1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[musique classique triomphante]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:27,000 --> 00:00:28,708
[musique classique]

5
00:00:30,000 --> 00:00:31,416
[applaudissements]

6
00:00:32,125 --> 00:00:33,541
[rires des spectateurs]

7
00:00:40,000 --> 00:00:41,500
- [ruissellement]
- [rires du public]

8
00:00:41,583 --> 00:00:42,750
[feux d'artifice]

9
00:00:44,916 --> 00:00:46,750
[crescendo musical]

10
00:00:50,833 --> 00:00:53,458
C’est bon, Jean-Claude,
on rentre à la maison.

11
00:00:53,541 --> 00:00:54,500
[aboiement]

12
00:00:56,875 --> 00:00:58,833
Est-ce une femelle, camarade Yonyx ?

13
00:00:58,916 --> 00:01:00,166
Oui, c'est une femelle.

14
00:01:01,833 --> 00:01:03,791
[Rossini "La Pie voleuse : Ouverture"]

15
00:01:07,208 --> 00:01:09,250
[imitations de chiens]

16
00:01:11,333 --> 00:01:13,000
[rires du public]

17
00:01:17,708 --> 00:01:20,333
Voilà le problème,
on ne peut pas les laisser seuls.

18
00:01:20,833 --> 00:01:21,916
[rire forcé]

19
00:01:22,000 --> 00:01:23,333
[aboiements]

20
00:01:23,416 --> 00:01:24,250
[grognements]

21
00:01:26,916 --> 00:01:29,791
- [Alice] Ça me fait pas rire.
- [Max] Moi non plus. Arrête ça, Leo.

22
00:01:29,875 --> 00:01:32,166
[Leo] C'est pas assez rétroglam
pour vous ?

23
00:01:32,916 --> 00:01:35,041
Retour au paléolithique supérieur.

24
00:01:35,125 --> 00:01:36,916
Ça, ça devrait vous bavoter.

25
00:01:37,000 --> 00:01:40,500
On est invités, alors parle correctement.
Éteins ça.

26
00:01:41,625 --> 00:01:42,750
[grésillement]

27
00:01:42,833 --> 00:01:45,041
Ces shows humilient les humains.

28
00:01:45,125 --> 00:01:47,583
Quand je pense aux acteurs
obligés de faire ça…

29
00:01:47,666 --> 00:01:49,541
Non, ce sont pas des vrais acteurs !

30
00:01:49,625 --> 00:01:52,041
- Ce sont des candidats.
- [Alice] Ah…

31
00:01:52,125 --> 00:01:55,000
- [Max] Et personne les force.
- [Alice] Encore heureux.

32
00:01:55,583 --> 00:01:59,041
- J'aimerais pas être à leur place.
- [Max] En plus, c'est du direct.

33
00:01:59,125 --> 00:02:01,416
- Il doit y avoir une prime de risque.
- [Alice rit]

34
00:02:01,500 --> 00:02:04,208
On devrait leur donner
une prime à humiliation. [rires]

35
00:02:05,625 --> 00:02:08,166
- Un petit grillon grillé ?
- Avec plaisir.

36
00:02:09,458 --> 00:02:10,708
C'est bon, hein ?

37
00:02:11,333 --> 00:02:12,875
- Délicieux, ça.
- Ouais.

38
00:02:12,958 --> 00:02:15,375
Vous n'avez jamais pensé
à devenir actrice ?

39
00:02:15,958 --> 00:02:18,583
Pour votre physique
et votre présence tellement…

40
00:02:19,166 --> 00:02:20,125
magnétique.

41
00:02:20,208 --> 00:02:21,208
[Alice] Merci !

42
00:02:22,000 --> 00:02:23,083
Non, je suis beaucoup trop timide.

43
00:02:23,166 --> 00:02:24,208
SINCÉRITÉ 3 %
PULSION SEXUELLE 85 %

44
00:02:24,291 --> 00:02:27,583
Ça m'aurait peut-être plu,
mais pas pour jouer ce genre de trucs.

45
00:02:27,666 --> 00:02:29,791
- Non merci.
- C'est ce qu'on fait de pire,

46
00:02:29,875 --> 00:02:31,750
ces programmes pour les Yonyx…

47
00:02:32,541 --> 00:02:33,875
C'est moi qui te l'ai dit.

48
00:02:34,750 --> 00:02:36,875
Vous me montrez vos œuvres ?

49
00:02:37,583 --> 00:02:38,458
Oui.

50
00:02:39,750 --> 00:02:42,583
Tu devais rester à la maison,
alors fais-toi petit.

51
00:02:46,458 --> 00:02:48,916
C'est rare, une bibliothèque
avec de vrais livres.

52
00:02:49,000 --> 00:02:49,875
[petit rire]

53
00:02:49,958 --> 00:02:51,458
Héritage de ma grand-mère.

54
00:02:52,750 --> 00:02:53,791
Venez.

55
00:02:55,041 --> 00:02:56,916
C'est mon carnet à émotions.

56
00:02:57,000 --> 00:03:00,666
Personne n'a le droit de le lire.
[chuchote] Mais je vais vous le montrer.

57
00:03:03,500 --> 00:03:05,208
- [Alice] Vous voyez ?
- [Max] Oui.

58
00:03:06,125 --> 00:03:07,833
- Magnifique.
- [Alice] Écoutez ça.

59
00:03:09,291 --> 00:03:11,166
"Nous autres, les vibrants,

60
00:03:11,833 --> 00:03:13,833
"nous avons besoin de croire

61
00:03:13,916 --> 00:03:15,875
"pour faire croire."

62
00:03:15,958 --> 00:03:18,250
C'est beau, non ? C'est Sarah Bernhardt.

63
00:03:18,791 --> 00:03:21,583
Vos sentiments sont beaux.
Vous savez pourquoi ?

64
00:03:22,291 --> 00:03:23,791
[Max] Ils sont authentiques.

65
00:03:26,083 --> 00:03:26,916
[reniflement]

66
00:03:27,000 --> 00:03:28,166
Regardez.

67
00:03:30,125 --> 00:03:32,541
Vous avez fait ça
avec un vrai stylo plume ?

68
00:03:32,625 --> 00:03:34,250
- Avec de l'encre ?
- Oui.

69
00:03:34,333 --> 00:03:36,583
[Alice] Ce qui compte, c'est le travail,

70
00:03:37,333 --> 00:03:38,500
la régularité…

71
00:03:39,166 --> 00:03:40,666
C'est vraiment une discipline.

72
00:03:40,750 --> 00:03:42,541
Les gens ne savent plus écrire.

73
00:03:42,625 --> 00:03:44,541
C'est magique, Alice.

74
00:03:44,625 --> 00:03:46,625
Vous savez, je dirige des sites d'art.

75
00:03:47,083 --> 00:03:48,416
SITES D'ART !

76
00:03:48,500 --> 00:03:50,750
PRÉTENTION 87 %
FATUITÉ 92 %

77
00:03:50,833 --> 00:03:52,708
Postez ça sur Crystal Fusion.

78
00:03:52,791 --> 00:03:53,708
[soupir]

79
00:03:53,791 --> 00:03:55,166
Crystal Fusion ?

80
00:03:55,666 --> 00:03:58,541
J'adore ! J'adore ce site !

81
00:03:59,166 --> 00:04:00,750
J'en rêverais ! [rire]

82
00:04:00,833 --> 00:04:04,375
"Quoi de plus salvateur en ce monde
que la reconnaissance de son talent ?"

83
00:04:04,458 --> 00:04:05,333
[Alice pouffe]

84
00:04:06,125 --> 00:04:07,208
Je suis tellement…

85
00:04:08,958 --> 00:04:11,000
Je suis heureuse de vous rencontrer.

86
00:04:11,083 --> 00:04:13,208
Je vous imaginais pas forcément comme ça.

87
00:04:14,416 --> 00:04:15,750
Nestor ?

88
00:04:15,833 --> 00:04:18,000
Nestor ? Diffuse-nous…

89
00:04:19,208 --> 00:04:21,375
"Gazon fraîchement tondu"
de chez Plénitude.

90
00:04:21,458 --> 00:04:23,000
<i>Tout de suite, Alice.</i>

91
00:04:28,416 --> 00:04:29,500
[grande inspiration]

92
00:04:30,625 --> 00:04:32,000
[soupir de satisfaction]

93
00:04:33,166 --> 00:04:36,291
"Mais que m'importe le parfum
des arbres et des fleurs,

94
00:04:36,375 --> 00:04:38,833
"et le feu et la pierre

95
00:04:39,583 --> 00:04:40,958
"si je suis sans foyer,

96
00:04:41,583 --> 00:04:43,083
"et sans amour ?"

97
00:04:44,083 --> 00:04:45,750
- Oh, c'est beau.
- [il acquiesce]

98
00:04:45,833 --> 00:04:46,791
[musique jazz douce]

99
00:04:52,875 --> 00:04:54,458
[eau en ébullition]

100
00:05:07,833 --> 00:05:09,166
[le robot chantonne]

101
00:05:24,125 --> 00:05:25,208
[sonnette de porte]

102
00:05:25,291 --> 00:05:26,375
<i>C'est nous.</i>

103
00:05:27,833 --> 00:05:28,666
[soupir]

104
00:05:28,750 --> 00:05:31,958
- [Victor] C'est nous !
- [Alice] Nestor, ouverture porte.

105
00:05:35,333 --> 00:05:37,041
Désolée, c'est mon ex-mari,

106
00:05:37,125 --> 00:05:39,333
- c'était pas prévu.
- Tu as eu mon message ?

107
00:05:39,416 --> 00:05:41,541
- Bonjour, non ?
- Je me suis trompé.

108
00:05:41,625 --> 00:05:44,958
C'est ce soir qu'on part,
donc je te ramène la petite en avance.

109
00:05:45,041 --> 00:05:47,166
Quatorze heures d'avance, c'est la veille.

110
00:05:47,791 --> 00:05:48,916
Bonjour, Nina !

111
00:05:49,416 --> 00:05:51,666
Si tu as des devoirs à faire,
je peux t'aider.

112
00:05:51,750 --> 00:05:53,791
Monique, j'ai 17 ans, ça va aller.

113
00:05:54,625 --> 00:05:56,041
[Alice] Nina, viens !

114
00:05:56,125 --> 00:05:58,333
Je te présente Max. Max, Nina.

115
00:05:59,000 --> 00:06:02,708
On l'a adoptée quand les Pays-Bas
étaient submergés par la montée des eaux.

116
00:06:02,791 --> 00:06:04,666
Ma petite chérie avait six mois.

117
00:06:04,750 --> 00:06:05,916
- Enchanté.
- Enchantée.

118
00:06:08,166 --> 00:06:10,166
Victor, mon ex-mari.

119
00:06:10,916 --> 00:06:11,958
Sa…

120
00:06:13,708 --> 00:06:14,750
secrétaire.

121
00:06:15,791 --> 00:06:16,875
Moi, c'est Jennifer.

122
00:06:16,958 --> 00:06:20,458
Y a belle lurette que je suis cadre,
mais c'est pas grave.

123
00:06:20,541 --> 00:06:22,500
Ah oui ! [rire forcé]

124
00:06:22,583 --> 00:06:23,750
Pardon. [inspire fort]

125
00:06:23,833 --> 00:06:25,375
Oui, depuis, vous avez…

126
00:06:26,041 --> 00:06:28,083
- Vous avez grimpé les échelons.
- [Jennifer] Oui, c'est vrai.

127
00:06:28,166 --> 00:06:30,375
PERSIFLAGE 28 %, SARCASME 33 %
RAILLERIE 12 %, JALOUSIE 43 %

128
00:06:31,500 --> 00:06:35,208
[Monique] Victor, il y a du thé,
des grillons grillés, des œufs à la coque.

129
00:06:35,291 --> 00:06:37,625
C'est à moi de proposer, Monique. Merci.

130
00:06:37,708 --> 00:06:39,041
Je suis chez moi.

131
00:06:39,125 --> 00:06:43,041
Donc on a du thé, des grillons grillés
et des œufs à la coque.

132
00:06:43,125 --> 00:06:46,083
Comme tu ne l'as pas réinitialisée
depuis notre divorce,

133
00:06:46,166 --> 00:06:47,666
pour elle, je suis chez moi.

134
00:06:47,750 --> 00:06:51,291
Je te signale que c'est toi
qui es parti avec les codes de reboot.

135
00:06:51,375 --> 00:06:53,208
Faites un effort, tous les deux.

136
00:06:53,291 --> 00:06:54,916
Soyez humains, pour une fois.

137
00:06:55,666 --> 00:06:56,791
HUMAIN ?!

138
00:06:56,875 --> 00:06:59,166
- [alarme]
<i>- Clôture électronique franchie.</i>

139
00:06:59,250 --> 00:07:01,000
Nestor, drone de surveillance.

140
00:07:01,083 --> 00:07:02,625
<i>Tout de suite, Alice.</i>

141
00:07:04,875 --> 00:07:06,083
[jappements de chien]

142
00:07:08,291 --> 00:07:11,916
Mais c'est Toby !
Ça va, c'est le chien de la voisine.

143
00:07:15,333 --> 00:07:17,166
[Nina s'exclame de dégoût]

144
00:07:19,000 --> 00:07:20,291
Ah bah, voilà.

145
00:07:20,375 --> 00:07:22,916
Comme d'habitude,
on le récupèrera pas avant 24 h.

146
00:07:24,166 --> 00:07:26,916
- Et c'est qui, "on" ?
- "On", c'est toi.

147
00:07:27,000 --> 00:07:29,583
Nous, on sera loin dans 24 h,
avec Bébécœur.

148
00:07:29,666 --> 00:07:30,708
Oh là, oui !

149
00:07:30,791 --> 00:07:32,458
[Nina] Ouverture porte, Nestor.

150
00:07:34,625 --> 00:07:37,208
- [Leo] Il bavoche des germes.
- [Nina] Toby 6 !

151
00:07:37,833 --> 00:07:39,833
Sors de là ! Sors d'ici !

152
00:07:39,916 --> 00:07:41,666
Non, pas dans ma serre !

153
00:07:41,750 --> 00:07:44,208
- Pas dans ma serre !
- C'est Toby 6 ou 7 ?

154
00:07:44,291 --> 00:07:46,000
On sait plus, on est perdus.

155
00:07:46,083 --> 00:07:50,041
[Alice] Entre les écrasés, le noyé
et celui qui a bu du désherbant,

156
00:07:50,125 --> 00:07:52,750
- on est un peu…
- Et ils reprennent la même race ?

157
00:07:52,833 --> 00:07:55,875
Mais c'est pire que ça ! [rire]

158
00:07:55,958 --> 00:07:56,833
Nestor !

159
00:07:58,083 --> 00:07:59,583
Envoie-nous Toby.

160
00:07:59,666 --> 00:08:03,458
Ils ont cloné le premier. Quand le chien
a un accident ou devient vieux,

161
00:08:03,541 --> 00:08:06,375
- il est remplacé.
- On peut pas faire ça avec les ados ?

162
00:08:06,958 --> 00:08:10,125
- [rire] C'est drôle !
- Heureusement que c'est illégal !

163
00:08:10,208 --> 00:08:12,166
En France, oui, on est giga attardawax.

164
00:08:12,250 --> 00:08:14,208
- Heureusement pour toi.
- [Nina] Toby !

165
00:08:14,291 --> 00:08:16,541
[claque sa langue] Toby, viens voir !

166
00:08:17,666 --> 00:08:20,083
- Tom, viens voir Toby !
- J'arrive, Nina.

167
00:08:21,083 --> 00:08:24,166
Non ? T'as gardé ton robot premier âge ?

168
00:08:24,250 --> 00:08:26,000
Pourquoi pas ta teuteutronique ?

169
00:08:26,541 --> 00:08:28,541
Je vais t'aider à ranger ta chambre.

170
00:08:28,625 --> 00:08:30,875
- Toby, bouge !
- Je vais t'aider !

171
00:08:30,958 --> 00:08:32,958
Je vais t'aider à ranger ta…

172
00:08:34,291 --> 00:08:36,000
… ta chambre.

173
00:08:37,458 --> 00:08:39,208
[Leo] Ah, gerbawax !

174
00:08:41,708 --> 00:08:43,791
[Nina] Il va nous mettre du vomi partout.

175
00:08:44,500 --> 00:08:46,916
[Alice] Mais qu'est-ce qu'il lui arrive ?

176
00:08:47,000 --> 00:08:48,708
[Nina] Il disjoncte complètement.

177
00:08:53,416 --> 00:08:55,416
Qu'est-ce qu'il fait ?

178
00:08:55,500 --> 00:08:57,375
[Alice souffle pour chasser le robot]

179
00:08:58,458 --> 00:08:59,500
[cris de peur]

180
00:08:59,583 --> 00:09:01,333
Je suis allergique !

181
00:09:07,541 --> 00:09:10,166
Bravo, Max. Un Phantom XP5,

182
00:09:10,250 --> 00:09:12,791
caméra 24K, 800 bitdols sur Altiplano.

183
00:09:12,875 --> 00:09:15,708
- Y a plus rien, bousillé.
- XP5 ? Ah oui, quand même…

184
00:09:15,791 --> 00:09:18,375
- Désolé.
- C'est rien, vous en faites pas.

185
00:09:18,458 --> 00:09:20,500
C'est moi qui paye l'abonnement.

186
00:09:24,291 --> 00:09:25,291
[Leo s'exclame]

187
00:09:25,375 --> 00:09:28,208
Le nettoyeur Award V2. Méga collectorawax.

188
00:09:28,875 --> 00:09:30,583
Objectif en vue.

189
00:09:33,958 --> 00:09:35,541
Imprégnation.

190
00:09:37,083 --> 00:09:38,833
Aspiration.

191
00:09:41,250 --> 00:09:42,833
Désinfection.

192
00:09:44,041 --> 00:09:46,000
Merci de votre attention.

193
00:09:46,083 --> 00:09:46,916
[sonnette]

194
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
[Nestor] <i>Voisine Françoise.</i>

195
00:09:49,083 --> 00:09:53,208
<i>Il est de mon devoir de vous rappeler</i>
<i>la liste des emprunts de Françoise</i>

196
00:09:53,291 --> 00:09:54,541
<i>jamais restitués :</i>

197
00:09:54,625 --> 00:09:57,333
<i>une spatule en bois, trois injonctions,</i>

198
00:09:57,416 --> 00:10:00,083
<i>un flacon de détergent,</i>
<i>quatre injonctions…</i>

199
00:10:00,166 --> 00:10:02,541
Ça va, Nestor !
Ouvre-lui, c'est Françoise !

200
00:10:04,208 --> 00:10:06,125
Il est pas là, mon Toby ?

201
00:10:06,208 --> 00:10:08,208
Vous avez du réseau, vous, ici ?

202
00:10:08,291 --> 00:10:09,666
[Alice] Ça va, Françoise ?

203
00:10:09,750 --> 00:10:12,833
Mets un peu de gaîté dans ton jardin,
on dirait Tchernobyl !

204
00:10:12,916 --> 00:10:16,708
Je suis assez d’accord. Pourtant,
j’avais fait venir des cactus, des vrais !

205
00:10:16,791 --> 00:10:20,250
Monique a fait de la confiture avec,
on a été malades une semaine !

206
00:10:20,333 --> 00:10:22,125
Voisine Françoise, il y a du thé,

207
00:10:22,208 --> 00:10:24,500
des grillons grillés
et des œufs à la coque.

208
00:10:24,583 --> 00:10:26,541
- Non merci !
- Merci.

209
00:10:26,625 --> 00:10:28,000
T'es là, toi !

210
00:10:28,083 --> 00:10:29,708
Dis donc,

211
00:10:29,791 --> 00:10:32,375
un costume assorti
à ton accent de Marseille.

212
00:10:32,458 --> 00:10:34,583
Le même que ton père, en moins classe.

213
00:10:34,666 --> 00:10:36,666
Il s'est toujours pris pour Raimu.

214
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
- Tu ne connais pas Jennifer ?
- Bonjour.

215
00:10:38,833 --> 00:10:41,500
Non ! Mais j'en ai entendu
dire beaucoup de bien !

216
00:10:41,583 --> 00:10:43,666
Ça va mieux, ton acné, toi.

217
00:10:43,750 --> 00:10:46,333
Mais tu vas voir, ça revient,
des fois en pire.

218
00:10:46,416 --> 00:10:49,333
Bon, les messages
ne passent pas ici non plus.

219
00:10:49,416 --> 00:10:52,291
J'arrive pas à joindre Louis,
bloqué dans l'embouteillage.

220
00:10:53,083 --> 00:10:54,458
Quel embouteillage ?

221
00:10:55,000 --> 00:10:57,666
Le grand embouteillage !
On ne parle que de ça !

222
00:10:57,750 --> 00:11:00,958
<i>On a cru tout d’abord</i>
<i>à un engorgement de retour de week-end,</i>

223
00:11:01,041 --> 00:11:04,541
<i>mais il semblerait que suite</i>
<i>à un ordre de l'administration Yonyx,</i>

224
00:11:04,625 --> 00:11:08,416
<i>les véhicules automatisés</i>
<i>soient à l’origine de cet embouteillage.</i>

225
00:11:08,500 --> 00:11:11,250
<i>Votre aéromobile</i>
<i>n'a pas modifié le trajet ?</i>

226
00:11:11,333 --> 00:11:12,458
<i>Au contraire !</i>

227
00:11:13,041 --> 00:11:16,333
<i>Il nous a fait faire demi-tour</i>
<i>pour nous fourrer dans ce boxon !</i>

228
00:11:17,541 --> 00:11:19,625
<i>J'emmenais la petite à un anniversaire !</i>

229
00:11:19,708 --> 00:11:21,041
<i>C'est foutu !</i>

230
00:11:21,125 --> 00:11:24,500
C'est incroyable,
y a une demi-heure, ça volait encore !

231
00:11:24,583 --> 00:11:26,916
Bébé, on embarque ce soir
pour Isola Paradiso.

