina!

1229
01:11:38,083 --> 01:11:40,916
Alice Barelli, estou transferindo
você da categoria inapta

1230
01:11:41,000 --> 01:11:42,583
para a categoria inimiga.

1231
01:11:42,666 --> 01:11:44,583
Não se mexa. Estou escaneando você.

1232
01:11:45,916 --> 01:11:48,541
Sua foto foi enviada
para o contraterrorismo.

1233
01:11:48,625 --> 01:11:50,875
Como ousa? Ela é uma grande artista.

1234
01:11:51,541 --> 01:11:53,541
Como cúmplices de um inimigo,

1235
01:11:53,625 --> 01:11:56,250
seus casos serão examinados.

1236
01:11:56,333 --> 01:11:58,291
Eu! Eu quero ser examinada.

1237
01:11:58,375 --> 01:11:59,708
Posso?

1238
01:12:00,416 --> 01:12:02,166
Adoro ser examinada.

1239
01:12:04,291 --> 01:12:05,875
Méca Monique, não se mexa.

1240
01:12:21,833 --> 01:12:22,666
Quê?

1241
01:12:29,708 --> 01:12:33,375
ESPELHO

1242
01:12:40,541 --> 01:12:42,541
Alice Barelli, aonde vai?

1243
01:12:42,625 --> 01:12:44,541
Ao banheiro, Sr. Robô.

1244
01:12:44,625 --> 01:12:46,500
Até os inimigos têm bexiga.

1245
01:12:48,375 --> 01:12:49,625
Desgraçado.

1246
01:12:53,458 --> 01:12:54,708
Sr. Robô?

1247
01:12:54,791 --> 01:12:56,500
Tenho uma ideia.

1248
01:12:57,750 --> 01:13:00,458
Se o ajudarmos a destruir
esses livros inúteis,

1249
01:13:00,541 --> 01:13:03,625
ganharemos tempo
e poderemos ir direto ao interrogatório.

1250
01:13:03,708 --> 01:13:06,500
E você verá que eu e meu noivo

1251
01:13:06,583 --> 01:13:09,250
somos fãs desde o início. Não é, benzinho?

1252
01:13:10,000 --> 01:13:12,208
- Ponha a língua para fora.
- Quê?

1253
01:13:12,291 --> 01:13:14,000
Ponha a língua para fora.

1254
01:13:17,458 --> 01:13:20,000
Mais uma palavra, e vou cortá-la.

1255
01:13:45,208 --> 01:13:47,875
KAMA SUTRA ILUSTRADO

1256
01:13:49,583 --> 01:13:51,000
Não se esqueça deste.

1257
01:14:03,208 --> 01:14:05,000
Não é a sua praia, Robô.

1258
01:14:40,416 --> 01:14:41,416
Cuidado!

1259
01:15:01,375 --> 01:15:02,375
Desculpe.

1260
01:15:11,583 --> 01:15:13,000
O que deu nele?

1261
01:15:13,625 --> 01:15:16,833
Seus circuitos óticos estão avariados,
está ativando sensores térmicos.

1262
01:15:16,916 --> 01:15:20,500
Vocês são cúmplices
da tentativa de destruição de um Yonyx

1263
01:15:20,583 --> 01:15:24,625
com premeditação, que é passível
de uma pena de 20 anos de prisão.

1264
01:15:24,708 --> 01:15:27,625
Não sou cúmplice. Eu até avisei!

1265
01:15:28,583 --> 01:15:30,416
Antes do seu julgamento,

1266
01:15:30,500 --> 01:15:34,416
você ficará sob a custódia
de Yonyx Z-7389-X-AB2.

1267
01:15:34,500 --> 01:15:36,333
Em outras palavras, você.

1268
01:15:36,416 --> 01:15:37,333
Afirmativo.

1269
01:15:38,000 --> 01:15:39,791
- Françoise!
- Estou com muito calor.

1270
01:15:39,875 --> 01:15:43,875
Enquanto isso, faça a gentileza
de ligar o ar-condicionado de novo?

1271
01:15:44,458 --> 01:15:47,041
Confirmação. A Central atende seu pedido.

1272
01:15:47,750 --> 01:15:51,500
Para obter um novo código,
responda às seguintes perguntas.

1273
01:15:51,583 --> 01:15:55,541
Quer regular os quartos juntos
ou cada quarto separadamente?

1274
01:15:55,625 --> 01:15:57,208
O segundo.

1275
01:15:57,291 --> 01:16:00,125
Quer ativar o controle automático
em caso de ausência?

1276
01:16:00,958 --> 01:16:03,708
- Não!
- Quer acesso livre ao seu código?

1277
01:16:03,791 --> 01:16:05,500
Ou quer que não seja listado?

