1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,007
‪"넷플릭스 코미디 스페셜"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,050 --> 00:00:12,220
‪제가 쇼 주인공이에요!

5
00:00:12,303 --> 00:00:15,557
‪전 캐서린이고 춤을 아주 잘 춰요!

6
00:00:16,141 --> 00:00:17,350
‪캐서린

7
00:00:17,434 --> 00:00:20,520
‪사진은 안 돼요

8
00:00:20,603 --> 00:00:25,358
‪전 TV 속으로 들어갈 거예요

9
00:00:25,442 --> 00:00:26,443
‪정말?

10
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
‪- 그건 마법인데
‪- 알아요

11
00:00:44,544 --> 00:00:48,715
‪정신은 나갈 것 같지만
‪겉보기엔 너무 예쁘네

12
00:00:48,798 --> 00:00:51,176
‪- 5분 전입니다
‪- 고마워요, 노크 씨

13
00:00:52,260 --> 00:00:53,511
‪고마워요, 5분 전 씨

14
00:00:54,179 --> 00:00:55,013
‪고마워요, 이름이…

15
00:01:03,855 --> 00:01:05,398
‪반갑습니다, 뉴욕 시민 여러분

16
00:01:05,482 --> 00:01:07,275
‪조의 펍에 잘 오셨습니다

17
00:01:07,984 --> 00:01:12,655
‪큰 박수로 환영해 주세요
‪캐서린 코언입니다!

18
00:01:33,009 --> 00:01:34,052
‪그만하세요

19
00:01:35,470 --> 00:01:37,388
‪제발요, 부끄럽단 말이에요

20
00:01:39,724 --> 00:01:44,062
‪안녕하세요

21
00:01:45,355 --> 00:01:46,439
‪어쩜

22
00:01:47,816 --> 00:01:49,150
‪제 목소리 꾀꼬리 같네요

23
00:01:51,110 --> 00:01:54,614
‪가짜 다이아 붙인 원피스 입고
‪코미디를 하고 있네요

24
00:01:55,824 --> 00:01:57,575
‪고난을 헤치고요

25
00:01:58,326 --> 00:02:00,453
‪제가 어떻게 여기까지 왔는지
‪궁금하시겠죠

26
00:02:00,537 --> 00:02:03,748
‪보채지 마세요, 말해줄 테니까

27
00:02:04,916 --> 00:02:06,960
‪내가 소녀였을 때

28
00:02:07,043 --> 00:02:10,755
‪창밖으로 세상을 바라봤네

29
00:02:10,839 --> 00:02:14,509
‪이대로 시간이 어서 흘러

30
00:02:14,592 --> 00:02:16,386
‪날 새로운 곳으로 데려가 주길

31
00:02:16,469 --> 00:02:19,430
‪노래를 하며
‪새로운 사람을 만나도록

32
00:02:19,514 --> 00:02:20,348
‪안녕!

33
00:02:20,431 --> 00:02:22,559
‪내 천직을 어떻게 찾을까?

34
00:02:23,351 --> 00:02:26,563
‪내 자리는 어떻게 찾지?

35
00:02:26,646 --> 00:02:30,275
‪10대의 분노를
‪충분히 간직한다면

36
00:02:30,358 --> 00:02:34,320
‪귀에 쏙 박히는 재밌는 노래를
‪쓸 수 있겠지

37
00:02:37,824 --> 00:02:40,451
‪남자애들은 내게
‪키스하려 들지 않았지

38
00:02:40,535 --> 00:02:43,621
‪그래서 난 지금 코미디를 하네

39
00:02:44,789 --> 00:02:47,458
‪남자애들은 내게
‪키스하려 들지 않았지

40
00:02:47,542 --> 00:02:50,545
‪그러니 다들 날 봐줘

41
00:02:51,671 --> 00:02:56,509
‪날 봐, 날 봐, 날 봐

42
00:02:58,386 --> 00:03:00,847
‪날 봐, 나를 봐
‪봐달라니까요

43
00:03:00,930 --> 00:03:01,764
‪제발요

44
00:03:01,848 --> 00:03:04,225
‪날 봐, 날 봐, 날 봐

45
00:03:04,309 --> 00:03:05,143
‪오 예

46
00:03:05,226 --> 00:03:07,395
‪내가 10대 초반이었을 때

47
00:03:07,478 --> 00:03:11,065
‪학교 댄스파티 때
‪장난으로 앤드루의 모자를 뺏었지

48
00:03:11,149 --> 00:03:12,567
‪그러곤 도망갔어

49
00:03:12,650 --> 00:03:15,904
‪수작 부린 거였지
‪날씬하고 예쁜 애들이 그러던데

50
00:03:15,987 --> 00:03:17,238
‪근데 앤드루가 이러더라

51
00:03:17,322 --> 00:03:18,740
‪'내 모자 내놔'

52
00:03:19,616 --> 00:03:22,035
‪집에 가는 내내 울었네

53
00:03:22,702 --> 00:03:25,663
‪모자 뺏는 건
‪섹시한 줄 알았는데

54
00:03:26,706 --> 00:03:30,084
‪하지만 난 지금
‪어둑한 바에서 노래하네

55
00:03:30,168 --> 00:03:32,921
‪앤드루는 트럼프를 뽑았고
‪자가용도 있어

56
00:03:33,004 --> 00:03:33,838
‪전 없거든요

57
00:03:33,922 --> 00:03:36,257
‪남자애들은 내게
‪키스하려 들지 않았지

58
00:03:36,341 --> 00:03:38,468
‪그래서 난 지금 코미디를 하네

59
00:03:38,551 --> 00:03:40,887
‪자가용도 없어
‪런지 아웃!

60
00:03:40,970 --> 00:03:42,972
‪남자애들은 내게
‪키스하려 들지 않았지

61
00:03:43,056 --> 00:03:46,059
‪그러니 다들 날 봐줘

62
00:03:46,142 --> 00:03:47,101
‪진심이에요, 봐줘요

63
00:03:47,185 --> 00:03:49,229
‪날 봐, 날 봐, 날 봐

64
00:03:49,312 --> 00:03:50,396
‪흰 부츠에

65
00:03:50,480 --> 00:03:52,357
‪날 봐, 날 봐, 날 봐

66
00:03:53,024 --> 00:03:53,858
‪잠지 한 번 치고

67
00:03:53,942 --> 00:03:56,319
‪날 봐, 나를 봐
‪봐달라니까요

68
00:03:56,402 --> 00:03:57,237
‪제발요

69
00:03:57,320 --> 00:03:59,322
‪날 봐, 날 봐, 날 봐

70
00:04:00,073 --> 00:04:01,407
‪내레이션 타임

71
00:04:01,491 --> 00:04:02,492
‪이건 건전한 거야

72
00:04:02,575 --> 00:04:04,535
‪건전한 쇼라고

73
00:04:04,619 --> 00:04:07,830
‪거지 같은 일을 해낼
‪좋은 방법이라고

74
00:04:07,914 --> 00:04:11,084
‪분명히 해두는데
‪나한테 키스하려던 놈들도 있었어

75
00:04:11,167 --> 00:04:15,296
‪어떤 놈들은
‪자기 고추를 물리려 했지

76
00:04:15,380 --> 00:04:16,714
‪하지만 충분하지 않다고!

77
00:04:16,798 --> 00:04:18,299
‪도와줘요!
‪돌고, 좋았어

78
00:04:18,383 --> 00:04:21,135
‪남자애들은 내게
‪키스하려 들지 않았지

79
00:04:21,219 --> 00:04:23,930
‪그래서 난 지금
‪뉴욕에서 코미디를 하네

80
00:04:24,013 --> 00:04:25,139
‪박수 줘요

81
00:04:25,223 --> 00:04:27,600
‪남자애들은 내게
‪키스하려 들지 않았지

82
00:04:27,684 --> 00:04:30,061
‪그러니 다들 날 봐줘

83
00:04:30,144 --> 00:04:31,521
‪진심이에요

84
00:04:31,604 --> 00:04:33,773
‪날 봐, 날 봐, 날 봐

85
00:04:33,856 --> 00:04:34,816
‪머리 한 번 쓸고

86
00:04:34,899 --> 00:04:37,193
‪날 봐, 날 봐, 날 봐

87
00:04:37,860 --> 00:04:38,695
‪상태가 안 좋아요

88
00:04:38,778 --> 00:04:41,864
‪날 봐, 나를 봐
‪봐달라니까요

89
00:04:41,948 --> 00:04:44,367
‪날 봐, 날 봐, 날 봐

90
00:04:44,450 --> 00:04:45,910
‪대망의 피날레 갑니다

91
00:04:46,911 --> 00:04:51,332
‪나를 봐

92
00:04:59,966 --> 00:05:02,093
‪건반의 헨리 코퍼스키에게
‪박수 주세요

93
00:05:04,137 --> 00:05:06,973
‪천국에 잘 오셨습니다
‪제 쇼에요

94
00:05:07,056 --> 00:05:10,852
‪절 보면 이렇게 생각하시겠죠
‪'전부 다 가졌네'

95
00:05:10,935 --> 00:05:12,103
‪맞아요

96
00:05:13,479 --> 00:05:14,439
‪다 가졌죠

97
00:05:15,648 --> 00:05:16,566
‪전 젊고

98
00:05:17,734 --> 00:05:18,985
‪예뻐요

99
00:05:20,028 --> 00:05:22,613
‪근데 오늘 아침에
‪콜드브루 한 모금 했다가

100
00:05:22,697 --> 00:05:24,407
‪똥구멍에 불나는 줄 알았어요

101
00:05:25,575 --> 00:05:27,785
‪스타여도 다를 건 없죠

102
00:05:29,537 --> 00:05:32,332
‪뉴욕에서 쇼를 하다니
‪너무 행복하네요

103
00:05:36,836 --> 00:05:39,630
‪뉴욕이라
‪달리 더 좋은 표현이 없네요

104
00:05:39,714 --> 00:05:41,674
‪제 '집'이랄까요

105
00:05:41,758 --> 00:05:44,594
‪한번은 피임약을
‪물 없이 삼키면서

106
00:05:44,677 --> 00:05:46,554
‪윌리엄스버그 다리를
‪뉴욕시 자전거로 건너다가

107
00:05:46,637 --> 00:05:51,100
‪이런 생각이 들었어요
‪'내가 우리 세대의 대표일지도?'

108
00:05:52,101 --> 00:05:54,937
‪피곤한 일이지만
‪누군가는 해야 하잖아요

109
00:05:56,022 --> 00:05:57,023
‪죄송해요

110
00:05:59,567 --> 00:06:02,320
‪죄송해요
‪소재가 끝도 없이 나오네요

111
00:06:03,821 --> 00:06:06,199
‪이 스탠드가 너무 커지면
‪제가 따먹으려고 할 테니

112
00:06:06,282 --> 00:06:07,241
‪아무래도 옮기는 게…

113
00:06:08,367 --> 00:06:09,452
‪취향이란 게 있잖아요

114
00:06:11,746 --> 00:06:15,666
‪최근에 일을 그만뒀어요
‪아침에 일어날 수가 없더라고요

115
00:06:16,584 --> 00:06:18,669
‪공감하시는 분?

116
00:06:18,753 --> 00:06:19,962
‪알아요

117
00:06:20,046 --> 00:06:22,632
‪그래서 요즘은 거의
‪침대에서 살거든요

118
00:06:22,715 --> 00:06:25,718
‪리트윗만 기다리면서요
‪세상을 바꿀 트윗이죠

119
00:06:27,095 --> 00:06:28,763
‪SNS는 완벽해요

120
00:06:28,846 --> 00:06:30,765
‪잘 알지도 못하는 사람이
‪흐트러지는 걸

121
00:06:30,848 --> 00:06:33,184
‪실시간으로 볼 수 있잖아요

122
00:06:33,267 --> 00:06:35,436
‪제가 팔짝 뛸 만큼 좋아하는 거죠

123
00:06:36,229 --> 00:06:37,355
‪질투는 좋은 거예요

124
00:06:37,438 --> 00:06:40,525
‪방금 자기가 불 지른 집을
‪삼키는 거랑 비슷해요

125
00:06:44,987 --> 00:06:48,407
‪재수 없이 굴려는 건 아니지만
‪팬데믹이라니?

126
00:06:48,491 --> 00:06:49,867
‪딱히 계획하진 않았는데

127
00:06:52,245 --> 00:06:55,248
‪진짜 너무 뜬금없잖아요

128
00:06:57,291 --> 00:06:59,669
‪'이런 경우의 수가 있을 줄이야'

129
00:07:00,545 --> 00:07:03,881
‪전 당장 제 머리에
‪떨어질 일만 걱정하고 있었거든요

130
00:07:04,757 --> 00:07:06,425
‪떨어질 게 좀 많아요

131
00:07:07,135 --> 00:07:09,137
‪전 그 아래에 있는 거죠

132
00:07:10,763 --> 00:07:12,974
‪하지만 결국 우린
‪팬데믹이나 맞았어요

133
00:07:13,057 --> 00:07:14,851
‪대박이었죠, 멋진 일상이 됐어요

134
00:07:14,934 --> 00:07:17,311
‪작년 한 해는 진짜 격렬했다니까요

135
00:07:18,813 --> 00:07:21,149
‪작년에 살이 정말 많이 쪘어요

136
00:07:21,232 --> 00:07:22,358
‪좋지도 나쁘지도 않죠

137
00:07:22,442 --> 00:07:25,528
‪좋지도 나쁘지도 않아요
‪좋고 나쁜 게 아니라고요

138
00:07:27,822 --> 00:07:31,075
‪살찌는 건 좋지도 나쁘지도 않죠
‪좋고 나쁘고의 문제가 아니니까요

139
00:07:31,159 --> 00:07:33,661
‪저 이번 주에 상담
‪두 번 받았는데, 티 나나요?