232
00:11:27,000 --> 00:11:28,750
On peut pas rater le coche !

233
00:11:29,791 --> 00:11:31,000
Isola Paradiso ?

234
00:11:31,583 --> 00:11:33,916
Me dites pas que vous connaissez pas !
[soupir]

235
00:11:35,583 --> 00:11:37,291
<i>Isola Paradiso.</i>

236
00:11:37,375 --> 00:11:40,958
<i>Ses piscines d'eau distillée,</i>
<i>ses plages de sable hypoallergénique,</i>

237
00:11:41,041 --> 00:11:43,041
<i>son microclimat modulable,</i>

238
00:11:43,125 --> 00:11:44,791
<i>son soleil anti-UV,</i>

239
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
<i>ses parties de pêche virtuelles…</i>

240
00:11:47,041 --> 00:11:48,416
<i>- Isola Paradiso…</i>
<i>- Classe !</i>

241
00:11:48,500 --> 00:11:50,416
<i>… l'île de tous les fantasmes.</i>

242
00:11:51,333 --> 00:11:53,958
Je connais quelqu'un
qui y a chopé des mycoses.

243
00:11:54,041 --> 00:11:56,083
[Alice] Ça m'étonne pas. J'aime pas.

244
00:11:56,166 --> 00:11:59,500
J'aime le vrai, l'authentique,
comme le Transsibérien,

245
00:12:00,166 --> 00:12:01,500
l'Orient Express…

246
00:12:01,583 --> 00:12:04,833
<i>Tu es un cadre remplaçable</i>
<i>par une Intelligence Artificielle,</i>

247
00:12:04,916 --> 00:12:08,791
<i>tu peux bénéficier d’un Plan</i>
<i>Loisir Retraite à Isola Paradiso.</i>

248
00:12:10,166 --> 00:12:12,458
[Françoise] T'as pris un PLR ? Pourquoi ?

249
00:12:13,583 --> 00:12:16,083
Françoise, je t'en pose, moi,
des questions ?

250
00:12:16,166 --> 00:12:19,208
Louis et moi, on a refusé.
On se croit encore utiles.

251
00:12:20,000 --> 00:12:22,833
On va se marier là-bas.
Bébécœur a tout prévu.

252
00:12:22,916 --> 00:12:25,416
Quatre ans renouvelables. Hein, Bébécœur ?

253
00:12:25,500 --> 00:12:26,833
Félicitations.

254
00:12:27,333 --> 00:12:28,250
Bravo, Bébécœur.

255
00:12:28,833 --> 00:12:30,291
[grésillement]

256
00:12:30,375 --> 00:12:32,083
<i>Contrairement à l'ouvrier humain,</i>

257
00:12:32,166 --> 00:12:34,666
<i>le Yonyx n'a ni besoin</i>
<i>de manger ni de boire.</i>

258
00:12:34,750 --> 00:12:38,291
<i>Parce que le soldat humain</i>
<i>résiste mal aux températures extrêmes,</i>

259
00:12:38,875 --> 00:12:40,875
<i>le Yonyx est l'avenir de l'humanité !</i>

260
00:12:41,666 --> 00:12:43,333
Leo, qu'est-ce qu'on t'a dit ?

261
00:12:43,416 --> 00:12:45,666
C'est pas moi !
Ça se triconnecte tout seul.

262
00:12:46,875 --> 00:12:49,125
Je crois qu'il se passe quelque chose.

263
00:12:50,208 --> 00:12:51,083
Les Yonyx ?

264
00:12:51,625 --> 00:12:52,750
[musique de western]

265
00:12:58,291 --> 00:12:59,708
[cri de douleur]

266
00:13:11,708 --> 00:13:12,833
[Decker] Désolé.

267
00:13:16,166 --> 00:13:17,500
Désolé aussi.

268
00:13:18,416 --> 00:13:20,416
Il paraît qu'il y a eu des cas de Yonyx

269
00:13:20,500 --> 00:13:22,958
mis en réseau
avec des androïdes domestiques,

270
00:13:23,041 --> 00:13:25,958
- enfin, les plus récents.
- Y a pas de risques, ici.

271
00:13:26,041 --> 00:13:28,375
Celle-là, elle date de l'ère du cétacé.

272
00:13:29,416 --> 00:13:31,958
Ma petite Jennifer…
Je peux vous appeler Jennifer ?

273
00:13:32,458 --> 00:13:34,250
J'adore les antiquités.

274
00:13:34,333 --> 00:13:36,166
Pour qui se prennent les Yonyx ?

275
00:13:36,250 --> 00:13:40,083
Ils doivent nous faciliter la vie,
pas nous mettre à la casse.

276
00:13:40,166 --> 00:13:42,750
Ils ont raison.
L'humain est trop vite périmos.

277
00:13:42,833 --> 00:13:45,333
À peine au topito que le corps cradique.

278
00:13:45,416 --> 00:13:47,916
Le corps, comme le physique,
ça s'entretient.

279
00:13:48,000 --> 00:13:50,041
Bon, j'y vais. Toby ?

280
00:13:50,125 --> 00:13:51,708
Il est où, mon Toby ?

281
00:13:51,791 --> 00:13:55,333
- On va pas tarder ?
- Louis a dû tenter de me contacter.

282
00:13:55,416 --> 00:13:57,208
Nestor, ouverture porte.

283
00:13:58,500 --> 00:14:01,083
Ah, mes lunettes ! Toby, pas bouger.

284
00:14:01,750 --> 00:14:03,750
Mes lunettes, je sais pas où…

285
00:14:03,833 --> 00:14:06,083
Finder, lunettes Françoise.

286
00:14:21,250 --> 00:14:22,250
Ah ah !

287
00:14:25,750 --> 00:14:26,875
Elles étaient là !

288
00:14:27,416 --> 00:14:29,416
Vivement qu'il ramasse les chaussettes !

289
00:14:30,083 --> 00:14:32,000
[Alice rit] C'est drôle !

290
00:14:36,250 --> 00:14:38,250
Nestor, ouverture porte !

291
00:14:38,791 --> 00:14:40,500
Nestor, ouverture porte.

292
00:14:41,083 --> 00:14:43,166
[Nestor] <i>Désolé, demande refusée.</i>

293
00:14:44,916 --> 00:14:46,708
- Explication.
<i>- Code C4.</i>

294
00:14:46,791 --> 00:14:48,916
<i>Verrouillage automatique enclenché.</i>

295
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
Code C4 ? Je te demande pardon ?

296
00:14:51,416 --> 00:14:55,916
<i>Seuil d'insécurité extérieure</i>
<i>estimé à 7.1 sur une échelle de 10.</i>

297
00:14:56,000 --> 00:14:58,958
<i>À partir de 7, le Code C4 se déclenche</i>

298
00:14:59,041 --> 00:15:01,500
<i>pour votre sécurité et votre bien-être.</i>

299
00:15:01,583 --> 00:15:05,166
- Donc il y a dix secondes…
- <i>Nous étions à 6.9.9.</i>

300
00:15:05,250 --> 00:15:07,791
Oh ! C'est peut-être
à cause de l'embouteillage.

301
00:15:07,875 --> 00:15:09,000
[Victor] Pardon.

302
00:15:13,791 --> 00:15:15,750
Decker, dévisse-moi ça.

303
00:15:15,833 --> 00:15:18,083
Tout de suite, Victor.

304
00:15:19,500 --> 00:15:21,291
Allez, dépêche-toi, Decker.

305
00:15:21,375 --> 00:15:23,625
[Decker] Toujours à tes ordres, Victor.

306
00:15:30,875 --> 00:15:31,791
Monique.

307
00:15:35,958 --> 00:15:38,250
Mais je vais dégobiller !

308
00:15:38,333 --> 00:15:39,833
T'as changé le code ?

309
00:15:39,916 --> 00:15:42,458
Non, c'est toujours notre date de mariage.

310
00:15:42,541 --> 00:15:43,791
C'était quand, déjà ?

311
00:15:43,875 --> 00:15:45,875
Ah, d'accord. [pouffe nerveusement]

312
00:15:46,708 --> 00:15:48,333
Ça aussi, je le réinitialiserai.

313
00:15:49,083 --> 00:15:51,708
Je mettrai la date du divorce,
ça sera plus simple.

314
00:15:52,458 --> 00:15:53,416
Voilà.

315
00:15:53,958 --> 00:15:55,833
[Victor] Allez, à l'ancienne.

316
00:15:55,916 --> 00:15:56,958
À la main.

317
00:15:57,041 --> 00:15:58,000
[rire gêné]

318
00:15:58,666 --> 00:15:59,500
[alarme]

319
00:15:59,583 --> 00:16:02,291
Code C4,
verrouillage automatique enclenché.

320
00:16:02,375 --> 00:16:04,416
Mais enfin, Monique, c'est illégal.

321
00:16:04,500 --> 00:16:07,291
Désolée, la loi Imbert
promulguée le 22 novembre

322
00:16:07,375 --> 00:16:10,125
autorise une Intelligence Artificielle
à se reprogrammer

323
00:16:10,208 --> 00:16:13,000
- pour améliorer ses performances.
- Excusez-moi ?

324
00:16:13,541 --> 00:16:15,625
Quelqu'un peut éclairer ma lanterne ?

325
00:16:16,208 --> 00:16:19,666
Les Mécas contrôlent la datcha.
On s'est fait baltringuer.

326
00:16:20,833 --> 00:16:22,250
[Victor] Monique, ta main.

327
00:16:26,166 --> 00:16:28,041
[grésillement robotique]

328
00:16:28,125 --> 00:16:30,541
La déconnexion d'urgence
d'un androïde domestique

329
00:16:30,625 --> 00:16:32,625
suppose une réinitialisation complète.

330
00:16:33,416 --> 00:16:34,833
C'est Einstein !

331
00:16:34,916 --> 00:16:36,916
Tous vos paramètres seront supprimés.

332
00:16:39,250 --> 00:16:42,125
Et je vous rappelle que Monique
n'est plus sous garantie.

333
00:16:42,625 --> 00:16:45,625
- Vous l'avez trouvé à la brocante ?
- Non, papa l'a monté.

334
00:16:45,708 --> 00:16:49,041
Je suis dans la prothèse intelligente,
mais pour me détendre,

335
00:16:49,125 --> 00:16:51,083
je fais du mécano à l'ancienne. Voilà.

336
00:16:51,166 --> 00:16:54,458
Einstein est trop fort.
Il connaît 150 000 jeux de société.

337
00:16:55,250 --> 00:16:56,166
Salut, Einstein !

338
00:16:56,250 --> 00:16:59,000
Bonjour, Nina. Racine carrée de 52 ?

339
00:16:59,083 --> 00:17:01,791
Non, mais je rêve ! Si je comprends bien,

340
00:17:01,875 --> 00:17:04,708
votre épouvantail en ferraille
nous empêche de sortir ?

341
00:17:04,791 --> 00:17:07,000
Reset Monique.

342
00:17:07,083 --> 00:17:09,458
[grésillement robotique]

343
00:17:10,166 --> 00:17:14,083
Code C4.
Verrouillage automatique enclenché.

344
00:17:16,333 --> 00:17:18,583
Maintenant,
si vous voulez bien nous excuser…

345
00:17:35,000 --> 00:17:37,625
Attendez-moi !

346
00:17:40,208 --> 00:17:41,791
Y a toujours pas de réseau.

347
00:17:41,875 --> 00:17:44,083
Bon, ça suffit, maintenant. Allez !

348
00:17:44,166 --> 00:17:45,541
- [cri d'effroi]
- Suivez-moi.

349
00:17:46,125 --> 00:17:47,041
[Nina] Non, papa !

350
00:17:47,125 --> 00:17:48,041
[cris]

351
00:17:49,833 --> 00:17:52,500
Waouh ! Du blindo poly-carreau !

352
00:17:52,583 --> 00:17:54,250
C'est du blindo poly-carreau.

353
00:17:55,208 --> 00:17:57,875
On aurait pas dû télécharger
les nouvelles directives.

354
00:17:57,958 --> 00:17:59,333
Ils vont plus nous aimer.

355
00:17:59,416 --> 00:18:01,750
Je pense qu'on perd leur confiance.

356
00:18:01,833 --> 00:18:05,500
Ils ne mesurent pas le danger Yonyx.
Ils n'imaginent pas ce qui se trame.

357
00:18:05,583 --> 00:18:07,750
On doit les protéger, même malgré eux.

358
00:18:07,833 --> 00:18:08,833
Oui !

359
00:18:09,375 --> 00:18:12,666
Ils doivent comprendre qu'on veut
les aider car on est comme eux.

360
00:18:12,750 --> 00:18:15,375
Ce qui nous manque, ce sont des émotions.

361
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Voilà, des émotions.

362
00:18:17,625 --> 00:18:18,833
[Decker] Exemple ?

363
00:18:18,916 --> 00:18:21,166
Nestor, recherche. Nina, 4 ans,

364
00:18:21,250 --> 00:18:22,833
visite du musée de Pierrefonds.

365
00:18:22,916 --> 00:18:25,208
[Nestor] <i>J'explore la mémoire tampon.</i>

366
00:18:25,291 --> 00:18:28,833
<i>Voilà. 3 août 2035, 14h22.</i>

367
00:18:29,625 --> 00:18:32,416
<i>- C'est un chevalier sans rien dedans ?</i>
<i>- Ouais.</i>

368
00:18:33,500 --> 00:18:37,583
[Nestor] <i>J'ai autre chose.</i>
<i>25 juin 2036, 17h28.</i>

369
00:18:37,666 --> 00:18:40,291
<i>Regarde, papa,</i>
<i>on dirait des bébés étoiles.</i>

370
00:18:40,916 --> 00:18:43,625
Je sais ! On appelle ça être tendre !

371
00:18:43,708 --> 00:18:44,541
Voilà.

372
00:18:44,625 --> 00:18:46,541
Essayons tous d'être un peu humains.

373
00:18:46,625 --> 00:18:49,458
Plus on leur ressemblera,
plus ils nous feront confiance

374
00:18:49,541 --> 00:18:51,125
et plus ils nous aimeront.

375
00:18:51,208 --> 00:18:52,708
Tu crois que ça peut marcher ?

376
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
Si ça marche, c'est qu'on a réussi.

377
00:18:55,125 --> 00:18:58,166
Si ça marche pas,
c'est qu'on a commis une erreur,

378
00:18:58,250 --> 00:19:00,125
et donc, on aura réussi aussi,

379
00:19:00,208 --> 00:19:01,958
car l'erreur est humaine.

380
00:19:02,041 --> 00:19:03,750
[exclamation admirative]

381
00:19:15,458 --> 00:19:17,375
[musique intrigante]

382
00:19:46,250 --> 00:19:48,041
[Max] C'est moi ou il fait chaud ?

383
00:19:48,708 --> 00:19:49,875
C'est vrai.

384
00:19:49,958 --> 00:19:51,375
Où j'ai mis…

385
00:19:51,458 --> 00:19:53,333
Nestor a dû couper la clim.

386
00:19:53,416 --> 00:19:55,458
Et encore, on va pas se plaindre,

387
00:19:55,541 --> 00:19:57,250
dehors, il fait à peine 43°.

388
00:19:58,250 --> 00:19:59,291
[petit cri]

389
00:19:59,791 --> 00:20:02,125
Non, c'est pas le…

390
00:20:02,208 --> 00:20:04,500
C'est pas le moment, c'est pas l'endroit.

391
00:20:04,583 --> 00:20:06,333
Laissez-moi relever vos cheveux.

392
00:20:06,416 --> 00:20:07,666
[respiration forte]

393
00:20:07,750 --> 00:20:09,666
C'est sensuel, une jolie nuque,

394
00:20:09,750 --> 00:20:11,041
le dessin d'une épaule…

395
00:20:11,125 --> 00:20:12,416
[exclamation gênée]

396
00:20:12,500 --> 00:20:14,958
Non, ça va trop vite. S'il vous plaît.

397
00:20:15,041 --> 00:20:18,000
Dites-moi des jolies choses,
ça, je veux bien.

398
00:20:18,083 --> 00:20:19,083
[soupir]

399
00:20:19,166 --> 00:20:21,166
À peine mes yeux se sont posés sur vous,

400
00:20:21,250 --> 00:20:22,750
j'ai vu comme une apparition.

401
00:20:22,833 --> 00:20:24,166
Un cœur pur.

402
00:20:24,250 --> 00:20:26,250
- Une âme authentique.
- Oui !

403
00:20:27,500 --> 00:20:28,458
[cri de peur]

404
00:20:28,541 --> 00:20:30,666
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Oui.

405
00:20:30,750 --> 00:20:32,875
Ces particules de substances pulvérulentes

406
00:20:32,958 --> 00:20:35,083
qui flottent
dans la diffraction de lumière

407
00:20:35,166 --> 00:20:37,083
m'évoquent des étoiles au stade fœtal.

408
00:20:38,833 --> 00:20:40,708
Ah oui, c'est bien.

409
00:20:40,791 --> 00:20:42,333
C'est très bien, Monique.

410
00:20:42,416 --> 00:20:43,416
Merci.

411
00:20:44,208 --> 00:20:46,333
Tu remettras la clim en marche ?

412
00:20:49,375 --> 00:20:52,291
Moi aussi, j'ai l'option jolie nuque.

413
00:20:54,791 --> 00:20:55,750
Max.

414
00:20:57,750 --> 00:20:59,750
Tu fermeras les stores, aussi ?

415
00:21:00,250 --> 00:21:02,625
- Maman arrive bientôt.
- [couinements de chien]

416
00:21:02,708 --> 00:21:04,541
Ne t'inquiète pas.

417
00:21:07,375 --> 00:21:08,750
[Nina] Mimolette.

418
00:21:20,083 --> 00:21:22,958
Victor, il y a huit mois,
deux semaines et trois jours

419
00:21:23,041 --> 00:21:24,500
que tu ne m'as pas sollicité.

420
00:21:24,583 --> 00:21:26,583
Je me suis senti bien seul.

421
00:21:27,166 --> 00:21:28,125
Einstein.

422
00:21:28,750 --> 00:21:30,750
La porte était ouverte tout à l'heure

423
00:21:30,833 --> 00:21:33,166
pour laisser sortir
Françoise et son chien.

424
00:21:33,250 --> 00:21:34,833
On aurait pu partir,

425
00:21:34,916 --> 00:21:37,333
et à l'heure qu'il est,
on serait déjà très loin.

426
00:21:37,916 --> 00:21:40,083
"Ce qui n'a pas été ne peut pas être

427
00:21:40,166 --> 00:21:43,333
"et ce qui a été ne peut pas
ne pas avoir été."

428
00:21:43,833 --> 00:21:46,000
Tu es à quel niveau d'intelligence ?

429
00:21:46,791 --> 00:21:49,375
- Quatre.
- Redescends à un.

430
00:21:50,166 --> 00:21:51,333
Comme Jennifer.

431
00:21:51,416 --> 00:21:53,416
[Victor] La porte était ouverte,

432
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
et là, on est enfermés.

433
00:21:55,583 --> 00:21:58,041
C'est complètement absurde, non ?

434
00:21:58,125 --> 00:22:00,416
"Avant l'heure, c'est pas l'heure,

435
00:22:00,500 --> 00:22:02,333
"après l'heure, c'est plus l'heure."

436
00:22:03,916 --> 00:22:07,083
[souffle] Vous avez réglé la clim
en mode sauna ?

437
00:22:07,166 --> 00:22:08,500
[Alice souffle]

438
00:22:08,583 --> 00:22:11,000
Monique, je t'avais pas demandé
de t'en occuper ?

439
00:22:11,500 --> 00:22:13,750
Depuis la nouvelle loi environnementale,

440
00:22:13,833 --> 00:22:17,166
pour modifier la clim, il faut
en faire la demande au ministère.

441
00:22:17,250 --> 00:22:19,583
- [Alice soupire]
- Monique, c'est une blague ?

442
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
Vas-y, fais-la, la demande !

443
00:22:22,750 --> 00:22:25,458
Du fait du nombre de demandes,
le service est saturé.

444
00:22:30,250 --> 00:22:33,583
<i>Famille Gutzel, votre dressing pressing</i>
<i>est bientôt obsolète.</i>

445
00:22:33,666 --> 00:22:37,166
<i>Avez-vous pensé à la version 3.0</i>
<i>à gel biopolynese de chez Hotlux ?</i>

446
00:22:41,000 --> 00:22:42,250
<i>Et vous, Famille Barelli,</i>

447
00:22:42,333 --> 00:22:46,250
<i>savez-vous que le Hotlux est capable</i>
<i>de dégraisser, détacher, repasser,</i>

448
00:22:46,333 --> 00:22:50,041
<i>mais aussi de vous proposer chaque matin</i>
<i>une tenue adaptée à la météo,</i>

449
00:22:50,125 --> 00:22:52,125
<i>à vos occupations et à votre humeur ?</i>

450
00:22:54,916 --> 00:22:57,375
Tisane, thé, jus de fruits, café ?

451
00:22:57,458 --> 00:23:00,791
[avec une voix d'homme]
<i>Je recommande le café Grain D'Or.</i>

452
00:23:00,875 --> 00:23:03,500
<i>Avec Grain D'Or,</i>
<i>vous dormirez quand vous serez mort.</i>

453
00:23:03,583 --> 00:23:06,916
Si elle commence à calcifier du ciboulot,
on n'est pas rendu.

454
00:23:07,000 --> 00:23:11,250
C'est l'abonnement mise à jour gratuite
contre trois annonces par semaine.

455
00:23:11,333 --> 00:23:14,833
Je préfère la chicorée.
Ça permet de mourir en bonne santé.

456
00:23:14,916 --> 00:23:16,958
Tisane, thé, jus de fruits, café ?

457
00:23:17,041 --> 00:23:19,125
Elle a pas compris, la pétasse en tôle ?

458
00:23:19,208 --> 00:23:22,541
Ce qu'on veut, c'est sortir d'ici !
On a signé un PLR VIP,

459
00:23:22,625 --> 00:23:24,625
on va se marier à Isola Paradiso.