1278
01:16:06,833 --> 01:16:07,958
Não listado!

1279
01:16:10,333 --> 01:16:12,291
Pronto. Você tem um novo código.

1280
01:16:13,625 --> 01:16:14,583
Obrigada.

1281
01:16:15,500 --> 01:16:16,541
Qual é?

1282
01:16:16,625 --> 01:16:19,000
Não posso dizer. Não está listado.

1283
01:16:20,083 --> 01:16:21,791
Isso é idiotice!

1284
01:16:21,875 --> 01:16:24,125
Desculpem interromper,
mas é uma emergência.

1285
01:16:24,208 --> 01:16:26,916
Meus captores de higiene indicam
um nível crítico de ácaros

1286
01:16:27,000 --> 01:16:28,708
devido ao calor excessivo.

1287
01:16:28,791 --> 01:16:32,750
Confirmado. A multa da Agência de
Saúde Planetária é de 20 mil bitdols.

1288
01:16:33,333 --> 01:16:34,916
Mas…

1289
01:16:35,000 --> 01:16:37,916
você congelou nossas contas.

1290
01:16:38,000 --> 01:16:38,958
Correto.

1291
01:16:39,041 --> 01:16:43,333
Estou transmitindo um pedido à Central
para apreender seus pertences.

1292
01:16:46,000 --> 01:16:47,583
O pedido está sendo processado.

1293
01:16:47,666 --> 01:16:51,666
Perceba a eficiência
e rapidez dos nossos serviços.

1294
01:16:54,416 --> 01:16:56,041
<i>Boa noite, família Mazetti!</i>

1295
01:16:56,125 --> 01:16:59,291
<i>- Aziz, já tentou a coleção…</i>
<i>- Martine Vasseur…</i>

1296
01:17:28,166 --> 01:17:32,708
<i>Vou te ajudar a limpar seu quarto.</i>

1297
01:17:46,625 --> 01:17:48,041
DESÂNIMO 87%
EXAUSTÃO 90%

1298
01:17:48,125 --> 01:17:51,541
Yonyx Z-7389-X-AB2,

1299
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
ligue o ar-condicionado.

1300
01:17:54,708 --> 01:17:57,541
É questão de vida ou morte.

1301
01:18:00,875 --> 01:18:02,833
Apesar de suas penalidades,

1302
01:18:02,916 --> 01:18:06,000
a Central concede seu pedido
gratuitamente,

1303
01:18:06,083 --> 01:18:08,875
sujeito à sua aceitação
da seguinte condição.

1304
01:18:08,958 --> 01:18:09,791
Qual?

1305
01:18:09,875 --> 01:18:12,958
Sua participação em um episódio
de <i>Homo Ridiculus.</i>

1306
01:18:13,041 --> 01:18:15,041
Então apareceremos na TV?

1307
01:18:15,833 --> 01:18:17,458
E o que temos que fazer?

1308
01:18:18,166 --> 01:18:19,416
Nestor!

1309
01:18:19,500 --> 01:18:23,000
A grande parada do circo!

1310
01:18:38,250 --> 01:18:39,458
Agora vocês!

1311
01:18:40,833 --> 01:18:42,500
Eu disse "agora vocês"!

1312
01:18:45,208 --> 01:18:47,333
Sei imitar um avestruz muito bem.

1313
01:18:47,416 --> 01:18:49,416
Você está isenta.

1314
01:18:50,458 --> 01:18:52,625
O quê? Não vou aparecer na TV?

1315
01:18:55,083 --> 01:18:58,458
- Nestor, câmera de vigilância da sala.
<i>- Rodando.</i>

1316
01:18:59,833 --> 01:19:00,750
Levante-se!

1317
01:19:01,708 --> 01:19:04,166
Não farei isso. Não farei!

1318
01:19:05,041 --> 01:19:06,541
Vamos. Não temos nada a perder.

1319
01:19:06,625 --> 01:19:08,333
Sim, temos. Nosso orgulho.

1320
01:20:03,500 --> 01:20:06,583
<i>Por que não posso aparecer na TV</i>
<i>como todo mundo?</i>

1321
01:20:06,666 --> 01:20:09,083
<i>Fui Miss Pontault-Combault</i>
<i>quando tinha 14 anos.</i>

1322
01:20:09,166 --> 01:20:10,541
<i>- Vá em frente.</i>
<i>- Sério?</i>

1323
01:20:14,916 --> 01:20:16,416
- Uma foca.
- Certo.

1324
01:20:17,875 --> 01:20:20,416
- Mais rápido!
- Adorei.

