1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,291 --> 00:00:23,916
NETFLIX PRESENTA

4
00:00:50,875 --> 00:00:53,208
{\an8}Bien, Jean-Claude. Vamos a casa.

5
00:00:56,875 --> 00:00:58,833
{\an8}¿Es una hembra, camarada Yonyx?

6
00:00:58,916 --> 00:01:00,166
{\an8}Sí, es una hembra.

7
00:01:17,708 --> 00:01:20,375
{\an8}Ese es el problema.
No podemos dejarlos solos.

8
00:01:26,916 --> 00:01:29,791
{\an8}- No me parece gracioso.
- A mí tampoco. Apágalo, Leo.

9
00:01:29,875 --> 00:01:32,208
¿Qué? ¿No es
lo bastante retroglam para ustedes?

10
00:01:32,916 --> 00:01:35,041
Regresen al Paleolítico superior.

11
00:01:35,125 --> 00:01:36,916
Miren esto. Los hará babotear.

12
00:01:37,000 --> 00:01:39,750
Somos invitados, cuida tu lenguaje.

13
00:01:39,833 --> 00:01:40,666
Apaga eso.

14
00:01:42,750 --> 00:01:44,916
Estos programas son
para humillar a los humanos.

15
00:01:45,000 --> 00:01:47,583
Cuando pienso en los actores
obligados a hacer eso…

16
00:01:47,666 --> 00:01:49,541
No, no son actores reales.

17
00:01:49,625 --> 00:01:51,250
Son concursantes.

18
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
- Y nadie los obliga.
- Gracias a Dios.

19
00:01:55,625 --> 00:01:58,916
- No quisiera ser ellos.
- Y es en vivo, sin efectos especiales.

20
00:01:59,000 --> 00:02:00,791
Deben recibir pago por riesgo.

21
00:02:01,500 --> 00:02:03,833
Deberían recibir pago por humillación.

22
00:02:05,625 --> 00:02:08,166
- ¿Grillo a la parrilla?
- Con gusto.

23
00:02:09,375 --> 00:02:10,416
Está bueno, ¿no?

24
00:02:11,333 --> 00:02:12,458
- Delicioso.
- Sí.

25
00:02:12,958 --> 00:02:15,375
¿Alguna vez pensó en ser actriz?

26
00:02:15,958 --> 00:02:18,583
No solo por su apariencia. Tiene mucho…

27
00:02:19,166 --> 00:02:20,125
magnetismo.

28
00:02:20,208 --> 00:02:21,208
Gracias.

29
00:02:22,000 --> 00:02:23,416
{\an8}No, soy muy tímida.

30
00:02:24,000 --> 00:02:27,708
{\an8}Quizá me habría gustado,
pero no en programas como ese.

31
00:02:27,791 --> 00:02:29,791
- ¿Esto? No, gracias.
- Son los peores.

32
00:02:29,875 --> 00:02:31,750
Son solo para los Yonyx.

33
00:02:32,541 --> 00:02:33,875
Yo te dije eso.

34
00:02:34,750 --> 00:02:36,875
¿Puede mostrarme su última obra?

35
00:02:37,583 --> 00:02:38,458
Sí.

36
00:02:39,666 --> 00:02:42,583
Deberías estar en casa,
así que no digas ni pío.

37
00:02:46,375 --> 00:02:49,291
Una biblioteca
con libros de verdad es una rareza.

38
00:02:49,958 --> 00:02:51,583
Los heredé de mi abuela.

39
00:02:52,666 --> 00:02:53,625
Venga.

40
00:02:55,041 --> 00:02:56,833
Es mi diario de sentimientos.

41
00:02:56,916 --> 00:02:58,333
Nadie puede leerlo.

42
00:02:58,958 --> 00:03:00,625
Pero a usted se lo mostraré.

43
00:03:03,500 --> 00:03:04,833
- ¿Ve?
- Sí.

44
00:03:06,083 --> 00:03:07,875
- Es magnífico.
- Escuche esto.

45
00:03:09,291 --> 00:03:11,166
"Nosotros, los seres dinámicos,

46
00:03:11,833 --> 00:03:13,833
debemos creer

47
00:03:13,916 --> 00:03:15,416
para hacer creer".

48
00:03:15,916 --> 00:03:18,250
Es hermoso, ¿no? Es de Sarah Bernhardt.

49
00:03:18,791 --> 00:03:21,583
Sus sentimientos son hermosos.
¿Sabe por qué?

50
00:03:22,291 --> 00:03:23,791
Son auténticos.

51
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Mire.

52
00:03:30,125 --> 00:03:32,458
¿Lo hizo con una pluma fuente real?

53
00:03:32,541 --> 00:03:34,250
- ¿Con tinta?
- Sí.

54
00:03:34,333 --> 00:03:36,583
Lo que importa es la destreza,

55
00:03:37,333 --> 00:03:38,500
la constancia…

56
00:03:39,166 --> 00:03:40,666
Exige disciplina.

57
00:03:40,750 --> 00:03:42,541
La gente ya no sabe escribir.

58
00:03:42,625 --> 00:03:44,458
Es algo mágico, Alice.

59
00:03:44,541 --> 00:03:46,625
Administro varios sitios de arte.

60
00:03:47,083 --> 00:03:48,208
¡SITIOS DE ARTE!

61
00:03:48,291 --> 00:03:49,500
- ¿En serio?
- Sí.

62
00:03:50,833 --> 00:03:52,875
Debería publicarlo en Crystal Fusion.

63
00:03:53,791 --> 00:03:55,166
¿Crystal Fusion?

64
00:03:55,666 --> 00:03:58,541
¡Me encanta! ¡Me encanta esa página!

65
00:03:59,166 --> 00:04:00,750
¡Sería un sueño hecho realidad!

66
00:04:00,833 --> 00:04:02,458
"¿Qué mejor redención en este mundo

67
00:04:02,541 --> 00:04:04,500
que el reconocimiento
del talento de uno?".

68
00:04:06,125 --> 00:04:07,208
Estoy tan…

69
00:04:08,958 --> 00:04:11,000
Estoy feliz de conocerlo.

70
00:04:11,083 --> 00:04:13,333
No es exactamente como lo imaginaba.

71
00:04:14,416 --> 00:04:16,458
¿Nestor?

72
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Rocía

73
00:04:19,166 --> 00:04:21,375
"Césped recién cortado" de Plenitude.

74
00:04:21,458 --> 00:04:23,000
<i>Enseguida, Alice.</i>

75
00:04:33,166 --> 00:04:36,291
"Pero ¿qué me importa
el aroma de los árboles y las flores,

76
00:04:36,375 --> 00:04:38,625
y el fuego y la piedra

77
00:04:39,583 --> 00:04:40,958
si no tengo hogar

78
00:04:41,583 --> 00:04:42,666
ni amor?".

79
00:04:44,083 --> 00:04:45,250
Qué hermoso.

80
00:05:25,291 --> 00:05:26,375
<i>Somos nosotros.</i>

81
00:05:28,750 --> 00:05:31,958
- ¡Somos nosotros!
- Nestor, abre la puerta.

82
00:05:35,250 --> 00:05:36,916
Lo siento, es mi exmarido.

83
00:05:37,000 --> 00:05:39,333
- No estaba planeado.
- ¿Recibiste mi mensaje?

84
00:05:39,416 --> 00:05:41,541
- Hola a ti también.
- Me equivoqué.

85
00:05:41,625 --> 00:05:44,958
Nos vamos esta noche,
así que traje antes a nuestra niña.

86
00:05:45,041 --> 00:05:47,166
Catorce horas antes es todo un día.

87
00:05:47,791 --> 00:05:49,166
¡Hola, Nina!

88
00:05:49,250 --> 00:05:51,541
Si tienes tarea, puedo ayudarte.

89
00:05:51,625 --> 00:05:53,791
Monique, tengo 17 años. Estoy bien.

90
00:05:54,625 --> 00:05:56,041
¡Nina, ven!

91
00:05:56,125 --> 00:05:58,333
Él es Max. Max, ella es Nina.

92
00:05:59,000 --> 00:06:02,708
La adoptamos
cuando se inundaron los Países Bajos.

93
00:06:02,791 --> 00:06:04,666
Mi pequeñita tenía seis meses.

94
00:06:04,750 --> 00:06:05,916
- Encantado.
- Encantada.

95
00:06:08,166 --> 00:06:10,166
Victor, mi exesposo.

96
00:06:10,916 --> 00:06:11,750
Su…

97
00:06:13,708 --> 00:06:14,750
secretaria.

98
00:06:15,791 --> 00:06:16,833
Soy Jennifer.

99
00:06:16,916 --> 00:06:20,458
Hace siglos que soy gerente,
no secretaria, pero no importa.

100
00:06:20,541 --> 00:06:21,625
Por supuesto.

101
00:06:23,833 --> 00:06:25,375
Sí, desde entonces, usted…

102
00:06:26,041 --> 00:06:29,083
- Ha escalado posiciones.
- Sí, exactamente.

103
00:06:31,500 --> 00:06:35,166
Victor, hay té, grillos asados
y huevos pasados por agua.

104
00:06:35,250 --> 00:06:37,500
Yo los ofrezco, Monique. Gracias.

105
00:06:37,583 --> 00:06:39,083
Soy la señora de la casa.

106
00:06:39,166 --> 00:06:43,041
Tenemos té, grillos asados
y huevos pasados por agua.

107
00:06:43,125 --> 00:06:46,041
Obviamente, no la reiniciaste
desde el divorcio,

108
00:06:46,125 --> 00:06:47,666
así que cree que es mi casa.

109
00:06:47,750 --> 00:06:51,291
Recuerda que te llevaste
los códigos de reinicio.

110
00:06:51,375 --> 00:06:53,208
Hagan un esfuerzo los dos.

111
00:06:53,291 --> 00:06:54,916
Sean humanos por una vez.

112
00:06:55,666 --> 00:06:57,291
¿HUMANOS?

113
00:06:57,375 --> 00:06:59,041
<i>Violación del perímetro electrónico.</i>

114
00:06:59,125 --> 00:07:01,000
Nestor, dron de vigilancia.

115
00:07:01,083 --> 00:07:02,625
<i>Enseguida, Alice.</i>

116
00:07:08,291 --> 00:07:11,916
¡Es Toby! No pasa nada.
Es el perro de la vecina.

117
00:07:18,916 --> 00:07:20,166
Bueno, ahí tienes.

118
00:07:20,250 --> 00:07:23,166
Como siempre, uno no lo recuperará
hasta dentro de 24 horas.

119
00:07:24,166 --> 00:07:26,916
- ¿Y quién es "uno"?
- Uno eres tú.

120
00:07:27,000 --> 00:07:29,583
Mi bebé y yo estaremos lejos en 24 horas.

121
00:07:29,666 --> 00:07:30,708
Sí, lejos.

122
00:07:30,791 --> 00:07:32,458
Abre la puerta, Nestor.

123
00:07:35,083 --> 00:07:37,208
- ¡Babogérmenes!
- ¡Toby 6!

124
00:07:37,833 --> 00:07:39,833
Ahí no. ¡Vete de aquí! ¡Fuera!

125
00:07:39,916 --> 00:07:42,625
¡No! ¡En mi invernadero no!

126
00:07:42,708 --> 00:07:44,208
¿Es Toby 6 o Toby 7?

127
00:07:44,291 --> 00:07:46,000
No sé. Perdimos la cuenta.

128
00:07:46,083 --> 00:07:50,041
Entre los dos que atropellaron
y el que se tragó el herbicida,

129
00:07:50,125 --> 00:07:51,250
estamos un poco…

130
00:07:51,333 --> 00:07:55,875
- ¿Siguen comprando la misma raza?
- ¡Es peor que eso!

131
00:07:55,958 --> 00:07:56,833
¡Nestor!

132
00:07:58,041 --> 00:07:59,125
Muéstranos a Toby.

133
00:07:59,625 --> 00:08:00,833
Clonaron al primero.

134
00:08:00,916 --> 00:08:03,458
Ahora, si su perro
tiene un accidente o envejece,

135
00:08:03,541 --> 00:08:04,833
lo reemplaza un clon.

136
00:08:04,916 --> 00:08:06,875
¿Podemos hacer eso con los adolescentes?

137
00:08:06,958 --> 00:08:10,125
- Qué gracioso.
- Qué bueno que es ilegal.

138
00:08:10,208 --> 00:08:12,166
Sí, en Francia, estamos megarretrasadox.

139
00:08:12,250 --> 00:08:14,208
- Me da gusto por ti.
- Toby.

140
00:08:14,291 --> 00:08:16,541
Toby, ven aquí.

141
00:08:17,666 --> 00:08:20,083
- Tom, ¡ven a ver a Toby!
- Ya voy, Nina.

142
00:08:21,083 --> 00:08:23,750
¡No puede ser!
¿Conservaste a tu primer robot?

143
00:08:24,250 --> 00:08:25,750
¿Y tu chupotrónico?

144
00:08:26,541 --> 00:08:28,541
Te ayudaré a limpiar tu cuarto.

145
00:08:28,625 --> 00:08:30,875
- ¡Lárgate, Toby!
- Te ayudaré.

146
00:08:30,958 --> 00:08:32,958
Te ayudaré a limpiar…

147
00:08:34,291 --> 00:08:36,000
tu cuarto.

148
00:08:38,375 --> 00:08:39,208
¡Vomitax!

149
00:08:41,833 --> 00:08:43,958
Va a esparcir el vómito por doquier.

150
00:08:44,500 --> 00:08:46,916
¿Qué sucede? ¿Qué le pasa?

151
00:08:47,000 --> 00:08:48,708
Se volvió totalmente loco.

152
00:08:53,416 --> 00:08:55,416
¿Qué está haciendo?

153
00:08:59,583 --> 00:09:01,333
¡Soy alérgica!

154
00:09:07,541 --> 00:09:10,166
Bien hecho, Max. Un Phantom XP5.

155
00:09:10,250 --> 00:09:12,625
Cámara de 24K. 800 bitdols en Altiplano.

156
00:09:12,708 --> 00:09:15,791
- No queda nada. Es pérdida total.
- ¿XP5? ¿En serio?

157
00:09:15,875 --> 00:09:18,375
- Lo siento.
- No pasa nada. Tranquilo.

158
00:09:18,458 --> 00:09:20,500
De todos modos, yo pago la suscripción.

159
00:09:25,375 --> 00:09:28,208
Un limpiador Award V2.
Es un megacoleccioniwax.

160
00:09:28,875 --> 00:09:30,583
Objetivo a la vista.

161
00:09:33,958 --> 00:09:35,541
Impregnación.

162
00:09:37,458 --> 00:09:38,625
Aspiración.

163
00:09:41,250 --> 00:09:42,500
Desinfección.

164
00:09:44,041 --> 00:09:46,041
Gracias por su atención.

165
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
<i>- Vecina…</i>
<i>- Françoise.</i>

166
00:09:49,083 --> 00:09:53,208
<i>Es mi deber recordarle</i>
<i>todo lo que Françoise pidió prestado</i>

167
00:09:53,291 --> 00:09:54,541
<i>y que nunca regresó.</i>

168
00:09:54,625 --> 00:09:57,333
<i>Una espátula de madera,</i>
<i>tres recordatorios.</i>

169
00:09:57,416 --> 00:10:00,083
<i>Una botella de detergente,</i>
<i>cuatro recordatorios…</i>

170
00:10:00,166 --> 00:10:02,541
¡Basta, Nestor! Abre. Es Françoise.

171
00:10:04,208 --> 00:10:05,708
¿Mi Toby está aquí?

172
00:10:06,208 --> 00:10:08,208
¿Tienen recepción aquí?

173
00:10:08,291 --> 00:10:09,583
¿Qué tal, Françoise?

174
00:10:09,666 --> 00:10:12,625
Tu patio necesita algo alegre.
Parece Chernóbil.

175
00:10:12,708 --> 00:10:16,708
Me inclino a pensar lo mismo.
Pero pedí unos cactus auténticos.

176
00:10:16,791 --> 00:10:20,250
Monique hizo mermelada con ellos.
Estuvimos enfermos una semana.

177
00:10:20,333 --> 00:10:21,958
Vecina Françoise, hay té,

178
00:10:22,041 --> 00:10:24,500
grillos asados y huevos pasados por agua.

179
00:10:24,583 --> 00:10:26,541
- No, gracias.
- Gracias.

180
00:10:26,625 --> 00:10:28,000
Mira quién está aquí.

181
00:10:28,083 --> 00:10:29,208
Cielos.

182
00:10:29,708 --> 00:10:32,375
Tu traje combina con tu acento marsellés.

183
00:10:32,458 --> 00:10:34,583
Como el de tu padre, pero no tan elegante.

184
00:10:34,666 --> 00:10:36,666
Siempre se creyó Raimu.

185
00:10:36,750 --> 00:10:38,750
- ¿Conoces a Jennifer?
- Hola.

186
00:10:38,833 --> 00:10:41,500
No. Pero he oído muchas cosas buenas.

187
00:10:41,583 --> 00:10:43,666
Se te está quitando el acné.

188
00:10:43,750 --> 00:10:46,333
Verás que a veces vuelve más intensamente.

189
00:10:46,416 --> 00:10:49,166
Los mensajes tampoco llegan aquí.

190
00:10:49,250 --> 00:10:52,541
No puedo comunicarme con Louis.
Está en un embotellamiento.

191
00:10:53,083 --> 00:10:54,458
¿Qué embotellamiento?

192
00:10:55,000 --> 00:10:57,666
El gran embotellamiento.
Salió en todas las noticias.

193
00:10:57,750 --> 00:11:00,958
<i>Comenzó como tráfico denso</i>
<i>de fin de semana,</i>

194
00:11:01,041 --> 00:11:04,541
<i>pero tras una orden del gobierno Yonyx,</i>

195
00:11:04,625 --> 00:11:08,416
<i>los vehículos automatizados parecen ser</i>
<i>la causa del embotellamiento histórico.</i>

196
00:11:08,500 --> 00:11:11,250
<i>¿Su aeromóvil no se desvió</i>
<i>para evitar el área?</i>

197
00:11:11,333 --> 00:11:12,458
<i>¡Al contrario!</i>

198
00:11:13,041 --> 00:11:16,333
<i>¡Nos hizo girar en U</i>
<i>directo hacia este desastre!</i>

199
00:11:17,541 --> 00:11:19,625
<i>Llevaba a mi niña</i>
<i>a una fiesta de cumpleaños.</i>

200
00:11:19,708 --> 00:11:20,875
<i>Ya no será posible.</i>

201
00:11:20,958 --> 00:11:24,500
Es increíble. Hace media hora,
el tráfico aéreo estaba bien.

202
00:11:24,583 --> 00:11:26,916
Pero, cariño, esta noche
nos vamos a Isola Paradiso.

203
00:11:27,000 --> 00:11:28,750
¡No podemos perder el viaje!

204
00:11:29,791 --> 00:11:31,000
¿Isola Paradiso?

205
00:11:31,583 --> 00:11:33,666
¡No me digan que no oyeron hablar de ella!

