1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:11,322 --> 00:01:15,326
Tady Tlapková patrola.
Mise splněna. Přepínám.

4
00:01:15,409 --> 00:01:19,246
Tady Žraločátko. Perfektní.
Inicializace plánu probuzení.

5
00:01:19,330 --> 00:01:20,706
Zakryj si uši, dobře?

6
00:01:21,582 --> 00:01:24,168
Jasně. Navždy spolu. Přepínám.

7
00:01:26,629 --> 00:01:27,797
Tři.

8
00:01:28,839 --> 00:01:30,216
Dva.

9
00:01:31,425 --> 00:01:32,426
Jedna.

10
00:01:48,859 --> 00:01:50,027
Co?

11
00:01:50,110 --> 00:01:51,821
Konec světa nadešel!

12
00:01:51,904 --> 00:01:54,323
Javiere, vezmi holky do bunkru.

13
00:01:54,406 --> 00:01:55,533
Do jakého bunkru?

14
00:01:55,616 --> 00:01:58,494
Jakého? Přece do toho tady!

15
00:01:58,702 --> 00:02:02,540
Tenhle dům nemá bunkr!
Koupil jsem barák bez bunkru!

16
00:02:02,623 --> 00:02:04,083
Ty mě nikdy neposloucháš!

17
00:02:05,501 --> 00:02:07,294
Jak se ochráníme?

18
00:02:11,882 --> 00:02:15,302
Nikdo na nás neútočí, idiote.
To je Lunin ohňostroj.

19
00:02:15,386 --> 00:02:18,514
-Jsi si jistý?
-Jo, jsem si jistý.

20
00:02:21,475 --> 00:02:23,060
-Ne!
-Já to věděl!

21
00:02:23,143 --> 00:02:25,479
-Našel jsem tě!
-Ne!

22
00:02:25,563 --> 00:02:27,731
-Pojď sem! Přiznej se!
-Ne!

23
00:02:27,815 --> 00:02:29,692
Byl to tvůj nebo Lunin nápad?

24
00:02:29,775 --> 00:02:33,070
-Čí to byl nápad?
-To nikdy neprozradím. Jsem dobrý voják!

25
00:02:33,153 --> 00:02:35,531
-Uvidíme!
-Luno, pojď mě zachránit!

26
00:02:37,157 --> 00:02:39,785
Zachráním tě! Jo!

27
00:02:49,628 --> 00:02:52,047
-Čemu se směješ?
-Tvůj obličej.

28
00:02:52,131 --> 00:02:53,215
Podívej se na sebe.

29
00:02:59,054 --> 00:03:00,472
Holky, máte zaracha.

30
00:03:01,473 --> 00:03:02,725
Kam běžíte?

31
00:03:03,893 --> 00:03:07,104
-Připravte se, jdeme pozdě do školy!
-Poslouchejte tatínka!

32
00:03:07,771 --> 00:03:09,398
Luno, obleč se!

33
00:03:09,481 --> 00:03:13,527
DVAKRÁT TĚHOTNÁ

34
00:04:01,325 --> 00:04:02,326
Holky!

35
00:04:04,036 --> 00:04:07,456
Dělejte, jestli přijdeme pozdě,
budu zas muset mluvit se slečnou Paty,

36
00:04:07,539 --> 00:04:08,624
a ta mě děsí.

37
00:04:09,541 --> 00:04:10,542
Neutíkejte.

38
00:04:21,095 --> 00:04:22,304
-Připravené?
-Jo.

39
00:04:24,056 --> 00:04:26,642
Proč brečíš? Je to jako každý den.

40
00:04:26,725 --> 00:04:28,560
Dojalo mě, jak odjíždíte.

41
00:04:42,032 --> 00:04:45,786
No tak, kreténe! Teda kamaráde!

42
00:04:46,453 --> 00:04:48,205
Dělej, kamaráde!

43
00:04:49,915 --> 00:04:52,501
Sol, buď opatrná.
Nechal jsem vyčistit sedadla.

44
00:04:53,836 --> 00:04:56,422
-Tati, můžu si zkusit svou písničku?
-Ano, zlato.

45
00:04:57,214 --> 00:05:00,342
-Ale potichu, bolí mě hlava.
-Dobře.

46
00:05:37,713 --> 00:05:39,798
Jsme tady. Ahoj.

47
00:05:41,133 --> 00:05:44,511
Chovejte se slušně. Pozor na sedadla!

48
00:05:45,846 --> 00:05:47,681
-Jedna, dva...
-Nebouchej dveřmi!

49
00:05:48,348 --> 00:05:49,349
Javiere.

50
00:05:50,768 --> 00:05:52,644
-Jak se daří?
-Slečno Pau! Dobře.

51
00:05:53,479 --> 00:05:54,521
Copak jsem tak ošklivá?

52
00:05:54,605 --> 00:05:56,398
Ne, dostal jsem strach, protože...

53
00:05:56,482 --> 00:05:58,650
Klid, Javiere. Dělám si legraci.

54
00:05:59,693 --> 00:06:03,197
Vypadáte hodně napjatě.

55
00:06:05,199 --> 00:06:07,242
-Bolí to?
-Ano.

56
00:06:07,326 --> 00:06:08,786
-To je napětí.
-Ano.

57
00:06:08,869 --> 00:06:10,996
To by chtělo trochu se pobavit.

58
00:06:11,080 --> 00:06:14,708
Odpočinout si. Večer jít s někým na rande.

59
00:06:15,501 --> 00:06:19,379
Slečno Pau, to by se mi líbilo,
ale bohužel s vámi nemohu jít na rande.

60
00:06:19,463 --> 00:06:22,174
Proč ne? Pokaždé vás zvu, a vy...

61
00:06:22,257 --> 00:06:26,011
Ano, máme totiž jedno pravidlo,
o kterém nevíte.

62
00:06:26,095 --> 00:06:27,179
Jaké pravidlo?

63
00:06:28,931 --> 00:06:33,143
S Felipem jsme holkám slíbili, že s nikým
nebudeme chodit do jejich osmnácti let.

64
00:06:33,227 --> 00:06:35,395
-To si děláte srandu?
-Ne.

65
00:06:36,146 --> 00:06:39,483
Javiere, moje desetileté děti
mají inteligentnější pravidla.

66
00:06:40,317 --> 00:06:41,610
Vy dva jste ubožáci.

67
00:06:54,414 --> 00:06:55,541
Krása.

68
00:07:00,295 --> 00:07:02,589
-Jak mi to jde?
-Je to úžasné.

69
00:07:03,132 --> 00:07:06,593
Líbí se mi, kolik energie a času
tomu věnuješ.

70
00:07:06,885 --> 00:07:08,512
-Že jo?
-Ale víš co?

71
00:07:09,763 --> 00:07:12,474
Nejdůležitější věc chybí.

72
00:07:12,558 --> 00:07:13,934
Jaká věc?

73
00:07:16,061 --> 00:07:18,230
Přestaňte malovat, drazí malíři.

74
00:07:19,273 --> 00:07:20,732
Chci vám říct,

75
00:07:21,441 --> 00:07:24,069
že každý váš tah štětcem
představuje hrozně moc lásky,

76
00:07:24,153 --> 00:07:25,362
ale mám pocit...

77
00:07:26,530 --> 00:07:29,491
že nepřekračujeme hranice běžného světa.

78
00:07:29,950 --> 00:07:32,786
A chci to cítit. Tu lásku,

79
00:07:32,870 --> 00:07:34,872
protože přece malujeme naši rodinu.

80
00:07:34,955 --> 00:07:38,375
Lidi, kteří nás mají nejraději,
kteří s námi vydrží,

81
00:07:38,458 --> 00:07:40,878
kteří nás snášejí a kteří jsou tu pro nás.

82
00:07:40,961 --> 00:07:44,923
Chci, abyste to ukázali v každém tahu.

83
00:07:45,007 --> 00:07:46,175
Jak víte,

84
00:07:47,176 --> 00:07:51,805
kvůli nehodě jsem osiřela,
a proto nemůžu mít děti.

85
00:07:51,889 --> 00:07:55,893
To ale neznamená,
že nevím, co je to rodina.

86
00:07:57,269 --> 00:07:58,937
Ukažte mi to.

87
00:07:59,021 --> 00:08:01,857
Chci vidět lásku,

88
00:08:01,940 --> 00:08:06,445
ukažte mi s vášní, jaké to je mít rodinu.

89
00:08:06,528 --> 00:08:08,697
Chci to cítit.

90
00:08:08,780 --> 00:08:12,534
Chci se smát. Když se o vás stará máma.

91
00:08:12,618 --> 00:08:14,203
Horkou čokoládu.

92
00:08:14,286 --> 00:08:16,163
Všechnu tu lásku, co jsem neprožila,

93
00:08:16,246 --> 00:08:18,916
kterou mi život vzal,
ale vím, že ji mohu mít.

94
00:08:18,999 --> 00:08:22,044
S vášní, s láskou, srdcem.

95
00:08:23,879 --> 00:08:25,088
To je to, co chci.

96
00:08:31,428 --> 00:08:32,429
Da Vinci.

97
00:08:37,184 --> 00:08:38,227
Dobré ráno.

98
00:08:40,520 --> 00:08:41,647
Dobré ráno.

99
00:08:41,730 --> 00:08:43,357
Ve tři chci ty dokumenty.

100
00:09:02,584 --> 00:09:04,169
„Hádej co?

101
00:09:04,294 --> 00:09:09,216
„Do 11. výročí našeho setkání zbývá týden.

102
00:09:09,758 --> 00:09:11,301
„Jelikož je to výjimečný čas,

103
00:09:11,385 --> 00:09:13,720
„rád bych vzal naši rodinu na výlet.

104
00:09:13,804 --> 00:09:16,932
„Zasloužíme si oslavit těch 11 let,
co jsme spolu.

105
00:09:17,015 --> 00:09:20,352
„Vyber si mezi těmito dvěma místy.

106
00:09:20,852 --> 00:09:22,104
„S láskou, Felipe.“

107
00:09:26,858 --> 00:09:27,859
Šéfe.

108
00:09:31,655 --> 00:09:35,033
Líbí se mi, jak je Felipe pozorný.

109
00:09:35,117 --> 00:09:37,411
Jste moc roztomilý pár.

110
00:09:37,494 --> 00:09:39,329
Kéž by můj muž byl taky takový.

111
00:09:39,413 --> 00:09:42,082
Kolikrát jsem ti říkal, že nejsme pár?

112
00:09:42,165 --> 00:09:43,959
Žijeme spolu kvůli holkám.

113
00:09:44,042 --> 00:09:46,420
Ale máte společnou postel.
Já sám ji kupoval.

114
00:09:46,503 --> 00:09:49,047
Ano, ale jen proto,
že Luna tu mou spálila.

115
00:09:49,131 --> 00:09:52,509
Spíme každý na jedné straně.
Uprostřed máme polštář.

116
00:09:52,592 --> 00:09:55,053
Javi, ta postel shořela před dvěma lety.

117
00:09:55,679 --> 00:09:57,681
Proč jsi přišel, Fabiáne?

118
00:09:58,390 --> 00:10:03,103
Potřebujeme schválené rozpočty
nového projektu a účetní nám neodpovídá.

119
00:10:03,186 --> 00:10:05,355
Poslal jsem jí deset mailů, a nic.

120
00:10:05,439 --> 00:10:07,774
Tak za ní jdi.
Vždyť má kancelář jen o blok dál.

121
00:10:07,858 --> 00:10:10,777
Děsí mě. Je moc energická.

122
00:10:10,861 --> 00:10:14,406
Jednou zmlátila poslíčka,
protože jí zapomněl přinést salsu.

123
00:10:14,489 --> 00:10:15,907
To věřím, taková je.

124
00:10:17,909 --> 00:10:21,204
Já se o to postarám.
O zbytek se postarej ty.

125
00:10:28,211 --> 00:10:29,504
Právní oddělení potřebuje...

126
00:10:31,089 --> 00:10:33,383
Co je? Proč nepracuješ?

127
00:10:33,467 --> 00:10:34,885
Dávám si pauzu.

128
00:10:34,968 --> 00:10:37,095
Takhle?

129
00:10:39,222 --> 00:10:41,725
Neboj, nikdo se neodváží sem přijít.

130
00:10:42,601 --> 00:10:43,852
O to nejde.

131
00:10:44,311 --> 00:10:46,271
Tak o co jde?

132
00:10:47,105 --> 00:10:49,191
Neměla bys to dělat.

133
00:10:50,108 --> 00:10:51,109
Co?

134
00:10:51,860 --> 00:10:54,112
Takhle ležet.

135
00:10:55,655 --> 00:10:58,367
Buď rád, že se tady rovnou nesvlékám.

136
00:10:58,992 --> 00:11:00,911
Víš, jak si užívám být nahá.

137
00:11:00,994 --> 00:11:03,622
Nemůžeš si dělat přestávky,
kdykoli se ti zachce.

138
00:11:03,705 --> 00:11:06,541
Ty máme v rozvrhu.
Musíš dodržovat pravidla.

139
00:11:06,625 --> 00:11:10,712
-Protože... Tedy...
-Proč? Potrestáte mě, šéfíčku?

140
00:11:11,338 --> 00:11:13,131
-Ano, mohl bych...
-Řekněte mi, šéfe.

141
00:11:13,215 --> 00:11:15,217
Jak mě potrestáte?

142
00:11:15,300 --> 00:11:18,553
Můžu udělat spoustu věcí.
Třeba ti snížit plat.

143
00:11:18,637 --> 00:11:20,847
Můžu tě suspendovat. Můžu...

144
00:11:20,931 --> 00:11:23,725
Můžu... Můžu... Něco vymyslím.

145
00:11:25,477 --> 00:11:27,437
Vím, jak mě můžeš potrestat.

146
00:11:30,148 --> 00:11:32,275
Ne, nepřišel jsem kvůli tomuhle.

147
00:11:32,359 --> 00:11:35,028
Přišel jsem pro dokumenty.
Tohle není profesionální.

148
00:11:35,904 --> 00:11:37,197
Drž hubu a polib mě.

149
00:11:37,280 --> 00:11:39,783
Slíbil jsi mi romantickou dovolenou,
ale pokaždé

150
00:11:39,866 --> 00:11:42,369
je nějaký problém s tvými dětmi,
a nemůžeme jet nikam.

