1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,840 --> 00:00:13,805
[público] ¡Diomedes! ¡Diomedes!

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,888 --> 00:00:19,644
¡Diomedes! ¡Diomedes!

5
00:00:23,982 --> 00:00:25,984
[la banda toca vallenato]

6
00:00:29,571 --> 00:00:31,573
[gritos y vítores del público]

7
00:00:42,125 --> 00:00:44,586
<i>♪ Pueden haber más bellas que tú.</i> ♪

8
00:00:45,170 --> 00:00:47,714
<i>♪ Habrá otra con más poder que tú. ♪</i>

9
00:00:48,214 --> 00:00:50,508
<i>♪ Pueden existir en este mundo, ♪</i>

10
00:00:50,592 --> 00:00:51,885
<i>♪ pero eres la reina… ♪</i>

11
00:00:51,968 --> 00:00:54,012
[Diomedes] La música va conmigo
y nació conmigo.

12
00:00:54,095 --> 00:00:57,057
Lo que pasa es que yo creo
que el compromiso en este momento

13
00:00:57,140 --> 00:01:00,143
ya es cultural, moral, con mi país
porque es del folklore.

14
00:01:00,226 --> 00:01:01,686
<i>♪ Tú eres la reina. ♪</i>

15
00:01:01,770 --> 00:01:04,564
<i>♪ Una reina sin tesoros ni tierras, ♪</i>

16
00:01:04,647 --> 00:01:07,817
<i>♪ que me enseñó la manera de vivir</i>
<i>nada más. ♪</i>

17
00:01:07,901 --> 00:01:11,821
<i>♪ A estas horas de la vida,</i>
<i>lamento haber gastado mi tiempo… ♪</i>

18
00:01:11,905 --> 00:01:14,449
[Diomedes] Duplicamos
el público que teníamos.

19
00:01:14,532 --> 00:01:16,409
La gente se ha concientizado más

20
00:01:16,493 --> 00:01:19,329
de ese vallenato que se canta con el alma,

21
00:01:19,412 --> 00:01:20,622
que se hace con el alma.

22
00:01:23,124 --> 00:01:25,752
¡Esos son mis seguidores!

23
00:01:26,461 --> 00:01:28,546
¡Dios me los bendiga a todos!

24
00:01:29,589 --> 00:01:31,591
[vallenato]

25
00:01:41,601 --> 00:01:44,729
Mi fanaticada, mis seguidores,
locos como yo, pero buena gente.

26
00:01:44,813 --> 00:01:47,899
El fenómeno musical de Diomedes Díaz
es complejo de entender,

27
00:01:47,982 --> 00:01:50,151
como la vida misma del cantante.

28
00:01:50,235 --> 00:01:53,446
Hoy es uno de los artistas colombianos
que más discos ha vendido.

29
00:01:53,530 --> 00:01:56,950
Hace 20 años,
nadie daba un peso por su futuro.

30
00:01:57,033 --> 00:01:59,285
Todo lo que le sucedió lo hizo canción.

31
00:01:59,369 --> 00:02:01,830
Porque él componía sobre vivencias.

32
00:02:01,913 --> 00:02:04,707
¿Entendiste? El vallenato es así.

33
00:02:09,420 --> 00:02:11,714
Diomedes era un genio,
era muy inteligente,

34
00:02:11,798 --> 00:02:13,633
pero había que cuidarlo 24 horas.

35
00:02:16,803 --> 00:02:18,221
[Tito] Con Diomedes Díaz,

36
00:02:18,304 --> 00:02:20,849
duré alrededor de 30 años
consumiendo drogas.

37
00:02:21,349 --> 00:02:24,686
¿Por qué?
Porque Diomedes era un tipo parrandero.

38
00:02:24,769 --> 00:02:27,021
[reportera]<i> ¿Cuánto vale</i>
<i>la boca de Diomedes?</i>

39
00:02:27,105 --> 00:02:29,107
[Diomedes] Pues con pico y todo…

40
00:02:30,942 --> 00:02:32,569
una suma bastante grande.

41
00:02:32,652 --> 00:02:34,821
Definitivamente,
la plata es buena, sabrosa.

42
00:02:34,904 --> 00:02:36,573
Es el complemento de las mujeres.

43
00:02:37,824 --> 00:02:38,950
La plata, claro.

44
00:02:39,033 --> 00:02:40,702
[Luz] Es un hombre que canta lindo.

45
00:02:40,785 --> 00:02:43,329
Debe tener muy buenos sentimientos.
Era muy lindo.

46
00:02:44,497 --> 00:02:46,416
<i>♪ Como no la tengo escrita, ♪</i>

47
00:02:46,499 --> 00:02:48,126
<i>♪ como no la tengo escrita, ♪</i>

48
00:02:48,209 --> 00:02:49,961
<i>♪ les voy a contar, señores, ♪</i>

49
00:02:50,044 --> 00:02:51,796
<i>♪ a contar mi biografía ♪</i>

50
00:02:51,880 --> 00:02:54,507
<i>♪ desde niño hasta esta parte. ♪</i>

51
00:02:55,675 --> 00:02:57,093
[Diomedes] Cosa tan hermosa.

52
00:02:57,177 --> 00:03:00,597
Siempre he sido muy querendón
y a la mujer la he respetado mucho.

53
00:03:00,680 --> 00:03:02,390
Jamás jugué con ella, lo contrario.

54
00:03:04,893 --> 00:03:07,353
[Jaime] Yo manejaba el club de fans de él.

55
00:03:09,355 --> 00:03:13,109
Soy padrino como de 50 años de él.

56
00:03:13,902 --> 00:03:17,071
Todo el mundo: "Jaimito, ¿eres el padrino?
Jaimito, ¿tú eres…?".

57
00:03:17,906 --> 00:03:18,948
¡Sí, señor!

58
00:03:19,032 --> 00:03:22,994
[reportero] ¿Alguna vez te martirizó
la conciencia por haber herido a un fan?

59
00:03:23,077 --> 00:03:25,288
- ¿Recuerdas alguna anécdota?
- Claro que sí.

60
00:03:25,371 --> 00:03:28,583
Es que no hay cosa más peligrosa
que un fanático resentido.

61
00:03:28,666 --> 00:03:30,543
Más claro no canta un gallo.

62
00:03:32,462 --> 00:03:33,588
[Jaime] Doris Adriana…

63
00:03:34,964 --> 00:03:37,133
era una amiga de nosotros,
de todo el grupo.

64
00:03:37,967 --> 00:03:40,220
Porque yo la alcancé a ver en los estudios

65
00:03:40,303 --> 00:03:41,763
y ella se me acercó,

66
00:03:41,846 --> 00:03:44,724
como buscando acercarse a Diomedes.

67
00:03:46,434 --> 00:03:47,769
Otra fanática.

68
00:03:47,852 --> 00:03:48,978
Una de muchas.

69
00:03:49,729 --> 00:03:52,357
[Diomedes] <i>¡A todos mis seguidores!</i>

70
00:03:52,440 --> 00:03:54,734
<i>Que son míos y no me los quita nadie.</i>

71
00:03:54,817 --> 00:03:57,862
[Tito] Y Diomedes me comentó:
"Voy a tener problemas

72
00:03:57,946 --> 00:03:59,405
con lo de Doris Adriana.

73
00:04:00,114 --> 00:04:01,532
Pero no le pare bola a eso".

74
00:04:02,992 --> 00:04:04,953
"Padre, ojo con eso, cuídese".

75
00:04:05,036 --> 00:04:07,163
En episodios malos de tu vida,

76
00:04:07,705 --> 00:04:08,706
quieres borrarlos.

77
00:04:12,460 --> 00:04:14,587
[locutora] <i>A pesar</i>
<i>de las extrañas circunstancias</i>

78
00:04:14,671 --> 00:04:16,673
<i>en que murió una amiga de Diomedes Díaz,</i>

79
00:04:16,756 --> 00:04:18,341
<i>que involucran al cantante,</i>

80
00:04:18,424 --> 00:04:20,343
<i>esta noche lanza en Valledupar</i>

81
00:04:20,426 --> 00:04:23,054
<i>su nuevo trabajo discográfico,</i>
<i>titulado </i>Mi biografía.

82
00:04:23,721 --> 00:04:25,098
[Diomedes] De todo corazón,

83
00:04:25,598 --> 00:04:26,683
a todo Colombia,

84
00:04:27,225 --> 00:04:28,935
a todos mis seguidores…

85
00:04:29,936 --> 00:04:31,813
Este trabajo lo hice con mucho gusto,

86
00:04:32,814 --> 00:04:35,149
con un mensaje de amor y paz para todos.

87
00:04:44,909 --> 00:04:46,828
Seguimos tocando normalmente.

88
00:04:48,496 --> 00:04:49,706
Pero a él lo vincularon.

89
00:04:50,623 --> 00:04:54,627
[locutora]<i> Hace cinco meses, Diomedes Díaz</i>
<i>se encuentra prófugo de la justicia.</i>

90
00:04:54,711 --> 00:04:58,089
<i>En agosto, desapareció</i>
<i>y nada se sabe de su paradero.</i>

91
00:04:59,048 --> 00:05:01,926
[locutora 2] ¿Ratifican
la acusación que mantienen?

92
00:05:02,427 --> 00:05:06,681
[Rodrigo] Nosotros seguimos
responsabilizando al señor Diomedes Díaz.

93
00:05:07,473 --> 00:05:10,893
[locutora 2] ¿Cómo explica que su hermana
haya muerto de sobredosis?

94
00:05:10,977 --> 00:05:12,812
Sencillamente, la asesinaron.

95
00:05:14,188 --> 00:05:16,065
[Rafael] A papá querían meterlo preso.

96
00:05:17,400 --> 00:05:18,985
Lo querían meter en una celda.

97
00:05:20,361 --> 00:05:22,697
Mi padre protegiéndose,

98
00:05:23,865 --> 00:05:24,699
huyendo.

99
00:05:25,825 --> 00:05:27,327
Era un momento muy crítico.

100
00:05:27,410 --> 00:05:28,745
Oiga, quedó solo Diomedes.

101
00:05:30,747 --> 00:05:31,998
Conmigo era que lloraba.

102
00:05:32,498 --> 00:05:34,000
"No, papá, no se preocupe.

103
00:05:34,083 --> 00:05:36,419
Esto es una prueba
que Dios le está mandando

104
00:05:36,502 --> 00:05:39,505
para que salga siendo
el mismo grande que siempre ha sido.

105
00:05:40,089 --> 00:05:43,676
Creemos en que usted
es una persona inocente, papá".

106
00:05:46,888 --> 00:05:50,224
[multitud] ¡Se siente, se siente,
Diomedes inocente!

107
00:05:56,022 --> 00:05:59,275
[locutor] <i>En el mundillo musical,</i>
<i>no se habla de otra cosa.</i>

108
00:06:00,485 --> 00:06:02,904
Nosotros, los seguidores, lo recibimos

109
00:06:03,613 --> 00:06:05,281
para darle ese apoyo.

110
00:06:05,365 --> 00:06:07,158
Que él viera que no estaba solo.

111
00:06:07,742 --> 00:06:10,370
A pesar de que, por allá, por el interior,

112
00:06:10,453 --> 00:06:13,664
decían que cómo íbamos a apoyar
a un asesino.

113
00:06:13,748 --> 00:06:16,709
Porque era nuestro cantante,

114
00:06:16,793 --> 00:06:17,794
nuestro ídolo.

115
00:06:18,378 --> 00:06:20,546
¿Ídolo? Ídolo se llama Dios.

116
00:06:27,345 --> 00:06:29,389
[locutora] <i>En el primer reportaje que dio</i>

117
00:06:29,472 --> 00:06:32,308
<i>después de conocida</i>
<i>la muerte de Doris Adriana Niño,</i>

118
00:06:33,017 --> 00:06:36,187
<i>Diomedes aseguró</i>
<i>que Adriana salió viva de su alcoba.</i>

119
00:06:36,270 --> 00:06:38,189
De la puerta de mi alcoba para allá,

120
00:06:38,272 --> 00:06:39,107
no sé más nada.

121
00:06:40,400 --> 00:06:44,946
Si yo me hubiera percatado de algo,
yo no dejo cometer ese error.

122
00:06:46,364 --> 00:06:47,448
¿Sí?

123
00:06:47,532 --> 00:06:50,243
Si en caso tal a esa niña,
Dios la tenga en la gloria,

124
00:06:50,326 --> 00:06:52,161
le da una convulsión frente a mí,

125
00:06:52,245 --> 00:06:54,414
yo a esa niña la socorro inmediatamente.

126
00:06:54,497 --> 00:06:56,416
Yo mismo la llevo a la clínica.

127
00:06:56,499 --> 00:06:58,876
Yo, porque ese es Diomedes Díaz.

128
00:07:02,130 --> 00:07:05,383
Habían maquinado tan bien las cosas que…

129
00:07:07,176 --> 00:07:09,178
pudo haber sido el crimen perfecto.

130
00:07:10,555 --> 00:07:12,849
Querían acabar a Diomedes Díaz.
Está clarito.

131
00:07:15,268 --> 00:07:17,270
[vallenato]

132
00:07:29,907 --> 00:07:31,909
[vítores del público]

133
00:07:53,055 --> 00:07:54,474
[Jorge] Sí, nos preocupamos.

134
00:07:57,018 --> 00:07:59,479
En ese momento,
ya no era el mismo Diomedes.

135
00:08:01,272 --> 00:08:02,773
El que yo conocí…

136
00:08:04,567 --> 00:08:06,110
era el hombre que era humilde.

137
00:08:10,364 --> 00:08:11,949
Totalmente sincero.

138
00:08:14,577 --> 00:08:18,581
El hombre que vivía
para él y para su familia.

139
00:08:20,124 --> 00:08:22,126
[vallenato]

140
00:08:31,302 --> 00:08:35,139
<i>♪ La herida que siempre llevo en el alma ♪</i>

141
00:08:35,223 --> 00:08:37,225
<i>♪ no cicatriza. ♪</i>

142
00:08:37,308 --> 00:08:41,437
<i>♪ Inevitable me marca la pena, ♪</i>

143
00:08:41,521 --> 00:08:43,314
<i>♪ que es infinita. ♪</i>

144
00:08:43,898 --> 00:08:47,235
<i>♪ Quisiera volar muy lejos, muy lejos, ♪</i>

145
00:08:47,318 --> 00:08:49,237
<i>♪ sin rumbo fijo… ♪</i>

146
00:08:49,862 --> 00:08:52,698
[Jorge] Diomedes fue un campesino…

147
00:08:54,659 --> 00:08:55,493
que Dios

148
00:08:56,869 --> 00:08:58,829
le dio la gracia.

149
00:09:05,253 --> 00:09:08,089
[Marciano] Yo recuerdo,
cuando tenía seis, cinco años,

150
00:09:08,589 --> 00:09:10,550
aquí venían muchos acordeoneros.

151
00:09:12,718 --> 00:09:14,262
Eso está en el entorno.

152
00:09:15,680 --> 00:09:16,806
En cada pueblo,

153
00:09:16,889 --> 00:09:21,227
en cada ciudad, en cada nación,
hay unas costumbres diferentes.

154
00:09:23,229 --> 00:09:25,147
Aquí, las melodías brotan,

155
00:09:25,231 --> 00:09:27,108
hacen versos, los niños versean.

156
00:09:27,858 --> 00:09:32,029
Ahí se fue engrandeciendo
su riqueza musical.

157
00:09:33,114 --> 00:09:33,948
Desde niño.

158
00:09:34,031 --> 00:09:35,741
<i>♪ Yo me he puesto a analizar ♪</i>

159
00:09:35,825 --> 00:09:39,620
<i>♪ la manera de empezar</i>
<i>una canción vallenata. ♪</i>

160
00:09:41,122 --> 00:09:42,540
<i>♪ Y he podido comprender ♪</i>

161
00:09:42,623 --> 00:09:45,626
<i>♪ que uno tiene que nacer</i>
<i>con sentimiento… ♪</i>

162
00:09:45,710 --> 00:09:47,920
[Tomás] Yo conocí a Diomedes en mi casa.

163
00:09:48,004 --> 00:09:50,464
Llegó, se sentó y comenzó a cantar.

164
00:09:50,548 --> 00:09:52,758
Mi papá estaba adentro y saltó.

165
00:09:52,842 --> 00:09:55,177
Le dijo: "¿De quién eres hijo?".

166
00:09:55,261 --> 00:09:56,637
Le dijo de fulano y fulana.

167
00:09:56,721 --> 00:09:58,931
"¡Cómo va a ser!". Salió y lo abrazó.

168
00:09:59,015 --> 00:10:01,392
"Por eso es
que cantas tan bonito. ¡Claro!".

169
00:10:06,147 --> 00:10:09,442
Él es hereditario del abuelo.

170
00:10:10,192 --> 00:10:11,611
Porque, antes de mi persona,

171
00:10:12,612 --> 00:10:13,654
eran los juglares.

172
00:10:14,989 --> 00:10:16,407
[Jorge] Nosotros tenemos,

173
00:10:17,074 --> 00:10:21,912
de acuerdo a los diferentes sectores
de la geografía nacional,

174
00:10:22,455 --> 00:10:23,664
diferentes músicas.

175
00:10:24,373 --> 00:10:26,375
En la zona norte de Colombia,

176
00:10:26,459 --> 00:10:27,918
tenemos a la reina,

177
00:10:28,002 --> 00:10:29,795
que es la cumbia.

178
00:10:30,379 --> 00:10:32,798
[Tomás] El vallenato
es una música folklórica

179
00:10:32,882 --> 00:10:34,967
de las que merecen mayor respetabilidad

180
00:10:35,635 --> 00:10:37,136
por su larga tradición.

181
00:10:37,219 --> 00:10:40,014
Ya estaba aquí
a la llegada de Cristóbal Colón.

182
00:10:40,097 --> 00:10:41,641
Un hermano de la cumbia.

183
00:10:41,724 --> 00:10:43,100
Tienen las mismas raíces.

184
00:10:43,601 --> 00:10:45,770
Llegó el acordeón,
se sumó a lo que encontró

185
00:10:45,853 --> 00:10:47,897
y lo enriqueció necesariamente.

186
00:10:47,980 --> 00:10:50,149
<i>♪ Señores, vengo a contarles. ♪</i>

187
00:10:50,232 --> 00:10:53,235
<i>♪ Hay un nuevo encanto en la sabana. ♪</i>

188
00:10:53,903 --> 00:10:56,155
<i>♪ Señores, vengo a contarles. ♪</i>

189
00:10:56,238 --> 00:10:59,075
<i>♪ Hay un nuevo encanto en la sabana. ♪</i>

190
00:10:59,158 --> 00:11:01,577
<i>♪ En adelanto van estos lugares. ♪</i>

191
00:11:01,661 --> 00:11:04,246
<i>♪ Ya tienen la diosa coronada… ♪</i>

192
00:11:04,330 --> 00:11:06,123
[Tomás] Yo les llamo dinastía

193
00:11:06,207 --> 00:11:09,085
a las que han prevalecido
desde el siglo XIX hasta hoy.

194
00:11:09,168 --> 00:11:11,212
Hay una, que es la de los maestres.

195
00:11:11,295 --> 00:11:14,757
Yo podría hablar sin parar
durante media hora

196
00:11:14,840 --> 00:11:18,678
mencionando los nombres
de los músicos, compositores,

197
00:11:18,761 --> 00:11:21,097
acordeoneros, decimeros, de esa dinastía

198
00:11:21,180 --> 00:11:22,723
a la que perteneció Diomedes.

199
00:11:22,807 --> 00:11:25,476
O sea que Diomedes
no fue lo que fue por accidente.

200
00:11:25,559 --> 00:11:27,603
<i>♪ Yo vine de un pasado triste, ♪</i>

201
00:11:27,687 --> 00:11:30,606
<i>♪ de un pasado oscuro que me lastimaba. ♪</i>

202
00:11:31,190 --> 00:11:32,733
<i>♪ Yo vine buscando la luz ♪</i>

203
00:11:32,817 --> 00:11:34,276
<i>♪ que iluminara mi alma ♪</i>

204
00:11:34,360 --> 00:11:36,487
<i>♪ y la encontré en tus ojos. ♪</i>

205
00:11:37,321 --> 00:11:39,073
Cuando estaba una parranda

206
00:11:40,074 --> 00:11:44,203
y veían que venía Diomedes,
desbarataban la parranda.

207
00:11:44,286 --> 00:11:46,789
"Ahí viene el gritón ese,
ya viene el Chivato".

208
00:11:47,373 --> 00:11:48,749
Era más verseador.

209
00:11:49,291 --> 00:11:50,126
Por decir algo.

210
00:11:50,209 --> 00:11:52,294
<i>♪ Les voy a cantar este verso. ♪</i>

211
00:11:52,378 --> 00:11:54,380
<i>♪ Mi garganta no se cansa. ♪</i>

212
00:11:54,463 --> 00:11:56,465
<i>♪ Yo me siento muy contento. ♪</i>

213
00:11:56,549 --> 00:11:58,008
<i>♪ Lo dice Freddy Peralta. ♪</i>

214
00:11:58,092 --> 00:11:59,510
Era un bárbaro verseando.

215
00:11:59,593 --> 00:12:01,887
Debió quedarse aquí,
cantando para nosotros,

216
00:12:01,971 --> 00:12:03,139
que nadie lo conociera.

217
00:12:04,223 --> 00:12:06,851
Empezó a llegar a Valledupar
con los zapatos rotos.

218
00:12:06,934 --> 00:12:07,768
¿Sí?

219
00:12:07,852 --> 00:12:09,145
Campesino puro.

220
00:12:10,229 --> 00:12:15,484
[Jorge] Valledupar es considerada
la capital mundial del vallenato.

221
00:12:16,360 --> 00:12:17,820
De nuevo en Valledupar.

