1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,675
UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:38,830 --> 00:00:41,124
New York !

5
00:00:41,207 --> 00:00:43,293
Ouais, les gars !

6
00:00:46,129 --> 00:00:49,257
Merci beaucoup d'être là.
Je suis tellement heureuse.

7
00:00:53,678 --> 00:00:56,598
Je suis si heureuse
d'être loin de ma famille.

8
00:00:59,851 --> 00:01:01,686
Vous savez, j'ai deux garçons

9
00:01:01,770 --> 00:01:06,232
et un mari cisgenre. Bouh !

10
00:01:08,401 --> 00:01:11,529
Mon Dieu, des bites toute la journée !

11
00:01:12,906 --> 00:01:16,785
Ma maison a moins d'énergie féminine
que Sarah Huckabee Sanders.

12
00:01:16,868 --> 00:01:18,036
Putain de merde.

13
00:01:19,579 --> 00:01:23,666
Je suis la seule palourde au menu
de MecDonald's.

14
00:01:26,753 --> 00:01:29,672
Oh mon Dieu,
et le dernier bébé que j'ai éjecté

15
00:01:29,756 --> 00:01:33,551
pesait quatre kilogrammes
et huit-cent-vingt grammes.

16
00:01:34,469 --> 00:01:35,303
Ouais.

17
00:01:36,346 --> 00:01:37,263
Boum !

18
00:01:38,431 --> 00:01:40,767
Tu parles d'un marteau-pineur.

19
00:01:42,435 --> 00:01:44,354
Il m'a détruit ma viande froide.

20
00:01:46,147 --> 00:01:48,233
Ravagé mon plateau de charcuterie.

21
00:01:49,275 --> 00:01:51,486
Niqué mon porte-avion.

22
00:01:52,320 --> 00:01:55,448
Plus sanglant que Mexico
en guerre contre les drogues.

23
00:01:56,616 --> 00:02:00,411
Comme un piège explosif
qui pète de partout, les gars.

24
00:02:02,122 --> 00:02:03,331
Et voilà le truc…

25
00:02:05,834 --> 00:02:07,293
Je n'ai pas eu une,

26
00:02:07,377 --> 00:02:10,004
mais deux épisiotomies.

27
00:02:11,256 --> 00:02:12,423
Vous connaissez ?

28
00:02:13,216 --> 00:02:15,635
C'est quand on coupe ton périnée.

29
00:02:17,137 --> 00:02:18,763
Et c'est ton "pire ennemi."

30
00:02:20,348 --> 00:02:23,643
Juste une grande voie de véhicules,
réservée aux déchets.

31
00:02:30,817 --> 00:02:32,527
Oh mon Dieu, c'est le bordel.

32
00:02:32,610 --> 00:02:33,862
Après l'accouchement,

33
00:02:33,945 --> 00:02:36,865
les médecins ont le culot de vous demander

34
00:02:36,948 --> 00:02:40,535
si vous pensez souffrir
de dépression post-partum.

35
00:02:41,286 --> 00:02:44,914
Ils disent : "C'est une maladie mentale.
C'est un syndrome."

36
00:02:47,125 --> 00:02:50,837
Et je réponds : "Si tu n'es pas déprimée
après avoir eu un bébé,

37
00:02:51,546 --> 00:02:52,922
"tu es malade mentale."

38
00:02:58,052 --> 00:02:58,887
Ouais.

39
00:03:00,221 --> 00:03:03,141
Parce que, d'abord,

40
00:03:03,224 --> 00:03:05,435
tu es plus grosse que Bert Kreischer.

41
00:03:06,561 --> 00:03:11,107
C'était pour toi. Toi, toi, toi !

42
00:03:14,027 --> 00:03:16,362
Tu es tellement grosse, putain, et…

43
00:03:18,031 --> 00:03:21,784
et parce que j'ai expulsé
des gens de mon corps,

44
00:03:21,868 --> 00:03:23,411
chaque fois que je tousse,

45
00:03:23,912 --> 00:03:26,956
je pisse juste un petit peu.

46
00:03:27,040 --> 00:03:28,875
Très peu, juste un murmure,

47
00:03:28,958 --> 00:03:32,337
juste une cuillerée, un…
Un bisou sur ma culotte, genre :

48
00:03:33,046 --> 00:03:35,256
"Tu es belle."
Un petit quelque chose.

49
00:03:36,549 --> 00:03:40,178
Pas assez pour mériter
de changer de sous-vêtements selon moi,

50
00:03:41,554 --> 00:03:45,475
alors je me balade
en culotte de pisse la plupart du temps.

51
00:03:48,394 --> 00:03:49,229
Merci.

52
00:03:50,146 --> 00:03:52,190
Et je ne me change pas

53
00:03:52,273 --> 00:03:53,816
parce que je suis épuisée.

54
00:03:54,776 --> 00:03:57,737
Je suis trop crevée
car j'ai un garçon de trois ans

55
00:03:57,820 --> 00:03:59,113
et un de six ans,

56
00:03:59,197 --> 00:04:03,534
et on en attend trop
des parents de nos jours. Trop.

57
00:04:03,618 --> 00:04:09,040
L'école m'a demandé d'emballer
des barres de céréales sans noix.

58
00:04:13,753 --> 00:04:14,671
Des barres

59
00:04:15,713 --> 00:04:16,589
de céréales

60
00:04:17,465 --> 00:04:18,800
sans noix.

61
00:04:18,883 --> 00:04:20,843
Je réponds : "Donc, un KitKat ?

62
00:04:24,097 --> 00:04:26,182
"Tenez, un thermos de Mountain Dew.

63
00:04:26,266 --> 00:04:27,183
"Éclatez-vous."

64
00:04:31,271 --> 00:04:36,359
De la folie. Mon fils de trois ans
a reçu un rapport de ses progrès.

65
00:04:37,402 --> 00:04:41,114
Je suis genre : "On peut attendre
qu'il arrive à différencier

66
00:04:41,197 --> 00:04:43,700
"les spaghettis des 'pasketti' ?
Hein ?"

67
00:04:46,577 --> 00:04:47,662
Et le prof a dit :

68
00:04:47,745 --> 00:04:53,668
"Julian est gentil, mais il ne joue pas
avec tous les enfants."

69
00:04:54,711 --> 00:04:56,087
J'ai dit : "C'est bien.

70
00:04:58,172 --> 00:05:01,509
"Vous avez vu les minables qu'il y a
dans sa classe ?"

71
00:05:06,222 --> 00:05:07,056
Ouais.

72
00:05:09,434 --> 00:05:13,563
Repérer un minable est plus important
que d'apprendre à lire, non ?

73
00:05:15,690 --> 00:05:17,317
C'est trop.

74
00:05:17,400 --> 00:05:20,069
Je veux être une maman des années 80.

75
00:05:20,695 --> 00:05:22,530
C'était l'époque idéale, non ?

76
00:05:22,613 --> 00:05:26,200
Il y avait une pub qui passait à 22 h

77
00:05:26,284 --> 00:05:32,123
qui disait : "Il est 22 h,
savez-vous où sont vos enfants ?"

78
00:05:33,374 --> 00:05:36,878
On devait rappeler à ces garces
qu'elles avaient des gosses.

79
00:05:38,921 --> 00:05:39,922
Franchement !

80
00:05:41,132 --> 00:05:44,218
Tu parles de l'âge d'or de la maternité.

81
00:05:46,429 --> 00:05:51,476
Maintenant, ils disent : "Votre enfant
doit manger l'arc-en-ciel de légumes.

82
00:05:51,559 --> 00:05:54,270
"Mangez l'arc-en-ciel de légumes."

83
00:05:54,354 --> 00:05:57,106
Petite, je mangeais
deux couleurs, rouge et jaune.

84
00:05:57,190 --> 00:05:59,817
McDonald's,
au moins trois fois par semaine.

85
00:05:59,901 --> 00:06:00,860
Au moins.

86
00:06:03,154 --> 00:06:05,531
Ces Happy Meal rendent triste, non ?

87
00:06:07,325 --> 00:06:09,869
Tout le sel et les conservateurs.

88
00:06:10,453 --> 00:06:12,663
"Maman, mon bras gauche est engourdi.

89
00:06:15,833 --> 00:06:18,127
"Ça fait ça quand c'est délicieux ?"

90
00:06:21,172 --> 00:06:22,256
Les années 80.

91
00:06:22,757 --> 00:06:25,426
Il n'y avait pas de
"parentalité consciente".

92
00:06:25,510 --> 00:06:29,263
Ma mère m'insultait
dans le parking de JCPenney

93
00:06:30,556 --> 00:06:32,100
en hongrois,

94
00:06:33,393 --> 00:06:34,727
elle me criait :

95
00:06:39,315 --> 00:06:41,192
Ce qui se traduit par :

96
00:06:41,275 --> 00:06:44,028
"Je vais te frapper la tête si fort,

97
00:06:45,988 --> 00:06:47,782
"que tu vas te chier dessus."

98
00:06:52,745 --> 00:06:56,249
Tu pouvais frapper ton gosse.
Et les gosses des autres.

99
00:06:57,208 --> 00:06:58,418
C'était pas illégal.

100
00:06:58,501 --> 00:07:00,211
Tu rendais service à la mère.

101
00:07:11,013 --> 00:07:13,266
Vous me comprenez. Vraiment.

102
00:07:15,143 --> 00:07:18,146
Je ne dis pas que
les années 80 étaient parfaites

103
00:07:18,229 --> 00:07:20,857
ou que la maltraitance est juste…

104
00:07:23,401 --> 00:07:24,444
mais écoutez…

105
00:07:27,321 --> 00:07:30,241
il faut un peu de querelle dans la vie,

106
00:07:30,324 --> 00:07:31,701
un peu de lutte,

107
00:07:31,784 --> 00:07:33,536
un petit "coup" de pouce.

108
00:07:34,787 --> 00:07:37,206
Pourquoi ? Pour créer de la résistance.

109
00:07:37,290 --> 00:07:38,749
De la résistance !

110
00:07:38,833 --> 00:07:42,503
C'était loin d'être parfait,
mais voilà ce qu'il n'y avait pas.

111
00:07:42,587 --> 00:07:44,755
Il n'y avait pas d'espace sûr.

112
00:07:47,383 --> 00:07:49,635
Il n'y avait pas d'avertissement.

113
00:07:50,553 --> 00:07:53,931
Et il n'y avait pas
de putains d'allergies aux cacahuètes.

114
00:07:59,687 --> 00:08:02,315
Pourquoi ?
Car pendant des milliers d'années,

115
00:08:02,398 --> 00:08:04,984
les seuls individus
qui avaient des enfants

116
00:08:05,067 --> 00:08:07,361
étaient ceux qui pouvaient chasser,

117
00:08:07,445 --> 00:08:08,654
construire un abri

118
00:08:08,738 --> 00:08:11,157
et combattre des tigres à dents de sabre.

119
00:08:12,492 --> 00:08:15,286
Aujourd'hui, il y a des parents

120
00:08:15,369 --> 00:08:17,705
qui ne peuvent pas manger de blé.