140
00:07:33,744 --> 00:07:34,704
‪그래요

141
00:07:35,413 --> 00:07:37,832
‪아직 쇼 초반인데
‪벌써 기립 박수가 나오네요

142
00:07:38,958 --> 00:07:40,334
‪이럴 줄은 몰랐는데

143
00:07:40,918 --> 00:07:41,794
‪그래도 괜찮아요

144
00:07:41,878 --> 00:07:45,089
‪살찌는 것의 장점 하나는
‪가슴도 커진다는 거죠

145
00:07:45,173 --> 00:07:47,800
‪눈치 못 채신 분?
‪여자를 싫어하시나 보네요

146
00:07:49,469 --> 00:07:52,180
‪가슴이 꽤 커져서
‪할 수 있는 게 늘었어요

147
00:07:53,139 --> 00:07:55,475
‪위대한 시인들의 말처럼
‪뭐 그런 거 있잖아요

148
00:07:55,558 --> 00:07:57,226
‪남친한테 가슴 섹스를 해주는 거죠

149
00:07:59,020 --> 00:08:00,813
‪고마워요

150
00:08:02,523 --> 00:08:04,650
‪아뇨, 뻔한 방식은 아니에요

151
00:08:05,693 --> 00:08:09,197
‪전 이런 말 달고 사는 거 싫거든요
‪'내 남친이, 내 남친이'

152
00:08:09,280 --> 00:08:12,116
‪'남친' 염불만 외고 다니는
‪여자들을 보면

153
00:08:12,200 --> 00:08:13,868
‪이런 말 하는 여자들이랑
‪같다고 생각해요

154
00:08:13,951 --> 00:08:16,537
‪'과일에는 사실
‪당이 엄청 들어 있거든'

155
00:08:19,957 --> 00:08:22,376
‪'그래서 나한텐 과일이 디저트야'

156
00:08:23,211 --> 00:08:25,880
‪그러곤 세상 순박하게 웃어요

157
00:08:28,508 --> 00:08:30,718
‪하지만 전 이제 가슴 섹스를…

158
00:08:30,801 --> 00:08:34,013
‪가끔 다른 표현이 있으면 좋겠다는
‪생각 들지 않아요?

159
00:08:34,096 --> 00:08:35,765
‪어쨌든 이제 가슴이 꽤 커져서

160
00:08:35,848 --> 00:08:38,184
‪남친 좆을
‪다 감싸줄 수 있거든요

161
00:08:39,769 --> 00:08:41,187
‪혹시 말인데…

162
00:08:41,270 --> 00:08:44,440
‪솔직히 이렇게 빨리
‪좆 얘기가 나올 줄은 몰랐죠?

163
00:08:45,858 --> 00:08:47,652
‪'좆'은 정말 야동스러운 단어예요

164
00:08:47,735 --> 00:08:49,445
‪전 야동 팬으로 유명한데요

165
00:08:49,529 --> 00:08:51,656
‪남친이 영상 속 여자가
‪저랑 닮았다고 하면 좋더라고요

166
00:08:51,739 --> 00:08:53,950
‪그렇지 않다면
‪여자한테 안 좋은 거예요

167
00:08:54,992 --> 00:08:57,161
‪제 입장은 그렇습니다

168
00:08:58,287 --> 00:09:02,625
‪이제 진짜 마지막으로 말할게요
‪가슴 섹스를 했어요

169
00:09:03,668 --> 00:09:05,670
‪은근슬쩍 자랑 맞아요

170
00:09:07,755 --> 00:09:09,423
‪남친이 갔을 때…

171
00:09:12,843 --> 00:09:14,887
‪쥐 죽은 듯이 조용했어요

172
00:09:16,222 --> 00:09:18,015
‪남친이 갔을 때

173
00:09:19,684 --> 00:09:21,727
‪생판 처음 들어보는 소리를
‪내더라고요

174
00:09:22,478 --> 00:09:26,524
‪전 이렇게 생각했죠
‪'역시 난 섹스의 신이구나'

175
00:09:28,317 --> 00:09:29,610
‪남친을 보고 이렇게 말했어요

176
00:09:32,863 --> 00:09:34,198
‪'어땠어?'

177
00:09:35,032 --> 00:09:37,994
‪그랬더니 이러더라고요
‪'사실 좀 고통스러웠어'

178
00:09:40,788 --> 00:09:42,415
‪페미니스트의 승리인가요?

179
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
‪저 일 잘하고 있죠?

180
00:09:53,843 --> 00:09:56,262
‪여기 에너지가 너무 좋아요

181
00:09:56,345 --> 00:09:57,430
‪다들 가족 같아요

182
00:09:58,472 --> 00:10:01,058
‪너무 좋아요

183
00:10:01,142 --> 00:10:02,518
‪뜨거운 여름이네요

184
00:10:02,602 --> 00:10:03,686
‪때가 됐죠

185
00:10:03,769 --> 00:10:05,605
‪전 여름이 싫어요

186
00:10:05,688 --> 00:10:08,149
‪비키니 입고 해본 거라곤
‪우는 것밖에 없었거든요

187
00:10:09,108 --> 00:10:11,110
‪하지만 여름의 한 가지 좋은 점은

188
00:10:11,736 --> 00:10:16,824
‪뭐니 뭐니 해도
‪뜨거운 여름 노래죠

189
00:10:16,907 --> 00:10:21,954
‪DJ가 지금 비트를 틀어주면
‪딱 좋을 것 같네요

190
00:10:22,872 --> 00:10:25,374
‪전 코미디언보단
‪댄서가 체질이에요

191
00:10:26,751 --> 00:10:30,296
‪순위를 따지자면
‪댄서, 안무가, 모델, 코미디언이죠

192
00:10:31,964 --> 00:10:33,257
‪좀 뽐내볼게요

193
00:10:35,301 --> 00:10:39,639
‪내가 하는 말을
‪귀담아들었는지 모르겠지만

194
00:10:39,722 --> 00:10:43,643
‪꼭 할 말이 있으니
‪다들 들어봐

195
00:10:43,726 --> 00:10:46,937
‪날은 점점 뜨거워지고
‪난 제대로 놀 준비가 됐어

196
00:10:47,021 --> 00:10:51,859
‪그러니 잘 들어, 내 하루를
‪즐겁게 해줄 방법을 알려줄 테니

197
00:10:53,027 --> 00:10:57,073
‪내 하루를 즐겁게

198
00:10:57,615 --> 00:10:59,617
‪파티, 파티
‪파티에 가고 싶어

199
00:10:59,700 --> 00:11:01,452
‪나도 파티에 초대 좀 해줘

200
00:11:01,535 --> 00:11:03,245
‪파티, 파티
‪파티에 가고 싶어

201
00:11:03,329 --> 00:11:04,830
‪나도 파티에 초대 좀 해줘

202
00:11:04,914 --> 00:11:09,001
‪'완벽' 하면 나라는 걸
‪아는지 모르겠네

203
00:11:09,085 --> 00:11:12,838
‪포토존이 있는
‪레드카펫에 데려가 줘

204
00:11:12,922 --> 00:11:14,256
‪포즈도 끝내주지

205
00:11:14,340 --> 00:11:16,759
‪팔이 날씬하게 나오는 각도엔
‪빠삭하다고

206
00:11:16,842 --> 00:11:21,597
‪10대 초반일 때부터
‪팔뚝 살이 너무 싫었거든

207
00:11:22,181 --> 00:11:26,936
‪고마워, 가부장제야

208
00:11:27,019 --> 00:11:27,853
‪좋았어!

209
00:11:27,937 --> 00:11:29,647
‪파티, 파티
‪파티에 가고 싶어

210
00:11:29,730 --> 00:11:31,524
‪사는 게 너무 힘들어
‪파티에 가야 한다고

211
00:11:31,607 --> 00:11:33,192
‪파티, 파티
‪파티에 가고 싶어

212
00:11:33,275 --> 00:11:34,860
‪나도 파티에 초대 좀 해줘

213
00:11:34,944 --> 00:11:38,447
‪샴페인 잔, 칵테일 드레스
‪우버, 리프트, 비아까지

214
00:11:38,531 --> 00:11:41,826
‪드레스 코드, 우선 입장권
‪걱정 마, 다 아는 거니까

215
00:11:41,909 --> 00:11:43,494
‪사람들은 나한테
‪이상한 사진을 보내고

216
00:11:43,577 --> 00:11:45,371
‪친구들은 내가 살찐
‪앨리슨 브리 같다고 하지

217
00:11:45,454 --> 00:11:47,498
‪그래도 좋은 뜻으로 말한 거야

218
00:11:47,581 --> 00:11:52,420
‪분명 좋은 뜻으로 말한 거라니까

219
00:11:55,506 --> 00:11:56,674
‪파티

220
00:11:57,466 --> 00:11:58,968
‪나도 파티에 초대해 줘

221
00:12:02,054 --> 00:12:03,055
‪파티에

222
00:12:04,306 --> 00:12:05,558
‪초대 좀 해줘

223
00:12:05,641 --> 00:12:06,642
‪내레이션 타임

224
00:12:06,725 --> 00:12:08,477
‪날 모욕하지 마

225
00:12:08,561 --> 00:12:10,229
‪상냥한 호스트가 되라고

226
00:12:10,312 --> 00:12:13,774
‪페이스북으로만 보내지 마
‪온라인 초대권을 보내라고

227
00:12:13,858 --> 00:12:16,360
‪누가 내 집 주소를 묻는다면

228
00:12:16,444 --> 00:12:17,319
‪발 바꾸기

229
00:12:17,403 --> 00:12:18,320
‪어색해질 거야

230
00:12:18,404 --> 00:12:21,407
‪난 이사를 자주 하거든

231
00:12:22,533 --> 00:12:26,662
‪월세 감당이 안 돼서

232
00:12:26,745 --> 00:12:27,580
‪그래요!

233
00:12:27,663 --> 00:12:30,374
‪파티, 파티에 초대해 줘
‪사는 게 너무 힘들어

234
00:12:30,458 --> 00:12:32,585
‪오늘 밤엔 파티에 가야겠어

235
00:12:32,668 --> 00:12:34,378
‪이 공허함 좀 달래게

236
00:12:34,462 --> 00:12:36,088
‪난 파티에 가야 돼

237
00:12:36,172 --> 00:12:37,548
‪파티에 초대 좀 해줘

238
00:12:45,639 --> 00:12:49,351
‪이제 다들 들으셨겠지만
‪꼭 해야 할 얘기가 있어서요

239
00:12:49,435 --> 00:12:51,228
‪멋진 소식이 있어요

240
00:12:51,896 --> 00:12:53,022
‪제가…

241
00:12:54,064 --> 00:12:56,150
‪최근에 책을 읽었거든요

242
00:13:04,617 --> 00:13:06,952
‪완전 별로였어요, 그래도 고마워요
‪사랑해요

243
00:13:08,162 --> 00:13:10,372
‪전 희소병이 있거든요
‪책만 손에 쥐면

244
00:13:10,456 --> 00:13:12,791
‪책을 읽는 내내

245
00:13:13,501 --> 00:13:18,923
‪'이것 봐라, 책을 읽네?'

246
00:13:19,632 --> 00:13:22,176
‪'바보 같은 계집 같으니라고'

247
00:13:23,052 --> 00:13:25,930
‪독서, 글쓰기, 토론
‪혼자 있기를 싫어한다고 해서

248
00:13:26,013 --> 00:13:27,890
‪제가 지성인이 아니란 뜻은
‪아니라고요!

249
00:13:30,976 --> 00:13:32,353
‪반응이 바로바로 오네요

250
00:13:34,647 --> 00:13:37,233
‪얼마 전에 엄청
‪권위 있는 상을 탔어요

251
00:13:37,316 --> 00:13:38,359
‪박수는 조금만 기다려요

252
00:13:38,442 --> 00:13:44,198
‪집 밖에서 42분 동안
‪폰 없이 버텼거든요

253
00:13:44,281 --> 00:13:45,866
‪알아요, 감사해요

254
00:13:45,950 --> 00:13:48,118
‪상 받으려고 한 건 아니에요

255
00:13:48,202 --> 00:13:49,787
‪상을 노린 건 아니었죠

256
00:13:50,704 --> 00:13:51,872
‪어떻게 된 거냐면

257
00:13:51,956 --> 00:13:55,793
‪비평가와 팬이 소위 말하는
‪'여주인공 모멘트'를 가졌어요

258
00:13:55,876 --> 00:13:58,879
‪'그게 뭐야? 그게 뭔데?
‪저게 뭔 소리야?'

259
00:13:58,963 --> 00:14:02,841
‪'여주인공 모멘트'란
‪여주인공에게 있을 법한 일이

260
00:14:02,925 --> 00:14:04,969
‪벌어질 때를 말하는 거예요

261
00:14:06,762 --> 00:14:08,222
‪예를 들면

262
00:14:08,305 --> 00:14:11,684
‪쪼그마한 열쇠로
‪우편함을 확인한다면…

263
00:14:12,560 --> 00:14:13,644
‪여주인공 모멘트죠

264
00:14:16,230 --> 00:14:19,733
‪바게트를 들고 있거나
‪바게트 근처에만 있어도

265
00:14:21,569 --> 00:14:23,654
‪여주인공 모멘트예요

266
00:14:24,864 --> 00:14:28,200
‪다 같이 말해볼까요?
‪걷다가 전 애인이랑 마주친다면…

267
00:14:28,284 --> 00:14:30,536
‪말할 것도 없죠, 100%예요

268
00:14:30,619 --> 00:14:32,705
‪- 여주인공…
‪- 여주인공 모멘트

269
00:14:32,788 --> 00:14:34,248
‪고마워요

270
00:14:35,499 --> 00:14:37,001
‪집에 오니 너무 좋네요

271
00:14:37,960 --> 00:14:41,714
‪얼마 전에 만화처럼
‪여주인공 모멘트를 가졌거든요

272
00:14:41,797 --> 00:14:43,674
‪전 남친이랑 마주쳤어요

273
00:14:45,009 --> 00:14:47,261
‪걔는 정장 차림이었는데

274
00:14:47,344 --> 00:14:49,972
‪끝내주게 멋있었어요
‪그거 불법 아니에요?