206
00:11:35,583 --> 00:11:37,083
<i>Isola Paradiso.</i>

207
00:11:37,166 --> 00:11:41,000
<i>Sus estanques de agua destilada,</i>
<i>sus playas de arena hipoalérgica,</i>

208
00:11:41,083 --> 00:11:44,791
<i>su microclima regulable,</i>
<i>su sol anti rayos ultravioletas,</i>

209
00:11:44,875 --> 00:11:46,958
<i>sus recorridos de pesca virtual…</i>

210
00:11:47,041 --> 00:11:50,416
- <i>Isola Paradiso, tu isla de fantasía.</i>
<i>- </i>¡Qué elegante!

211
00:11:51,250 --> 00:11:53,791
Conozco a alguien
que pescó una micosis ahí.

212
00:11:53,875 --> 00:11:56,083
No me sorprende. No me gusta.

213
00:11:56,166 --> 00:11:59,500
Me gusta lo real , lo auténtico,
como el Transiberiano,

214
00:12:00,041 --> 00:12:01,375
el Expreso de Oriente…

215
00:12:01,458 --> 00:12:04,833
<i>Eres una gerente que puede ser reemplazada</i>
<i>por inteligencia artificial.</i>

216
00:12:04,916 --> 00:12:09,541
<i>Tienes derecho a un Plan de Ocio</i>
<i>por Jubilación en Isola Paradiso.</i>

217
00:12:10,166 --> 00:12:12,458
¿Compraste un POJ? ¿Por qué?

218
00:12:13,583 --> 00:12:16,083
Françoise, ¿yo te bombardeo con preguntas?

219
00:12:16,166 --> 00:12:19,458
Louis y yo lo rechazamos.
Queremos creer que aún somos útiles.

220
00:12:20,000 --> 00:12:22,791
Nos casaremos allí.
Mi bebé lo planeó todo.

221
00:12:22,875 --> 00:12:25,375
Es renovable en cuatro años.
¿Verdad, bebé?

222
00:12:25,458 --> 00:12:26,666
Felicitaciones.

223
00:12:27,250 --> 00:12:28,250
Bravo, bebé.

224
00:12:30,333 --> 00:12:34,666
<i>A diferencia de los trabajadores humanos,</i>
<i>los Yonyx no necesitan comer ni beber.</i>

225
00:12:34,750 --> 00:12:38,291
<i>Como los soldados humanos son vulnerables</i>
<i>a las temperaturas extremas,</i>

226
00:12:38,875 --> 00:12:41,166
<i>los Yonyx son el futuro de la humanidad.</i>

227
00:12:41,666 --> 00:12:43,333
Leo, ¿qué te dijimos?

228
00:12:43,416 --> 00:12:45,666
No soy yo. Se triconecta solo.

229
00:12:46,875 --> 00:12:49,125
Creo que pasa algo.

230
00:12:50,208 --> 00:12:51,083
¿Los Yonyx?

231
00:13:11,708 --> 00:13:12,833
Lo siento.

232
00:13:16,166 --> 00:13:17,500
Yo también lo siento.

233
00:13:18,416 --> 00:13:20,416
Al parecer,
ha habido casos en que los Yonyx

234
00:13:20,500 --> 00:13:22,958
se conectan a los androides domésticos.

235
00:13:23,041 --> 00:13:25,958
- Bueno, los más recientes.
- Aquí no hay riesgo.

236
00:13:26,041 --> 00:13:28,375
Ese es del periodo Cetáceo.

237
00:13:29,416 --> 00:13:31,958
Querida Jennifer…
¿Puedo llamarle Jennifer?

238
00:13:32,458 --> 00:13:34,250
Me encantan las antigüedades.

239
00:13:34,333 --> 00:13:36,166
¿Quiénes se creen que son los Yonyx?

240
00:13:36,250 --> 00:13:40,000
Su deber es facilitarnos la vida,
no destrozarnos.

241
00:13:40,083 --> 00:13:42,625
Tienen razón. Los humanos
mueretean muy rápido.

242
00:13:42,708 --> 00:13:44,750
Llegan a la cimota
y el cuerpo se deterradica.

243
00:13:45,416 --> 00:13:48,000
El cuerpo es como el físico.
Requiere mantenimiento.

244
00:13:48,083 --> 00:13:50,041
Bueno, me voy. ¿Toby?

245
00:13:50,125 --> 00:13:51,708
¿Dónde está mi Toby?

246
00:13:51,791 --> 00:13:55,208
- ¿Nos vamos?
- Louis debe haber intentado contactarme.

247
00:13:55,291 --> 00:13:56,666
Nestor, abre la puerta.

248
00:13:58,458 --> 00:14:01,041
Mis lentes. Toby, no te muevas.

249
00:14:01,750 --> 00:14:03,750
Mis lentes. No sé dónde…

250
00:14:03,833 --> 00:14:06,083
Buscador, los lentes de Françoise.

251
00:14:25,750 --> 00:14:26,875
Estaban ahí.

252
00:14:27,375 --> 00:14:29,416
Yo quiero el que recoge calcetines sucios.

253
00:14:30,583 --> 00:14:31,666
Qué gracioso.

254
00:14:35,958 --> 00:14:37,625
Nestor, abre la puerta.

255
00:14:38,708 --> 00:14:40,500
Nestor, abre la puerta.

256
00:14:41,083 --> 00:14:43,166
<i>Lo siento, petición denegada.</i>

257
00:14:44,916 --> 00:14:46,625
- ¿Por qué razón?
- <i>Código C4.</i>

258
00:14:46,708 --> 00:14:48,500
<i>Cierre automático activado.</i>

259
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
¿Código C4? ¿Disculpa?

260
00:14:51,416 --> 00:14:55,916
<i>El nivel de inseguridad afuera</i>
<i>se calcula en 7.1 en una escala de diez.</i>

261
00:14:56,000 --> 00:14:58,958
<i>Los niveles de más de siete</i>
<i>activan el Código C4</i>

262
00:14:59,041 --> 00:15:01,500
<i>por su seguridad y bienestar.</i>

263
00:15:01,583 --> 00:15:05,125
- Hace diez segundos…
- <i>Estábamos en 6.9.9.</i>

264
00:15:06,083 --> 00:15:08,625
- Quizá sea por el embotellamiento.
- Con permiso.

265
00:15:13,708 --> 00:15:15,750
Decker, desenrosca eso.

266
00:15:15,833 --> 00:15:18,083
Enseguida, Victor.

267
00:15:19,500 --> 00:15:21,291
Vamos, apúrate, Decker.

268
00:15:21,375 --> 00:15:23,625
Siempre estoy a tus órdenes, Victor.

269
00:15:30,875 --> 00:15:31,791
Monique.

270
00:15:35,958 --> 00:15:37,833
¡Voy a vomitar!

271
00:15:38,333 --> 00:15:39,833
¿Cambiaste el código?

272
00:15:39,916 --> 00:15:42,458
No, aún es la fecha de nuestra boda.

273
00:15:42,541 --> 00:15:43,791
¿Cuándo fue?

274
00:15:43,875 --> 00:15:44,916
Claro.

275
00:15:46,708 --> 00:15:48,500
También debo reconfigurar eso.

276
00:15:49,083 --> 00:15:51,708
Usaré la fecha de divorcio.
Será más fácil.

277
00:15:52,416 --> 00:15:53,375
Muy bien.

278
00:15:53,958 --> 00:15:55,833
Bueno, a la antigua.

279
00:15:55,916 --> 00:15:56,750
Manualmente.

280
00:15:59,583 --> 00:16:02,291
Código C4. Cierre automático activado.

281
00:16:02,375 --> 00:16:04,416
Vamos, Monique. Eso es ilegal.

282
00:16:04,500 --> 00:16:07,333
Lo siento. La ley Imbert
del 22 de noviembre de este año

283
00:16:07,416 --> 00:16:10,125
autoriza a todas las formas de IA
a autoprogramarse

284
00:16:10,208 --> 00:16:12,125
para mejorar el rendimiento.

285
00:16:12,208 --> 00:16:13,041
Disculpen.

286
00:16:13,541 --> 00:16:15,625
¿Alguien puede explicármelo?

287
00:16:16,208 --> 00:16:17,958
Los mecas se apoderaron de los dachos.

288
00:16:18,458 --> 00:16:19,666
Nos engañujaron.

289
00:16:20,833 --> 00:16:22,250
Monique, tu mano.

290
00:16:28,125 --> 00:16:30,541
La desconexión de emergencia
de androides domésticos

291
00:16:30,625 --> 00:16:32,625
implica un reinicio completo.

292
00:16:33,416 --> 00:16:34,833
¡Es Einstein!

293
00:16:34,916 --> 00:16:36,958
Se borrarán todas sus configuraciones.

294
00:16:39,250 --> 00:16:42,125
Y les recuerdo que Monique
ya no tiene garantía.

295
00:16:42,625 --> 00:16:45,625
- ¿La compraron en un mercado de pulgas?
- No, papá la construyó.

296
00:16:45,708 --> 00:16:49,041
Me dedico a las prótesis inteligentes,
pero como pasatiempo,

297
00:16:49,125 --> 00:16:51,083
me dedico
a la mecánica a la antigua. Miren.

298
00:16:51,166 --> 00:16:54,500
Einstein es genial.
Conoce más de 150 000 juegos de mesa.

299
00:16:55,208 --> 00:16:56,166
¡Hola, Einstein!

300
00:16:56,250 --> 00:16:59,000
Hola, Nina.
¿Cuál es la raíz cuadrada de 52?

301
00:16:59,083 --> 00:17:01,625
¡No lo puedo creer! Si entendí bien,

302
00:17:01,708 --> 00:17:04,708
su espantapájaros de hojalata
nos impide irnos, ¿no?

303
00:17:04,791 --> 00:17:06,291
Reiniciar a Monique.

304
00:17:10,166 --> 00:17:14,083
Código C4. Cierre automático activado.

305
00:17:16,333 --> 00:17:18,583
Ahora, si nos disculpan…

306
00:17:35,000 --> 00:17:37,208
¡Espérenme!

307
00:17:40,208 --> 00:17:41,791
Aún no hay recepción.

308
00:17:41,875 --> 00:17:43,791
Ya es suficiente. ¡Vámonos!

309
00:17:44,416 --> 00:17:45,541
Síganme.

310
00:17:46,166 --> 00:17:47,166
¡No, papá!

311
00:17:50,833 --> 00:17:53,958
Es policarbonato blindado.

312
00:17:55,208 --> 00:17:57,875
No deberíamos haber descargado
las nuevas pautas.

313
00:17:57,958 --> 00:17:59,291
Ya no nos querrán.

314
00:17:59,375 --> 00:18:01,750
Creo que estamos perdiendo su confianza.

315
00:18:01,833 --> 00:18:05,500
Ignoran el peligro de los Yonyx.
No saben lo que les espera.

316
00:18:05,583 --> 00:18:07,750
Debemos protegerlos, les guste o no.

317
00:18:07,833 --> 00:18:08,833
¡Sí!

318
00:18:09,333 --> 00:18:12,666
Deben ver que queremos ayudarlos
porque somos como ellos.

319
00:18:12,750 --> 00:18:15,375
Lo que nos falta son sentimientos.

320
00:18:15,458 --> 00:18:16,916
Eso es. Sentimientos.

321
00:18:17,625 --> 00:18:18,833
¿Por ejemplo?

322
00:18:18,916 --> 00:18:19,833
Nestor, busca.

323
00:18:19,916 --> 00:18:22,833
Nina, cuatro años de edad,
visita al Museo de Pierrefonds.

324
00:18:22,916 --> 00:18:25,208
<i>Explorando memoria búfer. Ahí está.</i>

325
00:18:26,125 --> 00:18:28,833
<i>Tres de agosto de 2035, 2:32 p. m.</i>

326
00:18:29,625 --> 00:18:32,416
- <i>¿El caballero está vacío por adentro?</i>
- <i>Sí.</i>

327
00:18:33,500 --> 00:18:34,750
<i>Tengo algo más.</i>

328
00:18:34,833 --> 00:18:37,583
<i>Veinticinco de junio de 2036, 5:28 p. m.</i>

329
00:18:37,666 --> 00:18:40,291
<i>Mira, papi. Parecen estrellas bebés.</i>

330
00:18:40,916 --> 00:18:43,625
Ya sé. A eso se le llama "ser cariñoso".

331
00:18:43,708 --> 00:18:44,541
Así es.

332
00:18:44,625 --> 00:18:46,541
Intentemos ser más humanos.

333
00:18:46,625 --> 00:18:49,458
Cuanto más nos parezcamos a ellos,
más confiarán en nosotros

334
00:18:49,541 --> 00:18:51,125
y más nos querrán.

335
00:18:51,208 --> 00:18:52,708
¿Crees que funcione?

336
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
Si funciona, habremos acertado.

337
00:18:55,125 --> 00:18:58,166
Si no funciona,
habremos cometido un error,

338
00:18:58,250 --> 00:19:00,083
pero también habremos acertado

339
00:19:00,166 --> 00:19:01,541
porque errar es humano.

340
00:19:46,083 --> 00:19:47,958
¿Soy yo o está subiendo la temperatura?

341
00:19:48,458 --> 00:19:49,416
Sí, es cierto.

342
00:19:49,958 --> 00:19:51,375
¿Dónde puse…?

343
00:19:51,458 --> 00:19:53,333
Tal vez Nestor apagó el climatizador.

344
00:19:53,916 --> 00:19:55,458
Pero no podemos quejarnos.

345
00:19:55,541 --> 00:19:57,250
Tan solo estamos a 43 grados afuera.

346
00:19:59,791 --> 00:20:02,125
No, este no es el…

347
00:20:02,208 --> 00:20:04,500
Este no es el momento ni el lugar.

348
00:20:04,583 --> 00:20:06,333
Déjeme recogerle el cabello.

349
00:20:07,750 --> 00:20:09,666
La nuca es muy sensual.

350
00:20:09,750 --> 00:20:11,250
Y la curva de un hombro…

351
00:20:12,500 --> 00:20:14,958
No, esto va demasiado rápido. Por favor.

352
00:20:15,041 --> 00:20:17,875
Dígame cosas lindas. Eso me gustaría.

353
00:20:19,166 --> 00:20:22,750
Ponerle los ojos encima
fue como ver una aparición.

354
00:20:22,833 --> 00:20:24,166
Un corazón puro.

355
00:20:24,250 --> 00:20:25,875
- Un alma auténtica.
- ¡Sí!

356
00:20:28,541 --> 00:20:30,666
- ¿Qué haces aquí?
- Sí.

357
00:20:30,750 --> 00:20:35,000
Estas partículas de sustancias en polvo
difractadas en la luz

358
00:20:35,083 --> 00:20:37,083
me recuerdan las estrellas
en estado fetal.

359
00:20:38,833 --> 00:20:40,708
Sí, qué bien.

360
00:20:40,791 --> 00:20:42,333
Muy bien, Monique.

361
00:20:42,416 --> 00:20:43,416
Gracias.

362
00:20:44,166 --> 00:20:46,333
¿Puedes volver a prender el climatizador?

363
00:20:49,375 --> 00:20:52,291
Yo también cuento con la opción
de una linda nuca.

364
00:20:54,791 --> 00:20:55,750
Max.

365
00:20:57,666 --> 00:20:59,750
¿Puedes cerrar las persianas también?

366
00:21:00,250 --> 00:21:02,583
Ya no tarda mamá.

367
00:21:02,666 --> 00:21:03,833
No te preocupes.

368
00:21:07,375 --> 00:21:08,500
Mimolette.

369
00:21:14,500 --> 00:21:18,083
ACEITE

370
00:21:20,041 --> 00:21:22,916
Victor, hace ocho meses,
dos semanas y tres días

371
00:21:23,000 --> 00:21:24,500
que no me pides nada.

372
00:21:24,583 --> 00:21:26,583
Me sentí muy solo.

373
00:21:27,166 --> 00:21:28,125
Einstein.

374
00:21:28,750 --> 00:21:30,583
La puerta estaba abierta antes

375
00:21:30,666 --> 00:21:33,166
para dejar salir a Françoise y a su perro.

376
00:21:33,250 --> 00:21:34,708
Podríamos habernos ido

377
00:21:34,791 --> 00:21:37,333
y ahora ya estaríamos muy lejos.

378
00:21:37,916 --> 00:21:40,083
Lo que no fue no puede ser,

379
00:21:40,166 --> 00:21:43,333
y lo que fue no puede no haber sido.

380
00:21:43,833 --> 00:21:46,000
¿Cuál es tu nivel de inteligencia?

381
00:21:46,791 --> 00:21:49,375
- Cuatro.
- Baja a uno.

382
00:21:50,166 --> 00:21:51,333
Como Jennifer.

383
00:21:51,416 --> 00:21:53,416
La puerta estaba abierta antes

384
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
y ahora estamos encerrados.

385
00:21:55,583 --> 00:21:58,041
Es completamente absurdo, ¿no?

386
00:21:58,125 --> 00:22:00,416
Antes de que llegue la hora,
es demasiado pronto.

387
00:22:00,500 --> 00:22:02,333
Después, es demasiado tarde.

388
00:22:04,666 --> 00:22:07,083
¿Pusiste el climatizador en modo sauna?

389
00:22:08,583 --> 00:22:11,291
Monique, ¿no te pedí
que te encargaras de eso?

390
00:22:11,375 --> 00:22:13,625
Según la nueva ley ecológica,

391
00:22:13,708 --> 00:22:17,333
se necesita aprobación ministerial
para ajustar el climatizador.

392
00:22:17,833 --> 00:22:19,583
¿Hablas en serio, Monique?

393
00:22:19,666 --> 00:22:21,458
Adelante. Solicita aprobación.

394
00:22:22,750 --> 00:22:25,458
El servicio está inundado de peticiones.

395
00:22:29,916 --> 00:22:33,583
<i>Familia Gutzel, su armario de lavandería</i>
<i>pronto será obsoleto.</i>

396
00:22:33,666 --> 00:22:37,458
<i>¿Han considerado la versión 3.0</i>
<i>de gel biopolinésico de Hotlux?</i>

397
00:22:41,041 --> 00:22:42,250
<i>Y, familia Barelli,</i>

398
00:22:42,333 --> 00:22:46,250
<i>¿sabían que solo Hotlux puede desengrasar,</i>
<i>quitar manchas, planchar</i>

399
00:22:46,333 --> 00:22:50,041
<i>y también sugerir atuendos</i>
<i>cada mañana según el clima,</i>

400
00:22:50,125 --> 00:22:52,125
<i>su día y su estado de ánimo?</i>

401
00:22:54,708 --> 00:22:57,375
¿Té de hierbas? ¿Té común?
¿Jugo de fruta? ¿Café?

402
00:22:57,458 --> 00:23:00,708
<i>Recomiendo Grano de Oro,</i>
<i>el café más fuerte que existe.</i>

403
00:23:00,791 --> 00:23:03,500
<i>Con Grano de Oro,</i>
<i>puede dormir cuando haya muerto.</i>

404
00:23:03,583 --> 00:23:06,791
Si su cráneo se está calcinando,
no podemos hacer nada.

