1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,208 --> 00:00:23,916
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:50,875 --> 00:00:53,208
{\an8}Ok, Jean-Claude. Gehen wir nach Hause.

5
00:00:56,833 --> 00:00:58,833
{\an8}Ist das ein Weibchen, Kamerad Yonyx?

6
00:00:58,916 --> 00:01:00,166
{\an8}Ja, ist es.

7
00:01:17,625 --> 00:01:20,541
{\an8}Das ist das Problem.
Wir können sie nicht allein lassen.

8
00:01:26,916 --> 00:01:29,791
{\an8}-Find ich nicht lustig.
-Nein. Mach es aus, Leo.

9
00:01:29,875 --> 00:01:32,208
Was? Ist es nicht <i>retroglam</i> genug?

10
00:01:32,916 --> 00:01:35,041
Zurück ins Jungpaläolithikum.

11
00:01:35,125 --> 00:01:36,791
Wenn ihr das seht, sabbert ihr.

12
00:01:36,875 --> 00:01:40,666
Wir sind zu Besuch. Achte auf
deine Ausdrucksweise. Mach das aus.

13
00:01:42,666 --> 00:01:44,875
Diese Sendungen demütigen die Menschen.

14
00:01:44,958 --> 00:01:47,666
Die armen Schauspieler,
die das spielen müssen…

15
00:01:47,750 --> 00:01:51,250
Das sind keine echten Schauspieler.
Das sind Kandidaten.

16
00:01:52,000 --> 00:01:53,958
Und niemand zwingt sie.

17
00:01:54,041 --> 00:01:56,916
Gott sei Dank.
Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken.

18
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
Es ist live, ohne Spezialeffekte.
Sie kriegen sicher eine Gefahrenzulage.

19
00:02:01,500 --> 00:02:03,833
Eine Demütigungszulage wäre angemessener.

20
00:02:05,625 --> 00:02:08,166
-Gegrillte Grille?
-Sehr gerne.

21
00:02:09,375 --> 00:02:10,416
Lecker, oder?

22
00:02:11,333 --> 00:02:12,875
-Köstlich.
-Ja.

23
00:02:12,958 --> 00:02:15,375
Wollten Sie je Schauspielerin werden?

24
00:02:15,875 --> 00:02:20,125
Nicht nur wegen Ihres Aussehens.
Sie haben eine magische Anziehungskraft.

25
00:02:20,208 --> 00:02:22,750
{\an8}Danke.
Nein, dazu bin ich viel zu schüchtern.

26
00:02:22,833 --> 00:02:24,208
{\an8}EHRLICHKEIT 3 %
SEXTRIEB 85 %

27
00:02:24,291 --> 00:02:28,625
{\an8}Vielleicht hätte es mir gefallen,
aber nicht solche Sendungen.

28
00:02:28,708 --> 00:02:31,750
Die sind furchtbar.
Die sind nur was für die Yonyx.

29
00:02:32,541 --> 00:02:33,875
Das sagte ich dir.

30
00:02:34,750 --> 00:02:36,875
Zeigen Sie mir Ihre neuesten Werke?

31
00:02:37,583 --> 00:02:38,458
Gerne.

32
00:02:39,666 --> 00:02:43,000
Du hättest zu Hause bleiben sollen,
also halt die Klappe.

33
00:02:46,375 --> 00:02:49,333
Ein Bücherregal mit echten Büchern,
das ist selten.

34
00:02:49,958 --> 00:02:51,791
Sie gehörten meiner Großmutter.

35
00:02:52,666 --> 00:02:53,625
Kommen Sie.

36
00:02:55,041 --> 00:02:56,833
Das ist mein Emotionstagebuch.

37
00:02:56,916 --> 00:02:58,333
Niemand darf es lesen.

38
00:02:58,958 --> 00:03:00,375
Aber Ihnen zeige ich es.

39
00:03:03,500 --> 00:03:05,041
-Sehen Sie?
-Ja.

40
00:03:06,125 --> 00:03:07,833
-Großartig.
-Hören Sie zu.

41
00:03:09,291 --> 00:03:15,125
"Wir anderen, die dynamischen Lebenden,
müssen glauben, damit man uns glaubt."

42
00:03:15,875 --> 00:03:18,666
Ist das nicht schön?
Es ist von Sarah Bernhardt.

43
00:03:18,750 --> 00:03:21,583
Ihre Gefühle sind wunderschön.
Wissen Sie, wieso?

44
00:03:22,375 --> 00:03:23,625
Sie sind authentisch.

45
00:03:23,708 --> 00:03:25,125
EREKTION: 100 %

46
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Schauen Sie.

47
00:03:30,125 --> 00:03:33,208
Haben Sie das mit einer Schreibfeder
geschrieben? Mit Tinte?

48
00:03:33,291 --> 00:03:34,250
Ja.

49
00:03:34,333 --> 00:03:38,500
Es kommt auf das Handwerk an,
auf die Gleichmäßigkeit.

50
00:03:39,125 --> 00:03:42,541
Dazu braucht es Disziplin.
Die Leute können nicht mehr schreiben.

51
00:03:42,625 --> 00:03:44,458
Es ist magisch, Alice.

52
00:03:44,541 --> 00:03:46,625
Ich betreibe mehrere Kunstwebseiten.

53
00:03:47,083 --> 00:03:48,166
KUINSTWEBSEITEN!

54
00:03:48,250 --> 00:03:49,083
-Ja?
-Ja.

55
00:03:49,166 --> 00:03:50,750
{\an8}ÜBERHEBLICHKEIT 87 %
PRAHLEREI 92 %

56
00:03:50,833 --> 00:03:53,250
Sie sollten es auf Crystal Fusion posten.

57
00:03:53,791 --> 00:03:55,166
Crystal Fusion?

58
00:03:55,666 --> 00:03:58,541
Ich liebe sie! Ich liebe diese Seite!

59
00:03:59,166 --> 00:04:00,750
Das wäre ein Traum.

60
00:04:00,833 --> 00:04:04,750
"Gibt es eine bessere Erlösung
als die Anerkennung seines Talents?"

61
00:04:06,125 --> 00:04:07,250
Ich bin…

62
00:04:08,875 --> 00:04:13,541
Ich bin froh, dass ich Sie getroffen habe.
Sie sind ganz anders, als ich dachte.

63
00:04:14,416 --> 00:04:16,458
Nestor?

64
00:04:17,000 --> 00:04:21,375
Versprühe<i> Frisch gemähten Rasen</i>
von Plenitude.

65
00:04:21,458 --> 00:04:23,000
<i>Wird gemacht, Alice.</i>

66
00:04:33,166 --> 00:04:36,291
"Aber was kümmert mich
der Duft von Bäumen und Blumen,

67
00:04:36,375 --> 00:04:38,833
von Feuer und Stein,

68
00:04:39,583 --> 00:04:42,666
wenn ich ohne Zuhause bin und ohne Liebe?"

69
00:04:44,083 --> 00:04:45,291
Das ist wunderschön.

70
00:05:25,291 --> 00:05:26,375
<i>Wir sind es.</i>

71
00:05:28,750 --> 00:05:31,958
-Wir sind es!
-Nestor, der Türöffner.

72
00:05:35,250 --> 00:05:38,000
Das ist mein Exmann.
Es war nicht ausgemacht.

73
00:05:38,083 --> 00:05:39,375
Bekamst du meine Nachricht?

74
00:05:39,458 --> 00:05:41,500
-Hi.
-Ich hatte mich vertan.

75
00:05:41,583 --> 00:05:44,958
Wir fliegen heute Abend.
Ich bringe unsere Tochter früher.

76
00:05:45,041 --> 00:05:47,291
Vierzehn Stunden ist ein ganzer Tag.

77
00:05:47,791 --> 00:05:49,166
Hallo, Nina!

78
00:05:49,250 --> 00:05:53,791
-Ich kann dir bei den Hausaufgaben helfen.
-Monique, ich bin 17. Nicht nötig.

79
00:05:54,625 --> 00:05:56,041
Nina, komm!

80
00:05:56,125 --> 00:05:58,333
Das ist Max. Max, Nina.

81
00:05:59,000 --> 00:06:02,583
Wir adoptierten sie,
als die Niederlande überflutet wurden.

82
00:06:02,666 --> 00:06:04,625
Mein Schatz war sechs Monate alt.

83
00:06:04,708 --> 00:06:05,916
-Freut mich.
-Ebenso.

84
00:06:08,166 --> 00:06:10,166
Victor, mein Exmann.

85
00:06:10,916 --> 00:06:11,750
Seine…

86
00:06:13,708 --> 00:06:14,750
…Sekretärin.

87
00:06:15,791 --> 00:06:16,875
Ich bin Jennifer.

88
00:06:16,958 --> 00:06:20,458
Ich bin schon ewig Managerin,
aber schon gut.

89
00:06:20,541 --> 00:06:21,625
Natürlich.

90
00:06:23,833 --> 00:06:27,166
-Ja, seitdem… schafften Sie es nach oben.
-Genau.

91
00:06:27,250 --> 00:06:30,375
{\an8}SPOTT 28 % - SARKASMUS 33 %
STICHELEI 12 % - EIFERSUCHT 43 %

92
00:06:31,500 --> 00:06:35,166
Victor, es gibt Tee,
gegrillte Grillen und weichgekochte Eier.

93
00:06:35,250 --> 00:06:39,041
Das biete ich an, Monique. Danke.
Ich bin die Dame des Hauses.

94
00:06:39,125 --> 00:06:43,041
Also, es gibt Tee,
gegrillte Grillen und weichgekochte Eier.

95
00:06:43,125 --> 00:06:46,083
Du hast sie seit der Scheidung
nicht neugestartet.

96
00:06:46,166 --> 00:06:47,708
Sie denkt, es ist mein Haus.

97
00:06:47,791 --> 00:06:51,291
Hast du vergessen, dass du
den Code zum Neustarten mitgenommen hast?

98
00:06:51,375 --> 00:06:53,208
Gebt euch ein bisschen Mühe.

99
00:06:53,291 --> 00:06:54,916
Seid endlich mal human.

100
00:06:55,666 --> 00:06:57,291
{\an8}HUMAN?!

101
00:06:57,375 --> 00:07:01,000
<i>-Die Außengrenze wurde überquert.</i>
<i>-</i>Nestor, Überwachungsdrohne.

102
00:07:01,083 --> 00:07:02,625
<i>Wird gemacht, Alice.</i>

103
00:07:08,291 --> 00:07:11,916
Das ist Toby! Schon gut.
Das ist der Hund der Nachbarin.

104
00:07:19,000 --> 00:07:20,291
Na bitte.

105
00:07:20,375 --> 00:07:22,916
Die kriegen wir erst in 24 Stunden zurück.

106
00:07:24,166 --> 00:07:26,916
-Und wer ist "wir"?
-"Wir" bist natürlich du.

107
00:07:27,000 --> 00:07:29,708
Mein Herzblatt und ich sind dann weit weg.

108
00:07:29,791 --> 00:07:30,708
Ja, weit weg.

109
00:07:30,791 --> 00:07:32,458
Tür auf, Nestor.

110
00:07:34,625 --> 00:07:37,208
-Schlobberkeime!
-Toby 6!

111
00:07:37,833 --> 00:07:39,833
Raus mit dir. Raus!

112
00:07:39,916 --> 00:07:42,625
Nein, nicht in mein Gewächshaus!

113
00:07:42,708 --> 00:07:44,208
Ist das Toby 6 oder 7?

114
00:07:44,291 --> 00:07:46,000
Keine Ahnung.

115
00:07:46,083 --> 00:07:51,250
Zwei wurden überfahren,
einer fraß Unkrautvernichtungsmittel…

116
00:07:51,333 --> 00:07:55,875
-Haben die immer die gleiche Rasse?
-Viel schlimmer als das!

117
00:07:55,958 --> 00:07:56,833
Nestor!

118
00:07:58,083 --> 00:07:59,416
Zeig uns Toby.

119
00:07:59,500 --> 00:08:00,916
Sie klonten den ersten.

120
00:08:01,000 --> 00:08:04,833
Hat ihr Hund einen Unfall oder wird alt,
wird er durch einen Klon ersetzt.

121
00:08:04,916 --> 00:08:06,875
Geht das auch mit Teenagern?

122
00:08:06,958 --> 00:08:10,041
-Das ist lustig.
-Zum Glück ist das verboten.

123
00:08:10,125 --> 00:08:12,208
Frankreich ist da giga-rückständig.

124
00:08:12,291 --> 00:08:14,208
-Hast du ein Glück.
-Toby.

125
00:08:14,291 --> 00:08:16,541
Toby, komm her.

126
00:08:17,666 --> 00:08:20,083
-Tom, Toby ist hier!
-Ich komme, Nina.

127
00:08:21,083 --> 00:08:24,125
Was? Du hast deinen Babyroboter behalten?

128
00:08:24,208 --> 00:08:26,125
Was ist mit deinem Nuckeltronic?

129
00:08:26,208 --> 00:08:28,541
Ich helfe dir, dein Zimmer aufzuräumen.

130
00:08:28,625 --> 00:08:30,875
-Toby, lass das!
-Ich helfe dir.

131
00:08:30,958 --> 00:08:32,875
Ich helfe dir, dein Zimmer…

132
00:08:35,166 --> 00:08:36,000
…aufzuräumen.

133
00:08:37,875 --> 00:08:39,208
Igitt, Kotzowax!

134
00:08:41,708 --> 00:08:43,708
Gleich ist alles voller Kotze.

135
00:08:44,500 --> 00:08:46,916
Was macht sie denn? Was mit ihr los?

136
00:08:47,000 --> 00:08:48,708
Sie dreht völlig durch.

137
00:08:53,416 --> 00:08:55,416
Was macht sie da?

138
00:08:59,583 --> 00:09:01,333
Ich bin allergisch!

139
00:09:07,541 --> 00:09:10,166
Sehr gut, Max. Eine Phantom XP5.

140
00:09:10,250 --> 00:09:13,958
24K Kamera. 800 Bitdols auf Altiplano.
Total hinüber.

141
00:09:14,041 --> 00:09:15,708
Eine XP5? Wirklich?

142
00:09:15,791 --> 00:09:18,291
-Tut mir leid.
-Keine Sorge. Ist schon ok.

143
00:09:18,375 --> 00:09:20,500
Ich zahle ja die Gebühr fürs Abonnement.

144
00:09:25,375 --> 00:09:28,208
Ein Award-V2-Reiniger.
Der Mega-Aufwisch-Pro.

145
00:09:28,875 --> 00:09:30,583
Ziel in Sicht.

146
00:09:33,958 --> 00:09:35,541
Impregnieren.

147
00:09:37,458 --> 00:09:38,625
Absaugen.

148
00:09:41,250 --> 00:09:42,500
Desinfizieren.

149
00:09:44,041 --> 00:09:46,041
Danke für Ihre Aufmerksamkeit.

150
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
<i>-Nachbarin…</i>
<i>-…Françoise.</i>

151
00:09:49,083 --> 00:09:52,000
<i>Ich muss Sie an alles erinnern,</i>
<i>was Francoise sich geliehen…</i>

152
00:09:52,083 --> 00:09:53,208
NACHBARIN
ALTER: 59

153
00:09:53,291 --> 00:09:54,541
<i>…und behalten hat.</i>

154
00:09:54,625 --> 00:09:57,333
<i>Ein Holzspatel, drei Erinnerungen.</i>

155
00:09:57,416 --> 00:10:00,083
<i>Eine Flasche Waschmittel,</i>
<i>vier Erinnerungen…</i>

156
00:10:00,166 --> 00:10:02,541
Genug! Mach auf. Es ist Françoise.

157
00:10:04,208 --> 00:10:05,708
Ist mein Toby hier?

158
00:10:06,208 --> 00:10:08,041
Habt ihr hier Internet?

159
00:10:08,125 --> 00:10:09,541
Hallo, Françoise!

160
00:10:09,625 --> 00:10:12,708
Dein Garten braucht Farbe.
Sieht aus wie Tschernobyl.

161
00:10:12,791 --> 00:10:16,583
Du hast recht.
Ich habe ein paar echte Kakteen bestellt.

162
00:10:16,666 --> 00:10:20,166
Monique machte daraus Marmelade.
Wir waren eine Woche krank.

163
00:10:20,250 --> 00:10:24,625
Nachbarin Françoise, es gibt Tee,
gegrillte Grillen und weichgekochte Eier.

164
00:10:24,708 --> 00:10:26,541
-Nein, danke.
-Danke.

165
00:10:26,625 --> 00:10:28,000
Wen haben wir denn da?

166
00:10:28,083 --> 00:10:29,666
Oh mein Gott.

167
00:10:29,750 --> 00:10:32,375
Dein Anzug
passt zu deinem Marseiller Akzent.

168
00:10:32,458 --> 00:10:34,708
Wie der deines Vaters,
nur weniger elegant.

169
00:10:34,791 --> 00:10:36,666
Er hielt sich immer für Raimu.

170
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
-Kennst du Jennifer schon?
-Hallo.

171
00:10:38,833 --> 00:10:41,500
Nein. Aber ich habe viel Gutes gehört.

172
00:10:41,583 --> 00:10:43,666
Deine Akne wird besser.

173
00:10:43,750 --> 00:10:46,333
Manchmal kommt sie noch schlimmer zurück.

174
00:10:46,416 --> 00:10:49,333
Hier kann ich
auch keine Nachrichten empfangen.

175
00:10:49,416 --> 00:10:52,333
Ich kann Louis nicht erreichen.
Er steckt im Stau.

176
00:10:53,083 --> 00:10:54,791
Welcher Stau?

177
00:10:54,875 --> 00:10:57,666
Der große Stau.
Es kam schon in den Nachrichten.

178
00:10:57,750 --> 00:10:59,500
<i>Es war dichter Wochenendverkehr…</i>

179
00:10:59,583 --> 00:11:01,000
SONDERAUSGABE
25. APRIL 2045

180
00:11:01,083 --> 00:11:04,541
<i>…doch aufgrund einer Anordnung</i>
<i>der Yonyx-Administration</i>

181
00:11:04,625 --> 00:11:08,416
<i>sind wohl automatisierte Fahrzeuge</i>
<i>die Ursache für diesen Stau.</i>

182
00:11:08,500 --> 00:11:11,250
<i>Hat Ihr Aeromobil Sie nicht umgeleitet?</i>

183
00:11:11,333 --> 00:11:12,458
<i>Im Gegenteil!</i>

184
00:11:13,041 --> 00:11:16,333
<i>Es hat uns</i>
<i>direkt in dieses Chaos geleitet!</i>

185
00:11:17,208 --> 00:11:20,875
<i>Ich wollte meine Tochter</i>
<i>zu einer Geburtstagsparty bringen.</i>

186
00:11:20,958 --> 00:11:24,458
Vor einer halben Stunde
war der Flugverkehr noch in Ordnung.

187
00:11:24,541 --> 00:11:26,916
Heute Abend
fliegen wir auf die Isola Paradiso.

188
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Da müssen wir hin!

189
00:11:29,791 --> 00:11:31,000
Die Isola Paradiso?

190
00:11:31,583 --> 00:11:33,500
Kennen Sie die etwa nicht?

