1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:50,833 --> 00:00:53,125
Good boy, Jean-Claude. Home now.

4
00:00:56,916 --> 00:00:58,791
A female, Comrade Yonyx?

5
00:00:58,875 --> 00:01:00,166
Yes, a female.

6
00:01:17,583 --> 00:01:18,666
That's the problem.

7
00:01:18,750 --> 00:01:20,250
Can't take your eye off them.

8
00:01:26,916 --> 00:01:28,416
-I'm not laughing.
-Me neither.

9
00:01:28,500 --> 00:01:31,958
-Off, Leo.
-Not retroglam enough for you?

10
00:01:32,916 --> 00:01:35,041
Back to the Upper Paleolithic.

11
00:01:35,125 --> 00:01:36,875
Goggle. It'll make you droolese.

12
00:01:36,958 --> 00:01:39,708
We're guests here, okay?
Mind your language.

13
00:01:39,791 --> 00:01:40,875
Turn that off.

14
00:01:42,833 --> 00:01:44,833
Those shows just humiliate humans.

15
00:01:44,916 --> 00:01:47,125
It's the actors I feel sorry for.

16
00:01:47,708 --> 00:01:49,541
No, they're not real actors.

17
00:01:49,625 --> 00:01:51,250
No, they're contestants.

18
00:01:52,083 --> 00:01:53,875
And nobody forces them.

19
00:01:53,958 --> 00:01:55,333
Thank goodness!

20
00:01:55,416 --> 00:01:56,916
I'd hate to be them.

21
00:01:57,000 --> 00:02:00,500
Live, no special effects.
They must get a risk bonus.

22
00:02:01,541 --> 00:02:03,666
They should get a humiliation bonus!

23
00:02:05,583 --> 00:02:07,083
-Grilled cricket?
-Love one.

24
00:02:07,166 --> 00:02:08,416
-Cricket?
-Yes.

25
00:02:09,375 --> 00:02:10,416
Tasty?

26
00:02:11,333 --> 00:02:12,375
Delicious.

27
00:02:13,125 --> 00:02:15,375
You never thought about
becoming an actress?

28
00:02:15,916 --> 00:02:19,000
You have the physique
and such presence, such…

29
00:02:19,083 --> 00:02:20,125
magnetism.

30
00:02:20,208 --> 00:02:21,416
Thank you.

31
00:02:22,000 --> 00:02:23,083
I'm far too shy.

32
00:02:24,291 --> 00:02:25,291
I'd have liked that,

33
00:02:25,375 --> 00:02:27,583
but not on those TV shows.

34
00:02:27,666 --> 00:02:29,791
-No, thank you.
-They're the pits.

35
00:02:29,875 --> 00:02:31,750
Programs dreamed up by Yonyx.

36
00:02:32,583 --> 00:02:33,875
I told you that.

37
00:02:34,750 --> 00:02:37,041
So, you'll show me your latest work?

38
00:02:37,583 --> 00:02:38,500
Yes.

39
00:02:39,708 --> 00:02:42,833
We said you'd stay home.
Not a peep out of you.

40
00:02:46,375 --> 00:02:49,208
It's rare to see a bookcase
full of old books.

41
00:02:50,000 --> 00:02:51,583
Inherited from my grandmother.

42
00:02:52,666 --> 00:02:53,625
Come.

43
00:02:55,083 --> 00:02:56,791
This is my emotion journal.

44
00:02:56,875 --> 00:02:58,416
Nobody's allowed to read it.

45
00:02:58,916 --> 00:03:00,250
I'll give you a peek.

46
00:03:03,500 --> 00:03:04,625
-You see?
-Yes.

47
00:03:06,125 --> 00:03:07,875
-Wonderful.
-Listen to this…

48
00:03:09,291 --> 00:03:11,166
"We vibrant beings

49
00:03:11,750 --> 00:03:15,166
must believe to make believe."

50
00:03:15,958 --> 00:03:16,958
Beautiful, isn't it?

51
00:03:17,041 --> 00:03:18,125
Sarah Bernhardt.

52
00:03:18,791 --> 00:03:21,583
Not as beautiful as your feelings.
Know why?

53
00:03:22,291 --> 00:03:23,791
Because they're authentic.

54
00:03:27,083 --> 00:03:28,041
Look.

55
00:03:30,208 --> 00:03:32,416
You did that with a real fountain pen?

56
00:03:32,500 --> 00:03:34,250
-With ink?
-Yes, with ink.

57
00:03:34,333 --> 00:03:36,666
What matters is the craft

58
00:03:37,333 --> 00:03:38,541
and consistency.

59
00:03:39,166 --> 00:03:40,625
It requires discipline.

60
00:03:40,708 --> 00:03:42,541
Nobody can write anymore.

61
00:03:42,625 --> 00:03:44,416
It's magical, Alice.

62
00:03:44,500 --> 00:03:46,625
You know I run multiple art sites?

63
00:03:50,833 --> 00:03:52,666
Why not post it on Crystal Fusion?

64
00:03:53,750 --> 00:03:54,875
Crystal Fusion?

65
00:03:55,625 --> 00:03:56,875
My favorite!

66
00:03:56,958 --> 00:03:58,583
It's my favorite site.

67
00:03:59,166 --> 00:04:00,791
It would be a dream.

68
00:04:00,875 --> 00:04:04,208
"What better redemption
than the recognition of one's talent?"

69
00:04:06,125 --> 00:04:07,166
I'm so…

70
00:04:08,916 --> 00:04:10,541
So happy to meet you.

71
00:04:11,125 --> 00:04:13,250
You're not really how I imagined you.

72
00:04:14,416 --> 00:04:15,666
Nestor?

73
00:04:15,750 --> 00:04:16,958
Nestor!

74
00:04:17,041 --> 00:04:18,166
Spray for us…

75
00:04:19,166 --> 00:04:21,291
Freshly Mown Lawn by Plenitude.

76
00:04:21,375 --> 00:04:22,333
<i>Coming right up.</i>

77
00:04:33,166 --> 00:04:35,833
"What matter
the scent of trees and flowers,

78
00:04:36,458 --> 00:04:38,583
of fire and stone,

79
00:04:39,541 --> 00:04:41,041
if I am without home,

80
00:04:41,583 --> 00:04:42,791
and without love?"

81
00:04:44,041 --> 00:04:45,291
So beautiful.

82
00:05:25,291 --> 00:05:26,291
<i>It's us.</i>

83
00:05:28,750 --> 00:05:29,625
It's us!

84
00:05:29,708 --> 00:05:31,541
Nestor, door open.

85
00:05:35,250 --> 00:05:38,125
Sorry, it's my ex-husband,
arriving unannounced.

86
00:05:38,208 --> 00:05:40,416
-You got my message?
-Hello to you too.

87
00:05:40,500 --> 00:05:42,416
My bad, we leave tonight,

88
00:05:42,500 --> 00:05:44,916
so I brought sweetpea back early.

89
00:05:45,000 --> 00:05:47,166
Fourteen hours early,
that's the day before.

90
00:05:47,750 --> 00:05:48,750
Hello, Nina.

91
00:05:49,291 --> 00:05:51,583
If you need tutoring, I'm here.

92
00:05:51,666 --> 00:05:53,791
Monique, I'm 17. I'll be fine.

93
00:05:54,625 --> 00:05:56,625
Nina, over here. Meet Max.

94
00:05:56,708 --> 00:05:58,250
Max… Nina…

95
00:05:59,041 --> 00:06:02,625
We adopted her
when rising seas flooded the Netherlands.

96
00:06:02,708 --> 00:06:04,625
My darling was six months old.

97
00:06:04,708 --> 00:06:05,875
Nice to meet you.

98
00:06:08,041 --> 00:06:10,083
Victor, my ex-husband.

99
00:06:10,916 --> 00:06:11,958
And his…

100
00:06:13,708 --> 00:06:14,750
secretary.

101
00:06:15,875 --> 00:06:17,041
I'm Jennifer.

102
00:06:17,125 --> 00:06:20,458
Management for yonks,
not secretary, but who cares.

103
00:06:23,833 --> 00:06:25,375
Yes, you jumped…

104
00:06:25,958 --> 00:06:27,166
Jumped up in rank.

105
00:06:27,250 --> 00:06:28,083
Very true.

106
00:06:31,500 --> 00:06:35,083
Victor, there's tea,
grilled crickets and boiled eggs.

107
00:06:35,166 --> 00:06:37,583
I'll do the offering, thank you, Monique.

108
00:06:37,666 --> 00:06:38,958
I'm the lady of the house.

109
00:06:39,041 --> 00:06:43,041
So we have tea,
grilled crickets and boiled eggs.

110
00:06:43,125 --> 00:06:45,916
Clearly, you didn't reboot her
since our divorce,

111
00:06:46,000 --> 00:06:47,625
so she thinks I'm home.

112
00:06:47,708 --> 00:06:51,291
Fine, but you took
the reboot codes with you.

113
00:06:51,375 --> 00:06:53,250
Make an effort, you two.

114
00:06:53,333 --> 00:06:54,916
Try to be human for once.

115
00:06:57,375 --> 00:06:58,833
<i>Electronic perimeter breached.</i>

116
00:06:58,916 --> 00:07:01,000
Nestor! Drone surveillance.

117
00:07:01,083 --> 00:07:02,625
<i>Right away, Alice.</i>

118
00:07:08,791 --> 00:07:09,958
It's Toby!

119
00:07:10,041 --> 00:07:11,916
Relax, it's the neighbor's dog.

120
00:07:18,958 --> 00:07:20,208
There you go.

121
00:07:20,291 --> 00:07:22,916
The last we'll see of it for 24 hours.

122
00:07:24,166 --> 00:07:25,375
Who's "we"?

123
00:07:25,458 --> 00:07:26,916
We's you.

124
00:07:27,000 --> 00:07:29,583
Honeybunch and I will be long gone.

125
00:07:29,666 --> 00:07:30,708
Yes!

126
00:07:30,791 --> 00:07:32,375
Open door, Nestor.

127
00:07:34,958 --> 00:07:36,416
Slobberoos germs.

128
00:07:36,500 --> 00:07:38,583
Toby 6! Out of there!

129
00:07:38,666 --> 00:07:39,916
Get out!

130
00:07:40,583 --> 00:07:42,583
Not in my greenhouse!

131
00:07:42,666 --> 00:07:44,291
Is he Toby 6 or 7?

132
00:07:44,375 --> 00:07:46,000
Gosh, we're losing count.

133
00:07:46,083 --> 00:07:50,041
Two got run over, one drowned,
one swallowed weed-killer…

134
00:07:50,125 --> 00:07:51,333
It's all a bit…

135
00:07:51,416 --> 00:07:54,750
-They buy the same breed every time?
-Worse than that.

136
00:07:54,833 --> 00:07:55,875
Much worse.

137
00:07:55,958 --> 00:07:57,000
Nestor!

138
00:07:58,000 --> 00:07:59,416
Bring up Toby.

139
00:07:59,500 --> 00:08:00,833
They cloned Toby 1.

140
00:08:00,916 --> 00:08:04,583
Now, if he has an accident or gets old,
he's replaced by a clone.

141
00:08:04,666 --> 00:08:06,500
Too bad it doesn't work with teens.

142
00:08:07,125 --> 00:08:08,291
That's so funny!

143
00:08:08,375 --> 00:08:10,083
Fortunately, it's illegal.

144
00:08:10,166 --> 00:08:12,125
In France, we're giga-behindawaxx.

145
00:08:12,208 --> 00:08:13,291
Lucky old you.

146
00:08:13,375 --> 00:08:14,208
Toby!

147
00:08:15,375 --> 00:08:17,500
Come here. Yes, you're the best.

148
00:08:17,583 --> 00:08:18,500
Tom, it's Toby!

149
00:08:18,583 --> 00:08:20,000
Coming, Nina.

150
00:08:22,083 --> 00:08:24,125
You kept your first baby robot?

151
00:08:24,208 --> 00:08:25,916
You kept your e-binky too?

152
00:08:26,458 --> 00:08:28,583
I'll help you clean your room.

153
00:08:28,666 --> 00:08:29,833
Toby, beat it.

154
00:08:31,000 --> 00:08:32,500
I'll help you clean your…

155
00:08:35,166 --> 00:08:36,000
room.

156
00:08:38,625 --> 00:08:39,875
Pukawaxx!

157
00:08:41,958 --> 00:08:43,500
Vomit flying everywhere!

158
00:08:44,583 --> 00:08:47,041
What's going on? What's wrong with it?

159
00:08:47,125 --> 00:08:48,666
It's gone haywire!

160
00:08:53,458 --> 00:08:55,000
What's it doing?

161
00:08:59,541 --> 00:09:01,458
I have allergies! I have allergies!

162
00:09:07,500 --> 00:09:08,541
Great job, Max.

163
00:09:08,625 --> 00:09:12,541
Phantom XP5, 24K camera.
800 bitdols on Altiplano.

164
00:09:12,625 --> 00:09:14,083
Nothing left. Wrecked.

165
00:09:14,166 --> 00:09:15,625
XP5? All right.

166
00:09:15,708 --> 00:09:16,666
Sorry.

167
00:09:16,750 --> 00:09:20,500
No, don't worry.
The subscription's in my name.

168
00:09:25,416 --> 00:09:28,708
A Howard V2 cleaner. Mega-collectorawaxx.

169
00:09:28,791 --> 00:09:30,541
Objective in sight.

170
00:09:34,083 --> 00:09:35,250
Impregnation.

171
00:09:37,458 --> 00:09:38,500
Suction.

172
00:09:41,208 --> 00:09:42,375
Disinfection.

173
00:09:44,041 --> 00:09:45,916
Thank you for your attention.

174
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
<i>-Neighbor…</i>
<i>-Françoise.</i>

175
00:09:49,083 --> 00:09:52,083
<i>I am duty bound to list items borrowed by…</i>

176
00:09:52,166 --> 00:09:53,166
<i>Françoise.</i>

177
00:09:53,250 --> 00:09:54,500
<i>…and never returned.</i>

178
00:09:54,583 --> 00:09:57,166
<i>One wooden spatula, three reminders.</i>

179
00:09:57,250 --> 00:09:59,916
<i>One bottle of detergent, four reminders.</i>

180
00:10:00,000 --> 00:10:02,541
Come on, Nestor, open up. It's Françoise!

181
00:10:04,125 --> 00:10:05,500
Anyone seen my Toby?

182
00:10:06,166 --> 00:10:08,083
You have reception here?

183
00:10:08,166 --> 00:10:09,416
How are you, Françoise?

184
00:10:09,500 --> 00:10:12,541
Garden needs a splash of color.
It's not Chernobyl.

185
00:10:12,625 --> 00:10:16,625
I'm inclined to agree.
I ordered cactuses. Real ones!

186
00:10:16,708 --> 00:10:20,208
Monique made jam out of them.
We were sick for a week.

187
00:10:20,291 --> 00:10:23,833
Neighbor Françoise, there's tea,
grilled crickets and boiled eggs.

188
00:10:23,916 --> 00:10:25,583
Well, no thank you!

189
00:10:25,666 --> 00:10:26,541
Thank you!

190
00:10:26,625 --> 00:10:27,916
Look who it is!

191
00:10:28,000 --> 00:10:29,625
Gracious!

192
00:10:29,708 --> 00:10:32,083
A suit to go with your southern accent.

193
00:10:32,166 --> 00:10:34,458
Like your father's, just not so classy.

194
00:10:34,541 --> 00:10:36,583
He always acts the southern gent.

195
00:10:36,666 --> 00:10:38,000
You haven't met Jennifer.

196
00:10:38,083 --> 00:10:39,250
Hello.

197
00:10:39,333 --> 00:10:41,500
I've heard only good things!

198
00:10:41,583 --> 00:10:43,583
Your acne's clearing up.

199
00:10:43,666 --> 00:10:46,291
It comes back, though. Worse than ever.

200
00:10:46,375 --> 00:10:49,208
Messages not getting through here, either.

201
00:10:49,291 --> 00:10:52,208
I can't contact Louis,
who's stuck in the big jam.

202
00:10:53,083 --> 00:10:54,083
What big jam?

203
00:10:54,958 --> 00:10:57,875
The big traffic jam.
It's all over the news!

204
00:10:57,958 --> 00:11:00,916
<i>It started out as heavy weekender traffic,</i>

205
00:11:01,000 --> 00:11:04,541
<i>but following an order</i>
<i>from the Yonyx administration,</i>

206
00:11:04,625 --> 00:11:08,416
<i>automated vehicles appear</i>
<i>to have caused this historic gridlock.</i>

207
00:11:08,500 --> 00:11:11,250
<i>Your aeromobile did nothing</i>
<i>to avoid the sector?</i>

208
00:11:11,333 --> 00:11:12,458
<i>Just the opposite.</i>

209
00:11:12,541 --> 00:11:16,416
<i>It threw a U-turn</i>
<i>to drop us right in that mess.</i>

210
00:11:17,625 --> 00:11:20,958
<i>My little girl was invited</i>
<i>to a birthday party. No chance!</i>

211
00:11:21,041 --> 00:11:23,375
Unbelievable! Grounded since we arrived?

212
00:11:23,458 --> 00:11:24,375
What is this?

213
00:11:24,458 --> 00:11:26,833
Baby, we fly tonight to Isola Paradiso.

