1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,131 --> 00:00:06,965
[crowd cheers]

3
00:00:07,048 --> 00:00:13,805
[crowd chanting] Diomedes! Diomedes!

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:23,982 --> 00:00:25,984
[band plays "Tu Eres la Reina"]

6
00:00:42,125 --> 00:00:44,669
[sings in Spanish]
♪ <i>There may be prettier women than you ♪</i>

7
00:00:45,170 --> 00:00:47,714
<i>♪ There will be others</i>
<i>With more power than you ♪</i>

8
00:00:48,214 --> 00:00:50,508
<i>♪ They may exist in this world ♪</i>

9
00:00:50,592 --> 00:00:51,885
<i>♪ But you are the queen… ♪</i>

10
00:00:52,886 --> 00:00:55,555
<i>I carry the music with me.</i>
<i>I was born with it.</i>

11
00:00:55,638 --> 00:00:57,599
<i>What happens is</i>
<i>a cultural and moral commitment</i>

12
00:00:57,682 --> 00:00:59,434
<i>to my country through folklore.</i>

13
00:01:00,226 --> 00:01:01,686
<i>♪ You are the queen ♪</i>

14
00:01:01,770 --> 00:01:04,439
<i>♪ A queen without treasures or land ♪</i>

15
00:01:04,522 --> 00:01:07,525
<i>♪ That taught me the way to live</i>
<i>Nothing more ♪</i>

16
00:01:07,609 --> 00:01:09,569
<i>♪ At this time in my life ♪</i>

17
00:01:09,652 --> 00:01:11,905
<i>♪ I regret having wasted my time… ♪</i>

18
00:01:13,490 --> 00:01:15,116
We've doubled the size of the crowd.

19
00:01:15,200 --> 00:01:16,284
People are more aware

20
00:01:16,367 --> 00:01:19,954
of the vallenato style that's sung
with the soul, made with the soul.

21
00:01:20,705 --> 00:01:23,041
[crowd cheering]

22
00:01:23,124 --> 00:01:24,876
[singing indistinctly]

23
00:01:25,460 --> 00:01:26,377
These are my fans!

24
00:01:26,461 --> 00:01:28,213
God bless all of you!

25
00:01:29,589 --> 00:01:32,008
A NETFLIX DOCUMENTARY

26
00:01:32,092 --> 00:01:34,260
[vallenato music plays]

27
00:01:42,227 --> 00:01:44,729
My fans are crazy like me,
but they're good people.

28
00:01:45,897 --> 00:01:48,650
The musical phenomenon
of Diomedes Díaz is as complex

29
00:01:48,733 --> 00:01:49,943
as the life of the singer.

30
00:01:50,026 --> 00:01:53,446
He's currently one of the best-selling
Colombian musical artists.

31
00:01:53,530 --> 00:01:56,449
Twenty years ago,
no one was willing to bet on his future.

32
00:01:57,033 --> 00:01:59,285
Everything that happened to him
he made into a song.

33
00:02:00,036 --> 00:02:01,830
He wrote about his experiences.

34
00:02:02,580 --> 00:02:04,707
You see? That's just vallenato.

35
00:02:04,791 --> 00:02:06,459
[vallenato music continues]

36
00:02:10,421 --> 00:02:13,633
Diomedes was a genius,
but you had to watch him 24/7.

37
00:02:13,716 --> 00:02:15,260
[vallenato music continues]

38
00:02:18,304 --> 00:02:21,266
[man 2] I spent around 30 years
doing drugs with Diomedes Díaz.

39
00:02:21,349 --> 00:02:24,686
Why? Because Diomedes was a party man.

40
00:02:25,436 --> 00:02:27,689
[reporter] How much
is Diomedes' mouth worth?

41
00:02:28,189 --> 00:02:29,691
[Diomedes] Including a kiss…

42
00:02:29,774 --> 00:02:30,942
[vallenato music continues]

43
00:02:31,025 --> 00:02:32,402
…a very large sum of money.

44
00:02:33,695 --> 00:02:35,530
Money is definitely good. It's fun.

45
00:02:35,613 --> 00:02:37,157
It's the complement to women.

46
00:02:37,240 --> 00:02:38,950
[laughs] Money, of course.

47
00:02:39,033 --> 00:02:41,953
You're a man who sings beautifully,
so you must have a good heart.

48
00:02:42,036 --> 00:02:43,329
He was beautiful.

49
00:02:43,413 --> 00:02:44,455
[vallenato music plays]

50
00:02:44,539 --> 00:02:46,416
[Diomedes]
<i>♪ Since I don't have it written down ♪</i>

51
00:02:46,499 --> 00:02:48,126
<i>♪ Since I don't have it written down ♪</i>

52
00:02:48,209 --> 00:02:49,961
<i>♪ I'm going to tell you, gentlemen ♪</i>

53
00:02:50,044 --> 00:02:51,796
<i>♪ Tell you my biography ♪</i>

54
00:02:51,880 --> 00:02:54,507
<i>♪ From childhood to today ♪</i>

55
00:02:56,759 --> 00:02:59,179
A beautiful thing. Well,
I've always been very affectionate

56
00:02:59,262 --> 00:03:00,471
and greatly respected women.

57
00:03:00,555 --> 00:03:02,390
I've never played with them,
quite the opposite.

58
00:03:02,473 --> 00:03:03,933
[vallenato music playing]

59
00:03:04,017 --> 00:03:05,935
[crowd cheering]

60
00:03:06,019 --> 00:03:07,478
[man 3] I managed his fan club.

61
00:03:10,607 --> 00:03:13,318
I'm the godfather of about 51 of them.

62
00:03:14,485 --> 00:03:16,487
They say, "Jaimito, you're the godfather."

63
00:03:16,571 --> 00:03:17,822
"Jaimito, you're the…"

64
00:03:17,906 --> 00:03:18,948
Yes, sir!

65
00:03:19,949 --> 00:03:22,368
[interviewer] Diomedes,
has your conscience ever tormented you

66
00:03:22,452 --> 00:03:23,286
for hurting a fan?

67
00:03:23,369 --> 00:03:24,746
Is there a story you remember?

68
00:03:24,829 --> 00:03:25,663
Of course.

69
00:03:25,747 --> 00:03:28,583
There's nothing more dangerous
than a resentful fan.

70
00:03:28,666 --> 00:03:29,959
That's clear as day.

71
00:03:30,043 --> 00:03:31,127
[vallenato music plays]

72
00:03:33,546 --> 00:03:34,923
[Jaimito] Doris Adriana…

73
00:03:35,924 --> 00:03:37,884
She was a friend of ours,
of the whole group.

74
00:03:38,468 --> 00:03:40,178
I would see her at the studios.

75
00:03:40,261 --> 00:03:43,598
She approached me trying
to get closer to Diomedes.

76
00:03:46,809 --> 00:03:47,769
Another fan.

77
00:03:47,852 --> 00:03:48,978
One of many.

78
00:03:49,562 --> 00:03:52,357
<i>-</i> [Diomedes in Spanish] To all my fans!
-[crowd cheering]

79
00:03:52,440 --> 00:03:54,734
[Diomedes] Who are mine
and no one can take away.

80
00:03:56,069 --> 00:03:59,405
Diomedes said, "Doris Adriana
is going to get me into trouble."

81
00:04:00,490 --> 00:04:01,866
"But don't worry about it."

82
00:04:02,450 --> 00:04:04,369
I said, "Buddy, be careful with that."

83
00:04:05,036 --> 00:04:08,706
The bad moments in your life,
you try to erase them.

84
00:04:08,790 --> 00:04:10,792
[vallenato music continues]

85
00:04:11,793 --> 00:04:13,628
SHE WENT ON A DATE WITH DIOMEDES
AND DIDN'T COME BACK

86
00:04:13,711 --> 00:04:15,380
[reporter]
<i>Despite the strange circumstances</i>

87
00:04:15,463 --> 00:04:17,298
<i>surrounding the death</i>
<i>of a friend of Diomedes,</i>

88
00:04:17,382 --> 00:04:18,633
<i>which involved the singer,</i>

89
00:04:18,716 --> 00:04:22,804
<i>tonight, he's launching his latest record</i>
<i>in Valledupar, titled </i>Mi Biografía.

90
00:04:23,721 --> 00:04:25,223
[vallenato music continues]

91
00:04:25,306 --> 00:04:27,475
[Diomedes] From my heart,
to all of Colombia,

92
00:04:27,558 --> 00:04:28,893
to all my fans.

93
00:04:30,853 --> 00:04:31,896
I wrote these songs

94
00:04:31,980 --> 00:04:34,607
with a message
of love and peace for everyone.

95
00:04:35,233 --> 00:04:36,985
[vallenato music continues]

96
00:04:37,068 --> 00:04:38,861
[horns honking]

97
00:04:44,909 --> 00:04:46,828
We kept performing as usual.

98
00:04:48,496 --> 00:04:49,706
But they linked him.

99
00:04:51,582 --> 00:04:54,627
[reporter 1] <i>For the past five months,</i>
<i>Diomedes Díaz has been a fugitive</i>

100
00:04:54,711 --> 00:04:55,545
<i>of the law.</i>

101
00:04:55,628 --> 00:04:58,673
<i>He disappeared in August,</i>
<i>and no one knows his whereabouts.</i>

102
00:05:00,049 --> 00:05:02,343
[reporter 2] Do you still stand
behind your accusation?

103
00:05:03,344 --> 00:05:06,973
[man 4] At this time, we're still holding
Mr. Diomedes Díaz responsible.

104
00:05:08,224 --> 00:05:10,560
[reporter 2] How do you explain
your sister's overdose?

105
00:05:11,602 --> 00:05:12,812
Simple. She was murdered.

106
00:05:12,895 --> 00:05:14,063
[vallenato music stops]

107
00:05:14,147 --> 00:05:15,773
[groovy vallenato music plays]

108
00:05:15,857 --> 00:05:17,525
[man 5] They wanted to put Dad in jail.

109
00:05:18,860 --> 00:05:20,611
They wanted to put him in a cell.

110
00:05:21,195 --> 00:05:23,698
My father was protecting himself
running away.

111
00:05:25,825 --> 00:05:27,327
It was a critical time.

112
00:05:27,410 --> 00:05:28,578
Diomedes was all alone.

113
00:05:28,661 --> 00:05:30,079
[vallenato music continues]

114
00:05:31,414 --> 00:05:32,415
He cried with me.

115
00:05:32,498 --> 00:05:34,584
I would say, "Don't worry, Dad."

116
00:05:34,667 --> 00:05:36,169
"This is a test from God

117
00:05:36,252 --> 00:05:38,504
so you can get out of this
and be the amazing person

118
00:05:38,588 --> 00:05:39,505
you've always been."

119
00:05:40,089 --> 00:05:42,592
"We believe in you
and your innocence, Dad."

120
00:05:42,675 --> 00:05:44,260
[vallenato music continues]

121
00:05:45,053 --> 00:05:46,804
THE KIDS ARE WITH YOU, DIOMEDES

122
00:05:46,888 --> 00:05:50,058
[all chant in Spanish] You live it!
You feel it! Diomedes is innocent!

123
00:05:54,771 --> 00:05:56,606
I WILL DEFEND THE CHIEF TO DEATH

124
00:05:56,689 --> 00:05:59,859
[reporter] <i>It's the only thing</i>
<i>being talked about in the music world.</i>

125
00:06:02,820 --> 00:06:06,491
We, the fans, welcomed him
to show him our support

126
00:06:06,574 --> 00:06:07,992
so he knew he wasn't alone,

127
00:06:08,076 --> 00:06:11,996
even though people in the capital
asked how we could support a murderer.

128
00:06:12,080 --> 00:06:14,207
[vallenato music continues]

129
00:06:14,290 --> 00:06:17,001
It's because he was our singer, our idol.

130
00:06:18,669 --> 00:06:20,546
Idol is a title reserved for God.

131
00:06:20,630 --> 00:06:22,632
[vallenato music continues]

132
00:06:25,968 --> 00:06:27,762
WE BELIEVE IN YOUR INNOCENCE

133
00:06:27,845 --> 00:06:30,056
[reporter]
<i>During the first interview he gave</i>

134
00:06:30,139 --> 00:06:32,433
<i>after the death of Doris Adriana Niño,</i>

135
00:06:32,517 --> 00:06:36,187
<i>Diomedes assured everyone</i>
<i>that Adriana left his bedroom alive.</i>

136
00:06:37,772 --> 00:06:40,733
I have no idea what happens
outside my bedroom door.

137
00:06:40,817 --> 00:06:44,028
Had I known anything,
I wouldn't have let it happen. Okay?

138
00:06:44,112 --> 00:06:47,657
If that had been the case with the girl,
may God rest her soul,

139
00:06:47,740 --> 00:06:49,742
Had she had a seizure
right in front of me,

140
00:06:49,826 --> 00:06:51,536
I would've helped her right away.

141
00:06:52,995 --> 00:06:55,832
I would've taken her
to the hospital myself.

142
00:06:55,915 --> 00:06:58,876
That's me. That's Diomedes Díaz.

143
00:07:02,755 --> 00:07:04,715
They had plotted it so well…

144
00:07:07,677 --> 00:07:09,637
that it could've been the perfect crime.

145
00:07:10,555 --> 00:07:12,849
They wanted to end Diomedes.
That was clear.

146
00:07:12,932 --> 00:07:14,183
[vallenato music continues]

147
00:07:32,785 --> 00:07:33,995
[vallenato music fades]

148
00:07:34,078 --> 00:07:36,080
[crowd cheering]

149
00:07:43,296 --> 00:07:44,130
[cheering fades]

150
00:07:50,970 --> 00:07:52,805
VALLENATO LEGEND PARK

151
00:07:53,514 --> 00:07:54,599
[man 6] We did worry.

152
00:07:56,517 --> 00:07:58,519
By that time, he wasn't the same Diomedes.

153
00:07:58,603 --> 00:07:59,479
SINGER

154
00:08:01,898 --> 00:08:03,316
The person I first met

155
00:08:05,318 --> 00:08:06,569
he was a humble man.

156
00:08:06,652 --> 00:08:09,030
-[light guitar music plays]
-[singing inaudible]

157
00:08:10,865 --> 00:08:11,991
Totally sincere.

158
00:08:15,411 --> 00:08:18,080
A man who lived
for himself and his family.

159
00:08:18,789 --> 00:08:22,043
["Sin Medir Distancias" by Diomedes Díaz
& El Cocha Molina plays]

160
00:08:31,344 --> 00:08:35,139
<i>♪ The wound I always carry in my soul ♪</i>

161
00:08:35,223 --> 00:08:37,225
<i>♪ Doesn't heal ♪</i>

162
00:08:37,308 --> 00:08:41,437
<i>♪ Inevitably I'm marked by the sorrow ♪</i>

163
00:08:41,521 --> 00:08:43,314
<i>♪ Which is infinite ♪</i>

164
00:08:43,898 --> 00:08:47,235
<i>♪ I'd like to fly far away, far away ♪</i>

165
00:08:47,318 --> 00:08:49,237
<i>Without a direction…</i>

166
00:08:51,948 --> 00:08:53,616
[Oñate] Diomedes, he was a farmer…

167
00:08:56,869 --> 00:08:58,162
and God graced him.

168
00:08:58,913 --> 00:09:01,874
["Herencia Vallenata" by Diomedes Díaz
& Naffer Durán plays]

169
00:09:07,421 --> 00:09:09,590
[man 7] I remember
when he was five or six,

170
00:09:09,674 --> 00:09:11,634
a lot of accordion players came here.

171
00:09:12,718 --> 00:09:14,428
COMPOSER

172
00:09:14,512 --> 00:09:16,305
I believe it is in the environment.

173
00:09:16,389 --> 00:09:19,016
In every town, every city, every nation,

174
00:09:19,100 --> 00:09:20,726
there are different traditions.

175
00:09:21,310 --> 00:09:23,020
[song continues]

176
00:09:24,647 --> 00:09:26,190
This place is bursting with melodies.

177
00:09:26,857 --> 00:09:28,568
You write a verse and the kids follow.

178
00:09:29,068 --> 00:09:31,612
That's where it grew, his musical wealth,

179
00:09:32,572 --> 00:09:33,531
since he was a kid.

180
00:09:34,031 --> 00:09:35,950
[Diomedes in Spanish]
♪ <i>I've started to analyze ♪</i>

181
00:09:36,033 --> 00:09:39,620
<i>♪ The way to start a vallenato song ♪</i>

182
00:09:41,122 --> 00:09:42,540
<i>♪ And I've been able to understand ♪</i>

183
00:09:42,623 --> 00:09:45,626
<i>♪ That one has to be born</i>
<i>With the feeling… ♪</i>

184
00:09:46,502 --> 00:09:48,546
[man 8] I met Diomedes at my house.

185
00:09:48,629 --> 00:09:50,464
He arrived, sat down, and started singing.

186
00:09:50,548 --> 00:09:51,465
HISTORIAN

187
00:09:51,549 --> 00:09:53,175
My dad was inside and immediately came out

188
00:09:53,259 --> 00:09:55,177
and he said, "Son, who are your parents?"

189
00:09:55,261 --> 00:09:56,679
And he said so-and-so.

190
00:09:56,762 --> 00:09:58,347
"No way!" And he hugged him.

191
00:09:58,431 --> 00:10:01,392
"That's why you sing so beautifully.
Of course!"

192
00:10:01,475 --> 00:10:03,769
["Herencia Vallenato" plays]

193
00:10:03,853 --> 00:10:06,063
<i>♪ Many times when I'm alone… ♪</i>

194
00:10:07,982 --> 00:10:10,526
[Oñate] He inherited it
from his grandfather,

195
00:10:11,193 --> 00:10:12,820
because they were <i>los juglares.</i>

196
00:10:12,903 --> 00:10:14,905
[song continues]

197
00:10:17,241 --> 00:10:21,037
We have, according to the different
geographic areas of the country,

198
00:10:21,120 --> 00:10:22,246
different types of music.

199
00:10:22,330 --> 00:10:23,664
HOST OF EL SHOW DE LAS ESTRELLAS

200
00:10:25,041 --> 00:10:26,375
In northern Colombia,

201
00:10:26,459 --> 00:10:27,918
we have the queen, <i>cumbia.</i>

202
00:10:31,964 --> 00:10:33,716
[Gutiérrez] Vallenato is folklore music

203
00:10:33,799 --> 00:10:37,136
that deserves the utmost respect
due to its tradition.

204
00:10:38,387 --> 00:10:41,140
It was already here
when Christopher Columbus arrived.

205
00:10:41,223 --> 00:10:43,517
It's related to cumbia.
They have the same roots.

206
00:10:43,601 --> 00:10:46,187
The accordion arrived,
and it was added to what they knew,

207
00:10:46,270 --> 00:10:47,897
and it definitely enriched it.

208
00:10:47,980 --> 00:10:50,107
[in Spanish]
<i>♪ Gentlemen, I come to tell you ♪</i>

209
00:10:50,191 --> 00:10:53,194
<i>♪ There's a new enchantment</i>
<i>In the savannah ♪</i>

210
00:10:53,944 --> 00:10:56,155
<i>♪ Gentlemen, I come to tell you ♪</i>

211
00:10:56,238 --> 00:10:58,991
<i>♪ There's a new enchantment</i>
<i>In the savannah ♪</i>

212
00:10:59,075 --> 00:11:01,577
<i>♪ They go to these places in advance ♪</i>

213
00:11:01,661 --> 00:11:04,747
<i>♪ They already have the crowned goddess… ♪</i>

214
00:11:04,830 --> 00:11:06,707
[Gutiérrez] I call them dynasties

215
00:11:06,791 --> 00:11:09,377
because they've prevailed
since the 19th century.

216
00:11:10,670 --> 00:11:12,296
One is the Maestres.

217
00:11:13,047 --> 00:11:14,924
I could talk non-stop for half an hour

218
00:11:15,007 --> 00:11:17,593
about the musicians,
composers, accordionists,

219
00:11:18,177 --> 00:11:21,889
<i>decimeros</i> of that dynasty of masters,
to which Diomedes belonged.

220
00:11:22,390 --> 00:11:25,476
So Diomedes was not
what he was by accident.

221
00:11:25,559 --> 00:11:27,603
[in Spanish] <i>♪ I came from a sad past ♪</i>

222
00:11:27,687 --> 00:11:30,606
<i>♪ From a dark past that hurt me ♪</i>

223
00:11:31,190 --> 00:11:32,733
<i>♪ I came looking for the light ♪</i>

224
00:11:32,817 --> 00:11:34,276
<i>♪ That would illuminate my soul ♪</i>

225
00:11:34,360 --> 00:11:36,487
<i>♪ And I found it in your eyes ♪</i>

226
00:11:39,156 --> 00:11:40,241
SINGER AND ACCORDION PLAYER

227
00:11:40,324 --> 00:11:42,827
When there was a party
and they saw Diomedes coming,

228
00:11:42,910 --> 00:11:44,495
they would disrupt the party.

229
00:11:44,578 --> 00:11:46,789
"Here comes the screamer.
The rascal is coming."

230
00:11:48,040 --> 00:11:49,166
He had verses.