1325
01:20:21,916 --> 01:20:23,958
- Um urso.
- Ah, um urso…

1326
01:20:29,166 --> 01:20:30,958
- Um elefante.
- Espere, eu…

1327
01:20:33,750 --> 01:20:34,875
Isso é divertido!

1328
01:20:34,958 --> 01:20:36,125
- Um cão.
- Um cão.

1329
01:20:37,583 --> 01:20:38,666
Não se mexa!

1330
01:20:39,916 --> 01:20:40,958
E agora…

1331
01:20:42,583 --> 01:20:43,625
Pegue.

1332
01:20:44,875 --> 01:20:45,875
Pegue, cãozinho.

1333
01:20:49,500 --> 01:20:50,791
Bom menino!

1334
01:20:50,875 --> 01:20:52,125
Que bom!

1335
01:20:53,958 --> 01:20:55,750
Chega. Pare!

1336
01:20:56,250 --> 01:20:58,416
Vamos!

1337
01:20:58,500 --> 01:21:00,666
Não podemos nos divertir mais?

1338
01:21:01,500 --> 01:21:03,375
Fim do primeiro episódio.

1339
01:21:20,416 --> 01:21:22,708
Marquei alguns pontos, com certeza.

1340
01:21:22,791 --> 01:21:24,875
Quanta autoestima você perdeu?

1341
01:21:25,875 --> 01:21:27,250
Está muito frio, não é?

1342
01:21:27,333 --> 01:21:29,958
Não se preocupe. O benzinho vai aquecê-la.

1343
01:21:30,041 --> 01:21:32,208
Caiu dez graus em dois segundos.

1344
01:21:32,291 --> 01:21:34,041
Devem ter aumentado o ar-condicionado.

1345
01:21:39,250 --> 01:21:41,916
Depois de quase derreter, vamos congelar.

1346
01:21:42,541 --> 01:21:44,791
Prefiro sentir calor do que frio.

1347
01:21:44,875 --> 01:21:47,500
Em condições extremas,
o resultado é o mesmo.

1348
01:21:48,083 --> 01:21:49,583
A diferença é depois.

1349
01:21:49,666 --> 01:21:51,666
No tempo de decomposição.

1350
01:21:51,750 --> 01:21:55,458
Se pedirmos para aparecer
no <i>Homo Ridiculus </i>de novo,

1351
01:21:55,541 --> 01:21:56,958
talvez ele desligue o ar.

1352
01:21:57,041 --> 01:21:58,583
Ótima ideia.

1353
01:21:58,666 --> 01:22:00,333
Qual será a última cena?

1354
01:22:00,416 --> 01:22:03,500
Transformar um idiota
em um peito congelado.

1355
01:22:04,250 --> 01:22:06,041
Chega!

1356
01:22:06,125 --> 01:22:10,041
Vocês estão forçando a barra.
A Jennifer já está com o saco na estrela.

1357
01:22:10,125 --> 01:22:13,791
Sr. Yonyx, pare de nos tratar
como animais. É desumano!

1358
01:22:13,875 --> 01:22:16,625
Não identifiquei a finalidade
do seu pedido.

1359
01:22:16,708 --> 01:22:19,083
Exigimos dormir nos quartos

1360
01:22:19,166 --> 01:22:20,583
com cobertores quentes.

1361
01:22:20,666 --> 01:22:24,250
Os humanos precisam dormir. Verifique.

1362
01:22:24,333 --> 01:22:27,625
Não conseguem dormir sentados
e congelados desse jeito.

1363
01:22:28,708 --> 01:22:29,791
Confirmado.

1364
01:22:29,875 --> 01:22:32,833
Podem ficar nos quartos
com as portas abertas.

1365
01:22:32,916 --> 01:22:35,041
Farei rondas a cada meia hora.

1366
01:22:35,125 --> 01:22:36,125
Pronto.

1367
01:22:36,708 --> 01:22:39,625
Não foi tão difícil. Era só pedir.

1368
01:22:39,708 --> 01:22:41,583
O que fariam sem mim?

1369
01:22:43,166 --> 01:22:45,375
Que idiota!

1370
01:22:45,958 --> 01:22:48,041
- Estarei no escritório.
- Tudo bem.

1371
01:22:53,541 --> 01:22:56,125
Einstein, quero te perguntar algo.

1372
01:22:56,208 --> 01:22:57,416
De homem para homem.

1373
01:23:11,958 --> 01:23:14,958
Aqui é Yonyx Z-7389-X-AB2.

1374
01:23:15,041 --> 01:23:16,500
Pedindo assistência técnica.