191
00:11:35,583 --> 00:11:37,166
<i>Die Isola Paradiso.</i>

192
00:11:37,250 --> 00:11:40,958
<i>Pools mit destilliertem Wasser,</i>
<i>hypoallergene Sandstrände,</i>

193
00:11:41,041 --> 00:11:43,041
<i>anpassbares Mikroklima,</i>

194
00:11:43,125 --> 00:11:44,791
<i>Anti-UV-Sonnenschein,</i>

195
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
<i>virtuelle Angeltouren…</i>

196
00:11:47,041 --> 00:11:48,458
<i>-Die Isola Paradiso…</i>
-Klasse!

197
00:11:48,541 --> 00:11:50,416
<i>…ist die Insel Ihrer Träume.</i>

198
00:11:51,166 --> 00:11:53,791
Ich kenne jemanden,
der dort eine Pilzinfektion bekam.

199
00:11:53,875 --> 00:11:56,083
Kein Wunder. Mir gefällt das nicht.

200
00:11:56,166 --> 00:12:00,083
Ich mag authentische Dinge
wie die transsibirische Eisenbahn,

201
00:12:00,166 --> 00:12:01,375
den Orientexpress…

202
00:12:01,458 --> 00:12:04,833
<i>Du bist ein Manager,</i>
<i>der von KI ersetzt werden kann.</i>

203
00:12:04,916 --> 00:12:06,000
<i>Du hast Anspruch</i>

204
00:12:06,083 --> 00:12:09,541
<i>auf einen Freizeitrentenplan</i>
<i>auf der Isola Paradiso.</i>

205
00:12:10,166 --> 00:12:12,458
Du hast einen FRP angenommen? Wieso?

206
00:12:13,583 --> 00:12:16,083
Françoise, das geht dich nichts an.

207
00:12:16,166 --> 00:12:19,291
Louis und ich lehnten ab.
Wir sind weiterhin nützlich.

208
00:12:19,875 --> 00:12:22,791
Wir heiraten dort.
Mein Herzblatt hat alles geplant.

209
00:12:22,875 --> 00:12:25,458
Der FRP ist vier Jahre verlängerbar.
Stimmt's?

210
00:12:25,541 --> 00:12:27,125
Herzlichen Glückwunsch.

211
00:12:27,208 --> 00:12:28,250
Bravo, Herzblatt.

212
00:12:30,333 --> 00:12:34,666
<i>Anders als menschliche Arbeiter</i>
<i>brauchen Yonyx weder Essen noch Trinken.</i>

213
00:12:34,750 --> 00:12:38,291
<i>Menschliche Soldaten halten</i>
<i>extreme Temperaturen nicht aus.</i>

214
00:12:38,375 --> 00:12:41,500
<i>Daher sind die Yonyx</i>
<i>die Zukunft der Menschheit.</i>

215
00:12:41,583 --> 00:12:43,250
Leo, was haben wir gesagt?

216
00:12:43,333 --> 00:12:45,666
Es trikonnektet sich von selber.

217
00:12:46,875 --> 00:12:49,125
Irgendwas geht hier vor sich.

218
00:12:50,208 --> 00:12:51,083
Die Yonyx?

219
00:13:11,708 --> 00:13:12,833
Tut mir leid.

220
00:13:16,166 --> 00:13:17,500
Mir tut es auch leid.

221
00:13:18,416 --> 00:13:22,958
Es soll Yonyx gegeben haben, die sich
mit menschlichen Androiden verbanden.

222
00:13:23,041 --> 00:13:24,166
Mit den neuesten.

223
00:13:24,250 --> 00:13:28,375
Das Risiko besteht hier nicht.
Der hier stammt aus der Kreidezeit.

224
00:13:29,416 --> 00:13:31,958
Liebste Jennifer… Darf ich Sie so nennen?

225
00:13:32,458 --> 00:13:34,250
Ich liebe Antiquitäten.

226
00:13:34,333 --> 00:13:36,166
Für wen halten sich die Yonyx?

227
00:13:36,250 --> 00:13:40,083
Sie sollten uns das Leben leichter machen,
nicht uns zerstören.

228
00:13:40,166 --> 00:13:44,750
Ja. Menschen sind exomüllo.
Kaum topomatic, und schon brösluhst.

229
00:13:45,458 --> 00:13:47,916
Um seinen Körper muss man sich kümmern.

230
00:13:48,000 --> 00:13:50,041
Ok, ich gehe. Toby?

231
00:13:50,125 --> 00:13:51,708
Wo ist mein Toby?

232
00:13:51,791 --> 00:13:55,208
-Sollen wir los?
-Louis versuchte wohl, mich zu erreichen.

233
00:13:55,291 --> 00:13:56,583
Nestor, Tür auf.

234
00:13:58,500 --> 00:14:01,083
Ach, meine Brille. Warte, Toby.

235
00:14:01,750 --> 00:14:03,750
Meine Brille. Ich weiß nicht, wo…

236
00:14:03,833 --> 00:14:06,083
Finder, die Brille von Françoise.

237
00:14:25,750 --> 00:14:27,166
Da ist sie ja.

238
00:14:27,250 --> 00:14:29,416
Gibt es einen,
der schmutzige Socken sammelt?

239
00:14:30,583 --> 00:14:31,666
Das ist witzig.

240
00:14:35,958 --> 00:14:37,750
Nestor, Tür auf.

241
00:14:38,791 --> 00:14:40,500
Nestor, Tür auf.

242
00:14:41,083 --> 00:14:43,166
<i>Tut mir leid, Antrag abgelehnt.</i>

243
00:14:44,916 --> 00:14:46,583
-Und der Grund?
<i>-Code C4.</i>

244
00:14:46,666 --> 00:14:48,916
<i>Automatisches Schloss wurde aktiviert.</i>

245
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
Code C4? Wie bitte?

246
00:14:51,416 --> 00:14:55,916
<i>Das Sicherheitslevel im Außenbereich</i>
<i>liegt auf einer Skala von zehn bei 7,1.</i>

247
00:14:56,000 --> 00:15:01,500
<i>Alle Messwerte über sieben</i>
<i>lösen zu Ihrer Sicherheit Code C4 aus.</i>

248
00:15:01,583 --> 00:15:05,125
-Vor zehn Sekunden…
<i>-…lag es bei 6,9,9.</i>

249
00:15:06,166 --> 00:15:08,541
-Vielleicht wegen des Staus.
-Verzeihung.

250
00:15:13,791 --> 00:15:15,750
Decker, schraub das für mich ab.

251
00:15:15,833 --> 00:15:18,083
Wird gemacht, Victor.

252
00:15:19,500 --> 00:15:21,291
Los, beeil dich, Decker.

253
00:15:21,375 --> 00:15:23,625
Immer zu deinen Diensten, Victor.

254
00:15:30,875 --> 00:15:31,791
Monique.

255
00:15:35,958 --> 00:15:37,833
Mir wird schlecht!

256
00:15:38,333 --> 00:15:42,458
-Hast du den Code geändert?
-Nein, ist immer noch unser Hochzeitstag.

257
00:15:42,541 --> 00:15:43,791
Wann war der noch mal?

258
00:15:43,875 --> 00:15:44,916
Stimmt.

259
00:15:46,708 --> 00:15:48,541
Den muss ich auch zurücksetzen.

260
00:15:49,083 --> 00:15:51,708
Ich nehme das Scheidungsdatum.
Ist einfacher.

261
00:15:52,458 --> 00:15:53,416
Wie du willst.

262
00:15:53,958 --> 00:15:56,958
Dann eben auf die altmodische Art.
Manuell.

263
00:15:59,583 --> 00:16:02,291
Code C4,
automatisches Schloss wurde aktiviert.

264
00:16:02,375 --> 00:16:04,416
Komm, Monique. Das ist illegal.

265
00:16:04,500 --> 00:16:05,333
Tut mir leid.

266
00:16:05,416 --> 00:16:08,833
Das Gesetz vom 22. November
autorisiert alle Formen von KI dazu,

267
00:16:08,916 --> 00:16:12,125
sich zur Leistungsverbesserung
selbst zu programmieren.

268
00:16:12,208 --> 00:16:13,458
Wie bitte?

269
00:16:13,541 --> 00:16:16,041
Kann mich bitte mal jemand aufklären?

270
00:16:16,125 --> 00:16:19,666
Mechas haben die Datscha übernommen.
Wir wurden reingelegt.

271
00:16:20,833 --> 00:16:22,250
Monique, deine Hand.

272
00:16:28,125 --> 00:16:32,666
Für die Notabschaltung von Androiden
ist ein kompletter Neustart erforderlich.

273
00:16:33,416 --> 00:16:34,833
Das ist Einstein!

274
00:16:34,916 --> 00:16:37,000
Alle Einstellungen werden gelöscht.

275
00:16:39,250 --> 00:16:42,541
Und denkt daran,
Moniques Garantie ist erloschen.

276
00:16:42,625 --> 00:16:45,625
-Ist der vom Flohmarkt?
-Nein, Papa hat ihn gebaut.

277
00:16:45,708 --> 00:16:51,083
Ich entwickle intelligente Prothetik,
aber hobbymäßig baue ich alte Mechas.

278
00:16:51,166 --> 00:16:52,375
Einstein ist super.

279
00:16:52,458 --> 00:16:54,458
Er kennt über 150.000 Brettspiele.

280
00:16:55,250 --> 00:16:56,166
Hi, Einstein!

281
00:16:56,250 --> 00:16:59,000
Hallo, Nina. Quadratwurzel von 52?

282
00:16:59,083 --> 00:17:00,500
Ist das ein Witz?

283
00:17:00,583 --> 00:17:04,708
Wenn ich es richtig verstehe,
hindert uns deine Vogelscheuche am Gehen.

284
00:17:04,791 --> 00:17:06,291
Monique zurücksetzen.

285
00:17:10,166 --> 00:17:14,083
Code C4.
Automatisches Schloss wurde aktiviert.

286
00:17:16,333 --> 00:17:18,583
Wenn ihr uns jetzt entschuldigt…

287
00:17:35,000 --> 00:17:37,208
Wartet auf mich!

288
00:17:40,208 --> 00:17:41,791
Immer noch kein Internet.

289
00:17:41,875 --> 00:17:44,291
Das reicht jetzt. Gehen wir!

290
00:17:44,375 --> 00:17:45,541
Folgt mir.

291
00:17:46,125 --> 00:17:47,125
Nein, Papa!

292
00:17:50,833 --> 00:17:53,958
Das ist gepanzertes Polycarbonat.

293
00:17:55,208 --> 00:17:57,875
Wir hätten die neuen Richtlinien
nicht runterladen sollen.

294
00:17:57,958 --> 00:18:01,750
-Sie werden uns nicht mehr lieben.
-Wir verlieren ihr Vertrauen.

295
00:18:01,833 --> 00:18:05,500
Sie sehen die Yonyx-Gefahr nicht.
Sie wissen nicht, was kommt.

296
00:18:05,583 --> 00:18:09,166
-Es ist unsere Aufgabe, sie zu beschützen.
-Ja.

297
00:18:09,250 --> 00:18:10,250
Sie müssen erkennen,

298
00:18:10,333 --> 00:18:12,666
dass wir helfen wollen,
weil wir wie sie sind.

299
00:18:12,750 --> 00:18:15,375
Was uns fehlt, sind Emotionen.

300
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Genau. Emotionen.

301
00:18:17,625 --> 00:18:18,833
Beispiel?

302
00:18:18,916 --> 00:18:22,833
Nestor, suche: Nina, vier Jahre alt,
Besuch im Museum Pierrefonds.

303
00:18:22,916 --> 00:18:25,208
<i>Pufferspeicher wird durchsucht. Hier.</i>

304
00:18:26,125 --> 00:18:28,833
<i>3. August 2035, 14:22 Uhr.</i>

305
00:18:29,625 --> 00:18:32,416
<i>-Mama, ist der Ritter innen leer?</i>
<i>-Ja.</i>

306
00:18:33,500 --> 00:18:34,750
<i>Ich habe noch was.</i>

307
00:18:34,833 --> 00:18:37,583
<i>25. Juni 2036, 17:28 Uhr.</i>

308
00:18:37,666 --> 00:18:40,291
<i>Schau, Papa. Die sehen aus wie Babysterne.</i>

309
00:18:40,916 --> 00:18:43,625
Ich weiß es. Es heißt "liebevoll sein".

310
00:18:43,708 --> 00:18:44,541
Genau.

311
00:18:44,625 --> 00:18:46,541
Wir müssen menschlicher sein.

312
00:18:46,625 --> 00:18:51,125
Je mehr wir ihnen ähneln,
desto mehr vertrauen und lieben sie uns.

313
00:18:51,208 --> 00:18:52,708
Denkst du, das klappt?

314
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
Wenn ja, dann waren wir erfolgreich.

315
00:18:55,125 --> 00:18:58,166
Wenn nicht,
haben wir einen Fehler gemacht,

316
00:18:58,250 --> 00:19:01,958
waren aber trotzdem erfolgreich,
denn Irren ist menschlich.

317
00:19:46,083 --> 00:19:48,375
Ich glaube, es wird immer wärmer.

318
00:19:48,458 --> 00:19:49,416
Es wird wärmer.

319
00:19:49,958 --> 00:19:53,333
Wo habe ich… Nestor hat wohl
die Klimaanlage abgeschaltet.

320
00:19:53,916 --> 00:19:57,250
Wir können uns nicht beschweren.
Draußen sind es nicht mal 43 Grad.

321
00:19:59,791 --> 00:20:04,500
Nein. Das ist weder die richtige Zeit
noch der richtige Ort.

322
00:20:04,583 --> 00:20:06,416
Ich stecke dir die Haare hoch.

323
00:20:07,750 --> 00:20:09,666
Der Nacken ist sehr sinnlich.

324
00:20:09,750 --> 00:20:11,375
Und die Wölbung der Schulter…

325
00:20:12,416 --> 00:20:14,875
Nein, das geht mir zu schnell. Bitte.

326
00:20:14,958 --> 00:20:17,875
Sagen Sie mir was Schönes.
Das würde mir gefallen.

327
00:20:19,166 --> 00:20:22,750
Sie zu sehen,
das war wie eine Erscheinung.

328
00:20:22,833 --> 00:20:24,166
Ein reines Herz.

329
00:20:24,250 --> 00:20:26,250
-Eine authentische Seele.
-Ja!

330
00:20:28,541 --> 00:20:30,666
-Was machst du denn hier?
-Ja.

331
00:20:30,750 --> 00:20:32,875
Diese Partikel pulvriger Substanz,

332
00:20:32,958 --> 00:20:34,708
die im Licht gebeugt werden,

333
00:20:34,791 --> 00:20:37,083
erinnern mich an Sterne
im fetalen Zustand.

334
00:20:38,833 --> 00:20:40,708
Ja, das ist gut.

335
00:20:40,791 --> 00:20:42,333
Das ist sehr gut, Monique.

336
00:20:42,416 --> 00:20:43,416
Danke.

337
00:20:44,125 --> 00:20:46,333
Kannst du die Klimaanlage anschalten?

338
00:20:49,375 --> 00:20:52,291
Ich habe auch eine hübsche Nackenoption.

339
00:20:54,791 --> 00:20:55,750
Max.

340
00:20:57,750 --> 00:20:59,750
Kannst du die Jalousien schließen?

341
00:21:00,250 --> 00:21:02,583
Mami kommt gleich.

342
00:21:02,666 --> 00:21:04,000
Mach dir keine Sorgen.

343
00:21:07,375 --> 00:21:08,500
Mimolette.

344
00:21:14,500 --> 00:21:16,500
ÖL

345
00:21:19,875 --> 00:21:22,916
Victor, es ist acht Monate,
zwei Wochen und drei Tage her,

346
00:21:23,000 --> 00:21:24,500
dass du was gefragt hast.

347
00:21:24,583 --> 00:21:26,583
Ich habe mich sehr allein gefühlt.

348
00:21:27,166 --> 00:21:28,125
Einstein.

349
00:21:28,750 --> 00:21:33,166
Die Tür war vorhin offen,
um Françoise und ihren Hund rauszulassen.

350
00:21:33,250 --> 00:21:37,333
Wir hätten gehen können
und wären jetzt schon weit weg von hier.

351
00:21:37,916 --> 00:21:40,083
Was nicht war, kann nicht sein,

352
00:21:40,166 --> 00:21:43,333
und was war,
kann nicht nicht gewesen sein.

353
00:21:43,833 --> 00:21:46,000
Welche Intelligenzstufe hast du?

354
00:21:46,791 --> 00:21:49,375
-Vier.
-Geh runter auf eins.

355
00:21:50,166 --> 00:21:51,333
Wie Jennifer.

356
00:21:51,416 --> 00:21:53,416
Die Tür war vorhin offen,

357
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
und jetzt sind wir eingesperrt.

358
00:21:55,583 --> 00:21:58,041
Das ist doch total absurd, oder nicht?

359
00:21:58,125 --> 00:22:02,333
Vor der Zeit ist es noch nicht Zeit,
und nach der Zeit ist nicht mehr Zeit.

360
00:22:04,666 --> 00:22:07,166
Hast du die Klimaanlage
auf Saunamodus gestellt?

361
00:22:08,583 --> 00:22:11,291
Monique,
solltest du dich nicht darum kümmern?

362
00:22:11,375 --> 00:22:15,291
Nach neuem Öko-Gesetz braucht man
die Genehmigung des Ministeriums,

363
00:22:15,375 --> 00:22:17,750
um Klimaanlage oder Heizung anzupassen.

364
00:22:17,833 --> 00:22:19,583
Machst du Witze, Monique?

365
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
Na los. Bitte um Genehmigung.

366
00:22:22,250 --> 00:22:25,375
Der Dienst
wird gerade von zu Anfragen überflutet.

367
00:22:29,958 --> 00:22:33,583
<i>Familie Gutzel,</i>
<i>Ihr Wäscheschrank ist bald veraltet.</i>

368
00:22:33,666 --> 00:22:37,458
<i>Haben Sie das Biopolynese-Gel 3.0</i>
<i>von Hotlux in Betracht gezogen?</i>

369
00:22:41,041 --> 00:22:43,041
<i>Und Familie Barelli, wussten Sie,</i>

370
00:22:43,125 --> 00:22:46,250
<i>dass Hotlux entfetten,</i>
<i>Flecken entfernen, bügeln</i>

371
00:22:46,333 --> 00:22:48,958
<i>und jeden Morgen Outfits vorschlagen kann,</i>

372
00:22:49,041 --> 00:22:52,125
<i>die zum Wetter,</i>
<i>zum Tag und zu Ihrer Stimmung passen?</i>

373
00:22:54,708 --> 00:22:57,375
Kräutertee? Normaler Tee?
Fruchtsaft? Kaffee?

374
00:22:57,458 --> 00:23:00,791
<i>Ich empfehle Goldene Bohne,</i>
<i>den stärksten Kaffee.</i>

375
00:23:00,875 --> 00:23:03,500
<i>Damit können Sie schlafen,</i>
<i>wenn Sie tot sind.</i>

376
00:23:03,583 --> 00:23:06,916
Wenn ihr Gehirn verkalkt,
sind wir hoffnungslos verloren.

