1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:16,833 --> 00:01:18,916
（国际刑警组织）

4
00:01:19,000 --> 00:01:20,291
根据统计数据

5
00:01:20,875 --> 00:01:22,500
每年有超过120万名儿童

6
00:01:22,583 --> 00:01:24,625
是人口贩运的受害者

7
00:01:25,375 --> 00:01:28,375
这些小孩年龄介于8到15岁

8
00:01:28,458 --> 00:01:31,375
至今 东南亚持有

9
00:01:31,458 --> 00:01:33,416
最高失踪儿童人数的记录

10
00:01:34,291 --> 00:01:35,208
被拐走的孩子

11
00:01:35,291 --> 00:01:36,666
将被出售或用以进行交易

12
00:01:37,625 --> 00:01:40,250
有些小孩的内脏被挖出售卖

13
00:01:41,083 --> 00:01:43,083
有的被强迫劳动

14
00:01:43,166 --> 00:01:45,250
如贩卖毒品

15
00:01:45,333 --> 00:01:47,333
有的被迫卖淫

16
00:01:48,000 --> 00:01:48,833
我们可以清楚看到

17
00:01:48,916 --> 00:01:50,458
这些组织性犯罪集团
是多么地残酷无情

18
00:01:50,541 --> 00:01:51,750
为了在短时间内

19
00:01:51,833 --> 00:01:55,666
供应大量人体器官

20
00:01:55,750 --> 00:01:56,625
（名字：哈兹里阿里）

21
00:01:56,708 --> 00:01:59,250
此人口贩卖集团

22
00:01:59,333 --> 00:02:01,708
雇用黑客骇入各大医院

23
00:02:01,791 --> 00:02:03,541
盗取孩童体检报告

24
00:02:04,208 --> 00:02:06,083
等等 我们再确认一次

25
00:02:06,166 --> 00:02:07,791
新书包、新鞋子、新制服

26
00:02:07,875 --> 00:02:10,875
好了 妈妈要我们买的 我们都买齐了

27
00:02:11,625 --> 00:02:14,083
爸爸 我可以吃冰淇淋吗？

28
00:02:14,166 --> 00:02:15,750
当然 没问题

29
00:02:16,458 --> 00:02:17,958
等等

30
00:02:18,041 --> 00:02:19,708
我们回到家后

31
00:02:19,791 --> 00:02:20,958
不要告诉妈妈

32
00:02:21,041 --> 00:02:22,541
要不然她就会唠叨了

33
00:02:22,625 --> 00:02:24,041
唠唠叨叨

34
00:02:24,125 --> 00:02:25,625
-救命啊 我的包包啊
-宝贝

35
00:02:25,708 --> 00:02:26,791
-抢劫啊 救命啊
-在这里等我

36
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
-不要到处走
-我的包包啊

37
00:02:29,041 --> 00:02:31,166
他们设置了人体器官供应资料库

38
00:02:31,250 --> 00:02:33,250
并以买家的需求进行交易

39
00:02:34,875 --> 00:02:37,208
甚至买通运输公司

40
00:02:37,291 --> 00:02:38,625
以作掩饰

41
00:02:44,500 --> 00:02:45,958
我叫你闭嘴

42
00:02:46,041 --> 00:02:47,291
丽美

43
00:03:06,541 --> 00:03:10,208
这是人口贩运集团首领 范洞天

44
00:03:10,291 --> 00:03:12,125
绰号四面佛

45
00:03:12,208 --> 00:03:13,708
他是一名泰国籍华侨

46
00:03:13,791 --> 00:03:15,083
他的集团势力近年来

47
00:03:15,166 --> 00:03:16,208
在东南亚扩展迅速

48
00:03:16,291 --> 00:03:17,875
四面佛行事非常狡猾

49
00:03:17,958 --> 00:03:21,708
我们至今仍无法收集足够证据指控他

50
00:03:23,125 --> 00:03:25,458
这是四面佛的大儿子

51
00:03:25,541 --> 00:03:26,750
同时也是他的得力助手

52
00:03:26,833 --> 00:03:28,375
一名网络黑客

53
00:03:28,458 --> 00:03:29,375
范明康

54
00:03:29,458 --> 00:03:31,125
绰号救世主

55
00:03:31,208 --> 00:03:33,083
这个人心狠手辣 属危险人物

56
00:03:33,166 --> 00:03:36,541
西面佛能迅速崛起 他可是关键人物

57
00:03:39,875 --> 00:03:41,333
你为什么要把我抓走？

58
00:03:43,208 --> 00:03:44,916
你要带我去哪里？

59
00:03:55,625 --> 00:03:56,958
这是范志康

60
00:03:57,041 --> 00:03:59,166
四面佛的二儿子

61
00:03:59,250 --> 00:04:00,458
另一个名字为肖恩

62
00:04:00,541 --> 00:04:01,750
他虽然年纪尚轻

63
00:04:02,333 --> 00:04:04,333
但也是个不容小觑的狠角色

64
00:04:04,416 --> 00:04:07,666
我们中国国际刑警队追踪他们多年

65
00:04:07,750 --> 00:04:10,458
今晚终于有了突破

66
00:04:15,166 --> 00:04:17,583
根据国际刑警可靠消息

67
00:04:17,666 --> 00:04:20,916
他们今晚会在西区货仓进行人口贩运

68
00:04:21,000 --> 00:04:23,291
这次行动将由我们
新加坡特种部队负责

69
00:04:24,000 --> 00:04:26,500
麻雀一号呼叫指挥台 发现据点

70
00:04:26,583 --> 00:04:28,250
正前往第一位置

71
00:04:31,166 --> 00:04:33,416
火神一号就位

72
00:04:34,208 --> 00:04:36,791
火神二号于第二狙击点就位

73
00:04:36,875 --> 00:04:39,166
这是我们行动地点

74
00:04:39,250 --> 00:04:40,333
而我们的目标

75
00:04:40,416 --> 00:04:42,291
是捉拿这三个主要人口贩卖者

76
00:04:42,375 --> 00:04:43,583
（范洞天、范明康、范志康）

77
00:04:44,291 --> 00:04:46,083
我们要救出八名孩童

78
00:04:46,166 --> 00:04:48,041
年龄介于8至15岁

79
00:04:48,125 --> 00:04:50,875
对方枪手数量未知

80
00:04:50,958 --> 00:04:52,416
振东将会带领你们

81
00:04:53,208 --> 00:04:55,291
火神一号发现数名目标

82
00:04:55,375 --> 00:04:56,500
转用热能探测器

83
00:05:00,750 --> 00:05:02,541
飞鹰队长呼叫全体人员

84
00:05:02,625 --> 00:05:04,625
重案组找到了主要嫌疑人

85
00:05:05,416 --> 00:05:08,166
全体就绪 准备行动

86
00:05:11,666 --> 00:05:13,208
飞鹰队长呼叫全体人员

87
00:05:13,291 --> 00:05:14,583
前往最后攻击点

88
00:05:18,125 --> 00:05:19,166
白色小队范围安全

89
00:05:29,583 --> 00:05:31,333
金色小队在主要大门

90
00:05:31,416 --> 00:05:33,208
红色小队在入口处B

91
00:05:36,041 --> 00:05:37,208
冲锋队准备就绪

92
00:05:37,291 --> 00:05:38,625
飞鹰队长呼叫全体人员

93
00:05:38,708 --> 00:05:41,166
准备

94
00:05:43,000 --> 00:05:44,166
行动

95
00:05:53,541 --> 00:05:55,125
动作快一点

96
00:05:55,208 --> 00:05:56,333
快好了

97
00:05:59,916 --> 00:06:00,833
-警察
-警察

98
00:06:00,916 --> 00:06:02,000
目标一 击毙

99
00:06:02,916 --> 00:06:04,041
目标二 击毙

100
00:06:07,208 --> 00:06:08,791
目标三与四 击毙

101
00:06:15,291 --> 00:06:16,166
走

102
00:06:31,000 --> 00:06:31,833
走

103
00:06:35,750 --> 00:06:36,708
这里是火神二号

104
00:06:36,791 --> 00:06:38,375
已瞄准一名目标

105
00:06:38,458 --> 00:06:40,750
在我击倒他之后全体行动

106
00:06:40,833 --> 00:06:41,916
金色小队收到

107
00:06:42,000 --> 00:06:43,250
红色小队收到

108
00:06:50,458 --> 00:06:51,375
-房间安全
-房间安全

109
00:06:51,458 --> 00:06:52,291
装弹

110
00:06:53,250 --> 00:06:54,083
我们走

111
00:06:55,166 --> 00:06:56,291
金色小队前进中

112
00:06:56,375 --> 00:06:57,416
红色小队前进中

113
00:07:08,708 --> 00:07:10,291
什么？喊什么？

114
00:07:11,875 --> 00:07:13,166
小心我杀了你

115
00:07:13,750 --> 00:07:14,833
-闭嘴
-闭嘴

116
00:07:19,000 --> 00:07:20,708
飞鹰队长呼叫全体人员

117
00:07:20,791 --> 00:07:22,958
人质和目标位置在三楼

118
00:07:23,041 --> 00:07:24,750
马上前进 完毕

119
00:07:24,833 --> 00:07:26,875
-收到
-火神二号目标在三楼

120
00:07:26,958 --> 00:07:28,458
火神一号 收到

121
00:07:33,958 --> 00:07:34,916
有攻击

122
00:07:35,000 --> 00:07:35,875
走

123
00:07:36,750 --> 00:07:38,250
走

124
00:07:38,333 --> 00:07:39,250
掩护

125
00:07:39,833 --> 00:07:41,041
走

126
00:07:41,125 --> 00:07:42,333
金色小队跟着我

127
00:07:44,375 --> 00:07:45,708
走

128
00:07:45,791 --> 00:07:46,875
走

129
00:07:49,458 --> 00:07:50,583
走

130
00:07:58,875 --> 00:08:00,625
走吧 跟着我

131
00:08:25,208 --> 00:08:26,166
长官 你没事吧？

132
00:08:28,125 --> 00:08:29,083
继续前进

133
00:08:32,708 --> 00:08:33,708
快点

134
00:08:34,500 --> 00:08:35,416
走吧

135
00:08:47,250 --> 00:08:48,125
闭嘴

136
00:08:49,041 --> 00:08:51,208
-我一枪打死你
-火神一号 情况危急

137
00:09:23,166 --> 00:09:24,750
火神一号 安全前进

138
00:09:33,125 --> 00:09:34,125
我会杀死他们

139
00:09:36,541 --> 00:09:38,708
火神一号 已锁定目标

140
00:09:38,791 --> 00:09:40,208
随时准备开枪

141
00:09:40,291 --> 00:09:41,750
火神二号 已锁定目标B

142
00:09:52,333 --> 00:09:53,458
-房间已安全
-房间已安全

143
00:10:00,333 --> 00:10:01,458
没事了

144
00:10:10,083 --> 00:10:11,708
金色小队队长 呼叫指挥台

145