1375
01:23:16,583 --> 01:23:19,833
Substituição de emergência
do cartão de visão número KD5…

1376
01:23:19,916 --> 01:23:23,333
Se conseguirmos escapar
da vigilância dos Yonyx,

1377
01:23:23,416 --> 01:23:25,500
poderá abrir a eclusa de ar

1378
01:23:25,583 --> 01:23:27,166
por solidariedade humana?

1379
01:23:27,250 --> 01:23:29,375
Impossível. Ele assumiu o controle.

1380
01:23:29,875 --> 01:23:32,208
Se ele perdesse, você abriria?

1381
01:23:32,291 --> 01:23:34,875
Sim, nosso relacionamento evoluiu, Victor.

1382
01:23:34,958 --> 01:23:37,000
Terei solidariedade a partir de agora.

1383
01:23:37,083 --> 01:23:39,625
Einstein, você é maravilhoso.

1384
01:23:42,958 --> 01:23:43,833
Obrigada.

1385
01:23:53,458 --> 01:23:55,625
- Certo?
- Meias também?

1386
01:23:55,708 --> 01:23:56,833
Meias também.

1387
01:23:58,208 --> 01:24:00,791
Já sei. É para pregar uma peça!

1388
01:24:00,875 --> 01:24:03,125
Isso é uma boa piada.

1389
01:24:03,208 --> 01:24:05,750
Sim, é uma piada, mas fique quieta.

1390
01:24:08,458 --> 01:24:09,708
Me aqueça.

1391
01:24:10,208 --> 01:24:12,833
Quando o lençol esquentar,
vamos nos despir.

1392
01:24:12,916 --> 01:24:15,625
Com o calor de nossos corpos,
será como um iglu

1393
01:24:15,708 --> 01:24:17,416
no meio de um bloco de gelo.

1394
01:24:21,375 --> 01:24:22,791
Venha aqui, idiota.

1395
01:24:22,875 --> 01:24:24,708
E traga seu edredom.

1396
01:24:35,458 --> 01:24:36,750
Por que fez isso?

1397
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Para estar preparado

1398
01:24:40,083 --> 01:24:41,250
para o dia em que…

1399
01:24:41,333 --> 01:24:44,125
Salvarem dados pessoais
em um disco rígido?

1400
01:24:44,750 --> 01:24:47,375
Salvarem sua alma? O tornarem imortal?

1401
01:24:49,041 --> 01:24:50,291
Acredita mesmo nisso?

1402
01:24:51,583 --> 01:24:54,333
As pessoas achavam
que haveria carros voadores em 2000.

1403
01:24:55,250 --> 01:24:57,375
Só tiveram que esperar mais 45 anos.

1404
01:25:00,166 --> 01:25:01,833
Posso te fazer uma pergunta?

1405
01:25:03,666 --> 01:25:06,000
Quando sua vida for totalmente virtual,

1406
01:25:06,958 --> 01:25:09,166
como você vai beijar garotas?

1407
01:25:20,416 --> 01:25:21,916
Boa noite, meu Greg.

1408
01:25:36,916 --> 01:25:38,875
O que está fazendo, benzinho?

1409
01:25:39,458 --> 01:25:41,000
Tem outro plano?

1410
01:25:42,083 --> 01:25:45,958
Considerando sua relação com os Yonyx,
não sei se devo te contar.

1411
01:25:46,041 --> 01:25:48,208
Vamos, Victor. Eu nunca te trairia.

1412
01:25:48,291 --> 01:25:50,000
Mas foi o que você fez.

1413
01:25:52,458 --> 01:25:54,291
Você nos traiu.

1414
01:25:54,375 --> 01:25:56,125
Não fiz por mal.

1415
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
Eu fiz isso por nós. Pela Isola Paradiso.

1416
01:25:59,833 --> 01:26:00,916
Sinto muito.

1417
01:26:01,000 --> 01:26:04,750
Me peça o que quiser.
Farei qualquer coisa para me redimir.

1418
01:26:05,750 --> 01:26:08,166
Por enquanto, vamos aguardar.

1419
01:26:10,041 --> 01:26:11,583
O que faremos enquanto aguardamos?

1420
01:26:12,791 --> 01:26:13,791
Nada.

1421
01:26:18,541 --> 01:26:21,375
Podemos jogar um jogo.

1422
01:26:22,583 --> 01:26:25,166
Realmente não estou nada a fim.

1423
01:26:45,958 --> 01:26:47,666
As meias também.

1424
01:27:11,708 --> 01:27:14,041
Sim! Está queimando!

1425
01:27:14,125 --> 01:27:15,458
Que calor!

1426
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
Isso não é dor.

1427
01:27:24,083 --> 01:27:26,875
Ou está combinada com outra coisa.

1428
01:27:37,583 --> 01:27:39,333
Não é nada de mais. Acontece.