231
00:11:50,209 --> 00:11:51,043
For example…

232
00:11:51,127 --> 00:11:52,628
<i>♪ I'm going to sing this verse ♪</i>

233
00:11:52,712 --> 00:11:54,380
♪ <i>My throat doesn't get tired ♪</i>

234
00:11:54,463 --> 00:11:55,548
♪ <i>I feel very happy ♪</i>

235
00:11:55,631 --> 00:11:57,216
♪ <i>Says Freddy Peralta ♪</i>

236
00:11:57,299 --> 00:11:58,884
He was an amazing verse writer.

237
00:12:00,219 --> 00:12:03,889
He was supposed to stay here
singing for us, being an unknown.

238
00:12:03,973 --> 00:12:06,350
He came to Valledupar
with holes in his shoes.

239
00:12:06,434 --> 00:12:07,727
He was a real farmer.

240
00:12:12,106 --> 00:12:15,359
[man 9] <i>Valledupar is considered</i>
<i>the capital of </i>vallenato <i>music.</i>

241
00:12:16,360 --> 00:12:17,862
[in Spanish] Once again in Valledupar.

242
00:12:17,945 --> 00:12:19,196
[vallenato music plays]

243
00:12:19,280 --> 00:12:21,115
<i>♪ The dog was playing the piano ♪</i>

244
00:12:21,198 --> 00:12:22,908
<i>♪ And the cat, the violin ♪</i>

245
00:12:22,992 --> 00:12:24,660
<i>♪ I also saw a rat dancing ♪</i>

246
00:12:24,744 --> 00:12:26,454
<i>♪ With the daughter of the porcupine ♪</i>

247
00:12:39,175 --> 00:12:40,885
<i>♪ Hey, lazy old man, Romeo! ♪</i>

248
00:12:53,564 --> 00:12:54,607
RADIO ANNOUNCER

249
00:12:54,690 --> 00:12:56,692
Radio Guatapurí
was the main radio station.

250
00:12:57,234 --> 00:12:58,444
I think it still is.

251
00:13:01,280 --> 00:13:02,364
This kid showed up.

252
00:13:02,448 --> 00:13:04,241
"Oh, you're Diomedes?"

253
00:13:04,325 --> 00:13:05,743
"Yeah, I just recorded this album."

254
00:13:06,452 --> 00:13:07,703
So they gave him a bicycle.

255
00:13:08,204 --> 00:13:10,164
"Use this to deliver the mail."

256
00:13:10,247 --> 00:13:11,957
He had never ridden a bike.

257
00:13:12,041 --> 00:13:14,710
But he went out with the bike
and parked it.

258
00:13:17,838 --> 00:13:18,672
I worked on foot.

259
00:13:18,756 --> 00:13:20,007
I was all sweaty and stuff,

260
00:13:20,090 --> 00:13:21,300
but anything's possible.

261
00:13:21,383 --> 00:13:23,177
I earned the love of everyone in town,

262
00:13:23,260 --> 00:13:25,429
all those guys who worked on the radio,

263
00:13:25,513 --> 00:13:26,806
they're my friends to this day.

264
00:13:26,889 --> 00:13:29,183
But I just did it to get my album played.

265
00:13:30,476 --> 00:13:32,978
On Radio Guatapurí, a new voice.

266
00:13:33,062 --> 00:13:37,066
Rafael Orozco singing
the hit "Cariñito de Mi Vida,"

267
00:13:37,149 --> 00:13:39,568
written by Diomedes Díaz.

268
00:13:39,652 --> 00:13:41,403
["Cariñito de Mi Vida"
by Rafael Orozco plays]

269
00:13:41,487 --> 00:13:43,823
<i>♪ Oh, during wintertime, the mountains ♪</i>

270
00:13:44,865 --> 00:13:47,618
<i>♪ Are covered by clouds at the top ♪</i>

271
00:13:48,619 --> 00:13:50,955
<i>♪ And the savannah turns green… ♪</i>

272
00:13:53,457 --> 00:13:56,377
I called him and said, "Man,
Diomedes, I'm Emilio Oviedo."

273
00:13:56,460 --> 00:13:57,545
ACCORDION PLAYER

274
00:13:57,628 --> 00:14:00,548
"I'm collecting songs because I'm going
to record with Rafael Orozco."

275
00:14:02,591 --> 00:14:04,343
"Wow, thank you so much for your help."

276
00:14:04,426 --> 00:14:05,886
"I really wanna be known."

277
00:14:05,970 --> 00:14:08,514
"I recorded some tracks,
but they haven't taken off."

278
00:14:08,597 --> 00:14:11,809
"I have beautiful songs.
I'll give you whatever you want."

279
00:14:11,892 --> 00:14:13,227
And I said, "Okay."

280
00:14:13,310 --> 00:14:15,479
"It's called 'Cariñito de Mi Vida.'"

281
00:14:16,188 --> 00:14:17,690
"Great. Let's check it out."

282
00:14:19,108 --> 00:14:20,442
GREATEST HITS
RAFAEL OROZCO, EMILIO OVIEDO

283
00:14:20,526 --> 00:14:22,903
<i>♪ In the early morning, I see dawn ♪</i>

284
00:14:23,404 --> 00:14:26,574
<i>♪ And once again, the sun is warming up ♪</i>

285
00:14:27,783 --> 00:14:30,995
[Oviedo] When I said, "Diomedes,
bro, we're gonna record a song for you,"

286
00:14:31,078 --> 00:14:32,288
he was dying of joy.

287
00:14:32,371 --> 00:14:33,247
"That's great!"

288
00:14:34,081 --> 00:14:35,833
[León] And Emilio called Rafa.

289
00:14:35,916 --> 00:14:36,834
"Rafa, come here."

290
00:14:36,917 --> 00:14:38,836
"Let's say hello to Diomedes here."

291
00:14:38,919 --> 00:14:41,964
"Tell him, 'Diomedes Díaz,
<i>el Cacique de</i> La Junta.'"

292
00:14:42,047 --> 00:14:43,924
And that nickname stuck.

293
00:14:44,008 --> 00:14:46,010
[vallenato music continues]

294
00:14:46,594 --> 00:14:48,262
[Orozco] <i>El Cacique de</i> La Junta,

295
00:14:48,345 --> 00:14:50,014
Diomedes Díaz.

296
00:14:51,223 --> 00:14:53,183
-[vallenato music continues]
-[singing inaudible]

297
00:14:56,604 --> 00:14:59,607
Soon after that, he'd already had
the duet with El Debe López

298
00:14:59,690 --> 00:15:01,609
and they were heading for CBS.

299
00:15:08,198 --> 00:15:10,159
[León] I went to that recording, at CBS,

300
00:15:10,242 --> 00:15:11,702
which is now Sony Music.

301
00:15:12,828 --> 00:15:15,164
He recorded three songs and took off.

302
00:15:16,415 --> 00:15:17,583
It was crazy.

303
00:15:17,666 --> 00:15:20,252
[in Spanish]<i> ♪ I sing it with my soul ♪</i>

304
00:15:20,878 --> 00:15:23,714
<i>♪ For that beautiful brunette ♪</i>

305
00:15:23,797 --> 00:15:27,176
<i>♪ From that light brown window ♪</i>

306
00:15:27,259 --> 00:15:29,803
<i>♪ Where my beloved sleeps ♪</i>

307
00:15:31,263 --> 00:15:33,349
I wrote that song for my wife, Patricia.

308
00:15:33,432 --> 00:15:35,225
"La Ventana Marroncita."

309
00:15:35,309 --> 00:15:37,269
When they shot at me from that window.

310
00:15:37,353 --> 00:15:39,355
-[interviewer 3] Why?
-Because I loved her,

311
00:15:39,438 --> 00:15:41,482
but nobody trusted Diomedes Díaz.

312
00:15:42,399 --> 00:15:44,693
That's when Diomedes' career took off.

313
00:15:44,777 --> 00:15:46,779
[vallenato music plays]

314
00:15:56,622 --> 00:15:58,415
[León] He joined Colacho Mendoza

315
00:15:58,499 --> 00:16:00,042
and they found success.

316
00:16:01,543 --> 00:16:03,003
TWO GREATS
DIOMEDES DÍAZ AND COLACHO MENDOZA

317
00:16:03,087 --> 00:16:05,631
[Barón] Diomedes begins to spread
vallenato<i> </i>throughout the country.

318
00:16:05,714 --> 00:16:06,632
THE PROFESSIONALS

319
00:16:06,715 --> 00:16:09,218
FOR MY FANS<i> …</i>

320
00:16:09,301 --> 00:16:10,344
YOUR SERENADE

321
00:16:10,427 --> 00:16:14,014
And his record company begins
to promote the songs he's launching.

322
00:16:14,098 --> 00:16:15,099
WITH A LOT OF STYLE

323
00:16:15,182 --> 00:16:16,767
[vallenato music plays]

324
00:16:16,850 --> 00:16:19,812
[in Spanish] <i>♪ So listen up to this parody</i>
<i>Which goes like this ♪</i>

325
00:16:20,729 --> 00:16:23,649
<i>♪ Everything I worked for ♪</i>

326
00:16:23,732 --> 00:16:25,275
<i>♪ It's all for you ♪</i>

327
00:16:25,359 --> 00:16:27,736
<i>♪ You're the one who has the right ♪</i>

328
00:16:27,820 --> 00:16:28,904
<i>♪ It's all for you ♪</i>

329
00:16:28,988 --> 00:16:31,907
<i>♪ What I keep here in my chest ♪</i>

330
00:16:31,991 --> 00:16:33,200
<i>♪ It's all for you ♪</i>

331
00:16:33,283 --> 00:16:35,953
<i>♪ Love, which is the greatest… ♪</i>

332
00:16:36,036 --> 00:16:37,579
DIOMEDES DÍAZ - COLACHO MENDOZA
SINGING

333
00:16:37,663 --> 00:16:40,332
With Colacho,
it was a very traditional group.

334
00:16:40,416 --> 00:16:41,375
CASHIER

335
00:16:41,458 --> 00:16:44,378
So Diomedes said,
"I wanna be more commercial."

336
00:16:45,212 --> 00:16:46,839
I like that song by El Cocha.

337
00:16:47,756 --> 00:16:48,799
"New Blood."

338
00:16:49,299 --> 00:16:51,635
[vallenato music plays]

339
00:17:02,521 --> 00:17:04,106
The gestures, the greetings…

340
00:17:04,189 --> 00:17:05,899
Everything Diomedes did was commercial.

341
00:17:06,859 --> 00:17:09,361
["El Chanchullito" by Diomedes Díaz
& Naffer Durán plays]

342
00:17:11,238 --> 00:17:12,448
Others sang better.

343
00:17:13,157 --> 00:17:15,492
Rafael Orozco had a better voice.

344
00:17:17,327 --> 00:17:18,704
[man 10] He was very competitive,

345
00:17:18,787 --> 00:17:21,248
but on stage,
they didn't look like enemies.

346
00:17:21,331 --> 00:17:22,541
MANAGER, 1994-1996

347
00:17:22,624 --> 00:17:26,378
They could say, "I love you, I love you,"
but there's always that musical jealousy.

348
00:17:27,755 --> 00:17:29,923
[man 11] Diomedes connected more
to the people.

349
00:17:30,007 --> 00:17:30,924
More rural.

350
00:17:31,008 --> 00:17:32,259
OFFICIAL PRESENTER

351
00:17:32,342 --> 00:17:35,929
Toothless, he had a droopy eye,
no education, no culture.

352
00:17:36,013 --> 00:17:38,640
I mean, everything was lined up
for him to fail.

353
00:17:39,975 --> 00:17:42,644
[man 10] Others were more technical,
better dressed.

354
00:17:43,187 --> 00:17:45,355
They had a different look than Diomedes.

355
00:17:45,439 --> 00:17:47,357
["La Negra" by Binomio de Oro plays]

356
00:17:47,441 --> 00:17:48,609
<i>♪ Stop that ♪</i>

357
00:17:49,193 --> 00:17:50,694
<i>♪ Stop that rage ♪</i>

358
00:17:50,778 --> 00:17:52,529
<i>♪ I love you ♪</i>

359
00:17:52,613 --> 00:17:53,906
<i>♪ With all my soul ♪</i>

360
00:17:54,490 --> 00:17:56,116
That was their advantage over us.

361
00:17:58,118 --> 00:17:59,036
[Barón] But working,

362
00:17:59,119 --> 00:18:00,287
practicing,

363
00:18:01,371 --> 00:18:02,456
putting in the time,

364
00:18:02,539 --> 00:18:04,625
he became a very unique singer.

365
00:18:07,377 --> 00:18:09,671
He was the one most connected to the fans.

366
00:18:11,632 --> 00:18:13,258
[Castilla] He expressed what he felt,

367
00:18:13,342 --> 00:18:14,760
and that's what people liked.

368
00:18:14,843 --> 00:18:17,054
When he went on stage, he transformed.

369
00:18:17,137 --> 00:18:18,806
He was unlike anyone else.

370
00:18:20,474 --> 00:18:22,351
[man 10] He made three CDs with Cocha,

371
00:18:22,434 --> 00:18:24,144
but then it was time for a change.

372
00:18:24,770 --> 00:18:26,271
"Who should we get?"

373
00:18:26,355 --> 00:18:29,441
I said, "Man, Juancho Rois
just left Jorge Oñate. Let's get him."

374
00:18:29,525 --> 00:18:30,526
FRIEND AND MANAGER

375
00:18:30,609 --> 00:18:32,611
[vallenato music plays]

376
00:18:42,079 --> 00:18:44,873
THE STORES TERREMOTO AND CANDELA SUPPORT
JUANCHO ROIS AT THE XXIV VALLENATO FEST

377
00:18:44,957 --> 00:18:46,959
[crowd cheering]

378
00:19:03,892 --> 00:19:05,352
Juancho Rois.

379
00:19:05,435 --> 00:19:06,436
Amazing.

380
00:19:06,520 --> 00:19:07,563
[vallenato music continues]

381
00:19:08,981 --> 00:19:10,816
[Diomedes] Juancho Rois is an artist.

382
00:19:10,899 --> 00:19:14,111
Sometimes he'll be over there
with his accordion and I'll be over here.

383
00:19:14,194 --> 00:19:16,238
And for example,
I want to play "La Chinita,"

384
00:19:16,321 --> 00:19:17,322
this is what I do.

385
00:19:18,365 --> 00:19:19,199
ACCORDION PLAYER, 1985-1994

386
00:19:19,283 --> 00:19:20,617
We use sign language.

387
00:19:21,493 --> 00:19:24,872
If he wants to play
"La Palomita Volantona," he'll do this…

388
00:19:24,955 --> 00:19:25,956
Play "Guapa," it's…

389
00:19:26,039 --> 00:19:28,542
[laughs]

390
00:19:28,625 --> 00:19:30,085
"La Paloma Volantona."

391
00:19:30,169 --> 00:19:31,920
Or, for example, "El Besito."

392
00:19:33,213 --> 00:19:34,423
If we're talkin' about…

393
00:19:37,426 --> 00:19:39,094
for example, "Lluvia de Verano,"

394
00:19:39,178 --> 00:19:40,012
he goes like…

395
00:19:41,013 --> 00:19:42,014
You know?

396
00:19:42,097 --> 00:19:44,224
["Lluvia de Verano"
by Diomedes Díaz plays]

397
00:19:48,061 --> 00:19:50,772
<i>♪ I'm no longer in pain or suffering ♪</i>

398
00:19:51,356 --> 00:19:54,067
<i>♪ They already left</i>
<i>Like the hurricane wind ♪</i>

399
00:19:54,735 --> 00:19:57,571
<i>♪ And the sorrows</i>
<i>That burned inside my chest ♪</i>

400
00:19:57,654 --> 00:20:00,699
<i>♪ The pain and suffering is over ♪</i>

401
00:20:01,450 --> 00:20:04,286
<i>♪ Not even the memories remain ♪</i>

402
00:20:04,786 --> 00:20:07,414
<i>♪ And if they come</i>
<i>They're already summer rain ♪</i>

403
00:20:07,497 --> 00:20:08,874
<i>♪ I sing ♪</i>

404
00:20:09,458 --> 00:20:10,876
<i>♪ I laugh ♪</i>

405
00:20:10,959 --> 00:20:11,793
<i>♪ I dream ♪</i>

406
00:20:11,877 --> 00:20:13,295
<i>♪ And live happily ♪</i>

407
00:20:14,213 --> 00:20:16,548
That's when the good year
started for Diomedes.

408
00:20:17,174 --> 00:20:19,176
[crowd cheering]

409
00:20:24,056 --> 00:20:25,515
SONY MUSIC GENERAL MANAGER, 1979-1984

410
00:20:25,599 --> 00:20:26,558
He became an idol

411
00:20:26,642 --> 00:20:29,186
and people already felt
like Diomedes was the best.

412
00:20:29,269 --> 00:20:30,312
[crowd cheering]

413
00:20:30,395 --> 00:20:32,606
[Vargas] Wherever he went,
people went crazy.

414
00:20:33,315 --> 00:20:37,945
[crowd cheering] Diomedes!

415
00:20:40,989 --> 00:20:43,951
["Amarte Más No Pude"
by Diomedes Díaz & Juancho Rois plays]

416
00:20:53,126 --> 00:20:55,295
[Diomedes] ♪ <i>Why would you blame me? ♪</i>

417
00:20:55,379 --> 00:20:59,216
<i>♪ If you were for me</i>
<i>Like water for the thirsty ♪</i>

418
00:20:59,299 --> 00:21:01,218
<i>♪ Don't you remember ♪</i>

419
00:21:01,301 --> 00:21:02,844
<i>♪ That I felt like dying ♪</i>

420
00:21:02,928 --> 00:21:05,389
<i>♪ Without the honey of your kisses? ♪</i>

421
00:21:05,472 --> 00:21:07,766
<i>♪ But once I saw you leave… ♪</i>

422
00:21:08,767 --> 00:21:12,437
[Vargas] Diomedes went on stage
and the audience went crazy.

423
00:21:12,521 --> 00:21:14,773
Kids, adults, women, men,

424
00:21:14,856 --> 00:21:16,858
everyone was crazy about Diomedes.

425
00:21:16,942 --> 00:21:18,944
Everyone, their mouths open.

426
00:21:19,027 --> 00:21:20,237
That's how it was.

427
00:21:23,907 --> 00:21:25,325
A smashing success.

428
00:21:25,409 --> 00:21:27,619
Songs that were hits on the radio

429
00:21:27,703 --> 00:21:29,037
and that sold records.

430
00:21:32,291 --> 00:21:35,252
And logically, Sony took advantage of that

431
00:21:35,335 --> 00:21:38,755
to turn him into the most important
artist in Colombian music.

432
00:21:39,798 --> 00:21:44,428
[Diomedes in Spanish] ♪ <i>Hey! ♪</i>
<i>♪ I feel fortunate to be Colombian ♪</i>

433
00:21:44,511 --> 00:21:46,346
<i>♪ I say it with pride ♪</i>

434
00:21:46,430 --> 00:21:47,806
<i>♪ I'm Colombian ♪</i>

435
00:21:47,889 --> 00:21:48,890
<i>♪ Juancho! ♪</i>

436
00:21:48,974 --> 00:21:49,975
WORLD CUP

437
00:21:55,772 --> 00:21:57,733
[crowd roaring]

438
00:21:59,818 --> 00:22:03,113
Debuting a Diomedes Díaz song
during the World Cup

439
00:22:05,032 --> 00:22:09,411
That commercial with Diomedes Díaz
rang throughout all of Colombia.

440
00:22:13,582 --> 00:22:15,125
[Diomedes] ♪ <i>Colombia nailed it! ♪</i>

441
00:22:16,001 --> 00:22:18,628
Diomedes Díaz was
a bestseller his whole life.

442
00:22:18,712 --> 00:22:21,381
Diomedes would release a CD
and it would sell like hotcakes.

443
00:22:22,090 --> 00:22:23,800
Everyone knew that May 26th

444
00:22:23,884 --> 00:22:26,845
was Diomedes' birthday,
when he would release an album.

445
00:22:28,221 --> 00:22:29,264
ACCORDION PLAYER, 1995-1998

446
00:22:29,348 --> 00:22:31,475
Shoemakers, street sellers,
they would save up,

447
00:22:31,558 --> 00:22:34,519
waiting for the Diomedes' CD
to drop so they could buy it.

448
00:22:37,439 --> 00:22:40,442
[Vargas] When his album hit the street,
there were tapes available,

449
00:22:40,525 --> 00:22:42,319
obviously poor quality.

450
00:22:43,487 --> 00:22:46,573
Piracy was big business
and a mafia started up.

451
00:22:47,240 --> 00:22:49,034
The music of El Cacique de La Junta.

452
00:22:49,117 --> 00:22:50,243
The father of all singers.

453
00:22:50,327 --> 00:22:53,413
For vallenato<i> </i>fans, Diomedes was a god.

454
00:22:53,497 --> 00:22:54,998
[Diomedes in Spanish] Thank you!

455
00:22:55,082 --> 00:22:56,833
Thank you, my people!

456
00:22:56,917 --> 00:22:58,877
[vallenato music plays]

457
00:22:58,960 --> 00:23:00,253
[crowd cheering]

458
00:23:10,430 --> 00:23:12,474
[Barón] Diomedes was very original.

459
00:23:12,557 --> 00:23:13,809
Very much himself.