00:10:12,333 --> 00:10:13,375
没有发现主要目标

146
00:10:13,458 --> 00:10:14,916
一名人质下落不明

147
00:10:15,000 --> 00:10:15,916
完毕

148
00:10:16,000 --> 00:10:17,791
重案组已寻获他们的踪迹

149
00:10:19,166 --> 00:10:20,166
收到

150
00:10:21,416 --> 00:10:23,000
-安静
-安静

151
00:10:23,083 --> 00:10:24,750
这是最后一批

152
00:10:24,833 --> 00:10:25,708
安静

153
00:10:26,291 --> 00:10:29,000
安静

154
00:10:30,833 --> 00:10:32,458
她真可爱

155
00:10:33,458 --> 00:10:34,583
你好 丽美

156
00:10:35,333 --> 00:10:37,916
你是我们珍贵的宝贝

157
00:10:38,000 --> 00:10:39,250
狐狸

158
00:10:39,333 --> 00:10:42,333
-我要你特别照顾她
-你们很吵啊

159
00:10:42,416 --> 00:10:44,250
-好
-闭嘴

160
00:10:45,583 --> 00:10:46,958
-再见
-我不是说了闭嘴吗？

161
00:10:47,041 --> 00:10:48,708
闭嘴

162
00:10:48,791 --> 00:10:51,875
你也一样 闭嘴！

163
00:10:53,666 --> 00:10:54,750
快点

164
00:11:06,666 --> 00:11:08,250
你的意思是说

165
00:11:08,333 --> 00:11:11,083
在今天凌晨发生的人口贩运

166
00:11:11,166 --> 00:11:12,041
还有枪击事件

167
00:11:12,125 --> 00:11:14,583
完全跟你一点关系都没有 对吧？

168
00:11:14,666 --> 00:11:17,125
我的当事人已经清楚地阐明了

169
00:11:17,208 --> 00:11:18,666
他当时只是过境

170
00:11:18,750 --> 00:11:20,375
准备回到泰国

171
00:11:20,458 --> 00:11:23,375
对于这起案件 他完全不知情

172
00:11:23,458 --> 00:11:26,416
而且已经提供你们
不在场证明和时间证人

173
00:11:26,500 --> 00:11:30,125
人不在现场 不代表完全没有关系

174
00:11:31,000 --> 00:11:34,083
对于你这番言论
我们保留法律追诉权

175
00:11:38,791 --> 00:11:39,958
我们查到

176
00:11:40,041 --> 00:11:42,166
你跟你的儿子范志康

177
00:11:42,250 --> 00:11:43,958
是同时入境我国

178
00:11:44,666 --> 00:11:45,666
我们也查到

179
00:11:46,250 --> 00:11:48,041
在他临死之前给你打了一通电话

180
00:11:55,750 --> 00:11:58,333
我们在案发现场的货柜箱里面

181
00:11:58,416 --> 00:12:00,708
发现第八个失踪孩子的尸体

182
00:12:02,250 --> 00:12:04,166
他的肾脏已经被盗取了

183
00:12:05,625 --> 00:12:08,666
你的儿子也刚好死在货柜箱外

184
00:12:10,000 --> 00:12:12,750
为了要避免让警方追踪到
你们的谈话内容

185
00:12:13,333 --> 00:12:15,791
你竟然连儿子的
最后一通电话你都不敢接

186
00:12:17,250 --> 00:12:19,041
你这父亲还蛮有意思的

187
00:12:22,666 --> 00:12:24,000
看来你儿子

188
00:12:24,625 --> 00:12:26,375
跟这个案件脱不了关系

189
00:12:27,375 --> 00:12:30,416
我对受害者的家属深感同情

190
00:12:31,791 --> 00:12:34,333
如果查出真的是我孩子干的话

191
00:12:35,166 --> 00:12:37,333
我愿意负起一切的责任

192
00:12:42,166 --> 00:12:45,208
你是不是也应该找出杀我孩子的凶手

193
00:12:46,875 --> 00:12:49,875
给我这个受害者家属一个交代？

194
00:13:02,208 --> 00:13:03,541
为什么不扣留四面佛？

195
00:13:04,666 --> 00:13:07,375
他把所有的责任推到自己儿子身上

196
00:13:08,125 --> 00:13:10,166
我们根本没有足够的理据扣押他

197
00:13:11,541 --> 00:13:13,083
为了要让自己置身事外

198
00:13:13,166 --> 00:13:14,750
他连亲生儿子都可以牺牲

199
00:13:15,958 --> 00:13:17,000
不用担心

200
00:13:17,583 --> 00:13:19,125
国际刑警会继续盯着他

201
00:13:38,750 --> 00:13:40,500
振东 过来一下

202
00:13:40,583 --> 00:13:42,750
-振东 过来一下
-来

203
00:13:43,250 --> 00:13:44,541
你有没有带钱？

204
00:13:45,125 --> 00:13:47,416
要不要一起去吃麦当劳？

205
00:13:49,041 --> 00:13:50,041
好

206
00:13:50,125 --> 00:13:52,583
-可是不要给我妈妈知道
-好

207
00:13:54,416 --> 00:13:56,250
你又偷跑出来玩

208
00:13:56,333 --> 00:13:57,916
给人家抓走怎么办？走

209
00:13:58,000 --> 00:14:02,375
-再见
-再见

210
00:14:07,416 --> 00:14:08,458
振东

211
00:14:11,416 --> 00:14:12,666
事情已经过去30年了

212
00:14:13,208 --> 00:14:15,291
我想你是时候放下了

213
00:14:18,500 --> 00:14:19,750
你知道我放不下

214
00:14:20,833 --> 00:14:23,125
为了他们 我成为了一名刑警

215
00:14:25,000 --> 00:14:27,166
我在想 如果当天我跟他们一起走

216
00:14:27,250 --> 00:14:28,583
最后会发生什么事？

217
00:14:29,750 --> 00:14:30,583
是

218
00:14:31,166 --> 00:14:32,416
不管你怎么想

219
00:14:33,708 --> 00:14:35,125
他们都不会回来了

220
00:14:36,250 --> 00:14:38,000
凶手还在逍遥法外
我不能什么都不做

221
00:14:39,500 --> 00:14:41,500
你指的是四面佛吗？

222
00:14:45,416 --> 00:14:47,583
他的儿子肖恩 头部中枪致命

223
00:14:49,250 --> 00:14:50,916
我们怀疑是他们内部的人干的

224
00:14:54,875 --> 00:14:56,208
像四面佛这样的人

225
00:14:56,833 --> 00:14:58,208
一定会有报应的

226
00:14:59,041 --> 00:15:00,333
只要我还活着

227
00:15:01,666 --> 00:15:03,000
我不会停止追查

228
00:15:05,750 --> 00:15:06,916
我知道你可以的

229
00:15:08,333 --> 00:15:09,750
你是我最好的学生

230
00:15:28,666 --> 00:15:29,875
我问你

231
00:15:29,958 --> 00:15:31,666
你有没有看到我女儿？

232
00:15:31,750 --> 00:15:33,625
我不知道 我什么都不知道

233
00:15:33,708 --> 00:15:34,958
不知道？

234
00:15:36,416 --> 00:15:37,625
什么事？

235
00:15:37,708 --> 00:15:39,000
是他 你找他

236
00:15:39,083 --> 00:15:40,166
是他们做的

237
00:16:07,208 --> 00:16:08,416
那群小孩在哪里？

238
00:16:08,500 --> 00:16:09,791
我的女儿在哪里？

239
00:16:09,875 --> 00:16:11,500
你有病吗？我怎么知道？

240
00:16:34,583 --> 00:16:36,375
我女儿到底在哪里？

241
00:16:39,375 --> 00:16:40,583
忠义

242
00:16:58,875 --> 00:16:59,916
谢忠义

243
00:17:00,000 --> 00:17:03,375
被判监三年

244
00:17:03,458 --> 00:17:07,875
因为被告滥用警察职权

245
00:17:07,958 --> 00:17:10,750
以及伤及无辜

246
00:17:10,833 --> 00:17:13,041
（谢丽美）

247
00:17:17,458 --> 00:17:18,833
（删除）

248
00:17:29,125 --> 00:17:30,375
各位先生女士

249
00:17:30,458 --> 00:17:33,125
欢迎来到我们2019年第一届

250
00:17:33,208 --> 00:17:36,458
打击人口贩卖国际研讨会

251
00:17:36,541 --> 00:17:37,875
吴先生 这么多年来

252
00:17:37,958 --> 00:17:39,875
您都捐大笔善款支持

253
00:17:39,958 --> 00:17:41,916
世界打击贩卖人口行为日

254
00:17:42,000 --> 00:17:44,500
请问您有什么话
想对社会大众说的吗？

255
00:17:45,291 --> 00:17:46,458
大家好

256
00:17:46,541 --> 00:17:49,416
7月30日 我希望每年的这一天

257
00:17:49,500 --> 00:17:50,958
都能够藉着我的响应

258
00:17:51,041 --> 00:17:52,875
来邀请各界人士

259
00:17:52,958 --> 00:17:55,875
多关注、多关心人口贩卖的问题

260
00:17:56,833 --> 00:17:57,708
每个国家

261
00:17:57,791 --> 00:18:00,458
不论是难民原籍国、中站停留国

262
00:18:00,541 --> 00:18:02,583
和迁移的目标国

263
00:18:02,666 --> 00:18:04,750
他们都有人口贩卖的问题

264
00:18:05,458 --> 00:18:07,166
根据联合国公布的这个

265
00:18:07,250 --> 00:18:08,958
全球人口贩运问题的报告

266
00:18:09,458 --> 00:18:12,375
单单被抓走的人口里面

267
00:18:12,458 --> 00:18:14,458
有三分之二是儿童

268
00:18:14,541 --> 00:18:15,958
这是相当惊人的数据

269
00:18:16,708 --> 00:18:18,875
在现在科技那么发达的年代

270
00:18:19,458 --> 00:18:21,333
当我们每天都在滑手机

271
00:18:21,416 --> 00:18:23,166
我们似乎忘记了抬头看一看

272
00:18:23,250 --> 00:18:25,000
周遭的一些事物

273
00:18:25,500 --> 00:18:27,500
所以在这里我要呼吁大家

274
00:18:27,583 --> 00:18:29,250
当你们在路上走着的时候

275
00:18:29,333 --> 00:18:31,041
如果有看到小孩

276
00:18:31,125 --> 00:18:33,125
跟一些怪怪的人在一起

277
00:18:33,208 --> 00:18:36,041
尤其是他们之间没有家人的互动

278
00:18:36,583 --> 00:18:38,208
请为他们做些什么

279
00:18:38,875 --> 00:18:41,625
很有可能你就这样
救了一个无辜的小孩

280
00:18:42,208 --> 00:18:43,958
所以在这里我要呼吁大家

281
00:18:44,041 --> 00:18:45,708
让我们一起打击罪犯

282
00:18:45,791 --> 00:18:47,708
我们一定要杜绝人口贩卖

283
00:19:00,666 --> 00:19:02,125