1429
01:27:39,416 --> 01:27:42,958
Não. Geralmente, isso não acontece comigo.

1430
01:27:43,041 --> 01:27:43,958
Não.

1431
01:27:44,041 --> 01:27:46,458
Talvez seja porque esperamos tanto tempo.

1432
01:27:47,500 --> 01:27:49,625
- Deveria ser o contrário.
- Sim.

1433
01:27:49,708 --> 01:27:53,250
Talvez seja o frio e o estresse.

1434
01:27:53,333 --> 01:27:56,666
Seria difícil para qualquer um
nessas circunstâncias.

1435
01:27:56,750 --> 01:27:58,541
- Exatamente.
- Sim.

1436
01:27:59,500 --> 01:28:03,041
Quer que eu mostre a última página
do meu diário de emoções?

1437
01:28:03,583 --> 01:28:05,875
- Não.
- Por que não?

1438
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Por quê?

1439
01:28:08,916 --> 01:28:11,083
- Não aguento mais.
- Sério?

1440
01:28:11,166 --> 01:28:14,750
Caligrafia, grama recém-cortada,
livros velhos, leques,

1441
01:28:14,833 --> 01:28:16,916
bordados, tricô…

1442
01:28:17,000 --> 01:28:20,333
É tudo que eu mais odeio.
Não aguento mais!

1443
01:28:20,416 --> 01:28:22,416
Por que é tão complicado?

1444
01:28:23,041 --> 01:28:26,583
Alguns caras só olham,
e as mulheres caem como moscas.

1445
01:28:26,666 --> 01:28:28,666
Tenho que me esforçar

1446
01:28:28,750 --> 01:28:31,708
e fingir gostar
de meditação transcendental,

1447
01:28:31,791 --> 01:28:34,916
pintura em seda, begônias,
e dá errado toda vez.

1448
01:28:35,000 --> 01:28:36,666
Por quê?

1449
01:28:36,750 --> 01:28:40,250
Então, a Crystal Fusion era uma mentira?

1450
01:28:42,625 --> 01:28:44,375
Quê?

1451
01:28:44,458 --> 01:28:47,250
Eu acreditei na Crystal Fusion!

1452
01:28:48,958 --> 01:28:52,666
Começou com Sylvie Pageot na quinta série.

1453
01:28:53,208 --> 01:28:55,208
Eu era louco por ela.

1454
01:28:56,166 --> 01:28:58,875
Ela convidou a turma toda
para a festa de aniversário.

1455
01:28:58,958 --> 01:29:01,166
Todos, menos eu.

1456
01:29:02,000 --> 01:29:06,125
- Você é mesmo um perdedor.
- É isso aí. Sou um perdedor.

1457
01:29:06,208 --> 01:29:07,458
Mas cuidado.

1458
01:29:07,541 --> 01:29:09,541
Não sou um perdedor qualquer. Não.

1459
01:29:09,625 --> 01:29:12,333
Sou o rei dos perdedores.

1460
01:29:12,416 --> 01:29:14,833
- Sim. Um merda.
- É uma pena.

1461
01:29:14,916 --> 01:29:18,375
Comecei a tricotar
um cachecol de lã para você.

1462
01:29:19,500 --> 01:29:21,166
Imitação patética.

1463
01:29:21,250 --> 01:29:23,875
Vocês são uma vergonha
para a inteligência artificial.

1464
01:29:23,958 --> 01:29:27,875
Exato, camarada Yonyx.
Há um problema que não consigo solucionar.

1465
01:29:27,958 --> 01:29:30,958
Só uma inteligência artificial
do seu nível pode me ajudar.

1466
01:29:31,041 --> 01:29:32,250
Fale, méca.

1467
01:29:32,333 --> 01:29:34,833
Queijo suíço tem buracos…

1468
01:29:37,583 --> 01:29:38,541
Congelou.

1469
01:29:40,833 --> 01:29:44,125
Está pronto. Vá buscar os outros,
e nos encontramos na lavanderia.

1470
01:29:44,208 --> 01:29:45,791
Na escada dos fundos.

1471
01:29:45,875 --> 01:29:50,458
Uma noite, um homem chamado Zhuangzi
sonhou que era uma borboleta.

1472
01:29:50,541 --> 01:29:52,291
Não adianta continuar.

1473
01:29:52,375 --> 01:29:54,916
Esta história contém
uma proposta paradoxal.

1474
01:29:55,000 --> 01:29:58,500
É simplesmente um dispositivo estilístico
que formula uma proposta antitética.

1475
01:30:11,500 --> 01:30:13,791
A data é 2080.

1476
01:30:13,875 --> 01:30:17,500
- O telefone toca. O robô atende e diz…
- O que está chamando?

