1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,007
EN KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,050 --> 00:00:12,220
Jag är stjärnan i en show!

5
00:00:12,303 --> 00:00:15,557
Jag heter Catherine
och jag dansar väldigt vackert!

6
00:00:16,141 --> 00:00:17,350
<i>Hej, Catherine.</i>

7
00:00:17,434 --> 00:00:20,520
Inga bilder.

8
00:00:20,603 --> 00:00:25,358
Jag ska bara gå in i tv:n.

9
00:00:25,442 --> 00:00:26,443
Ska du?

10
00:00:27,277 --> 00:00:29,571
- Det är magiskt.
- Jag vet.

11
00:00:44,544 --> 00:00:48,715
Jag känner mig helt galen,
men jag ser fantastisk ut.

12
00:00:48,798 --> 00:00:51,176
- Det är fem.
- Ja. Tack, Knack.

13
00:00:52,260 --> 00:00:53,511
Tack, Fem.

14
00:00:54,179 --> 00:00:55,013
Tack…

15
00:01:03,855 --> 00:01:05,398
<i>Hej, New York City.</i>

16
00:01:05,482 --> 00:01:07,275
<i>Välkomna till Joe's Pub.</i>

17
00:01:07,984 --> 00:01:12,655
<i>Ge en stor välkomnande applåd</i>
<i>till Catherine Cohen.</i>

18
00:01:33,009 --> 00:01:34,052
Allvarligt.

19
00:01:35,470 --> 00:01:37,388
Sluta. Jag är blyg.

20
00:01:39,724 --> 00:01:44,062
<i>Hallå</i>

21
00:01:45,355 --> 00:01:46,439
Herregud.

22
00:01:47,816 --> 00:01:49,150
Jag har en otrolig röst.

23
00:01:51,110 --> 00:01:54,614
Titta på mig
när jag gör ståupp i en glittrig lekdräkt.

24
00:01:55,824 --> 00:01:57,575
Mot alla odds.

25
00:01:58,326 --> 00:02:00,453
Jag lovar att ni undrar hur jag kom hit.

26
00:02:00,537 --> 00:02:03,748
Det ska jag tala om.

27
00:02:04,916 --> 00:02:06,960
<i>När jag var en liten tös</i>

28
00:02:07,043 --> 00:02:10,755
<i>Som tittade ut från fönstret</i>
<i>Ut på världen</i>

29
00:02:10,839 --> 00:02:14,509
<i>Och önskade att tiden skulle gå</i>
<i>Och gå och gå</i>

30
00:02:14,592 --> 00:02:16,386
<i>Och ta mig till en ny plats</i>

31
00:02:16,469 --> 00:02:19,430
<i>Där jag skulle sjunga</i>
<i>Och träffa någon ny</i>

32
00:02:19,514 --> 00:02:20,348
Hej!

33
00:02:20,431 --> 00:02:22,559
<i>Hur finner vi vårt kall?</i>

34
00:02:23,351 --> 00:02:26,563
<i>Hur vet vad var vi hör hemma?</i>

35
00:02:26,646 --> 00:02:30,275
<i>Om vi bär på tillräckligt</i>
<i>Med bitterhet i tonåren</i>

36
00:02:30,358 --> 00:02:34,320
<i>Kan vi skriva en lätt och rolig låt</i>

37
00:02:37,824 --> 00:02:40,451
<i>Pojkarna ville aldrig pussa mig</i>

38
00:02:40,535 --> 00:02:43,621
<i>Så nu gör jag komedi</i>

39
00:02:44,789 --> 00:02:47,458
<i>Pojkarna ville aldrig pussa mig</i>

40
00:02:47,542 --> 00:02:50,545
<i>Så nu vill jag att ni ser på mig</i>

41
00:02:51,671 --> 00:02:56,509
<i>Se på mig, se på mig</i>
<i>Se på mig, se på mig</i>

42
00:02:58,386 --> 00:03:00,847
<i>Se på mig, se på mig</i>
<i>Snälla</i>

43
00:03:00,930 --> 00:03:01,764
<i>Snälla</i>

44
00:03:01,848 --> 00:03:04,225
<i>Se på mig, se på mig</i>
<i>Se på mig, se på mig</i>

45
00:03:04,309 --> 00:03:05,143
<i>Ja</i>

46
00:03:05,226 --> 00:03:07,395
<i>När jag var tolv</i>

47
00:03:07,478 --> 00:03:11,065
<i>På den stora skoldansen</i>
<i>Tog jag Andrews mössa</i>

48
00:03:11,149 --> 00:03:12,567
<i>Och dansade runt</i>

49
00:03:12,650 --> 00:03:15,904
<i>Det var en flörtig grej</i>
<i>Som de magra, tuffa tjejerna gjorde</i>

50
00:03:15,987 --> 00:03:17,238
<i>Men Andrew sa bara:</i>

51
00:03:17,322 --> 00:03:18,740
"Ge hit mössan."

52
00:03:19,616 --> 00:03:22,035
<i>Jag grät hela väggen hem</i>

53
00:03:22,702 --> 00:03:25,663
<i>Jag trodde det var sexigt att sno en mössa</i>

54
00:03:26,706 --> 00:03:30,084
<i>Men nu sjunger jag i skumma barer</i>

55
00:03:30,168 --> 00:03:32,921
<i>Andrew röstade på Trump och har en bil</i>

56
00:03:33,004 --> 00:03:33,838
Jag har ingen.

57
00:03:33,922 --> 00:03:36,257
<i>Pojkarna ville aldrig pussa mig</i>

58
00:03:36,341 --> 00:03:38,468
<i>Så nu gör jag komedi</i>

59
00:03:38,551 --> 00:03:40,887
Jag har ingen bil. Utfall.

60
00:03:40,970 --> 00:03:42,972
<i>Pojkarna ville aldrig pussa mig</i>

61
00:03:43,056 --> 00:03:46,059
<i>Så nu vill jag att ni ser på mig</i>

62
00:03:46,142 --> 00:03:47,101
Allvarligt.

63
00:03:47,185 --> 00:03:49,229
<i>Se på mig, se på mig</i>

64
00:03:49,312 --> 00:03:50,396
Vit stövel.

65
00:03:50,480 --> 00:03:52,357
<i>Se på mig, se på mig</i>

66
00:03:53,024 --> 00:03:53,858
Slå på klittan.

67
00:03:53,942 --> 00:03:56,319
<i>Se på mig, se på mig</i>
<i>Snälla</i>

68
00:03:56,402 --> 00:03:57,237
<i>Snälla</i>

69
00:03:57,320 --> 00:03:59,322
<i>Se på mig, se på mig</i>

70
00:04:00,073 --> 00:04:01,407
Ja. Stick.

71
00:04:01,491 --> 00:04:02,492
<i>Det är hälsosamt</i>

72
00:04:02,575 --> 00:04:04,535
<i>Det jag gör är hälsosamt</i>

73
00:04:04,619 --> 00:04:07,830
<i>Det här är ett bra sätt lösa grejer, ja</i>

74
00:04:07,914 --> 00:04:11,084
<i>Ni ska veta</i>
<i>jag har träffat pojkar som vill pussas</i>

75
00:04:11,167 --> 00:04:15,296
<i>En del vill stoppa sin kuk i min mun</i>

76
00:04:15,380 --> 00:04:16,714
<i>Men det räcker aldrig</i>

77
00:04:16,798 --> 00:04:18,299
Hjälp! Snurra. Okej.

78
00:04:18,383 --> 00:04:21,135
<i>Pojkarna ville aldrig pussa mig</i>

79
00:04:21,219 --> 00:04:23,930
<i>Så nu gör jag komedi i New York</i>

80
00:04:24,013 --> 00:04:25,139
Applåder.

81
00:04:25,223 --> 00:04:27,600
<i>Pojkarna ville aldrig pussa mig</i>

82
00:04:27,684 --> 00:04:30,061
<i>Jag vill att ni alla ser på mig</i>

83
00:04:30,144 --> 00:04:31,521
Snälla.

84
00:04:31,604 --> 00:04:33,773
<i>Se på mig, se på mig</i>

85
00:04:33,856 --> 00:04:34,816
Släng med håret.

86
00:04:34,899 --> 00:04:37,193
<i>Se på mig, se på mig</i>

87
00:04:37,860 --> 00:04:38,695
Jag mår inte bra.

88
00:04:38,778 --> 00:04:41,864
<i>Se på mig, se på mig</i>
<i>Se på mig, se på mig</i>

89
00:04:41,948 --> 00:04:44,367
<i>Se på mig, se på mig</i>
<i>Se på mig, se på mig</i>

90
00:04:44,450 --> 00:04:45,910
Stort avslut. Beredda?

91
00:04:46,911 --> 00:04:51,332
<i>Se på mig</i>

92
00:04:59,966 --> 00:05:02,093
En applåd för Henry Koperski på klaviatur.

93
00:05:04,137 --> 00:05:06,973
Välkommen till himmelen.
Det här är min show.

94
00:05:07,056 --> 00:05:10,852
Ni ser mig och tänker: "Hon har allt."

95
00:05:10,935 --> 00:05:12,103
Och det är sant.

96
00:05:13,479 --> 00:05:14,439
Det har jag.

97
00:05:15,648 --> 00:05:16,566
Jag är ung.

98
00:05:17,734 --> 00:05:18,985
Jag är snygg.

99
00:05:20,028 --> 00:05:22,613
Men i morse
drack jag en klunk kallt kaffe

100
00:05:22,697 --> 00:05:24,407
och förstörde mitt enda rövhål.

101
00:05:25,575 --> 00:05:27,785
Stjärnor, de är precis som vi.

102
00:05:29,537 --> 00:05:32,332
Jag är så glad över
att göra det här i New York.

103
00:05:36,836 --> 00:05:39,630
New York, där jag,
i brist på ett bättre uttryck,

104
00:05:39,714 --> 00:05:41,674
faktiskt "bor".

105
00:05:41,758 --> 00:05:44,594
Häromdagen svalde jag mitt p-piller

106
00:05:44,677 --> 00:05:46,554
när jag cyklade på Williamsburgsbron

107
00:05:46,637 --> 00:05:51,100
och tänkte: "Herregud. Jag antar
att jag är min generations röst."

108
00:05:52,101 --> 00:05:54,937
Det är tröttsamt, men nån måste göra det.

109
00:05:56,022 --> 00:05:57,023
Förlåt…

110
00:05:59,567 --> 00:06:02,320
Jag kan inte sluta
att skapa nytt material.

111
00:06:03,821 --> 00:06:06,199
Om den här blir för lång,
kommer jag knulla den.

112
00:06:06,282 --> 00:06:07,241
Så vi måste…

113
00:06:08,367 --> 00:06:09,452
Hon har en typ.

114
00:06:11,746 --> 00:06:15,666
Jag slutade på arbetet nyligen
för jag kunde inte vakna och gå dit.

115
00:06:16,584 --> 00:06:18,669
Känner nån igen sig?

116
00:06:18,753 --> 00:06:19,962
Ja.

117
00:06:20,046 --> 00:06:22,632
Så nu har jag legat mycket i sängen,

118
00:06:22,715 --> 00:06:25,718
och väntat på retweeten
som förändrar allt.

119
00:06:27,095 --> 00:06:28,763
Sociala medier är perfekta,

120
00:06:28,846 --> 00:06:30,765
för man kan se folk man knappt känner

121
00:06:30,848 --> 00:06:33,184
liksom falla isär i realtid.

122
00:06:33,267 --> 00:06:35,436
Vilket jag verkligen älskar.

123
00:06:36,229 --> 00:06:37,355
Svartsjuka är coolt,

124
00:06:37,438 --> 00:06:40,525
för det är som att svälja
ett hus du precis tänt på.

125
00:06:44,987 --> 00:06:48,407
Inte för att vara en subba,
men en pandemi?

126
00:06:48,491 --> 00:06:49,867
Inte vad jag planerade.

127
00:06:52,245 --> 00:06:55,248
Bokstavligen, så slumpartat.

128
00:06:57,291 --> 00:06:59,669
"Jag visste inte
att det var ett alternativ."

129
00:07:00,545 --> 00:07:03,881
Jag var mer bekymrad över
att få nåt i huvudet.

130
00:07:04,757 --> 00:07:06,425
Det är mycket som är uppe.

131
00:07:07,135 --> 00:07:09,137
Och jag är härnere.

132
00:07:10,763 --> 00:07:12,974
Men till slut fick vi en pandemi.

133
00:07:13,057 --> 00:07:14,851
Vilket var häftigt, normalt och cool.

134
00:07:14,934 --> 00:07:17,311
Förra året var utsökt.

135
00:07:18,813 --> 00:07:21,149
Jag gick upp i vikt förra året,

136
00:07:21,232 --> 00:07:22,358
inte bra eller dåligt.

137
00:07:22,442 --> 00:07:25,528
Det är varken bra eller dåligt.

138
00:07:27,822 --> 00:07:31,075
Så det är varken bra eller dålig
att öka i vikt.

139
00:07:31,159 --> 00:07:33,661
Ser ni att jag haft terapi
två gånger den här veckan?