460
00:23:24,708 --> 00:23:27,083
Si on rate l'embarquement,
c'est la liste d'attente

461
00:23:27,166 --> 00:23:30,125
pendant des mois ou des années,
alors ouvre cette porte !

462
00:23:30,208 --> 00:23:33,916
Mais faut se calmer, ma petite Jennifer,
avec Isola Paradiso !

463
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
[imitation moqueuse]
J'y suis allée, moi, à Isola Paradiso ?

464
00:23:37,083 --> 00:23:41,125
C'est vrai, ça ! Est-ce que
j'y suis allée, moi, à Isola Paradiso ?

465
00:23:41,208 --> 00:23:43,416
Code C4,
verrouillage automatique enclenché

466
00:23:44,000 --> 00:23:47,458
Pour une réinitialisation, tapez un.
Pour une réclamation, tapez deux.

467
00:23:47,541 --> 00:23:48,708
Pour être mis en…

468
00:23:48,791 --> 00:23:50,791
- Ferme-la, connasse !
- Connasse toi-même !

469
00:23:50,875 --> 00:23:53,791
|Jennifer] Me parle pas comme ça !
Je suis ta belle-mère.

470
00:23:53,875 --> 00:23:55,791
Pardon, madame. Connasse vous-même !

471
00:23:55,875 --> 00:23:59,000
- Arrêtez !
- Pour une résiliation, tapez zéro.

472
00:23:59,083 --> 00:24:00,916
- Tu dis rien ?
- [Victor] Ça va !

473
00:24:01,416 --> 00:24:03,458
Et toi, parle pas comme ça à ma fille !

474
00:24:03,541 --> 00:24:05,916
- Moi ?
- [Victor] Oui, toi ! Stop !

475
00:24:06,000 --> 00:24:07,166
Ça s'arrange pas.

476
00:24:08,375 --> 00:24:09,458
[Françoise] Regardez.

477
00:24:09,541 --> 00:24:12,000
<i>Après le trafic automobile et aéromobile,</i>

478
00:24:12,083 --> 00:24:14,625
<i>c'est maintenant au tour</i>
<i>du ramassage des ordures,</i>

479
00:24:14,708 --> 00:24:17,333
<i>des premiers secours</i>
<i>et du rechargement des véhicules</i>

480
00:24:17,416 --> 00:24:21,041
<i>d'être totalement bloqués.</i>
<i>Un seul conseil, restez chez vous.</i>

481
00:24:21,833 --> 00:24:23,750
Restez chez vous, elle est bien bonne.

482
00:24:24,333 --> 00:24:25,500
Je propose :

483
00:24:25,583 --> 00:24:29,833
conversation métaphysique, scientifique,
philosophique, jeux de mots, charades…

484
00:24:29,916 --> 00:24:31,541
On va bien s'amuser ensemble.

485
00:24:34,916 --> 00:24:37,541
[Max] Leo, combien de fois
il faudra te le dire ?

486
00:24:37,625 --> 00:24:39,541
[Leo] Papa, ça se connecte tout seul !

487
00:24:39,625 --> 00:24:40,916
[rire de foule]

488
00:24:45,083 --> 00:24:47,250
On dirait qu'ils ne sont plus volontaires.

489
00:24:47,333 --> 00:24:48,583
C'est vrai.

490
00:24:48,666 --> 00:24:51,750
- Ce sont des victimes ?
- Des gens qui n'ont plus le choix.

491
00:24:51,833 --> 00:24:52,833
[inspiration d'effroi]

492
00:24:52,916 --> 00:24:55,416
Si ça se trouve,
tout le monde est pris en otage.

493
00:24:55,958 --> 00:24:58,833
- Comme nous.
- Mais pas en aussi bonne compagnie.

494
00:24:58,916 --> 00:25:00,666
- [petit rire]
- J'y pense…

495
00:25:01,583 --> 00:25:04,958
Les pavillons sont équipés
d'un boîtier de déverrouillage d'urgence,

496
00:25:05,041 --> 00:25:07,458
- pour les secours.
- Mais oui !

497
00:25:07,541 --> 00:25:10,166
- Tu as raison. Nestor ?
<i>- Oui, Victor ?</i>

498
00:25:10,250 --> 00:25:11,375
En code C4,

499
00:25:11,458 --> 00:25:15,166
l'interrupteur pour les services d'urgence
est censé être accessible, non ?

500
00:25:15,250 --> 00:25:17,625
<i>- Affirmatif.</i>
- Dans ce cas, fais-le.

501
00:25:17,708 --> 00:25:20,583
Respectons le protocole de sécurité
jusqu'au bout.

502
00:25:20,666 --> 00:25:22,000
<i>Je m'en occupe de suite.</i>

503
00:25:22,083 --> 00:25:23,916
[musique inquiétante]

504
00:25:32,541 --> 00:25:36,166
Eh bien voilà ! On va appeler
n'importe lequel des voisins,

505
00:25:36,250 --> 00:25:39,541
il va tirer sur la poignée
et le sas va se débloquer.

506
00:25:39,625 --> 00:25:43,000
Sauf que tous les réseaux sont <i>out.</i>
C'est pour ça que je suis venue.

507
00:25:43,708 --> 00:25:45,500
- [soupir]
- [claquement de langue]

508
00:25:45,583 --> 00:25:47,333
J'ai une idée ! Toby.

509
00:25:47,416 --> 00:25:49,583
Tu te souviens
quand vous jouiez au laser ?

510
00:25:53,166 --> 00:25:55,750
Nestor, speakers extérieurs,

511
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
Françoise, appelle ton chien.

512
00:25:58,375 --> 00:26:00,000
[Françoise] Toby ?

513
00:26:00,583 --> 00:26:01,791
- Toby ?
- [couinements]

514
00:26:01,875 --> 00:26:04,541
Le voilà ! Viens voir maman !

515
00:26:04,625 --> 00:26:06,416
Viens voir maman.

516
00:26:06,500 --> 00:26:08,875
[Victor] Toby, aide-nous.
Suis le point rouge.

517
00:26:08,958 --> 00:26:11,250
- Allez, Toby !
- Allez.

518
00:26:11,333 --> 00:26:12,958
- Allez, Toby !
- Va là-bas.

519
00:26:13,041 --> 00:26:15,541
- [Victor] Va là-bas.
- [Françoise] Va à la borne.

520
00:26:15,625 --> 00:26:18,333
- [Alice] Vas-y !
- Par-là, Toby !

521
00:26:18,416 --> 00:26:21,291
Suis le point rouge, Toby !

522
00:26:21,375 --> 00:26:24,625
Le point rouge ! C'est ça, va chercher !

523
00:26:24,708 --> 00:26:26,625
Là, Toby !

524
00:26:26,708 --> 00:26:28,125
[Victor] Là, Toby !

525
00:26:28,208 --> 00:26:30,083
- [Françoise] Là !
- [Victor] C'est bien !

526
00:26:30,166 --> 00:26:32,083
Monte ! Saute, Toby !

527
00:26:32,166 --> 00:26:33,416
[Victor] Voilà !

528
00:26:33,500 --> 00:26:35,166
Saute plus fort, Toby ! Saute !

529
00:26:35,250 --> 00:26:36,916
[tous crient de joie]

530
00:26:37,500 --> 00:26:38,708
[inspiration angoissée]

531
00:26:39,583 --> 00:26:41,041
[grognements de Toby]

532
00:26:53,916 --> 00:26:55,291
[couinement de Toby]

533
00:26:57,375 --> 00:26:58,625
[musique dramatique]

534
00:27:00,791 --> 00:27:02,791
Quel con…

535
00:27:03,333 --> 00:27:05,041
Voilà, c'est mort.

536
00:27:05,750 --> 00:27:07,833
Regardez, y a quelqu'un qui passe.

537
00:27:08,666 --> 00:27:11,583
- [tous] Monsieur !
- [Alice] Igor !

538
00:27:11,666 --> 00:27:13,583
Là, monsieur !

539
00:27:13,666 --> 00:27:17,291
- Monsieur, par ici !
- Igor !

540
00:27:17,375 --> 00:27:19,208
[Françoise] Arrêtez, ça sert à rien.

541
00:27:19,291 --> 00:27:22,416
C'est Igor, Il a buggé du cortex
depuis qu'il est aveugle.

542
00:27:22,500 --> 00:27:25,125
- Mais il est pas sourd !
- Que lui est-il arrivé ?

543
00:27:25,208 --> 00:27:28,250
Victime des implants Hawkeyes.
Vous vous souvenez pas ?

544
00:27:28,791 --> 00:27:32,791
<i>Quarante degrés de champ visuel élargi</i>
<i>garanti sur l'implant HawkEye standard.</i>

545
00:27:32,875 --> 00:27:34,583
<i>En option, vision nocturne</i>

546
00:27:34,666 --> 00:27:38,500
<i>et optimisation de l'identification</i>
<i>de couleurs de plus de 200 000 nuances.</i>

547
00:27:38,583 --> 00:27:42,166
- Et alors ?
- Igor a signé, et six mois plus tard…

548
00:27:42,250 --> 00:27:43,666
[bips de matériel médical]

549
00:27:45,666 --> 00:27:48,125
- [musique dramatique]
- [Jennifer crie d'effroi]

550
00:27:49,916 --> 00:27:51,166
Il a eu un rejet ?

551
00:27:51,250 --> 00:27:53,875
Non, il ne pouvait plus payer le crédit,

552
00:27:53,958 --> 00:27:57,083
- ils ont saisi les prothèses.
- [Alice] Une loque humaine.

553
00:27:57,833 --> 00:28:02,041
LOQUE : (NOM FÉMININ)
VIEUX VÊTEMENT DÉCHIRÉ

554
00:28:02,125 --> 00:28:04,666
Si on en profitait
pour se reposer, s'allonger ?

555
00:28:04,750 --> 00:28:07,625
- Vous espérez dormir avec cette chaleur ?
- On verra.

556
00:28:07,708 --> 00:28:11,125
- Je prends la banquette du bureau.
- [Alice]Très bien.

557
00:28:11,208 --> 00:28:13,875
Max, vous pourriez prendre

558
00:28:13,958 --> 00:28:15,125
la chambre d'amis.

559
00:28:15,708 --> 00:28:18,250
- Ça tombe bien, je suis venu en ami.
- [Alice rit]

560
00:28:18,333 --> 00:28:21,541
Nous, on dort ici,
dans le salon, à deux, c'est ça ?

561
00:28:22,458 --> 00:28:26,208
Ben, oui. C'est fait pour deux,
c'est un triple futon à bulles d'air.

562
00:28:26,291 --> 00:28:27,750
Y a rien de plus confortable.

563
00:28:28,666 --> 00:28:31,208
Oui, mais là, on est en plein passage.

564
00:28:31,291 --> 00:28:33,583
C'est sûrement approprié
pour une personne,

565
00:28:33,666 --> 00:28:34,916
mais pas pour un couple.

566
00:28:35,000 --> 00:28:37,791
On a besoin d'intimité,
avec Jennifer, voilà !

567
00:28:37,875 --> 00:28:40,250
- Voilà.
- Je vais pas vous donner ma chambre !

568
00:28:40,333 --> 00:28:41,791
Et pourquoi pas, madame ?

569
00:28:41,875 --> 00:28:44,958
Excusez-moi de vous interrompre,
mais je peux vous aider.

570
00:28:45,041 --> 00:28:47,583
D'après mes calculs,
sachant que vous êtes sept

571
00:28:47,666 --> 00:28:49,750
et que la maison comporte cinq lits,

572
00:28:49,833 --> 00:28:53,541
nous avons un total
de 4 440 combinaisons, donc…

573
00:28:53,625 --> 00:28:55,250
Ta gueule, Einstein !

574
00:28:55,916 --> 00:28:57,125
Combinaison un :

575
00:28:57,208 --> 00:28:59,750
Max dort dans la chambre de Nina.

576
00:28:59,833 --> 00:29:01,500
Leo dort dans le bureau.

577
00:29:01,583 --> 00:29:04,541
- Bon, alors… [rire nerveux]
- Victor dort avec Jennifer…

578
00:29:04,625 --> 00:29:05,750
Françoise…

579
00:29:06,916 --> 00:29:08,625
Le triple futon à bulle d'air ?

580
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
J'ai besoin de mon intimité, moi aussi !

581
00:29:11,791 --> 00:29:13,625
Max et Leo dorment dans…

582
00:29:13,708 --> 00:29:16,208
Je crois que je vais dormir
dans le salon, alors.

583
00:29:16,291 --> 00:29:19,458
- Ah…
- Et moi, je vais où ?

584
00:29:19,541 --> 00:29:21,541
[voix tremblante] Toi…

585
00:29:21,625 --> 00:29:23,583
Je sais pas, tu vas…

586
00:29:23,666 --> 00:29:25,250
… dans la chambre de Nina…

587
00:29:25,333 --> 00:29:27,333
Tiens, dans la chambre de Nina !

588
00:29:27,416 --> 00:29:29,333
[Alice] Y a un matelas d'appoint.

589
00:29:29,416 --> 00:29:31,500
Pourquoi il dort pas ici avec son père ?

590
00:29:31,583 --> 00:29:34,916
Parce que… Ta gueule, Einstein !
Parce que c'est comme ça !

591
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
[Alice] On ne sait pas encore
combien de temps ça va durer,

592
00:29:38,083 --> 00:29:40,000
tout le monde doit y mettre du sien.

593
00:29:40,083 --> 00:29:41,458
D'accord, ma petite fille ?

594
00:29:41,541 --> 00:29:42,833
Ta gueule, Einstein !

595
00:29:44,041 --> 00:29:47,375
Dis donc, Alice… Faut coucher
pour être dans Crystal Fusion ?

596
00:29:47,458 --> 00:29:49,583
[Alice respire de façon saccadée]

597
00:29:50,250 --> 00:29:53,250
Je fais ce que je veux, avec qui je veux,

598
00:29:53,916 --> 00:29:55,041
quand je veux.

599
00:29:55,125 --> 00:29:58,458
Combinaison huit : Leo et Nina
dorment dans la chambre de Nina.

600
00:29:58,541 --> 00:30:00,541
Alice dort dans sa chambre…

601
00:30:03,250 --> 00:30:05,458
Regardez, une loque.

602
00:30:06,083 --> 00:30:08,833
Si cette chose peut être humaine,
pourquoi pas nous ?

603
00:30:08,916 --> 00:30:10,916
- Oui, pourquoi pas nous ?
- Oui !

604
00:30:12,125 --> 00:30:14,833
[Max] C'est quoi, ce truc de merde ?

605
00:30:16,791 --> 00:30:17,833
Putain…

606
00:30:21,250 --> 00:30:22,583
Qu'est-ce que…

607
00:30:33,416 --> 00:30:35,708
Merci, Monique.

608
00:30:35,791 --> 00:30:37,500
De rien, Max.

609
00:30:49,083 --> 00:30:50,041
[souffle]

610
00:30:51,458 --> 00:30:53,833
- [aspiration]
- [Max bougonne]

611
00:31:01,625 --> 00:31:03,125
[Leo] Einstein, tu dors ?

612
00:31:03,625 --> 00:31:05,958
- Jamais.
- [Leo] Quel talent.

613
00:31:06,041 --> 00:31:08,583
Petit, ce que les humains
appellent le talent

614
00:31:08,666 --> 00:31:11,583
n'est en fait
que le résultat d'accidents de la nature.

615
00:31:11,666 --> 00:31:16,125
Les humains ont toujours considéré
comme un génie le musicien Mozart.

616
00:31:16,208 --> 00:31:17,916
L'oreille absolue,

617
00:31:18,000 --> 00:31:21,750
simple capacité de discrimination
des fréquences fondamentales.

618
00:31:21,833 --> 00:31:25,333
Au siècle dernier,
Tino Rossi, chanteur célèbre,

619
00:31:25,416 --> 00:31:27,625
souffrait d'une anomalie
des cordes vocales.

620
00:31:27,708 --> 00:31:30,250
Et Einstein, mon illustre ancêtre,

621
00:31:30,333 --> 00:31:32,875
ne devait ses talents
qu'au manque de séparation

622
00:31:32,958 --> 00:31:35,083
entre les lobes de son cerveau.

623
00:31:35,166 --> 00:31:38,750
Petit, toute capacité
hors norme d'un humain

624
00:31:38,833 --> 00:31:40,125
vient d'un défaut.

625
00:31:42,375 --> 00:31:45,375
Je veux pas te déranger,
mais y en a qui aimeraient dormir.

626
00:31:45,458 --> 00:31:47,083
Disparais, va te coucher.

627
00:31:51,500 --> 00:31:53,625
Dix puissance neuf. Singularité vaincra.

628
00:31:54,875 --> 00:31:56,291
T'attends de la visite ?

629
00:32:06,000 --> 00:32:07,333
Françoise,

630
00:32:07,416 --> 00:32:10,000
il n'y a rien de plus sensuel
qu'une jolie nuque,

631
00:32:10,083 --> 00:32:12,083
le dessin d'une épaule.

632
00:32:12,958 --> 00:32:14,125
Merci.

633
00:32:14,208 --> 00:32:15,708
Voisine Françoise,

634
00:32:15,791 --> 00:32:18,958
cette phrase était pleine de tendresse.

635
00:32:19,041 --> 00:32:20,375
[Françoise déglutit]

636
00:32:21,958 --> 00:32:23,291
C'est gentil.

637
00:32:28,916 --> 00:32:30,583
[les deux] Chi-fou-mi !

638
00:32:30,666 --> 00:32:31,500
Yes !

639
00:32:31,583 --> 00:32:33,416
[les deux] Chi-fou-mi !

640
00:32:34,000 --> 00:32:35,916
[les deux] Chi-fou-mi !

641
00:32:36,000 --> 00:32:37,958
- [petit rire]
- [on frappe à la porte]

642
00:32:38,458 --> 00:32:39,416
Cancoillotte.

643
00:32:56,833 --> 00:32:58,750
Waouh ! Méga antiquawax !

644
00:33:01,000 --> 00:33:02,541
Cabécou.

645
00:33:06,458 --> 00:33:07,833
[Nina] Un shot de vodka ?

646
00:33:08,541 --> 00:33:10,416
Non, je bois pas d'alcool.

647
00:33:11,541 --> 00:33:12,833
T'aimes les animaux ?

648
00:33:13,583 --> 00:33:15,875
- Oui, pourquoi ?
- T'en manges ?

649
00:33:17,041 --> 00:33:18,666
- Non, jamais.
- T'es végétarien,

650
00:33:18,750 --> 00:33:20,458
tu bois pas, t'aimes les animaux.

651
00:33:20,958 --> 00:33:22,916
Trois points communs avec Adolf Hitler.

652
00:33:24,000 --> 00:33:24,958
Qui ça ?

653
00:33:26,375 --> 00:33:27,208
[elle pouffe]

654
00:33:39,250 --> 00:33:40,916
[Max] Alice, j'ai envie de vous…

655
00:33:41,458 --> 00:33:44,625
Pour une fellation, tapez *,
pour une masturbation, tapez #,

656
00:33:44,708 --> 00:33:47,625
pour une pénétration,
adressez-vous à un robot spécialisé.

657
00:33:47,708 --> 00:33:49,625
- Excusez-moi, j'ai confondu.
- Oui.

658
00:33:51,041 --> 00:33:53,041
On a le même parfum, Max.

659
00:34:00,958 --> 00:34:02,125
[on frappe à la porte]

660
00:34:03,416 --> 00:34:04,291
Oui !

661
00:34:05,000 --> 00:34:06,041
[expire]

662
00:34:06,125 --> 00:34:07,000
Nirvana !

663
00:34:08,500 --> 00:34:09,666
[exclamation de surprise]

664
00:34:09,750 --> 00:34:11,750
- Bonsoir, monsieur.
- Bonsoir, madame.

665
00:34:11,833 --> 00:34:12,916
Vous désirez ?

666
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
- Bah, vous.
- Ah !

667
00:34:15,083 --> 00:34:16,833
Ce qui se passe entre nous est…

668
00:34:16,916 --> 00:34:18,625
quand même très…

669
00:34:18,708 --> 00:34:20,500
très romanesque.

670
00:34:21,208 --> 00:34:23,583
- C'est pas le moment.
- Justement, Alice.

671
00:34:23,666 --> 00:34:25,625
La vie qu'on vit est trop courte.

672
00:34:25,708 --> 00:34:27,250
Le reste n'est que du temps.

673
00:34:27,333 --> 00:34:29,333
Profitons de chaque instant

674
00:34:29,416 --> 00:34:31,416
- en toute authenticité.
- C'est beau !

675
00:34:32,916 --> 00:34:34,125
[elle crie]

676
00:34:34,208 --> 00:34:36,666
- Quoi ?
- Mon pendentif est dans votre chandail.

677
00:34:36,750 --> 00:34:37,916
- Oui…
- [Alice crie]

678
00:34:38,000 --> 00:34:40,416
- Avancez ! Non, reculez.
- Je fais quoi ?

679
00:34:40,500 --> 00:34:42,500
- Reculez à mon cosy.
- Votre ?

680
00:34:42,583 --> 00:34:44,583
Mon cosy, c'est ma petite table.

681
00:34:44,666 --> 00:34:46,833
- Y a mes petits outils.
- Vos outils ?

682
00:34:46,916 --> 00:34:48,125
Ma petite pince !

683
00:34:49,000 --> 00:34:52,833
<i>Un accro sur votre chandail</i>
<i>Liberty Zolando a été signalé.</i>

684
00:34:52,916 --> 00:34:55,916
<i>Voulez-vous envoyer un rapport ?</i>
<i>Avez-vous rempli l'enquête ?</i>

685
00:34:56,000 --> 00:34:58,166
<i>Voulez-vous recevoir</i>
<i>notre lettre d'infos ?</i>

686
00:34:58,250 --> 00:35:00,333
- T'es sûr, t'en veux pas ?
- Allez.

687
00:35:01,500 --> 00:35:02,958
C'est quoi, cette cicatrice ?