121
00:08:32,178 --> 00:08:34,931
"Mais Christina, c'est une allergie.

122
00:08:35,014 --> 00:08:36,807
"Tu ne sais pas."

123
00:08:37,433 --> 00:08:40,937
Je sais que je baise pas un gars
qui a peur des toasts.

124
00:08:45,399 --> 00:08:46,234
Ouais.

125
00:08:47,026 --> 00:08:49,529
Je vais vous dire ma question préférée,

126
00:08:49,612 --> 00:08:52,448
c'est quand, au restau,
un serveur me demande :

127
00:08:52,532 --> 00:08:55,493
"Madame, avez-vous
des sensibilités alimentaires ?"

128
00:08:56,035 --> 00:08:58,079
Je ne peux pas rire assez fort.

129
00:08:58,913 --> 00:09:00,998
Je dis : "Non, bobo, non.

130
00:09:02,291 --> 00:09:07,922
"Non, je n'ai aucune 'sensibilité'

131
00:09:08,923 --> 00:09:11,551
"à quoi que ce soit, bordel…

132
00:09:14,345 --> 00:09:16,305
"… parce que je suis de la génération X."

133
00:09:19,225 --> 00:09:20,393
Ouais.

134
00:09:20,476 --> 00:09:21,561
La génération X.

135
00:09:21,644 --> 00:09:25,982
Petite, je jouais sur des barres de métal
brûlantes en plein été.

136
00:09:26,857 --> 00:09:30,444
Et je ne tombais pas
sur de la mousse ou du paillis,

137
00:09:31,028 --> 00:09:33,573
je tombais sur un clodo mort.

138
00:09:36,659 --> 00:09:39,161
Oui, j'ai grandi en nageant
dans le Los Angeles.

139
00:09:39,245 --> 00:09:41,455
C'est pas un fleuve, c'est un égout.

140
00:09:43,708 --> 00:09:46,377
À l'époque,
tout le monde se faisait harceler.

141
00:09:46,460 --> 00:09:48,879
Tout le monde se faisait harceler.

142
00:09:49,547 --> 00:09:53,134
Et quand tu rentrais
et que tu le racontais à tes parents,

143
00:09:53,217 --> 00:09:56,429
ils te harcelaient
parce que tu ne t'étais pas défendu.

144
00:09:58,973 --> 00:10:01,392
Et merde, je suis une mère des années 80.

145
00:10:01,475 --> 00:10:05,730
Je laisse mes enfants sauter
du canapé à la table basse,

146
00:10:07,106 --> 00:10:09,775
car c'est à ça
que servent les dents de lait !

147
00:10:14,655 --> 00:10:16,032
Oui.

148
00:10:19,076 --> 00:10:21,454
Oui.

149
00:10:21,537 --> 00:10:24,540
Oui, je crois. Je crois…

150
00:10:26,834 --> 00:10:30,254
que manger des Cheerios par terre
rend plus fort.

151
00:10:32,715 --> 00:10:35,051
"Mieux que le vaccin !"

152
00:10:36,719 --> 00:10:38,179
Et on a un jeu chez moi,

153
00:10:38,262 --> 00:10:41,307
s'il y a de la bouffe par terre
et que tu devances le chien,

154
00:10:41,390 --> 00:10:43,100
c'est à toi.

155
00:10:47,271 --> 00:10:50,608
J'apprends à mes enfants
à mentir correctement.

156
00:10:51,776 --> 00:10:53,694
C'est une compétence importante,

157
00:10:54,320 --> 00:10:57,198
car un jour,
ils grandiront et auront un patron.

158
00:10:58,574 --> 00:11:00,910
L'honnêteté, y a que ça de vrai ?

159
00:11:02,244 --> 00:11:04,997
Pas quand j'ai passé
deux heures sur TikTok.

160
00:11:07,333 --> 00:11:08,292
Ouais.

161
00:11:09,752 --> 00:11:12,171
Mes enfants regardent des dessins animés.

162
00:11:12,254 --> 00:11:14,590
À l'ancienne, les frères. À l'ancienne.

163
00:11:14,674 --> 00:11:16,634
Je mets Bugs Bunny, bim !

164
00:11:17,843 --> 00:11:19,512
Woody Woodpecker, boum !

165
00:11:20,388 --> 00:11:22,348
Pépé le putois.

166
00:11:25,601 --> 00:11:29,146
"Mais, Christina, Pépé est controversé."

167
00:11:31,232 --> 00:11:33,317
Eh bien, je dis à mes enfants :

168
00:11:33,401 --> 00:11:37,780
"Hé ! Les Français
ne sont pas tous des violeurs.

169
00:11:42,326 --> 00:11:44,870
"Mais ils puent la merde."

170
00:11:55,214 --> 00:11:56,257
Donc…

171
00:12:00,761 --> 00:12:03,139
Quand je vivais en Californie,

172
00:12:03,222 --> 00:12:05,474
il y a une loi sur le casque qui dit

173
00:12:05,558 --> 00:12:07,518
que quand votre gosse est à vélo,

174
00:12:07,601 --> 00:12:09,520
il faut lui mettre un casque,

175
00:12:10,521 --> 00:12:11,522
et je l'ai fait

176
00:12:11,605 --> 00:12:13,858
parce que je suis une mère incroyable.

177
00:12:16,861 --> 00:12:18,070
Mais dans mon cœur,

178
00:12:18,779 --> 00:12:20,072
dans mon âme,

179
00:12:20,948 --> 00:12:21,866
je pense :

180
00:12:23,117 --> 00:12:25,286
"Ce putain de truc de fiotte."

181
00:12:28,706 --> 00:12:31,000
Tu plaisantes ? Un casque ?

182
00:12:31,625 --> 00:12:33,085
Pour faire du vélo ?

183
00:12:33,169 --> 00:12:36,505
Y a-t-il quelque chose
de plus gênant dans la vie ?

184
00:12:37,757 --> 00:12:39,258
Parce qu'à mon école,

185
00:12:39,341 --> 00:12:42,928
il y avait ce gamin qui portait un casque
et qui ne faisait pas de vélo,

186
00:12:43,012 --> 00:12:44,096
si vous comprenez…

187
00:12:49,018 --> 00:12:51,645
Il déchirait
peut-être des billets au cinéma.

188
00:12:55,816 --> 00:12:59,361
Il collectionnait
peut-être des chariots dans le parking.

189
00:13:04,825 --> 00:13:07,870
Et ce gamin à l'école,
on l'appelait Double Cap.

190
00:13:10,581 --> 00:13:14,502
Détendez-vous,
vous pouvez rire de Double Cap.

191
00:13:14,585 --> 00:13:15,961
Il va très bien.

192
00:13:16,587 --> 00:13:18,214
Il est tout à fait normal.

193
00:13:18,297 --> 00:13:20,508
Il se trouve qu'à l'époque,

194
00:13:20,591 --> 00:13:22,885
ils lui donnaient les mauvais cachets.

195
00:13:22,968 --> 00:13:24,178
Oh, mon Dieu !

196
00:13:24,261 --> 00:13:27,848
Oui, donc, grâce au miracle
de la médecine moderne,

197
00:13:27,932 --> 00:13:30,309
ils l'ont désattardé.

198
00:13:31,685 --> 00:13:32,937
Merci beaucoup.

199
00:13:33,020 --> 00:13:34,814
Mon Dieu, quelle bonne blague.

200
00:13:39,610 --> 00:13:41,195
C'est ma préférée.

201
00:13:44,573 --> 00:13:46,450
Vous allez la sortir lundi.

202
00:13:46,534 --> 00:13:49,078
Genre :
"Cette Cindy, elle est désattardée."

203
00:13:53,123 --> 00:13:53,958
Bon,

204
00:13:54,834 --> 00:13:57,086
j'aime que mes enfants regardent
<i>Sesame Street</i>

205
00:13:57,169 --> 00:13:58,879
parce que j'ai grandi avec.

206
00:13:58,963 --> 00:14:00,673
<i>Sesame Street. </i>Ouais.

207
00:14:00,756 --> 00:14:03,843
Mais vous avez vu <i>Sesame Street</i>
dernièrement ?

208
00:14:05,553 --> 00:14:07,805
Le quartier est parti en couille.

209
00:14:10,641 --> 00:14:12,852
Vous allez mourir. Je vous jure.

210
00:14:12,935 --> 00:14:14,103
Bon, tout d'abord,

211
00:14:15,604 --> 00:14:17,606
Macaron,

212
00:14:17,690 --> 00:14:21,402
cette merde gloutonne qui apprend
à ne pas abuser des sucreries,

213
00:14:22,403 --> 00:14:25,781
maintenant, il mange des fruits
et des légumes.

214
00:14:27,116 --> 00:14:28,951
Bouh !

215
00:14:29,034 --> 00:14:31,370
Je sais, c'est quoi la suite ?

216
00:14:31,954 --> 00:14:35,583
Et maintenant Toccata est élevé
en plein air ? Fait chier !

217
00:14:37,084 --> 00:14:38,168
Non !

218
00:14:39,003 --> 00:14:41,505
Non, Mordicus,

219
00:14:41,589 --> 00:14:45,634
le premier entasseur qu'on a connu,
qui vivait dans sa poubelle,

220
00:14:46,343 --> 00:14:49,638
maintenant, il vit
dans un bac de recyclage.

221
00:14:51,974 --> 00:14:55,603
Tu sais que c'est un connard
qui porte un parfum au patchouli.

222
00:14:57,396 --> 00:14:59,023
Vous connaissez ces gens ?

223
00:14:59,106 --> 00:15:03,027
Ils n'achètent pas de déodorant normal,
mais du déodorant naturel.

224
00:15:05,154 --> 00:15:06,822
Et ils doivent t'en parler :

225
00:15:06,906 --> 00:15:09,909
"Tu sais, Christina, le déodorant normal,

226
00:15:10,618 --> 00:15:13,329
"déodorant, déodorant normal…

227
00:15:18,959 --> 00:15:22,463
"Le déodorant normal
contient de l'aluminium…

228
00:15:24,465 --> 00:15:29,303
"… et l'aluminium
donne la maladie d'Alzheimer."

229
00:15:30,054 --> 00:15:33,015
On aimerait tous que tu aies Alzheimer,

230
00:15:33,766 --> 00:15:36,852
parce que
tu sens la chatte de Duane Chapman

231
00:15:37,853 --> 00:15:40,189
avec ton faux déodorant de merde.

232
00:15:46,320 --> 00:15:47,905
Ernest et Bart,

233
00:15:48,781 --> 00:15:50,658
toujours pas gays,

234
00:15:52,576 --> 00:15:55,371
mais ils sont polyamoureux.

235
00:15:56,622 --> 00:15:59,583
C'est mon préféré. J'adore le polyamour.

236
00:16:00,125 --> 00:16:01,585
Je vis pour ça.

237
00:16:02,211 --> 00:16:03,629
J'adore entendre dire :

238
00:16:04,213 --> 00:16:06,465
"Je suis polyamoureuse."