140
00:07:33,744 --> 00:07:34,704
Ja.

141
00:07:35,413 --> 00:07:37,832
Herregud. En stående ovation så tidigt.

142
00:07:38,958 --> 00:07:40,334
Det förväntade jag mig inte.

143
00:07:40,918 --> 00:07:41,794
Det är coolt.

144
00:07:41,878 --> 00:07:45,089
En fördel med att gå upp i vikt
är att mina tuttar blev stora.

145
00:07:45,173 --> 00:07:47,800
Såg ni inte det
är det för att ni hatar kvinnor.

146
00:07:49,469 --> 00:07:52,180
Mina tuttar är stora nog så att jag kan,

147
00:07:53,139 --> 00:07:55,475
som alla stora poeter före mig,

148
00:07:55,558 --> 00:07:57,226
tuttknulla min pojkvän.

149
00:07:59,020 --> 00:08:00,813
Tack.

150
00:08:02,523 --> 00:08:04,650
Nej. Det är inte därför jag gör det.

151
00:08:05,693 --> 00:08:09,197
Jag vill inte var tjejen som håller på:
"Min pojkvän."

152
00:08:09,280 --> 00:08:12,116
Jag tycker att tjejer som håller på:
"Min pojkvän",

153
00:08:12,200 --> 00:08:13,868
är samma tjejer som säger:

154
00:08:13,951 --> 00:08:16,537
"Det är för mycket socker i frukt."

155
00:08:19,957 --> 00:08:22,376
"För mig är det en efterrätt."

156
00:08:23,211 --> 00:08:25,880
Sen går munnen
hela vägen runt deras ansikten.

157
00:08:28,508 --> 00:08:30,718
Men jag kan officiellt tuttknulla min…

158
00:08:30,801 --> 00:08:34,013
Önskar ni inte
att det fanns andra ord för saker?

159
00:08:34,096 --> 00:08:35,765
Nu när mina tuttar är stora nog,

160
00:08:35,848 --> 00:08:38,184
så jag kan linda dem runt min killes kuk.

161
00:08:39,769 --> 00:08:41,187
Trodde ni…

162
00:08:41,270 --> 00:08:44,440
Trodde ni ärligt
att ni skulle få höra "kuk" så tidigt?

163
00:08:45,858 --> 00:08:47,652
Kuk är ett så porrigt ord.

164
00:08:47,735 --> 00:08:49,445
Jag älskar porr,

165
00:08:49,529 --> 00:08:51,656
om min kille säger
att tjejen ser ut som jag.

166
00:08:51,739 --> 00:08:53,950
Annars är det dåligt för kvinnor.

167
00:08:54,992 --> 00:08:57,161
Det är min åsikt om den frågan.

168
00:08:58,287 --> 00:09:02,625
Så för sista gången,
tuttknullade jag min pojkvän.

169
00:09:03,668 --> 00:09:05,670
Ödmjukt skryt. Och…

170
00:09:07,755 --> 00:09:09,423
…när han kom…

171
00:09:10,508 --> 00:09:11,384
Ja.

172
00:09:12,843 --> 00:09:14,887
Man kunde höra en knappnål falla.

173
00:09:16,222 --> 00:09:18,015
När han kom,

174
00:09:19,684 --> 00:09:21,727
lät han som han aldrig gjort.

175
00:09:22,478 --> 00:09:26,524
Jag tänkte: "Jag är en sexgudinna."

176
00:09:28,317 --> 00:09:29,610
Jag säger till honom…

177
00:09:32,863 --> 00:09:34,198
"Hur var det för dig?"

178
00:09:35,032 --> 00:09:37,994
Han svarar: "Det var nästan smärtsamt."

179
00:09:40,788 --> 00:09:42,415
En feministvinst?

180
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
Ja. Jag jobbar på det.

181
00:09:53,843 --> 00:09:56,262
Det är sån skön energi här inne. Jag…

182
00:09:56,345 --> 00:09:57,430
Ni är min familj.

183
00:09:58,472 --> 00:10:01,058
Jag älskar det.

184
00:10:01,142 --> 00:10:02,518
Vilken sommar.

185
00:10:02,602 --> 00:10:03,686
Det har varit.

186
00:10:03,769 --> 00:10:05,605
Jag hatar sommaren.

187
00:10:05,688 --> 00:10:08,149
Det enda jag gjort
i en bikini är att gråta.

188
00:10:09,108 --> 00:10:11,110
En sak jag älskar med sommaren,

189
00:10:11,736 --> 00:10:16,824
är de där heta sommarlåtarna.

190
00:10:16,907 --> 00:10:21,954
Så, om DJ:n kunde spela
det spåret snabbt, vore det skitbra.

191
00:10:22,872 --> 00:10:25,374
Jag är mer en dansare än komedienn.

192
00:10:26,751 --> 00:10:30,296
Först dansare, sen koreograf,
sen modell och sist komiker.

193
00:10:31,964 --> 00:10:33,257
Låt mig göra min grej.

194
00:10:35,301 --> 00:10:39,639
<i>Jag vet inte om ni hört</i>
<i>Eller lyssnar på varje ord</i>

195
00:10:39,722 --> 00:10:43,643
<i>Men jag har nåt att berätta</i>
<i>Så hör på</i>

196
00:10:43,726 --> 00:10:46,937
<i>Vädret det blir varmt</i>
<i>Och jag vill gärna leka</i>

197
00:10:47,021 --> 00:10:51,859
<i>Så hör på så ska jag berätta</i>
<i>Hur ni kan göra mig glad</i>

198
00:10:53,027 --> 00:10:57,073
<i>Gör mig glad</i>

199
00:10:57,615 --> 00:10:59,617
<i>Events</i>
<i>Jag vill gå på events</i>

200
00:10:59,700 --> 00:11:01,452
<i>Snälla, bjud mig på dem</i>

201
00:11:01,535 --> 00:11:03,245
<i>Events</i>
<i>Jag vill gå på events</i>

202
00:11:03,329 --> 00:11:04,830
<i>Ta mig dit</i>

203
00:11:04,914 --> 00:11:09,001
<i>Jag vet inte om ni vet</i>
<i>Men det är känt att jag är perfekt</i>

204
00:11:09,085 --> 00:11:12,838
<i>Att gå på röda mattan</i>
<i>Där man måste repetera och gå</i>

205
00:11:12,922 --> 00:11:14,256
<i>Jag kan alla poser</i>

206
00:11:14,340 --> 00:11:16,759
<i>Ja, jag slår den magra armen</i>

207
00:11:16,842 --> 00:11:21,597
<i>För jag har hatat mina armar</i>
<i>Sen innan tonåren</i>

208
00:11:22,181 --> 00:11:26,936
<i>Tack, patriarkatet</i>

209
00:11:27,019 --> 00:11:27,853
Ja!

210
00:11:27,937 --> 00:11:29,647
<i>Events</i>
<i>Jag vill gå på events</i>

211
00:11:29,730 --> 00:11:31,524
<i>Livet är hårt</i>
<i>Jag behöver events</i>

212
00:11:31,607 --> 00:11:33,192
<i>Events</i>
<i>Jag vill gå på events</i>

213
00:11:33,275 --> 00:11:34,860
<i>Ta mig till era events</i>

214
00:11:34,944 --> 00:11:38,447
<i>Champagneglas, cocktailklänning</i>
<i>Uber, Lyft, Via, säkert</i>

215
00:11:38,531 --> 00:11:41,826
<i>Klädkod, lista vid dörren</i>
<i>Oroa er inte, jag har gjort det förr</i>

216
00:11:41,909 --> 00:11:43,494
<i>Folk skickar mig grejer gratis</i>

217
00:11:43,577 --> 00:11:45,371
<i>Folk säger att jag ser ut Alison Brie</i>

218
00:11:45,454 --> 00:11:47,498
<i>Men på ett snällt sätt</i>

219
00:11:47,581 --> 00:11:52,420
<i>De menar det på ett snällt sätt</i>

220
00:11:55,506 --> 00:11:56,674
<i>Event</i>

221
00:11:57,466 --> 00:11:58,968
<i>Ta mig till era events</i>

222
00:12:02,054 --> 00:12:03,055
<i>Event</i>

223
00:12:04,306 --> 00:12:05,558
<i>Ta mig till era events</i>

224
00:12:05,641 --> 00:12:06,642
Stick.

225
00:12:06,725 --> 00:12:08,477
<i>Förolämpa mig inte</i>

226
00:12:08,561 --> 00:12:10,229
<i>Var en god värd</i>

227
00:12:10,312 --> 00:12:13,774
<i>Ingen inbjudan på Facebook</i>
<i>Bara papperslös post</i>

228
00:12:13,858 --> 00:12:16,360
<i>Om ni ber om min mejladress</i>

229
00:12:16,444 --> 00:12:17,319
Byt fot.

230
00:12:17,403 --> 00:12:18,320
<i>Jag har bort det</i>

231
00:12:18,404 --> 00:12:21,407
<i>För jag flyttar så ofta</i>

232
00:12:22,533 --> 00:12:26,662
<i>För jag har inte råd med hyran</i>

233
00:12:26,745 --> 00:12:27,580
Ja!

234
00:12:27,663 --> 00:12:30,374
<i>Jag vill gå på events</i>
<i>Mitt liv är svårt</i>

235
00:12:30,458 --> 00:12:32,585
<i>Jag måste gå på ett event ikväll</i>

236
00:12:32,668 --> 00:12:34,378
<i>Fylla tomheten inuti mig</i>

237
00:12:34,462 --> 00:12:36,088
<i>Jag måste gå på ett event ikväll</i>

238
00:12:36,172 --> 00:12:37,548
<i>Ta mig till era events</i>

239
00:12:45,639 --> 00:12:49,351
Jag tror att alla hört det nu,
men jag vill vara öppen om det här.

240
00:12:49,435 --> 00:12:51,228
Jag har spännande nyheter.

241
00:12:51,896 --> 00:12:53,022
Jag…

242
00:12:54,064 --> 00:12:56,150
…läste en bok nyligen.

243
00:13:04,617 --> 00:13:06,952
Tack. Jag älskar er.

244
00:13:08,162 --> 00:13:10,372
Jag har en åkomma, om jag läser en bok,

245
00:13:10,456 --> 00:13:12,791
tänker jag hela tiden:

246
00:13:13,501 --> 00:13:18,923
"Titta på dig. Du läser en bok."

247
00:13:19,632 --> 00:13:22,176
"Din dumma slyna."

248
00:13:23,052 --> 00:13:25,930
Att jag inte gillar att läsa,
skriva, eller diskutera

249
00:13:26,013 --> 00:13:27,890
betyder inte att jag är obildad.

250
00:13:30,976 --> 00:13:32,353
Det så jag jobbar publiken.

251
00:13:34,647 --> 00:13:37,233
Jag fick ett prestigefyllt pris nyligen.

252
00:13:37,316 --> 00:13:38,359
Uppehåll för applåd.

253
00:13:38,442 --> 00:13:44,198
Jag fick pris för att lämna hemmet
utan mobil i 42 minuter.

254
00:13:44,281 --> 00:13:45,866
Ja. Tack.

255
00:13:45,950 --> 00:13:48,118
Det är inte därför jag gör det.

256
00:13:50,704 --> 00:13:51,872
När jag gjorde det,

257
00:13:51,956 --> 00:13:55,793
hade jag vad kritiker och fans kallar
ett "dam i en film"-ögonblick.

258
00:13:55,876 --> 00:13:58,879
"Vad är det? Vad kan det vara?
Vad är det?"

259
00:13:58,963 --> 00:14:02,841
Så, ett "dam i en film"-ögonblick
är när nåt händer en

260
00:14:02,925 --> 00:14:04,969
som kunde hända en dam i en film.

261
00:14:06,762 --> 00:14:08,222
Till exempel,

262
00:14:08,305 --> 00:14:11,684
om du kollar posten med din lilla nyckel…

263
00:14:12,560 --> 00:14:13,644
Dam i en film.

264
00:14:16,230 --> 00:14:19,733
Håller du en baguette…
Om du är nära en baguette…

265
00:14:21,569 --> 00:14:23,654
Dam i en film.

266
00:14:24,864 --> 00:14:28,200
Och om du springer in i ditt ex på gatan,

267
00:14:28,284 --> 00:14:30,536
det är ett fullständigt

268
00:14:30,619 --> 00:14:32,705
- dam i en…
- Dam i en film

269
00:14:32,788 --> 00:14:34,248
Tack.

270
00:14:35,499 --> 00:14:37,001
Det känns bra att vara hemma.

271
00:14:37,960 --> 00:14:41,714
Så jag hade nyligen, som en seriefigur,
ett dam i en film-ögonblick.

272
00:14:41,797 --> 00:14:43,674
Jag sprang på mitt ex på gatan.

273
00:14:45,009 --> 00:14:47,261
Han hade kostym på sig.

274
00:14:47,344 --> 00:14:49,972
Han var skitsnygg. Vilket är förbjudet.