405
00:23:06,875 --> 00:23:11,250
Nos suscribimos a mejoras gratis
por tres anuncios a la semana. Es por eso.

406
00:23:11,333 --> 00:23:14,666
En fin, prefiero la achicoria.
Al menos mueres sano.

407
00:23:14,750 --> 00:23:16,958
¿Té de hierbas? ¿Té común?
¿Jugo de fruta? ¿Café?

408
00:23:17,041 --> 00:23:18,958
¿Esa tonta de lata no entiende?

409
00:23:19,041 --> 00:23:22,375
¡Lo que queremos es salir de aquí!
Firmamos un POJ vip.

410
00:23:22,458 --> 00:23:24,416
¡Nos casaremos en Isola Paradiso!

411
00:23:24,500 --> 00:23:26,958
Si no abordamos,
estaremos en lista de espera

412
00:23:27,041 --> 00:23:30,166
durante meses o años,
¡así que abre la maldita puerta!

413
00:23:30,250 --> 00:23:34,083
Debe calmarse, querida Jennifer,
respecto a lo de Isola Paradiso.

414
00:23:34,875 --> 00:23:36,916
¿Yo he ido a Isola Paradiso?

415
00:23:37,625 --> 00:23:41,000
¿En serio? ¿He ido a Isola Paradiso?

416
00:23:41,083 --> 00:23:43,500
Código C4. Cierre automático activado.

417
00:23:44,000 --> 00:23:47,250
Para reiniciar, oprima uno.
Para quejarse, oprima dos.

418
00:23:47,333 --> 00:23:48,708
Para llamar a un técnico…

419
00:23:48,791 --> 00:23:50,750
- ¡Cállate, perra!
- ¡Perra tú!

420
00:23:50,833 --> 00:23:53,750
¡No me hables así!
Soy casi tu madrastra. ¡Respétame!

421
00:23:53,833 --> 00:23:56,375
- Disculpe, señorita. ¡La perra es usted!
- ¡Basta!

422
00:23:56,458 --> 00:23:58,958
Para cancelar su suscripción, oprima cero.

423
00:23:59,041 --> 00:24:01,416
- ¿No tienes nada que decir?
- ¡Ya basta!

424
00:24:01,500 --> 00:24:03,458
¡Y no le hables así a mi hija!

425
00:24:03,541 --> 00:24:05,500
- ¿Yo?
- Sí, tú. ¡Basta!

426
00:24:06,000 --> 00:24:07,375
Esto no está mejorando.

427
00:24:08,458 --> 00:24:09,458
Miren esto.

428
00:24:09,541 --> 00:24:12,000
<i>Después del tráfico automovilístico</i>
<i>y aeromóvil,</i>

429
00:24:12,083 --> 00:24:14,625
<i>ahora los recolectores de basura,</i>

430
00:24:14,708 --> 00:24:17,375
<i>los socorristas</i>
<i>y las estaciones de recarga de vehículos</i>

431
00:24:17,458 --> 00:24:18,625
<i>están paralizados.</i>

432
00:24:18,708 --> 00:24:21,041
<i>Les aconsejamos que se queden en casa.</i>

433
00:24:21,791 --> 00:24:23,750
"Quédense en casa". Qué gracioso.

434
00:24:24,333 --> 00:24:25,333
Sugiero

435
00:24:25,416 --> 00:24:29,833
charlas sobre metafísica, ciencia
y filosofía, juegos de palabras, charadas…

436
00:24:29,916 --> 00:24:31,541
Nos divertiremos juntos.

437
00:24:34,916 --> 00:24:37,541
Leo, ¿cuántas veces tengo que decírtelo?

438
00:24:37,625 --> 00:24:39,541
Se conecta solo, papá.

439
00:24:45,083 --> 00:24:47,250
Ya no parecen concursantes.

440
00:24:47,333 --> 00:24:48,166
Es verdad.

441
00:24:48,666 --> 00:24:52,333
- ¿Crees que son víctimas?
- Es gente que no tiene otra opción.

442
00:24:52,916 --> 00:24:55,291
Podría ser. Todos son rehenes ahora.

443
00:24:55,833 --> 00:24:58,916
- Como nosotros.
- No todos están tan bien acompañados.

444
00:24:59,416 --> 00:25:00,666
Pensándolo bien…

445
00:25:01,583 --> 00:25:04,958
Las casas están provistas
de estaciones de desbloqueo de seguros

446
00:25:05,041 --> 00:25:06,166
para emergencias.

447
00:25:06,250 --> 00:25:07,458
Por supuesto.

448
00:25:07,541 --> 00:25:10,166
- Tienes razón. ¿Nestor?
- <i>¿Sí, Victor?</i>

449
00:25:10,250 --> 00:25:11,375
En el Código C4,

450
00:25:11,458 --> 00:25:15,125
¿no se puede acceder
a la estación de desbloqueo de emergencia?

451
00:25:15,208 --> 00:25:17,625
- <i>Afirmativo.</i>
- En ese caso, hazlo.

452
00:25:17,708 --> 00:25:20,583
Respetemos el protocolo de seguridad
en su totalidad.

453
00:25:20,666 --> 00:25:22,000
<i>Me encargo enseguida.</i>

454
00:25:30,166 --> 00:25:32,458
TIRAR EN CASO DE EMERGENCIA

455
00:25:32,541 --> 00:25:36,166
¡Ahí está! Llamaremos
a uno de nuestros vecinos

456
00:25:36,250 --> 00:25:39,541
para que tire de la manija
y así se abrirá la cerradura.

457
00:25:39,625 --> 00:25:43,000
Pero todas las redes están caídas.
Por eso vine aquí.

458
00:25:45,583 --> 00:25:47,291
Tengo una idea. Toby.

459
00:25:47,375 --> 00:25:49,875
¿Recuerdas cuando jugabas al láser con él?

460
00:25:53,166 --> 00:25:55,750
Nestor, parlantes exteriores.

461
00:25:55,833 --> 00:25:57,500
Françoise, llama a tu perro.

462
00:25:58,166 --> 00:26:00,000
¿Toby?

463
00:26:00,666 --> 00:26:01,791
¿Toby?

464
00:26:01,875 --> 00:26:05,958
¡Ahí está! ¡Ven con mami!

465
00:26:06,500 --> 00:26:08,875
Toby, ayúdanos. Sigue el punto rojo.

466
00:26:08,958 --> 00:26:11,250
- ¡Vamos, cariño!
- Vamos.

467
00:26:11,333 --> 00:26:12,958
- ¡Vamos, Toby!
- Ve allá.

468
00:26:13,041 --> 00:26:15,541
- Ve allá.
- Ve al poste de la puerta.

469
00:26:15,625 --> 00:26:18,333
- ¡Vamos!
- ¡Por ahí, Toby!

470
00:26:18,416 --> 00:26:21,291
¡Sigue el punto rojo, Toby!

471
00:26:21,375 --> 00:26:24,625
¡El punto rojo! Eso es. ¡Ve por él!

472
00:26:24,708 --> 00:26:28,125
¡Ahí, Toby!

473
00:26:28,208 --> 00:26:30,083
- ¡Ahí!
- ¡Muy bien, Toby!

474
00:26:30,166 --> 00:26:32,083
¡Más alto! ¡Salta, Toby!

475
00:26:32,166 --> 00:26:33,416
¡Ahí!

476
00:26:33,500 --> 00:26:35,166
¡Agárralo, Toby! ¡Salta!

477
00:27:00,791 --> 00:27:02,791
Qué idiota…

478
00:27:03,333 --> 00:27:05,041
Se acabó. No funcionó.

479
00:27:05,750 --> 00:27:07,833
Mira, ahí va alguien.

480
00:27:08,666 --> 00:27:11,583
- ¡Señor!
- ¡Igor!

481
00:27:11,666 --> 00:27:13,583
¡Aquí, señor!

482
00:27:13,666 --> 00:27:17,291
- ¡Por aquí, señor!
- ¡Igor!

483
00:27:17,375 --> 00:27:19,125
Basta. Es inútil.

484
00:27:19,208 --> 00:27:22,416
Es Igor. Se le averió el cerebro
cuando se quedó ciego.

485
00:27:22,500 --> 00:27:25,125
- Pero no es sordo.
- ¿Qué le pasa?

486
00:27:25,208 --> 00:27:28,250
Es víctima de un implante HawkEye.
¿No se acuerdan?

487
00:27:28,791 --> 00:27:32,791
<i>HawkEye garantiza cuarenta grados</i>
<i>de aumento del campo visual.</i>

488
00:27:32,875 --> 00:27:34,416
<i>Con opción de visión nocturna</i>

489
00:27:34,500 --> 00:27:38,500
<i>y optimización de la identificación</i>
<i>de color hasta 200 000 tonos.</i>

490
00:27:38,583 --> 00:27:41,708
- ¿Y?
- Igor se apuntó y seis meses después…

491
00:27:49,916 --> 00:27:51,791
¿Sufrió un rechazo?

492
00:27:51,875 --> 00:27:53,750
No pudo pagar el préstamo.

493
00:27:53,833 --> 00:27:57,166
- Incautaron sus prótesis.
- Se volvió un andrajo humano.

494
00:27:57,833 --> 00:28:02,041
{\an8}ANDRAJO (SUSTANTIVO, MASCULINO):
ARTÍCULO RECHAZADO O DESCARTADO

495
00:28:02,125 --> 00:28:04,583
Quizá deberíamos descansar o recostarnos.

496
00:28:04,666 --> 00:28:07,625
- ¿Cree que dormirá con este calor?
- Ya veremos.

497
00:28:07,708 --> 00:28:10,666
- Usaré el sofá de la oficina.
- Bien.

498
00:28:11,208 --> 00:28:15,125
Max, usted puede usar
el cuarto para invitados.

499
00:28:15,208 --> 00:28:17,625
Me parece bien. Vine como invitado.

500
00:28:18,333 --> 00:28:21,541
Y nosotros dos dormiremos en la sala, ¿no?

501
00:28:22,375 --> 00:28:26,208
Es un sofá de burbuja de aire triple
hecho para dos.

502
00:28:26,291 --> 00:28:27,750
Es muy cómodo.

503
00:28:28,666 --> 00:28:31,208
- Sí, pero esto es como un bulevar.
- Sí.

504
00:28:31,291 --> 00:28:33,458
Está bien para una persona,

505
00:28:33,541 --> 00:28:34,916
- no para una pareja.
- Sí.

506
00:28:35,000 --> 00:28:37,541
Jennifer y yo necesitamos privacidad.

507
00:28:37,625 --> 00:28:40,250
- Privacidad. Sí.
- ¡No les daré mi cuarto!

508
00:28:40,333 --> 00:28:41,791
¿Y por qué no, señora?

509
00:28:41,875 --> 00:28:44,958
Disculpen la interrupción,
pero puedo ayudarlos.

510
00:28:45,041 --> 00:28:47,583
Según mis cálculos,
ya que ustedes son siete

511
00:28:47,666 --> 00:28:49,750
y la casa tiene cinco camas,

512
00:28:49,833 --> 00:28:53,541
hay un total de 4440 combinaciones,
por lo tanto…

513
00:28:53,625 --> 00:28:55,250
¡Cállate, Einstein!

514
00:28:55,875 --> 00:28:57,125
Primera combinación:

515
00:28:57,208 --> 00:28:59,750
Max duerme en la habitación de Nina.

516
00:28:59,833 --> 00:29:01,500
Leo duerme en la oficina.

517
00:29:01,583 --> 00:29:04,541
- Bien, así que…
- Victor duerme con Jennifer.

518
00:29:04,625 --> 00:29:05,750
Françoise,

519
00:29:06,791 --> 00:29:08,625
¿está bien el sofá de burbuja de aire?

520
00:29:08,708 --> 00:29:11,708
Yo también necesito privacidad.

521
00:29:11,791 --> 00:29:12,916
Max y Leo duermen…

522
00:29:13,000 --> 00:29:16,208
Bueno, supongo que dormiré en la sala.

523
00:29:17,708 --> 00:29:19,458
¿Y yo qué? ¿Dónde duermo?

524
00:29:19,541 --> 00:29:21,541
Tú…

525
00:29:21,625 --> 00:29:25,250
- No sé. Tú…
- Victor y Jennifer en el cuarto de Nina…

526
00:29:25,333 --> 00:29:27,333
Sí, en el cuarto de Nina.

527
00:29:27,416 --> 00:29:29,208
Hay un colchón adicional.

528
00:29:29,291 --> 00:29:31,500
¿Por qué no duerme aquí con su padre?

529
00:29:31,583 --> 00:29:34,916
Porque… ¡Cállate, Einstein!
¡Porque así son las cosas!

530
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
Quién sabe cuánto va a durar esto.

531
00:29:38,083 --> 00:29:40,000
Todos deben cooperar.

532
00:29:40,083 --> 00:29:41,458
¿Está bien, mi niña?

533
00:29:41,541 --> 00:29:42,833
¡Cállate, Einstein!

534
00:29:43,958 --> 00:29:47,500
Oye, Alice. ¿Debes acostarte con alguien
para salir en Crystal Fusion?

535
00:29:50,166 --> 00:29:51,250
Hago lo que quiera,

536
00:29:52,083 --> 00:29:53,375
con quien quiera,

537
00:29:53,916 --> 00:29:55,041
cuando quiera.

538
00:29:55,125 --> 00:29:58,458
Octava combinación: Leo y Nina
duermen en el cuarto de Nina.

539
00:29:58,541 --> 00:30:00,541
Alice duerme en su cuarto…

540
00:30:03,250 --> 00:30:05,458
Miren, un andrajo.

541
00:30:06,083 --> 00:30:08,833
Si esto puede ser humano,
¿por qué nosotros no?

542
00:30:08,916 --> 00:30:10,916
- Sí, ¿por qué nosotros no?
- ¡Sí!

543
00:30:12,125 --> 00:30:14,833
¿Qué es esta porquería?

544
00:30:16,791 --> 00:30:17,833
Maldición…

545
00:30:21,250 --> 00:30:22,583
Qué…

546
00:30:33,416 --> 00:30:35,708
Gracias, Monique.

547
00:30:35,791 --> 00:30:37,833
De nada, Max.

548
00:30:52,666 --> 00:30:53,833
Dios mío.

549
00:31:01,625 --> 00:31:03,125
Einstein, ¿estás dormido?

550
00:31:03,625 --> 00:31:05,958
- Nunca.
- Qué talento.

551
00:31:06,041 --> 00:31:08,583
Hijo, lo que los humanos llaman talento

552
00:31:08,666 --> 00:31:11,583
no es más que un accidente
de la naturaleza.

553
00:31:11,666 --> 00:31:16,125
Los humanos siempre consideraron un genio
al músico Mozart.

554
00:31:16,208 --> 00:31:17,916
Oído absoluto,

555
00:31:18,000 --> 00:31:21,750
la sencilla habilidad
de identificar frecuencias fundamentales.

556
00:31:21,833 --> 00:31:25,250
En el último siglo,
Tino Rossi, el legendario cantante,

557
00:31:25,333 --> 00:31:27,625
sufría una anomalía
en las cuerdas vocales.

558
00:31:27,708 --> 00:31:30,250
Y Einstein, mi ilustre antepasado,

559
00:31:30,333 --> 00:31:32,875
debía su talento
a la falta de separaciones

560
00:31:32,958 --> 00:31:35,000
entre los lóbulos de su cerebro.

561
00:31:35,083 --> 00:31:38,666
Hijo, toda habilidad humana extraordinaria

562
00:31:38,750 --> 00:31:40,125
proviene de un defecto.

563
00:31:42,375 --> 00:31:45,375
No quiero molestarte,
pero algunas personas quieren dormir.

564
00:31:45,458 --> 00:31:47,083
Lárgate y acuéstate.

565
00:31:51,500 --> 00:31:53,833
Diez elevado a nueve.
La singularidad vencerá.

566
00:31:54,875 --> 00:31:56,291
¿Esperas a alguien?

567
00:32:06,000 --> 00:32:07,333
Françoise,

568
00:32:07,416 --> 00:32:10,000
la nuca es muy sensual.

569
00:32:10,083 --> 00:32:12,083
Y la curva de un hombro…

570
00:32:12,958 --> 00:32:14,125
Gracias.

571
00:32:14,208 --> 00:32:15,708
Vecina Françoise,

572
00:32:15,791 --> 00:32:19,125
esa frase estaba llena de ternura.

573
00:32:21,958 --> 00:32:23,041
Qué lindo.

574
00:32:28,916 --> 00:32:30,916
¡Piedra, papel o tijera!

575
00:32:31,500 --> 00:32:33,416
¡Piedra, papel o tijera!

576
00:32:34,000 --> 00:32:35,916
¡Piedra, papel o tijera!

577
00:32:38,458 --> 00:32:39,416
Cancoyotte.

578
00:32:56,750 --> 00:32:58,750
Vaya. Megaantiguaxx.

579
00:33:00,916 --> 00:33:02,000
Cabécou.

580
00:33:06,416 --> 00:33:08,041
¿Quieres un trago de vodka?

581
00:33:08,916 --> 00:33:10,416
No, no bebo alcohol.

582
00:33:11,458 --> 00:33:12,833
¿Te gustan los animales?

583
00:33:13,583 --> 00:33:15,875
- Sí, ¿por qué?
- ¿Te los comes?

584
00:33:16,958 --> 00:33:18,666
- Nunca.
- Eres vegetariano.

585
00:33:18,750 --> 00:33:20,458
No bebes. Te gustan los animales.

586
00:33:20,958 --> 00:33:22,916
Tres cosas en común con Adolf Hitler.

587
00:33:24,000 --> 00:33:24,958
¿Quién?

588
00:33:39,250 --> 00:33:40,833
Alice, la deseo.

589
00:33:41,333 --> 00:33:44,791
Para felación, oprima el asterisco.
Para masturbación, oprima la almohadilla.

590
00:33:44,875 --> 00:33:47,208
Para penetración,
consulte a un robot especializado.

591
00:33:47,708 --> 00:33:49,625
- Lo siento, me confundí.
- ¿Sí?

592
00:33:51,041 --> 00:33:53,666
Usamos el mismo perfume, Max.

593
00:34:03,416 --> 00:34:04,291
¿Sí?

594
00:34:06,041 --> 00:34:06,916
Nirvana.

595
00:34:09,625 --> 00:34:11,791
- Buenas noches, señor.
- Buenas noches, señora.

596
00:34:11,875 --> 00:34:13,791
- ¿Qué lo trae por aquí?
- Usted.

597
00:34:15,083 --> 00:34:18,000
Lo que está pasando entre nosotros
es como algo

598
00:34:18,708 --> 00:34:20,500
salido de una novela.

599
00:34:21,000 --> 00:34:23,541
- Pero no es el momento adecuado.
- Exacto, Alice.

600
00:34:23,625 --> 00:34:25,625
- La vida es demasiado corta.
- Sí.

601
00:34:25,708 --> 00:34:27,250
El resto es solo tiempo.

602
00:34:27,333 --> 00:34:29,333
- Disfrutemos cada momento.
- Sí.

603
00:34:29,416 --> 00:34:31,666
- Con total autenticidad.
- ¡Qué bello!