275
00:14:50,764 --> 00:14:52,016
‪반대로 전…

276
00:14:52,099 --> 00:14:54,768
‪그거 뭐라고 하죠?
‪석 달 동안 다리 제모 안 하다가

277
00:14:54,852 --> 00:14:57,938
‪급하게 밀어서
‪온통 피투성이 된 거요

278
00:14:58,981 --> 00:15:00,232
‪전 그런 꼴이었어요

279
00:15:01,817 --> 00:15:04,236
‪하여튼 마주쳤는데
‪걔는 그런 부류거든요

280
00:15:04,320 --> 00:15:06,530
‪이름을
‪3인칭으로 말하는 사람요

281
00:15:06,614 --> 00:15:07,656
‪정말…

282
00:15:08,866 --> 00:15:12,536
‪제 이름을 3인칭으로 말할 거면
‪절 따먹거나 죽이셔야 해요

283
00:15:13,287 --> 00:15:15,122
‪중간은 없어요

284
00:15:15,205 --> 00:15:19,168
‪걔는 둘 다 하지 않았죠
‪자신 있는 행동이었어요

285
00:15:19,251 --> 00:15:22,504
‪제게 느끼는 감정과는
‪전혀 상관 없었고요

286
00:15:22,588 --> 00:15:25,215
‪죄송해요, 혀가 말려서요

287
00:15:27,134 --> 00:15:29,011
‪이별이 별건가요, 안 그래요?

288
00:15:29,094 --> 00:15:30,054
‪전 쿨한 여자라고요

289
00:15:31,639 --> 00:15:32,681
‪이별은 별거 아니라고요

290
00:15:34,767 --> 00:15:36,435
‪이별은 겁나 멋진 거예요

291
00:15:37,937 --> 00:15:38,938
‪별거 아니라고요

292
00:15:39,021 --> 00:15:41,941
‪절친이 있었는데
‪죽은 거랑 비슷하죠

293
00:15:46,528 --> 00:15:48,572
‪그러고선 그 절친의
‪장례식에 가는 대신

294
00:15:48,656 --> 00:15:51,033
‪'랜디'라는 이름의
‪장발남이나 따먹는 거예요

295
00:15:51,116 --> 00:15:54,161
‪수상 공원 주차장에 있는
‪빨간 마쓰다 뒷좌석에서요

296
00:15:54,244 --> 00:15:55,829
‪다 끝나고 집까지 태워달라고 하면

297
00:15:55,913 --> 00:15:57,581
‪걔는 이러겠죠
‪'안 돼, 나 환각제 먹었어'

298
00:15:57,665 --> 00:16:00,292
‪그게 대체 무슨 단계의 애도죠?

299
00:16:00,376 --> 00:16:02,127
‪무슨 단계냐고요
‪아뇨, 괜찮아요

300
00:16:02,211 --> 00:16:03,796
‪다시 본론으로 돌아가죠

301
00:16:04,380 --> 00:16:06,590
‪전 남친한테 많이 배웠어요
‪좋은 일이죠

302
00:16:06,674 --> 00:16:11,095
‪죄송해요, 이 얘기만 하면
‪목이 메서요

303
00:16:11,178 --> 00:16:12,262
‪전…

304
00:16:13,055 --> 00:16:14,473
‪또 이러네요

305
00:16:16,225 --> 00:16:20,771
‪그런 사람을 사랑하게 될지
‪꿈에도 몰랐어요

306
00:16:20,854 --> 00:16:24,733
‪나무 의자에 꼿꼿하게 앉아서
‪영화 한 편을 다 보는 남자요

307
00:16:29,989 --> 00:16:31,949
‪하지만 사랑은 기묘한 법이잖아요

308
00:16:32,032 --> 00:16:34,284
‪사랑이란 그런 법이죠

309
00:16:35,411 --> 00:16:37,454
‪전 남친이랑 전
‪3년간 동거했는데요

310
00:16:37,538 --> 00:16:40,624
‪헤어지고 나서 두 달을
‪더 같이 살았어요

311
00:16:40,708 --> 00:16:43,794
‪이유는 다들 아시겠죠
‪환경에 좋다고요

312
00:16:44,878 --> 00:16:46,088
‪공직에 출마 한 번 해봤더니

313
00:16:46,171 --> 00:16:47,131
‪바로 뽑혔네요

314
00:16:49,758 --> 00:16:52,261
‪감사하게도…
‪상상해 보세요

315
00:16:54,638 --> 00:16:55,889
‪사양할게요

316
00:17:00,602 --> 00:17:04,148
‪정말 복잡하다니까요
‪'시구 결정은 누가 하는 거지?'

317
00:17:06,275 --> 00:17:07,359
‪그런 생각 많이 하거든요

318
00:17:07,443 --> 00:17:10,320
‪이 생각만 들었죠
‪'내가 결정할 게 아니라 다행이다'

319
00:17:13,490 --> 00:17:15,534
‪다행히도 전 지금 혼자 살아요

320
00:17:15,617 --> 00:17:17,411
‪지금 집으로 처음 이사 왔을 때

321
00:17:17,494 --> 00:17:21,248
‪예전이랑은
‪완전 딴사람이 됐어요

322
00:17:22,416 --> 00:17:23,667
‪새로운 습관이 많이 생겼죠

323
00:17:23,751 --> 00:17:26,670
‪얼마 전에는 오전 10시 45분에
‪'치포틀레'에 갔어요

324
00:17:26,754 --> 00:17:27,755
‪의사의 처방이었죠

325
00:17:30,674 --> 00:17:32,009
‪자신 있게 들어갔어요

326
00:17:33,052 --> 00:17:35,054
‪전 쿨하니까요
‪치포틀레에 들어갈 땐

327
00:17:35,137 --> 00:17:37,431
‪이러지 않아요
‪치포틀레잖아요, 느낌 아니까요

328
00:17:37,514 --> 00:17:38,432
‪쿨하게 가는 거죠

329
00:17:44,563 --> 00:17:46,815
‪어쨌든 들어갔더니
‪거기서 일하는 남자가…

330
00:17:46,899 --> 00:17:48,901
‪남자 직원요
‪이거 중요한 부분이에요

331
00:17:49,651 --> 00:17:50,861
‪'뭐 드시게요?' 하더라고요

332
00:17:50,944 --> 00:17:54,656
‪전 이렇게 생각했죠
‪'노 콘돔 섹스 하자는 건가?'

333
00:17:57,201 --> 00:18:02,664
‪전 차분히 대답했어요
‪'치킨 부리토 볼 주문하려고요'

334
00:18:02,748 --> 00:18:05,501
‪'과카몰리 추가해 주시고
‪제일 매운 소스 주세요'

335
00:18:06,168 --> 00:18:10,255
‪그랬더니 이러더라고요
‪'확실해요?'

336
00:18:15,177 --> 00:18:17,471
‪'세상에'

337
00:18:18,514 --> 00:18:20,432
‪'확실한가?'

338
00:18:25,270 --> 00:18:27,272
‪'모르겠는데'

339
00:18:27,940 --> 00:18:30,359
‪'그런 생각 안 해봤다고'

340
00:18:33,570 --> 00:18:36,657
‪'그런 어려운 질문은
‪생각 안 해봤어'

341
00:18:38,158 --> 00:18:40,869
‪'난 그냥 소녀인데'

342
00:18:40,953 --> 00:18:44,039
‪'귀걸이 같은 소녀용 질문만
‪생각한단 말이야'

343
00:18:44,873 --> 00:18:47,626
‪'신발이라든지
‪그런 거친 질문은 잘 몰라'

344
00:18:47,709 --> 00:18:49,878
‪'난 그냥 가슴만 큰 소녀라고'

345
00:18:52,381 --> 00:18:54,550
‪죄송해요, 잠깐 기절했어요

346
00:18:54,633 --> 00:18:55,676
‪제가 뭐 했나요?

347
00:18:57,469 --> 00:18:59,179
‪뭐 거슬리는 말 했어요?

348
00:19:02,599 --> 00:19:04,309
‪모든 남자를 죽일 필요는
‪없는 것 같아요

349
00:19:04,393 --> 00:19:05,227
‪박수는 기다려 주세요

350
00:19:05,310 --> 00:19:08,772
‪하지만 남자들은 영화를
‪못 만들게 해야 한다고 봐요

351
00:19:11,608 --> 00:19:15,946
‪슈퍼히어로 영화는 너무 지루해서
‪땅속으로 녹아내릴 것 같아요

352
00:19:17,281 --> 00:19:19,658
‪그런 주제의 영화들은
‪재미가 없어요

353
00:19:20,742 --> 00:19:21,577
‪모래나

354
00:19:25,289 --> 00:19:26,790
‪밧줄이나

355
00:19:27,833 --> 00:19:28,750
‪우주 같은 거요

356
00:19:28,834 --> 00:19:33,130
‪제가 보고 싶은 영화는
‪여자가 약장 거울에 비친

357
00:19:33,213 --> 00:19:36,508
‪자신을 보면서
‪이렇게 말하는 거예요

358
00:19:37,843 --> 00:19:39,219
‪'안녕, 낯선 이'

359
00:19:41,805 --> 00:19:43,932
‪저한텐 그런 장르의 영화가
‪취향에 맞더라고요

360
00:19:45,184 --> 00:19:48,520
‪그렇긴 하지만
‪전 마블 영화를 본 적 없는

361
00:19:48,604 --> 00:19:50,230
‪첫 마블 캐릭터가 되고 싶어요

362
00:19:50,314 --> 00:19:52,983
‪DM 주세요

363
00:19:54,735 --> 00:19:55,736
‪참 슬픈 일이에요

364
00:19:55,819 --> 00:19:59,198
‪전 남자만 만나면
‪힘든 나날을 겪지만…

365
00:19:59,281 --> 00:20:02,701
‪그래도 뿌리칠 수가 없더라고요

366
00:20:03,744 --> 00:20:05,245
‪심지어 이맘때쯤에는

367
00:20:06,955 --> 00:20:07,873
‪몸이 달아오르죠

368
00:20:10,459 --> 00:20:13,754
‪오늘 밤 사랑이 떠다니네

369
00:20:15,422 --> 00:20:19,676
‪여름 불빛은 반짝거리며 빛나고

370
00:20:21,094 --> 00:20:26,391
‪난 앉아서
‪아이스커피를 홀짝이지

371
00:20:26,475 --> 00:20:32,564
‪조금 말썽을 부려도
‪나쁘지 않을 것 같아

372
00:20:34,775 --> 00:20:36,735
‪쿠키를 몇 개 먹어야지

373
00:20:36,818 --> 00:20:38,570
‪이맘때쯤엔

374
00:20:38,654 --> 00:20:41,949
‪밖에서 늦게까지 놀 거야

375
00:20:42,032 --> 00:20:46,119
‪내일 학교 가야 하지만
‪와인 한잔할 수도 있고

376
00:20:46,203 --> 00:20:49,289
‪이맘때쯤엔 말이야

377
00:20:49,373 --> 00:20:51,291
‪집까지 먼 길을 돌아가고

378
00:20:51,375 --> 00:20:53,001
‪이맘때쯤엔

379
00:20:53,085 --> 00:20:54,878
‪아주 깊은 구덩이를 파야지

380
00:20:54,962 --> 00:20:56,755
‪이맘때쯤엔

381
00:20:56,838 --> 00:21:00,592
‪엄청 깊이 팔 때까지
‪계속해서 팔 거야

382
00:21:00,676 --> 00:21:03,553
‪이맘때쯤엔 말이야

383
00:21:04,388 --> 00:21:06,390
‪내가 널 구덩이로 끌고 와도

384
00:21:06,473 --> 00:21:08,225
‪넌 아무것도 못 느낄 거야

385
00:21:08,308 --> 00:21:11,103
‪내가 삽으로 때려 기절시켰으니까

386
00:21:11,853 --> 00:21:15,315
‪깨어났을 때쯤엔
‪왜 묻혀 있는지 당황하겠지

387
00:21:15,399 --> 00:21:18,777
‪그야 4년 전에 파티에서
‪네가 내 엉덩이 위를 만졌잖아

388
00:21:19,945 --> 00:21:22,281
‪그러고선 날 강간하겠다는
‪농담도 씨불였지

389
00:21:27,494 --> 00:21:31,164
‪이맘때쯤이 돼서
‪네 친구들을 만나면

390
00:21:31,248 --> 00:21:34,334
‪남자들이 바를 닫고 있겠지

391
00:21:34,418 --> 00:21:36,461
‪난 눈빛으로 말해줄 거야

392
00:21:36,545 --> 00:21:38,505
‪뭐, 놀랄 일은 아니고

393
00:21:38,588 --> 00:21:41,425
‪나한테 손댔다간
‪죽여버릴 줄 알아

394
00:21:42,718 --> 00:21:47,556
‪네가 천천히 죽어갈 때

395
00:21:48,390 --> 00:21:51,268
‪이맘때쯤이면

396
00:21:52,269 --> 00:21:55,939
‪밤에 정말 추워지거든

397
00:21:57,357 --> 00:22:00,444
‪넌 지금 집이었으면 하겠지

398
00:22:01,153 --> 00:22:04,698
‪친구들이랑 술이나 마시면서

399
00:22:05,824 --> 00:22:09,036
‪안 되지, 넌
‪구덩이에서 죽어가고 있어

400
00:22:09,119 --> 00:22:12,164
‪날 네 소유물 취급 했으니까

401
00:22:12,247 --> 00:22:15,417
‪그때부터 넌 나한테
‪그냥 없는 놈이었어

402
00:22:15,500 --> 00:22:19,921
‪네가 마지막으로 볼 건
‪내 얼굴이 될 거야

403
00:22:20,714 --> 00:22:21,548
‪잘 자요

404
00:22:27,471 --> 00:22:30,390
‪여러분이랑 있으니
‪이상하게도 참 편하네요

405
00:22:30,474 --> 00:22:31,767
‪가족 같아요

406
00:22:31,850 --> 00:22:34,269
‪쇼 중반이 다 돼가니
‪이제 말할 수 있겠네요

407
00:22:36,271 --> 00:22:39,775
‪고등학생 때 제 별명은
‪'잠꾸러기'였어요

408
00:22:39,858 --> 00:22:42,277
‪'미녀는 잠꾸러기'라는
‪말도 있잖아요

409
00:22:44,696 --> 00:22:47,741
‪근데 전 맘에 안 들었어요
‪'잠꾸러기'를 줄이면 '잠기'였는데

410
00:22:47,824 --> 00:22:49,159
‪꼭 '잠지'처럼 들렸거든요

411
00:22:49,242 --> 00:22:52,079
‪'이게 대체 뭔 별명이야'라고
‪생각했었지만…

412
00:22:53,830 --> 00:22:55,624
‪이젠 솔직히 말할 수 있어요

413
00:22:56,333 --> 00:22:57,709
‪전 이제 '잠지'에 가까워요

414
00:22:59,711 --> 00:23:00,962
‪엄청나게 예민하고

415
00:23:01,630 --> 00:23:02,964
‪누가 어루만져 주는 걸 좋아하죠

416
00:23:03,882 --> 00:23:06,510
‪이성애자 남자들은
‪절 대하는 방법을 모르고요

417
00:23:07,719 --> 00:23:09,346
‪어떤 때는 저랑 하고 싶어 하고

418
00:23:09,429 --> 00:23:11,848
‪어떤 때는 제가 무슨
‪웃긴 이모인 줄 알아요

419
00:23:11,932 --> 00:23:13,225
‪그도 그럴 게, 제 에너지가…

420
00:23:15,018 --> 00:23:17,479
‪게다가 레스토랑에선
‪항상 신음을 흘리죠

421
00:23:17,562 --> 00:23:20,816
‪웨이터가 스페셜 메뉴를 말해주면
‪전 항상 '리소토'를 골라요

422
00:23:22,317 --> 00:23:26,029
‪언제나 버섯이 든 리소토가 최고죠
‪존나 좋아요!