214
00:11:26,916 --> 00:11:28,666
We can't miss our flight.

215
00:11:29,833 --> 00:11:31,000
Isola Paradiso?

216
00:11:31,625 --> 00:11:33,333
Don't say you don't know it?

217
00:11:35,583 --> 00:11:36,958
<i>Isola Paradiso!</i>

218
00:11:37,041 --> 00:11:40,750
<i>Its distilled water pools,</i>
<i>its hypoallergenic beaches,</i>

219
00:11:40,916 --> 00:11:44,791
<i>its adjustable microclimate,</i>
<i>its anti-UV sunshine,</i>

220
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
<i>its virtual fishing trips…</i>

221
00:11:47,041 --> 00:11:48,458
Classy, right?

222
00:11:49,083 --> 00:11:50,458
<i>Your fantasy island!</i>

223
00:11:51,250 --> 00:11:53,625
A friend went, picked up a yeastie.

224
00:11:53,708 --> 00:11:56,083
Doesn't surprise me. It's not my thing.

225
00:11:56,166 --> 00:12:00,000
For me, it has to be authentic,
like the Trans-Siberian or…

226
00:12:00,083 --> 00:12:01,333
The Orient Express!

227
00:12:01,416 --> 00:12:04,583
<i>Managers eligible for replacement</i>
<i>by Artificial Intelligence,</i>

228
00:12:04,666 --> 00:12:07,125
<i>join a Yonyx Retirement Leisure Plan.</i>

229
00:12:07,208 --> 00:12:09,583
<i>See you on Isola Paradiso!</i>

230
00:12:10,166 --> 00:12:12,375
You took an RLP? How come?

231
00:12:13,541 --> 00:12:16,083
Françoise, do I bombard you
with questions?

232
00:12:16,166 --> 00:12:19,333
Louis and I refused.
We like to think we're still useful.

233
00:12:20,000 --> 00:12:21,416
We'll get married there.

234
00:12:21,500 --> 00:12:24,125
Honeybunch has it all planned.
Four years with option.

235
00:12:24,208 --> 00:12:25,333
Right, honeybunch?

236
00:12:25,416 --> 00:12:26,500
Congratulations.

237
00:12:27,250 --> 00:12:28,250
Bravo, honeybunch.

238
00:12:30,416 --> 00:12:34,666
<i>Unlike human workers,</i>
<i>Yonyx need neither food nor drink.</i>

239
00:12:34,750 --> 00:12:38,291
<i>Human soldiers are vulnerable</i>
<i>to extreme temperatures.</i>

240
00:12:38,375 --> 00:12:40,958
<i>Yonyx is the future of humanity!</i>

241
00:12:41,708 --> 00:12:43,416
Leo, knock it off, we said.

242
00:12:43,500 --> 00:12:45,583
Don't blame me.
It spontaneously triconnects.

243
00:12:46,875 --> 00:12:48,750
I think something's going on.

244
00:12:50,166 --> 00:12:51,083
The Yonyx?

245
00:13:11,625 --> 00:13:12,583
Sorry.

246
00:13:16,125 --> 00:13:17,500
Sorry too.

247
00:13:18,375 --> 00:13:22,916
I heard there are cases of Yonyx
networking with domestic androids.

248
00:13:23,000 --> 00:13:24,166
More recent models.

249
00:13:24,250 --> 00:13:25,916
No risk of that here.

250
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
She goes back to Cetacean times.

251
00:13:29,500 --> 00:13:30,916
My dear Jennifer…

252
00:13:31,000 --> 00:13:32,375
Can I call you Jennifer?

253
00:13:32,458 --> 00:13:33,666
I love antiques.

254
00:13:34,333 --> 00:13:36,208
Getting uppity, those Yonyx.

255
00:13:36,291 --> 00:13:40,083
We created them to make life easier,
not to trash us.

256
00:13:40,166 --> 00:13:42,666
They're right. Humans are so obsolos.

257
00:13:42,750 --> 00:13:44,750
Hit their peakatop and spadicate.

258
00:13:45,500 --> 00:13:47,958
Your body, it's physical.
Needs maintenance.

259
00:13:48,041 --> 00:13:49,333
I'll be going.

260
00:13:49,416 --> 00:13:51,708
Toby? Where's my Toby?

261
00:13:51,791 --> 00:13:55,208
-Good to go?
-Louis will try to reach me by mainframe.

262
00:13:55,291 --> 00:13:56,500
Nestor, door open.

263
00:13:58,500 --> 00:13:59,750
My glasses!

264
00:13:59,833 --> 00:14:00,916
Toby, stay.

265
00:14:01,750 --> 00:14:03,333
My glasses, goodness knows…

266
00:14:03,833 --> 00:14:06,083
Finder, glasses for Françoise.

267
00:14:25,750 --> 00:14:27,250
There all along!

268
00:14:27,333 --> 00:14:29,416
I need a dirty socks finder.

269
00:14:30,458 --> 00:14:31,333
So funny!

270
00:14:36,000 --> 00:14:37,500
Nestor, door open!

271
00:14:38,666 --> 00:14:40,458
Nestor, door open.

272
00:14:41,041 --> 00:14:43,291
<i>Sorry, request refused.</i>

273
00:14:44,916 --> 00:14:46,541
-Explanation?
<i>-Code C4.</i>

274
00:14:46,625 --> 00:14:48,916
<i>Lock automatically engaged.</i>

275
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
Code C4? I beg your pardon?

276
00:14:51,416 --> 00:14:55,833
<i>Outdoor insecurity estimated at 7.1,</i>
<i>on a scale of 10.</i>

277
00:14:55,916 --> 00:14:58,916
<i>Readings over 7 trigger Code C4</i>

278
00:14:59,000 --> 00:15:01,500
<i>for your security and well-being.</i>

279
00:15:01,583 --> 00:15:05,166
-So ten seconds ago--
-<i>We were at 6.9.9.</i>

280
00:15:06,166 --> 00:15:08,041
Gosh, could be the traffic jam.

281
00:15:13,750 --> 00:15:15,291
Decker, unscrew that for me.

282
00:15:15,833 --> 00:15:17,666
Right away, Victor.

283
00:15:19,500 --> 00:15:21,250
Come on, move it, Decker.

284
00:15:21,333 --> 00:15:23,333
Whatever you say, Victor.

285
00:15:30,833 --> 00:15:31,750
Monique…

286
00:15:35,958 --> 00:15:37,666
I'm going to heave.

287
00:15:38,333 --> 00:15:39,833
You changed the code?

288
00:15:39,916 --> 00:15:42,000
No, still our wedding date.

289
00:15:42,541 --> 00:15:43,791
When was that again?

290
00:15:43,875 --> 00:15:44,875
I see.

291
00:15:46,791 --> 00:15:48,541
I need to reset that too.

292
00:15:49,125 --> 00:15:51,708
I'll put our divorce date. Simple!

293
00:15:52,458 --> 00:15:53,416
There you go.

294
00:15:53,916 --> 00:15:55,750
Okay, old-school.

295
00:15:55,833 --> 00:15:56,791
By hand.

296
00:15:59,500 --> 00:16:02,291
Code C4. Lock automatically engaged.

297
00:16:02,375 --> 00:16:04,416
Monique, that's illegal.

298
00:16:04,500 --> 00:16:07,125
Sorry, the Imbert Act
of 22nd November this year

299
00:16:07,208 --> 00:16:11,541
allows all forms of AI to self-reprogram
in order to improve performance.

300
00:16:11,625 --> 00:16:15,500
Excuse me, can someone enlighten me?

301
00:16:16,208 --> 00:16:18,416
Mecas have taken over the dacha.

302
00:16:18,500 --> 00:16:19,666
We've been doofussed.

303
00:16:20,916 --> 00:16:22,375
Monique, your hand.

304
00:16:28,125 --> 00:16:32,750
Disconnection of domestic androids
presupposes a complete reboot.

305
00:16:33,458 --> 00:16:34,833
That's Einstein!

306
00:16:34,916 --> 00:16:36,583
All settings will be deleted.

307
00:16:39,250 --> 00:16:42,125
Remember,
Monique is no longer under warranty.

308
00:16:42,625 --> 00:16:45,541
-Found that in a yard sale?
-No, Dad assembled him.

309
00:16:45,625 --> 00:16:47,833
I work in smart prosthetics,

310
00:16:47,916 --> 00:16:51,000
but my hobby is old-school mecano.
There you go.

311
00:16:51,083 --> 00:16:52,375
Unbeatable Einstein!

312
00:16:52,458 --> 00:16:54,250
He plays 150,000 board games.

313
00:16:55,333 --> 00:16:56,166
Hey, Einstein!

314
00:16:56,250 --> 00:16:57,291
Hello, Nina.

315
00:16:57,375 --> 00:16:59,000
Square root of 52?

316
00:16:59,083 --> 00:17:00,750
Pinch me!

317
00:17:00,833 --> 00:17:04,708
Your tinpot scarecrow
is stopping us from leaving. Right?

318
00:17:04,791 --> 00:17:06,375
Reset Monique.

319
00:17:10,416 --> 00:17:14,083
Code C4. Lock automatically engaged.

320
00:17:16,375 --> 00:17:18,333
Now, if you'll excuse us…

321
00:17:35,041 --> 00:17:37,166
Wait for me! Wait for me!

322
00:17:40,208 --> 00:17:41,750
Still no reception.

323
00:17:41,833 --> 00:17:43,500
Okay, that does it.

324
00:17:44,625 --> 00:17:45,541
Follow me.

325
00:17:45,625 --> 00:17:46,958
No, Dad!

326
00:17:50,916 --> 00:17:52,458
Armored poly-pane.

327
00:17:52,541 --> 00:17:53,958
That's armored poly-pane.

328
00:17:55,208 --> 00:17:59,250
Why did we download the new guidelines?
They won't love us anymore.

329
00:17:59,333 --> 00:18:01,750
I think we're losing their trust.

330
00:18:01,833 --> 00:18:05,416
They're oblivious to the Yonyx danger
and to what's afoot.

331
00:18:05,500 --> 00:18:07,750
They need our protection, like it or not.

332
00:18:07,833 --> 00:18:11,000
Yes, they need to see we want to help them

333
00:18:11,083 --> 00:18:12,666
because we're like them.

334
00:18:12,750 --> 00:18:15,375
All we're lacking is emotions.

335
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
That's right. Emotions!

336
00:18:17,625 --> 00:18:18,833
For example?

337
00:18:18,916 --> 00:18:22,833
Nestor search.
Nina, age four, Pierrefonds Museum visit.

338
00:18:22,916 --> 00:18:24,791
<i>Exploring data buffer.</i>

339
00:18:25,291 --> 00:18:28,833
<i>Here we are. 3rd August 2035 at 2:22 pm.</i>

340
00:18:29,625 --> 00:18:32,416
<i>Mom, the knight's empty on the inside?</i>

341
00:18:33,500 --> 00:18:34,750
<i>Another result…</i>

342
00:18:34,833 --> 00:18:37,416
<i>25th June 2036 at 5:28 pm.</i>

343
00:18:37,500 --> 00:18:40,708
<i>Look, Daddy! Like baby stars!</i>

344
00:18:40,791 --> 00:18:41,625
I know!

345
00:18:41,708 --> 00:18:43,625
It's called being tender.

346
00:18:43,708 --> 00:18:46,583
Yes, let's all try to show some humanity.

347
00:18:46,666 --> 00:18:49,416
The more we're like them,
the more they'll trust us.

348
00:18:49,500 --> 00:18:51,125
And love us.

349
00:18:51,208 --> 00:18:52,708
That's how it works?

350
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
If it works, we'll have succeeded.

351
00:18:55,125 --> 00:18:58,250
If not, we'll have made an error.

352
00:18:58,333 --> 00:19:01,958
So we'll have succeeded
because "to err is human."

353
00:19:46,250 --> 00:19:48,333
Is it me or is it getting hotter?

354
00:19:48,416 --> 00:19:49,375
Yes, it is.

355
00:19:49,875 --> 00:19:51,291
Where'd I put…

356
00:19:51,375 --> 00:19:53,333
Silly Nestor's cut the AC.

357
00:19:54,000 --> 00:19:57,041
We can't complain.
Outside, it's barely 43°C.

358
00:19:59,791 --> 00:20:00,958
No, it's not…

359
00:20:01,041 --> 00:20:02,125
This is not…

360
00:20:02,208 --> 00:20:03,333
the time nor...

361
00:20:03,416 --> 00:20:04,458
the place.

362
00:20:04,541 --> 00:20:06,208
Let me put your hair up.

363
00:20:07,708 --> 00:20:11,208
Sensuality is the nape of a neck,
the premise of a shoulder.

364
00:20:12,458 --> 00:20:13,750
No, too fast.

365
00:20:13,833 --> 00:20:14,833
Please.

366
00:20:14,916 --> 00:20:17,000
Tell me pretty things.

367
00:20:17,083 --> 00:20:18,125
I'd like that.

368
00:20:19,208 --> 00:20:22,208
Laying eyes on you
was like seeing an apparition.

369
00:20:22,291 --> 00:20:24,000
-Really?
-A pure heart.

370
00:20:24,083 --> 00:20:25,875
-An authentic soul.
-Yes!

371
00:20:28,500 --> 00:20:29,791
-What the heck!
-Yes.

372
00:20:30,666 --> 00:20:34,666
These particles of pulverulent substances
diffracted in the light

373
00:20:34,750 --> 00:20:37,083
remind me of stars in their fetal state.

374
00:20:38,875 --> 00:20:40,708
Yes. That's good.

375
00:20:40,791 --> 00:20:42,333
Very good, Monique.

376
00:20:42,416 --> 00:20:43,458
Thank you.

377
00:20:44,208 --> 00:20:46,333
Turn the AC back on, will you?

378
00:20:49,375 --> 00:20:52,041
I come with the pretty nape option too.

379
00:20:54,750 --> 00:20:55,833
Max.

380
00:20:57,708 --> 00:21:00,166
Close the blinds while you're at it.

381
00:21:00,250 --> 00:21:02,416
Mommy's coming, Mommy won't be long.

382
00:21:02,500 --> 00:21:03,833
Don't worry.

383
00:21:07,375 --> 00:21:08,375
Mimolette.

384
00:21:20,083 --> 00:21:22,958
Victor, it's been eight months,
two weeks, and three days

385
00:21:23,041 --> 00:21:24,500
since you asked me something.

386
00:21:24,583 --> 00:21:26,541
I felt very lonely.

387
00:21:27,166 --> 00:21:28,166
Einstein…

388
00:21:28,708 --> 00:21:33,125
The door opened earlier
to let Françoise and her dog out.

389
00:21:33,208 --> 00:21:37,291
We could have left
and we'd be far away by now.

390
00:21:37,833 --> 00:21:40,041
What wasn't cannot be,

391
00:21:40,125 --> 00:21:43,208
and what was cannot not have been.

392
00:21:43,750 --> 00:21:46,000
Which intelligence level are you at?

393
00:21:46,666 --> 00:21:47,541
Four.

394
00:21:47,625 --> 00:21:49,375
Dial it down to one.

395
00:21:50,333 --> 00:21:51,375
Jennifer level.

396
00:21:51,458 --> 00:21:53,416
The door opened earlier,

397
00:21:53,500 --> 00:21:55,416
and now we're shut in.

398
00:21:55,500 --> 00:21:58,041
It's completely absurd, isn't it?

399
00:21:58,125 --> 00:22:00,333
Before it's time is too soon.

400
00:22:00,416 --> 00:22:02,333
After it's time is too late.

401
00:22:04,666 --> 00:22:07,000
You set the AC to sauna mode?

402
00:22:08,625 --> 00:22:11,333
Monique, didn't I ask you to handle that?

403
00:22:11,416 --> 00:22:13,583
Alas, Alice, under the new eco-law,

404
00:22:13,666 --> 00:22:17,791
turning up the AC or heating
requires ministerial approval.

405
00:22:17,875 --> 00:22:19,583
Monique, you must be joking.

406
00:22:19,666 --> 00:22:21,125
Go on, request approval.

407
00:22:22,250 --> 00:22:25,375
A surge in requests
has swamped the service.

408
00:22:30,125 --> 00:22:33,541
<i>Family Gutzel,</i> <i>your laundry closet</i>
<i>will be obsolete soon.</i>

409
00:22:33,625 --> 00:22:37,625
<i>Have you considered</i>
<i>the biopolynese gel version 3 by Hotlux?</i>

410
00:22:40,958 --> 00:22:43,750
<i>Family Barelli, did you know</i>
<i>that only Hotlux</i>

411
00:22:43,875 --> 00:22:46,250
<i>removes stains, cleans and irons,</i>

412
00:22:46,333 --> 00:22:48,708
<i>and suggests outfits every morning</i>

413
00:22:48,791 --> 00:22:52,041
<i>to suit the weather,</i>
<i>your day and your mood?</i>

414
00:22:54,750 --> 00:22:57,625
Herbal tea or regular?
Fruit juice? Coffee?

415
00:22:57,708 --> 00:23:00,750
<i>I recommend Gold Bean,</i>
<i>the strongest coffee ever.</i>

416
00:23:00,833 --> 00:23:03,750
<i>With Gold Bean, sleep when you're dead.</i>

417
00:23:03,833 --> 00:23:06,791
If her cranium's calcifying,
we're up the creek.