239
00:16:07,549 --> 00:16:10,636
Genre : "Dans les années 90,
t'étais juste une pute."

240
00:16:13,222 --> 00:16:14,431
Tu es juste excitée.

241
00:16:14,515 --> 00:16:15,933
C'est pas une identité.

242
00:16:20,437 --> 00:16:23,399
Mais il y a un nouveau personnage
dans le quartier.

243
00:16:26,110 --> 00:16:29,238
Elle s'appelle Julia et elle est autiste.

244
00:16:42,418 --> 00:16:44,670
Non, les gars, c'est…

245
00:16:47,965 --> 00:16:49,883
J'étais tellement contente

246
00:16:51,218 --> 00:16:54,304
que <i>Sesame Street</i>
ajoute une marionnette autiste.

247
00:16:55,347 --> 00:16:57,224
J'étais vraiment trop heureuse.

248
00:16:57,307 --> 00:16:59,852
Comme à la sortie
d'un docu sur la Tourette,

249
00:17:01,812 --> 00:17:03,814
tu es tout content et tu…

250
00:17:04,356 --> 00:17:08,485
tu le mets, et après deux minutes,
tu dis : "Ce que ces gens souffrent.

251
00:17:10,612 --> 00:17:12,698
"Je suis une mauvaise personne."

252
00:17:15,868 --> 00:17:19,955
Donc, j'ai commencé à regarder Julia,
le personnage autiste et je…

253
00:17:22,416 --> 00:17:24,710
Je l'aime beaucoup.

254
00:17:24,793 --> 00:17:29,131
J'ai appris des trucs sur l'autisme,
et ce que j'aime le plus

255
00:17:29,214 --> 00:17:32,301
c'est que parfois, elle s'énerve
et elle frappe Elmo…

256
00:17:35,179 --> 00:17:37,306
génial, parce qu'on emmerde Elmo.

257
00:17:37,389 --> 00:17:39,600
C'est le pire.

258
00:17:39,683 --> 00:17:41,518
Il rit toujours à ses phrases.

259
00:17:43,062 --> 00:17:43,937
"Elmo t'aime.

260
00:17:46,690 --> 00:17:48,067
"Elmo va sur le pot."

261
00:17:50,861 --> 00:17:53,363
On dirait une actrice porno stressée.

262
00:17:55,157 --> 00:17:59,953
Tu sais, quand le directeur de casting
tourne l'interview avant la scène ?

263
00:18:00,037 --> 00:18:03,082
Ne faites pas
comme si vous ne comprenez pas.

264
00:18:06,168 --> 00:18:08,170
Oui, l'ordure qui dit toujours :

265
00:18:11,548 --> 00:18:14,343
"Qu'est-ce que tu vas faire
pour nous, chérie ?"

266
00:18:17,387 --> 00:18:18,722
Et elle répond :

267
00:18:19,515 --> 00:18:25,270
"Je vais faire ma première pipe
suivie d'une triple sodomie."

268
00:18:39,827 --> 00:18:41,245
"C'est sexy."

269
00:18:43,497 --> 00:18:44,790
Mon Dieu.

270
00:18:45,415 --> 00:18:46,959
Et écoutez-moi.

271
00:18:47,042 --> 00:18:47,876
Voilà le truc.

272
00:18:48,752 --> 00:18:49,586
Mon Dieu.

273
00:18:51,797 --> 00:18:54,466
Voilà le truc, avant,

274
00:18:55,843 --> 00:18:58,220
avant, j'arrivais à rire de cette fille,

275
00:18:58,303 --> 00:19:01,265
et maintenant,
je suis une putain de mère d'âge mûr

276
00:19:01,348 --> 00:19:04,518
et j'ai des sentiments
comme de l'empathie et tout…

277
00:19:07,062 --> 00:19:09,606
parce que je commence à réaliser

278
00:19:09,690 --> 00:19:12,109
que la vie, c'est beaucoup de chance,

279
00:19:12,192 --> 00:19:13,861
puis une série de choix,

280
00:19:13,944 --> 00:19:16,905
et j'aurais pu être cette fille.

281
00:19:17,781 --> 00:19:20,325
J'aurais dû être cette actrice porno.

282
00:19:22,744 --> 00:19:24,371
Mais oui, avec mon enfance,

283
00:19:24,454 --> 00:19:27,374
j'aurais dû être elle,
et dans l'ordre des choses,

284
00:19:27,457 --> 00:19:31,170
le stand-up, c'est pas un choix de vie
super intelligent, non ?

285
00:19:31,253 --> 00:19:34,756
Genre, on a : actrice porno, humoriste.
Pas brillante. Mais…

286
00:19:37,926 --> 00:19:40,470
Donc je suis devenue mère et…

287
00:19:42,347 --> 00:19:44,183
Comment dire ? Je veux juste,

288
00:19:44,266 --> 00:19:46,518
je veux faire mieux
que ce que j'ai eu.

289
00:19:46,602 --> 00:19:49,563
Vous voyez ?
Je n'en veux pas à mes parents.

290
00:19:49,646 --> 00:19:51,023
Vraiment ? En fait, si.

291
00:19:51,106 --> 00:19:51,982
Mais le truc…

292
00:19:53,025 --> 00:19:56,028
Je veux donner un meilleur exemple

293
00:19:56,111 --> 00:19:58,864
que celui que j'ai eu… Ouais.

294
00:19:58,947 --> 00:20:00,574
Merci. Une personne.

295
00:20:01,825 --> 00:20:03,744
D'accord, vous me suivez.

296
00:20:06,288 --> 00:20:08,415
Ou comme dit mon thérapeute :

297
00:20:08,498 --> 00:20:10,876
"Je romps le cycle du… "

298
00:20:13,170 --> 00:20:16,298
"Je romps le cycle
du traumatisme générationnel."

299
00:20:17,674 --> 00:20:22,095
Je romps le cycle
du traumatisme générationnel

300
00:20:22,638 --> 00:20:24,181
et c'est intense, OK ?

301
00:20:24,264 --> 00:20:25,766
Voilà ce que j'ai fait.

302
00:20:25,849 --> 00:20:28,352
C'est le fruit d'une décennie de thérapie,

303
00:20:28,435 --> 00:20:29,728
et tous les jours,

304
00:20:29,811 --> 00:20:32,564
je me réveille, je pratique ma gratitude,

305
00:20:32,648 --> 00:20:34,399
puis je bois mon café.

306
00:20:34,483 --> 00:20:35,692
Je chie,

307
00:20:37,527 --> 00:20:38,820
je fais du sport,

308
00:20:38,904 --> 00:20:42,616
parce que les endorphines
aident à combattre la dépression

309
00:20:42,699 --> 00:20:46,828
et je suis un régime pauvre en glucides
et riche en protéines.

310
00:20:46,912 --> 00:20:48,622
Je médite deux fois par jour.

311
00:20:48,705 --> 00:20:51,416
Je ressens tous mes putains de sentiments…

312
00:20:54,711 --> 00:20:57,714
et je suis toujours autant détraquée, je…

313
00:20:59,549 --> 00:21:01,260
Je suis folle, putain.

314
00:21:03,845 --> 00:21:04,763
Merci.

315
00:21:11,478 --> 00:21:12,396
Mais…

316
00:21:13,563 --> 00:21:16,566
Mais j'essaie et j'y travaille

317
00:21:16,650 --> 00:21:18,610
et je vais le faire.

318
00:21:18,694 --> 00:21:21,029
Je vais y arriver. Ouais.

319
00:21:24,324 --> 00:21:26,326
Ouais, mon enfance était dingue.

320
00:21:26,410 --> 00:21:29,037
Je vous explique, en grandissant,

321
00:21:29,955 --> 00:21:33,125
je ne comprenais pas les gens

322
00:21:33,208 --> 00:21:35,377
qui vivaient chez leurs parents à 20 ans.

323
00:21:35,460 --> 00:21:38,171
Tu sais, moi,
je voulais partir à six ans, mec.

324
00:21:38,255 --> 00:21:39,089
Genre :

325
00:21:40,048 --> 00:21:43,135
"Où est ma lettre pour Poudlard ?
Sortez-moi de là."

326
00:21:44,011 --> 00:21:45,929
J'aurais préféré vivre

327
00:21:46,013 --> 00:21:48,223
avec ces connasses de <i>Drôle de vie</i>

328
00:21:49,891 --> 00:21:53,103
et me faire prendre en ciseau
par cette lesbienne, Jo.

329
00:21:53,937 --> 00:21:56,189
Vous savez que Jo était lesbienne ?

330
00:21:57,399 --> 00:21:59,776
Ouais, elle avait une queue de cheval.

331
00:22:02,529 --> 00:22:04,823
Et elle était mécanicienne.

332
00:22:06,575 --> 00:22:10,037
Un mécanichienne, pas vrai ? Ouais !

333
00:22:14,708 --> 00:22:17,085
Je détestais ma mère. Tellement.

334
00:22:17,169 --> 00:22:20,172
C'était la pire.

335
00:22:20,255 --> 00:22:23,759
Instable et schizophrène,
ce qui n'aurait pas été si mal,

336
00:22:23,842 --> 00:22:25,344
mais elle était méchante.

337
00:22:25,427 --> 00:22:29,056
Même Ben Laden dirait :
"Cette garce est diabolique."

338
00:22:30,766 --> 00:22:34,644
Un exemple, quand j'avais cinq ans,
je chantais dans la cuisine

339
00:22:34,728 --> 00:22:37,189
et elle m'a dit : "Oh, Christica,

340
00:22:38,690 --> 00:22:40,525
"tu ne devrais jamais chanter."

341
00:22:41,902 --> 00:22:43,820
Oui, et aujourd'hui, on me dit :

342
00:22:43,904 --> 00:22:48,241
"Christina, c'est dur
d'être une femme dans la comédie ?"

343
00:22:48,867 --> 00:22:51,703
Je dis : "Non, mec.
Simon Cowell m'a élevée.

344
00:22:56,833 --> 00:22:58,085
"Ça me perturbe pas."

345
00:23:00,170 --> 00:23:02,756
Quand j'avais 12 ans,

346
00:23:02,839 --> 00:23:05,926
elle a volé mon identité
pour acheter de la fourrure.

347
00:23:07,427 --> 00:23:09,054
Des manteaux de fourrure !

348
00:23:09,137 --> 00:23:10,680
Je viens de Los Angeles,

349
00:23:10,764 --> 00:23:14,059
il fait 30 degrés le jour de Noël !

350
00:23:16,103 --> 00:23:18,855
Oubliez.
Mais vous savez, je lui ai pardonné,

351
00:23:18,939 --> 00:23:22,192
et dernièrement, on s'entend très bien.

352
00:23:22,275 --> 00:23:24,694
En 2015, elle est morte.

353
00:23:26,446 --> 00:23:27,531
Merci.

354
00:23:31,451 --> 00:23:32,285
Ouais.

355
00:23:33,495 --> 00:23:36,206
Et je porte des fourrures
pour manger un yaourt glacé.

356
00:23:36,289 --> 00:23:37,249
Tout le monde gagne.