喂 兄弟

284
00:19:03,083 --> 00:19:04,166
你那里进行得如何？

285
00:19:07,875 --> 00:19:09,375
所以他们接受了那个价钱吗？

286
00:19:11,875 --> 00:19:13,958
你知道我不接受取消交易这个答案的

287
00:19:15,166 --> 00:19:16,041
我不在乎那些事

288
00:19:16,125 --> 00:19:17,375
只要能把事情完成就好

289
00:19:20,166 --> 00:19:21,500
（无信号）

290
00:19:35,000 --> 00:19:36,458
警察 别动

291
00:20:07,666 --> 00:20:08,500
你有权利保持沉默

292
00:20:09,083 --> 00:20:10,333
但你所说的每一句话

293
00:20:10,416 --> 00:20:12,166
都可以在法庭上作为
指控你的不利证词

294
00:20:18,750 --> 00:20:20,916
长官 我们找到他们了

295
00:20:47,250 --> 00:20:48,833
我们人赃并获

296
00:20:54,500 --> 00:20:55,458
说吧

297
00:20:56,708 --> 00:20:58,708
你在过去几年做了些什么事？

298
00:21:06,166 --> 00:21:08,416
三年前发生的一起人口贩运

299
00:21:10,458 --> 00:21:11,333
你参与其中

300
00:21:12,041 --> 00:21:13,125
对吧？

301
00:21:16,458 --> 00:21:18,041
好 让我看看

302
00:21:18,625 --> 00:21:21,833
（绑架和失踪人口）

303
00:21:21,916 --> 00:21:22,750
这位

304
00:21:24,333 --> 00:21:25,541
我认识她

305
00:21:26,750 --> 00:21:28,041
我见过她

306
00:21:28,125 --> 00:21:29,625
我记得我是在

307
00:21:30,416 --> 00:21:33,125
电视和报纸上看过她

308
00:21:34,458 --> 00:21:36,625
拜托 这则新闻到处都是

309
00:21:37,708 --> 00:21:39,833
你还没有抓到犯案者吗？

310
00:21:41,208 --> 00:21:43,791
看来犯罪集团比警察还要厉害

311
00:21:45,000 --> 00:21:46,750
闭嘴 给我坐好

312
00:21:49,333 --> 00:21:50,583
我再问你一次

313
00:21:53,416 --> 00:21:54,416
他们在哪里？

314
00:21:54,958 --> 00:21:56,541
他们是否还活着？

315
00:22:00,208 --> 00:22:01,666
回答我

316
00:22:04,333 --> 00:22:05,583
我呢

317
00:22:05,666 --> 00:22:06,791
在我的律师来到之前

318
00:22:07,541 --> 00:22:08,958
我什么都不会说

319
00:22:12,500 --> 00:22:14,833
长官

320
00:22:17,916 --> 00:22:19,250
阿隆警长

321
00:22:20,083 --> 00:22:21,416
根据法令

322
00:22:22,041 --> 00:22:23,500
失踪人口在失踪七年后

323
00:22:24,208 --> 00:22:26,750
可以被推定为已死亡

324
00:22:28,375 --> 00:22:29,541
失踪了三年 对吗？

325
00:22:31,541 --> 00:22:33,000
那么我们来倒数一下

326
00:22:33,083 --> 00:22:36,291
四、五、六、七

327
00:22:38,708 --> 00:22:39,833
结案

328
00:22:42,625 --> 00:22:45,125
你逃不了的

329
00:22:49,041 --> 00:22:50,458
结案

330
00:22:55,041 --> 00:22:57,916
结案 由阿隆警长结案

331
00:23:01,875 --> 00:23:05,833
（本查阿南改造中心
马来西亚监狱局）

332
00:23:36,833 --> 00:23:38,208
忠义

333
00:23:38,291 --> 00:23:40,166
太好了 兄弟

334
00:23:40,250 --> 00:23:41,125
阿鬼

335
00:23:44,125 --> 00:23:45,791
怎么了？你以为我忘记你了吗？

336
00:23:45,875 --> 00:23:47,541
气死我了

337
00:23:48,208 --> 00:23:50,416
那么兄弟 上车吧

338
00:23:50,500 --> 00:23:51,791
我们把你的坏运气统统赶走

339
00:23:52,500 --> 00:23:54,875
所以我就想有谁不喜欢吃炸鱼薯条呢

340
00:23:54,958 --> 00:23:57,000
-嗨 老板
-嗨 亲爱的

341
00:23:57,583 --> 00:23:58,791
-店里还好吗？
-没问题

342
00:23:58,875 --> 00:24:00,041
太棒了

343
00:24:01,208 --> 00:24:02,208
阿鬼

344
00:24:02,291 --> 00:24:03,500
各位

345
00:24:03,583 --> 00:24:05,125
怎么样？阿鬼

346
00:24:05,208 --> 00:24:07,375
我想向你们介绍我的朋友

347
00:24:07,458 --> 00:24:09,750
这是忠义

348
00:24:09,833 --> 00:24:11,291
他们是我的助手

349
00:24:11,375 --> 00:24:12,875
斗牛 还有坦克

350
00:24:13,500 --> 00:24:14,916
你们有看到狐狸吗？

351
00:24:15,000 --> 00:24:16,750
我到这里很久了

352
00:24:16,833 --> 00:24:19,708
我猜你们可能想要喝点烈酒

353
00:24:23,250 --> 00:24:25,500
对了 他就是我一直提起的那个人

354
00:24:25,583 --> 00:24:26,500
在监狱里的那个

355
00:24:26,583 --> 00:24:27,833
忠义

356
00:24:28,333 --> 00:24:29,375
狐狸

357
00:24:29,458 --> 00:24:30,875
我们为阿鬼干杯

358
00:24:30,958 --> 00:24:32,958
等等 今天不是我的大日子

359
00:24:33,041 --> 00:24:34,125
而是忠义的

360
00:24:34,750 --> 00:24:36,333
他刚从监狱出来

361
00:24:36,416 --> 00:24:38,166
终于不用再吃
那些难吃的牢饭了 对吧？

362
00:24:38,250 --> 00:24:39,583
敬我忠诚的朋友

363
00:24:39,666 --> 00:24:40,625
关公

364
00:24:40,708 --> 00:24:41,833
我的兄弟

365
00:24:42,500 --> 00:24:43,375
忠义

366
00:24:44,958 --> 00:24:46,041
忠义

367
00:24:46,125 --> 00:24:47,750
我有个问题想问你

368
00:24:48,625 --> 00:24:49,958
你是有什么特别嗜好吗？

369
00:24:50,041 --> 00:24:51,333
你有兴趣吗？

370
00:24:51,416 --> 00:24:52,333
才不是

371
00:24:52,875 --> 00:24:55,583
你为什么随身带着一个布娃娃？

372
00:24:57,583 --> 00:24:58,541
冷静 伙计

373
00:24:58,625 --> 00:25:00,750
冷静 他没有恶意 好吗？

374
00:25:00,833 --> 00:25:02,875
够了 斗牛

375
00:25:02,958 --> 00:25:03,833
狐狸 给他杯酒

376
00:25:03,916 --> 00:25:06,291
我们不惩罚自己人

377
00:25:07,125 --> 00:25:08,125
你

378
00:25:09,833 --> 00:25:11,541
喝光它

379
00:25:16,916 --> 00:25:17,958
兄弟

380
00:25:24,208 --> 00:25:26,166
现在轮到我需要喝一杯了

381
00:25:32,250 --> 00:25:33,833
我们会想办法

382
00:25:33,916 --> 00:25:36,166
很高兴见到你

383
00:25:36,750 --> 00:25:38,083
我自己来吧

384
00:25:42,833 --> 00:25:44,375
你帮我 我帮你

385
00:25:46,958 --> 00:25:49,250
我们不应该再来最后一轮的

386
00:25:49,333 --> 00:25:50,791
你好久没喝酒了

387
00:25:50,875 --> 00:25:52,083
我们要训练一下你的酒量

388
00:25:52,166 --> 00:25:54,250
狐狸 我们带他到房间去

389
00:25:54,333 --> 00:25:57,000
喂 狐狸 我们还有苦艾酒 对吗？

390
00:26:02,833 --> 00:26:03,916
阿鬼喝醉了

391
00:26:04,000 --> 00:26:06,166
他不知道自己正犯下一个错误

392
00:26:07,041 --> 00:26:08,958
他也许信任你

393
00:26:09,041 --> 00:26:10,791
但我永远都不会

394
00:26:11,750 --> 00:26:14,041
一旦你越界了

395
00:26:14,750 --> 00:26:17,166
我就会杀了你

396
00:26:47,166 --> 00:26:48,458
宝贝

397
00:26:48,541 --> 00:26:50,250
爸爸是个大男人

398
00:26:50,333 --> 00:26:52,416
我怎么可以拿着女孩子的玩具呢？

399
00:26:52,500 --> 00:26:54,000
这不是玩具

400
00:26:54,083 --> 00:26:55,875
这是情人节礼物

401
00:26:55,958 --> 00:26:57,541
我情人节生日

402
00:26:57,625 --> 00:26:59,083
也是你的前世情人

403
00:26:59,166 --> 00:27:00,875
这个娃娃 我要你带着

404
00:27:01,458 --> 00:27:02,791
不想要你拿下来

405
00:27:02,875 --> 00:27:04,875
那我不要了 给妈妈

406
00:27:04,958 --> 00:27:06,125
不

407
00:27:06,208 --> 00:27:07,708
我不要 不要给我

408
00:27:07,791 --> 00:27:09,291
不

409
00:27:13,166 --> 00:27:14,833
我要你拿着

410
00:27:30,000 --> 00:27:31,083
丽美

411
00:27:31,166 --> 00:27:32,958
你把女儿还给我

412
00:27:34,958 --> 00:27:36,666
一整天了

413
00:27:37,541 --> 00:27:39,166
宝贝她会有多害怕

414
00:27:41,000 --> 00:27:43,041
那些坏人会不会…

415
00:27:43,125 --> 00:27:45,083
我要去找她 让我去找她

416
00:27:45,166 --> 00:27:47,416
我让所有的同事都在找了

417
00:27:47,500 --> 00:27:49,958
-你冷静一点
-不要碰我 不要…

418
00:27:59,541 --> 00:28:02,500
你们这些警察到底有什么用？

419
00:28:03,083 --> 00:28:04,666
把女儿还给我

420
00:28:04,750 --> 00:28:07,291
你把女儿还给我

421
00:28:07,375 --> 00:28:09,083
还给我

422
00:28:18,250 --> 00:28:22,333
（失踪 请帮忙寻人 谢丽美）

423
00:28:22,416 --> 00:28:24,916
小姐 我是非政府组织的义工

424
00:28:25,000 --> 00:28:26,208
耽误你一点时间

425
00:28:26,291 --> 00:28:28,041
有个手机应用程序想要介绍给您

426
00:28:28,708 --> 00:28:29,833
叫“我的守护者”