275
00:14:50,764 --> 00:14:52,016
Jag hade på mig…

276
00:14:52,099 --> 00:14:54,768
Vad heter det
när man inte rakat benen på tre månader

277
00:14:54,852 --> 00:14:57,938
och gör det snabbt och får blod överallt?

278
00:14:58,981 --> 00:15:00,232
Det hade jag på mig.

279
00:15:01,817 --> 00:15:04,236
Vi sprang in i varandra, och han är en sån

280
00:15:04,320 --> 00:15:06,530
som använder ens namn i varje mening.

281
00:15:06,614 --> 00:15:07,656
Typ…

282
00:15:08,866 --> 00:15:12,536
Använder du mitt namn,
måste du antingen knulla eller döda mig.

283
00:15:13,287 --> 00:15:15,122
Det finns inget mellanläge.

284
00:15:15,205 --> 00:15:19,168
Nu valde han att inte göra nåt av det,
vilket var en maktgrej

285
00:15:19,251 --> 00:15:22,504
och inte har att göra med
hans känslor för mig.

286
00:15:22,588 --> 00:15:25,215
Förlåt. Jag satte tungan i halsen.

287
00:15:27,134 --> 00:15:29,011
Att göra slut är coolt.

288
00:15:29,094 --> 00:15:30,054
Jag är en killtjej.

289
00:15:31,639 --> 00:15:32,681
Göra slut är coolt.

290
00:15:34,767 --> 00:15:36,435
Det är sjukt.

291
00:15:37,937 --> 00:15:38,938
Det är coolt

292
00:15:39,021 --> 00:15:41,941
för det är som att ha en bästis
och sen dör de.

293
00:15:46,528 --> 00:15:48,572
Istället för att gå på begravning,

294
00:15:48,656 --> 00:15:51,033
går man och knullar en långhårig kille

295
00:15:51,116 --> 00:15:54,161
i baksätet av en röd Mazda
på en parkeringsplats.

296
00:15:54,244 --> 00:15:55,829
När du ber att få bli hemkörd,

297
00:15:55,913 --> 00:15:57,581
säger han: "Jag har tagit svamp."

298
00:15:57,665 --> 00:16:00,292
Vilket stadium av sorg är det?

299
00:16:00,376 --> 00:16:02,127
Vilket? Nej. Okej, det är bra.

300
00:16:02,211 --> 00:16:03,796
Återkom om det. Jag…

301
00:16:04,380 --> 00:16:06,590
Jag lärde mig mycket av honom.
Det är coolt.

302
00:16:06,674 --> 00:16:11,095
Rösten stockar sig
när jag pratar om det här.

303
00:16:11,178 --> 00:16:12,262
Men jag…

304
00:16:13,055 --> 00:16:14,473
Okej. Han vet.

305
00:16:16,225 --> 00:16:20,771
Jag trodde aldrig att jag kunde älska nån

306
00:16:20,854 --> 00:16:24,733
som kan sitta på en stol
och se en hel film.

307
00:16:29,989 --> 00:16:31,949
Kärlekens vägar är outgrundliga.

308
00:16:32,032 --> 00:16:34,284
Hon gör verkligen det.

309
00:16:35,411 --> 00:16:37,454
Mitt ex och jag bodde ihop i tre år.

310
00:16:37,538 --> 00:16:40,624
Vi bodde ihop i två månader
efter vi hade gjort slut.

311
00:16:40,708 --> 00:16:43,794
Vilket är bra för miljön.

312
00:16:44,878 --> 00:16:46,088
Jag ställde upp i valet.

313
00:16:46,171 --> 00:16:47,131
Jag vann precis.

314
00:16:49,758 --> 00:16:52,261
Tack och lov… Tänk er.

315
00:16:54,638 --> 00:16:55,889
Nej, tack.

316
00:17:00,602 --> 00:17:04,148
När jag tänker: "Vem bestämmer
var gatorna ligger?"

317
00:17:06,275 --> 00:17:07,359
Det funderar jag på.

318
00:17:07,443 --> 00:17:10,320
"Jag är glad att det inte är mitt jobb."

319
00:17:13,490 --> 00:17:15,534
Tack och lov lever jag ensam nu.

320
00:17:15,617 --> 00:17:17,411
När jag flyttade till min lägenhet,

321
00:17:17,494 --> 00:17:21,248
utvecklade jag en ny personlighet.

322
00:17:22,416 --> 00:17:23,667
Jag gör mycket nytt.

323
00:17:23,751 --> 00:17:26,670
Jag gick till en Chipotle kl. 10.45.

324
00:17:26,754 --> 00:17:27,755
Doktorns råd.

325
00:17:30,674 --> 00:17:32,009
När jag gick in, kände jag…

326
00:17:33,052 --> 00:17:35,054
Jag är cool. När jag gick in dit…

327
00:17:35,137 --> 00:17:37,431
Jag är typ… På Chipotle, jag fattar.

328
00:17:37,514 --> 00:17:38,432
Jag är typ…

329
00:17:44,563 --> 00:17:46,815
Jag går in och han som jobbar där…

330
00:17:46,899 --> 00:17:48,901
Ja. Viktigt för historien.

331
00:17:49,651 --> 00:17:50,861
"Vad vill du ha?"

332
00:17:50,944 --> 00:17:54,656
Jag tänkte:
"Han vill ha häftigt sex med mig."

333
00:17:57,201 --> 00:18:02,664
Nej, jag säger:
"Jag vill ha en burrito med kyckling."

334
00:18:02,748 --> 00:18:05,501
"Jag vet att guac kostar extra
och jag vill ha het sås."

335
00:18:06,168 --> 00:18:10,255
Han svarar: "Är du säker?"

336
00:18:15,177 --> 00:18:17,471
Jag tänkte: "Herregud."

337
00:18:18,514 --> 00:18:20,432
"Är jag säker?"

338
00:18:25,270 --> 00:18:27,272
"Jag vet inte."

339
00:18:27,940 --> 00:18:30,359
"Det har jag aldrig tänkt på."

340
00:18:33,570 --> 00:18:36,657
"Jag tänker inte på såna killgrejer."

341
00:18:38,158 --> 00:18:40,869
"Jag är bara lite tjejig."

342
00:18:40,953 --> 00:18:44,039
"Jag tänker på tjejiga saker
som örhängen."

343
00:18:44,873 --> 00:18:47,626
"Och skor. Jag kan inget om killgrejer."

344
00:18:47,709 --> 00:18:49,878
"Jag är en liten sötnos med tuttar."

345
00:18:52,381 --> 00:18:54,550
Förlåt. Det blev helt svart.

346
00:18:54,633 --> 00:18:55,676
Gjorde jag nåt?

347
00:18:57,469 --> 00:18:59,179
Sa jag nåt störande?

348
00:19:02,599 --> 00:19:04,309
Vi borde inte döda alla män.

349
00:19:04,393 --> 00:19:05,227
Paus för applåd.

350
00:19:05,310 --> 00:19:08,772
Men män borde inte få göra film.

351
00:19:11,608 --> 00:19:15,946
Superhjälte-filmer är så tråkiga
att jag sjunker genom jorden.

352
00:19:17,281 --> 00:19:19,658
Jag bryr mig inte om filmer som handlar om

353
00:19:20,742 --> 00:19:21,577
sand…

354
00:19:25,289 --> 00:19:26,790
…eller rep,

355
00:19:27,833 --> 00:19:28,750
eller rymden.

356
00:19:28,834 --> 00:19:33,130
De enda filmer jag gillar
är där en kvinna ser på sig själv

357
00:19:33,213 --> 00:19:36,508
i badrumsskåpet och säger…

358
00:19:37,843 --> 00:19:39,219
"Hej, främling."

359
00:19:41,805 --> 00:19:43,932
Den typen av film fungerar för mig.

360
00:19:45,184 --> 00:19:48,520
Med det sagt,
jag vill vara den första i en Marvelfilm

361
00:19:48,604 --> 00:19:50,230
som aldrig har sett en Marvelfilm.

362
00:19:50,314 --> 00:19:52,983
Så sms:a mig.

363
00:19:54,735 --> 00:19:55,736
Det är sorgligt.

364
00:19:55,819 --> 00:19:59,198
Jag har det svårt med män,
men till och med jag…

365
00:19:59,281 --> 00:20:02,701
Inte ens jag kan motstå dem.

366
00:20:03,744 --> 00:20:05,245
Jag blir också lite pilsk den…

367
00:20:06,955 --> 00:20:07,873
…här tiden på året.

368
00:20:10,459 --> 00:20:13,754
<i>Det ligger kärlek i luften ikväll</i>

369
00:20:15,422 --> 00:20:19,676
<i>Sommarnätterna glimmar starkt</i>

370
00:20:21,094 --> 00:20:26,391
<i>Jag dricker en iskaffe</i>

371
00:20:26,475 --> 00:20:32,564
<i>Jag känner mig inte dålig</i>
<i>För att vara lite stygg</i>

372
00:20:34,775 --> 00:20:36,735
<i>Jag tar en kaka eller två</i>

373
00:20:36,818 --> 00:20:38,570
<i>Det är den tiden på året</i>

374
00:20:38,654 --> 00:20:41,949
<i>Jag stannar ute längre än jag borde</i>

375
00:20:42,032 --> 00:20:46,119
<i>Kanske tar ett glas vin</i>
<i>På en skolkväll</i>

376
00:20:46,203 --> 00:20:49,289
<i>Det är den tiden på året</i>

377
00:20:49,373 --> 00:20:51,291
<i>Jag tar den fina vägen hem</i>

378
00:20:51,375 --> 00:20:53,001
<i>Det är den tiden på året</i>

379
00:20:53,085 --> 00:20:54,878
<i>Jag gräver en riktigt djup grop</i>

380
00:20:54,962 --> 00:20:56,755
<i>Det är den tiden på året</i>

381
00:20:56,838 --> 00:21:00,592
<i>Jag fortsätter gräva hålet</i>
<i>Tills det är riktigt djupt</i>

382
00:21:00,676 --> 00:21:03,553
<i>Det är den tiden på året</i>

383
00:21:04,388 --> 00:21:06,390
<i>När jag drar ned dig där</i>

384
00:21:06,473 --> 00:21:08,225
<i>Känner du ingenting</i>

385
00:21:08,308 --> 00:21:11,103
<i>Jag slog dig med en spade</i>

386
00:21:11,853 --> 00:21:15,315
<i>När du vaknar i hålet</i>
<i>Och undrar hur det gick till</i>

387
00:21:15,399 --> 00:21:18,777
<i>Ska du veta att det är för att du rörde</i>
<i>Min ändalykt på en fest en gång</i>

388
00:21:19,945 --> 00:21:22,281
<i>Sen skojade du om</i>
<i>Att våldta mig</i>

389
00:21:27,494 --> 00:21:31,164
<i>Och när jag träffar dina vänner</i>
<i>Det är den tiden på året</i>

390
00:21:31,248 --> 00:21:34,334
<i>När killarna slagit igen baren</i>

391
00:21:34,418 --> 00:21:36,461
<i>Låter jag dem veta med min blick</i>

392
00:21:36,545 --> 00:21:38,505
<i>Det är ingen överraskning</i>

393
00:21:38,588 --> 00:21:41,425
<i>Rör ni mig, förstör jag era liv</i>

394
00:21:42,718 --> 00:21:47,556
<i>Och när du långsamt dör</i>

395
00:21:48,390 --> 00:21:51,268
<i>För det är den tiden på året</i>

396
00:21:52,269 --> 00:21:55,939
<i>När nätterna</i>
<i>Blir så kalla</i>

397
00:21:57,357 --> 00:22:00,444
<i>Önskar du att du var hemma</i>

398
00:22:01,153 --> 00:22:04,698
<i>Festade med grabbarna</i>

399
00:22:05,824 --> 00:22:09,036
<i>Men du dör i ett hål</i>

400
00:22:09,119 --> 00:22:12,164
<i>För du behandlade mig</i>
<i>Som om jag tillhörde dig</i>

401
00:22:12,247 --> 00:22:15,417
<i>Och sen dess</i>
<i>Var du död för mig</i>

402
00:22:15,500 --> 00:22:19,921
<i>Och det sista du ser</i>
<i>Blir mitt ansikte</i>

403
00:22:20,714 --> 00:22:21,548
Godnatt.

404
00:22:27,471 --> 00:22:30,390
Okej. Jag känner mig så trygg med er.
Så bekväm.

405
00:22:30,474 --> 00:22:31,767
Familj.

406
00:22:31,850 --> 00:22:34,269
Nu kan jag avslöja, när vi kommit hit…

407
00:22:36,271 --> 00:22:39,775
I high school kallades jag Critter.

408
00:22:39,858 --> 00:22:42,277
Jag tror att det är
för att jag är snygg och…

409
00:22:44,696 --> 00:22:47,741
Jag var inte förtjust,
för det förkortades till "Crit".

410
00:22:47,824 --> 00:22:49,159
Det lät väldigt likt "Klit".

411
00:22:49,242 --> 00:22:52,079
Jag tänkte: "Vad händer med
mitt eget liv?" Men…

412
00:22:53,830 --> 00:22:55,624
Ärligt talat, nu

413
00:22:56,333 --> 00:22:57,709
är jag mycket som en klit.