423
00:23:28,532 --> 00:23:32,369
‪버섯 리소토 농담에
‪이렇게 흥분해 주시다니

424
00:23:34,037 --> 00:23:36,164
‪감사합니다, 좋은 밤 보내세요
‪농담이에요

425
00:23:36,873 --> 00:23:39,167
‪내가 이렇게 끝낼 것 같아요?

426
00:23:39,876 --> 00:23:41,878
‪아직 많이 남았다고요

427
00:23:42,546 --> 00:23:46,216
‪얼마 전에 고등학교 졸업 10주년
‪동창회에 가려고 했는데

428
00:23:46,299 --> 00:23:47,884
‪갈 수가 없었어요

429
00:23:48,677 --> 00:23:50,804
‪집 바닥에 누워서
‪자위하느라 바빴거든요

430
00:23:50,887 --> 00:23:52,514
‪왜 하필 바닥이냐고요?

431
00:23:52,597 --> 00:23:55,684
‪침대 옆 창문 커튼을 치기가
‪너무 귀찮더라고요

432
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
‪그래서 그냥 바닥에서 했죠

433
00:23:58,228 --> 00:23:59,771
‪아마 다들 아시겠지만

434
00:23:59,855 --> 00:24:02,566
‪제 침실에는
‪거울 장식장이 있거든요

435
00:24:02,649 --> 00:24:04,192
‪그게 뭔지 모르시겠다면

436
00:24:04,276 --> 00:24:06,611
‪지금 집에 가시면
‪딱 좋을 거예요

437
00:24:07,904 --> 00:24:09,030
‪감사합니다

438
00:24:10,240 --> 00:24:11,449
‪잘 가세요

439
00:24:13,034 --> 00:24:14,369
‪어쨌든 바닥에서 자위하는데

440
00:24:14,452 --> 00:24:16,538
‪전 해변으로 쓸려온
‪고래 스타일로 하거든요

441
00:24:16,621 --> 00:24:19,499
‪손을 올려놓고…
‪가버린다는 뜻이죠

442
00:24:20,876 --> 00:24:23,503
‪그러다 거울 장식장을
‪올려다봤는데

443
00:24:23,587 --> 00:24:26,173
‪누구든 절대 보지 않았으면 하는
‪그런 광경을 봤죠

444
00:24:27,674 --> 00:24:29,217
‪뭘 봤냐면…

445
00:24:30,802 --> 00:24:35,307
‪꾸밈없고, 강인하며
‪풀만 먹고 자란 자연 상태의…

446
00:24:36,266 --> 00:24:37,559
‪절정에 다른 표정요

447
00:24:38,768 --> 00:24:42,689
‪누군가와 하는 섹스 행위 없이

448
00:24:42,772 --> 00:24:46,568
‪절정에 다른 제 얼굴을 봤는데

449
00:25:00,123 --> 00:25:02,792
‪이런 표정이더라고요

450
00:25:07,839 --> 00:25:09,257
‪저도 이런 제가 싫어요

451
00:25:10,133 --> 00:25:14,054
‪제 얼굴이 대칭의 미를 이뤘으면
‪여기서 이러고 있진 않았겠죠

452
00:25:14,721 --> 00:25:16,765
‪말 안 해도 아시겠죠
‪저도 이러고 싶지 않아요

453
00:25:16,848 --> 00:25:19,351
‪저도 청바지를 입는
‪그런 여자가 되고 싶어요

454
00:25:21,228 --> 00:25:24,022
‪저도 폴짝 뛰고 싶다고요
‪다들 뭔지 아시죠?

455
00:25:24,105 --> 00:25:26,107
‪전 점프도 못 하거든요

456
00:25:26,191 --> 00:25:29,152
‪이게 제가 뛸 수 있는
‪최대한의 높이예요

457
00:25:32,572 --> 00:25:35,200
‪저도 이렇게 뛰는
‪여자들처럼 되고 싶다고요

458
00:25:35,283 --> 00:25:37,369
‪어떤 사람들은 다리도 올리던데

459
00:25:38,161 --> 00:25:41,623
‪맥주가 맛있는지 모르겠다는
‪그런 여자가 되고 싶어요

460
00:25:42,165 --> 00:25:44,793
‪나중에 먹겠다며
‪샌드위치 반쪽도 남기고

461
00:25:46,169 --> 00:25:48,964
‪카페에 들어가서 악보를 보고는
‪고개를 끄덕이는

462
00:25:49,047 --> 00:25:51,258
‪그런 여자 있잖아요

463
00:25:54,511 --> 00:25:57,264
‪악보를 손에 쥐고
‪가만히 보다가 이러는 거죠

464
00:25:58,056 --> 00:25:59,099
‪'이건 칠 수 있지'

465
00:26:01,601 --> 00:26:05,563
‪친구들이랑 점심 먹으러 나가는
‪그런 여자도 좋죠

466
00:26:05,647 --> 00:26:08,108
‪실크 원피스를 입고요

467
00:26:08,942 --> 00:26:12,070
‪레스토랑은 당연히
‪흰 테이블보가 있어야 하고요

468
00:26:12,904 --> 00:26:15,991
‪그러다가 갑자기 웃는 거예요
‪재밌는 게 떠올라서요

469
00:26:16,074 --> 00:26:17,575
‪아마도 재밌는 기억이겠죠

470
00:26:19,494 --> 00:26:21,830
‪얘기하기 전에
‪잠깐 말을 골라야 해요

471
00:26:22,622 --> 00:26:23,456
‪그러곤 말하는 거예요

472
00:26:26,710 --> 00:26:28,128
‪'한 때 사랑을 했었지'

473
00:26:30,255 --> 00:26:32,048
‪전 그런 여자가 되고 싶어요

474
00:26:33,758 --> 00:26:36,303
‪하지만 제겐 커리어 목표도 있어요

475
00:26:36,386 --> 00:26:37,929
‪'걸 보스'죠

476
00:26:38,013 --> 00:26:40,223
‪정말로…
‪이건 농담 아니에요

477
00:26:40,307 --> 00:26:43,518
‪우리끼리 얘긴데
‪귀부인 모자 쓰고 촬영하고 싶어요

478
00:26:44,269 --> 00:26:45,854
‪갖고 계신 분?

479
00:26:46,855 --> 00:26:49,107
‪모자 쓰면 엄청 예쁜 얼굴인데

480
00:26:49,190 --> 00:26:52,110
‪달덩이 같은 얼굴이거든요
‪감사해요

481
00:26:52,193 --> 00:26:53,820
‪전부 한 번에 일어나지 마요

482
00:26:53,903 --> 00:26:55,989
‪귀부인 모자를 쓰고
‪촬영하는 게 꿈이고

483
00:26:56,072 --> 00:26:58,658
‪두 번째 목표는
‪영화에 나오는 거예요

484
00:26:58,742 --> 00:27:00,660
‪제가 첫 데이트를 하는 내용인데

485
00:27:00,744 --> 00:27:03,204
‪썸남에게 굿 나잇 키스를 하고

486
00:27:03,288 --> 00:27:05,582
‪현관문을 닫는 거예요

487
00:27:05,665 --> 00:27:07,917
‪그러고 뒤돌아서…

488
00:27:11,338 --> 00:27:15,133
‪뭔지 다들 알죠?
‪스르르 주저앉는 거예요

489
00:27:16,593 --> 00:27:20,430
‪처음 만나 데이트한 날 자봤는데요
‪전 난잡하니까요

490
00:27:20,513 --> 00:27:21,681
‪방금 말은 취소할게요

491
00:27:22,891 --> 00:27:27,520
‪중간에 그 남자가 이러더라고요
‪'엉덩이가 토실토실한 게 좋네'

492
00:27:27,604 --> 00:27:28,730
‪엉덩이가 토실토실…

493
00:27:31,191 --> 00:27:33,193
‪'두 번씩이나 강조하네?'

494
00:27:35,111 --> 00:27:38,907
‪알아요, 알아요

495
00:27:38,990 --> 00:27:41,868
‪전 사회적 시선 때문에
‪정말 날씬해지고 싶다고요

496
00:27:46,623 --> 00:27:49,000
‪날씬함의 특권은
‪정말 존재하잖아요

497
00:27:49,876 --> 00:27:52,170
‪날씬한 사람은…
‪전 이만큼 마르고 싶어요

498
00:27:54,130 --> 00:27:58,218
‪날씬한 사람은 슬픈 표정으로
‪담배만 피워도 인기를 얻죠

499
00:27:59,969 --> 00:28:04,015
‪뚱뚱한 사람이 그러면
‪사진이 돌아다닐 거예요

500
00:28:04,099 --> 00:28:06,184
‪무슨 캠페인에 써먹겠죠

501
00:28:07,018 --> 00:28:09,479
‪약물 중독 치료 캠페인 같은 데요
‪무슨 말인지 아시죠?

502
00:28:11,064 --> 00:28:12,857
‪하지만 제가 날씬해지고 싶은
‪가장 큰 이유는

503
00:28:12,941 --> 00:28:14,818
‪아무 때나 원하는 옷을
‪맘대로 입고 싶어서예요

504
00:28:14,901 --> 00:28:19,364
‪알다시피 여자 옷 사이즈는
‪존나 미쳤잖아요

505
00:28:19,447 --> 00:28:21,074
‪그 얘기를 노래로 해볼까 해요

506
00:28:21,157 --> 00:28:25,036
‪대체 옷을 왜 이렇게
‪작게 만드는지 모르겠어

507
00:28:25,120 --> 00:28:29,040
‪내가 입고 싶은 옷은
‪전부 44 사이즈야

508
00:28:29,124 --> 00:28:32,836
‪제발 소비자 말 좀 들으란 말이야

509
00:28:32,919 --> 00:28:37,382
‪이 멍청한 놈들아
‪돈을 주겠다는데 못 받아먹네

510
00:28:37,465 --> 00:28:41,469
‪내 돈 가져가라니까
‪좀 받아먹으라고

511
00:28:41,553 --> 00:28:45,765
‪내 돈 좀 가져가
‪빅 사이즈 옷도 만들어 달라고

512
00:28:45,849 --> 00:28:49,686
‪내 돈 좀 가져가
‪뚱뚱한 사람도 돈 있거든?

513
00:28:49,769 --> 00:28:52,355
‪그러니까 돈 좀 가져가

514
00:28:53,189 --> 00:28:57,110
‪몇 시간을 옷 입느라
‪낑낑댔는지 모르겠어

515
00:28:57,193 --> 00:29:01,448
‪탈의실에서 엉엉 울면서
‪엄마랑 대판 싸웠지

516
00:29:01,531 --> 00:29:05,201
‪난 바지를 13벌이나
‪입어볼 시간이 없다고

517
00:29:05,285 --> 00:29:07,162
‪편한 청바지는 다 사기야

518
00:29:07,245 --> 00:29:09,122
‪그런 건 존재하지 않는다고

519
00:29:09,205 --> 00:29:13,042
‪솔직히 말해봐, 청바지 입고
‪편했던 적 있어?

520
00:29:13,126 --> 00:29:16,880
‪불편하기 짝이 없어
‪청바지는 가부장제의 부산물이야

521
00:29:16,963 --> 00:29:21,009
‪50년대에는 의미가 달랐지
‪'우리도 남자 바지를 입는다!'

522
00:29:21,092 --> 00:29:24,679
‪근데 지금 여자 청바지를 봐
‪그거 입고 똑바로 앉지도 못해

523
00:29:24,763 --> 00:29:27,307
‪보이프렌드 핏 청바지는
‪얘기도 꺼내지 마

524
00:29:27,390 --> 00:29:32,896
‪지금까지 내가 만난 남자는
‪전부 나보다 말랐으니까

525
00:29:32,979 --> 00:29:36,357
‪난 삐쩍 마른 남자가 좋아
‪아마 잠재의식 때문일 거야

526
00:29:36,441 --> 00:29:40,612
‪이렇게 마른 남자의 정자라면
‪뚱뚱한 딸은 안 나오겠지

527
00:29:40,695 --> 00:29:44,824
‪그럼 탈의실에서
‪싸울 필요도 없을 거야!

528
00:29:44,908 --> 00:29:48,661
‪'어반아웃피터스'가 제일 문제야
‪난 맨날 거기서 울거든

529
00:29:48,745 --> 00:29:52,332
‪걔네는 왜 맨날
‪손바닥만 한 옷만 만든대?