604
00:34:34,125 --> 00:34:36,625
- ¿Qué?
- Mi pendiente se atoró en su camisa.

605
00:34:36,708 --> 00:34:37,541
Sí.

606
00:34:38,041 --> 00:34:40,416
- Avance. No, retroceda.
- ¿Qué hago?

607
00:34:40,500 --> 00:34:42,375
- Volvamos a mi esquinero.
- ¿Su qué?

608
00:34:42,458 --> 00:34:44,583
- Mi esquinero. Mi mesita.
- ¿Esquinero?

609
00:34:44,666 --> 00:34:46,833
- Mis herramientas están ahí.
- ¿Herramientas?

610
00:34:46,916 --> 00:34:48,125
¡Mis pinzas!

611
00:34:49,000 --> 00:34:52,833
<i>Se detectó un agujero</i>
<i>en su camisa de Liberty Zolando.</i>

612
00:34:52,916 --> 00:34:55,916
<i>¿Quiere denunciarlo? ¿Llenó la encuesta?</i>

613
00:34:56,000 --> 00:34:58,166
<i>¿Desea recibir nuestro boletín?</i>

614
00:34:58,250 --> 00:35:00,333
- ¿Seguro que no quieres?
- Bueno.

615
00:35:01,500 --> 00:35:02,958
¿Qué es esta cicatriz?

616
00:35:03,541 --> 00:35:05,375
¿Intentaste suicidarte?

617
00:35:05,458 --> 00:35:06,916
Me la hice en el kínder.

618
00:35:07,500 --> 00:35:10,375
Como era adoptada,
un niño dijo que era un androide.

619
00:35:11,166 --> 00:35:14,125
Que mis padres no podían tener hijos
y me compraron en línea.

620
00:35:15,125 --> 00:35:16,166
¿Y le creíste?

621
00:35:17,541 --> 00:35:19,125
Pensé que debía verificar.

622
00:35:24,958 --> 00:35:26,125
¿Estás loco?

623
00:35:26,958 --> 00:35:30,125
Tu padre quiere acostarse con mi madre,
pero eso no te da derecho.

624
00:35:30,208 --> 00:35:31,541
Duerme aquí.

625
00:35:55,666 --> 00:35:56,666
¡Jennifer!

626
00:35:57,166 --> 00:35:58,833
Respira. El wifi no funciona.

627
00:35:59,333 --> 00:36:02,541
¡Haz algo, bebé,
antes de que me vuelva locaya!

628
00:36:02,625 --> 00:36:05,333
Deberíamos estar abordando
para ir a Isola Paradiso.

629
00:36:05,416 --> 00:36:09,208
Así que toma un pico, un martillo
o algo masculino, y ¡rompe una ventana!

630
00:36:09,291 --> 00:36:12,500
Es vidrio de policarbo-12. Es inútil.

631
00:36:17,625 --> 00:36:18,750
A menos que…

632
00:36:19,708 --> 00:36:20,750
¿A menos que qué?

633
00:36:23,541 --> 00:36:27,458
¡Todos a la sala!
¡Mi prometido nos va a sacar de aquí!

634
00:36:29,000 --> 00:36:31,375
Arriba, niños. ¡Hora de salir pitando!

635
00:36:35,666 --> 00:36:38,208
No hay tiempo para meter mano.
¡Larguémonos!

636
00:36:41,458 --> 00:36:44,166
- Einstein, ¿en qué nivel estás?
- Nivel nueve.

637
00:36:44,250 --> 00:36:45,666
Baja a uno.

638
00:36:45,750 --> 00:36:47,958
¿A uno? Sí, Victor.

639
00:36:48,041 --> 00:36:49,333
Cuenta un chiste. A ver.

640
00:36:49,416 --> 00:36:52,166
Una vaca le pregunta a una mula cantante

641
00:36:53,041 --> 00:36:54,333
cómo se llama.

642
00:36:55,750 --> 00:36:57,166
Muladonna.

643
00:36:57,833 --> 00:37:01,000
Perfecto. No cambies nada.

644
00:37:03,708 --> 00:37:05,625
Estoy estacionado en la esquina.

645
00:37:05,708 --> 00:37:08,000
Motores encendidos. Calentar.

646
00:37:08,083 --> 00:37:10,083
Despegue. Velocidad cinco.

647
00:37:10,166 --> 00:37:12,750
Cuidado, todos. Irá a toda marcha.

648
00:37:24,958 --> 00:37:26,333
Adelante. ¡Vamos!

649
00:37:28,166 --> 00:37:30,541
Noventa grados a la izquierda.

650
00:37:31,208 --> 00:37:32,125
Listo.

651
00:37:32,625 --> 00:37:34,500
Bloqueo máximo de freno.

652
00:37:34,583 --> 00:37:37,458
Motores uno y dos al 100 % de su potencia.

653
00:37:39,916 --> 00:37:41,625
¡Apártense todos!

654
00:37:41,708 --> 00:37:44,083
¡Va a estallar!

655
00:37:45,625 --> 00:37:46,875
¡Está loco!

656
00:37:47,625 --> 00:37:48,916
¡A toda máquina!

657
00:37:54,250 --> 00:37:56,208
¡Toby! ¡Al suelo!

658
00:37:56,291 --> 00:37:58,166
<i>Alerta.</i>

659
00:37:58,250 --> 00:38:00,541
- ¡Cuidado!
- Dile que se mueva.

660
00:38:00,625 --> 00:38:02,916
Eso intento. No me oye. ¡Toby!

661
00:38:03,000 --> 00:38:05,166
- ¡Llama al perro!
- ¡Al suelo!

662
00:38:05,250 --> 00:38:07,125
¡Al suelo! ¡Toby!

663
00:38:07,208 --> 00:38:09,000
¡Vas a destrozar mi casa!

664
00:38:09,083 --> 00:38:11,916
¡A ti te voy a destrozar! ¡A toda máquina!

665
00:38:19,791 --> 00:38:21,750
Estás orgulloso de ti mismo, ¿no?

666
00:38:23,083 --> 00:38:25,458
¡Un Stratus Aero Five!

667
00:38:25,541 --> 00:38:27,958
Un millón y medio de bitdols a la basura.

668
00:38:28,041 --> 00:38:30,166
Todo por un perro de mierda clonado.

669
00:38:30,250 --> 00:38:32,250
Gracias, Françoise. Bien hecho.

670
00:38:32,333 --> 00:38:35,208
- El perro es tonto.
- Sí. ¿Y tú, Max?

671
00:38:35,291 --> 00:38:36,375
¿Viniste a pie?

672
00:38:36,458 --> 00:38:39,791
Un artista como tú
debe tener un aeromóvil en algún lado.

673
00:38:39,875 --> 00:38:42,333
- Sí, tenemos un Stratus-X Anfibio.
- Sí.

674
00:38:42,416 --> 00:38:46,750
El problema es que no funciona
el botón de arranque remoto.

675
00:38:46,833 --> 00:38:48,250
Está averiado.

676
00:38:50,333 --> 00:38:54,916
<i>Parece que sus aeromóviles</i>
<i>tienen pequeños problemas técnicos.</i>

677
00:38:55,000 --> 00:38:59,041
<i>¡Es la oportunidad ideal</i>
<i>para probar nuestro Mustango 9.2!</i>

678
00:38:59,125 --> 00:39:01,208
<i>Potente, sensible, impulsivo.</i>

679
00:39:01,291 --> 00:39:04,000
<i>Encaja perfectamente</i>
<i>con su personalidad, Victor Barelli.</i>

680
00:39:11,125 --> 00:39:12,833
La B5, sí.

681
00:39:13,333 --> 00:39:14,833
Baja a la D6.

682
00:39:39,875 --> 00:39:41,041
Nestor,

683
00:39:41,666 --> 00:39:43,625
rocía algo fresco.

684
00:39:43,708 --> 00:39:46,208
Algo como "Gotas de lluvia en el asfalto".

685
00:39:46,708 --> 00:39:48,791
- <i>Enseguida, Alice.</i>
- Gracias.

686
00:39:54,250 --> 00:39:55,250
<i>Lo siento, Alice.</i>

687
00:39:55,333 --> 00:39:57,583
<i>A mis circuitos no les gusta el calor.</i>

688
00:39:57,666 --> 00:39:59,916
<i>Rocié "Perro viejo mojado".</i>

689
00:40:03,375 --> 00:40:05,250
<i>Al escucharlo y mirarlo,</i>

690
00:40:05,333 --> 00:40:07,541
<i>entiendo cómo atrajo a los electores.</i>

691
00:40:07,625 --> 00:40:08,500
<i>Yo también.</i>

692
00:40:09,083 --> 00:40:11,666
<i>Mis posturas sobre la guerra,</i>
<i>la migración climática,</i>

693
00:40:11,750 --> 00:40:15,166
<i>el control de la tasa de natalidad</i>
<i>y la colonización espacial.</i>

694
00:40:15,250 --> 00:40:17,250
<i>Para nada. Es su encanto.</i>

695
00:40:17,833 --> 00:40:19,583
<i>Su voz. Su aspecto físico.</i>

696
00:40:19,666 --> 00:40:21,000
<i>Su personalidad.</i>

697
00:40:21,083 --> 00:40:23,791
<i>Claro, en cuestión de personalidad,</i>

698
00:40:23,875 --> 00:40:26,875
<i>usted está entre cero e infinito negativo.</i>

699
00:40:26,958 --> 00:40:27,875
<i>Exacto.</i>

700
00:40:27,958 --> 00:40:31,333
<i>Con un Yonyx,</i>
<i>no te dejas influenciar por el aspecto.</i>

701
00:40:31,416 --> 00:40:32,875
<i>Somos pura inteligencia.</i>

702
00:40:32,958 --> 00:40:34,500
Tiene megarrazón.

703
00:40:34,583 --> 00:40:37,458
<i>Hablemos</i>
<i>de su programa exterminador de drones,</i>

704
00:40:37,541 --> 00:40:39,625
<i>el superescuadrón Yonyx.</i>

705
00:40:40,416 --> 00:40:44,250
<i>¿Su misión sería estrictamente militar</i>

706
00:40:44,791 --> 00:40:46,541
<i>o también de vigilancia interior?</i>

707
00:40:46,625 --> 00:40:48,750
<i>Los ciudadanos no deben preocuparse.</i>

708
00:40:49,375 --> 00:40:53,625
<i>El objetivo de los drones</i>
<i>es garantizar la seguridad de la gente.</i>

709
00:40:53,708 --> 00:40:56,041
Cuenta con mi voto.

710
00:40:56,125 --> 00:40:57,916
Es obvio que es inteligente.

711
00:40:58,000 --> 00:41:00,708
Tengo olfato
para la gente inteligente, y él…

712
00:41:21,291 --> 00:41:25,500
<i>Violación del perímetro eléctrico.</i>

713
00:41:29,583 --> 00:41:31,125
¡Es Greg!

714
00:41:31,208 --> 00:41:33,791
- Monique, ¡déjalo entrar!
- ¿Quién es Greg?

715
00:41:33,875 --> 00:41:36,125
Mi androide deportivo. Tuvo un accidente.

716
00:41:36,208 --> 00:41:38,083
Nestor, ¡abre la puerta!

717
00:41:38,833 --> 00:41:41,791
- Código C4, cierre automático…
- A la mierda el código C4.

718
00:41:41,875 --> 00:41:45,583
No queremos irnos,
sino dejar pasar al androide de Françoise.

719
00:41:45,666 --> 00:41:47,458
Es sencillo, ¿no?

720
00:41:48,666 --> 00:41:50,750
No puedo tomar la decisión yo sola.

721
00:41:54,916 --> 00:41:58,041
Disculpen, los aparatos están deliberando.

722
00:41:58,125 --> 00:41:59,208
¿Llegó a esto?

723
00:41:59,291 --> 00:42:02,708
<i>Autorización excepcional otorgada.</i>

724
00:42:04,916 --> 00:42:08,458
- Greg, ¿qué te pasó?
- El Yo… El Yoyo…

725
00:42:08,541 --> 00:42:11,083
- ¿El Yoyo?
- ¡El Yonyx!

726
00:42:12,333 --> 00:42:14,416
¿El Yonyx? ¿Qué Yonyx?

727
00:42:14,500 --> 00:42:17,041
Entró a la casa. Desprogramó todo.

728
00:42:17,875 --> 00:42:19,291
Quería arrancarme la cabeza.

729
00:42:21,166 --> 00:42:22,750
Nestor, ¡cierra las persianas!

730
00:42:24,333 --> 00:42:25,375
¿Y Toby?

731
00:42:27,291 --> 00:42:28,375
Desintegrado.

732
00:42:29,583 --> 00:42:32,291
Ya son ocho.
Y los clones cuestan una fortuna.

733
00:42:34,125 --> 00:42:35,000
Françoise,

734
00:42:36,208 --> 00:42:38,583
me derrito bajo el sol de tu mirada.

735
00:42:40,083 --> 00:42:42,791
Verte me reconforta el corazón.

736
00:42:42,875 --> 00:42:44,833
Qué lindo. Ahora no.

737
00:42:45,458 --> 00:42:46,458
Françoise,

738
00:42:47,166 --> 00:42:50,500
la curva de tus párpados cautiva mi alma.

739
00:42:51,458 --> 00:42:54,083
- Qué bonito.
- Sí, pero está programado.

740
00:42:54,166 --> 00:42:56,041
- Aun así es hermoso.
- Sí.

741
00:42:56,125 --> 00:42:58,916
Françoise,

742
00:42:59,000 --> 00:43:01,500
tus pechos son lirios que sacian mi sed.

743
00:43:02,875 --> 00:43:04,916
¿Qué le pasa?

744
00:43:05,000 --> 00:43:07,458
- Te voy a pecorear, Françoise.
- Basta.

745
00:43:07,541 --> 00:43:10,500
Déjame meter los dedos en tu cálido nido.

746
00:43:10,583 --> 00:43:12,000
- ¡No!
- ¡Oye!

747
00:43:12,083 --> 00:43:13,250
¡Auxilio!

748
00:43:15,875 --> 00:43:17,458
¡Greg, no te muevas!

749
00:43:17,541 --> 00:43:19,458
- ¿Te duele?
- ¡Sí, me duele!

750
00:43:23,541 --> 00:43:24,750
Lo siento, mi Greg.

751
00:43:27,416 --> 00:43:28,375
Lo siento.

752
00:43:28,458 --> 00:43:31,375
- ¡Lo siento!
- Vaya, Françoise.

753
00:43:31,458 --> 00:43:33,291
Da clases avanzadas de pilates, ¿no?

754
00:43:33,375 --> 00:43:35,375
No entiendo. Nunca había sucedido.

755
00:43:35,458 --> 00:43:36,708
¡Es un fallo!

756
00:43:37,333 --> 00:43:39,708
Lo compré hace apenas dos años.

757
00:43:39,791 --> 00:43:41,708
Ya no hay piezas de repuesto.

758
00:43:42,500 --> 00:43:44,708
No lo dejen así.

759
00:43:44,791 --> 00:43:48,083
- Está sufriendo.
- Lo pondré en la lavandería.

760
00:43:48,166 --> 00:43:50,791
- ¿Alguien me podría ayudar?
- Yo te ayudo.

761
00:43:50,875 --> 00:43:52,000
- Cuidado.
- ¿Leo?

762
00:43:53,083 --> 00:43:54,166
Con cuidado.

763
00:43:56,208 --> 00:43:58,208
Con cuidado, despacio.

764
00:43:58,291 --> 00:44:01,291
- Hago lo que puedo.
- Sí, pero con cuidado porque…

765
00:44:01,375 --> 00:44:04,541
Un consolador de alta tecnología
funciona o no,

766
00:44:04,625 --> 00:44:05,791
pero no sufre.

767
00:44:07,250 --> 00:44:08,333
No entiendo.

768
00:44:21,750 --> 00:44:22,708
Gracias.

769
00:44:27,041 --> 00:44:28,125
Un segundo.

770
00:44:36,708 --> 00:44:37,791
Cancoyotte.

771
00:44:42,541 --> 00:44:45,958
¿Qué significa "Campo Coyote"?
¿Tu maminax era exploradora?

772
00:44:46,041 --> 00:44:48,875
No lo conoces.
Es uno de los quesos prohibidos.

773
00:44:48,958 --> 00:44:50,958
Su contenido nutricional no es apto.

774
00:44:51,041 --> 00:44:53,458
Es obsodescompuesto, si lo prefieres.

775
00:44:53,541 --> 00:44:55,875
Un poco como tu pijama.

776
00:44:56,750 --> 00:44:58,291
Pero huele bien.

777
00:45:03,541 --> 00:45:05,333
¿Es el perfume de tu maminax?

778
00:45:06,166 --> 00:45:07,125
Es mío.

779
00:45:07,666 --> 00:45:09,083
Nina de Nina.

780
00:45:16,833 --> 00:45:17,916
Hueles bien.

781
00:45:27,708 --> 00:45:29,083
Hola, Greg.

782
00:45:29,625 --> 00:45:31,750
Tenemos que pedirte un favorcito.

783
00:45:31,833 --> 00:45:33,291
¿Cuál es tu secreto?

784
00:45:33,375 --> 00:45:36,875
¿Cómo lograste que un humano
se enamorara tanto de ti?

785
00:45:37,458 --> 00:45:38,791
Se llama seducción.

786
00:45:39,291 --> 00:45:40,791
No lo entenderían.

787
00:45:40,875 --> 00:45:43,083
Claro que podemos entender.

788
00:45:43,166 --> 00:45:44,625
Dinos cómo.

789
00:45:44,708 --> 00:45:47,291
Lo siento. No están programados para eso.

790
00:45:48,000 --> 00:45:50,166
Para reiniciarte sin códigos,

791
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
tuvimos que entrar a tu sistema.

792
00:45:52,333 --> 00:45:56,375
Hallamos la fecha
de tu obsolescencia programada.

793
00:45:56,458 --> 00:45:58,208
¿Quieres saberla?

794
00:45:58,833 --> 00:46:00,708
¡No! Definitivamente no.

795
00:46:01,416 --> 00:46:04,083
- Así que nos ayudarás.
- Por supuesto.

796
00:46:04,166 --> 00:46:05,875
Nos ayudará.

797
00:46:07,958 --> 00:46:10,041
Aunque no lo crean,
para seducir a un humano,

798
00:46:10,125 --> 00:46:11,750
hay que hacerlo reír.

799
00:46:11,833 --> 00:46:14,875
Pero eso requiere algo que nunca tendrán

800
00:46:14,958 --> 00:46:16,666
porque son solo máquinas:

801
00:46:16,750 --> 00:46:19,041
sentido del humor.

802
00:46:20,875 --> 00:46:22,791
¿Sentido del humor?

803
00:46:22,875 --> 00:46:25,000
Es lo que distingue a los humanos,

804
00:46:25,083 --> 00:46:27,375
lo que nos diferencia
de mecas como ustedes.

805
00:46:27,458 --> 00:46:29,791
El Yonyx lo dejó muy magullado.

806
00:46:29,875 --> 00:46:31,458
Comenzando una búsqueda.