377
00:23:07,000 --> 00:23:11,250
Wir bekommen für drei Werbungen
pro Woche kostenlose Upgrades.

378
00:23:11,333 --> 00:23:14,750
Egal, ich bevorzuge Zichorie.
Wenigstens stirbt man gesund.

379
00:23:14,833 --> 00:23:16,958
Kräutertee? Normaler Tee?
Fruchtsaft? Kaffee?

380
00:23:17,041 --> 00:23:19,000
Versteht die Blechdose das nicht?

381
00:23:19,083 --> 00:23:22,166
Wir wollen hier raus!
Wir haben einen VIP-FRP.

382
00:23:22,250 --> 00:23:24,375
Wir heiraten auf der Isola Paradiso!

383
00:23:24,458 --> 00:23:28,541
Wenn wir das Boarding verpassen,
stehen wir Monate auf der Warteliste,

384
00:23:28,625 --> 00:23:30,125
also öffne die Scheißtür!

385
00:23:30,208 --> 00:23:33,916
Liebe Jennifer, beruhigen Sie sich
mit dieser Isola Paradiso!

386
00:23:34,875 --> 00:23:37,541
War ich auf der Isola Paradiso?

387
00:23:37,625 --> 00:23:41,000
Ganz im Ernst:
War ich auf der Isola Paradiso?

388
00:23:41,083 --> 00:23:43,916
Code C4,
automatisches Schloss wurde aktiviert.

389
00:23:44,000 --> 00:23:47,333
Drücken Sie eins für den Reset und
zwei, um eine Beschwerde einzureichen.

390
00:23:47,416 --> 00:23:48,708
Um einen Techniker…

391
00:23:48,791 --> 00:23:50,791
-Klappe, Miststück!
-Selbst Miststück!

392
00:23:50,875 --> 00:23:53,791
Rede nicht so mit mir!
Ich bin deine Stiefmutter!

393
00:23:53,875 --> 00:23:56,416
-Verzeihung, Madame Miststück!
-Das reicht!

394
00:23:56,500 --> 00:23:59,000
Um das Abonnement zu kündigen,
drücken Sie null.

395
00:23:59,083 --> 00:24:01,291
-Hast du nichts zu sagen?
-Das reicht!

396
00:24:01,375 --> 00:24:03,458
Sprich nicht so mit meiner Tochter!

397
00:24:03,541 --> 00:24:05,916
-Ich?
-Ja, du! Es reicht!

398
00:24:06,000 --> 00:24:07,250
Es wird nicht besser.

399
00:24:08,458 --> 00:24:09,416
Schaut.

400
00:24:09,500 --> 00:24:12,000
<i>Nach dem Auto- und Luftverkehr</i>

401
00:24:12,083 --> 00:24:14,541
<i>stehen jetzt auch Müllabfuhr,</i>

402
00:24:14,625 --> 00:24:18,625
<i>Rettungswagen</i>
<i>und Fahrzeugladestationen still.</i>

403
00:24:18,708 --> 00:24:21,041
<i>Wir raten allen, zu Hause zu bleiben.</i>

404
00:24:21,833 --> 00:24:23,750
"Zu Hause bleiben." Der war gut.

405
00:24:24,333 --> 00:24:26,833
Wie wär's mit Gesprächen über Metaphysik,

406
00:24:26,916 --> 00:24:29,833
Wissenschaft, Philosophie,
Wortspiele, Scharade…

407
00:24:29,916 --> 00:24:31,541
Wir werden Spaß haben.

408
00:24:34,916 --> 00:24:37,541
{\an8}Leo, wie oft muss ich es dir noch sagen?

409
00:24:37,625 --> 00:24:39,541
{\an8}Es verbindet sich von selbst.

410
00:24:45,000 --> 00:24:48,583
-Das sind keine freiwilligen Kandidaten.
-Das stimmt.

411
00:24:48,666 --> 00:24:52,000
-Sind sie Opfer?
-Menschen, die keine Wahl haben.

412
00:24:52,916 --> 00:24:55,416
Das könnte sein. Jetzt sind alle Geiseln.

413
00:24:55,958 --> 00:24:59,333
-Wie wir.
-Nicht jeder ist in so guter Gesellschaft.

414
00:24:59,416 --> 00:25:00,833
Da fällt mir ein…

415
00:25:01,583 --> 00:25:06,166
Häuser haben
Notfall-Entriegelungsstationen.

416
00:25:06,250 --> 00:25:07,458
Natürlich.

417
00:25:07,541 --> 00:25:10,166
-Du hast recht. Nestor?
<i>-Ja, Victor?</i>

418
00:25:10,250 --> 00:25:11,375
Bei Code C4

419
00:25:11,458 --> 00:25:15,000
ist die Notfall-Entriegelungsstation
da nicht zugänglich?

420
00:25:15,083 --> 00:25:17,625
<i>-Korrekt.</i>
-Also dann, tu es.

421
00:25:17,708 --> 00:25:20,541
Respektieren wir das Sicherheitsprotokoll.

422
00:25:20,625 --> 00:25:22,000
<i>Wird sofort erledigt.</i>

423
00:25:30,750 --> 00:25:32,458
NOTFALL-ENTRIEGELUNGSSYSTEM

424
00:25:32,541 --> 00:25:37,458
Da! Wir bitten einen unserer Nachbarn,
den Griff zu ziehen,

425
00:25:37,541 --> 00:25:39,541
dann öffnet sich die Luftschleuse.

426
00:25:39,625 --> 00:25:43,000
Alle Netzwerke sind ausgefallen.
Deshalb bin ich ja hier.

427
00:25:45,583 --> 00:25:47,250
Ich habe eine Idee! Toby.

428
00:25:47,333 --> 00:25:50,041
Du spieltest mal ihm und dem Laserpointer.

429
00:25:53,166 --> 00:25:55,750
Nestor, Außenlautsprecher.

430
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
Françoise, ruf deinen Hund.

431
00:25:58,166 --> 00:26:00,000
Toby?

432
00:26:00,666 --> 00:26:01,791
Toby?

433
00:26:01,875 --> 00:26:05,958
Da ist er! Komm zu Mami!

434
00:26:06,500 --> 00:26:08,875
Toby, hilf uns. Folg dem roten Punkt.

435
00:26:08,958 --> 00:26:11,250
-Los, Toby!
-Los.

436
00:26:11,333 --> 00:26:12,958
-Los, Toby!
-Geh da rüber.

437
00:26:13,041 --> 00:26:15,541
-Geh da hin.
-Geh zum Pfosten.

438
00:26:15,625 --> 00:26:18,333
-Los!
-Dahin, Toby!

439
00:26:18,416 --> 00:26:21,291
Folge dem roten Punkt, Toby!

440
00:26:21,375 --> 00:26:24,625
Der rote Punkt! Genau. Los, fang ihn!

441
00:26:24,708 --> 00:26:28,125
Da, Toby!

442
00:26:28,208 --> 00:26:30,083
-Da!
-Gut so, Toby!

443
00:26:30,166 --> 00:26:32,083
Höher! Spring, Toby!

444
00:26:32,166 --> 00:26:33,416
Da!

445
00:26:33,500 --> 00:26:35,166
Schnapp ihn dir! Spring!

446
00:27:00,791 --> 00:27:02,791
Was für ein Idiot…

447
00:27:03,333 --> 00:27:05,041
Das war's. Es ist vorbei.

448
00:27:05,750 --> 00:27:07,833
Da läuft jemand vorbei.

449
00:27:08,666 --> 00:27:11,583
-Monsieur!
-Igor!

450
00:27:11,666 --> 00:27:13,583
Hier, Monsieur.

451
00:27:13,666 --> 00:27:17,291
-Hierher, Monsieur.
-Igor!

452
00:27:17,375 --> 00:27:19,125
Hört auf. Es bringt nichts.

453
00:27:19,208 --> 00:27:22,458
Das ist Igor. Sein Kortex schrumpfte,
als er erblindete.

454
00:27:22,541 --> 00:27:25,041
-Aber er ist nicht taub.
-Was ist mit ihm?

455
00:27:25,125 --> 00:27:28,250
Er ist ein HawkEye-Opfer.
Erinnert ihr euch nicht?

456
00:27:28,791 --> 00:27:32,791
<i>Das HawkEye-Implantat garantiert</i>
<i>ein um 40 Grad erweitertes Sichtfeld.</i>

457
00:27:32,875 --> 00:27:34,416
<i>Optional mit Nachtsicht</i>

458
00:27:34,500 --> 00:27:38,500
<i>und optimierte Farbidentifikation</i>
<i>von bis zu 200.000 Farbtönen.</i>

459
00:27:38,583 --> 00:27:41,708
-Und?
-Er meldete sich an. Sechs Monate später…

460
00:27:49,916 --> 00:27:51,791
Wurde er abgelehnt?

461
00:27:51,875 --> 00:27:55,208
Er konnte den Kredit nicht zahlen.
Sie beschlagnahmten die Prothesen.

462
00:27:55,291 --> 00:27:57,250
Ein menschliches Wrack.

463
00:27:57,833 --> 00:28:02,041
{\an8}WRACK (NOMEN):
BESCHÄDIGTER, NICHT BRAUCHBARER GEGENSTAND

464
00:28:02,125 --> 00:28:04,583
Wir sollten uns ausruhen oder hinlegen.

465
00:28:04,666 --> 00:28:07,583
-Meint ihr, ihr schlaft bei der Hitze?
-Mal sehen.

466
00:28:07,666 --> 00:28:10,666
-Ich nehme das Sofa im Büro.
-Gut.

467
00:28:11,208 --> 00:28:15,125
Max, du kannst das Gästezimmer nehmen.

468
00:28:15,666 --> 00:28:17,625
Das passt. Ich bin ja auch Gast.

469
00:28:18,333 --> 00:28:21,541
Und wir beide schlafen im Wohnzimmer, ok?

470
00:28:22,375 --> 00:28:26,208
Ja, auf dem Futon mit drei Luftkammern
ist Platz für zwei.

471
00:28:26,291 --> 00:28:27,750
Es ist sehr bequem.

472
00:28:28,666 --> 00:28:31,166
-Ja, aber wir sind direkt im Flur.
-Ja.

473
00:28:31,250 --> 00:28:34,250
Das ist für eine Person ok,
aber nicht für ein Paar.

474
00:28:34,333 --> 00:28:35,208
Nein.

475
00:28:35,291 --> 00:28:37,625
Jennifer und ich brauchen Privatsphäre.

476
00:28:37,708 --> 00:28:40,250
-Genau.
-Mein Schlafzimmer kriegt ihr nicht!

477
00:28:40,333 --> 00:28:41,791
Und warum nicht, Madame?

478
00:28:41,875 --> 00:28:44,958
Entschuldigt die Störung,
aber ich kann helfen.

479
00:28:45,041 --> 00:28:47,583
Meinen Berechnungen nach
seid ihr zu siebt,

480
00:28:47,666 --> 00:28:49,750
und das Haus hat fünf Betten.

481
00:28:49,833 --> 00:28:53,541
Es gibt daher
insgesamt 4.440 Kombinationen.

482
00:28:53,625 --> 00:28:55,250
Halt die Klappe, Einstein!

483
00:28:55,916 --> 00:28:57,125
Kombination eins:

484
00:28:57,208 --> 00:28:59,750
Max schläft in Ninas Zimmer.

485
00:28:59,833 --> 00:29:01,500
Leo schläft im Büro.

486
00:29:01,583 --> 00:29:04,541
-Okay, dann…
-Victor schläft bei Jennifer.

487
00:29:04,625 --> 00:29:05,750
Françoise…

488
00:29:06,916 --> 00:29:08,625
Ist das Futon für dich ok?

489
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
Ich brauche auch meine Privatsphäre.

490
00:29:11,791 --> 00:29:12,916
Max und Leo schlafen…

491
00:29:13,000 --> 00:29:16,208
Ich werde dann wohl
im Wohnzimmer schlafen.

492
00:29:17,708 --> 00:29:19,458
Und ich? Wo schlafe ich?

493
00:29:19,541 --> 00:29:21,541
Du…

494
00:29:21,625 --> 00:29:25,250
-Ich weiß nicht. Du…
-Victor und Jennifer in Ninas Zimmer…

495
00:29:25,333 --> 00:29:27,291
Ja, in Ninas Zimmer.

496
00:29:27,375 --> 00:29:29,208
Da ist noch eine Matratze.

497
00:29:29,291 --> 00:29:31,500
Warum schläft er nicht bei seinem Vater?

498
00:29:31,583 --> 00:29:34,916
Weil… Halt die Klappe, Einstein!
Weil es eben so ist!

499
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
Niemand weiß, wie lange das so ist.

500
00:29:38,083 --> 00:29:40,000
Jeder muss Opfer bringen.

501
00:29:40,083 --> 00:29:41,458
Ok, mein Mädchen?

502
00:29:41,541 --> 00:29:43,083
Halt die Klappe, Einstein!

503
00:29:44,041 --> 00:29:47,875
Alice, musst du mit ihm schlafen,
um auf Crystal Fusion zu kommen?

504
00:29:50,166 --> 00:29:55,041
Ich tu, was ich will, mit wem ich will
und wann immer ich will.

505
00:29:55,125 --> 00:29:58,375
Kombination acht: Leo und Nina
schlafen in Ninas Zimmer.

506
00:29:58,458 --> 00:30:00,250
Alice schläft in ihrem Zimmer…

507
00:30:03,250 --> 00:30:05,458
Schaut. Ein Wrack.

508
00:30:06,083 --> 00:30:08,833
Wenn das menschlich sein kann,
warum dann nicht wir?

509
00:30:08,916 --> 00:30:10,916
-Ja, warum nicht ich?
-Ja!

510
00:30:16,791 --> 00:30:17,833
Verdammt…

511
00:30:21,250 --> 00:30:22,583
Was zum…

512
00:30:33,416 --> 00:30:35,708
Danke, Monique.

513
00:30:35,791 --> 00:30:37,833
Gern geschehen, Max.

514
00:30:52,666 --> 00:30:53,833
Oh mein Gott.

515
00:31:01,625 --> 00:31:03,125
Einstein, schläfst du?

516
00:31:03,625 --> 00:31:05,958
-Ich schlafe nie.
-Was für ein Talent.

517
00:31:06,041 --> 00:31:08,583
Mein Sohn, was Menschen Talent nennen,

518
00:31:08,666 --> 00:31:11,583
sind nichts als Unfälle der Natur.

519
00:31:11,666 --> 00:31:16,125
Menschen hielten den Musiker Mozart
immer für ein Genie.

520
00:31:16,208 --> 00:31:17,916
Perfekte Tonlage,

521
00:31:18,000 --> 00:31:21,750
die Fähigkeit,
Grundfrequenzen zu erkennen.

522
00:31:21,833 --> 00:31:25,333
Im letzten Jahrhundert
litt der legendäre Sänger Tino Rossi

523
00:31:25,416 --> 00:31:27,625
an einer Stimmbandanomalie.

524
00:31:27,708 --> 00:31:30,250
Und Einstein, mein berühmter Vorfahr,

525
00:31:30,333 --> 00:31:35,000
verdankte sein Talent
der fehlenden Trennung der Hirnlappen.

526
00:31:35,083 --> 00:31:38,750
Mein Sohn, alle außergewöhnlichen
menschlichen Fähigkeiten

527
00:31:38,833 --> 00:31:40,125
entstammen Fehlern.

528
00:31:42,333 --> 00:31:45,375
Ich will nicht stören,
aber manche wollen schlafen.

529
00:31:45,458 --> 00:31:47,083
Lass das und geh schlafen.

530
00:31:51,500 --> 00:31:53,708
Zehn hoch neun. Singularität gewinnt.

531
00:31:54,875 --> 00:31:56,291
Erwartest du jemanden?

532
00:32:06,000 --> 00:32:07,333
Françoise,

533
00:32:07,416 --> 00:32:10,000
der Nacken ist sehr sinnlich.

534
00:32:10,083 --> 00:32:12,083
Und die Wölbung der Schulter…

535
00:32:12,958 --> 00:32:14,125
Danke.

536
00:32:14,208 --> 00:32:15,708
Nachbarin Françoise,

537
00:32:15,791 --> 00:32:19,125
dieser Satz war voller Zärtlichkeiten.

538
00:32:21,958 --> 00:32:23,041
Das ist nett.

539
00:32:28,916 --> 00:32:30,916
Schere, Stein, Papier!

540
00:32:31,500 --> 00:32:33,416
Schere, Stein, Papier!

541
00:32:34,000 --> 00:32:35,916
Schere, Stein, Papier!

542
00:32:38,458 --> 00:32:39,416
Cancoillotte.

543
00:32:56,750 --> 00:32:58,750
Wow. Mega-antikawax.

544
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
Cabécou.

545
00:33:06,458 --> 00:33:07,833
Willst du einen Wodka?

546
00:33:08,916 --> 00:33:10,416
Nein, ich trinke nicht.

547
00:33:11,541 --> 00:33:12,833
Magst du Tiere?

548
00:33:13,583 --> 00:33:15,875
-Ja, warum?
-Isst du sie?

549
00:33:16,916 --> 00:33:17,833
Nein, nie.

550
00:33:17,916 --> 00:33:20,875
Du bist Vegetarier,
trinkst nicht, liebst Tiere.

551
00:33:20,958 --> 00:33:22,916
Drei Gemeinsamkeiten mit Hitler.

552
00:33:24,000 --> 00:33:24,958
Mit wem?

553
00:33:39,250 --> 00:33:40,791
Alice, ich will dich.

554
00:33:41,291 --> 00:33:44,583
Drücken Sie die Sterntaste für Fellatio,
die Rautetaste für Masturbation.

555
00:33:44,666 --> 00:33:47,208
Wenden Sie sich für Penetration
an einen Spezialroboter.

556
00:33:47,708 --> 00:33:49,833
-Tut mir leid, war eine Verwechslung.
-Ja?

557
00:33:51,041 --> 00:33:53,666
Wir tragen dasselbe Parfüm, Max.

558
00:34:03,416 --> 00:34:04,291
Ja?

559
00:34:06,125 --> 00:34:07,000
Nirwana.

560
00:34:09,750 --> 00:34:11,750
-Guten Abend.
-Guten Abend.

561
00:34:11,833 --> 00:34:13,875
-Was wünschen Sie?
-Sie.

562
00:34:15,083 --> 00:34:16,958
Das zwischen uns

563
00:34:17,041 --> 00:34:20,416
ist wie etwas aus einem Liebesroman.

564
00:34:20,916 --> 00:34:23,583
-Es ist nicht der richtige Zeitpunkt.
-Ja.

565
00:34:23,666 --> 00:34:25,625
-Das Leben ist zu kurz.
-Ja.

566
00:34:25,708 --> 00:34:27,250
Der Rest ist nur Zeit.

567
00:34:27,333 --> 00:34:29,333
-Genießen wir jede Minute.
-Ja.

568
00:34:29,416 --> 00:34:31,916
-In absoluter Unverfälschtheit.
-Wie schön!

569
00:34:34,208 --> 00:34:36,875
-Was?
-Mein Kettenanhänger hat sich verfangen.

570
00:34:37,875 --> 00:34:40,416
-Nach vorn. Nein, zurück.
-Was soll ich tun?