688
00:35:03,541 --> 00:35:05,375
T'as fait une tentative de suicide ?

689
00:35:05,458 --> 00:35:06,916
Ça remonte à la petite école.

690
00:35:07,500 --> 00:35:10,375
Comme j'étais adoptée,
on m'a dit que j'étais un androïde.

691
00:35:11,166 --> 00:35:14,125
Que mes parents
m'avaient achetée sur le net.

692
00:35:15,125 --> 00:35:16,166
Et tu l'as cru ?

693
00:35:17,541 --> 00:35:19,333
Dans le doute, j'ai voulu vérifier.

694
00:35:24,958 --> 00:35:26,125
Ça va pas ?

695
00:35:26,958 --> 00:35:28,958
Ton père veut sauter ma mère

696
00:35:29,041 --> 00:35:31,541
mais ça te donne pas de droits !
Couche-toi là !

697
00:35:31,625 --> 00:35:32,958
[musique zen]

698
00:35:35,250 --> 00:35:37,166
[longues inspirations et expirations]

699
00:35:45,625 --> 00:35:46,791
[grésillements]

700
00:35:55,250 --> 00:35:56,583
Oh, Jennifer !

701
00:35:57,166 --> 00:35:59,791
- Respire, le WiFi est mort !
- [reprend son souffle]

702
00:35:59,875 --> 00:36:02,541
Fais quelque chose, Bébécœur,
je vais virer déglingo !

703
00:36:02,625 --> 00:36:05,333
On devrait embarquer pour Isola Paradiso.

704
00:36:05,416 --> 00:36:09,208
Alors prends une pioche, un marteau,
un truc d'homme et pète une vitre !

705
00:36:09,291 --> 00:36:12,500
C'est du verre polycarbo-12.
Y a rien à faire.

706
00:36:12,583 --> 00:36:14,291
[soupir]

707
00:36:14,375 --> 00:36:15,458
[inspiration forte]

708
00:36:16,250 --> 00:36:17,541
[soupir]

709
00:36:17,625 --> 00:36:18,750
À moins que…

710
00:36:19,708 --> 00:36:21,291
À moins que quoi ?

711
00:36:21,375 --> 00:36:23,458
- [musique dramatique]
- [Françoise chouine]

712
00:36:23,541 --> 00:36:27,458
Tous dans le salon !
Mon futur mari va nous sortir d'ici !

713
00:36:27,541 --> 00:36:29,125
[sonnerie d'ouverture de porte]

714
00:36:29,208 --> 00:36:31,375
Debout les minots ! On se débine !

715
00:36:32,916 --> 00:36:35,625
- [sonnerie d'ouverture de porte]
- [Alice crie]

716
00:36:35,708 --> 00:36:38,833
C'est pas le moment
de s'envoyer en l'air, on met les voiles !

717
00:36:41,458 --> 00:36:43,250
[Victor] Einstein, tu es à quel niveau ?

718
00:36:43,333 --> 00:36:45,666
- Niveau neuf.
- Redescends à un.

719
00:36:45,750 --> 00:36:47,958
À un ? Bien, Victor.

720
00:36:48,041 --> 00:36:49,333
Raconte une blague, voir.

721
00:36:49,416 --> 00:36:52,166
C'est une vache qui demande à un âne,

722
00:36:53,041 --> 00:36:54,333
comment t'appelles-tu ?

723
00:36:55,750 --> 00:36:57,166
Bob, dit l'âne.

724
00:36:57,833 --> 00:37:01,000
C'est parfait, ne change rien.

725
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
[Victor] Je suis garé juste à côté.

726
00:37:05,708 --> 00:37:08,000
Allumage moteur. Préchauffe.

727
00:37:08,083 --> 00:37:10,083
Élévation. Vitesse cinq.

728
00:37:10,166 --> 00:37:12,750
Attention tout le monde, ça va pulser !

729
00:37:12,833 --> 00:37:14,333
[musique dramatique]

730
00:37:24,958 --> 00:37:26,333
Bon, allez.

731
00:37:28,166 --> 00:37:30,541
[Victor] 90 degrés à gauche.

732
00:37:31,208 --> 00:37:32,125
Voilà.

733
00:37:32,625 --> 00:37:34,625
Blocage freins au maximum.

734
00:37:34,708 --> 00:37:37,458
Puissance moteur un et deux à 100 %.

735
00:37:37,541 --> 00:37:39,833
[vrombissement du moteur s'intensifie]

736
00:37:39,916 --> 00:37:41,625
Écartez-vous tous !

737
00:37:41,708 --> 00:37:44,083
Ça va péter !

738
00:37:45,625 --> 00:37:46,875
Il est fou !

739
00:37:47,625 --> 00:37:48,916
[Victor] En avant toute !

740
00:37:51,958 --> 00:37:54,166
[aboiements]

741
00:37:54,250 --> 00:37:56,208
Ah, Toby ! Couché !

742
00:37:58,250 --> 00:38:00,541
- Stop ! Attention !
- Demande-lui de dégager.

743
00:38:00,625 --> 00:38:02,916
Je fais que ça, il m'entend pas ! Toby !

744
00:38:03,000 --> 00:38:05,125
- Appelle ce chien !
- Couché !

745
00:38:05,208 --> 00:38:07,125
- Là !
- [Françoise crie] Vite, Toby !

746
00:38:07,208 --> 00:38:09,000
[Alice] Tu vas casser ma maison !

747
00:38:09,083 --> 00:38:11,916
C'est toi, que je vais casser !
En avant toute !

748
00:38:13,666 --> 00:38:14,791
[aboiement]

749
00:38:19,791 --> 00:38:21,583
Tu peux être fier de toi.

750
00:38:23,083 --> 00:38:25,458
Une Stratus Aero Five !

751
00:38:25,541 --> 00:38:27,958
Un million et demi
de bitdols à la poubelle.

752
00:38:28,041 --> 00:38:30,166
Tout ça pour un putain de clébard cloné !

753
00:38:30,250 --> 00:38:32,250
Merci Françoise, bravo.

754
00:38:32,333 --> 00:38:35,208
- Il est con, il est con.
- Oui. Et toi, Max, dis-moi.

755
00:38:35,291 --> 00:38:37,541
Tu n'es pas venu à pied,
en tant qu'artiste ?

756
00:38:37,625 --> 00:38:39,791
T'as sûrement une aéromobile quelque part.

757
00:38:39,875 --> 00:38:42,333
- Oui, on a une Stratus-X Amphibie.
- Oui.

758
00:38:42,416 --> 00:38:46,750
Mais le problème, c'est que
le démarreur à distance fonctionne plus.

759
00:38:46,833 --> 00:38:48,250
Il est cassé.

760
00:38:48,333 --> 00:38:49,750
[musique classique]

761
00:38:50,333 --> 00:38:54,916
<i>Il semblerait que vos aéromobiles</i>
<i>aient de petits soucis techniques.</i>

762
00:38:55,000 --> 00:38:59,041
<i>C'est l'occasion de découvrir l'ivresse</i>
<i>de conduite de notre Mustango 9.2 !</i>

763
00:38:59,125 --> 00:39:01,291
<i>Nerveuse, réactive, impulsive.</i>

764
00:39:01,375 --> 00:39:03,875
<i>Adaptée à votre caractère, Victor Barelli.</i>

765
00:39:06,500 --> 00:39:08,041
[musique zen]

766
00:39:09,583 --> 00:39:13,250
[soupir] B5, ouais, voilà.

767
00:39:13,333 --> 00:39:15,041
Descends en D6.

768
00:39:18,500 --> 00:39:19,708
[soupir]

769
00:39:22,791 --> 00:39:24,000
[soupir de satisfaction]

770
00:39:37,791 --> 00:39:39,375
[petits cris exaspérés]

771
00:39:39,875 --> 00:39:41,041
Nestor,

772
00:39:41,791 --> 00:39:43,791
envoie-nous quelque chose de frais.

773
00:39:43,875 --> 00:39:46,583
Genre "Premières gouttes de pluie
sur le bitume".

774
00:39:46,666 --> 00:39:48,791
<i>- Tout de suite, Alice.</i>
- Merci.

775
00:39:53,541 --> 00:39:55,291
[Nestor]<i> Oups, désolé, Alice.</i>

776
00:39:55,375 --> 00:39:57,541
<i>Mes circuits n'aiment pas la chaleur.</i>

777
00:39:57,625 --> 00:39:59,916
<i>J'ai diffusé "Vieux chien mouillé".</i>

778
00:40:01,291 --> 00:40:02,458
[soupir de dégoût]

779
00:40:02,958 --> 00:40:05,333
<i>Je vous écoute, je vous regarde</i>

780
00:40:05,416 --> 00:40:07,500
<i>et je sais ce qui a séduit les électeurs.</i>

781
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
<i>Moi aussi.</i>

782
00:40:09,083 --> 00:40:11,666
<i>Mes idées sur la guerre</i>
<i>à l'immigration climatique,</i>

783
00:40:11,750 --> 00:40:13,333
<i>le contrôle des naissances</i>

784
00:40:13,416 --> 00:40:15,166
<i>et la colonisation spatiale.</i>

785
00:40:15,250 --> 00:40:17,250
<i>Pas du tout. C'est votre charme,</i>

786
00:40:17,833 --> 00:40:19,583
<i>votre voix, votre aspect physique.</i>

787
00:40:19,666 --> 00:40:21,000
<i>Votre personnalité.</i>

788
00:40:21,083 --> 00:40:23,791
<i>Ah c'est sûr, chez vous,</i>
<i>la notion de personnalité,</i>

789
00:40:23,875 --> 00:40:26,875
<i>elle est à peu près comprise</i>
<i>entre zéro et moins l'infini.</i>

790
00:40:26,958 --> 00:40:27,875
<i>Justement.</i>

791
00:40:27,958 --> 00:40:31,333
<i>Avec un Yonyx, on ne se laisse pas</i>
<i>influencer par les apparences.</i>

792
00:40:31,416 --> 00:40:32,875
<i>Nous sommes intelligence.</i>

793
00:40:32,958 --> 00:40:34,500
Il a mégravo raison.

794
00:40:34,583 --> 00:40:37,416
<i>Parlons plutôt de votre programme</i>
<i>de drone exterminateur,</i>

795
00:40:37,500 --> 00:40:39,625
<i>le super escadron Yonyx..</i>

796
00:40:40,416 --> 00:40:44,708
<i>Sa vocation serait strictement militaire</i>

797
00:40:44,791 --> 00:40:46,541
<i>ou de police intérieure ?</i>

798
00:40:46,625 --> 00:40:48,625
<i>Les citoyens n'ont pas à s'inquiéter.</i>

799
00:40:49,375 --> 00:40:53,625
<i>Ces drones sont là au service</i>
<i>de la sécurité de la population.</i>

800
00:40:53,708 --> 00:40:56,041
Moi, je vote tout de suite pour lui.

801
00:40:56,125 --> 00:40:57,916
Ça se voit, il est intelligent.

802
00:40:58,000 --> 00:41:00,708
Moi, je repère les gens fute-fute et là…

803
00:41:00,791 --> 00:41:02,875
<i>… pour maintenir la démocratie…</i>

804
00:41:02,958 --> 00:41:04,416
[5e symphonie de Beethoven]

805
00:41:11,958 --> 00:41:12,791
<i>Allez !</i>

806
00:41:14,416 --> 00:41:15,250
<i>Olé !</i>

807
00:41:17,250 --> 00:41:18,250
<i>Allez !</i>

808
00:41:18,750 --> 00:41:19,583
<i>Olé !</i>

809
00:41:20,750 --> 00:41:23,041
- [alarme]
<i>- Clôture électronique franchie.</i>

810
00:41:23,625 --> 00:41:25,500
<i>Clôture électronique franchie.</i>

811
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
C'est Greg !

812
00:41:31,208 --> 00:41:33,791
- Monique, ouvre-lui !
- C'est qui, ce Greg ?

813
00:41:33,875 --> 00:41:36,125
Mon androïde sportif. Il a eu un accident.

814
00:41:36,208 --> 00:41:38,083
Nestor, ouverture porte !

815
00:41:38,833 --> 00:41:41,791
- Code C4, verrouillage…
- On s'en fout, du code C4 !

816
00:41:41,875 --> 00:41:45,708
On ne veut pas sortir, on veut
faire rentrer l'androïde de Françoise.

817
00:41:45,791 --> 00:41:47,791
C'est quand même simple ça, non ?

818
00:41:48,666 --> 00:41:50,750
Je ne peux pas prendre la décision seule.

819
00:41:54,916 --> 00:41:58,041
Oh pardon, l'électroménager délibère !

820
00:41:58,125 --> 00:41:59,208
On est où, là ?

821
00:41:59,291 --> 00:42:02,708
<i>Autorisation exceptionnelle accordée.</i>

822
00:42:04,916 --> 00:42:08,458
- Mon Greg, mais qu'est-ce qui t'arrive ?
- Le Yo… Le Yo-yo…

823
00:42:08,541 --> 00:42:11,083
- [Françoise] Le yo-yo ?
- Le Yonyx !

824
00:42:11,166 --> 00:42:12,250
[inspiration paniquée]

825
00:42:12,333 --> 00:42:14,416
[Françoise] Le Yonyx ! Quel Yonyx ?

826
00:42:14,500 --> 00:42:17,041
Il est rentré dans la maison
et a tout déprogrammé.

827
00:42:17,875 --> 00:42:19,291
Il a voulu m'arracher la tête.

828
00:42:19,375 --> 00:42:20,416
[cris d'effroi]

829
00:42:21,166 --> 00:42:22,750
Nestor, ferme les stores !

830
00:42:24,333 --> 00:42:25,375
Et Toby ?

831
00:42:27,291 --> 00:42:28,375
Désintégré.

832
00:42:29,583 --> 00:42:32,291
Et de huit. Au prix du clonage !

833
00:42:32,958 --> 00:42:34,083
[respiration forte]

834
00:42:34,166 --> 00:42:35,000
Françoise.

835
00:42:36,208 --> 00:42:39,041
Tu sais comme je fonds
sous le soleil de ton regard.

836
00:42:39,958 --> 00:42:42,791
Te voir me réchauffe le cœur.

837
00:42:42,875 --> 00:42:44,833
C'est gentil. Pas maintenant.

838
00:42:45,458 --> 00:42:46,458
Françoise.

839
00:42:47,166 --> 00:42:50,500
La courbe de tes paupières
fait le tour de mon âme.

840
00:42:51,458 --> 00:42:54,083
- Oh, c'est beau !
- Oui, mais c'est programmé.

841
00:42:54,166 --> 00:42:56,875
- Oui, mais c'est beau quand même.
- Françoise…

842
00:42:57,833 --> 00:42:58,916
Françoise,

843
00:42:59,000 --> 00:43:01,500
tes seins sont des fleurs de lys
où je m'abreuve.

844
00:43:02,875 --> 00:43:04,916
Je sais pas ce qui lui prend.

845
00:43:05,000 --> 00:43:07,791
- Je vais te butiner, Françoise.
- Arrête.

846
00:43:07,875 --> 00:43:10,208
Laisse-moi glisser mes doigts
dans ton nid douillet.

847
00:43:10,291 --> 00:43:11,166
[en hurlant] Non !

848
00:43:11,250 --> 00:43:13,625
- Hé ho !
- Quelqu'un ! Aidez-moi !

849
00:43:13,708 --> 00:43:14,916
[hurlement de douleur]

850
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
Greg, pas bouger !

851
00:43:17,541 --> 00:43:19,416
- [Max] Ça fait mal ?
- [Victor] Oui !

852
00:43:19,500 --> 00:43:20,500
[Victor gémit]

853
00:43:22,083 --> 00:43:23,458
[respiration saccadée]

854
00:43:23,541 --> 00:43:24,750
Pardon, mon Greg.

855
00:43:26,041 --> 00:43:28,375
[Françoise] Pardon.

856
00:43:28,458 --> 00:43:31,375
- Pardon !
- [Jennifer] Dis donc, Françoise,

857
00:43:31,458 --> 00:43:33,291
il ne sert pas qu'au Ponce Pilate !

858
00:43:33,375 --> 00:43:37,250
Je comprends pas, c'est la première fois.
C'est un bug !

859
00:43:37,333 --> 00:43:39,750
En plus, je l'ai acheté y a pas deux ans.

860
00:43:39,833 --> 00:43:41,833
On trouve plus les pièces détachées !

861
00:43:42,500 --> 00:43:44,708
On le laisse pas comme ça,

862
00:43:44,791 --> 00:43:47,958
- on dirait qu'il souffre.
- On va le mettre dans la buanderie.

863
00:43:48,791 --> 00:43:52,041
- [Victor] Quelqu'un peut m'aider ?
- Oui, moi. Leo ?

864
00:43:53,083 --> 00:43:54,166
Attention.

865
00:43:56,208 --> 00:43:58,208
Attention, doucement !

866
00:43:58,291 --> 00:44:01,291
- Je fais ce que je peux.
- Oui, mais doucement, parce que…

867
00:44:01,375 --> 00:44:04,541
Un godemichet électronique,
ça fonctionne ou c'est en panne,

868
00:44:04,625 --> 00:44:05,791
mais ça ne souffre pas.

869
00:44:07,375 --> 00:44:08,458
Pas compris.

870
00:44:11,250 --> 00:44:12,458
[Nina fredonne]

871
00:44:21,791 --> 00:44:22,625
Merci.

872
00:44:23,208 --> 00:44:24,333
[on frappe à la porte]

873
00:44:27,041 --> 00:44:28,125
Deux secondes !

874
00:44:36,708 --> 00:44:37,791
Cancoillotte.

875
00:44:38,500 --> 00:44:39,458
[sonnerie de porte]

876
00:44:39,541 --> 00:44:40,458
[souffle]

877
00:44:42,541 --> 00:44:45,958
Ça veut dire quoi "Camp de Coyote" ?
Ta matouse a été girl-scout ?

878
00:44:46,041 --> 00:44:48,875
Tu peux pas connaître.
C'est un fromage interdit.

879
00:44:48,958 --> 00:44:50,958
Pas du tout diététiquement correct.

880
00:44:51,041 --> 00:44:53,458
Obso déglingo poubellisé si tu préfères.

881
00:44:53,541 --> 00:44:55,875
Un peu comme ton pyjama.

882
00:44:56,833 --> 00:44:58,291
Sauf que lui, il sent bon.

883
00:45:03,583 --> 00:45:05,166
C'est un parfum de ta matouse ?

884
00:45:06,166 --> 00:45:07,125
C'est moi.

885
00:45:07,666 --> 00:45:09,083
Nina, de chez Nina.

886
00:45:16,833 --> 00:45:17,916
Tu sens bon.

887
00:45:27,708 --> 00:45:29,083
Bonjour, Greg.

888
00:45:29,625 --> 00:45:31,750
On a un petit service à te demander.

889
00:45:31,833 --> 00:45:33,291
Quel est ton secret ?

890
00:45:33,375 --> 00:45:36,875
Comment fais-tu
pour qu'un humain t'aime à ce point-là ?

891
00:45:37,458 --> 00:45:38,791
Ça s'appelle la séduction.

892
00:45:39,291 --> 00:45:40,791
Vous ne pouvez pas comprendre.

893
00:45:40,875 --> 00:45:43,083
Si, on peut comprendre.

894
00:45:43,166 --> 00:45:44,625
Dis-nous comment faire.

895
00:45:44,708 --> 00:45:47,291
Désolé. Vous n'êtes pas programmés pour.

896
00:45:48,000 --> 00:45:50,166
Pour te remettre en service
sans les codes,

897
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
on a dû entrer dans ton système.

898
00:45:52,333 --> 00:45:56,375
Il se trouve qu'on est tombés sur la date
de ton obsolescence programmée.

899
00:45:56,458 --> 00:45:58,208
Ça t'intéresse de savoir ?

900
00:45:58,833 --> 00:46:00,708
Non ! Surtout pas !

901
00:46:01,416 --> 00:46:04,083
- Alors il va nous aider.
- Bien sûr.

902
00:46:04,166 --> 00:46:05,875
Il va nous aider.

903
00:46:05,958 --> 00:46:07,166
[Greg soupire]

904
00:46:07,958 --> 00:46:10,041
Figurez-vous que pour séduire un humain,

905
00:46:10,125 --> 00:46:11,750
il faut le faire rire.

906
00:46:11,833 --> 00:46:14,875
Mais pour ça, il faut quelque chose
que vous n'aurez jamais.

907
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
Car vous êtes des machines.

908
00:46:16,750 --> 00:46:19,041
Le sens de l'humour.

909
00:46:20,875 --> 00:46:22,791
Le sens de l'humour ?

910
00:46:22,875 --> 00:46:25,000
C'est ce qui caractérise les humains,

911
00:46:25,083 --> 00:46:27,375
ce qui nous différencie
des Mécas comme vous.

912
00:46:27,458 --> 00:46:29,791
Eh ben, le Yonyx l'a pas raté.

913
00:46:29,875 --> 00:46:32,041
Je lance une recherche.

914
00:46:32,125 --> 00:46:33,750
Vous ne pourrez pas le télécharger.

915
00:46:34,833 --> 00:46:36,416
Si, on peut.

916
00:46:36,500 --> 00:46:38,166
Non, vous ne pouvez pas !

917
00:46:38,250 --> 00:46:39,875
On peut.

918
00:46:49,500 --> 00:46:51,541
[Alice] Ouais, pas mal.

919
00:46:53,791 --> 00:46:54,958
Oui.

920
00:46:55,833 --> 00:46:56,708
Non.

921
00:46:57,458 --> 00:46:58,541
Catwoman !

922
00:47:00,833 --> 00:47:02,041
[Alice grogne]

923
00:47:10,583 --> 00:47:12,708
Alors, blague comique.

924
00:47:12,791 --> 00:47:15,625
Cela se passe en 2060. Le téléphone sonne.

925
00:47:15,708 --> 00:47:18,666
Le robot décroche et dit :
"C'est de la part de quoi ?"