530
00:29:52,415 --> 00:29:54,626
‪옷이 예쁘긴 해

531
00:29:54,709 --> 00:29:56,669
‪진짜 예쁘긴 하더라고

532
00:29:56,753 --> 00:30:00,715
‪나도 입을 수 있게
‪좀만 더 크게 만들어 줘

533
00:30:00,799 --> 00:30:04,177
‪내 돈 좀 가져가
‪좀 받아먹으라고

534
00:30:04,260 --> 00:30:08,181
‪내 돈 좀 가져가
‪빅 사이즈 옷도 만들어 달라고

535
00:30:08,264 --> 00:30:10,225
‪내 돈 좀 가져가라니까

536
00:30:10,308 --> 00:30:11,518
‪돈 좀 가져가

537
00:30:11,976 --> 00:30:14,562
‪제발 내 돈 좀 가져가 줘

538
00:30:14,646 --> 00:30:15,855
‪내레이션 타임!

539
00:30:16,731 --> 00:30:20,318
‪다들 옛 명화 본 적 있어?

540
00:30:20,401 --> 00:30:24,280
‪마른 여자는 소 젖을 짜고
‪뚱뚱한 여자는 누워있지

541
00:30:24,364 --> 00:30:28,284
‪그 시절엔 돈이 많을수록
‪뚱뚱했거든

542
00:30:28,368 --> 00:30:32,330
‪근데 지금은 뚱뚱한 사람도
‪신용카드가 있는 걸 모르나 봐

543
00:30:32,413 --> 00:30:35,250
‪내 돈 좀 가져가
‪좀 받아먹으라고

544
00:30:35,333 --> 00:30:38,086
‪내 돈 좀 가져가
‪빅 사이즈 옷도 만들어 달라고

545
00:30:38,169 --> 00:30:39,212
‪다 같이!

546
00:30:39,295 --> 00:30:40,171
‪내 돈 좀 가져가

547
00:30:40,255 --> 00:30:41,089
‪다 같이!

548
00:30:41,172 --> 00:30:42,173
‪내 돈 좀 가져가

549
00:30:42,257 --> 00:30:43,091
‪다 같이!

550
00:30:43,174 --> 00:30:44,676
‪내 돈 좀 가져가라고

551
00:30:44,759 --> 00:30:46,302
‪다 같이!

552
00:30:46,386 --> 00:30:52,016
‪나는 어렸을 때
‪청바지 사는 게 너무 무서웠어

553
00:30:52,100 --> 00:30:53,309
‪맞는 사이즈가 없었거든

554
00:30:53,393 --> 00:30:57,188
‪허리가 맞으면
‪길이가 너무 길었으니까

555
00:30:57,272 --> 00:31:01,776
‪그럼 엄마한테 전화해서
‪세탁소에 가자고 해야 했지

556
00:31:01,860 --> 00:31:04,529
‪난 잘라달라고 했어
‪땅에 질질 안 끌리게

557
00:31:04,612 --> 00:31:07,615
‪엄마는 안 된다고 했지
‪'접어 입어, 키 클 수도 있잖아?'

558
00:31:07,699 --> 00:31:11,536
‪'여기서 더 크면
‪어떻게 될지 알고 싶지 않은데요'

559
00:31:11,619 --> 00:31:14,956
‪바지를 그렇게 입었다간
‪학교 여자애들이 이럴 테니까

560
00:31:15,039 --> 00:31:18,167
‪'왜 바지 접어 입었냐?
‪이 뚱뚱하고 멍청한 년아'

561
00:31:18,251 --> 00:31:21,588
‪물론 그렇게 말하진 않지만
‪뜻은 대충 그런 거잖아요

562
00:31:21,671 --> 00:31:22,922
‪다들 알죠?

563
00:31:23,006 --> 00:31:26,384
‪난 이제 거리에서
‪작은 여자를 볼 때마다

564
00:31:26,467 --> 00:31:27,635
‪울고 싶어져

565
00:31:27,719 --> 00:31:32,223
‪'세상에, 이러다
‪진짜 심각해지겠어'

566
00:31:32,307 --> 00:31:34,100
‪그래서 그냥 생각하지 않으려 하지

567
00:31:34,183 --> 00:31:37,896
‪하지만 가끔은
‪뉴욕의 거리를 거닐다가

568
00:31:37,979 --> 00:31:41,357
‪누군가를 보고 이러겠지
‪'세상에, 저 사람 괜찮나?'

569
00:31:41,441 --> 00:31:42,775
‪'괜찮은 건가?'

570
00:31:42,859 --> 00:31:45,987
‪'몸집이 너무 작잖아'

571
00:31:46,070 --> 00:31:48,865
‪그럼 친구가 이렇게 말할 거야
‪'쟨 꼬마잖아'

572
00:31:48,948 --> 00:31:51,784
‪'꼬마라고, 집마다
‪하나씩은 있잖아'

573
00:31:51,868 --> 00:31:54,287
‪아주 잠깐이라도
‪내 몸이 아니라

574
00:31:54,370 --> 00:31:56,706
‪다른 걸 생각해 본다면
‪알 수도 있겠지

575
00:31:56,789 --> 00:31:59,709
‪훨씬 더 알찬 삶을
‪살 수 있다는 걸

576
00:31:59,792 --> 00:32:03,546
‪내 옷 사이즈에
‪집착하지 않으면 말이야

577
00:32:03,630 --> 00:32:07,258
‪'사회가 날 이렇게 만들었는걸
‪난 절대 안 바뀔 거야'

578
00:32:07,342 --> 00:32:08,343
‪지쳤다고

579
00:32:08,426 --> 00:32:10,637
‪사회가 날 이렇게 만들었어
‪난 절대 안 바뀔 거야

580
00:32:10,720 --> 00:32:14,349
‪변화는 힘든 거야
‪난 그렇게 배웠는걸

581
00:32:14,432 --> 00:32:18,186
‪그러니까 난 맨날 남 탓이나 할래

582
00:32:18,269 --> 00:32:21,981
‪남 탓은 쿨하고 좋은 거야
‪바람직하다고

583
00:32:22,065 --> 00:32:25,360
‪그러니 제발 내 돈 좀 가져가

584
00:32:33,326 --> 00:32:35,536
‪사람들한테
‪살 빼고 싶다고 할 때마다

585
00:32:35,620 --> 00:32:38,581
‪헬스장에 가라고 하더라고요
‪그건 저도 알아요

586
00:32:39,666 --> 00:32:40,667
‪나도 안다고요

587
00:32:42,001 --> 00:32:44,837
‪하지만 헬스장에 가서
‪복근 있는 사람들을 볼 때면

588
00:32:44,921 --> 00:32:47,298
‪이런 생각만 들어요
‪'헬스장엔 왜 온대?'

589
00:32:49,467 --> 00:32:50,802
‪'이미 몸 다 만들었잖아'

590
00:32:52,053 --> 00:32:55,264
‪'운동 말고
‪다른 취미 좀 가져보지'

591
00:32:56,724 --> 00:32:57,809
‪모르겠어요

592
00:32:57,892 --> 00:33:00,478
‪운동이 정신 건강에
‪좋다는 건 알아요

593
00:33:00,561 --> 00:33:03,481
‪저도 우울증이 있거든요
‪제가 부르는 병명은

594
00:33:03,564 --> 00:33:06,985
‪'과거 냄새가 나는
‪바깥공기 때문에 나는 울음'이에요

595
00:33:07,068 --> 00:33:10,029
‪전 향수병이 좋아요
‪아프고 슬프잖아요

596
00:33:12,240 --> 00:33:13,449
‪어쨌든 헬스장에 가면

597
00:33:13,533 --> 00:33:15,618
‪그런 사람들이랑
‪교류를 못 하겠더라고요

598
00:33:15,702 --> 00:33:19,831
‪믹서기를 매일 쓰고
‪바로바로 씻는 사람을 보면…

599
00:33:21,082 --> 00:33:23,042
‪'무슨 문제라도 있나?'

600
00:33:24,836 --> 00:33:25,878
‪왜 그러는 거냐고요

601
00:33:27,046 --> 00:33:29,173
‪아니면 그런 거에
‪등록하는 사람 있잖아요

602
00:33:29,966 --> 00:33:32,510
‪'가… 족 같은 달리기'

603
00:33:33,761 --> 00:33:35,930
‪아니면 이러죠
‪'우린 한 달간 달려'

604
00:33:36,014 --> 00:33:39,225
‪'집엔 절대 안 오는 거야'
‪그게 대체 뭔데요?

605
00:33:39,308 --> 00:33:41,436
‪너무 걱정돼요

606
00:33:41,519 --> 00:33:46,232
‪그런 분들을 위해
‪이 노래를 불러드릴게요

607
00:33:47,859 --> 00:33:50,361
‪웨스트사이드 하이웨이에서
‪널 봤어

608
00:33:50,445 --> 00:33:51,654
‪룰루레몬 레깅스 입고 있던데

609
00:33:51,738 --> 00:33:55,783
‪네가 97년생이라니
‪너무 끔찍하다

610
00:33:55,867 --> 00:33:59,704
‪온갖 일은 다 하고 있는 것 같은데

611
00:33:59,787 --> 00:34:03,499
‪네가 마라톤에 나간다는 건
‪페이스북에 왜 올린 거야?

612
00:34:03,583 --> 00:34:08,921
‪누구 궁금한 사람?

613
00:34:10,882 --> 00:34:16,179
‪누가 쫓아오기라도 해?

614
00:34:16,804 --> 00:34:19,599
‪마라톤은 진짜 미친 짓이야

615
00:34:19,682 --> 00:34:23,394
‪누가 쫓아오기라도 해?

616
00:34:23,478 --> 00:34:27,148
‪그냥 친구한테 우울하다고
‪털어놓은 적은 있어?

617
00:34:27,231 --> 00:34:30,693
‪나도 간단한 조깅은 좋아해
‪잡생각 떨쳐내기 좋잖아

618
00:34:30,777 --> 00:34:34,906
‪조깅할 때면 평범한 여자처럼
‪뭐든 할 수 있을 것 같거든

619
00:34:34,989 --> 00:34:38,826
‪하지만 네가
‪마라톤 완주를 한다고 하니까

620
00:34:38,910 --> 00:34:42,163
‪네가 몇 년간 쌓인 트라우마를
‪묻는다는 것처럼 들려

621
00:34:42,246 --> 00:34:47,668
‪우리도 별로 궁금하지 않아

622
00:34:49,337 --> 00:34:54,759
‪누가 쫓아오기라도 해?

623
00:34:54,842 --> 00:34:57,512
‪마라톤은 진짜 미친 짓이야

624
00:34:57,595 --> 00:34:59,388
‪누가 쫓아오기라도 해?
‪진짜 진지하게

625
00:34:59,472 --> 00:35:01,224
‪누가 쫓아오기라도 해?

626
00:35:01,307 --> 00:35:04,936
‪그 금융권 남자랑
‪헤어질 생각은 해봤어?

627
00:35:05,019 --> 00:35:07,063
‪나도 금융권 남자 좋아해

628
00:35:07,146 --> 00:35:08,606
‪같이 자보기도 했어

629
00:35:08,689 --> 00:35:12,777
‪자기 이름이 적힌 저지가
‪있는 놈이랑 떡 친 적도 있는데

630
00:35:12,860 --> 00:35:15,530
‪내가 엎드렸을 때
‪콘돔을 뺐더라고

631
00:35:15,613 --> 00:35:18,199
‪난 다시 뒤돌아서 말했어
‪'왜 이래?'

632
00:35:18,282 --> 00:35:19,992
‪그랬더니 걔도 그러더라고
‪'왜 이래?'

633
00:35:20,076 --> 00:35:21,744
‪'방금 한 짓 다 봤어' 했더니

634
00:35:21,828 --> 00:35:23,579
‪나보고 '쌍년'이라고 하더라고

635
00:35:23,663 --> 00:35:25,957
‪'사후피임약 살 돈 줘'라고 했더니

636
00:35:26,040 --> 00:35:28,042
‪나한테 40달러를 던지더라

637
00:35:28,126 --> 00:35:33,881
‪그게 내가 뉴욕에 온
‪첫 주말에 있었던 일이야

638
00:35:33,965 --> 00:35:38,678
‪누가 쫓아오기라도 해?
‪왜 뛰는 거야?

639
00:35:39,554 --> 00:35:43,724
‪마라톤은 진짜 미친 짓이야
‪뭐로부터 도망치는 건데?

640
00:35:43,808 --> 00:35:45,810
‪그렇게 벗어나야 하는 게 있나?

641
00:35:45,893 --> 00:35:48,062
‪가볍게 산책만 해도 되지 않아?

642
00:35:48,146 --> 00:35:50,481
‪술 넣은 밀크셰이크는 어때?

643
00:35:51,816 --> 00:35:54,986
‪아니면 너도 좀 즐겨
‪그런 곳에 가보든가

644
00:35:55,069 --> 00:35:58,364
‪거대한 파르메산치즈를
‪긁어 주는 곳 말이야

645
00:35:59,282 --> 00:36:03,494
‪인터넷에 검색해 봐
‪공허함을 채우라고

646
00:36:14,589 --> 00:36:16,591
‪이쯤 되면 다들
‪이런 생각 하고 계시겠죠

647
00:36:16,674 --> 00:36:19,218
‪'쟨 얼굴도 예쁘고
‪재능도 있네'

648
00:36:19,302 --> 00:36:21,804
‪'머리에 든 건 없겠지'

649
00:36:21,888 --> 00:36:26,142
‪사실 전 훌륭한
‪시인 겸 작가거든요

650
00:36:26,225 --> 00:36:28,936
‪제가 쓴 시를 좀 들려드릴까 해요

651
00:36:29,645 --> 00:36:32,982
‪감상적인 음악 좀 깔아주실래요?
‪분위기 잡게요

652
00:36:33,065 --> 00:36:34,233
‪어쩜 좋아

653
00:36:36,819 --> 00:36:37,862
‪옛날 생각 나네요

654
00:36:45,953 --> 00:36:49,248
‪죄송해요, 떠오른 게 있는데
‪다른 쇼에서 쓸 거라

655
00:36:54,712 --> 00:36:57,173
‪'생리혈 묻어서
‪침대 시트를 버렸는데'

656
00:36:57,256 --> 00:37:01,260
‪'새 시트를 깔기엔 귀찮아서
‪그냥 안 깔았더니'

657
00:37:01,344 --> 00:37:03,596
‪'통 잠이 안 와서
‪지난 밤에 쓴 시'

658
00:37:04,805 --> 00:37:06,557
‪'문자 답장 안 해서 미안'

659
00:37:06,641 --> 00:37:10,853
‪'네 스케치 코미디 쇼에 쓸
‪내 성인용 튀튀를 빌려달라고?'