571
00:34:40,500 --> 00:34:42,375
-Gehen Sie zum Cozy.
-Wohin?

572
00:34:42,458 --> 00:34:44,583
-Cozy, meinem kleinen Tisch.
-Was…

573
00:34:44,666 --> 00:34:46,833
-Dort sind meine Utensilien.
-Was?

574
00:34:46,916 --> 00:34:48,125
Meine Pinzette!

575
00:34:49,000 --> 00:34:52,833
<i>Es wurde ein Fehler</i>
<i>in Ihrem Liberty-Zolando-Hemd entdeckt.</i>

576
00:34:52,916 --> 00:34:55,916
<i>Möchten Sie es melden?</i>
<i>Haben Sie die Umfrage ausgefüllt?</i>

577
00:34:56,000 --> 00:34:58,166
<i>Möchten Sie den Newsletter abonnieren?</i>

578
00:34:58,250 --> 00:35:00,500
-Sicher, dass du nicht willst?
-Na gut.

579
00:35:01,416 --> 00:35:05,333
Was ist das für eine Narbe?
Wolltest du dich umbringen?

580
00:35:05,416 --> 00:35:06,916
Ist aus dem Kindergarten.

581
00:35:07,500 --> 00:35:10,375
Seit meiner Adoption sagte ein Junge,
ich sei ein Android.

582
00:35:11,166 --> 00:35:14,958
Dass meine Eltern keine Kinder
bekommen können und mich online kauften.

583
00:35:15,041 --> 00:35:16,291
Hast du ihm geglaubt?

584
00:35:17,541 --> 00:35:19,125
Ich wollte nachsehen.

585
00:35:24,958 --> 00:35:26,125
Spinnst du?

586
00:35:26,958 --> 00:35:30,083
Dein Vater will meine Mutter vögeln.
Das gibt dir nicht das Recht!

587
00:35:30,166 --> 00:35:31,541
Du schläfst hier.

588
00:35:55,250 --> 00:35:56,583
Oh, Jennifer!

589
00:35:57,166 --> 00:35:58,708
Atme. Das WLAN ist kaputt.

590
00:35:59,333 --> 00:36:02,541
Tu etwas, Herzblatt,
bevor ich komplett durchdrehe!

591
00:36:02,625 --> 00:36:05,333
Wir sollten längst
auf der Isola Paradiso sein.

592
00:36:05,416 --> 00:36:09,208
Nimm eine Spitzhacke oder einen Hammer
und schlag ein Fenster ein!

593
00:36:09,291 --> 00:36:12,500
Das ist Polycarbo-12-Glas.
Es würde nichts bringen.

594
00:36:17,625 --> 00:36:18,750
Es sei denn…

595
00:36:19,708 --> 00:36:20,750
Was?

596
00:36:23,541 --> 00:36:27,458
Alle ins Wohnzimmer!
Mein Verlobter holt uns hier raus!

597
00:36:29,083 --> 00:36:31,375
Kinder, aufstehen!
Machen wir uns davon!

598
00:36:35,708 --> 00:36:38,708
Keine Zeit für Techtelmechtel.
Wir müssen hier raus!

599
00:36:41,458 --> 00:36:43,083
Auf welcher Stufe bist du?

600
00:36:43,166 --> 00:36:45,666
-Stufe neun.
-Geh runter auf eins.

601
00:36:45,750 --> 00:36:47,958
Auf eins? Gut, Victor.

602
00:36:48,041 --> 00:36:49,333
Erzähl einen Witz.

603
00:36:49,416 --> 00:36:52,166
Eine Kuh fragt einen singenden Maulwurf

604
00:36:53,041 --> 00:36:54,333
nach seinem Namen.

605
00:36:55,750 --> 00:36:57,166
"Mauldonna."

606
00:36:57,833 --> 00:37:01,000
Perfekt. Verändere nichts.

607
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
Ich habe um die Ecke geparkt.

608
00:37:05,708 --> 00:37:08,000
Triebwerke an. Vorheizen.

609
00:37:08,083 --> 00:37:10,083
Abheben. Geschwindigkeit fünf.

610
00:37:10,166 --> 00:37:12,750
Vorsicht, Leute. Es wird krachen.

611
00:37:24,958 --> 00:37:26,333
Komm schon. Na los!

612
00:37:28,166 --> 00:37:30,541
90 Grad nach links.

613
00:37:31,208 --> 00:37:32,125
So.

614
00:37:32,625 --> 00:37:34,500
Maximale Bremssperre.

615
00:37:34,583 --> 00:37:37,458
Motor eins und zwei auf 100 % Leistung.

616
00:37:39,916 --> 00:37:41,625
Alle aus dem Weg!

617
00:37:41,708 --> 00:37:44,083
Es wird krachen!

618
00:37:45,625 --> 00:37:46,875
Er ist verrückt!

619
00:37:47,625 --> 00:37:48,916
Volle Kraft voraus!

620
00:37:54,250 --> 00:37:56,208
Toby! Runter.

621
00:37:56,291 --> 00:37:57,208
<i>Warnung.</i>

622
00:37:57,291 --> 00:37:58,166
WARNUNG
HUND

623
00:37:58,250 --> 00:38:00,541
-Pass auf!
-Sag ihm, er soll da weg.

624
00:38:00,625 --> 00:38:02,916
Das tu ich ja. Er hört mich nicht.

625
00:38:03,000 --> 00:38:05,166
-Ruf den Hund!
-Runter!

626
00:38:05,250 --> 00:38:07,125
Runter! Toby!

627
00:38:07,208 --> 00:38:09,000
Du zerstörst mein Haus!

628
00:38:09,083 --> 00:38:11,916
Dich auch gleich! Volle Kraft voraus!

629
00:38:19,791 --> 00:38:21,583
Du kannst stolz auf dich sein.

630
00:38:23,083 --> 00:38:25,458
Ein Stratus Aero Five!

631
00:38:25,541 --> 00:38:27,875
1,5 Millionen Bitdols im Eimer.

632
00:38:27,958 --> 00:38:30,166
All das wegen eines geklonten Köters.

633
00:38:30,250 --> 00:38:32,250
Danke, Françoise. Bravo.

634
00:38:32,333 --> 00:38:35,208
-Der Hund ist dumm.
-Ja. Was ist mit dir, Max?

635
00:38:35,291 --> 00:38:39,791
Bist du hergelaufen? Ein Künstler wie du
muss irgendwo ein Aeromobil haben.

636
00:38:39,875 --> 00:38:42,333
-Wir haben einen Stratus-X Amphibie.
-Ja.

637
00:38:42,416 --> 00:38:46,750
Das Problem ist,
dass der Fernstarter nicht funktioniert.

638
00:38:46,833 --> 00:38:48,250
Er ist kaputt.

639
00:38:50,333 --> 00:38:54,916
<i>Wie es scheint, haben Ihre Aeromobile</i>
<i>kleine technische Probleme.</i>

640
00:38:55,000 --> 00:38:59,000
<i>Das ist die ideale Gelegenheit,</i>
<i>um unseren Mustango 9.2 zu testen!</i>

641
00:38:59,083 --> 00:39:01,291
<i>Spritzig, reaktionsschnell, impulsiv.</i>

642
00:39:01,375 --> 00:39:04,166
<i>Passend zu Ihrer Persönlichkeit,</i>
<i>Victor Barelli.</i>

643
00:39:11,125 --> 00:39:13,250
B5, genau.

644
00:39:13,333 --> 00:39:14,833
Runter zu D6.

645
00:39:39,875 --> 00:39:41,041
Nestor,

646
00:39:41,666 --> 00:39:43,666
versprüh etwas Frisches.

647
00:39:43,750 --> 00:39:46,166
So etwas wie Regentropfen auf Asphalt.

648
00:39:46,666 --> 00:39:48,791
<i>-Wird gemacht, Alice.</i>
-Danke.

649
00:39:54,250 --> 00:39:57,583
<i>Entschuldigung.</i>
<i>Meine Schaltkreise mögen die Hitze nicht.</i>

650
00:39:57,666 --> 00:39:59,916
<i>Ich habe </i>Alten Nassen Hund<i> versprüht.</i>

651
00:40:03,250 --> 00:40:07,500
<i>Wenn ich Sie so höre und ansehe,</i>
<i>verstehe ich, dass die Wähler Sie mögen.</i>

652
00:40:07,583 --> 00:40:08,500
<i>Ich auch.</i>

653
00:40:08,583 --> 00:40:12,541
<i>Wegen meiner Einstellung zu Krieg,</i>
<i>Klimaflucht, Geburtenkontrolle</i>

654
00:40:13,375 --> 00:40:15,166
<i>und Weltraumkolonisierung.</i>

655
00:40:15,250 --> 00:40:17,250
<i>Nein. Es liegt an Ihrem Charme.</i>

656
00:40:17,833 --> 00:40:21,000
<i>An Ihrer Stimme,</i>
<i>Ihrem Aussehen, Ihrer Persönlichkeit.</i>

657
00:40:21,083 --> 00:40:23,791
<i>Was die Persönlichkeit angeht,</i>

658
00:40:23,875 --> 00:40:26,875
<i>liegen Sie zwischen null</i>
<i>und minus unendlich.</i>

659
00:40:26,958 --> 00:40:27,875
<i>Korrekt.</i>

660
00:40:27,958 --> 00:40:31,333
<i>Mit einem Yonyx</i>
<i>werden Sie nicht vom Aussehen beeinflusst.</i>

661
00:40:31,416 --> 00:40:32,875
<i>Wir sind pure Intelligenz.</i>

662
00:40:32,958 --> 00:40:34,500
Er hat megalorecht.

663
00:40:34,583 --> 00:40:37,458
<i>Reden wir über Ihr Drohnenprogramm,</i>

664
00:40:37,541 --> 00:40:39,625
<i>das Yonyx-Supergeschwader.</i>

665
00:40:40,416 --> 00:40:44,708
<i>Wäre die Mission rein militärisch</i>

666
00:40:44,791 --> 00:40:46,541
<i>oder auch inländisch?</i>

667
00:40:46,625 --> 00:40:48,625
<i>Bürger müssen sich nicht sorgen.</i>

668
00:40:49,375 --> 00:40:53,625
<i>Die Drohnen</i>
<i>dienen der Sicherheit der Menschen.</i>

669
00:40:53,708 --> 00:40:57,916
Meine Stimme hat er.
Er ist offensichtlich intelligent.

670
00:40:58,000 --> 00:41:00,708
Ich habe ein Gespür
für intelligente Menschen…

671
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
<i>Olé!</i>

672
00:41:11,833 --> 00:41:12,791
<i>Olé!</i>

673
00:41:17,250 --> 00:41:20,208
<i>Olé!</i>

674
00:41:21,291 --> 00:41:25,500
<i>Außengrenze wurde überquert.</i>

675
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
Das ist Greg!

676
00:41:31,208 --> 00:41:33,541
-Monique, lass ihn rein!
-Wer ist Greg?

677
00:41:33,625 --> 00:41:36,125
Mein Sport-Androide.
Er hatte einen Unfall.

678
00:41:36,208 --> 00:41:38,083
Nestor, Tür auf!

679
00:41:38,833 --> 00:41:41,791
-Code C4, automatisches Schloss…
-Vergiss Code C4.

680
00:41:41,875 --> 00:41:45,583
Wir wollen nicht gehen.
Wir wollen den Androiden reinlassen.

681
00:41:45,666 --> 00:41:47,583
Das ist doch ganz einfach, oder?

682
00:41:48,666 --> 00:41:51,416
Ich kann die Entscheidung
nicht allein treffen.

683
00:41:54,916 --> 00:41:58,041
Verzeihung!
Die Geräte müssen sich beraten!

684
00:41:58,125 --> 00:41:59,208
So weit ist es?

685
00:41:59,291 --> 00:42:02,708
<i>Ausnahmegenehmigung erteilt.</i>

686
00:42:04,916 --> 00:42:08,458
-Greg, was ist mit dir passiert?
-Der Yo. Yo-yo…

687
00:42:08,541 --> 00:42:11,083
-Yo-yo?
-Der Yonyx!

688
00:42:12,333 --> 00:42:14,416
Der Yonyx? Welcher Yonyx?

689
00:42:14,500 --> 00:42:17,041
Er kam ins Haus
und hat alles entprogrammiert.

690
00:42:17,833 --> 00:42:19,291
Er wollte mir den Kopf abreißen.

691
00:42:21,208 --> 00:42:22,750
Nestor, Jalousien zu!

692
00:42:24,333 --> 00:42:25,375
Und Toby?

693
00:42:27,291 --> 00:42:28,375
Desintegriert.

694
00:42:29,500 --> 00:42:32,458
Das macht dann acht.
Und Klone kosten ein Vermögen.

695
00:42:34,125 --> 00:42:35,000
Françoise…

696
00:42:36,208 --> 00:42:39,041
Ich schmelze im Strahlen deines Blicks.

697
00:42:40,000 --> 00:42:42,791
Mir wird ganz warm ums Herz,
wenn ich dich sehe.

698
00:42:42,875 --> 00:42:44,833
Das ist schön. Aber nicht jetzt.

699
00:42:45,458 --> 00:42:46,458
Françoise,

700
00:42:47,166 --> 00:42:50,500
die Wölbung deiner Augenlider
entzückt meine Seele.

701
00:42:51,458 --> 00:42:54,083
-Das ist wundervoll.
-Es ist programmiert.

702
00:42:54,166 --> 00:42:56,041
-Es ist dennoch wundervoll.
-Ja.

703
00:42:56,125 --> 00:42:58,916
Françoise…

704
00:42:59,000 --> 00:43:01,500
Deine Brüste sind Lilien,
die meinen Durst stillen.

705
00:43:02,875 --> 00:43:04,916
Was ist in ihn gefahren?

706
00:43:05,000 --> 00:43:07,458
-Ich sammle deinen Nektar.
-Hör auf.

707
00:43:07,541 --> 00:43:11,125
Lass meine Finger
in dein gemütliches Nest gleiten.

708
00:43:11,208 --> 00:43:13,458
-Hey!
-Helft mir!

709
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
Greg, hör auf!

710
00:43:17,541 --> 00:43:19,458
-Tut es weh?
-Ja, es tut weh!

711
00:43:23,541 --> 00:43:24,750
Tut mir leid, Greg.

712
00:43:27,416 --> 00:43:28,375
Tut mir leid.

713
00:43:28,458 --> 00:43:31,375
-Tut mir leid!
-Wow, Françoise.

714
00:43:31,458 --> 00:43:33,291
Er unterrichtet Pilates, oder?

715
00:43:33,375 --> 00:43:35,375
Das ist noch nie passiert.

716
00:43:35,458 --> 00:43:37,250
Es ist ein Defekt!

717
00:43:37,333 --> 00:43:39,750
Ich habe ihn vor zwei Jahren gekauft.

718
00:43:39,833 --> 00:43:42,333
Manche Ersatzteile gibt es nicht mehr.

719
00:43:42,416 --> 00:43:44,708
Lasst ihn doch nicht so da liegen.

720
00:43:44,791 --> 00:43:47,958
-Er leidet.
-Ich bringe ihn in die Waschküche.

721
00:43:48,791 --> 00:43:50,791
-Hilft denn niemand?
-Doch, ich.

722
00:43:50,875 --> 00:43:52,000
-Vorsicht.
-Leo?

723
00:43:53,083 --> 00:43:54,166
Vorsicht.

724
00:43:56,208 --> 00:43:58,208
Vorsichtig, nicht so grob.

725
00:43:58,291 --> 00:44:01,291
-Ich gebe mein Bestes.
-Ja, sei vorsichtig, weil…

726
00:44:01,375 --> 00:44:04,541
Ein Dildo voller Elektronik
funktioniert höchstens.

727
00:44:04,625 --> 00:44:05,791
Aber er leidet nicht.

728
00:44:07,250 --> 00:44:08,625
Ich verstehe das nicht.

729
00:44:21,750 --> 00:44:22,708
Danke.

730
00:44:27,041 --> 00:44:28,125
Eine Sekunde.

731
00:44:36,708 --> 00:44:37,791
Cancoillotte.

732
00:44:42,541 --> 00:44:45,958
Was ist "Camp Coyote"?
War deine Matenka Geheimagentin?

733
00:44:46,041 --> 00:44:48,875
Den kennst du nicht.
Es ist ein verbotener Käse.

734
00:44:48,958 --> 00:44:51,000
Ernährungsphysiologisch nicht korrekt.

735
00:44:51,083 --> 00:44:53,458
Mit so 'ner Art Gewimmel drauf.

736
00:44:53,541 --> 00:44:55,875
Ein bisschen wie dein Pyjama.

737
00:44:56,833 --> 00:44:58,291
Nur riecht der besser.

738
00:45:03,500 --> 00:45:05,500
Ist das das Parfüm deiner Matenka?

739
00:45:06,166 --> 00:45:07,125
Das ist meins.

740
00:45:07,666 --> 00:45:09,083
Nina von Nina.

741
00:45:16,833 --> 00:45:17,916
Du riechst gut.

742
00:45:27,708 --> 00:45:29,083
Hallo, Greg.

743
00:45:29,625 --> 00:45:31,750
Wir bitten dich um einen Gefallen.

744
00:45:31,833 --> 00:45:33,291
Was ist dein Geheimnis?

745
00:45:33,375 --> 00:45:36,875
Wie hast du es geschafft,
dass ein Mensch dich so mag?

746
00:45:37,458 --> 00:45:38,791
Es heißt Verführung.

747
00:45:39,291 --> 00:45:40,791
Das versteht ihr nicht.

748
00:45:40,875 --> 00:45:43,083
Natürlich verstehen wir das.

749
00:45:43,166 --> 00:45:44,625
Wie machst du das?

750
00:45:44,708 --> 00:45:47,291
Ihr seid nicht dafür programmiert.

751
00:45:48,000 --> 00:45:52,250
Um dich ohne Codes neu zu starten,
mussten wir auf dein System zugreifen.

752
00:45:52,333 --> 00:45:56,375
Wir fanden das Datum
deiner programmierten Obsoleszenz.

753
00:45:56,458 --> 00:45:58,208
Möchtest du es wissen?

754
00:45:58,833 --> 00:46:00,708
Nein! Auf keinen Fall!

755
00:46:01,416 --> 00:46:04,083
-Also wird er uns helfen.
-Natürlich.

756
00:46:04,166 --> 00:46:05,875
Er wird uns helfen.

757
00:46:07,958 --> 00:46:11,750
Um einen Menschen zu verführen,
muss man ihn zum Lachen bringen.

758
00:46:11,833 --> 00:46:14,875
Dazu braucht man etwas,
das ihr nie haben werdet,

759
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
weil ihr nur Maschinen seid.

760
00:46:16,750 --> 00:46:19,041
Sinn für Humor.

761
00:46:20,875 --> 00:46:22,791
Sinn für Humor?

762
00:46:22,875 --> 00:46:27,375
Das zeichnet Menschen aus,
das unterscheidet uns von Mechas wie euch.

763
00:46:27,458 --> 00:46:29,791
Die Yonyx haben ganze Arbeit geleistet.

764
00:46:29,875 --> 00:46:31,458
Suche starten.