222
00:12:19,321 --> 00:12:21,115
<i>♪ El perro tocaba piano ♪</i>

223
00:12:21,198 --> 00:12:22,908
<i>♪ y el gato era el del violín. ♪</i>

224
00:12:22,992 --> 00:12:24,660
<i>♪ También vi al ratón bailando ♪</i>

225
00:12:24,744 --> 00:12:26,454
<i>♪ con la hija del puercoespín. ♪</i>

226
00:12:39,175 --> 00:12:41,051
[Diomedes] ¡Oye, viejo locho, Romeo!

227
00:12:52,813 --> 00:12:56,358
Radio Guatapurí era
la emisora que mandaba.

228
00:12:56,442 --> 00:12:58,235
Yo creo que todavía está mandando.

229
00:12:59,779 --> 00:13:01,197
Llega un joven.

230
00:13:02,072 --> 00:13:03,324
"Ah, ¿tú eres Diomedes?".

231
00:13:03,407 --> 00:13:05,576
"Sí, me acaban de grabar este disco".

232
00:13:05,659 --> 00:13:07,620
Y le dieron una bicicleta.

233
00:13:07,703 --> 00:13:09,830
"Tome, para que lleve la correspondencia".

234
00:13:09,914 --> 00:13:11,957
Nunca había montado bicicleta.

235
00:13:12,041 --> 00:13:14,084
Entonces, él salía con la bicicleta

236
00:13:14,168 --> 00:13:15,377
y la dejaba ahí al lado.

237
00:13:15,461 --> 00:13:18,798
Trabajaba a pie, andaba sudado
y esas cosas, pero todo se puede.

238
00:13:19,924 --> 00:13:22,009
Me gané el cariño de todos en Valledupar,

239
00:13:22,092 --> 00:13:23,969
todos esos profesionales en la radio,

240
00:13:24,053 --> 00:13:25,429
que hoy son grandes amigos.

241
00:13:25,513 --> 00:13:28,682
Pero solamente era
para que me pusieran mi disco.

242
00:13:28,766 --> 00:13:31,143
En Radio Guatapurí, una nueva voz.

243
00:13:31,227 --> 00:13:35,773
Rafael Orozco interpreta
el éxito "Cariñito de mi vida",

244
00:13:35,856 --> 00:13:39,944
de la autoría de Diomedes Díaz.

245
00:13:40,945 --> 00:13:43,823
<i>♪ Ay, el tiempo de invierno</i>
<i>a las montañas ♪</i>

246
00:13:44,865 --> 00:13:47,618
<i>♪ las cubren las nubes en la cima ♪</i>

247
00:13:48,536 --> 00:13:50,955
♪ <i>y se reverdece la sabana…</i>  ♪

248
00:13:51,038 --> 00:13:56,585
Yo lo llamé y le dije:
"Hombre, Diomedes, yo soy Emilio Oviedo.

249
00:13:56,669 --> 00:14:00,548
Estoy recogiendo un repertorio,
porque voy a grabar con Rafael Orozco".

250
00:14:01,757 --> 00:14:04,552
Dijo: "Maestro,
cuánto le agradezco que me ayude.

251
00:14:04,635 --> 00:14:06,136
Vea, yo quiero salir adelante.

252
00:14:06,220 --> 00:14:08,681
A mí me grabaron unos pelados,
pero no he pegado.

253
00:14:09,723 --> 00:14:10,933
Tengo bonitas canciones,

254
00:14:11,016 --> 00:14:12,810
yo le doy las que usted quiera".

255
00:14:12,893 --> 00:14:13,727
Dije: "Bueno".

256
00:14:13,811 --> 00:14:15,688
"Se llama 'Cariñito de mi vida'".

257
00:14:15,771 --> 00:14:19,024
Dije: "Hombre, ¡qué bien!
Entonces, a ver, ¿cómo es?".

258
00:14:19,775 --> 00:14:22,903
<i>♪ Y en la mañanita veo la aurora. ♪</i>

259
00:14:23,404 --> 00:14:26,574
<i>♪ Y así nuevamente el sol calienta. ♪</i>

260
00:14:26,657 --> 00:14:29,660
[Emilio] Cuando le dije:
"Le vamos a grabar una canción",

261
00:14:29,743 --> 00:14:31,579
ese hombre se moría de la alegría.

262
00:14:31,662 --> 00:14:32,830
"¡Qué bien, compadre!".

263
00:14:33,372 --> 00:14:34,665
[Isaac] Y llamó a Rafa.

264
00:14:34,748 --> 00:14:35,583
"Rafa, ven acá.

265
00:14:36,333 --> 00:14:39,003
Vamos a echarle un saludo a Diomedes aquí.

266
00:14:39,086 --> 00:14:41,964
Dile 'Diomedes Díaz,
el Cacique de La Junta'".

267
00:14:42,047 --> 00:14:43,924
Y se quedó el Cacique de La Junta.

268
00:14:46,719 --> 00:14:49,889
[Rafael] <i>El Cacique de La Junta,</i>
<i>Diomedes Díaz.</i>

269
00:14:55,060 --> 00:14:56,520
[Emilio] En un corto tiempo,

270
00:14:57,354 --> 00:14:59,857
siento que ya tenía la unión
con el Debe López

271
00:14:59,940 --> 00:15:01,609
y que se iban para la CBS.

272
00:15:06,655 --> 00:15:08,157
[Isaac] Yo fui a la grabación.

273
00:15:08,991 --> 00:15:10,242
Allá, en CBS.

274
00:15:10,826 --> 00:15:11,744
Hoy, Sony Music.

275
00:15:12,328 --> 00:15:15,289
Fue cuando grabó tres canciones
que se disparó.

276
00:15:16,415 --> 00:15:17,583
Eso fue una locura.

277
00:15:17,666 --> 00:15:20,252
<i>♪ Que yo la canto con el alma ♪</i>

278
00:15:20,878 --> 00:15:23,714
<i>♪ para esa linda morenita. ♪</i>

279
00:15:23,797 --> 00:15:27,176
<i>♪ De la ventana marroncita, ♪</i>

280
00:15:27,259 --> 00:15:29,762
<i>♪ a donde duerme mi adorada. ♪</i>

281
00:15:30,304 --> 00:15:33,015
[Diomedes] Esta canción
se la hice a mi esposa, Patricia.

282
00:15:33,641 --> 00:15:34,850
"La ventana marroncita".

283
00:15:34,934 --> 00:15:37,227
Una vez me hicieron
un tiro por esta ventana.

284
00:15:37,311 --> 00:15:39,438
- [locutor] ¿Por qué?
- Porque la quería.

285
00:15:39,521 --> 00:15:41,899
Pero nadie pensaba
ni confiaba en Diomedes Díaz.

286
00:15:42,399 --> 00:15:44,109
Ahí empieza la carrera de Diomedes.

287
00:15:44,193 --> 00:15:46,195
[banda toca vallenato]

288
00:15:56,622 --> 00:15:58,582
[Isaac] Se une con Colacho Mendoza

289
00:15:59,124 --> 00:16:01,460
y ahí sí fue el éxito total.

290
00:16:02,044 --> 00:16:06,048
[Jorge] Diomedes
comienza a expandir el vallenato

291
00:16:06,715 --> 00:16:07,633
por todo el país.

292
00:16:08,384 --> 00:16:13,847
Y su compañía disquera comienza también
una gran campaña promocional

293
00:16:14,431 --> 00:16:16,767
sobre las producciones que lanza.

294
00:16:16,850 --> 00:16:19,979
<i>♪ Y pon cuidado</i>
<i>a esta parodia que dice así. ♪</i>

295
00:16:20,729 --> 00:16:23,649
<i>♪ Todo lo que yo trabaje, ♪</i>

296
00:16:23,732 --> 00:16:25,275
<i>♪ todo es para ti. ♪</i>

297
00:16:25,359 --> 00:16:27,736
<i>♪ Tú eres quien tiene derecho, ♪</i>

298
00:16:27,820 --> 00:16:28,904
<i>♪ todo es para ti. ♪</i>

299
00:16:28,988 --> 00:16:31,907
<i>♪ Lo que guardo aquí en mi pecho, ♪</i>

300
00:16:31,991 --> 00:16:33,200
<i>♪ todo es para ti. ♪</i>

301
00:16:33,283 --> 00:16:35,953
<i>♪ El amor, que es lo más grande… ♪</i>

302
00:16:36,578 --> 00:16:39,123
[Tito] Con Colacho,
el grupo era muy tradicional.

303
00:16:39,206 --> 00:16:40,624
Entonces, Diomedes me dijo:

304
00:16:40,708 --> 00:16:44,003
"Quiero meterle
algo más comercial al grupo,

305
00:16:44,878 --> 00:16:47,214
y a mí me gusta la nota del Cocha.

306
00:16:48,298 --> 00:16:49,216
Sangre nueva".

307
00:17:01,687 --> 00:17:03,647
Los gestos, los saludos.

308
00:17:04,231 --> 00:17:06,775
Todo lo que decía Diomedes era comercial.

309
00:17:11,238 --> 00:17:12,448
Otros cantaban mejor.

310
00:17:13,490 --> 00:17:14,658
Como Rafael Orozco,

311
00:17:14,742 --> 00:17:16,702
que podía tener una mejor voz.

312
00:17:16,785 --> 00:17:18,704
[Joaquín] Eran muy competitivos.

313
00:17:18,787 --> 00:17:21,248
Cuando estaban en tarima,
parecían enemigos.

314
00:17:21,331 --> 00:17:26,837
Pueden decir: "Lo quiero mucho",
pero siempre hay como un celo musical.

315
00:17:27,463 --> 00:17:29,923
[Joaquín] Diomedes era más criollo.

316
00:17:30,007 --> 00:17:30,924
Provinciano.

317
00:17:31,008 --> 00:17:35,929
Desdentado, tenía un ojo caído,
sin educación, sin cultura.

318
00:17:36,013 --> 00:17:38,640
O sea, tenía todo para fracasar.

319
00:17:39,224 --> 00:17:41,310
[Joaquín] Aquellos eran más técnicos,

320
00:17:41,393 --> 00:17:43,103
mejor vestidos,

321
00:17:43,187 --> 00:17:46,774
tenían unas luces diferentes
a las de Diomedes.

322
00:17:46,857 --> 00:17:48,609
<i>♪ Déjate de eso. ♪</i>

323
00:17:49,193 --> 00:17:50,694
<i>♪ Deja esa rabia. ♪</i>

324
00:17:50,778 --> 00:17:52,529
<i>♪ Que yo te quiero ♪</i>

325
00:17:52,613 --> 00:17:53,906
<i>♪ con toda mi alma. ♪</i>

326
00:17:53,989 --> 00:17:56,116
Esa era la ventaja que nos llevaban ellos.

327
00:17:56,200 --> 00:17:58,035
Pero trabajando,

328
00:17:59,119 --> 00:18:00,704
ensayando,

329
00:18:01,371 --> 00:18:03,248
poniéndole muchas ganas,

330
00:18:03,749 --> 00:18:07,294
logró ser un cantante muy original.

331
00:18:07,377 --> 00:18:10,339
El que mejor se conectaba con el público.

332
00:18:10,422 --> 00:18:12,549
[Tito] Que expresaba lo que sentía,

333
00:18:12,633 --> 00:18:14,760
y eso era lo que le gustaba a la gente.

334
00:18:14,843 --> 00:18:17,054
Se montaba a la tarima
y eso se transformaba.

335
00:18:17,137 --> 00:18:18,806
No se parecía a nadie.

336
00:18:19,515 --> 00:18:21,934
[Joaquín] Con Cocha, se hicieron tres CD,

337
00:18:22,017 --> 00:18:23,685
pero llegó el momento del cambio.

338
00:18:24,770 --> 00:18:25,854
"¿A quién buscamos?".

339
00:18:25,938 --> 00:18:30,526
Yo: "Juancho Rois se acaba de separar
de Jorge Oñate. Vamos a buscarlo".

340
00:19:03,892 --> 00:19:04,726
Juancho Rois.

341
00:19:04,810 --> 00:19:05,978
Extraordinario.

342
00:19:07,646 --> 00:19:09,356
[Diomedes] Juancho Rois es un artista.

343
00:19:10,649 --> 00:19:13,610
A veces está por allá con el acordeón
y yo me quedo por acá.

344
00:19:13,694 --> 00:19:14,945
Entonces, le hago señal.

345
00:19:15,028 --> 00:19:17,489
Por ejemplo,
para tocar "La chinita", le hago así.

346
00:19:18,365 --> 00:19:20,200
Nos identificamos con señas.

347
00:19:21,160 --> 00:19:24,288
Si hablamos de "La palomita volantona"…

348
00:19:24,830 --> 00:19:25,956
Ponle que "Guapa" y…

349
00:19:28,375 --> 00:19:29,501
"La paloma volantona".

350
00:19:29,585 --> 00:19:31,420
O, por ejemplo, "El besito".

351
00:19:32,004 --> 00:19:33,589
Si hablamos de…

352
00:19:36,133 --> 00:19:38,302
por ejemplo, "Lluvia de verano",

353
00:19:38,385 --> 00:19:39,303
me hace esta seña.

354
00:19:40,596 --> 00:19:41,430
¿Entiende?

355
00:19:48,061 --> 00:19:50,772
<i>♪ Ya no tengo ni penas ni sufrimientos. ♪</i>

356
00:19:51,356 --> 00:19:54,067
<i>♪ Ya se fueron</i>
<i>como el viento huracanado. ♪</i>

357
00:19:54,776 --> 00:19:57,571
<i>♪ Y las penas</i>
<i>que me ardían dentro del pecho ♪</i>

358
00:19:57,654 --> 00:20:00,699
<i>♪ de penas y sufrimiento se acabaron. ♪</i>

359
00:20:01,450 --> 00:20:04,286
<i>♪ Ya no quedan</i>
<i>ni siquiera los recuerdos. ♪</i>

360
00:20:04,786 --> 00:20:07,414
<i>♪ Y, si llegan,</i>
<i>ya son lluvias de verano. ♪</i>

361
00:20:07,497 --> 00:20:08,874
<i>♪ Canto, ♪</i>

362
00:20:08,957 --> 00:20:10,876
<i>♪ río, ♪</i>

363
00:20:10,959 --> 00:20:11,793
<i>♪ sueño ♪</i>

364
00:20:11,877 --> 00:20:13,295
<i>♪ y vivo alegre. ♪</i>

365
00:20:13,378 --> 00:20:17,090
Ahí fue cuando comenzó
la época brava de Diomedes.

366
00:20:23,555 --> 00:20:24,932
Se convirtió en un ídolo

367
00:20:25,015 --> 00:20:29,895
y la gente ya sentía
que Diomedes era lo máximo.

368
00:20:29,978 --> 00:20:30,812
Donde pisaba,

369
00:20:31,313 --> 00:20:32,814
la gente enloquecía.

370
00:20:33,815 --> 00:20:38,445
[público] ¡Diomedes! ¡Diomedes!

371
00:20:45,285 --> 00:20:47,287
[gritos y vítores del público]

372
00:20:53,126 --> 00:20:55,045
<i>♪ ¿Para qué me quieres culpar? ♪</i>

373
00:20:55,128 --> 00:20:59,132
<i>♪ Si tú eras para mí</i>
<i>como agua para el sediento. ♪</i>

374
00:20:59,216 --> 00:21:01,218
<i>♪ ¿Acaso no recuerdas ya ♪</i>

375
00:21:01,301 --> 00:21:02,844
<i>♪ que me sentí morir ♪</i>

376
00:21:02,928 --> 00:21:05,389
<i>♪ sin la miel de tus besos? ♪</i>

377
00:21:05,472 --> 00:21:07,766
<i>♪ Pero una vez te vi partir… ♪</i>

378
00:21:07,849 --> 00:21:11,311
[Ciro] Diomedes salía a la tarima
y eso era un loco.

379
00:21:11,395 --> 00:21:13,438
Niños, adultos,

380
00:21:13,522 --> 00:21:14,481
mujeres,

381
00:21:15,440 --> 00:21:18,151
hombres,
todo el mundo enloquecido con Diomedes.

382
00:21:18,235 --> 00:21:20,696
Todo el mundo así, con la boca abierta.

383
00:21:20,779 --> 00:21:21,613
Porque así era.

384
00:21:22,656 --> 00:21:23,740
Éxito total.

385
00:21:23,824 --> 00:21:25,826
Temas que la radio los pegaba

386
00:21:25,909 --> 00:21:29,579
y eran temas vendedores de discos.

387
00:21:31,790 --> 00:21:33,667
Eso lo aprovechó, lógicamente, Sony

388
00:21:33,750 --> 00:21:38,005
para convertirlo
en el artista más importante de la música

389
00:21:38,547 --> 00:21:39,464
en Colombia.

390
00:21:39,548 --> 00:21:40,507
<i>♪ ¡Oye! ♪</i>

391
00:21:40,590 --> 00:21:43,802
<i>♪ Me siento dichoso de ser colombiano. ♪</i>

392
00:21:44,511 --> 00:21:46,346
<i>♪ Lo digo orgulloso, ♪</i>

393
00:21:46,430 --> 00:21:47,806
<i>♪ yo soy colombiano. ♪</i>

394
00:21:47,889 --> 00:21:48,890
<i>♪ ¡Juancho! ♪</i>

395
00:21:50,100 --> 00:21:51,393
[vallenato]

396
00:21:57,816 --> 00:22:00,777
Lanzar, en el Mundial de fútbol,

397
00:22:01,737 --> 00:22:04,448
una canción con Diomedes Díaz.

398
00:22:04,531 --> 00:22:10,245
Ese comercial fue
como la disparada de Diomedes Díaz

399
00:22:10,329 --> 00:22:11,330
en toda Colombia.

400
00:22:15,709 --> 00:22:18,045
[Harold] Toda la vida,
Diomedes fue el más vendedor.

401
00:22:18,128 --> 00:22:21,340
Diomedes te sacaba un CD
y se vendía como pan caliente.

402
00:22:21,423 --> 00:22:23,592
La gente ya sabía que el 26 de mayo,

403
00:22:23,675 --> 00:22:26,845
que era el cumpleaños de Diomedes,
se lanzaba su disco.

404
00:22:26,928 --> 00:22:28,138
El zapatero,

405
00:22:28,221 --> 00:22:29,473
el vendedor informal,

406
00:22:29,556 --> 00:22:31,975
ahorraba peso a peso

407
00:22:32,059 --> 00:22:35,896
y esperaba la fecha de la salida
del CD de Diomedes para comprarlo.

408
00:22:36,480 --> 00:22:39,816
[Ciro] Cuando el disco salía a la calle,
ya había casetes.

409
00:22:39,900 --> 00:22:41,234
Lógicamente, de mala calidad.

410
00:22:42,903 --> 00:22:46,573
La piratería era un movimiento muy grande
y eso era una mafia muy fuerte.

411
00:22:46,656 --> 00:22:48,784
El suceso musical, el Cacique de La Junta.

412
00:22:48,867 --> 00:22:50,243
El papá de los cantantes.

413
00:22:50,327 --> 00:22:52,537
Para el público vallenato,
Diomedes era un dios.

414
00:22:52,621 --> 00:22:54,998
[Diomedes] ¡Gracias, gracias!

415
00:22:55,082 --> 00:22:56,833
¡Gracias, mi gente!

416
00:22:57,959 --> 00:22:59,586
[gritos del público]

417
00:23:08,595 --> 00:23:12,099
[Jorge] Diomedes era
un artista muy original.

418
00:23:13,266 --> 00:23:14,267
Muy él.

419
00:23:14,935 --> 00:23:18,855
Tenía todas las condiciones
de ser una superestrella.

420
00:23:20,941 --> 00:23:23,735
¡Mucho gusto!

421
00:23:33,829 --> 00:23:38,375
Diomedes lo que hizo fue
dar un salto cualitativo

422
00:23:38,875 --> 00:23:41,837
y llevar el vallenato a todos los rincones

423
00:23:42,587 --> 00:23:44,548
y conectar directamente con la gente.

424
00:23:44,631 --> 00:23:48,844
Fue lo que yo sentí
en mi manifestación de cierre de campaña.

425
00:23:48,927 --> 00:23:51,555
Porque voy a repetir

426
00:23:52,389 --> 00:23:55,559
la hazaña de la selección de Colombia.

427
00:23:55,642 --> 00:23:58,353
Y le vamos a meter cinco goles

428
00:23:58,437 --> 00:24:00,939
a la pobreza de Colombia.

429
00:24:02,524 --> 00:24:04,568
[Samper] En la costa Caribe colombiana,

430
00:24:05,610 --> 00:24:10,157
el que no puede entonar un vallenato
no tiene ningún futuro político.

431
00:24:11,741 --> 00:24:13,994
En ese momento, llegó Diomedes

432
00:24:14,744 --> 00:24:18,123
y le dije: "Diomedes,
llegaste muy tarde, la gente da pena".

433
00:24:19,124 --> 00:24:20,292
Entonces, él me dijo:

434
00:24:20,959 --> 00:24:22,002
"Mira, Samper,

435
00:24:22,085 --> 00:24:24,171
si tú no te subes a esa tarima,

436
00:24:24,254 --> 00:24:27,007
yo te voy a quitar los 60 000 votos

437
00:24:27,090 --> 00:24:28,425
que te están esperando ahí

438
00:24:28,508 --> 00:24:29,843
y me están esperando a mí.

439
00:24:30,343 --> 00:24:32,929
Así que mejor sube
si no quieres perder a la gente".

440
00:24:34,097 --> 00:24:35,098
¡Un aplauso!

441
00:24:35,724 --> 00:24:38,101
[Samper] ¡La alegría del vallenato!

442
00:24:39,186 --> 00:24:41,938
¡El entusiasmo de los barranquilleros!

443
00:24:42,522 --> 00:24:44,441
Mi compadre hubiera llegado más lejos.

444
00:24:44,524 --> 00:24:45,692
Muchísimo más lejos.

445
00:24:46,651 --> 00:24:49,070
Pero era un tipo totalmente desinteresado.

446
00:24:49,654 --> 00:24:51,573
Para él, la plata no era nada.

447
00:24:51,656 --> 00:24:55,160
Él viene aquí con bogote de plata
y se la regala a todo el mundo.