660
00:37:10,937 --> 00:37:14,398
‪'열차에서 낯익은 남자가 있길래
‪어디서 봤나 계속 생각했는데'

661
00:37:14,482 --> 00:37:17,360
‪'예전에 섹스했던 남자더라'
‪감사합니다

662
00:37:17,443 --> 00:37:18,945
‪다음 시는…

663
00:37:21,030 --> 00:37:22,031
‪제목부터 말씀드릴게요

664
00:37:22,114 --> 00:37:26,202
‪'다들 나한테 화낸다고 생각해서
‪상담사가 나한테 화낸 후 쓴 시'

665
00:37:27,662 --> 00:37:30,581
‪'개가 다른 말의
‪줄임말이 아니란 걸 방금 알았어'

666
00:37:30,665 --> 00:37:33,501
‪'그냥 말 그대로 '개'더라고
‪아무래도 좋지만'

667
00:37:34,543 --> 00:37:37,046
‪'난 지금 주방에 혼자야
‪어찌 보면 로맨틱하지'

668
00:37:37,129 --> 00:37:39,548
‪'한숨만 많이 쉬어도
‪로맨틱해질 수 있어'

669
00:37:39,632 --> 00:37:42,969
‪'한번은 사랑한다고 했더니
‪사랑이 뭐냐고 묻던데'

670
00:37:43,052 --> 00:37:45,388
‪'근데 걔 막 약혼했거든?'
‪감사합니다

671
00:37:47,932 --> 00:37:52,061
‪'에어팟 낀 채로 자위한 후 쓴 시'

672
00:37:52,144 --> 00:37:54,480
‪여러분한테도 일어날 수 있으니
‪항상 조심하세요

673
00:37:56,691 --> 00:38:00,236
‪'어른이 된다는 건 머리를
‪잘 감아야 한다는 뜻일 때가 있다'

674
00:38:00,319 --> 00:38:03,656
‪'그 남자가 게이가 아닌지 확인할
‪유일한 방법은'

675
00:38:03,739 --> 00:38:05,616
‪'인스타 중독인지 보는 거다'

676
00:38:08,077 --> 00:38:12,081
‪'가끔 폰을 보면 죽거나
‪나빠질 것 같은데, 죽진 않겠지'

677
00:38:12,164 --> 00:38:14,709
‪'거리를 좀 둬달라고 했더니
‪진짜 거리를 뒀을 땐'

678
00:38:14,792 --> 00:38:15,835
‪'진짜 미친 것 같다'

679
00:38:16,877 --> 00:38:18,296
‪감사합니다

680
00:38:19,213 --> 00:38:21,090
‪다음 시 제목입니다

681
00:38:21,173 --> 00:38:24,677
‪'내 전 남친이 쿨한 것 같다는
‪말을 듣고 쓴 시'

682
00:38:26,679 --> 00:38:28,931
‪'거리에서 만난 남자가
‪내가 학교에서'

683
00:38:29,015 --> 00:38:31,976
‪'오디오 엔지니어링을
‪공부할 것 같다고 했다'

684
00:38:34,979 --> 00:38:39,734
‪'내 옷이 예쁘다고도 했고
‪좋은 하루를 보내라고 했다'

685
00:38:39,817 --> 00:38:42,069
‪'난 뇌졸중이 얼마나
‪오래 가는지 검색 중이다'

686
00:38:45,823 --> 00:38:46,824
‪감사합니다

687
00:38:46,907 --> 00:38:50,244
‪'네가 나한테 입으로 해준 후
‪'어이'라고 불렀을 때 쓴 시'

688
00:38:55,124 --> 00:38:57,960
‪'난 우버에서 내리기
‪싫어지는 병이 있다'

689
00:38:58,044 --> 00:39:00,212
‪'내리면 어디에
‪가야 한다는 뜻이니까'

690
00:39:00,296 --> 00:39:03,007
‪'몇 년이나 심각하게 앓아 온
‪남자들이 있다'

691
00:39:03,090 --> 00:39:05,718
‪'바로 애덤 드라이버다
‪제이슨 슈워츠먼도'

692
00:39:05,801 --> 00:39:08,262
‪'내 짝사랑 상대는 내가
‪떠나 있어서 연락을 안 했나 보다'

693
00:39:08,346 --> 00:39:11,265
‪'근데 난 떠났다고
‪말한 적이 없는데'

694
00:39:13,559 --> 00:39:16,729
‪'난 항상 폰을 충전할 곳을 찾느라
‪미쳐있다'

695
00:39:17,646 --> 00:39:21,400
‪'오늘 '파리 리뷰'에서
‪메일이 와서 한번 읽어봤다'

696
00:39:22,193 --> 00:39:24,236
‪'보는 사람이 없으면
‪글을 쓸 수가 없다'

697
00:39:24,320 --> 00:39:26,822
‪'잠지에 이상한 혹은 안 났는지
‪자꾸 확인하게 된다'

698
00:39:26,906 --> 00:39:30,076
‪''한번은 병원에 갔더니
‪나보고 8kg이 쪘다고 했다'

699
00:39:30,159 --> 00:39:33,162
‪'내가 '많이 쪘네요'라고 하자
‪의사는 '네'라고 했다'

700
00:39:34,663 --> 00:39:35,998
‪감사합니다

701
00:39:43,964 --> 00:39:47,426
‪전 섹스가 좋아요
‪책임질 결과가 없잖아요?

702
00:39:50,763 --> 00:39:53,933
‪최근에 뉴어크 국제공항에 갔어요
‪자랑 맞아요

703
00:39:55,559 --> 00:39:58,938
‪그러다 한 잡지 헤드라인을 봤어요
‪빈티지였고요

704
00:40:00,189 --> 00:40:04,068
‪이렇게 쓰여 있더라고요
‪'커플이 절벽 한편에서 섹스하다'

705
00:40:05,236 --> 00:40:06,445
‪어디 계셨어요?

706
00:40:08,114 --> 00:40:09,365
‪언제 아신 거예요?

707
00:40:10,449 --> 00:40:11,784
‪어떻게 죽으시려고요?

708
00:40:12,743 --> 00:40:15,246
‪전 이랬거든요
‪'그것도 괜찮은데'

709
00:40:18,207 --> 00:40:19,333
‪전 섹스가 좋아요

710
00:40:20,668 --> 00:40:23,546
‪여러분께 들려드리고픈
‪성적 판타지가 몇 있어요

711
00:40:23,629 --> 00:40:27,007
‪제 첫 성적 판타지는
‪마호가니 방에 있는 거예요

712
00:40:27,091 --> 00:40:29,969
‪빌트인 책장으로 둘러싸여 있죠

713
00:40:30,052 --> 00:40:32,304
‪전 벨벳으로 된
‪1인용 소파에 앉아 있는 거죠

714
00:40:32,388 --> 00:40:35,808
‪그러고선 네 번째 손가락을
‪관자놀이에 대고 말해요

715
00:40:36,892 --> 00:40:38,769
‪'걱정이네, 정말로'

716
00:40:42,064 --> 00:40:43,691
‪또 다른 성적 판타지는

717
00:40:44,650 --> 00:40:47,069
‪제게 오르가슴을 줄
‪남자를 찾는 거예요

718
00:40:47,653 --> 00:40:51,490
‪여자분들은 다들 공감하시죠?
‪키가 엄청 큰 남자도 찾고 있어요

719
00:40:51,574 --> 00:40:54,076
‪제가 입으로 해줄 때
‪무릎 꿇지 않아도 될 만큼요

720
00:40:54,160 --> 00:40:56,704
‪일어선 채로 하고 싶다고요
‪좆이 이쯤에 있어야 해요

721
00:40:58,330 --> 00:41:00,958
‪한번은 원나잇 한 적 있는데…

722
00:41:02,626 --> 00:41:07,381
‪바에서 만난 남자랑 원나잇 했어요
‪전 용감하고, 걔도 이랬거든요

723
00:41:07,465 --> 00:41:11,635
‪'여기까지 자전거 타고 왔어
‪우리 집까지 자전거 타고 갈래?'

724
00:41:11,719 --> 00:41:13,596
‪'뒤에 타고 가면 돼'

725
00:41:13,679 --> 00:41:15,598
‪전 이랬죠, '절대 안 될걸'

726
00:41:18,184 --> 00:41:21,228
‪그 남자는 이랬어요
‪'괜찮아, 이거 55kg까지 버텨'

727
00:41:21,312 --> 00:41:25,733
‪전 생각했죠, '수학 계산
‪못 하는구나, 내 스타일인데'

728
00:41:27,610 --> 00:41:30,362
‪이런 상황은 통통한 여자들의
‪악몽인 것 같아요

729
00:41:30,446 --> 00:41:32,823
‪장난스러운 방식으로
‪옮겨지는 거요

730
00:41:34,116 --> 00:41:37,077
‪분명 제가 태어났을 때
‪간호사가 절 엄마한테

731
00:41:37,161 --> 00:41:40,873
‪넘겨줬을 때 제가 이랬을 거예요
‪'괜찮아요, 내려놔도 돼요'

732
00:41:43,709 --> 00:41:44,793
‪슬프네요

733
00:41:45,878 --> 00:41:50,007
‪걔랑 자고 나서 일어났더니
‪잠지에 혹이 났네요?

734
00:41:50,090 --> 00:41:52,551
‪참 운도 좋았죠
‪너무 좋아서 팔짝 뛰고 싶네요

735
00:41:53,469 --> 00:41:56,847
‪'젠장, 산부인과 가야겠네'라고
‪생각했어요

736
00:41:56,931 --> 00:42:00,309
‪'포털'을 통해서
‪의사에게 연락해야 했죠

737
00:42:02,895 --> 00:42:06,565
‪왜 의사들은 그렇게
‪중독돼 있는 걸까요?

738
00:42:06,649 --> 00:42:09,026
‪왜 '포털'을 통해
‪들어가게 만드냐고요

739
00:42:09,109 --> 00:42:10,569
‪'까꿍'

740
00:42:11,570 --> 00:42:14,823
‪그냥 이메일로 연락하고 싶은데
‪의사들은 이렇게 오라고 하죠

741
00:42:16,158 --> 00:42:20,496
‪아픈 잠지 얘기를 하는데
‪'나니아 연대기' 분위기를 원해요

742
00:42:20,579 --> 00:42:23,332
‪포털이라니, 지금 몇 년도예요?

743
00:42:24,124 --> 00:42:25,834
‪그래요, 전 SF가 싫어요

744
00:42:26,835 --> 00:42:29,004
‪여기에도 이미 흥미로운 게…

745
00:42:30,464 --> 00:42:32,633
‪아주 많다고요

746
00:42:32,716 --> 00:42:36,387
‪뭘 더할 필요가…
‪날개 달린 건 필요 없어요

747
00:42:37,680 --> 00:42:39,139
‪이미 있단 말이에요

748
00:42:40,432 --> 00:42:42,601
‪어쨌든 그래서 생각했죠

749
00:42:42,685 --> 00:42:45,729
‪'사진 찍어서
‪산부인과 의사한테 보내야겠다'

750
00:42:45,813 --> 00:42:47,398
‪그래서 제 스튜디오로 갔죠

751
00:42:47,481 --> 00:42:51,193
‪바닥에 풀사이즈 매트리스가 있는
‪빈방이거든요

752
00:42:51,277 --> 00:42:52,945
‪가서 제 카메라를 꺼냈어요

753
00:42:53,028 --> 00:42:55,155
‪물론 로즈 골드 색
‪아이폰 플러스죠

754
00:42:55,239 --> 00:42:57,366
‪화면은 금 갔고요
‪전 재밌으니까요

755
00:42:58,826 --> 00:43:03,080
‪소중이를 벌리고 사진을 찍었어요

756
00:43:05,666 --> 00:43:07,293
‪여기서 이야기가 끝난다면
‪좋을 텐데

757
00:43:09,753 --> 00:43:11,005
‪한 바퀴만 돌고 올게요

758
00:43:12,131 --> 00:43:13,716
‪사진을 보니까…

759
00:43:15,175 --> 00:43:16,552
‪들어도 괜찮으시겠어요?

