1
00:00:06,756 --> 00:00:10,844
‪28 iulie 1993.

2
00:00:10,927 --> 00:00:13,596
‪Prima dată când am avut
‪un spectacol în Atlanta, Georgia.

3
00:00:13,680 --> 00:00:16,766
‪Am fost luat de la aeroport
‪de un comedian negru într-un Lexus,

4
00:00:16,850 --> 00:00:19,561
‪și rar vezi un tip negru
‪într-o astfel de mașină,

5
00:00:19,644 --> 00:00:21,646
‪mai ales unul care câștiga bani din glume.

6
00:00:23,064 --> 00:00:25,400
‪Am mers la un club de comedie
‪unde era coproprietar.

7
00:00:25,483 --> 00:00:27,944
‪Ceea ce a fost o altă
‪experiență unică în cariera mea.

8
00:00:28,027 --> 00:00:31,990
‪Tipul ăsta era o bestie.

9
00:00:32,073 --> 00:00:33,324
‪Pe scenă și în afara ei.

10
00:00:33,408 --> 00:00:37,328
‪În afara scenei, nenorocitul ăsta rula
‪jointuri unul după altul, ca un maestru.

11
00:00:38,371 --> 00:00:39,748
‪Iar pe scenă…

12
00:00:41,875 --> 00:00:43,626
‪era o forță a naturii.

13
00:00:43,710 --> 00:00:48,548
‪Mai mult, s-a autonumit
‪după un dezastru natural.

14
00:00:49,299 --> 00:00:54,179
‪Este plăcerea mea
‪să vă prezint în seara asta

15
00:00:54,262 --> 00:00:56,473
‪primul program de comedie Netflix

16
00:00:57,724 --> 00:00:59,559
‪pe care l-am produs vreodată

17
00:00:59,642 --> 00:01:00,810
‪și în care eu nu sunt.

18
00:01:01,603 --> 00:01:05,148
‪Aplaudați-l pe Earthquake în <i>‪Legendary</i>‪.

19
00:01:20,580 --> 00:01:23,458
‪UN PROGRAM DE COMEDIE NETFLIX

20
00:01:40,433 --> 00:01:42,936
‪Da. DC, care-i treaba?

21
00:01:45,396 --> 00:01:47,482
‪Exact.

22
00:01:47,565 --> 00:01:49,734
‪Mă bucur că am ajuns acasă.

23
00:01:50,318 --> 00:01:53,988
‪Mă bucur să fiu acasă.
‪În sud-estul DC-ului, exact.

24
00:01:54,072 --> 00:01:56,074
‪Liceul Ballou.

25
00:01:56,157 --> 00:01:58,910
‪Despre asta vorbim. Ăsta-i DC-ul adevărat.

26
00:01:59,869 --> 00:02:00,912
‪Au venit și mi-au spus:

27
00:02:00,995 --> 00:02:03,414
‪„Facem programul ăsta de comedie.
‪Unde vrei să-l faci?”

28
00:02:03,498 --> 00:02:05,917
‪Aș fi putut să-l fac oriunde în lume.

29
00:02:06,000 --> 00:02:08,002
‪Am spus: „Nu, vreau să merg acasă.”

30
00:02:08,086 --> 00:02:11,881
‪Vreau acasă ca să văd care-i treaba.

31
00:02:12,549 --> 00:02:15,677
‪Și mă simt al dracului de bine.
‪Sper că și voi vă simțiți bine.

32
00:02:15,760 --> 00:02:18,429
‪Mă simt bine pentru că m-am vaccinat.

33
00:02:19,222 --> 00:02:22,851
‪Da. Pe bune, l-am făcut când a apărut.

34
00:02:22,934 --> 00:02:26,020
‪Coada era atât de lungă
‪de zici că voiau să angajeze oameni.

35
00:02:27,147 --> 00:02:29,274
‪Am stat la coadă.

36
00:02:29,357 --> 00:02:31,192
‪Speram să nu se epuizeze stocul.

37
00:02:32,277 --> 00:02:33,736
‪Părea că rămân fără.

38
00:02:33,820 --> 00:02:36,072
‪Era o bătrână,
‪avea 89 de ani și era în fața mea.

39
00:02:36,156 --> 00:02:37,657
‪Am împins-o din calea mea.

40
00:02:38,908 --> 00:02:41,244
‪„Haide, mamaie, ți-ai trăit viața.

41
00:02:42,537 --> 00:02:44,914
‪Ai probleme mai mari
‪decât coronavirusul ăsta.

42
00:02:45,748 --> 00:02:48,293
‪Ești în scaun cu rotile și ai cârje.

43
00:02:48,376 --> 00:02:50,211
‪Ești cam egoistă acum.

44
00:02:51,337 --> 00:02:54,382
‪Ar trebui să fii acasă
‪și să te întâlnești cu Dumnezeu.

45
00:02:55,383 --> 00:02:56,718
‪Ești foarte egoistă.”

46
00:02:57,385 --> 00:02:59,971
‪Nu poți să le spui negrilor
‪că te-ai vaccinat.

47
00:03:00,054 --> 00:03:02,599
‪Se uită la tine de parcă i-ai trădat.

48
00:03:03,349 --> 00:03:05,476
‪„Ai pus mizeria aia în corpul tău? Doamne.

49
00:03:06,769 --> 00:03:09,188
‪La dracu. Spune-mi că nu-i adevărat.

50
00:03:09,272 --> 00:03:10,815
‪Spune-mi că nu-i adevărat.

51
00:03:10,899 --> 00:03:12,525
‪Cum ai putut să faci asta?”

52
00:03:12,609 --> 00:03:15,445
‪Și le zic „la fel cum ai pus tu
‪cocaina aia în nas.

53
00:03:16,154 --> 00:03:18,990
‪Tu n-ai avut nicio problemă
‪cu gramele alea, japiță ce ești.

54
00:03:19,073 --> 00:03:21,784
‪Dar eu greșesc că am încredere în Fauci.

55
00:03:21,868 --> 00:03:25,038
‪Tu-ți iei drogurile de la un negrotei
‪în baia din club.”

56
00:03:25,914 --> 00:03:28,917
‪Îi vezi cum fumează un joint
‪cu încă opt oameni. Trag din ea toți.

57
00:03:30,960 --> 00:03:32,712
‪O dau de la unul la altul.

58
00:03:32,795 --> 00:03:34,589
‪„Tu îți asumi riscul ăsta.

59
00:03:34,672 --> 00:03:37,091
‪Dar eu greșesc că mă încred în Fauci.”

60
00:03:38,176 --> 00:03:40,637
‪Am un verișor.
‪Nenorocitul ăsta locuiește în Michigan.

61
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
‪Mă sună și zice:
‪„Am auzit vestea proastă”.

62
00:03:42,805 --> 00:03:45,683
‪„Ce s-a întâmplat?” Îmi zice:
‪„Am auzit că ți-ai otravit corpul.

63
00:03:45,767 --> 00:03:48,811
‪Cum ai putut să faci asta?”
‪Îi zic: „Nenorocitule, tu stai în Flint.

64
00:03:51,606 --> 00:03:53,650
‪Și tocmai ai ieșit din duș.

65
00:03:54,609 --> 00:03:58,446
‪Tu n-ai nicio problemă
‪cu apa aia împuțită pe tine.”

66
00:03:59,530 --> 00:04:02,784
‪Pe bune, ar trebui să le fie rușine.

67
00:04:02,867 --> 00:04:06,162
‪Ești din DC, ți-ai asumat mai multe
‪riscuri decât în cazul vaccinului.

68
00:04:06,746 --> 00:04:09,707
‪Știți cu câte femei cu febră mi-am tras-o?

69
00:04:11,459 --> 00:04:14,045
‪Le spuneam: „Chiar ești bolnavă.

70
00:04:14,128 --> 00:04:16,673
‪Credeam că doar nu vrei s-o facem.

71
00:04:17,423 --> 00:04:19,676
‪Îți aduc niște Theraflu mâine dimineață.

72
00:04:20,843 --> 00:04:22,845
‪Sănătate. Sănătate.”

73
00:04:23,638 --> 00:04:25,765
‪Aș vrea ca oamenii să fie consecvenți.

74
00:04:26,683 --> 00:04:29,978
‪Mențineți același nivel de energie

75
00:04:30,061 --> 00:04:32,897
‪în cazul tuturor celorlalte
‪simptome simțite de corpul vostru.

76
00:04:32,981 --> 00:04:35,483
‪Coronavirusul nu e sigura
‪problemă care ne afectează.

77
00:04:35,566 --> 00:04:38,403
‪Vreau să vă ocupați de ele.
‪Ipocriții pe care îi avem aici…

78
00:04:38,486 --> 00:04:42,031
‪Sunt oameni care poartă mască
‪de 18 luni consecutive.

79
00:04:42,615 --> 00:04:44,993
‪Dar n-au mai mers la dentist de 18 ani.

80
00:04:46,869 --> 00:04:49,372
‪Mestecă doar în partea stângă a gurii.

81
00:04:50,873 --> 00:04:53,209
‪Știu că nu se pot pune
‪cu dintele din dreapta.