151
00:11:44,037 --> 00:11:46,081
Dáš mi deset minut?

152
00:11:46,623 --> 00:11:47,833
Dobře, to by šlo.

153
00:11:52,295 --> 00:11:57,008
Třído, díky. Máte talent!
To je čistá láska!

154
00:11:57,426 --> 00:11:58,468
Miluju to!

155
00:11:59,845 --> 00:12:02,639
-Jsem tak šťastná!
-Cami, mám dárek.

156
00:12:03,849 --> 00:12:05,058
Jsou bez cukru?

157
00:12:05,142 --> 00:12:07,561
A bez laktózy, aby tě nezlobilo bříško.

158
00:12:12,774 --> 00:12:13,733
-Nashle!
-Mějte se!

159
00:12:13,817 --> 00:12:14,860
Nashle!

160
00:12:14,943 --> 00:12:17,487
Jsi to, co si každá žena může přát od...

161
00:12:18,155 --> 00:12:20,073
-vesmíru.
-Hele.

162
00:12:20,157 --> 00:12:22,367
-Díky.
-Líbil se ti můj obraz?

163
00:12:22,451 --> 00:12:24,870
-Hrozně moc.
-Dal jsem tam moc žluté?

164
00:12:25,662 --> 00:12:31,293
Tu zářivě žlutou?
Ne, díky ní je jedinečný.

165
00:12:31,376 --> 00:12:34,296
Že? Doufám, že až se setkáš s mou rodinou,

166
00:12:34,379 --> 00:12:36,256
nebude ti připadat příliš křiklavá.

167
00:12:37,048 --> 00:12:39,968
-Ne. Přijďte dnes ke mně na večeři.
-Dnes večer?

168
00:12:40,051 --> 00:12:42,846
Proč se tak tváříš?
Je na to příliš brzy? Nepřehnala jsem to?

169
00:12:42,929 --> 00:12:44,764
Připadá mi to jako další krok.

170
00:12:44,848 --> 00:12:46,600
Máš úplnou pravdu.

171
00:12:46,683 --> 00:12:49,853
Jen jsem netušil,
že se s nimi chceš setkat teď.

172
00:12:50,228 --> 00:12:52,189
Nechci se s nimi jen setkat.

173
00:12:53,273 --> 00:12:54,774
Ráda bych...

174
00:12:56,276 --> 00:13:01,990
byla součástí tvé rodiny. Co ty na to?

175
00:13:02,073 --> 00:13:03,700
-Skvělý plán.
-Ano.

176
00:13:03,783 --> 00:13:05,285
Je to skvělé, jde o to...

177
00:13:05,368 --> 00:13:08,330
-Večeře, večeře, večeře!
-Počkej.

178
00:13:08,413 --> 00:13:09,873
Večeře, večeře!

179
00:13:09,956 --> 00:13:11,041
Haló?

180
00:13:11,124 --> 00:13:13,502
Dobrý den, voláme ze školy.

181
00:13:13,585 --> 00:13:14,669
Co?

182
00:13:15,879 --> 00:13:17,964
-Hned tam budu.
-Je všechno v pořádku?

183
00:13:19,341 --> 00:13:21,510
Moje dcery ve škole zbily spolužáka.

184
00:13:22,928 --> 00:13:24,721
Ale ony takové nejsou.

185
00:13:24,804 --> 00:13:27,015
-Rvačka!
-Nahraj to!

186
00:13:27,098 --> 00:13:29,434
Rvačka!

187
00:13:29,518 --> 00:13:34,314
Rvačka!

188
00:13:34,397 --> 00:13:36,900
Rvačka!

189
00:13:42,113 --> 00:13:43,573
Co teď budeme dělat?

190
00:13:44,157 --> 00:13:49,496
Bohužel, Javiere, tato instituce
má nulovou toleranci vůči násilí.

191
00:13:49,579 --> 00:13:52,332
Vaše dcery budou
na dva týdny suspendovány.

192
00:13:52,415 --> 00:13:56,086
Na dva týdny? Není to moc?
Přece se nic moc nestalo.

193
00:13:56,169 --> 00:13:59,214
Slečno, v jaké souvislosti k tomu došlo?

194
00:14:00,006 --> 00:14:01,424
Bylo to ve třídě, Javiere.

195
00:14:01,508 --> 00:14:03,802
Právě jsme dokončili test z biologie

196
00:14:03,885 --> 00:14:07,931
a řekla jsem dětem, aby začaly přemýšlet,
co připraví pro maminky na Den matek.

197
00:14:08,014 --> 00:14:11,560
A moje dcery začaly bít spolužáka?
To nedává smysl.

198
00:14:11,643 --> 00:14:13,144
Moje dcery nejsou násilnické.

199
00:14:14,396 --> 00:14:16,398
No, Luna je. Ale Sol není.

200
00:14:17,607 --> 00:14:19,359
Někdo je nejspíš vyprovokoval.

201
00:14:19,442 --> 00:14:20,944
To se snažím říct.

202
00:14:21,027 --> 00:14:24,322
Něco řekl,
ale nechtěla jsem to říkat do telefonu.

203
00:14:24,406 --> 00:14:25,365
Co řekl?

204
00:14:30,036 --> 00:14:32,539
Říkal, že je dobře, že nemají mámu,

205
00:14:32,622 --> 00:14:35,584
že nebudou muset na Den matek nic dělat.

206
00:14:40,338 --> 00:14:41,339
Potrestáte nás?

207
00:14:41,923 --> 00:14:43,883
Samozřejmě, že jo.

208
00:14:44,509 --> 00:14:46,261
Nebyla to naše chyba.

209
00:14:46,344 --> 00:14:48,263
Je mi jedno, čí to byla chyba.

210
00:14:48,722 --> 00:14:53,184
Jste naše dcery a nemůžete mlátit lidi.

211
00:14:53,268 --> 00:14:56,771
Jako ty? Říkal jsi,
že když jsi potkal tátu, uhodil jsi ho.

212
00:14:58,398 --> 00:15:00,025
A on tě vyhodil.

213
00:15:00,108 --> 00:15:01,234
Ano.

214
00:15:01,318 --> 00:15:02,902
Ne, tak to nebylo.

215
00:15:02,986 --> 00:15:05,322
Na něco jsem šlápl a spadl.

216
00:15:05,405 --> 00:15:10,201
Ale v té době jsem byl v dobré kondici,
byl jsem pěkně mrštný.

217
00:15:10,285 --> 00:15:14,539
O to nejde. Jde o to,
že jsme diskutovali jako dospělí.

218
00:15:14,623 --> 00:15:15,832
A vy jste děti.

219
00:15:16,791 --> 00:15:18,918
Takže až vyrosteme,

220
00:15:19,002 --> 00:15:21,338
-můžeme se prát!
-Super.

221
00:15:21,421 --> 00:15:25,050
-Ne, to nemůžete.
-Tatínek tím myslí,

222
00:15:25,133 --> 00:15:26,885
že to máte řešit slovně.

223
00:15:26,968 --> 00:15:28,511
-Přesně tak.
-Ne rvačkou.

224
00:15:28,595 --> 00:15:30,472
-Dobře.
-Dobře.

225
00:15:30,555 --> 00:15:32,932
Jděte do pokojíčku.
Potřebuju s tátou mluvit.

226
00:15:33,016 --> 00:15:34,684
O trestu si promluvíme později.

227
00:15:34,768 --> 00:15:36,311
-Ne.
-Ano.

228
00:15:36,394 --> 00:15:37,437
Ale ano.

229
00:15:37,520 --> 00:15:41,107
Do svého pokoje a nedělejte
ten roztomilý obličej kocoura ze Shreka.

230
00:15:41,191 --> 00:15:42,776
Do pokoje, no tak.

231
00:15:45,070 --> 00:15:46,446
-Do pokojíčku!
-Tak jo!

232
00:15:46,529 --> 00:15:47,781
Neutíkejte!

233
00:15:47,864 --> 00:15:49,824
-Opatrně.
-Je jim to jedno.

234
00:15:49,908 --> 00:15:51,076
Já tě porazím!

235
00:15:55,455 --> 00:15:56,456
Sleduju vás.

236
00:15:58,792 --> 00:16:00,710
Musíme si o tom promluvit.

237
00:16:05,423 --> 00:16:06,466
O čem?

238
00:16:07,842 --> 00:16:09,427
Holky potřebují mámu.

239
00:16:10,220 --> 00:16:14,307
Cože? Byla to jen školní rvačka.
O nic nejde.

240
00:16:14,391 --> 00:16:16,768
Proč myslíš, že tak reagovaly?

241
00:16:16,851 --> 00:16:18,603
Ten komentář se jim nelíbil.

242
00:16:18,687 --> 00:16:20,522
Nelíbil? Mrzelo je to.

243
00:16:20,605 --> 00:16:24,067
To proto, že hluboko uvnitř
mají určitý pocit. Já to vím.

244
00:16:26,361 --> 00:16:27,612
To mě nenapadlo.

245
00:16:28,196 --> 00:16:31,074
Věděli jsme, že se to stane.

246
00:16:31,991 --> 00:16:34,285
-Musíme něco udělat.
-Co?

247
00:16:36,621 --> 00:16:39,499
Musíme jí zavolat. Bude vědět, co dělat.

248
00:16:48,341 --> 00:16:49,509
Vidíte mě?

249
00:16:49,592 --> 00:16:50,593
-Cato!
-Cato!

250
00:16:50,677 --> 00:16:53,304
Jak se máte, zlatíčka?

251
00:16:53,388 --> 00:16:54,973
No, špatně.

252
00:16:56,433 --> 00:16:58,560
-Máme problém.
-Co se stalo?

253
00:16:58,643 --> 00:17:01,646
Musíme najít mámu pro naše děti.

254
00:17:01,730 --> 00:17:03,440
Nevíme, kde začít.

255
00:17:03,732 --> 00:17:06,735
Nevíš, jestli na to existuje
nějaká aplikace?

256
00:17:07,235 --> 00:17:08,778
Appka pro mamky? Podíváme se.

257
00:17:08,862 --> 00:17:11,406
Proč chcete mámu?

258
00:17:11,489 --> 00:17:14,993
Je jasné, že naše dcery trpí tím,
že ji nemají.

259
00:17:16,202 --> 00:17:18,329
Zlatíčka, to vůbec ne!

260
00:17:19,748 --> 00:17:21,166
-Cato?
-Potřebujete...

261
00:17:21,249 --> 00:17:22,208
Cato?

262
00:17:22,917 --> 00:17:24,335
Neslyšíme tě, Cato.

263
00:17:25,128 --> 00:17:26,087
Mají...

264
00:17:27,464 --> 00:17:29,883
-Cato.
-Znáte ji...

265
00:17:29,966 --> 00:17:31,509
-Catalino.
-Přerušilo se to.

266
00:17:37,766 --> 00:17:40,769
Co tím myslela?
Že víme, koho vybrat za matku?

267
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
Já nevím.

268
00:17:48,109 --> 00:17:49,444
Ty jo?

269
00:17:49,527 --> 00:17:51,404
Ne, proto se ptám.

270
00:17:54,449 --> 00:17:56,159
Někoho jsi potkal, že jo?

271
00:17:57,452 --> 00:18:00,163
Co vlastně znamená někoho potkat?

272
00:18:00,246 --> 00:18:06,211
Ty zatracená, špinavá, hnusná kryso!
Já to věděl! Věděl jsem, že to nevydržíš.

273
00:18:06,294 --> 00:18:10,089
Já věděl, že kdykoli budeš moct,
budeš chodit se starou ženskou,

274
00:18:10,173 --> 00:18:13,885
podvádět mě i své děti
a porušíš naši dohodu!

275
00:18:13,968 --> 00:18:15,595
A co ty?

276
00:18:15,678 --> 00:18:18,598
Myslíš, že ten levný parfém necítím?

277
00:18:18,681 --> 00:18:20,225
Přestaň mi čuchat k oblečení!

278
00:18:20,308 --> 00:18:22,644
Já ho žehlím. Musím to čuchat!

279
00:18:24,145 --> 00:18:25,730
Chci, aby vonělo hezky.

280
00:18:25,814 --> 00:18:29,067
Mohu vědět, kdo je ta nová přítelkyně?

281
00:18:29,901 --> 00:18:33,238
Doufám, že to nebude zasranej hipík
jako ty, co kouří trávu!

282
00:18:33,321 --> 00:18:36,407
Není hipík.
Jmenuje se Camila de la Fuente.

283
00:18:36,491 --> 00:18:41,538
Je učitelka umění. Má magisterský titul
v oboru smyslového umění.

284
00:18:42,038 --> 00:18:44,624
Miluje přírodu, zvířata,

285
00:18:44,707 --> 00:18:48,336
sport, a co je nejdůležitější,
umírá touhou setkat se s našimi dětmi.

286
00:18:51,172 --> 00:18:54,509
-A co tvá?
-Má přítelkyně je Antonia Sánchezová.

287
00:18:54,592 --> 00:18:57,637
V mé společnosti vede finanční oddělení.

288
00:18:58,304 --> 00:19:01,266
Miluje literaturu a zdravý životní styl.

289
00:19:01,891 --> 00:19:06,229
Chce se s nimi také setkat. Pořád se ptá,
kdy se s nimi bude moct setkat.

290
00:19:06,312 --> 00:19:07,272
Pořád.

291
00:19:08,731 --> 00:19:14,112
Páni, takže obě by mohly být
dokonalé mámy.

292
00:19:15,113 --> 00:19:17,699
Takže? Nepotřebujeme dvě matky.

293
00:19:19,909 --> 00:19:21,286
To měla Cata na mysli.

294
00:19:22,579 --> 00:19:26,708
Musíme si mezi nimi vybrat.

295
00:19:26,791 --> 00:19:28,251
Co tím myslíš?

296
00:19:28,334 --> 00:19:31,254
Hunger Games o to, kdo je nejlepší máma?

297
00:19:32,130 --> 00:19:33,006
Přesně tak.

298
00:19:33,089 --> 00:19:36,134
-Dělal jsem si legraci, troubo!
-Ne, to je skvělé.

299
00:19:36,676 --> 00:19:39,888
Obě přítelkyně
dobrovolně přihlásíme jako poctu.

300
00:19:40,471 --> 00:19:43,516
Vyhrává ta,
kterou si dívky oblíbí jako první.

301
00:19:44,267 --> 00:19:45,560
Zbláznil ses?

