1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:11,322 --> 00:01:15,326
Εδώ Περίπολος των Ζώων.
Αποστολή εξετελέσθη. Όβερ.

4
00:01:15,409 --> 00:01:19,246
Εδώ Καρχαριάκι. Τέλεια.
Εκκίνηση σχεδίου αφύπνισης.

5
00:01:19,330 --> 00:01:20,706
Κλείσε τα αυτιά σου.

6
00:01:21,582 --> 00:01:24,168
Εντάξει. Πάντα μαζί. Όβερ.

7
00:01:26,629 --> 00:01:27,797
Τρία.

8
00:01:28,839 --> 00:01:30,216
Δύο.

9
00:01:31,425 --> 00:01:32,426
Ένα.

10
00:01:48,859 --> 00:01:50,027
Τι;

11
00:01:50,110 --> 00:01:51,821
Ήρθε η συντέλεια του κόσμου!

12
00:01:51,904 --> 00:01:54,323
Χαβιέρ, πήγαινε τα κορίτσια στο καταφύγιο.

13
00:01:54,406 --> 00:01:55,533
Ποιο καταφύγιο;

14
00:01:55,616 --> 00:01:58,494
Τι ποιο καταφύγιο;
Το καταφύγιο του σπιτιού!

15
00:01:58,702 --> 00:02:02,540
Το σπίτι δεν έχει καταφύγιο!
Αγόρασα σπίτι χωρίς καταφύγιο!

16
00:02:02,623 --> 00:02:04,083
Γιατί δεν ακούς ποτέ;

17
00:02:05,501 --> 00:02:07,294
Πώς θα προστατευτούμε;

18
00:02:11,882 --> 00:02:15,302
Δεν δεχόμαστε επίθεση, ηλίθιε.
Τα πυροτεχνήματα της Λούνα είναι.

19
00:02:15,386 --> 00:02:18,514
-Είσαι σίγουρος;
-Ναι, είμαι σίγουρος.

20
00:02:21,475 --> 00:02:23,060
-Όχι!
-Το ήξερα!

21
00:02:23,143 --> 00:02:25,479
-Σε βρήκα!
-Όχι!

22
00:02:25,563 --> 00:02:27,731
-Έλα εδώ! Ομολόγησε!
-Όχι!

23
00:02:27,815 --> 00:02:29,692
Δική σου ιδέα ήταν ή της Λούνα;

24
00:02:29,775 --> 00:02:33,070
-Ποιανής ιδέα ήταν;
-Δεν θα πω ποτέ. Είμαι καλή στρατιώτης!

25
00:02:33,153 --> 00:02:35,531
-Θα το δούμε!
-Αδελφή μου, έλα να με σώσεις!

26
00:02:37,157 --> 00:02:39,785
Θα σε σώσω, αδελφή μου! Ναι!

27
00:02:49,628 --> 00:02:52,047
-Γιατί γελάς;
-Η μούρη σου.

28
00:02:52,131 --> 00:02:53,215
Είδες τη δική σου;

29
00:02:59,054 --> 00:03:00,472
Κορίτσια, είστε τιμωρία.

30
00:03:01,473 --> 00:03:02,725
Πού πάτε;

31
00:03:03,893 --> 00:03:07,104
-Ετοιμαστείτε, αργήσαμε για το σχολείο!
-Ακούστε τον μπαμπά σας!

32
00:03:07,771 --> 00:03:09,398
Λούνα, ντύσου αμέσως!

33
00:03:09,481 --> 00:03:13,527
ΔΙΠΛΟ ΠΑΚΕΤΟ

34
00:04:01,325 --> 00:04:02,326
Κορίτσια!

35
00:04:04,036 --> 00:04:07,456
Γρήγορα. Αν αργήσουμε πάλι,
θα πρέπει να μιλήσω με τη δίδα Πάτι,

36
00:04:07,539 --> 00:04:08,624
και με τρομάζει.

37
00:04:09,541 --> 00:04:10,542
Μην τρέχετε.

38
00:04:21,095 --> 00:04:22,304
-Έτοιμες;
-Ναι.

39
00:04:24,056 --> 00:04:26,642
Γιατί κλαις; Κάθε μέρα το κάνουμε αυτό.

40
00:04:26,725 --> 00:04:28,560
Συγκινούμαι όταν σας βλέπω να φεύγετε.

41
00:04:42,032 --> 00:04:45,786
Άντε, μαλάκα! Φίλε μου.