82
00:04:54,043 --> 00:04:57,422
‪Când se spală pe dinți dimineața,
‪chiuveta arată de parcă a murit cineva.

83
00:04:58,047 --> 00:05:02,677
‪Încearcă să ascundă dovezile
‪de parcă-s la <i>‪Primele 48de ore</i>‪ sau ceva.

84
00:05:02,760 --> 00:05:03,970
‪Copiii intră, văd asta

85
00:05:04,053 --> 00:05:06,931
‪și spun „tati, vreau să gust și eu
‪din bomboanele tale Red Hots.”

86
00:05:07,515 --> 00:05:10,393
‪„Nu mănânc bomboane Red Hots.”
‪„Tu mănânci bomboane Red Hots!”

87
00:05:11,102 --> 00:05:12,812
‪Ipocriții dracului.

88
00:05:12,895 --> 00:05:14,981
‪Fiți consecvenți.

89
00:05:15,064 --> 00:05:17,066
‪Arată foarte bine pe exterior.

90
00:05:17,150 --> 00:05:20,653
‪Au Jordani în picioare, diamante
‪în urechi. Sunt perfecți la exterior.

91
00:05:20,737 --> 00:05:23,531
‪În interior, tensiunea-i mai înaltă
‪decât păsărica unei girafe.

92
00:05:24,324 --> 00:05:27,076
‪Diabet de tip doi, trei, patru și cinci.

93
00:05:27,160 --> 00:05:30,580
‪Dar tot stau la coadă să-și ia
‪un sendviș de pui de la Popeyes.

94
00:05:31,205 --> 00:05:34,375
‪Și ajung să mănânce patru.
‪„Nu înțeleg de ce m-a luat amețeala.

95
00:05:35,126 --> 00:05:36,836
‪Am luat niște Benadryl.”

96
00:05:37,462 --> 00:05:40,256
‪„Benadryl nu ajută la nimic
‪dacă faci un atac cerebral.

97
00:05:40,340 --> 00:05:44,469
‪Nu totul se trage de la alergii, frate.
‪Nu toate-s din cauză că ai alergii.”

98
00:05:45,219 --> 00:05:48,639
‪Îi amorțește mâna stângă. „Ce se petrece?”

99
00:05:48,723 --> 00:05:50,558
‪„Înseamnă că o să plouă sâmbătă.”

100
00:05:50,641 --> 00:05:53,853
‪„Cum adică o să plouă sâmbătă?

101
00:05:53,936 --> 00:05:57,190
‪Brațul tău nu-i meteorolog, frate.
‪Mergi la doctor.”

102
00:05:58,232 --> 00:05:59,859
‪Știți cine sunt ăștia.

103
00:05:59,942 --> 00:06:03,154
‪Au asigurare la mașină.
‪N-au asigurare de sănătate.

104
00:06:03,237 --> 00:06:05,573
‪Merge în club și se laudă,
‪„Uită-te la mașina mea.

105
00:06:05,656 --> 00:06:08,326
‪Acoperire integrală, franșiză zero.”

106
00:06:08,409 --> 00:06:11,412
‪„Cu ficatul tău cum rămâne?”
‪„Îl las pe mâna lui Iisus.

107
00:06:11,954 --> 00:06:13,664
‪Știe ce-i bine pentru mine.”

108
00:06:14,707 --> 00:06:15,875
‪Sănătatea este o comoară.

109
00:06:15,958 --> 00:06:18,044
‪Dacă n-ai învățat nimic din pandemia asta,

110
00:06:18,127 --> 00:06:20,755
‪o poșetă nu contează dacă nu ești sănătos.

111
00:06:21,839 --> 00:06:24,509
‪Trebuie să știi
‪care este starea ta de sănătate.

112
00:06:24,592 --> 00:06:26,010
‪Și singurul mod în care îți poți

113
00:06:26,094 --> 00:06:28,638
‪afla starea ta de sănătate
‪este să mergi la un control.

114
00:06:28,721 --> 00:06:30,640
‪Președintele vostru, Barack Obama,

115
00:06:30,723 --> 00:06:34,102
‪și-a pus la bătaie tot
‪capitalul politic pentru Obamacare.

116
00:06:34,185 --> 00:06:35,353
‪Eu m-am înscris.

117
00:06:35,436 --> 00:06:38,940
‪Cum să fie atâtea spitale
‪și unități de primiri urgențe disponibile,

118
00:06:39,023 --> 00:06:40,691
‪iar eu, dacă am dureri în piept,

119
00:06:40,775 --> 00:06:43,277
‪să mă duc acasă, să mă culc
‪și să beau un suc de ghimbir?

120
00:06:45,655 --> 00:06:47,490
‪Cineva o să mă consulte.

121
00:06:48,157 --> 00:06:49,992
‪Va trebui să rămân dator.

122
00:06:51,410 --> 00:06:55,373
‪Când s-a lansat Obamacare,
‪m-am înscris. Am completat formularul.

123
00:06:56,082 --> 00:06:57,834
‪Nici n-am stat după numărul de poliță.

124
00:06:57,917 --> 00:07:01,379
‪Cum am văzut „aprobat”,
‪am fugit direct la doctor.

125
00:07:01,462 --> 00:07:04,507
‪„De ce ai venit aici?”
‪„Vreau un consult medical complet.”

126
00:07:05,174 --> 00:07:08,010
‪Și mă întreabă „cine e furnizorul dvs?”
‪Am scris „Obamacare”.

127
00:07:09,637 --> 00:07:11,430
‪Pentru că lui chiar îi pasă.

128
00:07:12,348 --> 00:07:13,432
‪„Acum că am asigurare,

129
00:07:13,516 --> 00:07:16,227
‪vreau să fac toate analizele
‪disponibile, de la A la Z.

130
00:07:16,310 --> 00:07:17,478
‪Nu sări peste niciuna.

131
00:07:17,562 --> 00:07:23,067
‪Vreau EKG, EEG, Papanicolau,
‪le vreau pe toate, frate.

132
00:07:24,277 --> 00:07:29,782
‪Și vreau o ecografie, o mamografie,
‪o tatagrafie, o piciorografie.

133
00:07:30,450 --> 00:07:32,869
‪Un film deochiat. Adică pornografie.

134
00:07:33,661 --> 00:07:36,038
‪Vreau toate grafiile, frate.”

135
00:07:36,622 --> 00:07:37,957
‪Dar sănătatea este o comoară.

136
00:07:38,040 --> 00:07:41,586
‪Nu vei ști care ți-e starea de sănătate
‪dacă nu mergi la un consult.

137
00:07:41,669 --> 00:07:44,964
‪În fiecare an, de ziua mea de naștere,
‪ăsta-i cadoul meu pentru mine.

138
00:07:45,047 --> 00:07:48,426
‪Încă murim din cauza unor boli
‪pentru care s-a găsit leac.

139
00:07:48,509 --> 00:07:51,053
‪Și e cel mai înfricoșător
‪lucru din lume, pentru că unii

140
00:07:51,137 --> 00:07:53,514
‪știu că ceva nu e în regulă,
‪dar nu merg la medic.

141
00:07:53,598 --> 00:07:56,851
‪Eu n-aș vrea
‪ca ceva să nu fie în regulă cu corpul meu

142
00:07:56,934 --> 00:08:01,731
‪și să nu fac ceva în privința asta,
‪să ignor problema.

143
00:08:01,814 --> 00:08:04,484
‪Și să ajung de urgență
‪la spital, iar doctorul să-mi spună

144
00:08:04,567 --> 00:08:09,030
‪„Dacă ai fi venit acum trei săptămâni,
‪problema ar fi fost doar la ureche.”

145
00:08:10,114 --> 00:08:12,742
‪„Dar acum unde e?” „A ajuns la picior”.

146
00:08:12,825 --> 00:08:14,744
‪„Cât timp mai am?” „Până mâine”.

147
00:08:16,078 --> 00:08:18,748
‪E cel mai înfricoșător lucru.
‪Merg la control în fiecare an.

148
00:08:18,831 --> 00:08:20,041
‪La fel și anul ăsta.

149
00:08:20,124 --> 00:08:22,126
‪Vine doctorul.
‪Îl întreb: „În ce stare sunt?”

150
00:08:22,210 --> 00:08:23,961
‪Iar el îmi zice: „Am primit rezultatele.

151
00:08:24,045 --> 00:08:26,923
‪Totul arată bine.
‪Există doar o discrepanță mică.”

152
00:08:27,006 --> 00:08:29,258
‪„Care?”
‪Îmi spune: „Valoarea PSA e ridicată.”

153
00:08:29,342 --> 00:08:32,386
‪„Ce e asta?”. Și îmi spune:
‪„Este un indicator pentru prostată.

154
00:08:32,470 --> 00:08:36,057
‪Fiindcă ești negru, cancerul
‪la prostată e frecvent în comunitatea ta.

155
00:08:36,140 --> 00:08:39,060
‪Am să te rog să mergi la recepționistă,

156
00:08:39,143 --> 00:08:40,937
‪să faci o altă programare și să revii.

157
00:08:41,020 --> 00:08:44,023
‪O să-ți fac și un control la prostată
‪odată cu controlul medical.

158
00:08:44,106 --> 00:08:46,192
‪Sunt în întârziere cam
‪cu o lună și jumătate.