460
00:23:15,769 --> 00:23:18,855
He had everything to become a superstar.

461
00:23:18,939 --> 00:23:20,857
[crowd cheering]

462
00:23:20,941 --> 00:23:23,735
[in Spanish]<i> With pleasure!</i>

463
00:23:33,829 --> 00:23:35,831
PRESIDENT OF COLOMBIA, 1994-1998

464
00:23:35,914 --> 00:23:39,251
But what Diomedes
did was make a qualitative leap

465
00:23:39,334 --> 00:23:41,837
and take <i>vallenato </i>to every corner

466
00:23:41,920 --> 00:23:43,922
and connect directly with the people,

467
00:23:44,005 --> 00:23:47,426
which was something I felt
in my campaign closing statement.

468
00:23:51,096 --> 00:23:52,514
Because I'm going to repeat

469
00:23:52,597 --> 00:23:54,641
the feat of the Colombian national team.

470
00:23:55,142 --> 00:23:58,812
And we're going to score five goals
against poverty in Colombia.

471
00:24:04,276 --> 00:24:06,153
[Samper] On Colombia's Caribbean coast,

472
00:24:06,236 --> 00:24:10,157
those who can't sing vallenato
have no political future.

473
00:24:10,240 --> 00:24:13,535
When Diomedes arrived,
I said, "Diomedes, you're late."

474
00:24:14,077 --> 00:24:15,579
"These people deserve better."

475
00:24:17,956 --> 00:24:20,250
And he told me, "Look, Samper."

476
00:24:20,333 --> 00:24:22,002
"If you don't get on that stage,

477
00:24:22,085 --> 00:24:26,339
I'm going to take away the 60,000 votes
that are waiting or you out there."

478
00:24:27,674 --> 00:24:29,509
"And that are waiting for me there."

479
00:24:30,218 --> 00:24:32,929
"So you better get up there
if you don't want to lose those people."

480
00:24:33,013 --> 00:24:34,014
[crowd cheering]

481
00:24:34,097 --> 00:24:35,599
[in Spanish] A round of applause!

482
00:24:35,682 --> 00:24:38,101
[Samper] The joy of vallenato!

483
00:24:39,186 --> 00:24:41,938
The enthusiasm of the Barranquilleros!

484
00:24:43,857 --> 00:24:45,775
He would've been more successful.

485
00:24:45,859 --> 00:24:47,027
Much more successful.

486
00:24:47,110 --> 00:24:49,196
But he was totally uninterested.

487
00:24:49,279 --> 00:24:50,614
Money meant nothing to him.

488
00:24:50,697 --> 00:24:51,573
FRIEND

489
00:24:52,949 --> 00:24:55,911
He would come by with a bunch of money
and give it away.

490
00:24:55,994 --> 00:24:58,330
That's why Diomedes was a poor rich guy.

491
00:24:59,164 --> 00:25:00,916
Because he gave everything away.

492
00:25:01,416 --> 00:25:02,667
To everyone.

493
00:25:04,044 --> 00:25:06,755
At the time, he was spending
about a million pesos a day.

494
00:25:06,838 --> 00:25:09,090
SON

495
00:25:09,174 --> 00:25:13,845
That's really when my dad's era
of economic wealth began in earnest.

496
00:25:15,472 --> 00:25:17,098
Quadruple-platinum.

497
00:25:17,182 --> 00:25:20,727
Thanks to the sales
of your album <i>Título de Amor.</i>

498
00:25:21,520 --> 00:25:24,314
[Santos] The first Colombian singer
to make one million dollars

499
00:25:24,397 --> 00:25:26,316
doing a concert was Diomedes Díaz.

500
00:25:26,399 --> 00:25:27,442
Bags of money, man.

501
00:25:27,526 --> 00:25:29,277
Suitcases full of money at the house.

502
00:25:31,029 --> 00:25:32,322
[dentist 1] Does it still hurt?

503
00:25:32,405 --> 00:25:33,907
[dentist 2 in Spanish] It's not glued.

504
00:25:35,575 --> 00:25:37,244
All or nothing. Like that.

505
00:25:42,290 --> 00:25:45,710
[reporter] Diomedes, where did you get
the idea to put a diamond in your tooth?

506
00:25:46,878 --> 00:25:48,964
[Diomedes] Well, I had this idea
a long time ago.

507
00:25:49,047 --> 00:25:50,799
Practically since I was a kid.

508
00:25:53,218 --> 00:25:54,636
But it isn't to show off.

509
00:25:55,387 --> 00:25:56,763
I want my voice to shine

510
00:25:56,846 --> 00:25:59,307
and my songs to shine
with my diamond there.

511
00:26:00,392 --> 00:26:03,436
And also if I have
all this money sitting in the bank,

512
00:26:03,520 --> 00:26:04,771
what use is it to me?

513
00:26:05,230 --> 00:26:06,898
I'm better off having it in my mouth.

514
00:26:06,982 --> 00:26:07,899
That's how I earned it.

515
00:26:07,983 --> 00:26:09,484
And so my fans can see it daily.

516
00:26:09,568 --> 00:26:12,279
I feel happy
and also my toothache is gone away.

517
00:26:13,488 --> 00:26:16,866
[in Spanish]
<i>♪ A strand of hair adorns my body ♪</i>

518
00:26:18,201 --> 00:26:21,288
<i>♪ A strand of hair adorns my soul ♪</i>

519
00:26:22,080 --> 00:26:27,127
<i>♪ Oh, look at my first gray hair ♪</i>

520
00:26:27,961 --> 00:26:32,257
<i>♪ News of my old age ♪</i>

521
00:26:36,761 --> 00:26:39,931
<i>♪ I know that when Rafael Santos sees me ♪</i>

522
00:26:41,141 --> 00:26:44,060
<i>♪ Filled with youth, he tells his mother ♪</i>

523
00:26:45,353 --> 00:26:49,899
<i>♪ "Oh, look, Dad has gray hair" ♪</i>

524
00:26:51,234 --> 00:26:55,238
<i>♪ I don't know if she'll believe it ♪</i>

525
00:26:56,573 --> 00:26:57,782
When he got really big…

526
00:27:00,368 --> 00:27:03,455
Diomedes was the apple
of the drug traffickers' eyes.

527
00:27:04,497 --> 00:27:05,915
FRIEND

528
00:27:05,999 --> 00:27:08,293
He could've had half of Colombia
if he wanted,

529
00:27:08,376 --> 00:27:09,836
as vulgar as that is,

530
00:27:11,713 --> 00:27:14,799
because the mobsters offered him
millions and millions,

531
00:27:14,883 --> 00:27:16,635
millions right in front of me,

532
00:27:16,718 --> 00:27:18,470
because they were proud of him.

533
00:27:19,638 --> 00:27:21,222
And why did they look for him?

534
00:27:22,265 --> 00:27:23,808
Because he was popular.

535
00:27:25,060 --> 00:27:27,270
Because Diomedes attracted them.

536
00:27:27,354 --> 00:27:28,938
He was the perfect party trick.

537
00:27:30,190 --> 00:27:31,733
And had he said no,

538
00:27:31,816 --> 00:27:33,443
he would have lived a long time.

539
00:27:33,943 --> 00:27:36,655
["La Invitación" by Diomedes Díaz
& Naffer Durán plays]

540
00:27:42,369 --> 00:27:44,871
[Zabaleta] We went to play
for Miguel Rodríguez Orejuela,

541
00:27:44,954 --> 00:27:46,790
at his second wedding, in Cali.

542
00:27:48,416 --> 00:27:50,168
And he goes on stage and sings

543
00:27:50,251 --> 00:27:52,671
and the bride requests "El Santo Cachón."

544
00:27:52,754 --> 00:27:55,590
And he shouted,
"No, I don't sing that kind of music."

545
00:27:55,674 --> 00:27:57,175
"My music is different."

546
00:27:58,301 --> 00:27:59,678
We left at 7:30 a.m.

547
00:27:59,761 --> 00:28:02,180
[Diomedes in Spanish]
♪ <i>Tell Martínez Zuleta, Esq ♪</i>

548
00:28:02,263 --> 00:28:04,474
♪ <i>And the girl Gladys I'm passing by ♪</i>

549
00:28:04,557 --> 00:28:06,935
♪ <i>In October, I didn't come to the party ♪</i>

550
00:28:07,018 --> 00:28:09,229
♪ <i>But now, in November</i>
<i>I will please them ♪</i>

551
00:28:09,312 --> 00:28:11,815
♪ <i>In October, I didn't come to the party ♪</i>

552
00:28:11,898 --> 00:28:14,359
♪ <i>But now, in November</i>
<i>I will please them… ♪</i>

553
00:28:15,068 --> 00:28:16,820
[Gutiérrez] It's an unpleasant down side,

554
00:28:16,903 --> 00:28:19,447
the drug trafficking meddling
with the music industry.

555
00:28:19,531 --> 00:28:21,658
And the vallenato was not immune to this.

556
00:28:23,326 --> 00:28:25,495
[Guillén] A bonanza came to the Guajira.

557
00:28:25,578 --> 00:28:27,539
The marimba players
who were called the "Marimber."

558
00:28:27,622 --> 00:28:30,417
We stopped playing there
because Diomedes liked it a lot.

559
00:28:31,626 --> 00:28:33,503
[Gutiérrez] Diomedes,
and not just Diomedes,

560
00:28:33,586 --> 00:28:36,715
everyone in that generation,
grew up right at that time.

561
00:28:37,966 --> 00:28:41,177
We were beginning an era,
the era of narco corruption,

562
00:28:41,261 --> 00:28:42,303
narco terrorism,

563
00:28:42,387 --> 00:28:44,222
with people like Pablo Escobar.

564
00:28:46,266 --> 00:28:49,102
[Escobar] My money has no ties
to drug trafficking.

565
00:28:49,185 --> 00:28:51,396
In Antioquia,
everyone knows of my investments

566
00:28:51,479 --> 00:28:54,149
in the fields of industry,
livestock, and construction.

567
00:28:54,232 --> 00:28:55,734
[vallenato music plays]

568
00:29:08,413 --> 00:29:09,664
GENERAL EDITOR OF EL ESPECTADOR

569
00:29:09,748 --> 00:29:11,416
The drug cartels were there
for a long time

570
00:29:11,499 --> 00:29:13,418
to rule as they saw fit.

571
00:29:13,501 --> 00:29:15,837
[vallenato music continues]

572
00:29:15,920 --> 00:29:18,173
SAMPER
PRESIDENT, KNOCK OUT UNEMPLOYMENT

573
00:29:18,256 --> 00:29:19,883
[crowd cheering]

574
00:29:19,966 --> 00:29:23,386
[Cardona] The Cali cartel made
a multi-million contribution

575
00:29:23,470 --> 00:29:25,346
to Ernesto Samper's campaign.

576
00:29:25,930 --> 00:29:28,850
They had already permeated
absolutely everything.

577
00:29:29,893 --> 00:29:33,563
The economy, soccer,
politics… all legal businesses.

578
00:29:33,646 --> 00:29:37,692
Drug trafficking was present and somehow
it had also generated a culture,

579
00:29:37,776 --> 00:29:39,736
which was the <i>"traqueta"</i> culture.

580
00:29:39,819 --> 00:29:41,279
["La Invitación" plays]

581
00:29:46,117 --> 00:29:48,203
We were trustworthy and it paid us well.

582
00:29:48,286 --> 00:29:50,079
[song continues]

583
00:29:50,955 --> 00:29:52,373
One day we were at a show.

584
00:29:53,541 --> 00:29:55,585
Before playing, Diomedes arrives.

585
00:29:56,211 --> 00:29:57,545
"Bro, I have some cousins

586
00:29:57,629 --> 00:30:00,381
who have some powder
that helps out when you're tired."

587
00:30:01,424 --> 00:30:03,593
"You don't get drunk
or anything like that."

588
00:30:03,676 --> 00:30:04,677
"Come on."

589
00:30:05,970 --> 00:30:07,680
I said, "Well, sure, then."

590
00:30:09,432 --> 00:30:10,934
All the pain I had was gone.

591
00:30:12,685 --> 00:30:14,395
And Diomedes was over there,

592
00:30:14,479 --> 00:30:16,231
"Bro, look how well it works!"

593
00:30:17,482 --> 00:30:20,109
From there on, we started using cocaine.

594
00:30:21,277 --> 00:30:23,404
[song continues]

595
00:30:23,488 --> 00:30:24,447
[camera clicking]

596
00:30:26,157 --> 00:30:27,867
[song fades]

597
00:30:27,951 --> 00:30:29,953
[theme music plays]

598
00:30:33,206 --> 00:30:36,793
[announcer in Spanish]
Mundo Costeño. <i>We'll be right back.</i>

599
00:30:38,127 --> 00:30:40,880
For the first time in history,
in the United States,

600
00:30:40,964 --> 00:30:45,260
I'm with one of our great musicians
from the northern Colombian coast.

601
00:30:45,343 --> 00:30:47,720
He came through the big doors
to the United States.

602
00:30:47,804 --> 00:30:50,014
He did so in New York, like the gods.

603
00:30:51,474 --> 00:30:53,893
[Castilla] We toured the United States
for a month and a half.

604
00:30:53,977 --> 00:30:55,186
[indistinct chatter]

605
00:30:55,270 --> 00:30:56,896
[Rois in Spanish] The piggy bank is empty!

606
00:30:56,980 --> 00:30:59,399
-[Diomedes] Will you give me two dollars?
-Fifty cents.

607
00:30:59,482 --> 00:31:01,568
No, man, the blind man
was humiliated today.

608
00:31:01,651 --> 00:31:03,111
The only winner is me!

609
00:31:05,071 --> 00:31:07,824
[Castilla] It was a tour
full of happiness, partying,

610
00:31:07,907 --> 00:31:09,868
drugs, lots of things.

611
00:31:13,788 --> 00:31:14,873
In many places.

612
00:31:14,956 --> 00:31:15,915
NEW YORK
JULY 1995

613
00:31:15,999 --> 00:31:18,293
First and foremost,
Madison Square Garden in Manhattan.

614
00:31:21,880 --> 00:31:25,425
Later, on a Wednesday,
we had to play in Maracaibo

615
00:31:25,508 --> 00:31:27,010
for some drug traffickers.

616
00:31:27,093 --> 00:31:28,928
[suspenseful accordion music plays]

617
00:31:29,846 --> 00:31:31,639
We traveled and Diomedes partied,

618
00:31:31,723 --> 00:31:33,808
and Diomedes couldn't make it.

619
00:31:35,602 --> 00:31:37,228
[man in Spanish] <i>Wait a second.</i>

620
00:31:39,439 --> 00:31:41,649
[Castilla] The pilot was wanted by the DEA

621
00:31:41,733 --> 00:31:43,735
and had had an expired pilot's license.

622
00:31:44,485 --> 00:31:46,863
And there, that was an omen
of what was coming.

623
00:31:46,946 --> 00:31:48,948
[suspenseful accordion music continues]

624
00:31:51,659 --> 00:31:53,578
About halfway there, the plane lurched.

625
00:31:53,661 --> 00:31:55,663
[suspenseful accordion music continues]

626
00:31:58,416 --> 00:32:00,793
And I thought,
"What is going to happen to us?"

627
00:32:01,419 --> 00:32:05,214
[reporter] <i>When they asked for a runway</i>
<i>at El Tigre, they got no answer.</i>

628
00:32:07,258 --> 00:32:09,677
[Castilla] The left wing
hit<i> </i>an electrical tower.

629
00:32:11,262 --> 00:32:13,014
The plane fell nose first.

630
00:32:14,307 --> 00:32:15,391
It broke in half.

631
00:32:16,809 --> 00:32:18,811
[suspenseful accordion music continues]

632
00:32:23,149 --> 00:32:25,443
[Castilla] Juancho died
in the medical center.

633
00:32:29,280 --> 00:32:31,074
[reporter] <i>The irony couldn't be crueler.</i>

634
00:32:31,658 --> 00:32:34,452
<i>One month and five days</i>
<i>before his tragic death,</i>

635
00:32:34,535 --> 00:32:38,039
<i>Juancho Rois lived the most</i>
<i>transcendent moment of his life.</i>

636
00:32:38,122 --> 00:32:39,582
<i>Marrying Jenny Dereix</i>

637
00:32:39,666 --> 00:32:42,335
<i>in the San Pablo Apóstol</i>
<i>de Montería Church.</i>

638
00:32:43,878 --> 00:32:45,171
<i>In the Montería club,</i>

639
00:32:45,254 --> 00:32:47,131
<i>a friend who was on top of the world,</i>

640
00:32:47,215 --> 00:32:48,591
<i>Diomedes Díaz.</i>

641
00:32:51,010 --> 00:32:55,056
That affected him quite a bit.
Diomedes soon tried to drown his sorrows.

642
00:32:57,392 --> 00:33:00,144
Why? I can't believe it. It's not fair.

643
00:33:00,228 --> 00:33:03,189
[sad electronic music plays]

644
00:33:25,044 --> 00:33:27,505
[sad electronic music continues]

645
00:33:34,012 --> 00:33:35,805
Of all the things I have to tell him,

646
00:33:35,888 --> 00:33:39,183
I think the most important
is for him to take care of himself

647
00:33:39,267 --> 00:33:41,144
and for him to know who he really is.

648
00:33:44,147 --> 00:33:46,149
[sad electronic music continues]

649
00:33:52,280 --> 00:33:55,700
[Santos] Dad became so popular
he no longer had time for himself.

650
00:33:58,369 --> 00:33:59,412
My dad didn't rest.

651
00:33:59,495 --> 00:34:01,372
He worked Thursday,
Friday, Saturday, Sunday,

652
00:34:01,456 --> 00:34:03,499
and if Monday was a holiday, book it.

653
00:34:08,296 --> 00:34:11,215
Then came a time when Dad
could no longer be in the house.

654
00:34:13,009 --> 00:34:15,928
[Jaimito] He would tell me, "Jaimito,
wake me up! Get me up!"

655
00:34:16,012 --> 00:34:18,973
But to wake him up,
you had to start three hours before,

656
00:34:19,057 --> 00:34:20,516
because he wouldn't get up.

657
00:34:22,852 --> 00:34:24,812
He was always out late partying.

658
00:34:26,397 --> 00:34:27,648
His vice had taken over.

659
00:34:27,732 --> 00:34:30,151
-Cocaine.
-Basuco and cocaine.

660
00:34:30,234 --> 00:34:32,236
[crowd singing]

661
00:34:34,072 --> 00:34:35,323
[Diomedes in Spanish] Everyone!

662
00:34:41,788 --> 00:34:42,622
Everyone!

663
00:34:45,833 --> 00:34:48,211
[Vargas] In the eyes of the world,
and everyone knew it,

664
00:34:48,294 --> 00:34:50,671
Diomedes was not the most disciplined man.

665
00:34:51,339 --> 00:34:54,008
Usually, when Diomedes Díaz
released a record,

666
00:34:54,092 --> 00:34:55,676
there were people in the back,

667
00:34:55,760 --> 00:35:00,473
friends who were with him drinking rum
and partying with him, and more.

668
00:35:02,767 --> 00:35:05,103
And to the jealous boyfriends,
when we look at your girl,

669
00:35:05,186 --> 00:35:07,355
don't get angry. It's harmless affection.

670
00:35:09,941 --> 00:35:11,692
[Vargas] People started to, uh…

671
00:35:11,776 --> 00:35:14,779
They broke everything.
Showcases, bottles…

672
00:35:15,655 --> 00:35:16,489
Total chaos.

673
00:35:16,572 --> 00:35:19,659
[in Spanish] <i>♪ It hurts to say it today</i>
<i>One night here in Valencia ♪</i>

674
00:35:19,742 --> 00:35:21,744
<i>♪ Juancho Rois said goodbye ♪</i>

675
00:35:22,745 --> 00:35:24,747
[vallenato music plays]

676
00:35:26,165 --> 00:35:26,999
Hey!

677
00:35:27,083 --> 00:35:28,584
Behave!

678
00:35:33,506 --> 00:35:35,800
And let me warn you guys who are fighting.

679
00:35:35,883 --> 00:35:38,219
A party without a fight isn't a party.

680
00:35:38,302 --> 00:35:40,304
But don't get too carried away.

681
00:35:42,348 --> 00:35:46,519
And remember
that Christ is 1997 years old.

682
00:35:47,854 --> 00:35:49,313
Let me tell you, basuco,

683
00:35:49,397 --> 00:35:51,190
if you try it and you like it,

684
00:35:54,819 --> 00:35:57,780
it pulls you<i> </i>pretty much down to ruin.

685
00:35:58,698 --> 00:35:59,866
PERSONAL ASSISTANT, 1979-1997

686
00:35:59,949 --> 00:36:01,159
The basuco was popular.

687
00:36:01,242 --> 00:36:04,287
Everyone wanted to try it
to see what it felt like.

688
00:36:04,370 --> 00:36:05,663
[Latin music plays]

689
00:36:09,208 --> 00:36:11,169
But Diomedes' weakness was women.

690
00:36:15,089 --> 00:36:16,382
[Castilla] One day, he told me,

691
00:36:16,465 --> 00:36:18,843
"Bro, let's count
how many children I have."