427
00:28:30,416 --> 00:28:31,791
它有个举报功能

428
00:28:31,875 --> 00:28:34,625
一旦你发现这边出现了可疑人士

429
00:28:34,708 --> 00:28:36,166
就可以利用这个手机应用程序

430
00:28:36,250 --> 00:28:37,291
来通知我们

431
00:28:37,375 --> 00:28:38,750
-原来是这样
-对

432
00:28:46,916 --> 00:28:48,125
忠义

433
00:28:52,083 --> 00:28:53,375
你不用太担心她

434
00:28:54,416 --> 00:28:55,916
她现在有了兼职

435
00:28:56,666 --> 00:28:59,041
生活还过得去

436
00:29:00,333 --> 00:29:03,250
有时候她还会到非政府组织担任义工

437
00:29:04,333 --> 00:29:05,375
她不会有事的

438
00:29:06,291 --> 00:29:07,625
她一次也没有来探望过我

439
00:29:08,541 --> 00:29:09,833
她还恨着我

440
00:29:13,000 --> 00:29:14,250
她不曾放下过

441
00:29:15,500 --> 00:29:18,333
她一有时间就会去探寻丽美的下落

442
00:29:19,666 --> 00:29:23,125
至今还在持续地派发寻人启事

443
00:29:24,333 --> 00:29:25,333
你可以帮我看一下吗？

444
00:29:25,416 --> 00:29:26,625
这是我女儿 不见了

445
00:29:27,208 --> 00:29:28,625
你有看过这个女孩子吗？

446
00:29:28,708 --> 00:29:30,500
她大概就这么高

447
00:29:30,583 --> 00:29:31,625
你可以联络这个号码

448
00:29:31,708 --> 00:29:33,208
你好 先生

449
00:29:33,291 --> 00:29:34,958
有看过这个小女孩吗？

450
00:29:36,000 --> 00:29:38,458
-这是你的谁啊？
-她是我女儿

451
00:29:38,541 --> 00:29:39,916
她走丢了

452
00:29:40,000 --> 00:29:42,750
我昨天好像看过她

453
00:29:43,750 --> 00:29:45,541
她就在那个方向

454
00:29:46,791 --> 00:29:48,916
你怎么做妈妈的？我带你去找她

455
00:29:49,000 --> 00:29:50,375
谢谢 谢谢啊

456
00:29:51,500 --> 00:29:53,000
就在前面那边

457
00:29:53,083 --> 00:29:54,208
谢谢

458
00:29:56,333 --> 00:29:57,458
喂

459
00:30:05,333 --> 00:30:08,291
而警方也还在跟进

460
00:30:09,166 --> 00:30:11,500
-我也是
-那么我的女儿到底在哪里？

461
00:30:15,625 --> 00:30:17,666
我在里面待了三年

462
00:30:20,416 --> 00:30:22,208
我每晚都难以入眠

463
00:30:36,375 --> 00:30:39,416
宝贝

464
00:30:39,500 --> 00:30:40,625
不要哭

465
00:30:40,708 --> 00:30:42,125
过来

466
00:30:42,208 --> 00:30:44,416
过来爸爸这里

467
00:30:45,916 --> 00:30:47,041
不

468
00:30:47,125 --> 00:30:48,000
不

469
00:30:48,083 --> 00:30:49,666
不

470
00:30:49,750 --> 00:30:52,583
不

471
00:31:00,250 --> 00:31:01,291
宝贝

472
00:31:03,208 --> 00:31:05,333
爸爸对不起你

473
00:31:05,416 --> 00:31:07,291
对不起

474
00:31:07,375 --> 00:31:10,208
对不起

475
00:31:11,500 --> 00:31:13,375
我什么也做不了

476
00:31:19,333 --> 00:31:24,916
我知道你为了接近阿鬼 做了很多事

477
00:32:17,833 --> 00:32:19,166
你叫什么名字？

478
00:32:21,708 --> 00:32:22,958
谢忠义

479
00:32:23,541 --> 00:32:25,041
你可以叫我关公

480
00:32:25,916 --> 00:32:27,500
关公哥

481
00:32:27,583 --> 00:32:28,791
我欠你一个人情

482
00:32:47,166 --> 00:32:49,666
我不管你是为了什么目的接近他

483
00:32:50,458 --> 00:32:52,458
但我希望你知道你自己在做什么

484
00:32:53,625 --> 00:32:54,833
还有 忠义

485
00:32:54,916 --> 00:32:56,625
如果你还在乎珊珊

486
00:32:57,208 --> 00:32:58,583
那请你回到她的身边

487
00:32:58,666 --> 00:32:59,875
开始新的生活

488
00:33:00,541 --> 00:33:03,208
没有了丽美 我们都得不到幸福

489
00:33:03,291 --> 00:33:04,541
-你知道的
-我知道

490
00:33:04,625 --> 00:33:06,666
所以你不能孤军作战

491
00:33:07,291 --> 00:33:08,416
除非你来帮我

492
00:33:08,500 --> 00:33:09,916
当我的线人

493
00:33:10,000 --> 00:33:11,250
换一个新的身份

494
00:33:11,333 --> 00:33:13,583
那么我们可以像以前那样合作

495
00:33:23,791 --> 00:33:25,041
拜托了

496
00:33:25,125 --> 00:33:26,916
有什么事 一定要通知我

497
00:33:27,916 --> 00:33:29,708
不要自己一个人行动

498
00:34:45,583 --> 00:34:46,708
有什么我可以帮到你的吗？

499
00:34:46,791 --> 00:34:48,500
你还记得肖恩吗？

500
00:34:51,916 --> 00:34:52,916
动作快一点

501
00:35:10,708 --> 00:35:11,958
川普医生

502
00:35:13,375 --> 00:35:15,458
你不应该这样逃走的

503
00:35:16,541 --> 00:35:19,458
我找了你好久

504
00:35:19,541 --> 00:35:23,083
我错了 我知道我不应该背叛你

505
00:35:23,166 --> 00:35:24,000
拜托

506
00:35:24,541 --> 00:35:26,166
请放过我吧

507
00:35:29,333 --> 00:35:31,958
你为我效力多年

508
00:35:32,833 --> 00:35:36,125
你应该知道我非常重视一个人的忠诚

509
00:35:36,208 --> 00:35:39,125
我是被逼的

510
00:35:39,208 --> 00:35:40,833
我不会再犯了

511
00:35:42,291 --> 00:35:44,166
告诉我

512
00:35:44,666 --> 00:35:46,500
是谁杀了我儿子？

513
00:36:04,208 --> 00:36:05,833
把他处理掉

514
00:36:06,625 --> 00:36:07,458
不要 求你了

515
00:36:07,541 --> 00:36:10,500
等等 不

516
00:36:13,583 --> 00:36:14,833
求求你

517
00:36:31,375 --> 00:36:33,083
请帮忙准备报告

518
00:36:33,708 --> 00:36:35,500
有问题的帮忙改正

519
00:36:35,583 --> 00:36:36,750
长官

520
00:36:36,833 --> 00:36:37,875
他们到了

521
00:36:38,791 --> 00:36:40,750
杨警官 欢迎来到吉隆坡

522
00:36:40,833 --> 00:36:42,708
我是阿隆 负责这次行动的警官

523
00:36:42,791 --> 00:36:43,666
很高兴认识你

524
00:36:43,750 --> 00:36:44,791
叫我振东就可以了

525
00:36:45,875 --> 00:36:47,041
这边请

526
00:36:49,375 --> 00:36:51,083
我们试过各种方法

527
00:36:51,166 --> 00:36:53,333
但是他拒绝透露任何信息

528
00:36:53,416 --> 00:36:54,750
但别担心

529
00:36:54,833 --> 00:36:57,250
我们有足够的证据指控他

530
00:36:57,333 --> 00:36:58,958
他这次是逃不了的了

531
00:36:59,791 --> 00:37:02,250
我已经把引渡规程发给你了

532
00:37:02,833 --> 00:37:05,625
有什么需要帮忙的 尽管告诉我们

533
00:37:13,208 --> 00:37:14,791
你们还要审问多少次？

534
00:37:14,875 --> 00:37:16,333
我要见我的律师

535
00:37:17,333 --> 00:37:20,458
这是新加坡重案组组长 杨振东

536
00:37:20,541 --> 00:37:22,916
是负责这次引渡你到新加坡的任务

537
00:37:25,833 --> 00:37:27,125
跨国合作

538
00:37:27,666 --> 00:37:29,375
看来我也挺重要的

539
00:37:37,625 --> 00:37:39,625