765
00:46:32,125 --> 00:46:36,416
-Ihr könnt es nicht runterladen.
-Doch, das können wir.

766
00:46:36,500 --> 00:46:39,875
-Nein, das könnt ihr nicht.
-Doch, das können wir.

767
00:46:49,458 --> 00:46:51,541
Ja, nicht schlecht.

768
00:46:53,791 --> 00:46:54,958
Ja.

769
00:46:55,833 --> 00:46:56,708
Nein.

770
00:46:57,458 --> 00:46:58,541
Catwoman.

771
00:47:05,333 --> 00:47:07,291
{\an8}WIRD GELADEN

772
00:47:10,583 --> 00:47:12,708
Also, lustiger Witz.

773
00:47:12,791 --> 00:47:15,625
Es ist das Jahr 2060.
Das Telefon klingelt.

774
00:47:15,708 --> 00:47:18,666
Der Roboter hebt ab und sagt:
"Was ruft an?"

775
00:47:21,666 --> 00:47:23,583
Seht ihr? Ihr versteht es nicht.

776
00:47:24,125 --> 00:47:27,833
Es ist lustig, weil man erwartet, er sagt:
"Wer ruft an?"

777
00:48:05,916 --> 00:48:07,208
Nirwana.

778
00:48:10,125 --> 00:48:13,083
Oh wow.

779
00:48:14,125 --> 00:48:15,541
Früher hätte man dich

780
00:48:15,625 --> 00:48:19,083
mit einem roten Licht
in ein Fenster gestellt.

781
00:48:19,791 --> 00:48:20,916
Danke.

782
00:48:22,458 --> 00:48:26,291
Hast du ein T-Shirt oder ein Nachthemd,
das ich mir leihen könnte?

783
00:48:26,375 --> 00:48:29,708
Keine Ahnung. In dieser Hitze?

784
00:48:29,791 --> 00:48:31,875
Ich kann nicht nackt schlafen.

785
00:48:31,958 --> 00:48:34,416
Ich habe Baumwolle oder Synthetik.
Bedien dich.

786
00:48:34,500 --> 00:48:36,625
Kaufst du immer noch Synthetik?

787
00:48:36,708 --> 00:48:37,583
Natürlich.

788
00:48:38,208 --> 00:48:40,875
Ich kann nur 100 % Baumwolle tragen

789
00:48:40,958 --> 00:48:43,333
oder so ein einfaches Teil aus Seide.

790
00:49:01,916 --> 00:49:04,416
-Kannst du in dieser Hitze schlafen?
-Nein.

791
00:49:05,833 --> 00:49:09,750
Ich habe vielleicht einen Weg gefunden,
wie sie uns rauslassen.

792
00:49:11,875 --> 00:49:13,208
Siehst du die Idioten?

793
00:49:13,291 --> 00:49:16,166
Sie lassen uns
zu unserer Sicherheit nicht raus.

794
00:49:16,250 --> 00:49:17,958
Wir müssen nur dafür sorgen,

795
00:49:18,041 --> 00:49:21,791
dass die Sicherheit im Haus
niedriger ist als draußen.

796
00:49:21,875 --> 00:49:24,208
Dann müssen sie uns rauslassen.

797
00:49:25,291 --> 00:49:28,791
-Was? Hungerstreik? Massenselbstmord?
-Feuer.

798
00:49:30,000 --> 00:49:31,875
-Feuer?
-Feuer.

799
00:49:31,958 --> 00:49:35,500
Wir verbrennen ein paar Bücher,
viel Rauch, Alarmstufe drei,

800
00:49:35,583 --> 00:49:37,208
Evakuierung des Hauses,

801
00:49:37,875 --> 00:49:39,000
alle draußen.

802
00:49:41,333 --> 00:49:43,125
Seid ihr versichert?

803
00:49:43,208 --> 00:49:44,958
Ja. Warum?

804
00:49:45,708 --> 00:49:50,791
Vergiss es. Bei Schäden im Haus,
werden Videoaufnahmen hochgeladen.

805
00:49:50,875 --> 00:49:54,250
Wenn du das Feuer legst,
geht es direkt zum Staatsanwalt.

806
00:49:55,875 --> 00:49:57,166
Woher weißt du das?

807
00:49:57,750 --> 00:50:01,583
-Das ist quasi mein Job.
-Arbeitest du nicht in der Kunstbranche?

808
00:50:05,291 --> 00:50:08,833
Kunst ist mein Hobby, wenn man so will.

809
00:50:10,125 --> 00:50:11,666
Wie du und die Mechanik.

810
00:50:11,750 --> 00:50:13,250
Wie du… Ich…

811
00:50:17,666 --> 00:50:19,375
Glaubst du, wir schaffen es?

812
00:50:22,750 --> 00:50:24,083
Meinst du…

813
00:50:25,708 --> 00:50:26,583
…wir beide?

814
00:50:29,375 --> 00:50:30,708
Hier raus.

815
00:50:31,916 --> 00:50:35,333
Das sind Mechas.
Unsere Chancen stehen eins zu zehn.

816
00:50:39,583 --> 00:50:42,041
Jedenfalls sterben wir alle eines Tages.

817
00:50:46,666 --> 00:50:47,875
Nicht alle.

818
00:50:49,375 --> 00:50:51,000
<i>Jennifer,</i>

819
00:50:51,083 --> 00:50:56,583
{\an8}<i>die Klimaanlage auf der Isola Paradiso</i>
<i>passt sich an Ihre Körpertemperatur an.</i>

820
00:50:56,666 --> 00:50:59,500
<i>Jeden Morgen</i>
<i>können Sie die Meeresbrise spüren.</i>

821
00:51:02,416 --> 00:51:04,458
Das ist nicht fair!

822
00:51:05,291 --> 00:51:06,833
Toby hat Greg geliebt.

823
00:51:08,208 --> 00:51:11,208
Er folgte ihm überallhin,
tat alles, was er tat.

824
00:51:13,833 --> 00:51:16,791
Aber… weiß Louis davon?

825
00:51:17,375 --> 00:51:18,250
Was?

826
00:51:19,166 --> 00:51:20,916
Von deinen Gefühlen für Greg.

827
00:51:22,583 --> 00:51:26,458
Ich kann verstehen,
dass ein Spezialroboter aufregend ist,

828
00:51:26,541 --> 00:51:28,125
aber sich zu verlieben…

829
00:51:29,583 --> 00:51:31,416
Wer spielt hier den Moralapostel?

830
00:51:32,541 --> 00:51:36,416
Du denkst, du bist was Besseres
und füllst Hefte mit Schönschrift,

831
00:51:36,500 --> 00:51:38,416
während dein Mann die Sekretärin bumst.

832
00:51:39,041 --> 00:51:41,541
Aber er ist nicht mehr mein Mann.

833
00:51:41,625 --> 00:51:44,916
Und durch das Schreiben
fühle ich mich lebendig.

834
00:51:45,000 --> 00:51:46,458
Herzklopfen, Françoise!

835
00:51:46,541 --> 00:51:49,041
Es bringt mich dahin,
wo mich kein Vibrator hinbringt.

836
00:51:49,125 --> 00:51:50,875
Ok, dann bleib da.

837
00:51:51,708 --> 00:51:54,625
-Danke für den Morgenmantel.
-Ich will ihn zurück.

838
00:51:54,708 --> 00:51:56,708
"Ich denke, also bin ich."

839
00:51:56,791 --> 00:51:59,750
"Ein gefahrloser Sieg
ist ein ruhmloser Triumph."

840
00:51:59,833 --> 00:52:02,583
"Sein oder nicht sein."

841
00:52:02,666 --> 00:52:06,833
"O Wut! O Verzweiflung!
O grimmiges Alter!"

842
00:52:06,916 --> 00:52:11,000
Die Roboter verschlingen Literatur.
Die Dinge geraten außer Kontrolle.

843
00:52:11,083 --> 00:52:12,000
Sieh mal.

844
00:52:12,625 --> 00:52:15,333
Sogar medizinische Prothesen machen mit.

845
00:52:15,416 --> 00:52:17,166
<i>-Wie geht's?</i>
<i>-Hallo.</i>

846
00:52:22,875 --> 00:52:23,750
<i>Bitte!</i>

847
00:52:23,833 --> 00:52:25,333
<i>Ok, also ich…</i>

848
00:52:25,416 --> 00:52:27,833
<i>Ich brach drei Kollegen die Knöchel.</i>

849
00:52:27,916 --> 00:52:30,000
<i>Ich darf meine Frau nicht anfassen.</i>

850
00:52:31,666 --> 00:52:33,625
<i>Ich habe nichts Schlimmes gesagt.</i>

851
00:52:35,791 --> 00:52:37,208
<i>Er ist etwas sensibel.</i>

852
00:52:40,500 --> 00:52:42,916
Siehst du? Das ist ekelhaft.

853
00:52:43,000 --> 00:52:46,083
-Darum habe ich den FRP genommen.
-Hier bist du.

854
00:52:46,583 --> 00:52:49,666
-Schläfst du nicht, Herzblatt?
-Du wohl auch nicht.

855
00:52:49,750 --> 00:52:51,000
Nein, ich auch nicht.

856
00:52:54,375 --> 00:52:56,833
Dann gehe ich mal.

857
00:52:58,458 --> 00:53:00,791
Sollen wir eine Nacht darüber schlafen?

858
00:53:01,333 --> 00:53:03,416
-Ja, ich will darüber schlafen.
-Toll.

859
00:53:07,750 --> 00:53:08,708
Gute Nacht.

860
00:53:09,208 --> 00:53:10,208
Gute Nacht.

861
00:53:18,416 --> 00:53:20,750
Warte! Nicht jetzt.

862
00:53:20,833 --> 00:53:23,208
-Warum warten?
-Küss mich zuerst.

863
00:53:23,291 --> 00:53:25,583
-So?
-Ja, so.

864
00:53:25,666 --> 00:53:28,333
Krähen krächzen. Frösche quaken.

865
00:53:28,416 --> 00:53:31,166
-Und der Wachhund…
-…bellt!

866
00:53:31,250 --> 00:53:35,166
Nein, es heißt: "Der Wachhund wacht."

867
00:53:37,875 --> 00:53:39,250
Was macht ihr hier?

868
00:53:39,333 --> 00:53:43,166
Wir verstehen jetzt endlich
euren spöttischen Humor,

869
00:53:43,250 --> 00:53:46,416
der den komischen,
absurden oder ungewöhnlichen Charakter

870
00:53:46,500 --> 00:53:49,000
gewisser Aspekte der Realität
unterstreicht.

871
00:53:49,083 --> 00:53:51,375
Er provoziert ruckartige Ausatmer,

872
00:53:51,458 --> 00:53:53,625
begleitet von einer lauten Stimme.

873
00:53:57,208 --> 00:53:58,250
Nein.

874
00:53:58,333 --> 00:54:00,541
Nein, das ist zu viel!

875
00:54:00,625 --> 00:54:02,416
Ich halte es nicht mehr aus!

876
00:54:04,000 --> 00:54:04,916
Alice…

877
00:54:08,625 --> 00:54:10,583
Alice…

878
00:54:11,416 --> 00:54:13,083
Schon gut.

879
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
-Schon gut.
-Nein, Alice.

880
00:54:19,708 --> 00:54:22,916
Bleiben Sie. Wen interessiert das?
Das sind Maschinen.

881
00:54:23,000 --> 00:54:24,208
-Nein.
-Alice.

882
00:54:26,416 --> 00:54:28,125
-Danke.
-Nicht der Rede wert.

883
00:54:28,208 --> 00:54:29,708
Max.

884
00:54:32,875 --> 00:54:34,583
Ist Ihr Tee kalt genug?

885
00:54:35,750 --> 00:54:39,083
Ich gab Ihnen Grillen-Mandarinen-Ravioli.
Ich liebe es.

886
00:54:40,041 --> 00:54:43,500
Es gibt auch noch Regenwurm-Kuchen.

887
00:54:43,583 --> 00:54:46,375
Alice, mir reicht ein Tropfen von Ihnen.

888
00:54:48,500 --> 00:54:51,750
<i>Genießen Sie den Hauch der Gewürze.</i>

889
00:54:55,208 --> 00:54:57,666
{\an8}<i>Den erhabenen, langen Abgang.</i>

890
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
{\an8}<i>Authentisches menschliches Foie gras.</i>

891
00:55:05,791 --> 00:55:08,458
Furchtbar! Menschliches Foie gras?
Unglaublich!

892
00:55:08,541 --> 00:55:10,041
-Hast du das gesehen?
-Stimmt es?

893
00:55:10,125 --> 00:55:12,750
Wir müssen
so schnell wie möglich hier raus.

894
00:55:12,833 --> 00:55:14,125
Gehen wir.

895
00:55:14,208 --> 00:55:16,041
Ein Feuer zu legen, wäre ideal.

896
00:55:16,125 --> 00:55:19,125
Machen wir es.
Dieser Ort hier ist schrecklich.

897
00:55:20,375 --> 00:55:23,083
Es ist nicht so einfach
wegen der Versicherung.

898
00:55:24,458 --> 00:55:27,875
-Was schlägst du vor?
-Es gibt zwei Lösungen.

899
00:55:27,958 --> 00:55:30,416
Ein Konstruktionsfehler

900
00:55:30,500 --> 00:55:31,916
oder ein Androiddefekt.

901
00:55:32,458 --> 00:55:35,708
Ein beschädigter Androide,

902
00:55:36,500 --> 00:55:37,541
zum Beispiel.

903
00:55:38,291 --> 00:55:39,208
Verstehst du?

904
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
Nicht Greg!

905
00:55:41,666 --> 00:55:45,250
-Willst du, dass Foie gras aus dir wird?
-Nein, aber…

906
00:55:45,333 --> 00:55:48,166
Heute Abend bei Einbruch der Dunkelheit…

907
00:55:56,375 --> 00:55:58,500
Du flirtest mit dem Sexroboterflittchen.

908
00:55:58,583 --> 00:56:01,041
Wir sollten auf dem Weg
zur Isola Paradiso sein.

909
00:56:01,125 --> 00:56:04,708
-Tu etwas, verdammt!
-Was versuche ich hier wohl?

910
00:56:04,791 --> 00:56:06,625
Wir haben nichts gegen die Yonyx.

911
00:56:06,708 --> 00:56:09,333
Mit dem FRP
hast du ihnen deinen Job gegeben.

912
00:56:09,875 --> 00:56:13,708
Vielleicht verstehen sie die Situation,
wenn wir sie kontaktieren.

913
00:56:14,291 --> 00:56:16,291
Die Yonyx verstehen nichts.

914
00:56:16,375 --> 00:56:18,625
Sie wollen uns ersetzen
und sind skrupellos.

915
00:56:18,708 --> 00:56:20,958
Wenn du das nicht verstehst,
bist du ein Trottel.

916
00:56:21,041 --> 00:56:25,166
Falls du das immer noch nicht schnallst,
bist du dumm wie Stroh.

917
00:56:25,250 --> 00:56:27,416
Tu mir einen Gefallen und geh.

918
00:56:30,000 --> 00:56:31,083
<i>Jennifer…</i>

919
00:56:32,125 --> 00:56:34,291
<i>Finden Sie keine gute Antwort?</i>

920
00:56:34,791 --> 00:56:37,583
<i>Haben Sie</i>
<i>eine Pointe von e-Galaxy ausprobiert?</i>

921
00:56:37,666 --> 00:56:41,166
<i>Bissige Antworten,</i>
<i>geniale Wortspiele, historische Zitate…</i>

922
00:56:41,250 --> 00:56:44,500
<i>Sofortige Lieferung</i>
<i>für nur 35 Bitdols Flatrate.</i>

923
00:56:44,583 --> 00:56:45,500
Freunde!

924
00:56:46,208 --> 00:56:49,250
Keine Sorge,
wir sind hier, um euch zu beschützen.

925
00:56:49,333 --> 00:56:51,625
Das ist toll. Danke, Monique.

926
00:56:51,708 --> 00:56:54,916
Geteilte Freude ist doppelte Freude.

927
00:56:55,000 --> 00:56:58,833
Geteiltes Leid ist halbes Leid.

928
00:56:58,916 --> 00:57:01,458
Unsere Herzen
schlagen im Einklang mit euren.

929
00:57:02,041 --> 00:57:04,125
Was meinst du? Welches Herz?

930
00:57:05,500 --> 00:57:08,500
Das Herz, das der Vernunft trotzt.

931
00:57:08,583 --> 00:57:11,208
"Das der Vernunft trotzt."
Ja, das kenne ich.

932
00:57:11,291 --> 00:57:14,250
Ich werde ein bisschen schreiben.
Es entspannt.

933
00:57:14,333 --> 00:57:17,708
-Ich würde Ihnen gern dabei zusehen.
-Gerne. Kommen Sie.

934
00:57:19,750 --> 00:57:22,208
-Wo willst du hin?
-In mein Zimmer.

935
00:57:23,708 --> 00:57:25,166
Es ist immer noch meins.

936
00:57:25,250 --> 00:57:27,375
Ich hätte gern etwas Privatsphäre.

937
00:57:27,916 --> 00:57:29,916
Ich dachte…

938
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
Spiel mit deinem Kumpel.

939
00:57:32,875 --> 00:57:36,041
Leo, machen wir da weiter,
wo wir aufgehört haben?

940
00:57:36,125 --> 00:57:37,250
Stufe sieben?

941
00:57:38,000 --> 00:57:41,333
Stufe acht, bitte.
Das stimuliert meine Neurokonnektoren.

942
00:57:41,416 --> 00:57:43,416
Play-toye mit deinem Mac Classic.

943
00:57:47,500 --> 00:57:49,666
Du hast einen Mac Classic, Nina?

944
00:57:49,750 --> 00:57:52,208
Ich hab nie einen gesehen.
Kann ich ihn sehen?

945
00:57:52,291 --> 00:57:53,416
Klar.

946
00:57:56,625 --> 00:57:58,208
Es sieht so einfach aus.

947
00:57:59,041 --> 00:58:00,125
So rein.

948
00:58:00,791 --> 00:58:03,666
Wie Fußspuren im Schnee.

949
00:58:03,750 --> 00:58:05,375
Das ist hübsch.

950
00:58:06,083 --> 00:58:08,083
Wie mein Verlangen nach Ihnen.

951
00:58:10,291 --> 00:58:11,833
Kommen Sie heute Abend zu mir.

952
00:58:12,625 --> 00:58:15,000
-Ja.
-Diesmal in mein Zimmer.

953
00:58:21,666 --> 00:58:22,958
Hallo, mein Greg.

954
00:58:24,083 --> 00:58:26,708
Françoise. Mein Sonnenschein.

955
00:58:27,375 --> 00:58:29,375
Deine Augen sind wie Blätter aus Gold.

956
00:58:29,458 --> 00:58:31,625
Das hast du schon zu einer anderen gesagt.

957
00:58:32,625 --> 00:58:34,416
Ich bin dir absolut treu.

958
00:58:34,916 --> 00:58:36,541
So wurde ich programmiert.

959
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
Aber Alice liebt dich.

960
00:58:38,875 --> 00:58:39,958
Das ist unmöglich.

961
00:58:40,583 --> 00:58:44,291
Ich schwöre bei dem,
was mir am teuersten ist, unserer Liebe…

962
00:58:44,375 --> 00:58:46,125
Das hast du schön gesagt.