692
00:36:21,179 --> 00:36:24,682
"Ah-ha, and the one you had there
you counted that one too, right?"

693
00:36:24,765 --> 00:36:25,766
"Write it down there."

694
00:36:25,850 --> 00:36:27,602
"Did you remember any other ones?"

695
00:36:28,102 --> 00:36:31,397
So, we counted and counted
up to 35 children.

696
00:36:32,982 --> 00:36:34,901
But I think there were like 70.

697
00:36:35,943 --> 00:36:36,986
Wherever he went,

698
00:36:37,069 --> 00:36:38,321
he had lots of women.

699
00:36:39,947 --> 00:36:42,283
I've never seen anyone
seek them out so much.

700
00:36:43,034 --> 00:36:44,368
But it isn't his fault.

701
00:36:46,078 --> 00:36:50,208
If you go to a hotel at 5:00 a.m. to sleep
and ten women are waiting there…

702
00:36:54,128 --> 00:36:56,839
Well, he doesn't bat for the other team
so he did it.

703
00:36:58,716 --> 00:37:01,719
[Santos] When a girlfriend would call,
he'd say, "Don't tell your mom

704
00:37:01,802 --> 00:37:04,013
or we'll both be in trouble." [laughs]

705
00:37:05,681 --> 00:37:08,434
[Jaimito] He said that women
had to be taken care of a lot.

706
00:37:09,352 --> 00:37:10,728
That we were here for women.

707
00:37:11,604 --> 00:37:12,813
His reasoning was,

708
00:37:12,897 --> 00:37:16,150
"They're the ones who wash,
they're the ones who cook."

709
00:37:16,234 --> 00:37:17,902
"So how can we not love them?"

710
00:37:18,778 --> 00:37:20,112
He made songs for them.

711
00:37:20,196 --> 00:37:23,032
He loved them so much
that he even gave them children.

712
00:37:24,367 --> 00:37:29,705
Until one day, Diomedes arrived
and I introduced him to a little girl.

713
00:37:31,791 --> 00:37:34,293
And the first time I saw him. Wow.

714
00:37:34,377 --> 00:37:35,461
WIDOW

715
00:37:35,544 --> 00:37:38,339
Very tall. He was dressed in black
with a scarf.

716
00:37:40,549 --> 00:37:43,594
And he was walking in a military style,
with his chest puffed out,

717
00:37:43,678 --> 00:37:45,346
and he looked divine.

718
00:37:46,931 --> 00:37:48,516
He asked me what I wanted

719
00:37:48,599 --> 00:37:51,352
that I hadn't received
for my 15th birthday.

720
00:37:56,816 --> 00:37:57,650
[chuckles]

721
00:37:59,860 --> 00:38:01,028
[shakily] I told him

722
00:38:02,280 --> 00:38:03,364
a necklace.

723
00:38:04,615 --> 00:38:08,327
About an hour later,
he arrived with two lovebirds.

724
00:38:08,411 --> 00:38:09,870
"Do you know what this means?"

725
00:38:10,371 --> 00:38:11,247
I said, "No."

726
00:38:12,290 --> 00:38:14,458
"That means we're never going to be apart

727
00:38:14,542 --> 00:38:16,168
and you're going to be my wife."

728
00:38:16,669 --> 00:38:18,796
[Diomedes in Spanish]
♪ <i>She knows that I get delirious ♪</i>

729
00:38:18,879 --> 00:38:20,423
<i>♪ The love I always ask of her ♪</i>

730
00:38:20,506 --> 00:38:22,216
<i>♪ She knows that I get delirious ♪</i>

731
00:38:22,300 --> 00:38:24,093
<i>♪ The love I always ask of her ♪</i>

732
00:38:24,176 --> 00:38:26,304
<i>♪ Tere, I want to be your husband ♪</i>

733
00:38:26,387 --> 00:38:28,472
<i>♪ I don't want you to look down on me ♪</i>

734
00:38:28,556 --> 00:38:31,225
[Luz] A relationship
that quickly turned sour.

735
00:38:33,436 --> 00:38:34,854
Women everywhere, but…

736
00:38:35,813 --> 00:38:37,940
when he was in Bogotá, he was with me.

737
00:38:38,024 --> 00:38:40,026
[vallenato music plays]

738
00:38:43,946 --> 00:38:46,198
Then Doris met Diomedes.

739
00:38:48,868 --> 00:38:51,329
Doris Adriana, she was never
a friend of mine.

740
00:38:52,747 --> 00:38:53,956
There were many fans.

741
00:38:56,709 --> 00:38:58,669
[man 12] He saw her two or three times.

742
00:39:00,046 --> 00:39:01,797
Sure I knew who she was, logically.

743
00:39:01,881 --> 00:39:02,757
BODYGUARD

744
00:39:02,840 --> 00:39:06,093
Just another fan,
with whom he had a sentimental bond.

745
00:39:06,177 --> 00:39:08,179
[vallenato music plays]

746
00:39:12,016 --> 00:39:13,642
[Diomedes] I met her at some parties.

747
00:39:13,726 --> 00:39:16,854
My relationship with her
was not an official relationship.

748
00:39:16,937 --> 00:39:19,815
It was just an opportunity,
like so many others.

749
00:39:19,899 --> 00:39:22,401
They're not just looking for me.
I'm also a scoundrel.

750
00:39:22,485 --> 00:39:24,028
DORIS A. NIÑO'S BROTHER

751
00:39:24,111 --> 00:39:25,905
Well, when she meets Diomedes,

752
00:39:25,988 --> 00:39:29,033
I believe she was about 24 years old.

753
00:39:33,329 --> 00:39:36,248
I understand that they met at a concert.

754
00:39:36,332 --> 00:39:39,377
Diomedes saw her and was bedazzled by her.

755
00:39:40,961 --> 00:39:43,381
He sent a bodyguard
to get her phone number.

756
00:39:45,174 --> 00:39:47,134
I can't be sure what he wanted,

757
00:39:47,218 --> 00:39:50,012
but on occasion he went too far with her.

758
00:39:52,348 --> 00:39:55,059
I mean, I never saw anything first hand,

759
00:39:55,142 --> 00:39:58,771
but my sister told me a few times
that he was a disgusting person.

760
00:40:00,231 --> 00:40:03,943
So much so that she asked me
to change the house phone number.

761
00:40:05,653 --> 00:40:08,489
And thus end the harassment by Diomedes,

762
00:40:08,572 --> 00:40:12,410
who would call at all hours of the night,
even at dawn.

763
00:40:18,040 --> 00:40:21,043
Until, unfortunately, on May 14th,

764
00:40:21,836 --> 00:40:23,379
at ten o'clock in the evening,

765
00:40:24,713 --> 00:40:25,965
when the phone rang.

766
00:40:26,048 --> 00:40:28,467
[phone rings]

767
00:40:28,551 --> 00:40:30,302
MAY 14, 1997

768
00:40:30,386 --> 00:40:32,388
[phone continues ringing]

769
00:40:35,349 --> 00:40:37,518
That day I was in the hotel relaxing.

770
00:40:37,601 --> 00:40:40,771
Iván Zuleta asked me,
"Castillo, you're not going to the party?"

771
00:40:42,064 --> 00:40:43,482
I said, "What party? Where?"

772
00:40:45,025 --> 00:40:46,569
"The one at Diomedes' apartment."

773
00:40:46,652 --> 00:40:48,487
And I said, "No, no one told me anything."

774
00:40:51,449 --> 00:40:53,284
[Jaimito] He was with five bodyguards.

775
00:40:53,367 --> 00:40:55,578
When he came to record,
they were always there.

776
00:40:58,998 --> 00:41:00,374
And they started drinking.

777
00:41:02,042 --> 00:41:05,421
Diomedes, Consuelo,
and her friend who lived in Soacha.

778
00:41:06,255 --> 00:41:08,257
[slow vallenato plays]

779
00:41:15,181 --> 00:41:18,476
[Rodrigo] After I left the house,
there were several calls,

780
00:41:18,559 --> 00:41:20,102
one of them from Diomedes…

781
00:41:24,106 --> 00:41:25,649
saying he sent the bodyguards.

782
00:41:26,150 --> 00:41:27,610
She came out looking scared.

783
00:41:34,158 --> 00:41:37,036
She left the address
of the place where she was going

784
00:41:37,620 --> 00:41:39,455
and she left her ID in her room.

785
00:41:42,625 --> 00:41:43,667
Which she never did.

786
00:41:44,960 --> 00:41:45,836
As though saying,

787
00:41:45,920 --> 00:41:48,547
"If something happens to me,
look for me here."

788
00:41:52,343 --> 00:41:54,762
[Botía] It was about 9:30 or 10:00 pm

789
00:41:54,845 --> 00:41:56,514
when Oswaldo went to pick her up.

790
00:42:00,935 --> 00:42:04,271
I was asleep when he arrived.
He told me, "Well, I brought the girl."

791
00:42:04,355 --> 00:42:05,439
His shift was over.

792
00:42:08,484 --> 00:42:10,361
He said, "Bye,"
and I said, "Wait a minute."

793
00:42:10,444 --> 00:42:11,737
"Is there anything else?"

794
00:42:15,616 --> 00:42:17,618
[indistinct chatter on radio]

795
00:42:22,456 --> 00:42:24,625
[Oswaldo] Consuelo Martínez, Diomedes,

796
00:42:24,708 --> 00:42:26,919
and the other guys,
the assistants were there.

797
00:42:27,002 --> 00:42:27,878
BODYGUARD

798
00:42:27,962 --> 00:42:31,131
The only people awake
were Diomedes and Consuelo Martínez,

799
00:42:31,215 --> 00:42:33,509
who were on the second floor
just drinking.

800
00:42:36,262 --> 00:42:39,223
She came in, like always,
and we went up to Diomedes.

801
00:42:39,306 --> 00:42:40,140
Knocked on the door.

802
00:42:40,224 --> 00:42:43,352
"Diomedes, Diana arrived.
Marta arrived…" Or whoever…

803
00:42:44,061 --> 00:42:45,980
But there was no meeting,
no party, nothing.

804
00:42:46,605 --> 00:42:48,357
No, there was only a tape recorder.

805
00:42:57,950 --> 00:42:59,076
[Luz] To be honest,

806
00:42:59,159 --> 00:43:02,204
I don't remember dates.
I don't remember words.

807
00:43:02,788 --> 00:43:03,747
I wanna forget it.

808
00:43:09,128 --> 00:43:11,422
My whole world is going to crumble

809
00:43:11,505 --> 00:43:13,674
because it was such a bad event.

810
00:43:13,757 --> 00:43:16,510
So painful for
the three families involved.

811
00:43:16,594 --> 00:43:18,929
And that's what I don't want.

812
00:43:19,680 --> 00:43:22,766
I'm not running away from the situation.

813
00:43:22,850 --> 00:43:24,143
I'm protecting myself,

814
00:43:24,226 --> 00:43:26,604
which I believe is fully within my rights.

815
00:43:26,687 --> 00:43:28,606
I'm protecting my three children.

816
00:43:29,189 --> 00:43:30,691
Two of whom are now women.

817
00:43:40,367 --> 00:43:44,371
[Rodrigo] The next day,
I was surprised to see my mother crying,

818
00:43:44,455 --> 00:43:46,540
saying Doris Adriana hasn't come home.

819
00:43:47,750 --> 00:43:49,752
[somber music plays]

820
00:43:52,713 --> 00:43:54,465
[Rodrigo] So I went to the authorities.

821
00:43:54,548 --> 00:43:57,009
In this case,
to the public prosecutor's office.

822
00:43:57,092 --> 00:44:00,512
And I spoke with an investigator
who told me he couldn't open a case

823
00:44:00,596 --> 00:44:03,098
because 72 hours had not elapsed.

824
00:44:10,356 --> 00:44:11,774
We started looking for her

825
00:44:11,857 --> 00:44:13,484
in the clubs, in hospitals,

826
00:44:13,567 --> 00:44:14,902
we put up posters,

827
00:44:14,985 --> 00:44:17,196
we talked to so-called friends,

828
00:44:17,279 --> 00:44:19,406
but, unfortunately,
we never got an answer.

829
00:44:23,160 --> 00:44:25,579
I don't remember if it was 25 days.

830
00:44:27,915 --> 00:44:29,333
What it was was despair.

831
00:44:32,920 --> 00:44:37,216
And that's when I went
to the <i>Historias Secretas </i>TV show on RCN.

832
00:44:39,968 --> 00:44:41,553
STORIES

833
00:44:41,637 --> 00:44:43,639
[theme music plays]

834
00:44:45,432 --> 00:44:47,935
And they told me
that we would do a live show,

835
00:44:48,018 --> 00:44:50,729
introducing myself,
and in that moment, I was afraid.

836
00:44:52,981 --> 00:44:53,816
Good morning.

837
00:44:53,899 --> 00:44:57,277
On behalf of the journalistic team
and the <i>Historias</i> investigative unit…

838
00:44:58,112 --> 00:45:01,448
[Rodrigo] Wilson Núñez hosts a program,
and so I made a clarification.

839
00:45:03,158 --> 00:45:07,079
We are not here looking for money
or trying to harm anyone.

840
00:45:07,579 --> 00:45:09,748
All we want is to find my sister.

841
00:45:12,459 --> 00:45:15,170
Wilson Núñez said
he wanted to speak to the other side,

842
00:45:15,254 --> 00:45:16,672
but that it was impossible,

843
00:45:16,755 --> 00:45:19,591
that is Diomedes didn't want
to show his face, not then.

844
00:45:21,176 --> 00:45:23,512
[woman] After that <i>Historias Secretas</i>
episode aired

845
00:45:23,595 --> 00:45:26,056
on June 10, 1997

846
00:45:26,140 --> 00:45:28,809
about the disappearance
of Doris Adriana Niño,

847
00:45:28,892 --> 00:45:31,145
we started to receive all kinds of calls.

848
00:45:32,646 --> 00:45:33,522
JOURNALIST

849
00:45:33,605 --> 00:45:35,816
A woman called
and she was the one who told us

850
00:45:35,899 --> 00:45:38,444
that a girl who looked
like Doris had been buried.

851
00:45:39,111 --> 00:45:41,113
I think the woman was involved somehow

852
00:45:41,196 --> 00:45:44,616
because she even faxed us
the first page of the newspaper story

853
00:45:44,700 --> 00:45:47,244
where it read, "Miss Sandra is dead."

854
00:45:47,327 --> 00:45:48,454
That was the headline.

855
00:45:53,292 --> 00:45:55,669
[man 13] I headed out early
with a photographer.

856
00:45:55,753 --> 00:45:57,755
[rhythmic music plays]

857
00:46:04,928 --> 00:46:07,848
It was a rural area,
and we started asking around.

858
00:46:07,931 --> 00:46:08,766
JOURNALIST

859
00:46:11,602 --> 00:46:13,729
We were lucky enough to find some people,

860
00:46:13,812 --> 00:46:15,773
the farmers who saw what happened.

861
00:46:20,778 --> 00:46:22,738
[man 13] We were about two blocks away…

862
00:46:22,821 --> 00:46:24,114
WITNESS

863
00:46:24,198 --> 00:46:25,949
…when we suddenly saw a car.

864
00:46:26,033 --> 00:46:26,867
Very suspicious.

865
00:46:28,994 --> 00:46:30,037
We saw some guy.

866
00:46:30,120 --> 00:46:31,121
He threw something.

867
00:46:33,165 --> 00:46:34,291
He lit a cigarette,

868
00:46:34,374 --> 00:46:37,085
smoked a little,
got in the car, and drove off.

869
00:46:41,673 --> 00:46:43,759
We thought it was
just garbage or something.

870
00:46:43,842 --> 00:46:45,761
How could we have known what it was?

871
00:46:49,890 --> 00:46:52,893
[man 14] I went to check it out
with a guy who works with me.

872
00:46:52,976 --> 00:46:54,186
WITNESS

873
00:46:54,269 --> 00:46:55,437
We went, we looked,

874
00:46:55,521 --> 00:46:56,814
and to our surprise,

875
00:46:56,897 --> 00:46:58,148
we found a dead lady.

876
00:47:00,275 --> 00:47:01,985
Her underwear was like this.

877
00:47:02,069 --> 00:47:04,071
[somber accordion music plays]

878
00:47:05,113 --> 00:47:08,075
The guy who dumped her,
he was brazen, to put it nicely.

879
00:47:09,743 --> 00:47:11,745
[Sandoval] The CTI came and dug her up.

880
00:47:13,163 --> 00:47:16,041
About a half an hour later,
some ladies arrived, shouting,

881
00:47:16,124 --> 00:47:18,418
"Hey! They killed her!
They killed Sandra!"

882
00:47:18,502 --> 00:47:20,587
Surprise, surprise. A sex worker.

883
00:47:22,464 --> 00:47:24,800
And that was it for us.
They'd killed some girl.

884
00:47:27,761 --> 00:47:28,720
So there we were.

885
00:47:30,347 --> 00:47:31,390
This was serious.

886
00:47:37,396 --> 00:47:40,315
[Grijalba] I made an appointment
with the prosecutor in the afternoon.

887
00:47:41,149 --> 00:47:43,485
And that very day, we got the photograph

888
00:47:43,569 --> 00:47:46,530
of the removal of the corpse
that was in the newspaper.

889
00:47:48,365 --> 00:47:49,491
I could see the file.

890
00:47:49,575 --> 00:47:51,535
I told them, "Look,
the people you have here,

891
00:47:51,618 --> 00:47:55,414
they already closed the case,"
because they had indeed already closed it,

892
00:47:55,998 --> 00:47:56,999
"but it's this person."

893
00:47:57,082 --> 00:47:59,209
And I took out Doris' ID card.

894
00:48:01,587 --> 00:48:03,171
As soon as I took out the card,

895
00:48:03,255 --> 00:48:05,424
a thousand copies were made and they said,

896
00:48:05,507 --> 00:48:07,718
"You just cracked open
the whole investigation."

897
00:48:12,472 --> 00:48:13,724
[Rodrigo] I got a call.

898
00:48:15,726 --> 00:48:17,311
I was already feeling sick,

899
00:48:17,811 --> 00:48:20,105
because I was already imagining the worst.

900
00:48:21,398 --> 00:48:24,568
And very crudely they told us,
"Look. Your sister's dead."

901
00:48:24,651 --> 00:48:26,111
"She's buried in Tunja."

902
00:48:26,194 --> 00:48:28,322
"They say she was a prostitute there."

903
00:48:34,786 --> 00:48:37,748
[Rodrigo] The story at the time
was that a prostitute,

904
00:48:37,831 --> 00:48:39,041
who no one knew,

905
00:48:39,124 --> 00:48:41,168
who provided her services in Tunja,

906
00:48:41,710 --> 00:48:44,421
was discarded and thrown away
on the mountain.

907
00:48:46,840 --> 00:48:49,718
Some farmers noticed
and they went and buried her.

908
00:48:53,138 --> 00:48:54,556
They got a coffin for her,

909
00:48:54,640 --> 00:48:57,476
made a grave, and there they wrote:

910
00:48:58,060 --> 00:48:58,894
Sandra.

911
00:48:58,977 --> 00:49:03,440
MAY 15/97

912
00:49:04,107 --> 00:49:06,693
As time went by,
I began to connect the dots

913
00:49:06,777 --> 00:49:08,946
and I realized what was really going on.

914
00:49:09,029 --> 00:49:10,322
SEX WORKER
ALLEGED WITNESS

915
00:49:10,405 --> 00:49:11,698
Did you ever talk to her?

916
00:49:12,616 --> 00:49:14,826
[sex worker]<i> </i>Uh, no, just saying hello.

917
00:49:14,910 --> 00:49:16,078
I recognized her.

918
00:49:16,578 --> 00:49:19,414
They called her Sandra,
but I didn't know her real name.

919
00:49:21,458 --> 00:49:24,711
Well, those ladies had to have been paid.
They wouldn't talk otherwise.

920
00:49:25,295 --> 00:49:27,798
-Yes, there was money there.
-Of course, that was a setup.

921
00:49:27,881 --> 00:49:29,633
Everyone in Tunja had been bought.

922
00:49:29,716 --> 00:49:32,052
LEGAL MEDICINE

923
00:49:35,555 --> 00:49:39,184
[Rodrigo] And so I went to the morgue
to identify my sister.

924
00:49:40,394 --> 00:49:41,478
How did I do that?

925
00:49:43,397 --> 00:49:44,648
Through the photographs

926
00:49:44,731 --> 00:49:47,526
taken at the time
of the removal of her corpse,

927
00:49:48,986 --> 00:49:52,447
through the clothes that she wore,
and her birthmark,

928
00:49:52,531 --> 00:49:55,158
which, undoubtedly, could not be ignored.

929
00:50:02,416 --> 00:50:04,209
[Rodrigo] Then I went to the cemetery.

930
00:50:07,379 --> 00:50:10,716
MAY 15/97

931
00:50:15,178 --> 00:50:17,889
[Rodrigo] By that time,
she had been buried for four weeks.

932
00:50:24,062 --> 00:50:27,024
And seeing her
in a coffin decomposing was terrible.

933
00:50:31,319 --> 00:50:36,283
Uh, so far, I haven't told you anything
because I don't know anything.

934
00:50:36,992 --> 00:50:39,995
Only that they found her dead
here in Tunja.