159
00:08:46,275 --> 00:08:48,110
‪Ar trebui să te pot consulta atunci.”

160
00:08:48,194 --> 00:08:50,613
‪Îi zic: „Nici gând.
‪Facem căcatul ăsta chiar azi.

161
00:08:51,280 --> 00:08:53,658
‪Am Obamacare, prietene.
‪Pune controlul pe factură.

162
00:08:54,534 --> 00:08:57,411
‪S-o umflăm bine de tot
‪până revin republicanii la putere.”

163
00:08:58,037 --> 00:09:00,957
‪M-a întrebat „Vrei s-o facem azi?”
‪Îi zic: „Da, vreau azi”.

164
00:09:01,040 --> 00:09:03,167
‪Și încep să îmi suflec mânecile.

165
00:09:07,838 --> 00:09:09,799
‪Și el a râs exact la fel.

166
00:09:10,758 --> 00:09:14,053
‪Îmi spune că „Nu,
‪controlul la prostată nu se face așa”.

167
00:09:14,136 --> 00:09:16,889
‪Și-l întreb „Cum se face?”
‪Îmi zice că „pe cale rectală”.

168
00:09:16,973 --> 00:09:19,350
‪Îi spun că „Nu cred
‪că e acoperită de Obamacare”.

169
00:09:21,644 --> 00:09:24,313
‪Îi spun că „Nu cred că Barack
‪ar face asta pentru mine”.

170
00:09:24,897 --> 00:09:27,942
‪Îmi spune: „Mergi în camera alăturată.
‪E un halat în spatele ușii.

171
00:09:28,025 --> 00:09:31,445
‪Dezbracă-te, pune halatul și
‪întoarce-te aici. Apoi facem controlul.”

172
00:09:31,529 --> 00:09:34,365
‪Vă spun ceva, oamenii mei din DC,

173
00:09:34,448 --> 00:09:36,659
‪am fost bogat toată viața mea.

174
00:09:36,742 --> 00:09:38,786
‪Și nu mă refer la partea financiară.

175
00:09:38,869 --> 00:09:42,748
‪Mă refer la bogăția de a fi binecuvântat
‪de Dumnezeul meu.

176
00:09:42,832 --> 00:09:45,543
‪Sunt pe Pământul ăsta de 58 de ani.

177
00:09:45,626 --> 00:09:47,962
‪N-am petrecut nicio noapte în spital.

178
00:09:48,045 --> 00:09:50,047
‪N-am avut vreodată operații.

179
00:09:50,131 --> 00:09:51,882
‪N-am avut oase rupte

180
00:09:51,966 --> 00:09:56,512
‪în afară de încheietură, când m-am dat
‪cu rabla de bicicletă primită de la tata.

181
00:09:56,596 --> 00:09:58,681
‪Nu știu mare lucru despre spitale.

182
00:09:58,764 --> 00:10:01,976
‪Deci când mi-a zis să mă dezbrac
‪și să pun halatul pe mine, am făcut-o.

183
00:10:02,059 --> 00:10:03,644
‪Și m-am îmbrăcat cu prostia aia.

184
00:10:03,728 --> 00:10:05,896
‪Dar era prea mic. Nu se închidea.

185
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
‪Am scos capul pe ușă și i-am spus:

186
00:10:08,482 --> 00:10:11,861
‪„Am nevoie de un halat mai mare.
‪Ăsta nu-mi acoperă stomacul.”

187
00:10:11,944 --> 00:10:14,655
‪Îmi zice: „Nu l-ai pus cum trebuie.
‪Pune-l invers pe tine”.

188
00:10:14,739 --> 00:10:16,657
‪Îi zic, „Să fiu al dracu'.

189
00:10:17,700 --> 00:10:19,702
‪Știu sigur că port halatul cum trebuie.”

190
00:10:20,411 --> 00:10:23,706
‪Dacă am de ales care ar trebui
‪să fie p-afară, penisul sau fundul meu,

191
00:10:23,789 --> 00:10:25,916
‪penisul meu știe deja care-i treaba.

192
00:10:26,667 --> 00:10:29,211
‪Fundul are mereu prioritate.

193
00:10:29,295 --> 00:10:31,922
‪Și toate părțile corpului meu știu regula.

194
00:10:32,006 --> 00:10:34,634
‪Dacă am o șosetă, nasol pentru picior.

195
00:10:35,301 --> 00:10:37,970
‪Nenorocita asta o să stea
‪între bucile mele.

196
00:10:38,054 --> 00:10:42,141
‪Și dacă facem un control rectal,
‪știu că port bine halatul.

197
00:10:42,224 --> 00:10:44,602
‪Pentru că va trebui
‪să-l ridici și să mă anunți

198
00:10:44,685 --> 00:10:45,811
‪că începem.

199
00:10:45,895 --> 00:10:49,065
‪Nu vreau să-l las desfăcut ca să poți
‪să ai tu acces oricând ai chef.

200
00:10:50,232 --> 00:10:51,984
‪Nu știu ce fel de…

201
00:10:52,068 --> 00:10:54,820
‪Nu știu ce fel de pacienți ai tu,

202
00:10:54,904 --> 00:10:58,532
‪care stau cu capul în jos și curul în sus,
‪dar eu nu-s genul ăsta de pacient.

203
00:10:58,616 --> 00:11:01,077
‪Am nevoie de un avans sau de o avertizare.

204
00:11:01,160 --> 00:11:04,538
‪Zece, nouă, opt… La dracu'.

205
00:11:04,622 --> 00:11:07,583
‪Începe să-mi fie frig la cur.

206
00:11:07,667 --> 00:11:10,127
‪Înseamnă că se apropie momentul.

207
00:11:10,211 --> 00:11:13,005
‪Știam că port halatul cum trebuie,

208
00:11:13,089 --> 00:11:15,091
‪așa că am intrat
‪în cameră cu penisul în mână.

209
00:11:15,174 --> 00:11:16,550
‪I-am spus: „Sunt pregătit”.

210
00:11:17,843 --> 00:11:20,554
‪Îmi zice: „Ți-am spus.
‪Porți halatul greșit. Pune-l invers.”

211
00:11:20,638 --> 00:11:24,100
‪Îi zic: „Să fiu al dracu'”. La care el,
‪„La naiba. Apleacă-te și uită-te acolo.”

212
00:11:24,183 --> 00:11:26,769
‪Îi spun: „Nu-mi place cum ai zis asta.

213
00:11:26,852 --> 00:11:29,397
‪Trebuie să scoți basul din vocea ta.

214
00:11:29,480 --> 00:11:32,566
‪Ești puțin cam furios
‪ca să lucrezi cu fundul meu.

215
00:11:32,650 --> 00:11:35,569
‪Cred că ar trebui să reprogramăm
‪consultația asta.

216
00:11:35,653 --> 00:11:39,824
‪Și dacă vei continua să te cerți cu mine,
‪o să-mi pun chiloții pe mine.

217
00:11:39,907 --> 00:11:42,910
‪Nu-mi place să mă cert cu cineva
‪dacă n-am chiloți pe mine.

218
00:11:42,993 --> 00:11:47,248
‪Tu ai chiloți pe tine.
‪Eu de ce nu pot să mă îmbrac cu ai mei?”

219
00:11:47,957 --> 00:11:51,502
‪M-am aplecat. „Haide.
‪Să terminăm odată cu prostia asta.”

220
00:11:51,585 --> 00:11:54,797
‪Nenorocitul îmi spune: „Nu te mișca”.
‪La care eu, „Căcat.

221
00:11:55,548 --> 00:11:59,927
‪Ai face bine să nimerești din prima.
‪Ți-am spus că sunt speriat.

222
00:12:00,886 --> 00:12:05,224
‪Îmi tremură piciorul deoarece mi-e frică.”
‪M-am uitat peste umăr.

223
00:12:05,307 --> 00:12:08,102
‪Nenorocitul ăsta a pus gel pe trei degete.

224
00:12:08,185 --> 00:12:11,313
‪Am sărit imediat în sus.
‪Mă întreabă „Ce s-a întâmplat?”

225
00:12:11,397 --> 00:12:13,941
‪Îi spun; „Arată-mi ce deget
‪o să folosești.

226
00:12:14,024 --> 00:12:16,527
‪Nu folosești degetul
‪cu articulația aia futută.

227
00:12:16,610 --> 00:12:20,948
‪Cum să încerci să bagi articulația aia
‪uriașă în fundul meu, e cât o minge.

228
00:12:21,031 --> 00:12:24,034
‪Ar trebui să te bat pentru
‪că încerci să bagi nebunia aia în mine.

229
00:12:24,118 --> 00:12:26,996
‪Degetul mic ar trebui să fie suficient
‪ca să găsești ce cauți.

230
00:12:27,079 --> 00:12:30,499
‪Ar trebui să te iau la bătaie, doctore.
‪Te mai întreb o dată.

231
00:12:30,583 --> 00:12:33,669
‪Sigur ăsta e singurul
‪mod în care îmi poți verifica prostata?