414
00:22:59,711 --> 00:23:00,962
Jag är otroligt känslig,

415
00:23:01,630 --> 00:23:02,964
Jag vill bli vidrörd,

416
00:23:03,882 --> 00:23:06,510
och heterokillar vet inte
vad de ska göra med mig.

417
00:23:07,719 --> 00:23:09,346
Ibland vill de knulla mig,

418
00:23:09,429 --> 00:23:11,848
och ibland tycker de
att jag är som en rolig tant

419
00:23:11,932 --> 00:23:13,225
för min energi är…

420
00:23:15,018 --> 00:23:17,479
Jag är alltid på restauranger och stönar

421
00:23:17,562 --> 00:23:20,816
när kypare berättar om menyn.
Jag säger alltid: "Risotto."

422
00:23:22,317 --> 00:23:26,029
För det är alltid svamprisotto. Visst fan!

423
00:23:28,532 --> 00:23:32,369
Skämtet med svamprisotto går alltid hem.

424
00:23:34,037 --> 00:23:36,164
Tack ska ni ha. Ha en trevlig kväll. Nej.

425
00:23:36,873 --> 00:23:39,167
Ni skulle önska det. Era jävlar.

426
00:23:39,876 --> 00:23:41,878
Men jag har mer att ge.

427
00:23:42,546 --> 00:23:46,216
Jag skulle gå på min
high schools 10-års återträff.

428
00:23:46,299 --> 00:23:47,884
Men jag kunde inte, för jag

429
00:23:48,677 --> 00:23:50,804
onanerade på golvet hemma.

430
00:23:50,887 --> 00:23:52,514
"Varför golvet?"

431
00:23:52,597 --> 00:23:55,684
Jag orkade inte dra för
gardinerna vid sängen.

432
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
Så jag tänkte: "Golvet".

433
00:23:58,228 --> 00:23:59,771
Jag tror att alla vet,

434
00:23:59,855 --> 00:24:02,566
att jag har
ett skåp med spegel i sovrummet.

435
00:24:02,649 --> 00:24:04,192
Vet ni inte vad det är,

436
00:24:04,276 --> 00:24:06,611
är det nog dags att gå härifrån.

437
00:24:07,904 --> 00:24:09,030
Tack.

438
00:24:10,240 --> 00:24:11,449
Hejdå.

439
00:24:13,034 --> 00:24:14,369
Så jag onanerar på golvet.

440
00:24:14,452 --> 00:24:16,538
Jag gör det som en strandad val,

441
00:24:16,621 --> 00:24:19,499
som betyder att jag ligger på min hand
och… iväg.

442
00:24:20,876 --> 00:24:23,503
När jag tittade upp i spegeln på skåpet,

443
00:24:23,587 --> 00:24:26,173
såg jag nåt som jag inte skulle önska nån.

444
00:24:27,674 --> 00:24:29,217
Jag såg…

445
00:24:30,802 --> 00:24:35,307
…den är ekologisk, härdig,
har betat ute, i sitt naturliga tillstånd…

446
00:24:36,266 --> 00:24:37,559
…mitt O-ansikte.

447
00:24:38,768 --> 00:24:42,689
Utan sexpärsen, nån annans påtryckning,

448
00:24:42,772 --> 00:24:46,568
såg jag hur jag ser ut när jag kommer,
vilket är…

449
00:25:00,123 --> 00:25:02,792
När jag kommer, är det här mitt O-ansikte.

450
00:25:07,839 --> 00:25:09,257
Jag vill inte vara så här.

451
00:25:10,133 --> 00:25:14,054
Om mitt ansikte var symmetriskt,
skulle jag inte vara här.

452
00:25:14,721 --> 00:25:16,765
Jag vill inte vara så här.

453
00:25:16,848 --> 00:25:19,351
Jag vill vara en tjej
som alltid har jeans.

454
00:25:21,228 --> 00:25:24,022
Jag önskar att jag…
Vet ni när folk gör det?

455
00:25:24,105 --> 00:25:26,107
Jag kan inte ens hoppa lite.

456
00:25:26,191 --> 00:25:29,152
Det här är jag som hoppar så högt jag kan.

457
00:25:32,572 --> 00:25:35,200
Jag önskar att jag var en tjej som…

458
00:25:35,283 --> 00:25:37,369
Ibland går folks ben upp.

459
00:25:38,161 --> 00:25:41,623
Jag vill vara en tjej
som inte gillar smaken av öl.

460
00:25:42,165 --> 00:25:44,793
Tjejen som sparar
halva smörgåsen till sen.

461
00:25:46,169 --> 00:25:48,964
Tjejen som kan gå på kafé

462
00:25:49,047 --> 00:25:51,258
och bara stirra på notblad.

463
00:25:54,511 --> 00:25:57,264
Ta i det och stirra på det och bara:

464
00:25:58,056 --> 00:25:59,099
"Jag fattar det här."

465
00:26:01,601 --> 00:26:05,563
Jag vill vara en slags kvinna
som när hon är på lunch med vännerna,

466
00:26:05,647 --> 00:26:08,108
är draperad i siden.

467
00:26:08,942 --> 00:26:12,070
Restaurangen har naturligtvis vita dukar.

468
00:26:12,904 --> 00:26:15,991
Hon skrattar till
för att hon minns nåt roligt,

469
00:26:16,074 --> 00:26:17,575
kanske ett minne.

470
00:26:19,494 --> 00:26:21,830
Men innan hon gör det,
hindrar hon sig själv.

471
00:26:22,622 --> 00:26:23,456
Hon säger…

472
00:26:26,710 --> 00:26:28,128
"En gång var jag förälskad."

473
00:26:30,255 --> 00:26:32,048
Det är en sån tjej jag vill vara.

474
00:26:33,758 --> 00:26:36,303
Men jag har karriärmål också.

475
00:26:36,386 --> 00:26:37,929
Tjejboss.

476
00:26:38,013 --> 00:26:40,223
Jag vill verkligen… På allvar.

477
00:26:40,307 --> 00:26:43,518
Det här är hemligt.
Jag vill ha på mig en hätta på tv.

478
00:26:44,269 --> 00:26:45,854
Är det nån som har en?

479
00:26:46,855 --> 00:26:49,107
Mitt ansikte passar i hatt.

480
00:26:49,190 --> 00:26:52,110
Jag har världens rundaste ansikte. Tack.

481
00:26:52,193 --> 00:26:53,820
Nej. Alla behöver inte resa sig.

482
00:26:53,903 --> 00:26:55,989
Jag vill verkligen bära en hätta.

483
00:26:56,072 --> 00:26:58,658
Mitt andra karriärmål är
att vara med i en film

484
00:26:58,742 --> 00:27:00,660
där jag går på dejt,

485
00:27:00,744 --> 00:27:03,204
och kysser min beundrare godnatt,

486
00:27:03,288 --> 00:27:05,582
jag låser dörren till lägenheten,

487
00:27:05,665 --> 00:27:07,917
och vänder mig om och bara…

488
00:27:11,338 --> 00:27:15,133
Ja, jag glider mot dörren.

489
00:27:16,593 --> 00:27:20,430
Jag hade sex med nån jag just träffat
för jag är ett fnask.

490
00:27:20,513 --> 00:27:21,681
Ta tillbaka ordet.

491
00:27:22,891 --> 00:27:27,520
Och mitt i, säger han:
"Jag älskar ditt feta, feta arsle."

492
00:27:27,604 --> 00:27:28,730
Jag tänkte…

493
00:27:31,191 --> 00:27:33,193
"Räcker det inte med ett 'feta'?"

494
00:27:35,111 --> 00:27:38,907
Det tycker jag. Jag vet.

495
00:27:38,990 --> 00:27:41,868
Jag vill verkligen vara smal,
på grund av samhället.

496
00:27:46,623 --> 00:27:49,000
För smalas privilegium är en realitet.

497
00:27:49,876 --> 00:27:52,170
Om man är smal…
Det här är mitt ideal.

498
00:27:54,130 --> 00:27:58,218
Är man smal, kan man vara berömd
för att röka och se ledsen ut.

499
00:27:59,969 --> 00:28:04,015
Om man är tjock på en bild
och röker och ser ledsen ut,

500
00:28:04,099 --> 00:28:06,184
då är det en reklamkampanj för något.

501
00:28:07,018 --> 00:28:09,479
Antagligen nåt för "Visa respekt" typ.

502
00:28:11,064 --> 00:28:12,857
Jag vill vara smal så jag kan ha

503
00:28:12,941 --> 00:28:14,818
vilka kläder jag vill.

504
00:28:14,901 --> 00:28:19,364
För som alla vet,
är storlekarna på damkläder åt skogen.

505
00:28:19,447 --> 00:28:21,074
Den här sången handlar om det.

506
00:28:21,157 --> 00:28:25,036
<i>Fattar inte</i>
<i>Varför ni inte gör större kläder</i>

507
00:28:25,120 --> 00:28:29,040
<i>Jag vill ha de ni gör</i>
<i>I storlek 32</i>

508
00:28:29,124 --> 00:28:32,836
<i>Fattar inte varför</i>
<i>Ni inte hör på mig</i>

509
00:28:32,919 --> 00:28:37,382
<i>Din korkade hynda</i>
<i>Jag försöker bara ge dig mina pengar</i>

510
00:28:37,465 --> 00:28:41,469
<i>Ta mina pengar, ta mina pengar</i>
<i>Gör det lätt för mig</i>

511
00:28:41,553 --> 00:28:45,765
<i>Ta mina pengar, ta mina pengar</i>
<i>Gör storlek 44, okej</i>

512
00:28:45,849 --> 00:28:49,686
<i>Ta mina pengar, ta mina pengar</i>
<i>Många tjocka människor har pengar</i>

513
00:28:49,769 --> 00:28:52,355
<i>Så, ta mina pengar, snälla</i>

514
00:28:53,189 --> 00:28:57,110
<i>Jag vet inte hur många timmar som jag</i>

515
00:28:57,193 --> 00:29:01,448
<i>Har gråtit i provrum</i>
<i>Och slagits med min mamma</i>

516
00:29:01,531 --> 00:29:05,201
<i>Jag har inte tid att ta</i>
<i>Tretton par jeans</i>

517
00:29:05,285 --> 00:29:07,162
<i>Jeans är en myt</i>
<i>De är en bluff</i>

518
00:29:07,245 --> 00:29:09,122
<i>De är inte sköna</i>

519
00:29:09,205 --> 00:29:13,042
<i>Har ni någonsin känt er avslappnade</i>
<i>I ett par jeans?</i>

520
00:29:13,126 --> 00:29:16,880
<i>De är styva</i>
<i>De är ett påfund av patriarkatet</i>

521
00:29:16,963 --> 00:29:21,009
<i>På 50-talet kändes det kraftfullt</i>
<i>Att bära "mäns byxor"</i>

522
00:29:21,092 --> 00:29:24,679
<i>Men nu är damjeans så tajta</i>
<i>Så jag inte kan sitta rakt</i>

523
00:29:24,763 --> 00:29:27,307
<i>Få mig inte att prata om boyfriend-jeans</i>

524
00:29:27,390 --> 00:29:32,896
<i>Jag har aldrig varit smalare</i>
<i>Än nån jag dejtat</i>

525
00:29:32,979 --> 00:29:36,357
<i>Jag gillar skelettmän</i>
<i>Det måste vara omedvetet</i>

526
00:29:36,441 --> 00:29:40,612
<i>Om jag knullar en mager kille</i>
<i>Får jag inte en knubbig dotter</i>

527
00:29:40,695 --> 00:29:44,824
<i>Som jag får slåss med</i>
<i>I provrummet</i>

528
00:29:44,908 --> 00:29:48,661
<i>Ett tips till Urban Outfitters</i>
<i>Jag gråter mest på Urban Outfitters</i>

529
00:29:48,745 --> 00:29:52,332
<i>Varför gör de</i>
<i>Sina kläder så små?</i>

530
00:29:52,415 --> 00:29:54,626
<i>Jag älskar deras grejer</i>

531
00:29:54,709 --> 00:29:56,669
<i>Jag älskar verkligen deras grejer</i>

532
00:29:56,753 --> 00:30:00,715
<i>Gör dem större</i>
<i>Så jag kan ha dem</i>

533
00:30:00,799 --> 00:30:04,177
<i>Ta mina pengar, ta mina pengar</i>
<i>Gör det lätt för mig</i>

534
00:30:04,260 --> 00:30:08,181
<i>Ta mina pengar, ta mina pengar</i>
<i>Gör storlek 44, okej</i>

535
00:30:08,264 --> 00:30:10,225
<i>Ta mina pengar, ta mina pengar</i>

536
00:30:10,308 --> 00:30:11,518
<i>Pengar</i>

537
00:30:11,976 --> 00:30:14,562
<i>Så ta mina pengar, ta mina pengar</i>

538
00:30:14,646 --> 00:30:15,855
Stick!