42
00:04:46,453 --> 00:04:48,205
Άντε, φίλε μου.

43
00:04:49,915 --> 00:04:52,501
Σολ, πρόσεχε. Έχω καθαρίσει τα καθίσματα.

44
00:04:53,836 --> 00:04:56,422
-Μπαμπά, να κάνω πρόβα το τραγούδι μου;
-Ναι, μωρό μου.

45
00:04:57,214 --> 00:05:00,342
-Αλλά σιγά, έχω πονοκέφαλο.
-Ναι, μπαμπά.

46
00:05:37,713 --> 00:05:39,798
Εντάξει, φτάσαμε. Γεια.

47
00:05:41,133 --> 00:05:44,511
Να είστε φρόνιμες.
Όχι, τα καθίσματα, μωρό μου.

48
00:05:45,846 --> 00:05:47,681
-Ένα, δύο.
-Μην κοπανήσεις την πόρτα!

49
00:05:48,348 --> 00:05:49,349
Χαβιέρ.

50
00:05:50,768 --> 00:05:52,644
-Πώς είσαι;
-Δεσποινίς Πάου. Καλά.

51
00:05:53,479 --> 00:05:54,521
Τόσο άσχημη είμαι;

52
00:05:54,605 --> 00:05:56,398
Όχι, τρόμαξα επειδή...

53
00:05:56,482 --> 00:05:58,650
Χαλάρωσε, Χαβιέρ. Αστειεύομαι.

54
00:05:59,693 --> 00:06:03,197
Σφιγμένος φαίνεσαι. Είσαι πολύ τσιτωμένος.

55
00:06:05,199 --> 00:06:07,242
-Σε πονάει;
-Ναι.

56
00:06:07,326 --> 00:06:08,786
-Απ' την πίεση είναι.
-Ναι.

57
00:06:08,869 --> 00:06:10,996
Να είσαι σαν κάποιον
που θέλει να διασκεδάσει.

58
00:06:11,080 --> 00:06:14,708
Να χαλαρώσει.
Να βγει ραντεβού με κάποια απόψε.

59
00:06:15,501 --> 00:06:19,379
Δεσποινίς Πάου, θα το ήθελα πολύ,
μα, δυστυχώς, δεν μπορώ να βγω μαζί σου.

60
00:06:19,463 --> 00:06:22,174
Γιατί; Όλο σου ζητώ να βγούμε, κι εσύ...

61
00:06:22,257 --> 00:06:26,011
Ναι, απλώς υπάρχει ένας κανόνας
που δεν γνωρίζεις.

62
00:06:26,095 --> 00:06:27,179
Ποιος κανόνας;

63
00:06:28,931 --> 00:06:33,143
Ο Φελίπε κι εγώ υποσχεθήκαμε στα κορίτσια
να μη βγαίνουμε ραντεβού μέχρι τα 18 τους.

64
00:06:33,227 --> 00:06:35,395
-Πλάκα κάνεις;
-Όχι.

65
00:06:36,146 --> 00:06:39,483
Χαβιέρ, τα δεκάχρονά μου
έχουν πιο έξυπνους κανόνες.

66
00:06:40,317 --> 00:06:41,610
Είστε αξιολύπητοι.

67
00:06:54,414 --> 00:06:55,541
Πολύ όμορφο.

68
00:07:00,295 --> 00:07:02,589
-Πώς τα πάω;
-Καταπληκτικά.

69
00:07:03,132 --> 00:07:06,593
Μ' αρέσει το πόση ενέργεια
και χρόνο αφιερώνεις σ' αυτό.

70
00:07:06,885 --> 00:07:08,512
-Έτσι;
-Όμως, ξέρεις κάτι;

71
00:07:09,763 --> 00:07:12,474
Λείπει το πιο σημαντικό.

72
00:07:12,558 --> 00:07:13,934
Ποιο είναι αυτό;

73
00:07:16,061 --> 00:07:18,230
Σταματήστε να ζωγραφίζετε,
καλλιτέχνες μου.

74
00:07:19,273 --> 00:07:20,732
Θέλω να ξέρετε

75
00:07:21,441 --> 00:07:24,069
ότι κάθε πινελιά σας
αντιπροσωπεύει πολλή αγάπη,

76
00:07:24,153 --> 00:07:25,362
αλλά νιώθω...