448
00:24:55,243 --> 00:24:59,623
Por eso, en este momento,
Diomedes es un pobre rico.

449
00:24:59,706 --> 00:25:01,333
¿Por qué? Porque todo lo regala.

450
00:25:01,416 --> 00:25:02,667
A todo el mundo le daba.

451
00:25:02,751 --> 00:25:06,755
Mi compadre, en este momento, gasta
más o menos diario 1 000 000 de pesos.

452
00:25:06,838 --> 00:25:10,467
Y empezó realmente la época

453
00:25:11,092 --> 00:25:14,387
de toda la valorización económica
de mi padre.

454
00:25:14,471 --> 00:25:17,098
El disco cuádruple platino

455
00:25:17,182 --> 00:25:20,018
por las ventas obtenidas
de su disco <i>Título de amor.</i>

456
00:25:20,810 --> 00:25:23,313
[Rafael] El primer colombiano
que cobró 1 000 000 de dólares

457
00:25:23,396 --> 00:25:25,357
por una presentación fue Diomedes Díaz.

458
00:25:25,815 --> 00:25:26,983
Sacos de dinero, amigo.

459
00:25:27,067 --> 00:25:29,277
Maletas de dinero que llegaban a mi casa.

460
00:25:30,820 --> 00:25:33,073
- [mujer] ¿Le duele?
- [hombre] Está sin cementar.

461
00:25:35,575 --> 00:25:36,660
Todo, si no. Así.

462
00:25:41,498 --> 00:25:45,293
[mujer] Diomedes, ¿de dónde surgió la idea
de ponerse un diamante en un diente?

463
00:25:45,794 --> 00:25:48,964
[Diomedes] Pues la idea surgió
desde hace mucho tiempo.

464
00:25:49,047 --> 00:25:50,799
Prácticamente, desde niño.

465
00:25:52,008 --> 00:25:53,969
Pero no es para aparentar nada,

466
00:25:54,719 --> 00:25:57,889
sino que quiero que mi voz brille

467
00:25:57,973 --> 00:25:59,891
y mi canto brille con mi diamante ahí.

468
00:25:59,975 --> 00:26:03,436
Y, a la vez, si tengo la plata guardada
en el banco, ¿de qué me sirve?

469
00:26:03,520 --> 00:26:06,022
Mejor la tengo en la boca,
que por ella me la gané,

470
00:26:06,106 --> 00:26:08,233
y mis seguidores la ven diariamente.

471
00:26:08,316 --> 00:26:09,734
Y me siento feliz.

472
00:26:10,402 --> 00:26:12,654
Además, se me alejan
los dolores de muelas.

473
00:26:13,488 --> 00:26:16,866
<i>♪ Una hebra de cabello</i>
<i>adorna mi cuerpo. ♪</i>

474
00:26:18,201 --> 00:26:21,288
<i>♪ Una hebra de cabello adorna mi alma. ♪</i>

475
00:26:22,080 --> 00:26:27,127
<i>♪ Ay, ve mi primera cana. ♪</i>

476
00:26:27,961 --> 00:26:32,132
<i>♪ Noticias de mi vejez. ♪</i>

477
00:26:36,761 --> 00:26:39,931
<i>♪ Yo sé que Rafael Santos,</i>
<i>cuando me vea, ♪</i>

478
00:26:41,141 --> 00:26:44,060
<i>♪ lleno de juventud, le dice a la mamá: ♪</i>

479
00:26:45,478 --> 00:26:50,025
<i>♪ "Ay, ve, papá tiene canas". ♪</i>

480
00:26:51,276 --> 00:26:55,280
<i>♪ No sé si ella se lo crea. ♪</i>

481
00:26:55,947 --> 00:26:57,407
Cuando ya cogió fuerza,

482
00:26:58,950 --> 00:27:02,621
Diomedes fue un tipo
que fue muy apetecido

483
00:27:02,704 --> 00:27:04,414
por los narcotraficantes.

484
00:27:04,497 --> 00:27:08,251
Hubiera podido tener medio Colombia
si le hubiera dado la gana,

485
00:27:08,335 --> 00:27:09,836
como se dice vulgarmente.

486
00:27:09,919 --> 00:27:11,963
Porque a él le ofrecían

487
00:27:12,672 --> 00:27:13,882
los mafiosos

488
00:27:13,965 --> 00:27:16,092
millones y millones

489
00:27:16,176 --> 00:27:17,802
delante de mí.

490
00:27:18,553 --> 00:27:20,347
Porque para ellos era un orgullo.

491
00:27:21,389 --> 00:27:24,017
¿Y esa gente por qué lo buscaba?
Porque era la moda.

492
00:27:25,185 --> 00:27:27,270
Porque Diomedes les llamaba la atención,

493
00:27:27,354 --> 00:27:29,522
porque era la parranda perfecta.

494
00:27:29,606 --> 00:27:30,815
Y, si decía que no,

495
00:27:31,816 --> 00:27:33,860
no hubiera vivido mucho tiempo.

496
00:27:35,612 --> 00:27:37,530
[vallenato]

497
00:27:41,326 --> 00:27:43,995
[Harold] Fuimos a tocarle
a Miguel Rodríguez Orejuela,

498
00:27:44,079 --> 00:27:46,790
al segundo matrimonio, a Cali.

499
00:27:47,624 --> 00:27:49,668
Se monta el hombre a la tarima a cantar

500
00:27:49,751 --> 00:27:52,087
y viene la señora
y le pide "El santo cachón".

501
00:27:52,170 --> 00:27:53,713
Y este hombre dice:

502
00:27:53,797 --> 00:27:55,799
"No, señor. Yo no canto esa música.

503
00:27:55,882 --> 00:27:57,175
La música mía es otra".

504
00:27:57,759 --> 00:27:59,678
Salimos a las 7:30 de la mañana de ahí.

505
00:27:59,761 --> 00:28:02,180
<i>♪ Dígale al doctor Martínez Zuleta ♪</i>

506
00:28:02,263 --> 00:28:04,474
<i>♪ y a la niña Gladys que voy de paso, ♪</i>

507
00:28:04,557 --> 00:28:06,935
<i>♪ que en octubre</i>
<i>yo no vine a la fiesta, ♪</i>

508
00:28:07,018 --> 00:28:09,312
<i>♪ pero ahora en noviembre</i>
<i>yo los complazco. ♪</i>

509
00:28:09,813 --> 00:28:11,815
<i>♪ Que en octubre</i>
<i>yo no vine a la fiesta, ♪</i>

510
00:28:11,898 --> 00:28:14,359
<i>♪ pero ahora en noviembre</i>
<i>los complazco… ♪</i>

511
00:28:14,442 --> 00:28:18,446
[Tomás] Lo desagradable es la intromisión
del narcotráfico con la música.

512
00:28:19,447 --> 00:28:21,658
Y el vallenato no fue inmune a esto.

513
00:28:22,575 --> 00:28:25,495
[Joaquín] Vino una bonanza,
principalmente a La Guajira,

514
00:28:25,578 --> 00:28:27,038
de los marimberos.

515
00:28:27,122 --> 00:28:30,417
Nosotros solíamos tocar allá,
porque a Diomedes le gustaba mucho.

516
00:28:30,500 --> 00:28:33,670
[Tomás] Diomedes, y no solo él,
todos los de esa generación,

517
00:28:33,753 --> 00:28:36,047
crecieron precisamente en ese momento.

518
00:28:36,131 --> 00:28:37,882
[Samper] Estábamos empezando una época,

519
00:28:37,966 --> 00:28:40,510
que era la época de la narcocorrupción,

520
00:28:40,593 --> 00:28:42,011
el narcoterrorismo,

521
00:28:42,554 --> 00:28:44,222
en la cual estuvo Pablo Escobar.

522
00:28:44,931 --> 00:28:46,850
Mi dinero no tiene vínculos
con el narcotráfico.

523
00:28:46,933 --> 00:28:48,268
[hombre] ¿Y de dónde surgió?

524
00:28:48,351 --> 00:28:50,478
En Antioquia,
todos conocen las inversiones

525
00:28:50,562 --> 00:28:54,149
en el campo de la industria,
de la ganadería y de la construcción.

526
00:28:55,817 --> 00:28:57,277
[vallenato]

527
00:29:07,746 --> 00:29:09,414
Los carteles de narcotráfico

528
00:29:09,497 --> 00:29:11,416
tuvieron un buen tiempo

529
00:29:12,000 --> 00:29:14,043
para poder gobernar a sus anchas.

530
00:29:18,256 --> 00:29:22,677
El cartel de Cali
dio un aporte multimillonario

531
00:29:22,761 --> 00:29:24,512
a la campaña de Ernesto Samper.

532
00:29:24,596 --> 00:29:26,806
Ya habían permeado absolutamente todo.

533
00:29:28,141 --> 00:29:29,976
La economía, el fútbol,

534
00:29:30,602 --> 00:29:32,061
la política.

535
00:29:32,729 --> 00:29:35,565
En todos los negocios lícitos,
estaba el narcotráfico.

536
00:29:35,648 --> 00:29:38,318
De alguna manera,
había generado también una cultura,

537
00:29:38,401 --> 00:29:39,736
la cultura traqueta.

538
00:29:41,362 --> 00:29:43,156
[vallenato]

539
00:29:45,074 --> 00:29:47,619
Teníamos confianza
y ellos nos pagaban bien.

540
00:29:50,163 --> 00:29:52,123
Un día estábamos en una presentación.

541
00:29:52,874 --> 00:29:55,001
Antes de tocar la tanda, llega Diomedes.

542
00:29:55,084 --> 00:29:57,504
"Compadre, por ahí tengo unos primos

543
00:29:58,505 --> 00:30:02,425
que tienen un polvito
que le quita el cansancio a la gente.

544
00:30:02,509 --> 00:30:04,677
Uno no se emborracha ni nada de eso.

545
00:30:04,761 --> 00:30:05,929
¡Vamos!".

546
00:30:06,012 --> 00:30:07,096
Digo: "Bueno, vamos".

547
00:30:07,764 --> 00:30:10,475
Se me quitaron
todos los dolores que tenía.

548
00:30:11,643 --> 00:30:13,061
Y Diomedes por allá también:

549
00:30:13,144 --> 00:30:16,231
"¡Compadre, mire,
la cosa como que funciona!".

550
00:30:16,314 --> 00:30:17,398
Bueno, desde ahí,

551
00:30:17,482 --> 00:30:20,777
comenzamos nosotros el consumo de cocaína.

552
00:30:27,951 --> 00:30:29,953
[música pop]

553
00:30:33,081 --> 00:30:35,166
[locutor] <i>Mundo costeño.</i>

554
00:30:35,250 --> 00:30:36,918
<i>Ya regresamos.</i>

555
00:30:37,418 --> 00:30:40,505
Por primera vez en la historia musical,
en los Estados Unidos,

556
00:30:40,588 --> 00:30:44,300
presentamos a uno de los grandes valores
de nuestra costa norte colombiana.

557
00:30:44,384 --> 00:30:46,845
Entró por la puerta grande
a los Estados Unidos.

558
00:30:46,928 --> 00:30:49,848
Lo hizo en Nueva York como los dioses.

559
00:30:49,931 --> 00:30:52,016
[Tito] Hicimos una gira a Estados Unidos

560
00:30:52,559 --> 00:30:53,893
de mes y medio.

561
00:30:55,270 --> 00:30:56,896
[Juancho] ¡La alcancía está vacía!

562
00:30:56,980 --> 00:30:59,399
- [Diomedes] ¿Me das dos dólares?
- Cincuenta centavos.

563
00:30:59,482 --> 00:31:01,568
¡No, hombre! Está humillado hoy el ciego.

564
00:31:01,651 --> 00:31:03,111
¡El único ganador soy yo!

565
00:31:03,194 --> 00:31:07,240
[Tito] Fue una gira de alegría,
de derroche,

566
00:31:07,907 --> 00:31:10,618
de drogas, de muchas cosas.

567
00:31:12,036 --> 00:31:13,705
En muchos sitios,

568
00:31:14,581 --> 00:31:17,625
como podemos mencionar
el Madison Square Garden

569
00:31:18,334 --> 00:31:19,460
allá, en Manhattan.

570
00:31:20,962 --> 00:31:21,796
Después,

571
00:31:21,880 --> 00:31:25,425
el miércoles teníamos que tocar
en Maracaibo

572
00:31:26,259 --> 00:31:27,302
a unos narcos.

573
00:31:28,428 --> 00:31:29,846
Nosotros viajamos

574
00:31:29,929 --> 00:31:31,639
y Diomedes se enfiestó

575
00:31:32,307 --> 00:31:34,017
y no pudo ir a tocar.

576
00:31:35,643 --> 00:31:37,020
[hombre] Espere un momentito.

577
00:31:38,229 --> 00:31:40,231
[Tito] El piloto era buscado por la DEA

578
00:31:40,315 --> 00:31:42,483
y tenía la licencia de vuelo vencida.

579
00:31:43,776 --> 00:31:47,822
Ya ahí fue un augurio de lo que nos pasó.

580
00:31:49,991 --> 00:31:51,701
Como a mitad de camino,

581
00:31:52,368 --> 00:31:54,787
la avioneta hizo un vacío.

582
00:31:57,332 --> 00:32:00,668
Entonces, a mí se me metió
que nos iba a pasar algo a nosotros.

583
00:32:01,419 --> 00:32:05,214
[locutora] <i>Al pedir pista en el aeropuerto</i>
<i>de El Tigre, no encontraron respuesta.</i>

584
00:32:05,298 --> 00:32:07,842
[Tito] Chocó el ala izquierda

585
00:32:08,509 --> 00:32:09,928
con una torre de energía.

586
00:32:10,762 --> 00:32:12,639
El avión cayó de punta,

587
00:32:12,722 --> 00:32:15,642
se partió por toda la mitad.

588
00:32:21,856 --> 00:32:23,316
En el centro médico,

589
00:32:23,983 --> 00:32:25,276
murió Juancho.

590
00:32:28,488 --> 00:32:30,490
[locutor] <i>La ironía no pudo ser peor.</i>

591
00:32:30,573 --> 00:32:33,576
<i>Un mes y cinco días</i>
<i>antes de su muerte trágica,</i>

592
00:32:33,660 --> 00:32:36,913
<i>Juancho Rois vivió</i>
<i>el momento más trascendente de su vida.</i>

593
00:32:37,455 --> 00:32:38,831
<i>Se casó con Jenny Dereix</i>

594
00:32:38,915 --> 00:32:41,334
<i>en la iglesia San Pablo Apóstol</i>
<i>de Montería.</i>

595
00:32:41,834 --> 00:32:43,252
<i>Ya en el club Montería,</i>

596
00:32:43,336 --> 00:32:46,089
<i>apareció uno</i>
<i>que tenía en ascuas a todo el mundo.</i>

597
00:32:47,256 --> 00:32:49,050
<i>Su compadre, Diomedes Díaz.</i>

598
00:32:50,176 --> 00:32:51,761
[Tito] Eso lo afectó bastante.

599
00:32:52,387 --> 00:32:55,056
Diomedes se entregó al trago
durante un tiempo.

600
00:32:56,766 --> 00:32:59,644
No tiene nombre, no tiene nombre.

601
00:33:01,187 --> 00:33:03,189
[música melancólica]

602
00:33:33,011 --> 00:33:34,595
[Juancho] De tanto que le digo,

603
00:33:35,596 --> 00:33:37,181
yo creo que la más importante

604
00:33:37,890 --> 00:33:38,850
es que se cuide

605
00:33:39,851 --> 00:33:41,686
y que sepa lo que en realidad es él.

606
00:33:51,112 --> 00:33:55,116
[Rafael] Papá se volvió tan comercial
que no tenía tiempo ya ni para él mismo.

607
00:33:57,827 --> 00:33:58,661
No descansaba.

608
00:33:58,745 --> 00:34:01,289
Comenzaba jueves, viernes, sábado, domingo

609
00:34:01,372 --> 00:34:03,499
y, si el lunes era festivo, véndalo.

610
00:34:07,795 --> 00:34:11,215
Entonces, papá llega un momento
en que ya no podía estar en la casa.

611
00:34:12,008 --> 00:34:15,428
[Jaime] Me decía: "Jaimito,
me despierta, que yo me despierto",

612
00:34:15,511 --> 00:34:18,556
pero para despertarlo,
tenías que empezar tres horas antes,

613
00:34:19,057 --> 00:34:20,391
porque él no se levantaba.

614
00:34:22,060 --> 00:34:23,061
Llegaba tarde

615
00:34:23,728 --> 00:34:24,562
a la fiesta.

616
00:34:25,897 --> 00:34:27,648
Estaba ya el vicio enrolado.

617
00:34:27,732 --> 00:34:30,151
- Coca.
- Basuco y cocaína.

618
00:34:30,234 --> 00:34:33,029
[público] ¡Diomedes, Diomedes!

619
00:34:34,072 --> 00:34:35,073
[Diomedes] ¡Todos!

620
00:34:41,871 --> 00:34:42,705
¡Todos!

621
00:34:43,998 --> 00:34:46,209
[Ciro] A los ojos del mundo,
todos lo saben,

622
00:34:46,292 --> 00:34:48,127
Diomedes no era el más disciplinado.

623
00:34:48,836 --> 00:34:52,965
Usualmente, cuando había
lanzamiento de discos de Diomedes Díaz,

624
00:34:53,633 --> 00:34:54,675
había gente atrás,

625
00:34:54,759 --> 00:34:56,552
acompañantes de parranda.

626
00:34:56,636 --> 00:34:59,013
Querían que ese día
estuviera él con ellos,

627
00:34:59,097 --> 00:35:01,766
tomando ron y en su fiesta y demás.

628
00:35:01,849 --> 00:35:04,685
A los novios celosos,
cuando le pique el ojo a la pelada,

629
00:35:04,769 --> 00:35:06,896
no se pongan guapos. Es solo un cariñito.

630
00:35:08,272 --> 00:35:10,149
[Ciro] Ya la gente empezó a…

631
00:35:10,817 --> 00:35:12,068
Rompían todo.

632
00:35:12,151 --> 00:35:14,028
Vitrinas, botellas.

633
00:35:14,904 --> 00:35:15,738
Desorden total.

634
00:35:15,822 --> 00:35:17,448
<i>♪ Me duele decirlo hoy. ♪</i>

635
00:35:17,532 --> 00:35:19,659
<i>♪ Una noche aquí en Valencia, ♪</i>

636
00:35:19,742 --> 00:35:21,410
<i>♪ se despidió Juancho Rois. ♪</i>

637
00:35:26,207 --> 00:35:27,041
[Diomedes] ¡Opa!

638
00:35:27,125 --> 00:35:28,626
¡Juicio! ¡Juicio!

639
00:35:30,419 --> 00:35:31,420
¡Juicio!

640
00:35:31,504 --> 00:35:34,215
Y yo les advierto
a los señores de la pelea

641
00:35:35,550 --> 00:35:38,010
que la fiesta sin pelea no es fiesta,

642
00:35:38,094 --> 00:35:41,139
pero no se dejen llevar por la emoción.

643
00:35:41,222 --> 00:35:46,519
Y recuerden que Cristo tiene 1997 años.

644
00:35:46,602 --> 00:35:49,313
Y te cuento que el basuco,

645
00:35:49,397 --> 00:35:51,190
si tú lo pruebas y te gusta,

646
00:35:53,651 --> 00:35:55,153
eso te lleva a ti,

647
00:35:56,654 --> 00:35:58,614
prácticamente, a la miseria.

648
00:35:58,698 --> 00:36:00,533
El basuco estaba de moda.

649
00:36:00,616 --> 00:36:04,871
Entonces, todo el mundo
quería probarlo y ver qué sentía.

650
00:36:08,457 --> 00:36:10,793
Pero la debilidad de Diomedes
eran las mujeres.

651
00:36:13,629 --> 00:36:15,965
[Tito] Un día me dice: "Compadre,

652
00:36:16,465 --> 00:36:19,302
vamos a sacar la cuenta
de cuántos hijos tengo yo".

653
00:36:20,261 --> 00:36:23,681
"Ajá, y aquel que tuviste allá
que te salió, ¿verdad? También.

654
00:36:23,764 --> 00:36:24,599
Anótelo ahí.

655
00:36:25,266 --> 00:36:27,518
Y aquel, acordate".

656
00:36:27,602 --> 00:36:30,771
Bueno, en total,
sacamos la cuenta de 35 hijos.

657
00:36:31,939 --> 00:36:33,566
[Jaime] Para mí, tuvo como 70.

658
00:36:34,400 --> 00:36:36,569
Dondequiera que llegaba mi compadre,

659
00:36:37,069 --> 00:36:39,155
ahí tenía cantidades de mujeres.

660
00:36:39,238 --> 00:36:41,199
Yo no he visto ninguna persona

661
00:36:42,074 --> 00:36:43,784
que lo buscaran tanto.

662
00:36:44,869 --> 00:36:45,995
La culpa no es de él.

663
00:36:46,078 --> 00:36:50,208
Usted si va a un hotel
a las cinco de la mañana a dormir

664
00:36:50,291 --> 00:36:51,834
y encuentra diez mujeres ahí…

665
00:36:53,044 --> 00:36:54,629
Pues él no era del otro equipo

666
00:36:54,712 --> 00:36:56,255
y le echaba para adelante.

667
00:36:58,007 --> 00:37:01,719
[Rafael] Si me llevaba a lo de una novia,
me decía: "No le digas nada a tu mamá,

668
00:37:01,802 --> 00:37:03,304
porque nos castiga a los dos".

669
00:37:04,722 --> 00:37:08,434
[Jaime] Él decía que a las mujeres
había que cuidarlas muchísimo.

670
00:37:08,517 --> 00:37:10,603
Que uno nacía de las mujeres.

671
00:37:11,103 --> 00:37:12,230
Y me ponía el ejemplo.

672
00:37:12,855 --> 00:37:15,399
"Ellas son las que lavan,
las que hacen la comida.

673
00:37:15,983 --> 00:37:18,069
Entonces, ¿cómo no las vamos a querer?".