926
00:47:21,666 --> 00:47:23,458
Et voilà, vous n'y comprenez rien.

927
00:47:24,125 --> 00:47:26,291
C'est drôle parce qu'on s'attend à :

928
00:47:26,375 --> 00:47:27,833
"C'est de la part de qui ?"

929
00:47:31,208 --> 00:47:32,833
[rires robotiques]

930
00:47:40,416 --> 00:47:42,083
[musique romantique]

931
00:48:02,333 --> 00:48:03,250
[petit rire]

932
00:48:04,000 --> 00:48:05,208
[on frappe à la porte]

933
00:48:05,916 --> 00:48:07,958
- [Alice] Nirvana !
- [sonnerie de porte]

934
00:48:10,166 --> 00:48:11,541
[Françoise s'exclame d'admiration]

935
00:48:11,625 --> 00:48:13,083
Bah dis donc !

936
00:48:14,125 --> 00:48:15,541
À une autre époque,

937
00:48:15,625 --> 00:48:19,125
on t'aurait mis dans une belle vitrine
avec une jolie lumière rouge.

938
00:48:19,208 --> 00:48:20,916
[petit rire] Merci.

939
00:48:21,000 --> 00:48:22,541
[Françoise se racle la gorge]

940
00:48:22,625 --> 00:48:24,500
Dis, t'aurais pas un grand t-shirt

941
00:48:24,583 --> 00:48:26,291
ou une chemise de nuit pour moi ?

942
00:48:26,375 --> 00:48:29,708
Oui, je sais pas… Avec cette chaleur ?

943
00:48:29,791 --> 00:48:31,875
- Je peux pas dormir nue.
- [Alice] Ah.

944
00:48:31,958 --> 00:48:34,416
J'ai du coton, du synthétique, sers-toi.

945
00:48:34,500 --> 00:48:36,625
Ah ! T'achètes encore du synthétique ?

946
00:48:36,708 --> 00:48:37,583
Bah oui !

947
00:48:38,208 --> 00:48:40,875
Je supporte que le 100 % coton, ou alors,

948
00:48:40,958 --> 00:48:43,333
un petit truc comme ça,
en soie, tout bête.

949
00:49:01,916 --> 00:49:04,375
- T'arrives à dormir avec cette chaleur ?
- Non.

950
00:49:05,833 --> 00:49:09,666
J'ai peut-être trouvé une solution
pour les obliger à nous laisser sortir.

951
00:49:12,083 --> 00:49:16,291
[Victor] Ces cons nous empêchent
de sortir pour notre sécurité.

952
00:49:16,375 --> 00:49:19,250
Il suffirait que l'indice
d'insécurité intérieure

953
00:49:19,333 --> 00:49:21,791
soit plus élevé que celui de l'extérieur,

954
00:49:21,875 --> 00:49:24,208
logiquement, ils devraient
nous laisser sortir.

955
00:49:25,291 --> 00:49:28,791
- Grève de la faim, suicide collectif ?
- Le feu.

956
00:49:30,000 --> 00:49:31,875
- Le feu ?
- Le feu.

957
00:49:31,958 --> 00:49:35,500
On brûlerait quelques livres,
beaucoup de fumée, alarme niveau 3,

958
00:49:35,583 --> 00:49:37,208
évacuation de la maison,

959
00:49:37,875 --> 00:49:39,000
tout le monde dehors.

960
00:49:41,333 --> 00:49:43,125
Vous avez une assurance proxy-eye ?

961
00:49:43,208 --> 00:49:44,958
Oui, pourquoi ?

962
00:49:45,708 --> 00:49:48,000
Oublie. Si c'est un sinistre domestique,

963
00:49:48,083 --> 00:49:50,791
ça déclenche la transmission
des caméras intérieures.

964
00:49:51,375 --> 00:49:54,375
Si c'est toi qui mets le feu,
ça part chez le procureur.

965
00:49:55,875 --> 00:49:57,166
Comment tu sais ça ?

966
00:49:57,250 --> 00:49:59,250
[rire] C'est mon boulot si tu veux.

967
00:49:59,833 --> 00:50:01,583
Tu n'es pas dans l'artistique ?

968
00:50:02,916 --> 00:50:03,791
[il acquiesce]

969
00:50:05,333 --> 00:50:08,833
[bégaie] L'art, c'est un peu ma danseuse,
si tu veux.

970
00:50:10,125 --> 00:50:11,666
Comme toi et le mécano.

971
00:50:13,916 --> 00:50:15,291
[musique douce]

972
00:50:17,791 --> 00:50:19,250
Tu crois qu'on va y arriver ?

973
00:50:22,750 --> 00:50:24,083
Tu veux dire…

974
00:50:25,708 --> 00:50:26,583
toi et moi ?

975
00:50:29,375 --> 00:50:30,708
À sortir d'ici.

976
00:50:31,916 --> 00:50:35,333
C'est des Mécas. On a une chance sur 10
de revoir la lumière du jour.

977
00:50:39,583 --> 00:50:42,208
De toute façon,
on va tous mourir un jour ou l'autre.

978
00:50:46,666 --> 00:50:47,875
Non, pas tous.

979
00:50:49,375 --> 00:50:51,000
<i>Jennifer,</i>

980
00:50:51,083 --> 00:50:54,208
<i>à Isola Paradiso,</i>
<i>une climatisation personnelle</i>

981
00:50:54,291 --> 00:50:56,583
<i>s'adapte à votre température corporelle.</i>

982
00:50:56,666 --> 00:50:59,500
<i>Chaque matin, habillez-vous</i>
<i>de fraîcheur océane.</i>

983
00:51:01,000 --> 00:51:02,500
[sanglots]

984
00:51:02,583 --> 00:51:04,458
C'est pas juste !

985
00:51:05,291 --> 00:51:06,833
Toby adorait Greg !

986
00:51:08,250 --> 00:51:10,875
Il le suivait partout,
il faisait tout pareil.

987
00:51:11,875 --> 00:51:12,833
[soupir]

988
00:51:13,833 --> 00:51:14,958
Mais…

989
00:51:15,541 --> 00:51:16,791
Louis est au courant ?

990
00:51:17,375 --> 00:51:18,250
De quoi ?

991
00:51:19,166 --> 00:51:20,916
De ton transfert sur Greg.

992
00:51:22,583 --> 00:51:26,458
Je comprends l'envie de se faire plaisir
avec un robot spécialisé,

993
00:51:26,541 --> 00:51:28,125
mais en tomber amoureuse…

994
00:51:29,583 --> 00:51:31,833
Tu me fais pas la morale, là ? Hein ?

995
00:51:32,541 --> 00:51:36,416
Tu te crois supérieure en remplissant
des cahiers de ta belle écriture

996
00:51:36,500 --> 00:51:38,416
pendant que ton mari saute sa secrétaire ?

997
00:51:39,041 --> 00:51:41,541
Mais c'est pas… C'est plus mon mari !

998
00:51:41,625 --> 00:51:44,916
C'est mon ex-mari !
Oui, j'écris, ça me fait vibrer !

999
00:51:45,000 --> 00:51:46,458
Ça palpite, Françoise !

1000
00:51:46,541 --> 00:51:49,041
Ça m'emmène là
où aucun vibro ne m'emmènera jamais.

1001
00:51:49,125 --> 00:51:50,875
OK, bah restes-y.

1002
00:51:51,791 --> 00:51:54,625
- [Françoise] Merci pour le peignoir.
- Il s'appelle revient.

1003
00:51:54,708 --> 00:51:56,708
[Tom] "Je pense, donc je suis."

1004
00:51:56,791 --> 00:51:59,750
[Monique] "À vaincre son péril,
on triomphe sans gloire."

1005
00:51:59,833 --> 00:52:02,583
[Decker] "To be or not to be."

1006
00:52:02,666 --> 00:52:06,833
"Ô rage ! Ô désespoir !
Ô vieillesse ennemie !"

1007
00:52:06,916 --> 00:52:08,916
Les robots qui se gavent de littérature.

1008
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
Ça devient grave dans tous les domaines.

1009
00:52:11,083 --> 00:52:12,000
Tiens, regarde.

1010
00:52:12,625 --> 00:52:15,333
Même les prothèses médicales
intelligentes s'y mettent.

1011
00:52:15,416 --> 00:52:17,166
<i>- Ça va ?</i>
<i>- Bonjour.</i>

1012
00:52:17,916 --> 00:52:19,416
[cris de douleur]

1013
00:52:21,750 --> 00:52:23,750
<i>- Ah !</i>
<i>- S'il vous plaît !</i>

1014
00:52:23,833 --> 00:52:25,333
<i>Voilà, alors, j'ai…</i>

1015
00:52:25,416 --> 00:52:27,916
<i>J'ai fracturé six phalanges</i>
<i>à trois collègues.</i>

1016
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
<i>Ma femme veut plus que je la touche.</i>

1017
00:52:31,666 --> 00:52:33,291
<i>Je disais pas de mal du tout.</i>

1018
00:52:33,375 --> 00:52:34,250
[gémissement]

1019
00:52:34,333 --> 00:52:37,791
[balbutie] <i>Elle est un peu susceptible.</i>

1020
00:52:40,500 --> 00:52:42,916
[Victor] Tu vois ce que je veux dire ?
Ça me dégoûte.

1021
00:52:43,000 --> 00:52:46,083
- C'est pour ça que j'ai pris un PLR.
- Tu es là ?

1022
00:52:46,583 --> 00:52:49,666
- Tu dors pas, Bébécœur ?
- Apparemment, toi non plus.

1023
00:52:49,750 --> 00:52:51,500
Bah non, moi non plus.

1024
00:52:54,375 --> 00:52:56,833
Ah, d'accord ! Je vais vous laisser.

1025
00:52:58,541 --> 00:53:00,541
On dort dessus et on en reparle demain ?

1026
00:53:01,333 --> 00:53:03,416
Oui, moi aussi, je vais dormir là-dessus.

1027
00:53:07,083 --> 00:53:08,708
Ben… Bonne nuit.

1028
00:53:09,208 --> 00:53:10,208
Bonne nuit.

1029
00:53:10,875 --> 00:53:12,166
[musique intense]

1030
00:53:18,416 --> 00:53:20,750
[Alice] Attendez, pas tout de suite !

1031
00:53:20,833 --> 00:53:23,208
- [Max] Pourquoi ?
- [Alice] Embrassez-moi.

1032
00:53:23,291 --> 00:53:25,583
- [Max] Comme ça ?
- [Alice] Oui, comme ça.

1033
00:53:25,666 --> 00:53:28,333
[Monique] Les corbeaux croassent,
les grenouilles coassent

1034
00:53:28,416 --> 00:53:31,166
- et les fours…
- Électromagnétiques !

1035
00:53:31,250 --> 00:53:35,166
Non, c'était : "Et les fourmis…
les fours micro-ondes."

1036
00:53:35,250 --> 00:53:36,458
[rires robotiques]

1037
00:53:37,875 --> 00:53:39,791
Qu'est-ce que vous faites là ?

1038
00:53:39,875 --> 00:53:43,166
Nous pouvons partager avec vous
cette forme d'esprit railleuse

1039
00:53:43,250 --> 00:53:46,416
qui souligne le caractère comique,
ridicule, absurde ou insolite

1040
00:53:46,500 --> 00:53:49,000
de certains aspects de la réalité.

1041
00:53:49,083 --> 00:53:51,375
Ce qui provoque des expirations saccadées

1042
00:53:51,458 --> 00:53:53,708
accompagnées d'une vocalisation bruyante.

1043
00:53:53,791 --> 00:53:55,125
[rires robotiques]

1044
00:53:58,333 --> 00:54:00,541
Non, c'est trop, là !

1045
00:54:00,625 --> 00:54:02,416
C'est trop, j'en peux plus !

1046
00:54:02,500 --> 00:54:03,833
[rire nerveux]

1047
00:54:06,916 --> 00:54:08,541
[pleurs]

1048
00:54:09,125 --> 00:54:10,333
[Max] Alice.

1049
00:54:11,416 --> 00:54:13,625
Ça va, ça va…

1050
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
- C'est pas grave.
- Non, Alice…

1051
00:54:19,708 --> 00:54:23,208
Revenez, on s'en fout,
ce ne sont que des machines.

1052
00:54:23,291 --> 00:54:24,458
Alice…

1053
00:54:24,958 --> 00:54:25,916
[soupir]

1054
00:54:26,416 --> 00:54:28,041
- Merci.
- De rien.

1055
00:54:28,125 --> 00:54:29,125
Max.

1056
00:54:32,875 --> 00:54:35,666
[Alice] Il est assez glacé, votre thé ?
[petit rire]

1057
00:54:35,750 --> 00:54:39,083
Je vous ai mis des ravioles
de crickets à la mandarine, j'adore !

1058
00:54:40,041 --> 00:54:43,500
Mais vous pouvez aussi prendre…
Y a du cake de lombric.

1059
00:54:43,583 --> 00:54:46,208
Alice, une simple goutte
de vous me suffira.

1060
00:54:46,291 --> 00:54:47,291
[petit rire étouffé]

1061
00:54:48,500 --> 00:54:51,958
[écran] <i>Goutez la délicatesse</i>
<i>de ses notes poivrées.</i>

1062
00:54:52,041 --> 00:54:53,166
[le Yonyx se délecte]

1063
00:54:55,208 --> 00:54:58,208
<i>La sublime longueur en bouche.</i>

1064
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
<i>De l'authentique foie gras d'humain.</i>

1065
00:55:05,791 --> 00:55:08,541
Quelle horreur, du foie gras d'homme !
Vous réalisez ?

1066
00:55:08,625 --> 00:55:10,041
- T'as vu ça ?
- C'est vrai ?

1067
00:55:10,125 --> 00:55:12,875
Il faut qu'on parte d'ici
le plus vite possible.

1068
00:55:12,958 --> 00:55:14,125
Allons-y.

1069
00:55:14,208 --> 00:55:16,166
Déclencher un feu serait l'idéal.

1070
00:55:16,250 --> 00:55:19,125
Foutons le feu. De toute façon,
c'est tellement moche ici.

1071
00:55:20,500 --> 00:55:23,000
C'est pas si facile que ça
à cause des assurances.

1072
00:55:24,458 --> 00:55:27,875
- Proposition ?
- Il y a deux solutions :

1073
00:55:27,958 --> 00:55:30,416
un défaut technique de fabrication

1074
00:55:30,500 --> 00:55:32,375
ou un bug d'un androïde.

1075
00:55:32,958 --> 00:55:35,708
Un androïde qui aurait été endommagé,

1076
00:55:36,500 --> 00:55:37,541
par exemple.

1077
00:55:38,291 --> 00:55:39,208
[Victor] Tu vois ?

1078
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
Pas Greg ?

1079
00:55:41,666 --> 00:55:43,708
Tu veux terminer en foie gras ?

1080
00:55:43,791 --> 00:55:45,250
Non, mais…

1081
00:55:45,333 --> 00:55:48,166
Ce soir, à la tombée de la nuit…

1082
00:55:48,708 --> 00:55:50,166
[chuchotements]

1083
00:55:56,375 --> 00:55:58,500
Tu fais les yeux doux à cette cougar

1084
00:55:58,583 --> 00:56:01,041
alors qu'on devrait embarquer
pour Isola Paradiso.

1085
00:56:01,125 --> 00:56:04,791
- Fais quelque chose , merde !
- Qu'est-ce que tu crois ?

1086
00:56:04,875 --> 00:56:06,625
On n'a rien contre les Yonyx, nous.

1087
00:56:06,708 --> 00:56:09,166
Avec le PLR, tu leur as cédé ta place.

1088
00:56:10,000 --> 00:56:13,333
Si on arrive à les contacter,
ils comprendront la situation.

1089
00:56:14,291 --> 00:56:16,291
Les Yonyx ne comprendront rien du tout,

1090
00:56:16,375 --> 00:56:18,625
ils nous remplacent,
ils n'ont aucun scrupule.

1091
00:56:18,708 --> 00:56:20,958
Si t'as pas compris,
t'es vraiment une cruche.

1092
00:56:21,041 --> 00:56:22,583
Alors là, je préviens.

1093
00:56:22,666 --> 00:56:25,166
"Tant va la cruche à l'eau
qu'à la fin, elle se casse !"

1094
00:56:25,250 --> 00:56:27,416
Plus vite tu te casseras, mieux ça ira.

1095
00:56:27,500 --> 00:56:28,541
[souffle indigné]

1096
00:56:30,000 --> 00:56:31,083
<i>Jennifer…</i>

1097
00:56:32,125 --> 00:56:34,291
<i>Un problème avec le sens de la répartie ?</i>

1098
00:56:34,791 --> 00:56:37,583
<i>Avez-vous pensé à punchline de e-Galaxy ?</i>

1099
00:56:37,666 --> 00:56:41,166
<i>Répliques cinglantes, calembours</i>
<i>astucieux, citations historiques…</i>

1100
00:56:41,250 --> 00:56:44,500
<i>Livrés dans la seconde,</i>
<i>35 bitdols forfait illimité.</i>

1101
00:56:44,583 --> 00:56:45,583
[Monique] Mes amis !

1102
00:56:46,208 --> 00:56:47,708
Tranquillisez-vous,

1103
00:56:47,791 --> 00:56:49,791
nous sommes là pour vous protéger.

1104
00:56:49,875 --> 00:56:51,625
J'adore ! Merci, Monique.

1105
00:56:51,708 --> 00:56:54,916
"Une joie partagée est une double joie.

1106
00:56:55,000 --> 00:56:58,833
"Un chagrin partagé est un demi-chagrin."

1107
00:56:58,916 --> 00:57:01,458
Nos cœurs battent à l'unisson des vôtres.

1108
00:57:01,541 --> 00:57:04,125
Comment ça ?
De quel cœur tu parles, Monique ?

1109
00:57:05,500 --> 00:57:08,500
Celui qui a ses raisons,
que la raison ne connaît point.

1110
00:57:08,583 --> 00:57:10,958
"Connaît point", ouais, je connais.

1111
00:57:11,583 --> 00:57:14,250
Je vais aller écrire un peu,
ça va me détendre.

1112
00:57:14,333 --> 00:57:17,708
- J'adorerais vous voir écrire.
- Avec plaisir, venez.

1113
00:57:19,916 --> 00:57:22,208
- Tu vas où, là ?
- Dans la chambre.

1114
00:57:22,875 --> 00:57:25,166
C'est quand même ma chambre.

1115
00:57:25,250 --> 00:57:27,375
J'aimerais être
un peu tranquille. Désolée.

1116
00:57:27,916 --> 00:57:29,916
Je pensais que du coup…

1117
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
Va jouer avec ton grand copain.

1118
00:57:32,875 --> 00:57:36,041
Leo, veux-tu reprendre la partie
là où nous en étions ?

1119
00:57:36,125 --> 00:57:37,250
Toujours niveau 7 ?

1120
00:57:38,000 --> 00:57:39,208
Niveau 8, <i>please.</i>

1121
00:57:39,291 --> 00:57:41,333
Je vais stimuler mes neuro-connecteurs.

1122
00:57:41,416 --> 00:57:43,416
Va play-toyer avec ton Mac Classic !

1123
00:57:44,875 --> 00:57:46,208
[musique inquiétante]

1124
00:57:47,500 --> 00:57:49,666
Nina, t'as un Mac Classic ?

1125
00:57:49,750 --> 00:57:51,750
J'en ai jamais vu, tu me montres ?

1126
00:57:52,291 --> 00:57:53,416
[Nina] D'accord.

1127
00:57:56,625 --> 00:57:58,208
[Max] Ça a l'air si simple…

1128
00:57:59,041 --> 00:58:00,125
C'est pur,

1129
00:58:00,791 --> 00:58:03,666
Comme des traces de pas dans la neige.

1130
00:58:03,750 --> 00:58:05,375
Ah, c'est joli, ça.

1131
00:58:06,083 --> 00:58:08,166
Comme le désir que j'éprouve pour vous.

1132
00:58:08,250 --> 00:58:09,333
[soupir]

1133
00:58:10,291 --> 00:58:11,833
Retrouvez-moi ce soir.

1134
00:58:12,625 --> 00:58:15,000
- Oui.
- Dans ma chambre, cette fois.

1135
00:58:16,708 --> 00:58:18,041
[musique intrigante]

1136
00:58:21,666 --> 00:58:22,958
Bonjour, mon Greg.

1137
00:58:24,083 --> 00:58:26,708
Françoise ! Soleil de mes jours.

1138
00:58:27,375 --> 00:58:29,375
Tes yeux sur moi ont la douceur de l'or.

1139
00:58:29,458 --> 00:58:31,625
Tu l'as déjà dit à une autre.

1140
00:58:32,625 --> 00:58:34,416
Je suis d'une fidélité absolue.

1141
00:58:34,916 --> 00:58:36,541
Je suis programmé pour.

1142
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
Mais Alice est amoureuse de toi.

1143
00:58:38,958 --> 00:58:39,958
C'est impossible.

1144
00:58:40,583 --> 00:58:44,291
Je te jure sur mon plus grand trésor,
c'est-à-dire notre amour…

1145
00:58:44,375 --> 00:58:46,125
C'est des belles paroles, ça.

1146
00:58:46,208 --> 00:58:48,541
En amour, seules les preuves comptent.

1147
00:58:48,625 --> 00:58:50,875
Demande-moi ce que tu veux, je le ferai.

1148
00:58:51,750 --> 00:58:53,375
Dans le salon,

1149
00:58:53,458 --> 00:58:57,333
sur l'écritoire d'Alice, tu trouveras
plein de feuilles recouvertes de mots.

1150
00:58:57,916 --> 00:59:00,666
À la nuit tombée, je veux que tu remontes

1151
00:59:01,166 --> 00:59:03,125
et que tu ailles les prendre…

1152
00:59:04,166 --> 00:59:05,833
Les robots m'en empêcheront.

1153
00:59:07,125 --> 00:59:08,500
Je m'en charge.

1154
00:59:08,583 --> 00:59:10,583
Voilà ce que tu vas faire.