963
00:58:46,208 --> 00:58:48,541
In der Liebe zählen nur Taten.

964
00:58:48,625 --> 00:58:50,875
Sag mir, was du willst, und ich tu es.

965
00:58:52,083 --> 00:58:54,458
Im Wohnzimmer auf Alices Schreibtisch

966
00:58:54,541 --> 00:58:57,333
befinden sich viele beschriebene Blätter.

967
00:58:57,916 --> 00:59:03,125
Wenn es dunkel wird,
gehst du nach oben und klaust sie.

968
00:59:04,166 --> 00:59:05,833
Die Roboter halten mich auf.

969
00:59:07,083 --> 00:59:08,500
Um die kümmere ich mich.

970
00:59:08,583 --> 00:59:10,583
Und das wirst du mit ihnen machen.

971
00:59:18,083 --> 00:59:20,291
-Hast du eine Verbindung?
-Ja.

972
00:59:20,375 --> 00:59:24,583
Ich habe das alte Ding mit dem Modem
im Web-Museum verbunden.

973
00:59:24,666 --> 00:59:27,125
Mit etwas Glück ist das Netzwerk noch ok.

974
00:59:30,041 --> 00:59:32,041
Es ist natürlich langsam.

975
00:59:34,208 --> 00:59:35,041
Bingo!

976
00:59:37,833 --> 00:59:40,541
Ob du es glaubst oder nicht,
ich hab was auf der Schachtel.

977
00:59:42,083 --> 00:59:43,125
Was machst du da?

978
00:59:44,791 --> 00:59:47,083
Ich schicke eine Flaschenpost.

979
00:59:59,291 --> 01:00:00,333
Nirwana.

980
01:00:02,458 --> 01:00:03,625
Guten Abend.

981
01:00:05,625 --> 01:00:06,625
Guten Abend.

982
01:00:07,166 --> 01:00:08,416
Mein Name ist Garance.

983
01:00:09,500 --> 01:00:11,833
-Ok.
-Der Name einer Blume.

984
01:00:11,916 --> 01:00:13,708
Natürlich, wie die Blume.

985
01:00:13,791 --> 01:00:16,375
"Eine Blume, rot wie Ihre Lippen."

986
01:00:16,458 --> 01:00:18,583
Das sollen Sie sagen.

987
01:00:19,750 --> 01:00:21,583
"Eine Blume, rot wie Ihre Lippen."

988
01:00:22,333 --> 01:00:23,541
"Paris ist klein.

989
01:00:23,625 --> 01:00:26,750
Klein für die, die eine
so große Leidenschaft teilen wie wir.

990
01:00:27,250 --> 01:00:28,333
Frédérick."

991
01:00:29,708 --> 01:00:30,625
Max.

992
01:00:31,125 --> 01:00:32,083
"Frédérick."

993
01:00:32,750 --> 01:00:33,750
Frédérick.

994
01:00:42,500 --> 01:00:44,458
-Kann ich dich kurz sprechen?
-Ja.

995
01:00:45,541 --> 01:00:49,500
Wir haben einen Plan, hier rauszukommen.
Können wir auf dich zählen?

996
01:00:49,583 --> 01:00:51,875
-Ja, aber warum?
-Ich sprach mit Nina.

997
01:00:51,958 --> 01:00:53,791
Sie hält dich für den Richtigen.

998
01:00:53,875 --> 01:00:55,875
-Nina?
-Deshalb ist sie in ihr Zimmer.

999
01:00:55,958 --> 01:00:59,000
-Damit du freie Bahn hast.
-Was soll ich tun?

1000
01:00:59,083 --> 01:01:02,750
Lenk die Roboter ab.
Du musst sie für zehn Minuten ablenken.

1001
01:01:03,250 --> 01:01:05,750
-Wie mache ich das?
-Wir zählen auf dich.

1002
01:01:06,625 --> 01:01:07,791
Vor allem Nina.

1003
01:01:19,291 --> 01:01:21,083
Einstein, ruf die anderen.

1004
01:01:21,166 --> 01:01:23,500
Mein Herr, finden Sie mich.

1005
01:01:23,583 --> 01:01:25,416
-Ich sehe nichts.
-Ich bin hier.

1006
01:01:26,416 --> 01:01:30,083
Ich gehöre Ihnen.
Was auch immer Sie sich wünschen.

1007
01:01:31,458 --> 01:01:33,333
Tut mir leid!

1008
01:01:33,416 --> 01:01:36,166
-Ja, aber Sie…
-Freches Ding!

1009
01:01:36,250 --> 01:01:37,208
Tut mir leid!

1010
01:01:38,041 --> 01:01:40,333
Freunde, ich muss ein Problem lösen.

1011
01:01:40,416 --> 01:01:42,250
Nur KI kann mir dabei helfen.

1012
01:01:42,333 --> 01:01:44,375
Du kannst auf uns zählen.

1013
01:01:44,458 --> 01:01:46,708
-Natürlich kannst du das.
-Also…

1014
01:01:47,666 --> 01:01:50,791
Mehr Schweizer Käse
bedeutet mehr Löcher, oder?

1015
01:01:51,541 --> 01:01:54,708
Also bedeuten mehr Löcher

1016
01:01:55,583 --> 01:01:56,541
weniger Käse.

1017
01:01:57,333 --> 01:02:01,833
Also… ist mehr Schweizer Käse
gleich weniger Schweizer Käse.

1018
01:02:02,916 --> 01:02:05,833
Humor. Das ist Humor.

1019
01:02:05,916 --> 01:02:08,458
Nein, Decker, das ist kein Humor.

1020
01:02:08,541 --> 01:02:10,083
Es ist ein Paradoxon.

1021
01:02:10,166 --> 01:02:11,833
Einstein, geh auf eins.

1022
01:02:12,500 --> 01:02:13,666
Bereit, Leo.

1023
01:02:13,750 --> 01:02:17,333
Die Käsefrage
macht mich ein bisschen stinkig.

1024
01:02:18,083 --> 01:02:20,583
Ich weiß, warum ihr sie nicht lösen könnt.

1025
01:02:21,791 --> 01:02:22,958
Ich weiß es.

1026
01:02:25,458 --> 01:02:27,458
-Das wird wehtun.
-Fester!

1027
01:02:27,541 --> 01:02:30,541
Ich bin eine Hure.
Das habe ich verdient, mein Herr.

1028
01:02:30,625 --> 01:02:33,333
-Bestrafen Sie mich. Genau so.
-Härter?

1029
01:02:33,416 --> 01:02:35,041
Natürlich.

1030
01:02:35,125 --> 01:02:39,083
Eines Nachts träumte ein Mann
namens Zhuangzi, er wär ein Schmetterling.

1031
01:02:39,166 --> 01:02:42,708
Er war so glücklich zu fliegen,
dass ihm Zweifel kamen, als er aufwachte:

1032
01:02:44,083 --> 01:02:47,583
"Bin ich ein Mann,
der träumt, er sei ein Schmetterling,

1033
01:02:47,666 --> 01:02:51,000
oder ein Schmetterling,
der träumt, er sei ein Mann?"

1034
01:03:09,583 --> 01:03:12,250
Wenn ihr das Käseproblem
nicht lösen könnt,

1035
01:03:12,333 --> 01:03:14,958
könnt ihr
keine künstliche Intelligenz sein.

1036
01:03:16,500 --> 01:03:17,583
Das bedeutet,

1037
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
ihr seid Menschen,
die träumen, sie seien Roboter.

1038
01:03:23,125 --> 01:03:24,416
Menschen!

1039
01:03:27,208 --> 01:03:30,083
Ja. Worauf warten Sie?

1040
01:03:30,166 --> 01:03:32,333
Ja, Max.

1041
01:03:32,416 --> 01:03:33,916
Nehmen Sie mich.

1042
01:03:38,541 --> 01:03:39,541
Er hat recht.

1043
01:03:39,625 --> 01:03:43,833
Wir können nicht Roboter sein,
die träumen, sie seien Menschen.

1044
01:03:43,916 --> 01:03:47,125
Roboter träumen nicht. Deshalb müssen wir…

1045
01:03:47,208 --> 01:03:48,375
…Menschen sein!

1046
01:03:48,458 --> 01:03:50,458
Wir sind Menschen!

1047
01:03:50,541 --> 01:03:52,541
Wir sind Menschen.

1048
01:03:52,625 --> 01:03:55,250
Mit Emotionen! Ja, Emotionen!

1049
01:03:57,625 --> 01:04:00,500
<i>Feuer entdeckt.</i>
<i>Gefahrenstufe neun von zehn.</i>

1050
01:04:00,583 --> 01:04:05,958
<i>Sofortige Evakuierung aller Bewohner.</i>

1051
01:04:07,541 --> 01:04:11,333
-Nestor, Luftschleuse öffnen.
-Mein Herzblatt hat es geschafft!

1052
01:04:11,416 --> 01:04:13,083
Nestor, Luftschleuse öffnen!

1053
01:04:28,458 --> 01:04:31,166
-Was hast du getan?
-Ich habe gar nichts getan.

1054
01:04:34,041 --> 01:04:35,916
Er scannt unsere Identität.

1055
01:04:36,916 --> 01:04:38,791
Das dürfen sie nicht.

1056
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
Schaut ihm nicht in die Augen.

1057
01:04:41,666 --> 01:04:43,166
Er ist kein Gorilla.

1058
01:04:44,208 --> 01:04:45,458
Nestor, Lautsprecher.

1059
01:04:46,041 --> 01:04:49,750
Ich bin Yonyx Z-7389-X-AB2.

1060
01:04:50,250 --> 01:04:55,000
Ich bin dazu berechtigt, die Bewohner
dieses Hauses einzuordnen und auszuwerten

1061
01:04:55,541 --> 01:04:58,416
und bei den Androiden
ein Update durchzuführen.

1062
01:04:58,958 --> 01:05:00,916
Man hat uns nicht benachrichtigt.

1063
01:05:01,000 --> 01:05:03,458
Kommen Sie ein andermal wieder.

1064
01:05:03,541 --> 01:05:06,750
Ich bin auf Wunsch
eines Hausbewohners hier.

1065
01:05:06,833 --> 01:05:08,833
Was? Das stimmt nicht.

1066
01:05:08,916 --> 01:05:11,375
Ich bin "die Hausbewohner".

1067
01:05:11,458 --> 01:05:15,458
Einen solchen Antrag hab ich nie gestellt.
Sie handeln illegal.

1068
01:05:15,541 --> 01:05:17,875
Illegal!

1069
01:05:19,875 --> 01:05:21,875
Mecha Monique, Tür öffnen.

1070
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
Sie machen einen Fehler.
Hier sind nur Menschen.

1071
01:05:24,708 --> 01:05:27,833
Lassen wir ihn rein.
Wir haben nichts zu verbergen.

1072
01:05:27,916 --> 01:05:29,625
Er verstößt gegen das Gesetz.

1073
01:05:29,708 --> 01:05:32,375
-Verstehst du nicht?
-Jennifer.

1074
01:05:33,083 --> 01:05:34,000
Ja?

1075
01:05:34,083 --> 01:05:36,083
Schau mir in die Augen.

1076
01:05:36,791 --> 01:05:39,250
Konzentriere dich auf meine Stimme.

1077
01:05:39,833 --> 01:05:41,583
Entspann dich.

1078
01:05:42,166 --> 01:05:43,083
Ja.

1079
01:05:43,166 --> 01:05:46,791
-Dein Körper wird schwer.
-Das darf nicht wahr sein.

1080
01:05:46,875 --> 01:05:50,083
Du fühlst dich wunderbar.

1081
01:05:51,208 --> 01:05:52,791
Jetzt, Jennifer,

1082
01:05:53,625 --> 01:05:55,541
geh zum Keypad.

1083
01:05:55,625 --> 01:05:56,958
Ja.

1084
01:05:59,458 --> 01:06:02,166
-Jennifer, wach auf.
-Jennifer?

1085
01:06:02,250 --> 01:06:03,458
Wach auf!

1086
01:06:04,208 --> 01:06:06,583
-Jennifer, hörst du mich?
-Lass mich mal.

1087
01:06:08,333 --> 01:06:10,041
Tu nicht so!

1088
01:06:10,875 --> 01:06:14,833
Jennifer,<i> </i>dich kann nichts aufhalten.

1089
01:06:14,916 --> 01:06:17,375
-Deine Stärke kennt keine Grenzen.
-Stoppt sie!

1090
01:06:33,875 --> 01:06:35,791
Nein! Tu es nicht!

1091
01:06:36,333 --> 01:06:40,916
Gib den Code 13-03-32 ein.

1092
01:06:41,000 --> 01:06:42,541
Jennifer, sieh mich an.

1093
01:06:42,625 --> 01:06:45,500
-13-03-32.
-Tu es nicht!

1094
01:06:45,583 --> 01:06:47,750
Ich glaub's nicht. Sie hat es getan.

1095
01:06:54,125 --> 01:06:56,500
Sehen Sie. Wir sind Menschen.

1096
01:06:56,583 --> 01:07:02,000
Ich bin ein Ritter,
der im Inneren leer ist.

1097
01:07:02,583 --> 01:07:04,000
{\an8}AUSLÖSCHEN

1098
01:07:23,333 --> 01:07:26,250
Gibt es noch andere,
die sich für Menschen halten?

1099
01:07:30,125 --> 01:07:32,875
Nein! Tom!

1100
01:07:44,333 --> 01:07:47,166
Aufgrund der Notstandsituation
müssen diese retrograden Objekte

1101
01:07:47,250 --> 01:07:49,833
künftig von einem Yonyx-Komitee
genehmigt werden.

1102
01:07:53,791 --> 01:07:57,416
Die Anzahl an verbotenen Büchern
ist überschritten.

1103
01:07:57,500 --> 01:07:59,291
Ich werde sie zerstören.

1104
01:07:59,875 --> 01:08:03,583
-Nein. Nicht meine Bücher!
-Nicht die Bücher ihrer Großmutter.

1105
01:08:06,416 --> 01:08:08,833
Sie müssen eine Schredder-Drohne rufen.

1106
01:08:08,916 --> 01:08:11,500
Das wird Sie 1.500 Bitdols kosten.

1107
01:08:25,458 --> 01:08:29,291
Françoise,
versprich mir, dass du mich reparierst.

1108
01:08:30,208 --> 01:08:32,541
Ich habe unser Bettgeflüster gesichert.

1109
01:08:33,916 --> 01:08:35,333
Weißt du, mein Greg,

1110
01:08:35,416 --> 01:08:37,791
nur du stellst meine Welt auf den Kopf.

1111
01:08:37,875 --> 01:08:41,625
Gleichzeitig bist du der kleine Junge,
den ich nie hatte.

1112
01:08:41,708 --> 01:08:43,208
Erinnerst du dich?

1113
01:08:44,083 --> 01:08:47,083
Ich habe diese Information
als erschütternd identifiziert.

1114
01:08:47,625 --> 01:08:49,625
Mir ist eine Träne gekommen.

1115
01:08:50,541 --> 01:08:52,666
Ich weiß alles über dich, Françoise.

1116
01:08:53,208 --> 01:08:55,375
Dein erstes Plüschtier hieß Babar,

1117
01:08:55,458 --> 01:08:57,541
obwohl es ein Bär war.

1118
01:08:57,625 --> 01:09:00,166
Du hattest
deine erste erotische Erfahrung mit 11,

1119
01:09:00,250 --> 01:09:01,666
als du Tarzan sahst.

1120
01:09:02,916 --> 01:09:06,875
Françoise, sag mir, dass wir wieder
zusammen nackt im Bad singen.

1121
01:09:07,375 --> 01:09:10,291
Das Lied, das dir deine Mutter vorsang.

1122
01:09:14,083 --> 01:09:17,791
<i>Es ist nur ein kleines Schlaflied</i>

1123
01:09:18,541 --> 01:09:23,041
<i>Das Mami mir immer vorsang</i>

1124
01:09:24,333 --> 01:09:28,000
<i>Während ich am Daumen lutschte</i>

1125
01:09:28,583 --> 01:09:30,625
<i>Und immer</i>

1126
01:09:30,708 --> 01:09:34,708
<i>Schlief ich ein</i>

1127
01:09:37,000 --> 01:09:39,500
<i>Wladimir, Ihr neuer Begleiter.</i>

1128
01:09:39,583 --> 01:09:41,250
<i>1,80 Meter Männlichkeit.</i>

1129
01:09:41,333 --> 01:09:42,458
<i>Er geht nie kaputt.</i>

1130
01:09:42,541 --> 01:09:45,916
<i>Erhältlich als Macho, Romantiker,</i>
<i>Bad Boy, Nerd, Sportler, Homosexueller…</i>

1131
01:09:46,000 --> 01:09:47,791
<i>Zu viel Sex schadet der Gesundheit.</i>

1132
01:09:47,875 --> 01:09:51,208
<i>Von Kindern fernhalten.</i>
<i>Bitte im Laden nach Verfügbarkeit fragen.</i>

1133
01:10:14,500 --> 01:10:18,083
Der Plan, Yonyx
mit einem Sex-Androiden anzugreifen,

1134
01:10:18,166 --> 01:10:20,583
wird mit 24.500 Bitdols bestraft.

1135
01:10:20,666 --> 01:10:21,541
Verzeihung.

1136
01:10:21,625 --> 01:10:25,250
-Das Geld wird von ihrem Konto abgebucht.
-Verzeihung, Monsieur.

1137
01:10:26,125 --> 01:10:29,458
Mein Verlobter und ich wohnen nicht hier.

1138
01:10:29,541 --> 01:10:32,500
Wir sind für das Yonyx-Projekt.

1139
01:10:32,583 --> 01:10:35,000
Ich habe Sie kontaktiert. Jennifer.

1140
01:10:35,083 --> 01:10:36,666
Das wird berücksichtigt.

1141
01:10:37,375 --> 01:10:38,375
Ich wusste es.

1142
01:10:39,208 --> 01:10:40,916
-Alice Barelli?
-Das bin ich.

1143
01:10:41,000 --> 01:10:45,000
Sie besitzen subversive Literatur,
die humanistische Ideologie widerspiegelt.

1144
01:10:45,083 --> 01:10:47,791
-Zur Strafe kommen Sie ins Gefängnis.
-Was?

1145
01:10:47,875 --> 01:10:51,583
Bevor Sie von einem Yonyx-Gericht
verurteilt werden, muss ich Sie prüfen.

1146
01:10:51,666 --> 01:10:53,708
Prüfen? Um was zu bewerten?

1147
01:10:53,791 --> 01:10:57,500
Das Level Ihrer Fehlanpassung
an die neue Gesellschaft.

1148
01:10:57,583 --> 01:10:59,583
-Nein. Ich weigere mich.
-Halt!

1149
01:11:01,750 --> 01:11:04,083
-Intellektuelle Studien.
-Daher hielt ich still.

1150
01:11:04,166 --> 01:11:05,666
Archaische Kunst-Aktivitäten.

1151
01:11:05,750 --> 01:11:08,250
Retrograde Kultur.
Ihr Profil ist untauglich.