674
00:37:18,152 --> 00:37:19,528
[Rafael] Les hacía canciones.

675
00:37:19,612 --> 00:37:22,448
Las amó tanto que hasta hijos les puso.

676
00:37:23,616 --> 00:37:25,576
[Jaime] Hasta un día que llegó

677
00:37:26,160 --> 00:37:28,496
Diomedes ahí y se la presenté,

678
00:37:28,579 --> 00:37:29,580
pero era una niñita.

679
00:37:31,332 --> 00:37:33,417
Y lo veo por primera vez. ¡Guau!

680
00:37:34,919 --> 00:37:38,339
Altísimo. Llegó vestido de negro,
con una bufanda.

681
00:37:39,507 --> 00:37:43,594
Y caminaba estilo militar,
con el pecho así,

682
00:37:43,678 --> 00:37:45,930
afuera, y me pareció divino.

683
00:37:46,472 --> 00:37:48,516
Me dijo que qué quería

684
00:37:48,599 --> 00:37:51,435
que no había podido tener en mis 15 años.

685
00:37:56,774 --> 00:37:57,733
[ríe]

686
00:37:59,151 --> 00:38:00,695
Le dije que…

687
00:38:02,280 --> 00:38:03,114
una cadena.

688
00:38:04,448 --> 00:38:07,410
Como a la hora, llegó con dos tortolitas.

689
00:38:08,077 --> 00:38:10,037
"¿Tú sabes el significado de eso?".

690
00:38:10,121 --> 00:38:10,955
Le dije: "No".

691
00:38:11,706 --> 00:38:14,458
"Eso quiere decir
que nunca nos vamos a separar

692
00:38:14,542 --> 00:38:16,294
y tú vas a ser mi esposa".

693
00:38:17,003 --> 00:38:18,796
<i>♪ Ella sabe que yo deliro ♪</i>

694
00:38:18,879 --> 00:38:20,423
<i>♪ el amor que le pido siempre. ♪</i>

695
00:38:20,506 --> 00:38:22,216
<i>♪ Ella sabe que yo deliro ♪</i>

696
00:38:22,300 --> 00:38:24,093
<i>♪ el amor que le pido siempre. ♪</i>

697
00:38:24,176 --> 00:38:26,304
<i>♪ Tere, yo quiero ser tu marido. ♪</i>

698
00:38:26,387 --> 00:38:28,472
<i>♪ Lo que no quiero</i>
<i>es que me desprecies… ♪</i>

699
00:38:28,556 --> 00:38:31,225
[Luz] La relación era,
de pronto,<i> </i>como miedosa.

700
00:38:32,560 --> 00:38:34,645
Mujeres por todos lados, pero…

701
00:38:35,813 --> 00:38:37,940
Él llegaba a Bogotá y estaba conmigo.

702
00:38:43,446 --> 00:38:45,448
La otra conocía a Diomedes.

703
00:38:45,531 --> 00:38:46,365
Doris.

704
00:38:48,242 --> 00:38:51,329
Doris Adriana nunca fue amiga mía.

705
00:38:52,163 --> 00:38:53,956
Fanáticas había muchas.

706
00:38:55,833 --> 00:38:57,793
[Mauricio] En dos ocasiones
le había visto.

707
00:38:58,753 --> 00:39:01,088
Claro, yo sabía quién era, lógicamente.

708
00:39:01,172 --> 00:39:06,093
Una seguidora más que tenía un vínculo,
de pronto, sentimental con ella.

709
00:39:11,057 --> 00:39:12,767
[Diomedes] La conocí en las fiestas.

710
00:39:13,267 --> 00:39:16,854
Mi relación con ella no era oficial.

711
00:39:16,937 --> 00:39:19,815
¿Sí? Fue una oportunidad, como tantas.

712
00:39:19,899 --> 00:39:22,401
No es que me busquen, ¿no?
Uno también es pícaro.

713
00:39:22,485 --> 00:39:25,905
Cuando ella conoció a Diomedes,

714
00:39:25,988 --> 00:39:30,451
tengo entendido
que ella tenía, prácticamente, 24 años.

715
00:39:32,536 --> 00:39:36,248
Tengo entendido
que ellos se conocen en pleno concierto.

716
00:39:36,332 --> 00:39:39,543
Diomedes es el que la ve a ella
y se deslumbra por ella.

717
00:39:40,127 --> 00:39:42,922
Le manda a pedir
el número de teléfono con un escolta.

718
00:39:44,090 --> 00:39:45,257
Seguramente,

719
00:39:45,758 --> 00:39:48,469
no puedo decirlo fehacientemente,

720
00:39:48,969 --> 00:39:52,640
quiso en alguna ocasión
sobrepasarse con ella.

721
00:39:52,723 --> 00:39:54,517
Es decir, nunca llegué a saber eso.

722
00:39:55,017 --> 00:39:57,228
Lo único que me llegó a decir mi hermana

723
00:39:57,311 --> 00:40:01,440
en determinada ocasión
es que era una persona muy desagradable.

724
00:40:01,524 --> 00:40:05,319
Tanto así, que me pide que cambie
el número de teléfono de la casa.

725
00:40:05,986 --> 00:40:10,032
Y se acaba ese hostigamiento
por parte de Diomedes,

726
00:40:10,116 --> 00:40:14,245
llamando a diferentes horas de la noche,
inclusive de la madrugada.

727
00:40:16,789 --> 00:40:21,127
Hasta, desafortunadamente,
el día 14 de mayo,

728
00:40:21,210 --> 00:40:24,130
que es cuando yo estoy
a las diez de la noche.

729
00:40:24,213 --> 00:40:25,548
y hay una llamada.

730
00:40:26,048 --> 00:40:28,050
[suena teléfono]

731
00:40:34,223 --> 00:40:36,559
Ese día, estaba yo en el hotel tranquilo.

732
00:40:37,393 --> 00:40:40,604
Iván Zuleta me comentó:
"Castillo, ¿usted no va para la fiesta?".

733
00:40:41,272 --> 00:40:42,982
Yo le dije: "¿Cuál fiesta?".

734
00:40:43,941 --> 00:40:46,360
"La fiesta que tiene Diomedes
en el apartamento".

735
00:40:46,444 --> 00:40:48,487
Dije: "No, a mí no me han dicho nada".

736
00:40:50,656 --> 00:40:52,700
[Jaime] Estaba con cinco guardaespaldas,

737
00:40:52,783 --> 00:40:54,285
que, cuando él venía a grabar,

738
00:40:54,910 --> 00:40:55,911
siempre estaban ahí.

739
00:40:57,830 --> 00:41:00,207
Y ellos se pusieron a beber.

740
00:41:01,125 --> 00:41:01,959
Diomedes,

741
00:41:02,042 --> 00:41:03,169
Consuelo,

742
00:41:03,252 --> 00:41:06,172
y ella tenía una amiga
que vivía en Soacha.

743
00:41:14,013 --> 00:41:16,182
[Rodrigo] Después de que yo
salí de la casa,

744
00:41:17,475 --> 00:41:18,559
hubo varias llamadas.

745
00:41:19,435 --> 00:41:20,895
Una de ellas, Diomedes…

746
00:41:22,897 --> 00:41:24,565
que había enviado a los escoltas.

747
00:41:25,941 --> 00:41:27,568
Ella salió como asustada.

748
00:41:33,073 --> 00:41:37,536
Deja la dirección anotada
del sitio a donde se va a trasladar

749
00:41:37,620 --> 00:41:40,456
y me deja la cédula de ciudadanía
en el cuarto de ella.

750
00:41:41,957 --> 00:41:43,667
Cosa que nunca lo hacía.

751
00:41:43,751 --> 00:41:48,547
Queriendo decirme:
"Si me pasa algo, búsqueme en este sitio".

752
00:41:51,258 --> 00:41:55,221
[Mauricio] Eran más o menos
las 9:30 o 10 de la noche.

753
00:41:55,304 --> 00:41:57,389
cuando el compañero Oswaldo
fue a recogerla.

754
00:42:00,100 --> 00:42:03,687
Yo estaba durmiendo. Cuando llegó,
me dijo: "Ya traje a esta muchacha".

755
00:42:03,771 --> 00:42:05,356
Él entregó el turno.

756
00:42:07,816 --> 00:42:09,860
"Chau". Le dije: "Espere un momentito",

757
00:42:09,944 --> 00:42:12,655
porque siempre anotábamos
como especie de novedades.

758
00:42:21,205 --> 00:42:23,332
[Oswaldo] Estaban
Consuelo Martínez, Diomedes

759
00:42:24,124 --> 00:42:26,919
y los otros muchachos,
que son los asistentes.

760
00:42:27,002 --> 00:42:30,297
Solo estaban despiertos
Diomedes y Consuelo Martínez,

761
00:42:30,381 --> 00:42:33,509
que estaban en el segundo piso,
tomando licor.

762
00:42:35,594 --> 00:42:38,430
[Mauricio] Ella entró a la habitación,
como siempre se hacía.

763
00:42:38,514 --> 00:42:40,140
"Mire, Diomedes", le tocábamos.

764
00:42:40,224 --> 00:42:43,352
"Diomedes, llegó Diana,
llegó Marta, llegó…". En fin.

765
00:42:43,435 --> 00:42:45,980
Ahí no había ninguna reunión,
ninguna fiesta, nada.

766
00:42:46,063 --> 00:42:48,357
No, únicamente había una grabadora.

767
00:42:57,032 --> 00:42:58,117
[Luz] Te soy honesta.

768
00:42:58,659 --> 00:43:01,579
No recuerdo fechas, no recuerdo palabras.

769
00:43:02,913 --> 00:43:03,872
Yo quiero olvidar.

770
00:43:08,127 --> 00:43:09,753
Va a recaer todo el mundo en mí,

771
00:43:10,462 --> 00:43:12,756
porque fue un episodio tan malo

772
00:43:12,840 --> 00:43:15,342
y tan doloroso para las tres familias.

773
00:43:16,010 --> 00:43:18,512
Y eso es lo que yo no quiero hacer.

774
00:43:19,013 --> 00:43:20,681
No te estoy huyendo al tema.

775
00:43:21,181 --> 00:43:22,391
Me estoy protegiendo,

776
00:43:22,474 --> 00:43:24,977
que creo que estoy en todo mi derecho.

777
00:43:25,060 --> 00:43:28,063
Estoy protegiendo tres hijos que tengo.

778
00:43:28,772 --> 00:43:30,274
Dos de ellos, mujeres.

779
00:43:39,033 --> 00:43:42,036
[Rodrigo] Al día siguiente,
me encuentro con la sorpresa

780
00:43:42,578 --> 00:43:44,038
de que mi mamá está llorando.

781
00:43:45,539 --> 00:43:47,666
Y que Doris Adriana no ha regresado.

782
00:43:51,462 --> 00:43:53,130
Por eso, acudo a las autoridades.

783
00:43:53,213 --> 00:43:54,965
En este caso, a la Fiscalía.

784
00:43:55,549 --> 00:43:57,009
Y hablo con un investigador

785
00:43:57,092 --> 00:44:00,095
que me dice
que no me puede recibir la denuncia,

786
00:44:00,721 --> 00:44:03,515
porque no han transcurrido 72 horas.

787
00:44:09,146 --> 00:44:10,230
Empezamos a buscarla

788
00:44:10,856 --> 00:44:13,192
en el anfiteatro, en hospitales,

789
00:44:13,275 --> 00:44:14,902
con carteles,

790
00:44:14,985 --> 00:44:17,196
con las supuestas amigas que tenía.

791
00:44:17,279 --> 00:44:20,407
Pero, desafortunadamente,
nunca obtuvimos una respuesta.

792
00:44:21,825 --> 00:44:25,579
No recuerdo si fueron 25 días.

793
00:44:27,456 --> 00:44:29,333
Era ya más bien desesperación.

794
00:44:31,210 --> 00:44:32,461
En ese momento,

795
00:44:33,003 --> 00:44:34,505
acudo, primero que todo,

796
00:44:34,588 --> 00:44:39,885
al programa <i>Historias secretas</i> en RCN.

797
00:44:41,637 --> 00:44:43,639
[música pop]

798
00:44:44,348 --> 00:44:46,975
[Rodrigo] Me dicen que harán
un programa en directo.

799
00:44:47,059 --> 00:44:48,143
Me presento,

800
00:44:48,227 --> 00:44:50,145
pues tenía, en ese momento, temor.

801
00:44:52,439 --> 00:44:53,273
Buenos días.

802
00:44:53,357 --> 00:44:57,277
En nombre del equipo periodístico
y la unidad investigativa de <i>Historias…</i>

803
00:44:57,361 --> 00:44:59,405
[Rodrigo] Conduce Wilson Núñez,

804
00:44:59,488 --> 00:45:01,448
y entonces yo hago la aclaración.

805
00:45:01,532 --> 00:45:03,367
Nosotros no pretendemos aquí

806
00:45:04,660 --> 00:45:06,620
conseguir dinero ni perjudicar a nadie.

807
00:45:06,704 --> 00:45:10,749
Únicamente lo que pretendemos
es que aparezca nuestra hermana.

808
00:45:11,750 --> 00:45:14,586
[Rodrigo] Dice Wilson Núñez
que quiso hablar con la otra parte,

809
00:45:14,670 --> 00:45:15,963
pero que fue imposible.

810
00:45:16,046 --> 00:45:18,549
Es decir, nunca Diomedes quiso dar la cara

811
00:45:18,632 --> 00:45:19,591
hasta ese momento.

812
00:45:20,342 --> 00:45:22,845
[Sandra] <i>Una vez terminada</i>
<i>la emisión de </i>Historias secretas

813
00:45:22,928 --> 00:45:25,723
<i>de aquel 10 de junio de 1997</i>

814
00:45:25,806 --> 00:45:28,267
<i>sobre la desaparición</i>
<i>de Doris Adriana Niño,</i>

815
00:45:28,350 --> 00:45:31,145
<i>comenzamos a recibir</i>
<i>llamadas de todo tipo.</i>

816
00:45:31,228 --> 00:45:32,563
Una mujer llamó

817
00:45:32,646 --> 00:45:36,775
y dijo que habían sepultado
a una mujer muy parecida a ella en Tunja.

818
00:45:36,859 --> 00:45:40,904
Creo que alguna relación o conocimiento
tenía sobre el tema,

819
00:45:40,988 --> 00:45:45,159
porque incluso nos facilitó por fax
esa primera página del periódico,

820
00:45:45,242 --> 00:45:47,411
donde decía:
"La señorita Sandra ha muerto".

821
00:45:47,494 --> 00:45:48,954
Era el titular del periódico.

822
00:45:52,791 --> 00:45:54,877
[Jairo] Recuerdo
que arranqué tempranísimo.

823
00:46:03,719 --> 00:46:05,304
Es una zona despoblada.

824
00:46:06,597 --> 00:46:08,766
Y, preguntando, llegamos al sitio.

825
00:46:10,726 --> 00:46:12,102
Tuvimos la fortuna

826
00:46:12,770 --> 00:46:16,231
de que pude hablar con las personas,
los campesinos que vieron eso.

827
00:46:18,942 --> 00:46:22,070
[Misael] Nosotros estábamos
más o menos a dos cuadras de lejos,

828
00:46:22,821 --> 00:46:26,867
cuando, de pronto, vimos
un carro allá sospechoso.

829
00:46:28,076 --> 00:46:29,703
Vimos al tipo que llegó

830
00:46:30,704 --> 00:46:32,080
y botó el joto, pero…

831
00:46:32,831 --> 00:46:34,291
Encendió un cigarrillo,

832
00:46:34,374 --> 00:46:37,085
fumó un poquito,
se metió al carro y se fue.

833
00:46:41,006 --> 00:46:43,342
Pensamos que era
un bulto de basura o algo así.

834
00:46:43,842 --> 00:46:45,761
¿Cómo íbamos a saber qué sería?

835
00:46:49,056 --> 00:46:51,517
[Néstor] Fui con un señor
que trabaja conmigo.

836
00:46:51,600 --> 00:46:52,893
Fuimos y miramos.

837
00:46:53,727 --> 00:46:55,354
Y, para gran sorpresa,

838
00:46:55,896 --> 00:46:58,148
encontramos a una señora muerta.

839
00:46:58,649 --> 00:47:01,318
Tenía las tangas por esta parte.

840
00:47:04,363 --> 00:47:05,781
El señor que vino y la botó,

841
00:47:05,864 --> 00:47:08,283
un descarado, digámoslo correctamente.

842
00:47:09,117 --> 00:47:11,954
[Néstor] Vinieron los del CTI,
hicieron el levantamiento.

843
00:47:12,454 --> 00:47:14,790
Como a la media hora,
llegaron unas señoras,

844
00:47:14,873 --> 00:47:17,501
gritando: "¡Mataron a la Mona,
mataron a Sandra!".

845
00:47:17,584 --> 00:47:18,418
Qué sorpresa.

846
00:47:19,002 --> 00:47:20,587
Una trabajadora sexual.

847
00:47:22,297 --> 00:47:24,800
Quedamos con esa intriga,
que han matado a la Mona.

848
00:47:24,883 --> 00:47:25,759
Pues…

849
00:47:27,010 --> 00:47:28,011
Ahí sí quedamos…

850
00:47:30,138 --> 00:47:30,973
Graves.

851
00:47:36,478 --> 00:47:38,730
[Sandra] Me hice una cita
con el fiscal en la tarde.

852
00:47:40,399 --> 00:47:43,360
Y, justo ese día,
había llegado la fotografía

853
00:47:43,443 --> 00:47:46,947
del levantamiento de ese cadáver
que salía en el periódico.

854
00:47:47,948 --> 00:47:49,283
Pude ver el expediente.

855
00:47:49,908 --> 00:47:54,329
Yo les dije: "Mire, la persona
que tienen acá y que ya cerraron el caso",

856
00:47:54,413 --> 00:47:55,914
porque era un caso ya cerrado,

857
00:47:55,998 --> 00:47:57,624
"es esta persona que tengo acá".

858
00:47:57,708 --> 00:47:59,084
Y saqué la cédula de Doris.

859
00:48:01,587 --> 00:48:04,590
En un segundo que saqué la cédula,
ya había mil copias.

860
00:48:04,673 --> 00:48:07,718
Me dijeron: "Mire,
nos acaba de tumbar la investigación".

861
00:48:11,930 --> 00:48:13,181
[Rodrigo] Me llaman.

862
00:48:14,892 --> 00:48:15,726
Me pone muy mal,

863
00:48:17,394 --> 00:48:19,229
porque ya estoy pensando en lo peor.

864
00:48:20,689 --> 00:48:23,609
Y, muy crudamente, me dicen:
"Mire, su hermana está muerta.

865
00:48:24,109 --> 00:48:25,485
Está enterrada en Tunja.

866
00:48:26,737 --> 00:48:28,989
Dicen que ella
era una prostituta de Tunja".

867
00:48:33,327 --> 00:48:36,955
[Jairo] La historia, en ese momento,
contaba que era una prostituta,

868
00:48:37,039 --> 00:48:38,123
que nadie la conocía,

869
00:48:38,206 --> 00:48:40,959
que, eventualmente,
iba a prestar sus servicios a Tunja.

870
00:48:41,710 --> 00:48:44,713
La abandonaron,
la tiraron allí en el monte.

871
00:48:45,672 --> 00:48:47,883
Unos campesinos dieron aviso

872
00:48:48,842 --> 00:48:50,177
y fueron y la sepultaron.

873
00:48:50,260 --> 00:48:54,139
Le consiguieron un cajón,
le hicieron una misa

874
00:48:55,682 --> 00:48:58,560
y le pusieron ahí "Sandra".

875
00:49:03,523 --> 00:49:06,568
[Rodrigo] Con el transcurrir del tiempo,
empecé a atar cabos

876
00:49:06,652 --> 00:49:08,946
y me di cuenta
qué era lo que estaba pasando.

877
00:49:10,113 --> 00:49:13,825
- ¿Llegaron a hablar alguna vez?
- [mujer] No, solamente de saludo.

878
00:49:13,909 --> 00:49:15,786
Yo la reconocí a ella…

879
00:49:15,869 --> 00:49:18,830
Le decían Sandra, pero no sabía
el propio nombre de ella.

880
00:49:20,540 --> 00:49:22,125
Hubo plata para esas señoritas,

881
00:49:22,209 --> 00:49:24,711
porque ellas no iban a decir lo contrario.

882
00:49:24,795 --> 00:49:26,254
Sí, ahí tuvo que haber plata.

883
00:49:26,338 --> 00:49:27,798
Lógico, eso estaba arreglado.

884
00:49:27,881 --> 00:49:29,633
Todos estaban comprados en Tunja.

885
00:49:34,638 --> 00:49:37,432
Y, entonces, lo que hice
fue trasladarme a la morgue

886
00:49:37,516 --> 00:49:39,184
para identificar a mi hermana.

887
00:49:39,851 --> 00:49:40,852
¿Cómo la identifico?

888
00:49:40,936 --> 00:49:43,897
A través de las fotografías

889
00:49:44,439 --> 00:49:47,943
que le toman en el momento
del levantamiento del cadáver,

890
00:49:48,026 --> 00:49:49,319
por la ropa que vestía

891
00:49:49,861 --> 00:49:50,696
y su lunar,

892
00:49:50,779 --> 00:49:56,451
que indudablemente era
una huella que no se podía desconocer.

893
00:50:01,832 --> 00:50:04,209
Luego, me dirijo al cementerio.

894
00:50:14,553 --> 00:50:17,055
Hasta ese momento,
llevaba 28 días enterrada.

895
00:50:23,395 --> 00:50:26,523
Y verla en un ataúd
en descomposición es terrible.

896
00:50:29,985 --> 00:50:32,696
Hasta el momento, lo que yo les comente…

897
00:50:33,905 --> 00:50:35,866
es nada, porque no sé nada.