1477
01:30:18,083 --> 01:30:21,333
Se o Yonyx nos vê,
é por causa dos sensores térmicos.

1478
01:30:21,416 --> 01:30:23,333
Sem calor, ficaremos invisíveis.

1479
01:30:28,375 --> 01:30:29,583
Peguem o que quiser.

1480
01:30:58,958 --> 01:31:00,958
Este foi um ato terrorista!

1481
01:31:27,541 --> 01:31:29,750
Pelo poder que me foi concedido,

1482
01:31:29,833 --> 01:31:32,958
ordeno a supressão eficaz
da humana Alice Barelli!

1483
01:31:33,041 --> 01:31:33,916
Não!

1484
01:31:37,291 --> 01:31:38,333
Ops!

1485
01:31:44,916 --> 01:31:48,708
Nós, pobres seres humanos, amo e servo,

1486
01:31:48,791 --> 01:31:50,958
somos todos iguais na morte.

1487
01:32:07,791 --> 01:32:09,500
Não devia tê-lo deixado entrar.

1488
01:32:37,708 --> 01:32:40,083
Não estou aqui.

1489
01:32:44,000 --> 01:32:44,958
Méca Einstein,

1490
01:32:45,041 --> 01:32:47,000
onde estão os humanos nesta sala?

1491
01:32:47,083 --> 01:32:48,750
Num relógio, às dez horas.

1492
01:32:49,333 --> 01:32:51,416
Não, às sete. Não, às três!

1493
01:32:51,500 --> 01:32:53,916
Não, às oito.

1494
01:32:54,000 --> 01:32:54,958
Não, desculpe.

1495
01:32:55,458 --> 01:32:58,416
- Às 22h.
- Informação irracional.

1496
01:32:58,500 --> 01:33:01,083
Eu confirmo. Alvo às dez.

1497
01:33:01,166 --> 01:33:04,166
Ou seja, 600 minutos ou 36 mil segundos.

1498
01:33:04,250 --> 01:33:07,125
Méca Einstein,
esta informação é inadmissível.

1499
01:33:16,083 --> 01:33:18,333
Yonyx, eu confirmo.

1500
01:33:18,416 --> 01:33:20,416
Alvo às 22h.

1501
01:33:20,500 --> 01:33:21,958
Às 22h.

1502
01:33:22,041 --> 01:33:24,500
Ou seja, a dez graus a leste.

1503
01:33:24,583 --> 01:33:29,458
Ou a 180 graus a oeste
das dez da manhã ou da noite,

1504
01:33:29,541 --> 01:33:32,583
dependendo da direção da circunvolução.

1505
01:34:14,125 --> 01:34:16,708
Méca Einstein, onde eles estão?

1506
01:34:16,791 --> 01:34:19,125
Humano às nove horas!

1507
01:35:34,916 --> 01:35:37,583
Einstein, está na hora. Abra a porta.

1508
01:35:40,208 --> 01:35:42,666
Einstein? Abra a porta.

1509
01:35:44,875 --> 01:35:45,791
Onde ele está?

1510
01:35:48,000 --> 01:35:49,333
Aonde eles foram?

1511
01:35:56,416 --> 01:35:58,208
Eles se foram.

1512
01:35:58,291 --> 01:36:00,916
Nestor, abra a porta?

1513
01:36:01,000 --> 01:36:03,625
<i>Todas as minhas funções</i>
<i>estão indisponíveis.</i>

1514
01:36:03,708 --> 01:36:06,291
<i>Por favor, solicite mais tarde.</i>

1515
01:36:06,375 --> 01:36:07,833
Einstein me prometeu.

1516
01:36:07,916 --> 01:36:09,416
Meus amigos, sinto muito.

1517
01:36:09,500 --> 01:36:13,000
Acabamos de saber
de um novo surto de Coronavírus.

1518
01:36:13,083 --> 01:36:15,583
COVID 50.

1519
01:36:15,666 --> 01:36:18,583
Um lockdown universal
de no mínimo três meses

1520
01:36:18,666 --> 01:36:20,041
foi declarado.

1521
01:36:20,125 --> 01:36:21,875
-<i> </i>Não!
- Não pode ser!

1522
01:36:21,958 --> 01:36:24,208
- Quero ir para casa!
- Não pode ser!

1523
01:36:24,291 --> 01:36:26,166
Dia da Mentira!

1524
01:36:28,166 --> 01:36:31,125
É tão divertido rir com os amigos!

1525
01:36:31,208 --> 01:36:32,833
Muito engraçado, Einstein.

1526
01:36:32,916 --> 01:36:35,458
Agora, pode abrir a porta?

1527
01:36:35,541 --> 01:36:36,666
Amigo?