1152
01:11:08,333 --> 01:11:11,416
Auf emotionaler Ebene
hat Ihr Programmierer versagt.

1153
01:11:11,500 --> 01:11:15,000
Uns programmierte kein Mensch.
Sehen Sie mir in die Augen.

1154
01:11:15,916 --> 01:11:18,208
Was ist die größte Erfindung des Menschen?

1155
01:11:18,875 --> 01:11:22,708
-Künstliche Intelligenz, Monsieur Roboter.
-Humor.

1156
01:11:22,791 --> 01:11:24,416
Ja, Humor.

1157
01:11:24,500 --> 01:11:28,291
Sind die Menschen dank
des technologischen Fortschritt optional?

1158
01:11:28,375 --> 01:11:30,916
-Menschen sind nie optional.
-Warum nicht?

1159
01:11:31,000 --> 01:11:33,125
Weil…

1160
01:11:33,208 --> 01:11:37,125
Weil wir Originale und voller Fehler sind,
Sie verdammte Maschine!

1161
01:11:38,083 --> 01:11:42,583
Alice Barelli, Ihr Status wird von
"untauglich" auf "feindselig" geändert.

1162
01:11:42,666 --> 01:11:44,583
Nicht bewegen. Ich scanne Sie.

1163
01:11:45,916 --> 01:11:48,500
Ihr Porträt
wurde der Terrorismusabwehr geschickt.

1164
01:11:48,583 --> 01:11:50,875
Wie können Sie? Sie ist eine Künstlerin.

1165
01:11:51,541 --> 01:11:56,250
Als Komplizen einer Terroristin
werden Sie alle verhört.

1166
01:11:56,333 --> 01:11:58,291
Ich will verhört werden.

1167
01:11:58,375 --> 01:11:59,708
Darf ich?

1168
01:12:00,416 --> 01:12:02,166
Ich bin gut im Verhör.

1169
01:12:04,291 --> 01:12:06,000
Mecha Monique, nicht bewegen.

1170
01:12:21,833 --> 01:12:22,666
Was?

1171
01:12:29,708 --> 01:12:33,375
{\an8}SPIEGEL

1172
01:12:40,541 --> 01:12:42,458
Alice Barelli, wohin gehen Sie?

1173
01:12:42,541 --> 01:12:46,500
Auf die Toilette, Monsieur Roboter.
Auch Terroristen haben eine Blase.

1174
01:12:48,375 --> 01:12:49,625
So ein Blödsinn.

1175
01:12:53,458 --> 01:12:54,708
Monsieur Roboter?

1176
01:12:54,791 --> 01:12:56,500
Ich habe eine Idee.

1177
01:12:57,833 --> 01:13:00,458
Wenn wir helfen, die Bücher zu zerstören,

1178
01:13:00,541 --> 01:13:03,541
dann können wir sofort
mit der Befragung beginnen.

1179
01:13:03,625 --> 01:13:04,625
Sie werden sehen,

1180
01:13:04,708 --> 01:13:07,916
mein Verlobter und ich
waren von Anfang an Ihre Fans.

1181
01:13:08,000 --> 01:13:09,500
Stimmt's, mein Herzblatt?

1182
01:13:10,000 --> 01:13:12,208
-Zunge rausstrecken.
-Was?

1183
01:13:12,291 --> 01:13:14,000
Zunge rausstrecken.

1184
01:13:17,458 --> 01:13:20,000
Noch ein Wort, und ich schneide sie ab.

1185
01:13:45,208 --> 01:13:47,875
DAS ILLUSTRIERTE KAMASUTRA

1186
01:13:49,583 --> 01:13:51,291
Vergessen Sie das hier nicht.

1187
01:14:03,208 --> 01:14:05,458
Ist nicht Ihr Ding, Monsieur Roboter.

1188
01:14:40,416 --> 01:14:41,416
Pass auf!

1189
01:15:01,375 --> 01:15:02,375
Tut mir leid.

1190
01:15:11,583 --> 01:15:13,000
Was ist in ihn gefahren?

1191
01:15:13,625 --> 01:15:16,833
Seine Schaltkreise sind kaputt.
Er aktiviert Thermosensoren.

1192
01:15:16,916 --> 01:15:20,500
Sie sind Komplizen
der versuchten Zerstörung eines Yonyx,

1193
01:15:20,583 --> 01:15:24,625
was mit 20 Jahren Haft bestraft wird.

1194
01:15:24,708 --> 01:15:27,625
Ich bin keine Komplizin.
Ich habe Sie gewarnt!

1195
01:15:28,583 --> 01:15:30,416
Bis zu Ihrem Prozess

1196
01:15:30,500 --> 01:15:34,416
bleiben Sie in der Obhut
von Yonyx Z-7389-X-AB2.

1197
01:15:34,500 --> 01:15:36,333
Also in Ihrer.

1198
01:15:36,416 --> 01:15:37,333
Korrekt.

1199
01:15:38,000 --> 01:15:39,791
-Françoise!
-Mir ist so heiß.

1200
01:15:39,875 --> 01:15:43,875
Würden Sie in der Zwischenzeit
die Klimaanlage wieder einschalten?

1201
01:15:44,458 --> 01:15:47,041
Ihr Antrag
wurde von der Zentrale genehmigt.

1202
01:15:47,708 --> 01:15:51,500
Um einen neuen Code zu erhalten,
beantworten Sie folgende Fragen:

1203
01:15:51,583 --> 01:15:55,541
Möchten Sie alle Räume
gemeinsam oder einzeln regeln?

1204
01:15:55,625 --> 01:15:57,083
Einzeln.

1205
01:15:57,166 --> 01:16:00,125
Möchten Sie die automatische Steuerung
bei Abwesenheit aktivieren?

1206
01:16:00,208 --> 01:16:01,375
Nein!

1207
01:16:01,458 --> 01:16:05,500
Möchten Sie freien Zugang zum Code?
Oder soll er geheim bleiben?

1208
01:16:06,833 --> 01:16:07,958
Geheim!

1209
01:16:10,208 --> 01:16:12,291
Fertig. Sie haben einen neuen Code.

1210
01:16:13,625 --> 01:16:14,583
Danke.

1211
01:16:15,500 --> 01:16:16,541
Wie lautet er?

1212
01:16:16,625 --> 01:16:19,000
Das kann ich nicht sagen. Er ist geheim.

1213
01:16:20,083 --> 01:16:21,791
Das ist doch idiotisch!

1214
01:16:21,875 --> 01:16:23,958
Entschuldigung, dies ist ein Notfall.

1215
01:16:24,041 --> 01:16:27,166
Meine Rezeptoren
empfangen ein kritisches Maß an Milben

1216
01:16:27,250 --> 01:16:28,791
aufgrund der großen Hitze.

1217
01:16:28,875 --> 01:16:32,750
Die Geldstrafe der Gesundheitsbehörde
beträgt 20.000 Bitdols.

1218
01:16:33,333 --> 01:16:34,916
Aber…

1219
01:16:35,000 --> 01:16:37,916
Sie haben unsere Konten eingefroren.

1220
01:16:38,000 --> 01:16:38,958
Korrekt.

1221
01:16:39,041 --> 01:16:43,333
Ich beantrage bei der Zentrale,
Ihre Besitztümer zu beschlagnahmen.

1222
01:16:45,958 --> 01:16:47,583
Der Antrag wird bearbeitet.

1223
01:16:47,666 --> 01:16:51,666
Man beachte die Effizienz
und Schnelligkeit unserer Dienste.

1224
01:16:54,333 --> 01:16:56,041
<i>Guten Abend, Familie Mazetti!</i>

1225
01:16:56,125 --> 01:16:59,541
<i>-Aziz, haben Sie die Kollektion probiert…</i>
<i>-Martine Vasseur…</i>

1226
01:17:28,166 --> 01:17:32,708
Ich helfe dir, dein Zimmer aufzuräumen.

1227
01:17:48,125 --> 01:17:51,541
Yonyx Z-7389-X-AB2,

1228
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
schalten Sie die Klimaanlage ein.

1229
01:17:54,708 --> 01:17:57,541
Es geht um Leben und Tod.

1230
01:18:00,875 --> 01:18:02,833
Trotz Ihrer Strafen

1231
01:18:02,916 --> 01:18:06,000
gewährt die Zentrale
Ihre Anfrage kostenlos,

1232
01:18:06,083 --> 01:18:08,875
wenn Sie
die folgende Bedingung akzeptieren.

1233
01:18:08,958 --> 01:18:09,791
Und die wäre?

1234
01:18:09,875 --> 01:18:12,958
Ihre Beteiligung
an einer Folge von Homo Ridiculus.

1235
01:18:13,041 --> 01:18:15,166
Heißt das, wir kommen ins Fernsehen?

1236
01:18:15,833 --> 01:18:17,458
Und was müssen wir tun?

1237
01:18:18,166 --> 01:18:19,416
Nestor!

1238
01:18:19,500 --> 01:18:23,000
Die große Zirkusparade!

1239
01:18:38,250 --> 01:18:39,458
Aufstehen!

1240
01:18:40,833 --> 01:18:42,500
Ich sagte: "Aufstehen!"

1241
01:18:45,208 --> 01:18:47,333
Ich kann gut Strauße nachmachen.

1242
01:18:47,416 --> 01:18:49,416
Sie sind befreit.

1243
01:18:50,458 --> 01:18:52,625
Was? Ich komme nicht ins Fernsehen?

1244
01:18:55,083 --> 01:18:58,458
-Nestor, Überwachungskamera im Wohnzimmer.
<i>-Läuft.</i>

1245
01:18:59,833 --> 01:19:00,750
Aufstehen!

1246
01:19:01,708 --> 01:19:04,166
Ich mache da nicht mit. Niemals!

1247
01:19:04,958 --> 01:19:08,333
-Wir haben nichts zu verlieren.
-Doch. Unseren Stolz.

1248
01:20:03,500 --> 01:20:06,583
Warum darf ich nicht auch ins Fernsehen?

1249
01:20:06,666 --> 01:20:09,083
Ich war mit 14 Miss Pontault-Combault.

1250
01:20:09,166 --> 01:20:10,541
-Na gut.
-Wirklich?

1251
01:20:14,916 --> 01:20:16,416
-Seehund.
-Ok.

1252
01:20:17,875 --> 01:20:20,416
-Schneller!
-Ich liebe es.

1253
01:20:21,916 --> 01:20:23,958
-Bär.
-Oh, ein Bär…

1254
01:20:29,166 --> 01:20:30,958
-Elefant.
-Moment, ich…

1255
01:20:33,750 --> 01:20:34,875
Das macht Spaß!

1256
01:20:34,958 --> 01:20:36,125
-Hund.
-Hund.

1257
01:20:37,583 --> 01:20:38,666
Nicht bewegen!

1258
01:20:39,916 --> 01:20:40,958
Und jetzt…

1259
01:20:42,583 --> 01:20:43,625
…fang.

1260
01:20:44,875 --> 01:20:45,875
Fang, Hündchen.

1261
01:20:49,500 --> 01:20:50,791
Braver Hund!

1262
01:20:50,875 --> 01:20:52,125
Gut so!

1263
01:20:53,958 --> 01:20:55,750
Das reicht. Stopp!

1264
01:20:56,250 --> 01:20:58,416
Komm schon!

1265
01:20:58,500 --> 01:21:00,666
Können wir keinen Spaß mehr haben?

1266
01:21:01,500 --> 01:21:03,375
Ende der ersten Folge.

1267
01:21:20,416 --> 01:21:22,708
Ich habe sicher einige Punkte geholt.

1268
01:21:22,791 --> 01:21:25,291
Wie viel Selbstwertgefühl
hast du verloren?

1269
01:21:26,000 --> 01:21:27,250
Es ist eiskalt, oder?

1270
01:21:27,333 --> 01:21:29,875
Keine Sorge.
Dein Herzblatt wärmt dich auf.

1271
01:21:29,958 --> 01:21:32,208
Es ist in zwei Sekunden
zehn Grad kälter geworden.

1272
01:21:32,291 --> 01:21:34,083
Sie haben die Klimaanlage hochgefahren.

1273
01:21:39,208 --> 01:21:41,916
Erst zerschmelzen wir fast,
jetzt erfrieren wir.

1274
01:21:42,500 --> 01:21:44,791
Ich schwitze viel lieber.

1275
01:21:44,875 --> 01:21:49,583
Das Ergebnis ist dasselbe.
Der Unterschied kommt danach.

1276
01:21:49,666 --> 01:21:51,666
In der Verwesungszeit.

1277
01:21:51,750 --> 01:21:54,625
Wenn wir noch mal
bei <i>Homo Ridiculus</i> mitmachen,

1278
01:21:54,708 --> 01:21:56,958
vielleicht macht er
die Klimaanlage dann aus.

1279
01:21:57,041 --> 01:21:58,583
Das ist eine tolle Idee.

1280
01:21:58,666 --> 01:22:00,333
Was wird das Thema sein?

1281
01:22:00,416 --> 01:22:04,166
Wie man einen Trottel
in eine gefrorene, dumme Gans verwandelt.

1282
01:22:04,250 --> 01:22:06,041
Genug ist genug!

1283
01:22:06,125 --> 01:22:10,000
Man muss es auch nicht übertreiben.
Zu viel ist zu viel.

1284
01:22:10,083 --> 01:22:13,708
Behandeln Sie uns nicht wie Tiere.
Das ist unmenschlich!

1285
01:22:13,791 --> 01:22:16,625
Ich kann den Zweck Ihrer Bitte
nicht identifizieren.

1286
01:22:16,708 --> 01:22:20,583
Wir wollen in Schlafzimmern
unter warmen Decken schlafen.

1287
01:22:20,666 --> 01:22:24,250
Menschen brauchen Schlaf.
Überprüfen Sie das.

1288
01:22:24,333 --> 01:22:27,625
Sie können nicht
frierend im Sitzen schlafen.

1289
01:22:28,666 --> 01:22:32,833
Bestätigt. Sie können in die Zimmer gehen,
wenn Sie die Türen offen lassen.

1290
01:22:32,916 --> 01:22:35,041
Ich überprüfe es halbstündlich.

1291
01:22:35,125 --> 01:22:36,125
Na also.

1292
01:22:36,708 --> 01:22:39,625
Das war nicht so schwer.
Wir mussten nur fragen.

1293
01:22:39,708 --> 01:22:41,666
Was würdet ihr nur ohne mich tun?

1294
01:22:43,166 --> 01:22:45,375
Was für ein Trottel!

1295
01:22:45,958 --> 01:22:48,041
-Ich gehe ins Arbeitszimmer.
-Gut.

1296
01:22:53,541 --> 01:22:56,208
Einstein, ich muss dich etwas fragen.

1297
01:22:56,291 --> 01:22:57,416
Von Mann zu Mann.

1298
01:23:11,958 --> 01:23:16,500
Hier ist Yonyx Z-7389-X-AB2.
Ich bitte um technische Hilfe.

1299
01:23:16,583 --> 01:23:19,833
Ich benötige Ersatz für Visionskarte KD5.

1300
01:23:19,916 --> 01:23:23,333
Wenn wir der Überwachung
des Yonyx entkommen,

1301
01:23:23,416 --> 01:23:27,166
öffnest du dann
aus Solidarität die Luftschleuse?

1302
01:23:27,250 --> 01:23:29,791
Geht nicht.
Er hat die Kontrolle übernommen.

1303
01:23:29,875 --> 01:23:32,208
Wenn er sie verliert, tust du es dann?

1304
01:23:32,291 --> 01:23:37,000
Ja, unsere Beziehung hat sich verändert.
Ich werde von nun an Solidarität zeigen.

1305
01:23:37,083 --> 01:23:39,625
Einstein, du bist wunderbar.

1306
01:23:42,958 --> 01:23:43,833
Danke.

1307
01:23:53,458 --> 01:23:55,625
-Ok?
-Socken auch?

1308
01:23:55,708 --> 01:23:56,833
Socken auch.

1309
01:23:58,208 --> 01:24:00,791
Ich verstehe. Es ist ein Streich.

1310
01:24:00,875 --> 01:24:03,125
Es nennt sich ein guter Witz.

1311
01:24:03,208 --> 01:24:05,750
Ja, es ist ein Witz, aber sei still.

1312
01:24:08,458 --> 01:24:09,708
Wärmen Sie mich.

1313
01:24:10,208 --> 01:24:12,958
Sobald die Laken warm sind,
ziehen wir uns aus.

1314
01:24:13,041 --> 01:24:17,416
Durch unsere Körperwärme
wird es wie ein Iglu auf einer Eisscholle.

1315
01:24:21,375 --> 01:24:22,791
Komm her, Idiot.

1316
01:24:22,875 --> 01:24:24,708
Und bring deine Decke mit.

1317
01:24:35,458 --> 01:24:36,875
Warum hast du das getan?

1318
01:24:37,875 --> 01:24:41,250
Um auf den Tag vorbereitet zu sein,
an dem…

1319
01:24:41,333 --> 01:24:44,125
…sie deine persönlichen Daten speichern?

1320
01:24:44,666 --> 01:24:47,375
Deine Seele speichern?
Dich unsterblich machen?

1321
01:24:49,041 --> 01:24:50,458
Glaubst du wirklich daran?

1322
01:24:51,583 --> 01:24:54,458
Die Leute dachten,
im Jahr 2000 gäbe es fliegende Autos.

1323
01:24:55,208 --> 01:24:57,291
Sie mussten 45 Jahre länger warten.

1324
01:25:00,208 --> 01:25:01,833
Darf ich dich was fragen?

1325
01:25:03,708 --> 01:25:05,875
Wenn dein Leben nur noch virtuell ist,

1326
01:25:06,958 --> 01:25:09,166
wie küsst du dann Mädchen?

1327
01:25:20,416 --> 01:25:21,916
Gute Nacht, mein Greg.

1328
01:25:36,916 --> 01:25:38,875
Was machst du, mein Herzblatt?

1329
01:25:39,458 --> 01:25:41,000
Hast du einen Fluchtplan?

1330
01:25:42,083 --> 01:25:45,958
In Anbetracht deiner Beziehung
zum Yonyx sollte ich es nicht sagen.

1331
01:25:46,041 --> 01:25:48,208
Victor. Ich würde dich nie verraten.

1332
01:25:48,291 --> 01:25:50,000
Und doch hast du es getan.

1333
01:25:52,458 --> 01:25:54,291
Du hast uns verraten.

1334
01:25:54,375 --> 01:25:56,125
Ich hab es nur gut gemeint.

1335
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
Ich habe es für uns getan.
Für die Isola Paradiso.

1336
01:25:59,833 --> 01:26:00,916
Es tut mir leid.

1337
01:26:01,000 --> 01:26:04,750
Verlange, was du willst.
Ich tu alles, um es wieder gutzumachen.

1338
01:26:05,750 --> 01:26:08,166
Aber fürs Erste warten wir ab.

1339
01:26:10,083 --> 01:26:11,583
Was machen wir solange?

1340
01:26:12,791 --> 01:26:13,791
Nichts.

1341
01:26:18,541 --> 01:26:21,375
Ich kenne ein Spiel,
das wir spielen könnten.

1342
01:26:22,583 --> 01:26:25,166
Mir ist wirklich nicht danach.

1343
01:26:45,958 --> 01:26:47,666
Die Socken auch.