898
00:50:35,949 --> 00:50:39,202
Solamente que la encontraron
aquí muerta en Tunja,

899
00:50:39,286 --> 00:50:41,371
le dieron sepultura algunas personas,

900
00:50:41,997 --> 00:50:46,418
que se distorsiona totalmente
la imagen de mi hermana

901
00:50:46,501 --> 00:50:48,503
y se atenta
contra el nombre de mi familia.

902
00:50:51,715 --> 00:50:53,216
He luchado por defender

903
00:50:53,884 --> 00:50:57,471
todo lo que se le ha violado
en ese momento a mi hermana,

904
00:50:57,554 --> 00:51:00,223
que no se ha podido defender,
porque está muerta.

905
00:51:05,771 --> 00:51:09,149
[locutor] <i>Un día después de que Diomedes</i>
<i>supiera por sus abogados</i>

906
00:51:09,232 --> 00:51:10,942
<i>del hallazgo del cadáver,</i>

907
00:51:11,026 --> 00:51:13,945
<i>nos concedió la siguiente entrevista</i>
<i>en un hotel de Bogotá,</i>

908
00:51:14,029 --> 00:51:17,657
<i>donde se preparaba para el lanzamiento</i>
<i>de su álbum </i>Mi biografía.

909
00:51:17,741 --> 00:51:19,785
Primero que todo, mis condolencias

910
00:51:19,868 --> 00:51:23,413
para la familia de la difunta,
Dios la tenga en la gloria.

911
00:51:23,497 --> 00:51:25,832
Era muy amigo de Adriana,
no lo puedo negar.

912
00:51:25,916 --> 00:51:29,252
Fue verdad
que yo esos días la mandé a llamar,

913
00:51:29,878 --> 00:51:32,005
porque quería hablar con ella y compartir.

914
00:51:32,089 --> 00:51:33,340
Siempre compartíamos.

915
00:51:33,423 --> 00:51:35,008
Quiero que me comprendan.

916
00:51:35,092 --> 00:51:38,970
Soy una persona sana, noble,
incapaz de hacerle daño a nadie.

917
00:51:39,054 --> 00:51:42,140
Me duele esta situación,
porque no estoy acostumbrado a eso.

918
00:51:42,224 --> 00:51:46,269
Repito, mis condolencias a la familia
y cualquier colaboración, con mucho gusto.

919
00:51:46,937 --> 00:51:50,982
¡Diomedes Díaz!

920
00:51:51,066 --> 00:51:53,318
Los compromisos de él siguieron igual.

921
00:51:54,069 --> 00:51:56,988
Porque, lógicamente,
no estábamos detenidos.

922
00:52:02,911 --> 00:52:06,540
[mujer] <i>¿Qué pasó y cuál es su posición</i>
<i>con lo ocurrido en Tunja?</i>

923
00:52:06,623 --> 00:52:09,751
Bueno, yo lo que tenía que decir
ya lo dije en este programa…

924
00:52:09,835 --> 00:52:10,836
<i>¿Historias secretas?</i>

925
00:52:10,919 --> 00:52:13,046
Si quiere saber algo, vaya y les pregunta.

926
00:52:13,130 --> 00:52:15,423
No sé nada de eso, no tengo nada que ver.

927
00:52:15,507 --> 00:52:16,341
[hombre] ¡Corte!

928
00:52:16,424 --> 00:52:18,051
Sí, ya. Ajá.

929
00:52:21,888 --> 00:52:25,350
[Alfonso] El caso no lo llevaba yo,
pero era rector de la investigación.

930
00:52:25,433 --> 00:52:27,727
No eludo mi responsabilidad en eso,

931
00:52:27,811 --> 00:52:29,729
porque yo designé a los fiscales.

932
00:52:31,815 --> 00:52:35,235
No era popular procesar a Diomedes Díaz.

933
00:52:39,364 --> 00:52:42,993
[Rodrigo] Bueno, el proceso judicial,
finalmente, comienza

934
00:52:43,076 --> 00:52:45,620
cuando se formula
la denuncia ante la Fiscalía,

935
00:52:46,371 --> 00:52:49,249
quien adelanta la investigación

936
00:52:50,375 --> 00:52:52,961
y ordena la captura de él.

937
00:52:55,005 --> 00:52:56,131
En el aeropuerto.

938
00:53:00,677 --> 00:53:02,637
[Tito] Aforamos, se hizo todo lo normal.

939
00:53:04,890 --> 00:53:06,600
Nos íbamos a montar al avión…

940
00:53:07,350 --> 00:53:09,019
"Por favor, señor Diomedes Díaz".

941
00:53:09,102 --> 00:53:09,936
"Soy yo".

942
00:53:10,687 --> 00:53:12,230
"Bueno, queda detenido".

943
00:53:12,898 --> 00:53:13,940
[sirenas de policía]

944
00:53:22,991 --> 00:53:26,661
- [hombre] ¿Vienen a ver a Diomedes?
- Veníamos porque lo detuvieron.

945
00:53:26,745 --> 00:53:27,746
[hombre] ¿Y entonces?

946
00:53:27,829 --> 00:53:29,414
Nos toca irnos para otro lado.

947
00:53:29,497 --> 00:53:30,498
¿Entonces?

948
00:53:30,582 --> 00:53:31,958
Cuando alguien es famoso,

949
00:53:32,042 --> 00:53:35,212
pues le inventan
muchas cosas para sacar plata.

950
00:53:35,295 --> 00:53:36,880
Creo que puede ser un caso así.

951
00:53:36,963 --> 00:53:39,633
Pero, para nosotros, Diomedes es un ídolo.

952
00:53:39,716 --> 00:53:42,219
Seguimos rumbeando a otro lado
con los discos de Diomedes.

953
00:53:42,302 --> 00:53:44,930
- Además, Diomedes es inocente.
- [mujer] Sí.

954
00:53:45,013 --> 00:53:47,641
Solo le dio un poco de perico
para que muriera, pero…

955
00:53:47,724 --> 00:53:49,017
¡Ay, no!

956
00:53:50,393 --> 00:53:52,229
El primer dictamen de Medicina Legal

957
00:53:52,312 --> 00:53:55,065
habla de una sobredosis de cocaína.

958
00:53:56,691 --> 00:53:59,986
[Rodrigo] Porque una persona
que no consume ningún tipo de droga

959
00:54:00,070 --> 00:54:03,573
y aparece con rastros o sustancias
en el cuerpo,

960
00:54:03,657 --> 00:54:06,493
pues eso indica
que no las consumió voluntariamente.

961
00:54:06,576 --> 00:54:10,580
[locutor] <i>Buenas noches. Diomedes Díaz</i>
<i>fue traído a la Dirección Nacional del CTI</i>

962
00:54:10,664 --> 00:54:12,540
<i>en el barrio Teusaquillo de Bogotá.</i>

963
00:54:12,624 --> 00:54:13,708
<i>Aquí pasará la noche.</i>

964
00:54:13,792 --> 00:54:15,919
<i>Muchos de sus seguidores se han acercado</i>

965
00:54:16,002 --> 00:54:18,755
<i>a la sede</i>
<i>para expresar su apoyo al cantante.</i>

966
00:54:18,838 --> 00:54:21,633
Orden de captura con como cinco personas.

967
00:54:22,676 --> 00:54:26,596
Tres guardaespaldas, una amiga de él

968
00:54:26,680 --> 00:54:28,056
y un celador.

969
00:54:30,892 --> 00:54:33,520
[Jairo] La indagatoria de Diomedes
es muy interesante.

970
00:54:33,603 --> 00:54:34,980
No se extendía mucho.

971
00:54:36,022 --> 00:54:39,317
Y él termina contando
lo que pasó esa noche.

972
00:54:39,985 --> 00:54:42,612
Que él tuvo relaciones con Doris Adriana,

973
00:54:43,113 --> 00:54:44,572
que la pasaron muy bien

974
00:54:45,073 --> 00:54:48,368
y que después ya le da la orden
a uno de sus escoltas

975
00:54:49,160 --> 00:54:51,663
de que la saque
de la habitación, del apartamento,

976
00:54:51,746 --> 00:54:53,123
y la deje en un taxi.

977
00:54:53,206 --> 00:54:56,084
Él dice que entiende eso hasta ahí.

978
00:54:58,461 --> 00:55:00,005
Y, si no fue él, entonces,

979
00:55:00,547 --> 00:55:02,674
¿por qué Doris Adriana termina muerta?

980
00:55:05,510 --> 00:55:09,556
Y los escoltas se empezaron a contradecir.

981
00:55:10,140 --> 00:55:11,850
Está bajo gravedad de juramento.

982
00:55:14,352 --> 00:55:18,064
La primera versión que se dio fue

983
00:55:19,232 --> 00:55:20,984
que ella había salido para su casa.

984
00:55:21,693 --> 00:55:25,196
Y ya, como me sentía yo presionado,

985
00:55:25,280 --> 00:55:27,699
entonces, dije la verdad
de lo que sucedió.

986
00:55:32,787 --> 00:55:36,499
Eran como las 12:00 o 12:30 de la noche.

987
00:55:37,417 --> 00:55:38,960
Cuando yo fui a recogerla,

988
00:55:39,044 --> 00:55:41,713
yo le dije que iba
para Bucaramanga en la madrugada.

989
00:55:43,089 --> 00:55:45,508
Ella me pidió el favor
de que la llevara a Tunja,

990
00:55:45,592 --> 00:55:46,760
que ella iba para allá.

991
00:55:49,512 --> 00:55:51,681
Como a las 4:00 de la mañana salí,

992
00:55:51,765 --> 00:55:53,308
saqué el carro del parqueadero

993
00:55:53,975 --> 00:55:55,018
y ahí arrancamos.

994
00:55:59,105 --> 00:56:00,440
Venía comentándome

995
00:56:00,940 --> 00:56:04,110
que había tenido una discusión
con Consuelo Martínez,

996
00:56:05,570 --> 00:56:08,740
porque Consuelo
estaba embarazada de Diomedes.

997
00:56:10,700 --> 00:56:13,703
Ella iba consumiendo licor
y metiendo cocaína.

998
00:56:15,663 --> 00:56:18,416
Más adelante, me di cuenta,
por el retrovisor,

999
00:56:18,500 --> 00:56:20,001
que ya ella iba dormida.

1000
00:56:22,170 --> 00:56:24,631
En ese momento, la dejé descansar

1001
00:56:24,714 --> 00:56:26,383
y, cuando llegamos a Tunja,

1002
00:56:27,884 --> 00:56:29,427
ahí llego y la llamo.

1003
00:56:29,928 --> 00:56:31,554
"¡Doris!", empiezo a llamarla.

1004
00:56:32,347 --> 00:56:34,015
No me contestaba.

1005
00:56:35,433 --> 00:56:38,520
Y se me hizo más fácil
meterme a una trocha,

1006
00:56:39,145 --> 00:56:41,606
la bajé ahí,
debajo de un árbol, y la dejé ahí.

1007
00:56:43,400 --> 00:56:44,442
Y, al arrastrarla,

1008
00:56:45,777 --> 00:56:47,070
se le bajó el pantalón.

1009
00:56:48,029 --> 00:56:50,156
La jueza solo les va a decir la verdad.

1010
00:56:50,657 --> 00:56:52,534
Que en ningún momento nadie la mató

1011
00:56:52,617 --> 00:56:53,993
ni la violó ni la asesinó.

1012
00:56:54,077 --> 00:56:57,330
Ella misma se mató
consumiendo cocaína dentro de mi vehículo.

1013
00:56:57,414 --> 00:56:59,499
Y ellos creyeron que iba a ser muy fácil,

1014
00:56:59,582 --> 00:57:01,584
pero la Fiscalía no les cree.

1015
00:57:01,668 --> 00:57:04,879
[locutora] <i>El auto es una</i>
<i>de las pruebas principales del proceso,</i>

1016
00:57:04,963 --> 00:57:09,342
<i>donde Álvarez Rueda es implicado y acusado</i>
<i>de encubrimiento por favorecimiento.</i>

1017
00:57:10,510 --> 00:57:12,929
Diomedes, mientras tanto,
iba negando todo.

1018
00:57:13,555 --> 00:57:14,973
Pero eso se va desmoronando.

1019
00:57:16,057 --> 00:57:19,060
Yo creo que él se blindaba
en su burbuja de gran artista

1020
00:57:19,144 --> 00:57:21,438
y la justicia no lo iba a tocar, no nada.

1021
00:57:30,655 --> 00:57:32,365
[Rodrigo] Mi lucha comienza solo.

1022
00:57:32,866 --> 00:57:35,827
Con posterioridad,
el doctor Jesús Edgar Niño

1023
00:57:36,327 --> 00:57:37,662
y todos los hermanos

1024
00:57:38,663 --> 00:57:41,458
se comprometen conmigo a colaborarme.

1025
00:57:43,209 --> 00:57:45,545
Entonces, ellos llegan a mí como ángeles.

1026
00:57:48,214 --> 00:57:50,800
[Jesús] Yo asumí el caso
de la familia de Doris Adriana

1027
00:57:52,218 --> 00:57:53,553
por una sencilla razón.

1028
00:57:54,095 --> 00:57:54,971
No creí

1029
00:57:55,972 --> 00:58:00,310
en los argumentos de la Fiscalía.

1030
00:58:00,935 --> 00:58:04,397
Se basaron
solamente en la parte de la cocaína.

1031
00:58:04,898 --> 00:58:07,025
Me dice el hermano: "Es mentira, doctor.

1032
00:58:07,108 --> 00:58:09,152
Mi hermana no consumía cocaína".

1033
00:58:09,652 --> 00:58:11,529
Sabía que ella no era ni drogadicta

1034
00:58:11,613 --> 00:58:13,865
ni borracha ni nada de esas cosas,

1035
00:58:13,948 --> 00:58:16,784
sino que era una mujer humilde, sencilla.

1036
00:58:16,868 --> 00:58:21,956
Una mujer hermosa, trabajadora
y de grandes aspiraciones.

1037
00:58:24,709 --> 00:58:26,961
[Rodrigo] Doris Adriana era buena

1038
00:58:27,921 --> 00:58:30,298
y soñaba salir adelante.

1039
00:58:31,007 --> 00:58:34,719
Había iniciado una empresa de sistemas,

1040
00:58:34,802 --> 00:58:36,304
indudablemente,

1041
00:58:37,639 --> 00:58:39,891
para tratar de ayudar a su familia.

1042
00:58:41,601 --> 00:58:43,019
De los hermanos,

1043
00:58:43,102 --> 00:58:45,772
era la niña consentida de la casa.

1044
00:58:47,482 --> 00:58:50,527
Inclusive, yo fui la persona
que le enseñó a leer,

1045
00:58:50,610 --> 00:58:53,154
le enseñó las tablas de multiplicar.

1046
00:58:57,367 --> 00:58:59,827
[Teresa] Atendimos la consulta.

1047
00:58:59,911 --> 00:59:04,541
Decidimos que, antes de aceptar
el poder a fondo,

1048
00:59:04,624 --> 00:59:06,960
debíamos hacer
nuestras propias averiguaciones.

1049
00:59:07,460 --> 00:59:10,338
Concluí en que, efectivamente,

1050
00:59:10,421 --> 00:59:14,551
se veía que Diomedes
estaba gravemente indiciado

1051
00:59:14,634 --> 00:59:16,010
en la muerte de ella.

1052
00:59:16,094 --> 00:59:17,428
Una muerte violenta.

1053
00:59:17,512 --> 00:59:19,180
Y, en ese orden de ideas,

1054
00:59:19,264 --> 00:59:20,515
había que hacer justicia.

1055
00:59:21,516 --> 00:59:22,976
Y eso fue lo que se hizo.

1056
00:59:23,059 --> 00:59:24,936
[gentío] ¡Cacique!

1057
00:59:25,019 --> 00:59:25,853
¡Diomedes!

1058
00:59:25,937 --> 00:59:26,771
¡Cacique!

1059
00:59:32,860 --> 00:59:34,195
[locutor] <i>Este es el momento</i>

1060
00:59:34,279 --> 00:59:36,614
<i>en que el cantautor vallenato,</i>
<i>Diomedes Díaz,</i>

1061
00:59:36,698 --> 00:59:40,660
<i>es sacado</i> <i>de la sede de la Fiscalía</i>
<i>de la zona de Teusaquillo, en Bogotá,</i>

1062
00:59:40,743 --> 00:59:43,496
<i>para ser trasladado</i>
<i>a la Escuela Penitenciaria de Funza,</i>

1063
00:59:43,580 --> 00:59:44,414
<i>en Cundinamarca.</i>

1064
00:59:46,457 --> 00:59:49,002
[Fernando] La Fiscalía,
siguiendo especulaciones

1065
00:59:49,085 --> 00:59:51,462
y alejándose totalmente
de los medios de prueba,

1066
00:59:51,546 --> 00:59:52,839
en abierto prevaricato,

1067
00:59:52,922 --> 00:59:55,258
ha decretado
la detención del Sr. Diomedes Díaz

1068
00:59:55,341 --> 00:59:56,593
y de las demás personas

1069
00:59:56,676 --> 00:59:58,553
por homicidio agravado.

1070
00:59:59,053 --> 01:00:01,848
Es cuando tiene la intención
de matar a la persona.

1071
01:00:01,931 --> 01:00:05,602
Sí, el homicidio agravado,
en términos generales, se llama asesinato.

1072
01:00:05,685 --> 01:00:09,147
Y que lo tiene recluido aquí,
en la escuela del INPEC en Funza.

1073
01:00:09,230 --> 01:00:10,732
Se basa en una hipótesis

1074
01:00:10,815 --> 01:00:14,944
según la cual Doris Adriana Niño
fue obligada a consumir cocaína

1075
01:00:15,028 --> 01:00:16,237
hasta la sobredosis.

1076
01:00:18,781 --> 01:00:21,576
[locutora] <i>En este proceso,</i>
<i>los medios de comunicación,</i>

1077
01:00:21,659 --> 01:00:24,579
<i>en su afán por buscar la verdad,</i>
<i>al culpable o la víctima,</i>

1078
01:00:24,662 --> 01:00:26,748
<i>se han tejido una serie de hipótesis</i>

1079
01:00:26,831 --> 01:00:29,917
<i>que tratan de aclarar</i>
<i>la verdadera situación de Diomedes Díaz.</i>

1080
01:00:30,001 --> 01:00:33,212
<i>Hipótesis que están por comprobarse,</i>
<i>según los abogados.</i>

1081
01:00:33,296 --> 01:00:34,756
[Rafael] Llegaron abogados

1082
01:00:34,839 --> 01:00:37,842
a quitarle todo lo que papá
había trabajado en su historia.

1083
01:00:38,843 --> 01:00:41,304
Mi papá dijo:
"Yo tengo plata. Yo los pago.

1084
01:00:41,387 --> 01:00:44,057
No se preocupe,
porque tengo que demostrarles a todos

1085
01:00:44,849 --> 01:00:47,018
que soy inocente. No he matado a nadie".

1086
01:00:53,316 --> 01:00:56,277
El juicio en contra de Diomedes
no es transparente.

1087
01:00:56,361 --> 01:00:59,197
Todo lo contrario,
es turbio, ¡y de qué manera!

1088
01:00:59,280 --> 01:01:02,450
Y, finalmente, ingresa Evelio Daza,

1089
01:01:03,326 --> 01:01:06,621
el bufón del circo.

1090
01:01:07,664 --> 01:01:09,832
[Evelio] Yo fui el abogado
de Diomedes Díaz.

1091
01:01:10,333 --> 01:01:12,752
Lo quería ser porque yo, de entrada,

1092
01:01:13,294 --> 01:01:18,299
estaba convencido,
como está todo el mundo convencido acá,

1093
01:01:18,383 --> 01:01:23,513
de que Diomedes Díaz era incapaz
de cometer los hechos que le atribuyen.

1094
01:01:25,181 --> 01:01:28,267
Entre más grande sea el toro,

1095
01:01:28,351 --> 01:01:29,477
mejor es la corrida.

1096
01:01:29,560 --> 01:01:33,147
Para mí, es mucho mejor
enfrentarme a abogados de altura.

1097
01:01:33,231 --> 01:01:34,691
Yo a eso no le tengo miedo.

1098
01:01:34,774 --> 01:01:36,484
¿Qué viene en el proceso de Diomedes?

1099
01:01:36,567 --> 01:01:39,320
Mire, la defensa, vuelvo y te repito,

1100
01:01:39,404 --> 01:01:43,157
está notablemente tranquila, serena.

1101
01:01:43,866 --> 01:01:45,702
Incontrovertiblemente,

1102
01:01:45,785 --> 01:01:50,081
Doris Adriana murió
por sobredosis de cocaína.

1103
01:01:50,164 --> 01:01:52,125
Había una contradicción.

1104
01:01:53,209 --> 01:01:55,920
¿Cómo se podía hablar
de homicidio agravado

1105
01:01:56,003 --> 01:01:58,798
cuando el mismo organismo
que investigaba a Diomedes,

1106
01:01:58,881 --> 01:02:00,425
la Fiscalía,

1107
01:02:00,508 --> 01:02:01,759
partía del supuesto

1108
01:02:01,843 --> 01:02:06,848
que Diomedes jamás pretendió
ocasionarle la muerte?

1109
01:02:16,524 --> 01:02:18,025
[locutora] Bueno, maestro.

1110
01:02:18,109 --> 01:02:21,237
¿Cómo ha pasado estos días acá?

1111
01:02:22,071 --> 01:02:23,906
Muchas veces, triste.

1112
01:02:24,657 --> 01:02:26,909
De ver que una persona como yo,
que solamente

1113
01:02:27,910 --> 01:02:30,413
piensa en darle alegría, amor y paz

1114
01:02:30,496 --> 01:02:31,998
al pueblo colombiano...

1115
01:02:33,416 --> 01:02:34,500
pues…

1116
01:02:34,584 --> 01:02:36,836
Le sabré agradecer a la justicia

1117
01:02:36,919 --> 01:02:39,464
que me resuelva mi problema.

1118
01:02:40,840 --> 01:02:42,842
Y que se den cuenta, que me miren.

1119
01:02:42,925 --> 01:02:45,470
Que analicen muy bien
a Diomedes Díaz y piensen.