935
00:50:40,078 --> 00:50:41,413
Some people buried her.

936
00:50:42,748 --> 00:50:45,500
Which totally distorts
the image of my sister.

937
00:50:46,376 --> 00:50:48,503
And threatens my family's good name.

938
00:50:52,924 --> 00:50:56,720
[Rodrigo] I have fought to defend
everything against my sister at this time,

939
00:50:56,803 --> 00:51:00,223
because she is unable
to defend herself because she is dead.

940
00:51:06,229 --> 00:51:09,191
[interviewer] <i>One day after Diomedes</i>
<i>learned of the discovery of the body</i>

941
00:51:09,274 --> 00:51:10,442
<i>through his lawyers,</i>

942
00:51:10,525 --> 00:51:13,487
<i>he gave us the following interview</i>
<i>in a hotel in Bogotá,</i>

943
00:51:13,570 --> 00:51:17,199
<i>where he was preparing for the launch</i>
<i>of his album, </i>Mi Biografía.

944
00:51:18,700 --> 00:51:20,577
First of all, my condolences

945
00:51:20,660 --> 00:51:23,413
to the family of the deceased
and may God rest her soul.

946
00:51:24,164 --> 00:51:26,833
I was a good friend of Adriana.
I won't deny that.

947
00:51:27,626 --> 00:51:29,377
It is true that I sent for her that day

948
00:51:29,461 --> 00:51:31,296
because I wanted to talk to her.

949
00:51:31,379 --> 00:51:34,216
I wanted to spend some time with her,
like we always did.

950
00:51:34,299 --> 00:51:35,383
I wanna make it clear

951
00:51:35,467 --> 00:51:39,346
that I am a good and noble person,
that I am incapable of hurting anyone.

952
00:51:39,971 --> 00:51:41,556
This situation hurts deeply.

953
00:51:41,640 --> 00:51:42,641
I'm not used to this.

954
00:51:42,724 --> 00:51:44,684
I repeat, my condolences to the family.

955
00:51:44,768 --> 00:51:46,269
If there's any way I can help, I will.

956
00:51:46,353 --> 00:51:48,355
[crowd cheering]

957
00:51:52,109 --> 00:51:53,735
So he kept his commitments,

958
00:51:53,819 --> 00:51:56,988
because, logically,
we were not under arrest.

959
00:51:57,072 --> 00:51:58,865
[crowd cheering]

960
00:52:03,703 --> 00:52:06,540
[reporter] What is your position
on what happened in Tunja?

961
00:52:07,582 --> 00:52:12,212
Well, I already said what I have to say
about that show <i>Historias Secretas,</i> right?

962
00:52:12,295 --> 00:52:14,131
If you want to know something,
go and ask them.

963
00:52:14,214 --> 00:52:16,007
I don't know anything. I'm not involved.

964
00:52:16,091 --> 00:52:19,261
-[man] Cut.
-Yeah. Uh-huh. [laughs]

965
00:52:22,305 --> 00:52:25,976
I didn't handle the case personally,
but I was the lead in the investigation.

966
00:52:26,059 --> 00:52:27,227
NATIONAL PUBLIC PROSECUTOR

967
00:52:27,310 --> 00:52:30,272
I'm not ducking responsibility for that
because I assigned the prosecutors.

968
00:52:30,355 --> 00:52:32,065
NATIONAL OFFICE OF THE ATTORNEY GENERAL

969
00:52:32,149 --> 00:52:35,235
Putting Diomedes Díaz on trial
was not a popular move.

970
00:52:37,696 --> 00:52:40,240
NATIONAL OFFICE OF THE ATTORNEY GENERAL

971
00:52:40,323 --> 00:52:43,785
[Rodrigo] In the judicial process,
it finally begins

972
00:52:43,869 --> 00:52:47,330
when the case is made
before the prosecutor's office,

973
00:52:47,414 --> 00:52:49,332
who advances the investigation and…

974
00:52:50,917 --> 00:52:52,252
orders his detainment…

975
00:52:55,213 --> 00:52:56,131
in the airport.

976
00:52:56,214 --> 00:52:59,342
OCTOBER 3, 1997

977
00:53:01,469 --> 00:53:03,889
[Castilla] We checked in.
Everything was normal.

978
00:53:05,348 --> 00:53:07,058
We were about to board the plane.

979
00:53:07,809 --> 00:53:09,895
"Excuse me, Mr. Diomedes Díaz."

980
00:53:09,978 --> 00:53:10,937
"Yeah. That's me."

981
00:53:11,021 --> 00:53:12,230
"Sir, you're under arrest."

982
00:53:12,314 --> 00:53:14,691
-[intense accordion music plays]
-[siren wailing]

983
00:53:15,317 --> 00:53:17,444
THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE
ARRESTS DIOMEDES DÍAZ

984
00:53:17,527 --> 00:53:18,445
FRONTAL PHOTO

985
00:53:22,991 --> 00:53:26,661
-[reporter] Did you come to see Diomedes?
-We came because he was arrested.

986
00:53:27,495 --> 00:53:29,915
-[reporter 2] What now?
-We'll have to go to the other side.

987
00:53:29,998 --> 00:53:31,166
[reporter 3] So what now?

988
00:53:31,750 --> 00:53:34,836
When someone is famous, well,
people make things up to get money.

989
00:53:34,920 --> 00:53:36,880
I believe that might be the case here.

990
00:53:37,756 --> 00:53:39,633
But for us, Diomedes is an idol.

991
00:53:40,217 --> 00:53:42,677
And we'll party everywhere,
listening to Diomedes.

992
00:53:43,220 --> 00:53:45,430
Diomedes is innocent. He's innocent.

993
00:53:45,513 --> 00:53:48,767
He just gave her some coke,
but, well, that's all he's guilty of.

994
00:53:48,850 --> 00:53:50,310
[all laughing]

995
00:53:51,311 --> 00:53:55,065
The first Forensic Medicine report
mentions an overdose of cocaine.

996
00:53:57,275 --> 00:54:00,654
Why would a person, I repeat,
who does not consume any type of drugs

997
00:54:00,737 --> 00:54:03,323
appear with traces
of substances in her body?

998
00:54:03,406 --> 00:54:06,493
Well, that indicates that these substances
were not consumed voluntarily.

999
00:54:07,202 --> 00:54:08,245
[reporter] <i>Good evening.</i>

1000
00:54:08,328 --> 00:54:11,790
<i>Diomedes Díaz has been taken</i>
<i>to the National Directorate of the CTI</i>

1001
00:54:11,873 --> 00:54:15,418
<i>in the Teusaquillo neighborhood</i>
<i>of Bogotá where he will spend the night.</i>

1002
00:54:15,502 --> 00:54:18,755
<i>Many of his fans have come here</i>
<i>to express their support for the singer.</i>

1003
00:54:19,673 --> 00:54:21,633
Arrest warrant with five people.

1004
00:54:21,716 --> 00:54:22,884
LAWYER

1005
00:54:22,968 --> 00:54:27,264
<i>Three bodyguards, one a friend of his,</i>
<i>and an assistant.</i>

1006
00:54:32,143 --> 00:54:34,896
[Lozano] Diomedes' questioning
is very interesting.

1007
00:54:34,980 --> 00:54:35,939
It didn't last long.

1008
00:54:36,022 --> 00:54:38,692
And he ended up recounting
what happened that night.

1009
00:54:40,485 --> 00:54:43,405
That he had sexual relations
with Doris Adriana.

1010
00:54:43,488 --> 00:54:44,990
That they had a great time,

1011
00:54:46,157 --> 00:54:49,703
and afterwards,
that he then asked one of his bodyguards

1012
00:54:49,786 --> 00:54:51,830
to escort her to a cab.

1013
00:54:54,082 --> 00:54:55,667
He said that was all he knew.

1014
00:54:59,129 --> 00:55:02,674
And if it wasn't him,
then why did Doris Adriana end up dead?

1015
00:55:06,636 --> 00:55:09,556
[Lozano] And the bodyguards
began to contradict each other.

1016
00:55:10,932 --> 00:55:11,850
You're under oath.

1017
00:55:15,520 --> 00:55:18,064
The first version of the story
that was given

1018
00:55:18,148 --> 00:55:20,317
was that she had left for her house.

1019
00:55:22,360 --> 00:55:24,321
But since I was under pressure,

1020
00:55:24,404 --> 00:55:26,656
I told the truth about what happened.

1021
00:55:33,788 --> 00:55:38,001
Well, It was about 12:00, 12:30 at night
when I went to pick her up.

1022
00:55:39,961 --> 00:55:42,589
I told her I was going
to Bucaramanga at dawn.

1023
00:55:43,340 --> 00:55:46,760
So she asked if I could take her to Tunja
since she was going there.

1024
00:55:50,180 --> 00:55:52,057
I left at about 4:00 a.m.,

1025
00:55:52,140 --> 00:55:54,851
took the car out of the parking lot,
and we got going.

1026
00:55:59,939 --> 00:56:03,318
She told me that she had been fighting
with Consuelo Martínez,

1027
00:56:06,071 --> 00:56:09,282
because Consuelo was pregnant
with Diomedes' child.

1028
00:56:11,284 --> 00:56:13,495
She was drinking and doing cocaine.

1029
00:56:16,706 --> 00:56:18,583
Later, I saw in the rearview mirror,

1030
00:56:18,666 --> 00:56:20,126
that she was already asleep.

1031
00:56:22,670 --> 00:56:23,880
So I just let her rest,

1032
00:56:23,963 --> 00:56:25,632
and when we got to Tunja,

1033
00:56:25,715 --> 00:56:26,925
I tried to wake her up.

1034
00:56:28,551 --> 00:56:30,595
I start calling, "Doris! Doris!"

1035
00:56:33,181 --> 00:56:34,182
She didn't answer me

1036
00:56:34,265 --> 00:56:36,935
and I thought it was easier
to just find a trail,

1037
00:56:37,018 --> 00:56:39,145
put her under a tree, and leave her there.

1038
00:56:40,105 --> 00:56:41,606
As I was dragging her,

1039
00:56:41,689 --> 00:56:46,152
her pants got caught on rocks
or brush and rolled down accidentally.

1040
00:56:49,322 --> 00:56:50,615
Judge, this is the truth.

1041
00:56:50,698 --> 00:56:53,993
No one killed her,
no one raped her, no one murdered her.

1042
00:56:54,077 --> 00:56:56,830
She killed herself
using cocaine in my vehicle.

1043
00:56:58,164 --> 00:57:01,584
They thought it was going to be easy,
but the prosecution didn't believe them.

1044
00:57:02,335 --> 00:57:04,838
[reporter] <i>The automobile</i>
<i>is one of the main pieces of evidence</i>

1045
00:57:04,921 --> 00:57:09,342
<i>in the process implicating Álvarez Rueda</i>
<i>and accusing him of criminal cover-up.</i>

1046
00:57:11,386 --> 00:57:13,721
Diomedes, meanwhile, denied everything.

1047
00:57:13,805 --> 00:57:15,223
But that started to crumble.

1048
00:57:15,306 --> 00:57:16,724
"I DIDN'T KILL DORIS ADRIANA"

1049
00:57:16,808 --> 00:57:19,060
I believe that he was shielded
in his bubble as an artist.

1050
00:57:19,727 --> 00:57:21,729
He didn't think justice could touch him.

1051
00:57:21,813 --> 00:57:22,897
THE CHIEF TO BE JUDGED!

1052
00:57:31,823 --> 00:57:33,366
I began this fight alone.

1053
00:57:34,367 --> 00:57:37,537
Later on, Jesús Edgar Niño
and all of his siblings

1054
00:57:38,037 --> 00:57:39,873
promised to collaborate with me.

1055
00:57:41,541 --> 00:57:43,126
NIÑO & NIÑO ASSOCIATES

1056
00:57:43,751 --> 00:57:45,545
They arrived like guardian angels.

1057
00:57:49,466 --> 00:57:52,177
[Jesús] I took on the case
for Doris Adriana's family

1058
00:57:52,260 --> 00:57:53,553
for one simple reason.

1059
00:57:54,721 --> 00:57:56,514
I did not believe in…

1060
00:57:56,598 --> 00:57:58,349
THE NIÑO FAMILY LAWYER

1061
00:57:58,433 --> 00:58:00,852
…let's say in the arguments
of the prosecutor's office.

1062
00:58:00,935 --> 00:58:01,978
LAWYER

1063
00:58:02,061 --> 00:58:04,272
They were just so focused on the cocaine.

1064
00:58:05,815 --> 00:58:09,152
But her brother told me, "That's a lie.
My sister didn't do cocaine."

1065
00:58:10,361 --> 00:58:12,489
Well, he knew that she
was neither a drug addict

1066
00:58:12,572 --> 00:58:14,449
nor a drunk nor anything like that,

1067
00:58:14,532 --> 00:58:16,784
but that she was a humble, simple woman.

1068
00:58:16,868 --> 00:58:18,036
NIÑO FAMILY SUBSTITUTE LAWYER

1069
00:58:18,119 --> 00:58:20,830
A beautiful, hard-working woman
with high aspirations.

1070
00:58:20,914 --> 00:58:21,956
CERTIFIED LAWYER

1071
00:58:25,627 --> 00:58:27,378
[Rodrigo] Doris Adriana was a good person.

1072
00:58:28,963 --> 00:58:30,423
She had big dreams.

1073
00:58:32,383 --> 00:58:34,344
She had started an IT company…

1074
00:58:36,387 --> 00:58:38,806
undoubtedly to try to help her family.

1075
00:58:42,310 --> 00:58:43,645
Of all the siblings,

1076
00:58:44,187 --> 00:58:45,647
she was the one we spoiled.

1077
00:58:48,191 --> 00:58:50,443
I even taught her to read.

1078
00:58:50,527 --> 00:58:52,612
I taught her the multiplication tables.

1079
00:58:58,201 --> 00:58:59,827
[Teresa] We had a meeting with them.

1080
00:59:01,162 --> 00:59:04,123
We decided that,
before fully accepting the case,

1081
00:59:04,207 --> 00:59:06,709
we would do our own investigation.

1082
00:59:07,377 --> 00:59:09,337
And I concluded that indeed

1083
00:59:09,420 --> 00:59:13,550
it was apparent that Diomedes
was involved in her death.

1084
00:59:16,094 --> 00:59:17,428
A violent death.

1085
00:59:18,346 --> 00:59:20,515
And that being the case,
well, justice had to be served.

1086
00:59:20,598 --> 00:59:21,558
LAWYERS

1087
00:59:21,641 --> 00:59:22,976
And that's what happened.

1088
00:59:23,059 --> 00:59:25,103
[crowd yelling] Chief!

1089
00:59:25,186 --> 00:59:26,020
Diomedes!

1090
00:59:26,104 --> 00:59:27,021
Chief!

1091
00:59:27,105 --> 00:59:29,107
[crowd clamoring]

1092
00:59:33,945 --> 00:59:37,365
[reporter] <i>This is the moment</i> <i>when the</i>
vallenato <i>singer-songwriter Diomedes Díaz,</i>

1093
00:59:37,448 --> 00:59:40,660
<i>is taken from the CTI headquarters</i>
<i>of the prosecutor's office</i>

1094
00:59:40,743 --> 00:59:42,537
<i>in the Teusaquillo area in Bogotá,</i>

1095
00:59:42,620 --> 00:59:44,747
<i>to be transferred</i>
<i>to the Funza Penitentiary.</i>

1096
00:59:45,456 --> 00:59:47,667
NATIONAL PENITENTIARY SCHOOL

1097
00:59:47,750 --> 00:59:49,961
The prosecution, based on speculation

1098
00:59:50,044 --> 00:59:52,839
and completely distancing itself
from the evidence,

1099
00:59:52,922 --> 00:59:53,881
which was malfeasance,

1100
00:59:53,965 --> 00:59:56,301
have ordered the arrest
of Mr. Diomedes Díaz

1101
00:59:56,384 --> 00:59:58,136
and others for aggravated homicide.

1102
00:59:59,721 --> 01:00:01,848
Which is when you mean to kill someone.

1103
01:00:02,515 --> 01:00:05,602
Aggravated homicide is,
in general terms, murder.

1104
01:00:06,311 --> 01:00:10,440
And he is being held here,
at the INPEC prison in Funza

1105
01:00:10,523 --> 01:00:11,733
Based on a hypothesis

1106
01:00:11,816 --> 01:00:15,111
in which Doris Adriana Niño
was forced to consume cocaine

1107
01:00:15,194 --> 01:00:16,237
until she overdosed.

1108
01:00:16,321 --> 01:00:19,198
DIOMEDES IN PRISON

1109
01:00:19,907 --> 01:00:23,286
[reporter] <i>Around these events, the media,</i>
<i>in their eagerness to seek the truth,</i>

1110
01:00:23,369 --> 01:00:26,497
<i>the culprit, or the victim,</i>
<i>have woven a series of hypotheses</i>

1111
01:00:26,581 --> 01:00:29,709
<i>that try to clarify</i>
<i>the true situation of Diomedes Díaz.</i>

1112
01:00:29,792 --> 01:00:32,420
<i>Unverified hypotheses,</i>
<i>according to the lawyers.</i>

1113
01:00:34,797 --> 01:00:37,091
[Santos] Lawyers came
to take away everything

1114
01:00:37,175 --> 01:00:39,093
that Dad had worked for his whole life.

1115
01:00:39,594 --> 01:00:42,013
My dad said, "I have money.
I can pay for it."

1116
01:00:42,096 --> 01:00:46,351
"Don't worry. I have to prove to everyone
that I am innocent. I didn't kill anyone."

1117
01:00:47,518 --> 01:00:50,063
PALOQUEMAO JUDICIAL COMPLEX

1118
01:00:50,146 --> 01:00:52,148
JUDICIAL SERVICES CENTER

1119
01:00:52,231 --> 01:00:54,275
- 33
- RD CRIMINAL CIRCUIT COURT

1120
01:00:54,359 --> 01:00:56,611
The trial against Diomedes
is not transparent.

1121
01:00:56,694 --> 01:00:59,197
On the contrary, it is murky and how so.

1122
01:01:00,657 --> 01:01:03,242
And finally, enter Evelio Daza,

1123
01:01:03,868 --> 01:01:05,953
the buffoon of the circus.

1124
01:01:08,665 --> 01:01:10,750
[Daza] I was Diomedes Díaz's lawyer.

1125
01:01:11,417 --> 01:01:13,211
I wanted to do it,
because from the outset…

1126
01:01:13,294 --> 01:01:14,337
DIOMEDES DÍAZ'S LAWYER

1127
01:01:14,420 --> 01:01:16,923
…I was convinced,
as everyone here is convinced,

1128
01:01:17,006 --> 01:01:19,509
that Diomedes Díaz was incapable

1129
01:01:19,592 --> 01:01:21,719
of committing the acts attributed to him.

1130
01:01:26,307 --> 01:01:29,477
The bigger the bull,
the better the bullfight.

1131
01:01:29,560 --> 01:01:32,230
For me, it is much better
to face a top-notch lawyer.

1132
01:01:32,313 --> 01:01:33,731
I'm not afraid of that.

1133
01:01:34,774 --> 01:01:36,984
What's next in the Diomedes trial?

1134
01:01:37,819 --> 01:01:39,612
Look, the defense, and I repeat,

1135
01:01:39,696 --> 01:01:41,823
is remarkably calm, serene.

1136
01:01:41,906 --> 01:01:45,535
It is incontrovertible that Doris Adriana
died from a cocaine overdose.

1137
01:01:45,618 --> 01:01:46,911
TEST RESULTS
COCAINE: POSITIVE

1138
01:01:46,994 --> 01:01:50,081
OVERDOSE

1139
01:01:52,208 --> 01:01:53,126
INDICATES CLEARLY

1140
01:01:53,209 --> 01:01:54,502
[Daza] There was a contradiction.

1141
01:01:54,585 --> 01:01:56,754
How could they speak
of aggravated homicide

1142
01:01:56,838 --> 01:01:59,465
when the same body
that investigated Diomedes,

1143
01:01:59,549 --> 01:02:01,092
the prosecutor's office,

1144
01:02:01,175 --> 01:02:04,011
assume that Diomedes never intended
to cause her death?

1145
01:02:06,931 --> 01:02:11,060
NATIONAL PENITENTIARY SCHOOL

1146
01:02:16,441 --> 01:02:18,109
[interviewer in Spanish]
All right, Maestro.

1147
01:02:18,943 --> 01:02:20,820
So how have you spent your days here?

1148
01:02:23,865 --> 01:02:25,241
Often I've been sad.

1149
01:02:25,324 --> 01:02:26,993
Seeing that a person like me,

1150
01:02:27,076 --> 01:02:29,454
who only thinks of giving joy,
love, and peace

1151
01:02:29,537 --> 01:02:31,080
to the Colombian people…

1152
01:02:31,164 --> 01:02:31,998
Well…

1153
01:02:35,585 --> 01:02:38,546
I thank justice for solving my problem…

1154
01:02:41,466 --> 01:02:43,384
and for realizing that if they look at me,

1155
01:02:43,468 --> 01:02:45,970
if they analyze Diomedes Díaz well,

1156
01:02:46,053 --> 01:02:47,972
They will see they won't be wrong.

1157
01:02:48,055 --> 01:02:50,016
And I will never make them look bad.