302
00:19:45,643 --> 00:19:48,229
Pokud si uvědomí,
že je nutíme soutěžit, zabijí nás.

303
00:19:48,313 --> 00:19:49,772
Zvlášť ta má, neznáš ji.

304
00:19:50,231 --> 00:19:51,357
Nikdo se to nedozví.

305
00:19:52,400 --> 00:19:53,985
Neřekneme ani slovo.

306
00:19:54,068 --> 00:19:55,194
Je to perfektní.

307
00:19:57,697 --> 00:19:58,781
Ne, je to špatně.

308
00:19:59,365 --> 00:20:02,035
Javiere, nemysli na mě ani na sebe.

309
00:20:05,580 --> 00:20:06,831
Mysli na holky.

310
00:20:09,459 --> 00:20:12,337
Nechci, aby trpěly tím, že nemají mámu.

311
00:20:12,420 --> 00:20:14,047
Musíme něco udělat!

312
00:20:14,130 --> 00:20:16,382
Nevěřím, že to vypouštím z úst, ale...

313
00:20:17,800 --> 00:20:19,344
Kde by soutěžily?

314
00:20:30,021 --> 00:20:33,274
-Je vše v pořádku?
-Myslela jsem, že se s nimi dnes poznám.

315
00:20:33,816 --> 00:20:35,193
Škoda, že onemocněly.

316
00:20:36,986 --> 00:20:40,990
Neboj, brzy se s nimi setkáš.
Chtěl jsem si o tom promluvit.

317
00:20:41,074 --> 00:20:41,991
Kdy?

318
00:20:43,159 --> 00:20:44,160
Velmi brzy.

319
00:20:45,578 --> 00:20:46,704
To děláš pokaždé.

320
00:20:47,455 --> 00:20:49,958
Dáváš mi naději, a nikdy to nesplníš.

321
00:20:50,041 --> 00:20:53,461
„Broučku, poznáš je už brzo.“
Jenže to se nestane.

322
00:20:53,544 --> 00:20:55,838
Broučku, musím ti něco říct.

323
00:21:01,219 --> 00:21:02,220
Chtěla bys...

324
00:21:03,221 --> 00:21:04,222
Co?

325
00:21:05,139 --> 00:21:06,808
...jet na výlet s mou rodinou?

326
00:21:08,518 --> 00:21:09,936
-Vážně?
-Ano.

327
00:21:10,019 --> 00:21:10,979
-Ano.
-Ano?

328
00:21:11,104 --> 00:21:12,605
Ano!

329
00:21:13,189 --> 00:21:14,315
Ano!

330
00:21:14,399 --> 00:21:15,650
Opatrně na záda!

331
00:21:16,609 --> 00:21:18,194
Přestaň

332
00:21:19,112 --> 00:21:21,823
na mě házet věci! Promluvme si!

333
00:21:21,906 --> 00:21:24,242
Nikdy už s tebou nepromluvím, ty lháři!

334
00:21:24,325 --> 00:21:25,910
Technicky vzato jsem nikdy nelhal.

335
00:21:26,703 --> 00:21:29,163
Měli jsme jet na dovolenou, ne?

336
00:21:29,247 --> 00:21:31,708
Jo, jenže ne s rodinou, ale sami.

337
00:21:32,333 --> 00:21:34,877
Co se děje?
Moje děti se s tebou chtějí setkat!

338
00:21:35,878 --> 00:21:38,089
Tys jim o mně řekl?

339
00:21:40,008 --> 00:21:41,718
Ne, teda jo, trochu.

340
00:21:41,801 --> 00:21:43,970
Proč jsi všechno zničil?

341
00:21:44,053 --> 00:21:46,389
Počkej. Co zničil?

342
00:21:47,348 --> 00:21:51,519
Nechtěla jsem se seznámit s tvou rodinou.
Natož s tvými dcerami.

343
00:21:52,603 --> 00:21:55,356
Vždyť spolu chodíme už rok.
Tohle je další krok.

344
00:21:55,440 --> 00:21:58,443
Javiere, líbí se mi, jak to je teď.

345
00:21:58,526 --> 00:22:01,112
Bez závazků, bez vazeb, bez rodiny.

346
00:22:01,612 --> 00:22:07,118
Pravidla byla jasná a ty jsi je přijal.
Proč jsi musel všechno zničit?

347
00:22:09,245 --> 00:22:11,456
Ne na Javíčka, lásko!

348
00:22:11,539 --> 00:22:13,916
Javíčku! Za chvíli bude fungovat, že?

349
00:22:14,000 --> 00:22:16,002
Já nevím. Chudáček Javíček.

350
00:22:16,085 --> 00:22:18,629
Chudáčku, promiň, přehnala jsem to.

351
00:22:19,714 --> 00:22:20,548
Ne.

352
00:22:21,883 --> 00:22:24,093
Jsou to nejlepší, co životě mám.

353
00:22:25,178 --> 00:22:27,346
Setkej se s nimi, prosím.

354
00:22:28,056 --> 00:22:31,267
Udělej to pro mě a pro Javíčka.

355
00:22:31,350 --> 00:22:33,686
Cokoli si ty i Javíček přejete.

356
00:22:34,228 --> 00:22:36,689
-Ale pod jednou podmínkou.
-Cokoliv chceš.

357
00:22:36,773 --> 00:22:39,400
Budu se s tebou bavit, ne být něčí máma.

358
00:22:39,942 --> 00:22:42,487
-Nebudeš ničí máma.
-Vůbec.

359
00:22:45,573 --> 00:22:47,742
-Takže, kam jdeme?
-Do Acapulca.

360
00:22:52,538 --> 00:22:54,082
Lásko.

361
00:22:55,291 --> 00:22:56,876
Lásko. Javier.

362
00:22:57,877 --> 00:22:58,920
Javíček.

363
00:23:12,100 --> 00:23:15,895
Děvčata, nepokládejte našim hostům
žádné nepříjemné otázky.

364
00:23:17,188 --> 00:23:19,690
Proč jim neříkáte přítelkyně?

365
00:23:19,774 --> 00:23:21,025
Jak to víte?

366
00:23:21,109 --> 00:23:24,070
Tati, jsme děti, ale nejsme blbé.

367
00:23:24,153 --> 00:23:27,824
A kromě toho se tváříte fakt vtipně,
když o nich mluvíte.

368
00:23:27,907 --> 00:23:32,411
Tak dobře. Žádný ohňostroj, žádné bomby.

369
00:23:33,079 --> 00:23:34,580
-Dobře?
-Dobře.

370
00:23:35,456 --> 00:23:37,708
-Slibuju.
-Já taky.

371
00:23:40,920 --> 00:23:43,548
Javiere! Jdeme pozdě!

372
00:23:43,631 --> 00:23:46,801
Už jdu! Šel jsem na záchod.

373
00:23:46,884 --> 00:23:50,596
Za 20 kilometrů budete chtít
jít na záchod všichni.

374
00:23:57,728 --> 00:23:59,647
-Co?
-Co se ti stalo?

375
00:23:59,730 --> 00:24:00,815
Proč?

376
00:24:02,358 --> 00:24:05,444
Smějete se, ale rakovina kůže existuje.

377
00:24:05,528 --> 00:24:08,614
Je nebezpečná.
Nesmějte se, budete na řadě.

378
00:24:09,866 --> 00:24:11,284
Připraveni na dovolenou?

379
00:24:14,537 --> 00:24:15,413
Pusť mě!

380
00:24:16,455 --> 00:24:17,665
Tak jedem.

381
00:24:18,958 --> 00:24:22,003
-Tati, můžu jít na záchod?
-Co jsem říkal?

382
00:24:22,086 --> 00:24:23,588
Co jsem říkal?

383
00:24:30,011 --> 00:24:31,012
Ahoj!

384
00:24:31,470 --> 00:24:33,347
Páni, vypadá jako princezna.

385
00:24:34,807 --> 00:24:36,350
Pomůžu ti, broučku. Počkej.

386
00:24:39,645 --> 00:24:45,359
Ahoj! Ani nevíte,
jak moc jsem vás chtěla poznat.

387
00:24:46,611 --> 00:24:49,363
Můžete se na mě v čemkoli spolehnout.

388
00:24:49,447 --> 00:24:51,699
Nebojte se o cokoli požádat.

389
00:24:52,450 --> 00:24:56,204
Když budu chtít
střelný prach a zápalky, koupíš mi je?

390
00:24:56,787 --> 00:25:00,666
-Luno, přestaň myslet na podpalování věcí.
-Dobře, promiň.

391
00:25:03,836 --> 00:25:06,422
Tak jedem.
Vyzvedáváme ještě někoho dalšího.

392
00:25:07,423 --> 00:25:08,299
Koho?

393
00:25:09,383 --> 00:25:10,301
Mou přítelkyni.

394
00:25:17,099 --> 00:25:18,100
Jeď!

395
00:25:31,113 --> 00:25:31,989
Kde je?

396
00:26:03,562 --> 00:26:06,482
Tati, to je tvoje přítelkyně?

397
00:26:07,149 --> 00:26:09,360
Ano, dejte jí čas. Je výjimečná.

398
00:26:10,820 --> 00:26:12,154
Dej mi hubana.

399
00:26:21,372 --> 00:26:22,957
Ahoj, jsem Sol.

400
00:26:23,541 --> 00:26:24,375
Ahoj Sol.

401
00:26:24,458 --> 00:26:27,753
Ráda tě poznávám.
Chceš přidat píseň na cestu?

402
00:26:28,212 --> 00:26:32,633
Jo, písničku s názvem
„Neobtěžuj mě, chci spát“.

403
00:26:32,717 --> 00:26:34,218
Dobře, děkuju.

404
00:26:36,012 --> 00:26:37,763
Nemůžu ji najít.

405
00:26:37,847 --> 00:26:39,390
Protože neexistuje.

406
00:27:45,206 --> 00:27:46,415
Jsme tady!

407
00:27:53,089 --> 00:27:55,216
Ty jo, to je nádherný hotel, tati.

408
00:27:55,674 --> 00:27:57,760
Páni, je úžasný.

409
00:27:57,843 --> 00:28:00,679
Je to paráda, že? Holky, buďte opatrné.

410
00:28:00,763 --> 00:28:03,849
-V takovém hotelu jsem ještě nikdy nebyla.
-Říkal jsem ti to.

411
00:28:07,520 --> 00:28:09,105
-Dobrý den.
-Dobré odpoledne.

412
00:28:09,522 --> 00:28:12,608
Vítejte v resortu Paraíso,
nejlepším místě k odpočinku.

413
00:28:12,691 --> 00:28:15,528
-Máte rezervaci?
-Felipe Dumas.

414
00:28:15,611 --> 00:28:19,073
Perfektní. Dobře.
Tři dvoulůžkové pokoje, že?

415
00:28:19,156 --> 00:28:21,075
My asi budeme spolu.

416
00:28:22,326 --> 00:28:27,081
Omlouváme se, ale mysleli jsme,
že by bylo dobré, abyste bydlely spolu.

417
00:28:29,333 --> 00:28:31,961
Vážně? Chceš, abych s ní byla na pokoji?

418
00:28:32,795 --> 00:28:35,589
-Vždyť jsi mi měl lízat zmrzlinku.
-Antonie!

419
00:28:35,673 --> 00:28:37,049
Jakou zmrzlinku, tati?

420
00:28:37,675 --> 00:28:40,845
-No takovou, co si dávají jen dospělí.
-Ne.

421
00:28:40,928 --> 00:28:42,763
Já chci taky lízat zmrzlinku!

422
00:28:42,847 --> 00:28:44,932
-Já taky!
-Ne, holky.

423
00:28:45,015 --> 00:28:47,977
Co kdybychom šly prozkoumat hotel,
zatímco se o to všechno

424
00:28:48,060 --> 00:28:49,562
-postarají vaši tátové?
-Ano.

425
00:28:49,645 --> 00:28:52,189
Ne, chci se dozvědět o té zmrzlince.

426
00:28:52,273 --> 00:28:54,150
-Hele, co jsi udělala.
-Co?

427
00:28:54,233 --> 00:28:56,819
Já myslela, že tu na víkend budeme spolu.

428
00:28:56,902 --> 00:29:00,322
Zdá se, že nebudeme.
Naštěstí s sebou mám hračky.

429
00:29:00,406 --> 00:29:02,116
Já tu mám hračky taky.

430
00:29:02,533 --> 00:29:05,161
-Nech toho.
-Dobře, zmlknu.

431
00:29:05,244 --> 00:29:07,246
O tebe nejde, děvče.

432
00:29:07,329 --> 00:29:09,957
Cítím se úzkostlivě,
když mám spát s cizím člověkem.

433
00:29:10,040 --> 00:29:12,501
-Vyměníte nám ložnici za dvě pro jednoho?
-Jistě.

434
00:29:12,918 --> 00:29:15,087
Nevadí ti spát sama, broučku?

435
00:29:15,171 --> 00:29:18,716
Samozřejmě že ne.
Raději jsem sama. Nemám ráda smrad.

436
00:29:19,258 --> 00:29:22,761
-Jaký smrad?
-Přišli jsme se pobavit, ne se hádat.

437
00:29:22,845 --> 00:29:24,805
Na pláži to může smrdět.

438
00:29:25,848 --> 00:29:26,849
BUĎTE NOVOU HVĚZDOU ZA MIKROFONEM

439
00:29:30,102 --> 00:29:32,897
Copak? Co se stalo?

440
00:29:33,481 --> 00:29:35,816
Je tady konkurz
na pěveckou soutěž Mikrofon!

441
00:29:35,900 --> 00:29:39,028
Můžu se prosím přihlásit? Prosím!

442
00:29:39,111 --> 00:29:40,988
Ano, můžeš.

443
00:29:41,071 --> 00:29:41,906
Můžu!

444
00:29:41,989 --> 00:29:44,742
Ano, jedna otázka. Kdy se konají konkurzy?

445
00:29:44,825 --> 00:29:46,660
Za tři dny na pláži.

446
00:29:46,744 --> 00:29:48,579
Slyšela jsi? Za tři dny.

447
00:29:49,246 --> 00:29:51,957
Mám tři dny na přípravu!

448
00:29:52,041 --> 00:29:53,667
No vidíš!

449
00:29:54,376 --> 00:29:56,545
Pojďme se najíst a seznámit se.

450
00:29:56,629 --> 00:29:57,588
Ano, prosím.