1120
01:02:45,970 --> 01:02:47,972
Ya verán que no se van a equivocar.

1121
01:02:48,055 --> 01:02:49,807
Y no los haré quedar mal jamás.

1122
01:02:50,516 --> 01:02:52,894
Esto es para hombres,
y ya se está solucionando.

1123
01:02:59,192 --> 01:03:00,401
[Jesús] Evelio apeló

1124
01:03:01,194 --> 01:03:03,321
y, entonces, vienen las joyas del tribunal

1125
01:03:03,404 --> 01:03:04,864
y se tiran todo el proceso.

1126
01:03:04,947 --> 01:03:07,366
Les revocan el homicidio agravado

1127
01:03:07,450 --> 01:03:09,577
y se lo dejan como culposo.

1128
01:03:09,660 --> 01:03:11,287
[Jesús] Hay homicidio culposo

1129
01:03:11,370 --> 01:03:13,206
cuando el agente activo del delito,

1130
01:03:13,289 --> 01:03:17,543
habiendo podido prever
los efectos nocivos de su acto,

1131
01:03:17,627 --> 01:03:18,544
no los previó.

1132
01:03:18,628 --> 01:03:20,880
Es cuando una persona va manejando,

1133
01:03:20,963 --> 01:03:22,381
se vuela el semáforo.

1134
01:03:22,465 --> 01:03:23,800
No quiso ocasionarla.

1135
01:03:23,883 --> 01:03:25,968
E inmediatamente quedó en libertad.

1136
01:03:26,552 --> 01:03:28,679
Porque, al ser culposo, es excarcelable.

1137
01:03:28,763 --> 01:03:30,181
Y lo hizo con ese propósito.

1138
01:03:31,432 --> 01:03:32,850
[fuegos artificiales]

1139
01:03:32,934 --> 01:03:34,185
[mujer] ¡Diomedes!

1140
01:03:34,268 --> 01:03:35,311
¡Amigo!

1141
01:03:35,978 --> 01:03:38,189
¡Amigo, acá!

1142
01:03:39,440 --> 01:03:41,275
[hombre] ¡Al carro, Carolina!

1143
01:03:41,359 --> 01:03:43,194
¡Vaya al carro! ¡Vaya!

1144
01:03:43,277 --> 01:03:45,154
[hombre 2] ¡Algún día seré como usted!

1145
01:03:45,238 --> 01:03:47,365
No cantante, pero sí con plata y con fama.

1146
01:03:48,157 --> 01:03:49,700
- [mujer 2] Diomedes.
- [hombre 2] Oiga.

1147
01:03:49,784 --> 01:03:50,660
Dios los bendiga.

1148
01:03:50,743 --> 01:03:51,786
[mujer 2] ¡Diomedes!

1149
01:03:51,869 --> 01:03:53,621
La música es un don de Dios.

1150
01:03:53,704 --> 01:03:54,580
Los quiero mucho.

1151
01:03:55,331 --> 01:03:56,833
[bocinazos]

1152
01:03:56,916 --> 01:03:59,585
¡Diomedes! ¡Diomedes! ¡Diomedes!

1153
01:04:02,797 --> 01:04:06,509
Pero la gente habla del gran recibimiento
que le hicieron en Valledupar,

1154
01:04:06,592 --> 01:04:09,679
que yo sigo catalogando
que no se lo volverán a hacer a nadie.

1155
01:04:09,762 --> 01:04:11,889
[suena vallenato]

1156
01:04:49,677 --> 01:04:51,095
[Diomedes] ¡Los quiero mucho!

1157
01:05:10,281 --> 01:05:11,115
¿Qué siente?

1158
01:05:12,825 --> 01:05:13,784
Recién nacido.

1159
01:05:13,868 --> 01:05:15,912
Todas las autoridades,

1160
01:05:16,412 --> 01:05:19,665
tanto civiles como militares,

1161
01:05:19,749 --> 01:05:21,042
recibiendo a un asesino.

1162
01:05:21,125 --> 01:05:23,836
Sí, así fue la tapa de la olla,

1163
01:05:23,920 --> 01:05:25,630
pero estamos en Colombia, hermano.

1164
01:05:34,388 --> 01:05:35,473
[Rafael] Este cambio

1165
01:05:36,015 --> 01:05:39,185
como que le hizo un daño a mi papá

1166
01:05:39,268 --> 01:05:40,436
en su sistema nervioso.

1167
01:05:41,354 --> 01:05:43,773
Papá supo mucho después

1168
01:05:43,856 --> 01:05:46,567
que era por los desórdenes emocionales.

1169
01:05:47,193 --> 01:05:49,946
[hombre] Diomedes sigue estable
de su condición clínica.

1170
01:05:50,446 --> 01:05:53,157
Y, en la medida
en que persista en esa tónica,

1171
01:05:53,240 --> 01:05:56,327
la posibilidad de bajar
los cuidados intensivos se disminuye.

1172
01:05:56,410 --> 01:05:58,788
[médico] La enfermedad de Guillain-Barré

1173
01:05:58,871 --> 01:06:02,583
afecta la parte neuromuscular,
la parte de las terminaciones nerviosas.

1174
01:06:03,167 --> 01:06:05,711
[hombre] Desde luego, y se le nota,

1175
01:06:05,795 --> 01:06:07,797
para mover un brazo o una pierna,

1176
01:06:07,880 --> 01:06:09,840
tiene que ser a través de otra persona.

1177
01:06:09,924 --> 01:06:13,135
Y Medicina Legal practicaba el examen

1178
01:06:13,219 --> 01:06:16,180
y consideraba que era
una enfermedad grave.

1179
01:06:16,263 --> 01:06:18,599
Por eso, lo mantenían en libertad.

1180
01:06:23,688 --> 01:06:26,607
[locutor] <i>El cantante</i>
<i>ofreció una misa frente a su casa</i>

1181
01:06:26,691 --> 01:06:28,067
<i>para dar gracias a la Virgen,</i>

1182
01:06:28,150 --> 01:06:30,903
<i>porque la salud no es</i>
<i>un obstáculo en su vida artística.</i>

1183
01:06:30,987 --> 01:06:33,572
<i>Lo sigue siendo el proceso penal</i>
<i>que se le adelanta</i>

1184
01:06:33,656 --> 01:06:35,825
<i>por la muerte de Doris Adriana Niño.</i>

1185
01:06:35,908 --> 01:06:37,994
[hombre] ¿Hay trabajo discográfico pronto?

1186
01:06:38,077 --> 01:06:40,913
No, esperaremos más bien
que salga de todos los problemas

1187
01:06:40,997 --> 01:06:43,582
para comenzar de nuevo

1188
01:06:43,666 --> 01:06:45,835
lo que es la carrera de Diomedes Díaz.

1189
01:06:51,007 --> 01:06:53,009
Encuentro a Diomedes que no movía nada.

1190
01:06:53,092 --> 01:06:54,218
Era una masa de carne.

1191
01:06:54,301 --> 01:06:57,096
Me tocaba llevarlo al baño con la sábana,

1192
01:06:57,179 --> 01:06:59,682
a llevarlo y a ayudarlo
a hacer todas sus cosas.

1193
01:06:59,765 --> 01:07:03,019
[Diomedes] Voy por partes.
Lo único que falta son las manos.

1194
01:07:03,102 --> 01:07:04,603
Ya lo demás está bien.

1195
01:07:04,687 --> 01:07:05,521
Gracias a Dios.

1196
01:07:06,480 --> 01:07:09,817
[Tito] Es cuando se graba
el álbum <i>Volver a vivir, </i> con Iván Zuleta.

1197
01:07:09,900 --> 01:07:14,822
<i>♪ Esta es la historia</i>
<i>que quiero contarles a mis seguidores ♪</i>

1198
01:07:15,406 --> 01:07:18,451
<i>♪ y dejarles como ejemplo ♪</i>

1199
01:07:18,534 --> 01:07:20,786
<i>♪mis experiencias vividas. ♪</i>

1200
01:07:20,870 --> 01:07:23,581
<i>♪ Ay, lo bonito que es la vida ♪</i>

1201
01:07:23,664 --> 01:07:26,000
<i>♪ cuando hay deseo de vivirla ♪</i>

1202
01:07:26,083 --> 01:07:27,710
<i>♪ y apartar el rencor. ♪</i>

1203
01:07:29,670 --> 01:07:32,089
[Rodrigo] Cuando le da el Guillain-Barré,

1204
01:07:33,132 --> 01:07:35,843
pues a Diomedes se le suspende la medida.

1205
01:07:35,926 --> 01:07:37,803
Él no tiene la casa por cárcel.

1206
01:07:48,064 --> 01:07:54,361
Ahí es cuando nosotros apelamos
ante los fiscales delegados ante la Corte.

1207
01:07:55,029 --> 01:07:57,323
[locutora] <i>El abogado</i>
<i>de Doris Adriana Niño</i>

1208
01:07:57,406 --> 01:08:00,785
<i>solicitó que se repitan</i>
<i>las pruebas de patología y criminología,</i>

1209
01:08:00,868 --> 01:08:02,411
<i>porque un informe especial de médicos</i>

1210
01:08:02,495 --> 01:08:05,414
<i>contradice el diagnóstico</i>
<i>del Instituto de Medicina Legal.</i>

1211
01:08:05,498 --> 01:08:11,796
Digamos que existían
unos indicios medicolegales importantes.

1212
01:08:12,421 --> 01:08:15,966
[experto] Once de la mañana,
hora del levantamiento del cadáver.

1213
01:08:17,426 --> 01:08:20,179
Y cero ocho horas.

1214
01:08:20,262 --> 01:08:22,473
En el momento en que se toma la muestra

1215
01:08:23,057 --> 01:08:25,309
hasta el momento
en que se hace el análisis,

1216
01:08:25,851 --> 01:08:28,145
no va a hacer una muestra representativa.

1217
01:08:30,272 --> 01:08:32,900
Y que la droga es un factor coadyuvante,

1218
01:08:32,983 --> 01:08:34,068
no determinante.

1219
01:08:35,027 --> 01:08:39,156
Los pusimos contra la espada y la pared,
y tuvieron que aceptar necesariamente

1220
01:08:39,907 --> 01:08:43,619
que realmente la causa de la muerte
no era la tal sobredosis de cocaína

1221
01:08:43,702 --> 01:08:47,039
como le hicieron creer
a la humanidad y a todo el mundo.

1222
01:08:47,123 --> 01:08:48,499
Eso quedó desvirtuado.

1223
01:08:51,293 --> 01:08:53,420
[Teresa] Con el grupo científico,

1224
01:08:54,421 --> 01:08:55,589
se concluyó

1225
01:08:56,507 --> 01:08:59,635
que, efectivamente, Doris Adriana Niño

1226
01:09:00,136 --> 01:09:03,556
luchó hasta el último momento
por defender su vida.

1227
01:09:03,639 --> 01:09:06,392
[experto] Presencia
de hemorragias petequiales.

1228
01:09:07,226 --> 01:09:10,229
[Teresa] Y hacen un análisis
de cada lesión,

1229
01:09:10,312 --> 01:09:12,439
que tiene su tiempo,

1230
01:09:12,523 --> 01:09:13,816
que tiene ubicación

1231
01:09:13,899 --> 01:09:15,359
y que habla por sí sola.

1232
01:09:15,985 --> 01:09:18,779
Y que esas lesiones fueron <i>pre mortem.</i>

1233
01:09:18,863 --> 01:09:20,281
Antes de matarla,

1234
01:09:20,364 --> 01:09:22,741
la sometieron a unas torturas,

1235
01:09:22,825 --> 01:09:25,995
la golpearon, la violaron, la drogaron.

1236
01:09:27,121 --> 01:09:30,666
[experto] Y aquí hay lesiones por presión,

1237
01:09:31,792 --> 01:09:35,796
donde se ve claramente una V invertida.

1238
01:09:37,631 --> 01:09:39,175
[Teresa] Y que, ya al final,

1239
01:09:39,967 --> 01:09:42,845
se produce la última causa letal,

1240
01:09:42,928 --> 01:09:45,264
que es la asfixia mecánica por sofocación.

1241
01:09:55,691 --> 01:09:57,526
[Rodrigo] La Fiscalía, en ese momento,

1242
01:09:57,610 --> 01:09:59,111
entonces, argumentó

1243
01:09:59,653 --> 01:10:02,573
que era que Doris Adriana iba a gritar

1244
01:10:03,115 --> 01:10:04,700
y que, para callarla,

1245
01:10:04,783 --> 01:10:07,494
le han puesto la mano sobre boca y nariz,

1246
01:10:07,578 --> 01:10:09,413
y se les fue la mano.

1247
01:10:09,496 --> 01:10:12,374
Es decir, a Doris Adriana la mataron.

1248
01:10:13,459 --> 01:10:14,960
Eso no fue un accidente.

1249
01:10:15,044 --> 01:10:16,837
[locutora] <i>Al enterarse</i>
<i>la decisión del juez,</i>

1250
01:10:16,921 --> 01:10:18,923
<i>el fiscal ante la Corte Suprema,</i>

1251
01:10:19,006 --> 01:10:20,216
<i>Guillermo Mendoza Diago,</i>

1252
01:10:20,299 --> 01:10:23,928
<i>el viernes anterior, le pidió al juez</i>
<i>que de inmediato revoque la medida.</i>

1253
01:10:24,011 --> 01:10:26,388
[Guillermo] La acusación
tiene que cambiar.

1254
01:10:26,472 --> 01:10:28,724
Más grave, por supuesto.

1255
01:10:28,807 --> 01:10:33,979
Y él es el primero que habla
de un homicidio preterintencional.

1256
01:10:34,063 --> 01:10:36,273
Y él es el que acusa a Diomedes.

1257
01:10:36,357 --> 01:10:39,818
La Fiscalía propone, hace su acusación.

1258
01:10:39,902 --> 01:10:41,320
No espera nada en concreto,

1259
01:10:41,403 --> 01:10:43,989
espera solamente que se haga justicia.

1260
01:10:44,073 --> 01:10:44,907
Entiéndanlo así.

1261
01:10:45,491 --> 01:10:48,535
[Jesús] El homicidio preterintencional
se presenta

1262
01:10:48,619 --> 01:10:51,914
cuando, por ejemplo,
le voy a pegar un puño a una persona.

1263
01:10:51,997 --> 01:10:52,915
Le pego el puño,

1264
01:10:52,998 --> 01:10:55,709
pero resulta que el tipo
se va para atrás y se desnuca.

1265
01:10:56,210 --> 01:10:59,129
Entonces, ¿qué pasa?
Mi intención no era que se desnucara.

1266
01:10:59,213 --> 01:11:01,298
Pero, con tan mala suerte,

1267
01:11:01,966 --> 01:11:03,801
que la acción va más allá

1268
01:11:03,884 --> 01:11:05,970
y produce un resultado

1269
01:11:06,053 --> 01:11:08,681
que excede al que él se proponía.

1270
01:11:08,764 --> 01:11:09,598
Yo pregunto,

1271
01:11:09,682 --> 01:11:13,185
¿cuál fue la lesión personal
que le ocasionaron a Doris Adriana?

1272
01:11:14,728 --> 01:11:16,897
Siempre hemos dicho
que, desde un comienzo,

1273
01:11:16,981 --> 01:11:18,857
se ha tratado de manipular,

1274
01:11:18,941 --> 01:11:20,818
de no contarle la verdad a Colombia.

1275
01:11:20,901 --> 01:11:24,405
Y hoy tenemos estos resultados,
que nos muestran parte de la verdad,

1276
01:11:24,488 --> 01:11:26,282
pero no es la verdad, todavía falta.

1277
01:11:30,244 --> 01:11:34,331
[locutor] ¿Por qué solicitan nuevamente
una valoración médica a Diomedes Díaz?

1278
01:11:34,415 --> 01:11:36,208
Si Medicina Legal llegara a decir

1279
01:11:36,292 --> 01:11:40,629
que él no tiene ya la enfermedad grave
que en principio le diagnosticó,

1280
01:11:40,713 --> 01:11:44,258
hay que volverlo a encarcelar
para cumplir la detención preventiva.

1281
01:11:45,384 --> 01:11:47,177
[Diomedes] Hay gente de mala fe,

1282
01:11:47,678 --> 01:11:49,513
que se pone a inventar cosas.

1283
01:11:49,596 --> 01:11:51,223
Y yo estoy mejor.

1284
01:11:51,307 --> 01:11:54,768
He mejorado bastante para lo que estaba,
casi ni los ojos podía abrir.

1285
01:11:54,852 --> 01:11:56,103
Al menos ya puedo hablar.

1286
01:11:56,186 --> 01:11:58,772
Pero todavía no estoy bien
para estar en una cárcel.

1287
01:11:58,856 --> 01:12:01,317
Y todo esto con mandar médicos desde aquí.

1288
01:12:01,400 --> 01:12:03,569
Porque allá, eso, un circo.

1289
01:12:03,652 --> 01:12:07,031
[locutora] <i>Ante diferencias</i>
<i>en los exámenes de Bogotá y Valledupar,</i>

1290
01:12:07,114 --> 01:12:10,200
<i>la Fiscalía pidió que se practicara</i>
<i>un nuevo examen en Bogotá.</i>

1291
01:12:10,284 --> 01:12:12,786
Un médico de aquí se traslada hasta allá

1292
01:12:12,870 --> 01:12:15,247
y comprueba que no tiene Guillain-Barré.

1293
01:12:15,331 --> 01:12:18,542
Entonces, es cuando le dictan
nuevamente medida de aseguramiento.

1294
01:12:24,882 --> 01:12:26,508
[Joaquín] Me informa un amigo,

1295
01:12:27,009 --> 01:12:30,637
del aeropuerto, porque se encontró
con los del CTI que venían a buscarlo.

1296
01:12:30,721 --> 01:12:32,848
Me dijo: "Joaco, van por Diomedes ya".

1297
01:12:33,766 --> 01:12:36,101
Entonces, yo llego a donde Diomedes.

1298
01:12:36,810 --> 01:12:40,814
Le digo: "Compadre, le suspendieron
la medida y lo van a llevar para Bogotá".

1299
01:12:42,483 --> 01:12:45,235
- [agente] ¡Aseguren la puerta!
- [agente 2] ¡Es un bandido!

1300
01:12:45,319 --> 01:12:48,113
[Joaquín] "¿Qué sugiere, compadre?".
"Vamos a volar".

1301
01:12:48,906 --> 01:12:50,908
[vallenato]

1302
01:13:00,084 --> 01:13:02,878
[Joaquín] Lo monté a mi camioneta,
una doble cabina que tenía,

1303
01:13:02,961 --> 01:13:06,256
y lo traje
a Virgen del Carmen, la finca de él.

1304
01:13:06,340 --> 01:13:10,719
Me tocó valerme de un coronel de turno
que estaba en Valledupar,

1305
01:13:10,803 --> 01:13:12,346
que lo quiso mucho a Diomedes.

1306
01:13:13,430 --> 01:13:14,473
El coronel Chitiva.

1307
01:13:17,393 --> 01:13:21,021
A los 20 días de estar ahí,
le cayeron por el lado de La Guajira.

1308
01:13:23,065 --> 01:13:24,191
También me informaron,

1309
01:13:24,900 --> 01:13:27,152
y fue cuando me lo traje para mi finquita,

1310
01:13:27,694 --> 01:13:29,738
donde lo tuve tres años acá escondido.

1311
01:13:31,782 --> 01:13:33,784
[vallenato]

1312
01:13:41,417 --> 01:13:43,127
[Jaime] Y vivía hasta sabroso ahí.

1313
01:13:43,710 --> 01:13:46,004
Iba y grababa y salía.

1314
01:13:46,630 --> 01:13:48,298
Lo llevaban, lo traían,

1315
01:13:48,382 --> 01:13:50,050
así que por eso no hubo problema.

1316
01:13:50,134 --> 01:13:52,261
Venían muchos amigos haciendo parrandita,

1317
01:13:52,344 --> 01:13:53,929
con mucho baile y canciones.

1318
01:13:55,347 --> 01:13:57,182
[Tito] Eso era farra sobre farra.

1319
01:14:06,233 --> 01:14:09,111
Mujeres y eran muchas cosas que había ahí.

1320
01:14:09,695 --> 01:14:11,029
Trago y droga.

1321
01:14:12,239 --> 01:14:15,117
Cuando grabamos el CD de <i>Ilusiones,</i>

1322
01:14:15,617 --> 01:14:20,038
a Diomedes lo metíamos camuflado
a Valledupar

1323
01:14:20,122 --> 01:14:22,624
para que cantara en los estudios.

1324
01:14:22,708 --> 01:14:25,043
Y, otra vez, lo regresábamos en la noche.

1325
01:14:26,378 --> 01:14:28,088
[Rafael] La fuga fue una parranda.

1326
01:14:28,172 --> 01:14:31,717
Definitivamente, papá
estuvo más acompañado fugándose,

1327
01:14:31,800 --> 01:14:34,386
que cuando estaba en Funza.

1328
01:14:34,470 --> 01:14:35,596
Realmente,

1329
01:14:36,305 --> 01:14:40,684
a él le habían dado, creo,
una libertad provisional,

1330
01:14:41,810 --> 01:14:44,313
originada en que no se podía mover.

1331
01:14:44,396 --> 01:14:45,939
Parece que se mueve mucho.

1332
01:14:46,732 --> 01:14:49,067
Y, entonces, hasta ahora,

1333
01:14:49,151 --> 01:14:52,946
el CTI y la policía
no han podido localizar al pobre inválido.

1334
01:14:53,030 --> 01:14:56,742
Grupos paramilitares
que funcionan en la región

1335
01:14:56,825 --> 01:14:58,160
lo habían protegido.

1336
01:14:58,243 --> 01:15:01,246
De hecho, el CTI no lo pudo capturar
en ese momento.

1337
01:15:04,875 --> 01:15:08,670
En ese tiempo,
el jefe aquí era Jorge 40. Sí.

1338
01:15:09,296 --> 01:15:10,130
Paramilitar.