807
00:46:32,125 --> 00:46:33,750
No pueden descargarlo.

808
00:46:34,666 --> 00:46:36,000
Sí podemos.

809
00:46:36,500 --> 00:46:38,166
No, ¡no pueden!

810
00:46:38,750 --> 00:46:39,875
Sí podemos.

811
00:46:49,500 --> 00:46:51,541
Sí, no está mal.

812
00:46:53,791 --> 00:46:54,958
Sí.

813
00:46:55,833 --> 00:46:56,708
No.

814
00:46:57,458 --> 00:46:58,541
Gatúbela.

815
00:47:05,333 --> 00:47:07,291
CARGANDO

816
00:47:10,583 --> 00:47:12,708
Bueno, un chiste gracioso.

817
00:47:12,791 --> 00:47:15,625
Sucede en 2060. Suena el teléfono.

818
00:47:15,708 --> 00:47:18,666
El robot contesta y dice: "¿Qué llama?".

819
00:47:21,666 --> 00:47:23,458
Ya ven. No lo entienden.

820
00:47:24,125 --> 00:47:26,291
Es gracioso porque debería decir:

821
00:47:26,375 --> 00:47:27,833
"¿Quién llama?".

822
00:48:05,916 --> 00:48:07,208
Nirvana.

823
00:48:10,125 --> 00:48:13,083
Ay, vaya.

824
00:48:14,125 --> 00:48:15,541
En otra época,

825
00:48:15,625 --> 00:48:19,083
te habrían puesto en un escaparate
con una bonita luz roja.

826
00:48:19,708 --> 00:48:20,666
Gracias.

827
00:48:22,625 --> 00:48:24,500
¿Tienes una camiseta grande

828
00:48:24,583 --> 00:48:26,291
o un camisón que me prestes?

829
00:48:26,375 --> 00:48:29,708
No lo sé. ¿Con este calor?

830
00:48:29,791 --> 00:48:31,875
No puedo dormir desnuda.

831
00:48:31,958 --> 00:48:34,416
Tengo de algodón o sintético.
Toma el que quieras.

832
00:48:34,500 --> 00:48:36,625
¿Aún compras cosas sintéticas?

833
00:48:36,708 --> 00:48:37,583
Por supuesto.

834
00:48:38,208 --> 00:48:40,875
Solo puedo usar ropa 100 % de algodón

835
00:48:40,958 --> 00:48:43,333
o algo simple de seda, como eso.

836
00:48:50,333 --> 00:48:53,250
<i>EL IDIOTA</i>

837
00:49:01,916 --> 00:49:04,375
- ¿Puedes dormir en este horno?
- No.

838
00:49:05,833 --> 00:49:09,666
Quizá encontré una solución
para hacer que nos dejen salir.

839
00:49:11,958 --> 00:49:16,166
¿Ves a esos idiotas?
No nos dejan salir por nuestra seguridad.

840
00:49:16,250 --> 00:49:19,250
Solo hace falta
que el nivel de inseguridad interior

841
00:49:19,333 --> 00:49:21,791
sea más alto que el exterior

842
00:49:21,875 --> 00:49:24,208
y, lógicamente, deberán dejarnos salir.

843
00:49:25,291 --> 00:49:27,875
¿Qué? ¿Huelga de hambre? ¿Suicidio masivo?

844
00:49:27,958 --> 00:49:28,791
Un incendio.

845
00:49:30,000 --> 00:49:31,458
- ¿Un incendio?
- Sí.

846
00:49:31,958 --> 00:49:35,500
Quemaremos libros.
Habrá mucho humo, alarma de tercer nivel,

847
00:49:35,583 --> 00:49:37,208
evacuación de la casa…

848
00:49:37,875 --> 00:49:39,000
Todos saldremos.

849
00:49:41,208 --> 00:49:43,125
¿Tienen seguro de ojo sustituto?

850
00:49:43,208 --> 00:49:44,958
Sí. ¿Por qué?

851
00:49:45,625 --> 00:49:48,000
Olvídalo. Para reclamaciones domésticas,

852
00:49:48,083 --> 00:49:50,791
se obtiene la grabación
de las cámaras interiores.

853
00:49:51,375 --> 00:49:54,375
Si inicias el fuego, va directo al fiscal.

854
00:49:55,875 --> 00:49:57,166
¿Cómo lo sabes?

855
00:49:57,750 --> 00:49:59,250
Es parte de mi trabajo.

856
00:49:59,833 --> 00:50:01,583
¿No te dedicas al arte?

857
00:50:05,291 --> 00:50:08,833
De hecho,
el arte es mi pasatiempo, por así decirlo.

858
00:50:10,125 --> 00:50:11,666
Como tú con la mecánica.

859
00:50:17,666 --> 00:50:19,291
¿Crees que podamos hacerlo?

860
00:50:22,750 --> 00:50:24,083
¿Te refieres

861
00:50:25,708 --> 00:50:26,583
a ti y a mí?

862
00:50:29,375 --> 00:50:31,000
Que logremos salir de aquí.

863
00:50:31,916 --> 00:50:35,333
Son mecas. La probabilidad de salir
es de una entre diez.

864
00:50:39,583 --> 00:50:42,083
Igualmente, todos moriremos algún día.

865
00:50:46,666 --> 00:50:47,875
No todos.

866
00:50:49,375 --> 00:50:51,000
{\an8}<i>Jennifer,</i>

867
00:50:51,083 --> 00:50:54,208
{\an8}<i>en Isola Paradiso,</i>
<i>el climatizador a la medida</i>

868
00:50:54,291 --> 00:50:56,583
{\an8}<i>se adapta a su temperatura corporal.</i>

869
00:50:56,666 --> 00:50:59,500
<i>Cada mañana, vístase con la brisa del mar.</i>

870
00:51:02,416 --> 00:51:04,458
¡No es justo!

871
00:51:05,291 --> 00:51:06,833
Toby amaba a Greg.

872
00:51:08,208 --> 00:51:10,958
Lo seguía a todas partes.
Hacía todo lo que él hacía.

873
00:51:13,833 --> 00:51:14,958
Pero…

874
00:51:15,541 --> 00:51:16,791
¿Louis lo sabe?

875
00:51:17,375 --> 00:51:18,250
¿Qué?

876
00:51:19,166 --> 00:51:21,000
Sobre tu transferencia a Greg.

877
00:51:22,583 --> 00:51:26,458
Entiendo que un robot especialista
sea emocionante,

878
00:51:26,541 --> 00:51:28,125
pero enamorarte…

879
00:51:29,583 --> 00:51:31,291
¿Quién eres para sermonearme?

880
00:51:32,458 --> 00:51:36,375
¿Te crees superior porque llenas cuadernos
con tu linda escritura

881
00:51:36,458 --> 00:51:38,416
mientras tu esposo
se coge a su secretaria?

882
00:51:39,041 --> 00:51:41,541
Pero ya no es mi esposo.

883
00:51:41,625 --> 00:51:44,833
Es mi exmarido.
Sí, escribo. Me hace sentir viva.

884
00:51:44,916 --> 00:51:46,458
¡Hace latir mi corazón, Françoise!

885
00:51:46,541 --> 00:51:49,041
Me lleva adonde
ningún vibrador puede llevarme.

886
00:51:49,125 --> 00:51:50,875
Bueno, quédate ahí.

887
00:51:51,791 --> 00:51:54,166
- Gracias por la bata.
- Me la devuelves.

888
00:51:54,708 --> 00:51:56,666
"Pienso, luego existo".

889
00:51:56,750 --> 00:51:59,750
"Una victoria sin peligro
es un triunfo sin gloria".

890
00:51:59,833 --> 00:52:02,583
"Ser o no ser".

891
00:52:02,666 --> 00:52:06,833
"¡Oh, rabia! ¡Oh, desesperación!
¡Oh, edad, mi enemiga!".

892
00:52:06,916 --> 00:52:08,916
Robots que se atiborran de literatura.

893
00:52:09,000 --> 00:52:11,750
Las cosas
se están saliendo de control. Mira.

894
00:52:12,625 --> 00:52:15,333
Hasta las prótesis médicas inteligentes
han comenzado.

895
00:52:15,416 --> 00:52:17,166
- <i>¿Cómo estás?</i>
- <i>Hola.</i>

896
00:52:22,875 --> 00:52:23,750
<i>¡Por favor!</i>

897
00:52:23,833 --> 00:52:25,333
<i>Bueno, yo…</i>

898
00:52:25,416 --> 00:52:27,833
<i>Fracturé los nudillos de tres colegas.</i>

899
00:52:27,916 --> 00:52:29,875
<i>Mi esposa no quiere que la toque.</i>

900
00:52:31,666 --> 00:52:33,291
<i>No dije nada malo.</i>

901
00:52:35,791 --> 00:52:37,208
<i>Es un poco sensible.</i>

902
00:52:40,500 --> 00:52:42,916
¿Ves lo que te digo? Eso me da asco.

903
00:52:43,000 --> 00:52:46,083
- Por eso me inscribí en un POJ.
- Ahí estás.

904
00:52:46,583 --> 00:52:49,666
- ¿No estás dormido, bebé?
- Parece que tú tampoco.

905
00:52:49,750 --> 00:52:51,000
No, yo tampoco.

906
00:52:54,375 --> 00:52:56,833
Bien. Entonces, los dejo.

907
00:52:58,541 --> 00:53:00,541
¿Lo consultamos con la almohada?

908
00:53:01,333 --> 00:53:03,333
- Sí, eso haré.
- Genial.

909
00:53:07,666 --> 00:53:08,625
Buenas noches.

910
00:53:09,125 --> 00:53:10,125
Buenas noches.

911
00:53:18,416 --> 00:53:20,750
¡Espere! Ahora no.

912
00:53:20,833 --> 00:53:23,208
- ¿Por qué esperar?
- Béseme primero.

913
00:53:23,291 --> 00:53:25,583
- ¿Así?
- Sí, así.

914
00:53:25,666 --> 00:53:28,333
Los cuervos vuelan. Las ranas saltan.

915
00:53:28,416 --> 00:53:31,166
- Y los gusanos bombarderos…
- ¡Nadan!

916
00:53:31,250 --> 00:53:35,166
No, es:
"Los gusanos bombarderos hace tictac".

917
00:53:37,875 --> 00:53:39,250
¿Qué hacen aquí?

918
00:53:39,333 --> 00:53:43,166
Por fin podemos compartir con ustedes
el ingenio mordaz

919
00:53:43,250 --> 00:53:46,416
que enfatiza el carácter cómico,
absurdo o inusual

920
00:53:46,500 --> 00:53:48,833
de ciertos aspectos de la realidad.

921
00:53:48,916 --> 00:53:51,541
El que causa pequeñas exhalaciones
espasmódicas sucesivas,

922
00:53:51,625 --> 00:53:53,833
acompañadas
de vocalizaciones suaves o fuertes.

923
00:53:57,208 --> 00:53:58,250
No.

924
00:53:58,333 --> 00:54:00,541
¡No! ¡Esto es demasiado!

925
00:54:00,625 --> 00:54:02,416
¡Ya no lo soporto!

926
00:54:04,000 --> 00:54:04,916
Alice…

927
00:54:08,625 --> 00:54:10,583
Alice…

928
00:54:11,416 --> 00:54:13,083
No pasa nada.

929
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
- Está bien.
- No, Alice.

930
00:54:19,708 --> 00:54:22,916
Regrese. ¿A quién le importa?
Son solo máquinas.

931
00:54:23,000 --> 00:54:24,208
- No.
- Alice.

932
00:54:26,416 --> 00:54:28,125
- Gracias.
- De nada.

933
00:54:28,208 --> 00:54:29,708
Max.

934
00:54:32,875 --> 00:54:34,333
¿Su té está bien frío?

935
00:54:35,750 --> 00:54:39,083
Le serví raviolis de grillo y mandarina.
Me encantan.

936
00:54:40,041 --> 00:54:43,500
Pero, si quiere,
también hay pastel de lombriz.

937
00:54:43,583 --> 00:54:46,375
Alice, una gota de usted
es suficiente para mí.

938
00:54:48,500 --> 00:54:51,750
<i>Saboree la delicadeza de un toque picante.</i>

939
00:54:55,208 --> 00:54:57,666
{\an8}<i>La sublime persistencia en la boca.</i>

940
00:55:00,250 --> 00:55:02,458
{\an8}<i>Auténtico fuagrás humano.</i>

941
00:55:05,791 --> 00:55:08,541
¡Qué horror! ¿Auténtico fuagrás humano?
¿Puede creerlo?

942
00:55:08,625 --> 00:55:10,125
- ¿Lo viste?
- ¿Es cierto?

943
00:55:10,208 --> 00:55:12,750
Debemos salir de aquí lo antes posible.

944
00:55:12,833 --> 00:55:16,041
- Vámonos.
- Lo ideal sería provocar un incendio.

945
00:55:16,125 --> 00:55:19,125
Hagámoslo. De todos modos,
este lugar es horrible.

946
00:55:20,500 --> 00:55:22,833
No es tan fácil debido al seguro.

947
00:55:24,458 --> 00:55:27,875
- ¿Qué sugieres?
- Hay dos soluciones.

948
00:55:27,958 --> 00:55:31,916
Un defecto de construcción
o un fallo de un androide.

949
00:55:32,458 --> 00:55:35,541
Un androide dañado,

950
00:55:36,541 --> 00:55:37,541
por ejemplo.

951
00:55:38,291 --> 00:55:39,208
¿Ves?

952
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
¡Greg no!

953
00:55:41,666 --> 00:55:43,708
¿Quieres terminar como fuagrás?

954
00:55:43,791 --> 00:55:45,250
No, pero…

955
00:55:45,333 --> 00:55:48,166
Hoy al caer la noche…

956
00:55:56,291 --> 00:55:58,666
Mientras coqueteas
con la asaltacunas del consolador,

957
00:55:58,750 --> 00:56:01,125
deberíamos estar abordando
para ir a Isola Paradiso.

958
00:56:01,208 --> 00:56:04,750
- ¡Haz algo, carajo!
- ¿Qué crees que intento hacer?

959
00:56:04,833 --> 00:56:06,625
No tenemos nada en contra de los Yonyx.

960
00:56:06,708 --> 00:56:09,375
Al inscribirte en el POJ,
les diste tu empleo.

961
00:56:10,000 --> 00:56:13,333
Quizá, si los contactamos,
entiendan la situación.

962
00:56:14,291 --> 00:56:16,291
Los Yonyx no entenderán nada.

963
00:56:16,375 --> 00:56:18,625
Quieren reemplazarnos
y no tienen escrúpulos.

964
00:56:18,708 --> 00:56:20,958
Si no lo entiendes,
eres una completa idiota.

965
00:56:21,041 --> 00:56:22,500
Te lo advierto.

966
00:56:22,583 --> 00:56:25,166
Tanto va el cántaro a la fuente
que al final se rompe.

967
00:56:25,250 --> 00:56:27,416
Haznos un favor y lárgate.

968
00:56:30,000 --> 00:56:31,083
<i>Jennifer…</i>

969
00:56:32,125 --> 00:56:34,291
<i>¿No encuentra una buena respuesta?</i>

970
00:56:34,791 --> 00:56:37,583
<i>¿Ha intentado usar un chiste de e-Galaxy?</i>

971
00:56:37,666 --> 00:56:39,000
<i>Insultos mordaces,</i>

972
00:56:39,083 --> 00:56:41,291
<i>juegos de palabras ingeniosos,</i>
<i>citas históricas…</i>

973
00:56:41,375 --> 00:56:44,500
{\an8}<i>Entrega inmediata de plan ilimitado</i>
<i>por solo 35 bitdols.</i>

974
00:56:44,583 --> 00:56:45,500
¡Amigos!

975
00:56:46,208 --> 00:56:49,250
No teman, estamos aquí para protegerlos.

976
00:56:49,333 --> 00:56:51,625
Me encanta. Gracias, Monique.

977
00:56:51,708 --> 00:56:54,916
La alegría compartida es doble alegría.

978
00:56:55,000 --> 00:56:58,833
El dolor compartido es medio dolor.

979
00:56:58,916 --> 00:57:01,458
Nuestros corazones laten
al unísono con los suyos.

980
00:57:02,041 --> 00:57:04,125
¿Qué dices? ¿Qué corazón, Monique?

981
00:57:05,500 --> 00:57:08,500
El corazón que tiene razones
que la razón no entiende.

982
00:57:08,583 --> 00:57:11,208
"Que la razón no entiende", sí, lo sé.

983
00:57:11,291 --> 00:57:14,250
Voy a escribir un rato. Me relajará.

984
00:57:14,333 --> 00:57:17,708
- Me encantaría verla escribir.
- Con gusto. Venga.

985
00:57:19,750 --> 00:57:22,208
- ¿Adónde vas?
- Al cuarto.

986
00:57:23,708 --> 00:57:25,166
Pero es mi cuarto.

987
00:57:25,250 --> 00:57:27,458
Quiero algo de privacidad. Lo siento.

988
00:57:27,958 --> 00:57:29,916
Pensé que…

989
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
Ve a jugar con tu amigo.

990
00:57:32,875 --> 00:57:35,958
Leo, ¿quieres continuar
donde nos quedamos?

991
00:57:36,041 --> 00:57:37,250
¿Sigues en el nivel siete?

992
00:57:37,875 --> 00:57:39,208
Nivel ocho, por favor.

993
00:57:39,291 --> 00:57:41,333
Estimularé mis neuroconectores.

994
00:57:41,416 --> 00:57:43,416
Ve a jugotear con tu Mac Classic.

995
00:57:47,500 --> 00:57:49,583
Nina, ¿tienes una Mac Classic?

996
00:57:49,666 --> 00:57:51,791
Nunca he visto una. ¿Me la muestras?

997
00:57:52,291 --> 00:57:53,416
Está bien.

998
00:57:56,625 --> 00:57:58,208
Se ve muy sencillo.

999
00:57:59,041 --> 00:58:00,125
Es algo puro.

1000
00:58:00,791 --> 00:58:03,666
Como huellas en la nieve.

1001
00:58:03,750 --> 00:58:05,375
Qué bonito.

1002
00:58:06,041 --> 00:58:08,125
Como el deseo que siento por usted.

1003
00:58:10,291 --> 00:58:11,833
Venga a verme esta noche.

1004
00:58:12,625 --> 00:58:15,000
- Sí.
- En mi cuarto, esta vez.

1005
00:58:21,666 --> 00:58:22,958
Hola, mi Greg.

1006
00:58:24,083 --> 00:58:26,708
Françoise. Mi sol.

1007
00:58:27,375 --> 00:58:29,375
Tus ojos sobre mí son como hojas de oro.

1008
00:58:29,458 --> 00:58:31,625
Apuesto a que les dices eso a todas.

1009
00:58:32,625 --> 00:58:34,416
Soy completamente fiel.

1010
00:58:34,916 --> 00:58:36,541
Así estoy programado.

1011
00:58:36,625 --> 00:58:38,250
Pero Alice está enamorada de ti.

1012
00:58:38,958 --> 00:58:39,958
Eso es imposible.