我想你心里有数

540
00:37:39,708 --> 00:37:41,166
法庭会怎么判你的案子

541
00:37:42,333 --> 00:37:43,416
关你什么事？

542
00:37:45,791 --> 00:37:48,333
我猜你一定在想 你父亲四面佛

543
00:37:48,416 --> 00:37:50,625
会帮你找个最好的律师打官司

544
00:37:55,333 --> 00:37:58,500
你23岁替他顶罪 坐了五年的牢

545
00:37:58,583 --> 00:38:00,166
之后那么多年

546
00:38:00,250 --> 00:38:02,625
都在国外帮他寻找货源

547
00:38:03,625 --> 00:38:07,666
表面上是开拓更大的市场 赚更多钱

548
00:38:08,375 --> 00:38:09,333
实际上

549
00:38:10,083 --> 00:38:12,416
你是流落在国外 居无定所

550
00:38:15,250 --> 00:38:16,583
你弟弟肖恩

551
00:38:16,666 --> 00:38:18,958
才是你父亲重视的接班人吧？

552
00:38:22,166 --> 00:38:25,666
但是你父亲连你弟弟都可以牺牲

553
00:38:25,750 --> 00:38:29,541
我看你也别妄想他会来救你

554
00:38:33,625 --> 00:38:34,916
不如跟我们合作

555
00:38:35,541 --> 00:38:37,250
或许可以减轻罪名

556
00:38:46,458 --> 00:38:48,666
前面说一堆的屁话

557
00:38:50,166 --> 00:38:51,958
你们这班臭警察

558
00:38:52,541 --> 00:38:54,791
挑拨离间的技术还真烂

559
00:38:56,125 --> 00:38:57,291
我再说一次

560
00:38:58,041 --> 00:38:59,416
我要见我的律师

561
00:38:59,500 --> 00:39:01,083
我要见我的律师！

562
00:39:01,166 --> 00:39:03,166
现在 快點

563
00:39:03,833 --> 00:39:05,625
不要浪费我的时间

564
00:39:05,708 --> 00:39:06,875
我看你死在牢里

565
00:39:07,625 --> 00:39:09,083
都沒人会可怜你

566
00:39:19,583 --> 00:39:20,666
杨警官

567
00:39:22,125 --> 00:39:23,666
外面有人找你

568
00:39:30,083 --> 00:39:31,875
尤索弗教练

569
00:39:33,083 --> 00:39:35,375
很高兴见到你 你还好吗？

570
00:39:35,458 --> 00:39:39,458
（乡村民宿）

571
00:39:39,541 --> 00:39:43,583
（乡村民宿）

572
00:39:43,666 --> 00:39:44,875
这是我的住处

573
00:39:45,958 --> 00:39:47,458
这个地方真棒

574
00:39:47,541 --> 00:39:48,750
像家一样的感觉

575
00:39:48,833 --> 00:39:50,250
我从别人转手买来的

576
00:39:51,833 --> 00:39:53,500
我没有想过你会经营民宿

577
00:39:53,583 --> 00:39:55,166
这是退休后很好的收入来源

578
00:39:55,250 --> 00:39:56,125
尤索弗 谢谢你

579
00:39:56,208 --> 00:39:57,291
不客气 欢迎再来

580
00:39:57,375 --> 00:39:58,416
有机会的话 一定会再来

581
00:39:59,333 --> 00:40:02,166
教练 我希望你不会介意我这样问你

582
00:40:02,250 --> 00:40:04,625
你为什么在三年前突然消失？

583
00:40:04,708 --> 00:40:05,541
我试过联系你

584
00:40:05,625 --> 00:40:07,625
但你从未回复过我的电话

585
00:40:10,250 --> 00:40:12,125
我的妻子当时病重

586
00:40:12,208 --> 00:40:13,750
然后就过世了

587
00:40:14,541 --> 00:40:17,875
我发现自己花太少时间陪伴家人了

588
00:40:18,541 --> 00:40:20,666
-还记得我的女儿爱莎吗？
-记得

589
00:40:20,750 --> 00:40:22,125
她的健康有些问题

590
00:40:23,333 --> 00:40:26,708
我想让她在一个健康的环境成长

591
00:40:26,791 --> 00:40:29,125
所以我想要多陪陪她

592
00:40:29,208 --> 00:40:30,166
作为补偿

593
00:40:38,041 --> 00:40:39,458
我很抱歉 教练

594
00:40:40,166 --> 00:40:42,500
有什么我可以帮忙的 尽管开口

595
00:40:43,333 --> 00:40:44,375
别客气

596
00:40:50,041 --> 00:40:51,250
那么爱莎人呢？

597
00:40:51,833 --> 00:40:53,208
我好久没见到她了

598
00:40:55,458 --> 00:40:56,916
她长大了

599
00:40:57,000 --> 00:40:58,500
她再也不需要我这个父亲了

600
00:41:01,333 --> 00:41:02,500
不是的 我只是在开玩笑

601
00:41:03,916 --> 00:41:06,166
她参加了学校的假期生活营

602
00:41:06,250 --> 00:41:07,750
-原来如此
-对了 我差点忘了

603
00:41:07,833 --> 00:41:10,250
她吩咐我邀请你

604
00:41:10,333 --> 00:41:12,583
下次过来一起吃饭 好吗？

605
00:41:12,666 --> 00:41:14,125
好的 我一定到

606
00:41:17,083 --> 00:41:18,333
这是我在这里的电话号码

607
00:41:19,250 --> 00:41:20,208
保持联系

608
00:41:22,541 --> 00:41:23,375
好的

609
00:41:25,333 --> 00:41:27,250
（犯罪嫌疑人引渡规程）

610
00:41:27,333 --> 00:41:30,500
这是警察到时经过的路线和时间

611
00:41:30,583 --> 00:41:31,500
仔细看清楚了

612
00:41:31,583 --> 00:41:33,458
我们要利用这些情报把救世主救出来

613
00:41:34,666 --> 00:41:36,708
坦克 把大家召集过来

614
00:41:36,791 --> 00:41:37,708
还有 大家

615
00:41:37,791 --> 00:41:39,250
一切按计划进行

616
00:41:39,333 --> 00:41:40,375
-老大 我们知道了
-知道了

617
00:41:41,291 --> 00:41:44,000
狐狸 你不需要参与这次计划

618
00:41:44,083 --> 00:41:44,958
为什么？

619
00:41:47,583 --> 00:41:48,708
我的爱人

620
00:41:48,791 --> 00:41:50,250
这是为了你好

621
00:42:12,666 --> 00:42:13,500
兄弟

622
00:42:13,583 --> 00:42:14,708
你在想什么？

623
00:42:15,416 --> 00:42:16,458
没事

624
00:42:19,041 --> 00:42:20,125
应该不是劫车的事吧？

625
00:42:20,208 --> 00:42:22,750
别担心 我们都计划好了

626
00:42:23,333 --> 00:42:24,291
兄弟

627
00:42:24,875 --> 00:42:27,333
这个救世主是谁？

628
00:42:27,916 --> 00:42:28,791
救世主

629
00:42:28,875 --> 00:42:31,583
他是我们老板四面佛的儿子

630
00:42:31,666 --> 00:42:33,750
同时也是他的犯罪同伙

631
00:42:33,833 --> 00:42:36,166
我记得大约三年前

632
00:42:36,250 --> 00:42:38,500
他们干了一场大事

633
00:42:38,583 --> 00:42:39,750
让他们声名大噪

634
00:42:39,833 --> 00:42:41,458
当中涉及了很多的孩子

635
00:42:43,041 --> 00:42:44,458
三年前吗？

636
00:42:46,375 --> 00:42:47,958
他们从哪里找到这些孩子的？

637
00:42:48,041 --> 00:42:50,416
都是本地的孩子 为什么？

638
00:42:51,208 --> 00:42:53,250
没有 我只是感到好奇

639
00:42:53,750 --> 00:42:55,750
等我们救出救世主后

640
00:42:55,833 --> 00:42:57,291
你就可以自己去问他了

641
00:42:58,208 --> 00:42:59,958
我知道你累了

642
00:43:00,041 --> 00:43:01,416
去睡吧

643
00:43:01,500 --> 00:43:03,083
明天我们要干大事了 对不对？

644
00:44:21,375 --> 00:44:22,208
救世主

645
00:44:22,291 --> 00:44:24,083
阿鬼 我的兄弟

646
00:44:28,000 --> 00:44:30,791
救世主 快点上车

647
00:44:34,541 --> 00:44:35,833
我们走

648
00:45:07,250 --> 00:45:08,416
兄弟们 开工了

649
00:46:04,125 --> 00:46:05,583