232
00:12:33,752 --> 00:12:37,548
‪Pentru că dacă ajung acasă și caut
‪pe Google și descopăr că există alt test,

233
00:12:37,631 --> 00:12:40,593
‪o să mă întorc aici
‪și o să te iau la șuturi

234
00:12:40,676 --> 00:12:42,761
‪în fața tuturor echipamentelor tale.”

235
00:12:44,013 --> 00:12:45,764
‪Așa că m-am aplecat.

236
00:12:45,848 --> 00:12:48,350
‪„Haide.
‪Să terminăm odată cu prostia asta.”

237
00:12:48,434 --> 00:12:53,689
‪Mi-a ridicat halatul și am spus,
‪„La dracu'. Începem.”

238
00:12:53,772 --> 00:12:57,443
‪A ridicat halatul și a îndesat degetul.
‪Am spus, „Ah, la dracu'.”

239
00:12:57,526 --> 00:13:00,779
‪La care el, „Nu durează mult”.
‪Îi zic: „N-ai mult la dispoziție.

240
00:13:00,863 --> 00:13:03,532
‪Grăbește-te și găsește ceea ce cauți.”

241
00:13:03,616 --> 00:13:06,202
‪Își tot băga și scotea
‪degetul din fundul meu.

242
00:13:06,285 --> 00:13:08,746
‪Am spus: „Gata.
‪Scoate-ți degetul din curul meu.

243
00:13:08,829 --> 00:13:10,748
‪Dacă am cancer la prostată, lasă-l acolo.

244
00:13:12,124 --> 00:13:14,919
‪Va trebui să-i cer socoteală lui Dumnezeu.

245
00:13:15,002 --> 00:13:17,129
‪Dar tu n-o să continui
‪să-ți rotești degetul

246
00:13:17,213 --> 00:13:19,423
‪înăuntrul și în afara
‪fundului meu în felul ăsta.

247
00:13:19,507 --> 00:13:22,718
‪Scoate-ți degetul din curul meu
‪chiar acum, domnule.

248
00:13:22,801 --> 00:13:26,472
‪Oprește-te. Nu înseamnă nu, domnule.”

249
00:13:36,524 --> 00:13:40,152
‪M-am ridicat.
‪Nenorocitul a vrut să-mi aranjeze halatul.

250
00:13:40,236 --> 00:13:43,531
‪Și-a dat jos mănușa într-un mod seducător,

251
00:13:44,323 --> 00:13:46,534
‪luând la rând fiecare deget.

252
00:13:46,617 --> 00:13:49,870
‪S-a uitat în ochii mei,
‪mi-a dat o cutie de șervețele

253
00:13:49,954 --> 00:13:51,789
‪și mi-a spus: „Curăță-te.

254
00:13:52,873 --> 00:13:56,335
‪Pune-ți chiloții pe tine.
‪Urmează-mă în camera alăturată.

255
00:13:56,418 --> 00:13:58,879
‪Zic: „Nenorocitul ăsta m-a abuzat.

256
00:13:59,463 --> 00:14:01,048
‪Am fost violat.”

257
00:14:01,131 --> 00:14:03,592
‪M-am dus să-mi iau un tricou cu „Me Too”.

258
00:14:04,760 --> 00:14:08,347
‪Am fost și la întâlniri.
‪Și zic: „Și eu, zdrențelor. Și eu.

259
00:14:08,430 --> 00:14:11,058
‪O să vă povestesc ce mi s-a întâmplat
‪în cabinetul ăla.

260
00:14:11,141 --> 00:14:12,935
‪Am o poveste de spus.”

261
00:14:13,602 --> 00:14:16,981
‪Am plecat de la cabinet
‪cu fundul foarte alunecos.

262
00:14:18,065 --> 00:14:20,526
‪M-am dat pe el până la lift.

263
00:14:20,609 --> 00:14:22,736
‪Nici n-am putut să privesc
‪alt bărbat în ochi.

264
00:14:23,362 --> 00:14:25,865
‪Am spus: „M-a distrus!”

265
00:14:27,867 --> 00:14:30,578
‪Am văzut un tip homosexual.
‪I-am zis: „Ești curajos.

266
00:14:31,203 --> 00:14:34,415
‪Poți rezista cu un penis în tine.
‪Eu n-am putut rezista cu un deget.

267
00:14:34,498 --> 00:14:36,625
‪Tu l-ai încasat. Ești un om dur.

268
00:14:36,709 --> 00:14:38,794
‪Dacă încasezi un penis în fiecare noapte…

269
00:14:40,838 --> 00:14:42,882
‪Astea nu-s glume.

270
00:14:47,595 --> 00:14:51,307
‪Și noi, negrii, l-am îndepărtat pe Trump,

271
00:14:51,390 --> 00:14:53,517
‪dar nu l-am ucis pe nenorocitul ăsta.

272
00:14:53,601 --> 00:14:55,895
‪Încă trăiește din punct de vedere politic.

273
00:14:55,978 --> 00:14:58,647
‪Albii cred în el
‪aproape la fel de mult ca-n Iisus.

274
00:14:58,731 --> 00:15:00,941
‪Au încredere în el.

275
00:15:01,025 --> 00:15:03,319
‪Îi mint pe albii de bună credință.

276
00:15:03,402 --> 00:15:04,778
‪„Opriți furtul.

277
00:15:04,862 --> 00:15:06,530
‪Au furat alegerile.

278
00:15:06,614 --> 00:15:09,783
‪Fraudă. Neregularități la vot.”

279
00:15:09,867 --> 00:15:13,787
‪Oameni de culoare, nu vreau să vă aud
‪spunând că voturile voastre nu contează.

280
00:15:13,871 --> 00:15:16,165
‪Motivul pentru care
‪au toate problemele astea,

281
00:15:16,248 --> 00:15:20,127
‪cu republicanii care schimbă
‪toate regulile privind votarea,

282
00:15:20,210 --> 00:15:22,463
‪este că noi am mers la vot.

283
00:15:26,675 --> 00:15:30,179
‪Le spun mereu prietenilor mei albi:
‪„Dacă vreți să mințiți negrii,

284
00:15:30,262 --> 00:15:32,681
‪încercați măcar
‪cu o minciună credibilă, nebunilor.

285
00:15:32,765 --> 00:15:34,516
‪Vreți ca toată lumea să creadă

286
00:15:34,600 --> 00:15:37,353
‪că negrii au votat de două ori?”

287
00:15:39,897 --> 00:15:43,233
‪Comitem multe infracțiuni,
‪dar nu ne jucăm cu hârțogăraia.

288
00:15:45,527 --> 00:15:49,198
‪Dar nu poți să zici nimic. Nu poți
‪să spui unui fan Trump nimic despre Trump.

289
00:15:49,281 --> 00:15:53,577
‪„Nu este așa Trump al meu.”
‪Îl iubesc pe Trump.

290
00:15:53,661 --> 00:15:56,956
‪Oamenii mă întreabă mereu: „Ce fel
‪de femeie cauți?”

291
00:15:57,039 --> 00:16:00,501
‪Iar eu le spun: „Caut o femeie
‪care e ca un susținător al lui Trump.

292
00:16:00,584 --> 00:16:04,129
‪Indiferent de ce aude despre mine,
‪nenorocita n-o să creadă nimic.”

293
00:16:05,047 --> 00:16:06,924
‪„Am auzit că s-a combinat cu alta.”

294
00:16:07,007 --> 00:16:09,259
‪„E o știre falsă, păpușă. E o știre falsă.

295
00:16:09,969 --> 00:16:12,846
‪Nu le asculta pe târfele alea.
‪Sunt dușmani ai statului.”

296
00:16:14,306 --> 00:16:16,225
‪Astea nu-s glume.

297
00:16:16,308 --> 00:16:20,062
‪Am realizat că Trump e peștele peștilor
‪când a venit aici

298
00:16:20,145 --> 00:16:23,065
‪și i-a trimis pe toții nebunii ăia aici,
‪pe șase ianuarie.

299
00:16:23,148 --> 00:16:26,443
‪Le-a spus
‪„Ne întâlnim aici, pe șase ianuarie”.

300
00:16:26,527 --> 00:16:29,154
‪Și au venit de zici că era Moise.

301
00:16:31,407 --> 00:16:35,452
‪N-am văzut niciodată atâtea
‪rulote, camionete,

302
00:16:35,536 --> 00:16:36,996
‪femei albe fără dinți în gură.

303
00:16:37,079 --> 00:16:38,539
‪Erau peste tot.

304
00:16:39,581 --> 00:16:42,001
‪Și apoi a venit pe scenă și a vorbit.

305
00:16:42,084 --> 00:16:45,421
‪Și-a ținut discursul,
‪liderul lor neînfricat și bătrân.

306
00:16:45,504 --> 00:16:49,675
‪„Chiar acum sunt în clădire
‪și încearcă să oficializeze furtul.

307
00:16:49,758 --> 00:16:52,886
‪Voi nu faceți nimic.
‪Iar ei încearcă să vă fure votul.

308
00:16:52,970 --> 00:16:57,433
‪Dacă permiteți ce se întâmplă înăuntru,
‪o să rămâneți fără țară.

309
00:16:57,516 --> 00:17:02,438
‪O să mergem
‪până la Capitoliu și o să-i oprim.