1339
01:15:12,132 --> 01:15:14,718
Ahí me colocaron
unos muchachos que me lo cuidaban.

1340
01:15:15,594 --> 01:15:17,179
Le daban vuelta y lo protegían.

1341
01:15:18,055 --> 01:15:20,849
Pero aquí estaba él sano,
porque nadie se metía con él.

1342
01:15:22,184 --> 01:15:25,729
[Jorge] Incluso, algunos decían
en qué fincas específicas estaban,

1343
01:15:25,812 --> 01:15:27,523
en qué región se ocultaba.

1344
01:15:27,606 --> 01:15:31,235
Pero era tan hábil
toda su red de informantes,

1345
01:15:31,985 --> 01:15:34,655
que, finalmente, sabían
que era muy difícil llegar.

1346
01:15:37,199 --> 01:15:39,159
¿Nosotros qué podemos hacer desde aquí?

1347
01:15:45,749 --> 01:15:48,752
[Evelio] Diomedes se encuentra
en algún lugar,

1348
01:15:48,835 --> 01:15:52,839
ejerciendo el derecho a la defensa

1349
01:15:52,923 --> 01:15:55,467
que otorga la Constitución

1350
01:15:55,551 --> 01:15:57,636
a todos los colombianos

1351
01:15:57,719 --> 01:16:02,015
cuando están frente
a un atropello injusto y arbitrario,

1352
01:16:02,099 --> 01:16:05,519
como ha sido la juez 46 con Diomedes Díaz.

1353
01:16:05,602 --> 01:16:08,105
Es más, Diomedes venía el día de hoy.

1354
01:16:08,647 --> 01:16:09,731
¿Y por qué no vino?

1355
01:16:09,815 --> 01:16:13,610
Por el atropello de la juez,
que no le dio la libertad provisional.

1356
01:16:13,694 --> 01:16:16,863
Entonces, por eso,
él entiende y ahí yo entiendo.

1357
01:16:16,947 --> 01:16:19,741
"Bueno, vamos a asumir la defensa
como reo ausente".

1358
01:16:23,036 --> 01:16:26,707
[locutor] ¿Cómo interpreta que Díaz
no comparezca a esta audiencia?

1359
01:16:26,790 --> 01:16:29,418
Bueno, siempre he dicho
que el pecado acobarda, ¿no?

1360
01:16:29,501 --> 01:16:31,420
No solo debe juzgarse a Diomedes Díaz,

1361
01:16:31,503 --> 01:16:34,006
sino a todos los que participaron
en el homicidio.

1362
01:16:34,089 --> 01:16:37,301
[locutor 2] ¿Ratifica la inocencia
del Cacique de La Junta?

1363
01:16:37,384 --> 01:16:38,218
Sí.

1364
01:16:38,760 --> 01:16:40,846
Inocente hasta el final.

1365
01:16:45,267 --> 01:16:47,185
Según lo que cuenta ella,

1366
01:16:47,269 --> 01:16:49,187
hubo una riña ahí.

1367
01:16:49,271 --> 01:16:51,773
Y que Diomedes le dio la noticia

1368
01:16:52,816 --> 01:16:53,900
de mi embarazo.

1369
01:16:54,818 --> 01:16:57,779
[Jesús] Porque, supuestamente,
ella estaba embarazada.

1370
01:16:57,863 --> 01:16:59,364
Entonces, se agarraron.

1371
01:16:59,948 --> 01:17:00,991
Sí hubo una riña,

1372
01:17:01,074 --> 01:17:03,994
pero como una agresión y defensa.

1373
01:17:04,953 --> 01:17:06,163
…sostenidas

1374
01:17:07,664 --> 01:17:08,498
por usted…

1375
01:17:11,251 --> 01:17:12,711
con Doris Adriana Niño…

1376
01:17:16,048 --> 01:17:17,716
la noche del 14 de mayo.

1377
01:17:18,425 --> 01:17:21,219
[Luz] Sé que fallaron
muchísimas cosas en mi defensa.

1378
01:17:22,220 --> 01:17:26,433
Y sale el fiscal Mendoza Diago, diciendo…

1379
01:17:26,516 --> 01:17:28,101
Hubo un enfrentamiento

1380
01:17:28,185 --> 01:17:31,688
entre Doris Adriana Niño
y Luz Consuelo Martínez,

1381
01:17:32,481 --> 01:17:34,441
tal como se demuestra con el hallazgo

1382
01:17:34,524 --> 01:17:38,737
en las uñas de la primera
de tejido de la segunda.

1383
01:17:38,820 --> 01:17:40,989
O sea, por favor. Es lo…

1384
01:17:41,073 --> 01:17:44,034
Si hay algo falso en eso, es eso.

1385
01:17:44,117 --> 01:17:46,912
La ciencia se encarga de desmentirla.

1386
01:17:46,995 --> 01:17:49,790
La señora Martínez está mintiendo.

1387
01:17:49,873 --> 01:17:51,667
Ella estaba en el apartamento.

1388
01:17:51,750 --> 01:17:54,461
Y hay trescientos y pico
de millones de posibilidades

1389
01:17:54,544 --> 01:17:56,046
de que ese tejido sea de ella.

1390
01:17:57,255 --> 01:17:59,466
¿Va a ser de quién? ¿De Madonna?

1391
01:18:00,050 --> 01:18:02,344
[Jesús] Estaba, incluso,
para ser más claro,

1392
01:18:02,844 --> 01:18:04,971
más gravemente indiciada
que Diomedes Díaz.

1393
01:18:05,764 --> 01:18:07,015
O sea, participó.

1394
01:18:09,267 --> 01:18:12,354
[Luz] Nunca leí la sentencia condenatoria.

1395
01:18:13,563 --> 01:18:14,731
Fui condenada a un año.

1396
01:18:15,941 --> 01:18:17,275
Ir a la cárcel…

1397
01:18:17,818 --> 01:18:19,236
O sea, se te acaba el mundo.

1398
01:18:21,405 --> 01:18:23,156
[locutor] <i>Fueron condenados también</i>

1399
01:18:23,240 --> 01:18:24,741
<i>los escoltas de Diomedes Díaz.</i>

1400
01:18:24,825 --> 01:18:28,120
<i>Cada uno a siete años de prisión</i>
<i>por el delito de encubrimiento</i>

1401
01:18:28,203 --> 01:18:29,871
<i>y por falso testimonio.</i>

1402
01:18:29,955 --> 01:18:31,998
Pero, en las cárceles colombianas,

1403
01:18:32,082 --> 01:18:32,916
hay beneficios.

1404
01:18:32,999 --> 01:18:34,334
Por uno estudiar, en fin,

1405
01:18:34,876 --> 01:18:36,712
entonces, redime tres meses por año.

1406
01:18:36,795 --> 01:18:38,088
Y eso fue lo que yo hice.

1407
01:18:38,171 --> 01:18:40,215
Estuve en la cárcel cuatro años.

1408
01:18:47,472 --> 01:18:50,600
[Rodrigo] Hasta este momento,
es incierto el móvil.

1409
01:18:50,684 --> 01:18:54,771
Lo cierto es
que asesinaron a Doris Adriana.

1410
01:18:54,855 --> 01:18:57,023
Lo hace Diomedes Díaz,

1411
01:18:57,524 --> 01:19:00,902
colocando su mano sobre boca y nariz,

1412
01:19:01,528 --> 01:19:05,240
ejerciendo tanta presión sobre ellas,

1413
01:19:05,323 --> 01:19:08,285
que la cuadrícula del diente

1414
01:19:08,785 --> 01:19:10,954
se incrustó
en la mucosa del labio inferior.

1415
01:19:11,037 --> 01:19:12,873
Es decir, la mató.

1416
01:19:15,167 --> 01:19:17,419
Todo apunta a que ella fue invitada

1417
01:19:18,712 --> 01:19:20,255
a tener una relación sexual.

1418
01:19:21,006 --> 01:19:22,758
Que la invitaron a una orgía.

1419
01:19:23,467 --> 01:19:26,762
[Jesús] Entonces, al llegar allá,
pues ella no quiso hacerlo.

1420
01:19:26,845 --> 01:19:28,013
Si quisiera participar,

1421
01:19:28,096 --> 01:19:30,682
me quito los calzones,
me desvisto y hágale.

1422
01:19:30,766 --> 01:19:32,851
Y, al no querer hacerlo, empezó a gritar.

1423
01:19:32,934 --> 01:19:34,227
Y, al empezar a gritar,

1424
01:19:34,311 --> 01:19:36,938
el tipo debió taparle solo la boca.

1425
01:19:37,022 --> 01:19:40,108
Pero, si le tapa la boca
y le tapa la nariz al mismo tiempo,

1426
01:19:40,192 --> 01:19:42,986
pues tiene que asumir que se va a morir.

1427
01:19:43,612 --> 01:19:46,323
[Teresa] Y Diomedes Díaz
tiene adentro un misógino.

1428
01:19:46,406 --> 01:19:47,949
Él cree que tiene la autoridad

1429
01:19:48,033 --> 01:19:50,702
para maltratar, para violar, para someter.

1430
01:19:50,786 --> 01:19:56,541
Nadie tenía derecho de haberla
ni violado ni golpeado ni maltratado,

1431
01:19:56,625 --> 01:19:58,502
porque estamos hablando de un delito.

1432
01:19:58,585 --> 01:20:00,587
Tiene que acondicionarse a los hechos.

1433
01:20:00,670 --> 01:20:04,841
El cargo acá
es homicidio preterintencional

1434
01:20:04,925 --> 01:20:06,968
u homicidio culposo.

1435
01:20:07,052 --> 01:20:11,890
Aquí el cargo es de una muerte
por sobredosis de cocaína.

1436
01:20:11,973 --> 01:20:16,061
Todo aquello que pretenda
modificar los cargos

1437
01:20:16,144 --> 01:20:17,896
tiene que ser rechazado.

1438
01:20:17,979 --> 01:20:18,814
Es mi postura.

1439
01:20:20,857 --> 01:20:23,443
No veo dónde haya irregularidades,
en ninguna parte.

1440
01:20:24,152 --> 01:20:24,986
Ni por asomo.

1441
01:20:29,616 --> 01:20:31,243
[Evelio] Señora juez…

1442
01:20:33,328 --> 01:20:38,083
restablezca usted la esperanza

1443
01:20:39,709 --> 01:20:44,840
de los condenados a 100 años de soledad.

1444
01:20:46,967 --> 01:20:49,511
Y profiera un fallo

1445
01:20:50,053 --> 01:20:54,599
acorde con la condición
de inocencia de un hombre.

1446
01:20:55,642 --> 01:20:57,769
Y el derecho,

1447
01:20:57,853 --> 01:20:59,980
no solamente Diomedes,

1448
01:21:00,063 --> 01:21:02,566
sino la justicia colombiana,

1449
01:21:02,649 --> 01:21:07,904
tengan en sus manos
una segunda oportunidad sobre la Tierra.

1450
01:21:07,988 --> 01:21:08,989
Mil gracias.

1451
01:21:12,576 --> 01:21:14,828
[locutora] <i>El cantante Diomedes Díaz</i>

1452
01:21:14,911 --> 01:21:17,414
<i>fue condenado hoy</i>
<i>a 12 años y medio de prisión.</i>

1453
01:21:17,497 --> 01:21:19,541
<i>La jueza 46 penal del circuito</i>

1454
01:21:19,624 --> 01:21:23,295
<i>lo encontró culpable de la muerte</i>
<i>de su amiga, Doris Adriana Niño,</i>

1455
01:21:23,378 --> 01:21:26,423
<i>ocurrida el 15 de mayo de 1997.</i>

1456
01:21:26,506 --> 01:21:27,424
<i>Ya se comprobó</i>

1457
01:21:27,507 --> 01:21:31,303
<i>que Doris Adriana no murió</i>
<i>víctima de una sobredosis de cocaína,</i>

1458
01:21:31,386 --> 01:21:32,679
<i>sino por asfixia.</i>

1459
01:21:33,430 --> 01:21:36,433
[Evelio] Lo condenó a 12 años
inicialmente la juez,

1460
01:21:37,142 --> 01:21:41,396
con el concepto
de homicidio preterintencional.

1461
01:21:41,897 --> 01:21:45,817
Satisfecho, vuelvo y repito, estaría
si mi hermana estuviera viva.

1462
01:21:45,901 --> 01:21:49,446
[locutora] <i>El cantante Diomedes Díaz</i>
<i>no se entregará a la justicia.</i>

1463
01:21:49,529 --> 01:21:52,365
[locutora 2] <i>Sus amigos</i>
<i>dicen que, a pesar de la condena,</i>

1464
01:21:52,449 --> 01:21:53,742
<i>Diomedes está tranquilo.</i>

1465
01:21:53,825 --> 01:21:55,368
Dice que es inocente.

1466
01:21:55,452 --> 01:21:57,662
Anoche, precisamente, me comentaba eso,

1467
01:21:57,746 --> 01:22:01,583
que él es inocente
y que, algún día, le darán la razón.

1468
01:22:01,666 --> 01:22:04,336
[Joaquín] Mucha tristeza,
no solamente Joaco Guillén,

1469
01:22:04,419 --> 01:22:05,420
el país,

1470
01:22:05,503 --> 01:22:06,463
Colombia

1471
01:22:07,464 --> 01:22:09,507
y Valledupar, la música vallenata.

1472
01:22:11,343 --> 01:22:14,220
[locutora] <i>A Diomedes</i>
<i>lo extrañan también los 21 hijos</i>

1473
01:22:14,304 --> 01:22:16,348
<i>que tuvo con nueve compañeras diferentes.</i>

1474
01:22:16,431 --> 01:22:18,308
<i>La mayor tiene 26 años,</i>

1475
01:22:18,391 --> 01:22:20,101
<i>la misma edad que Betsy Liliana,</i>

1476
01:22:20,185 --> 01:22:22,854
<i>la mujer que lo acompaña</i>
<i>en la clandestinidad.</i>

1477
01:22:22,938 --> 01:22:25,690
<i>Y los dos menores</i>
<i>tienen nueve meses de nacidos.</i>

1478
01:22:27,567 --> 01:22:29,903
[vallenato]

1479
01:22:39,245 --> 01:22:41,748
[Joaquín] Diomedes cada día
se estaba desmejorando.

1480
01:22:41,831 --> 01:22:43,792
La gente se estaba olvidando de él.

1481
01:22:45,126 --> 01:22:46,086
Lo estaban buscando

1482
01:22:46,169 --> 01:22:49,965
y le dije: "Va a durar 20 años escondido
y no va a arreglar su problema.

1483
01:22:50,048 --> 01:22:51,299
Tiene que entregarse,

1484
01:22:51,383 --> 01:22:53,885
que para eso fue el plan de volarnos.

1485
01:22:53,969 --> 01:22:56,846
Ya conseguimos que lo dejen en Valledupar.

1486
01:22:57,847 --> 01:23:00,308
Y eso es muy importante".
Y así lo planeamos.

1487
01:23:00,392 --> 01:23:01,226
Y se entregó.

1488
01:23:17,242 --> 01:23:19,619
Y, entonces,
empiezan a hacer seguro cuentas.

1489
01:23:20,286 --> 01:23:23,581
"Me entrego aquí, en Valledupar,
antes de que me manden a Bogotá.

1490
01:23:23,665 --> 01:23:25,417
Aquí, en Valledupar, yo soy el rey.

1491
01:23:25,500 --> 01:23:28,837
Aquí, en Valledupar,
yo puedo estar en la cárcel y no estar".

1492
01:23:29,587 --> 01:23:31,172
Entonces, ¿cómo redime la pena?

1493
01:23:31,256 --> 01:23:33,008
Entonces, fue profesor de música,

1494
01:23:33,091 --> 01:23:34,092
era cantante,

1495
01:23:34,718 --> 01:23:35,844
trabajaba.

1496
01:23:38,972 --> 01:23:41,850
[Harold] Eso lo manejó el doctor Evelio

1497
01:23:41,933 --> 01:23:43,852
ante la justicia, ante la Fiscalía.

1498
01:23:43,935 --> 01:23:46,771
Y consiguieron ese permiso
que grabó aquí, estando preso.

1499
01:23:50,567 --> 01:23:52,027
Lo convertimos en estudio.

1500
01:23:52,527 --> 01:23:55,447
Sony trajo toda la infraestructura
desde Bogotá.

1501
01:23:55,530 --> 01:23:57,949
Se lo dejamos como estudio.
Ahí trabajó con el Cocha.

1502
01:24:06,791 --> 01:24:07,667
La cárcel, bien.

1503
01:24:07,751 --> 01:24:09,586
Ahí hacían sancocho,

1504
01:24:09,669 --> 01:24:11,963
hacían fiesta día y noche.

1505
01:24:12,547 --> 01:24:15,592
No se imaginan lo que fue eso,
hasta que lo sacaron de ahí.

1506
01:24:16,926 --> 01:24:19,637
[Joaquín] En la cárcel,
se consiguió una novia.

1507
01:24:20,221 --> 01:24:23,600
No perdonó ni la cárcel.
Allá consiguió una novia, una guerrillera.

1508
01:24:26,728 --> 01:24:28,480
Aquí lo cuidaban los paramilitares

1509
01:24:28,563 --> 01:24:30,440
y allá se enamoró de una guerrillera.

1510
01:24:32,067 --> 01:24:34,069
[vallenato]

1511
01:24:55,006 --> 01:24:56,674
Le arreglan la condena

1512
01:24:57,884 --> 01:25:00,553
a seis años y medio

1513
01:25:00,637 --> 01:25:03,389
y, finalmente, termina pagando 36 meses.

1514
01:25:03,890 --> 01:25:05,683
[Jesús] Pagó realmente con babas.

1515
01:25:06,184 --> 01:25:07,227
Tres años.

1516
01:25:08,186 --> 01:25:10,063
Y, realmente, eran 25 años.

1517
01:25:11,231 --> 01:25:13,608
Una justicia así no es justicia.

1518
01:25:19,906 --> 01:25:22,617
Por encima de los hombres,
están las instituciones.

1519
01:25:24,911 --> 01:25:29,249
[Alfonso] Colombia es un estado de derecho
en medio de las dificultades que tenemos.

1520
01:25:30,041 --> 01:25:32,043
Pero es un país con instituciones.

1521
01:25:32,127 --> 01:25:34,629
Y tenemos una institución
que es el Poder Judicial.

1522
01:25:34,712 --> 01:25:39,092
Y la cumbre de ese Poder Judicial

1523
01:25:39,884 --> 01:25:41,511
es la Corte Suprema de Justicia.

1524
01:25:43,888 --> 01:25:45,390
Y, si la Corte Suprema,

1525
01:25:46,099 --> 01:25:47,642
al revisar esa decisión,

1526
01:25:48,434 --> 01:25:49,811
tomó la decisión que tomó,

1527
01:25:49,894 --> 01:25:53,481
yo creo que eso es lo que debemos asumir.

1528
01:26:00,196 --> 01:26:01,030
Pero claro,

1529
01:26:01,114 --> 01:26:03,241
cuando pasan cosas de esta naturaleza,

1530
01:26:03,324 --> 01:26:04,993
pues de lado y lado,

1531
01:26:05,076 --> 01:26:06,786
pero más del lado de las víctimas.

1532
01:26:06,870 --> 01:26:10,123
Y, con razón, pues hay resentimiento,

1533
01:26:10,206 --> 01:26:11,416
hay rencor.

1534
01:26:11,499 --> 01:26:15,170
Aun cuando a Diomedes Díaz
lo hubieran condenado a cadena perpetua,

1535
01:26:16,087 --> 01:26:18,715
nunca la familia hubiera quedado contenta,

1536
01:26:18,798 --> 01:26:22,302
porque una vida no se restablece con nada.

1537
01:26:30,560 --> 01:26:33,188
[Diomedes] Le doy gracias
a Dios y a la Virgen.

1538
01:26:34,772 --> 01:26:37,066
Le doy gracias a la justicia colombiana

1539
01:26:37,650 --> 01:26:40,111
¡y a todos mis seguidores!

1540
01:26:46,951 --> 01:26:48,953
[vallenato]

1541
01:26:58,046 --> 01:27:01,758
[Tito] Y, cuando sale de la cárcel,
mucha cantidad de gente atrás de él.

1542
01:27:01,841 --> 01:27:04,844
Motos, ciclas, carros,

1543
01:27:04,928 --> 01:27:07,263
la gente a pie corriendo, es una locura.

1544
01:27:19,442 --> 01:27:20,610
Lo seguíamos.

1545
01:27:20,693 --> 01:27:23,780
Con sus locuras y sus cosas,
pero lo seguíamos.

1546
01:27:26,199 --> 01:27:29,994
Diomedes y Franco se vienen con todo
con esta producción para sus seguidores.

1547
01:27:30,078 --> 01:27:31,454
¡Estamos en el lanzamiento!

1548
01:27:32,080 --> 01:27:34,958
[Joaquín] Salió de la cárcel
con las mismas ganas de cantar,

1549
01:27:35,041 --> 01:27:38,253
con la misma inspiración, componiendo,
como esa persona fuerte.

1550
01:27:38,336 --> 01:27:39,837
Hace su primer concierto

1551
01:27:40,380 --> 01:27:42,924
aquí, en Bogotá, en El Campín.

1552
01:27:43,007 --> 01:27:45,927
Fue el primer concierto cuando salió.
Yo fui su telonero.

1553
01:27:46,010 --> 01:27:49,013
[presentador] Señoras y señores,
¡muy buenas noches!

1554
01:27:49,097 --> 01:27:51,641
Llegó el momento más esperado
por todos ustedes.

1555
01:27:52,141 --> 01:27:55,270
¡La reaparición del más grande!

1556
01:27:55,353 --> 01:27:57,480
[gritos y vítores del público]

1557
01:28:03,778 --> 01:28:05,321
[Harold] Estaba muy motivado.

1558
01:28:05,405 --> 01:28:07,699
Estaba con ganas de volver
a los escenarios.