418
00:23:06,875 --> 00:23:11,250
We subscribed to free upgrades
for three ads a week. There you go.

419
00:23:11,333 --> 00:23:14,708
I prefer chicory.
At least you die in good health.

420
00:23:14,791 --> 00:23:16,958
Herbal or regular tea?
Fruit juice? Coffee?

421
00:23:17,041 --> 00:23:19,000
Listen up, you tin-can bimbo,

422
00:23:19,083 --> 00:23:20,708
all we want is to go!

423
00:23:20,791 --> 00:23:24,416
We signed a VIP-RLP.
We're getting married at Isola Paradiso!

424
00:23:24,500 --> 00:23:28,500
If we miss departure,
the waiting list is months or years long,

425
00:23:28,583 --> 00:23:30,125
so open the damn door!

426
00:23:30,208 --> 00:23:32,375
Keep your hair on, my dear Jennifer!

427
00:23:32,458 --> 00:23:33,791
Isola Paradiso…

428
00:23:34,833 --> 00:23:36,958
Did I go to Isola Paradiso?

429
00:23:37,541 --> 00:23:41,000
Honestly? Did I ever go to Isola Paradiso?

430
00:23:41,083 --> 00:23:43,500
Code C4. Lock automatically engaged.

431
00:23:44,416 --> 00:23:46,125
To reinitialize, press one.

432
00:23:46,208 --> 00:23:48,708
To make a complaint, press two.
To reach technical--

433
00:23:48,791 --> 00:23:50,833
-Shut it, bitch!
-Bitch yourself!

434
00:23:50,916 --> 00:23:53,791
How dare you?
I'm practically your stepmother. Respect!

435
00:23:53,875 --> 00:23:55,666
Sorry. Madam bitch yourself!

436
00:23:55,750 --> 00:23:56,583
Stop it!

437
00:23:56,666 --> 00:23:59,000
To cancel subscription, press 0.

438
00:23:59,083 --> 00:24:01,333
-Say something.
-Cut it out!

439
00:24:01,416 --> 00:24:03,958
-Don't talk to my daughter like that.
-Me?

440
00:24:04,041 --> 00:24:05,916
Yes, you! Stop!

441
00:24:06,000 --> 00:24:07,291
No improvement.

442
00:24:08,458 --> 00:24:09,416
Watch this…

443
00:24:09,500 --> 00:24:11,708
<i>After automobile and aeromobile traffic,</i>

444
00:24:11,791 --> 00:24:17,083
<i>now garbage collection, first responders</i>
<i>and vehicle charge stations</i>

445
00:24:17,166 --> 00:24:18,625
<i>are at a standstill.</i>

446
00:24:18,708 --> 00:24:21,041
<i>Our advice is, stay at home.</i>

447
00:24:21,916 --> 00:24:23,750
"Stay at home." Very funny.

448
00:24:24,333 --> 00:24:25,458
I propose

449
00:24:25,541 --> 00:24:28,208
conversations on metaphysics,
science, philosophy,

450
00:24:28,291 --> 00:24:29,750
wordplay, charades…

451
00:24:29,833 --> 00:24:31,541
We'll have fun together.

452
00:24:35,458 --> 00:24:37,375
Leo, how many times do I have to tell you?

453
00:24:37,458 --> 00:24:39,541
Don't blame me. It auto-connects.

454
00:24:45,083 --> 00:24:48,583
-They don't look like volunteers to me.
-You're right.

455
00:24:48,666 --> 00:24:50,250
You think they're victims?

456
00:24:50,333 --> 00:24:52,125
People with no other choice.

457
00:24:53,000 --> 00:24:55,833
Could be everyone's a hostage now.
Everywhere.

458
00:24:55,916 --> 00:24:56,958
Like us.

459
00:24:57,041 --> 00:24:59,333
Not everyone's in such good company.

460
00:24:59,416 --> 00:25:00,458
Just a thought…

461
00:25:01,541 --> 00:25:04,875
Every house is equipped
with an emergency lock release.

462
00:25:04,958 --> 00:25:06,125
For first responders.

463
00:25:06,208 --> 00:25:07,416
Of course.

464
00:25:07,500 --> 00:25:08,500
Good spot.

465
00:25:08,583 --> 00:25:10,083
-Nestor!
<i>-Yes, Victor?</i>

466
00:25:10,166 --> 00:25:15,041
Doesn't Code C4 mandate access
to the emergency release station?

467
00:25:15,125 --> 00:25:16,125
<i>Affirmative.</i>

468
00:25:16,208 --> 00:25:20,500
If we're following the security protocol,
let's not cut corners.

469
00:25:20,583 --> 00:25:22,000
<i>I'll see to it right away.</i>

470
00:25:30,375 --> 00:25:32,458
PULL IN CASE OF EMERGENCY

471
00:25:32,541 --> 00:25:33,833
There you go!

472
00:25:33,916 --> 00:25:36,125
We'll call up one of the neighbors,

473
00:25:36,208 --> 00:25:37,500
who'll pull the handle,

474
00:25:37,583 --> 00:25:39,416
and the airlock will open.

475
00:25:39,500 --> 00:25:41,250
But every network is down.

476
00:25:41,333 --> 00:25:43,291
-That's why I'm here.
-For sure.

477
00:25:45,500 --> 00:25:46,458
Brain wave…

478
00:25:46,541 --> 00:25:47,416
Toby.

479
00:25:47,500 --> 00:25:49,500
Remember your laser game with him?

480
00:25:53,208 --> 00:25:55,750
Nestor! Outdoor speaker.

481
00:25:55,833 --> 00:25:58,000
Françoise, call your pooch.

482
00:25:58,083 --> 00:25:59,000
Toby!

483
00:26:02,541 --> 00:26:04,333
Come to Mommy!

484
00:26:06,500 --> 00:26:08,875
Toby, help us out here.
Follow the red dot.

485
00:26:08,958 --> 00:26:11,958
Go, Toby!

486
00:26:13,041 --> 00:26:15,500
-Over there.
-Aim for the gatepost!

487
00:26:15,583 --> 00:26:16,500
Go on!

488
00:26:16,583 --> 00:26:18,333
The other way, Toby!

489
00:26:18,416 --> 00:26:19,708
Catch the dot!

490
00:26:19,791 --> 00:26:21,291
The red dot, Toby!

491
00:26:23,541 --> 00:26:24,625
Fetch!

492
00:26:24,708 --> 00:26:26,625
Look, Toby! There!

493
00:26:26,708 --> 00:26:28,125
There, Toby. There!

494
00:26:28,958 --> 00:26:30,083
Good dog, Toby!

495
00:26:30,166 --> 00:26:32,083
Higher, higher. Jump!

496
00:26:32,166 --> 00:26:33,416
That's right.

497
00:26:33,500 --> 00:26:35,166
Jump higher! Jump!

498
00:26:36,041 --> 00:26:37,416
The red dot, that's right.

499
00:27:00,583 --> 00:27:02,500
Dog's a dud. A damn dud.

500
00:27:03,333 --> 00:27:05,166
There you go, a bust.

501
00:27:05,750 --> 00:27:07,833
Look, there! Someone coming past.

502
00:27:08,666 --> 00:27:10,000
-Igor!
-Sir!

503
00:27:10,083 --> 00:27:11,583
Sir! Sir!

504
00:27:17,375 --> 00:27:19,000
Igor, it's Alice!

505
00:27:19,083 --> 00:27:22,416
Igor won't answer.
A bugged cortex since he went blind.

506
00:27:22,500 --> 00:27:24,125
He's blind, not deaf.

507
00:27:24,208 --> 00:27:27,000
-What happened?
-He was a HawkEyez victim.

508
00:27:27,083 --> 00:27:28,208
Don't you remember?

509
00:27:28,791 --> 00:27:32,583
<i>Visual field increased by 40°</i>
<i>with HawkEyez Standard.</i>

510
00:27:32,666 --> 00:27:35,708
<i>As options, night vision and optimization</i>

511
00:27:35,791 --> 00:27:38,458
<i>of color identification</i>
<i>up to 200,000 shades.</i>

512
00:27:38,541 --> 00:27:39,625
And?

513
00:27:39,708 --> 00:27:42,166
Igor signed up and six months later…

514
00:27:50,000 --> 00:27:51,750
-A rejection?
-No.

515
00:27:51,833 --> 00:27:55,208
When he missed installments,
they sequestered his prostheses.

516
00:27:55,291 --> 00:27:57,083
He became human scrap.

517
00:28:02,125 --> 00:28:04,666
Let's get some rest, put our heads down.

518
00:28:04,750 --> 00:28:07,541
-You expect to sleep in this heat?
-We'll see.

519
00:28:07,625 --> 00:28:09,625
I'll take the couch in your study.

520
00:28:09,708 --> 00:28:11,041
Yes, fine.

521
00:28:11,125 --> 00:28:12,166
Max…

522
00:28:12,250 --> 00:28:15,125
Perhaps you'd take the guest room?

523
00:28:15,208 --> 00:28:17,125
Great, I'll be your guest.

524
00:28:18,500 --> 00:28:21,541
We sleep in the living room,
the two of us? Right?

525
00:28:23,208 --> 00:28:26,125
Sure, it's a two-person,
triple air-bubble futon.

526
00:28:26,208 --> 00:28:27,750
Air-bubble's peak comfort.

527
00:28:28,666 --> 00:28:31,166
Yes, but it's like a boulevard here,

528
00:28:31,250 --> 00:28:34,791
appropriate for a single person
but not for a couple.

529
00:28:34,875 --> 00:28:37,666
We need privacy, Jennifer and I.

530
00:28:37,750 --> 00:28:38,875
Yes, privacy.

531
00:28:38,958 --> 00:28:40,250
You're not getting my room!

532
00:28:40,333 --> 00:28:41,791
Why not, m'lady?

533
00:28:41,875 --> 00:28:43,416
Sorry to interrupt,

534
00:28:43,500 --> 00:28:44,958
I may be able to help.

535
00:28:45,041 --> 00:28:46,583
According to my calculations,

536
00:28:46,666 --> 00:28:49,666
since there are seven of you
for five beds,

537
00:28:49,750 --> 00:28:53,541
there are a total
of 4,440 combinations, so--

538
00:28:53,625 --> 00:28:54,875
Can it, Einstein!

539
00:28:55,833 --> 00:28:57,125
Combination one:

540
00:28:57,208 --> 00:28:59,750
Max sleeps in Nina's room.

541
00:28:59,833 --> 00:29:02,083
Leo sleeps in the study, Victor…

542
00:29:02,166 --> 00:29:03,125
Anyway…

543
00:29:04,583 --> 00:29:05,666
Françoise…

544
00:29:06,833 --> 00:29:08,625
Air-bubble futon, how about it?

545
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
I need my privacy too, you know!

546
00:29:13,041 --> 00:29:16,208
Well, looks like I'm in the living room.

547
00:29:17,708 --> 00:29:19,458
And me? Where am I?

548
00:29:19,541 --> 00:29:21,083
You?

549
00:29:21,625 --> 00:29:23,583
Well, you're… I don't know.

550
00:29:23,666 --> 00:29:25,250
Victor and Jennifer in Nina's room…

551
00:29:25,333 --> 00:29:27,333
You can go in Nina's room.

552
00:29:27,416 --> 00:29:29,208
On the spare mattress.

553
00:29:29,291 --> 00:29:31,500
What? Why not here with his father?

554
00:29:31,583 --> 00:29:32,666
Because…

555
00:29:32,750 --> 00:29:33,708
Can it, Einstein!

556
00:29:33,791 --> 00:29:34,916
Just because!

557
00:29:35,000 --> 00:29:37,958
No one knows how long we'll be stuck here.

558
00:29:38,041 --> 00:29:40,000
Everyone needs to pitch in.

559
00:29:40,083 --> 00:29:41,458
Got that, my girl?

560
00:29:41,541 --> 00:29:42,916
Can it, Einstein!

561
00:29:43,916 --> 00:29:44,833
Say, Alice…

562
00:29:44,916 --> 00:29:47,375
You gotta put out
to get on Crystal Fusion?

563
00:29:50,250 --> 00:29:51,250
I do whatever I want

564
00:29:52,125 --> 00:29:53,291
with whoever I want,

565
00:29:53,958 --> 00:29:55,041
whenever I want.

566
00:29:55,125 --> 00:29:58,416
Combination number eight:
Leo and Nina in Nina's room.

567
00:29:58,500 --> 00:30:00,625
Alice in her room, Françoise…

568
00:30:03,250 --> 00:30:05,458
Look! A scrap!

569
00:30:05,541 --> 00:30:08,833
If this thing can be human, why can't we?

570
00:30:08,916 --> 00:30:10,916
Yes, why can't we?

571
00:30:12,166 --> 00:30:14,541
What the heck, why won't it…

572
00:30:21,291 --> 00:30:22,208
What…

573
00:30:33,458 --> 00:30:34,375
Thank you.

574
00:30:34,875 --> 00:30:35,791
Monique.

575
00:30:35,875 --> 00:30:37,625
You're welcome, Max.

576
00:31:01,625 --> 00:31:02,833
Einstein, you asleep?

577
00:31:03,666 --> 00:31:04,541
Never.

578
00:31:05,083 --> 00:31:06,125
Pure talent.

579
00:31:06,208 --> 00:31:08,666
Son, what humans call talent

580
00:31:08,750 --> 00:31:11,583
is merely the outcome
of accidents of nature.

581
00:31:11,666 --> 00:31:16,125
Humans hold up as a genius
a musician going by the name of Mozart.

582
00:31:16,208 --> 00:31:17,791
Perfect pitch.

583
00:31:17,875 --> 00:31:21,750
The simple ability
to identify fundamental frequencies.

584
00:31:21,833 --> 00:31:23,916
In the last century, Tino Rossi,

585
00:31:24,000 --> 00:31:27,625
a celebrated singer,
suffered from anomalous vocal cords.

586
00:31:27,708 --> 00:31:30,250
While Einstein, my illustrious ancestor,

587
00:31:30,333 --> 00:31:32,875
owed his meager talents
to absent separations

588
00:31:32,958 --> 00:31:34,875
between lobes of his brain.

589
00:31:34,958 --> 00:31:35,791
Son,

590
00:31:35,875 --> 00:31:40,125
all extraordinary human abilities
come from flaws.

591
00:31:42,333 --> 00:31:45,375
I hate to interrupt,
but some of us need our sleep.

592
00:31:45,458 --> 00:31:47,083
Scoot, get to bed.

593
00:31:51,541 --> 00:31:53,916
Ten to the power of nine.
Singularity wins out.

594
00:31:54,875 --> 00:31:56,375
Expecting visitors perhaps?

595
00:32:06,166 --> 00:32:10,000
Françoise,
sensuality is the nape of a neck,

596
00:32:10,083 --> 00:32:12,041
the premise of a shoulder.

597
00:32:12,916 --> 00:32:14,125
Thanks.

598
00:32:14,208 --> 00:32:18,000
Neighbor Françoise,
that sentence was full of…

599
00:32:18,083 --> 00:32:19,208
tenderness.

600
00:32:21,875 --> 00:32:23,041
I appreciate it.

601
00:32:28,916 --> 00:32:30,666
Rock-Paper-Scissors!

602
00:32:38,416 --> 00:32:39,416
Camembert.

603
00:32:57,458 --> 00:32:58,875
Mega-antiquawaxx.

604
00:33:00,958 --> 00:33:01,916
Roquefort.

605
00:33:06,500 --> 00:33:07,875
A shot of vodka?

606
00:33:08,833 --> 00:33:10,208
No, I don't drink.

607
00:33:11,541 --> 00:33:12,833
You like animals?

608
00:33:13,583 --> 00:33:14,750
Sure, why?

609
00:33:14,833 --> 00:33:15,875
You eat them?

610
00:33:16,958 --> 00:33:18,666
-No, never.
-Vegetarian.

611
00:33:18,750 --> 00:33:20,833
Teetotal. And you like animals.

612
00:33:20,916 --> 00:33:22,916
Three things in common with Adolf Hitler.

613
00:33:24,000 --> 00:33:24,958
Who's he?

614
00:33:39,291 --> 00:33:40,875
Alice, I want you so bad.

615
00:33:41,458 --> 00:33:43,000
<i>For fellatio, press *.</i>

616
00:33:43,083 --> 00:33:44,458
For masturbation, press #.

617
00:33:44,541 --> 00:33:47,083
For penetration,
consult a specialist robot.

618
00:33:47,666 --> 00:33:49,791
-Sorry, I got you mixed up.
-Yes.

619
00:33:51,083 --> 00:33:53,541
We wear the same perfume, Max.

620
00:34:03,416 --> 00:34:04,500
Yes.

621
00:34:06,125 --> 00:34:07,083
Nirvana!

622
00:34:09,750 --> 00:34:11,625
-Evening, sir.
-Evening, ma'am.

623
00:34:11,708 --> 00:34:13,000
What brings you here?

624
00:34:13,083 --> 00:34:14,000
You.

625
00:34:15,166 --> 00:34:16,541
What we have here…

626
00:34:17,125 --> 00:34:18,458
feels so…

627
00:34:18,541 --> 00:34:19,583
so…

628
00:34:19,666 --> 00:34:20,958
out of a novel.

629
00:34:21,041 --> 00:34:23,583
-But is the time right?
-That's just it.