357
00:23:39,668 --> 00:23:40,919
Elle était en colère.

358
00:23:41,002 --> 00:23:43,588
Vous connaissez ces gens
qui s'énervent pour rien ?

359
00:23:43,672 --> 00:23:47,342
Oui ! Une vendeuse lui dirait :
"Bonne journée.

360
00:23:47,426 --> 00:23:49,219
"Bonne journée, bordel !"

361
00:23:56,184 --> 00:23:58,562
Le hongrois était sa langue maternelle,

362
00:23:58,645 --> 00:24:01,148
donc, elle avait du mal
avec certains mots,

363
00:24:01,690 --> 00:24:04,484
et… vous avez déjà haï quelqu'un,

364
00:24:05,277 --> 00:24:08,071
au point de ne pas le corriger
pendant 40 ans ?

365
00:24:09,865 --> 00:24:12,868
Mec, je la laissais dire
de la merde tout le temps.

366
00:24:13,618 --> 00:24:16,746
Elle n'arrivait pas à dire :
"papier d'aluminium".

367
00:24:17,831 --> 00:24:20,208
Elle disait : "padalu."

368
00:24:22,377 --> 00:24:25,297
Et moi : "Passe le padalu.
Emballe cette merde.

369
00:24:25,881 --> 00:24:28,675
"Enveloppe ce poulet
dans du padalu. Allez."

370
00:24:30,844 --> 00:24:35,640
S'il faisait froid dehors, elle disait :
"Il fait très croustillant dehors."

371
00:24:38,393 --> 00:24:41,104
Et moi : "Ouais,
ça croustille comme une chips.

372
00:24:41,188 --> 00:24:42,147
"Tu assures.

373
00:24:42,772 --> 00:24:45,192
"Dis ça à ton entretien.
Vas-y, connasse."

374
00:24:46,860 --> 00:24:47,777
Je la haïssais.

375
00:24:47,861 --> 00:24:50,447
Et de temps en temps,
elle était frustrée

376
00:24:50,530 --> 00:24:53,283
et elle m'envoyait vivre chez mon père,

377
00:24:53,366 --> 00:24:55,744
et mon père était un fêtard.

378
00:24:56,870 --> 00:24:59,122
Écoutez, il a 75 ans

379
00:24:59,206 --> 00:25:01,208
et il ken encore à tout va.

380
00:25:03,084 --> 00:25:04,085
Ouais.

381
00:25:05,587 --> 00:25:07,380
Récemment, je lui ai demandé :

382
00:25:07,464 --> 00:25:10,133
"Papa, tu as été avec combien de femmes ?"

383
00:25:10,675 --> 00:25:13,011
Il a répondu : "Pas assez."

384
00:25:17,682 --> 00:25:19,768
Voilà un mec cool.

385
00:25:21,770 --> 00:25:24,314
Le plus cool.

386
00:25:27,150 --> 00:25:28,109
Ouais, mon pote.

387
00:25:28,818 --> 00:25:34,032
En 1985, plus de femmes ont vu
la bite de mon père que <i>SOS Fantômes.</i>

388
00:25:38,119 --> 00:25:40,080
Et j'adorais vivre avec lui, car,

389
00:25:40,163 --> 00:25:42,123
les soirs d'école, à huit ans,

390
00:25:42,207 --> 00:25:45,126
on allait dans les bars
et les boîtes de nuit.

391
00:25:45,794 --> 00:25:46,836
Et j'adorais ça.

392
00:25:46,920 --> 00:25:48,964
J'adorais danser. J'adorais.

393
00:25:49,047 --> 00:25:50,715
Mais j'étais si jeune.

394
00:25:50,799 --> 00:25:54,094
Je croyais que<i> White Lines</i>
parlait de coloriage.

395
00:25:59,808 --> 00:26:03,436
Mais ma chanson préférée
de tous les temps pour danser c'était

396
00:26:03,520 --> 00:26:05,063
<i>Frankie Goes to Hollywood.</i>

397
00:26:07,399 --> 00:26:09,025
<i>Relax.</i> Vous vous rappelez ?

398
00:26:09,109 --> 00:26:11,861
<i>Relax, le fais pas</i>
<i>Quand tu veux…</i>

399
00:26:11,945 --> 00:26:12,779
Ouais.

400
00:26:12,862 --> 00:26:14,823
Vous savez de quoi ça parle ?

401
00:26:16,324 --> 00:26:19,411
De mecs gays en pleine action…

402
00:26:21,454 --> 00:26:25,458
qui essaient de ne pas finir trop tôt. Et…

403
00:26:26,042 --> 00:26:28,837
Et moi et mon petit cul de huit ans,
on chante :

404
00:26:28,920 --> 00:26:30,547
<i>Quand tu veux venir</i>

405
00:26:33,174 --> 00:26:34,259
<i>Viens !</i>

406
00:26:37,429 --> 00:26:38,555
<i>Ouais !</i>

407
00:26:38,638 --> 00:26:42,767
<i>Oh</i>

408
00:26:49,774 --> 00:26:51,109
Il y a un moment,

409
00:26:51,735 --> 00:26:52,819
mon mari m'a dit :

410
00:26:52,902 --> 00:26:56,698
"Chérie, je crois que
ton père est alcoolique."

411
00:26:58,241 --> 00:27:00,869
J'ai répondu :
"C'est tellement logique."

412
00:27:01,911 --> 00:27:04,456
Enfant, on ne réalise pas
ce qui est tordu.

413
00:27:04,539 --> 00:27:06,625
On pense que tous les pères

414
00:27:07,208 --> 00:27:09,544
emmènent leurs gosses dans les bars
un soir d'école

415
00:27:09,628 --> 00:27:13,757
à huit ans et les laissent danser
sur des hymnes gays.

416
00:27:19,095 --> 00:27:23,350
Mais je suis super contente,
car, récemment, il s'est remarié.

417
00:27:24,434 --> 00:27:25,268
Oui.

418
00:27:25,852 --> 00:27:28,271
Oui, pour la cinquième fois.

419
00:27:31,608 --> 00:27:35,403
Il a 75 ans
et il a épousé une femme de 34 ans…

420
00:27:39,324 --> 00:27:41,701
Vietnamienne…

421
00:27:43,662 --> 00:27:45,330
qu'il a rencontrée en ligne.

422
00:27:45,413 --> 00:27:46,289
Oui.

423
00:27:50,085 --> 00:27:53,630
Je ne sais pas
si c'est un mariage ou une adoption…

424
00:27:57,425 --> 00:28:00,762
mais cette garce est arrivée avec un reçu.

425
00:28:01,513 --> 00:28:04,224
Vous imaginez ?
Je ne sais pas ce qui se passe.

426
00:28:04,307 --> 00:28:09,771
Elle veut peut-être la Green Card
et lui une manucure gratuite.

427
00:28:09,854 --> 00:28:10,730
Je sais pas.

428
00:28:10,814 --> 00:28:15,610
Vos gueules, c'est ma mère Viet',
je peux dire ce que je veux. La ferme.

429
00:28:19,447 --> 00:28:21,741
Mais écoutez, je suis si…

430
00:28:21,825 --> 00:28:24,327
Je suis si reconnaissante qu'elle soit là,

431
00:28:24,411 --> 00:28:25,286
car sinon,

432
00:28:25,370 --> 00:28:26,871
je devrais l'écouter lui.

433
00:28:28,331 --> 00:28:32,043
Y a-t-il quelque chose de pire
qu'un appel d'un parent toxique ?

434
00:28:33,712 --> 00:28:35,547
Ils ne demandent rien sur toi.

435
00:28:35,630 --> 00:28:36,840
Zéro question, rien.

436
00:28:36,923 --> 00:28:38,425
Tout ce qui l'intéresse,

437
00:28:38,508 --> 00:28:41,177
ce sont les réussites du peuple hongrois.

438
00:28:43,680 --> 00:28:45,098
Mon Dieu, quel génie.

439
00:28:45,181 --> 00:28:46,182
"Christica,

440
00:28:47,892 --> 00:28:50,270
"tu sais qui a inventé le Rubik's Cube ?

441
00:28:52,856 --> 00:28:54,023
"Un Hongrois.

442
00:28:56,276 --> 00:28:58,862
"Tu sais qui a inventé le stylo à bille ?

443
00:28:59,904 --> 00:29:01,156
"Un Hongrois."

444
00:29:01,239 --> 00:29:03,241
Un Hongrois a inventé le suicide ?

445
00:29:03,324 --> 00:29:06,953
Je vais me faire sauter la cervelle.
Je ne peux pas.

446
00:29:07,036 --> 00:29:07,912
Impossible.

447
00:29:11,624 --> 00:29:14,002
Mais il se met à boire un peu

448
00:29:15,628 --> 00:29:16,796
et ça s'arrange.

449
00:29:19,382 --> 00:29:20,216
Genre :

450
00:29:20,800 --> 00:29:21,926
"Christica,

451
00:29:23,511 --> 00:29:26,681
"chaque fois que tu rotes,

452
00:29:28,433 --> 00:29:30,435
"tu perds un peu de poids."

453
00:29:38,943 --> 00:29:39,861
Quoi ?

454
00:29:41,905 --> 00:29:43,698
Je suis là. Je suis tout ouïe.

455
00:29:47,368 --> 00:29:49,412
Mais il boit trop pendant l'appel.

456
00:29:52,499 --> 00:29:56,836
J'ai une théorie selon laquelle
chaque père connaît un fait historique

457
00:29:57,879 --> 00:30:00,173
qu'il aime répéter sans cesse.

458
00:30:00,840 --> 00:30:05,261
Mon père a fui
la Hongrie communiste en 1969,

459
00:30:05,345 --> 00:30:07,889
donc, son fait est un peu morbide.

460
00:30:09,349 --> 00:30:10,183
Le voilà.

461
00:30:12,435 --> 00:30:13,686
"Christica…

462
00:30:15,730 --> 00:30:16,689
"tu sais,

463
00:30:18,191 --> 00:30:23,112
"tout le monde pense
que Hitler a tué le plus de gens.

464
00:30:24,614 --> 00:30:25,782
"Ce n'est pas vrai.

465
00:30:27,075 --> 00:30:29,160
"Staline a tué

466
00:30:29,994 --> 00:30:31,663
"le plus de gens,

467
00:30:31,746 --> 00:30:34,290
"mais tout le mérite revient à Hitler

468
00:30:34,374 --> 00:30:36,543
"comme si c'était un mec spécial.

469
00:30:38,711 --> 00:30:41,005
"Ce n'est pas un mec spécial."

470
00:30:42,924 --> 00:30:44,467
Quoi ?

471
00:30:46,469 --> 00:30:48,888
"Tu es jaloux de Hitler ? Tu…

472
00:30:50,223 --> 00:30:53,643
"Tu parles de Hitler, le champion
du génocide ? C'est ça ?"

473
00:30:56,271 --> 00:30:57,105
C'est fou.