310
00:17:02,521 --> 00:17:04,940
‪Vin cu voi și ne întâlnim acolo.”

311
00:17:06,400 --> 00:17:07,901
‪Dar Trump s-a dus acasă.

312
00:17:09,153 --> 00:17:11,947
‪Era în bârlogul lui și se relaxa.

313
00:17:12,740 --> 00:17:16,410
‪Albii o luaseră razna. Dărâmau chestii,

314
00:17:16,493 --> 00:17:21,248
‪luau la bătaie polițiștii,
‪se cățărau pe pereți și alte nebunii.

315
00:17:21,331 --> 00:17:24,126
‪Vedeam toate astea la televizor.
‪Și îmi tot trecea prin cap,

316
00:17:24,209 --> 00:17:28,088
‪„Mi-aș dori să fi fost un polițist
‪de la Capitoliu care e de serviciu azi.”

317
00:17:28,172 --> 00:17:30,007
‪Dacă aș fi fost acolo, aș fi făcut așa…

318
00:17:33,427 --> 00:17:35,637
‪„Ce faci?” „Salvez democrația.

319
00:17:39,975 --> 00:17:41,685
‪Nenorociții ăștia sunt peste tot.

320
00:17:43,103 --> 00:17:45,314
‪Dacă nu-ți folosești arma, dă-mi-o mie.

321
00:17:50,152 --> 00:17:52,738
‪Uite-l pe nenorocitul ăla
‪cu steagul Confederației.”

322
00:17:54,782 --> 00:17:55,949
‪Clic, clic, clic.

323
00:17:58,660 --> 00:18:01,080
‪I-aș fi făcut praf.

324
00:18:01,163 --> 00:18:04,249
‪L-aș fi sunat pe prietenul meu. „Ți-am zis
‪să fii paznic aici.

325
00:18:06,460 --> 00:18:09,004
‪Împușc susținători ai lui Trump
‪în timpul serviciului.

326
00:18:10,964 --> 00:18:13,467
‪Nu-mi face pontajul.
‪O să fac ore suplimentare azi.

327
00:18:16,595 --> 00:18:19,014
‪„Cum te cheamă?” „Crispus Attucks.”

328
00:18:21,642 --> 00:18:25,729
‪Credeți-mă, dacă aș fi fost eu acolo,
‪ar fi plecat de pe treptele alea.

329
00:18:25,813 --> 00:18:27,397
‪„Opriți furtul!

330
00:18:27,481 --> 00:18:30,067
‪Nenorocitul ăsta vorbește serios.
‪Retrage-te, Billy Bob.”

331
00:18:42,162 --> 00:18:45,374
‪Trump nu-i pe treaba lui. Nu-i pasă.

332
00:18:45,457 --> 00:18:49,878
‪Am știut asta când i-a zis lui John McCain
‪că nu este erou de război.

333
00:18:51,255 --> 00:18:53,924
‪Și lumea a întrebat „De ce?”.
‪„Pentru că a fost capturat.

334
00:18:54,800 --> 00:18:57,177
‪Prefer soldații care nu se lasă capturați.

335
00:18:57,761 --> 00:19:00,973
‪John McCain l-a urât pe nemernicul ăsta
‪până în ziua în care a murit.

336
00:19:01,056 --> 00:19:03,892
‪Se spune că nu e bine
‪să mori urând pe cineva.

337
00:19:03,976 --> 00:19:07,855
‪Dar John McCain n-a fost de acord cu asta.
‪Vă spun ceva.

338
00:19:07,938 --> 00:19:10,732
‪Dacă ești pro Trump, împotriva lui Trump
‪sau chiar ești Trump,

339
00:19:10,816 --> 00:19:12,401
‪uită-te în oglindă.

340
00:19:12,484 --> 00:19:14,486
‪Știi că e ceva în neregulă cu tine

341
00:19:14,570 --> 00:19:16,822
‪când cineva
‪nu te vrea la înmormântarea lui.

342
00:19:17,990 --> 00:19:22,369
‪Cică ultimele cuvinte ale lui John McCain
‪au fost „Spuneți-i lu' ăla să nu vină”.

343
00:19:23,620 --> 00:19:25,247
‪„Cum rămâne cu Moartea?”

344
00:19:26,874 --> 00:19:29,585
‪„Dacă intră în biserică,
‪Mă ridic din coșciug și plec.”

345
00:19:30,294 --> 00:19:33,088
‪La care ei, „Ești nebun,
‪l-a blocat p-ăsta ca pe Facebook”.

346
00:19:35,757 --> 00:19:40,262
‪Spuneți orice vreți despre John McCain,
‪dar a fost un erou de război.

347
00:19:40,345 --> 00:19:44,433
‪Vă spun. Nemernicul ăsta
‪a fost prizonier de război.

348
00:19:44,516 --> 00:19:46,268
‪L-au împușcat pe front

349
00:19:46,351 --> 00:19:49,313
‪în timp ce își bătea joc de Viet Cong.
‪L-au nenorocit pe John.

350
00:19:49,396 --> 00:19:51,398
‪Dacă vreți să știți
‪prin ce a trecut McCain,

351
00:19:51,481 --> 00:19:53,692
‪trebuie doar
‪să vă uitați la primul film <i>‪Rambo.</i>

352
00:19:57,154 --> 00:20:00,324
‪I-au smuls unghiile,
‪i-au băgat bambus în cur.

353
00:20:00,407 --> 00:20:02,951
‪Când îl vedeți pe John McCain, merge așa.

354
00:20:03,577 --> 00:20:05,495
‪Nu putea nici să salute. „Ce faci?”

355
00:20:07,039 --> 00:20:08,665
‪L-au nenorocit pe John.

356
00:20:08,749 --> 00:20:10,626
‪Dar ce l-a transformat în bărbat adevărat,

357
00:20:10,709 --> 00:20:14,421
‪știați că John McCain
‪a fost torturat timp de cinci ani?

358
00:20:14,504 --> 00:20:17,799
‪Ar fi putut să plece mai repede,
‪pentru că taică-su era amiral

359
00:20:17,883 --> 00:20:19,509
‪și urma un schimb de prizonieri

360
00:20:19,593 --> 00:20:22,012
‪și putea veni acasă
‪mai devreme datorită tatălui.

361
00:20:22,095 --> 00:20:25,057
‪Au ajuns în camera de tortură,
‪la John McCain, și i-au spus:

362
00:20:25,140 --> 00:20:28,936
‪„Avem vești bune. O să pleci acasă
‪și o să te reunești cu familia ta.”

363
00:20:29,019 --> 00:20:31,063
‪I-au dat drumul și au spus,
‪„Te duci acasă.”

364
00:20:31,146 --> 00:20:33,649
‪Dar John McCain a spus: „Nu plec”.
‪„Cum adică?”

365
00:20:33,732 --> 00:20:37,653
‪„Nu plec decât dacă îi eliberați
‪și pe ceilalți soldați capturați.”

366
00:20:38,820 --> 00:20:41,531
‪Și au spus „În niciun caz”,
‪și au continuat să-l tortureze.

367
00:20:43,951 --> 00:20:45,827
‪Am fost în armată. Am văzut înregistrarea.

368
00:20:45,911 --> 00:20:49,122
‪Au spus „Astfel de prizonier
‪de război să fiți dacă sunteți capturați”.

369
00:20:49,206 --> 00:20:51,458
‪Le-am spus: „Mai bine mă lăsați la vatră,

370
00:20:52,167 --> 00:20:54,294
‪că n-o să fac niciodată ce-a făcut John.

371
00:20:54,378 --> 00:20:55,754
‪Dacă mă eliberează pe mine,

372
00:20:55,837 --> 00:20:58,548
‪mă uit la ceilalți soldați
‪și le spun că ne vedem altă dată.

373
00:20:58,632 --> 00:21:01,093
‪Dumnezeu mi-a ascultat rugăciunea.

374
00:21:01,760 --> 00:21:04,304
‪Dați-mi scrisori.
‪O să le dau familiilor voastre.

375
00:21:04,388 --> 00:21:07,266
‪Dar curul meu negru
‪o să se urce în elicopterul ăsta.

376
00:21:07,349 --> 00:21:10,519
‪Cineva trebuie spună lumii
‪ce ne-au făcut ăștia,

377
00:21:11,228 --> 00:21:13,730
‪iar Dumnezeu m-a ales pe mine.

378
00:21:13,814 --> 00:21:15,190
‪N-ar face-o?”

379
00:21:16,441 --> 00:21:20,195
‪Nu glumesc acum.
‪Nu mă joc cu sănătatea mea.

380
00:21:20,279 --> 00:21:24,908
‪Viața este cel mai valoros lucru
‪pe care-l deții, pentru că viața e scurtă.

381
00:21:24,992 --> 00:21:27,160
‪Pierdem niște oameni foarte buni.

382
00:21:27,244 --> 00:21:32,207
‪Am pierdut-o pe Cicely Tyson, 96 de ani.

383
00:21:32,291 --> 00:21:34,918
‪Negrii spun că este „prea devreme”.

384
00:21:37,462 --> 00:21:39,965
‪„Cine ar fi știut?” Le zic: „Eu am știut”.