77
00:07:26,530 --> 00:07:29,491
ότι δεν ξεπερνάμε τα όρια
του κυριολεκτικού κόσμου.

78
00:07:29,950 --> 00:07:32,786
Και θέλω να το νιώσω.
Θέλω να νιώσω αυτήν την αγάπη,

79
00:07:32,870 --> 00:07:34,872
γιατί ζωγραφίζουμε τις οικογένειές μας.

80
00:07:34,955 --> 00:07:38,375
Τα πρόσωπα που μας αγαπούν περισσότερο,
που μας ανέχονται,

81
00:07:38,458 --> 00:07:40,878
που μας υπομένουν,
που είναι στο πλευρό μας.

82
00:07:40,961 --> 00:07:44,923
Θέλω να φαίνεται αυτό σε κάθε πινελιά.

83
00:07:45,007 --> 00:07:46,175
Όπως γνωρίζετε,

84
00:07:47,176 --> 00:07:51,805
έμεινα ορφανή λόγω ατυχήματος,
και γι' αυτό δεν μπορώ να κάνω παιδιά.

85
00:07:51,889 --> 00:07:55,893
Αλλά αυτό δεν σημαίνει
πως δεν ξέρω τι σημαίνει οικογένεια.

86
00:07:57,269 --> 00:07:58,937
Θέλω να μου το δείξετε αυτό.

87
00:07:59,021 --> 00:08:01,857
Θέλω να δω αγάπη,

88
00:08:01,940 --> 00:08:06,445
θέλω να μου δείξετε συμπαράσταση,
τι σημαίνει να έχεις οικογένεια.

89
00:08:06,528 --> 00:08:08,697
Θέλω να το νιώσω.

90
00:08:08,780 --> 00:08:12,534
Θέλω γέλιο. Όταν σε φροντίζει μια μαμά.

91
00:08:12,618 --> 00:08:14,203
Μια ζεστή σοκολάτα.

92
00:08:14,286 --> 00:08:16,163
Όλη την αγάπη που δεν είχα,

93
00:08:16,246 --> 00:08:18,916
που μου στέρησε η ζωή,
που όμως ξέρω ότι μπορώ να έχω.

94
00:08:18,999 --> 00:08:22,044
Με πάθος, με αγάπη, με καρδιά.

95
00:08:23,879 --> 00:08:25,088
Αυτό θέλω.

96
00:08:31,428 --> 00:08:32,429
Ντα Βίντσι.

97
00:08:37,184 --> 00:08:38,227
Καλημέρα.

98
00:08:40,520 --> 00:08:41,647
Καλημέρα.

99
00:08:41,730 --> 00:08:43,357
Τα έγγραφα στις τρεις.

100
00:09:02,584 --> 00:09:04,169
"Μάντεψε.

101
00:09:04,294 --> 00:09:09,216
"Σε μια βδομάδα θα έχουμε
την 11η επέτειο της γνωριμίας μας.

102
00:09:09,758 --> 00:09:11,301
"Καθώς είναι μια ιδιαίτερη μέρα,

103
00:09:11,385 --> 00:09:13,720
"θα ήθελα ένα ταξίδι
με την οικογένειά μας.

104
00:09:13,804 --> 00:09:16,932
"Μας αξίζει να γιορτάσουμε
τα 11 χρόνια που είμαστε μαζί.

105
00:09:17,015 --> 00:09:20,352
"Σου ζητώ να διαλέξεις
μεταξύ αυτών των δύο προορισμών.

106
00:09:20,852 --> 00:09:22,104
"Με αγάπη, Φελίπε."

107
00:09:26,858 --> 00:09:27,859
Αφεντικό.

108
00:09:31,655 --> 00:09:35,033
Λατρεύω το πόσο σε σκέφτεται ο Φελίπε.

109
00:09:35,117 --> 00:09:37,411
Είστε πολύ χαριτωμένο ζευγάρι.

110
00:09:37,494 --> 00:09:39,329
Μακάρι να ήταν κι ο δικός μου έτσι.

111
00:09:39,413 --> 00:09:42,082
Πόσες φορές σου έχω πει
ότι δεν είμαστε ζευγάρι;

112
00:09:42,165 --> 00:09:43,959
Συζούμε για τα παιδιά.

113
00:09:44,042 --> 00:09:46,420
Μα μοιράζεστε το ίδιο κρεβάτι.
Εγώ το αγόρασα.