760
00:43:17,845 --> 00:43:18,679
‪동맹이네요

761
00:43:20,598 --> 00:43:24,393
‪페미니스트 동맹이에요
‪사진을 보니까

762
00:43:24,476 --> 00:43:27,187
‪살면서 본 가장 끔찍한
‪광경이었어요

763
00:43:29,857 --> 00:43:32,568
‪일단 플래시를 터뜨렸거든요
‪초짜 같은 실수였죠

764
00:43:33,902 --> 00:43:36,822
‪사진이 어디까지 나오는지도
‪몰랐어요

765
00:43:36,905 --> 00:43:38,991
‪그러니까, 사진을 봤더니

766
00:43:39,074 --> 00:43:42,661
‪활짝 벌린 소중이는
‪당연히 보였는데

767
00:43:42,745 --> 00:43:47,875
‪그 위에 있던 건, 텅 빈 눈이라는
‪말로밖엔 설명이 안 되네요

768
00:43:52,296 --> 00:43:54,465
‪감정이 없었어요
‪시체 머리처럼요

769
00:43:54,548 --> 00:43:56,508
‪그래서 타당한 이유로
‪사진을 잘라야 했죠

770
00:43:56,592 --> 00:43:57,676
‪의사한테 보냈더니

771
00:43:57,760 --> 00:43:59,762
‪'아무 문제 없어요'라고
‪하더라고요

772
00:43:59,845 --> 00:44:02,348
‪의사들이 여자를 믿지 않는
‪유구한 역사가 있다는 건 알지만

773
00:44:02,431 --> 00:44:05,017
‪제 경우엔 정말 믿으면 안 돼요

774
00:44:05,100 --> 00:44:07,519
‪많은 의사들이 절 부르는
‪말이 있거든요

775
00:44:07,603 --> 00:44:10,064
‪멍청한 쌍년이죠
‪우리 팬들 덕분이에요

776
00:44:12,232 --> 00:44:13,984
‪하지만 스트레스받았다고요

777
00:44:14,068 --> 00:44:16,445
‪또 중요한 게 하나 있어요

778
00:44:16,528 --> 00:44:19,156
‪뉴욕에서 스트레스를 받았을 땐

779
00:44:19,239 --> 00:44:20,991
‪갈 곳이 딱 한 군데라는 거죠

780
00:44:38,509 --> 00:44:45,057
‪업스테이트, 업스테이트
‪모든 게 바뀔지도 몰라

781
00:44:46,016 --> 00:44:49,895
‪업스테이트, 업스테이트
‪이틀간 거기에 간다면

782
00:44:53,315 --> 00:44:59,113
‪업스테이트, 업스테이트
‪인스타용 사진을 얼마나 찍을까

783
00:44:59,196 --> 00:45:04,159
‪책은 딱 네 페이지만 읽어야지

784
00:45:04,952 --> 00:45:10,791
‪늘어선 나무들을 생각해 봐

785
00:45:13,961 --> 00:45:15,963
‪이 나무들 좀 봐요
‪지금 세계관 만드는 중이에요

786
00:45:16,630 --> 00:45:17,840
‪나무가 어쩜 이렇게 많은지

787
00:45:19,383 --> 00:45:22,428
‪나무에는 약효가 있는 것 같아

788
00:45:22,511 --> 00:45:26,807
‪일본인은 '산림욕'이라는
‪원리도 만들었다지

789
00:45:26,890 --> 00:45:30,853
‪자연 속을 걷기만 해도
‪깨끗해진다는 거야

790
00:45:30,936 --> 00:45:34,106
‪하지만 난 뉴욕에 살지

791
00:45:34,189 --> 00:45:37,818
‪지옥에서 온 놀이공원이랄까

792
00:45:37,901 --> 00:45:42,114
‪성인인데 아직도
‪디즈니를 좋아한다면, 뭐…

793
00:45:42,865 --> 00:45:45,742
‪정신 차려

794
00:45:48,829 --> 00:45:53,292
‪진짜야, 나만 그렇게
‪생각하는 거 아니라고

795
00:45:53,375 --> 00:45:55,794
‪미안한데 진짜 존나 이상해

796
00:45:55,878 --> 00:45:58,464
‪업스테이트, 업스테이트

797
00:45:58,547 --> 00:46:01,758
‪호숫가에서 트윗을 쓰고

798
00:46:01,842 --> 00:46:04,428
‪평소에 커피 마시는 곳보다

799
00:46:04,511 --> 00:46:07,639
‪조금 더 먼 곳에서
‪커피를 마시는 거지

800
00:46:07,723 --> 00:46:11,518
‪이렇게 네 걱정들을
‪없애버리는 거야

801
00:46:11,602 --> 00:46:15,856
‪다 물어봐, 걱정을 없애는
‪최고의 방법은

802
00:46:15,939 --> 00:46:18,942
‪원래 있던 곳에서
‪5km만 더 나가는 거지

803
00:46:19,026 --> 00:46:20,903
‪항상 먹힌다니까
‪존나 좋아

804
00:46:20,986 --> 00:46:23,280
‪업스테이트, 업스테이트

805
00:46:23,363 --> 00:46:26,617
‪달걀을 먹을 수 있는
‪식당도 있어

806
00:46:26,700 --> 00:46:29,995
‪계절이 바뀔 때 창밖을 내다봐

807
00:46:30,078 --> 00:46:33,582
‪왜 이유도 없이 눈물이 나는 거지
‪진짜 지랄 맞네

808
00:46:33,665 --> 00:46:35,626
‪사과

809
00:46:35,709 --> 00:46:38,086
‪사과 들어본 적 있어?

810
00:46:38,629 --> 00:46:42,633
‪절친 13명이랑
‪사과 주우러 갈 거야

811
00:46:42,716 --> 00:46:46,094
‪걔네 섹스 파트너 6명도 같이

812
00:46:46,178 --> 00:46:50,849
‪사과
‪내가 사과를 만진다면

813
00:46:50,933 --> 00:46:57,064
‪모든 걱정은 사라지고
‪가을 낙엽처럼 떨어지겠지

814
00:46:57,731 --> 00:47:00,984
‪한번은 대학생 때

815
00:47:01,693 --> 00:47:04,530
‪남자친구랑 사과를 주우러 갔어

816
00:47:04,613 --> 00:47:05,906
‪키가 엄청 컸거든요

817
00:47:05,989 --> 00:47:09,159
‪얼마 전에 나보고
‪연락하지 말라더라

818
00:47:09,243 --> 00:47:13,247
‪새 여자친구가 생겼대
‪하이힐도 신는다던데

819
00:47:13,330 --> 00:47:16,959
‪파스타 사진도 찍고

820
00:47:17,042 --> 00:47:19,419
‪존중해, 칭찬한다고

821
00:47:19,503 --> 00:47:22,297
‪남자 보는 눈이 있잖아

822
00:47:22,381 --> 00:47:23,799
‪내 전 남친 키 크다는 얘기 했나?

823
00:47:23,882 --> 00:47:25,133
‪어쩜 좋아, 일단 스핀!

824
00:47:26,301 --> 00:47:28,512
‪아무래도 업스테이트 대신

825
00:47:28,595 --> 00:47:33,517
‪상자에서 살아야 할 것 같아
‪휴대폰도 금지인 거지

826
00:47:33,600 --> 00:47:37,854
‪창살 사이로 손을 뻗어야 하는데
‪닿으면 버저가 울리는 거야

827
00:47:37,938 --> 00:47:39,648
‪휴대폰 만질 때마다

828
00:47:39,731 --> 00:47:43,110
‪조건반사적 반응이 생길 것만 같아

829
00:47:43,193 --> 00:47:45,237
‪괜찮아지겠지
‪근데 웃기지 않아?

830
00:47:45,320 --> 00:47:48,073
‪내가 '웃긴다'라고 할 땐
‪겁나 슬프다는 뜻이야

831
00:47:48,156 --> 00:47:51,994
‪휴대폰에 중독됐으니까
‪내 휴대폰에

832
00:47:52,077 --> 00:47:57,332
‪근데 요즘도 '휴대폰'이라고 불러?
‪그냥 '폰'이라고 하지

833
00:47:57,416 --> 00:48:01,128
‪재밌지 않아?
‪내 개그는 진짜 획기적이야

834
00:48:01,211 --> 00:48:06,883
‪업스테이트, 업스테이트
‪전화 못 받거나 늦게 답장할 수도

835
00:48:06,967 --> 00:48:13,515
‪문자 받았을 때 정말로
‪바로 답장 못 할 이유가 있을지도

836
00:48:13,599 --> 00:48:16,268
‪업스테이트, 업스테이트

837
00:48:16,768 --> 00:48:19,938
‪내가 존나 싫어할
‪친구들을 생각해 봐

838
00:48:20,022 --> 00:48:25,986
‪침실 두 개짜리 에어비앤비를
‪예닐곱 방식으로 같이 쓴 후에

839
00:48:26,069 --> 00:48:29,448
‪업스테이트
‪난 플란넬 옷을 입고

840
00:48:30,532 --> 00:48:35,162
‪남자친구도 만들 거야
‪비컨에 가야 하니까

841
00:48:35,996 --> 00:48:40,125
‪아니면 콜드스프링에 가야지
‪남자친구가 있다면

842
00:48:40,208 --> 00:48:46,340
‪비컨이나 콜드스프링에
‪출입이 허가되거든

843
00:48:55,265 --> 00:48:57,184
‪남자분들
‪고추 불룩한 거 숨기세요

844
00:48:57,267 --> 00:49:01,480
‪전 난소 호르몬 장애가 있거든요

845
00:49:02,648 --> 00:49:04,983
‪다들 정말 단단하시네요

846
00:49:06,526 --> 00:49:09,821
‪전 다낭성난소증후군이 있어요
‪'피코스'라고 하죠

847
00:49:09,905 --> 00:49:11,531
‪귀엽게 말하면 '삐꼬스'고요

848
00:49:15,160 --> 00:49:18,413
‪인터넷에 여성 건강을 검색하면
‪'글쎄요' 같은 것만 나와요

849
00:49:20,207 --> 00:49:22,584
‪전 편두통이 오면
‪시야 왜곡이 심해져요

850
00:49:22,668 --> 00:49:25,170
‪날 때부터 별났단 뜻이죠

851
00:49:25,796 --> 00:49:27,964
‪의사한테 편두통이
‪뭐냐고 물어보면

852
00:49:28,048 --> 00:49:29,341
‪의사들은 그냥…

853
00:49:30,967 --> 00:49:32,719
‪어쨌든 전
‪다낭성난소증후군이 있어요

854
00:49:32,803 --> 00:49:34,471
‪뭔지 말씀드릴게요

855
00:49:34,554 --> 00:49:36,765
‪엄청 아이코닉한 거예요

856
00:49:37,516 --> 00:49:40,519
‪첫 번째 증상은 살이 찌죠
‪웃지 마요, 또…

857
00:49:41,019 --> 00:49:43,438
‪머리카락이 빠지는데

858
00:49:43,522 --> 00:49:46,149
‪얼굴에는 털이 나요
‪또 여드름이 생기죠

859
00:49:46,233 --> 00:49:47,776
‪한마디로 이런 거예요

860
00:49:47,859 --> 00:49:49,861
‪젊은 동시에 할머니가 된 악몽에서

861
00:49:49,945 --> 00:49:52,072
‪깨어나는 거죠

862
00:49:52,155 --> 00:49:54,116
‪그런 착시 같아요

863
00:49:54,199 --> 00:49:57,661
‪젊은 여자는 멀리 보고
‪늙은 여자는 내려다보는 착시요

864
00:50:00,539 --> 00:50:05,210
‪하지만 이 경우에는 그냥
‪여러분이 거울을 보는 거예요

865
00:50:05,293 --> 00:50:08,380
‪'신은 여자가
‪아닐지도 몰라' 하면서요

866
00:50:11,717 --> 00:50:14,886
‪만약 진짜 여자라면
‪한번 만나보고 싶네요!

867
00:50:14,970 --> 00:50:18,724
‪제가 죽어야 한다면
‪물론 전혀 죽고 싶진 않지만

868
00:50:18,807 --> 00:50:24,604
‪사랑하는 가족들에게 둘러싸여서
‪임종을 맞을 거예요

869
00:50:24,688 --> 00:50:27,190
‪제 마지막 말은 이렇겠죠

870
00:50:32,487 --> 00:50:35,282
‪'머리 어떤 게 더 나아?'

871
00:50:35,365 --> 00:50:39,911
‪'반묶음? 아니면 다 내린 거?'

872
00:50:41,037 --> 00:50:43,749
‪분명 그게 제 마지막 말일 거예요

873
00:50:44,624 --> 00:50:47,335
‪제가 원하는 제 마지막은
‪멋진 디너파티를 여는 거예요

874
00:50:47,419 --> 00:50:49,713
‪12명만 초대하는 거죠
‪제 꿈의 아파트는

875
00:50:49,796 --> 00:50:51,673
‪딱 그 정도의 테이블이
‪있는 집이거든요

876
00:50:51,757 --> 00:50:53,258
‪그만큼 큼 거요

877
00:50:53,341 --> 00:50:54,801
‪그만큼 '큰' 거요

878
00:50:54,885 --> 00:50:56,678
‪쓸 땐 쉬운데 말은 안 나오네요

879
00:50:56,762 --> 00:50:57,846
‪머리가 이래서

880
00:51:02,058 --> 00:51:03,310
‪'자도르', 근데 전…

881
00:51:03,393 --> 00:51:05,854
‪전 사실 프랑스어는
‪하나도 모르거든요

882
00:51:05,937 --> 00:51:07,272
‪영어는 할 줄 아는데

883
00:51:07,355 --> 00:51:12,944
‪저 유학한 적 있어요
‪전 흥미로운 여자니까요

884
00:51:13,028 --> 00:51:14,988
‪유학을 갔는데

885
00:51:15,071 --> 00:51:19,618
‪섹시한 이탈리아 남자들이랑
‪클럽에 갔거든요

886
00:51:20,285 --> 00:51:22,954
‪근데 걔네가 뭐랬냐면

887
00:51:23,038 --> 00:51:25,332
‪'너 영어 되게 잘한다'

888
00:51:28,543 --> 00:51:30,378
‪전 정말…

889
00:51:31,546 --> 00:51:35,091
‪'내가 할 줄 아는
‪유일한 언어인데'

890
00:51:36,009 --> 00:51:38,303
‪하지만 생각을 고쳐먹고 말했죠

891
00:51:39,179 --> 00:51:40,597
‪'내가 영어를 잘하긴 하지'

892
00:51:44,017 --> 00:51:46,520
‪어쨌든 칭찬받은 거니 좋잖아요?

893
00:51:47,604 --> 00:51:50,315
‪이 업계에서
‪여자로서 칭찬받는 건 특히나요

894
00:51:50,398 --> 00:51:52,359
‪사과 말고 그냥
‪인정하는 법을 배워야 돼요

895
00:51:52,442 --> 00:51:55,278
‪'맞지, 내가 영어를 잘하긴 해'

896
00:51:59,491 --> 00:52:01,952
‪어쨌든, 제가 원하는 마지막은
‪디너파티를 열어서

897
00:52:02,035 --> 00:52:04,913
‪다들 와인 한 병씩
‪까고 있는 거예요

898
00:52:04,996 --> 00:52:07,249
‪그게 일상이라 아무도
‪이상하단 생각은 안 하고요

899
00:52:08,208 --> 00:52:12,128
‪그러다 제 옆 사람이 말하죠
‪'저 그림 너무 예쁘다'

900
00:52:12,212 --> 00:52:14,422
‪'고마워, 내 친구가 그린 거야'

901
00:52:14,506 --> 00:52:17,425
‪그날 저녁에 전
‪사랑하는 사람과 침대에 누울 테죠

902
00:52:17,509 --> 00:52:19,928
‪그이가 절 보며 물어요
‪'왜 그래?'