1158
01:02:50,099 --> 01:02:52,894
This is a test for real men,
and it is now being solved.

1159
01:02:52,977 --> 01:02:55,772
BOGOTÁ AND CUNDINAMARCA COURTS

1160
01:03:00,318 --> 01:03:01,611
[Jesús] Evelio appealed,

1161
01:03:01,694 --> 01:03:04,864
and then the court jewels come
and the whole process is thrown away.

1162
01:03:06,032 --> 01:03:07,950
They revoke the aggravated homicide,

1163
01:03:08,034 --> 01:03:09,577
but felt he was culpable.

1164
01:03:09,660 --> 01:03:10,536
CRIMINAL CODE

1165
01:03:10,620 --> 01:03:13,623
[Jesús] Manslaughter is when
the active agent of the crime,

1166
01:03:13,706 --> 01:03:16,793
having been able to foresee
the harmful effects of his act,

1167
01:03:16,876 --> 01:03:18,002
did not prevent them.

1168
01:03:19,378 --> 01:03:20,963
It's for when a person is driving.

1169
01:03:21,047 --> 01:03:22,381
The traffic light changes.

1170
01:03:22,465 --> 01:03:23,800
He did not mean to cause harm.

1171
01:03:24,717 --> 01:03:26,928
And immediately he was released.

1172
01:03:27,011 --> 01:03:28,888
Guilt requires imprisonment.

1173
01:03:28,971 --> 01:03:30,181
And that's why they did it.

1174
01:03:31,432 --> 01:03:33,226
[woman screaming]

1175
01:03:33,309 --> 01:03:35,394
[woman in Spanish] Diomedes! Friend!

1176
01:03:35,978 --> 01:03:38,189
Friend, here!

1177
01:03:38,272 --> 01:03:39,357
MARCH 28, 1998

1178
01:03:39,440 --> 01:03:41,275
In the car, Carolina! In the car!

1179
01:03:41,359 --> 01:03:43,194
Get in the car. Come on!

1180
01:03:43,861 --> 01:03:45,780
[boy] Someday I will be like you,
Diomedes!

1181
01:03:45,863 --> 01:03:47,990
Not a singer, but rich and famous.

1182
01:03:48,074 --> 01:03:49,158
[woman 2] Diomedes!

1183
01:03:50,701 --> 01:03:51,577
God bless you.

1184
01:03:51,661 --> 01:03:52,912
Music is a gift from God.

1185
01:03:52,995 --> 01:03:54,205
I love you so much.

1186
01:03:56,290 --> 01:03:59,585
[all chanting] Diomedes!

1187
01:04:03,297 --> 01:04:06,759
But they talk about the great reception
given to him in Valledupar,

1188
01:04:06,843 --> 01:04:09,679
which I maintain
will never be repeated for anyone.

1189
01:04:09,762 --> 01:04:11,889
THANKS, VIRGIN OF CARMEN,
FOR FREEING THE CHIEF

1190
01:04:11,973 --> 01:04:13,599
[upbeat accordion music plays]

1191
01:04:15,518 --> 01:04:18,521
THANKS FOR NOT LOSING FAITH
THE VIRGIN HAS SHOWN HER LOVE

1192
01:04:22,024 --> 01:04:23,734
[crowd cheering]

1193
01:04:43,713 --> 01:04:45,423
COLOMBIA IS WITH YOU, DIOMEDES

1194
01:05:00,855 --> 01:05:03,608
[singing, clapping in rhythm]

1195
01:05:03,691 --> 01:05:05,443
COME BACK TO LIFE
WE'RE ALL WAITING

1196
01:05:10,448 --> 01:05:11,407
How do you feel?

1197
01:05:12,825 --> 01:05:13,784
Reborn.

1198
01:05:15,244 --> 01:05:16,621
All the authorities,

1199
01:05:16,704 --> 01:05:18,039
civil and military,

1200
01:05:18,122 --> 01:05:19,457
welcoming a murderer.

1201
01:05:21,125 --> 01:05:22,585
That was the last straw,

1202
01:05:23,377 --> 01:05:25,004
but we're in Colombia, brother.

1203
01:05:27,340 --> 01:05:32,303
PROBATION FOR DIOMEDES DÍAZ

1204
01:05:32,386 --> 01:05:35,431
APRIL 8, 1998

1205
01:05:35,514 --> 01:05:36,724
[Santos] All this drama,

1206
01:05:36,807 --> 01:05:39,352
it damaged my dad's nervous system.

1207
01:05:42,146 --> 01:05:43,773
Dad knew much later

1208
01:05:43,856 --> 01:05:46,025
that it was because
of emotional disorders.

1209
01:05:46,651 --> 01:05:47,860
EMERGENCY
CLINIC INTAKE, OFFICES

1210
01:05:47,944 --> 01:05:50,363
[spokesman] So Diomedes remains
in stable clinical condition.

1211
01:05:50,446 --> 01:05:52,531
And as long as this trend continues,

1212
01:05:52,615 --> 01:05:55,284
the possibility of admitting him
to intensive care decreases.

1213
01:05:55,368 --> 01:05:56,327
CLINICAL LABORATORY

1214
01:05:56,911 --> 01:05:58,955
[doctor] Guillain-Barré syndrome
is a disease

1215
01:05:59,038 --> 01:06:02,583
that affects the neuro-muscular system,
the nerve endings.

1216
01:06:04,168 --> 01:06:05,711
[Daze] Of course, as you can see,

1217
01:06:05,795 --> 01:06:07,129
just to move an arm or a leg,

1218
01:06:07,213 --> 01:06:08,756
another person has to help.

1219
01:06:11,634 --> 01:06:13,970
And Forensic Medicine performed the exam

1220
01:06:14,053 --> 01:06:16,180
and they considered it a serious disease.

1221
01:06:16,263 --> 01:06:17,473
So they didn't jail him.

1222
01:06:19,517 --> 01:06:21,519
[Latin music plays]

1223
01:06:24,438 --> 01:06:27,066
[reporter] <i>The singer offered a mass today</i>
<i>in front of his residence</i>

1224
01:06:27,149 --> 01:06:28,192
<i>to thank the Virgin,</i>

1225
01:06:28,275 --> 01:06:31,237
<i>to ask that health</i>
<i>not be an obstacle in his artistic life</i>

1226
01:06:31,320 --> 01:06:33,280
<i>as the criminal process continues</i>

1227
01:06:33,364 --> 01:06:35,199
<i>in the death of Doris Adriana Niño.</i>

1228
01:06:35,908 --> 01:06:37,785
[reporter] Will there be a record soon?

1229
01:06:39,078 --> 01:06:41,914
No, we're going to wait
for these problems to settle down

1230
01:06:41,998 --> 01:06:45,167
before starting the career
of Diomedes Díaz back up.

1231
01:06:51,215 --> 01:06:53,300
Diomedes claimed that
he couldn't move anything.

1232
01:06:53,384 --> 01:06:55,177
That he was just a hunk of meat.

1233
01:06:55,261 --> 01:06:57,430
I had to take him
to the bathroom with a sheet.

1234
01:06:57,513 --> 01:06:59,682
Take him in, help him, all those things.

1235
01:07:00,433 --> 01:07:02,476
[Diomedes] I'm starting
to feel parts of my body.

1236
01:07:02,560 --> 01:07:04,186
The last part is my hands.

1237
01:07:04,270 --> 01:07:05,980
Everything else is fine. Thank God.

1238
01:07:07,148 --> 01:07:09,817
[Castilla] That's when <i>Volver a Vivir</i>
with Iván Zuleta was made.

1239
01:07:09,900 --> 01:07:14,822
[in Spanish] <i>♪ This is the story</i>
<i>I want to tell my fans ♪</i>

1240
01:07:15,364 --> 01:07:18,451
<i>♪ And leave them as an example ♪</i>

1241
01:07:18,534 --> 01:07:20,786
<i>♪ My life experiences ♪</i>

1242
01:07:20,870 --> 01:07:23,581
<i>♪ Oh, how beautiful life is ♪</i>

1243
01:07:23,664 --> 01:07:26,000
<i>♪ When there's desire to live it ♪</i>

1244
01:07:26,083 --> 01:07:27,710
<i>♪ And push aside resentment ♪</i>

1245
01:07:32,048 --> 01:07:35,843
When he got Guillain-Barré,
Diomedes' measure was suspended.

1246
01:07:35,926 --> 01:07:37,845
He was no longer under house arrest.

1247
01:07:39,138 --> 01:07:41,140
[traffic sounds]

1248
01:07:41,724 --> 01:07:44,018
SUPREME COURT OF JUSTICE

1249
01:07:49,648 --> 01:07:53,110
That's when we appealed
to the deputy prosecutors in court.

1250
01:07:55,488 --> 01:07:57,782
[reporter] <i>Meanwhile,</i>
<i>Doris Adriana Niño's lawyer</i>

1251
01:07:57,865 --> 01:08:00,785
<i>requested that</i>
<i>the criminal pathology tests be repeated</i>

1252
01:08:00,868 --> 01:08:02,411
<i>because a special medical report</i>

1253
01:08:02,495 --> 01:08:05,414
<i>contradicted the diagnosis</i>
<i>of the Forensic Medicine Institute.</i>

1254
01:08:06,624 --> 01:08:09,710
Let's say there were
some important forensic clues.

1255
01:08:13,172 --> 01:08:16,133
[expert] 11:00 a.m.,
time of removal of the corpse.

1256
01:08:19,762 --> 01:08:20,763
8:00 a.m.

1257
01:08:21,430 --> 01:08:25,101
From the moment the sample is taken
until the moment the analysis is done,

1258
01:08:25,851 --> 01:08:27,728
it will not be a representative sample.

1259
01:08:31,107 --> 01:08:33,275
And that the drug
is a contributing factor,

1260
01:08:33,359 --> 01:08:34,527
not a determining factor.

1261
01:08:35,569 --> 01:08:38,239
We put them between
a rock and a hard place

1262
01:08:38,322 --> 01:08:39,824
and they had to accept that.

1263
01:08:39,907 --> 01:08:43,619
Really, the cause of death
was not an overdose of cocaine

1264
01:08:43,702 --> 01:08:45,704
as they led everyone to believe.

1265
01:08:45,788 --> 01:08:47,039
Everything was distorted.

1266
01:08:52,920 --> 01:08:55,005
[Teresa] With the scientific panel,

1267
01:08:55,089 --> 01:08:56,173
it was concluded

1268
01:08:56,257 --> 01:09:02,096
that indeed Doris Adriana Niño
fought for her life until her last breath.

1269
01:09:04,807 --> 01:09:07,017
[expert] Presence of
petechial hemorrhages.

1270
01:09:08,602 --> 01:09:11,147
[Teresa] They did an analysis
of each injury,

1271
01:09:11,230 --> 01:09:13,023
which has a time, a location,

1272
01:09:13,107 --> 01:09:14,400
and speaks for itself.

1273
01:09:16,902 --> 01:09:19,697
And that all those injuries
were premortem.

1274
01:09:20,364 --> 01:09:23,325
Before killing her,
they subjected her to torture,

1275
01:09:23,409 --> 01:09:25,703
beat her, raped her, drugged her.

1276
01:09:29,206 --> 01:09:31,250
[expert] And here are pressure injuries,

1277
01:09:31,333 --> 01:09:34,545
where an inverted V is clearly visible.

1278
01:09:38,465 --> 01:09:41,969
And then at the end,
it produces the final cause of death,

1279
01:09:42,052 --> 01:09:45,264
which is asphyxiation
by manual strangulation.

1280
01:09:47,391 --> 01:09:48,767
MECHANICAL ASPHYXIATION

1281
01:09:56,859 --> 01:09:58,694
The prosecution then argued

1282
01:09:58,777 --> 01:10:01,906
that Doris Adriana was going to scream,

1283
01:10:01,989 --> 01:10:03,115
and that to silence her,

1284
01:10:03,199 --> 01:10:05,534
they had to put their hand
on her mouth and nose.

1285
01:10:05,618 --> 01:10:07,369
And things got out of control.

1286
01:10:10,539 --> 01:10:12,583
Meaning Doris Adriana was killed.

1287
01:10:12,666 --> 01:10:13,834
It was not an accident.

1288
01:10:15,544 --> 01:10:17,421
[reporter] <i>Upon learning</i>
<i>of the judge's decision,</i>

1289
01:10:17,504 --> 01:10:19,757
<i>the attorney delegate</i>
<i>to the Supreme Court of Justice,</i>

1290
01:10:19,840 --> 01:10:21,050
<i>Guillermo Mendoza Diago,</i>

1291
01:10:21,133 --> 01:10:24,136
<i>asked the judge last Friday</i>
<i>to immediately revoke the measure.</i>

1292
01:10:24,637 --> 01:10:27,014
And of course the accusation
has to change.

1293
01:10:27,097 --> 01:10:28,724
It has to be more serious, of course.

1294
01:10:30,226 --> 01:10:33,354
And he is the first to speak
of an unintentional homicide.

1295
01:10:33,437 --> 01:10:35,522
And he is the one who accuses Diomedes.

1296
01:10:37,274 --> 01:10:39,235
The prosecution proposes to accuse him.

1297
01:10:39,318 --> 01:10:44,031
It does not expect anything in particular.
It only hopes that justice is done.

1298
01:10:44,114 --> 01:10:45,032
Understand that.

1299
01:10:45,908 --> 01:10:47,910
[Jesús] Unintentional homicide occurs

1300
01:10:47,993 --> 01:10:50,829
when, for example,
I'm going to punch someone,

1301
01:10:50,913 --> 01:10:55,209
I hit him, but it turns out that the guy
falls back and breaks his neck.

1302
01:10:55,292 --> 01:10:59,129
So then what? My intent was not
for him to break his neck.

1303
01:10:59,838 --> 01:11:01,257
But with such bad luck,

1304
01:11:01,340 --> 01:11:03,759
the original action
goes further than intended

1305
01:11:03,842 --> 01:11:06,762
and produces a result
that is beyond what was meant.

1306
01:11:06,845 --> 01:11:10,766
I ask what was the personal injury
that was caused to Doris Adriana?

1307
01:11:15,980 --> 01:11:17,856
We've always maintained from the beginning

1308
01:11:17,940 --> 01:11:19,441
that everything has been done

1309
01:11:19,525 --> 01:11:20,818
to hide the truth from Colombia.

1310
01:11:20,901 --> 01:11:22,778
And now we have these results

1311
01:11:22,861 --> 01:11:25,447
that show part of the truth,
but it's not the full truth.

1312
01:11:25,531 --> 01:11:26,865
Some is still missing.

1313
01:11:26,949 --> 01:11:28,492
NATIONAL OFFICE OF THE ATTORNEY GENERAL

1314
01:11:30,953 --> 01:11:34,331
[reporter] Why are you requesting another
medical re-evaluation of Diomedes Díaz?

1315
01:11:35,457 --> 01:11:37,293
If Forensic Medicine were to say

1316
01:11:37,376 --> 01:11:41,046
that he no longer has the serious illness
that was originally diagnosed,

1317
01:11:41,130 --> 01:11:44,258
he must be put in prison again
to serve preventative detention.

1318
01:11:46,677 --> 01:11:49,513
[Diomedes] There are people of bad faith
who start making things up.

1319
01:11:49,596 --> 01:11:51,348
And I'm getting better.

1320
01:11:51,432 --> 01:11:54,560
I have improved a lot
because I could hardly open my eyes.

1321
01:11:54,643 --> 01:11:56,186
At least I can speak now,

1322
01:11:56,270 --> 01:11:58,772
but I'm still not well enough
to be in jail.

1323
01:11:59,398 --> 01:12:02,151
And all this? How are they going
to send doctors,

1324
01:12:02,234 --> 01:12:03,569
because it's a circus.

1325
01:12:04,403 --> 01:12:07,698
[reporter] <i>Given these differences between</i>
<i>the exams in Bogotá and Valledupar,</i>

1326
01:12:07,781 --> 01:12:10,451
<i>the prosecution requested</i>
<i>a new exam in Bogotá.</i>

1327
01:12:11,243 --> 01:12:13,120
There was a doctor from here who goes

1328
01:12:13,203 --> 01:12:15,706
and verifies that he
does not have Guillain-Barré.

1329
01:12:15,789 --> 01:12:18,542
And that is when they again
dictate an insurance measure.

1330
01:12:18,625 --> 01:12:24,214
AUGUST 10, 2000

1331
01:12:28,093 --> 01:12:31,597
[Guillén] They told me, "Juaco,
they're going to get Diomedes Díaz."

1332
01:12:33,349 --> 01:12:34,641
So I reach Diomedes,

1333
01:12:34,725 --> 01:12:37,811
I tell him, "Man,
they suspended your measure

1334
01:12:37,895 --> 01:12:39,855
and they are going to take you to Bogotá."

1335
01:12:39,938 --> 01:12:40,814
FRIEND AND MANAGER

1336
01:12:42,483 --> 01:12:43,776
[in Spanish] Guard the door!

1337
01:12:43,859 --> 01:12:45,319
He's an outlaw.

1338
01:12:45,819 --> 01:12:48,822
[Guillén] "What do you suggest, then?"
"Fly the coop."

1339
01:12:48,906 --> 01:12:50,908
[rhythmic music plays]

1340
01:13:01,001 --> 01:13:03,754
[Guillén] I put him in my truck,
with an extra-large cab,

1341
01:13:03,837 --> 01:13:06,298
and brought him here
to Virgen del Carmen, his ranch.

1342
01:13:07,257 --> 01:13:10,260
I had to use a colonel on duty
who was in Valledupar

1343
01:13:10,344 --> 01:13:11,637
He loved Diomedes.

1344
01:13:13,931 --> 01:13:15,057
Colonel Chitiva.

1345
01:13:15,140 --> 01:13:16,433
[laughs]

1346
01:13:18,227 --> 01:13:21,021
After 20 days, they got in
from the La Guajira side.

1347
01:13:23,774 --> 01:13:25,025
They also informed me

1348
01:13:25,109 --> 01:13:27,611
and that's when I brought him here
to my little ranch.

1349
01:13:27,694 --> 01:13:29,738
And I had him hidden here for three years.

1350
01:13:30,864 --> 01:13:32,866
[vallenato music plays]

1351
01:13:33,867 --> 01:13:35,911
[bleating]

1352
01:13:42,084 --> 01:13:43,627
[Jaimito] And life was good there.

1353
01:13:43,710 --> 01:13:45,462
He would go and record.

1354
01:13:45,546 --> 01:13:47,756
People would take him and bring him back.

1355
01:13:47,840 --> 01:13:48,882
Things were good.

1356
01:13:50,634 --> 01:13:52,761
All kinds of friends
would come here and party.

1357
01:13:52,845 --> 01:13:54,513
There was dancing, songs.

1358
01:13:55,597 --> 01:13:57,182
[Castilla] It was party after party.

1359
01:13:58,642 --> 01:13:59,852
[vallenato music continues]

1360
01:14:07,568 --> 01:14:09,611
[Castilla] Women and all kinds
of things there.

1361
01:14:09,695 --> 01:14:11,029
Alcohol and dope.

1362
01:14:13,657 --> 01:14:15,534
When we recorded the <i>Ilusiones</i> CD,

1363
01:14:16,243 --> 01:14:19,037
we camouflaged Diomedes
and took him in to Valledupar

1364
01:14:19,121 --> 01:14:20,456
to sing in the studios.

1365
01:14:23,333 --> 01:14:25,043
And then take him back at night.

1366
01:14:27,337 --> 01:14:29,423
[Santos] The escape was just a big party.

1367
01:14:29,506 --> 01:14:33,844
Dad definitely had more company
out there than when he was in Funza.

1368
01:14:36,305 --> 01:14:39,641
Really, he had been given
I think a provisional release

1369
01:14:39,725 --> 01:14:41,351
because he couldn't move.

1370
01:14:43,312 --> 01:14:45,147
He seems to be moving a lot.

1371
01:14:47,441 --> 01:14:51,904
The CTI and the police have not been able
to locate the poor invalid.

1372
01:14:53,030 --> 01:14:54,114
ATTORNEY GENERAL,1997-2001

1373
01:14:54,198 --> 01:14:56,742
Paramilitary groups operating
in the region protected him.

1374
01:14:56,825 --> 01:15:00,370
In fact, the CTI was unable
to capture him at that time.

1375
01:15:05,876 --> 01:15:08,670
At that time, the boss was Jorge 40. Yes.

1376
01:15:09,379 --> 01:15:10,297
Paramilitary.

1377
01:15:10,380 --> 01:15:12,049
ANTICOMMUNIST
GET OUT, GUERRILLA

1378
01:15:13,008 --> 01:15:16,303
And they put some guys to watch me,
but they protected him.

1379
01:15:17,095 --> 01:15:20,349
It was healthy here,
because nobody was messing with him.

1380
01:15:23,310 --> 01:15:25,854
[Cardona] Some even said
what specific ranch he was on,

1381
01:15:25,938 --> 01:15:27,439
what region he was hiding in.

1382
01:15:27,940 --> 01:15:31,276
But he was so skilled, his whole network
of informants was so fast

1383
01:15:31,360 --> 01:15:33,904
that they knew
it was very difficult to reach him.

1384
01:15:37,366 --> 01:15:38,659
What can we do from here?