114
00:09:46,503 --> 00:09:49,047
Ναι, επειδή η Λούνα έκαψε το δικό μου.

115
00:09:49,131 --> 00:09:52,509
Ο καθένας κοιμάται στην πλευρά του.
Έχουμε ένα μαξιλάρι στη μέση.

116
00:09:52,592 --> 00:09:55,053
Χάβι, το κρεβάτι κάηκε
πριν από δύο χρόνια.

117
00:09:55,679 --> 00:09:57,681
Τι θέλεις, Φαμπιάν;

118
00:09:58,390 --> 00:10:03,103
Τους εγκεκριμένους προϋπολογισμούς
για το νέο έργο, η λογίστρια δεν απαντά.

119
00:10:03,186 --> 00:10:05,355
Της έστειλα δέκα email, τίποτα.

120
00:10:05,439 --> 00:10:07,774
Βρες τη. Ένα τετράγωνο
απέχει το γραφείο της.

121
00:10:07,858 --> 00:10:10,777
Με τρομάζει. Είναι πολύ έντονη.

122
00:10:10,861 --> 00:10:14,406
Μια φορά έδειρε έναν ντελιβερά
που ξέχασε τη σάλσα της.

123
00:10:14,489 --> 00:10:15,907
Ναι, έτσι είναι αυτή.

124
00:10:17,909 --> 00:10:21,204
Θα πάω να το τακτοποιήσω εγώ.
Εσύ φρόντισε τα υπόλοιπα.

125
00:10:28,211 --> 00:10:29,504
Το νομικό τμήμα θέλει...

126
00:10:31,089 --> 00:10:33,383
Τι συμβαίνει; Γιατί δεν δουλεύεις;

127
00:10:33,467 --> 00:10:34,885
Κάνω ένα διάλειμμα.

128
00:10:34,968 --> 00:10:37,095
Έτσι το κάνεις;

129
00:10:39,222 --> 00:10:41,725
Χαλάρωσε. Κανείς δεν τολμά
να μπει εδώ μέσα.

130
00:10:42,601 --> 00:10:43,852
Δεν είναι αυτό το θέμα.

131
00:10:44,311 --> 00:10:46,271
Λοιπόν, ποιο είναι το θέμα;

132
00:10:47,105 --> 00:10:49,191
Δεν μπορείς να φέρεσαι έτσι.

133
00:10:50,108 --> 00:10:51,109
Πώς;

134
00:10:51,860 --> 00:10:54,112
Να λες ψέματα.

135
00:10:55,655 --> 00:10:58,367
Να είσαι ευγνώμων
που δεν βγάζω και τα ρούχα μου.

136
00:10:58,992 --> 00:11:00,911
Ξέρεις ότι λατρεύω να είμαι γυμνή.

137
00:11:00,994 --> 00:11:03,622
Δεν μπορείς να κάνεις διαλείμματα
όποτε θέλεις.

138
00:11:03,705 --> 00:11:06,541
Είναι προγραμματισμένα.
Να ακολουθείς τους κανόνες.

139
00:11:06,625 --> 00:11:10,712
-Γιατί... Όχι, γιατί...
-Τι; Θα με τιμωρήσεις, αφεντικό;

140
00:11:11,338 --> 00:11:13,131
-Θα μπορούσα...
-Πες μου, αφεντικό.

141
00:11:13,215 --> 00:11:15,217
Τι θα κάνεις για να με τιμωρήσεις;

142
00:11:15,300 --> 00:11:18,553
Μπορώ να κάνω πολλά πράγματα.
Μπορώ να μειώσω τον μισθό σου.

143
00:11:18,637 --> 00:11:20,847
Μπορώ να σε θέσω σε διαθεσιμότητα...

144
00:11:20,931 --> 00:11:23,725
Μπορώ... Κάτι θα σκεφτώ.

145
00:11:25,477 --> 00:11:27,437
Ξέρω έναν τρόπο για να με τιμωρήσεις.

146
00:11:30,148 --> 00:11:32,275
Όχι, δεν ήρθα γι' αυτό.

147
00:11:32,359 --> 00:11:35,028
Για έγγραφα ήρθα.
Αυτό είναι αντιεπαγγελματικό.

148
00:11:35,904 --> 00:11:37,197
Σκάσε και φίλα με.

149
00:11:37,280 --> 00:11:39,783
Μου υποσχέθηκες μια ρομαντική απόδραση,

150
00:11:39,866 --> 00:11:42,369
αλλά πάντα μπλέκουν τα παιδιά σου
και δεν μπορούμε.