630
00:34:23,666 --> 00:34:25,583
-Life really is too short.
-Yes.

631
00:34:25,666 --> 00:34:27,291
All the rest is only time.

632
00:34:27,375 --> 00:34:29,000
Let's enjoy every moment.

633
00:34:29,083 --> 00:34:30,541
In total authenticity.

634
00:34:30,625 --> 00:34:31,666
So beautiful!

635
00:34:34,208 --> 00:34:35,458
-What's wrong?
-My necklace.

636
00:34:35,541 --> 00:34:37,125
-I'm snagged!
-Yes.

637
00:34:37,916 --> 00:34:38,875
-Forward.
-Where?

638
00:34:38,958 --> 00:34:40,416
-Backward.
-Which is it?

639
00:34:40,500 --> 00:34:42,333
-Back, to my cozy.
-Your what?

640
00:34:42,416 --> 00:34:43,708
-Cozy.
-What's a…

641
00:34:43,791 --> 00:34:46,041
-My table. With my tools.
-Tools?

642
00:34:46,125 --> 00:34:48,125
Yes, tools. My tweezers.

643
00:34:49,000 --> 00:34:52,750
<i>A snag in your Liberty Zolondo sweater?</i>

644
00:34:52,833 --> 00:34:55,833
<i>Report it? File a satisfaction rating?</i>

645
00:34:55,916 --> 00:34:58,166
<i>Receive our newsletter?</i>

646
00:34:58,250 --> 00:34:59,625
Sure you won't?

647
00:34:59,708 --> 00:35:00,708
Okay.

648
00:35:01,416 --> 00:35:02,791
What's the scar?

649
00:35:03,541 --> 00:35:04,875
A suicide attempt?

650
00:35:05,500 --> 00:35:06,750
In kindergarten.

651
00:35:07,541 --> 00:35:10,208
I was adopted,
so kids said I was an android.

652
00:35:11,208 --> 00:35:14,416
My parents couldn't have kids
so they bought me online.

653
00:35:15,166 --> 00:35:16,291
And you bought it?

654
00:35:17,583 --> 00:35:19,083
I thought I'd better check.

655
00:35:25,041 --> 00:35:26,125
Are you nuts?

656
00:35:27,000 --> 00:35:30,125
Your horndog dad has taught you all wrong!

657
00:35:30,208 --> 00:35:31,541
You sleep here!

658
00:35:55,666 --> 00:35:56,708
Jennifer!

659
00:35:57,208 --> 00:35:58,541
Breathe. The wifi's down.

660
00:35:59,333 --> 00:36:02,541
Do something, honeybunch,
before I go doolally!

661
00:36:02,625 --> 00:36:05,333
We should be boarding for Isola Paradiso.

662
00:36:05,416 --> 00:36:09,208
Grab a pick, a hammer,
a guy thing, and smash a window!

663
00:36:09,291 --> 00:36:11,208
The glass is polycarbo-12.

664
00:36:11,291 --> 00:36:12,500
It's hopeless.

665
00:36:17,625 --> 00:36:18,750
Unless…

666
00:36:19,791 --> 00:36:20,875
Unless what?

667
00:36:23,708 --> 00:36:27,083
Living room, everyone!
My fiancé's breaking us out!

668
00:36:29,125 --> 00:36:31,375
C'mon, kids! Time to skedaddle!

669
00:36:35,791 --> 00:36:38,208
No hanky-panky, let's beat it!

670
00:36:41,500 --> 00:36:43,083
Einstein, level setting?

671
00:36:43,166 --> 00:36:44,291
Level nine.

672
00:36:44,375 --> 00:36:45,666
Back down to one.

673
00:36:45,750 --> 00:36:46,791
To one?

674
00:36:46,875 --> 00:36:47,958
Yes, Victor.

675
00:36:48,041 --> 00:36:49,333
Run a gag by me.

676
00:36:49,416 --> 00:36:52,333
The cow asks the singing donkey,

677
00:36:53,041 --> 00:36:54,333
"What's your name?"

678
00:36:55,750 --> 00:36:57,166
"Muledonna."

679
00:36:57,916 --> 00:37:00,791
Just perfect, don't change a thing.

680
00:37:03,750 --> 00:37:05,458
I parked around the corner.

681
00:37:05,541 --> 00:37:07,125
Engines on.

682
00:37:07,208 --> 00:37:09,958
Warmup. Airborne. Speed five.

683
00:37:10,041 --> 00:37:12,750
Watch out, people, pulsation time!

684
00:37:25,041 --> 00:37:26,333
Let's go!

685
00:37:28,208 --> 00:37:30,333
Ninety degrees left.

686
00:37:31,208 --> 00:37:32,416
There you go!

687
00:37:32,500 --> 00:37:34,416
Brake-lock maximum.

688
00:37:34,500 --> 00:37:37,458
Engines one and two, power to 100%!

689
00:37:39,916 --> 00:37:41,625
Out of the way, everyone!

690
00:37:41,708 --> 00:37:44,083
It's gonna blow!

691
00:37:45,666 --> 00:37:46,875
He's mad!

692
00:37:47,708 --> 00:37:48,916
Full steam ahead!

693
00:37:55,166 --> 00:37:56,208
Down, boy!

694
00:37:59,041 --> 00:38:00,541
Tell him to move!

695
00:38:00,625 --> 00:38:02,166
He can't hear me.

696
00:38:03,000 --> 00:38:05,625
-Call the pooch off!
-Down, boy!

697
00:38:07,041 --> 00:38:08,666
You'll smash my house!

698
00:38:08,750 --> 00:38:10,166
I'll smash you!

699
00:38:10,250 --> 00:38:11,916
Ahead, full power!

700
00:38:20,083 --> 00:38:21,916
Proud of yourself, aren't you?

701
00:38:23,083 --> 00:38:25,416
A Stratus Aero Five.

702
00:38:25,500 --> 00:38:27,916
1.5 million bitdols. Trashed!

703
00:38:28,000 --> 00:38:30,125
Thanks to a crappy cloned canine!

704
00:38:30,208 --> 00:38:32,083
Thanks, Françoise. Good job.

705
00:38:32,166 --> 00:38:33,500
-The dog's dumb.
-Very dumb.

706
00:38:33,583 --> 00:38:36,375
Max, tell me, you didn't walk here?

707
00:38:36,458 --> 00:38:39,708
An artist like you
travels by aeromobile, right?

708
00:38:39,791 --> 00:38:41,416
A Stratus-X Amphibian.

709
00:38:41,500 --> 00:38:43,083
Yes, but…

710
00:38:44,000 --> 00:38:46,875
Trouble is,
the remote ignition doesn't work.

711
00:38:47,375 --> 00:38:48,250
It's broken.

712
00:38:51,541 --> 00:38:54,958
<i>Your aeromobiles</i>
<i>are having teething troubles?</i>

713
00:38:55,041 --> 00:38:58,916
<i>The ideal opportunity</i>
<i>to try out our Mustango 9.2!</i>

714
00:38:59,000 --> 00:39:01,250
<i>Excitable, responsive, impulsive.</i>

715
00:39:01,333 --> 00:39:04,000
<i>A perfect personality match,</i>
<i>Victor Barelli.</i>

716
00:39:11,166 --> 00:39:12,875
B5, yeah.

717
00:39:13,791 --> 00:39:15,041
Down to D6.

718
00:39:39,875 --> 00:39:41,125
Nestor!

719
00:39:41,625 --> 00:39:43,208
Spray something cool.

720
00:39:43,750 --> 00:39:46,083
How about Raindrops on Asphalt?

721
00:39:46,708 --> 00:39:47,958
<i>Coming right up.</i>

722
00:39:48,041 --> 00:39:49,125
Thank you.

723
00:39:54,375 --> 00:39:57,583
<i>Sorry, my integrated circuits</i>
<i>don't like the heat.</i>

724
00:39:57,666 --> 00:39:59,708
<i>I sprayed Wet Old Dog.</i>

725
00:40:03,458 --> 00:40:05,250
<i>Listening to you, looking at you,</i>

726
00:40:05,333 --> 00:40:07,250
<i>I know why you appeal to voters.</i>

727
00:40:07,333 --> 00:40:08,500
<i>I know too.</i>

728
00:40:09,083 --> 00:40:12,541
<i>My positions on war,</i>
<i>climate migration, birth rate control,</i>

729
00:40:13,416 --> 00:40:15,166
<i>and the colonization of space.</i>

730
00:40:15,250 --> 00:40:17,250
<i>Not at all. It's your charm.</i>

731
00:40:17,833 --> 00:40:19,583
<i>Your voice, physical appearance,</i>

732
00:40:19,666 --> 00:40:21,000
<i>your personality.</i>

733
00:40:21,083 --> 00:40:23,666
<i>For sure, in terms of personality,</i>

734
00:40:23,750 --> 00:40:26,875
<i>you score</i>
<i>between zero and negative infinity.</i>

735
00:40:26,958 --> 00:40:31,208
<i>Precisely. With a Yonyx,</i>
<i>people aren't swayed by appearances.</i>

736
00:40:31,291 --> 00:40:32,875
<i>We are pure intelligence.</i>

737
00:40:32,958 --> 00:40:34,458
<i>Megotally right.</i>

738
00:40:34,541 --> 00:40:37,333
<i>Moving on</i>
<i>to your exterminator-drone program,</i>

739
00:40:37,416 --> 00:40:39,416
<i>the Yonyx super squadron.</i>

740
00:40:40,708 --> 00:40:43,333
<i>Its remit would be strictly military</i>

741
00:40:43,416 --> 00:40:46,541
<i>or would it include domestic policing?</i>

742
00:40:46,625 --> 00:40:48,625
<i>Citizens have no cause for concern.</i>

743
00:40:49,416 --> 00:40:53,625
<i>The drones' sole purpose</i>
<i>is the security of the population.</i>

744
00:40:54,208 --> 00:40:55,916
He gets my vote.

745
00:40:56,000 --> 00:40:57,875
He comes off so intelligent.

746
00:40:57,958 --> 00:41:00,500
I have a nose for brainboxes and he's…

747
00:41:21,250 --> 00:41:22,833
<i>Electric perimeter breached.</i>

748
00:41:29,500 --> 00:41:31,000
It's Greg, my Greg!

749
00:41:31,083 --> 00:41:32,458
Monique, let him in!

750
00:41:32,541 --> 00:41:36,125
-Who's Greg?
-My sports android. He's had an accident!

751
00:41:36,208 --> 00:41:37,791
Nestor, door open!

752
00:41:38,750 --> 00:41:40,041
Code C4. Lock automa--

753
00:41:40,125 --> 00:41:41,666
Screw Code C4.

754
00:41:41,750 --> 00:41:45,500
We're not trying to get out,
we want to let the android in.

755
00:41:45,583 --> 00:41:47,333
Pretty simple, isn't it?

756
00:41:48,625 --> 00:41:50,791
I cannot make that decision alone.

757
00:41:54,916 --> 00:41:58,125
Excuse us,
the home appliances are deliberating!

758
00:41:58,208 --> 00:41:59,208
What is this?

759
00:41:59,291 --> 00:42:02,166
<i>Exceptional permission granted.</i>

760
00:42:04,875 --> 00:42:06,625
My Greg, what happened?

761
00:42:06,708 --> 00:42:08,458
The Yo, the Yoyo…

762
00:42:08,541 --> 00:42:09,916
The yoyo?

763
00:42:10,000 --> 00:42:11,083
The Yonyx!

764
00:42:13,916 --> 00:42:15,958
-What Yonyx?
-Came in the house.

765
00:42:16,041 --> 00:42:17,041
Deprogrammed it all.

766
00:42:17,916 --> 00:42:19,291
Tried to behead me.

767
00:42:21,125 --> 00:42:22,166
Close blinds.

768
00:42:24,416 --> 00:42:25,375
And Toby?

769
00:42:27,250 --> 00:42:28,375
Disintegrated.

770
00:42:29,416 --> 00:42:30,250
Eight down.

771
00:42:31,083 --> 00:42:32,416
Clones cost a bomb.

772
00:42:34,166 --> 00:42:35,000
Françoise…

773
00:42:36,208 --> 00:42:38,583
I melt in the sunshine of your gaze.

774
00:42:40,083 --> 00:42:41,416
To see you

775
00:42:41,500 --> 00:42:42,791
warms my heart.

776
00:42:42,875 --> 00:42:44,833
Greg, please, not now.

777
00:42:47,166 --> 00:42:48,541
The arc of your eyelids

778
00:42:49,333 --> 00:42:50,625
enraptures my soul.

779
00:42:51,458 --> 00:42:52,625
So beautiful!

780
00:42:52,708 --> 00:42:54,083
Programmed.

781
00:42:54,166 --> 00:42:56,041
-Beautiful, even so.
-Yes.

782
00:42:59,000 --> 00:43:01,500
Your bosom's a lily that slakes my thirst.

783
00:43:02,875 --> 00:43:04,916
Gracious, what's gotten into him?

784
00:43:05,000 --> 00:43:07,625
-Let me gather your nectar.
-Greg, please.

785
00:43:07,708 --> 00:43:10,666
Let me glide my fingers
into your cozy nest.

786
00:43:11,833 --> 00:43:13,416
Somebody help me!

787
00:43:15,833 --> 00:43:17,125
Greg, stay!

788
00:43:17,750 --> 00:43:19,416
-Hurts?
-You bet it hurts!

789
00:43:23,500 --> 00:43:24,750
Sorry, my Greg.

790
00:43:27,458 --> 00:43:28,375
Sorry.

791
00:43:29,791 --> 00:43:31,375
Golly gosh, Françoise!

792
00:43:31,458 --> 00:43:33,291
He gives advanced Pilates!

793
00:43:33,375 --> 00:43:35,250
I don't get it. He never…

794
00:43:35,333 --> 00:43:36,625
It's a bug. A bug!

795
00:43:37,208 --> 00:43:39,750
I bought him barely two years ago.

796
00:43:39,833 --> 00:43:41,833
No one makes spare parts anymore.

797
00:43:42,500 --> 00:43:44,666
Don't leave him like this.

798
00:43:44,750 --> 00:43:48,166
-Like he's in pain.
-We'll put him in the utility room.

799
00:43:48,250 --> 00:43:50,625
-Help, anyone?
-I'll help you.

800
00:43:50,708 --> 00:43:51,875
-Careful.
-Leo…

801
00:43:53,208 --> 00:43:54,208
Careful.

802
00:43:56,333 --> 00:43:58,250
Careful, gently. Gently.

803
00:43:58,333 --> 00:44:01,416
-I'm doing my best.
-Yes, but be gentle.

804
00:44:01,500 --> 00:44:04,500
A hi-tech dildo either works or it doesn't.

805
00:44:04,583 --> 00:44:05,791
It does not feel pain.

806
00:44:07,333 --> 00:44:08,375
You've lost me.

807
00:44:21,625 --> 00:44:22,708
Thank you.

808
00:44:27,125 --> 00:44:28,250
Just a second.

809
00:44:36,708 --> 00:44:38,166
Camembert.

810
00:44:42,625 --> 00:44:44,083
What's "Camp All Bare"?

811
00:44:44,166 --> 00:44:45,583
Was your mommom a scout?

812
00:44:46,083 --> 00:44:49,000
You wouldn't know it.
It's one of the banned cheeses.

813
00:44:49,083 --> 00:44:51,000
Non-nutritionally correct.

814
00:44:51,083 --> 00:44:53,541
Obso-dilapido-scrapped, if you prefer.

815
00:44:53,625 --> 00:44:55,875
A bit like your pajamas.

816
00:44:56,833 --> 00:44:58,458
Except they smell good.

817
00:45:03,666 --> 00:45:05,416
Your mommom's perfume?

818
00:45:06,250 --> 00:45:07,083
It's me.

819
00:45:07,666 --> 00:45:08,833
Nina by Nina.

820
00:45:16,916 --> 00:45:18,125
You smell good.

821
00:45:27,708 --> 00:45:28,916
Hello, Greg.

822
00:45:29,666 --> 00:45:31,750
We have a small favor to ask.

823
00:45:31,833 --> 00:45:33,291
What's your secret?

824
00:45:33,375 --> 00:45:36,208
How did you make a human
besotted with you?

825
00:45:37,458 --> 00:45:38,833
It's called seduction.

826
00:45:39,375 --> 00:45:40,791
You can't understand.

827
00:45:40,875 --> 00:45:43,208
Sure, we can understand.

828
00:45:43,291 --> 00:45:44,625
Tell us how it's done.

829
00:45:44,708 --> 00:45:47,291
Sorry, you're not programmed for it.

830
00:45:48,000 --> 00:45:50,083
To reboot you without codes,

831
00:45:50,166 --> 00:45:52,250
we had to access your system.

832
00:45:52,333 --> 00:45:56,375
It so happens we came across the date
of your programmed obsolescence.

833
00:45:56,458 --> 00:45:58,208
Would you like to know it?

834
00:45:58,291 --> 00:45:59,416
No.

835
00:45:59,500 --> 00:46:00,583
Definitely not.

836
00:46:01,416 --> 00:46:04,083
-He will help us.
-You bet he'll help us.

837
00:46:04,166 --> 00:46:05,416
He'll help us.

838
00:46:08,000 --> 00:46:11,750
Seducing a human
begins with making them laugh.