385
00:21:40,048 --> 00:21:45,262
‪Când a împlinit 88 de ani, am spus
‪„Ar trebui să-ți pregătești testamentul”.

386
00:21:45,345 --> 00:21:47,222
‪„Cine ar fi știut?” Eu am știut!

387
00:21:47,306 --> 00:21:50,017
‪Când a împlinit 89 de ani, am spus
‪„Te caută Dumnezeu”.

388
00:21:50,767 --> 00:21:52,352
‪„Cine ar fi știut?” Eu am știut!

389
00:21:52,436 --> 00:21:53,854
‪La 92 de ani, am spus:

390
00:21:53,937 --> 00:21:59,651
<i>‪Curând și foarte curând</i>
<i>‪O să-l vezi pe Dumnezeu</i>

391
00:21:59,735 --> 00:22:04,990
<i>‪Curând și foarte curând</i>
<i>‪O să-l vezi pe Dumnezeu</i>

392
00:22:05,657 --> 00:22:08,702
‪Când a împlinit 94 de ani, am spus
‪„Nu te duce la biserică.

393
00:22:09,661 --> 00:22:13,248
‪Dumnezeu o să spună… Când te vede acolo,
‪o să spună: «Dacă tot ești aici,

394
00:22:14,333 --> 00:22:16,126
‪n-are rost să mai pleci.»”

395
00:22:16,209 --> 00:22:18,378
‪Văd că unii vreți să râdeți.
‪Duceți-vă dracului.

396
00:22:19,338 --> 00:22:22,591
‪Ar trebui să râdeți și să sărbătoriți
‪când ajung să facă 96 de ani.

397
00:22:22,674 --> 00:22:26,261
‪Atunci e momentul să râdeți
‪și să spuneți glume.

398
00:22:26,345 --> 00:22:31,058
‪Nu-i deloc amuzant să mori la 26 de ani,
‪iar aici avem o problemă mare.

399
00:22:31,141 --> 00:22:33,852
‪Aduc omagii tot timpul.

400
00:22:34,936 --> 00:22:38,857
‪Momentul care mi-a frânt inima a fost
‪când am pierdut-o pe Aretha Franklin,

401
00:22:39,608 --> 00:22:41,193
‪regina muzicii soul.

402
00:22:41,276 --> 00:22:45,155
‪Am încercat să aduc omagii și să mă uit
‪la înmormântare, dar a fost atât de lungă.

403
00:22:45,864 --> 00:22:48,158
‪Tot țipam la TV: „Lăsați-o să se ducă.

404
00:22:49,367 --> 00:22:51,495
‪Ar trebui să fie cu Dumnezeu acum”.

405
00:22:51,578 --> 00:22:54,372
‪Înmormântarea a fost atât de lungă,
‪încât mi-au tăiat cablul.

406
00:22:55,373 --> 00:22:58,168
‪Am zis: „Înmormântarea asta a ținut
‪cât două luni de facturare”.

407
00:22:58,794 --> 00:23:00,879
‪M-au sunat. „De ce n-ai plătit cablul?”

408
00:23:00,962 --> 00:23:02,380
‪„Încă-s la înmormântare.

409
00:23:03,882 --> 00:23:05,133
‪Lăsați-o să se ducă.”

410
00:23:05,926 --> 00:23:08,678
‪N-am văzut niciodată un pastor
‪care să citească toată Biblia.

411
00:23:09,721 --> 00:23:14,059
‪Nenorocitul n-a ratat nicio scriptură.
‪Știam că o să dureze mult timp

412
00:23:14,142 --> 00:23:16,895
‪pentru că a început predica
‪vorbind despre „la început”.

413
00:23:17,646 --> 00:23:19,189
‪La care eu, „La început?

414
00:23:20,649 --> 00:23:23,485
‪Ce treabă au Adam și Eva
‪cu o înmormântare?

415
00:23:23,568 --> 00:23:26,988
‪Lăsați-o să se ducă.
‪Ar trebui să fie cu Dumnezeu acum”.

416
00:23:27,072 --> 00:23:29,241
‪Și CNN era acolo.
‪Deja își strângeau cablurile.

417
00:23:29,324 --> 00:23:31,159
‪„Gata, hai să ne cărăm.

418
00:23:31,701 --> 00:23:33,703
‪Suntem de trei săptămâni aici.

419
00:23:34,412 --> 00:23:36,706
‪Don Lemon ar trebui
‪să fie la televizor acum.”

420
00:23:37,415 --> 00:23:40,168
‪Tot țipam la TV: „Lăsați-o să se ducă”.

421
00:23:40,252 --> 00:23:43,922
‪Era clar că durează prea mult când Aretha
‪s-a trezit ca să-și schimbe rochia.

422
00:23:45,507 --> 00:23:49,219
‪„O să port altceva
‪în a doua jumătate a înmormântării.”

423
00:23:49,302 --> 00:23:54,975
‪La care eu, „A doua jumătate?
‪Cine are pauză la o înmormântare?

424
00:23:55,058 --> 00:23:58,979
‪Lăsați-o să se ducă.
‪Ar trebui să fie cu Dumnezeu acum”.

425
00:23:59,646 --> 00:24:03,233
‪A fost atât de lungă înmormântarea asta.
‪S-a desfășurat în Detroit și a durat

426
00:24:03,316 --> 00:24:07,487
‪atât de mult încât atunci când a ajuns,
‪într-un final, la porțile Raiului,

427
00:24:07,571 --> 00:24:11,032
‪un înger a venit la intrare
‪și a spus: „Dumnezeu nu e aici.

428
00:24:12,450 --> 00:24:14,911
‪Ar fi trebuit sosești
‪în urmă cu trei săptămâni.

429
00:24:14,995 --> 00:24:17,622
‪Te-a atins pe data de trei. Suntem pe 21.

430
00:24:18,373 --> 00:24:20,458
‪Știu că ești regina, dar el este regele.

431
00:24:21,877 --> 00:24:25,130
‪Nu poți să-l lași
‪pe Dumnezeu să te aștepte, Aretha.

432
00:24:25,213 --> 00:24:27,549
‪Este foarte nepoliticos.

433
00:24:27,632 --> 00:24:29,551
‪Va trebui să mergi în Iad.”

434
00:24:31,011 --> 00:24:33,471
‪Ar fi fost nasol dacă ai fi ajuns în Rai,

435
00:24:33,555 --> 00:24:35,891
‪dar te-ai prostit
‪și ai ajuns târziu la poartă.

436
00:24:36,558 --> 00:24:41,396
‪Știți cum e, te uiți pe tablă,
‪în genul „Numele meu e acolo. Am reușit”.

437
00:24:41,479 --> 00:24:44,399
‪Vezi o parte din tovarășii tăi,
‪și le spui „La dracu', n-ai intrat.

438
00:24:45,317 --> 00:24:48,862
‪Ce aiurea, frate. Am auzit
‪că e foarte cald unde mergi tu.

439
00:24:48,945 --> 00:24:50,739
‪Ți-am spus să mergi la orele de religie”.

440
00:24:50,822 --> 00:24:53,950
‪Te bucuri de moment, nu te grăbești.
‪„Ești nebun, am intrat.”

441
00:24:54,034 --> 00:24:56,328
‪Și când ajungi la poartă,
‪îi vezi că o încuie.

442
00:24:56,411 --> 00:24:58,330
‪Le spui: „Stai așa, frate, am ajuns.

443
00:24:59,623 --> 00:25:02,167
‪Nu plec nicăieri.
‪Ar trebui să fiu înăuntru.

444
00:25:03,418 --> 00:25:06,963
‪Nu poți să mă lași afară.
‪Ce e mizeria asta?

445
00:25:07,047 --> 00:25:12,052
‪N-ai spus că trebuia să fiu
‪la o anumită oră la poartă. E de rahat.

446
00:25:12,135 --> 00:25:14,888
‪Tragi cu ochiul în interior.
‪„Ce bine arată.

447
00:25:15,847 --> 00:25:19,684
‪Raiul arată exact cum e descris în Biblie.
‪Frate, vreau să intru.”

448
00:25:19,768 --> 00:25:22,604
‪Îi spui: „Haide, omule. Nu-i corect.

449
00:25:23,230 --> 00:25:25,065
‪Sunt pe lista lui Iisus.”

450
00:25:25,941 --> 00:25:30,320
‪Îi zici: „E foarte mișto aici.
‪Mama mea a intrat?

451
00:25:30,403 --> 00:25:32,948
‪A intrat în Rai? Pe bune?

452
00:25:33,031 --> 00:25:34,741
‪Poți să-i spui că-s la poartă?

453
00:25:36,284 --> 00:25:41,373
‪Și spune-i că îngerul ăsta
‪nu mă lasă să intru. Ce mizerie.”

454
00:25:41,456 --> 00:25:44,417
‪Dacă ar veni maică-ta
‪și ar vedea că ai ajuns târziu la poartă,

455
00:25:44,501 --> 00:25:46,336
‪te-ar înjura de n-ai mai ști de tine.

456
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
‪„Ce dracu' e în capul tău?
‪Mă obligi să folosesc cuvinte d-astea.

457
00:25:49,464 --> 00:25:52,050
‪Ai întârziat. Mișcă-ți curul încoace.
‪Ai ajuns târziu.”