474
00:30:57,188 --> 00:30:59,983
Et quand je me retrouve à un dîner,

475
00:31:00,066 --> 00:31:02,151
et qu'on évoque la Deuxième Guerre…

476
00:31:04,237 --> 00:31:06,698
je dis : "En fait, Staline a tué

477
00:31:08,533 --> 00:31:10,034
"plus de gens que Hitler.

478
00:31:14,330 --> 00:31:17,792
"Pourquoi croire qu'il est spécial ?
Il n'est pas si spécial."

479
00:31:22,797 --> 00:31:25,216
C'est chiant,
parce que je dois l'écouter.

480
00:31:25,300 --> 00:31:27,594
Parce que je suis fille unique,

481
00:31:27,677 --> 00:31:29,178
et dans ces moments-là,

482
00:31:29,262 --> 00:31:33,391
j'aimerais avoir
une sœur co-dépendante de 180 kg.

483
00:31:35,226 --> 00:31:37,270
Vous savez, 180 kilos,

484
00:31:39,063 --> 00:31:41,274
à regarder <i>Faites entrer l'accusé,</i>

485
00:31:41,357 --> 00:31:44,360
persuadée qu'elle va
se faire tuer et violer.

486
00:31:46,070 --> 00:31:47,822
Je pense : "Tuée, peut-être."

487
00:31:59,751 --> 00:32:02,503
Parce que, New York,
je suis quelqu'un de bien.

488
00:32:04,797 --> 00:32:06,007
Mais pas génial.

489
00:32:07,967 --> 00:32:11,387
Je peux parfois feindre
de ramasser des merdes de chien.

490
00:32:13,014 --> 00:32:16,976
Chaque fois que mon chien chie,
la voisine doit sortir

491
00:32:17,060 --> 00:32:19,562
et j'oublie les sacs
et je joue ma scène.

492
00:32:19,646 --> 00:32:21,230
"Attendez, j'en ai

493
00:32:22,649 --> 00:32:24,150
"quelque part, je crois."

494
00:32:28,655 --> 00:32:31,741
Dès qu'elle s'en va :
"J'emmerde ta pelouse, salope."

495
00:32:34,786 --> 00:32:37,622
Tu as un jardinier et tout le reste.

496
00:32:41,209 --> 00:32:43,544
Quelqu'un de bien, pas génial.

497
00:32:45,713 --> 00:32:49,342
Je refuse d'accompagner
les gens de mon âge

498
00:32:49,425 --> 00:32:50,885
à l'aéroport.

499
00:32:53,012 --> 00:32:56,099
Mon Dieu.
Écoute, si tu as la quarantaine

500
00:32:56,182 --> 00:32:58,017
et que tu ne peux pas te rendre

501
00:32:59,268 --> 00:33:04,399
à l'aéroport,
ça veut dire que tu n'as pas 50 $.

502
00:33:06,317 --> 00:33:08,736
Tu n'as pas 50 $.

503
00:33:09,779 --> 00:33:12,281
Reste chez toi
et peaufine ton CV, okay ?

504
00:33:14,826 --> 00:33:17,370
Quelqu'un de bien, pas génial.

505
00:33:19,789 --> 00:33:20,873
Je ne veux jamais

506
00:33:21,624 --> 00:33:25,169
entendre parler
du triathlon que tu prépares.

507
00:33:27,046 --> 00:33:29,549
Oh mon Dieu, y a-t-il pire que ça ?

508
00:33:29,632 --> 00:33:31,843
La personne doit te dire :
"Christina.

509
00:33:31,926 --> 00:33:34,387
"D'abord, je nage un mile,

510
00:33:34,470 --> 00:33:36,472
"puis je pédale 55 miles,

511
00:33:36,556 --> 00:33:38,891
"et ensuite, je cours 12 miles."

512
00:33:38,975 --> 00:33:40,852
C'est quoi ce bordel ?

513
00:33:43,396 --> 00:33:45,106
C'est quoi ce bordel ?

514
00:33:49,527 --> 00:33:51,320
"C'est quoi

515
00:33:52,280 --> 00:33:53,740
"un mile, mec ?

516
00:33:53,823 --> 00:33:56,200
"Je suis nulle en maths."

517
00:33:58,995 --> 00:34:00,788
Quelqu'un de bien, pas génial.

518
00:34:02,415 --> 00:34:03,583
Pas géniale.

519
00:34:04,834 --> 00:34:06,169
Pas parfaite.

520
00:34:10,715 --> 00:34:14,010
J'essaie de briser le cycle
du traumatisme générationnel.

521
00:34:15,803 --> 00:34:18,389
J'étais perdue quand je suis devenue mère.

522
00:34:18,473 --> 00:34:20,183
Personne n'a de plan pour ça.

523
00:34:20,850 --> 00:34:23,478
J'ai fait ce que
tout le monde devrait faire,

524
00:34:23,561 --> 00:34:26,314
j'ai fait un tour
sur les réseaux sociaux.

525
00:34:27,732 --> 00:34:29,942
Tout le monde ment sur les réseaux,

526
00:34:30,026 --> 00:34:32,779
mais les mamans,
ces garces mentent le plus.

527
00:34:34,363 --> 00:34:36,491
Non ? Que disent-elles sans cesse ?

528
00:34:36,574 --> 00:34:41,204
"Être mère,
c'est le plus beau métier du monde."

529
00:34:42,246 --> 00:34:44,624
Et écoutez, j'aime mes enfants

530
00:34:45,249 --> 00:34:46,501
plus que tout,

531
00:34:47,001 --> 00:34:50,546
mais le métier de mère,

532
00:34:50,630 --> 00:34:53,049
ce n'est pas le meilleur.

533
00:34:53,716 --> 00:34:58,471
Je dirais même que de n'avoir aucun métier
est le plus beau des métiers.

534
00:35:03,434 --> 00:35:06,104
Ou mannequin Instagram, c'est un boulot.

535
00:35:07,480 --> 00:35:09,482
Il y a un homme sur Instagram

536
00:35:09,565 --> 00:35:11,818
qui gagne des millions de dollars

537
00:35:11,901 --> 00:35:15,113
en tant que porteur de couches adulte.

538
00:35:16,739 --> 00:35:18,449
Je vais reformuler.

539
00:35:19,867 --> 00:35:22,620
Je suis un type sur Instagram.

540
00:35:24,747 --> 00:35:26,290
Il est super.

541
00:35:26,374 --> 00:35:29,252
Il est tellement gros et transpirant,

542
00:35:29,335 --> 00:35:31,629
et il a la poitrine d'une côtelette,

543
00:35:31,712 --> 00:35:35,800
comme un porc cru
tombé sur le sol d'un salon de coiffure.

544
00:35:37,885 --> 00:35:38,719
J'adore.

545
00:35:38,803 --> 00:35:40,721
Et il fait les meilleures poses.

546
00:35:40,805 --> 00:35:43,558
C'est toujours lui
contre un mur de briques.

547
00:35:45,059 --> 00:35:47,520
Il fait ces petites poses aguicheuses.

548
00:35:47,603 --> 00:35:48,437
Du genre :

549
00:35:48,521 --> 00:35:49,689
"Non."

550
00:35:53,526 --> 00:35:55,278
J'adore. Je l'aime.

551
00:35:55,945 --> 00:35:57,113
Je l'aime.

552
00:35:57,196 --> 00:35:58,948
Vous pensez, qu'enfant,

553
00:35:59,031 --> 00:36:01,617
quand il pleurait, son père lui disait :

554
00:36:01,701 --> 00:36:03,161
"Ne fais pas le bébé.

555
00:36:06,956 --> 00:36:09,542
"À toi de pleurer, papa."

556
00:36:13,796 --> 00:36:16,048
Bref, j'étais idiote en devenant mère.

557
00:36:16,132 --> 00:36:19,969
J'ai cru à tous ces dictons
sur les enfants,

558
00:36:20,052 --> 00:36:23,306
vous savez, genre :
"Les enfants disent des merveilles."

559
00:36:24,765 --> 00:36:25,600
Pas les miens.

560
00:36:27,018 --> 00:36:29,353
Les miens disent les pires horreurs.

561
00:36:31,397 --> 00:36:34,025
Ellis m'a traitée de "sac à mère."

562
00:36:39,280 --> 00:36:42,033
J'ai dit : "Non, on dit sac à merde.

563
00:36:42,116 --> 00:36:44,619
"Ouvre la bouche quand tu parles, fiston.

564
00:36:45,828 --> 00:36:47,205
"Un peu de respect."

565
00:36:49,999 --> 00:36:51,667
Ouais.

566
00:36:52,293 --> 00:36:53,127
Merde.

567
00:36:56,631 --> 00:36:59,550
Et je changeais la couche
du petit de trois ans

568
00:36:59,634 --> 00:37:01,636
et il avait fait une grosse fiente

569
00:37:02,595 --> 00:37:03,512
et il dit :

570
00:37:03,596 --> 00:37:05,806
"Tu vois ta famille là-dedans ?"

571
00:37:14,232 --> 00:37:15,733
Je dis : "Oui, ma mère."

572
00:37:20,529 --> 00:37:22,031
Tellement grossiers.

573
00:37:22,114 --> 00:37:25,952
Comme les maris grossiers
avec leurs questions tout le temps.

574
00:37:26,035 --> 00:37:29,288
Où tu vas ?
Tu fais quoi ? C'est quoi, Escitalopram ?

575
00:37:34,293 --> 00:37:35,878
Mon Dieu.

576
00:37:35,962 --> 00:37:37,797
Ils m'ont surprise nue,

577
00:37:37,880 --> 00:37:39,548
ils se sont mis à rire.

578
00:37:43,302 --> 00:37:45,638
Le petit pointait du doigt.
C'est tordu.

579
00:37:47,139 --> 00:37:49,308
Je lui ai appris ça. C'est de moi.

580
00:37:49,976 --> 00:37:51,269
Mon Dieu.

581
00:37:51,352 --> 00:37:54,063
Ils ont détruit ma maison, d'accord ?

582
00:37:54,146 --> 00:37:58,567
J'ai déjà remplacé deux toilettes,
ils foutent des voitures dans la cuvette.

583
00:37:59,318 --> 00:38:05,574
J'ai vu le petit de six ans
colorier sur l'enduit entre le carrelage

584
00:38:06,534 --> 00:38:08,828
au feutre permanent.

585
00:38:09,954 --> 00:38:13,040
Et il y a de la pisse partout.

586
00:38:14,000 --> 00:38:18,004
Je les surprends en train de pisser
comme s'ils se faisaient arrêter…

587
00:38:26,846 --> 00:38:29,223
Je suis une sommelière de la pisse.

588
00:38:29,765 --> 00:38:34,603
Je me balade dans la maison, genre :
"Ça, c'est celui de trois ans, parfait.

589
00:38:35,521 --> 00:38:36,856
"Ça, celui de six ans.

590
00:38:37,898 --> 00:38:40,609
"Homme comique de 42 ans, intéressant."

591
00:38:48,492 --> 00:38:52,204
Je vais dire un truc
à ceux qui n'ont pas encore d'enfants.