我没事 走

650
00:46:48,833 --> 00:46:50,291
阿鬼

651
00:46:53,041 --> 00:46:54,458
快把那两个警察干掉

652
00:46:54,541 --> 00:46:55,666
跟我走

653
00:47:15,166 --> 00:47:16,125
放开他

654
00:47:16,708 --> 00:47:17,750
忠义

655
00:47:18,375 --> 00:47:19,375
放下枪

656
00:47:21,166 --> 00:47:22,916
如果你把他引渡到国外

657
00:47:23,000 --> 00:47:24,875
我怎么能找到丽美？

658
00:47:27,125 --> 00:47:28,000
他是我的线人

659
00:47:30,666 --> 00:47:31,541
那么告诉我

660
00:47:32,541 --> 00:47:34,500
你们是怎么知道

661
00:47:34,583 --> 00:47:35,833
引渡救世主的时间和地点？

662
00:47:37,625 --> 00:47:39,083
他们在这之前就拿到了地图

663
00:47:39,166 --> 00:47:40,833
和所有的情报

664
00:47:42,250 --> 00:47:45,291
你的警局里有内鬼

665
00:48:10,916 --> 00:48:13,166
我们根据你的要求

666
00:48:13,250 --> 00:48:15,291
调查了涉及这次行动的

667
00:48:15,875 --> 00:48:17,208
所有警员

668
00:48:18,333 --> 00:48:20,458
但是我们没有在他们的通讯记录上

669
00:48:20,541 --> 00:48:22,166
发现任何泄露出去的情报

670
00:48:24,166 --> 00:48:25,250
杨警官

671
00:48:25,875 --> 00:48:27,750
或许你应该调查一下你那边的人

672
00:48:32,875 --> 00:48:34,375
不行

673
00:48:34,458 --> 00:48:35,916
我一定要见救世主

674
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
我要他告诉我 我女儿在哪里？

675
00:48:38,500 --> 00:48:39,750
对不起

676
00:48:39,833 --> 00:48:41,166
我们真的不可以让你见他

677
00:48:41,250 --> 00:48:42,916
-詹姆斯
-请你合作一点 好不好？

678
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
忠义

679
00:48:44,083 --> 00:48:44,916
阿隆

680
00:48:45,000 --> 00:48:46,500
为什么我不能跟救世主见面？

681
00:48:47,000 --> 00:48:48,666
因为我们必须按照程序办事

682
00:48:48,750 --> 00:48:50,916
我的女儿失踪三年了

683
00:48:51,000 --> 00:48:52,625
我有权利审问他

684
00:48:52,708 --> 00:48:54,541
忠义 你别忘了

685
00:48:54,625 --> 00:48:56,166
你已经不是一名警察了

686
00:48:56,250 --> 00:48:57,791
你不能干涉这个案件

687
00:48:57,875 --> 00:48:59,166
我们会找到你女儿的下落

688
00:48:59,250 --> 00:49:00,833
我不能再指望你了

689
00:49:00,916 --> 00:49:02,250
我的女儿到现在还下落不明

690
00:49:02,333 --> 00:49:04,500
我根本不知道她是死是活

691
00:49:04,583 --> 00:49:06,541
这里是警局 你无权干涉

692
00:49:06,625 --> 00:49:07,750
为什么你不告诉我

693
00:49:07,833 --> 00:49:09,375
救世主在那之前已被你们逮捕了？

694
00:49:09,458 --> 00:49:10,833
告诉你的话 你又能怎么样？

695
00:49:10,916 --> 00:49:12,666
你是不是打算一个人去对付他们？

696
00:49:12,750 --> 00:49:15,208
丽美就像你的侄女一样

697
00:49:15,291 --> 00:49:16,708
难道你不想要找到她吗？

698
00:49:20,750 --> 00:49:21,625
你已经越界了

699
00:49:23,041 --> 00:49:26,000
没有什么事比我家人还重要

700
00:49:26,083 --> 00:49:27,916
我真的想要帮你

701
00:49:28,000 --> 00:49:30,750
但是在这个案件里
我们都要按程序办事

702
00:49:30,833 --> 00:49:32,083
不

703
00:49:39,291 --> 00:49:40,625
全都回去工作

704
00:49:46,250 --> 00:49:49,208
你怎么可以不知道是谁开的枪？

705
00:49:49,291 --> 00:49:50,541
开什么玩笑？

706
00:49:50,625 --> 00:49:52,375
当时一片混乱

707
00:49:52,458 --> 00:49:55,083
阿鬼被射中的时候 忠义也在场

708
00:49:59,708 --> 00:50:01,333
你看看这个

709
00:50:05,291 --> 00:50:08,083
我就知道他信不过

710
00:50:08,666 --> 00:50:09,791
我告诉过你们了

711
00:50:11,500 --> 00:50:14,250
我会让他生不如死

712
00:50:15,583 --> 00:50:19,333
我会让他生不如死的

713
00:50:26,916 --> 00:50:28,000
这家伙很狡猾

714
00:50:28,083 --> 00:50:28,958
看紧一点

715
00:50:29,041 --> 00:50:29,875
是的 长官

716
00:50:48,958 --> 00:50:50,541
老大

717
00:50:50,625 --> 00:50:52,208
阿鬼的行动失败

718
00:50:52,291 --> 00:50:54,166
他是警察开枪打死的

719
00:50:54,250 --> 00:50:56,750
还有 那个人要和你见面

720
00:52:10,375 --> 00:52:11,458
爸爸爱你

721
00:52:18,583 --> 00:52:19,875
爸爸 快一点

722
00:52:19,958 --> 00:52:21,875
好

723
00:52:28,458 --> 00:52:29,833
我的手

724
00:52:59,875 --> 00:53:01,291
我情人节生日

725
00:53:01,375 --> 00:53:03,166
也是你的前世情人

726
00:53:03,250 --> 00:53:05,166
所以现在我送你这个

727
00:53:05,250 --> 00:53:06,916
以后每年的今天

728
00:53:07,000 --> 00:53:08,916
你都要送我礼物哦

729
00:53:09,000 --> 00:53:11,375
-祝你生日快乐
-祝你生日快乐

730
00:53:11,458 --> 00:53:14,208
-祝你生日快乐
-祝你生日快乐

731
00:53:14,291 --> 00:53:17,250
-祝丽美生日快乐
-祝丽美生日快乐

732
00:53:17,333 --> 00:53:19,875
-祝你生日快乐
-祝你生日快乐

733
00:53:19,958 --> 00:53:21,083
生日快乐

734
00:53:30,291 --> 00:53:32,000
生日快乐 我的心肝宝贝

735
00:53:32,083 --> 00:53:33,250
生日快乐

736
00:53:38,041 --> 00:53:39,125
宝贝

737
00:53:39,208 --> 00:53:40,458
对不起

738
00:53:41,041 --> 00:53:44,833
这是爸爸这三年来欠你的生日礼物

739
00:53:45,583 --> 00:53:47,208
生日快乐

740
00:54:12,083 --> 00:54:14,500
还以为是女儿回来了

741
00:54:19,208 --> 00:54:21,958
那天你帮女儿买的鞋长什么样子？

742
00:54:23,416 --> 00:54:26,375
上面有没有女儿最喜欢的蝴蝶结？

743
00:54:31,833 --> 00:54:33,625
33号

744
00:54:33,708 --> 00:54:35,250
都过三年了

745
00:54:36,125 --> 00:54:38,458
女儿现在穿的是37号

746
00:54:39,208 --> 00:54:40,500
买错了

747
00:54:43,500 --> 00:54:45,041
我一定会把女儿找回来的

748
00:54:46,833 --> 00:54:48,916
我们还是可以跟以前一样

749
00:56:23,083 --> 00:56:28,625
（乡村民宿）

750
00:57:47,500 --> 00:57:48,833
我已经照你的吩咐去做了

751
00:57:51,333 --> 00:57:52,750
现在到你兑现承诺了

752
00:57:53,583 --> 00:57:56,375
没那么容易 尤索弗

753
00:57:58,458 --> 00:58:00,166
我已经偷了路线图

754
00:58:02,041 --> 00:58:03,250
这是我在这里的电话号码

755
00:58:08,000 --> 00:58:09,250
三年前

756
00:58:10,083 --> 00:58:11,333
你和川普医生共谋

757
00:58:11,416 --> 00:58:12,958
杀了我的儿子

758
00:58:13,041 --> 00:58:14,375
来救你女儿

759