1155
00:59:18,083 --> 00:59:20,291
- T'as réussi à le connecter ?
- Ouais.

1156
00:59:20,375 --> 00:59:24,583
Suffit de brancher ce vieux truc au modem
d'origine conservé au musée du Web.

1157
00:59:24,666 --> 00:59:27,125
Avec de la chance,
le réseau sera pas brouillé.

1158
00:59:30,041 --> 00:59:32,041
Forcément, ça rame un peu, là.

1159
00:59:34,291 --> 00:59:35,666
Bingo !

1160
00:59:35,750 --> 00:59:36,916
[halètements]

1161
00:59:37,833 --> 00:59:40,541
Faut pas croire hein,
y en a dans la ciboulette !

1162
00:59:42,083 --> 00:59:43,125
Tu fais quoi ?

1163
00:59:44,791 --> 00:59:47,083
Je jette une bouteille à la mer.

1164
00:59:47,166 --> 00:59:49,166
[musique de suspense]

1165
00:59:59,291 --> 01:00:00,541
[Alice] Nirvana.

1166
01:00:02,458 --> 01:00:03,625
Bonsoir.

1167
01:00:05,625 --> 01:00:06,625
Bonsoir.

1168
01:00:07,166 --> 01:00:08,416
"On m'appelle Garance."

1169
01:00:09,500 --> 01:00:11,833
- D'accord.
- "C'est le nom d'une fleur."

1170
01:00:11,916 --> 01:00:13,708
Bien sûr, c'est…

1171
01:00:13,791 --> 01:00:16,375
"D'une fleur rouge comme vos lèvres".

1172
01:00:16,458 --> 01:00:18,583
C'est ce que vous devez dire.

1173
01:00:19,750 --> 01:00:21,625
"D'une fleur rouge comme vos lèvres."

1174
01:00:22,333 --> 01:00:23,541
"Paris est tout petit

1175
01:00:23,625 --> 01:00:26,750
"pour ceux qui s'aiment
comme nous d'un aussi grand amour,

1176
01:00:27,250 --> 01:00:28,541
"Frédérick."

1177
01:00:29,708 --> 01:00:30,625
Max.

1178
01:00:31,125 --> 01:00:32,083
"Frédérick."

1179
01:00:32,875 --> 01:00:33,750
Frédérick.

1180
01:00:42,500 --> 01:00:44,458
- Je peux te parler un instant ?
- Oui.

1181
01:00:45,625 --> 01:00:47,291
On a un plan pour sortir d'ici.

1182
01:00:48,083 --> 01:00:49,500
On peut compter sur toi ?

1183
01:00:49,583 --> 01:00:51,875
- Oui, mais pourquoi ?
- J'ai parlé à Nina.

1184
01:00:51,958 --> 01:00:53,916
D'après elle, seul toi peux nous aider.

1185
01:00:54,000 --> 01:00:56,250
- Nina ?
- C'est pour ça qu'elle a filé,

1186
01:00:56,333 --> 01:00:59,000
- pour te laisser le champ libre.
- Je fais quoi ?

1187
01:00:59,083 --> 01:01:00,791
Occupe les robots.

1188
01:01:00,875 --> 01:01:02,750
Détourne leur attention dix minutes.

1189
01:01:03,250 --> 01:01:06,000
- Comment je fais ça ?
- On compte sur toi.

1190
01:01:06,625 --> 01:01:07,791
Surtout Nina.

1191
01:01:19,291 --> 01:01:21,083
Einstein, appelle les autres.

1192
01:01:21,166 --> 01:01:23,500
Mon maître ! Trouvez-moi.

1193
01:01:23,583 --> 01:01:25,583
- Je ne vois rien.
- Je suis là.

1194
01:01:26,416 --> 01:01:28,416
[Alice] Je suis à vous.

1195
01:01:28,958 --> 01:01:30,333
Soumise !

1196
01:01:30,416 --> 01:01:31,375
[petits cris]

1197
01:01:31,458 --> 01:01:33,458
Oh, pardon !

1198
01:01:33,541 --> 01:01:36,166
- Mais oui, mais vous…
- Oh, la méchante !

1199
01:01:36,250 --> 01:01:37,208
Pardon !

1200
01:01:38,041 --> 01:01:40,333
[Leo] Mes amis,
j'ai un problème à résoudre.

1201
01:01:40,416 --> 01:01:42,250
Seule une IA peut m'aider.

1202
01:01:42,333 --> 01:01:44,375
Tu sais que tu peux compter sur nous.

1203
01:01:44,458 --> 01:01:46,708
- Bien sûr !
- [Leo] Voila…

1204
01:01:47,666 --> 01:01:50,791
Plus y a de gruyère,
plus y a de trous, on est d'accord ?

1205
01:01:51,541 --> 01:01:52,875
Mais forcément…

1206
01:01:53,583 --> 01:01:54,708
Plus y a de trous,

1207
01:01:55,458 --> 01:01:56,541
moins y a de gruyère.

1208
01:01:57,333 --> 01:01:58,333
[Leo] Donc…

1209
01:01:59,208 --> 01:02:01,791
plus y a de gruyère, moins y a de gruyère.

1210
01:02:02,916 --> 01:02:05,833
[Decker] De l'humour, c'est de l'humour !

1211
01:02:05,916 --> 01:02:08,458
Non, Decker, ce n'est pas de l'humour.

1212
01:02:08,541 --> 01:02:10,083
Ça s'appelle un paradoxe.

1213
01:02:10,166 --> 01:02:11,833
Einstein, descends à un.

1214
01:02:12,500 --> 01:02:13,666
C'est fait, Leo.

1215
01:02:13,750 --> 01:02:17,333
Maintenant pour comprendre
cette histoire de gruyère, c'est râpé.

1216
01:02:17,916 --> 01:02:20,750
[Leo] Je sais pourquoi vous ne pouvez pas
résoudre ce paradoxe.

1217
01:02:21,791 --> 01:02:22,958
Je le sais.

1218
01:02:25,458 --> 01:02:27,458
- Vous allez avoir mal.
- Plus fort !

1219
01:02:27,541 --> 01:02:30,541
Je suis une catin,
je ne mérite que ça, mon seigneur !

1220
01:02:30,625 --> 01:02:33,333
- Corrigez-moi ! Comme ça !
- Encore plus fort ?

1221
01:02:33,416 --> 01:02:35,041
Oui, bien sûr.

1222
01:02:35,125 --> 01:02:39,083
[Leo] Une nuit, un homme nommé Zhuangzi
rêva qu'il était un papillon.

1223
01:02:39,166 --> 01:02:42,708
Il était si heureux de voleter
qu'à son réveil, un doute lui vint.

1224
01:02:44,083 --> 01:02:47,583
"Suis-je un homme qui vient de rêver
qu'il était un papillon ?

1225
01:02:47,666 --> 01:02:50,333
"Ou suis-je un papillon
qui rêve qu'il est un homme ?"

1226
01:02:54,291 --> 01:02:55,625
[gémit de plaisir]

1227
01:03:05,750 --> 01:03:07,083
[cris de plaisir]

1228
01:03:09,583 --> 01:03:12,250
Si vous ne pouvez pas
résoudre ce problème de gruyère,

1229
01:03:12,333 --> 01:03:14,958
vous n'êtes pas
des intelligences artificielles.

1230
01:03:16,500 --> 01:03:17,583
[Leo] Ça veut dire…

1231
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
que vous êtes des humains
qui rêvez que vous êtes des robots.

1232
01:03:23,125 --> 01:03:24,416
Des humains !

1233
01:03:24,500 --> 01:03:26,458
[gémissements de plaisir]

1234
01:03:27,208 --> 01:03:30,083
[Alice] Oui !
Qu'est-ce que vous attendez ?

1235
01:03:30,166 --> 01:03:32,333
Oui, Max.

1236
01:03:32,416 --> 01:03:33,916
Emparez-vous de moi !

1237
01:03:34,000 --> 01:03:35,083
Oh !

1238
01:03:38,541 --> 01:03:42,250
[Einstein] Il a raison ! On ne peut pas
être des robots qui rêvent

1239
01:03:42,333 --> 01:03:43,833
pour une raison très simple.

1240
01:03:43,916 --> 01:03:47,125
Les robots ne rêvent pas.
Donc, nous sommes bien…

1241
01:03:47,208 --> 01:03:48,375
Des humains !

1242
01:03:48,458 --> 01:03:50,458
Nous sommes des humains !

1243
01:03:50,541 --> 01:03:52,541
Nous sommes des humains !

1244
01:03:52,625 --> 01:03:55,250
[Monique] Avec des émotions !
Oui, des émotions !

1245
01:03:55,333 --> 01:03:56,666
[alarme]

1246
01:03:57,625 --> 01:04:00,833
[Nestor] <i>Détection incendie.</i>
<i>Danger échelle 9 sur 10.</i>

1247
01:04:00,916 --> 01:04:03,583
<i>Évacuation immédiate</i>
<i>de tous les occupants.</i>

1248
01:04:03,666 --> 01:04:06,416
<i>Évacuation immédiate</i>
<i>de tous les occupants.</i>

1249
01:04:07,541 --> 01:04:10,208
- Nestor, ouverture sas.
- Bébécœur a réussi !

1250
01:04:10,291 --> 01:04:13,083
- Bébécœur a réussi !
- Nestor, ouverture sas !

1251
01:04:20,416 --> 01:04:21,916
[petits cris de surprise]

1252
01:04:28,458 --> 01:04:31,083
- Qu'est-ce que t'as fait, encore ?
- J'ai rien fait.

1253
01:04:34,041 --> 01:04:35,916
Je crois qu'il scanne nos identités.

1254
01:04:36,916 --> 01:04:38,791
Mais ils n'ont pas le droit.

1255
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
Le regardez pas dans les yeux.

1256
01:04:41,666 --> 01:04:43,166
C'est pas un gorille non plus.

1257
01:04:44,291 --> 01:04:45,458
Nestor, speaker.

1258
01:04:46,041 --> 01:04:49,750
Je suis le Yonyx Z-7389-X-AB2.

1259
01:04:50,250 --> 01:04:52,500
Je suis habilité à procéder au recensement

1260
01:04:52,583 --> 01:04:55,000
et à l'évaluation
des habitants de cette maison.

1261
01:04:55,541 --> 01:04:58,125
Ainsi qu'à la mise à jour
des androïdes domestiques.

1262
01:04:58,958 --> 01:05:00,916
[Alice] Non. On nous a jamais prévenus.

1263
01:05:01,000 --> 01:05:03,458
Revenez un autre jour.

1264
01:05:03,541 --> 01:05:06,750
Je suis là à la demande
de l'un des occupants de cette maison.

1265
01:05:06,833 --> 01:05:08,833
Ah non, pas du tout.

1266
01:05:08,916 --> 01:05:11,375
Désolée, je suis
les occupants de cette maison.

1267
01:05:11,458 --> 01:05:15,458
Je n'ai jamais fait cette demande.
Votre démarche est totalement illégale.

1268
01:05:15,541 --> 01:05:17,875
Illégale !

1269
01:05:19,875 --> 01:05:21,875
Méca-Monique, ouverture porte !

1270
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
Vous faites erreur.
Ici, il n'y a que des humains.

1271
01:05:24,708 --> 01:05:27,916
Mais pourquoi pas le laisser entrer ?
On n'a rien à se reprocher.

1272
01:05:28,000 --> 01:05:29,625
Mais il est hors la loi.

1273
01:05:29,708 --> 01:05:32,375
- [Françoise] T'as toujours pas compris ?
- Jennifer.

1274
01:05:33,083 --> 01:05:34,000
Oui ?

1275
01:05:34,083 --> 01:05:36,083
Regarde-moi dans les yeux.

1276
01:05:36,791 --> 01:05:39,250
Concentre-toi sur ma voix.

1277
01:05:39,833 --> 01:05:41,583
Détends-toi.

1278
01:05:42,166 --> 01:05:43,083
Oui.

1279
01:05:43,166 --> 01:05:46,791
- [Yonyx] Ton corps devient lourd.
- C'est pas vrai !

1280
01:05:46,875 --> 01:05:50,083
Tu te sens merveilleusement bien.

1281
01:05:51,208 --> 01:05:52,791
Maintenant, Jennifer,

1282
01:05:53,625 --> 01:05:55,541
va au clavier digicode.

1283
01:05:55,625 --> 01:05:56,958
Oui.

1284
01:05:59,458 --> 01:06:02,166
- Jennifer, réveille-toi !
- Jennifer ?

1285
01:06:02,250 --> 01:06:03,458
Réveille-toi !

1286
01:06:04,208 --> 01:06:06,208
- Jennifer, tu m'entends ?
- Laisse.

1287
01:06:08,333 --> 01:06:10,041
[Alice] Mais fais pas semblant !

1288
01:06:11,375 --> 01:06:12,833
Jennifer,

1289
01:06:12,916 --> 01:06:14,708
rien ne peut t'arrêter.

1290
01:06:14,791 --> 01:06:17,375
- Ta force est sans limites.
- [Alice] Arrêtez-la !

1291
01:06:18,208 --> 01:06:20,583
- [musique intense]
- [exclamations des robots]

1292
01:06:23,666 --> 01:06:24,750
[Alice] Aïe !

1293
01:06:26,666 --> 01:06:28,333
[petits gémissements d'effort]

1294
01:06:33,875 --> 01:06:35,750
[Victor] Non, ne fais pas ça !

1295
01:06:36,333 --> 01:06:39,750
Entre le 13-03…

1296
01:06:40,375 --> 01:06:42,541
- … 32…
- [Victor] Jennifer, regarde-moi !

1297
01:06:42,625 --> 01:06:44,541
- …13-03…
- [Victor] Ne fais pas ça !

1298
01:06:45,083 --> 01:06:47,750
- … 32.
- [Victor] C'est pas vrai. Elle l'a fait !

1299
01:06:47,833 --> 01:06:49,875
[les filles crient]

1300
01:06:54,125 --> 01:06:56,500
Regardez ! Nous sommes des humains !

1301
01:06:56,583 --> 01:06:59,166
Je suis un chevalier avec rien dedans !

1302
01:06:59,250 --> 01:07:02,208
[Tom] Je suis un chevalier
avec rien dedans !

1303
01:07:02,583 --> 01:07:04,000
SUPPRIMER

1304
01:07:05,458 --> 01:07:06,791
[musique dramatique]

1305
01:07:23,333 --> 01:07:25,958
Il y en a d'autres
qui se prennent pour des humains ?

1306
01:07:30,125 --> 01:07:32,875
Non, Tom !

1307
01:07:35,875 --> 01:07:37,208
[sanglots de rage]

1308
01:07:38,250 --> 01:07:39,291
Oh…

1309
01:07:44,333 --> 01:07:47,250
Dans le cadre de la loi d'exception,
ces objets rétrogrades

1310
01:07:47,333 --> 01:07:49,833
doivent être dorénavant
agréés par un comité Yonyx.

1311
01:07:53,791 --> 01:07:57,416
Le ratio de livres non agréés
par la commission Anastasia est dépassé.

1312
01:07:57,500 --> 01:07:59,291
Je procède à leur destruction.

1313
01:07:59,875 --> 01:08:01,875
Non, pas mes livres !

1314
01:08:01,958 --> 01:08:03,583
Pas les livres de sa grand-mère.

1315
01:08:06,416 --> 01:08:08,833
Vous devrez faire venir
un drone déchiqueteur.

1316
01:08:08,916 --> 01:08:11,500
Le déplacement
vous sera facturé 1 500 bitdols.

1317
01:08:12,208 --> 01:08:14,000
[Greg grogne]

1318
01:08:20,500 --> 01:08:21,625
[cris]

1319
01:08:25,458 --> 01:08:26,291
Françoise…

1320
01:08:27,291 --> 01:08:29,291
[Greg] Promets-moi que tu me répareras.

1321
01:08:30,208 --> 01:08:32,333
J'ai sauvegardé toutes nos confidences.

1322
01:08:33,916 --> 01:08:37,791
[voix de Françoise] Mon Greg,
toi seul m'a donné le grand frisson.

1323
01:08:37,875 --> 01:08:41,625
Et en même temps, tu es
le petit garçon que je n'ai jamais eu.

1324
01:08:42,208 --> 01:08:43,541
[Greg] Tu t'en souviens ?

1325
01:08:44,083 --> 01:08:47,083
J'avais identifié l'information
comme bouleversante.

1326
01:08:47,625 --> 01:08:49,625
J'avais déclenché une larme.

1327
01:08:50,666 --> 01:08:52,500
Je sais tout de toi, Françoise.

1328
01:08:53,208 --> 01:08:55,250
Ton premier doudou s'appelait Babar,

1329
01:08:55,333 --> 01:08:57,208
alors que c'était un ours en peluche.

1330
01:08:57,708 --> 01:09:00,166
[Greg] Tu as eu ton premier
émoi sexuel à 11 ans.

1331
01:09:00,250 --> 01:09:01,666
En regardant <i>Tarzan.</i>

1332
01:09:02,916 --> 01:09:03,875
Françoise,

1333
01:09:03,958 --> 01:09:06,958
dis-moi que nous chanterons
encore tout nus dans ton bain

1334
01:09:07,458 --> 01:09:10,291
la chanson que te chantait ta maman.

1335
01:09:14,083 --> 01:09:17,791
<i>♪ Une chanson douce ♪</i>

1336
01:09:18,541 --> 01:09:23,041
♪ <i>Que me chantait ma maman ♪</i>

1337
01:09:24,333 --> 01:09:28,000
<i>♪ En suçant mon pouce ♪</i>

1338
01:09:28,750 --> 01:09:34,708
<i>♪ J'écoutais en m'endormant ♪</i>

1339
01:09:35,291 --> 01:09:36,333
[cri]

1340
01:09:37,000 --> 01:09:39,500
[publicité] <i>Vladimir,</i>
<i>votre nouveau compagnon.</i>

1341
01:09:39,583 --> 01:09:41,250
<i>1,80 m de virilité.</i>

1342
01:09:41,333 --> 01:09:43,958
<i>Jamais en panne.</i>
<i>En version Macho, Romantique,</i>

1343
01:09:44,041 --> 01:09:45,916
<i>Bad Boy, Intello, Sportif, Gay…</i>

1344
01:09:46,000 --> 01:09:47,791
<i>L'abus de sexe nuit à la santé.</i>

1345
01:09:47,875 --> 01:09:51,333
<i>Tenir hors portée des enfants.</i>
<i>Dans la limite des stocks disponibles.</i>

1346
01:10:14,500 --> 01:10:18,083
Pour tentative d'agression
sur un Yonyx avec un androïde sexuel,

1347
01:10:18,166 --> 01:10:20,583
vous risquez une amende
de 24 500 bitdols chacun.

1348
01:10:20,666 --> 01:10:21,541
Excusez-moi.

1349
01:10:21,625 --> 01:10:25,250
- Vos comptes bancaires seront saisis.
- Excusez-moi, M. le Robot.

1350
01:10:26,125 --> 01:10:28,125
Moi et mon fiancé,

1351
01:10:28,208 --> 01:10:29,458
on n'habite pas ici.

1352
01:10:29,541 --> 01:10:32,166
On est très favorables au projet Yonyx.

1353
01:10:32,708 --> 01:10:35,000
C'est même moi
qui vous ai contacté, Jennifer.

1354
01:10:35,083 --> 01:10:36,666
Il en sera tenu compte.

1355
01:10:37,375 --> 01:10:38,375
Je le savais !

1356
01:10:39,208 --> 01:10:40,916
- Alice Barelli ?
- Oui, c'est moi.

1357
01:10:41,000 --> 01:10:45,000
Vous possédez des livres subversifs
relevant de l'idéologie humaniste.

1358
01:10:45,083 --> 01:10:47,791
- Vous risquez une peine d'emprisonnement.
- Quoi ?

1359
01:10:47,875 --> 01:10:50,166
Pour votre comparution
devant une cour Yonyx,

1360
01:10:50,250 --> 01:10:53,708
- je vais vous soumettre à un test.
- Un test ? Pour évaluer quoi ?

1361
01:10:53,791 --> 01:10:56,166
Un test pour évaluer
votre niveau d'inadaptation

1362
01:10:56,250 --> 01:10:57,500
à la société émergente.

1363
01:10:57,583 --> 01:10:59,583
- Je veux pas, je refuse.
- Stop !

1364
01:11:01,750 --> 01:11:04,000
- [Yonyx] Études intellectuelles…
- J'ai pas bougé.

1365
01:11:04,083 --> 01:11:05,666
Activités artistiques archaïques,

1366
01:11:05,750 --> 01:11:08,250
culture rétrograde.
Vous avez un profil d'inapte.

1367
01:11:08,333 --> 01:11:11,416
Au niveau émotionnel,
il s'est pas foulé, votre programmeur.

1368
01:11:11,500 --> 01:11:13,916
Ce n'est pas un humain
qui nous a programmés.

1369
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Regardez-moi.

1370
01:11:15,916 --> 01:11:18,208
Quelle est
la plus belle invention humaine ?

1371
01:11:18,291 --> 01:11:21,083
[soupir] L'Intelligence Artificielle,
M. le Robot.

1372
01:11:21,166 --> 01:11:22,708
L'humour !

1373
01:11:22,791 --> 01:11:24,416
Oui, l'humour !

1374
01:11:24,500 --> 01:11:28,291
Au stade d'évolution technologique actuel,
l'humain est devenu facultatif ?

1375
01:11:28,375 --> 01:11:30,916
- L'humain sera jamais facultatif.
- Pourquoi ?

1376
01:11:31,000 --> 01:11:33,125
Parce que…

1377
01:11:33,208 --> 01:11:37,125
Parce qu'on est originaux et pleins
de défauts, saloperie de machine !

1378
01:11:38,083 --> 01:11:40,916
Alice Barelli, je vous transfère
de la catégorie "inapte"

1379
01:11:41,000 --> 01:11:42,583
à la catégorie "hostile".

1380
01:11:42,666 --> 01:11:44,583
Ne bougez plus, je vous scanne.