451
00:29:57,671 --> 00:30:01,342
Jdu do bazénu.
Potřebuju se dostat z kocoviny.

452
00:30:01,425 --> 00:30:02,635
Já taky.

453
00:30:02,718 --> 00:30:03,802
-Ne.
-Prosím!

454
00:30:03,886 --> 00:30:07,640
-Prosím, dovol nám jít s tou bláznivkou.
-Já to slyšela.

455
00:30:07,723 --> 00:30:10,351
-Fajn, pojďme k bazénu.
-Ano!

456
00:30:22,321 --> 00:30:24,740
Uvidíte. Podvodnice!

457
00:30:29,745 --> 00:30:31,205
Jsem umělkyně, broučku.

458
00:30:33,374 --> 00:30:34,375
To je tak příjemné.

459
00:30:35,417 --> 00:30:39,255
-Kde máš přítelkyni?
-Nevím. Držím jí tu místo a...

460
00:30:40,422 --> 00:30:41,840
No teda!

461
00:31:15,708 --> 00:31:16,750
O co se snaží?

462
00:31:16,834 --> 00:31:19,628
Co to dělá?

463
00:31:26,677 --> 00:31:29,263
-Ty jo! Já chci taky!
-Já taky!

464
00:31:29,346 --> 00:31:30,389
Holky!

465
00:31:31,390 --> 00:31:32,725
Buďte opatrné!

466
00:31:37,438 --> 00:31:38,689
-Holky!
-Brouku.

467
00:31:38,772 --> 00:31:41,942
-Buďte opatrné!
-Nic se jim nestane, umí plavat.

468
00:31:45,613 --> 00:31:47,364
Raz, dva, tři!

469
00:31:48,991 --> 00:31:51,910
Holky! Daly placáka!

470
00:31:57,041 --> 00:31:58,042
Ustup, broučku.

471
00:31:59,918 --> 00:32:01,337
Holky, poplavte sem!

472
00:32:05,299 --> 00:32:07,635
-Holky!
-Luna má na obličeji krev.

473
00:32:07,718 --> 00:32:11,680
Pojďte sem!
Říkal jsem vám, že se vám něco stane!

474
00:32:11,764 --> 00:32:13,557
Pojďte sem!

475
00:32:13,641 --> 00:32:16,727
Tati, můžu jít znovu?

476
00:32:18,937 --> 00:32:22,316
Krvácíš z nosu. Jdeme.

477
00:32:30,658 --> 00:32:32,034
Nic mi není.

478
00:32:32,326 --> 00:32:34,828
-Tak.
-Bolí to.

479
00:32:34,912 --> 00:32:37,790
Jistě, udeřily jste se do obličeje.
Říkal jsem vám to.

480
00:32:37,873 --> 00:32:39,375
Vykoupejte se. Půjdeme se najíst.

481
00:32:39,458 --> 00:32:41,794
-Najíst se? Fakt?
-Najíst se? Jo!

482
00:32:41,877 --> 00:32:44,797
Klid! Uklidněte se, prosím.

483
00:32:44,880 --> 00:32:47,091
-Jdeme se najíst!
-Miláčku,

484
00:32:48,217 --> 00:32:49,927
můžu jim pomoct, jestli chceš.

485
00:32:50,928 --> 00:32:52,012
Tobě by to nevadilo?

486
00:32:52,096 --> 00:32:55,808
Vůbec ne. Mají skvělou energii.

487
00:32:56,392 --> 00:32:58,060
Co bych si bez tebe počal?

488
00:33:03,941 --> 00:33:04,858
Viděl jsi to?

489
00:33:05,859 --> 00:33:06,860
Co?

490
00:33:08,237 --> 00:33:10,614
Antonia nemá mateřské pudy.

491
00:33:11,532 --> 00:33:12,908
Co to říkáš?

492
00:33:12,991 --> 00:33:17,913
Snažím se říct,
že matky jsou jako divoké lvice.

493
00:33:17,996 --> 00:33:21,709
Když vidí svá mláďata v nebezpečí,
bez rozmýšlení se jim vrhne na pomoc.

494
00:33:21,792 --> 00:33:26,588
-Co s tím má Antonia společného?
-No, nic neudělala.

495
00:33:27,423 --> 00:33:28,424
Jen na ně zírala.

496
00:33:29,675 --> 00:33:33,220
Ale lvice Camila se chystala k zásahu.

497
00:33:35,264 --> 00:33:37,516
Možná jí to nepřišlo vážné.

498
00:33:39,309 --> 00:33:41,186
-To teda nevím.
-Hele.

499
00:33:42,312 --> 00:33:45,566
Podívej: „Přijď
prosím ke mně, mám starost.“

500
00:33:46,859 --> 00:33:49,153
Je to zlatíčko. Říkal jsem ti to.

501
00:33:51,739 --> 00:33:52,740
Říkal jsem ti to.

502
00:33:57,828 --> 00:33:58,954
Počkej.

503
00:34:01,707 --> 00:34:04,168
Co to děláš? Nic jsem neviděl.

504
00:34:12,551 --> 00:34:15,095
Co je to za obrázek? To je v Acapulcu?

505
00:34:15,179 --> 00:34:18,724
Jo, když táta dostal klíče od toho domu.

506
00:34:18,807 --> 00:34:20,559
Nevěděl jsem, že jsi tu žila.

507
00:34:21,435 --> 00:34:25,022
Moc dlouho ne, táta ho pak pronajímal.

508
00:34:26,273 --> 00:34:29,193
Můžu si to vyfotit? Je moc pěkná.

509
00:34:29,276 --> 00:34:30,277
Dobře.

510
00:34:32,863 --> 00:34:34,072
Připraven?

511
00:34:34,823 --> 00:34:37,618
Na co? Zatraceně!

512
00:34:42,247 --> 00:34:43,290
Lásko!

513
00:34:50,214 --> 00:34:51,089
Lásko.

514
00:34:52,216 --> 00:34:53,383
Když jsi mi poslala SMS,

515
00:34:54,134 --> 00:34:56,762
myslel jsem, že máš starost o děvčata.

516
00:34:57,346 --> 00:35:02,142
O děvčata? Mám starost, protože jsi mi
už dva týdny nelízal zmrzlinku.

517
00:35:05,646 --> 00:35:07,439
Počkej, lásko.

518
00:35:07,523 --> 00:35:09,066
-Proč? Co je?
-Proč jsi...

519
00:35:10,484 --> 00:35:14,196
Proč jsi nepomohla holkám v bazénu?

520
00:35:14,279 --> 00:35:16,156
Protože se nic nestalo.

521
00:35:18,784 --> 00:35:22,830
Tedy ano. Počkat.
Ano, ale mohlo se něco stát.

522
00:35:23,622 --> 00:35:26,917
Ale nestalo. Víš, co je tvůj problém?

523
00:35:27,000 --> 00:35:32,214
Myslíš si, že vaše dcerky jsou princezny,
které je třeba zachránit, ale tak to není.

524
00:35:32,297 --> 00:35:36,718
Pokud je budeš stále přehnaně chránit,
stanou se z nich spratci, jako je Camila.

525
00:35:37,302 --> 00:35:40,138
Nechte je, ať se zraní.
Je to součást života.

526
00:35:40,222 --> 00:35:42,057
Ano, to máš pravdu.

527
00:35:43,350 --> 00:35:45,018
Javiere, dneska ne.

528
00:35:46,353 --> 00:35:48,772
Lásko, ale ano! Proč ne? Ano!

529
00:36:03,996 --> 00:36:05,706
-Ahoj.
-Čau.

530
00:36:12,170 --> 00:36:14,047
Hej, ty...

531
00:36:14,506 --> 00:36:16,925
-Co je?
-Co je?

532
00:36:17,009 --> 00:36:18,552
Ty si mě nepamatuješ?

533
00:36:19,011 --> 00:36:20,596
Ty toho nafoukance znáš?

534
00:36:20,679 --> 00:36:22,806
Ne, nikdy jsem ho neviděla.

535
00:36:22,890 --> 00:36:25,851
Nehraj blbou.
Ale mýho bratra si pamatuješ, že jo?

536
00:36:25,934 --> 00:36:27,728
Říkala, že tě nezná.

537
00:36:27,811 --> 00:36:29,938
Kdo sakra jsi ty, čubko?

538
00:36:30,022 --> 00:36:33,150
-Komu tady nadáváš?
-Nikomu.

539
00:36:35,611 --> 00:36:41,533
Pokud budeš kamarádku dál obtěžovat,
strčím ti do zadku tvou vlastní ruku.

540
00:36:41,617 --> 00:36:43,994
-Je to jasné?
-Ano.

541
00:36:45,245 --> 00:36:46,663
Jo.

542
00:36:54,046 --> 00:36:56,006
-Jsi v pořádku?
-Jo, děkuju.

543
00:37:00,260 --> 00:37:01,470
Pomerančový džus.

544
00:37:11,271 --> 00:37:12,272
Promiňte.

545
00:37:13,273 --> 00:37:16,443
-Kolik plechovek denně vypiješ?
-To záleží.

546
00:37:16,526 --> 00:37:20,656
Když jsem v práci, vypiju jich pět,
když ne, tak dvě nebo tři.

547
00:37:20,739 --> 00:37:25,452
Snažím se nepít víc než pět.
Hlídám si linii.

548
00:37:26,495 --> 00:37:29,831
-Aspoň na to myslíš.
-Jo.

549
00:37:29,915 --> 00:37:32,334
Objednám si další. Dáš si?

550
00:37:32,417 --> 00:37:35,504
Ne, dík. Nepiju nápoje slazené cukrem.

551
00:37:35,879 --> 00:37:37,381
Máš cukrovku?

552
00:37:37,464 --> 00:37:39,257
Ne.

553
00:37:40,592 --> 00:37:45,764
Jen si nerada dávám něco,
co poškozuje tělo.

554
00:37:45,847 --> 00:37:48,558
Aha, to je dost smutný život.

555
00:37:49,267 --> 00:37:50,352
Jídlo je tady!

556
00:37:50,435 --> 00:37:52,521
-Dobře.
-Skvělé, mám takový hlad!

557
00:37:52,604 --> 00:37:54,064
-Tady máte.
-Děkuju.

558
00:37:54,147 --> 00:37:55,482
Mám hlad.

559
00:37:55,565 --> 00:37:56,858
Pro princeznu.

560
00:37:56,942 --> 00:37:58,110
Moc děkuju.

561
00:37:58,193 --> 00:37:59,111
Počkejte.

562
00:38:00,237 --> 00:38:01,321
Poděkujme.

563
00:38:02,572 --> 00:38:03,740
Díky.

564
00:38:03,824 --> 00:38:05,784
Nepřinesli vám maso.

565
00:38:05,867 --> 00:38:08,203
-Hej, zapomněls jim přinést maso!
-Ne.

566
00:38:08,286 --> 00:38:11,164
To je v pořádku, já maso nejím. Děkuju.

567
00:38:11,248 --> 00:38:13,834
Vůbec nejíme zvířata.

568
00:38:13,917 --> 00:38:15,585
Tvoje škoda. Hele.

569
00:38:25,095 --> 00:38:26,888
Jak se dneska máte?

570
00:38:27,389 --> 00:38:28,390
-Fajn!
-Fajn!

571
00:38:28,473 --> 00:38:30,017
Hlasitěji. Jak se dneska máte?

572
00:38:30,350 --> 00:38:32,102
-Fajn!
-Skvělé!

573
00:38:32,185 --> 00:38:34,271
Těšíte se na karaoke?

574
00:38:34,354 --> 00:38:35,689
Ano!

575
00:38:35,772 --> 00:38:38,734
Pojďte na jeviště a rozjeďte to!

576
00:38:39,985 --> 00:38:41,611
Tati, můžu?

577
00:38:41,695 --> 00:38:42,904
Zlato, teď jíme.

578
00:38:42,988 --> 00:38:47,492
Tati! Konkurz je za dva dny. Dva dny!

579
00:38:47,576 --> 00:38:51,204
Kromě toho se v knize Lady Gaga píše,
že nejlepší způsob cvičení

580
00:38:51,288 --> 00:38:54,207
-je zpívat pro publikum.
-Zlato, počkej.

581
00:38:54,875 --> 00:38:56,793
-Dobře, ale tichou písničku.
-Díky!

582
00:38:57,961 --> 00:38:59,880
Tati, zapomněla jsem si špunty do uší!

583
00:38:59,963 --> 00:39:01,423
Já taky.

584
00:39:01,506 --> 00:39:02,799
Špunty do uší? Na co?

585
00:39:02,883 --> 00:39:04,718
Abych si zacpala uši.

586
00:39:06,136 --> 00:39:08,555
Přeháníte to! Nemůže být tak špatná.

587
00:39:09,514 --> 00:39:10,891
Do toho, Sol!

588
00:39:31,244 --> 00:39:33,080
Proč jsi ji nechal zpívat?

589
00:39:33,163 --> 00:39:35,499
-Je vážně špatná.
-Zvykneš si na to.

590
00:39:35,582 --> 00:39:37,209
Přestanou ti fungovat uši.

591
00:39:38,085 --> 00:39:40,170
Není to tak špatné.

592
00:39:40,921 --> 00:39:42,422
Vyjadřuje se.

593
00:39:46,093 --> 00:39:48,136
Pojďme někam jinam.

594
00:39:48,220 --> 00:39:50,597
Stáhni ji z jeviště, člověče.

595
00:39:57,979 --> 00:40:01,525
-Tak to stačilo.
-Ne, chci tancovat dál.

596
00:40:01,608 --> 00:40:04,820
Pojďme si dát dezert! Ano.

597
00:40:04,903 --> 00:40:07,823
Sledujte mě na Instagramu!
Solsita official!

598
00:40:07,906 --> 00:40:10,659
-Jdeme na to.
-Pomůže vám to v životě!

599
00:40:10,742 --> 00:40:12,577
Sledujte mě!

600
00:40:14,454 --> 00:40:15,497
Dobrota.

601
00:40:16,123 --> 00:40:18,917
-Okurková.
-To je život.

602
00:40:19,000 --> 00:40:20,627
Moje zmrzlina je vynikající.

603
00:40:20,710 --> 00:40:21,962
Jakou máš?

604
00:40:22,045 --> 00:40:25,590
-Pistáciovou. Jakou ty?
-Jahodovou, samozřejmě.