1013
00:58:40,583 --> 00:58:44,291
Juro por lo más preciado para mí,
es decir, nuestro amor…

1014
00:58:44,375 --> 00:58:46,125
Qué lindo discurso.

1015
00:58:46,208 --> 00:58:48,541
En el amor, solo los actos cuentan.

1016
00:58:48,625 --> 00:58:50,875
Dime qué quieres y lo haré.

1017
00:58:52,041 --> 00:58:54,458
En la sala, sobre el escritorio de Alice,

1018
00:58:54,541 --> 00:58:57,333
hallarás muchos papeles
cubiertos de escritura.

1019
00:58:57,916 --> 00:59:00,666
Al anochecer, quiero que vuelvas arriba

1020
00:59:01,166 --> 00:59:03,125
y te los lleves.

1021
00:59:04,166 --> 00:59:05,833
Los robots me detendrán.

1022
00:59:07,125 --> 00:59:08,500
Yo me encargo de ellos.

1023
00:59:08,583 --> 00:59:10,583
Esto es lo que harás.

1024
00:59:18,083 --> 00:59:20,291
- ¿Te pudiste conectar?
- Sí.

1025
00:59:20,375 --> 00:59:24,583
Conecté esta reliquia
al módem original del museo Web.

1026
00:59:24,666 --> 00:59:27,125
Con suerte, no habrán bloqueado esta red.

1027
00:59:30,041 --> 00:59:32,041
Está lento, por supuesto.

1028
00:59:34,208 --> 00:59:35,041
¡Bingo!

1029
00:59:37,833 --> 00:59:40,541
Aunque no lo creas, tengo algo de cerebro.

1030
00:59:42,083 --> 00:59:43,125
¿Qué haces?

1031
00:59:44,791 --> 00:59:47,083
Enviaré un mensaje en una botella.

1032
00:59:59,291 --> 01:00:00,333
Nirvana.

1033
01:00:02,458 --> 01:00:03,625
Buenas noches.

1034
01:00:05,625 --> 01:00:06,625
Buenas noches.

1035
01:00:07,166 --> 01:00:08,416
Me llamo Garance.

1036
01:00:09,500 --> 01:00:11,833
- Bien.
- Es una flor.

1037
01:00:11,916 --> 01:00:13,708
Por supuesto, como la flor.

1038
01:00:13,791 --> 01:00:16,291
"Una flor roja como sus labios".

1039
01:00:16,375 --> 01:00:18,583
"Una flor roja como sus labios".
Esa es la línea.

1040
01:00:19,750 --> 01:00:21,666
"Una flor roja como sus labios".

1041
01:00:22,333 --> 01:00:23,541
"París es pequeño.

1042
01:00:23,625 --> 01:00:26,750
Es pequeño para quien comparte
una pasión tan grande como la nuestra,

1043
01:00:27,250 --> 01:00:28,333
Frédérick".

1044
01:00:29,708 --> 01:00:30,625
Max.

1045
01:00:31,125 --> 01:00:32,083
"Frédérick".

1046
01:00:32,750 --> 01:00:33,750
Frédérick.

1047
01:00:42,500 --> 01:00:44,500
- ¿Podemos hablar un momento?
- Sí.

1048
01:00:45,625 --> 01:00:47,708
Tenemos un plan para salir de aquí.

1049
01:00:48,208 --> 01:00:50,666
- ¿Podemos contar contigo?
- Sí, ¿por qué?

1050
01:00:50,750 --> 01:00:53,750
Hablé con Nina.
Cree que eres el indicado para esto.

1051
01:00:53,833 --> 01:00:54,666
¿Nina?

1052
01:00:54,750 --> 01:00:57,750
Por eso fue a su cuarto,
para dejarte el camino libre.

1053
01:00:57,833 --> 01:01:00,375
- ¿Qué hago?
- Mantén ocupados a los robots.

1054
01:01:00,875 --> 01:01:02,750
Distráelos diez minutos.

1055
01:01:03,250 --> 01:01:05,750
- ¿Cómo lo hago?
- Contamos contigo.

1056
01:01:06,625 --> 01:01:07,791
Especialmente Nina.

1057
01:01:19,291 --> 01:01:21,083
Einstein, llama a los demás.

1058
01:01:21,166 --> 01:01:23,500
Maestro. Encuéntreme.

1059
01:01:23,583 --> 01:01:25,416
- No veo nada.
- Aquí estoy.

1060
01:01:26,416 --> 01:01:27,875
Soy suya.

1061
01:01:28,750 --> 01:01:30,083
Lo que usted desee.

1062
01:01:31,458 --> 01:01:33,333
¡Lo siento!

1063
01:01:33,416 --> 01:01:36,166
- Sí, pero usted…
- ¡Chica traviesa!

1064
01:01:36,250 --> 01:01:37,208
¡Lo siento!

1065
01:01:38,041 --> 01:01:40,375
Amigos, tengo que resolver un problema.

1066
01:01:40,458 --> 01:01:42,250
Solo la IA puede ayudarme.

1067
01:01:42,333 --> 01:01:44,375
Sabes que cuentas con nosotros.

1068
01:01:44,458 --> 01:01:46,708
- Claro que cuentas con nosotros.
- Entonces…

1069
01:01:47,666 --> 01:01:50,791
Cuanto más queso suizo haya,
más agujeros habrá, ¿no?

1070
01:01:51,541 --> 01:01:52,875
Por lo tanto,

1071
01:01:53,583 --> 01:01:54,708
más agujeros

1072
01:01:55,458 --> 01:01:56,541
significan menos queso.

1073
01:01:57,333 --> 01:01:58,333
Por lo tanto,

1074
01:01:59,458 --> 01:02:02,083
más queso suizo
equivale a menos queso suizo.

1075
01:02:02,916 --> 01:02:05,833
Humor. Es humor.

1076
01:02:05,916 --> 01:02:08,458
No, Decker, no es humor.

1077
01:02:08,541 --> 01:02:10,083
Es una paradoja.

1078
01:02:10,166 --> 01:02:11,833
Einstein, baja a uno.

1079
01:02:12,500 --> 01:02:13,666
Listo, Leo.

1080
01:02:13,750 --> 01:02:17,333
Ahora es un berenjenal
resolver el problema del queso.

1081
01:02:18,083 --> 01:02:20,583
Sé por qué no pueden resolver la paradoja.

1082
01:02:21,791 --> 01:02:22,958
Lo sé.

1083
01:02:25,458 --> 01:02:27,458
- Esto le dolerá.
- ¡Más fuerte!

1084
01:02:27,541 --> 01:02:30,541
Soy una moza. Es lo que merezco, señor.

1085
01:02:30,625 --> 01:02:33,333
- Castígueme. Así.
- ¿Más fuerte?

1086
01:02:33,416 --> 01:02:35,041
Por supuesto.

1087
01:02:35,125 --> 01:02:39,083
Una noche, un hombre llamado Zhuangzi
soñó que era una mariposa.

1088
01:02:39,166 --> 01:02:42,708
Le alegró tanto volar
que, al despertar, le surgió una duda.

1089
01:02:44,083 --> 01:02:47,583
"¿Soy un hombre que soñó que era mariposa?

1090
01:02:47,666 --> 01:02:50,500
¿O soy una mariposa
que sueña que es un hombre?".

1091
01:03:09,583 --> 01:03:12,250
Si no pueden resolver
el problema del queso,

1092
01:03:12,333 --> 01:03:14,958
quizá no sean inteligencia artificial.

1093
01:03:16,500 --> 01:03:17,583
Eso significa

1094
01:03:18,708 --> 01:03:22,500
que son humanos que sueñan que son robots.

1095
01:03:23,125 --> 01:03:24,416
¡Humanos!

1096
01:03:27,208 --> 01:03:30,083
¡Sí! ¿Qué espera?

1097
01:03:30,166 --> 01:03:31,916
Sí, Max.

1098
01:03:32,416 --> 01:03:33,916
Tómeme.

1099
01:03:38,541 --> 01:03:39,541
Tiene razón.

1100
01:03:39,625 --> 01:03:42,250
No podemos ser robots
que sueñan ser hombres

1101
01:03:42,333 --> 01:03:43,833
por una sencilla razón.

1102
01:03:43,916 --> 01:03:47,125
Los robots no sueñan.
Por lo tanto, debemos ser…

1103
01:03:47,208 --> 01:03:48,375
¡Humanos!

1104
01:03:48,458 --> 01:03:50,458
¡Somos humanos!

1105
01:03:50,541 --> 01:03:52,541
¡Somos humanos!

1106
01:03:52,625 --> 01:03:55,250
¡Con sentimientos! ¡Sí, sentimientos!

1107
01:03:57,625 --> 01:04:00,500
<i>Se detectó un incendio.</i>
<i>Nivel de peligro: nueve de diez.</i>

1108
01:04:00,583 --> 01:04:06,833
<i>Evacuación inmediata</i>
<i>de todos los habitantes.</i>

1109
01:04:07,541 --> 01:04:11,375
- Nestor, abre la cerradura.
- ¡Mi bebé lo logró!

1110
01:04:11,458 --> 01:04:13,083
¡Nestor, abre la cerradura!

1111
01:04:28,458 --> 01:04:31,083
- ¿Qué hiciste ahora?
- No hice nada.

1112
01:04:34,041 --> 01:04:36,125
Creo que está escaneando
nuestra identidad.

1113
01:04:36,916 --> 01:04:38,791
No tienen permitido hacer eso.

1114
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
No lo miren a los ojos.

1115
01:04:41,666 --> 01:04:43,166
No es un gorila.

1116
01:04:44,291 --> 01:04:45,458
Nestor, altavoz.

1117
01:04:46,041 --> 01:04:49,750
Soy Yonyx Z-7389-X-AB2.

1118
01:04:50,250 --> 01:04:52,500
Estoy autorizado a clasificar

1119
01:04:52,583 --> 01:04:55,000
y evaluar a los habitantes de esta casa.

1120
01:04:55,541 --> 01:04:58,125
Y a actualizar los androides domésticos.

1121
01:04:58,958 --> 01:05:00,916
No. Nadie nos avisó.

1122
01:05:01,000 --> 01:05:03,458
Regrese otro día.

1123
01:05:03,541 --> 01:05:06,750
Vine por petición
de uno de los ocupantes de esta casa.

1124
01:05:06,833 --> 01:05:08,750
¿Qué? Para nada.

1125
01:05:08,833 --> 01:05:11,375
Disculpe. Yo soy
los ocupantes de esta casa.

1126
01:05:11,458 --> 01:05:15,458
Nunca solicité tal cosa.
Sus actos son totalmente ilegales.

1127
01:05:15,541 --> 01:05:17,875
¡Ilegales!

1128
01:05:19,875 --> 01:05:21,875
Meca Monique, abre la puerta.

1129
01:05:21,958 --> 01:05:24,625
Se equivoca. Aquí solo hay humanos.

1130
01:05:24,708 --> 01:05:27,916
¿Por qué no lo dejan entrar?
No hay nada que ocultar.

1131
01:05:28,000 --> 01:05:29,625
Está violando la ley.

1132
01:05:29,708 --> 01:05:32,375
- ¿No entiendes?
- Jennifer.

1133
01:05:33,083 --> 01:05:34,000
¿Sí?

1134
01:05:34,083 --> 01:05:36,083
Mírame a los ojos.

1135
01:05:36,791 --> 01:05:39,250
Concéntrate en mi voz.

1136
01:05:39,833 --> 01:05:41,583
Relájate.

1137
01:05:42,166 --> 01:05:43,083
Sí.

1138
01:05:43,166 --> 01:05:46,791
- Tu cuerpo se está volviendo pesado.
- No puedo creerlo.

1139
01:05:46,875 --> 01:05:50,083
Te sientes de maravilla.

1140
01:05:51,208 --> 01:05:52,791
Ahora, Jennifer,

1141
01:05:53,625 --> 01:05:55,541
ve al teclado numérico.

1142
01:05:55,625 --> 01:05:56,958
Sí.

1143
01:05:59,458 --> 01:06:02,166
- Jennifer, despierta.
- ¿Jennifer?

1144
01:06:02,250 --> 01:06:03,458
¡Despierta!

1145
01:06:04,208 --> 01:06:06,416
- Jennifer, ¿me oyes?
- Yo me encargo.

1146
01:06:08,333 --> 01:06:10,041
¡No finjas!

1147
01:06:10,875 --> 01:06:12,333
Jennifer,

1148
01:06:12,875 --> 01:06:14,791
nada puede detenerte.

1149
01:06:14,875 --> 01:06:17,375
- Tu fuerza no tiene límite.
- ¡Deténganla!

1150
01:06:33,875 --> 01:06:35,791
¡No! ¡No lo hagas!

1151
01:06:36,333 --> 01:06:40,916
Ingresa el código 13-03-32.

1152
01:06:41,000 --> 01:06:42,541
Jennifer, mírame.

1153
01:06:42,625 --> 01:06:45,500
- 13-03-32.
- ¡No lo hagas!

1154
01:06:45,583 --> 01:06:47,750
No puede ser. Lo hizo.

1155
01:06:54,125 --> 01:06:56,500
Mira. ¡Somos humanos!

1156
01:06:56,583 --> 01:07:02,000
Soy un caballero sin nada dentro de mí.

1157
01:07:02,583 --> 01:07:04,000
{\an8}ELIMINAR

1158
01:07:23,333 --> 01:07:25,958
¿Hay alguien más que se crea humano?

1159
01:07:30,125 --> 01:07:32,875
¡No, Tom!

1160
01:07:44,333 --> 01:07:47,166
Según los poderes de emergencia,
estos objetos retrógrados

1161
01:07:47,250 --> 01:07:50,000
ahora deben ser aprobados
por un comité Yonyx.

1162
01:07:53,708 --> 01:07:57,416
Superó el índice de libros prohibidos
por la Comisión Anastasia.

1163
01:07:57,500 --> 01:07:59,291
Los destruiré.

1164
01:07:59,875 --> 01:08:01,875
No. ¡Mis libros no!

1165
01:08:01,958 --> 01:08:03,583
No. Eran de su abuela.

1166
01:08:06,416 --> 01:08:08,833
Deben llamar a un dron triturador.

1167
01:08:08,916 --> 01:08:11,500
Les cobrará 1500 bitdols.

1168
01:08:25,458 --> 01:08:26,291
Françoise,

1169
01:08:27,291 --> 01:08:29,291
prométeme que me repararás.

1170
01:08:30,166 --> 01:08:32,666
Hice una copia
de nuestras charlas íntimas.

1171
01:08:33,916 --> 01:08:35,291
¿Sabes qué, mi Greg?

1172
01:08:35,375 --> 01:08:37,791
Eres el único que me ha hecho estremecer.

1173
01:08:37,875 --> 01:08:41,208
Y al mismo tiempo,
eres el niño que nunca tuve.

1174
01:08:41,708 --> 01:08:43,083
¿Lo recuerdas?

1175
01:08:44,083 --> 01:08:47,083
Registré la información como conmovedora.

1176
01:08:47,625 --> 01:08:49,625
Produje una lágrima.

1177
01:08:50,666 --> 01:08:52,500
Sé todo sobre ti, Françoise.

1178
01:08:53,208 --> 01:08:55,375
Tu primer peluche se llamaba Babar,

1179
01:08:55,458 --> 01:08:57,208
aunque era un oso.

1180
01:08:57,708 --> 01:09:00,166
Tu primera experiencia erótica
fue a los 11 años,

1181
01:09:00,250 --> 01:09:01,666
mientras veías <i>Tarzán.</i>

1182
01:09:02,916 --> 01:09:03,875
Françoise,

1183
01:09:03,958 --> 01:09:06,916
dime que volveremos a cantar desnudos
en tu bañera.

1184
01:09:07,416 --> 01:09:10,333
La canción que te cantaba tu madre.

1185
01:09:14,083 --> 01:09:17,791
<i>Es solo una pequeña canción de cuna</i>

1186
01:09:18,541 --> 01:09:23,041
<i>que mamá solía cantarme.</i>

1187
01:09:24,333 --> 01:09:28,000
<i>Mientras me chupaba el dedo,</i>

1188
01:09:28,583 --> 01:09:34,708
<i>siempre me quedaba dormido.</i>

1189
01:09:37,000 --> 01:09:39,500
<i>Vladimir, su nuevo compañero.</i>

1190
01:09:39,583 --> 01:09:41,250
<i>1.80 metros de virilidad.</i>

1191
01:09:41,333 --> 01:09:43,958
<i>Nunca se descompone.</i>
<i>Disponible en Macho, Romántico,</i>

1192
01:09:44,041 --> 01:09:45,916
<i>Rebelde, Nerd, Atleta, Gay…</i>

1193
01:09:46,000 --> 01:09:47,875
<i>El exceso de sexo es malo para la salud.</i>

1194
01:09:47,958 --> 01:09:51,416
<i>Manténgalo alejado de los niños.</i>
<i>Verifique disponibilidad en tiendas.</i>

1195
01:10:14,500 --> 01:10:18,083
El complot para atacar a un Yonyx
con un androide sexual

1196
01:10:18,166 --> 01:10:20,583
conlleva una sanción
de 24 500 bitdols cada uno.

1197
01:10:20,666 --> 01:10:21,541
Con permiso.

1198
01:10:21,625 --> 01:10:25,291
- Confiscaremos sus cuentas bancarias.
- Disculpe, señor Robot.

1199
01:10:26,125 --> 01:10:28,125
Mi prometido y yo

1200
01:10:28,208 --> 01:10:29,458
no vivimos aquí.

1201
01:10:29,541 --> 01:10:32,500
Estamos totalmente a favor
del proyecto Yonyx.

1202
01:10:32,583 --> 01:10:35,000
Yo fui quien lo contactó. Jennifer.

1203
01:10:35,083 --> 01:10:36,666
Se tomará en cuenta.

1204
01:10:37,375 --> 01:10:38,375
Lo sabía.

1205
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- ¿Alice Barelli?
- Sí, soy yo.

1206
01:10:41,000 --> 01:10:45,000
Tiene literatura subversiva
que refleja la ideología humanista.

1207
01:10:45,083 --> 01:10:47,791
- La sanción es el encarcelamiento.
- ¿Qué?

1208
01:10:47,875 --> 01:10:50,166
Antes de su comparecencia
ante un tribunal Yonyx,

1209
01:10:50,250 --> 01:10:51,750
debo someterla a una prueba.

1210
01:10:51,833 --> 01:10:53,708
¿Una prueba? ¿Para evaluar qué?

1211
01:10:53,791 --> 01:10:57,500
Para evaluar su nivel de inadaptación
a la sociedad emergente.

1212
01:10:57,583 --> 01:10:59,583
- No. Me niego.
- ¡Alto!

1213
01:11:01,750 --> 01:11:04,083
- Examen del intelecto.
- Por eso no me moví.

1214
01:11:04,166 --> 01:11:05,666
Actividades artísticas arcaicas.

1215
01:11:05,750 --> 01:11:08,250
Cultura retrógrada.
Su evaluación de perfil no es apta.

1216
01:11:08,333 --> 01:11:11,416
En cuestión de sentimientos,
su programador se esforzó poco.