1385
01:15:39,660 --> 01:15:43,580
"IF THEY CHANGE THE JUDGE,
DIOMEDES WILL TURN HIMSELF IN"

1386
01:15:47,125 --> 01:15:50,504
Diomedes is somewhere
exercising the right to defense,

1387
01:15:50,587 --> 01:15:53,507
which the constitution grants
to all Colombians

1388
01:15:53,590 --> 01:15:56,468
when they are faced
with the unjust and arbitrary abuse,

1389
01:15:57,052 --> 01:16:01,014
as has been the case
of judge 46 with Diomedes Díaz.

1390
01:16:04,768 --> 01:16:07,688
What's more,
Diomedes was going to come in today.

1391
01:16:08,188 --> 01:16:09,523
So why didn't he come in?

1392
01:16:10,315 --> 01:16:13,610
Because of the judge's abuse
by not granting him provisional liberty.

1393
01:16:14,820 --> 01:16:17,197
So that's why he understands
and I understand.

1394
01:16:17,281 --> 01:16:19,741
"We're going to defend
as an absentee prisoner."

1395
01:16:23,245 --> 01:16:25,539
[reporter] How do you explain
Diomedes Díaz not agreeing

1396
01:16:25,622 --> 01:16:26,707
with this public hearing?

1397
01:16:27,374 --> 01:16:29,418
Well, I've always said
that sin cowers, right?

1398
01:16:29,501 --> 01:16:31,962
Not only should Diomedes Díaz be tried,

1399
01:16:32,045 --> 01:16:34,006
so should the other participants
in the murder.

1400
01:16:34,923 --> 01:16:38,051
[reporter] Do you still believe
in El Cacique de La Junta's innocence?

1401
01:16:38,135 --> 01:16:40,095
Yes. Innocent to the end.

1402
01:16:45,934 --> 01:16:48,395
According to what they says,
there was a fight.

1403
01:16:49,896 --> 01:16:51,857
And Diomedes told her

1404
01:16:52,566 --> 01:16:53,442
I was pregnant.

1405
01:16:55,527 --> 01:16:58,113
[Jesús] Because, supposedly,
she was pregnant.

1406
01:16:58,196 --> 01:16:59,364
So, they got into a fight.

1407
01:17:00,449 --> 01:17:01,450
Yes, a fight.

1408
01:17:01,533 --> 01:17:03,744
One of aggression and defense.

1409
01:17:05,579 --> 01:17:06,413
Held…

1410
01:17:07,831 --> 01:17:08,790
by you.

1411
01:17:11,209 --> 01:17:13,462
Holding Doris Adriana Niño…

1412
01:17:16,131 --> 01:17:18,175
the night of May 14th.

1413
01:17:18,967 --> 01:17:22,137
[Luz] I know that many things
went in my favor

1414
01:17:22,220 --> 01:17:23,930
and I came out okay.

1415
01:17:24,014 --> 01:17:26,433
Prosecutor Mendoza Diago says…

1416
01:17:27,643 --> 01:17:31,229
There was a confrontation
between Doris Adriana Niño

1417
01:17:31,313 --> 01:17:33,148
and Luz Consuelo Martínez,

1418
01:17:33,231 --> 01:17:34,650
as evidenced by the findings

1419
01:17:34,733 --> 01:17:38,320
on the nails of the former
of the tissue of the latter.

1420
01:17:39,780 --> 01:17:44,034
Please. If there's anything false
about all this, it's that.

1421
01:17:44,951 --> 01:17:47,371
Science is in charge of denying her.

1422
01:17:47,454 --> 01:17:49,456
Mrs. Martínez is lying.

1423
01:17:50,082 --> 01:17:51,667
She was in the apartment.

1424
01:17:52,292 --> 01:17:54,336
And there's
a three-parts-in-a-million chance

1425
01:17:54,419 --> 01:17:55,837
that the tissue isn't hers.

1426
01:17:57,089 --> 01:17:58,548
Who else's would it be?

1427
01:17:58,632 --> 01:17:59,466
Madonna's?

1428
01:18:00,801 --> 01:18:01,843
[Jesús] To be clear,

1429
01:18:01,927 --> 01:18:05,138
she was even more seriously indicted
than Diomedes Díaz.

1430
01:18:05,222 --> 01:18:06,264
She participated.

1431
01:18:10,936 --> 01:18:12,979
[Luz] I never read the conviction.

1432
01:18:13,063 --> 01:18:14,690
I was sentenced to one year.

1433
01:18:16,483 --> 01:18:17,609
Going to jail…

1434
01:18:18,360 --> 01:18:19,236
your world ends.

1435
01:18:22,114 --> 01:18:25,033
[reporter] <i>Diomedes Díaz's bodyguards</i>
<i>were also sentenced.</i>

1436
01:18:25,117 --> 01:18:26,785
<i>Each to seven years in prison</i>

1437
01:18:26,868 --> 01:18:29,871
<i>for the crime of concealment</i>
<i>and false testimony.</i>

1438
01:18:29,955 --> 01:18:30,956
BODYGUARD

1439
01:18:31,039 --> 01:18:33,709
But in Colombian prisons,
there are benefits.

1440
01:18:33,792 --> 01:18:35,877
If you study,
you get three months per year.

1441
01:18:35,961 --> 01:18:37,254
And that's what I did.

1442
01:18:38,171 --> 01:18:40,215
I was in jail for four years.

1443
01:18:48,890 --> 01:18:52,936
[Rodrigo] So far, the motive
for the crime has been uncertain.

1444
01:18:53,979 --> 01:18:56,690
The truth is
that Doris Adriana was murdered.

1445
01:18:57,274 --> 01:18:58,984
Diomedes Díaz murders her

1446
01:18:59,067 --> 01:19:01,486
by placing his hand on her mouth and nose,

1447
01:19:01,570 --> 01:19:04,406
using his strength to exert
so much pressure on her

1448
01:19:04,489 --> 01:19:08,910
that her bite is embedded
in the mucous lining of her lower lip.

1449
01:19:12,956 --> 01:19:14,166
So he killed her.

1450
01:19:15,959 --> 01:19:20,255
Everything indicates that she was invited
to have a sexual relationship.

1451
01:19:20,338 --> 01:19:22,966
That she was invited to an orgy.

1452
01:19:23,842 --> 01:19:25,427
[Jesús] So when she got there,

1453
01:19:25,510 --> 01:19:27,345
she didn't wanna go ahead with it.

1454
01:19:27,429 --> 01:19:28,680
If I wanted to participate,

1455
01:19:28,764 --> 01:19:30,682
I'd take off my pants and get to it.

1456
01:19:31,266 --> 01:19:34,519
But not wanting to do so,
she started to scream.

1457
01:19:34,603 --> 01:19:36,146
And when she started screaming,

1458
01:19:36,229 --> 01:19:38,106
they should've just covered her mouth.

1459
01:19:38,190 --> 01:19:40,776
But by covering her mouth
and nose at the same time,

1460
01:19:40,859 --> 01:19:42,986
he has to assume that she's going to die.

1461
01:19:44,654 --> 01:19:47,949
And Diomedes Díaz has a misogynist inside.

1462
01:19:48,033 --> 01:19:52,871
He believes that he has the authority
to mistreat, to rape, to oppress.

1463
01:19:52,954 --> 01:19:55,916
No one had the right to rape,
beat, or mistreat her,

1464
01:19:55,999 --> 01:19:58,502
because we are talking about a crime.

1465
01:19:59,878 --> 01:20:02,172
But he has to condition himself
to the facts.

1466
01:20:03,298 --> 01:20:05,592
The case here is unintentional homicide

1467
01:20:05,675 --> 01:20:06,968
or wrongful death.

1468
01:20:07,969 --> 01:20:10,514
But now the charge is death
by cocaine overdose.

1469
01:20:11,223 --> 01:20:13,975
Everything that seeks
to modify the charges

1470
01:20:14,059 --> 01:20:15,477
has to be rejected.

1471
01:20:16,645 --> 01:20:17,896
That is my position.

1472
01:20:21,691 --> 01:20:24,152
I do not see the irregularity anywhere.

1473
01:20:24,236 --> 01:20:25,320
Not even close.

1474
01:20:30,450 --> 01:20:31,701
[Daza] Honorable Judge…

1475
01:20:34,871 --> 01:20:37,707
please restore the hope
of those condemned…

1476
01:20:41,378 --> 01:20:43,672
to 100 years of solitude…

1477
01:20:47,801 --> 01:20:49,219
and utter a judgment

1478
01:20:49,302 --> 01:20:53,640
commensurate with a man's condition
of innocence.

1479
01:20:57,394 --> 01:20:58,436
And the right,

1480
01:20:58,520 --> 01:20:59,896
not only for Diomedes,

1481
01:21:00,438 --> 01:21:02,274
but for all Colombian justice,

1482
01:21:03,024 --> 01:21:06,069
to have in its hands
a second chance on Earth.

1483
01:21:07,445 --> 01:21:08,864
Thank you very much.

1484
01:21:09,489 --> 01:21:11,491
[people applauding]

1485
01:21:13,159 --> 01:21:14,244
[reporter] <i>Good afternoon.</i>

1486
01:21:14,327 --> 01:21:16,705
<i>The singer Diomedes Díaz</i>
<i>was sentenced today</i>

1487
01:21:16,788 --> 01:21:18,582
<i>to twelve and a half years in prison.</i>

1488
01:21:18,665 --> 01:21:20,542
<i>The 46th criminal court judge</i>

1489
01:21:20,625 --> 01:21:23,628
<i>found him guilty of the death</i>
<i>of Doris Adriana Niño,</i>

1490
01:21:23,712 --> 01:21:26,423
<i>which occurred on May 15, 1997.</i>

1491
01:21:27,007 --> 01:21:28,341
<i>It has already been proven</i>

1492
01:21:28,425 --> 01:21:31,386
<i>that Doris Adriana did not die</i>
<i>of a cocaine overdose,</i>

1493
01:21:31,469 --> 01:21:32,888
<i>but by asphyxiation.</i>

1494
01:21:35,348 --> 01:21:37,809
The judge sentenced him
to 12 years at first

1495
01:21:37,893 --> 01:21:39,561
for unintentional homicide.

1496
01:21:42,439 --> 01:21:45,817
I would be satisfied,
I repeat, if my sister were still alive.

1497
01:21:46,484 --> 01:21:48,320
[reporter 1]
<i>The vallenato singer Diomedes Díaz</i>

1498
01:21:48,403 --> 01:21:50,155
<i>will not turn himself in for now.</i>

1499
01:21:50,238 --> 01:21:53,116
[reporter 2] <i>Meanwhile, his friends</i>
<i>assure us that, despite the conviction,</i>

1500
01:21:53,199 --> 01:21:54,326
<i>Diomedes is calm.</i>

1501
01:21:54,910 --> 01:21:56,328
He says that he is innocent.

1502
01:21:56,870 --> 01:21:59,414
Just last night,
he told me that he is innocent

1503
01:21:59,497 --> 01:22:01,583
and that one day, he will be proven right.

1504
01:22:02,125 --> 01:22:03,209
[Guillén] It was sad,

1505
01:22:03,293 --> 01:22:05,420
not only Joaco Guillén,
but for the country,

1506
01:22:06,087 --> 01:22:06,963
Colombia,

1507
01:22:07,047 --> 01:22:09,633
and Valledupar, vallenato music.

1508
01:22:11,843 --> 01:22:15,138
[reporter] <i>Diomedes is also missed</i>
<i>by the 21 children he has had</i>

1509
01:22:15,221 --> 01:22:16,932
<i>with nine different companions.</i>

1510
01:22:17,015 --> 01:22:18,558
<i>The oldest is 26,</i>

1511
01:22:18,642 --> 01:22:20,101
<i>the same age as Betsy Liliana,</i>

1512
01:22:20,185 --> 01:22:22,854
<i>the woman who accompanies him in hiding.</i>

1513
01:22:22,938 --> 01:22:25,148
<i>And the two youngest are nine months old.</i>

1514
01:22:25,774 --> 01:22:27,484
[vallenato music plays]

1515
01:22:39,829 --> 01:22:42,874
[Guillén] I saw that Diomedes
was deteriorating every day,

1516
01:22:42,958 --> 01:22:44,918
that people were forgetting about him.

1517
01:22:45,877 --> 01:22:47,462
And they were still looking for him.

1518
01:22:47,545 --> 01:22:50,924
And I told him, "Brother,
you've been hiding here for 20 years."

1519
01:22:51,466 --> 01:22:53,718
"You won't fix your problems like this."

1520
01:22:53,802 --> 01:22:56,346
"You have to turn yourself in.
That was our plan."

1521
01:22:56,429 --> 01:22:58,974
"Valledupar, that was very important."

1522
01:22:59,057 --> 01:23:00,308
That's the way we planned it.

1523
01:23:00,892 --> 01:23:01,893
So he did.

1524
01:23:01,977 --> 01:23:05,772
DIOMEDES GOES BACK TO JAIL

1525
01:23:05,855 --> 01:23:08,900
DIOMEDES DÍAZ GOES BACK TO PRISON

1526
01:23:08,984 --> 01:23:13,405
INPEC
JUDICIAL DISTRICT JAIL, VALLEDUPAR

1527
01:23:13,488 --> 01:23:15,782
[vallenato music continues]

1528
01:23:18,076 --> 01:23:19,619
So they started planning something.

1529
01:23:19,703 --> 01:23:25,166
"I'll turn myself in here in Valledupar
before they send me to Bogotá."

1530
01:23:25,250 --> 01:23:27,168
"Here in Valledupar, I'm the king."

1531
01:23:27,252 --> 01:23:31,214
"Here in Valledupar,
I can be in jail and not really jailed."

1532
01:23:31,297 --> 01:23:32,757
So how did they do that?

1533
01:23:32,841 --> 01:23:35,844
He was a music teacher,
he was a singer, he worked.

1534
01:23:39,723 --> 01:23:41,808
[Zabaleta] That was handled by Dr. Evelio

1535
01:23:41,891 --> 01:23:43,852
before the justices of the prosecution.

1536
01:23:43,935 --> 01:23:46,354
And they got permission
to record here while in prison.

1537
01:23:49,274 --> 01:23:51,443
[vallenato music plays quietly]

1538
01:23:51,526 --> 01:23:53,194
[Zabaleta] We turned it into a studio.

1539
01:23:53,278 --> 01:23:55,363
Sony brought
all the equipment from Bogotá.

1540
01:23:55,447 --> 01:23:57,574
He had a studio and El Cocha worked there.

1541
01:23:58,450 --> 01:24:00,160
[vallenato music continues]

1542
01:24:06,791 --> 01:24:07,667
He was fine in jail.

1543
01:24:08,418 --> 01:24:09,961
They made <i>sancocho.</i>

1544
01:24:10,045 --> 01:24:11,838
They had parties day and night.

1545
01:24:11,921 --> 01:24:14,215
You can't even imagine
what was going on in there

1546
01:24:14,299 --> 01:24:15,592
until they took him out of there.

1547
01:24:17,510 --> 01:24:19,137
[Guillén] In jail, he had a girlfriend.

1548
01:24:19,220 --> 01:24:23,600
Not even jail could stop him.
He got a girlfriend. A guerrilla.

1549
01:24:23,683 --> 01:24:25,685
[laughs]

1550
01:24:27,228 --> 01:24:30,982
Here the paramilitaries took care of us.
And there, he was falling in love.

1551
01:24:32,067 --> 01:24:34,069
[vallenato music continues]

1552
01:24:42,327 --> 01:24:46,081
I DIDN'T KILL DORIS ADRIANA

1553
01:24:55,840 --> 01:24:58,885
They changed the sentence
to six and a half years.

1554
01:24:58,968 --> 01:25:02,430
And he only ended up
spending 36 months in jail.

1555
01:25:04,641 --> 01:25:06,101
[Jesús] It was a joke.

1556
01:25:07,018 --> 01:25:07,852
Three years.

1557
01:25:08,353 --> 01:25:10,438
It should've been 25 years.

1558
01:25:11,731 --> 01:25:12,941
That isn't justice.

1559
01:25:16,528 --> 01:25:19,823
SUPREME COURT OF JUSTICE
INSTITUTIONAL COURT

1560
01:25:19,906 --> 01:25:22,033
Above mere men are institutions.

1561
01:25:25,495 --> 01:25:27,455
[Méndez] Colombia is a state of law,

1562
01:25:27,539 --> 01:25:29,958
in the midst
of all the difficulties we have.

1563
01:25:30,041 --> 01:25:32,043
It is a country with institution.

1564
01:25:32,919 --> 01:25:36,256
And we have an institution
that is the Judiciary Branch

1565
01:25:36,881 --> 01:25:40,927
and the summit of the Judicial Power
is the Supreme Court of Justice.

1566
01:25:44,931 --> 01:25:48,351
[Méndez] And if the Supreme Court,
when reviewing that decision,

1567
01:25:48,434 --> 01:25:49,936
made the decision it did,

1568
01:25:50,520 --> 01:25:53,106
well, I think that is
what we should accept.

1569
01:26:00,989 --> 01:26:02,073
[Méndez] But of course,

1570
01:26:02,157 --> 01:26:03,992
when things of this nature happen,

1571
01:26:04,075 --> 01:26:05,785
well, on both sides,

1572
01:26:05,869 --> 01:26:07,829
but more on the side of the victims,

1573
01:26:08,496 --> 01:26:11,124
and with good reason, there is resentment.

1574
01:26:11,207 --> 01:26:12,167
There is resentment

1575
01:26:12,250 --> 01:26:16,588
even if Diomedes Díaz
had been sentenced to life imprisonment,

1576
01:26:16,671 --> 01:26:18,715
the family would never have been happy,

1577
01:26:19,382 --> 01:26:22,302
because a life cannot be restored
by anything.

1578
01:26:22,385 --> 01:26:25,805
DIOMEDES DÍAZ WAS RELEASED

1579
01:26:25,889 --> 01:26:27,891
[crowd cheering]

1580
01:26:31,394 --> 01:26:33,396
[Diomedes] I thank God and the Virgin.

1581
01:26:35,899 --> 01:26:38,109
I thank the Colombian justice system

1582
01:26:38,193 --> 01:26:40,069
and all my fans!

1583
01:26:40,570 --> 01:26:42,530
[vallenato music plays]

1584
01:26:59,005 --> 01:27:00,590
[Castilla] And when he gets out of jail,

1585
01:27:00,673 --> 01:27:02,592
so many people rally behind him,

1586
01:27:02,675 --> 01:27:04,844
motorcycles, bicycles, cars,

1587
01:27:04,928 --> 01:27:06,846
people on foot running, it was crazy.

1588
01:27:07,347 --> 01:27:09,349
[vallenato music continues]

1589
01:27:11,851 --> 01:27:13,603
WITH MY PEOPLE AGAIN
DIOMEDES DÍAZ

1590
01:27:13,686 --> 01:27:15,688
[all cheering]

1591
01:27:19,442 --> 01:27:20,318
FAN

1592
01:27:20,401 --> 01:27:23,196
We followed him. With all his craziness,
his faults, we followed him.

1593
01:27:27,242 --> 01:27:30,870
Diomedes and Franco come with everything
with this production for their followers.

1594
01:27:30,954 --> 01:27:32,205
We are here at launch.

1595
01:27:32,830 --> 01:27:34,958
[Guillén] He left prison
with the same desire to sing,

1596
01:27:35,041 --> 01:27:38,253
the same inspiration to write,
still that strong person.

1597
01:27:39,170 --> 01:27:42,632
He did his first concert here in Bogotá
in El Campín,

1598
01:27:42,715 --> 01:27:45,927
which was his first concert
and I was his opening act.

1599
01:27:47,095 --> 01:27:49,722
[host] Ladies and gentlemen,
a very good evening!

1600
01:27:49,806 --> 01:27:52,725
The moment you've all been waiting for
has arrived.

1601
01:27:52,809 --> 01:27:56,104
The great one is back!

1602
01:27:56,187 --> 01:27:57,480
[crowd cheering]

1603
01:27:57,563 --> 01:27:58,898
[band starts to play]

1604
01:28:03,778 --> 01:28:05,905
He was always very motivated.

1605
01:28:05,989 --> 01:28:08,616
He was looking forward
to going back on stage.

1606
01:28:08,700 --> 01:28:11,661
When we saw the tickets go on sale,
it was crazy.

1607
01:28:13,246 --> 01:28:15,665
[Cuadros] His fans wanted to hug him,
kiss him.

1608
01:28:15,748 --> 01:28:19,252
[in Spanish]<i> ♪ Of that great love</i>
<i>I love you with my soul ♪</i>

1609
01:28:19,335 --> 01:28:22,255
<i>♪ You know well I couldn't love you more ♪</i>

1610
01:28:22,338 --> 01:28:23,172
<i>♪ You flew away ♪</i>

1611
01:28:23,256 --> 01:28:26,467
<i>♪ Heading towards the highest clouds ♪</i>

1612
01:28:26,551 --> 01:28:29,095
<i>♪ And I couldn't reach you anymore ♪</i>

1613
01:28:31,389 --> 01:28:32,807
[Luz] It was amazing.

1614
01:28:32,890 --> 01:28:33,725
Truly.