605
00:40:25,674 --> 00:40:27,634
Dobrá, ale moje je lepší.

606
00:40:27,717 --> 00:40:29,094
-Podívejme se.
-Zlodějko!

607
00:40:29,845 --> 00:40:31,555
-Jaká je tahle?
-Ochutnám ji.

608
00:40:31,638 --> 00:40:32,639
Vanilková.

609
00:40:39,354 --> 00:40:41,148
Naučte se vybírat zmrzlinu.

610
00:40:44,276 --> 00:40:45,360
Můžu ji ochutnat?

611
00:40:47,988 --> 00:40:49,990
Hej, nekraď mi zmrzlinu.

612
00:40:52,742 --> 00:40:54,077
-Broučku?
-Co?

613
00:40:54,161 --> 00:40:55,412
Máš alergii.

614
00:40:56,413 --> 00:40:57,873
Dneska jsem si vzala prášky.

615
00:41:01,251 --> 00:41:04,671
-Můžu si dát čokoládovou?
-Podívej se do zrcadla.

616
00:41:05,297 --> 00:41:08,133
Vypadáš jako zmutovaný čtverzubec.

617
00:41:08,216 --> 00:41:09,342
Zmutovaný čtverzubec?

618
00:41:10,635 --> 00:41:15,015
Nepřeháněj! Nezírejte na mě,
jako byste viděli příšeru.

619
00:41:16,141 --> 00:41:17,309
Co se děje?

620
00:41:41,041 --> 00:41:43,376
Co to děláš? Jsme v nemocnici!

621
00:41:43,460 --> 00:41:47,130
Tohle je léčebné kadidlo.
Pomůže jí rychleji se zotavit.

622
00:41:47,214 --> 00:41:50,550
O čem to mluvíš?
Doktor říkal, že je v pořádku.

623
00:41:50,634 --> 00:41:53,261
No, je to alternativní medicína.

624
00:41:54,888 --> 00:41:59,684
Hele, nemyslíš,
že to s tou soutěží o matku přeháníme?

625
00:42:01,019 --> 00:42:01,937
Řekl bych, že jo.

626
00:42:02,604 --> 00:42:05,232
Co jim říct pravdu a skoncovat s tím?

627
00:42:06,107 --> 00:42:07,525
Ne, na to už je pozdě.

628
00:42:08,276 --> 00:42:11,696
Když jim řekneme pravdu,
budou nás navždy nenávidět.

629
00:42:13,198 --> 00:42:17,160
A my zůstaneme sami.
A naše dcery bez mámy.

630
00:42:17,953 --> 00:42:19,496
Co by řekla Cristina?

631
00:42:20,330 --> 00:42:21,164
Cristina.

632
00:42:23,708 --> 00:42:25,126
Pochopila by to.

633
00:42:26,670 --> 00:42:29,547
Tak jo, budeme v tom pokračovat.

634
00:42:30,131 --> 00:42:31,716
-Jo.
-Dobře.

635
00:42:42,435 --> 00:42:44,062
Přestaň.

636
00:42:44,688 --> 00:42:45,689
Přestaň.

637
00:43:04,249 --> 00:43:05,583
Přežije ten spratek?

638
00:43:06,584 --> 00:43:10,088
Byla to jen alergie.
Vezmeme ji pryč, až se probudí.

639
00:43:10,672 --> 00:43:13,883
Škoda, že jsem si to nenahrála.
Byl by z toho virál!

640
00:43:13,967 --> 00:43:15,051
Antonie!

641
00:43:15,760 --> 00:43:19,681
Co? To nebyl můj nápad. Řekla mi to Luna.

642
00:43:20,473 --> 00:43:22,642
Je vážně skvělá.

643
00:43:22,726 --> 00:43:27,605
Já vím. Prosím, buď opatrná.
Nenech ji hrát si s hořlavými věcmi.

644
00:43:27,689 --> 00:43:30,025
Za to nás jednou vyhodili z hotelu.

645
00:43:30,108 --> 00:43:32,277
Neboj se, už spí.

646
00:43:32,360 --> 00:43:35,613
Cože? Vždyť je teprve deset.
Jak jsi to dokázala?

647
00:43:35,697 --> 00:43:39,284
Mám šest sourozenců.
Jak myslíš, že jsem se v noci učila?

648
00:43:39,367 --> 00:43:40,869
Mám své triky.

649
00:43:40,952 --> 00:43:44,372
Díky, že se o ně staráš.
Vím, že nemáš ráda děti.

650
00:43:44,456 --> 00:43:46,249
-Nenávidíš je.
-To jo.

651
00:43:47,208 --> 00:43:50,545
Ale tyhle snesu. Dokud teda Sol nezpívá.

652
00:43:51,171 --> 00:43:54,174
-Antonie, to je šikana!
-To je pravda.

653
00:43:54,758 --> 00:43:57,886
-Ne, není. Teda jen někdy.
-Nejde jí to.

654
00:44:11,483 --> 00:44:13,443
-Vítej, broučku.
-Díky.

655
00:44:13,526 --> 00:44:15,445
Zařídil jsem pokoj podle tvých představ.

656
00:44:15,528 --> 00:44:18,031
Díky, že jsi mě sem přivezl.

657
00:44:18,740 --> 00:44:20,116
Potřebuješ ještě něco?

658
00:44:20,575 --> 00:44:22,160
Ne, díky.

659
00:44:22,243 --> 00:44:25,997
Hned jsem dole. Jdu se dát do pořádku.

660
00:44:27,749 --> 00:44:30,335
Broučku, kde jsou holky?

661
00:44:30,418 --> 00:44:32,670
Opalují se s Antonií.

662
00:44:32,754 --> 00:44:36,925
-Půjdu se na ně podívat a vrátím se.
-Ne. Přijdu za vámi.

663
00:44:37,008 --> 00:44:39,135
-Jsi si jistá?
-Jo.

664
00:44:39,219 --> 00:44:41,346
-Neupadni.
-Neboj.

665
00:44:43,473 --> 00:44:44,349
Uvidíme se.

666
00:45:09,833 --> 00:45:14,337
Uvidíme, kdo je nejlepší máma.
Tohle je válka.

667
00:45:22,178 --> 00:45:24,013
Chutná to skvěle!

668
00:45:35,483 --> 00:45:37,110
-Příště si to dej.
-Ne.

669
00:45:37,193 --> 00:45:39,612
Kdo se chce projet na vodním skútru?

670
00:45:39,696 --> 00:45:40,822
-Jó!
-Já!

671
00:45:40,905 --> 00:45:42,073
Jdeme!

672
00:45:45,410 --> 00:45:49,414
Mají jen tři skútry pro dospělé.
Promiň, zlato.

673
00:45:50,415 --> 00:45:52,459
Zlato, jdeme.

674
00:45:52,542 --> 00:45:55,378
Ne, jdi sám, já tu zůstanu.

675
00:45:55,462 --> 00:45:57,297
-Šup, jdi.
-Ne, proč?

676
00:45:57,380 --> 00:45:58,506
-Jsi si jistá?
-Jo.

677
00:46:29,537 --> 00:46:30,497
Jsi v pořádku?

678
00:47:05,490 --> 00:47:07,909
Rodina!

679
00:47:07,992 --> 00:47:11,120
Jdeme se proletět!

680
00:47:11,204 --> 00:47:12,455
Ne!

681
00:47:32,267 --> 00:47:34,060
-Jdi, tati!
-Ne!

682
00:47:53,413 --> 00:47:54,414
Je to kvůli slunci.

683
00:47:55,999 --> 00:47:56,874
Počkat.

684
00:48:16,144 --> 00:48:19,772
Omlouvám se, madam!
Pošlu vám svou energii.

685
00:48:29,115 --> 00:48:30,908
-Bum, trefila ses.
-Jo.

686
00:48:31,409 --> 00:48:33,453
Sol, podívej, zmrzka!

687
00:48:33,536 --> 00:48:35,079
Rychle, než s ní odjedou.

688
00:48:35,163 --> 00:48:36,998
-Neutíkejte!
-Nedávejte si jí moc!

689
00:48:38,458 --> 00:48:40,168
To byl skvělý den.

690
00:48:40,752 --> 00:48:43,838
-Díky.
-Ano, vypadá to, že jste si to užili.

691
00:48:43,921 --> 00:48:46,174
-Škoda, že jsem nebyla zvaná.
-Byla jsi zvaná.

692
00:48:46,257 --> 00:48:48,843
Camila se ptala na tvoje číslo. Volala ti.

693
00:48:49,469 --> 00:48:50,928
Jo, mám ho tu.

694
00:48:51,012 --> 00:48:53,181
Volal jsem ti...

695
00:48:53,264 --> 00:48:57,894
Jsem tak hloupá.
Omlouvám se. Volala jsem jiné Antonii.

696
00:48:58,686 --> 00:49:01,189
No, to teda jsi hloupá.

697
00:49:02,190 --> 00:49:05,318
Na zítřek máme plán.
Odpoledne jdeme na výlet.

698
00:49:05,401 --> 00:49:06,402
Můžeš jít s námi.

699
00:49:06,486 --> 00:49:08,363
Skvělé, už máte plány.

700
00:49:08,446 --> 00:49:09,864
Ne, zlato, nemáme plány.

701
00:49:09,947 --> 00:49:12,909
Mohou se změnit,
ale bylo by skvělé, kdybys šla taky.

702
00:49:12,992 --> 00:49:15,745
-Děvčata by ráda...
-Ne, hele.

703
00:49:16,579 --> 00:49:21,584
Neboj se. Mám v plánu nic nedělat.
Přijela jsem se bavit, ne hlídat děti.

704
00:49:21,668 --> 00:49:22,627
Říkala jsem ti to.

705
00:49:23,086 --> 00:49:24,212
Všechno je v pohodě.

706
00:49:34,138 --> 00:49:36,974
Jak se mají
nejbláznivější turisté v Acapulcu?

707
00:49:37,058 --> 00:49:38,518
-Fajn!
-Fajn!

708
00:49:38,601 --> 00:49:42,605
Dobře, přijďte dnes večer
s takovým zápalem, protože tu máme

709
00:49:42,689 --> 00:49:45,233
Horečku sobotní noci.

710
00:49:45,316 --> 00:49:47,819
Přijďte ve svém nejlepším oblečení
ze 70. let

711
00:49:47,902 --> 00:49:51,155
a budeme zpívat. Dobře?

712
00:49:51,864 --> 00:49:53,991
To se mi líbí! Jsem nadšená.

713
00:49:55,159 --> 00:49:57,870
-Promiňte, zazpívám si předtím...
-Ne!

714
00:49:58,871 --> 00:49:59,872
Ne.

715
00:50:00,832 --> 00:50:03,042
Sol, zítra je konkurz.

716
00:50:03,584 --> 00:50:06,671
Musíš si šetřit hlas.
Aby ti zpívání víc šlo.

717
00:50:07,588 --> 00:50:08,965
Pak ti to půjde líp.

718
00:50:10,299 --> 00:50:11,509
Dobře.

719
00:50:13,761 --> 00:50:15,805
Když už o tom mluvíme, Antonie,

720
00:50:16,222 --> 00:50:19,058
nechtěla bys jít se mnou na konkurz?

721
00:50:21,185 --> 00:50:22,520
Proč já?

722
00:50:23,938 --> 00:50:24,897
Nevím.

723
00:50:25,857 --> 00:50:26,816
Jsi fajn.

724
00:50:27,650 --> 00:50:28,693
Je s tebou sranda.

725
00:50:31,320 --> 00:50:34,240
Jistě, zítra s tebou půjdu na konkurz.

726
00:50:35,241 --> 00:50:36,117
Skvělé. Jo.

727
00:50:36,743 --> 00:50:38,411
Doufám, že dokážeš vstát brzy.

728
00:50:39,328 --> 00:50:42,874
Protože zítra budeme v hale přesně v 8:00.

729
00:50:44,250 --> 00:50:46,711
Tak tam budu přesně v 8:00.

730
00:50:46,794 --> 00:50:48,546
Sice budu ospalá, ale budu tam.

731
00:50:51,174 --> 00:50:54,260
-Ta zmrzlina je skvělá.
-To teda jo.

732
00:53:13,357 --> 00:53:14,442
Pojďte!

733
00:53:19,447 --> 00:53:21,240
Skáču. Chyťte mě!

734
00:53:22,909 --> 00:53:24,118
Jedna!

735
00:53:25,494 --> 00:53:28,205
Dva, tři!

736
00:53:33,044 --> 00:53:33,920
Nic mi není.

737
00:53:34,921 --> 00:53:36,505
Jsem v pohodě. Jdem tancovat.

738
00:53:36,589 --> 00:53:39,216
-Jdem tancovat.
-Nic mi není.

739
00:53:39,300 --> 00:53:41,427
-Ale je.
-Jsem v pohodě. Jdi tancovat!

740
00:53:42,595 --> 00:53:44,472
-Zlato!
-Jsem v poho, fakt!

741
00:54:18,089 --> 00:54:21,342
-Co tady děláš?
-Nic.

742
00:54:21,425 --> 00:54:24,261
Jdu se tě zeptat, jestli se chceš pomstít.

743
00:54:53,916 --> 00:54:55,918
Oheň! Pomoc!

744
00:55:02,216 --> 00:55:05,636
Camilo! Otevři dveře! Co se děje?

745
00:55:07,096 --> 00:55:08,139
Oheň!

746
00:55:10,307 --> 00:55:12,101
Utíkejte!

747
00:55:12,184 --> 00:55:13,894
Počkej!

748
00:55:15,938 --> 00:55:17,898
Myslela jsem, že zemřeme!

749
00:55:17,982 --> 00:55:19,608
Mám spálené vlasy.

750
00:55:19,775 --> 00:55:23,654
Vlasy ti dorostou, budou v pořádku.

751
00:55:23,738 --> 00:55:26,073
-Nedorostou.
-Dorostou.

752
00:55:26,157 --> 00:55:28,034
Ani to není vidět.

753
00:55:28,117 --> 00:55:29,660
Nic tu není.

754
00:55:29,744 --> 00:55:30,870
Můžu si je nechat?

755
00:55:33,164 --> 00:55:36,292
Nasbíráme nějaké měkkýše,
sliz je na to dobrý.

756
00:55:37,543 --> 00:55:38,586
Sol, pomoz mi.

757
00:55:40,004 --> 00:55:41,005
Dobře, broučku.