458
00:25:52,133 --> 00:25:54,594
‪„Îmi pare rău. Am ajuns la timp.
‪E vina îngerului.

459
00:25:54,678 --> 00:25:56,471
‪Mă urăște și alte alea.”

460
00:25:56,554 --> 00:26:00,225
‪„Mișcă-ți curul încoace cât îl caut eu
‪pe Iisus, poate reușesc să te bag.

461
00:26:01,226 --> 00:26:03,603
‪Stai acolo cu restul păgânilor.”

462
00:26:04,312 --> 00:26:07,315
‪„Îmi pare rău. Îmi pare foarte rău.”

463
00:26:07,399 --> 00:26:11,820
‪Te întorci și stai pe margine,
‪alături de toți ceilalți care n-au intrat.

464
00:26:12,946 --> 00:26:16,074
‪„Cred că o să pot să intru.

465
00:26:16,157 --> 00:26:19,035
‪Mama îl știe pe Iisus de-o viață întreagă.

466
00:26:20,578 --> 00:26:22,872
‪Sigur are voie să bage pe cineva gratis.

467
00:26:25,667 --> 00:26:30,672
‪Maică-ta n-a intrat? Nu? Deloc?

468
00:26:30,755 --> 00:26:32,632
‪Îmi pare rău să aud asta.

469
00:26:33,675 --> 00:26:36,845
‪Eu sunt pe cale să intru. O să intru.

470
00:26:36,928 --> 00:26:39,681
‪Când ajung înăuntru,
‪vrei să spun cuiva că ești aici?

471
00:26:41,224 --> 00:26:43,393
‪Nu știi pe nimeni care a reușit să intre?

472
00:26:44,144 --> 00:26:47,063
‪Dintre toți cunoscuții,
‪nu știi pe nimeni care a reușit să intre?

473
00:26:47,772 --> 00:26:50,483
‪Nimeni? Ce aiurea.

474
00:26:51,151 --> 00:26:55,447
‪Stai că vin Iisus și mama.
‪Ne vedem mai târziu, Joe Osteen.”

475
00:27:06,750 --> 00:27:08,668
‪„Asta-i Biblia mea.”

476
00:27:13,048 --> 00:27:16,092
‪Fiul meu tocmai a împlinit 18 ani.

477
00:27:16,176 --> 00:27:19,971
‪Cea mai bună zi din viața mea,
‪pentru că e unul din trioul pe care îl am.

478
00:27:20,055 --> 00:27:22,307
‪Am trei copii, iar el este cel mai mic.

479
00:27:22,390 --> 00:27:25,143
‪Optsprezece ani,
‪și ca bărbat trecut de 50 de ani,

480
00:27:25,226 --> 00:27:27,479
‪când vezi că toți copiii tăi fac 18 ani,

481
00:27:27,562 --> 00:27:30,231
‪asta-i șansa ta de a-ți trăi viața.

482
00:27:30,315 --> 00:27:32,525
‪Le spun mereu copiilor mei

483
00:27:32,609 --> 00:27:36,237
‪„Când împliniți 18 ani,
‪relația noastră se schimbă”.

484
00:27:36,821 --> 00:27:39,199
‪„Cum adică, tati?”
‪Le spun: „Haideți să vă explic.

485
00:27:39,282 --> 00:27:44,162
‪Nu mai aduc eu pâinea în casă.
‪De acum sunt sfătuitor.

486
00:27:45,163 --> 00:27:50,377
‪Dacă aveți o problemă acum, eu vă spun
‪ce-aș face eu dacă aș fi în locul vostru.

487
00:27:51,252 --> 00:27:54,089
‪Dar ați fost crescuți cum se cuvine.
‪Luați decizii bune.

488
00:27:54,172 --> 00:27:57,342
‪Închideți ușa, să mă pot apuca
‪de treabă cu viitoarea mamă vitregă.”

489
00:27:58,051 --> 00:28:02,263
‪Odată ce copiii tăi devin adulți,
‪este momentul să te ocupi

490
00:28:02,347 --> 00:28:06,059
‪de lucrurile pe care voiai să le faci,
‪dar le-ai sacrificat ca să îi crești.

491
00:28:06,142 --> 00:28:09,521
‪Le spun mereu oamenilor,
‪copiii sunt cel mai scump lucru

492
00:28:09,604 --> 00:28:12,399
‪pe care-l vei cumpăra vreodată,
‪pe care-l vei avea în viața ta,

493
00:28:12,482 --> 00:28:15,652
‪pentru că, în cel mai rău caz,
‪sunt ucigași de vise.

494
00:28:17,112 --> 00:28:20,073
‪Dar în cel mai bun caz, amână visele.

495
00:28:20,782 --> 00:28:24,494
‪Pentru că ai amânat ce voiai să faci
‪ca să îi ajuți pe ei să crească.

496
00:28:24,577 --> 00:28:28,081
‪Iar când fac 18 ani,
‪este momentul ca tu să faci ce vrei,

497
00:28:28,164 --> 00:28:30,083
‪pentru că mai ai un sfert din viață.

498
00:28:30,166 --> 00:28:31,209
‪Dar unii nu faceți așa.

499
00:28:31,292 --> 00:28:35,338
‪Încă faceți parte din viața copiilor
‪de parcă-s adolescenți, deși au 18 ani.

500
00:28:35,422 --> 00:28:36,756
‪Și nu vă învinovățesc

501
00:28:36,840 --> 00:28:39,926
‪că îi lăsați pe copii să vă manipuleze.

502
00:28:40,009 --> 00:28:41,928
‪Copiii își aruncă
‪vinovăția asupra voastră.

503
00:28:42,011 --> 00:28:44,889
‪Au fost în viața voastră
‪și au fost martori la cele mai proaste

504
00:28:44,973 --> 00:28:48,852
‪momente ale voastre,
‪așa că vi le aruncă în față pe toate.

505
00:28:48,935 --> 00:28:52,814
‪Și știu că sunt lucruri pe care voiați
‪să le faceți pentru ei, dar n-ați putut,

506
00:28:52,897 --> 00:28:55,734
‪și că vă simțiți vinovați,
‪și folosesc asta împotriva voastră.

507
00:28:55,817 --> 00:28:58,445
‪Și vă spun sincer, din toată inima,

508
00:28:58,528 --> 00:29:00,155
‪să-i ia dracu' pe copiii ăștia.

509
00:29:01,823 --> 00:29:04,784
‪Nu-i lăsați pe nenorociții ăștia
‪să-și bată joc de voi.

510
00:29:04,868 --> 00:29:09,247
‪Vă spun sincer. Dacă ați făcut
‪tot ce-ați putut ca să le asigurați

511
00:29:09,330 --> 00:29:13,001
‪o viață bună copiilor voștri,
‪sunteți niște părinți foarte buni.

512
00:29:13,084 --> 00:29:16,588
‪Nu-i lăsați pe nemernicii ăștia mici
‪să vă facă să vă simțiți prost.

513
00:29:17,213 --> 00:29:20,425
‪Și vă spun sincer.

514
00:29:20,508 --> 00:29:24,137
‪Mi-aș dori ca unul dintre copiii mei
‪să-mi spună că nu-s un tată excelent.

515
00:29:24,220 --> 00:29:26,222
‪Aș avea o singură întrebare pentru ei:

516
00:29:26,306 --> 00:29:30,810
‪„Dacă eu nu-s un tată bun,
‪cu cine mă compari?

517
00:29:30,894 --> 00:29:34,773
‪Cine e acest negru mitologic
‪care crezi că o să facă sacrificiile

518
00:29:34,856 --> 00:29:36,775
‪pe care le-am făcut eu pentru tine?

519
00:29:36,858 --> 00:29:40,236
‪Te-am dus la toate activitățile astea,
‪am mers la meciul tău de baschet,

520
00:29:40,320 --> 00:29:44,199
‪am stat acolo trei ore,
‪deși nici măcar n-ai fost băgat să joci.

521
00:29:45,784 --> 00:29:48,119
‪Am stat amândoi pe bancă.

522
00:29:48,787 --> 00:29:51,623
‪Aș fi putut să văd asta pe Facetime,

523
00:29:51,706 --> 00:29:54,751
‪să te văd pe tine cum stai
‪de parcă ești antrenor-asistent.

524
00:29:56,085 --> 00:29:59,088
‪Și dacă tot facem comparații,
‪nici tu nu ești cine știe ce copil.

525
00:29:59,881 --> 00:30:02,675
‪Aproape am fost concediat din cauza ta.”

526
00:30:03,343 --> 00:30:04,844
‪Să-i ia dracu' pe copiii ăștia.

527
00:30:06,387 --> 00:30:08,139
‪Astea nu-s glume.

528
00:30:08,223 --> 00:30:11,142
‪Am avut ocazia să petrec timp cu fiul meu,
‪iar asta m-a învățat

529
00:30:11,226 --> 00:30:13,561
‪că copiii noștri nu-s construiți ca noi.

530
00:30:13,645 --> 00:30:17,398
‪Fiul meu n-are deloc stil.
‪Zero. Nimic. Nici măcar puțin.