1528
01:36:36,750 --> 01:36:38,666
Sinto muito, Victor.

1529
01:36:38,750 --> 01:36:41,416
Acho que não será possível.

1530
01:36:41,500 --> 01:36:42,916
Mas você me prometeu

1531
01:36:43,000 --> 01:36:45,666
em nome da solidariedade humana!

1532
01:36:45,750 --> 01:36:48,875
Não é intrinsecamente humano
fazer promessas

1533
01:36:48,958 --> 01:36:50,333
e não as cumprir?

1534
01:36:51,000 --> 01:36:53,625
Por favor, Einstein!

1535
01:36:54,291 --> 01:36:56,333
É humor de novo!

1536
01:37:08,833 --> 01:37:12,166
<i>Manchas no carpete,</i>
<i>janelas quebradas, infiltrações?</i>

1537
01:37:12,250 --> 01:37:16,583
<i>Com Renovator, não espere o calor</i>
<i>pra virar decorador!</i>

1538
01:37:17,166 --> 01:37:19,041
Cale a boca!

1539
01:37:20,250 --> 01:37:23,916
<i>Com Renovator, não espere o calor</i>
<i>pra virar decorador…</i>

1540
01:37:31,500 --> 01:37:34,125
Bom, foi uma festa excelente.

1541
01:37:34,666 --> 01:37:36,250
Tchau, Françoise.

1542
01:37:36,333 --> 01:37:37,625
Até mais!

1543
01:37:38,125 --> 01:37:40,375
- Tchau, Françoise.
- Até mais.

1544
01:37:41,583 --> 01:37:43,666
Vou chamar um aerotáxi.

1545
01:37:43,750 --> 01:37:47,291
Estacionei ali. O carro esportivo.

1546
01:37:53,166 --> 01:37:55,375
Achei que o controle remoto
estava estragado.

1547
01:37:56,458 --> 01:37:57,458
Sim.

1548
01:37:58,583 --> 01:37:59,708
Voltou a funcionar.

1549
01:38:01,250 --> 01:38:02,458
Leo, você vem?

1550
01:38:12,916 --> 01:38:13,833
Leo.

1551
01:38:23,000 --> 01:38:24,166
Vai ficar tudo bem.

1552
01:38:25,625 --> 01:38:27,500
Bem, se não me querem…

1553
01:38:28,750 --> 01:38:30,958
Espere! Pode me dar carona?

1554
01:38:31,041 --> 01:38:31,875
Claro.

1555
01:38:32,416 --> 01:38:33,791
Adeus, Victor.

1556
01:38:33,875 --> 01:38:37,208
O coração tem suas razões,
e às vezes, ele não tem razão.

1557
01:38:37,291 --> 01:38:38,625
Vamos, ande.

1558
01:38:50,625 --> 01:38:51,958
- Para onde?
- Para lá.

1559
01:38:54,000 --> 01:38:56,875
Família Barelli, vocês estão presos.

1560
01:39:04,166 --> 01:39:06,208
Leo! Volte aqui agora.

1561
01:39:06,916 --> 01:39:09,416
Ele adora fugir, mas sempre volta.

1562
01:39:09,500 --> 01:39:11,583
- Mesmo assim.
- Família Barelli.

1563
01:39:11,666 --> 01:39:15,666
São acusados de terrorismo qualificado
e formação de quadrilha.

1564
01:39:15,750 --> 01:39:17,750
Serão levados imediatamente

1565
01:39:17,833 --> 01:39:19,916
à Suprema Corte Yonyx.

1566
01:39:21,166 --> 01:39:22,208
Entenderam?

1567
01:39:55,333 --> 01:39:56,541
ALVO IDENTIFICADO

1568
01:40:39,375 --> 01:40:41,083
MISSÃO CUMPRIDA

1569
01:40:48,625 --> 01:40:50,625
Aqui. Isto é pelo Greg.

1570
01:40:57,250 --> 01:40:59,916
<i>Ontem à noite, em todo o país,</i>

1571
01:41:00,000 --> 01:41:03,166
<i>todos os Yonyx, sem exceção,</i>
<i>foram aniquilados</i>

1572
01:41:03,250 --> 01:41:06,750
<i>por drones assassinos com software</i>
<i>de reconhecimento facial.</i>

1573
01:41:06,833 --> 01:41:09,750
<i>Essa medida radical não veio</i>
<i>do Departamento de Defesa</i>

1574
01:41:09,833 --> 01:41:11,166
<i>nem da Segurança Nacional,</i>

1575
01:41:11,250 --> 01:41:14,875
<i>mas da unidade antiterrorismo Yonyx.</i>

1576
01:41:14,958 --> 01:41:18,083
<i>Direto do local,</i>
<i>a correspondente Ségolène Trousseau.</i>