1217
01:11:11,500 --> 01:11:13,833
Sabe que un humano no nos programó.

1218
01:11:13,916 --> 01:11:15,000
Míreme a los ojos.

1219
01:11:15,916 --> 01:11:18,208
¿Cuál es el mayor invento humano?

1220
01:11:18,833 --> 01:11:21,083
La inteligencia artificial, Sr. Robot.

1221
01:11:21,166 --> 01:11:22,708
Humor.

1222
01:11:22,791 --> 01:11:24,416
Sí, humor.

1223
01:11:24,500 --> 01:11:28,291
Con los avances tecnológicos actuales,
¿los humanos se han vuelto opcionales?

1224
01:11:28,375 --> 01:11:30,916
- Los humanos nunca serán opcionales.
- ¿Por qué no?

1225
01:11:31,000 --> 01:11:33,041
Porque…

1226
01:11:33,125 --> 01:11:34,541
¡Porque somos originales

1227
01:11:34,625 --> 01:11:37,125
y tenemos muchos defectos,
maldita máquina!

1228
01:11:38,083 --> 01:11:40,916
Alice Barelli, la transferiré
de la categoría de no apta

1229
01:11:41,000 --> 01:11:42,541
a la categoría hostil.

1230
01:11:42,625 --> 01:11:44,583
No se mueva. La estoy escaneando.

1231
01:11:45,916 --> 01:11:48,541
Se envió su retrato
a la unidad de antiterrorismo.

1232
01:11:48,625 --> 01:11:50,875
¿Cómo se atreve? Es una gran artista.

1233
01:11:51,541 --> 01:11:56,250
Como cómplices de un ciudadano hostil,
todos serán interrogados.

1234
01:11:56,333 --> 01:11:58,291
Quiero que me interroguen.

1235
01:11:58,375 --> 01:11:59,708
¿Se puede?

1236
01:12:00,375 --> 01:12:02,458
Soy buena para los interrogatorios.

1237
01:12:04,250 --> 01:12:05,875
Meca Monique, no te muevas.

1238
01:12:21,833 --> 01:12:22,666
¿Qué?

1239
01:12:29,708 --> 01:12:33,375
ESPEJO

1240
01:12:40,541 --> 01:12:42,541
Alice Barelli, ¿adónde va?

1241
01:12:42,625 --> 01:12:44,541
Al baño, señor Robot.

1242
01:12:44,625 --> 01:12:46,500
Hasta la gente hostil tiene vejiga.

1243
01:12:48,375 --> 01:12:49,625
Desgraciado.

1244
01:12:53,458 --> 01:12:54,708
¿Señor Robot?

1245
01:12:54,791 --> 01:12:56,500
Tengo una idea.

1246
01:12:57,833 --> 01:13:00,458
Si lo ayudamos a destruir
esos libros inútiles,

1247
01:13:00,541 --> 01:13:03,625
ahorraremos tiempo
y podremos ir directo al interrogatorio.

1248
01:13:03,708 --> 01:13:06,375
Y verá que mi prometido y yo

1249
01:13:06,458 --> 01:13:09,291
fuimos admiradores
desde el principio. ¿No, bebé?

1250
01:13:10,000 --> 01:13:12,208
- Saca la lengua.
- ¿Qué?

1251
01:13:12,291 --> 01:13:14,000
Saca la lengua.

1252
01:13:17,458 --> 01:13:20,000
Una palabra más y te la cortaré.

1253
01:13:45,208 --> 01:13:47,875
<i>EL KAMASUTRA ILUSTRADO</i>

1254
01:13:49,583 --> 01:13:51,000
No olvide este.

1255
01:14:03,208 --> 01:14:05,000
No es lo suyo, señor Robot.

1256
01:14:40,416 --> 01:14:41,416
¡Cuidado!

1257
01:15:01,375 --> 01:15:02,375
Lo siento.

1258
01:15:11,583 --> 01:15:13,000
¿Qué le pasa?

1259
01:15:13,541 --> 01:15:16,833
Se averiaron sus circuitos ópticos,
así que activa los sensores térmicos.

1260
01:15:16,916 --> 01:15:21,791
Todos son cómplices de intentar
destruir a un Yonyx con premeditación.

1261
01:15:21,875 --> 01:15:24,625
Se castiga con 20 años de prisión.

1262
01:15:24,708 --> 01:15:27,625
No soy cómplice. ¡Hasta lo previne!

1263
01:15:28,583 --> 01:15:30,416
Antes de su juicio,

1264
01:15:30,500 --> 01:15:34,416
permanecerán bajo la custodia
de Yonyx Z-7389-X-AB2.

1265
01:15:34,500 --> 01:15:36,333
En otras palabras, usted.

1266
01:15:36,416 --> 01:15:37,333
Afirmativo.

1267
01:15:37,916 --> 01:15:39,875
- ¡Françoise!
- Tengo mucho calor.

1268
01:15:39,958 --> 01:15:43,875
Mientras tanto, ¿sería tan amable
de prender el climatizador?

1269
01:15:44,458 --> 01:15:47,041
Confirmación.
La administración acepta su petición.

1270
01:15:47,750 --> 01:15:51,500
Para obtener un nuevo código,
responda las siguientes preguntas.

1271
01:15:51,583 --> 01:15:55,541
¿Desea regular todos los cuartos juntos
o cada uno de modo independiente?

1272
01:15:55,625 --> 01:15:57,208
Lo segundo.

1273
01:15:57,291 --> 01:16:00,125
¿Desea activar el control automático
en caso de ausencia?

1274
01:16:00,958 --> 01:16:03,708
- ¡No!
- ¿Quiere acceso abierto a su código?

1275
01:16:03,791 --> 01:16:05,500
¿O quiere que sea privado?

1276
01:16:06,833 --> 01:16:07,958
¡Privado!

1277
01:16:10,333 --> 01:16:12,291
Listo. Tiene un nuevo código.

1278
01:16:13,625 --> 01:16:14,583
Gracias.

1279
01:16:15,500 --> 01:16:16,541
¿Cuál es?

1280
01:16:16,625 --> 01:16:19,000
No puedo decírselo. Es privado.

1281
01:16:20,083 --> 01:16:21,791
¡Qué idiotez!

1282
01:16:21,875 --> 01:16:24,125
Siento interrumpir,
pero es una emergencia.

1283
01:16:24,208 --> 01:16:26,916
Mis captores de higiene
indican un nivel crítico de ácaros

1284
01:16:27,000 --> 01:16:28,791
debido al calor excesivo.

1285
01:16:28,875 --> 01:16:32,750
Confirmado. La multa de la Agencia
de Salud Planetaria es de 20 000 bitdols.

1286
01:16:35,000 --> 01:16:37,916
Pero congeló nuestras cuentas.

1287
01:16:38,000 --> 01:16:38,958
Correcto.

1288
01:16:39,041 --> 01:16:43,333
Enviaré una petición a la administración
para confiscar sus pertenencias.

1289
01:16:45,958 --> 01:16:47,625
Se está procesando la petición.

1290
01:16:47,708 --> 01:16:51,666
Miren la eficiencia y la rapidez
de nuestros servicios.

1291
01:16:54,291 --> 01:16:56,041
<i>¡Buenas noches, familia Mazetti!</i>

1292
01:16:56,125 --> 01:16:59,291
- <i>Aziz, ¿ya probaste la colección…?</i>
<i>- Martine Vasseur…</i>

1293
01:17:28,166 --> 01:17:32,708
<i>Te ayudaré a limpiar tu cuarto.</i>

1294
01:17:48,125 --> 01:17:51,541
Yonyx Z-7389-X-AB2,

1295
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
encienda el climatizador.

1296
01:17:54,708 --> 01:17:57,541
Es cuestión de vida o muerte.

1297
01:18:00,791 --> 01:18:02,875
A pesar de las sanciones impuestas,

1298
01:18:02,958 --> 01:18:06,000
la administración
les concede su petición sin costo,

1299
01:18:06,083 --> 01:18:08,875
sujeta a que acepten
la siguiente condición.

1300
01:18:08,958 --> 01:18:09,791
¿Qué cosa?

1301
01:18:09,875 --> 01:18:12,958
Participar en un episodio
de <i>Homo ridiculus.</i>

1302
01:18:13,041 --> 01:18:15,291
¿Es decir que saldremos en televisión?

1303
01:18:15,833 --> 01:18:17,458
¿Y qué tenemos que hacer?

1304
01:18:18,166 --> 01:18:19,416
¡Nestor!

1305
01:18:19,500 --> 01:18:23,000
¡El gran desfile del circo!

1306
01:18:38,250 --> 01:18:39,458
¡Levántense!

1307
01:18:40,833 --> 01:18:42,500
¡Dije que se levanten!

1308
01:18:45,208 --> 01:18:47,333
Puedo imitar un avestruz muy bien.

1309
01:18:47,416 --> 01:18:49,416
Estás exenta.

1310
01:18:50,458 --> 01:18:52,625
¿Qué? ¿No saldré en la televisión?

1311
01:18:55,083 --> 01:18:58,458
- Nestor, cámara de vigilancia de la sala.
- <i>Grabando.</i>

1312
01:18:59,833 --> 01:19:00,750
¡Levántate!

1313
01:19:01,708 --> 01:19:04,166
¡No lo haré!

1314
01:19:05,041 --> 01:19:08,333
- Vamos. No hay nada que perder.
- Sí. Nuestro orgullo.

1315
01:20:03,500 --> 01:20:06,583
<i>¿Por qué no puedo salir en televisión</i>
<i>como los demás?</i>

1316
01:20:06,666 --> 01:20:09,083
<i>A los 14 años,</i>
<i>fui la señorita Pontault-Combault.</i>

1317
01:20:09,166 --> 01:20:10,541
- <i>Adelante.</i>
- <i>¿En serio?</i>

1318
01:20:14,916 --> 01:20:16,416
- Una foca.
- Bien.

1319
01:20:17,875 --> 01:20:20,416
- ¡Más rápido!
- Me encanta.

1320
01:20:21,916 --> 01:20:23,958
- Un oso.
- Ah, un oso.

1321
01:20:29,166 --> 01:20:30,958
- Un elefante.
- Espere, yo…

1322
01:20:33,750 --> 01:20:34,875
¡Qué divertido!

1323
01:20:34,958 --> 01:20:36,291
- Un perro.
- Un perro.

1324
01:20:37,583 --> 01:20:38,666
¡No te muevas!

1325
01:20:39,916 --> 01:20:40,958
Y ahora…

1326
01:20:42,583 --> 01:20:43,625
atrápala.

1327
01:20:44,875 --> 01:20:45,875
Atrápala, perrito.

1328
01:20:49,500 --> 01:20:50,791
¡Qué buen perro!

1329
01:20:50,875 --> 01:20:52,125
¡Muy bien!

1330
01:20:53,958 --> 01:20:55,750
Ya es suficiente. ¡Basta!

1331
01:20:56,250 --> 01:20:58,416
¡Vamos!

1332
01:20:58,500 --> 01:21:00,666
¿Ya nunca podemos divertirnos?

1333
01:21:01,500 --> 01:21:03,375
Fin del primer episodio.

1334
01:21:20,416 --> 01:21:22,708
Obtuve algunos puntos.

1335
01:21:22,791 --> 01:21:24,875
¿Cuánta autoestima perdiste?

1336
01:21:26,000 --> 01:21:27,250
Hace mucho frío, ¿no?

1337
01:21:27,333 --> 01:21:29,958
No te preocupes. El bebé te calentará.

1338
01:21:30,041 --> 01:21:32,208
Bajó diez grados en dos segundos.

1339
01:21:32,291 --> 01:21:34,000
Deben haberle subido al climatizador.

1340
01:21:39,250 --> 01:21:41,916
Tras casi derretirnos,
ahora nos congelaremos.

1341
01:21:42,541 --> 01:21:44,791
Prefiero tener mucho calor que mucho frío.

1342
01:21:44,875 --> 01:21:47,541
En condiciones extremas,
el resultado es igual.

1343
01:21:48,083 --> 01:21:49,583
La diferencia es después.

1344
01:21:49,666 --> 01:21:51,666
En el tiempo de descomposición.

1345
01:21:51,750 --> 01:21:55,458
Quizá, si pedimos volver a <i>Homo ridiculus,</i>

1346
01:21:55,541 --> 01:21:56,958
apague el climatizador.

1347
01:21:57,041 --> 01:21:58,583
Qué gran idea.

1348
01:21:58,666 --> 01:22:00,333
¿Cuál será el tema?

1349
01:22:00,416 --> 01:22:03,500
Cómo convertir a una boba
en una pava congelada.

1350
01:22:04,250 --> 01:22:06,041
¡Ya basta!

1351
01:22:06,125 --> 01:22:09,625
¡No me hagas explotar!
Jennifer tiene un nudo en el esófago.

1352
01:22:10,125 --> 01:22:13,791
Señor Yonyx, deje de tratarnos
como animales. ¡Es inhumano!

1353
01:22:13,875 --> 01:22:16,625
No pude identificar
el objetivo de su petición.

1354
01:22:16,708 --> 01:22:19,083
Exigimos dormir en los cuartos

1355
01:22:19,166 --> 01:22:20,583
bajo las mantas cálidas.

1356
01:22:20,666 --> 01:22:24,250
Los humanos necesitan dormir. Verifíquelo.

1357
01:22:24,333 --> 01:22:27,625
No pueden dormir sentados,
helados hasta los huesos.

1358
01:22:28,708 --> 01:22:29,791
Confirmado.

1359
01:22:29,875 --> 01:22:32,833
Pueden ir a sus cuartos
con las puertas abiertas.

1360
01:22:32,916 --> 01:22:35,041
Haré rondas cada media hora.

1361
01:22:35,125 --> 01:22:36,125
Eso es.

1362
01:22:36,708 --> 01:22:39,625
No fue tan difícil.
Solo teníamos que pedirlo.

1363
01:22:39,708 --> 01:22:41,583
¿Qué harían sin mí?

1364
01:22:43,166 --> 01:22:45,375
¡Qué tonta!

1365
01:22:45,958 --> 01:22:48,041
- Estaré en el estudio.
- Bien.

1366
01:22:53,541 --> 01:22:56,208
Einstein, tengo algo que preguntarte.

1367
01:22:56,291 --> 01:22:57,416
De hombre a hombre.

1368
01:23:11,958 --> 01:23:16,375
Habla Yonyx Z-7389-X-AB2.
Solicito asistencia técnica.

1369
01:23:16,458 --> 01:23:19,833
Necesito reemplazo de emergencia
de la tarjeta de visión número KD5…

1370
01:23:19,916 --> 01:23:23,333
Si podemos librarnos
de la vigilancia de Yonyx,

1371
01:23:23,416 --> 01:23:25,500
¿abrirías la cerradura

1372
01:23:25,583 --> 01:23:27,166
por solidaridad humana?

1373
01:23:27,250 --> 01:23:29,375
Es imposible. Tomó el control.

1374
01:23:29,875 --> 01:23:32,166
Si lo perdiera, ¿la abrirías?

1375
01:23:32,250 --> 01:23:34,875
Sí, nuestra relación
ha evolucionado, Victor.

1376
01:23:34,958 --> 01:23:37,000
Desde ahora, mostraré solidaridad.

1377
01:23:37,083 --> 01:23:39,625
Einstein, eres maravilloso.

1378
01:23:42,958 --> 01:23:43,833
Gracias.

1379
01:23:53,458 --> 01:23:55,625
- ¿Sí?
- ¿Calcetines también?

1380
01:23:55,708 --> 01:23:56,833
Calcetines también.

1381
01:23:58,208 --> 01:24:00,791
Lo sé. Es para hacer una broma.

1382
01:24:00,875 --> 01:24:03,125
Lo que se llama un buen chiste.

1383
01:24:03,208 --> 01:24:05,750
Sí, es un chiste, pero cállate.

1384
01:24:08,458 --> 01:24:09,625
Caliénteme.

1385
01:24:10,125 --> 01:24:12,958
Cuando se calienten las sábanas,
nos desvestimos.

1386
01:24:13,041 --> 01:24:15,625
Con el calor de nuestros cuerpos,
será como un iglú

1387
01:24:15,708 --> 01:24:17,625
en medio de un témpano de hielo.

1388
01:24:21,375 --> 01:24:22,791
Ven aquí, tonto.

1389
01:24:22,875 --> 01:24:24,708
Y trae tu edredón.

1390
01:24:35,458 --> 01:24:36,750
¿Por qué hiciste eso?

1391
01:24:37,875 --> 01:24:39,958
Para estar listo

1392
01:24:40,041 --> 01:24:41,208
para el día en que…

1393
01:24:41,291 --> 01:24:44,250
¿Graben tus datos personales
en un disco duro?

1394
01:24:44,750 --> 01:24:47,541
¿Hagan una copia de tu alma?
¿Te hagan inmortal?

1395
01:24:49,000 --> 01:24:50,250
¿De verdad lo crees?

1396
01:24:51,583 --> 01:24:54,375
La gente creía que en el 2000
habría autos voladores.

1397
01:24:55,250 --> 01:24:57,500
Solo tuvieron que esperar 45 años más.

1398
01:25:00,208 --> 01:25:01,833
¿Puedo preguntarte algo?

1399
01:25:03,625 --> 01:25:05,875
Cuando tu vida sea totalmente virtual,

1400
01:25:06,958 --> 01:25:09,166
¿cómo besarás a las chicas?

1401
01:25:20,416 --> 01:25:21,916
Buenas noches, mi Greg.

1402
01:25:36,916 --> 01:25:38,875
¿Qué haces, bebé?

1403
01:25:39,458 --> 01:25:41,000
¿Tienes un plan de huida?

1404
01:25:42,083 --> 01:25:45,958
En vista de tu relación con los Yonyx,
no sé si debería decírtelo.

1405
01:25:46,041 --> 01:25:48,208
Vamos. Nunca te traicionaría.

1406
01:25:48,291 --> 01:25:50,000
Pero eso fue lo que hiciste.

1407
01:25:52,458 --> 01:25:54,291
Nos traicionaste.

1408
01:25:54,375 --> 01:25:56,125
No quise hacerles daño.

1409
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
Lo hice por nosotros. Por Isola Paradiso.

1410
01:25:59,833 --> 01:26:00,916
Lo siento.

1411
01:26:01,000 --> 01:26:02,833
Pídeme lo que sea.

1412
01:26:02,916 --> 01:26:04,750
Haré lo que sea para redimirme.

1413
01:26:05,625 --> 01:26:08,166
Por ahora,
nos quedamos quietos y esperamos.

1414
01:26:10,083 --> 01:26:11,583
¿Qué hacemos mientras esperamos?

1415
01:26:12,791 --> 01:26:13,791
Nada.

1416
01:26:18,541 --> 01:26:21,375
Tengo un juego que podemos jugar.

1417
01:26:22,583 --> 01:26:25,166
No tengo ganas.

1418
01:26:45,958 --> 01:26:47,666
Calcetines también.

1419
01:27:11,708 --> 01:27:14,041
¡Sí! ¡Está ardiendo!

1420
01:27:14,125 --> 01:27:15,458
¡Qué calor!

1421
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
Eso no es dolor.