592
00:38:52,288 --> 00:38:53,122
Le mariage,

593
00:38:53,873 --> 00:38:56,667
je croyais que le mariage, c'était 50/50.

594
00:38:58,627 --> 00:39:00,338
Ensuite, tu as des enfants.

595
00:39:00,421 --> 00:39:03,466
C'est pas 50/50, OK ?
Oublie ce que tu as entendu.

596
00:39:03,549 --> 00:39:05,843
C'est le Maman Show, tous les jours.

597
00:39:05,926 --> 00:39:06,761
Maman, bordel.

598
00:39:06,844 --> 00:39:09,930
Maman.

599
00:39:10,014 --> 00:39:12,558
Maman.

600
00:39:13,225 --> 00:39:14,477
Je sais.

601
00:39:14,560 --> 00:39:17,104
J'ai dit :
"Je vais me faire appeler Papa."

602
00:39:18,105 --> 00:39:20,816
Personne n'attend rien de ce type.

603
00:39:22,401 --> 00:39:25,196
Papa peut aller chier tout seul.

604
00:39:25,946 --> 00:39:27,615
Quand je vais aux toilettes,

605
00:39:27,698 --> 00:39:30,659
j'ai un gosse de six ans au sol
qui joue aux Legos,

606
00:39:31,410 --> 00:39:34,288
un chien qui me fixe beaucoup trop.

607
00:39:44,256 --> 00:39:46,258
Pourquoi ils font des clins d'œil…

608
00:39:49,220 --> 00:39:50,721
"C'est quoi ton secret ?"

609
00:39:51,680 --> 00:39:53,599
<i>Je te regarde chier</i>
<i>Tu me regardes chier</i>

610
00:39:53,682 --> 00:39:54,600
<i>Je te regarde chier</i>

611
00:39:58,145 --> 00:40:01,774
Quand je vais aux toilettes,
j'ai le gosse qui joue aux Legos,

612
00:40:01,857 --> 00:40:06,237
le chien qui me regarde dans les yeux
et un bébé assis sur mes genoux.

613
00:40:07,530 --> 00:40:10,491
Des points bonus
si vous allaitez en même temps.

614
00:40:12,326 --> 00:40:15,204
C'est "Le Milkshake de Milwaukee".
Pas de quoi.

615
00:40:21,627 --> 00:40:26,215
Bon sang,
je me suis cassé la cheville en juin…

616
00:40:28,134 --> 00:40:31,053
et certains pensent que
c'est à cause de mon mari.

617
00:40:32,972 --> 00:40:35,474
D'une certaine façon, c'est vrai.

618
00:40:36,600 --> 00:40:39,145
Bon, je vais vous raconter.
Alors, voilà.

619
00:40:39,228 --> 00:40:41,689
Donc, c'est le milieu de la nuit.

620
00:40:41,772 --> 00:40:43,232
Je rentrais à peine.

621
00:40:43,315 --> 00:40:46,277
J'étais épuisée.
J'avais le baby phone à côté.

622
00:40:46,360 --> 00:40:50,781
Les bébés dormaient au rez-de-chaussée,
nous, au deuxième. Plus maintenant.

623
00:40:50,865 --> 00:40:53,826
Enfin bref,
le bébé crie dans l'interphone,

624
00:40:54,493 --> 00:40:55,911
et si vous êtes mère,

625
00:40:55,995 --> 00:40:59,248
vous pourriez être
dans un sommeil de plomb

626
00:41:00,458 --> 00:41:01,709
et vous le sentirez,

627
00:41:02,334 --> 00:41:06,714
vous sentirez le bébé pleurer
dans chaque cellule de votre être, non ?

628
00:41:06,797 --> 00:41:08,048
Comme Uma Thurman

629
00:41:09,675 --> 00:41:11,010
dans<i> Pulp Fiction.</i>

630
00:41:12,678 --> 00:41:13,888
Le bébé !

631
00:41:14,638 --> 00:41:15,473
Bon.

632
00:41:18,058 --> 00:41:19,393
Voilà ma réaction.

633
00:41:20,436 --> 00:41:21,812
Mon mari…

634
00:41:28,486 --> 00:41:31,071
Bon, mon mari prétend

635
00:41:31,614 --> 00:41:33,115
qu'il n'entend pas…

636
00:41:35,826 --> 00:41:37,661
les bébés qui pleurent la nuit.

637
00:41:38,454 --> 00:41:41,832
Il ne semble pas entendre
les bébés pleurer la nuit.

638
00:41:41,916 --> 00:41:44,752
Pendant ce temps, 20 maisons plus bas,

639
00:41:44,835 --> 00:41:47,630
on entend
l'émission de football américain…

640
00:41:50,257 --> 00:41:53,219
et il ne peut pas bander plus dur

641
00:41:54,637 --> 00:41:55,721
ou plus haut.

642
00:41:59,475 --> 00:42:01,810
Bref, je suis tombée dans les escaliers

643
00:42:02,937 --> 00:42:04,647
en courant vers mon bébé

644
00:42:04,730 --> 00:42:08,317
et je me suis cassé la cheville.
C'est ça, l'amour maternel.

645
00:42:08,400 --> 00:42:10,236
Le putain d'amour maternel.

646
00:42:12,154 --> 00:42:15,616
Personne ne le dit,
mais c'est les montagnes russes.

647
00:42:15,699 --> 00:42:18,536
Je passe de la joie à la rage,

648
00:42:18,619 --> 00:42:21,080
à l'épuisement, à l'euphorie,

649
00:42:21,163 --> 00:42:23,541
toutes les six secondes, tous les jours.

650
00:42:24,625 --> 00:42:28,003
Et alors que je m'apprête à
jeter mon bébé dans le fleuve…

651
00:42:33,008 --> 00:42:34,301
il me sourit.

652
00:42:35,719 --> 00:42:39,598
Oui, ils vous sourient
avec ces petites dents de citrouille…

653
00:42:42,226 --> 00:42:45,646
et vous êtes rempli de joie,
vous avez des pensées folles.

654
00:42:45,729 --> 00:42:46,564
Genre :

655
00:42:47,690 --> 00:42:49,233
"J'en veux encore dix !

656
00:42:51,026 --> 00:42:53,445
"Viens, Tommy. On baise ce soir !"

657
00:42:56,991 --> 00:42:58,158
Oui.

658
00:42:59,743 --> 00:43:00,786
Oui.

659
00:43:00,869 --> 00:43:03,455
Jusqu'à ce que vous regardiez TLC,

660
00:43:04,748 --> 00:43:07,376
et que vous tombiez sur
les putains de Duggar

661
00:43:08,502 --> 00:43:11,046
et leur 20 enfants.
"Comment ça, vingt ?

662
00:43:11,130 --> 00:43:12,548
"Comment c'est légal ?"

663
00:43:13,424 --> 00:43:16,510
La SPA n'autorise pas plus de six chats.

664
00:43:20,806 --> 00:43:21,932
J'adore TLC.

665
00:43:22,016 --> 00:43:25,269
Mon émission préférée, c'est
<i>Little People, Big World.</i>

666
00:43:27,563 --> 00:43:30,941
Ce serait pas génial de fusionner
<i>Little People, Big World</i>

667
00:43:31,650 --> 00:43:33,152
avec <i>Tiny House ?</i>

668
00:43:38,240 --> 00:43:41,035
<i>Petites Personnes,</i>
<i>Maisons de Taille Appropriée.</i>

669
00:43:41,118 --> 00:43:42,953
Allez, TLC, faites mieux !

670
00:43:49,918 --> 00:43:51,920
On parle tous de l'amour maternel,

671
00:43:52,004 --> 00:43:54,340
mais pas de la colère maternelle,

672
00:43:55,299 --> 00:43:56,800
autrement dit le coucher.

673
00:43:57,801 --> 00:44:00,054
Oui, l'heure du coucher. Mon Dieu.

674
00:44:00,137 --> 00:44:03,474
Et les experts
vous disent d'avoir une routine, non ?

675
00:44:03,557 --> 00:44:06,644
D'accord. Bien. Boum.
Midi. On est en pyjama. Allez.

676
00:44:08,979 --> 00:44:11,649
Je fais tout. J'ai les rideaux occultants,

677
00:44:11,732 --> 00:44:13,776
la machine à bruit, les histoires,

678
00:44:13,859 --> 00:44:15,027
et après ?

679
00:44:18,197 --> 00:44:19,448
"J'ai soif."

680
00:44:21,533 --> 00:44:25,079
Je ne suis pas les besoins d'hydratation
de cette génération.

681
00:44:25,829 --> 00:44:29,500
Mes parents me donnaient de l'eau
une fois par semaine maximum.

682
00:44:30,250 --> 00:44:33,045
De la Contrex, je crois.
J'étais déshydratée.

683
00:44:34,254 --> 00:44:36,382
Surprise numéro un.
La numéro deux…

684
00:44:37,633 --> 00:44:38,884
"Je dois faire caca."

685
00:44:42,137 --> 00:44:43,138
Et la troisième :

686
00:44:43,681 --> 00:44:45,349
"Il y a un monstre sous mon lit.

687
00:44:45,432 --> 00:44:48,268
"OK, passe le bonjour.
Je sais pas quoi te dire."

688
00:44:50,312 --> 00:44:51,146
Une nuit,

689
00:44:51,772 --> 00:44:54,608
mon fils aîné est venu huit fois.

690
00:44:55,401 --> 00:44:57,152
Huit fois.

691
00:44:57,236 --> 00:45:00,239
Et la rage qui montait en moi…

692
00:45:01,031 --> 00:45:03,659
Et on ne peut pas dire
à un petit de six ans…

693
00:45:03,742 --> 00:45:04,785
lui dire :

694
00:45:06,036 --> 00:45:09,206
"Mec, frérot, mon pote,

695
00:45:09,998 --> 00:45:12,084
"dégage de là, gars, tu fous quoi ?

696
00:45:13,544 --> 00:45:16,088
"Fous le camp, casse-toi.
Écoute, fiston,

697
00:45:17,423 --> 00:45:20,968
"on n'a qu'une heure et demie
de temps libre tous les soirs,

698
00:45:21,051 --> 00:45:24,054
"juste une heure et demie
pour se défoncer…

699
00:45:27,558 --> 00:45:29,476
"regarder <i>90 Day Fiancé…</i>

700
00:45:32,479 --> 00:45:36,316
"baiser rapidement et s'endormir
avant de recommencer cette merde.

701
00:45:37,943 --> 00:45:42,698
"Et, fiston, ce n'est pas du bon sexe,
c'est du sexe triste conjugal.

702
00:45:43,949 --> 00:45:46,910
"On n'est même plus face à face.

703
00:45:48,287 --> 00:45:50,247
"Je m'allonge sur le côté,

704
00:45:51,582 --> 00:45:54,001
"et ton père fait le morse derrière moi."

705
00:46:06,930 --> 00:46:08,766
"Je ne me mets plus à poil, je…

706
00:46:10,267 --> 00:46:12,269
"je descends mon jogging."

707
00:46:24,448 --> 00:46:27,326
Je laisse faire.