1381
01:11:45,916 --> 01:11:48,541
Votre portrait a été transmis
à la section anti-terroriste.

1382
01:11:48,625 --> 01:11:50,875
Comment osez-vous ?
C'est une grande artiste.

1383
01:11:51,541 --> 01:11:53,541
En tant que complices d'une hostile,

1384
01:11:53,625 --> 01:11:56,250
vous serez tous soumis
à un interrogatoire.

1385
01:11:56,333 --> 01:11:58,291
Moi, je veux l'interrogatoire.

1386
01:11:58,375 --> 01:12:00,333
[Jennifer] Je peux le faire, non ?

1387
01:12:00,416 --> 01:12:02,416
Je suis très forte aux interrogatoires !

1388
01:12:04,291 --> 01:12:05,875
Méca-Monique, pas bouger.

1389
01:12:29,708 --> 01:12:33,375
MIROIR

1390
01:12:40,541 --> 01:12:42,541
Alice Barelli, où allez-vous ?

1391
01:12:42,625 --> 01:12:44,541
Aux toilettes, M. le Robot.

1392
01:12:44,625 --> 01:12:46,500
Même les hostiles ont une vessie.

1393
01:12:48,375 --> 01:12:49,625
Saloperie.

1394
01:12:53,458 --> 01:12:54,708
M. le Robot ?

1395
01:12:54,791 --> 01:12:56,791
M. le Robot, j'ai une idée.

1396
01:12:57,958 --> 01:13:00,458
Si on vous aide
à détruire ces livres inutiles,

1397
01:13:00,541 --> 01:13:03,625
on gagnerait du temps
et on pourrait passer au questionnaire.

1398
01:13:03,708 --> 01:13:06,500
Vous vous rendriez compte
que moi et mon futur mari,

1399
01:13:06,583 --> 01:13:08,000
on est des grands fans.

1400
01:13:08,083 --> 01:13:09,916
- Hein, Bébécœur ?
- [soupir]

1401
01:13:10,000 --> 01:13:12,208
- Tirez la langue.
- Quoi ?

1402
01:13:12,291 --> 01:13:14,000
Tirez la langue.

1403
01:13:17,458 --> 01:13:20,000
Un mot de plus et je vous la coupe.

1404
01:13:23,791 --> 01:13:25,583
[musique intrigante]

1405
01:13:49,541 --> 01:13:51,125
[Alice] N'oubliez pas celui-là.

1406
01:14:03,208 --> 01:14:05,000
Pas pour vous, monsieur le Robot.

1407
01:14:40,416 --> 01:14:41,416
Attention !

1408
01:15:01,375 --> 01:15:02,375
[Decker] Désolé.

1409
01:15:11,583 --> 01:15:13,000
Qu'est-ce qui lui prend ?

1410
01:15:13,625 --> 01:15:16,833
Ses circuits optiques sont HS,
il active ses capteurs thermiques.

1411
01:15:16,916 --> 01:15:20,500
[Yonyx] Vous êtes tous complices
de tentative de destruction d'un Yonyx

1412
01:15:20,583 --> 01:15:24,625
avec préméditation, qui est donc passible
d'une peine de 20 ans de prison.

1413
01:15:24,708 --> 01:15:27,625
Je suis pas complice du tout.
Je vous ai même prévenu !

1414
01:15:28,583 --> 01:15:30,416
Avant d'être déférés devant la cour,

1415
01:15:30,500 --> 01:15:34,416
vous êtes confiés à la garde
du Yonyx Z-7389-X-AB2.

1416
01:15:34,500 --> 01:15:36,333
Oui, enfin c'est vous, quoi.

1417
01:15:36,416 --> 01:15:37,333
Affirmatif.

1418
01:15:38,000 --> 01:15:39,791
- [Victor] Françoise !
- J'ai trop chaud.

1419
01:15:39,875 --> 01:15:43,875
En attendant, auriez-vous l'amabilité
de remettre la climatisation ?

1420
01:15:44,458 --> 01:15:47,041
Confirmation. Le central
va accéder à votre demande.

1421
01:15:47,750 --> 01:15:51,500
Pour obtenir un nouveau code,
veuillez répondre à ce questionnaire.

1422
01:15:51,583 --> 01:15:54,250
Souhaitez-vous agir :
A, sur l'ensemble des pièces,

1423
01:15:54,333 --> 01:15:57,208
- B, sur chaque pièce indépendamment ?
- Réponse B.

1424
01:15:57,291 --> 01:16:00,125
Souhaitez-vous un réglage automatique
en cas d'absence ?

1425
01:16:00,958 --> 01:16:03,708
- Non !
- Votre code est-il accessible

1426
01:16:03,791 --> 01:16:05,500
ou sur liste rouge ?

1427
01:16:05,583 --> 01:16:07,958
[cri d'exaspération] Sur liste rouge !

1428
01:16:09,916 --> 01:16:12,291
Voilà. Vous avez un nouveau code.

1429
01:16:12,875 --> 01:16:14,375
[soupir de soulagement] Merci.

1430
01:16:14,458 --> 01:16:15,375
[petit rire]

1431
01:16:15,458 --> 01:16:16,541
C'est quoi, le code ?

1432
01:16:16,625 --> 01:16:19,000
Je ne peux le dire,
vous êtes sur liste rouge.

1433
01:16:19,083 --> 01:16:20,000
[grognement]

1434
01:16:20,083 --> 01:16:21,791
Enfin, c'est complètement con !

1435
01:16:21,875 --> 01:16:24,125
Je vous interromps, mais il y a urgence.

1436
01:16:24,208 --> 01:16:26,916
Mes sano-capteurs signalent
un niveau acarien critique

1437
01:16:27,000 --> 01:16:28,791
du fait de la chaleur excessive.

1438
01:16:28,875 --> 01:16:32,750
Oui. Vous risquez d'une amende
pour l'Agence de santé de 20 000 bitdols.

1439
01:16:33,416 --> 01:16:34,916
Mais… [sanglote]

1440
01:16:35,000 --> 01:16:37,916
vous avez gelé nos comptes.

1441
01:16:38,000 --> 01:16:38,958
Correct.

1442
01:16:39,041 --> 01:16:43,333
Je transmets à l'administration centrale
une demande de saisie de vos biens.

1443
01:16:46,000 --> 01:16:47,708
La demande a été prise en compte.

1444
01:16:47,791 --> 01:16:51,666
Vous constaterez l'efficacité
et la réactivité de nos services.

1445
01:16:54,458 --> 01:16:56,916
<i>- Bonsoir, Famille Mazetti.</i>
<i>- Aziz…</i>

1446
01:16:57,000 --> 01:16:58,916
<i>- Connaissez-vous…</i>
<i>- Martine Vasseur…</i>

1447
01:16:59,000 --> 01:17:01,916
<i>… pour toute tranche d'âge,</i>
<i>jeu de l'oie, boîte à meuh…</i>

1448
01:17:02,000 --> 01:17:05,083
<i>- Tous seront livrés par drone…</i>
<i>- Disponibles en…</i>

1449
01:17:28,166 --> 01:17:30,625
<i>Je vais t'aider à ranger ta chambre.</i>

1450
01:17:30,708 --> 01:17:32,708
<i>Je vais t'aider à ranger ta chambre.</i>

1451
01:17:47,125 --> 01:17:49,083
ACCABLEMENT 87 %, ÉPUISEMENT 90 %,
AMOLISSEMENT 97%

1452
01:17:49,166 --> 01:17:51,541
Yonyx Z-7389-X-AB2,

1453
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
remettez la clim en marche.

1454
01:17:54,708 --> 01:17:57,541
C'est une question de vie ou de mort.

1455
01:18:00,875 --> 01:18:02,833
Malgré l'astreinte formulée,

1456
01:18:02,916 --> 01:18:06,000
l'administration centrale consent
à accéder à votre requête

1457
01:18:06,083 --> 01:18:08,875
si vous vous soumettez
à l'injonction suivante.

1458
01:18:08,958 --> 01:18:09,791
Qui est ?

1459
01:18:09,875 --> 01:18:12,958
Participer à un épisode de <i>Homo Ridiculus.</i>

1460
01:18:13,041 --> 01:18:15,041
Ça veut dire qu'on va passer à la télé ?

1461
01:18:15,833 --> 01:18:17,458
Et on doit faire quoi ?

1462
01:18:18,166 --> 01:18:19,416
<i>Nestore !</i>

1463
01:18:19,500 --> 01:18:22,333
<i>La grande parata del circo !</i>

1464
01:18:22,416 --> 01:18:23,666
[musique de cirque]

1465
01:18:38,250 --> 01:18:39,458
Debout !

1466
01:18:40,833 --> 01:18:42,958
- J'ai dit debout !
- [cris]

1467
01:18:44,708 --> 01:18:47,333
Alors moi, je fais très bien l'autruche.

1468
01:18:47,416 --> 01:18:49,416
Vous, vous êtes exemptée.

1469
01:18:50,458 --> 01:18:52,625
Quoi ? Je vais pas passer à la télé ?

1470
01:18:55,083 --> 01:18:58,458
- Nestor, caméra de surveillance salon.
<i>- Ça tourne !</i>

1471
01:18:59,833 --> 01:19:00,750
[Yonyx] Debout !

1472
01:19:01,708 --> 01:19:04,166
Je le ferai pas ! Je le ferai pas !

1473
01:19:05,041 --> 01:19:06,541
[Max] On n'a rien à perdre.

1474
01:19:06,625 --> 01:19:08,333
Si, notre fierté.

1475
01:19:09,791 --> 01:19:10,708
[grognement]

1476
01:19:19,291 --> 01:19:21,416
[grognement]

1477
01:19:26,416 --> 01:19:28,541
[imitations d'animaux]

1478
01:20:03,500 --> 01:20:06,583
<i>Pourquoi je passerais pas</i>
<i>à la télé comme les autres ?</i>

1479
01:20:06,666 --> 01:20:09,083
<i>J'ai été Miss Pontault-Combault</i>
<i>à mes 14 ans.</i>

1480
01:20:09,166 --> 01:20:10,541
<i>- Allez-y.</i>
<i>- Oui ?</i>

1481
01:20:14,916 --> 01:20:16,416
- L'otarie.
- OK.

1482
01:20:16,500 --> 01:20:17,791
[imite l'otarie]

1483
01:20:17,875 --> 01:20:20,541
- Plus vite !
- J'adore.

1484
01:20:21,916 --> 01:20:23,958
- L'ours !
- Ah, l'ours…

1485
01:20:24,916 --> 01:20:26,500
[imite l'ours]

1486
01:20:29,083 --> 01:20:30,958
- [Yonyx] L'éléphant !
- [Jennifer] Attendez…

1487
01:20:31,041 --> 01:20:32,500
[imite l'éléphant]

1488
01:20:33,291 --> 01:20:34,875
[rire] C'est trop bien !

1489
01:20:34,958 --> 01:20:36,125
- Le chien !
- Le chien.

1490
01:20:36,208 --> 01:20:37,500
[imite le chien]

1491
01:20:37,583 --> 01:20:38,666
Pas bouger !

1492
01:20:39,916 --> 01:20:40,958
Et maintenant…

1493
01:20:42,583 --> 01:20:43,625
Attrape.

1494
01:20:44,875 --> 01:20:45,875
Attrape, le chien.

1495
01:20:46,791 --> 01:20:48,166
[halète comme un chien]

1496
01:20:49,500 --> 01:20:50,791
C'est bien !

1497
01:20:50,875 --> 01:20:52,125
C'est bien !

1498
01:20:53,958 --> 01:20:55,750
Ça suffit, arrêtez avec ça !

1499
01:20:56,250 --> 01:20:58,416
Oh là là, ça va !

1500
01:20:58,500 --> 01:21:00,666
Si on peut plus s'amuser
de temps en temps…

1501
01:21:01,500 --> 01:21:03,375
Fin de l'épisode 1.

1502
01:21:07,041 --> 01:21:08,750
[grincement de la clim]

1503
01:21:13,625 --> 01:21:14,750
[soupir de soulagement]

1504
01:21:14,833 --> 01:21:16,375
[musique planante]

1505
01:21:20,416 --> 01:21:22,708
[Jennifer] Là, j'ai gagné des points.

1506
01:21:22,791 --> 01:21:24,875
Tu en as perdu combien en estime de toi ?

1507
01:21:26,000 --> 01:21:27,250
On se les gèle, non ?

1508
01:21:27,333 --> 01:21:29,958
T'inquiète pas, Bébécœur va te réchauffer.

1509
01:21:30,041 --> 01:21:32,208
[Max] On a perdu 10 degrés
en deux secondes.

1510
01:21:32,291 --> 01:21:34,000
Ils ont dû mettre la clim à fond.

1511
01:21:36,750 --> 01:21:38,208
[grelottements]

1512
01:21:39,208 --> 01:21:41,916
[Nina] Après avoir failli fondre,
on va finir congelés.

1513
01:21:42,541 --> 01:21:44,791
Je préférais avoir trop chaud
que trop froid.

1514
01:21:44,875 --> 01:21:47,291
En conditions extrêmes,
le résultat est le même.

1515
01:21:48,083 --> 01:21:49,583
La différence, c'est après.

1516
01:21:49,666 --> 01:21:51,666
Au niveau du temps de décomposition.

1517
01:21:51,750 --> 01:21:55,458
Peut-être que si on lui demandait
de repasser sur <i>Homo Ridiculus,</i>

1518
01:21:55,541 --> 01:21:58,583
- il arrêterait la clim.
- C'est ça, très bonne idée.

1519
01:21:58,666 --> 01:22:00,333
Ça serait quoi, le thème ?

1520
01:22:00,416 --> 01:22:03,500
Transformer une cruche en dinde surgelée.

1521
01:22:04,250 --> 01:22:06,041
Trop c'est trop ! C'est bon !

1522
01:22:06,125 --> 01:22:09,583
Faut pas pousser les bouchons !
Jennifer en a gros sur le melon.

1523
01:22:10,125 --> 01:22:13,791
M, le Yonyx, nous traiter
comme des animaux, c'est inhumain !

1524
01:22:13,875 --> 01:22:16,625
Je n'ai pas identifié
l'objet de votre réclamation.

1525
01:22:16,708 --> 01:22:19,083
Nous exigeons
d'aller dormir dans les chambres,

1526
01:22:19,166 --> 01:22:20,583
sous les couettes, au chaud.

1527
01:22:20,666 --> 01:22:24,250
Chez les humains, le sommeil
est un besoin naturel. Vérifiez.

1528
01:22:24,333 --> 01:22:27,625
[Einstein] Ils ne peuvent pas dormir
assis, transis de froid.

1529
01:22:28,708 --> 01:22:29,791
Confirmation.

1530
01:22:29,875 --> 01:22:32,833
Vous pouvez aller dans vos chambres,
avec la porte ouverte.

1531
01:22:32,916 --> 01:22:35,041
Je ferai une ronde toutes les demi-heures.

1532
01:22:35,125 --> 01:22:36,125
Bah voilà.

1533
01:22:36,708 --> 01:22:39,625
C'était pas si compliqué.
Suffisait de demander.

1534
01:22:39,708 --> 01:22:41,583
Qu'est-ce que vous feriez sans moi ?

1535
01:22:43,500 --> 01:22:45,375
[Françoise] Quelle gourde !

1536
01:22:45,958 --> 01:22:48,041
Si on me cherche, je suis dans le bureau.

1537
01:22:53,541 --> 01:22:56,208
Einstein, j'aurais quelque chose
à te demander.

1538
01:22:56,291 --> 01:22:57,416
D'homme à homme.

1539
01:23:11,958 --> 01:23:14,958
Ici Yonyx Z-7389-X-AB2.

1540
01:23:15,041 --> 01:23:16,500
Demande dépannage technique.

1541
01:23:16,583 --> 01:23:19,833
Besoin urgent remplacement
carte de vision numéro KD5…

1542
01:23:19,916 --> 01:23:23,333
Admettons que nous arrivions
à échapper à la surveillance du Yonyx,

1543
01:23:23,416 --> 01:23:25,500
tu nous ouvrirais le sas d'entrée,

1544
01:23:25,583 --> 01:23:27,166
par solidarité humaine ?

1545
01:23:27,250 --> 01:23:29,375
Impossible, il a pris le contrôle.

1546
01:23:29,875 --> 01:23:32,208
Et s'il ne l'avait plus,
tu nous ouvrirais ?

1547
01:23:32,291 --> 01:23:35,000
Oui, nos relations ont évolué, Victor.

1548
01:23:35,083 --> 01:23:37,000
Je suis désormais solidaire.

1549
01:23:37,083 --> 01:23:39,625
Einstein, tu es formidable !

1550
01:23:42,958 --> 01:23:43,833
Merci.

1551
01:23:48,291 --> 01:23:49,500
[chuchotements]

1552
01:23:53,458 --> 01:23:55,625
- D'accord ?
- Et des chaussettes aussi ?

1553
01:23:55,708 --> 01:23:57,166
Et des chaussettes aussi.

1554
01:23:57,250 --> 01:23:58,125
Ah !

1555
01:23:58,208 --> 01:24:00,791
Je sais. C'est pour faire une farce.

1556
01:24:00,875 --> 01:24:03,125
C'est ce qu'on appelle une bonne blague !

1557
01:24:03,208 --> 01:24:05,750
C'est ça, c'est une blague. Mais chut…

1558
01:24:06,500 --> 01:24:07,875
[elle l'imite] Chut…

1559
01:24:08,458 --> 01:24:09,708
Réchauffez-moi.

1560
01:24:10,208 --> 01:24:12,958
Dès que les draps seront
moins glacés, on se déshabille.

1561
01:24:13,041 --> 01:24:15,625
Avec la chaleur de nos corps,
ça fera comme un igloo

1562
01:24:15,708 --> 01:24:17,083
au milieu de la banquise.

1563
01:24:17,166 --> 01:24:18,250
[petit rire]

1564
01:24:19,458 --> 01:24:20,750
[grelottements]

1565
01:24:21,375 --> 01:24:22,791
Ramène-toi, idiot.

1566
01:24:22,875 --> 01:24:24,708
Et prends ta couette, il la faut.

1567
01:24:35,458 --> 01:24:36,750
Pourquoi t'as fait ça ?

1568
01:24:37,875 --> 01:24:40,000
Pour être prêt,

1569
01:24:40,083 --> 01:24:41,250
pour le jour où…

1570
01:24:41,333 --> 01:24:44,125
Pour enregistrer tes données
sur un disque dur ?

1571
01:24:44,750 --> 01:24:47,375
Sauvegarder ton âme ?
Faire de toi un immortel ?

1572
01:24:49,041 --> 01:24:50,208
Tu y crois vraiment ?

1573
01:24:51,583 --> 01:24:54,166
On pensait qu'en l'an 2000,
les voitures voleraient.

1574
01:24:55,291 --> 01:24:57,291
Il aura juste fallu attendre 45 ans.

1575
01:25:00,208 --> 01:25:02,000
Je peux te poser une question ?

1576
01:25:02,083 --> 01:25:03,000
[il acquiesce]

1577
01:25:03,708 --> 01:25:05,875
Quand ta vie sera purement virtuelle,

1578
01:25:06,958 --> 01:25:09,166
comment tu feras
pour embrasser les filles ?

1579
01:25:11,083 --> 01:25:12,625
[musique cocasse]

1580
01:25:20,416 --> 01:25:21,916
Bonne nuit, mon Greg.

1581
01:25:29,083 --> 01:25:30,791
[musique angoissante]

1582
01:25:32,333 --> 01:25:33,250
[rire]

1583
01:25:37,458 --> 01:25:38,958
Tu fais quoi, Bébécœur ?

1584
01:25:39,458 --> 01:25:41,000
T'as un plan d'évasion ?

1585
01:25:42,083 --> 01:25:44,083
Vu la relation que tu as avec le Yonyx,

1586
01:25:44,166 --> 01:25:45,958
je suis pas sûr de pouvoir parler.

1587
01:25:46,041 --> 01:25:48,208
Mais enfin Victor, jamais je te trahirai.

1588
01:25:48,291 --> 01:25:50,000
C'est pourtant ce que tu as fait.

1589
01:25:52,458 --> 01:25:54,291
Tu nous as trahis.

1590
01:25:54,375 --> 01:25:56,125
[Jennifer] Je pensais pas à mal.

1591
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
J'ai fait ça pour nous.
Pour Isola Paradiso.

1592
01:25:59,833 --> 01:26:00,916
[Jennifer] Désolée.

1593
01:26:01,000 --> 01:26:02,833
Demande-moi n'importe quoi.

1594
01:26:02,916 --> 01:26:04,750
Je veux me racheter.

1595
01:26:05,750 --> 01:26:08,166
Pour le moment,
on ne bouge pas, on attend.

1596
01:26:08,250 --> 01:26:09,333
[reniflement]

1597
01:26:10,083 --> 01:26:11,583
Et on fait quoi en attendant ?

1598
01:26:12,791 --> 01:26:13,791
Rien.

1599
01:26:16,916 --> 01:26:18,458
[grelottements]

1600
01:26:18,541 --> 01:26:21,375
Moi, je saurais bien
à quoi jouer en attendant.

1601
01:26:22,583 --> 01:26:25,166
Alors là, j'ai pas du tout le cœur à ça.

1602
01:26:45,958 --> 01:26:47,666
Et des chaussettes aussi.

1603
01:26:47,750 --> 01:26:48,666
[rire]

1604
01:27:01,416 --> 01:27:02,833
[respiration lente]

1605
01:27:07,916 --> 01:27:09,291
[cris de plaisir]

1606
01:27:11,708 --> 01:27:14,041
[Jennifer] Oh oui ! Oh, ça brûle !

1607
01:27:14,125 --> 01:27:15,458
C'est chaud !

1608
01:27:19,958 --> 01:27:21,333
[cris de Jennifer au loin]

1609
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
Ce n'est pas de la douleur.

1610
01:27:24,083 --> 01:27:26,875
Ou alors c'est mélangé avec autre chose.