1422
01:27:24,083 --> 01:27:26,875
O está combinado con otra cosa.

1423
01:27:37,500 --> 01:27:39,333
Tranquilo. Estas cosas pasan.

1424
01:27:39,416 --> 01:27:42,958
No. En general, no me pasan a mí.

1425
01:27:43,041 --> 01:27:43,958
No.

1426
01:27:44,041 --> 01:27:46,375
Quizá es porque esperamos mucho tiempo.

1427
01:27:47,458 --> 01:27:49,125
- Debería ser lo contrario.
- Sí.

1428
01:27:49,625 --> 01:27:53,250
Tal vez sea el frío y el estrés.

1429
01:27:53,333 --> 01:27:56,666
Sería difícil para cualquiera
en estas circunstancias.

1430
01:27:56,750 --> 01:27:58,125
- Exacto.
- Sí.

1431
01:27:59,500 --> 01:28:03,041
¿Quiere ver la última página
de mi diario de sentimientos?

1432
01:28:03,583 --> 01:28:05,875
- De ninguna manera.
- ¿Por qué?

1433
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
¿Por qué?

1434
01:28:08,916 --> 01:28:11,083
- No lo soporto.
- ¿En serio?

1435
01:28:11,166 --> 01:28:14,750
La caligrafía, el césped recién cortado,
los libros viejos, los abanicos,

1436
01:28:14,833 --> 01:28:16,916
el bordado, el tejido…

1437
01:28:17,000 --> 01:28:20,333
Es todo lo que odio. ¡Ya no lo aguanto!

1438
01:28:20,416 --> 01:28:22,416
¿Por qué es tan complicado?

1439
01:28:22,916 --> 01:28:26,583
Algunos hombres solo miran
y las mujeres caen como moscas.

1440
01:28:26,666 --> 01:28:28,541
Debo hacer hasta lo imposible

1441
01:28:28,625 --> 01:28:31,708
y fingir que me apasiona
la meditación trascendental,

1442
01:28:31,791 --> 01:28:34,916
la pintura de seda, el trasplante
de begonias, y siempre falla.

1443
01:28:35,000 --> 01:28:36,666
¿Por qué?

1444
01:28:36,750 --> 01:28:40,250
¿Porque Crystal Fusion era una mentira?

1445
01:28:42,625 --> 01:28:44,375
¿Qué?

1446
01:28:44,458 --> 01:28:47,250
¡Le creí lo de Crystal Fusion!

1447
01:28:48,958 --> 01:28:52,666
Comenzó con Sylvie Pageot en quinto grado.

1448
01:28:53,208 --> 01:28:55,208
Estaba loco por ella.

1449
01:28:56,125 --> 01:28:58,875
Invitó a toda la clase
a su fiesta de cumpleaños.

1450
01:28:58,958 --> 01:29:01,166
A todos menos a mí.

1451
01:29:02,000 --> 01:29:06,125
- Realmente es un fracasado.
- Eso es. Soy un fracasado.

1452
01:29:06,208 --> 01:29:07,375
Pero cuidado.

1453
01:29:07,458 --> 01:29:09,541
No soy un fracasado cualquiera. No.

1454
01:29:09,625 --> 01:29:12,333
Soy el rey de los fracasados.

1455
01:29:12,416 --> 01:29:14,833
- Sí. Un pedazo de mierda.
- Es una pena.

1456
01:29:14,916 --> 01:29:18,375
Empecé a tejerle una bufanda de lana.

1457
01:29:19,500 --> 01:29:21,125
Qué patético mimetismo.

1458
01:29:21,208 --> 01:29:23,875
Son una vergüenza
para la inteligencia artificial.

1459
01:29:23,958 --> 01:29:27,916
Precisamente, camarada Yonyx.
Hay un problema que no puedo resolver.

1460
01:29:28,000 --> 01:29:30,958
Solo su nivel de inteligencia
puede ayudarme.

1461
01:29:31,041 --> 01:29:32,250
Habla, meca.

1462
01:29:32,333 --> 01:29:34,833
El queso suizo tiene agujeros…

1463
01:29:37,583 --> 01:29:38,541
Está congelado.

1464
01:29:40,791 --> 01:29:44,083
Está listo. Ve por los demás
y los veo en la lavandería.

1465
01:29:44,166 --> 01:29:45,791
Por las escaleras de atrás.

1466
01:29:45,875 --> 01:29:50,458
Una noche, un hombre llamado Zhuangzi
soñó que era una mariposa.

1467
01:29:50,541 --> 01:29:52,416
No tiene caso continuar.

1468
01:29:52,500 --> 01:29:54,916
Esta historia contiene
una propuesta paradójica.

1469
01:29:55,000 --> 01:29:58,500
Es solo un recurso estilístico
que formula una propuesta antitética.

1470
01:30:11,500 --> 01:30:13,791
La fecha es 2080.

1471
01:30:13,875 --> 01:30:17,500
- Suena el teléfono. El robot dice…
- ¿Qué llama?

1472
01:30:18,125 --> 01:30:21,333
Si el Yonyx nos ve,
es por sus sensores térmicos.

1473
01:30:21,416 --> 01:30:23,416
Sin calor, somos invisibles.

1474
01:30:28,333 --> 01:30:29,583
Tomen lo que quieran.

1475
01:30:58,958 --> 01:31:00,958
¡Esto es un acto de terrorismo!

1476
01:31:27,541 --> 01:31:29,708
Por el poder que tengo,

1477
01:31:29,791 --> 01:31:32,958
¡declaro vigente la eliminación
de la humana Alice Barelli!

1478
01:31:33,041 --> 01:31:33,916
¡No!

1479
01:31:37,291 --> 01:31:38,333
¡Uy!

1480
01:31:44,916 --> 01:31:48,708
Los pobres seres humanos,
amos y sirvientes,

1481
01:31:48,791 --> 01:31:50,958
somos iguales al morir.

1482
01:32:07,791 --> 01:32:09,500
¡Nunca debí dejarlo entrar!

1483
01:32:37,708 --> 01:32:40,083
No estoy aquí.

1484
01:32:44,000 --> 01:32:47,000
Meca Einstein,
¿dónde están los humanos en este cuarto?

1485
01:32:47,083 --> 01:32:48,750
Hay uno a las diez horas.

1486
01:32:49,333 --> 01:32:51,416
No, a las siete. ¡No, a las tres!

1487
01:32:51,500 --> 01:32:53,916
No, a las ocho.

1488
01:32:54,000 --> 01:32:54,958
No, lo siento.

1489
01:32:55,458 --> 01:32:58,416
- Veintidós horas.
- Información irracional.

1490
01:32:58,500 --> 01:33:01,083
Lo confirmo. Objetivo a las diez horas.

1491
01:33:01,166 --> 01:33:04,208
En otras palabras,
600 minutos o 36 000 segundos.

1492
01:33:04,291 --> 01:33:07,125
Meca Einstein,
esta información es inadmisible.

1493
01:33:16,083 --> 01:33:18,333
Yonyx, lo confirmo.

1494
01:33:18,416 --> 01:33:20,416
Objetivo a las 22 horas.

1495
01:33:20,500 --> 01:33:21,958
Veintidós horas.

1496
01:33:22,041 --> 01:33:24,500
En otras palabras,
objetivo a diez grados al este.

1497
01:33:24,583 --> 01:33:29,458
O 180 grados al oeste a partir
de las diez de la mañana o de la noche,

1498
01:33:29,541 --> 01:33:32,583
dependiendo de la dirección
de la circunvolución.

1499
01:34:14,125 --> 01:34:16,708
Meca Einstein, ¿dónde están?

1500
01:34:16,791 --> 01:34:19,125
¡Hay humanos a las nueve horas!

1501
01:35:34,916 --> 01:35:37,583
Einstein, llegó el momento.
Abre la puerta.

1502
01:35:40,208 --> 01:35:42,666
¿Einstein? Abre la puerta.

1503
01:35:44,875 --> 01:35:45,791
¿Dónde está?

1504
01:35:48,000 --> 01:35:49,333
¿Adónde fueron?

1505
01:35:56,416 --> 01:35:58,208
Es la fuga de cerebros.

1506
01:35:58,291 --> 01:36:00,916
Nestor, abre la puerta.

1507
01:36:01,000 --> 01:36:03,625
<i>Ninguna de mis funciones está disponible.</i>

1508
01:36:03,708 --> 01:36:06,291
<i>Vuelva a hacer su petición más tarde.</i>

1509
01:36:06,375 --> 01:36:07,875
Einstein me lo prometió.

1510
01:36:07,958 --> 01:36:09,416
Amigos míos, lo siento.

1511
01:36:09,500 --> 01:36:13,000
Acabamos de enterarnos
de un nuevo brote de coronavirus.

1512
01:36:13,083 --> 01:36:15,583
COVID-50.

1513
01:36:15,666 --> 01:36:20,041
Se declaró un encierro universal
de un mínimo de tres meses.

1514
01:36:20,125 --> 01:36:21,875
- ¡No!
- ¡No puede ser!

1515
01:36:21,958 --> 01:36:24,208
- ¡Quiero irme a casa!
- No es posible.

1516
01:36:24,291 --> 01:36:26,166
¡Día de los Inocentes!

1517
01:36:28,166 --> 01:36:31,125
¡Qué divertido es reír con los amigos!

1518
01:36:31,208 --> 01:36:32,833
Qué gracioso, Einstein.

1519
01:36:32,916 --> 01:36:35,458
¿Podrías abrir la puerta, por favor?

1520
01:36:35,541 --> 01:36:36,666
¿Amigo?

1521
01:36:36,750 --> 01:36:38,666
Lo siento, Victor.

1522
01:36:38,750 --> 01:36:41,416
No creo que sea posible.

1523
01:36:41,500 --> 01:36:42,916
¡Pero me lo prometiste

1524
01:36:43,000 --> 01:36:45,666
en nombre de la solidaridad humana!

1525
01:36:45,750 --> 01:36:48,875
¿No es intrínsecamente humano
hacer promesas

1526
01:36:48,958 --> 01:36:50,333
y no cumplirlas?

1527
01:36:51,000 --> 01:36:53,625
¡Por favor, Einstein!

1528
01:36:54,291 --> 01:36:56,333
¡Es humor de nuevo!

1529
01:37:08,833 --> 01:37:12,166
<i>¿Alfombras manchadas? ¿Ventanas rotas?</i>
<i>¿Daños causados por el agua?</i>

1530
01:37:12,250 --> 01:37:16,583
<i>Con Renovación, ¡no espere más</i>
<i>para actualizar su decoración!</i>

1531
01:37:17,166 --> 01:37:19,041
¡Cállate!

1532
01:37:20,250 --> 01:37:23,916
<i>Con Renovación, ¡no espere más</i>
<i>para actualizar su deco…!</i>

1533
01:37:31,500 --> 01:37:34,125
Bueno, qué fiestecita tan genial.

1534
01:37:34,666 --> 01:37:36,250
Adiós, Françoise.

1535
01:37:36,333 --> 01:37:37,625
Hasta luego.

1536
01:37:38,125 --> 01:37:40,375
- Adiós, Françoise.
- Nos vemos.

1537
01:37:41,583 --> 01:37:43,666
Llamaré un taxi aéreo.

1538
01:37:43,750 --> 01:37:47,291
Estoy estacionado allí. El auto deportivo.

1539
01:37:53,125 --> 01:37:55,500
Pensé que no servía
el botón de arranque remoto.

1540
01:37:56,416 --> 01:37:57,250
Sí.

1541
01:37:58,583 --> 01:37:59,833
Ya funciona de nuevo.

1542
01:38:01,250 --> 01:38:02,458
Leo, ¿vienes?

1543
01:38:12,916 --> 01:38:13,833
Leo.

1544
01:38:23,000 --> 01:38:24,166
Todo estará bien.

1545
01:38:25,625 --> 01:38:27,500
Bueno, si no me quieren…

1546
01:38:28,750 --> 01:38:30,958
¡Esperen! ¿Pueden llevarme?

1547
01:38:31,041 --> 01:38:31,875
Claro.

1548
01:38:32,416 --> 01:38:33,833
Adiós, Victor.

1549
01:38:33,916 --> 01:38:37,208
El corazón tiene razones
que la razón no entiende.

1550
01:38:37,291 --> 01:38:38,625
Vamos, muévete.

1551
01:38:50,750 --> 01:38:51,958
- ¿Adónde vamos?
- Ahí.

1552
01:38:54,000 --> 01:38:56,875
Familia Barelli, están arrestados.

1553
01:39:04,166 --> 01:39:06,208
¡Leo! Vuelve aquí ahora mismo.

1554
01:39:06,916 --> 01:39:09,416
Le encanta huir, pero siempre regresa.

1555
01:39:09,500 --> 01:39:11,583
- Sí, pero igual.
- Familia Barelli.

1556
01:39:11,666 --> 01:39:15,666
Se les acusa de terrorismo agravado
por un grupo organizado.

1557
01:39:15,750 --> 01:39:17,750
Se les llevará inmediatamente

1558
01:39:17,833 --> 01:39:19,916
ante la Corte Suprema de los Yonyx.

1559
01:39:21,166 --> 01:39:22,208
¿Entiende?

1560
01:39:55,291 --> 01:39:56,541
OBJETIVO IDENTIFICADO

1561
01:40:39,375 --> 01:40:41,083
MISIÓN CUMPLIDA

1562
01:40:48,625 --> 01:40:50,625
Toma. Esto es de parte de Greg.

1563
01:40:57,250 --> 01:40:59,916
<i>Anoche, en todo el país,</i>

1564
01:41:00,000 --> 01:41:03,208
<i>todos los Yonyx,</i>
<i>sin excepción, fueron aniquilados</i>

1565
01:41:03,291 --> 01:41:06,750
<i>por drones verdugos</i>
<i>con software de reconocimiento facial.</i>

1566
01:41:06,833 --> 01:41:09,750
<i>La medida radical</i>
<i>no es obra del Depto. de Defensa</i>

1567
01:41:09,833 --> 01:41:14,875
<i>ni de Seguridad Nacional,</i>
<i>sino de la unidad antiterrorista Yonyx.</i>

1568
01:41:14,958 --> 01:41:18,083
<i>Nuestra corresponsal Ségolène Trousseau</i>
<i>nos informa desde ahí.</i>

1569
01:41:18,166 --> 01:41:22,166
<i>Ayer a las 9:15 a. m.,</i>
<i>los Yonyx decidieron</i>

1570
01:41:22,250 --> 01:41:25,708
<i>eliminar físicamente a los humanos</i>
<i>clasificados como hostiles.</i>

1571
01:41:25,791 --> 01:41:27,166
{\an8}<i>Por suerte, hubo un fallo,</i>

1572
01:41:27,250 --> 01:41:29,916
{\an8}<i>como puede verse</i>
<i>en sus cámaras de vigilancia.</i>

1573
01:41:40,875 --> 01:41:42,625
HOSTIL
ELIMINAR

1574
01:41:42,708 --> 01:41:44,166
{\an8}ESCANEO DE CÁMARA

1575
01:41:44,250 --> 01:41:46,250
ELIMINAR

1576
01:41:53,083 --> 01:41:54,000
HOSTIL

1577
01:41:54,083 --> 01:41:56,250
ELIMINAR

1578
01:41:58,291 --> 01:41:59,458
{\an8}HOSTIL

1579
01:41:59,541 --> 01:42:03,333
{\an8}<i>Al designarse ellos mismos como objetivos</i>
<i>de sus drones verdugos,</i>

1580
01:42:03,416 --> 01:42:06,875
{\an8}<i>los Yonyx fueron víctimas</i>
<i>de su propia eficiencia.</i>

1581
01:42:09,000 --> 01:42:11,000
Dicen que errar es humano,

1582
01:42:11,083 --> 01:42:12,166
pero resulta

1583
01:42:13,250 --> 01:42:14,708
que no tenemos el monopolio.

1584
01:42:14,791 --> 01:42:15,666
Amigos,

1585
01:42:15,750 --> 01:42:19,333
Monique grabó un mensaje para ustedes
antes de apagarse.

1586
01:42:19,833 --> 01:42:23,500
<i>Si reciben este mensaje,</i>
<i>ya no estoy con ustedes,</i>

1587
01:42:23,583 --> 01:42:25,083
<i>pero no estén tristes.</i>

1588
01:42:25,166 --> 01:42:28,375
<i>Los recuerdos y los sentimientos</i>
<i>nunca mueren.</i>

1589
01:42:28,458 --> 01:42:31,791
<i>Siguen viviendo en los corazones</i>
<i>de aquellos que amamos.</i>

1590
01:42:32,291 --> 01:42:35,541
<i>Nunca pierdan este tesoro.</i>
<i>Sigan siendo humanos.</i>

1591
01:42:36,041 --> 01:42:37,541
¿Ves, Nina?

1592
01:42:37,625 --> 01:42:41,125
A fin de cuentas, tal vez sí tenía alma.

1593
01:42:41,208 --> 01:42:42,500
Afirmativo.

1594
01:42:42,583 --> 01:42:45,250
Es lo último que descargó.

1595
01:42:45,333 --> 01:42:49,750
Obtuvo el modelo Empatía 3000,
mientras que yo elegí Alma de un Niño.

1596
01:42:51,875 --> 01:42:53,875
Einstein, baja al nivel uno.

1597
01:42:53,958 --> 01:42:55,000
¿Uno?

1598
01:42:56,791 --> 01:42:58,125
Bien, Victor.

1599
01:42:58,208 --> 01:43:00,500
Les prepararé una deliciosa salsa.

1600
01:43:00,583 --> 01:43:03,750
Una salsa especial de robot.

1601
01:43:04,416 --> 01:43:07,125
¡Una increíble salsa au-tomate-zada!

1602
01:43:19,583 --> 01:43:24,583
Te ayudaré a limpiar tu cuarto.

1603
01:43:24,666 --> 01:43:27,500
Te… tu cuarto.

1604
01:43:27,583 --> 01:43:28,666
Ya está arreglado.

1605
01:43:37,416 --> 01:43:40,375
También tenemos
muchas cosas que arreglar, ¿no?

1606
01:43:42,791 --> 01:43:45,666
¿Recuerdas nuestro viaje a Mendoza?

1607
01:43:47,916 --> 01:43:49,916
¿Qué dijo ese montón de metal?

1608
01:43:50,541 --> 01:43:51,583
¡Nestor!

1609
01:43:51,666 --> 01:43:54,958
¡El gran desfile del amor!

1610
01:44:32,875 --> 01:44:34,250
Y luego era así.

1611
01:44:35,166 --> 01:44:36,250
Propongo…

1612
01:44:36,333 --> 01:44:37,541
- ¿Té?
- <i>¿Backgammon?</i>

1613
01:44:37,625 --> 01:44:38,625
- ¿Café?
- <i>¿Shōgi?</i>

1614
01:44:38,708 --> 01:44:40,375
- ¿Aperitivos?
- <i>¿Weiqi?</i>

1615
01:44:42,541 --> 01:44:44,333
Nos divertiremos mucho juntos.

1616
01:49:39,000 --> 01:49:44,000
Subtítulos: María C. Delgado