839
00:46:11,833 --> 00:46:14,875
Which requires something
you will never have.

840
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
Because you're only machines.

841
00:46:16,750 --> 00:46:18,916
A sense of humor.

842
00:46:20,875 --> 00:46:22,791
A sense of humor?

843
00:46:22,875 --> 00:46:25,000
It marks us out as human,

844
00:46:25,083 --> 00:46:27,375
distinguishes us from Mecas like you.

845
00:46:27,458 --> 00:46:29,791
Heck! The Yonyx got him good.

846
00:46:29,875 --> 00:46:31,166
Starting a search.

847
00:46:32,125 --> 00:46:33,750
No, you can't download it.

848
00:46:34,541 --> 00:46:36,416
Yes, we can.

849
00:46:36,500 --> 00:46:38,166
No, you cannot.

850
00:46:38,708 --> 00:46:39,875
We can.

851
00:46:50,416 --> 00:46:51,541
Not bad.

852
00:46:53,791 --> 00:46:54,875
Yes…

853
00:46:55,833 --> 00:46:56,708
No.

854
00:46:57,541 --> 00:46:58,708
Catwoman.

855
00:47:10,458 --> 00:47:11,333
So…

856
00:47:11,416 --> 00:47:12,708
Funny joke.

857
00:47:12,791 --> 00:47:15,625
The date is 2060. The telephone rings.

858
00:47:15,708 --> 00:47:18,541
The robot picks up and asks,
"What's calling?"

859
00:47:21,666 --> 00:47:23,708
There you are, you don't get it.

860
00:47:24,208 --> 00:47:26,250
It's funny because you'd expect…

861
00:47:26,333 --> 00:47:27,541
"Who's calling?"

862
00:48:05,916 --> 00:48:06,875
Nirvana!

863
00:48:11,625 --> 00:48:13,083
Gracious me!

864
00:48:14,083 --> 00:48:15,583
Once upon a time,

865
00:48:15,666 --> 00:48:19,125
you'd be put in a display window
with a pretty red light.

866
00:48:19,750 --> 00:48:20,750
Thanks.

867
00:48:22,541 --> 00:48:26,375
You wouldn't have a big T-shirt
or nightdress I could borrow?

868
00:48:27,125 --> 00:48:28,541
Sure, maybe.

869
00:48:28,625 --> 00:48:29,708
In this heat?

870
00:48:29,791 --> 00:48:31,458
I can't sleep butt naked.

871
00:48:31,958 --> 00:48:34,833
There's cotton or synthetic,
take your pick.

872
00:48:34,916 --> 00:48:36,625
You still buy synthetic?

873
00:48:36,708 --> 00:48:37,708
Yes.

874
00:48:38,208 --> 00:48:39,833
I only wear 100% cotton.

875
00:48:39,916 --> 00:48:43,333
Or like this one. Silk. Nice and simple.

876
00:49:02,083 --> 00:49:04,458
-Can you sleep in this furnace?
-No.

877
00:49:05,875 --> 00:49:09,666
I may have a solution
to force them to let us out.

878
00:49:12,041 --> 00:49:13,208
See those goons?

879
00:49:13,291 --> 00:49:16,208
They coop us up for our safety.

880
00:49:16,291 --> 00:49:17,250
All we need

881
00:49:17,333 --> 00:49:21,833
is for the internal insecurity level
to exceed the external level,

882
00:49:21,916 --> 00:49:24,083
and logically, they let us out.

883
00:49:25,416 --> 00:49:27,666
What's the idea?
Hunger strike? Mass suicide?

884
00:49:27,750 --> 00:49:28,791
Fire.

885
00:49:30,041 --> 00:49:31,416
Fire.

886
00:49:31,958 --> 00:49:33,208
Burn a few books.

887
00:49:33,291 --> 00:49:35,500
Lots of smoke. Level three alert.

888
00:49:35,583 --> 00:49:37,125
Evacuation of the house.

889
00:49:37,916 --> 00:49:39,083
Everybody out.

890
00:49:41,333 --> 00:49:43,125
Your insurance is proxy-eye?

891
00:49:43,208 --> 00:49:44,208
Yes.

892
00:49:44,291 --> 00:49:45,125
Why?

893
00:49:45,708 --> 00:49:48,000
So forget it. For claims in the home,

894
00:49:48,083 --> 00:49:50,791
footage uploads from indoor cameras.

895
00:49:51,375 --> 00:49:52,625
If you start the fire,

896
00:49:52,708 --> 00:49:54,458
the Prosecutor is first to know.

897
00:49:55,916 --> 00:49:57,166
How do you know?

898
00:49:57,750 --> 00:49:59,750
It's kind of my job, see?

899
00:49:59,833 --> 00:50:01,583
You're not something artistic?

900
00:50:05,291 --> 00:50:06,541
Actually, I'm…

901
00:50:07,125 --> 00:50:09,166
Art's my hobby, if you like.

902
00:50:10,125 --> 00:50:11,666
Like you and mechanics.

903
00:50:11,750 --> 00:50:12,625
Like…

904
00:50:12,708 --> 00:50:13,833
See?

905
00:50:17,750 --> 00:50:19,333
Will we make it, you think?

906
00:50:22,791 --> 00:50:23,875
You mean…

907
00:50:25,750 --> 00:50:26,583
you and me?

908
00:50:29,458 --> 00:50:31,083
Make it out of here?

909
00:50:32,083 --> 00:50:35,291
They're Mecas.
I doubt we'll make it till daybreak.

910
00:50:39,541 --> 00:50:41,708
We all gotta die someday.

911
00:50:46,708 --> 00:50:47,875
Not all of us.

912
00:50:51,083 --> 00:50:52,208
<i>At Isola Paradiso,</i>

913
00:50:52,291 --> 00:50:56,583
<i>personalized AC constantly adapts</i>
<i>to your body temperature.</i>

914
00:50:56,666 --> 00:50:59,791
<i>Every morning, wear the ocean breeze.</i>

915
00:51:02,333 --> 00:51:04,458
It's not fair!

916
00:51:05,291 --> 00:51:06,541
Toby loved Greg.

917
00:51:08,250 --> 00:51:10,833
Followed him everywhere,
did everything he did.

918
00:51:15,541 --> 00:51:16,750
Does Louis know?

919
00:51:17,416 --> 00:51:18,500
Know what?

920
00:51:19,291 --> 00:51:20,750
Your transfer onto Greg.

921
00:51:22,500 --> 00:51:25,208
I mean, I understand the thrill of…

922
00:51:25,291 --> 00:51:28,125
a specialist robot, but falling in love?

923
00:51:29,708 --> 00:51:31,375
Aren't you the goody-goody?

924
00:51:32,583 --> 00:51:36,458
You feel so superior, filling your journal
with beautiful handwriting

925
00:51:36,541 --> 00:51:38,416
while hubby shags his secretary?

926
00:51:39,041 --> 00:51:40,375
He's not…

927
00:51:40,458 --> 00:51:42,541
He's not my husband, he's my ex.

928
00:51:42,625 --> 00:51:44,833
Yes, I write! It gives me a buzz.

929
00:51:44,916 --> 00:51:46,291
Palpitations, my dear!

930
00:51:46,375 --> 00:51:49,416
And takes me places
unknown to talking vibrators!

931
00:51:49,500 --> 00:51:50,500
Stay there.

932
00:51:51,750 --> 00:51:54,041
-Thanks for the robe.
-I'll expect it back.

933
00:51:54,708 --> 00:51:56,541
"I think, therefore I am."

934
00:51:56,625 --> 00:51:59,666
"A victory without danger
is a triumph without glory."

935
00:52:02,500 --> 00:52:06,250
"O anger! O despair! O age my enemy!"

936
00:52:06,333 --> 00:52:08,833
Robots devouring literature now.

937
00:52:08,916 --> 00:52:10,958
It's getting totally out of hand.

938
00:52:11,041 --> 00:52:12,125
Look…

939
00:52:12,666 --> 00:52:15,083
Even smart prosthetics are pitching in.

940
00:52:24,083 --> 00:52:27,625
<i>Well, I've fractured</i>
<i>the knuckles</i> <i>of three colleagues.</i>

941
00:52:27,708 --> 00:52:29,083
<i>My wife won't let me near her.</i>

942
00:52:31,666 --> 00:52:33,291
<i>I wasn't criticizing.</i>

943
00:52:35,833 --> 00:52:37,375
<i>It's very touchy.</i>

944
00:52:40,500 --> 00:52:42,916
See what I mean? It makes me sick.

945
00:52:43,000 --> 00:52:45,291
That explains my RLP.

946
00:52:45,375 --> 00:52:47,708
There you are! Can't sleep, honeybunch?

947
00:52:48,333 --> 00:52:49,666
You neither, apparently.

948
00:52:49,750 --> 00:52:50,791
No, me neither.

949
00:52:54,375 --> 00:52:55,625
I see.

950
00:52:55,708 --> 00:52:57,291
I'll leave you to it.

951
00:52:58,458 --> 00:53:00,625
Let's sleep on it and talk tomorrow.

952
00:53:01,416 --> 00:53:03,625
-Sure, I'll sleep on it too.
-Great.

953
00:53:07,041 --> 00:53:08,541
So, goodnight.

954
00:53:09,166 --> 00:53:10,208
Goodnight.

955
00:53:18,416 --> 00:53:19,416
Wait!

956
00:53:19,500 --> 00:53:21,000
Wait, not right away.

957
00:53:21,083 --> 00:53:23,250
-When then?
-Kiss me first.

958
00:53:23,333 --> 00:53:24,458
-Like this?
-Yes.

959
00:53:24,541 --> 00:53:25,666
Yes, caress…

960
00:53:25,750 --> 00:53:28,958
Crows caw, toads croak, and the watchdog…

961
00:53:29,541 --> 00:53:31,208
The watchdog woofs.

962
00:53:31,958 --> 00:53:34,083
It's "And the watchdog

963
00:53:34,166 --> 00:53:35,333
ticktocks!"

964
00:53:37,875 --> 00:53:39,250
What are you doing here?

965
00:53:39,333 --> 00:53:43,166
We can finally share with you
the caustic wit

966
00:53:43,250 --> 00:53:46,625
that emphasizes
the comic, absurd or unusual character

967
00:53:46,708 --> 00:53:48,875
of some aspects of reality.

968
00:53:48,958 --> 00:53:53,791
Provoking successive exhalations,
accompanied by soft or loud vocalizations.

969
00:53:59,583 --> 00:54:02,416
This is too much! I can't take any more!

970
00:54:11,416 --> 00:54:12,958
It's fine, it's fine…

971
00:54:17,583 --> 00:54:19,541
-It doesn't matter.
-No, Alice…

972
00:54:19,625 --> 00:54:23,125
Come back.
Forget them, they're only machines.

973
00:54:26,166 --> 00:54:27,000
Thanks.

974
00:54:27,083 --> 00:54:28,291
You're welcome.

975
00:54:32,875 --> 00:54:34,500
It's iced to a tea?

976
00:54:35,750 --> 00:54:39,291
The cricket and mandarin ravioli
are exquisite.

977
00:54:40,083 --> 00:54:43,500
But if you want, there's some worm cake.

978
00:54:44,083 --> 00:54:46,375
A drop of you is relish to me.

979
00:54:48,500 --> 00:54:51,708
<i>Savor the delicacy of the hint of spice.</i>

980
00:54:55,208 --> 00:54:57,458
<i>The sublime long finish.</i>

981
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
<i>Genuine human foie gras.</i>

982
00:55:05,791 --> 00:55:08,500
How dreadful! Foie gras made from humans!

983
00:55:08,583 --> 00:55:09,958
Did you see that?

984
00:55:10,041 --> 00:55:12,708
We need out double-quick, right?

985
00:55:12,791 --> 00:55:14,000
Let's go.

986
00:55:14,083 --> 00:55:16,083
Starting a fire's the best idea.

987
00:55:16,166 --> 00:55:17,125
Light it up.

988
00:55:17,666 --> 00:55:19,500
It's all so ugly here anyway.

989
00:55:20,500 --> 00:55:23,041
It's not that easy. Insurance issues.

990
00:55:24,541 --> 00:55:25,625
A suggestion?

991
00:55:25,708 --> 00:55:27,875
There are two ways to bypass it.

992
00:55:27,958 --> 00:55:30,458
A defect in construction or…

993
00:55:30,541 --> 00:55:31,791
a bugging android.

994
00:55:32,458 --> 00:55:35,666
After the android sustained damage?

995
00:55:36,500 --> 00:55:37,541
For example.

996
00:55:38,375 --> 00:55:39,375
You see?

997
00:55:40,541 --> 00:55:41,583
Not Greg!

998
00:55:41,666 --> 00:55:43,708
Do you want to be foie gras?

999
00:55:45,333 --> 00:55:47,916
This evening, at nightfall…

1000
00:55:56,208 --> 00:56:01,125
While you flirt with the sex-toy cougar,
we should be boarding for Isola Paradiso.

1001
00:56:01,208 --> 00:56:02,375
Do something, dammit!

1002
00:56:02,458 --> 00:56:04,791
What do you think I am doing?

1003
00:56:04,875 --> 00:56:09,416
We're not anti-Yonyx.
Our RLP amounts to giving them your job.

1004
00:56:09,916 --> 00:56:11,875
Maybe if we can contact them,

1005
00:56:11,958 --> 00:56:13,666
they'll understand the situation.

1006
00:56:14,333 --> 00:56:16,166
They'll understand zip.

1007
00:56:16,250 --> 00:56:18,625
They're out to replace us, period.

1008
00:56:18,708 --> 00:56:20,958
If you don't get that, you're a real sap.

1009
00:56:21,041 --> 00:56:25,166
I'm warning you,
if you push your luck, this sap will snap.

1010
00:56:25,250 --> 00:56:27,416
Snap off, do us all a favor.

1011
00:56:32,083 --> 00:56:33,791
<i>Stuck for a comeback?</i>

1012
00:56:34,708 --> 00:56:37,666
<i>Have you tried Punchline from e-Galaxy?</i>

1013
00:56:37,750 --> 00:56:41,333
<i>Scathing put-downs, ingenious puns,</i>
<i>historical quotes…</i>

1014
00:56:41,416 --> 00:56:44,500
<i>Instantaneous delivery. 35 bitdols.</i>

1015
00:56:44,583 --> 00:56:45,583
Friends!

1016
00:56:46,291 --> 00:56:49,791
Have no fear, we're here to protect you.

1017
00:56:49,875 --> 00:56:51,625
Adorable. Thanks, Monique.

1018
00:56:51,708 --> 00:56:54,916
Joy shared is joy doubled.

1019
00:56:55,000 --> 00:56:58,833
Sorrow shared is sorrow halved.

1020
00:56:58,916 --> 00:57:01,458
Our hearts beat in unison with yours.

1021
00:57:02,041 --> 00:57:04,125
Your hearts? Which hearts, Monique?

1022
00:57:05,583 --> 00:57:08,500
The heart that has its reasons,
which defy reason.

1023
00:57:08,583 --> 00:57:10,250
Yes, I know that one.

1024
00:57:11,291 --> 00:57:14,166
Well, I'll go do some writing to relax.

1025
00:57:14,250 --> 00:57:17,708
-I'd love to watch. May I?
-With pleasure. Come along.

1026
00:57:19,875 --> 00:57:21,000
Where are you going?

1027
00:57:21,083 --> 00:57:22,166
To the room.

1028
00:57:23,708 --> 00:57:25,083
It's still my room.

1029
00:57:25,166 --> 00:57:27,458
I'd like some privacy. Sorry.

1030
00:57:27,958 --> 00:57:29,916
It's just that I thought…

1031
00:57:30,000 --> 00:57:32,208
Play a game maybe with your buddy.

1032
00:57:32,791 --> 00:57:36,041
Leo, shall we pick up
where we left off?

1033
00:57:36,125 --> 00:57:37,250
Level seven?

1034
00:57:38,000 --> 00:57:39,208
Level eight, please.

1035
00:57:39,291 --> 00:57:41,375
I'll stim my neuro-connectors.

1036
00:57:41,458 --> 00:57:43,500
Go fladabble with your Mac Classic.

1037
00:57:48,416 --> 00:57:51,541
I never saw a Mac Classic.
Will you show me?

1038
00:57:52,250 --> 00:57:53,250
All right.

1039
00:57:56,583 --> 00:57:58,000
It looks so simple.

1040
00:57:59,166 --> 00:58:00,208
It's pure.

1041
00:58:00,791 --> 00:58:01,916
Like…

1042
00:58:02,000 --> 00:58:03,708
Like footsteps in the snow.

1043
00:58:03,791 --> 00:58:05,250
That's pretty.

1044
00:58:06,083 --> 00:58:08,083
Like the desire I feel for you.

1045
00:58:10,333 --> 00:58:12,041
Come to me this evening.

1046
00:58:13,375 --> 00:58:15,083
In my bedroom this time.

1047
00:58:21,541 --> 00:58:22,958
My Greg.

1048
00:58:24,083 --> 00:58:25,041
Françoise!

1049
00:58:25,541 --> 00:58:26,750
Sunshine of my life,

1050
00:58:27,333 --> 00:58:29,333
your eyes are like leaves of gold.

1051
00:58:29,416 --> 00:58:31,625
I bet you say that to every woman.

1052
00:58:32,708 --> 00:58:34,333
I am absolutely faithful.