758
00:55:49,430 --> 00:55:51,265
Další, prosím.

759
00:55:52,767 --> 00:55:53,809
Nemůžu ji porazit.

760
00:55:55,269 --> 00:55:56,812
Milují ji a mě nenávidí.

761
00:55:59,648 --> 00:56:03,027
MASIVNÍ KONKURZ NA MIKROFON V ACAPULCU

762
00:56:22,296 --> 00:56:26,175
Jestli jsi mě přišla zabít,
můžu se nejdřív najíst?

763
00:56:29,720 --> 00:56:31,222
Nejsem tu, abych tě zabila.

764
00:56:32,306 --> 00:56:33,933
Chci uzavřít mír.

765
00:56:40,648 --> 00:56:44,401
Omlouvám se za ty vlasy.
Byl to vtip, ale vymklo se nám to z rukou.

766
00:56:45,361 --> 00:56:47,696
Vlasy rostou
a můžeš si nechat udělat nový účes.

767
00:56:49,115 --> 00:56:51,992
To je jedno. Když už jsme u té upřímnosti,

768
00:56:53,077 --> 00:56:54,912
chci se taky omluvit.

769
00:56:56,372 --> 00:56:59,416
Omlouvám se,
že jsem tě vynechala ze všech plánů.

770
00:57:00,960 --> 00:57:04,255
Víš co? Cítila jsem se tebou ohrožená.

771
00:57:05,548 --> 00:57:07,633
Nechci prohrát.

772
00:57:09,426 --> 00:57:10,678
V čem?

773
00:57:11,345 --> 00:57:12,471
Co?

774
00:57:13,806 --> 00:57:16,767
Neříkej mi, že ti Javier neřekl,
proč tu doopravdy jsme.

775
00:57:19,770 --> 00:57:22,773
Nechápu to. Mluv.

776
00:57:23,983 --> 00:57:29,655
No, Javier a Felipe
nás přivedli, aby zjistili,

777
00:57:30,239 --> 00:57:32,658
kdo bude pro holky nejlepší máma!

778
00:57:47,798 --> 00:57:50,593
Vypadám jako matka na objednávku?

779
00:57:50,676 --> 00:57:52,052
Proč to říkáš?

780
00:57:52,136 --> 00:57:54,013
Nevím, co jsi udělal,

781
00:57:54,096 --> 00:57:57,016
ale nemůžeš ze mě udělat
mámu svého dítěte!

782
00:57:58,184 --> 00:58:02,771
-Přísahám, že jsem ti to chtěl říct.
-Kdy? Až je budu brát do školy?

783
00:58:02,855 --> 00:58:06,275
Nebo až jim budu číst pohádku před spaním,
ty zasranej lháři?

784
00:58:06,859 --> 00:58:07,818
Zlato, omlouvám se.

785
00:58:09,195 --> 00:58:11,030
Jen jsem chtěl, abys je poznala.

786
00:58:11,113 --> 00:58:14,742
Můžu se s nimi seznámit, ale nemůžete
ze mě bez mýho vědomí udělat jejich mámu.

787
00:58:15,784 --> 00:58:19,622
Říkám to na rovinu.
Nikdy nechci být matkou. Nikdy.

788
00:58:21,081 --> 00:58:23,000
Počkej, co to znamená?

789
00:58:26,670 --> 00:58:28,714
Tohle vůbec nemá smysl.

790
00:58:30,925 --> 00:58:34,511
Hledáš pro ně mámu a já jí být nemůžu.

791
00:58:38,974 --> 00:58:40,726
Myslím, že bychom se měli rozejít.

792
00:58:50,402 --> 00:58:52,905
A neboj, dodržím slovo.

793
00:58:53,822 --> 00:58:56,492
Půjdu na Solin konkurz a odjedu až po něm.

794
01:00:00,556 --> 01:00:01,807
Tati, kde je Antonia?

795
01:00:02,975 --> 01:00:05,894
Já nevím, zlato. Slíbila, že přijde.

796
01:00:06,770 --> 01:00:08,731
Myslíš, že zaspala?

797
01:00:08,814 --> 01:00:10,107
-Ne.
-Ne?

798
01:00:10,190 --> 01:00:12,526
Ne, tak nezodpovědná by nebyla.

799
01:00:13,694 --> 01:00:14,820
Nebere to.

800
01:00:15,237 --> 01:00:16,113
POSLEDNÍ HOVORY

801
01:00:16,196 --> 01:00:18,866
Slečno, můžete zavolat na pokoj 812?

802
01:00:18,949 --> 01:00:20,284
Samozřejmě.

803
01:00:24,288 --> 01:00:26,332
Slíbila, že přijde.

804
01:00:27,916 --> 01:00:30,461
-Já vím, zlato.
-Myslím, že tam nikdo není.

805
01:00:32,504 --> 01:00:33,547
Sol.

806
01:00:34,506 --> 01:00:35,466
Holčičko, víš.

807
01:00:35,549 --> 01:00:40,095
Sice nejsem tak zábavná
a zajímavá jako Antonia,

808
01:00:40,679 --> 01:00:42,765
ale nikdy bych tě nenechala samotnou.

809
01:00:42,848 --> 01:00:45,309
A už vůbec ne v tak důležitý den.

810
01:00:46,727 --> 01:00:50,105
Ráda bych dnes stála po tvém boku,
pokud budeš chtít.

811
01:00:50,189 --> 01:00:52,149
Vážně? Nevadí ti to?

812
01:00:52,775 --> 01:00:55,277
Ne, kdybych byla tvoje máma,

813
01:00:56,028 --> 01:01:00,157
byla bych s tebou
kdykoli, kdekoli, vždycky.

814
01:01:08,665 --> 01:01:10,334
-Kdo dnes bude zpívat?
-Já.

815
01:01:10,417 --> 01:01:11,335
Přesně!

816
01:01:13,045 --> 01:01:15,297
-Jdeme na to.
-Pořádně to rozjedeme.

817
01:01:21,345 --> 01:01:22,805
Nebylo tam spojení.

818
01:01:28,477 --> 01:01:31,980
A teď zpěvák 456.

819
01:01:32,689 --> 01:01:34,566
Nemůžu. Mám strašnou trému.

820
01:01:34,650 --> 01:01:36,819
Vždyť jsi na to tolik cvičila. Dáš to.

821
01:01:36,902 --> 01:01:37,986
Proč nejde?

822
01:01:41,323 --> 01:01:42,449
Do toho, Sol!

823
01:01:42,533 --> 01:01:45,452
-Zpívej s...
-Ne, přestane se soustředit. Sedni si.

824
01:01:46,412 --> 01:01:50,457
Tahle písnička je pro mou maminku,
která je v nebi.

825
01:01:50,541 --> 01:01:53,335
Mami, tahle písnička je pro tebe.

826
01:02:06,849 --> 01:02:07,724
Omlouvám se.

827
01:02:13,147 --> 01:02:13,981
Já to viděl!

828
01:02:48,223 --> 01:02:49,766
SOL, JSI JEDNIČKA

829
01:02:58,442 --> 01:02:59,651
Hned se vrátím.

830
01:03:10,621 --> 01:03:13,165
-Co to děláš?
-Připravuju ohňostroj.

831
01:03:13,248 --> 01:03:15,751
-Bude to vypadat líp.
-Nenechávej ji samotnou.

832
01:03:15,834 --> 01:03:16,710
Dobře. Jdi.

833
01:03:25,135 --> 01:03:26,053
Pojďme.

834
01:04:46,425 --> 01:04:47,884
Nevěřím ti.

835
01:04:54,808 --> 01:04:55,934
Ne, to ne.

836
01:04:56,018 --> 01:04:57,311
Do prdele.

837
01:04:58,103 --> 01:04:59,563
Ne!

838
01:05:00,522 --> 01:05:03,317
Antonie, čekáme na tebe.
Vím, že se na mě zlobíš,

839
01:05:03,400 --> 01:05:05,777
ale Sol za to nemůže. Je nadšená.

840
01:05:05,861 --> 01:05:06,945
Ne!

841
01:05:09,197 --> 01:05:14,036
Doufám, že tě moje limonáda neuspala.
To máš za ty vlasy. Čau!

842
01:05:31,803 --> 01:05:33,639
Bylo to úžasné!

843
01:05:33,722 --> 01:05:37,643
Všichni křičeli: „Sol!“ Tleskali.

844
01:05:37,726 --> 01:05:41,021
Představ si plný stadion lidí,
kteří křičí!

845
01:05:41,521 --> 01:05:42,439
Mám nápad.

846
01:05:43,315 --> 01:05:47,736
Znám nejlepšího učitele zpěvu.
Můžu ho požádat, aby tě učil.

847
01:05:47,819 --> 01:05:50,238
Učí všechny zpěváky v Mexiku.

848
01:05:50,739 --> 01:05:51,657
Jo!

849
01:05:52,616 --> 01:05:53,575
Děkuju!

850
01:05:53,659 --> 01:05:55,369
Budu Solina manažerka!

851
01:05:55,452 --> 01:05:57,371
Tady jsi, ty bláznivá mrcho!

852
01:06:05,128 --> 01:06:06,797
Opatrně!

853
01:06:57,889 --> 01:06:59,766
Přestaňte!

854
01:07:03,019 --> 01:07:03,895
Zlato!

855
01:07:04,521 --> 01:07:05,397
-Sol!
-Sol!

856
01:07:06,022 --> 01:07:07,858
Jsi normální?

857
01:07:07,941 --> 01:07:11,319
Omlouvám se. To bylo nechtěně.
Víš, že ji mám ráda.

858
01:07:11,403 --> 01:07:14,865
Že ji máš ráda?
Proto jsi nepřišla v její velký den?

859
01:07:15,282 --> 01:07:18,285
Ta mrcha mi dala do pití prášky na spaní!

860
01:07:18,368 --> 01:07:19,494
Přestaň, Antonie!

861
01:07:20,704 --> 01:07:22,122
Myslím, že máš pravdu.

862
01:07:22,205 --> 01:07:25,459
Chceme různé věci.
Tohle mezi námi zjevně nefunguje.

863
01:07:26,334 --> 01:07:27,836
-Ale...
-Měla bys odejít.

864
01:07:28,962 --> 01:07:30,589
-Ale já ti říkám...
-Už ani slovo.

865
01:07:34,760 --> 01:07:35,761
Jdi.

866
01:07:49,483 --> 01:07:51,109
-To nic.
-Jsi v pořádku?

867
01:08:21,598 --> 01:08:22,933
Je všechno v pořádku?

868
01:08:25,393 --> 01:08:27,521
Mělo mě napadnout, že se to stane.

869
01:08:29,940 --> 01:08:32,025
Nikdy nevíš, jak to dopadne.

870
01:08:36,029 --> 01:08:39,199
Udělal jsi to, co jsi v danou chvíli
považoval za správné.

871
01:08:41,368 --> 01:08:42,369
Například

872
01:08:43,370 --> 01:08:45,872
nenapadlo by mě,
že s tebou budu mít rodinu.

873
01:08:48,458 --> 01:08:49,459
Víš co?

874
01:08:52,087 --> 01:08:53,588
To překvapení se mi líbilo.

875
01:08:55,799 --> 01:08:57,467
Taky miluju naši rodinu.

876
01:08:59,845 --> 01:09:01,930
-Fakt?
-Jo. Ale nebreč.

877
01:09:02,681 --> 01:09:04,307
Je to dojemné.

878
01:09:12,858 --> 01:09:13,692
Tady máš.

879
01:09:19,155 --> 01:09:21,992
To je přece prsten pro Cristinu.
Nemůžu ho přijmout.

880
01:09:22,701 --> 01:09:26,705
Byl pro Cristinu, ale chci,
abys ho dal Camile.

881
01:09:28,373 --> 01:09:31,251
Je to jednoznačně
ta nejlepší máma pro naše dcery.

882
01:09:33,962 --> 01:09:35,630
Musím si promluvit s holkama.

883
01:09:35,714 --> 01:09:38,049
-Ještě jsem jim to neřekl...
-Já už jo.

884
01:09:38,592 --> 01:09:41,928
Nechají tě vzít si Camilu. Souhlasí s tím.

885
01:09:45,348 --> 01:09:46,683
Nebreč, brácho!

886
01:09:51,146 --> 01:09:52,480
-Uklidním se.
-Jo.

887
01:09:52,564 --> 01:09:55,108
-Uklidni se.
-Musím se vzpamatovat,

888
01:09:55,191 --> 01:09:57,819
musím svou energii nasměrovat na svatbu.

889
01:09:57,903 --> 01:09:58,778
Přesně tak.

890
01:09:59,487 --> 01:10:02,908
Svatba, dům.
Ale pořád spolu budeme spát, že jo?

891
01:10:03,700 --> 01:10:05,660
Pořád ne, to by bylo divný.

892
01:10:05,744 --> 01:10:08,455
-Jen někdy, že jo?
-Musíme koupit druhou postel.

893
01:10:10,040 --> 01:10:11,041
Děkuju.

894
01:10:13,001 --> 01:10:14,502
Spálím si nohy.

895
01:10:45,450 --> 01:10:46,743
Camilo.

896
01:10:49,704 --> 01:10:53,124
Staneš se součástí
mé rodiny jako moje žena?

897
01:10:54,417 --> 01:10:55,627
Máma mých dcer?

898
01:10:56,252 --> 01:10:58,296
Ano!

899
01:11:04,511 --> 01:11:07,430
Řekla, že ano! Holky!

900
01:11:07,514 --> 01:11:09,349
Řekla jsem ano!

901
01:13:23,233 --> 01:13:24,609
Jsou bez cukru.

902
01:13:24,692 --> 01:13:26,986
Ale stejně jsou čokoládové. Vezmi je.

903
01:13:27,070 --> 01:13:28,071
Dobře.

904
01:13:30,782 --> 01:13:32,200
Co je tohle?

905
01:13:34,035 --> 01:13:37,997
Je tu napsáno „Zolpidem“.

906
01:13:40,166 --> 01:13:41,167
Vezmi to.

907
01:14:24,294 --> 01:14:25,962
Běž!

908
01:14:26,045 --> 01:14:27,297
Holky!

909
01:14:30,133 --> 01:14:33,761
Zašly jste příliš daleko! Přestaňte!

910
01:14:38,433 --> 01:14:40,059
Pojďte sem! Šup!

911
01:14:40,685 --> 01:14:44,147
Nechte toho! Hned teď!