151
00:11:44,037 --> 00:11:46,081
Μπορείς να μου αφιερώσεις δέκα λεπτά;

152
00:11:46,623 --> 00:11:47,833
Ναι, μπορώ.

153
00:11:52,295 --> 00:11:57,008
Μαθητές, σας ευχαριστώ για το ταλέντο σας.
Αυτή είναι αγνή αγάπη!

154
00:11:57,426 --> 00:11:58,468
Πολύ μ' αρέσει!

155
00:11:59,845 --> 00:12:02,639
-Είμαι τόσο χαρούμενη!
-Καμί, σου έχω ένα δώρο.

156
00:12:03,849 --> 00:12:05,058
Είναι χωρίς ζάχαρη;

157
00:12:05,142 --> 00:12:07,561
Και χωρίς λακτόζη, για το στομαχάκι σου.

158
00:12:12,774 --> 00:12:13,733
-Γεια!
-Να προσέχεις!

159
00:12:13,817 --> 00:12:14,860
Γεια!

160
00:12:14,943 --> 00:12:17,487
Είσαι ό,τι θα μπορούσε
να ζητήσει μια γυναίκα από...

161
00:12:18,155 --> 00:12:20,073
το σύμπαν.

162
00:12:20,157 --> 00:12:22,367
-Σ' ευχαριστώ.
-Σου άρεσε ο πίνακάς μου;

163
00:12:22,451 --> 00:12:24,870
-Πάρα πολύ.
-Έβαλα πολύ κίτρινο;

164
00:12:25,662 --> 00:12:31,293
Εκείνο το αφύσικο κίτρινο;
Όχι, τον κάνει μοναδικό.

165
00:12:31,376 --> 00:12:34,296
Έτσι; Όταν γνωρίσεις την οικογένειά μου,

166
00:12:34,379 --> 00:12:36,256
ελπίζω να μη σου φανεί πολύ αφύσικη.

167
00:12:37,048 --> 00:12:39,968
-Όχι. Ελάτε απόψε σπίτι μου για δείπνο.
-Απόψε;

168
00:12:40,051 --> 00:12:42,846
Γιατί αυτή η έκφραση;
Πολύ νωρίς; Μήπως το παρατράβηξα;

169
00:12:42,929 --> 00:12:44,764
Νομίζω ότι είναι το επόμενο βήμα.

170
00:12:44,848 --> 00:12:46,600
Φυσικά και είναι.

171
00:12:46,683 --> 00:12:49,853
Απλώς δεν ήξερα
ότι ήθελες να τους γνωρίσεις τώρα.

172
00:12:50,228 --> 00:12:52,189
Δεν θέλω απλώς να τους γνωρίσω.

173
00:12:53,273 --> 00:12:54,774
Θέλω να...

174
00:12:56,276 --> 00:13:01,990
Βασικά, θέλω να γίνω μέλος
της οικογένειάς σου. Τι λες;

175
00:13:02,073 --> 00:13:03,700
-Υπέροχο σχέδιο.
-Ναι.

176
00:13:03,783 --> 00:13:05,285
Υπέροχο, μόνο που...

177
00:13:05,368 --> 00:13:08,330
-Δείπνο, δείπνο!
-Περίμενε.

178
00:13:08,413 --> 00:13:09,873
Δείπνο!

179
00:13:09,956 --> 00:13:11,041
Εμπρός;

180
00:13:11,124 --> 00:13:13,502
Γεια σας, τηλεφωνούμε από το σχολείο.

181
00:13:13,585 --> 00:13:14,669
Τι;

182
00:13:15,879 --> 00:13:17,964
-Έρχομαι.
-Όλα καλά;

183
00:13:19,341 --> 00:13:21,510
Οι κόρες μου χτύπησαν
ένα παιδί στο σχολείο.

184
00:13:22,928 --> 00:13:24,721
Μα δεν είναι έτσι αυτές.

185
00:13:24,804 --> 00:13:27,015
-Ξύλο!
-Τράβα το αυτό.

186
00:13:27,098 --> 00:13:29,434
Ξύλο!

187
00:13:29,518 --> 00:13:34,314
Ξύλο, ξύλο!

188
00:13:34,397 --> 00:13:36,900
Ξύλο!