903
00:52:20,011 --> 00:52:23,139
‪'그냥, 뭐랄까…'

904
00:52:23,223 --> 00:52:27,394
‪'슬픔과 비슷한 애틋함이 느껴져'

905
00:52:27,477 --> 00:52:30,939
‪'비랑 비슷한 안개 같은
‪의미로 말한 거야'

906
00:52:31,022 --> 00:52:32,357
‪그러고 죽는 거죠

907
00:52:37,112 --> 00:52:38,947
‪그럼 그이가 말하죠
‪'그거 워즈워스 시였나?'

908
00:52:39,030 --> 00:52:42,117
‪'아냐, 롱펠로 시였던 것 같은데
‪기억이 안 나네'

909
00:52:42,951 --> 00:52:44,536
‪저승에서 토론하는 거죠

910
00:52:44,619 --> 00:52:47,247
‪누구 시였는지
‪저승에서 싸우는 거예요

911
00:52:47,330 --> 00:52:48,832
‪그게 목표예요

912
00:52:50,000 --> 00:52:52,919
‪지금 사랑하는 사람이 있어요
‪미친 듯이 사랑하죠

913
00:52:54,838 --> 00:52:55,839
‪알아요

914
00:52:56,506 --> 00:53:01,803
‪그 사람이 버스에 치이지 않는 한
‪헤어질 일 없어요

915
00:53:01,887 --> 00:53:04,931
‪사람이 죽는 데에는
‪정말 많은 방법이 있잖아요

916
00:53:06,600 --> 00:53:07,475
‪맞나요?

917
00:53:08,560 --> 00:53:10,186
‪이제 좀 무섭네요

918
00:53:11,396 --> 00:53:12,856
‪처음으로요

919
00:53:14,524 --> 00:53:16,776
‪다시 솔로가 돼야 한다면
‪정말 재앙일 거예요

920
00:53:16,860 --> 00:53:20,822
‪어쨌든 솔로인 분들을 위해
‪이 노래를 써봤어요

921
00:53:20,906 --> 00:53:22,198
‪사랑을 찾는 분들을 위한 노래죠

922
00:53:22,282 --> 00:53:23,658
‪전 사랑을 원하거든요

923
00:53:23,742 --> 00:53:25,327
‪그야

924
00:53:25,410 --> 00:53:26,661
‪전 전부 갖고 싶으니까요

925
00:54:30,558 --> 00:54:36,314
‪요즘 영화 '러브 액츄얼리'의
‪등장인물이 된 기분이야

926
00:54:36,398 --> 00:54:39,067
‪콜린 퍼스가 책상 앞에 앉아
‪말하는 거지

927
00:54:39,150 --> 00:54:41,903
‪'또 혼자가 됐네, 당연하게도'

928
00:54:41,987 --> 00:54:44,739
‪그 영화를 좋아하면
‪안 되는 건 알아

929
00:54:44,823 --> 00:54:47,659
‪'버즈피드'에 따르면
‪문제가 많으니까

930
00:54:48,159 --> 00:54:52,122
‪하지만 로코 영화는 화학적으로
‪내 뇌를 뒤집어 놨다니까

931
00:54:52,956 --> 00:54:55,583
‪어쨌든 중요한 건
‪내가 솔로라는 거야

932
00:54:55,667 --> 00:54:58,253
‪난 좋은 시와 사람을 찾고 있어

933
00:54:58,336 --> 00:55:02,340
‪그래, 난 미국 최고의 호색한이야
‪못 들어봤어?

934
00:55:02,424 --> 00:55:07,554
‪대상화되고 싶다고
‪그게 옳지 않단 건 알아

935
00:55:07,637 --> 00:55:10,265
‪그런 말을 하면
‪안 된다는 것도 알지

936
00:55:10,348 --> 00:55:14,019
‪페미니즘 스위치가 켜지니까
‪하지만 타락하고 싶어

937
00:55:14,102 --> 00:55:16,938
‪망할 섹스 노예가 되고 싶다고

938
00:55:17,022 --> 00:55:18,523
‪리즈 페어가 그랬잖아

939
00:55:18,606 --> 00:55:20,066
‪'너랑 개처럼 섹스하고 싶다고'

940
00:55:20,150 --> 00:55:22,027
‪나한텐 그게 로맨스인가 봐

941
00:55:22,110 --> 00:55:27,490
‪나한테 필요한 게
‪바로 그런 거야

942
00:55:28,742 --> 00:55:32,871
‪난 특별한 남자를 찾는 게 아냐

943
00:55:32,954 --> 00:55:35,915
‪완벽한 이상형을
‪찾으려는 것도 아니고

944
00:55:36,416 --> 00:55:40,003
‪매일 밤 함께 누울
‪남자를 원하는 것뿐이지

945
00:55:40,086 --> 00:55:42,964
‪신경 쓰지 않는 남자

946
00:55:43,048 --> 00:55:44,507
‪내가 죽든 말든

947
00:55:44,591 --> 00:55:46,551
‪내가 죽든 말든

948
00:55:46,634 --> 00:55:48,511
‪그래, 난 그런
‪특별한 남자를 찾고 있어

949
00:55:48,595 --> 00:55:51,765
‪내가 죽든 말든
‪신경 쓰지 않는 남자

950
00:55:51,848 --> 00:55:54,059
‪날 무시해?
‪널 덮쳐버리겠어

951
00:55:54,142 --> 00:55:56,269
‪날 혐오해?
‪촉촉이 젖어줄게

952
00:55:56,352 --> 00:56:00,523
‪이미 갖고 있는 거라면
‪왜 탐이 나겠어?

953
00:56:00,607 --> 00:56:04,527
‪상담사가 나보고 색정증이래
‪깜짝 놀라서 검색해 봤지

954
00:56:04,611 --> 00:56:06,362
‪아마 무슨 뜻인지
‪모르고 말했나 봐

955
00:56:06,446 --> 00:56:08,782
‪내가 재러드 레토
‪닮았다고도 했거든, 다른 얘기야

956
00:56:08,865 --> 00:56:13,161
‪어쨌든, 색정증은 조현병의
‪드문 유형이래

957
00:56:13,244 --> 00:56:15,205
‪모든 사람이 자기를
‪사랑한다고 생각하는 거지

958
00:56:15,288 --> 00:56:16,581
‪나한텐 해당 사항 없어

959
00:56:16,664 --> 00:56:20,960
‪내가 원하는 건 12달러짜리
‪크래프트 맥주야

960
00:56:21,044 --> 00:56:23,505
‪그리고 나랑
‪떡 치던 사람이랑 싸우는 거지

961
00:56:23,588 --> 00:56:28,259
‪나한테 성적으로
‪끌렸는지 아닌지에 대해서

962
00:56:28,343 --> 00:56:31,763
‪상처에 소금 뿌리기라니
‪너무 재밌잖아

963
00:56:31,846 --> 00:56:37,185
‪지난주에는 걔가
‪자기랑 사귈 생각 있냐고 묻더라

964
00:56:37,268 --> 00:56:39,062
‪그러고선 4일 후에 취소했다니까

965
00:56:39,145 --> 00:56:43,191
‪걔랑 키스했던 모든 곳이
‪특별한 곳이 됐어

966
00:56:43,274 --> 00:56:47,821
‪뉴욕의 역사적 장소지
‪귀신이 깃든 곳이라고

967
00:56:47,904 --> 00:56:50,949
‪걔의 날카로운
‪턱 라인이 건 주술이

968
00:56:51,032 --> 00:56:53,952
‪내가 봤던 귀신들보다
‪훨씬 무섭단 말이야

969
00:56:54,035 --> 00:56:57,080
‪난 죽고 싶지 않아
‪죽고 싶지 않다고

970
00:56:57,163 --> 00:56:58,915
‪난 죽지 않을 거야

971
00:56:58,998 --> 00:57:01,668
‪우리 부모님도 안 돌아가실 거고

972
00:57:01,751 --> 00:57:05,922
‪이 얘기만 나오면 난 말하지
‪'두 분 중 하나라도 죽으면'

973
00:57:06,005 --> 00:57:07,799
‪'저도 콱 죽어버릴 거예요'

974
00:57:07,882 --> 00:57:10,677
‪'그렇게 해서 얻는 게 뭔데?'

975
00:57:10,760 --> 00:57:11,845
‪'저도 몰라요'

976
00:57:11,928 --> 00:57:15,181
‪'하지만 극적인 연출을 위해
‪뭐라도 해야 할 때가 있잖아요!'

977
00:57:15,265 --> 00:57:18,059
‪난 로맨틱해
‪정말 로맨틱하다니까

978
00:57:18,143 --> 00:57:22,772
‪깐깐하게 굴려는 건 아니지만
‪어쩔 수가 없는걸

979
00:57:23,982 --> 00:57:27,485
‪난 특별한 남자를 찾는 게 아냐

980
00:57:27,569 --> 00:57:30,405
‪완벽한 이상형을
‪찾으려는 것도 아니고

981
00:57:30,905 --> 00:57:34,117
‪매일 밤 함께 누울
‪남자를 원하는 것뿐이지

982
00:57:34,200 --> 00:57:38,371
‪내가 죽든 말든
‪신경 쓰지 않는 남자

983
00:57:38,455 --> 00:57:40,457
‪내가 죽든 말든

984
00:57:40,540 --> 00:57:42,292
‪그래, 난 그런
‪특별한 남자를 찾고 있어

985
00:57:42,375 --> 00:57:44,627
‪내가 죽든 말든
‪신경 쓰지 않는 남자

986
00:57:45,670 --> 00:57:47,797
‪날 무시해?
‪널 덮쳐버리겠어

987
00:57:47,881 --> 00:57:49,716
‪날 혐오해?
‪촉촉이 젖어줄게

988
00:57:49,799 --> 00:57:51,676
‪날 개처럼 대해봐
‪개처럼 굴어줄게

989
00:57:51,759 --> 00:57:53,303
‪바로 이거야

990
00:57:53,386 --> 00:57:57,807
‪얼마 전에 한 남자한테
‪이 노래 주인공에 대해 말했거든

991
00:57:57,891 --> 00:58:00,477
‪그랬더니 이러더라고
‪'나도 너한테 개처럼 대해줄까?'

992
00:58:00,560 --> 00:58:02,395
‪난 대답했어
‪'네가 원하는 대로 해'

993
00:58:02,979 --> 00:58:05,148
‪하지만 이 관계를 지속하려면

994
00:58:05,231 --> 00:58:08,485
‪내가 보낸 문자에
‪답장은 잘 안 하는 게 좋을걸

995
00:58:08,568 --> 00:58:11,404
‪날 손에 넣고 흔들어 줘
‪하지만 거리는 지켜야 해

996
00:58:11,488 --> 00:58:13,072
‪날 개처럼…
‪난 대체 뭐가 문제지?

997
00:58:13,156 --> 00:58:15,241
‪대체 왜, 왜, 왜?

998
00:58:15,325 --> 00:58:17,202
‪상담사가 그러는데

999
00:58:18,286 --> 00:58:21,998
‪친절해지도록 노력하래

1000
00:58:23,416 --> 00:58:26,544
‪'친절하게 행동하세요'

1001
00:58:26,628 --> 00:58:30,673
‪난 말했지
‪'그건 존나 지루하잖아요'

1002
00:58:30,757 --> 00:58:33,134
‪상담사가 대답했어
‪'큰 사람이 될 유일한 방법이에요'

1003
00:58:33,218 --> 00:58:36,804
‪왜 큰 사람이 돼야 하는데?
‪평생을 날씬해지려고 노력했구먼

1004
00:58:36,888 --> 00:58:38,139
‪아마 다섯 살 때였을 거야

1005
00:58:38,223 --> 00:58:40,808
‪목욕하는 중이었어
‪옆엔 이모가 있었지

1006
00:58:40,892 --> 00:58:42,894
‪학교 끝나고 집에 오는 게
‪너무 좋다고 했어

1007
00:58:42,977 --> 00:58:44,938
‪더는 배에 힘 안 줘도 되니까

1008
00:58:45,021 --> 00:58:48,024
‪너무 슬픈 일이잖아
‪존나 눈물 난다고

1009
00:58:48,107 --> 00:58:51,236
‪세상은 너무 나쁜데
‪난 거기에 중독돼 버렸어

1010
00:58:51,319 --> 00:58:55,657
‪난 사랑을 하고 싶어
‪이게 다 영화 때문이지

1011
00:58:55,740 --> 00:58:58,618
‪하지만 이젠 내가 원하는 걸 알아

1012
00:58:59,369 --> 00:59:03,164
‪난 특별한 남자를 찾는 게 아냐

1013
00:59:03,248 --> 00:59:06,000
‪완벽한 이상형을
‪찾으려는 것도 아니고

1014
00:59:06,668 --> 00:59:10,505
‪매일 밤 함께 누울
‪남자를 원하는 것뿐이지

1015
00:59:10,588 --> 00:59:12,674
‪내가 죽든 말든

1016
00:59:13,841 --> 00:59:15,301
‪신경 쓰지 않는 남자

1017
00:59:19,430 --> 00:59:21,224
‪감사합니다, 즐거운 밤 보내세요

1018
00:59:38,283 --> 00:59:41,035
‪남자애들은 내게
‪키스하려 들지 않았지

1019
00:59:41,119 --> 00:59:44,831
‪그래서 난 지금 코미디를 하네

1020
00:59:45,331 --> 00:59:47,959
‪남자애들은 내게
‪키스하려 들지 않았지

1021
00:59:48,042 --> 00:59:51,546
‪그러니 다들 날 봐줘

1022
00:59:52,046 --> 00:59:54,257
‪날 봐, 날 봐, 날 봐

1023
01:00:00,430 --> 01:00:01,931
‪제발 봐줘

1024
01:00:02,015 --> 01:00:04,225
‪날 봐, 날 봐, 날 봐

1025
01:01:31,145 --> 01:01:36,150
‪자막: 이현정