1344
01:27:11,708 --> 01:27:14,041
Oh ja! Es brennt!

1345
01:27:14,125 --> 01:27:15,458
Ist das heiß!

1346
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
Das ist kein Schmerz.

1347
01:27:24,083 --> 01:27:26,875
Oder es wird mit etwas anderem kombiniert.

1348
01:27:37,583 --> 01:27:39,333
Kein Problem. Das kommt vor.

1349
01:27:39,416 --> 01:27:42,958
Nein. Sonst passiert mir so was nicht.

1350
01:27:43,041 --> 01:27:43,958
Nein.

1351
01:27:44,041 --> 01:27:46,375
Vielleicht haben wir zu lange gewartet.

1352
01:27:47,416 --> 01:27:49,625
-Das sollte das Gegenteil bewirken.
-Ja.

1353
01:27:49,708 --> 01:27:53,250
Vielleicht ist es die Kälte
und der Stress.

1354
01:27:53,333 --> 01:27:56,666
Unter diesen Umständen
hätte jeder Probleme.

1355
01:27:56,750 --> 01:27:58,541
-Genau.
-Ja.

1356
01:27:59,500 --> 01:28:03,041
Wollen Sie die letzte Seite
meines Emotionstagebuchs sehen?

1357
01:28:03,583 --> 01:28:05,875
-Auf keinen Fall.
-Warum nicht?

1358
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Warum?

1359
01:28:08,916 --> 01:28:11,083
-Ich kann das nicht mehr.
-Wirklich?

1360
01:28:11,166 --> 01:28:14,750
Kalligrafie, frisch gemähtes Gras,
alte Bücher, Fächer,

1361
01:28:14,833 --> 01:28:16,916
Stickereien, Stricken…

1362
01:28:17,000 --> 01:28:20,333
Ich hasse all diese Dinge.
Ich halte es nicht mehr aus!

1363
01:28:20,416 --> 01:28:22,416
Warum ist es so kompliziert?

1364
01:28:23,041 --> 01:28:26,583
Ein Blick mancher Männer,
und die Frauen fallen um wie die Fliegen.

1365
01:28:26,666 --> 01:28:31,708
Ich muss sogar so tun, als interessiere
ich mich für transzendentale Meditation,

1366
01:28:31,791 --> 01:28:34,916
Seidenmalerei, Begonien,
und trotzdem klappt es nicht.

1367
01:28:35,000 --> 01:28:36,666
Warum?

1368
01:28:36,750 --> 01:28:40,250
Das mit Crystal Fusion war also gelogen?

1369
01:28:42,625 --> 01:28:44,375
Was?

1370
01:28:44,458 --> 01:28:47,250
Ich habe an Crystal Fusion geglaubt!

1371
01:28:48,958 --> 01:28:52,666
Es begann mit Sylvie Pageot
in der fünften Klasse.

1372
01:28:53,208 --> 01:28:55,208
Ich war verrückt nach ihr.

1373
01:28:56,083 --> 01:28:58,916
Sie lud die ganze Klasse
zu ihrem Geburtstag ein.

1374
01:28:59,000 --> 01:29:01,166
Alle außer mir.

1375
01:29:02,000 --> 01:29:06,125
-Sie sind wirklich ein Loser.
-Genau. Ich bin ein Loser.

1376
01:29:06,208 --> 01:29:09,541
Aber passen Sie auf.
Ich bin nicht irgendein Loser. Nein.

1377
01:29:09,625 --> 01:29:12,333
Ich bin der König der Loser.

1378
01:29:12,416 --> 01:29:14,833
-Ja. Ein Stück Scheiße.
-Das ist schade.

1379
01:29:14,916 --> 01:29:18,375
Ich habe angefangen,
Ihnen einen Wollschal zu stricken.

1380
01:29:19,500 --> 01:29:21,208
Erbärmliche Nachahmung.

1381
01:29:21,291 --> 01:29:23,875
Ihr seid eine Schande für KI.

1382
01:29:23,958 --> 01:29:27,875
Korrekt. Es gibt ein Problem,
das ich nicht lösen kann.

1383
01:29:27,958 --> 01:29:30,958
Nur eine Intelligenz wie Ihre
kann mir helfen.

1384
01:29:31,041 --> 01:29:32,250
Sprich, Mecha.

1385
01:29:32,333 --> 01:29:34,833
Schweizer Käse hat Löcher.

1386
01:29:37,583 --> 01:29:38,541
Gefroren.

1387
01:29:40,833 --> 01:29:44,125
Gut. Hol die anderen.
Wir treffen uns in der Waschküche.

1388
01:29:44,208 --> 01:29:45,791
An der Hintertreppe.

1389
01:29:45,875 --> 01:29:50,458
Eines Nachts träumte ein Mann
namens Zhuangzi, er sei ein Schmetterling.

1390
01:29:50,541 --> 01:29:52,333
Es ist sinnlos, weiterzureden.

1391
01:29:52,416 --> 01:29:54,916
Die Geschichte
enthält eine paradoxe Aussage.

1392
01:29:55,000 --> 01:29:58,500
Es ist ein Stilmittel und formuliert
eine antithetische Aussage.

1393
01:30:11,500 --> 01:30:13,791
Es ist das Jahr 2080.

1394
01:30:13,875 --> 01:30:17,500
-Das Telefon klingelt. Der Roboter sagt:
-"Was ruft an?"

1395
01:30:18,125 --> 01:30:21,333
Der Yonyx sieht uns nur
wegen seiner Thermosensoren.

1396
01:30:21,416 --> 01:30:23,250
Ohne Wärme sind wir unsichtbar.

1397
01:30:28,375 --> 01:30:29,708
Bedient euch.

1398
01:30:58,958 --> 01:31:00,958
Das ist ein Terroranschlag!

1399
01:31:27,541 --> 01:31:32,958
Ich befehle die Auslöschung
der menschlichen Alice Barelli!

1400
01:31:33,041 --> 01:31:33,916
Nein!

1401
01:31:37,291 --> 01:31:38,333
Ups!

1402
01:31:44,916 --> 01:31:48,708
Wir armen Menschen, Meister und Diener,

1403
01:31:48,791 --> 01:31:50,958
sind im Tod alle gleich.

1404
01:32:07,791 --> 01:32:10,541
Ich hätte Sie nie reinlassen sollen!

1405
01:32:38,375 --> 01:32:40,083
Da bin ich nicht.

1406
01:32:44,000 --> 01:32:47,000
Mecha Einstein,
wo sind die Menschen in diesem Raum?

1407
01:32:47,083 --> 01:32:48,750
Mensch auf zehn Uhr.

1408
01:32:49,333 --> 01:32:54,208
Nein, auf sieben Uhr. Nein, auf drei!
Nein, auf acht Uhr.

1409
01:32:54,291 --> 01:32:55,291
Entschuldigung.

1410
01:32:55,375 --> 01:32:58,416
-Auf 22 Uhr.
-Information irrational.

1411
01:32:58,500 --> 01:33:01,083
Ich bestätige. Ziel auf zehn Uhr.

1412
01:33:01,166 --> 01:33:04,208
Anders gesagt:
600 Minuten oder 36.000 Sekunden.

1413
01:33:04,291 --> 01:33:07,125
Mecha Einstein,
diese Information ist unzulässig.

1414
01:33:16,083 --> 01:33:18,333
Yonyx, ich bestätige.

1415
01:33:18,416 --> 01:33:20,416
Ziel auf 22 Uhr.

1416
01:33:20,500 --> 01:33:21,958
Zweiundzwanzig Uhr.

1417
01:33:22,041 --> 01:33:24,500
Anders gesagt: Ziel auf zehn Grad Ost.

1418
01:33:24,583 --> 01:33:29,458
Oder 180 Grad westlich von zehn Uhr,
morgens oder abends,

1419
01:33:29,541 --> 01:33:32,583
je nach Richtung der Zirkumvolution.

1420
01:34:14,125 --> 01:34:16,708
Mecha Einstein, wo sind sie?

1421
01:34:16,791 --> 01:34:19,125
Menschen auf neun Uhr!

1422
01:35:34,916 --> 01:35:37,583
Einstein, es ist Zeit. Tür öffnen.

1423
01:35:40,208 --> 01:35:42,666
Einstein? Tür öffnen.

1424
01:35:44,875 --> 01:35:45,791
Wo ist er?

1425
01:35:48,000 --> 01:35:49,333
Wo sind sie hin?

1426
01:35:56,333 --> 01:35:58,208
Das ist der Abzug der Intelligenz.

1427
01:35:58,291 --> 01:36:00,916
Nestor, Tür öffnen.

1428
01:36:01,000 --> 01:36:03,625
<i>Derzeit sind keine Funktionen verfügbar.</i>

1429
01:36:03,708 --> 01:36:06,250
<i>Bitte wiederholen Sie Ihre Anfrage später.</i>

1430
01:36:06,333 --> 01:36:07,875
Einstein versprach es mir.

1431
01:36:07,958 --> 01:36:09,416
Es tut mir leid.

1432
01:36:09,500 --> 01:36:13,000
Wir haben gerade von einem
neuen Ausbruch des Coronavirus erfahren.

1433
01:36:13,083 --> 01:36:15,583
COVID-50.

1434
01:36:15,666 --> 01:36:20,041
Es wurde ein Lockdown
von mindestens drei Monaten angeordnet.

1435
01:36:20,125 --> 01:36:21,875
-Nein.
-Nein!

1436
01:36:21,958 --> 01:36:24,208
-Ich will nach Hause!
-Kann nicht sein!

1437
01:36:24,291 --> 01:36:26,166
April, April!

1438
01:36:28,166 --> 01:36:31,125
Es macht so viel Spaß,
mit Freunden zu lachen.

1439
01:36:31,208 --> 01:36:32,833
Sehr witzig, Einstein.

1440
01:36:32,916 --> 01:36:36,666
Kannst du jetzt bitte die Tür öffnen,
mein Freund?

1441
01:36:36,750 --> 01:36:38,666
Es tut mir leid, Victor.

1442
01:36:38,750 --> 01:36:41,416
Ich glaube nicht, dass das möglich ist.

1443
01:36:41,500 --> 01:36:45,666
Aber du hast es mir
im Namen der Solidarität versprochen!

1444
01:36:45,750 --> 01:36:47,291
Ist es nicht menschlich,

1445
01:36:47,375 --> 01:36:50,333
Versprechen zu machen
und sie nicht zu halten?

1446
01:36:51,000 --> 01:36:53,625
Bitte, Einstein!

1447
01:36:54,291 --> 01:36:56,333
Das ist wieder Humor!

1448
01:37:08,833 --> 01:37:12,166
<i>Flecken auf dem Teppich,</i>
<i>kaputte Fenster, Wasserschäden?</i>

1449
01:37:12,250 --> 01:37:16,583
<i>Mit dem Renovator müssen Sie</i>
<i>nicht mehr mit dem Auffrischen warten!</i>

1450
01:37:17,166 --> 01:37:19,041
Halt die Klappe!

1451
01:37:20,250 --> 01:37:23,916
<i>Mit dem Renovator müssen Sie</i>
<i>nicht mehr mit dem Auffrischen…</i>

1452
01:37:31,500 --> 01:37:34,125
Das war eine nette, kleine Fete.

1453
01:37:34,666 --> 01:37:36,250
Tschüs, Françoise.

1454
01:37:36,333 --> 01:37:37,625
Man sieht sich!

1455
01:37:38,125 --> 01:37:40,375
-Tschüs, Françoise.
-Bis dann.

1456
01:37:41,583 --> 01:37:43,666
Ich rufe ein Aerotaxi.

1457
01:37:43,750 --> 01:37:47,291
Ich habe da drüben geparkt.
Der Sportwagen.

1458
01:37:53,208 --> 01:37:55,541
Ich dachte, der Fernstarter sei kaputt.

1459
01:37:56,458 --> 01:37:57,458
Ja.

1460
01:37:58,583 --> 01:38:00,333
Na ja, jetzt geht er wieder.

1461
01:38:01,250 --> 01:38:02,458
Leo, kommst du?

1462
01:38:12,916 --> 01:38:13,833
Leo.

1463
01:38:23,000 --> 01:38:24,166
Es wird alles gut.

1464
01:38:25,625 --> 01:38:27,500
Wenn mich keiner will…

1465
01:38:28,750 --> 01:38:30,958
Warten Sie! Können Sie mich wo absetzen?

1466
01:38:31,041 --> 01:38:31,875
Sicher.

1467
01:38:32,416 --> 01:38:33,833
Lebe wohl, Victor.

1468
01:38:33,916 --> 01:38:37,208
Das Herz hat seine Gründe,
und manchmal völlig grundlos.

1469
01:38:37,291 --> 01:38:38,625
Komm schon.

1470
01:38:50,750 --> 01:38:51,958
-Wohin?
-Dahin.

1471
01:38:54,000 --> 01:38:56,875
Familie Barelli, Sie sind verhaftet.

1472
01:39:04,166 --> 01:39:06,208
Leo! Komm sofort zurück.

1473
01:39:06,875 --> 01:39:09,416
Er haut ständig ab,
kehrt aber immer zurück.

1474
01:39:09,500 --> 01:39:11,583
-Aber trotzdem…
-Familie Barelli.

1475
01:39:11,666 --> 01:39:15,666
Sie werden
des organisierten Terrorismus beschuldigt.

1476
01:39:15,750 --> 01:39:19,916
Sie kommen sofort
vor das Oberste Gericht der Yonyx.

1477
01:39:21,166 --> 01:39:22,208
Verstanden?

1478
01:39:55,333 --> 01:39:56,541
ZIEL IDENTIFIZIERT

1479
01:40:39,375 --> 01:40:41,083
MISSION ERFÜLLT

1480
01:40:48,625 --> 01:40:50,625
Hier. Das ist von Greg.

1481
01:40:57,250 --> 01:41:03,208
<i>Gestern Abend wurden alle Yonyx</i>
<i>im ganzen Land ausnahmslos</i>

1482
01:41:03,291 --> 01:41:06,750
<i>von Drohnen</i>
<i>mit Gesichtserkennungssoftware vernichtet.</i>

1483
01:41:06,833 --> 01:41:09,750
<i>Es war keine Maßnahme</i>
<i>des Verteidigungsministeriums</i>

1484
01:41:09,833 --> 01:41:14,875
<i>oder des Heimatschutzes,</i>
<i>sondern der Yonyx-Antiterroreinheit.</i>

1485
01:41:14,958 --> 01:41:18,083
<i>Korrespondentin Ségolène Trousseau</i>
<i>ist vor Ort.</i>

1486
01:41:18,166 --> 01:41:22,250
<i>Gestern gegen 9:15 Uhr</i>
<i>beschlossen die Yonyx,</i>

1487
01:41:22,333 --> 01:41:25,666
<i>alle als feindlich</i>
<i>eingestuften Menschen zu töten.</i>

1488
01:41:25,750 --> 01:41:30,125
<i>Zum Glück ist ein Fehler aufgetreten,</i>
<i>wie ihre Überwachungskameras zeigten.</i>

1489
01:41:40,875 --> 01:41:42,625
FEIND
AUSLÖSCHEN

1490
01:41:53,083 --> 01:41:54,000
FEIND

1491
01:41:54,083 --> 01:41:56,250
AUSLÖSCHEN

1492
01:41:58,291 --> 01:41:59,541
{\an8}FEIND

1493
01:41:59,625 --> 01:42:03,250
{\an8}<i>Indem sie sich selbst zum Ziel</i>
<i>ihrer Vollstreckerdrohnen machten,</i>

1494
01:42:03,333 --> 01:42:06,875
{\an8}<i>fielen die Yonyx</i>
<i>ihrer eigenen Effizienz zum Opfer.</i>

1495
01:42:08,875 --> 01:42:11,000
Es heißt zwar: "Irren ist menschlich",

1496
01:42:11,083 --> 01:42:14,708
aber wir haben das Monopol trotzdem nicht.

1497
01:42:14,791 --> 01:42:15,666
Freunde,

1498
01:42:15,750 --> 01:42:19,750
Monique nahm eine Nachricht auf,
bevor sie abschaltete.

1499
01:42:19,833 --> 01:42:23,500
<i>Wenn ihr diese Nachricht bekommt,</i>
<i>bin ich nicht mehr da.</i>

1500
01:42:23,583 --> 01:42:25,083
<i>Aber seid nicht traurig.</i>

1501
01:42:25,166 --> 01:42:28,458
<i>Erinnerungen und Gefühle sterben nie.</i>

1502
01:42:28,541 --> 01:42:31,708
<i>Sie leben weiter in den Herzen derer,</i>
<i>die wir liebten.</i>

1503
01:42:32,250 --> 01:42:35,541
<i>Verliert diesen Schatz niemals.</i>
<i>Bleibt menschlich.</i>

1504
01:42:36,041 --> 01:42:37,541
Siehst du, Nina?

1505
01:42:37,625 --> 01:42:41,125
Wie sich herausstellt,
hatte sie vielleicht doch eine Seele.

1506
01:42:41,208 --> 01:42:42,500
Korrekt.

1507
01:42:42,583 --> 01:42:45,250
Das ist das Letzte,
was sie runtergeladen hat.

1508
01:42:45,333 --> 01:42:49,750
Sie nahm das Modell Empathie 3000,
während ich die Seele eines Kindes nahm.

1509
01:42:51,875 --> 01:42:53,875
Einstein, runter auf Stufe eins.

1510
01:42:53,958 --> 01:42:55,000
Auf eins?

1511
01:42:56,791 --> 01:42:58,125
Ok, Victor.

1512
01:42:58,208 --> 01:43:00,500
Ich mache eine leckere Soße.

1513
01:43:00,583 --> 01:43:03,750
Eine spezielle Robotersoße.

1514
01:43:04,416 --> 01:43:07,125
Eine Au-Tomaten-Soße!

1515
01:43:19,583 --> 01:43:24,583
Ich helfe dir, dein Zimmer aufzuräumen.

1516
01:43:24,666 --> 01:43:27,583
Ich… aufzuräumen.

1517
01:43:27,666 --> 01:43:28,583
Repariert.

1518
01:43:37,416 --> 01:43:40,375
Es gibt viel zu reparieren, nicht wahr?

1519
01:43:42,791 --> 01:43:45,666
Erinnerst du dich
an unsere Reise nach Mendoza?

1520
01:43:47,916 --> 01:43:49,916
Was hat der Metallhaufen gesagt?

1521
01:43:50,541 --> 01:43:51,583
Nestor!

1522
01:43:51,666 --> 01:43:54,958
Die große Liebesparade!

1523
01:44:32,875 --> 01:44:34,250
Und dann so.

1524
01:44:35,125 --> 01:44:36,250
Darf ich was anbieten?

1525
01:44:36,333 --> 01:44:37,541
-Tee?
-Backgammon?

1526
01:44:37,625 --> 01:44:38,666
-Kaffee?
-Shogi?

1527
01:44:38,750 --> 01:44:40,375
-Aperitif?
-Eine Partie Go?

1528
01:44:42,541 --> 01:44:44,958
Wir werden so viel Spaß zusammen haben.

1529
01:49:39,000 --> 01:49:44,000
Untertitel von: Julia Göllnitz