1053
00:58:34,916 --> 00:58:36,541
I'm programmed that way.

1054
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
Alice still fell for you.

1055
00:58:38,833 --> 00:58:39,958
That's impossible.

1056
00:58:40,541 --> 00:58:42,375
I swear on what's most precious.

1057
00:58:42,458 --> 00:58:44,208
In other words, our love…

1058
00:58:44,291 --> 00:58:46,041
Fine words.

1059
00:58:46,125 --> 00:58:48,541
In love, only actions count.

1060
00:58:48,625 --> 00:58:50,875
Ask anything of me, I'll do it.

1061
00:58:52,125 --> 00:58:54,458
In the living room, on Alice's desk,

1062
00:58:54,541 --> 00:58:57,833
you'll find a bunch of papers
covered in words.

1063
00:58:57,916 --> 00:59:01,041
When night falls,
I want you to go upstairs

1064
00:59:01,125 --> 00:59:03,125
and fetch them.

1065
00:59:04,125 --> 00:59:05,833
The robots will stop me.

1066
00:59:07,208 --> 00:59:08,500
Leave them to me.

1067
00:59:08,583 --> 00:59:10,500
Here's what you do…

1068
00:59:18,000 --> 00:59:19,416
You got a connection?

1069
00:59:19,500 --> 00:59:21,791
Yes, I just hooked the old thing up

1070
00:59:21,875 --> 00:59:24,583
to the original modem in the Web Museum.

1071
00:59:24,666 --> 00:59:27,125
With any luck, they won't have jammed it.

1072
00:59:30,083 --> 00:59:31,666
It's lagging, of course.

1073
00:59:34,208 --> 00:59:35,208
Bingo!

1074
00:59:37,833 --> 00:59:40,541
Don't you believe it, that's noodle power!

1075
00:59:42,083 --> 00:59:43,125
What will you do?

1076
00:59:44,833 --> 00:59:46,833
Send a message in a bottle!

1077
00:59:59,166 --> 01:00:00,291
Nirvana!

1078
01:00:02,500 --> 01:00:03,833
Evening!

1079
01:00:07,208 --> 01:00:08,416
The name's Garance.

1080
01:00:09,500 --> 01:00:10,333
All right.

1081
01:00:10,416 --> 01:00:11,875
Like the flower.

1082
01:00:11,958 --> 01:00:13,708
Of course, like the flower.

1083
01:00:13,791 --> 01:00:16,458
"As red as your lips." That's the line.

1084
01:00:16,541 --> 01:00:18,583
"A flower as red as your lips."

1085
01:00:19,708 --> 01:00:21,500
A flower as red as your lips.

1086
01:00:22,291 --> 01:00:26,458
Paris seems so small
when our love is so big.

1087
01:00:27,208 --> 01:00:28,250
Frédéric.

1088
01:00:29,708 --> 01:00:30,666
Max.

1089
01:00:42,541 --> 01:00:44,625
-Can I have a quick word?
-Sure.

1090
01:00:45,625 --> 01:00:47,458
We have a plan to break out.

1091
01:00:48,166 --> 01:00:50,708
-Can we rely on you?
-On me? How come?

1092
01:00:50,791 --> 01:00:53,666
Nina says you're the man for the job.

1093
01:00:53,750 --> 01:00:54,750
-Nina?
-Yes.

1094
01:00:54,833 --> 01:00:57,791
She's upstairs
to leave the coast clear for you.

1095
01:00:57,875 --> 01:01:00,583
-What's the job?
-Keep the robots busy.

1096
01:01:00,666 --> 01:01:02,583
Distract them for ten minutes.

1097
01:01:03,250 --> 01:01:05,625
-How do I do that?
-We're relying on you.

1098
01:01:06,583 --> 01:01:07,625
'Specially Nina.

1099
01:01:19,333 --> 01:01:21,083
Einstein, I need you guys.

1100
01:01:21,166 --> 01:01:22,000
Master!

1101
01:01:22,666 --> 01:01:25,000
-Where am I?
-I can't see a thing.

1102
01:01:26,375 --> 01:01:27,625
I'm all yours!

1103
01:01:28,791 --> 01:01:29,875
Your every wish!

1104
01:01:31,500 --> 01:01:32,416
Sorry!

1105
01:01:33,000 --> 01:01:34,458
-Sorry.
-Sure, but you…

1106
01:01:34,541 --> 01:01:36,125
Naughty girl!

1107
01:01:36,208 --> 01:01:37,208
So sorry!

1108
01:01:38,041 --> 01:01:40,375
Friends, I cannot solve this puzzle.

1109
01:01:40,458 --> 01:01:42,250
I need the help of AI.

1110
01:01:42,333 --> 01:01:44,291
You know you can rely on us.

1111
01:01:44,375 --> 01:01:46,166
Of course you can rely on us!

1112
01:01:46,250 --> 01:01:47,541
So…

1113
01:01:47,625 --> 01:01:50,583
More Swiss cheese
equals more holes, right?

1114
01:01:51,500 --> 01:01:52,416
But therefore…

1115
01:01:53,666 --> 01:01:54,791
more holes equals

1116
01:01:55,625 --> 01:01:56,541
less cheese.

1117
01:01:57,333 --> 01:01:58,208
So…

1118
01:01:59,500 --> 01:02:01,791
more Swiss cheese
equals less Swiss cheese.

1119
01:02:02,958 --> 01:02:04,041
Humor.

1120
01:02:04,125 --> 01:02:05,500
It's humor.

1121
01:02:06,000 --> 01:02:07,041
No, Decker.

1122
01:02:07,125 --> 01:02:10,083
It's not humor. It's called a paradox.

1123
01:02:10,166 --> 01:02:11,833
Einstein, down to one.

1124
01:02:12,500 --> 01:02:13,666
Done, Leo.

1125
01:02:13,750 --> 01:02:17,333
Now, to solve the cheese puzzle,
we're in a pickle.

1126
01:02:18,083 --> 01:02:19,833
The paradox is beyond you.

1127
01:02:21,791 --> 01:02:22,833
And I know why.

1128
01:02:25,458 --> 01:02:27,541
-This will hurt.
-Harder, my lord!

1129
01:02:27,625 --> 01:02:30,375
I'm a strumpet. It's all I deserve.

1130
01:02:30,458 --> 01:02:31,458
-There!
-Punish me!

1131
01:02:31,541 --> 01:02:32,500
-Like that?
-Yes!

1132
01:02:32,583 --> 01:02:33,416
Harder?

1133
01:02:33,500 --> 01:02:35,041
Well, of course, sure.

1134
01:02:35,125 --> 01:02:39,083
One night, a man named Zhuangzi
dreamed he was a butterfly.

1135
01:02:39,166 --> 01:02:42,708
After happily fluttering over the flowers,
he awoke prey to doubt.

1136
01:02:44,125 --> 01:02:47,583
"Am I a man
who just dreamed he was a butterfly?"

1137
01:02:47,666 --> 01:02:50,500
"Or a butterfly dreaming he's a man?"

1138
01:03:09,583 --> 01:03:12,208
If you cannot solve the cheese puzzle,

1139
01:03:12,291 --> 01:03:14,958
you must not be AI.

1140
01:03:16,500 --> 01:03:17,583
And therefore…

1141
01:03:18,916 --> 01:03:22,500
Therefore, you're humans
dreaming that you're robots.

1142
01:03:23,125 --> 01:03:24,416
Humans!

1143
01:03:27,541 --> 01:03:29,791
Yes! What are you waiting for?

1144
01:03:30,708 --> 01:03:31,791
Yes, Max!

1145
01:03:32,375 --> 01:03:33,916
Take me, I'm yours!

1146
01:03:38,500 --> 01:03:41,666
He's right. We cannot be robots
dreaming we're human.

1147
01:03:42,250 --> 01:03:43,833
For a very simple reason…

1148
01:03:43,916 --> 01:03:45,208
Robots do not dream.

1149
01:03:45,291 --> 01:03:47,125
So we must be…

1150
01:03:47,208 --> 01:03:48,375
Humans!

1151
01:03:48,458 --> 01:03:50,458
We are humans.

1152
01:03:50,541 --> 01:03:52,416
We are humans!

1153
01:03:52,500 --> 01:03:53,916
With emotions!

1154
01:03:57,750 --> 01:04:00,500
<i>Fire detected.</i>
<i>Danger level: nine out of ten.</i>

1155
01:04:00,583 --> 01:04:03,583
<i>Evacuate immediately. All occupants.</i>

1156
01:04:03,666 --> 01:04:05,958
<i>Evacuate immediately. All occupants.</i>

1157
01:04:07,625 --> 01:04:08,791
Nestor, airlock open!

1158
01:04:08,875 --> 01:04:10,041
Honeybunch did it.

1159
01:04:10,125 --> 01:04:11,333
Honeybunch did it!

1160
01:04:11,416 --> 01:04:13,083
Nestor, airlock open!

1161
01:04:28,583 --> 01:04:31,083
-What have you done now?
-Nothing.

1162
01:04:34,041 --> 01:04:35,916
I think he's scanning our ID.

1163
01:04:36,791 --> 01:04:37,833
That's illegal.

1164
01:04:39,166 --> 01:04:41,583
Look down, avoid eye contact.

1165
01:04:41,666 --> 01:04:43,166
He's not a gorilla.

1166
01:04:44,250 --> 01:04:45,458
Nestor, speaker!

1167
01:04:46,041 --> 01:04:50,083
I am Yonyx Z-7389-X-AB2.

1168
01:04:50,166 --> 01:04:54,875
I am authorized to classify
and evaluate inhabitants of this house.

1169
01:04:55,541 --> 01:04:57,833
And to upgrade domestic androids.

1170
01:04:58,958 --> 01:05:00,916
Nobody gave us notice.

1171
01:05:01,000 --> 01:05:03,458
Come back another day.

1172
01:05:03,541 --> 01:05:06,750
I come at the behest
of one of the house's occupants.

1173
01:05:06,833 --> 01:05:07,833
What?

1174
01:05:07,916 --> 01:05:11,375
No, absolutely not.
Sorry, I am the house's occupants.

1175
01:05:11,458 --> 01:05:13,333
I made no such request.

1176
01:05:13,416 --> 01:05:15,458
This whole procedure is illegal.

1177
01:05:15,541 --> 01:05:16,833
Illegal!

1178
01:05:19,916 --> 01:05:21,875
Meca-Monique, door open!

1179
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
You are mistaken.
Here, there are only humans.

1180
01:05:24,708 --> 01:05:27,916
Why not let him in?
We have nothing to hide.

1181
01:05:28,000 --> 01:05:29,625
He's breaking the law.

1182
01:05:29,708 --> 01:05:31,375
Don't you get it?

1183
01:05:31,458 --> 01:05:32,375
Jennifer!

1184
01:05:33,083 --> 01:05:34,000
Yes?

1185
01:05:34,083 --> 01:05:36,250
Look into my eyes.

1186
01:05:36,750 --> 01:05:39,083
Concentrate on my voice.

1187
01:05:39,833 --> 01:05:41,583
And relax.

1188
01:05:42,166 --> 01:05:43,125
Yes.

1189
01:05:43,208 --> 01:05:45,375
Your body feels heavy.

1190
01:05:45,458 --> 01:05:46,791
You're kidding me!

1191
01:05:46,875 --> 01:05:49,875
You feel wonderfully good.

1192
01:05:51,291 --> 01:05:52,666
Now, Jennifer,

1193
01:05:53,375 --> 01:05:55,541
go to the door keypad.

1194
01:06:01,375 --> 01:06:02,833
Wake up!

1195
01:06:04,208 --> 01:06:05,041
Hear me?

1196
01:06:05,125 --> 01:06:06,000
Let me…

1197
01:06:08,458 --> 01:06:10,041
Don't fake it!

1198
01:06:12,791 --> 01:06:14,875
Nothing can stop you.

1199
01:06:14,958 --> 01:06:17,041
Your strength knows no bounds.

1200
01:06:33,875 --> 01:06:35,625
No, don't do it!

1201
01:06:36,333 --> 01:06:37,458
Enter

1202
01:06:37,541 --> 01:06:39,750
1-3-0-3

1203
01:06:39,833 --> 01:06:41,250
3-2.

1204
01:06:42,000 --> 01:06:44,208
Look at me! Don't do it!

1205
01:06:45,583 --> 01:06:47,750
No way. She did it.

1206
01:06:54,250 --> 01:06:56,541
Look! We are humans.

1207
01:06:56,625 --> 01:06:59,166
I'm a knight empty on the inside.

1208
01:06:59,250 --> 01:07:01,875
I'm a knight empty on the inside.

1209
01:07:23,416 --> 01:07:25,833
Any others here think they're human?

1210
01:07:30,125 --> 01:07:31,500
No! Tom!

1211
01:07:44,375 --> 01:07:45,750
Under emergency powers,

1212
01:07:45,833 --> 01:07:49,875
such retrograde objects
must be approved by a Yonyx committee.

1213
01:07:53,708 --> 01:07:57,375
The ratio of books banned
by the Anastasia commission is exceeded.

1214
01:07:57,458 --> 01:07:59,291
I shall effect destruction.

1215
01:07:59,375 --> 01:08:01,833
No, not my books!

1216
01:08:01,916 --> 01:08:03,583
They belonged to her grandmother.

1217
01:08:06,291 --> 01:08:08,791
This requires a shredder-drone.

1218
01:08:08,875 --> 01:08:11,500
Callout at your expense. 1,500 bitdols.

1219
01:08:27,333 --> 01:08:29,291
Swear you'll get me repaired.

1220
01:08:30,333 --> 01:08:32,458
I backed up all our sweet-nothings.

1221
01:08:34,000 --> 01:08:37,791
You know, Greg,
you're the only one to rock my world.

1222
01:08:37,875 --> 01:08:41,000
At the same time,
you're the little boy I never had.

1223
01:08:42,208 --> 01:08:43,333
You remember?

1224
01:08:44,125 --> 01:08:45,791
I logged the information as…

1225
01:08:45,875 --> 01:08:47,333
moving.

1226
01:08:47,416 --> 01:08:48,791
And I let go a…

1227
01:08:48,875 --> 01:08:49,750
tear.

1228
01:08:50,583 --> 01:08:52,500
I know you by heart, Françoise.

1229
01:08:53,208 --> 01:08:55,208
Your first teddy's name was Babar.

1230
01:08:55,291 --> 01:08:57,500
Although it really was a bear.

1231
01:08:57,583 --> 01:09:00,166
Your first erotic experience
was at age 11.

1232
01:09:00,250 --> 01:09:01,541
Watching<i> Tarzan.</i>

1233
01:09:03,958 --> 01:09:06,875
Tell me we'll sing again,
nude in your bath.

1234
01:09:07,416 --> 01:09:10,708
The song your mommy used to sing to you.

1235
01:09:14,125 --> 01:09:17,541
<i>It's just a little lullaby</i>

1236
01:09:18,541 --> 01:09:22,916
<i>That Mommy used to sing to me</i>

1237
01:09:24,375 --> 01:09:27,833
<i>While I sucked my thumb</i>

1238
01:09:28,500 --> 01:09:34,166
<i>I'd always drop off to sleep</i>

1239
01:09:37,000 --> 01:09:39,500
<i>Vladimir, your brand-new partner.</i>

1240
01:09:39,583 --> 01:09:41,250
<i>Six feet of pure virility.</i>

1241
01:09:41,333 --> 01:09:42,333
<i>No dysfunctions.</i>

1242
01:09:42,416 --> 01:09:45,916
<i>Available in Macho, Romantic, Bad Boy,</i>
<i>Egghead, Jock, Gay…</i>

1243
01:09:46,000 --> 01:09:48,750
<i>Sex in moderation.</i>
<i>Keep away from children.</i>

1244
01:09:48,833 --> 01:09:51,333
<i>Check availability</i>
<i>with participating stores.</i>

1245
01:10:14,500 --> 01:10:18,041
For conspiring to assault a Yonyx
with a sex android,

1246
01:10:18,125 --> 01:10:20,583
the penalty is 24,500 bitdols each.

1247
01:10:20,666 --> 01:10:23,791
-Excuse me.
<i>-</i>Taken from your bank accounts.

1248
01:10:23,875 --> 01:10:28,083
Excuse me, Mr. Robot, but my fiancé and I,

1249
01:10:28,166 --> 01:10:29,375
we don't live here.

1250
01:10:29,458 --> 01:10:32,541
We're totally in favor
of the Yonyx project.

1251
01:10:32,625 --> 01:10:35,000
It was me that contacted you. Jennifer.

1252
01:10:35,083 --> 01:10:36,666
It shall be noted.

1253
01:10:37,416 --> 01:10:38,375
I knew it.

1254
01:10:39,166 --> 01:10:40,916
-Alice Barelli?
-That's me.

1255
01:10:41,000 --> 01:10:43,125
You possess subversive literature,

1256
01:10:43,208 --> 01:10:45,083
reflective of the humanist ideology.

1257
01:10:45,166 --> 01:10:47,666
-The penalty is prison.
-What?

1258
01:10:47,750 --> 01:10:51,458
Prior to bringing you
before a Yonyx court, I must test you.

1259
01:10:51,541 --> 01:10:53,750
Test me? To evaluate what?

1260
01:10:53,833 --> 01:10:57,416
Your level of inaptitude
to the emerging society.