539
00:30:16,731 --> 00:30:20,318
<i>Har ni nån gång sett</i>
<i>En gammal tavla?</i>

540
00:30:20,401 --> 00:30:24,280
<i>Den magra flickan mjölkar kor</i>
<i>Den tjocka bara ligger</i>

541
00:30:24,364 --> 00:30:28,284
<i>För förut ju rikare man var</i>
<i>Desto större var de</i>

542
00:30:28,368 --> 00:30:32,330
<i>Men till och med idag</i>
<i>Har tjocka människor kreditkort</i>

543
00:30:32,413 --> 00:30:35,250
<i>Ta mina pengar, gör det lätt för mig</i>

544
00:30:35,333 --> 00:30:38,086
<i>Ta mina pengar, ta mina pengar</i>
<i>Gör storlek 44</i>

545
00:30:38,169 --> 00:30:39,212
Moshpit, kom igen!

546
00:30:39,295 --> 00:30:40,171
<i>Ta mina pengar, ta</i>

547
00:30:40,255 --> 00:30:41,089
Moshpit.

548
00:30:41,172 --> 00:30:42,173
<i>Ta mina pengar</i>

549
00:30:42,257 --> 00:30:43,091
Moshpit.

550
00:30:43,174 --> 00:30:44,676
<i>Ta mina pengar, snälla</i>

551
00:30:44,759 --> 00:30:46,302
Starta en moshpit, kom igen.

552
00:30:46,386 --> 00:30:52,016
<i>För när jag var yngre</i>
<i>Traumatiserades jag för att hitta jeans</i>

553
00:30:52,100 --> 00:30:53,309
<i>I rätt storlek</i>

554
00:30:53,393 --> 00:30:57,188
<i>Om de passade runt midjan</i>
<i>Var de alldeles för långa</i>

555
00:30:57,272 --> 00:31:01,776
<i>Jag fick ringa mamma</i>
<i>Hon tog mig till skräddaren</i>

556
00:31:01,860 --> 00:31:04,529
<i>Jag sa klipp av dem</i>
<i>Gör de korta nog för mig</i>

557
00:31:04,612 --> 00:31:07,615
<i>"Nej, nej. Rulla bara upp dem.</i>
<i>Tänk om du växer?"</i>

558
00:31:07,699 --> 00:31:11,536
<i>"Jag vill inte veta</i>
<i>Vad som händer om jag växer"</i>

559
00:31:11,619 --> 00:31:14,956
<i>För har jag jeansen så</i>
<i>Kommer alla tjejer i skolan säga</i>

560
00:31:15,039 --> 00:31:18,167
<i>"Varför är dina jeans upprullade</i>
<i>Din feta, korkade slyna?"</i>

561
00:31:18,251 --> 00:31:21,588
De skulle inte säga det,
men de skulle mena det.

562
00:31:21,671 --> 00:31:22,922
Fattar ni?

563
00:31:23,006 --> 00:31:26,384
<i>Nu när jag ser</i>
<i>En liten flicka på gatan</i>

564
00:31:26,467 --> 00:31:27,635
<i>Vill jag gråta</i>

565
00:31:27,719 --> 00:31:32,223
<i>"Gode gud</i>
<i>Du vet inte hur illa det blir"</i>

566
00:31:32,307 --> 00:31:34,100
<i>Jag försöker att inte tänka på det</i>

567
00:31:34,183 --> 00:31:37,896
<i>Men ibland när jag går</i>
<i>På gatorna i New York</i>

568
00:31:37,979 --> 00:31:41,357
<i>Ser jag någon. Jag säger:</i>
<i>"Gode gud. Mår den personen bra?"</i>

569
00:31:41,441 --> 00:31:42,775
"Är den personen okej?"

570
00:31:42,859 --> 00:31:45,987
"Det är en så liten person."

571
00:31:46,070 --> 00:31:48,865
Min vän säger då:
"Det är ett barn. Bara det."

572
00:31:48,948 --> 00:31:51,784
"Det är ett barn. Många har dem."

573
00:31:51,868 --> 00:31:54,287
Och om du tänkte på nåt annat än dig själv

574
00:31:54,370 --> 00:31:56,706
<i>I fem jäkla sekunder</i>
<i>Kanske du skulle veta att</i>

575
00:31:56,789 --> 00:31:59,709
<i>Du kunde ha ett helt liv</i>

576
00:31:59,792 --> 00:32:03,546
<i>Om du slutade</i>
<i>Tänka hela tiden på din storlek</i>

577
00:32:03,630 --> 00:32:07,258
<i>Jag sa: "Samhället gjorde mig så här</i>
<i>Jag kommer aldrig att förändras"</i>

578
00:32:07,342 --> 00:32:08,343
<i>För jag är trött</i>

579
00:32:08,426 --> 00:32:10,637
<i>Samhället gjorde mig så</i>

580
00:32:10,720 --> 00:32:14,349
<i>Det är svårt att förändras</i>
<i>Det har jag lärt mig</i>

581
00:32:14,432 --> 00:32:18,186
<i>Så jag skyller på nån annan</i>

582
00:32:18,269 --> 00:32:21,981
<i>Vilket är coolt och hälsosamt</i>
<i>Och bra att göra</i>

583
00:32:22,065 --> 00:32:25,360
<i>Så ta mina pengar</i>

584
00:32:33,326 --> 00:32:35,536
När jag säger att jag vill gå ner i vikt,

585
00:32:35,620 --> 00:32:38,581
säger de: "Du borde gå på gym."
Jag vet, säger jag.

586
00:32:39,666 --> 00:32:40,667
Helt säkert.

587
00:32:42,001 --> 00:32:44,837
Men när jag går till gymmet
och ser folk med magmuskler,

588
00:32:44,921 --> 00:32:47,298
känns det som: "Varför är du här?"

589
00:32:49,467 --> 00:32:50,802
"Du har lyckats."

590
00:32:52,053 --> 00:32:55,264
"Skaffa en hobby…som omväxling."

591
00:32:56,724 --> 00:32:57,809
Jag vet inte.

592
00:32:57,892 --> 00:33:00,478
Jag vet att det är bra
att träna för att må bra.

593
00:33:00,561 --> 00:33:03,481
Jag lider av depression,
eller vad jag kallar:

594
00:33:03,564 --> 00:33:06,985
"Jag gråter
för att det luktar som förr ute."

595
00:33:07,068 --> 00:33:10,029
Jag älskar nostalgi.
Det gör ont och känns inte bra.

596
00:33:12,240 --> 00:33:13,449
När jag går till gymmet,

597
00:33:13,533 --> 00:33:15,618
kan jag inte klicka med folk där.

598
00:33:15,702 --> 00:33:19,831
Är man nån som använder
och diskar en mixer varje dag,

599
00:33:21,082 --> 00:33:23,042
är det som: "Vad händer här?"

600
00:33:24,836 --> 00:33:25,878
Vad händer här?

601
00:33:27,046 --> 00:33:29,173
Om man anmäler sig till:

602
00:33:29,966 --> 00:33:32,510
"Lerlopp."

603
00:33:33,761 --> 00:33:35,930
Eller: "Vi springer i en månad."

604
00:33:36,014 --> 00:33:39,225
"Och du kommer aldrig hem."
"Vad är det?"

605
00:33:39,308 --> 00:33:41,436
Jag är orolig för er.

606
00:33:41,519 --> 00:33:46,232
Så jag ska sjunga en sång.

607
00:33:47,859 --> 00:33:50,361
<i>Jag ser er på West Side Highway</i>

608
00:33:50,445 --> 00:33:51,654
<i>I era träningskläder</i>

609
00:33:51,738 --> 00:33:55,783
<i>Det är upprörande</i>
<i>att veta att ni föddes 1997</i>

610
00:33:55,867 --> 00:33:59,704
<i>För mig verkar det som</i>
<i>Allt klaffar för er</i>

611
00:33:59,787 --> 00:34:03,499
<i>Så varför postar ni på Facebook</i>
<i>Att ni springer ett maraton?</i>

612
00:34:03,583 --> 00:34:08,921
<i>Varför tror ni att vi vill veta?</i>

613
00:34:10,882 --> 00:34:16,179
<i>Vad springer ni ifrån?</i>

614
00:34:16,804 --> 00:34:19,599
<i>Att springa ett maraton är vansinnigt</i>

615
00:34:19,682 --> 00:34:23,394
<i>Vad springer ni ifrån?</i>

616
00:34:23,478 --> 00:34:27,148
<i>Har ni försökt berätta för en vän</i>
<i>Att ni är ledsna istället?</i>

617
00:34:27,231 --> 00:34:30,693
<i>Jag joggar mjukt också</i>
<i>Det hjälper en att mjuka upp</i>

618
00:34:30,777 --> 00:34:34,906
<i>När jag joggar känns det som</i>
<i>Jag nästan är en normal tjej</i>

619
00:34:34,989 --> 00:34:38,826
<i>Men när ni berättar</i>
<i>Att ni sprang 26,2</i>

620
00:34:38,910 --> 00:34:42,163
<i>Får det mig att tro att ni begravt</i>
<i>Åratal av nedärvt trauma</i>

621
00:34:42,246 --> 00:34:47,668
<i>Varför tror ni att vi vill veta?</i>

622
00:34:49,337 --> 00:34:54,759
<i>Vad springer ni ifrån?</i>

623
00:34:54,842 --> 00:34:57,512
<i>Att springa ett maraton är vansinnigt</i>

624
00:34:57,595 --> 00:34:59,388
<i>Vad springer ni ifrån, på allvar?</i>

625
00:34:59,472 --> 00:35:01,224
<i>Vad springer ni ifrån?</i>

626
00:35:01,307 --> 00:35:04,936
<i>Har ni tänkt på att göra slut</i>
<i>med finanskillen istället?</i>

627
00:35:05,019 --> 00:35:07,063
<i>Jag gillar en finanskille med, ja</i>

628
00:35:07,146 --> 00:35:08,606
<i>Legat med en eller två</i>

629
00:35:08,689 --> 00:35:12,777
<i>En gång låg jag med en som hade en tröja</i>
<i>Med sitt eget namn på väggen</i>

630
00:35:12,860 --> 00:35:15,530
<i>När jag vände mig om</i>
<i>Tog han av kondomen</i>

631
00:35:15,613 --> 00:35:18,199
<i>Och jag vände om</i>
<i>Och sa: "Vänta, vadå?"</i>

632
00:35:18,282 --> 00:35:19,992
<i>Och han sa: "Vänta, vadå?"</i>

633
00:35:20,076 --> 00:35:21,744
<i>Jag sa: "Jag såg vad du gjorde"</i>

634
00:35:21,828 --> 00:35:23,579
<i>Sen kallade han mig för bitch</i>

635
00:35:23,663 --> 00:35:25,957
<i>"Jag behöver pengar</i>
<i>till dagen-efter-pillret"</i>

636
00:35:26,040 --> 00:35:28,042
<i>Han kastade 40 dollar i sedlar på mig</i>

637
00:35:28,126 --> 00:35:33,881
<i>Det var första helgen</i>
<i>Jag bodde i New York</i>

638
00:35:33,965 --> 00:35:38,678
<i>Vad springer ni…</i>
<i>Vad springer ni ifrån?</i>

639
00:35:39,554 --> 00:35:43,724
<i>Att springa ett maraton är vansinnigt</i>
<i>Vad springer ni ifrån?</i>

640
00:35:43,808 --> 00:35:45,810
<i>Vad kan ni ha att springa ifrån?</i>

641
00:35:45,893 --> 00:35:48,062
<i>Har ni försökt</i>
<i>Gå ut och promenera?</i>

642
00:35:48,146 --> 00:35:50,481
<i>Eller ta en milkshake med alkohol?</i>

643
00:35:51,816 --> 00:35:54,986
<i>Dubbelt så roligt</i>
<i>Gå till ett ställe</i>

644
00:35:55,069 --> 00:35:58,364
<i>Där de skrapar parmesanost</i>
<i>Ur ett stort hjul?</i>

645
00:35:59,282 --> 00:36:03,494
<i>Lägg upp det online</i>
<i>Ja, fyll tomheten</i>

646
00:36:14,589 --> 00:36:16,591
Nu vet jag att ni tänker:

647
00:36:16,674 --> 00:36:19,218
"Okej. Hon är vacker och har talang."

648
00:36:19,302 --> 00:36:21,804
"Det finns absolut inget däruppe."

649
00:36:21,888 --> 00:36:26,142
Men jag är faktiskt
en fantastisk poet och skribent.

650
00:36:26,225 --> 00:36:28,936
Så jag ska läsa några av mina dikter.

651
00:36:29,645 --> 00:36:32,982
Kan du spela lite bakgrundsmusik?
Det vore bra.

652
00:36:33,065 --> 00:36:34,233
Herregud.

653
00:36:36,819 --> 00:36:37,862
Det tar mig tillbaka.

654
00:36:45,953 --> 00:36:49,248
Förlåt. Jag tänkte på en sak,
men till en annan show.

655
00:36:54,712 --> 00:36:57,173
"En dikt jag skrev igår
när jag inte kunde sova,

656
00:36:57,256 --> 00:37:01,260
för jag har inga lakan i sängen
för att jag mensade ner lakanen

657
00:37:01,344 --> 00:37:03,596
och orkar inte byta till nya."