00:58:26,500 --> 00:58:27,416
她的情况稳定

760
00:58:27,500 --> 00:58:28,750
她会没事的

761
00:58:29,250 --> 00:58:32,083
我该怎么和你算这笔账？

762
00:58:32,750 --> 00:58:34,166
你走错了一步

763
00:58:34,250 --> 00:58:35,708
现在你就要为此负责

764
00:58:36,666 --> 00:58:38,166
把我女儿还给我

765
00:58:38,250 --> 00:58:39,875
爸爸

766
00:58:39,958 --> 00:58:41,625
-爱莎小心
-爸爸救命

767
00:58:41,708 --> 00:58:43,166
-爸爸
-爱莎小心

768
00:58:43,250 --> 00:58:44,250
爸爸

769
00:58:49,916 --> 00:58:51,958
放开我 爸爸救命

770
00:58:58,750 --> 00:59:00,666
我会为我所做的一切负责

771
00:59:01,875 --> 00:59:03,666
你可以杀了我 四面佛

772
00:59:06,000 --> 00:59:07,041
但是我求你

773
00:59:08,750 --> 00:59:10,291
求你放她一条生路

774
00:59:10,375 --> 00:59:12,583
你想救你女儿的话

775
00:59:13,875 --> 00:59:16,708
那就把我的儿子救出来 作为交换

776
00:59:18,125 --> 00:59:19,583
如果你失败了

777
00:59:20,666 --> 00:59:22,875
就别想再见到你女儿

778
00:59:37,125 --> 00:59:38,166
我答应你

779
00:59:43,375 --> 00:59:44,416
我答应你

780
00:59:46,958 --> 00:59:48,875
但是我要先见我女儿一面

781
00:59:49,791 --> 00:59:50,958
把她带出来

782
00:59:55,250 --> 00:59:57,125
-不
-爱莎

783
00:59:57,875 --> 00:59:59,208
够了 把她带回去

784
01:00:00,208 --> 01:00:01,208
爸爸

785
01:00:09,125 --> 01:00:11,333
别动 要不然我把他杀了

786
01:00:25,250 --> 01:00:26,250
爱莎

787
01:00:28,416 --> 01:00:29,541
爱莎

788
01:00:30,291 --> 01:00:31,750
爸爸爱你 爱莎

789
01:00:32,875 --> 01:00:34,791
四面佛 我会杀了你

790
01:00:35,416 --> 01:00:36,583
我杀了你

791
01:00:56,416 --> 01:00:57,791
爱莎

792
01:00:59,458 --> 01:01:01,666
对不起 爱莎

793
01:01:02,875 --> 01:01:04,208
爱莎

794
01:01:08,750 --> 01:01:11,083
我会来救你的 爱莎

795
01:01:13,166 --> 01:01:15,041
我对不起你 爱莎

796
01:01:18,375 --> 01:01:19,375
教练

797
01:01:23,708 --> 01:01:24,875
振东

798
01:01:26,375 --> 01:01:27,458
我很抱歉

799
01:01:31,041 --> 01:01:32,541
我没有其他选择

800
01:01:35,250 --> 01:01:36,875
你不应该反击的

801
01:01:39,000 --> 01:01:42,458
你知道他们是不会罢休的

802
01:01:47,666 --> 01:01:50,375
爱莎是因为我而被牵扯进来 振东

803
01:01:50,458 --> 01:01:51,750
我带你去医院

804
01:01:51,833 --> 01:01:52,750
你会没事的

805
01:01:52,833 --> 01:01:53,708
坚持住

806
01:01:53,791 --> 01:01:54,916
不 振东

807
01:01:57,750 --> 01:01:58,958
我求你

808
01:02:00,041 --> 01:02:01,291
求你了

809
01:02:02,125 --> 01:02:03,666
求你把爱莎救出来

810
01:02:05,708 --> 01:02:07,625
她与这一切无关

811
01:02:08,833 --> 01:02:10,125
答应我

812
01:02:10,208 --> 01:02:11,208
你答应我

813
01:02:11,291 --> 01:02:12,375
答应我

814
01:02:12,458 --> 01:02:14,750
-我答应你
-你答应？

815
01:02:20,666 --> 01:02:21,500
教练

816
01:02:22,458 --> 01:02:23,291
教练！

817
01:02:46,541 --> 01:02:48,625
（正在追踪）

818
01:03:02,000 --> 01:03:02,833
右边

819
01:03:02,916 --> 01:03:04,166
快一点

820
01:03:05,416 --> 01:03:06,541
（正在追踪）

821
01:03:06,625 --> 01:03:09,458
（拨打中）

822
01:03:24,250 --> 01:03:25,333
向左转

823
01:03:31,208 --> 01:03:32,166
（拨打中）

824
01:03:32,250 --> 01:03:33,083
（正在追踪）

825
01:03:34,708 --> 01:03:36,375
赶紧

826
01:03:48,875 --> 01:03:50,000
警察

827
01:04:02,625 --> 01:04:04,875
我们已经值班好几天了

828
01:04:04,958 --> 01:04:06,166
别动

829
01:04:07,041 --> 01:04:08,416
放下武器

830
01:04:12,625 --> 01:04:15,208
你不会活着离开这里的

831
01:04:15,291 --> 01:04:16,875
懂吗？

832
01:04:18,125 --> 01:04:20,208
把救世主带到我这里

833
01:04:20,291 --> 01:04:22,000
要不然我杀了她

834
01:04:25,208 --> 01:04:26,458
终于来了

835
01:04:27,291 --> 01:04:28,333
我等你很久了

836
01:04:30,833 --> 01:04:33,208
杨警官 车已经找到了

837
01:04:33,291 --> 01:04:35,250
可是四面佛和爱莎都不在车内

838
01:04:38,416 --> 01:04:39,541
詹姆斯

839
01:04:40,166 --> 01:04:42,708
救世主被忠义带走了

840
01:04:56,666 --> 01:04:57,833
老公

841
01:05:05,541 --> 01:05:07,041
放开我老婆

842
01:05:07,583 --> 01:05:10,291
不准命令我

843
01:05:11,791 --> 01:05:12,916
我会杀了他

844
01:05:13,583 --> 01:05:15,208
-放开他
-狐狸

845
01:05:15,791 --> 01:05:17,208
听他的

846
01:05:20,000 --> 01:05:21,875
放开她

847
01:05:23,958 --> 01:05:25,291
给我射死那个混蛋

848
01:05:28,125 --> 01:05:29,375
臭警察

849
01:05:30,916 --> 01:05:31,833
杀了他们

850
01:05:31,916 --> 01:05:33,125
死警察

851
01:05:36,333 --> 01:05:37,250
狐狸 掩护我

852
01:05:40,041 --> 01:05:40,916
把他们全部都杀光

853
01:05:44,833 --> 01:05:46,791
救世主快跑 我叫你走

854
01:05:48,250 --> 01:05:49,166
快走

855
01:06:27,000 --> 01:06:28,125
我们来决斗吧

856
01:07:12,416 --> 01:07:13,333
振东叔叔

857
01:07:43,791 --> 01:07:45,708
把梯子放下去 快点

858
01:09:01,416 --> 01:09:02,875
再快一点

859
01:09:58,083 --> 01:09:59,708
这拳是为了阿鬼

860
01:10:05,958 --> 01:10:08,083
不

861
01:10:08,666 --> 01:10:12,416
你把女儿还给我

862
01:10:12,500 --> 01:10:14,000
不

863
01:12:16,250 --> 01:12:18,291
不要过来

864
01:12:23,833 --> 01:12:25,208
终于

865
01:12:25,291 --> 01:12:27,375
你们夫妻总算相聚了

866
01:12:28,541 --> 01:12:30,291
若你要报仇 只管冲着我来

867
01:12:30,375 --> 01:12:31,208
放她走

868
01:12:32,125 --> 01:12:34,666
我要你们两个都死

869
01:12:35,416 --> 01:12:38,000
但是你们也许对这个有兴趣

870
01:12:39,125 --> 01:12:40,750
这是你女儿吗？

871
01:12:42,333 --> 01:12:44,166
我的女儿在哪里？

872
01:12:44,916 --> 01:12:47,375
那么多的小孩里

873
01:12:47,458 --> 01:12:48,750
我只记得她

874
01:12:48,833 --> 01:12:51,541
她是那么地勇敢

875
01:12:55,791 --> 01:12:57,000
我把她杀了

876