912
01:14:46,065 --> 01:14:48,443
Kde berete takové věci?

913
01:14:51,112 --> 01:14:51,946
A co je tohle?

914
01:14:53,531 --> 01:14:56,034
-Bylo to v Camilině kabele.
-Mlč.

915
01:15:01,414 --> 01:15:02,916
Tohle bylo v Camilině kabele?

916
01:15:03,875 --> 01:15:06,085
Jo, promiň, tati.

917
01:15:08,630 --> 01:15:10,965
Neříkala Antonia, že ji Camila zdrogovala?

918
01:15:11,466 --> 01:15:12,800
To je pravda.

919
01:15:12,884 --> 01:15:16,596
Camila jí prý do limonády
přidala prášky na spaní.

920
01:15:16,679 --> 01:15:18,723
A proto tolik spala.

921
01:15:21,184 --> 01:15:22,685
Tohle bylo taky v její kabele?

922
01:15:24,896 --> 01:15:26,356
Kdo koupil tu limonádu?

923
01:15:27,523 --> 01:15:28,441
Camila.

924
01:15:28,524 --> 01:15:30,109
Hej, moment.

925
01:15:30,193 --> 01:15:33,655
To, že koupila limonádu,
neznamená, že to udělala.

926
01:15:33,738 --> 01:15:36,157
Možná si ji chtěla dát sama.
Já bych pila limču furt.

927
01:15:36,241 --> 01:15:40,495
Ano, to by se mohlo stát,
jenže ona nejí cukr.

928
01:15:42,121 --> 01:15:43,122
No jo vlastně!

929
01:15:43,206 --> 01:15:47,627
Takže Camila uspala Antonii,
aby zmeškala Solin konkurz?

930
01:15:48,419 --> 01:15:51,256
Někomu, kdo nejí cukr, se nedá věřit.

931
01:15:51,339 --> 01:15:52,924
Lhářka prolhaná!

932
01:15:53,007 --> 01:15:55,635
Luno, nediskriminujeme diabetiky.

933
01:15:55,718 --> 01:15:56,886
Promiň, tati.

934
01:15:57,929 --> 01:16:00,056
Co budeme dělat? Brzo bude svatba.

935
01:16:03,518 --> 01:16:05,728
Musíme to říct vašemu tátovi.

936
01:16:05,812 --> 01:16:08,773
-Rychle!
-Moji kabelku!

937
01:16:27,500 --> 01:16:28,626
To je vtip?

938
01:16:28,710 --> 01:16:30,586
Jak bychom si mohli dělat legraci?

939
01:16:30,670 --> 01:16:33,548
Tvoje přítelkyně uspala Antonii.

940
01:16:34,882 --> 01:16:39,637
Camila je anděl, holky.
Proč by něco takového dělala?

941
01:16:39,721 --> 01:16:42,849
Otevři oči. Chtěla si dívky získat.

942
01:16:44,058 --> 01:16:46,602
Bojíte se toho, co přijde. Já taky.

943
01:16:47,061 --> 01:16:50,481
Není snadné přijmout do rodiny
někoho nového,

944
01:16:50,565 --> 01:16:51,899
ale dejte jí šanci.

945
01:16:51,983 --> 01:16:54,235
Nebojím se tohohle,

946
01:16:54,319 --> 01:16:57,739
ale toho,
že v životech našich holek bude lhářka.

947
01:16:57,822 --> 01:17:01,200
Do našeho života nevstupuje lhářka.

948
01:17:01,284 --> 01:17:04,829
Jen někdo, kdo s naší rodinou touží být.

949
01:17:04,912 --> 01:17:06,831
-Tati, prosím!
-To stačilo.

950
01:17:06,914 --> 01:17:07,915
Dost.

951
01:17:08,541 --> 01:17:11,878
Přestaňte si hrát na detektivy.

952
01:17:11,961 --> 01:17:15,256
Musím to jít připravit.
Uvidíme se za dvě hodiny.

953
01:17:15,340 --> 01:17:16,174
-Ale...
-Hej.

954
01:17:28,895 --> 01:17:30,813
-Můžeš to na svatbě podpálit?
-Jo.

955
01:17:30,897 --> 01:17:33,649
Cože? Zbláznila ses? To je hrozný nápad.

956
01:17:36,652 --> 01:17:38,237
-Zvládla bys to?
-Jo, určitě.

957
01:17:38,321 --> 01:17:39,697
Ne, to je špatně!

958
01:17:40,365 --> 01:17:41,574
Potřebujeme plán.

959
01:17:41,991 --> 01:17:43,826
Antonia by věděla, co dělat.

960
01:17:44,369 --> 01:17:46,287
Kéž by tu byla.

961
01:17:46,371 --> 01:17:48,414
Asi už je zpátky v hlavním městě.

962
01:17:49,374 --> 01:17:54,295
Ne, tam není.
Její domovník říkal, že nepřijela.

963
01:17:54,379 --> 01:17:55,922
Tak kde je?

964
01:18:06,265 --> 01:18:07,266
Co se stalo?

965
01:18:09,227 --> 01:18:13,523
Holky, když táta utíká,
utíkejte taky. Utíkejte!

966
01:18:22,365 --> 01:18:25,910
Tati, opravdu si myslíš,
že je tvoje přítelkyně v téhle barabizně?

967
01:18:25,993 --> 01:18:28,121
-Mám takové tušení.
-Tak pojďme.

968
01:18:28,204 --> 01:18:29,539
Já jdu.

969
01:18:29,622 --> 01:18:32,041
Děvčata, musím to udělat sám.

970
01:18:32,125 --> 01:18:33,876
Tati, my jen chceme pomoct.

971
01:18:33,960 --> 01:18:36,462
Já vím, ale tohle je věc nás dvou.

972
01:18:36,546 --> 01:18:37,964
Musím tam jít sám.

973
01:18:38,047 --> 01:18:39,715
Věřte mi.

974
01:18:39,799 --> 01:18:42,385
Tak jdi! Nemáme moc času.

975
01:18:42,468 --> 01:18:43,761
Jo, už jdu.

976
01:18:46,639 --> 01:18:49,267
-Rychle!
-Nech toho, vždyť už jdu.

977
01:18:49,350 --> 01:18:51,561
Odkdy jsi tak neurotická?

978
01:18:53,563 --> 01:18:54,564
Klídek.

979
01:19:04,699 --> 01:19:05,700
Anto.

980
01:19:15,084 --> 01:19:15,918
Jdi...

981
01:19:17,003 --> 01:19:18,379
Javiere, sakra!

982
01:19:18,463 --> 01:19:21,174
Jsi v pořádku?

983
01:19:21,257 --> 01:19:25,720
Jsem v pohodě. Teda nejsem, ale budu.

984
01:19:26,471 --> 01:19:29,515
-Jak jsi věděl, že jsem tady?
-Nevěděl.

985
01:19:31,225 --> 01:19:32,268
Měl jsem tušení.

986
01:19:35,271 --> 01:19:37,106
O tomhle domě jsi mluvila.

987
01:19:39,942 --> 01:19:40,985
Přišel jsem si pro tebe.

988
01:19:42,904 --> 01:19:44,363
Poslouchám tě.

989
01:19:46,908 --> 01:19:48,242
Jen když se ti chce.

990
01:19:49,202 --> 01:19:50,453
Já vím.

991
01:19:51,370 --> 01:19:55,625
Udělal jsem chybu, promiň.
Měla jsi pravdu. Camila je lhářka.

992
01:19:56,125 --> 01:19:59,504
Musíme svatbu zastavit,
aby Felipe neměl zničený život.

993
01:20:01,839 --> 01:20:04,884
Ne my. Ty musíš.

994
01:20:07,053 --> 01:20:09,805
Nemůžu ti důvěřovat, když jsi mě opustil.

995
01:20:10,681 --> 01:20:12,016
Podívej, Antonie.

996
01:20:13,768 --> 01:20:16,687
Udělal jsem chybu.

997
01:20:18,481 --> 01:20:22,026
Pokud mě už nebudeš chtít vidět,
pochopím to.

998
01:20:23,486 --> 01:20:26,113
Ale prosím, zkus mě pochopit.

999
01:20:28,032 --> 01:20:29,075
Bál jsem se,

1000
01:20:30,826 --> 01:20:34,664
že mé dcery by bez normální rodiny
nebyly šťastné.

1001
01:20:36,666 --> 01:20:37,959
Bez mámy.

1002
01:20:40,086 --> 01:20:42,380
Udělali jsme to,
co jsme považovali za správné.

1003
01:20:43,506 --> 01:20:45,174
Stejně jako tvůj táta

1004
01:20:46,801 --> 01:20:48,219
kvůli tobě

1005
01:20:49,053 --> 01:20:50,221
to tu začal pronajímat.

1006
01:20:52,848 --> 01:20:54,308
Udělal jsem chybu, ale...

1007
01:20:56,686 --> 01:20:57,687
Omlouvám se.

1008
01:21:02,483 --> 01:21:04,235
Děkuju, Javiere.

1009
01:21:06,070 --> 01:21:08,656
Hledáš mámu pro své dcery.

1010
01:21:10,491 --> 01:21:11,701
To je hezké.

1011
01:21:14,579 --> 01:21:16,372
Ale já jí nemůžu být.

1012
01:21:19,166 --> 01:21:20,918
Bude nejlepší, když odejdeš.

1013
01:21:24,213 --> 01:21:25,214
Je mi to líto.

1014
01:22:00,791 --> 01:22:02,418
Co Antonia?

1015
01:22:03,085 --> 01:22:04,337
Nepřijde.

1016
01:22:04,712 --> 01:22:06,505
Co budeme dělat?

1017
01:22:10,468 --> 01:22:11,594
Nevím.

1018
01:22:15,181 --> 01:22:16,974
Anto!

1019
01:22:17,058 --> 01:22:19,101
Řeknu ti to jen jednou.

1020
01:22:19,185 --> 01:22:21,937
Už nikdy mi nelži a nenech mě ve štychu.

1021
01:22:22,021 --> 01:22:25,149
Jsme tým a já chci
být týmem na dlouhou dobu.

1022
01:22:25,232 --> 01:22:26,359
Dobře, slibuju.

1023
01:22:26,442 --> 01:22:30,154
Věř tomu nebo ne,
ale jsem díky tobě nejšťastnější na světě.

1024
01:22:31,822 --> 01:22:35,368
-Polibek, polibek.
-Polibek!

1025
01:22:35,451 --> 01:22:38,746
Polibek!

1026
01:22:41,165 --> 01:22:42,583
Miluju tě, ty blboune!

1027
01:22:47,171 --> 01:22:49,382
Tak jo, dost sentimentality.

1028
01:22:50,299 --> 01:22:52,051
Co bude teď?

1029
01:22:52,134 --> 01:22:53,678
Jde o tohle.

1030
01:22:53,761 --> 01:22:56,681
Camila tě uspala a táta nám nevěří.

1031
01:22:56,764 --> 01:22:58,724
-Co budeme dělat?
-Potřebujeme

1032
01:22:58,808 --> 01:23:02,269
víc důkazů, abychom zabránili svatbě,
která je za pár hodin.

1033
01:23:02,353 --> 01:23:03,312
Máš nějaký nápad?

1034
01:23:04,480 --> 01:23:06,691
Jo, jedeme zpátky do hotelu.

1035
01:23:06,774 --> 01:23:07,608
Dobře.

1036
01:23:07,692 --> 01:23:08,818
Ale rychle!

1037
01:23:10,945 --> 01:23:12,029
Rychle říkáš?

1038
01:23:34,385 --> 01:23:35,428
Pozor, tati!

1039
01:23:38,264 --> 01:23:41,726
-Tati, dívej se dopředu!
-Opatrně!

1040
01:23:45,813 --> 01:23:48,190
Proč tu přecházejí?

1041
01:23:48,274 --> 01:23:49,942
-Řídím!
-Dávej pozor!

1042
01:24:16,761 --> 01:24:21,056
Hledáme jednoho nafoukance. Má rozhalenku,
chlupy na hrudi, je to blbec.

1043
01:24:21,140 --> 01:24:24,602
Takových je tu hodně,
popište ho konkrétněji.

1044
01:24:25,394 --> 01:24:28,022
Mluví, jako by měl v puse bramboru.

1045
01:24:28,105 --> 01:24:32,026
No jo, toho jsem viděl.
Je tamhle s kamarády.

1046
01:24:32,109 --> 01:24:33,569
-Díky, chlape.
-Díky!

1047
01:24:35,738 --> 01:24:36,947
Co se děje?

1048
01:24:37,782 --> 01:24:39,158
To není on.

1049
01:24:39,241 --> 01:24:41,660
-Který to je?
-Všichni vypadají stejně.

1050
01:24:43,412 --> 01:24:45,873
-To jsi zas ty?
-Tamhleten.

1051
01:24:45,956 --> 01:24:47,208
-Tamten?
-To je on.

1052
01:24:49,627 --> 01:24:50,544
Za ním!

1053
01:24:57,885 --> 01:24:59,303
-Mám tě!
-Ach jo.

1054
01:24:59,386 --> 01:25:02,348
Nic jsem tvojí kamarádce neudělal.
Nezabíjej mě.

1055
01:25:02,431 --> 01:25:04,558
Sklapni! Chci jen, abys mi odpověděl.

1056
01:25:05,142 --> 01:25:07,686
-Dobře.
-Jak se znáš s Camilou?

1057
01:25:07,770 --> 01:25:10,564
-Co provedla? Všechno mi řekni!
-No tak!

1058
01:25:34,213 --> 01:25:37,174
Sešli jsme se zde v tento krásný den

1059
01:25:37,258 --> 01:25:41,554
na tomto fantastickém místě,
abychom oslavili svatbu...

1060
01:25:41,637 --> 01:25:42,638
Protestuju!

1061
01:25:45,015 --> 01:25:46,559
Co to děláš?

1062
01:25:47,184 --> 01:25:50,688
To ještě není ta část. Co dělám?

1063
01:25:50,771 --> 01:25:53,941
Zachraňuju kamaráda
před tou nejhorší životní chybou.

1064
01:25:54,525 --> 01:25:57,361
Ještě tě to nepřešlo? Camila je hodná.

1065
01:25:57,444 --> 01:26:00,281
-Bude maminkou našich dcer.
-Poslouchej mě.

1066
01:26:00,364 --> 01:26:03,868
Ta ženská je s tebou jen proto,
že máš rodinu.