708
00:46:29,536 --> 00:46:30,496
Putain.

709
00:46:33,999 --> 00:46:35,959
Je sais qu'il n'y a pas

710
00:46:36,043 --> 00:46:38,587
de barres de céréales sans noix.
Je le sais.

711
00:46:39,087 --> 00:46:40,881
C'est des conneries.

712
00:46:46,220 --> 00:46:49,598
Quand sort la prochaine saison
de <i>Bridgerton ?</i>

713
00:46:50,933 --> 00:46:52,976
Ça prend combien de temps ?

714
00:46:55,979 --> 00:46:58,982
J'ai acheté les tranches de dinde bio ?

715
00:47:01,944 --> 00:47:02,945
C'est ma vie.

716
00:47:05,447 --> 00:47:09,993
C'est moi qui brise le cycle
du traumatisme générationnel.

717
00:47:12,704 --> 00:47:14,289
C'est exactement ça.

718
00:47:19,920 --> 00:47:23,924
C'est ça. Je reste dans le jeu.
Il faut rester dans le jeu.

719
00:47:24,007 --> 00:47:25,133
Pas d'autre choix.

720
00:47:25,843 --> 00:47:28,929
Et je bosse mon perfectionnisme.
C'est un gros souci.

721
00:47:29,012 --> 00:47:31,849
Parce que je me compare
à ces mamans parfaites.

722
00:47:32,558 --> 00:47:33,684
Tu connais ces garces ?

723
00:47:34,685 --> 00:47:36,103
Ces mères parfaites ?

724
00:47:36,186 --> 00:47:38,897
Elles ont quatre enfants
et elles font du 34.

725
00:47:40,023 --> 00:47:42,818
Plaît-il ?
"Je fais le jeûne intermittent."

726
00:47:44,528 --> 00:47:47,406
La moitié du monde aussi,
ça s'appelle la famine.

727
00:47:49,616 --> 00:47:54,037
Le pire, c'est quand elle dit :
"Mon mari est mon meilleur ami."

728
00:47:57,666 --> 00:48:01,253
Dégueu. Elle embrasse sûrement
ses parents sur la bouche.

729
00:48:01,336 --> 00:48:02,421
J'en suis sûre.

730
00:48:05,257 --> 00:48:07,593
Ton mari n'est pas ton meilleur ami.

731
00:48:07,676 --> 00:48:11,305
C'est auprès de ton meilleur ami
que tu te plains de ton mari.

732
00:48:14,099 --> 00:48:14,933
Non.

733
00:48:15,434 --> 00:48:17,895
Il y a un truc que j'ai fait de bien,

734
00:48:17,978 --> 00:48:20,647
c'est d'être mariée
au même mec depuis 17 ans.

735
00:48:22,232 --> 00:48:23,066
C'est vrai.

736
00:48:24,818 --> 00:48:27,404
Dix-sept ans.

737
00:48:31,325 --> 00:48:33,869
J'ai épousé un psychopathe.

738
00:48:36,204 --> 00:48:38,498
Voilà comment le savoir, d'accord ?

739
00:48:38,582 --> 00:48:39,917
En plein hiver,

740
00:48:40,000 --> 00:48:43,003
il dort avec un ventilateur sur lui.

741
00:48:44,546 --> 00:48:47,174
"J'ai chaud !

742
00:48:48,967 --> 00:48:50,677
"Oui, t'es un psychopathe,

743
00:48:50,761 --> 00:48:53,680
"ta température corporelle est plus élevée

744
00:48:54,848 --> 00:48:58,936
"et te permet de rester nu dehors
sous la pluie avec un hachoir."

745
00:49:02,439 --> 00:49:05,609
J'en ai parlé à notre adorable
femme de ménage et elle a dit :

746
00:49:05,692 --> 00:49:09,196
"C'est peut-être parce qu'il est poilu."

747
00:49:11,073 --> 00:49:12,991
Comment tu sais, salope ?

748
00:49:15,994 --> 00:49:18,372
En fait, elle nettoie nos canalisations.

749
00:49:19,247 --> 00:49:21,124
La pauvre, je sais.

750
00:49:21,208 --> 00:49:24,211
Voilà comment savoir
si on est avec un psychopathe.

751
00:49:24,962 --> 00:49:26,630
Regardez leur Netflix.

752
00:49:28,715 --> 00:49:32,970
Regardez ce que Netflix
suggère de regarder ensuite,

753
00:49:33,053 --> 00:49:35,555
car ça dit tout d'une personne.
C'est tout.

754
00:49:36,264 --> 00:49:40,018
Apparemment, mon mari
n'a que deux centres d'intérêt,

755
00:49:41,269 --> 00:49:43,772
soit les tueurs en série,

756
00:49:45,315 --> 00:49:46,733
soit la Deuxième Guerre.

757
00:49:49,653 --> 00:49:53,740
Et il aime regarder ses séries
pendant que je m'endors la nuit,

758
00:49:54,992 --> 00:49:56,535
donc, j'entends soit :

759
00:49:57,035 --> 00:50:01,331
"Il n'a tué que des femmes blondes,
mères de deux enfants."

760
00:50:07,796 --> 00:50:08,630
Ou…

761
00:50:16,138 --> 00:50:19,224
Vous saviez que Staline avait tué

762
00:50:20,559 --> 00:50:22,060
plus de gens que Hitler ?

763
00:50:22,144 --> 00:50:23,186
Vous le saviez ?

764
00:50:30,652 --> 00:50:32,362
Que dit-on des psychopathes ?

765
00:50:32,446 --> 00:50:35,949
Les psychopathes comme Brian Laundrie ?
Vous vous souvenez ?

766
00:50:36,033 --> 00:50:40,370
Que disent-ils toujours ?
"C'était un type normal.

767
00:50:41,288 --> 00:50:44,166
"Un type normal."

768
00:50:44,249 --> 00:50:47,794
Laissez-moi vous dire un truc,
mon mari est putain de normal.

769
00:50:50,797 --> 00:50:53,133
Super normal, d'accord ?

770
00:50:53,216 --> 00:50:55,761
Il sait pas ce qu'est
une housse de couette.

771
00:50:57,012 --> 00:50:58,221
Ou une pergola.

772
00:50:58,305 --> 00:51:00,057
Pour lui, faire un nettoyage,

773
00:51:00,140 --> 00:51:03,060
c'est bien se frotter le cul
sous la douche.

774
00:51:08,565 --> 00:51:12,360
Les mecs normaux
ne comprennent pas la subtilité,

775
00:51:12,444 --> 00:51:15,530
alors quand ils demandent :
"Tu veux quoi pour ton anniversaire ?"

776
00:51:15,614 --> 00:51:17,115
Ne dis pas : "Oh, rien."

777
00:51:18,742 --> 00:51:20,702
C'est ce que tu vas avoir.

778
00:51:25,123 --> 00:51:26,917
Écoutez. J'adore ça.

779
00:51:27,000 --> 00:51:30,504
J'adore être mariée à un mec normal.
C'est le top.

780
00:51:30,587 --> 00:51:34,007
C'est facile. Il leur faut
trois choses pour être heureux.

781
00:51:34,091 --> 00:51:36,426
Trois choses. Numéro un, des sandwichs.

782
00:51:38,178 --> 00:51:40,847
Oui. Donnez-lui un sandwich
de temps en temps.

783
00:51:41,598 --> 00:51:43,600
Pas trop chic. Pas de concombres.

784
00:51:43,683 --> 00:51:45,227
Pas de houmous. Non.

785
00:51:46,853 --> 00:51:50,065
Deux tranches de pain
et un truc qui avait un cœur.

786
00:51:50,148 --> 00:51:51,858
C'est tout ce qu'il lui faut.

787
00:51:54,528 --> 00:51:56,655
Facile comme tout. Numéro deux,

788
00:51:57,280 --> 00:51:58,115
le sport.

789
00:51:58,824 --> 00:52:00,242
Ils aiment le sport.

790
00:52:01,243 --> 00:52:03,370
Mon mari aime le football américain.

791
00:52:03,453 --> 00:52:04,830
Ça dure quatre heures,

792
00:52:05,664 --> 00:52:07,874
suivi de deux heures d'après match

793
00:52:08,708 --> 00:52:11,586
où les joueurs retraités
en très mauvaise forme

794
00:52:13,213 --> 00:52:14,798
parlent du match

795
00:52:14,881 --> 00:52:16,800
qu'on vient tous de voir,

796
00:52:18,176 --> 00:52:19,970
car ils ont des lésions cérébrales

797
00:52:20,053 --> 00:52:23,306
et il faut cinq souvenirs collectifs

798
00:52:24,766 --> 00:52:26,768
pour former un souvenir cohérent.

799
00:52:31,815 --> 00:52:34,192
J'adore.
Et ils ont des blagues de papa.

800
00:52:34,276 --> 00:52:35,152
Genre :

801
00:52:35,235 --> 00:52:38,071
"Très belle feinte
de cette pom-pom girl, Rick."

802
00:52:41,032 --> 00:52:44,661
C'est comme la version masculine
de <i>The View.</i> Ils adorent ça.

803
00:52:46,496 --> 00:52:47,831
Et ils sont si moches.

804
00:52:47,914 --> 00:52:49,749
Tous les hommes sont si…

805
00:52:49,833 --> 00:52:52,085
Ils ne laisseraient jamais une femme

806
00:52:52,169 --> 00:52:54,171
aussi moche que Lou Holtz…

807
00:52:56,756 --> 00:52:58,466
Il parle à peine. Genre :

808
00:53:03,138 --> 00:53:06,099
"Oui, Lou, le salami
est une viande sous-estimée."

809
00:53:11,354 --> 00:53:14,900
"Hm. L'avoine est bonne
pour les gencives. Tu as raison."

810
00:53:18,737 --> 00:53:21,198
Mais je ne lui casse pas les couilles.

811
00:53:21,281 --> 00:53:23,116
Pourquoi ? Il est à la maison

812
00:53:24,034 --> 00:53:27,287
sur le canapé avec le chien, les gosses

813
00:53:27,370 --> 00:53:30,373
et une femme qui comprend,
car c'est un homme bien.

814
00:53:31,917 --> 00:53:33,919
Exact, madame. On applaudit.

815
00:53:35,086 --> 00:53:36,171
C'est un mec bien.

816
00:53:40,217 --> 00:53:44,012
C'est l'homme que tu épouses.
Qui aime le sport et les sandwichs.

817
00:53:44,095 --> 00:53:45,305
Et, pour finir.

818
00:53:47,224 --> 00:53:48,767
Numéro trois sur la liste.

819
00:53:51,228 --> 00:53:52,270
Le sexe.

820
00:53:55,315 --> 00:53:56,733
Tu dois coucher

821
00:53:57,859 --> 00:53:59,027
avec ton mari. Bon…

822
00:54:06,785 --> 00:54:10,997
Je ne joue pas la femme sexy
et cool. C'est pas moi.

823
00:54:11,081 --> 00:54:11,915
Vraiment pas.