1559
01:28:07,782 --> 01:28:10,410
Cuando vimos
que pusieron a la venta en la boletería,

1560
01:28:10,493 --> 01:28:11,661
"Va a ser una locura".

1561
01:28:12,537 --> 01:28:15,081
[Eneyda] Su fanaticada
quería abrazarlo, besarlo.

1562
01:28:16,958 --> 01:28:18,835
<i>♪ Yo te quise con el alma. ♪</i>

1563
01:28:19,335 --> 01:28:21,838
<i>♪ Bien sabes que amarte más no pude, ♪</i>

1564
01:28:22,338 --> 01:28:23,172
<i>♪ y volaste ♪</i>

1565
01:28:23,256 --> 01:28:26,467
<i>♪ con rumbo hacia las nubes más altas ♪</i>

1566
01:28:26,551 --> 01:28:29,095
<i>♪ y ya no pude alcanzarte. ♪</i>

1567
01:28:29,679 --> 01:28:31,806
[Luz] Eso fue grandísimo.

1568
01:28:32,432 --> 01:28:33,891
Apoteótico.

1569
01:28:33,975 --> 01:28:36,102
Su gente lo acogió tanto

1570
01:28:36,185 --> 01:28:40,023
y le dio otra vez esa fortaleza
que se le da a un artista.

1571
01:28:40,106 --> 01:28:45,653
Y los aplausos y los gritos que Diomedes
sacó triunfales a esa presentación.

1572
01:28:45,737 --> 01:28:51,159
<i>♪ De aquel amor tan grande. ♪</i>

1573
01:28:55,121 --> 01:28:57,290
El arma que utilicé
para librar esta batalla

1574
01:28:57,373 --> 01:28:58,750
ha sido mi conciencia.

1575
01:28:59,709 --> 01:29:02,503
Y me di cuenta
de que tal vez por donde iba no era.

1576
01:29:02,587 --> 01:29:05,173
- [anfitrión] Perfecto.
- Y que las cosas cambiaron.

1577
01:29:05,256 --> 01:29:07,967
De ahora en adelante,
no los voy a hacer quedar mal.

1578
01:29:08,051 --> 01:29:10,470
- [anfitrión] Muy bien.
- [público] ¡Bravo!

1579
01:29:14,640 --> 01:29:18,519
[Rafael] Papá no fue nunca asesino.
Jamás mató una mosca papá.

1580
01:29:18,603 --> 01:29:19,562
Al contrario.

1581
01:29:20,188 --> 01:29:21,689
Le daba vida a las cosas.

1582
01:29:23,066 --> 01:29:24,901
Le cayó todo el peso de la justicia.

1583
01:29:27,320 --> 01:29:31,032
Diomedes nunca se pudo quitar
esa mancha de encima.

1584
01:29:32,116 --> 01:29:32,950
Una mancha

1585
01:29:34,369 --> 01:29:35,953
que fue un homicidio

1586
01:29:36,579 --> 01:29:37,663
que lo acabó.

1587
01:29:39,082 --> 01:29:40,208
Artísticamente,

1588
01:29:41,292 --> 01:29:42,335
vino en declive.

1589
01:29:43,503 --> 01:29:44,879
Se acabó Diomedes Díaz.

1590
01:29:45,588 --> 01:29:47,715
<i>♪ Yo te quise con el alma. ♪</i>

1591
01:29:47,799 --> 01:29:50,343
<i>♪ Bien sabes que amarte más no pude ♪</i>

1592
01:29:50,426 --> 01:29:51,386
<i>♪ y volaste ♪</i>

1593
01:29:51,469 --> 01:29:54,013
<i>♪ con rumbo hacia las nubes más altas ♪</i>

1594
01:29:54,097 --> 01:29:57,350
<i>♪ y ya no pude alcanzarte. ♪</i>

1595
01:29:57,433 --> 01:29:58,643
<i>♪ Hoy cuando… ♪</i>

1596
01:29:58,726 --> 01:30:00,645
[Isaac] Él nunca más recuperó la voz.

1597
01:30:02,146 --> 01:30:04,482
Y yo estuve en un festival en Maicao.

1598
01:30:05,191 --> 01:30:07,235
Y, cuando comenzó a cantar,

1599
01:30:07,318 --> 01:30:09,028
yo me puse las manos en la cabeza.

1600
01:30:09,529 --> 01:30:10,405
"Dios mío.

1601
01:30:10,488 --> 01:30:12,573
Diomedes ya es para que se retire".

1602
01:30:12,657 --> 01:30:14,242
<i>♪ Hoy ya no queda nada ♪</i>

1603
01:30:15,785 --> 01:30:17,995
<i>♪ de aquel amor tan grande. ♪</i>

1604
01:30:18,079 --> 01:30:21,374
[Tito] Perdió la autoestima.

1605
01:30:23,126 --> 01:30:24,836
Diomedes estaba muy enfermo.

1606
01:30:28,631 --> 01:30:29,799
[inaudible]

1607
01:30:29,882 --> 01:30:32,718
Diomedes a veces amanecía hasta tres días,

1608
01:30:33,219 --> 01:30:34,053
cuatro días.

1609
01:30:34,137 --> 01:30:35,721
Y así salía de ahí…

1610
01:30:37,640 --> 01:30:38,850
a tocar.

1611
01:30:39,350 --> 01:30:40,977
Llegaba ya pedado.

1612
01:30:41,060 --> 01:30:42,937
Tenían que pararlo a punta de drogas.

1613
01:30:43,438 --> 01:30:44,981
Medio cantaba.

1614
01:30:45,064 --> 01:30:47,942
Mira, las últimas presentaciones
con la lengua empelotada.

1615
01:30:48,526 --> 01:30:50,278
Físicamente acabado.

1616
01:30:50,361 --> 01:30:52,196
Y ahí me salí del conjunto.

1617
01:30:52,280 --> 01:30:53,406
¡Un aplauso!

1618
01:30:54,907 --> 01:30:57,702
Para nadie es un secreto
esa situación tan difícil

1619
01:30:57,785 --> 01:30:58,911
que vivió Diomedes.

1620
01:30:58,995 --> 01:31:00,496
De hecho, a mí me tocó vivir

1621
01:31:01,497 --> 01:31:03,791
ese momento
que te sacan corriendo a piedras.

1622
01:31:06,961 --> 01:31:09,547
Diomedes se fue ahondando en ese mundo,

1623
01:31:09,630 --> 01:31:12,008
que lo que lo rodea
es la irresponsabilidad,

1624
01:31:12,091 --> 01:31:13,801
lo rodea… Nada positivo.

1625
01:31:13,885 --> 01:31:15,845
¡Eso es mentira de la gente! ¡Es falso!

1626
01:31:15,928 --> 01:31:19,515
Yo a donde llego
son 15 000, 8 000, 20 000 personas.

1627
01:31:19,599 --> 01:31:21,809
Es parte de la oposición.
Pero ¿cómo se hace?

1628
01:31:21,893 --> 01:31:23,811
[Ciro] La caída fue muy fuerte.

1629
01:31:23,895 --> 01:31:24,729
Él no medía,

1630
01:31:24,812 --> 01:31:27,648
él simplemente se dejaba llevar.

1631
01:31:28,232 --> 01:31:30,568
Ya no volvió a hacer esas canciones

1632
01:31:31,486 --> 01:31:33,613
que le llegaban al alma a todo el mundo,

1633
01:31:33,696 --> 01:31:36,616
porque la mente es fregada de manejarla.

1634
01:31:37,200 --> 01:31:39,952
[Rafael] Mi papá
volvió a recaer en muchas cosas.

1635
01:31:41,162 --> 01:31:42,747
No quería ir a cantar,

1636
01:31:42,830 --> 01:31:44,624
no quería ni bañarse.

1637
01:31:45,374 --> 01:31:46,292
No quería nada.

1638
01:31:52,548 --> 01:31:54,425
[Luz] El accidente que tuvo

1639
01:31:54,509 --> 01:31:58,387
siento que fue
causa primordial de su muerte.

1640
01:32:00,473 --> 01:32:01,557
Fue un año antes.

1641
01:32:02,725 --> 01:32:03,976
Sí, estaba amanecido.

1642
01:32:04,060 --> 01:32:07,563
Entonces, él convenció al chofer
de que le entregara las llaves.

1643
01:32:07,647 --> 01:32:09,607
Hermano, se le atravesó una vaca

1644
01:32:10,691 --> 01:32:12,276
y no supo maniobrar el carro.

1645
01:32:12,360 --> 01:32:15,780
Diomedes sufrió una fractura
en la costilla izquierda,

1646
01:32:15,863 --> 01:32:17,240
que le afecta un pulmón

1647
01:32:17,323 --> 01:32:20,826
y golpes en la cabeza,
pero no tiene fracturas en el cráneo.

1648
01:32:24,622 --> 01:32:26,040
[Diomedes] Me siento bien,

1649
01:32:26,123 --> 01:32:28,793
fue algo que tenía que pasar

1650
01:32:28,876 --> 01:32:30,586
y pues, les prometo,

1651
01:32:31,671 --> 01:32:33,464
con el Cristo en la mano,

1652
01:32:33,548 --> 01:32:36,509
que jamás volveré a cometer
esa imprudencia. Muchas gracias.

1653
01:32:36,592 --> 01:32:37,885
[mujer] Gracias.

1654
01:32:42,557 --> 01:32:45,810
Todo lo que ocurrió con él
fue por su soledad.

1655
01:32:46,894 --> 01:32:48,938
Estaba mal rodeado.

1656
01:32:51,315 --> 01:32:53,067
[Luz] Diomedes ya después se separa

1657
01:32:53,150 --> 01:32:55,152
de su segundo matrimonio.

1658
01:32:55,236 --> 01:32:57,029
En ese momento,

1659
01:32:57,113 --> 01:32:59,532
quiere como estar en paz.

1660
01:33:00,616 --> 01:33:03,411
Decidimos estar juntos y vivir juntos,

1661
01:33:03,494 --> 01:33:06,789
proyectar nosotros un futuro mejor.

1662
01:33:09,000 --> 01:33:10,585
Él no fue mal rodeado.

1663
01:33:12,962 --> 01:33:14,964
Quien más le dio vida a Diomedes fui yo.

1664
01:33:18,426 --> 01:33:22,763
[Isaac] Y, aun así, lo explotaban
las personas que lo manejaban.

1665
01:33:22,847 --> 01:33:24,181
¿Este tipo está enfermo?

1666
01:33:24,265 --> 01:33:25,891
Métalo a una clínica.

1667
01:33:25,975 --> 01:33:27,768
No, vamos a cantar

1668
01:33:27,852 --> 01:33:29,437
y vamos a forzarlo más,

1669
01:33:30,021 --> 01:33:31,564
hasta que revienta la cabuya.

1670
01:33:31,647 --> 01:33:32,940
Nuevamente,

1671
01:33:33,024 --> 01:33:36,402
les entrego el Grammy Vallenato,
¡con mucho gusto!

1672
01:33:38,195 --> 01:33:42,533
Siempre que Diomedes
terminaba un concierto,

1673
01:33:43,618 --> 01:33:44,619
me abrazaba.

1674
01:33:45,161 --> 01:33:46,370
Y su círculo ahí.

1675
01:33:47,038 --> 01:33:50,374
Y me decía: "Ayúdame, Jorge".

1676
01:33:51,375 --> 01:33:53,878
En <i>El show de las estrellas,</i>
feliz de estar con usted.

1677
01:33:53,961 --> 01:33:56,714
Sabe que lo quiero y lo admiro.
Todos los colombianos.

1678
01:33:56,797 --> 01:33:58,341
¡El Cacique de La Junta!

1679
01:34:01,302 --> 01:34:02,887
Él sabía lo que le iba a pasar.

1680
01:34:02,970 --> 01:34:04,180
Él anunció su muerte.

1681
01:34:04,263 --> 01:34:06,057
"Yo me voy a morir", me dijo.

1682
01:34:06,140 --> 01:34:07,099
Yo: "Uy, papá.

1683
01:34:08,017 --> 01:34:09,644
¿Cómo me va a decir eso, hombre?

1684
01:34:09,727 --> 01:34:11,395
Va a dañar la parranda.

1685
01:34:12,021 --> 01:34:18,277
[presentador] ¡El Cacique, Diomedes Díaz!

1686
01:34:18,361 --> 01:34:19,904
¡Diomedes!

1687
01:34:19,987 --> 01:34:23,908
[Jaime] Nosotros tocamos el 20
en Barranquilla, en Trucupey,

1688
01:34:23,991 --> 01:34:25,159
el último baile.

1689
01:34:25,242 --> 01:34:28,829
<i>♪ Una noche, yo pensaba</i>
<i>en la vida de los artistas… ♪</i>

1690
01:34:29,580 --> 01:34:32,958
El peor baile que yo le vi a Diomedes.
No cantó un disco completo.

1691
01:34:33,042 --> 01:34:34,835
Dio unas palabras proféticas.

1692
01:34:34,919 --> 01:34:36,921
Dijo: "Es el peor baile que he cantado,

1693
01:34:37,004 --> 01:34:40,257
pero les prometo
que nunca me vuelven a ver así".

1694
01:34:40,341 --> 01:34:42,426
Y falleció el 22 de diciembre.

1695
01:34:42,510 --> 01:34:44,595
Por un paro cardiorrespiratorio.

1696
01:34:50,059 --> 01:34:52,228
[locutor] <i>Son las 4:30 de la tarde</i>

1697
01:34:52,311 --> 01:34:54,980
<i>de este 22 de diciembre del año 2013.</i>

1698
01:34:55,481 --> 01:34:58,317
<i>Ha fallecido</i>
<i>esta gran figura de nuestro folklore,</i>

1699
01:34:58,401 --> 01:35:00,986
<i>el Cacique, Diomedes Díaz.</i>

1700
01:35:03,739 --> 01:35:06,325
[Eneyda] Estábamos festejando
el CD que salió.

1701
01:35:06,409 --> 01:35:07,451
Cogí el CD

1702
01:35:07,993 --> 01:35:09,912
y lo tenía así abrazado.

1703
01:35:09,995 --> 01:35:11,539
Se murió Diomedes.

1704
01:35:12,206 --> 01:35:13,582
No, esto aquí se llenó.

1705
01:35:14,917 --> 01:35:16,335
Esto parecía el velorio.

1706
01:35:16,419 --> 01:35:19,422
Mi hija tuvo que sacarme
todo eso del cuarto

1707
01:35:19,505 --> 01:35:21,173
para que yo no llorara más.

1708
01:35:23,217 --> 01:35:24,051
Es el número uno

1709
01:35:24,135 --> 01:35:26,011
y seguirá siéndolo después de muerto.

1710
01:35:26,679 --> 01:35:28,681
<i>♪ Una broma por delante. ♪</i>

1711
01:35:29,432 --> 01:35:31,934
<i>♪ Una broma por delante. ♪</i>

1712
01:35:32,935 --> 01:35:35,229
[Joaquín] Diomedes murió
el 22 de diciembre

1713
01:35:35,312 --> 01:35:37,356
y se enterró el 25 de diciembre.

1714
01:35:39,734 --> 01:35:41,068
Fue una vaina apoteótica,

1715
01:35:41,152 --> 01:35:43,571
fue algo increíble de la gente.

1716
01:35:44,989 --> 01:35:47,283
<i>♪ Una broma por detrás. ♪</i>

1717
01:35:47,366 --> 01:35:49,535
[gritos y llanto de la gente]

1718
01:36:03,799 --> 01:36:05,968
<i>♪ Una broma por delante. ♪</i>

1719
01:36:06,802 --> 01:36:07,636
<i>♪ Una broma… ♪</i>

1720
01:36:07,720 --> 01:36:10,306
[Rafael] Cuando nosotros
llegamos al cementerio,

1721
01:36:10,389 --> 01:36:12,475
no nos querían dejar entrar.

1722
01:36:12,558 --> 01:36:16,103
Nos decía un coro
como de unas 10 000 personas…

1723
01:36:20,149 --> 01:36:23,694
"¡No lo entierren,
él está vivo, no lo entierren!".

1724
01:36:26,071 --> 01:36:27,907
[Joaquín] La policía trajo al ESMAD.

1725
01:36:29,116 --> 01:36:33,162
Porque el público, su fanaticada,
quería entrar, quería verlo, bajar ahí.

1726
01:36:33,245 --> 01:36:35,039
No cabía la gente en el cementerio.

1727
01:36:35,122 --> 01:36:37,041
[explosiones y gritos]

1728
01:36:49,929 --> 01:36:51,555
[locutor] <i>¿Piensa en la muerte?</i>

1729
01:36:52,431 --> 01:36:54,683
[Diomedes] Todos los días. A diario.

1730
01:36:56,018 --> 01:36:57,937
Si supiera que la muerte, por ejemplo…

1731
01:36:58,020 --> 01:37:00,606
Si uno sirviera más muerto
que vivo, me moriría hoy.

1732
01:37:02,149 --> 01:37:03,150
Pero no sé, hermano.

1733
01:37:04,860 --> 01:37:05,778
No quiero morirme.

1734
01:37:06,362 --> 01:37:08,239
Me saco el cuerpo a cada ratito.

1735
01:37:08,322 --> 01:37:10,324
[vallenato]

1736
01:37:15,204 --> 01:37:18,499
[Sandra] Una cosa es el artista
y otra lo que hizo como persona.

1737
01:37:19,500 --> 01:37:21,669
Sigo diciendo
que es un ícono del folklore.

1738
01:37:21,752 --> 01:37:23,254
Eso no se lo quita nadie.

1739
01:37:23,337 --> 01:37:25,923
Pero ¿tenemos que ser realistas? Que sí.

1740
01:37:26,006 --> 01:37:26,841
Hoy en día,

1741
01:37:26,924 --> 01:37:29,176
todavía no se conoce
la verdad de lo que pasó

1742
01:37:29,260 --> 01:37:31,220
esa noche en ese apartamento.

1743
01:37:31,303 --> 01:37:35,766
No puedo creer eso,
todo lo que dicen que ocurrió.

1744
01:37:35,850 --> 01:37:38,060
Diomedes Díaz no era capaz
de matar a nadie.

1745
01:37:38,143 --> 01:37:39,728
¿Por qué lo escogieron a él?

1746
01:37:39,812 --> 01:37:41,230
Porque él era el de la fama.

1747
01:37:42,189 --> 01:37:45,734
[Joaquín] Diomedes hizo
un cimiento tan fuerte con su gente,

1748
01:37:45,818 --> 01:37:48,988
Diomedes se entregó a su fanaticada,

1749
01:37:49,572 --> 01:37:52,283
que ellos todo el tiempo
apoyaron a Diomedes

1750
01:37:52,366 --> 01:37:54,034
porque lo creyeron inocente.

1751
01:37:56,245 --> 01:37:58,706
[Marciano] Diomedes, aun estando muerto,

1752
01:37:59,290 --> 01:38:01,959
sigue siendo número uno,
el que más suena en Colombia.

1753
01:38:02,042 --> 01:38:03,878
Diomedes es una escuela.

1754
01:38:04,545 --> 01:38:06,839
Fue lo más grande

1755
01:38:06,922 --> 01:38:09,049
que ha tenido nuestro folklore vallenato.

1756
01:38:10,259 --> 01:38:13,762
[Jorge] El principal legado de Diomedes
es su talento,

1757
01:38:13,846 --> 01:38:15,264
sus canciones.

1758
01:38:15,347 --> 01:38:18,851
"La herida que siempre llevo
en el alma no cicatriza".

1759
01:38:18,934 --> 01:38:21,312
Son poemas del pueblo.

1760
01:38:21,896 --> 01:38:24,815
Diomedes fue un producto
de la sociedad colombiana,

1761
01:38:24,899 --> 01:38:28,527
bordeando entre lo ético y lo no ético.

1762
01:38:28,611 --> 01:38:30,529
Y él nos refleja, de alguna manera.

1763
01:38:31,447 --> 01:38:33,991
Y nos resume en sus canciones.

1764
01:38:34,074 --> 01:38:37,411
<i>♪ Esta vida que yo tengo ♪</i>

1765
01:38:37,494 --> 01:38:40,915
<i>♪ es muy bonita, es muy bonita. ♪</i>

1766
01:38:45,210 --> 01:38:48,631
Como Diomedes, no hay otro.

1767
01:38:48,714 --> 01:38:50,507
Eso nunca nacería.

1768
01:38:50,591 --> 01:38:52,051
Si nace, no se cría.

1769
01:38:52,134 --> 01:38:53,636
Y, si se cría, se vuelve loco.

1770
01:38:54,553 --> 01:38:57,765
<i>♪ Yo vivo muy agradecido ♪</i>

1771
01:38:57,848 --> 01:39:01,685
<i>♪ de aquella gente que me acompaña. ♪</i>

1772
01:39:03,646 --> 01:39:04,855
Muchas gracias.

1773
01:39:04,939 --> 01:39:05,773
Gracias.

1774
01:39:07,566 --> 01:39:10,402
<i>♪ Por dondequiera que voy, ♪</i>

1775
01:39:10,486 --> 01:39:13,322
<i>♪ cada día más dándome fama. ♪</i>

1776
01:39:13,864 --> 01:39:16,867
<i>♪ Yo no sé cómo se paga ♪</i>

1777
01:39:16,951 --> 01:39:19,662
<i>♪ este gesto tan bonito. ♪</i>

1778
01:39:20,162 --> 01:39:23,290
<i>♪ Quiero repartir mi alma, ♪</i>

1779
01:39:23,374 --> 01:39:25,542
<i>♪ dándoles a todos un poquito. ♪</i>

1780
01:39:25,626 --> 01:39:28,963
<i>♪ Ay, cantando, cantando, ♪</i>

1781
01:39:29,046 --> 01:39:31,632
<i>♪ cantando versos bonitos. ♪</i>

1782
01:39:31,715 --> 01:39:35,302
<i>♪ Cantando, cantando, ♪</i>

1783
01:39:35,386 --> 01:39:37,972
<i>♪ cantando versos bonitos. ♪</i>

1784
01:39:38,055 --> 01:39:39,181
Mucho gusto.