658
00:37:04,805 --> 00:37:06,557
"Förlåt att jag inte svarade

659
00:37:06,641 --> 00:37:10,853
om att låna min vuxen-tutu
till din komediföreställning."

660
00:37:10,937 --> 00:37:14,398
"Jag satt på tåget och försökte
minnas var jag sett killen mittemot."

661
00:37:14,482 --> 00:37:17,360
"Det var från sex visade det sig.
Tack så mycket."

662
00:37:17,443 --> 00:37:18,945
Nästa dikt…

663
00:37:21,030 --> 00:37:22,031
Den kallas

664
00:37:22,114 --> 00:37:26,202
"Dikt från när min terapeut blev arg
för att jag tror att alla är arga på mig."

665
00:37:27,662 --> 00:37:30,581
"Jag fick just veta att 'hund'
inte är en förkortning."

666
00:37:30,665 --> 00:37:33,501
"Den kallas bara hund, vilket är okej."

667
00:37:34,543 --> 00:37:37,046
"Jag är ensam i köket.
Vilket är lite romantiskt."

668
00:37:37,129 --> 00:37:39,548
"Allt kan vara romantiskt
om man suckar mycket."

669
00:37:39,632 --> 00:37:42,969
"Jag sa att jag älskade honom."
Han sa: "Jag vet inte vad det är."

670
00:37:43,052 --> 00:37:45,388
"Han förlovade sig precis." Tack.

671
00:37:47,932 --> 00:37:52,061
"Dikt jag skrev efter jag masturberat
medan jag hade airpods."

672
00:37:52,144 --> 00:37:54,480
Det kunde hända er, så se upp.

673
00:37:56,691 --> 00:38:00,236
"Ibland är att vara vuxen
att tvätta sitt hår."

674
00:38:00,319 --> 00:38:03,656
"Ibland, kan man bara veta
om en kille är hetero

675
00:38:03,739 --> 00:38:05,616
om han instragrammar en byggnad."

676
00:38:08,077 --> 00:38:12,081
"Ibland tror jag att jag ska dö
om jag tittar på min mobil."

677
00:38:12,164 --> 00:38:14,709
Det är häftigt när man ber om om plats,

678
00:38:14,792 --> 00:38:15,835
och man får det."

679
00:38:16,877 --> 00:38:18,296
Tack.

680
00:38:19,213 --> 00:38:21,090
Nästa dikt kallas

681
00:38:21,173 --> 00:38:24,677
"Dikt jag skrev efter du sa
att ditt ex 'verkligen är cool'."

682
00:38:26,679 --> 00:38:28,931
"En kille på gatan sa att jag såg ut

683
00:38:29,015 --> 00:38:31,976
som om jag läst ljudteknik i skolan."

684
00:38:34,979 --> 00:38:39,734
"Han sa att han gillade mina kläder.
Han sa: 'Ha en cool dag'."

685
00:38:39,817 --> 00:38:42,069
"Jag googlar hur länge stroke håller på."

686
00:38:45,823 --> 00:38:46,824
Tack.

687
00:38:46,907 --> 00:38:50,244
"Dikt jag läste efter du sög av mig
och sen kallade mig 'grabben'."

688
00:38:55,124 --> 00:38:57,960
"Min åkomma gör
att jag aldrig vill lämna en uber."

689
00:38:58,044 --> 00:39:00,212
"För då måste jag vara någonstans."

690
00:39:00,296 --> 00:39:03,007
"Jag är allvarligt beroende

691
00:39:03,090 --> 00:39:05,718
av Adam Driver och
till och med Jason Schwartzman."

692
00:39:05,801 --> 00:39:08,262
"Killen har inte sms:at
för jag är bortrest."

693
00:39:08,346 --> 00:39:11,265
"Fast jag sa aldrig
att jag skulle resa bort."

694
00:39:13,559 --> 00:39:16,729
"Jag är alltid kåt och letar
efter nåt ställe att ladda mobilen."

695
00:39:17,646 --> 00:39:21,400
<i>"The Paris Review</i> kom med posten idag
och jag låtsades läsa den."

696
00:39:22,193 --> 00:39:24,236
"Jag kan inte skriva om ingen tittar på."

697
00:39:24,320 --> 00:39:26,822
"Jag tittar alltid
efter knölar i snippan."

698
00:39:26,906 --> 00:39:30,076
"När jag var hos doktorn
sa hon att jag hade gått upp sju kilo,

699
00:39:30,159 --> 00:39:33,162
då sa jag: 'Det är mycket'. Ja, sa hon."

700
00:39:34,663 --> 00:39:35,998
Tack.

701
00:39:43,964 --> 00:39:47,426
Jag älskar sex
för det har inga konsekvenser.

702
00:39:50,763 --> 00:39:53,933
Jag var på Newarks flygplats nyligen.
Skryt.

703
00:39:55,559 --> 00:39:58,938
Och såg en rubrik i en tidning. Antik.

704
00:40:00,189 --> 00:40:04,068
Det stod: "Par ramlade nerför berg
när de knullade."

705
00:40:05,236 --> 00:40:06,445
Var var du?

706
00:40:08,114 --> 00:40:09,365
När du fick reda på det?

707
00:40:10,449 --> 00:40:11,784
Hur du skulle dö?

708
00:40:12,743 --> 00:40:15,246
För mig var det som:
"Det är en möjlighet."

709
00:40:18,207 --> 00:40:19,333
Jag älskar att knulla.

710
00:40:20,668 --> 00:40:23,546
Jag har några fantasier
som jag vill dela med er.

711
00:40:23,629 --> 00:40:27,007
Min första sexuella fantasi är
att jag är i ett rum av mahogny.

712
00:40:27,091 --> 00:40:29,969
Inbyggda bokhyllor.

713
00:40:30,052 --> 00:40:32,304
Jag sitter i en öronlappsfåtölj.

714
00:40:32,388 --> 00:40:35,808
Jag sätter ringfingret mot pannan
och säger:

715
00:40:36,892 --> 00:40:38,769
"Jag oroar mig verkligen."

716
00:40:42,064 --> 00:40:43,691
Min andra sexuella fantasi

717
00:40:44,650 --> 00:40:47,069
är att han får mig att komma, fan.

718
00:40:47,653 --> 00:40:51,490
Är det för mycket att be om?
Jag letar efter nån som är lång nog

719
00:40:51,574 --> 00:40:54,076
så jag inte behöver stå på knä
för att suga av honom.

720
00:40:54,160 --> 00:40:56,704
Just det. Jag vill stå,
kuken borde vara här.

721
00:40:58,330 --> 00:41:00,958
Jag träffade en…

722
00:41:02,626 --> 00:41:07,381
kille på en bar,
för jag är modig, och han sa:

723
00:41:07,465 --> 00:41:11,635
"Jag cyklade hit. Jag kan cykla båda
två hem till mig."

724
00:41:11,719 --> 00:41:13,596
"Du kan ha fötterna på hjulmuttrarna.

725
00:41:13,679 --> 00:41:15,598
Absolut inte, sa jag.

726
00:41:18,184 --> 00:41:21,228
Och han sa: "Det är okej.
Den håller för 54 kilo."

727
00:41:21,312 --> 00:41:25,733
Du vet inte vad matte är.
Du är min typ, sa jag.

728
00:41:27,610 --> 00:41:30,362
Det är alla knubbiga tjejers mardröm

729
00:41:30,446 --> 00:41:32,823
att bli skjutsade på ett lekfullt sätt.

730
00:41:34,116 --> 00:41:37,077
Jag är säker på att när jag föddes,
tog sköterskan mig

731
00:41:37,161 --> 00:41:40,873
och gav mig till mamma, och jag sa:
"Det är okej. Du kan sätta ner mig."

732
00:41:43,709 --> 00:41:44,793
Det är tråkigt.

733
00:41:45,878 --> 00:41:50,007
När vi hade haft sex, vaknade jag
med en knöl på min snippa.

734
00:41:50,090 --> 00:41:52,551
Tur, antar jag. Fotlyft, <i>j'adore.</i>

735
00:41:53,469 --> 00:41:56,847
"Jättebra. Jag måste kontakta
min gynekolog om det här."

736
00:41:56,931 --> 00:42:00,309
Så jag fick kontakta henne genom Portalen.

737
00:42:02,895 --> 00:42:06,565
Varför är läkare beroende av

738
00:42:06,649 --> 00:42:09,026
att man ska gå in igenom en portal?

739
00:42:09,109 --> 00:42:10,569
"Jag är här."

740
00:42:11,570 --> 00:42:14,823
Kan jag inte bara få en mejladress…
De vill att man ska vara…

741
00:42:16,158 --> 00:42:20,496
De vill att man ska ha Narnia-vibbar
för att prata om sin sippa.

742
00:42:20,579 --> 00:42:23,332
En portal? Vilket år är det?

743
00:42:24,124 --> 00:42:25,834
Jag hatar science fiction.

744
00:42:26,835 --> 00:42:29,004
Det finns nog grejer här…

745
00:42:30,464 --> 00:42:32,633
…som är intressanta.

746
00:42:32,716 --> 00:42:36,387
Vi behöver inte ha…
Jag behöver inget med vingar.

747
00:42:37,680 --> 00:42:39,139
Jag har det.

748
00:42:40,432 --> 00:42:42,601
Herregud. Så jag sa:

749
00:42:42,685 --> 00:42:45,729
"Jag måste skicka en bild
till min gynekolog."

750
00:42:45,813 --> 00:42:47,398
Jag gick till min studio,

751
00:42:47,481 --> 00:42:51,193
som är ett tomt rum
med en stor madrass på golvet.

752
00:42:51,277 --> 00:42:52,945
Tog fram min kamera,

753
00:42:53,028 --> 00:42:55,155
som är en iPhone i roséguld Plus

754
00:42:55,239 --> 00:42:57,366
med en trasig skärm, för jag är kul.

755
00:42:58,826 --> 00:43:03,080
Spred mina läppar och tog en bild.

756
00:43:05,666 --> 00:43:07,293
Det borde vara allt.

757
00:43:09,753 --> 00:43:11,005
Jag ska ta ett varv.

758
00:43:12,131 --> 00:43:13,716
När jag tittade på bilden…

759
00:43:15,175 --> 00:43:16,552
Är det okej att höra på?

760
00:43:17,845 --> 00:43:18,679
Bundsförvant.

761
00:43:20,598 --> 00:43:24,393
Feministisk bundsförvant.
När jag tittade på bilden,

762
00:43:24,476 --> 00:43:27,187
var det en av de mest upprörande
saker jag sett.

763
00:43:29,857 --> 00:43:32,568
Jag använde blixt. Nybörjarmisstag.

764
00:43:33,902 --> 00:43:36,822
Två, jag förstod inte kamerans brännvidd.

765
00:43:36,905 --> 00:43:38,991
När jag tittade på bilden,

766
00:43:39,074 --> 00:43:42,661
såg jag inte bara mina blygdläppar.

767
00:43:42,745 --> 00:43:47,875
Men i bakgrunden, såg jag det som kan
beskrivas som mitt ansikte med döda ögon.

768
00:43:52,296 --> 00:43:54,465
Uttryckslöst. Ett liks huvud.

769
00:43:54,548 --> 00:43:56,508
Jag fick klippa bort det.

770
00:43:56,592 --> 00:43:57,676
När jag skickade det

771
00:43:57,760 --> 00:43:59,762
sa hon: "Det är inget fel på dig."

772
00:43:59,845 --> 00:44:02,348
Jag vet att läkare ofta
inte tror på kvinnor,

773
00:44:02,431 --> 00:44:05,017
men i mitt fall,
borde läkare inte tro på mig för

774
00:44:05,100 --> 00:44:07,519
jag är vad många har sagt

775
00:44:07,603 --> 00:44:10,064
en riktig fårskalle.

776
00:44:12,232 --> 00:44:13,984
Men det var jobbigt. Herregud.

777
00:44:14,068 --> 00:44:16,445
Och grejen med stress

778
00:44:16,528 --> 00:44:19,156
är att när du är stressad i New York,

779
00:44:19,239 --> 00:44:20,991
finns det bara ett ställe.

780
00:44:38,509 --> 00:44:45,057
<i>Norrut, norrut</i>
<i>Allt kanske förändrar sig</i>

781
00:44:46,016 --> 00:44:49,895
<i>Norrut, norrut</i>
<i>Om jag åker i två dar</i>

782
00:44:53,315 --> 00:44:59,113
<i>Norrut, norrut</i>
<i>Tänk på alla instagram</i>

783
00:44:59,196 --> 00:45:04,159
<i>Tänk på de fyra sidorna</i>
<i>I boken jag ska läsa</i>

784
00:45:04,952 --> 00:45:10,791
<i>Tänk på alla träd</i>

785
00:45:13,961 --> 00:45:15,963
Titta på träden, jag bygger en värld.

786
00:45:16,630 --> 00:45:17,840
Titta på alla träd.