01:12:57,500 --> 01:13:00,333
也把她的器官卖了

877
01:13:07,791 --> 01:13:09,083
我要你生不如死

878
01:13:09,708 --> 01:13:11,958
我要你感受到痛苦

879
01:13:13,083 --> 01:13:15,583
直接杀了你实在太便宜你了

880
01:13:29,208 --> 01:13:30,583
不

881
01:13:55,750 --> 01:13:56,833
老婆

882
01:14:04,291 --> 01:14:05,416
老婆

883
01:14:06,375 --> 01:14:07,500
对不起

884
01:14:09,041 --> 01:14:11,166
我始终没有把女儿找回来

885
01:14:16,166 --> 01:14:17,958
你怎么全身都是伤？

886
01:14:19,958 --> 01:14:20,958
痛不痛？

887
01:14:31,958 --> 01:14:34,125
我…我想回家

888
01:14:34,875 --> 01:14:37,166
我们回家 好不好？

889
01:14:37,916 --> 01:14:39,333
我们回家

890
01:14:42,416 --> 01:14:44,708
回家

891
01:15:00,541 --> 01:15:01,625
炸弹

892
01:15:46,458 --> 01:15:48,500
不要怕 爱莎 不会有事的

893
01:15:48,583 --> 01:15:50,083
我不害怕

894
01:15:51,416 --> 01:15:52,750
但是你要救我

895
01:15:53,583 --> 01:15:54,833
我要见我爸爸

896
01:15:55,500 --> 01:15:56,791
我要见他

897
01:15:58,416 --> 01:15:59,500
他在哪里？

898
01:15:59,583 --> 01:16:01,708
他还好吗？

899
01:16:16,000 --> 01:16:17,541
快走

900
01:16:17,625 --> 01:16:18,500
快拉

901
01:16:19,125 --> 01:16:20,916
我会在这里陪你

902
01:16:21,750 --> 01:16:22,958
没事的 亲爱的

903
01:16:27,000 --> 01:16:28,458
你别管我了

904
01:16:28,541 --> 01:16:30,041
你别管我了

905
01:16:30,125 --> 01:16:31,000
不可以

906
01:16:31,083 --> 01:16:33,375
我不要你死

907
01:16:33,458 --> 01:16:36,083
你走 我求求你 你走

908
01:16:59,333 --> 01:17:01,666
我不要你死 你走

909
01:17:01,750 --> 01:17:04,125
我求求你 你走

910
01:17:05,291 --> 01:17:06,708
你走

911
01:17:08,333 --> 01:17:10,291
我不会离开你的

912
01:17:14,625 --> 01:17:17,958
我们永远不要再分开了

913
01:17:37,583 --> 01:17:39,041
别怕

914
01:17:39,125 --> 01:17:41,083
爸爸不会丢下你不管的

915
01:18:35,625 --> 01:18:38,458
我要带你去旅行

916
01:18:39,833 --> 01:18:40,875
你要去哪里？

917
01:18:42,291 --> 01:18:44,083
我哪里都不要去

918
01:18:44,166 --> 01:18:46,125
我只要在你身边

919
01:18:46,208 --> 01:18:48,541
陪着你 和你一起生活

920
01:18:48,625 --> 01:18:49,666
可以吗？

921
01:18:50,500 --> 01:18:51,750
可以

922
01:18:51,833 --> 01:18:54,375
但是如果以后我不在了呢？

923
01:18:54,458 --> 01:18:56,250
不要这么说

924
01:18:56,333 --> 01:18:57,791
好

925
01:18:58,750 --> 01:19:00,375
我爱你 爱莎

926
01:19:13,208 --> 01:19:14,208
你的班机什么时候起飞？

927
01:19:15,041 --> 01:19:16,125
今晚9点

928
01:19:17,000 --> 01:19:18,583
你也会带上爱莎吗？

929
01:19:19,875 --> 01:19:21,416
她身边没有亲人了

930
01:19:21,500 --> 01:19:24,416
我想尤索弗教练
也会希望有个人能照顾她

931
01:19:26,416 --> 01:19:28,041
爱莎知道她爸爸的事吗？

932
01:19:31,083 --> 01:19:32,250
他都已经走了

933
01:19:32,916 --> 01:19:35,083
就让她持续地相信他是个好爸爸

934
01:19:37,041 --> 01:19:39,208
如今她的好爸爸为了正义而殉职

935
01:19:40,041 --> 01:19:41,375
再也回不来了

936
01:19:42,875 --> 01:19:44,458
这个代价有点大

937
01:19:45,166 --> 01:19:46,291
如果我是他

938
01:19:46,958 --> 01:19:48,875
我也会选择和忠义一样的路

939
01:19:49,458 --> 01:19:50,750
不必多说了

940
01:19:50,833 --> 01:19:52,250
我们还得跟他们抗争

941
01:19:54,000 --> 01:19:55,083
你说得对

942
01:19:57,125 --> 01:19:58,291
但你不觉得

943
01:19:59,041 --> 01:20:00,416
追捕到四面佛这件事

944
01:20:00,500 --> 01:20:01,708
发生得太快了吗？

945
01:20:02,875 --> 01:20:04,458
因为在我跟踪他的时候

946
01:20:04,541 --> 01:20:06,375
收到一则匿名情报

947
01:20:07,166 --> 01:20:08,875
告诉了我他的行踪

948
01:20:08,958 --> 01:20:10,250
还有他所有的罪行

949
01:20:18,458 --> 01:20:20,583
这个人是背后的指使者吗？

950
01:20:21,083 --> 01:20:23,083
人口贩卖的战争还没结束

951
01:20:23,625 --> 01:20:25,416
外面还有很多人需要我们的帮助

952
01:20:28,833 --> 01:20:29,958
也许吧

953
01:20:30,583 --> 01:20:32,625
希望我们有机会再合作

954
01:20:36,041 --> 01:20:37,916
所以四面佛即将入狱

955
01:20:38,000 --> 01:20:39,458
这会影响到我们吗？

956
01:20:39,541 --> 01:20:41,875
当然不会了 我们非常安全

957
01:20:42,375 --> 01:20:45,541
而吴先生

958
01:20:45,625 --> 01:20:47,041
在警队、金融界

959
01:20:47,125 --> 01:20:49,208
生意方面和黑帮都有交情

960
01:20:49,791 --> 01:20:52,666
反正我们可以通过其它方式赚钱

961
01:20:53,541 --> 01:20:56,375
那么该由谁来取代四面佛？

962
01:20:56,458 --> 01:20:58,125
我们应该找个八面佛

963
01:20:58,208 --> 01:21:01,791
只要有钱 不怕没人肯为我们效力

964
01:21:01,875 --> 01:21:04,458
那些失败了的 当场解决好了

965
01:21:04,541 --> 01:21:05,791
没错

966
01:21:06,333 --> 01:21:08,166
就像吴先生让我向警方

967
01:21:08,250 --> 01:21:10,875
揭发四面佛的罪行一样

968
01:21:10,958 --> 01:21:12,375
没有人知道这件事

969
01:21:13,375 --> 01:21:14,333
干杯

970
01:21:15,000 --> 01:21:16,833
-干杯
-干杯

971
01:21:21,541 --> 01:21:22,916
-干杯
-谢谢

972
01:21:29,750 --> 01:21:36,583
（欧盟对科索沃人体器官贩卖案
启动新调查）

973
01:21:37,125 --> 01:21:43,083
（教育年轻人有关人口贩运）

974
01:21:58,541 --> 01:22:02,541
（警方破获斯里兰卡贩卖人口团伙）

975
01:22:02,625 --> 01:22:07,416
（省长：拟行动计划
明年办反人贩研讨会）

976
01:22:08,000 --> 01:22:12,208
（监视者听到有人说
“警察来了”）

977
01:22:13,041 --> 01:22:18,333
（伦敦奥运会人贩子
在美国被判处30年徒刑）

978
01:22:35,958 --> 01:22:41,041
（技术和职业教育与培训
协助人口贩运受害者）

979
01:22:41,916 --> 01:22:44,708
（来自昆西的刘芳凌承认贩卖人口）

980
01:22:44,791 --> 01:22:47,875
（至马萨诸塞州三家按摩店
从事性交易）

981
01:22:47,958 --> 01:22:54,625
（彭亨警察成功营救
17名人口贩运受害者）

982
01:23:11,333 --> 01:23:16,500
（Grab公司对司机进行培训
以打击人口贩运）

983
01:23:17,375 --> 01:23:22,500
（反人口贩卖走私委会
防人们落运毒陷阱）

984
01:23:48,333 --> 01:23:55,250
（打击人口贩运 停止贩卖人口）

985
01:25:49,333 --> 01:25:54,333
字幕翻译：黄文秀