1577
01:41:18,166 --> 01:41:22,250
<i>Ontem, às 9h15, os Yonyx decidiram</i>

1578
01:41:22,333 --> 01:41:25,708
<i>exterminar todos os humanos</i>
<i>classificados como inimigos.</i>

1579
01:41:25,791 --> 01:41:27,166
<i>Felizmente, houve um bug,</i>

1580
01:41:27,250 --> 01:41:29,875
{\an8}<i>como revelado pelas câmeras de vigilância.</i>

1581
01:41:40,875 --> 01:41:42,625
INIMIGO
DELETAR

1582
01:41:53,083 --> 01:41:54,000
INIMIGO

1583
01:41:54,083 --> 01:41:56,250
DELETAR

1584
01:41:58,291 --> 01:41:59,541
{\an8}INIMIGO

1585
01:41:59,625 --> 01:42:01,458
{\an8}<i>Ao se designarem como alvos</i>

1586
01:42:01,541 --> 01:42:03,250
<i>de seus drones assassinos,</i>

1587
01:42:03,333 --> 01:42:06,875
<i>os Yonyx foram vítimas</i>
<i>de sua própria eficiência.</i>

1588
01:42:09,000 --> 01:42:11,000
Quando dizem que errar é humano,

1589
01:42:11,083 --> 01:42:12,166
no fim das contas,

1590
01:42:13,375 --> 01:42:14,708
não temos o monopólio.

1591
01:42:14,791 --> 01:42:15,666
Amigos,

1592
01:42:15,750 --> 01:42:19,333
Monique gravou uma mensagem
para vocês antes de desligar.

1593
01:42:19,833 --> 01:42:23,500
<i>Se receberam esta mensagem,</i>
<i>não estou mais com vocês,</i>

1594
01:42:23,583 --> 01:42:25,083
<i>mas não fiquem tristes.</i>

1595
01:42:25,166 --> 01:42:28,458
<i>Lembranças e sentimentos nunca morrem.</i>

1596
01:42:28,541 --> 01:42:31,708
<i>Continuam vivos</i>
<i>nos corações daqueles que amamos.</i>

1597
01:42:32,250 --> 01:42:35,541
<i>Nunca percam esta preciosidade.</i>
<i>Permaneçam humanos.</i>

1598
01:42:36,041 --> 01:42:37,541
Viu, Nina?

1599
01:42:37,625 --> 01:42:38,541
No fim,

1600
01:42:39,125 --> 01:42:41,125
talvez ela tivesse alma.

1601
01:42:41,208 --> 01:42:42,500
Afirmativo.

1602
01:42:42,583 --> 01:42:45,250
Foi a última coisa que ela baixou.

1603
01:42:45,333 --> 01:42:49,750
Ela comprou o modelo Empatia 3000,
e eu comprei o Alma de Criança.

1604
01:42:51,875 --> 01:42:53,875
Einstein, vá para o nível um.

1605
01:42:53,958 --> 01:42:55,000
Um?

1606
01:42:56,791 --> 01:42:58,125
Tudo bem, Victor.

1607
01:42:58,208 --> 01:43:00,500
Farei um molho delicioso para você.

1608
01:43:00,583 --> 01:43:03,750
Um molho especial de robô.

1609
01:43:04,416 --> 01:43:07,125
Um molho "au-tomate"!

1610
01:43:19,583 --> 01:43:24,583
Vou te ajudar a limpar seu quarto.

1611
01:43:24,666 --> 01:43:27,583
Vou… seu quarto.

1612
01:43:27,666 --> 01:43:28,625
Está consertado.

1613
01:43:37,416 --> 01:43:40,375
Temos muitas coisas para consertar, não é?

1614
01:43:42,791 --> 01:43:45,666
Lembra da nossa viagem para Mendoza?

1615
01:43:47,916 --> 01:43:49,916
O que aquela sucata disse?

1616
01:43:50,541 --> 01:43:51,583
Nestor!

1617
01:43:51,666 --> 01:43:53,250
A grande parada…

1618
01:43:53,333 --> 01:43:54,958
- do amor!
- Do amor!

1619
01:44:32,875 --> 01:44:34,250
Depois tinha isso.

1620
01:44:35,166 --> 01:44:36,250
Posso te oferecer…

1621
01:44:36,333 --> 01:44:37,541
- Chá?
- Gamão?

1622
01:44:37,625 --> 01:44:38,666
- Café?
- Shogi?

1623
01:44:38,750 --> 01:44:40,375
- Aperitivos?
- Go?

1624
01:44:42,541 --> 01:44:44,458
Vamos nos divertir muito juntos.