531
00:30:17,482 --> 00:30:19,567
‪I-am spus:
‪„Să ne punem pe treabă, moșule”.

532
00:30:19,651 --> 00:30:21,861
‪Tâmpitul m-a întrebat „cine-i moș, tati?”.

533
00:30:22,487 --> 00:30:23,947
‪„Urcă-ți curul în mașină.”

534
00:30:24,614 --> 00:30:29,744
‪„Vreau doar să știu cine este moșul.
‪E un prieten de-al tău?”

535
00:30:29,828 --> 00:30:31,454
‪„Nu, idiotule. Tu ești moșul.”

536
00:30:32,705 --> 00:30:34,791
‪„Dar mă cheamă Nathaniel.”

537
00:30:34,874 --> 00:30:36,918
‪„Deschide gura. Vreau să iau o probă.”

538
00:30:38,294 --> 00:30:41,673
‪Înțelegeți-mă. Nu poți să-ți crești
‪copiii la fel cum ai fost crescut tu.

539
00:30:41,756 --> 00:30:47,095
‪Nu se aplică. Modul în care am crescut noi
‪n-are vreo legătură cu copiii noștri.

540
00:30:47,178 --> 00:30:52,475
‪Trebuie să înțelegeți că suntem părinți
‪de la oraș care creștem copii în suburbii,

541
00:30:52,559 --> 00:30:54,811
‪așa că lucrurile
‪prin care am trecut nu se aplică

542
00:30:54,894 --> 00:30:57,355
‪puțoilor ăstora mici și moi
‪cu care avem de-a face.

543
00:30:58,022 --> 00:31:00,817
‪Dacă îți lovești copiii
‪măcar oarecum asemănător cu bătăile

544
00:31:00,900 --> 00:31:03,278
‪primite de la ai tăi,
‪dacă încerci asta pe copiii tăi,

545
00:31:03,361 --> 00:31:05,864
‪o să-i marchezi pe viață
‪pe molâii ăștia mici.

546
00:31:07,615 --> 00:31:09,742
‪Nu rezistă.
‪Am vrut să-l pedepsesc pe fiul meu.

547
00:31:09,826 --> 00:31:13,162
‪L-am trimis în camera lui.
‪Nenorocitul a scris un bilet de adio.

548
00:31:14,205 --> 00:31:16,833
‪Cică: „Tati, nu știu
‪cât timp mai pot rezista.

549
00:31:17,667 --> 00:31:19,127
‪Simt că mă sufocă pereții.”

550
00:31:19,919 --> 00:31:21,796
‪Zic: „Ăsta n-ar rezista la închisoare.”

551
00:31:22,672 --> 00:31:25,300
‪Nu rezistă nici măcar
‪în camera lui cu un Xbox lângă el.

552
00:31:27,260 --> 00:31:28,511
‪Astea nu-s glume.

553
00:31:29,304 --> 00:31:32,307
‪Fiul meu s-a ales cu o contuzie
‪după ce a căzut pe iarbă.

554
00:31:33,600 --> 00:31:36,060
‪A stat trei săptămâni în spital.

555
00:31:36,144 --> 00:31:39,230
‪„Ce-a pățit?”
‪Răspund că „s-a împiedicat în curte”.

556
00:31:40,356 --> 00:31:41,900
‪Nu sunt construiți ca noi.

557
00:31:41,983 --> 00:31:46,070
‪Dacă le dai o bicicletă, trebuie să le iei
‪și cască, protecții de umeri și genunchi.

558
00:31:46,154 --> 00:31:48,948
‪„Joci fotbal american sau te dai
‪cu bicicleta, papagalule?”

559
00:31:49,741 --> 00:31:51,618
‪Nu-s construiți ca noi.

560
00:31:51,701 --> 00:31:56,289
‪Obișnuiam să mergem în parc, să ne dăm
‪cu leagănul și să ne jucăm cu mingea.

561
00:31:57,040 --> 00:32:00,209
‪Pune-l pe unul dintre copiii ăștia
‪să se dea cu leagănul.

562
00:32:00,293 --> 00:32:02,295
‪Vin acasă cu lanțul în jurul gâtului.

563
00:32:04,672 --> 00:32:07,133
‪Îi spui: „Vino încoace că te ia dracu'”.

564
00:32:07,216 --> 00:32:10,345
‪„De ce? Ai spus să mă dau până amețesc…”
‪„Vino odată încoace…”

565
00:32:11,387 --> 00:32:13,181
‪Nu-s construiți ca noi.

566
00:32:13,264 --> 00:32:15,600
‪Nu poți să-i lași în mașină când e cald.

567
00:32:19,312 --> 00:32:21,689
‪Mama noastră ne lăsa în mașină
‪când era cald afară.

568
00:32:22,482 --> 00:32:24,567
‪Dar noi eram deștepți și ieșeam din mașină

569
00:32:26,194 --> 00:32:28,529
‪și ne uităm la ușă
‪să vedem când iese din magazin.

570
00:32:29,197 --> 00:32:31,741
‪„Vine. Înapoi în mașină.

571
00:32:31,824 --> 00:32:33,451
‪Așa e. Eu stăteam aici.

572
00:32:33,534 --> 00:32:36,245
‪Ai dreptate. Aici stăteam. Ai dreptate.”

573
00:32:36,329 --> 00:32:37,747
‪Dă-o dracului!

574
00:32:39,040 --> 00:32:41,709
‪Dacă nu ți-ar lua trei ore
‪ca să cumperi niște ton.

575
00:32:43,211 --> 00:32:45,421
‪Copiii noștri sau în mașină și mor.

576
00:32:46,255 --> 00:32:48,007
‪„Coboară din mașină!”

577
00:32:48,091 --> 00:32:51,552
‪Dar ai spus să nu ies din ea.
‪„Sunt 100 de grade în ea, idiotule.”

578
00:32:59,394 --> 00:33:02,605
‪Muriți în mașină, dobitocilor.

579
00:33:03,314 --> 00:33:05,024
‪Să-i ia dracu' pe copiii ăștia.

580
00:33:05,108 --> 00:33:07,360
‪Dar n-ai voie să-ți lovești copiii.

581
00:33:07,443 --> 00:33:09,278
‪Dacă copiii n-ar face ce-ar trebui,

582
00:33:09,362 --> 00:33:10,989
‪le-aș fi găsit călcâiul lui Ahile.

583
00:33:11,072 --> 00:33:14,742
‪Știu exact ce poți să obții,
‪și cum poți să faci asta

584
00:33:14,826 --> 00:33:17,328
‪dacă nu fac ce dracului ar trebui să facă.

585
00:33:17,412 --> 00:33:19,330
‪Le-am găsit slăbiciunea.

586
00:33:19,414 --> 00:33:21,040
‪Nu, nu-i telefonul. Nu.

587
00:33:21,708 --> 00:33:25,211
‪Tot ce trebuie să faci
‪este să închizi wifi-ul.

588
00:33:27,463 --> 00:33:29,257
‪Sunt dependenți de el ca de cocaină.

589
00:33:30,425 --> 00:33:31,759
‪Nu vă mint.

590
00:33:31,843 --> 00:33:34,512
‪Fiul meu era la etaj. Îl strig
‪„Coboară, nenorocitule”.

591
00:33:34,595 --> 00:33:37,432
‪Se preface că nu m-aude.
‪Nici măcar nu-l mai strig.

592
00:33:37,515 --> 00:33:41,102
‪Dacă nu face ce-ar trebui să facă,
‪trebuie doar să scot din priză wifi-ul.

593
00:33:42,186 --> 00:33:44,355
‪Abia atunci vin. „Tati, n-avem semnal.”

594
00:33:45,440 --> 00:33:49,110
‪„Semnal, tati! Semnal!
‪Mă jucam <i>‪Fortnite</i>‪ Halloween.

595
00:33:49,193 --> 00:33:51,654
‪Tati, n-am semnal.”

596
00:33:51,738 --> 00:33:54,282
‪Zic: „Nenorocitul ăsta
‪e în sevraj. Uită-te la el.”

597
00:33:54,365 --> 00:33:56,200
‪„N-am semnal, tati.

598
00:33:56,284 --> 00:33:59,078
‪E cu Halloween și multe altele.”

599
00:33:59,162 --> 00:34:01,080
‪Se uită la mine. „Tati, tu ai semnal?”

600
00:34:01,164 --> 00:34:02,582
‪Zic: „Eu am semnal”.

601
00:34:03,916 --> 00:34:05,126
‪„Eu n-am semnal.”

602
00:34:05,209 --> 00:34:07,086
‪„Du gunoiul, nenorocitule.

603
00:34:07,170 --> 00:34:10,923
‪Dacă duci gunoiul,
‪presimt că o să ai 5G în viitor.”

604
00:34:11,007 --> 00:34:14,135
‪Mă numesc Earthquake. Vă iubesc pe toți.

605
00:34:14,218 --> 00:34:15,428
‪Așa facem noi lucrurile.

606
00:34:20,641 --> 00:34:24,395
‪Sud-est, sud, sud-est…

607
00:36:02,535 --> 00:36:04,370
‪„Ce faci?” „Salvez democrația.”

608
00:36:14,088 --> 00:36:19,093
‪Subtitrarea: Mihai Epure