1261
01:10:57,500 --> 01:10:58,583
No way. I refuse.

1262
01:10:58,666 --> 01:10:59,708
Stop now!

1263
01:11:01,750 --> 01:11:03,125
Intellectual studies.

1264
01:11:03,208 --> 01:11:04,333
Lucky I sat tight.

1265
01:11:04,416 --> 01:11:05,666
Archaic artistic activity.

1266
01:11:05,750 --> 01:11:08,250
Retrograde culture.
Profile assessment: unfit.

1267
01:11:08,333 --> 01:11:11,416
In terms of emotions,
your programmer phoned it in.

1268
01:11:11,500 --> 01:11:15,000
You know we don't have human programmers.
Look into my eyes.

1269
01:11:15,875 --> 01:11:18,208
To your mind,
the greatest human invention?

1270
01:11:18,791 --> 01:11:21,083
Artificial intelligence, Mr. Robot.

1271
01:11:21,166 --> 01:11:22,708
Humor!

1272
01:11:22,791 --> 01:11:24,416
Yes, that's right. Humor!

1273
01:11:24,500 --> 01:11:28,291
Do you agree, with current technology,
humans are optional?

1274
01:11:28,375 --> 01:11:30,083
Humans will never be optional.

1275
01:11:30,166 --> 01:11:32,250
-Why not?
-Because!

1276
01:11:32,333 --> 01:11:34,666
Because we're originals!

1277
01:11:34,750 --> 01:11:37,125
And deeply flawed, you shitbag machine!

1278
01:11:37,208 --> 01:11:39,625
Alice Barelli, I transfer you

1279
01:11:39,708 --> 01:11:42,458
from the category "unfit"
to the category "hostile."

1280
01:11:42,541 --> 01:11:44,583
Hold still, I'm scanning you.

1281
01:11:46,000 --> 01:11:48,541
Portrait transmitted to Anti-Terrorism.

1282
01:11:48,625 --> 01:11:50,875
How dare you? She's a great artist.

1283
01:11:51,500 --> 01:11:53,541
As accomplices of a hostile citizen,

1284
01:11:53,625 --> 01:11:56,125
your cases will be examined further.

1285
01:11:56,208 --> 01:11:58,291
Me, me! Can I be examined?

1286
01:11:58,375 --> 01:11:59,791
Can I? Please!

1287
01:12:00,583 --> 01:12:02,125
I'm really good at exams!

1288
01:12:04,291 --> 01:12:05,750
Meca-Monique, stay!

1289
01:12:41,416 --> 01:12:44,541
-Where are you going?
-To the toilet, Mr. Robot.

1290
01:12:44,625 --> 01:12:46,500
Even hostile subjects have a bladder.

1291
01:12:48,500 --> 01:12:49,375
Shitbag.

1292
01:12:53,208 --> 01:12:54,666
Mr. Robot…

1293
01:12:54,750 --> 01:12:56,416
I have an idea.

1294
01:12:58,041 --> 01:13:00,458
If we help destroy these useless books,

1295
01:13:00,541 --> 01:13:03,583
it frees up time for the questionnaires.

1296
01:13:03,666 --> 01:13:06,416
Then you'll see, my future husband and I

1297
01:13:06,500 --> 01:13:07,958
have been fans from the get-go.

1298
01:13:08,041 --> 01:13:09,458
Right, honeybunch?

1299
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
Tongue out.

1300
01:13:11,083 --> 01:13:12,208
What?

1301
01:13:12,291 --> 01:13:14,000
Stick your tongue out.

1302
01:13:17,458 --> 01:13:19,833
One more word, and I'll cut it off.

1303
01:13:49,750 --> 01:13:51,041
Don't forget this one.

1304
01:14:03,208 --> 01:14:05,041
Not your thing, Mr. Robot.

1305
01:14:40,500 --> 01:14:41,416
Watch out!

1306
01:15:01,458 --> 01:15:02,375
Sorry.

1307
01:15:11,583 --> 01:15:13,583
What's gotten into him?

1308
01:15:13,666 --> 01:15:16,833
Optical circuits are shot,
so he's activating thermal sensors.

1309
01:15:16,916 --> 01:15:20,500
You are accomplices
in the attempted destruction of a Yonyx

1310
01:15:20,583 --> 01:15:21,958
with premeditation.

1311
01:15:22,041 --> 01:15:24,541
The penalty is 20 years in prison.

1312
01:15:24,625 --> 01:15:27,625
I'm an accomplice to nothing.
I warned you!

1313
01:15:28,583 --> 01:15:30,250
Before your appearance in court,

1314
01:15:30,333 --> 01:15:34,416
you will remain in the custody
of Yonyx Z-7389-X-AB2.

1315
01:15:34,500 --> 01:15:36,333
In other words, you.

1316
01:15:36,416 --> 01:15:37,333
Affirmative.

1317
01:15:40,125 --> 01:15:43,875
In the meantime, would you be so kind
as to turn the AC back on?

1318
01:15:44,375 --> 01:15:45,250
Confirmation.

1319
01:15:45,333 --> 01:15:47,041
Central grants your request.

1320
01:15:47,791 --> 01:15:51,541
To obtain a new AC code,
please answer the following questionnaire.

1321
01:15:51,625 --> 01:15:54,291
You wish to regulate
a) all rooms together?

1322
01:15:54,375 --> 01:15:56,125
b) individual rooms?

1323
01:15:56,208 --> 01:15:57,375
Answer B.

1324
01:15:57,916 --> 01:16:00,125
Automatic control if absent
over three days?

1325
01:16:01,000 --> 01:16:01,958
No!

1326
01:16:02,041 --> 01:16:05,500
Open access to your AC code
or remain unlisted?

1327
01:16:06,875 --> 01:16:07,958
Unlisted!

1328
01:16:10,333 --> 01:16:12,291
Done. You have a new code.

1329
01:16:13,583 --> 01:16:14,541
Thank you.

1330
01:16:15,416 --> 01:16:16,541
So what's my code?

1331
01:16:16,625 --> 01:16:19,000
I cannot give it to you. You are unlisted.

1332
01:16:20,208 --> 01:16:21,791
That's completely stupid!

1333
01:16:21,875 --> 01:16:24,083
Sorry to interrupt, it's urgent.

1334
01:16:24,166 --> 01:16:28,125
Hygiene sensors indicate
critical dust mite levels due to the heat.

1335
01:16:28,833 --> 01:16:32,750
Confirmed. Planetary health agency penalty
is 20,000 bitdols.

1336
01:16:33,416 --> 01:16:34,416
But…

1337
01:16:35,000 --> 01:16:36,250
You…

1338
01:16:36,333 --> 01:16:37,916
You froze our accounts.

1339
01:16:38,000 --> 01:16:39,041
Correct.

1340
01:16:39,125 --> 01:16:42,208
Transmitting a request to Central

1341
01:16:42,291 --> 01:16:43,500
to seize your assets.

1342
01:16:46,000 --> 01:16:47,625
Request is being processed.

1343
01:16:47,708 --> 01:16:51,750
You'll note the efficiency and rapidity
of our services.

1344
01:17:28,250 --> 01:17:30,833
<i>I'll help you clean up your room.</i>

1345
01:17:49,166 --> 01:17:51,541
Yonyx Z-7389-X-AB2,

1346
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
turn the AC back on.

1347
01:17:54,708 --> 01:17:57,541
It's a question of life or death.

1348
01:18:00,791 --> 01:18:02,666
Despite penalties pending,

1349
01:18:02,750 --> 01:18:06,000
Central grants your request
free of charge,

1350
01:18:06,083 --> 01:18:08,791
subject to your acceptance
of one condition.

1351
01:18:08,875 --> 01:18:09,791
Which is?

1352
01:18:09,875 --> 01:18:12,958
Participation in an episode
of <i>Homo Ridiculus.</i>

1353
01:18:13,041 --> 01:18:14,916
So we're gonna be on TV?

1354
01:18:15,833 --> 01:18:17,458
What do we have to do?

1355
01:18:18,208 --> 01:18:19,333
Nestor!

1356
01:18:19,416 --> 01:18:23,000
The grand parade of the circus!

1357
01:18:38,458 --> 01:18:39,458
Now you!

1358
01:18:40,875 --> 01:18:42,500
I said, "Now you!"

1359
01:18:45,250 --> 01:18:47,833
-I do a very good ostrich!
<i>-You…</i>

1360
01:18:47,916 --> 01:18:49,416
You're exempt.

1361
01:18:50,500 --> 01:18:52,625
What? I'm not gonna be on TV?

1362
01:18:55,000 --> 01:18:57,000
Nestor, surveillance cam living room.

1363
01:18:57,583 --> 01:18:58,458
<i>Rolling.</i>

1364
01:18:59,833 --> 01:19:00,666
Up!

1365
01:19:01,708 --> 01:19:04,166
Not doing it. I won't. I won't!

1366
01:19:05,041 --> 01:19:06,541
We have nothing to lose.

1367
01:19:06,625 --> 01:19:08,041
Except our pride!

1368
01:20:03,500 --> 01:20:06,458
<i>What about me?</i>
<i>Why can't I be on TV like them?</i>

1369
01:20:06,541 --> 01:20:09,041
<i>I won Miss Pontault-Combault at age 14.</i>

1370
01:20:09,125 --> 01:20:10,541
<i>-Go ahead.</i>
<i>-Yes?</i>

1371
01:20:14,750 --> 01:20:15,833
Seal!

1372
01:20:17,875 --> 01:20:18,708
Faster!

1373
01:20:19,625 --> 01:20:20,833
Love it!

1374
01:20:21,708 --> 01:20:22,583
Bear!

1375
01:20:28,875 --> 01:20:30,958
-Elephant.
-Hold on, I…

1376
01:20:33,791 --> 01:20:34,791
Awesome!

1377
01:20:34,875 --> 01:20:35,750
Dog!

1378
01:20:37,583 --> 01:20:38,666
Stay!

1379
01:20:39,916 --> 01:20:40,958
And now…

1380
01:20:42,500 --> 01:20:43,500
Catch.

1381
01:20:44,875 --> 01:20:45,875
Catch, doggie.

1382
01:20:49,458 --> 01:20:50,791
That's good.

1383
01:20:50,875 --> 01:20:52,125
Very good!

1384
01:20:53,958 --> 01:20:55,708
Enough! Stop this now.

1385
01:20:57,458 --> 01:21:00,666
Come on!
Aren't we allowed to have fun anymore?

1386
01:21:01,416 --> 01:21:03,375
End of episode one.

1387
01:21:20,375 --> 01:21:22,916
I must have won some credit.

1388
01:21:23,000 --> 01:21:25,083
And lost how much self-esteem?

1389
01:21:26,125 --> 01:21:27,500
Freezing, isn't it?

1390
01:21:27,583 --> 01:21:29,791
Don't worry,
honeybunch will keep you warm.

1391
01:21:29,875 --> 01:21:33,541
Ten degrees cooler in two seconds.
They cranked the AC to max.

1392
01:21:39,250 --> 01:21:41,916
After nearly melting,
we'll wind up frozen!

1393
01:21:42,583 --> 01:21:44,708
I preferred too hot over too cold.

1394
01:21:44,791 --> 01:21:47,291
In extreme conditions, same difference.

1395
01:21:48,125 --> 01:21:51,625
The real difference comes later.
In decomposition time.

1396
01:21:51,708 --> 01:21:55,458
Perhaps if we ask him to go back
on <i>Homo Ridiculus,</i>

1397
01:21:55,541 --> 01:21:56,958
he'll turn the AC off.

1398
01:21:57,041 --> 01:21:58,666
For sure, great idea.

1399
01:21:58,750 --> 01:22:00,250
Which segment this time?

1400
01:22:00,333 --> 01:22:03,708
"Turning a sap into a frozen booby!"

1401
01:22:04,291 --> 01:22:07,416
Enough is enough!
Don't push the envelopes!

1402
01:22:07,500 --> 01:22:10,041
Jennifer has her noggin in a whiz!

1403
01:22:10,125 --> 01:22:13,791
Mr. Yonyx, stop treating us like animals.
It's inhumane!

1404
01:22:13,875 --> 01:22:16,583
I failed to identify
the purpose of your request.

1405
01:22:16,666 --> 01:22:20,583
We demand the right to sleep in our rooms,
in our beds, snug and warm.

1406
01:22:20,666 --> 01:22:24,250
The human body requires sleep.
See for yourself.

1407
01:22:24,333 --> 01:22:28,625
They can't sleep sitting up,
chilled to the bone.

1408
01:22:28,708 --> 01:22:29,708
Confirmation.

1409
01:22:29,791 --> 01:22:32,750
You may sleep in your rooms
with the doors open.

1410
01:22:32,833 --> 01:22:35,041
I shall patrol every half-hour.

1411
01:22:35,125 --> 01:22:36,125
There we are!

1412
01:22:36,208 --> 01:22:39,541
Not so complicated.
All we had to do was ask.

1413
01:22:39,625 --> 01:22:41,500
What would you do without me?

1414
01:22:43,125 --> 01:22:44,375
What a chump!

1415
01:22:44,458 --> 01:22:45,375
A chump!

1416
01:22:45,958 --> 01:22:47,833
-I'll be in the study.
-Fine.

1417
01:22:53,541 --> 01:22:56,166
Einstein, I have something to ask you.

1418
01:22:56,250 --> 01:22:57,416
Man to man.

1419
01:23:11,916 --> 01:23:16,333
This is Yonyx Z-7389-X-AB2.
Request technical assistance.

1420
01:23:16,416 --> 01:23:19,833
Require urgent replacement
of vision card KD5…

1421
01:23:19,916 --> 01:23:23,375
Were we to escape the vigilance
of the Yonyx,

1422
01:23:23,458 --> 01:23:27,125
would you open the airlock
out of human solidarity?

1423
01:23:27,208 --> 01:23:29,750
Impossible. It's under his control.

1424
01:23:29,833 --> 01:23:32,125
Were he to lose it, would you open up?

1425
01:23:32,208 --> 01:23:34,916
Yes, our relations have evolved, Victor.

1426
01:23:35,000 --> 01:23:36,791
I shall show solidarity.

1427
01:23:36,875 --> 01:23:39,625
Einstein, you are wonderful!

1428
01:23:43,166 --> 01:23:44,166
Thank you.

1429
01:23:53,500 --> 01:23:54,541
Got that?

1430
01:23:54,625 --> 01:23:55,541
Socks too?

1431
01:23:55,625 --> 01:23:56,666
Socks too.

1432
01:23:58,250 --> 01:24:00,791
I know! It's to play a prank.

1433
01:24:00,875 --> 01:24:03,041
What's called a good joke!

1434
01:24:03,125 --> 01:24:04,750
Yes, it's a joke but…

1435
01:24:08,458 --> 01:24:10,083
Warm me up.

1436
01:24:10,166 --> 01:24:12,416
When the sheets defrost, we undress.

1437
01:24:13,000 --> 01:24:15,916
With our body heat,
it'll be like an igloo.

1438
01:24:16,000 --> 01:24:17,125
On an ice floe.

1439
01:24:21,416 --> 01:24:22,708
Come on, silly…

1440
01:24:22,791 --> 01:24:24,791
With your duvet. It'll come in handy.

1441
01:24:35,500 --> 01:24:36,833
Why would you do that?

1442
01:24:39,000 --> 01:24:40,916
So I'm ready for the day when…

1443
01:24:41,000 --> 01:24:44,500
When they can save
all your personal data on a hard drive?

1444
01:24:44,583 --> 01:24:47,291
Save your soul? Make you an immortal?

1445
01:24:49,083 --> 01:24:50,458
You really believe in that?

1446
01:24:51,583 --> 01:24:54,500
People used to think
there'd be flying cars by 2000.

1447
01:24:55,250 --> 01:24:57,375
They were only 45 years out.

1448
01:25:00,250 --> 01:25:01,625
Can I ask you something?

1449
01:25:03,750 --> 01:25:05,833
When your life's purely virtual,

1450
01:25:07,000 --> 01:25:09,375
how are you gonna kiss girls?

1451
01:25:20,625 --> 01:25:21,875
Goodnight, my Greg.

1452
01:25:36,916 --> 01:25:39,291
What are you doing, honeybunch?

1453
01:25:39,375 --> 01:25:41,041
You have an escape plan?

1454
01:25:42,166 --> 01:25:45,958
After your display with the Yonyx,
I'm not sure I'd tell you.

1455
01:25:46,041 --> 01:25:48,208
Victor, I'd never betray you.

1456
01:25:48,291 --> 01:25:50,000
Actually, you already did.

1457
01:25:52,458 --> 01:25:53,791
You betrayed us.

1458
01:25:54,500 --> 01:25:56,125
I didn't mean any harm.

1459
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
I did it for us. For Isola Paradiso.

1460
01:25:59,791 --> 01:26:00,916
I'm sorry.

1461
01:26:01,000 --> 01:26:04,750
Ask me anything.
I'll do it all to make amends.

1462
01:26:05,750 --> 01:26:08,125
For now, we sit tight and wait.

1463
01:26:10,125 --> 01:26:11,583
And while we're waiting?

1464
01:26:12,750 --> 01:26:13,666
Nothing.

1465
01:26:18,625 --> 01:26:21,500
I have an idea for a game
while we're waiting.