787
00:45:19,383 --> 00:45:22,428
<i>Jag tror träd kan läka</i>

788
00:45:22,511 --> 00:45:26,807
<i>Japanerna har en princip</i>
<i>Kallad "skogsbad"</i>

789
00:45:26,890 --> 00:45:30,853
<i>Idén är att</i>
<i>Man renas genom att gå i naturen</i>

790
00:45:30,936 --> 00:45:34,106
<i>Men jag bor i New York</i>

791
00:45:34,189 --> 00:45:37,818
<i>En nöjespark från helvetet</i>

792
00:45:37,901 --> 00:45:42,114
<i>Om man gillar Disney och är vuxen</i>
<i>Tja…</i>

793
00:45:42,865 --> 00:45:45,742
<i>Skaffa hjälp</i>

794
00:45:48,829 --> 00:45:53,292
<i>Snälla du</i>
<i>Det är inte min grej</i>

795
00:45:53,375 --> 00:45:55,794
<i>Ursäkta, det är obehagligt</i>

796
00:45:55,878 --> 00:45:58,464
<i>Norrut, norrut</i>

797
00:45:58,547 --> 00:46:01,758
<i>Jag kan skriva tweets vid en sjö</i>

798
00:46:01,842 --> 00:46:04,428
<i>Läppja på kaffe en bit ifrån</i>

799
00:46:04,511 --> 00:46:07,639
<i>Där jag vanligen läppjar på kaffe</i>

800
00:46:07,723 --> 00:46:11,518
<i>Det är så dina problem försvinner</i>

801
00:46:11,602 --> 00:46:15,856
<i>Fråga vem som helst, det bästa sättet</i>
<i>Att få bort problemen</i>

802
00:46:15,939 --> 00:46:18,942
<i>Är att åka fem kilometer bort</i>
<i>Från där du vanligen är</i>

803
00:46:19,026 --> 00:46:20,903
<i>Det fungerar alltid</i>
<i>Jag älskar det</i>

804
00:46:20,986 --> 00:46:23,280
<i>Norrut, norrut</i>

805
00:46:23,363 --> 00:46:26,617
<i>En servering där du kan äta ägg</i>

806
00:46:26,700 --> 00:46:29,995
<i>Titta ut genom fönstret</i>
<i>På årstidernas skiftningar</i>

807
00:46:30,078 --> 00:46:33,582
<i>Så, fan, jag gråter utan skäl</i>
<i>Fan</i>

808
00:46:33,665 --> 00:46:35,626
<i>Äpplen</i>

809
00:46:35,709 --> 00:46:38,086
<i>Har ni hört talas om äpplen?</i>

810
00:46:38,629 --> 00:46:42,633
<i>Jag ska plocka äpplen</i>
<i>Med 13 av mina närmsta vänner</i>

811
00:46:42,716 --> 00:46:46,094
<i>Och sex av deras sexpartners</i>

812
00:46:46,178 --> 00:46:50,849
<i>Äpplen</i>
<i>Om jag rör vid ett</i>

813
00:46:50,933 --> 00:46:57,064
<i>Försvinner mina problem</i>
<i>Och faller som höstlöv</i>

814
00:46:57,731 --> 00:47:00,984
<i>Vet ni, en gång i collage</i>

815
00:47:01,693 --> 00:47:04,530
<i>Åkte jag och plockade äpplen</i>
<i>med en pojkvän</i>

816
00:47:04,613 --> 00:47:05,906
Han var lång.

817
00:47:05,989 --> 00:47:09,159
<i>Han bad mig nyligen</i>
<i>att inte kontakta honom</i>

818
00:47:09,243 --> 00:47:13,247
<i>Han har en ny flickvän</i>
<i>Hon bär högklackade skor</i>

819
00:47:13,330 --> 00:47:16,959
<i>Tar bilder av tortellini</i>

820
00:47:17,042 --> 00:47:19,419
<i>Jag respekterar henne, jag prisar henne</i>

821
00:47:19,503 --> 00:47:22,297
<i>Jag respekterar henne</i>
<i>Hon har bra smak för män</i>

822
00:47:22,381 --> 00:47:23,799
<i>Sa jag att han var lång?</i>

823
00:47:23,882 --> 00:47:25,133
Hjälp. Snurra. Fan!

824
00:47:26,301 --> 00:47:28,512
<i>Istället för norrut, tror jag</i>

825
00:47:28,595 --> 00:47:33,517
<i>Vad jag behöver är att bo i en låda</i>
<i>Utan min mobil</i>

826
00:47:33,600 --> 00:47:37,854
<i>Om jag inte sticker ut handen genom</i>
<i>falluckan, som låter när jag rör vid den.</i>

827
00:47:37,938 --> 00:47:39,648
<i>Jag utvecklas, ja</i>

828
00:47:39,731 --> 00:47:43,110
<i>Ett pavlovskt svar</i>
<i>Att röra min mobil</i>

829
00:47:43,193 --> 00:47:45,237
<i>Jag blir helad</i>
<i>Är det inte roligt?</i>

830
00:47:45,320 --> 00:47:48,073
<i>När jag säger "rolig"</i>
<i>Menar jag djupt ledsen</i>

831
00:47:48,156 --> 00:47:51,994
<i>Jag är beroende av min mobil</i>
<i>Mobil</i>

832
00:47:52,077 --> 00:47:57,332
<i>Kallar nån det mobil</i>
<i>Det är bara en telefon</i>

833
00:47:57,416 --> 00:48:01,128
<i>Är det inte intressant?</i>
<i>Mitt arbete är banbrytande</i>

834
00:48:01,211 --> 00:48:06,883
<i>Norrut, norrut</i>
<i>Jag kan missa ett samtal eller svarar sent</i>

835
00:48:06,967 --> 00:48:13,515
<i>Om nån sms:ar, kan jag</i>
<i>Ha en anledning att inte svara direkt</i>

836
00:48:13,599 --> 00:48:16,268
<i>Norrut, norrut</i>

837
00:48:16,768 --> 00:48:19,938
<i>Tänk på alla vänner som jag hatar</i>

838
00:48:20,022 --> 00:48:25,986
<i>Efter att dela en trea på Airbnb</i>
<i>Sex eller sju sätt</i>

839
00:48:26,069 --> 00:48:29,448
<i>Norrut</i>
<i>Jag ska bära flanell</i>

840
00:48:30,532 --> 00:48:35,162
<i>Jag skaffar en pojkvän</i>
<i>Så jag kan gå på Beacon</i>

841
00:48:35,996 --> 00:48:40,125
<i>Eller åka till Cold Spring</i>
<i>Om man har en pojkvän</i>

842
00:48:40,208 --> 00:48:46,340
<i>Är man tillåten</i>
<i>att gå på Beacon eller till Cold Spring</i>

843
00:48:55,265 --> 00:48:57,184
Göm era stånd, killar.

844
00:48:57,267 --> 00:49:01,480
Jag har en hormonstörning i äggstockarna.

845
00:49:02,648 --> 00:49:04,983
Alla är hårda i publiken.

846
00:49:06,526 --> 00:49:09,821
Jag har polycystiskt ovarialsyndrom, PCOS,

847
00:49:09,905 --> 00:49:11,531
eller "Pecos" som smeknamn.

848
00:49:15,160 --> 00:49:18,413
Allt online om kvinnosjukdomar
är typ: "Vi vet inte."

849
00:49:20,207 --> 00:49:22,584
Jag får häftiga migränanfall
med visuella auror.

850
00:49:22,668 --> 00:49:25,170
Vilket betyder
att jag är medfött intressant.

851
00:49:25,796 --> 00:49:27,964
När man frågar en läkare: "Vad är migrän?"

852
00:49:28,048 --> 00:49:29,341
Är de bara som…

853
00:49:30,967 --> 00:49:32,719
Så jag har PCOS.

854
00:49:32,803 --> 00:49:34,471
Låt mig berätta om PCOS.

855
00:49:34,554 --> 00:49:36,765
Det är ikoniskt.

856
00:49:37,516 --> 00:49:40,519
Symptomen är att man är fet.
Nej, sluta. Två,

857
00:49:41,019 --> 00:49:43,438
man tappar håret på huvudet,

858
00:49:43,522 --> 00:49:46,149
tre, man har hår i ansiktet,
och fyra, man har akne.

859
00:49:46,233 --> 00:49:47,776
Så det är en

860
00:49:47,859 --> 00:49:49,861
levande mardröm där man är både ung

861
00:49:49,945 --> 00:49:52,072
och gammal på samma gång.

862
00:49:52,155 --> 00:49:54,116
Det är som den där optiska illusionen

863
00:49:54,199 --> 00:49:57,661
där en ung kvinna tittar bort
och den gamla tittar ner.

864
00:50:00,539 --> 00:50:05,210
I det här fallet är det bara du
som ser dig själv i spegeln

865
00:50:05,293 --> 00:50:08,380
och tänker:
"Gud kanske inte är en kvinna."

866
00:50:11,717 --> 00:50:14,886
Men om hon är det, vill jag träffa henne.

867
00:50:14,970 --> 00:50:18,724
Om jag måste dö,
vilket jag inte är intresserad av,

868
00:50:18,807 --> 00:50:24,604
kommer jag att vara omgiven
av miljoner av mina närstående.

869
00:50:24,688 --> 00:50:27,190
Och mitt sista andetag, kommer jag säga…

870
00:50:32,487 --> 00:50:35,282
"Ser mitt hår bättre ut

871
00:50:35,365 --> 00:50:39,911
halv uppsatt eller utsläppt?"

872
00:50:41,037 --> 00:50:43,749
De kommer till 100 % vara mina sista ord.

873
00:50:44,624 --> 00:50:47,335
Hur jag vill dö
är att ha en fantastiskt middag.

874
00:50:47,419 --> 00:50:49,713
Tolv gäster. Ja. I min fantasilägenhet

875
00:50:49,796 --> 00:50:51,673
kan man ha så stort bord.

876
00:50:51,757 --> 00:50:53,258
Det är stort.

877
00:50:54,885 --> 00:50:56,678
Svårt att säga, lätt att skriva.

878
00:50:56,762 --> 00:50:57,846
Det bara kom.

879
00:51:02,058 --> 00:51:03,310
<i>J'adore.</i> Jag kan ingen…

880
00:51:03,393 --> 00:51:05,854
Jag kan bokstavligen inga franska ord.

881
00:51:05,937 --> 00:51:07,272
Engelska går bra.

882
00:51:07,355 --> 00:51:12,944
Jag pluggade utomlands en gång,
för jag är så intressant.

883
00:51:13,028 --> 00:51:14,988
Jag pluggade utomlands

884
00:51:15,071 --> 00:51:19,618
och var ute på klubb
med heta italienska killar.

885
00:51:20,285 --> 00:51:22,954
Och de sa:

886
00:51:23,038 --> 00:51:25,332
"Du pratar riktigt bra engelska."

887
00:51:28,543 --> 00:51:30,378
Vad…

888
00:51:31,546 --> 00:51:35,091
Först tänkte jag: "Jag pratar bara det."

889
00:51:36,009 --> 00:51:38,303
Men sen funderade jag och sa:

890
00:51:39,179 --> 00:51:40,597
"Min engelska är bra."

891
00:51:44,017 --> 00:51:46,520
Vad är det för fel på en komplimang?

892
00:51:47,604 --> 00:51:50,315
Speciellt som kvinnor.
Speciellt i det här yrket.

893
00:51:50,398 --> 00:51:52,359
Vi måste lära oss att sluta be om ursäkt

894
00:51:52,442 --> 00:51:55,278
och bara säga:
"Ja. Min engelska är riktigt bra."

895
00:51:59,491 --> 00:52:01,952
Jag vill dö på en middag

896
00:52:02,035 --> 00:52:04,913
och alla har sin egen vinflaska,

897
00:52:04,996 --> 00:52:07,249
det är normalt och ingen märker nåt.

898
00:52:08,208 --> 00:52:12,128
Sen säger personen bredvid mig:
"Jag älskar den där tavlan."

899
00:52:12,212 --> 00:52:14,422
Jag säger: "Tack. Min vän målade den."

900
00:52:14,506 --> 00:52:17,425
Senare på kvällen,
ligger jag till sängs med min älskare.

901
00:52:17,509 --> 00:52:19,928
Han ser på mig och säger:
"Vad är det för fel?"

902
00:52:20,011 --> 00:52:23,139
Det är bara, säger jag.

903
00:52:23,223 --> 00:52:27,394
"Jag känner en längtan
som liknar ledsamhet

904
00:52:27,477 --> 00:52:30,939
som dimma liknar regn."

905
00:52:31,022 --> 00:52:32,357
Sen dör jag.

906
00:52:37,112 --> 00:52:38,947
Var det en Wordsworth-dikt, säger han.

907
00:52:39,030 --> 00:52:42,117
Jag säger: "Jag tror det var
Longfellow. Jag minns inte."

908
00:52:42,951 --> 00:52:44,536
Från graven.

909
00:52:44,619 --> 00:52:47,247
Från graven
bråkar vi om vem som skrev det.

910
00:52:47,330 --> 00:52:48,832
Mål.

911
00:52:50,000 --> 00:52:52,919
Jag är förälskad just nu,
hur galet det än låter.