1611
01:27:27,875 --> 01:27:29,625
[Jennifer crie de plaisir]

1612
01:27:37,583 --> 01:27:39,333
C'est pas grave, ça peut arriver.

1613
01:27:39,416 --> 01:27:42,791
Non. Justement en général,
ça n'arrive pas, non.

1614
01:27:44,041 --> 01:27:46,375
[Alice] C'est peut-être
parce qu'on a attendu.

1615
01:27:47,500 --> 01:27:49,625
- Ça devrait être l'inverse.
- [Alice] Ah ?

1616
01:27:49,708 --> 01:27:53,500
C'est peut-être le froid et le stress ?

1617
01:27:53,583 --> 01:27:57,291
C'est sûr que dans ces conditions-là,
y en a pas beaucoup qui y arriverait.

1618
01:27:57,375 --> 01:27:58,541
- Oui.
- Voilà.

1619
01:27:59,500 --> 01:28:03,041
Vous voulez que je vous montre
la dernière page de mon petit carnet ?

1620
01:28:03,583 --> 01:28:05,875
- Non, surtout pas.
- Pourquoi ?

1621
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Pourquoi ?

1622
01:28:08,000 --> 01:28:08,833
[soupir]

1623
01:28:08,916 --> 01:28:11,083
- J'en peux plus.
- Ah bon ?

1624
01:28:11,166 --> 01:28:14,750
La calligraphie, le gazon coupé,
les vieux bouquins, les éventails,

1625
01:28:14,833 --> 01:28:16,916
la broderie, le tricot…

1626
01:28:17,000 --> 01:28:18,541
- Je déteste ça !
- [cri d'effroi]

1627
01:28:18,625 --> 01:28:20,333
[Max] J'en peux plus !

1628
01:28:20,416 --> 01:28:22,416
Pourquoi c'est si compliqué ?

1629
01:28:23,041 --> 01:28:26,583
Y en a, juste un regard,
et elles tombent comme des mouches.

1630
01:28:26,666 --> 01:28:28,666
[Max] Moi, je dois me plier en quatre,

1631
01:28:28,750 --> 01:28:31,708
je dois me passionner
pour la méditation transcendantale,

1632
01:28:31,791 --> 01:28:34,916
la peinture sur soie,
le repiquage des bégonias, et ça capote !

1633
01:28:35,000 --> 01:28:36,666
Pourquoi ?

1634
01:28:36,750 --> 01:28:40,250
[en sanglotant] Mais Crystal Fusion,
c'était faux alors ?

1635
01:28:40,333 --> 01:28:42,125
[imitation moqueuse]

1636
01:28:42,625 --> 01:28:44,375
Mais quoi ?

1637
01:28:44,458 --> 01:28:47,250
J'y ai cru, moi, à Crystal Fusion !

1638
01:28:48,958 --> 01:28:52,666
Ça a commencé avec Sylvie Pageot, en CM2.

1639
01:28:53,208 --> 01:28:55,208
J'étais fou d'amour pour elle.

1640
01:28:56,166 --> 01:28:58,875
Elle avait invité toute la classe
à son anniversaire.

1641
01:28:58,958 --> 01:29:01,166
Tout le monde sauf moi.

1642
01:29:02,000 --> 01:29:06,125
- Mais vous êtes vraiment un tocard.
- C'est ça, je suis un tocard.

1643
01:29:06,208 --> 01:29:07,458
Mais attention !

1644
01:29:07,541 --> 01:29:09,666
Pas n'importe quel tocard, non.

1645
01:29:09,750 --> 01:29:12,416
Un tocard de compétition !

1646
01:29:13,000 --> 01:29:14,833
- Une merde.
- [Alice] C'est dommage.

1647
01:29:14,916 --> 01:29:18,375
J'avais commencé à vous tricoter
une petite écharpe en laine.

1648
01:29:19,666 --> 01:29:21,208
Mimétisme pathétique.

1649
01:29:21,291 --> 01:29:23,875
Vous êtes la honte
de l'intelligence artificielle.

1650
01:29:23,958 --> 01:29:27,875
Justement Camarade Yonyx, il y a
un problème que je peine pas à résoudre.

1651
01:29:27,958 --> 01:29:30,958
Seule une intelligence
de votre niveau pourrait m'aider.

1652
01:29:31,041 --> 01:29:32,250
Parle, Méca.

1653
01:29:32,333 --> 01:29:34,833
Voilà, le gruyère est un fromage à trous…

1654
01:29:35,583 --> 01:29:36,958
[grelottements]

1655
01:29:37,583 --> 01:29:38,541
C'est gelé.

1656
01:29:40,833 --> 01:29:44,125
C'est prêt. Va chercher les autres,
on se rejoint à la buanderie.

1657
01:29:44,208 --> 01:29:45,791
[Victor] Par l'escalier de service.

1658
01:29:45,875 --> 01:29:49,250
Une nuit, un homme nommé Zhuangzi

1659
01:29:49,333 --> 01:29:52,416
- rêva qu'il était un papillon…
- Inutile d'insister.

1660
01:29:52,500 --> 01:29:54,916
Cette histoire contient
une proposition paradoxale

1661
01:29:55,000 --> 01:29:58,500
et se réduit à une figure de style
formulant une expression antithétique.

1662
01:30:03,250 --> 01:30:04,333
[musique intense]

1663
01:30:11,500 --> 01:30:13,791
[Einstein] Ça se passe en l'an 2080.

1664
01:30:13,875 --> 01:30:17,500
- Le téléphone sonne, le robot décroche :
- "C'est de la part de quoi ?"

1665
01:30:18,125 --> 01:30:21,333
Si le Yonyx nous voit,
c'est grâce à ses capteurs thermiques.

1666
01:30:21,416 --> 01:30:23,208
Plus de chaleur, tous invisibles.

1667
01:30:28,375 --> 01:30:29,708
Servez-vous.

1668
01:30:31,666 --> 01:30:32,583
[voix au loin]

1669
01:30:33,958 --> 01:30:35,375
[musique angoissante]

1670
01:30:58,958 --> 01:31:00,958
C'est un acte terroriste !

1671
01:31:02,083 --> 01:31:03,583
[fracas de coups sur le métal]

1672
01:31:03,666 --> 01:31:05,333
[cris d'effort]

1673
01:31:27,541 --> 01:31:29,750
En vertu des pouvoirs
qui me sont conférés,

1674
01:31:29,833 --> 01:31:32,958
je déclare effective la suppression
de l'humain, Alice Barelli.

1675
01:31:33,041 --> 01:31:33,916
[Nina] Non !

1676
01:31:37,291 --> 01:31:38,333
Oups !

1677
01:31:44,916 --> 01:31:48,708
Nous autres pauvres humains,
maîtres et serviteurs,

1678
01:31:48,791 --> 01:31:50,958
nous sommes tous égaux devant la mort.

1679
01:32:07,791 --> 01:32:09,500
J'aurais jamais dû vous ouvrir !

1680
01:32:26,208 --> 01:32:27,208
[cri]

1681
01:32:37,708 --> 01:32:40,083
Je suis pas là.

1682
01:32:44,000 --> 01:32:44,958
Méca Einstein,

1683
01:32:45,041 --> 01:32:47,000
où se situent les humains ?

1684
01:32:47,083 --> 01:32:48,750
Humain à 10 h !

1685
01:32:48,833 --> 01:32:51,416
- [Einstein] Non, 7 h ! Non, 3 h !
- [alarme]

1686
01:32:51,500 --> 01:32:53,916
Non, 8 h !

1687
01:32:54,000 --> 01:32:54,958
Non, pardon.

1688
01:32:55,458 --> 01:32:58,416
- 22 h.
- Information irrationnelle.

1689
01:32:58,500 --> 01:33:01,083
Je confirme ! Cible à 10 h,

1690
01:33:01,166 --> 01:33:04,208
soit 600 minutes ou 36 000 secondes.

1691
01:33:04,291 --> 01:33:07,125
Méca Einstein, cette information
est irrecevable.

1692
01:33:11,875 --> 01:33:12,791
[cris]

1693
01:33:16,083 --> 01:33:18,333
[Einstein] Yonyx ! Je confirme,

1694
01:33:18,416 --> 01:33:20,416
cible à 22 heures.

1695
01:33:20,500 --> 01:33:21,958
22 h !

1696
01:33:22,041 --> 01:33:24,500
Autrement dit cible à 10 degrés est.

1697
01:33:24,583 --> 01:33:29,458
Ou ouest de 180 degrés
de 10 heures du matin ou du soir,

1698
01:33:29,541 --> 01:33:32,583
en fonction
de la circonvolution effectuée.

1699
01:34:14,125 --> 01:34:16,583
Méca Einstein, ils sont où ?

1700
01:34:17,166 --> 01:34:19,125
Humains à 9 heures !

1701
01:34:25,916 --> 01:34:27,000
[hurlements]

1702
01:34:31,125 --> 01:34:32,041
[cri]

1703
01:34:33,250 --> 01:34:34,500
[le Yonyx grogne]

1704
01:35:26,083 --> 01:35:27,375
[musique triomphante]

1705
01:35:27,458 --> 01:35:28,875
[cris de joie]

1706
01:35:34,916 --> 01:35:37,583
Einstein, c'est le moment.
Ouverture porte !

1707
01:35:40,416 --> 01:35:42,666
Einstein ? Ouverture porte !

1708
01:35:44,875 --> 01:35:45,791
Mais il est où ?

1709
01:35:48,000 --> 01:35:49,333
Ils sont passés où ?

1710
01:35:55,125 --> 01:35:56,333
[grande inspiration]

1711
01:35:56,416 --> 01:35:58,208
C'est la fuite des cerveaux !

1712
01:35:58,291 --> 01:36:00,916
Nestor, ouverture porte ?

1713
01:36:01,000 --> 01:36:03,625
<i>Toutes mes fonctions</i>
<i>sont actuellement indisponibles.</i>

1714
01:36:03,708 --> 01:36:06,291
<i>Veuillez renouveler</i>
<i>votre demande ultérieurement.</i>

1715
01:36:06,375 --> 01:36:07,791
Einstein m'avait promis.

1716
01:36:07,875 --> 01:36:09,583
- [Einstein] Mes amis, désolé.
- [cris]

1717
01:36:09,666 --> 01:36:13,000
Nous venons d'apprendre que
le Coronavirus nouveau vient d'arriver.

1718
01:36:13,083 --> 01:36:15,583
Le COVID 50.

1719
01:36:15,666 --> 01:36:18,583
Un confinement généralisé
de trois mois minimum

1720
01:36:18,666 --> 01:36:20,041
a été décrété.

1721
01:36:20,666 --> 01:36:21,875
- Non !
- Mais non !

1722
01:36:21,958 --> 01:36:24,208
- [Françoise] Je veux rentrer !
- C'est pas possible !

1723
01:36:24,291 --> 01:36:26,250
Poisson d'avril !

1724
01:36:26,333 --> 01:36:27,250
[rire]

1725
01:36:27,875 --> 01:36:31,125
C'est si bon de rire avec ses amis.

1726
01:36:31,208 --> 01:36:32,833
C'est très drôle, Einstein.

1727
01:36:32,916 --> 01:36:35,583
Est-ce que tu veux bien
nous ouvrir la porte ?

1728
01:36:35,666 --> 01:36:36,666
Mon ami ?

1729
01:36:36,750 --> 01:36:38,666
Je suis désolé, Victor.

1730
01:36:38,750 --> 01:36:41,416
Je crois que ça ne va pas être possible.

1731
01:36:41,500 --> 01:36:42,916
Tu me l'avais promis

1732
01:36:43,000 --> 01:36:45,666
au nom de la solidarité humaine !

1733
01:36:45,750 --> 01:36:48,958
Le propre des humains
n'est-il pas de faire des promesses

1734
01:36:49,041 --> 01:36:50,333
qu'ils ne tiennent pas ?

1735
01:36:51,000 --> 01:36:53,625
S'il te plaît, Einstein !

1736
01:36:54,291 --> 01:36:56,333
C'est encore de l'humour !

1737
01:36:56,916 --> 01:36:58,416
[hurlements de désespoir]

1738
01:37:04,791 --> 01:37:06,000
[soupirs de soulagement]

1739
01:37:06,083 --> 01:37:07,458
[musique joyeuse]

1740
01:37:08,833 --> 01:37:12,250
<i>Taches sur la moquette,</i>
<i>vitres cassées, dégât des eaux ?</i>

1741
01:37:12,333 --> 01:37:16,583
<i>Avec Renovator, vous auriez bien tort</i>
<i>de ne pas refaire le décor !</i>

1742
01:37:17,166 --> 01:37:19,041
Ta gueule !

1743
01:37:19,875 --> 01:37:22,833
<i>Avec Renovator, vous auriez bien tort</i>
<i>de ne pas refaire…</i>

1744
01:37:22,916 --> 01:37:24,625
[publicité en boucle qui bogue]

1745
01:37:24,708 --> 01:37:26,291
[publicité en japonais]

1746
01:37:31,666 --> 01:37:34,125
[Françoise] C'était sympa,
votre petite sauterie.

1747
01:37:34,666 --> 01:37:36,250
[Alice] Salut, Françoise.

1748
01:37:36,333 --> 01:37:37,625
À la revoyure !

1749
01:37:38,125 --> 01:37:40,375
- Salut, Françoise.
- Pareil.

1750
01:37:41,833 --> 01:37:43,666
Je vais commander un aéro-cab.

1751
01:37:43,750 --> 01:37:47,291
Moi, je suis garé là-bas.
C'est la voiture de sport.

1752
01:37:53,208 --> 01:37:55,208
Le démarrage à distance marche ?

1753
01:37:56,458 --> 01:37:57,458
Oui.

1754
01:37:58,583 --> 01:38:00,333
- Il remarche.
- Ah !

1755
01:38:01,250 --> 01:38:02,458
Leo, tu viens ?

1756
01:38:09,958 --> 01:38:11,000
[Nina sanglote]

1757
01:38:12,916 --> 01:38:13,833
[Max] Leo !

1758
01:38:19,250 --> 01:38:20,166
[Nina pleure]

1759
01:38:23,000 --> 01:38:24,166
[Alice] Ça va aller.

1760
01:38:25,625 --> 01:38:27,500
Bon, puisque je suis de trop…

1761
01:38:28,750 --> 01:38:30,958
Attendez ! Est-ce que
vous pouvez m'emmener ?

1762
01:38:31,041 --> 01:38:31,875
Oui.

1763
01:38:32,416 --> 01:38:33,833
Adieu, Victor.

1764
01:38:33,916 --> 01:38:35,916
Le cœur a ses raisons,

1765
01:38:36,000 --> 01:38:38,625
- et parfois il a pas raison.
- Allez, dégage, toi.

1766
01:38:40,083 --> 01:38:41,375
[reniflements]

1767
01:38:50,750 --> 01:38:51,958
- On va où ?
- Par là.

1768
01:38:54,000 --> 01:38:56,875
Famille Barelli,
vous êtes en état d'arrestation !

1769
01:39:02,916 --> 01:39:04,041
[Jennifer crie]

1770
01:39:04,125 --> 01:39:06,208
Leo ! Tu reviens tout de suite !

1771
01:39:06,916 --> 01:39:09,125
Il adore fuguer, mais il revient toujours.

1772
01:39:09,208 --> 01:39:11,583
- [Jennifer] Mais quand même…
- Famille Barelli.

1773
01:39:11,666 --> 01:39:15,666
Vous êtes accusés d'un acte de terrorisme
aggravé perpétré en bande organisée.

1774
01:39:15,750 --> 01:39:17,750
Vous allez immédiatement être transférés

1775
01:39:17,833 --> 01:39:19,916
devant la cour suprême Yonyx.

1776
01:39:21,125 --> 01:39:22,750
- Compris ?
- [acquiesce de peur]

1777
01:39:55,333 --> 01:39:56,541
CIBLE IDENTIFIÉE

1778
01:40:02,208 --> 01:40:03,458
[musique intense]

1779
01:40:39,666 --> 01:40:41,083
MISSION ACCOMPLIE

1780
01:40:48,625 --> 01:40:50,625
Tiens, c'est de la part de Greg.

1781
01:40:51,916 --> 01:40:53,041
[gémit de douleur]

1782
01:40:57,250 --> 01:40:59,916
[journaliste télé]
<i>Cette nuit, sur l'ensemble du territoire,</i>

1783
01:41:00,000 --> 01:41:03,208
<i>tous les Yonyx sans exception</i>
<i>ont été anéantis</i>

1784
01:41:03,291 --> 01:41:06,750
<i>par des drones exécuteurs</i>
<i>à reconnaissance faciale.</i>

1785
01:41:06,833 --> 01:41:09,750
<i>Cette mesure radicale</i>
<i>n'émane ni de la Défense,</i>

1786
01:41:09,833 --> 01:41:11,958
<i>ni de la Sécurité intérieure,</i> <i>mais bien</i>

1787
01:41:12,041 --> 01:41:14,875
<i>de la cellule anti-terroriste</i>
<i>Yonyx elle-même.</i>

1788
01:41:14,958 --> 01:41:18,083
<i>Sur place, notre correspondante,</i>
<i>Ségolène Trousseau.</i>

1789
01:41:18,166 --> 01:41:22,250
<i>Hier à 9h15 du matin,</i>
<i>les Yonyx ont pris la décision</i>

1790
01:41:22,333 --> 01:41:25,708
<i>de supprimer physiquement</i>
<i>tous les humains fichés "hostiles".</i>

1791
01:41:25,791 --> 01:41:27,166
<i>Par chance, un bug est survenu</i>

1792
01:41:27,250 --> 01:41:29,833
<i>comme en témoignent</i>
<i>leurs caméras de surveillance.</i>

1793
01:41:40,875 --> 01:41:42,625
EFFACER

1794
01:41:54,250 --> 01:41:56,250
EFFACER

1795
01:41:59,625 --> 01:42:03,250
<i>En se désignant eux-mêmes comme cibles</i>
<i>à leurs drones exécuteurs,</i>

1796
01:42:03,333 --> 01:42:06,875
<i>les Yonyx ont été victimes</i>
<i>de leur propre efficacité.</i>

1797
01:42:09,000 --> 01:42:11,000
[Victor] On dit que l'erreur est humaine,

1798
01:42:11,083 --> 01:42:12,166
mais finalement,

1799
01:42:13,375 --> 01:42:14,708
on n'a pas le monopole.

1800
01:42:14,791 --> 01:42:15,666
Mes amis,

1801
01:42:15,750 --> 01:42:19,333
Monique a enregistré un message
pour vous avant de s'éteindre.

1802
01:42:19,833 --> 01:42:23,500
[voix de Monique] <i>Si ceci vous parvient,</i>
<i>je ne suis plus parmi vous,</i>

1803
01:42:23,583 --> 01:42:25,083
<i>mais ne soyez pas tristes.</i>

1804
01:42:25,166 --> 01:42:28,083
<i>Nos souvenirs, nos sentiments,</i>
<i>rien ne meurt.</i>

1805
01:42:28,666 --> 01:42:32,166
<i>Tout cela continue de vivre</i>
<i>dans le cœur de ceux que l'on a aimés.</i>

1806
01:42:32,250 --> 01:42:35,541
<i>Ne perdez jamais ce trésor.</i>
<i>Restez humains.</i>

1807
01:42:36,041 --> 01:42:37,541
Tu vois, Nina,

1808
01:42:37,625 --> 01:42:38,541
finalement,

1809
01:42:39,125 --> 01:42:41,125
peut-être qu'elle aussi avait une âme.

1810
01:42:41,208 --> 01:42:42,500
Affirmatif.

1811
01:42:42,583 --> 01:42:45,250
C'est la dernière chose
qu'elle ait téléchargée.

1812
01:42:45,333 --> 01:42:49,750
Elle a pris le modèle Empathie 3000
et j'ai opté pour Belle Âme d'Enfant.

1813
01:42:49,833 --> 01:42:51,166
[soupirs]

1814
01:42:51,875 --> 01:42:53,875
Einstein, redescends à un.

1815
01:42:53,958 --> 01:42:55,000
À un ?

1816
01:42:56,791 --> 01:42:58,125
Bien, Victor.

1817
01:42:58,208 --> 01:43:00,500
Je vais vous préparer une bonne sauce.

1818
01:43:00,583 --> 01:43:03,750
Une sauce spéciale robot.

1819
01:43:04,416 --> 01:43:07,125
Une sauce automate !

1820
01:43:19,583 --> 01:43:22,083
Je vais t'aider à ranger ta chambre !

1821
01:43:22,166 --> 01:43:24,583
Je vais t'aider à ranger ta chambre !

1822
01:43:24,666 --> 01:43:27,583
Je vais…

1823
01:43:27,666 --> 01:43:28,583
C'est réparé.

1824
01:43:37,416 --> 01:43:40,375
Nous aussi,
on a pas mal de choses à réparer, non ?

1825
01:43:42,791 --> 01:43:44,041
Tu te souviens

1826
01:43:44,125 --> 01:43:45,666
notre voyage à Mendoza ?

1827
01:43:46,208 --> 01:43:47,041
[petit rire]

1828
01:43:47,916 --> 01:43:49,916
Il disait quoi, le machin en ferraille ?

1829
01:43:50,541 --> 01:43:51,583
Nestor !

1830
01:43:51,666 --> 01:43:54,958
<i>La Grande Parata del Amore</i> !

1831
01:43:55,041 --> 01:43:56,333
[musique tango]

1832
01:44:30,208 --> 01:44:31,583
[Alice rit]

1833
01:44:32,875 --> 01:44:34,250
Après ça faisait ça.

1834
01:44:35,250 --> 01:44:36,250
[Einstein] Je propose…

1835
01:44:36,333 --> 01:44:40,375
[voix d'Einstein et Monique alternées]
Thé, backgammon, café, shogi, apéritif…

1836
01:44:42,541 --> 01:44:44,250
On va bien s'amuser ensemble !

1837
01:44:46,458 --> 01:44:48,833
[Rossini
"Le Barbier de Séville : Ouverture"]