824
00:54:12,874 --> 00:54:13,750
Honnêtement,

825
00:54:14,251 --> 00:54:17,712
après une journée
avec mes garçons de trois et six ans,

826
00:54:19,256 --> 00:54:20,465
je suis plus sèche…

827
00:54:23,301 --> 00:54:25,512
que la chatte de Ruth Bader Ginsburg.

828
00:54:30,267 --> 00:54:33,937
Elle est morte,
donc c'est une chatte poussiéreuse.

829
00:54:37,899 --> 00:54:40,110
Je sais. Je ne me sens pas sexy.

830
00:54:40,193 --> 00:54:44,030
J'ai envie d'abandonner,
de me faire une coupe chez le toiletteur,

831
00:54:45,156 --> 00:54:47,367
d'acheter mes vêtements chez Norauto,

832
00:54:47,450 --> 00:54:49,577
genre une combi de mécanicien.

833
00:54:51,246 --> 00:54:52,580
Voilà ce que je fais.

834
00:54:52,664 --> 00:54:56,293
J'ai mis mon mari
sur un programme de traite de 72 heures.

835
00:54:58,169 --> 00:54:59,963
Toutes les 72 heures.

836
00:55:00,046 --> 00:55:01,423
J'ai remarqué un truc.

837
00:55:01,506 --> 00:55:04,592
C'est vers les 72 heures
que la rage monte.

838
00:55:05,427 --> 00:55:07,429
C'est comme si, après 60 minutes…

839
00:55:09,139 --> 00:55:12,058
Quelque part par là…

840
00:55:14,185 --> 00:55:15,812
"La glace est trop froide !

841
00:55:17,814 --> 00:55:19,232
"Le sel est trop salé !"

842
00:55:22,527 --> 00:55:25,071
Et je dois traire l'ours. Pas le choix.

843
00:55:26,364 --> 00:55:28,325
Je ne le fais pas pour lui,

844
00:55:28,408 --> 00:55:31,244
mais pour moi
et pour la sécurité de nos enfants.

845
00:55:34,998 --> 00:55:37,000
Et les mères qui regardent

846
00:55:37,083 --> 00:55:40,670
diront : "Je n'ai pas envie
de faire l'amour." Oui.

847
00:55:41,296 --> 00:55:42,672
Fais-lui une branlette.

848
00:55:43,965 --> 00:55:45,508
Ou comme j'aime l'appeler,

849
00:55:45,592 --> 00:55:46,968
le lait deux pourcents.

850
00:55:56,644 --> 00:55:58,730
Je vais vous raconter une histoire.

851
00:55:58,813 --> 00:55:59,898
L'autre soir…

852
00:56:01,900 --> 00:56:03,401
oui, l'autre soir,

853
00:56:03,485 --> 00:56:05,904
mon mari et moi
faisions l'amour conjugal,

854
00:56:07,447 --> 00:56:09,324
et il se retourne et dit :

855
00:56:09,866 --> 00:56:11,201
"Tu es fière de moi ?"

856
00:56:15,622 --> 00:56:17,165
Je dis : "Bien sûr."

857
00:56:18,833 --> 00:56:22,420
Il dit : "Non, tu es fière de moi
parce que

858
00:56:22,504 --> 00:56:24,881
"j'avais envie de péter tout ce temps…

859
00:56:27,717 --> 00:56:30,053
"mais je me suis retenu par respect."

860
00:56:32,972 --> 00:56:35,892
Je lui dis : "Tu me vois encore
comme une femme ?

861
00:56:37,060 --> 00:56:39,479
"Vas-y, pète. Le ventilo est allumé."

862
00:56:47,821 --> 00:56:49,364
Mais c'est ça, le mariage.

863
00:56:50,615 --> 00:56:51,950
C'est comme ça.

864
00:56:52,450 --> 00:56:55,620
Être adulte
et avoir une vie de famille,

865
00:56:55,703 --> 00:56:56,746
c'est pas facile,

866
00:56:57,414 --> 00:56:58,832
mais c'est un marathon.

867
00:56:58,915 --> 00:57:01,251
Pas un putain de triathlon,
un marathon.

868
00:57:04,879 --> 00:57:07,632
J'ai appris que
je devais faire des pauses.

869
00:57:07,715 --> 00:57:09,676
J'arrête et je reviens plus tard.

870
00:57:09,759 --> 00:57:12,846
Ce que j'aime,
c'est me faire faire les ongles,

871
00:57:12,929 --> 00:57:15,390
et je vais toujours chez la même femme.

872
00:57:15,473 --> 00:57:17,851
Cinq mois après mon deuxième enfant,

873
00:57:17,934 --> 00:57:19,561
après l'accouchement,

874
00:57:19,644 --> 00:57:20,728
j'y suis allée.

875
00:57:21,271 --> 00:57:22,522
Elle me voit et dit :

876
00:57:23,356 --> 00:57:24,232
"Oh,

877
00:57:25,525 --> 00:57:26,943
"tu as déjà accouché ?"

878
00:57:29,821 --> 00:57:32,407
Ouais, elle dit : "Tu es grosse."

879
00:57:33,658 --> 00:57:37,162
Je dis : "Tu parles comme ça
à ta belle-fille, salope ?

880
00:57:37,245 --> 00:57:38,079
"Comme ça ?"

881
00:57:49,799 --> 00:57:53,178
Et je sais que
je ne suis pas censée faire cet accent,

882
00:57:55,680 --> 00:57:59,642
mais c'était bien plus drôle, non ?
C'était tellement mieux. Allez !

883
00:58:01,478 --> 00:58:02,896
Il faut le faire.

884
00:58:06,524 --> 00:58:10,028
Enfin, bref,
quand je me suis cassé la cheville,

885
00:58:10,570 --> 00:58:12,447
j'ai eu une immense

886
00:58:12,530 --> 00:58:14,824
prise de conscience. Alors, voilà.

887
00:58:14,908 --> 00:58:18,286
J'étais blessée à quatre endroits
et elle était disloquée.

888
00:58:18,828 --> 00:58:20,830
Donc, je suis aux urgences

889
00:58:20,914 --> 00:58:25,043
et le médecin dit :
"On doit remettre vos os en place.

890
00:58:25,126 --> 00:58:27,879
"Prenez de la kétamine pour oublier."

891
00:58:30,381 --> 00:58:31,216
Ouais.

892
00:58:31,299 --> 00:58:33,510
Et ensuite, il dit :

893
00:58:33,593 --> 00:58:36,262
"Vous allez peut-être faire
un petit voyage."

894
00:58:40,266 --> 00:58:42,602
Moi j'étais :
"Oui. C'est ça qu'on aime.

895
00:58:44,604 --> 00:58:45,772
"Je suis prête."

896
00:58:47,524 --> 00:58:48,441
Vous savez,

897
00:58:49,359 --> 00:58:51,778
je me suis préparée pour ça toute ma vie.

898
00:58:52,278 --> 00:58:54,197
"C'est qui le loser, maman ?"

899
00:58:55,990 --> 00:58:59,369
Et donc, ils me donnent de la kétamine et…

900
00:59:00,995 --> 00:59:03,790
Je glisse dans la quatrième dimension,

901
00:59:05,124 --> 00:59:06,417
et tout à coup j'ai

902
00:59:06,501 --> 00:59:08,545
une hallucination, les gars,

903
00:59:09,921 --> 00:59:11,214
une sérieuse hallu'.

904
00:59:11,297 --> 00:59:12,840
Donc, je suis là,

905
00:59:12,924 --> 00:59:14,300
et Pac-Man arrive,

906
00:59:16,219 --> 00:59:17,887
et il porte une selle

907
00:59:17,971 --> 00:59:21,182
parce que je vis au Texas,
ça doit venir de là.

908
00:59:22,141 --> 00:59:25,270
Et Pac-Man dit :
"En selle, petite demoiselle."

909
00:59:26,396 --> 00:59:28,273
Et moi : "D'accord, Pac-Man."

910
00:59:28,856 --> 00:59:31,359
Je monte et on se balade.

911
00:59:36,906 --> 00:59:38,116
Et je vois mon père,

912
00:59:39,784 --> 00:59:41,452
mais je suis compatissante…

913
00:59:43,788 --> 00:59:44,622
et je l'aime,

914
00:59:45,415 --> 00:59:46,291
et je lui pardonne.

915
00:59:46,374 --> 00:59:50,920
Je lui pardonne de ne pas avoir été
le père que j'aurais voulu.

916
00:59:52,088 --> 00:59:55,341
Et je le remercie
pour les faits historiques cool…

917
01:00:02,307 --> 01:00:06,519
et je le remercie
de m'avoir appris à danser de la vie.

918
01:00:12,817 --> 01:00:13,651
Et ensuite,

919
01:00:15,028 --> 01:00:16,237
retour sur Pac-Man.

920
01:00:19,449 --> 01:00:21,159
Et, je vois ma mère,

921
01:00:22,827 --> 01:00:25,288
je suis pleine de compassion et d'amour,

922
01:00:25,955 --> 01:00:29,792
et je lui pardonne de ne pas avoir été
la mère que j'aurais voulu.

923
01:00:31,377 --> 01:00:33,171
Et je la remercie pour les fourrures…

924
01:00:38,426 --> 01:00:41,137
et pour m'avoir rendu résistante.

925
01:00:47,393 --> 01:00:48,645
Résistante.

926
01:00:53,066 --> 01:00:55,109
Car, déjà à mes sept ans,

927
01:00:55,193 --> 01:00:56,736
j'utilisais la cuisinière…

928
01:00:59,572 --> 01:01:01,699
pour allumer mes cigarettes.

929
01:01:04,243 --> 01:01:05,203
Ouais.

930
01:01:08,831 --> 01:01:10,124
Et je continue.

931
01:01:12,835 --> 01:01:14,879
Et puis, je vois mes enfants,

932
01:01:16,464 --> 01:01:18,007
mes beaux garçons,

933
01:01:19,801 --> 01:01:22,929
et je suis submergée d'amour
et de gratitude

934
01:01:24,347 --> 01:01:27,350
qu'ils existent
et qu'ils m'ont donné ce but

935
01:01:28,059 --> 01:01:31,896
et l'envie d'être une meilleure mère
et une meilleure personne chaque jour.

936
01:01:35,441 --> 01:01:37,026
Et la kétamine s'atténue…

937
01:01:53,334 --> 01:01:55,712
et mon mari est à côté de moi et il…

938
01:01:57,130 --> 01:01:58,339
il me tient la main.

939
01:01:59,924 --> 01:02:02,927
Oui, je l'attrape
et je l'attire près de moi

940
01:02:03,594 --> 01:02:05,847
et son visage est là et je dis :

941
01:02:07,181 --> 01:02:08,141
"Je sais

942
01:02:09,267 --> 01:02:11,853
"que tu entends les bébés
pleurer la nuit."

943
01:02:14,397 --> 01:02:15,231
Merci à tous.

944
01:02:15,732 --> 01:02:19,068
Je vous aime très fort. Merci beaucoup.

945
01:02:43,509 --> 01:02:45,052
{\an8}Sous-titres : Danielle Azran