1466
01:26:22,541 --> 01:26:25,166
I'm definitely in no mood for that.

1467
01:26:45,916 --> 01:26:47,458
Socks too!

1468
01:27:11,833 --> 01:27:14,041
Yes! It's burning!

1469
01:27:14,125 --> 01:27:15,458
It's so hot!

1470
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
That's not pain.

1471
01:27:24,083 --> 01:27:26,875
Or it's combined with something else.

1472
01:27:37,500 --> 01:27:39,333
Don't worry, it happens.

1473
01:27:39,416 --> 01:27:40,416
Nope.

1474
01:27:40,500 --> 01:27:42,791
Actually, this never happens, no.

1475
01:27:44,041 --> 01:27:46,375
Perhaps it's the anticipation.

1476
01:27:47,541 --> 01:27:48,541
Maybe the opposite.

1477
01:27:49,625 --> 01:27:50,916
Maybe it's…

1478
01:27:51,875 --> 01:27:53,333
the cold and stress.

1479
01:27:53,416 --> 01:27:56,583
Sure, under the circumstances,
it'd be hard for anyone.

1480
01:27:56,666 --> 01:27:58,000
-Exactly.
-Yes.

1481
01:27:59,500 --> 01:28:03,500
How about I show you
the last page of my emotions journal?

1482
01:28:03,583 --> 01:28:04,791
No, definitely not.

1483
01:28:04,875 --> 01:28:05,875
How come?

1484
01:28:05,958 --> 01:28:06,916
How come?

1485
01:28:09,041 --> 01:28:09,875
I've had it.

1486
01:28:09,958 --> 01:28:11,083
Really?

1487
01:28:11,166 --> 01:28:13,000
Calligraphy, freshly cut lawn…

1488
01:28:13,083 --> 01:28:14,750
Old books, fans,

1489
01:28:14,833 --> 01:28:16,916
embroidery, knitting…

1490
01:28:17,000 --> 01:28:18,541
It's everything I hate!

1491
01:28:18,625 --> 01:28:21,458
I've had enough!
Why make it so complicated?

1492
01:28:21,541 --> 01:28:22,916
Why?

1493
01:28:23,000 --> 01:28:24,500
Some guys, a look's enough.

1494
01:28:24,583 --> 01:28:26,583
Not a word and women drop like flies.

1495
01:28:26,666 --> 01:28:28,458
I have to bend over backwards,

1496
01:28:28,541 --> 01:28:31,583
act fascinated
by transcendental meditation,

1497
01:28:31,666 --> 01:28:35,000
silk painting, transplanting begonias,
and every time, it flops!

1498
01:28:35,083 --> 01:28:36,666
Why? Why!

1499
01:28:36,750 --> 01:28:40,250
So Crystal Fusion was all made up?

1500
01:28:42,625 --> 01:28:44,166
What?

1501
01:28:44,791 --> 01:28:47,250
I believed you about Crystal Fusion!

1502
01:28:49,041 --> 01:28:52,541
It all started
with Sylvie Pageot in 5th grade.

1503
01:28:53,166 --> 01:28:55,500
I was head over heels in love with her.

1504
01:28:56,208 --> 01:29:00,125
She invited the whole class
to her birthday. Everybody!

1505
01:29:00,208 --> 01:29:01,166
Except me.

1506
01:29:01,958 --> 01:29:02,791
You're…

1507
01:29:02,875 --> 01:29:04,458
You really are a loser.

1508
01:29:04,541 --> 01:29:06,333
That's right, I'm a loser.

1509
01:29:06,416 --> 01:29:08,583
But not just any loser.

1510
01:29:08,666 --> 01:29:10,583
No, a loser…

1511
01:29:11,375 --> 01:29:13,833
Elite-level loser. A piece of shit!

1512
01:29:13,916 --> 01:29:14,833
Too bad.

1513
01:29:14,916 --> 01:29:18,375
I'd started knitting you a wool scarf.

1514
01:29:19,500 --> 01:29:21,125
Pathetic mimicry.

1515
01:29:21,208 --> 01:29:23,916
You're an embarrassment
to artificial intelligence.

1516
01:29:24,000 --> 01:29:27,958
Speaking of which, Comrade Yonyx,
there's a problem I cannot solve.

1517
01:29:28,041 --> 01:29:30,958
Only supreme AI such as yourself can help.

1518
01:29:31,041 --> 01:29:32,250
Talk, Meca.

1519
01:29:32,333 --> 01:29:34,833
So, Swiss cheese has holes…

1520
01:29:37,791 --> 01:29:38,916
Frozen.

1521
01:29:40,791 --> 01:29:44,041
Ready. Bring everyone to the utility room.

1522
01:29:44,125 --> 01:29:45,791
Down the back stairs.

1523
01:29:45,875 --> 01:29:50,458
One night, a man named Zhuangzi
dreamed he was a butterfly--

1524
01:29:50,541 --> 01:29:54,541
Don't bother, Meca-Einstein.
The story is essentially paradoxical,

1525
01:29:54,625 --> 01:29:58,500
no more than a stylistic device
formulating an antithetical proposition.

1526
01:30:11,500 --> 01:30:13,791
The date is 2080.

1527
01:30:13,875 --> 01:30:16,291
The phone rings,
the robot picks up and asks…

1528
01:30:16,375 --> 01:30:17,500
"What's calling?"

1529
01:30:18,083 --> 01:30:21,250
The Yonyx can only see us
with his thermal sensors.

1530
01:30:21,333 --> 01:30:23,375
No heat means we're invisible.

1531
01:30:28,416 --> 01:30:29,541
Help yourselves.

1532
01:30:58,958 --> 01:31:01,041
This is an act of terrorism!

1533
01:31:27,541 --> 01:31:29,708
By the power vested in me,

1534
01:31:29,791 --> 01:31:32,958
I mandate effective suppression
of human Alice Barelli!

1535
01:31:45,041 --> 01:31:46,875
"We poor human beings,

1536
01:31:46,958 --> 01:31:48,750
master or servant,

1537
01:31:48,833 --> 01:31:51,208
are all equal in death."

1538
01:32:07,791 --> 01:32:09,500
I shouldn't have let you in!

1539
01:32:38,375 --> 01:32:39,625
I'm not here.

1540
01:32:44,000 --> 01:32:47,000
Meca-Einstein,
where are the humans in the room?

1541
01:32:47,083 --> 01:32:48,750
Humans at ten o'clock!

1542
01:32:48,833 --> 01:32:50,333
No, seven o'clock!

1543
01:32:50,416 --> 01:32:52,583
-No, three o'clock!
-There?

1544
01:32:53,166 --> 01:32:54,208
Eight o'clock!

1545
01:32:54,291 --> 01:32:56,750
No, sorry, 2200 hours!

1546
01:32:56,833 --> 01:32:58,416
Information irrational.

1547
01:32:58,500 --> 01:32:59,625
I confirm,

1548
01:32:59,708 --> 01:33:01,208
targets at ten hours.

1549
01:33:01,291 --> 01:33:04,250
In other words, 600 minutes.
Or 36,000 seconds.

1550
01:33:04,333 --> 01:33:07,125
Meca-Einstein,
this information is inadmissible.

1551
01:33:16,208 --> 01:33:17,166
Yonyx!

1552
01:33:17,250 --> 01:33:18,333
I confirm,

1553
01:33:18,416 --> 01:33:21,958
target at 2200 hours.

1554
01:33:22,041 --> 01:33:24,458
In other words,
target at ten degrees east.

1555
01:33:24,541 --> 01:33:26,750
Or west by 180 degrees

1556
01:33:26,833 --> 01:33:29,708
from ten o'clock, a.m. or p.m.,

1557
01:33:29,791 --> 01:33:32,750
depending on the direction
of circumvolution.

1558
01:34:14,166 --> 01:34:16,708
Meca-Einstein, where are they?

1559
01:34:16,791 --> 01:34:18,750
Humans at nine o'clock!

1560
01:35:34,916 --> 01:35:37,708
Einstein, the time has come. Door open.

1561
01:35:40,291 --> 01:35:41,541
Einstein?

1562
01:35:41,625 --> 01:35:42,875
Door open.

1563
01:35:44,916 --> 01:35:45,916
Where is he?

1564
01:35:48,125 --> 01:35:49,416
Where have they gone?

1565
01:35:56,416 --> 01:35:58,208
It's the brain drain!

1566
01:35:58,291 --> 01:35:59,458
Nestor…

1567
01:35:59,541 --> 01:36:00,791
Door open?

1568
01:36:00,875 --> 01:36:03,666
<i>All my functions</i>
<i>are temporarily unavailable.</i>

1569
01:36:03,750 --> 01:36:06,333
<i>Please reformulate your request later.</i>

1570
01:36:06,416 --> 01:36:07,791
Einstein promised me.

1571
01:36:07,875 --> 01:36:09,375
My friends, I'm sorry.

1572
01:36:09,458 --> 01:36:13,000
We just heard,
the new Coronavirus has dropped.

1573
01:36:13,083 --> 01:36:15,583
COVID-50.

1574
01:36:15,666 --> 01:36:20,041
Universal lockdown
for at least 3 months has been decreed.

1575
01:36:21,750 --> 01:36:22,916
Let me go home!

1576
01:36:23,000 --> 01:36:24,208
You can't be serious!

1577
01:36:24,291 --> 01:36:26,083
April Fool!

1578
01:36:28,291 --> 01:36:31,125
It feels so good
to have a laugh with friends.

1579
01:36:31,208 --> 01:36:32,916
Very funny, Einstein.

1580
01:36:33,000 --> 01:36:36,708
Now, would you mind
opening the door? My friend!

1581
01:36:36,791 --> 01:36:38,666
I'm sorry, Victor,

1582
01:36:38,750 --> 01:36:41,416
I don't think that will be possible.

1583
01:36:41,500 --> 01:36:45,666
You promised me
in the name of human solidarity!

1584
01:36:45,750 --> 01:36:50,333
Is it not intrinsically human
to make promises and fail to keep them?

1585
01:36:51,125 --> 01:36:53,625
Please, Einstein!

1586
01:36:54,291 --> 01:36:56,333
It's just more humor!

1587
01:37:08,916 --> 01:37:12,250
<i>Carpet stains,</i>
<i>smashed windows, broken pipes?</i>

1588
01:37:12,333 --> 01:37:16,583
<i>You need Renovator.</i>
<i>Don't wait anymore to refresh your decor!</i>

1589
01:37:17,166 --> 01:37:18,125
Shut

1590
01:37:18,208 --> 01:37:19,041
it!

1591
01:37:31,500 --> 01:37:33,833
Well, that was a great little shindig.

1592
01:37:34,541 --> 01:37:35,708
See you, Françoise.

1593
01:37:36,416 --> 01:37:37,416
Cheerio!

1594
01:37:38,208 --> 01:37:39,500
See you.

1595
01:37:39,583 --> 01:37:40,583
Same here.

1596
01:37:41,625 --> 01:37:43,666
I'll call up an aero-cab.

1597
01:37:43,750 --> 01:37:47,166
That's me over there. The sports car.

1598
01:37:53,125 --> 01:37:55,375
I thought the remote ignition was broken?

1599
01:37:56,500 --> 01:37:57,458
Yes!

1600
01:37:58,500 --> 01:37:59,541
It's back up.

1601
01:38:01,291 --> 01:38:02,416
Leo, coming?

1602
01:38:23,041 --> 01:38:24,166
It'll be okay.

1603
01:38:25,666 --> 01:38:27,500
Well, if I'm not wanted…

1604
01:38:28,750 --> 01:38:30,958
Wait! Can you take me with you?

1605
01:38:31,041 --> 01:38:32,291
Sure.

1606
01:38:32,375 --> 01:38:33,791
Farewell, Victor!

1607
01:38:33,875 --> 01:38:37,333
The heart has its reasons,
and sometimes there's no reason.

1608
01:38:37,416 --> 01:38:38,625
Move!

1609
01:38:51,041 --> 01:38:51,958
-Where to?
-There…

1610
01:38:54,041 --> 01:38:56,875
Family Barelli, you are under arrest!

1611
01:39:04,041 --> 01:39:05,000
Leo!

1612
01:39:05,083 --> 01:39:06,208
Come back here!

1613
01:39:06,875 --> 01:39:09,291
He loves running away,
but he always comes back.

1614
01:39:09,375 --> 01:39:10,791
But even so!

1615
01:39:11,666 --> 01:39:15,666
You stand accused of aggravated terrorism
as part of a conspiracy.

1616
01:39:15,750 --> 01:39:19,916
You shall be brought immediately
before the Supreme Court of Yonyx.

1617
01:39:21,208 --> 01:39:22,291
Got that?

1618
01:40:02,791 --> 01:40:03,833
Come on…

1619
01:40:48,708 --> 01:40:50,583
Here, this is from Greg.

1620
01:40:57,375 --> 01:41:01,583
<i>Last night, across the nation,</i>
<i>all the Yonyx without exception</i>

1621
01:41:01,666 --> 01:41:06,750
<i>were annihilated by executioner-drones</i>
<i>using facial recognition software.</i>

1622
01:41:06,833 --> 01:41:08,625
<i>This radical measure is not the work</i>

1623
01:41:08,708 --> 01:41:11,166
<i>of the Defense Department</i>
<i>or Homeland Security,</i>

1624
01:41:11,250 --> 01:41:14,875
<i>but of the Yonyx anti-terrorism unit.</i>

1625
01:41:14,958 --> 01:41:18,083
<i>Reporting from the scene,</i>
<i>Ségolène Trousseau.</i>

1626
01:41:18,166 --> 01:41:19,750
<i>Yesterday, at 9:15 am,</i>

1627
01:41:19,833 --> 01:41:25,541
<i>the Yonyx decided to eliminate</i>
<i>all humans classified as "hostile."</i>

1628
01:41:25,625 --> 01:41:27,166
<i>A fortuitous bug intervened,</i>

1629
01:41:27,250 --> 01:41:29,916
<i>as revealed by their surveillance cams.</i>

1630
01:41:59,583 --> 01:42:03,250
<i>By making themselves the targets</i>
<i>of their executioner-drones,</i>

1631
01:42:03,333 --> 01:42:06,916
<i>the Yonyx fell victim</i>
<i>to their own efficiency.</i>

1632
01:42:09,000 --> 01:42:11,000
And folks say to err is human.

1633
01:42:11,083 --> 01:42:12,166
Turns out…

1634
01:42:13,375 --> 01:42:14,750
we don't have a monopoly.

1635
01:42:14,833 --> 01:42:15,666
Friends,

1636
01:42:15,750 --> 01:42:19,666
Monique recorded a message for you
before switching off.

1637
01:42:19,750 --> 01:42:21,250
<i>If this reaches you,</i>

1638
01:42:21,333 --> 01:42:25,125
<i>I am no longer with you, but don't be sad.</i>

1639
01:42:25,208 --> 01:42:28,458
<i>Our memories and feelings,</i>
<i>none of it dies.</i>

1640
01:42:28,541 --> 01:42:30,083
<i>It all lives on</i>

1641
01:42:30,166 --> 01:42:32,083
<i>in the hearts</i>
<i>of our loved ones.</i>

1642
01:42:32,416 --> 01:42:35,333
<i>Never mislay that treasure.</i>
<i>Stay human.</i>

1643
01:42:36,041 --> 01:42:37,541
See, Nina?

1644
01:42:37,625 --> 01:42:40,666
It turns out maybe she had a soul too.

1645
01:42:41,333 --> 01:42:45,250
Affirmative. In fact,
it's the last thing she downloaded.

1646
01:42:45,333 --> 01:42:49,750
She got the Empathy 3000,
while I opted for Soul of a Child.

1647
01:42:51,833 --> 01:42:53,875
Einstein, know what? Down to one.

1648
01:42:53,958 --> 01:42:54,958
To one?

1649
01:42:56,916 --> 01:42:58,041
Yes, Victor.

1650
01:42:58,125 --> 01:43:00,791
Let's whisk up a yummy sauce.

1651
01:43:00,875 --> 01:43:03,541
A specialty from the robot kitchen.

1652
01:43:04,416 --> 01:43:06,958
Auto-mato sauce!

1653
01:43:19,625 --> 01:43:22,125
I'll help you clean up your room.

1654
01:43:25,875 --> 01:43:27,625
Your room!

1655
01:43:27,708 --> 01:43:28,708
Fixed him.

1656
01:43:37,625 --> 01:43:40,708
We have quite a lot to fix, don't we?

1657
01:43:42,833 --> 01:43:45,750
You remember our trip to Mendoza?

1658
01:43:47,916 --> 01:43:50,041
What was it he said, the heap of bolts?

1659
01:43:50,541 --> 01:43:51,583
Nestor!

1660
01:43:51,666 --> 01:43:54,958
The grand parade of love!

1661
01:44:32,875 --> 01:44:34,083
Then it's that…

1662
01:44:35,291 --> 01:44:36,250
Can I offer you…

1663
01:44:36,333 --> 01:44:37,500
-Tea?
-Backgammon?

1664
01:44:37,583 --> 01:44:38,583
-Coffee?
-Shogi?

1665
01:44:38,666 --> 01:44:40,375
-Aperitifs?
-Go?

1666
01:44:42,625 --> 01:44:44,458
We'll have such fun together!

1667
01:49:39,000 --> 01:49:44,000
Subtitle translation by:
Simon John