1615
01:28:34,475 --> 01:28:36,227
His people welcomed him

1616
01:28:36,311 --> 01:28:40,064
and gave him back that strength
that is given to an artist.

1617
01:28:40,148 --> 01:28:44,861
And the applause and the shouts for him,
Diomedes triumphed at that show.

1618
01:28:45,820 --> 01:28:51,242
<i>♪ Of such great love ♪</i>

1619
01:28:56,664 --> 01:28:58,750
The weapon that I have used
to fight this battle

1620
01:28:58,833 --> 01:29:00,209
has been my conscience.

1621
01:29:00,293 --> 01:29:03,755
And I realized that where I was going
was maybe not the best option.

1622
01:29:03,838 --> 01:29:05,131
And that things have changed.

1623
01:29:05,214 --> 01:29:08,634
And from now on,
rest assured, I won't make you look bad.

1624
01:29:08,718 --> 01:29:10,470
[audience cheering, applauding]

1625
01:29:16,059 --> 01:29:17,685
[Santos] My dad was never a murderer.

1626
01:29:17,769 --> 01:29:19,687
He's never touched a fly, my dad.

1627
01:29:19,771 --> 01:29:21,689
To the contrary.
He brought things to life.

1628
01:29:23,316 --> 01:29:25,610
The weight
of the justice system fell on him.

1629
01:29:28,863 --> 01:29:32,950
Diomedes, he could never get rid
of that stain.

1630
01:29:33,034 --> 01:29:35,328
The stain of homicide,

1631
01:29:35,411 --> 01:29:37,121
that ended him artistically.

1632
01:29:41,459 --> 01:29:42,919
He started to decline.

1633
01:29:43,461 --> 01:29:45,046
Diomedes Díaz was done.

1634
01:29:45,588 --> 01:29:47,715
[in Spanish]<i> ♪ I loved you with my soul ♪</i>

1635
01:29:47,799 --> 01:29:50,343
<i>♪ You know well I couldn't love you more ♪</i>

1636
01:29:50,426 --> 01:29:51,386
<i>♪ You flew away ♪</i>

1637
01:29:51,469 --> 01:29:54,013
<i>♪ Heading towards the highest clouds ♪</i>

1638
01:29:54,097 --> 01:29:57,350
<i>♪ I couldn't reach you anymore ♪</i>

1639
01:29:57,433 --> 01:29:59,060
<i>♪ Today, when, from the cloud… ♪</i>

1640
01:30:00,853 --> 01:30:02,939
[León] He never got his voice back.

1641
01:30:03,022 --> 01:30:04,690
I was at a festival in Maicao.

1642
01:30:05,191 --> 01:30:06,984
And when he started singing,

1643
01:30:07,068 --> 01:30:09,028
I put my hands on my head.

1644
01:30:09,112 --> 01:30:11,989
"My God. Diomedes, you should retire."

1645
01:30:13,157 --> 01:30:14,826
[in Spanish]
<i>♪ Today there's nothing left ♪</i>

1646
01:30:15,785 --> 01:30:17,995
<i>♪ Of such great love ♪</i>

1647
01:30:19,205 --> 01:30:20,957
[Castilla] He lost his self-esteem.

1648
01:30:22,125 --> 01:30:23,042
[in English] <i>Yes!</i>

1649
01:30:23,709 --> 01:30:25,420
Diomedes was very ill.

1650
01:30:25,503 --> 01:30:26,921
[laughs]

1651
01:30:31,259 --> 01:30:35,179
Diomedes, sometimes he would be awake
for up to three days.

1652
01:30:35,263 --> 01:30:36,431
Four days.

1653
01:30:36,514 --> 01:30:38,266
And he would go out and perform.

1654
01:30:38,349 --> 01:30:39,767
He was already finished.

1655
01:30:39,851 --> 01:30:41,853
He had to stop his drug use.

1656
01:30:41,936 --> 01:30:43,354
You could barely call it singing.

1657
01:30:46,149 --> 01:30:48,860
Look, the last concerts
with his tongue sticking out.

1658
01:30:48,943 --> 01:30:50,278
Physically finished.

1659
01:30:50,361 --> 01:30:51,487
And I left the set.

1660
01:30:52,780 --> 01:30:54,073
[in Spanish] <i>A round of applause!</i>

1661
01:30:55,908 --> 01:30:59,912
This difficult situation that Diomedes
lived through is no secret to anyone.

1662
01:30:59,996 --> 01:31:02,081
In fact, I had to live through it too,

1663
01:31:02,165 --> 01:31:03,791
getting run off stage.

1664
01:31:03,875 --> 01:31:05,376
[crowd cheers]

1665
01:31:07,962 --> 01:31:09,881
Diomedes was delving into that world

1666
01:31:09,964 --> 01:31:12,008
surrounded by irresponsibility,

1667
01:31:12,091 --> 01:31:13,801
by nothing positive.

1668
01:31:14,677 --> 01:31:16,512
That is false! What does that get me?

1669
01:31:16,596 --> 01:31:19,891
There are 15, 8 thousand,
20 thousand, 16 people.

1670
01:31:19,974 --> 01:31:22,310
I am part of the opposition,
but how is it done?

1671
01:31:24,729 --> 01:31:27,648
The fall was very abrupt.
He simply let himself go.

1672
01:31:28,983 --> 01:31:30,735
He no longer wrote those songs

1673
01:31:30,818 --> 01:31:32,737
that touched everyone's soul

1674
01:31:32,820 --> 01:31:35,948
because his mind had already washed away,
handling it.

1675
01:31:38,868 --> 01:31:41,078
[Santos] My dad relapsed into many things.

1676
01:31:41,662 --> 01:31:42,955
He didn't want to go sing.

1677
01:31:43,039 --> 01:31:44,790
He didn't even want to bathe.

1678
01:31:44,874 --> 01:31:46,292
He didn't want anything.

1679
01:31:48,669 --> 01:31:50,671
[sad accordion music plays]

1680
01:31:53,466 --> 01:31:56,010
I feel that the accident
he had in the truck

1681
01:31:56,093 --> 01:31:58,387
was the primary cause of his death.

1682
01:32:01,015 --> 01:32:02,642
It was a year earlier.

1683
01:32:03,559 --> 01:32:04,769
Yes, it was dawn.

1684
01:32:05,436 --> 01:32:08,397
But he convinced the driver
to give him the keys.

1685
01:32:08,481 --> 01:32:10,066
But a cow crossed the road

1686
01:32:10,149 --> 01:32:12,276
and he didn't know how
to maneuver the car.

1687
01:32:13,653 --> 01:32:16,155
Diomedes suffered a fracture
in his left rib,

1688
01:32:16,239 --> 01:32:17,823
which is affecting a lung,

1689
01:32:17,907 --> 01:32:21,410
and blows to the head,
but he doesn't have any skull fractures.

1690
01:32:25,373 --> 01:32:27,166
[Diomedes] Look, I feel good.

1691
01:32:28,292 --> 01:32:30,294
It was something that had to happen.

1692
01:32:30,378 --> 01:32:31,587
But I promise you that,

1693
01:32:31,671 --> 01:32:33,047
with Christ in hand,

1694
01:32:33,130 --> 01:32:35,299
I will never commit
such recklessness again.

1695
01:32:35,383 --> 01:32:37,301
-Thank you.
-[reporter] Thank you, Diomedes.

1696
01:32:43,266 --> 01:32:46,811
Everything that happened to him
was because of his loneliness.

1697
01:32:46,894 --> 01:32:48,938
He wasn't in good company.

1698
01:32:51,983 --> 01:32:55,278
[Luz] Diomedes later separated
from his second wife.

1699
01:32:55,361 --> 01:32:58,114
At that moment,
he kind of wanted to be in peace.

1700
01:33:01,617 --> 01:33:03,995
We decided to be together
and live together

1701
01:33:04,078 --> 01:33:06,038
to try to have a better future.

1702
01:33:09,500 --> 01:33:11,168
He was not in bad company.

1703
01:33:12,962 --> 01:33:14,964
I'm the one who gave life to Diomedes.

1704
01:33:19,010 --> 01:33:22,179
[León] And yet,
the people who managed him exploited him.

1705
01:33:22,263 --> 01:33:23,139
Is this guy sick?

1706
01:33:23,222 --> 01:33:24,765
Put him in the hospital.

1707
01:33:24,849 --> 01:33:28,644
No, he's going to sing
and we're gonna force him to keep going

1708
01:33:28,728 --> 01:33:29,937
until he bursts.

1709
01:33:32,481 --> 01:33:34,900
Here again is the vallenato Grammy!

1710
01:33:34,984 --> 01:33:36,277
With great pleasure!

1711
01:33:36,819 --> 01:33:38,112
-[laughing]
-[people applauding]

1712
01:33:40,031 --> 01:33:42,199
Whenever Diomedes finished a concert,

1713
01:33:42,908 --> 01:33:44,076
he would hug me,

1714
01:33:44,160 --> 01:33:45,286
and his circle there,

1715
01:33:45,911 --> 01:33:49,332
and he would say to me,
"Help me. Help me, Jorge."

1716
01:33:51,959 --> 01:33:54,253
I am happy to be with you
on <i>The Star Show, </i>Jorge.

1717
01:33:54,337 --> 01:33:57,298
You know I love and admire you very much.
All Colombians do.

1718
01:33:57,381 --> 01:33:58,591
The Chief of La Junta.

1719
01:33:58,674 --> 01:34:00,676
[crowd cheering]

1720
01:34:01,302 --> 01:34:02,887
He knew what was going to happen.

1721
01:34:02,970 --> 01:34:04,180
He foretold his death.

1722
01:34:05,431 --> 01:34:07,475
"I'm going to die," he told me.

1723
01:34:07,558 --> 01:34:10,227
And I said, "Oh, Dad.
How can you tell me that, man?"

1724
01:34:10,311 --> 01:34:11,395
"With all these parties?"

1725
01:34:11,479 --> 01:34:13,564
BARRANQUILLA, LAST CONCERT
DECEMBER, 2013

1726
01:34:13,648 --> 01:34:18,361
[announcer in Spanish]
<i>The Chief, Diomedes Díaz!</i>

1727
01:34:18,444 --> 01:34:19,904
<i>Diomedes!</i>

1728
01:34:20,780 --> 01:34:23,908
[Jaimito] We played on the 20th
in Barranquilla in Trucupey.

1729
01:34:23,991 --> 01:34:25,159
It was the last dance.

1730
01:34:25,242 --> 01:34:28,829
[in Spanish] <i>♪ One night I was thinking</i>
<i>About the life of artists… ♪</i>

1731
01:34:30,414 --> 01:34:34,126
The worst I ever saw from Diomedes.
He didn't finish a single song.

1732
01:34:34,210 --> 01:34:35,836
In prophetic words, he said,

1733
01:34:35,920 --> 01:34:37,880
"This is the worst concert
I have ever sung,

1734
01:34:37,963 --> 01:34:40,257
but I promise you will never see me
like this again."

1735
01:34:40,341 --> 01:34:42,426
And he passed away on December 22.

1736
01:34:42,510 --> 01:34:44,595
Due to a cardiorespiratory arrest.

1737
01:34:45,096 --> 01:34:47,098
["La Broma" by Very Be Careful plays]

1738
01:34:49,517 --> 01:34:50,851
DECEMBER 22, 2013

1739
01:34:50,935 --> 01:34:52,395
[reporter] <i>It is 4:30 pm.</i>

1740
01:34:52,478 --> 01:34:55,147
<i>Today, December 22, 2013.</i>

1741
01:34:56,440 --> 01:34:58,317
<i>This great figure of our folklore,</i>

1742
01:34:58,401 --> 01:35:00,111
El Cacique, <i>Diomedes Díaz,</i>

1743
01:35:00,194 --> 01:35:01,028
<i>has passed away.</i>

1744
01:35:01,529 --> 01:35:03,656
THE VALLEY CRIES FOR DIOMEDES

1745
01:35:04,824 --> 01:35:07,535
We were celebrating the CD that came out.

1746
01:35:07,618 --> 01:35:08,494
I took the CD,

1747
01:35:08,577 --> 01:35:09,912
and I hugged it.

1748
01:35:09,995 --> 01:35:10,955
Diomedes died.

1749
01:35:12,206 --> 01:35:13,582
No, this was all full once.

1750
01:35:13,666 --> 01:35:14,834
YOU RESURRECTED FOR ETERNITY

1751
01:35:14,917 --> 01:35:15,835
It looked like a wake.

1752
01:35:15,918 --> 01:35:18,379
My daughter had
to take all of it out of here

1753
01:35:18,462 --> 01:35:20,089
so that I would stop crying.

1754
01:35:23,217 --> 01:35:24,385
He is number one

1755
01:35:24,468 --> 01:35:26,011
and still is, even after death.

1756
01:35:26,595 --> 01:35:28,889
[Diomedes in Spanish] ♪ <i>One joke ahead ♪</i>

1757
01:35:29,432 --> 01:35:31,934
♪ <i>One joke ahead ♪</i>

1758
01:35:33,602 --> 01:35:35,813
[Guillén] Diomedes died on December 22

1759
01:35:35,896 --> 01:35:38,023
and was buried on December 25.

1760
01:35:40,443 --> 01:35:42,528
It was amazing.
An incredible showing from the people.

1761
01:35:42,611 --> 01:35:44,113
REUNITED!
DIOMEDES DÍAZ AND JUANCHO ROIS

1762
01:35:44,989 --> 01:35:47,283
[Diomedes] ♪ <i>One joke behind ♪</i>

1763
01:36:03,799 --> 01:36:06,010
♪ <i>One joke ahead ♪</i>

1764
01:36:06,802 --> 01:36:07,636
♪ <i>One joke… ♪</i>

1765
01:36:08,721 --> 01:36:10,473
[Santos] When we got to the cemetery,

1766
01:36:10,556 --> 01:36:12,224
they didn't want to let us in.

1767
01:36:12,308 --> 01:36:14,727
A chorus of about 10,000 people told us…

1768
01:36:20,816 --> 01:36:23,694
[Santos] "Don't bury him!
He's alive! Don't bury him!"

1769
01:36:26,739 --> 01:36:29,325
[Guillén] The police, even the ESMAD,
had to be there

1770
01:36:29,408 --> 01:36:31,869
because the public,
his fans, wanted to come in.

1771
01:36:31,952 --> 01:36:35,039
They wanted to see him go down and there
was no room for people in the cemetery.

1772
01:36:35,122 --> 01:36:36,290
[explosions]

1773
01:36:37,541 --> 01:36:39,543
[vallenato music plays]

1774
01:36:40,127 --> 01:36:41,670
[siren wailing]

1775
01:36:47,927 --> 01:36:50,095
DIOMEDES DÍAZ MAESTRE
MAY 26, 1957 - DEC 22, 2013

1776
01:36:50,179 --> 01:36:51,847
[interviewer] Do you think about death?

1777
01:36:53,808 --> 01:36:54,934
[Diomedes] Every day.

1778
01:36:55,017 --> 01:36:55,935
Daily.

1779
01:36:56,018 --> 01:36:58,562
If I knew that death, for example…

1780
01:36:58,646 --> 01:37:02,066
If I were more dead than alive,
I would die today.

1781
01:37:03,234 --> 01:37:04,443
But I don't know, man.

1782
01:37:04,527 --> 01:37:05,569
I don't want to die.

1783
01:37:06,153 --> 01:37:08,239
I try to stay in my body. [chuckles]

1784
01:37:08,322 --> 01:37:10,324
[vallenato music continues]

1785
01:37:15,913 --> 01:37:17,623
[Grijalba] One thing is the artist

1786
01:37:17,706 --> 01:37:19,625
and another is what
he has done as a person.

1787
01:37:19,708 --> 01:37:21,669
I always say
that he is an icon of folklore

1788
01:37:21,752 --> 01:37:23,879
and that no one can take
that away from him.

1789
01:37:23,963 --> 01:37:25,923
But we must be realistic.

1790
01:37:26,715 --> 01:37:29,760
Today, the truth of what happened
that night in that apartment

1791
01:37:29,844 --> 01:37:30,886
is still unknown.

1792
01:37:31,929 --> 01:37:34,723
I cannot believe
that everything they say happened.

1793
01:37:35,850 --> 01:37:38,060
Diomedes was incapable of killing anyone.

1794
01:37:38,894 --> 01:37:40,145
Why did they pursue him?

1795
01:37:40,229 --> 01:37:41,230
Because he had the fame.

1796
01:37:43,691 --> 01:37:47,027
[Guillén] Diomedes made such
a strong bond with his people.

1797
01:37:47,111 --> 01:37:49,572
He gave himself over to his fans,

1798
01:37:49,655 --> 01:37:51,657
and they always supported Diomedes,

1799
01:37:51,740 --> 01:37:53,659
because they believed him innocent.

1800
01:37:56,620 --> 01:37:59,206
[Marciano] Diomedes, even dead,
is still number one.

1801
01:37:59,790 --> 01:38:01,333
The most played in Colombia.

1802
01:38:02,042 --> 01:38:03,878
Diomedes is a school.

1803
01:38:05,421 --> 01:38:08,465
He was the greatest thing
our vallenato folklore ever had.

1804
01:38:11,969 --> 01:38:14,388
Diomedes' main legacy is his talent,

1805
01:38:14,471 --> 01:38:15,306
his songs.

1806
01:38:16,181 --> 01:38:18,851
"The wound that I always carry
in my soul does not heal."

1807
01:38:19,643 --> 01:38:21,312
They are poems for the people.

1808
01:38:22,521 --> 01:38:25,399
Diomedes was a product
of Colombian society,

1809
01:38:25,482 --> 01:38:27,985
bordering on the ethical
and the unethical.

1810
01:38:28,068 --> 01:38:29,820
And he a reflects us in some way.

1811
01:38:30,529 --> 01:38:32,615
And he sums us up in his songs.

1812
01:38:34,074 --> 01:38:37,411
[in Spanish]<i> ♪ This life that I have ♪</i>

1813
01:38:37,494 --> 01:38:40,915
<i>♪ Is very beautiful ♪</i>

1814
01:38:45,878 --> 01:38:47,963
No one else is like Diomedes.

1815
01:38:48,047 --> 01:38:49,757
Another will never be born.

1816
01:38:49,840 --> 01:38:51,675
If they are born, they won't grow up.

1817
01:38:51,759 --> 01:38:53,427
And if they do, they'll go insane.

1818
01:38:54,553 --> 01:38:57,765
<i>♪ I am very grateful ♪</i>

1819
01:38:57,848 --> 01:39:01,685
<i>♪ Of those people who accompany me ♪</i>

1820
01:39:03,687 --> 01:39:04,897
<i>Thank you very much.</i>

1821
01:39:04,980 --> 01:39:05,814
<i>Thank you.</i>

1822
01:39:07,566 --> 01:39:10,402
<i>♪ Wherever I go ♪</i>

1823
01:39:10,486 --> 01:39:13,322
<i>♪ Every day giving me fame ♪</i>

1824
01:39:13,864 --> 01:39:16,867
<i>♪ I don't know how to pay for ♪</i>

1825
01:39:16,951 --> 01:39:19,662
<i>♪ This beautiful gesture ♪</i>

1826
01:39:20,162 --> 01:39:23,290
<i>♪ I want to share my soul ♪</i>

1827
01:39:23,374 --> 01:39:25,542
<i>♪ Giving everyone a little bit ♪</i>

1828
01:39:25,626 --> 01:39:28,963
<i>♪ Singing ♪</i>

1829
01:39:29,046 --> 01:39:31,632
<i>♪ Singing beautiful verses ♪</i>

1830
01:39:32,216 --> 01:39:35,302
<i>♪ Singing ♪</i>

1831
01:39:35,386 --> 01:39:37,972
<i>♪ Singing beautiful verses ♪</i>

1832
01:39:38,055 --> 01:39:39,181
<i>My pleasure.</i>

1833
01:39:44,186 --> 01:39:46,522
This documentary is based
on a journalistic investigation

1834
01:39:46,605 --> 01:39:48,357
about the life and work
of Diomedes Díaz Maestre.

1835
01:39:48,440 --> 01:39:50,901
The process included interviews,
reviewing press, bibliography,

1836
01:39:50,985 --> 01:39:51,944
and judicial documents.

1837
01:39:52,027 --> 01:39:53,362
The documentary
was made under the protection

1838
01:39:53,487 --> 01:39:56,240
of constitutional and legal norms
on freedom of expression,

1839
01:39:56,323 --> 01:39:58,117
and therefore has no intention
of harming anyone,

1840
01:39:58,200 --> 01:40:00,119
but rather to present
the product of such investigation.

1841
01:40:00,202 --> 01:40:02,204
The procedural truth lies
in the case files

1842
01:40:02,287 --> 01:40:03,497
and judicial decisions.

1843
01:40:03,580 --> 01:40:05,416
The opinions or comments
of the interviewees

1844
01:40:05,499 --> 01:40:07,167
do not represent
the vision of the production.

1845
01:40:07,251 --> 01:40:10,170
We thank all those
who participated with their testimony,

1846
01:40:10,254 --> 01:40:13,424
including Jorge Oñate,
who was interviewed days before his death.

1847
01:40:13,507 --> 01:40:15,509
[vallenato music plays]

1848
01:41:35,589 --> 01:41:36,507
[music fades]