912
00:52:54,838 --> 00:52:55,839
Jag vet.

913
00:52:56,506 --> 00:53:01,803
Jag kommer bara bli singel igen
om han blir påkörd av bussen, vilket är…

914
00:53:01,887 --> 00:53:04,931
Av nåt skäl, säger jag:
Det är ett så vanligt sätt att dö."

915
00:53:06,600 --> 00:53:07,475
Är det?

916
00:53:08,560 --> 00:53:10,186
Nu lever jag i rädsla…

917
00:53:11,396 --> 00:53:12,856
…för första gången.

918
00:53:14,524 --> 00:53:16,776
Om jag blir singel igen,
blir det katastrof.

919
00:53:16,860 --> 00:53:20,822
Men under tiden, skrev jag den här sången
för alla därute som är singlar,

920
00:53:20,906 --> 00:53:22,198
som letar efter kärlek,

921
00:53:22,282 --> 00:53:23,658
för jag vill ha kärlek.

922
00:53:23,742 --> 00:53:25,327
För…

923
00:53:25,410 --> 00:53:26,661
…jag vill ha allt.

924
00:54:30,558 --> 00:54:36,314
<i>Jag känner mig</i>
<i>Som i filmen Love actually</i>

925
00:54:36,398 --> 00:54:39,067
<i>När Colin Firth sitter vid sitt bord</i>

926
00:54:39,150 --> 00:54:41,903
<i>Och säger</i>
<i>"Jag är ensam igen så klart"</i>

927
00:54:41,987 --> 00:54:44,739
<i>Jag borde inte tycka om filmen</i>

928
00:54:44,823 --> 00:54:47,659
<i>Den är problematisk säger Buzzfeed</i>

929
00:54:48,159 --> 00:54:52,122
<i>Men romantiska serier har ändrat</i>
<i>Min hjärna</i>

930
00:54:52,956 --> 00:54:55,583
<i>Jag är singel</i>

931
00:54:55,667 --> 00:54:58,253
<i>Och, hej</i>
<i>Jag vill ha, bra rim, mingel</i>

932
00:54:58,336 --> 00:55:02,340
<i>Jag är kåtast i Amerika</i>
<i>Har ni inte hört?</i>

933
00:55:02,424 --> 00:55:07,554
<i>Jag vill vara ett objekt</i>
<i>Jag vet att det inte är rätt</i>

934
00:55:07,637 --> 00:55:10,265
<i>Jag vet att jag inte borde</i>
<i>Säga sånt</i>

935
00:55:10,348 --> 00:55:14,019
<i>Tryck på min feministknapp</i>
<i>Men jag vill vara depraverad</i>

936
00:55:14,102 --> 00:55:16,938
<i>Ja, jag vill vara</i>
<i>Din sexslav</i>

937
00:55:17,022 --> 00:55:18,523
<i>Liz Phair sa de bäst</i>
<i>När hon sa</i>

938
00:55:18,606 --> 00:55:20,066
<i>"Jag vill knulla som en hund"</i>

939
00:55:20,150 --> 00:55:22,027
<i>Jag antar att det är romans för mig</i>

940
00:55:22,110 --> 00:55:27,490
<i>Jag tror</i>
<i>Att det är vad jag behöver</i>

941
00:55:28,742 --> 00:55:32,871
<i>Jag letar inte efter en speciell kille</i>

942
00:55:32,954 --> 00:55:35,915
<i>Jag försöker inte hitta den rätte</i>

943
00:55:36,416 --> 00:55:40,003
<i>Jag vill ha nån i min säng</i>
<i>Varenda natt</i>

944
00:55:40,086 --> 00:55:42,964
<i>Som inte bryr sig</i>

945
00:55:43,048 --> 00:55:44,507
<i>Om jag lever eller dör</i>

946
00:55:44,591 --> 00:55:46,551
<i>Lever eller dör, lever eller dör</i>

947
00:55:46,634 --> 00:55:48,511
<i>Ja, jag letar efter nån speciell</i>

948
00:55:48,595 --> 00:55:51,765
<i>Som inte bryr sig</i>
<i>Om jag lever eller dör</i>

949
00:55:51,848 --> 00:55:54,059
<i>Ignorerar du mig, har jag sex med dig</i>

950
00:55:54,142 --> 00:55:56,269
<i>Förakta mig, då blir jag våt</i>

951
00:55:56,352 --> 00:56:00,523
<i>Berätta varför jag skulle vilja ha</i>
<i>Nåt som jag redan har</i>

952
00:56:00,607 --> 00:56:04,527
<i>Min terapeut säger att jag är en erotoman</i>
<i>Så jag googlade i panik</i>

953
00:56:04,611 --> 00:56:06,362
Hon vet nog inte vad det betyder.

954
00:56:06,446 --> 00:56:08,782
Hon sa att jag ser ut som Jared Leto.

955
00:56:08,865 --> 00:56:13,161
<i>Hur som helst, erotomani</i>
<i>Är en ovanlig form av schizofreni</i>

956
00:56:13,244 --> 00:56:15,205
<i>Där man tror</i>
<i>Att alla är kära i en</i>

957
00:56:15,288 --> 00:56:16,581
<i>Det är inte min grej</i>

958
00:56:16,664 --> 00:56:20,960
<i>Nej, det jag gillar</i>
<i>Är att dricka en stor öl</i>

959
00:56:21,044 --> 00:56:23,505
<i>Och slåss med den</i>
<i>Som jag knullar</i>

960
00:56:23,588 --> 00:56:28,259
<i>Om de är eller inte</i>
<i>Sexuellt attraherade av mig</i>

961
00:56:28,343 --> 00:56:31,763
<i>Det är så kul att</i>
<i>Strö salt i det såret</i>

962
00:56:31,846 --> 00:56:37,185
<i>Förra veckan frågade en kille</i>
<i>Om jag ville vara hans flickvän</i>

963
00:56:37,268 --> 00:56:39,062
<i>Och tog tillbaka det efter fyra dar</i>

964
00:56:39,145 --> 00:56:43,191
<i>Nu är varje plats vi kysstes på</i>
<i>På en speciell lista</i>

965
00:56:43,274 --> 00:56:47,821
<i>Av historiska platser i New York</i>
<i>För de är hemsökta</i>

966
00:56:47,904 --> 00:56:50,949
<i>Hans käklinje förhäxade mig</i>

967
00:56:51,032 --> 00:56:53,952
<i>Läskigare än alla spöken jag sett</i>

968
00:56:54,035 --> 00:56:57,080
<i>Åh, Gud, jag vill inte dö</i>
<i>Jag vill verkligen inte dö</i>

969
00:56:57,163 --> 00:56:58,915
<i>Jag tror inte att jag kommer att dö</i>

970
00:56:58,998 --> 00:57:01,668
<i>Jag tror inte</i>
<i>att mina föräldrar ska det heller</i>

971
00:57:01,751 --> 00:57:05,922
<i>När vi pratar om det, säger jag:</i>
<i>"Om ni bestämmer er för att dö"</i>

972
00:57:06,005 --> 00:57:07,799
<i>"Tar jag livet av mig också"</i>

973
00:57:07,882 --> 00:57:10,677
<i>De sa: "Vad skulle det åstadkomma?"</i>

974
00:57:10,760 --> 00:57:11,845
<i>Jag sa: "Jag vet inte"</i>

975
00:57:11,928 --> 00:57:15,181
<i>"Men ibland måste man göra nåt</i>
<i>För dramatisk effekt"</i>

976
00:57:15,265 --> 00:57:18,059
<i>Jag är romantisk</i>
<i>Gud, jag är så romantisk</i>

977
00:57:18,143 --> 00:57:22,772
<i>Jag vill inte låta pedantisk</i>
<i>Men det är vad jag behöver</i>

978
00:57:23,982 --> 00:57:27,485
<i>Jag letar inte efter en speciell kille</i>

979
00:57:27,569 --> 00:57:30,405
<i>Jag försöker inte hitta den rätte</i>

980
00:57:30,905 --> 00:57:34,117
<i>Jag vill ha nån i min säng</i>
<i>Varenda natt</i>

981
00:57:34,200 --> 00:57:38,371
<i>Som inte bryr sig</i>
<i>Om jag lever eller dör</i>

982
00:57:38,455 --> 00:57:40,457
<i>Lever eller dör, lever eller dör</i>

983
00:57:40,540 --> 00:57:42,292
<i>Ja, jag letar efter nån speciell</i>

984
00:57:42,375 --> 00:57:44,627
<i>Som inte bryr sig</i>
<i>Om jag lever eller dör</i>

985
00:57:45,670 --> 00:57:47,797
<i>Om du ignorerar mig, har jag sex med dig</i>

986
00:57:47,881 --> 00:57:49,716
<i>Förakta mig, då blir jag våt</i>

987
00:57:49,799 --> 00:57:51,676
<i>Behandla mig som skit</i>
<i>Så blir jag en nit</i>

988
00:57:51,759 --> 00:57:53,303
<i>Jag tror att det här är han</i>

989
00:57:53,386 --> 00:57:57,807
<i>Jag berättade för killen jag träffar</i>
<i>Om sången jag sjunger</i>

990
00:57:57,891 --> 00:58:00,477
<i>Och han sa:</i>
<i>"Vill du att jag behandlar dig som skit?"</i>

991
00:58:00,560 --> 00:58:02,395
<i>Jag sa: "Gör vad du vill"</i>

992
00:58:02,979 --> 00:58:05,148
<i>Men om du vill att det ska hålla</i>

993
00:58:05,231 --> 00:58:08,485
<i>Låt några av min låtar</i>
<i>Komma in genom sprickorna</i>

994
00:58:08,568 --> 00:58:11,404
<i>Håll mig i en snöre</i>
<i>Men håll mig lång ifrån dig</i>

995
00:58:11,488 --> 00:58:13,072
<i>Varför är jag så här</i>

996
00:58:13,156 --> 00:58:15,241
<i>Varför? Varför? Varför?</i>

997
00:58:15,325 --> 00:58:17,202
<i>Min terapeut säger att jag</i>

998
00:58:18,286 --> 00:58:21,998
<i>Behöver vara snäll</i>

999
00:58:23,416 --> 00:58:26,544
<i>"Rör dig genom vänlighet", säger hon</i>

1000
00:58:26,628 --> 00:58:30,673
<i>"Men det är så tråkigt"</i>

1001
00:58:30,757 --> 00:58:33,134
<i>Hon svarar: "Bara så</i>
<i>Kan du växa."</i>

1002
00:58:33,218 --> 00:58:36,804
<i>Jag sa: "Varför vill man växa?</i>
<i>Jag har alltid velat vara mindre"</i>

1003
00:58:36,888 --> 00:58:38,139
<i>Jag minns när jag var fem</i>

1004
00:58:38,223 --> 00:58:40,808
<i>Jag badade</i>
<i>Med min moster bredvid mig</i>

1005
00:58:40,892 --> 00:58:42,894
<i>"Gud, jag älskar att komma hem</i>
<i>Från skolan"</i>

1006
00:58:42,977 --> 00:58:44,938
<i>"För nu kan jag släppa ut magen"</i>

1007
00:58:45,021 --> 00:58:48,024
<i>Det är så ledsamt</i>
<i>Så väldigt ledsamt</i>

1008
00:58:48,107 --> 00:58:51,236
<i>Den här världen är ond</i>
<i>Men jag är beroende av den</i>

1009
00:58:51,319 --> 00:58:55,657
<i>Jag vill bli förälskad</i>
<i>Och det beror på filmerna</i>

1010
00:58:55,740 --> 00:58:58,618
<i>Men nu vet jag vad jag behöver</i>

1011
00:58:59,369 --> 00:59:03,164
<i>Jag letar inte efter en speciell kille</i>

1012
00:59:03,248 --> 00:59:06,000
<i>Jag försöker inte hitta den rätte</i>

1013
00:59:06,668 --> 00:59:10,505
<i>Jag vill ha nån i min säng</i>
<i>Varenda natt</i>

1014
00:59:10,588 --> 00:59:12,674
<i>Som inte bryr sig</i>

1015
00:59:13,841 --> 00:59:15,301
<i>Om jag lever eller dör</i>

1016
00:59:19,430 --> 00:59:21,224
Tack. Godnatt.

1017
00:59:38,283 --> 00:59:41,035
<i>Pojkarna ville aldrig pussa mig</i>

1018
00:59:41,119 --> 00:59:44,831
<i>Så nu gör jag komedi</i>

1019
00:59:45,331 --> 00:59:47,959
<i>Pojkarna ville aldrig pussa mig</i>

1020
00:59:48,042 --> 00:59:51,546
<i>Så nu vill jag att ni ser på mig</i>

1021
00:59:52,046 --> 00:59:54,257
<i>Se på mig, se på mig</i>

1022
01:00:00,430 --> 01:00:01,931
<i>Snälla, snälla, snälla</i>

1023
01:00:02,015 --> 01:00:04,225
<i>Se på mig, se på mig</i>

1024
01:01:31,145 --> 01:01:36,150
Undertexter: Kerstin Teglof