1067
01:26:03,951 --> 01:26:07,204
Je posedlá touhou mít rodinu.

1068
01:26:07,288 --> 01:26:08,914
O čem to mluví?

1069
01:26:08,998 --> 01:26:13,085
Neposlouchej mě,
poslechni si tohohle nafoukance.

1070
01:26:13,168 --> 01:26:14,169
Pojď sem, blboune.

1071
01:26:15,754 --> 01:26:17,131
-Dělej, kreténe!
-Čau.

1072
01:26:17,214 --> 01:26:19,216
Aspoň si poslechni tohohle nafoukance.

1073
01:26:19,300 --> 01:26:21,468
-Jak se jmenuješ?
-Javi.

1074
01:26:22,052 --> 01:26:24,930
Je to šampon. Řekni jim o svém bratrovi.

1075
01:26:25,848 --> 01:26:30,811
Brácho, sorry, že ti kazím den,
ale ta holka zničila mýmu bratrovi život.

1076
01:26:31,186 --> 01:26:34,189
Nechala ho se stresovou...

1077
01:26:34,273 --> 01:26:36,317
-Posttraumatickou stresovou poruchou.
-Jo.

1078
01:26:36,400 --> 01:26:38,527
Nechápu. Co udělala?

1079
01:26:38,611 --> 01:26:40,738
Přinutila mého bratra adoptovat děti.

1080
01:26:41,488 --> 01:26:44,033
Co je na tom špatného? To je hezké.

1081
01:26:44,116 --> 01:26:47,202
-Jenže chtěla adoptovat deset dětí.
-Deset.

1082
01:26:47,286 --> 01:26:49,914
Byla posedlá tím mít rodinu,

1083
01:26:49,997 --> 01:26:53,292
aby se všem dostalo lásky,
které se jí v dětství nedostávalo.

1084
01:26:53,375 --> 01:26:58,547
Po líbánkách, které byly šílené,
navštívila všechny sirotčince v Mexiku,

1085
01:26:58,631 --> 01:27:01,133
aby našla těch deset šťastlivců.

1086
01:27:01,216 --> 01:27:03,969
Když se vrátil, najala šest žen

1087
01:27:04,053 --> 01:27:06,347
a já jich mám pět.

1088
01:27:06,430 --> 01:27:09,308
Postavila v domě
deset supervelkých pokojů,

1089
01:27:09,391 --> 01:27:13,729
koupila autobus s pěti řadami sedadel
pro rodinné výlety.

1090
01:27:13,812 --> 01:27:16,357
Můj bratr to nemohl vydržet.

1091
01:27:17,107 --> 01:27:20,653
Vždycky chtěl mít rodinu,
ale tohle na něj bylo příliš.

1092
01:27:22,029 --> 01:27:26,909
Brácho, bere si tě jen kvůli tvý rodině.

1093
01:27:27,576 --> 01:27:29,870
Buď opatrný, chlape. Ta holka je šílená.

1094
01:27:30,913 --> 01:27:31,914
Díky.

1095
01:27:36,752 --> 01:27:38,170
Je to pravda?

1096
01:27:39,630 --> 01:27:42,508
Jsi se mnou jen kvůli holkám?

1097
01:27:43,342 --> 01:27:46,095
-Nebo protože mě miluješ?
-Ne, kvůli obojímu.

1098
01:27:47,054 --> 01:27:51,058
Nejdřív kvůli tvé rodině,
ale pak jsem se do tebe zamilovala.

1099
01:27:51,767 --> 01:27:52,893
Nemůžu tomu uvěřit.

1100
01:27:54,436 --> 01:27:55,562
Hele.

1101
01:27:56,063 --> 01:27:59,984
Všechno, co jsem udělala,
bylo pro záchranu naší rodiny.

1102
01:28:00,859 --> 01:28:03,654
Ano, možná jsem to s počtem dětí přehnala,

1103
01:28:03,737 --> 01:28:05,531
ale slibuju, že se to nestane.

1104
01:28:05,614 --> 01:28:06,782
Slibuju.

1105
01:28:06,865 --> 01:28:10,035
Jsem spokojená se Sol a Lunou.
Nikoho dalšího nepotřebuju.

1106
01:28:11,036 --> 01:28:13,622
-Prosím, nenič naši rodinu.
-Řekni mi,

1107
01:28:14,748 --> 01:28:17,334
zdrogovala jsi Antonii,
aby propásla Solin konkurz?

1108
01:28:19,712 --> 01:28:22,840
-Jo, svými prášky.
-Dobře.

1109
01:28:23,590 --> 01:28:24,633
Dobře.

1110
01:28:24,717 --> 01:28:26,301
Ne...

1111
01:28:28,762 --> 01:28:29,888
Lhala jsi mi.

1112
01:28:31,849 --> 01:28:33,058
Nemůžu s tebou být.

1113
01:28:34,226 --> 01:28:35,894
-Nedělej mi to.
-Promiň.

1114
01:28:35,978 --> 01:28:38,856
Ne, prosím. Nedělej mi to.

1115
01:28:38,939 --> 01:28:41,191
-Jsem pro ně nejlepší máma.
-Uklidni se.

1116
01:28:41,275 --> 01:28:42,818
Jsem ta nejlepší máma!

1117
01:28:42,901 --> 01:28:43,944
Tenhle prsten je můj.

1118
01:28:44,028 --> 01:28:46,447
-Ne!
-Ne, ten je pro Cristinu.

1119
01:28:46,530 --> 01:28:47,865
Ne!

1120
01:29:14,308 --> 01:29:15,851
Luno!

1121
01:29:17,019 --> 01:29:18,312
Pomoz mi!

1122
01:29:22,608 --> 01:29:23,692
Moje ségra.

1123
01:29:23,776 --> 01:29:24,985
Sol, zůstaň tady!

1124
01:29:25,069 --> 01:29:26,945
-Půjdu jim pomoct.
-Dobře.

1125
01:29:29,406 --> 01:29:31,742
-Musíme to zvednout.
-Jedna, dva, tři.

1126
01:29:31,825 --> 01:29:33,327
Tygří silou, no tak!

1127
01:29:42,377 --> 01:29:44,546
Proč se ségra nevynořuje?

1128
01:29:47,424 --> 01:29:49,551
-Pomoz mi!
-Rychle!

1129
01:29:55,557 --> 01:29:57,810
-Proč se ségra nevynořuje?
-Luno!

1130
01:30:12,866 --> 01:30:15,119
-Luno!
-Luno!

1131
01:30:15,911 --> 01:30:17,037
Dýchej.

1132
01:30:17,121 --> 01:30:18,080
Opatrně!

1133
01:30:18,163 --> 01:30:20,290
Topím se!

1134
01:30:23,001 --> 01:30:25,254
Udělejte někdo něco!

1135
01:30:25,337 --> 01:30:26,922
-Luno!
-Ségra!

1136
01:30:27,005 --> 01:30:28,715
Proveďte někdo resuscitaci!

1137
01:30:29,633 --> 01:30:32,052
Vím, co musíme udělat.

1138
01:30:32,136 --> 01:30:32,970
-Co?
-Co?

1139
01:30:33,053 --> 01:30:34,513
-Já vím.
-Doktora!

1140
01:30:34,596 --> 01:30:35,931
Očistu čaker.

1141
01:30:36,014 --> 01:30:38,267
-To myslíš vážně!
-Co to říkáš?

1142
01:30:38,350 --> 01:30:40,644
-Luno!
-Očistu čaker.

1143
01:30:41,145 --> 01:30:42,688
Jedna, dva, očistu čaker!

1144
01:30:48,402 --> 01:30:50,737
Počkat.

1145
01:30:50,821 --> 01:30:54,408
Hele, co mám? Připraveni? Raz, dva, tři!

1146
01:30:56,118 --> 01:30:57,661
Jako fakt?

1147
01:30:58,203 --> 01:30:59,746
Zlechtáme tě!

1148
01:31:01,039 --> 01:31:03,292
Čakry!

1149
01:31:20,809 --> 01:31:26,190
Holky, chtěli jsme se s tatínkem omluvit.

1150
01:31:27,149 --> 01:31:28,567
Za co?

1151
01:31:29,610 --> 01:31:31,778
Že jsme vám neřekli všechno.

1152
01:31:33,822 --> 01:31:37,701
Nejsme tu jen kvůli výročí,
ale chtěli jsme vám tu

1153
01:31:38,994 --> 01:31:40,329
najít mámu.

1154
01:31:41,622 --> 01:31:42,873
Proč?

1155
01:31:45,500 --> 01:31:47,920
Po vaší rvačce ve škole jsme si mysleli,

1156
01:31:48,962 --> 01:31:53,342
že v životě potřebujete mateřskou energii.

1157
01:31:54,468 --> 01:31:57,554
A tu vám nemůžeme dát.

1158
01:31:58,430 --> 01:32:03,060
Tátové, vždyť máme
ty nejlepší mámy na světě.

1159
01:32:04,102 --> 01:32:09,024
Vás dva. S vámi nepotřebujeme mámy.

1160
01:32:10,609 --> 01:32:13,153
A proč jste se teda praly?

1161
01:32:13,862 --> 01:32:17,449
Protože nás unavuje,
že nikdo ve škole nechápe,

1162
01:32:17,532 --> 01:32:19,993
že jste mámy i tátové zároveň.

1163
01:32:24,498 --> 01:32:26,583
-Potřebuju obejmout.
-Já taky.

1164
01:32:32,047 --> 01:32:33,173
-Pojď!
-Pojď!

1165
01:32:33,257 --> 01:32:37,135
Potřebuje ještě někdo obejmout?
Někdo se k nám musí přidat.

1166
01:32:37,219 --> 01:32:38,470
No jo.

1167
01:32:42,516 --> 01:32:44,476
Tati, musím ti říct tajemství.

1168
01:32:52,317 --> 01:32:53,277
Jsi si jistá?

1169
01:32:54,027 --> 01:32:56,029
-Jo.
-Víš ty co?

1170
01:32:56,738 --> 01:32:58,949
Mám další tajemství.

1171
01:33:01,618 --> 01:33:02,869
Vy jste blázni!

1172
01:33:02,953 --> 01:33:04,997
-Jsme blázni?
-No to jsme.

1173
01:33:05,080 --> 01:33:06,290
Útok pusinek!

1174
01:33:23,974 --> 01:33:27,060
To je Solino číslo.
Chtěla, abych ti ho dal.

1175
01:33:29,730 --> 01:33:32,858
Proč? Nerozumím.

1176
01:33:34,526 --> 01:33:36,653
Abys jí řekla o tom učiteli zpěvu.

1177
01:33:38,655 --> 01:33:40,365
A abys ji tam vzala.

1178
01:33:43,910 --> 01:33:47,622
Přes všechno, co jsem udělala,
chceš, abych ji k němu vzala?

1179
01:33:50,125 --> 01:33:51,335
Copak jsi to neslíbila?

1180
01:33:52,544 --> 01:33:54,254
Pokud chceš být v rodině,

1181
01:33:56,131 --> 01:33:57,799
musíš své sliby dodržovat.

1182
01:33:59,217 --> 01:34:00,927
Chceš mě mít v rodině?

1183
01:34:04,389 --> 01:34:05,390
Nevím.

1184
01:34:06,058 --> 01:34:10,312
Ale Sol mi připomněla,
že mě Javier v rodině nechtěl,

1185
01:34:11,938 --> 01:34:13,190
a podívej se teď na nás.

1186
01:34:21,198 --> 01:34:23,200
Každý si zaslouží druhou šanci.

1187
01:34:27,371 --> 01:34:29,956
Felipe, navzdory tomu, co jsem udělala,

1188
01:34:31,500 --> 01:34:32,751
tě opravdu miluju.

1189
01:34:38,924 --> 01:34:41,843
Tak na to půjdeme pomalu.

1190
01:34:42,969 --> 01:34:45,138
Nejdřív můžeme být kamarádi a uvidíme.

1191
01:34:46,598 --> 01:34:47,516
Časem.

1192
01:34:57,150 --> 01:34:58,110
Děkuju.

1193
01:34:58,902 --> 01:35:02,989
Děkuji za to,
že jsi lvice a zachránila jsi Lunu.

1194
01:35:07,953 --> 01:35:09,162
Dáš si zmrzku?

1195
01:35:12,749 --> 01:35:14,167
Může být bez laktózy?

1196
01:35:14,793 --> 01:35:16,545
Veganská?

1197
01:35:18,004 --> 01:35:19,005
Bez laktózy.

1198
01:35:22,551 --> 01:35:23,552
-Půjdeme?
-Dobře.

1199
01:35:38,191 --> 01:35:40,110
ŠŤASTNÝ DEN MATEK

1200
01:36:16,104 --> 01:36:19,441
Promiňte, to nemůžete.
Jsou tu odpadkové koše.

1201
01:36:19,524 --> 01:36:21,568
-Kdo?
-Kdo co?

1202
01:36:21,651 --> 01:36:22,819
Kdo se vás na to ptal?

1203
01:36:24,696 --> 01:36:25,739
Pěkně vlezlá.

1204
01:36:29,242 --> 01:36:30,243
Jsi v pořádku?

1205
01:36:31,578 --> 01:36:32,454
Hej.

1206
01:36:41,713 --> 01:36:42,631
Jsi v pořádku?

1207
01:36:43,673 --> 01:36:45,300
Samozřejmě, že nejsi.

1208
01:36:49,513 --> 01:36:51,681
-Vypadáš fakt špatně.
-Je mi špatně.

1209
01:37:01,983 --> 01:37:04,611
Jsem vážně nemocná. Je mi hrozně.

1210
01:37:05,570 --> 01:37:07,113
Nejsi těhotná?

1211
01:37:08,823 --> 01:37:10,867
Ne, to není možné.

1212
01:37:11,576 --> 01:37:12,953
Podle doktora nemůžu být těhotná.

1213
01:37:13,537 --> 01:37:15,288
Moje tělo ještě není připravené.

1214
01:37:15,997 --> 01:37:17,332
Lékaři dělají chyby.

1215
01:37:17,415 --> 01:37:20,210
Řekli mým rodičům,
že budu kluk, a podívej se.

1216
01:38:51,426 --> 01:38:53,428
Překlad titulků: Kyra

1217
01:38:53,511 --> 01:38:54,512
Kreativní dohled
Vít Bezdíček