189
00:13:42,113 --> 00:13:43,573
Λοιπόν, τι θα γίνει;

190
00:13:44,157 --> 00:13:49,496
Δυστυχώς, Χαβιέρ, αυτό το σχολείο
έχει μηδενική ανοχή στη βία.

191
00:13:49,579 --> 00:13:52,332
Οι κόρες σας θα αποβληθούν
για δύο εβδομάδες.

192
00:13:52,415 --> 00:13:56,086
Δύο εβδομάδες; Δεν είναι πάρα πολύ;
Δεν ήταν κάτι σοβαρό.

193
00:13:56,169 --> 00:13:59,214
Δεσποινίς, υπό ποιες περιστάσεις συνέβη;

194
00:14:00,006 --> 00:14:01,424
Στην τάξη, Χαβιέρ.

195
00:14:01,508 --> 00:14:03,802
Μόλις είχαμε τελειώσει ένα τεστ βιολογίας,

196
00:14:03,885 --> 00:14:07,931
και είπα στα παιδιά να σκεφτούν ιδέες
για τη Γιορτή της Μητέρας σε δυο βδομάδες.

197
00:14:08,014 --> 00:14:11,560
Και τα παιδιά μου άρχισαν να χτυπούν
έναν συμμαθητή; Δεν βγάζει νόημα.

198
00:14:11,643 --> 00:14:13,144
Δεν είναι βίαια τα παιδιά μου.

199
00:14:14,396 --> 00:14:16,398
Η Λούνα είναι. Αλλά η Σολ δεν είναι.

200
00:14:17,607 --> 00:14:19,359
Θα προκλήθηκαν.

201
00:14:19,442 --> 00:14:20,944
Εκεί ήθελα να καταλήξω.

202
00:14:21,027 --> 00:14:24,322
Τους είπε κάτι, αλλά δεν ήθελα
να το πω από το τηλέφωνο.

203
00:14:24,406 --> 00:14:25,365
Τι είπε;

204
00:14:30,036 --> 00:14:32,539
Είπε ότι είναι καλό που δεν έχουν μαμά,

205
00:14:32,622 --> 00:14:35,584
δεν θα χρειαστεί να κάνουν τίποτα
για τη Γιορτή της Μητέρας.

206
00:14:40,338 --> 00:14:41,339
Είμαστε τιμωρία;

207
00:14:41,923 --> 00:14:43,883
Φυσικά και είστε.

208
00:14:44,509 --> 00:14:46,261
Δεν φταίγαμε εμείς.

209
00:14:46,344 --> 00:14:48,263
Δεν με νοιάζει ποιος έφταιγε.

210
00:14:48,722 --> 00:14:53,184
Είστε κόρες μας
και δεν μπορείτε να χτυπάτε ανθρώπους.

211
00:14:53,268 --> 00:14:56,771
Όπως εσύ; Είπες ότι χτύπησες
τον μπαμπά όταν τον γνώρισες.

212
00:14:58,398 --> 00:15:00,025
Κι αυτός σε πέταξε έξω.

213
00:15:00,108 --> 00:15:01,234
Ναι.

214
00:15:01,318 --> 00:15:02,902
Όχι, δεν έγινε έτσι.

215
00:15:02,986 --> 00:15:05,322
Πάτησα κάτι και έπεσα.

216
00:15:05,405 --> 00:15:10,201
Αλλά ήμουν πολύ γυμνασμένος τότε,
ήμουν ευκίνητος.

217
00:15:10,285 --> 00:15:14,539
Δεν είναι αυτό το θέμα. Το θέμα είναι
ότι ήμασταν ενήλικες και συζητούσαμε.

218
00:15:14,623 --> 00:15:15,832
Κι εσείς είστε παιδιά.

219
00:15:16,791 --> 00:15:18,918
Δηλαδή, όταν μεγαλώσουμε,

220
00:15:19,002 --> 00:15:21,338
-μπορούμε να τσακωνόμαστε.
-Ωραία.

221
00:15:21,421 --> 00:15:25,050
-Όχι, δεν μπορείτε! Βλέπεις;
-Κορίτσια, ο μπαμπάς εννοεί

222
00:15:25,133 --> 00:15:26,885
ότι πρέπει να τα συζητάτε.

223
00:15:26,968 --> 00:15:28,511
-Ακριβώς.
-Όχι να τσακώνεστε.

224
00:15:28,595 --> 00:15:30,472
-Εντάξει.
-Εντάξει.

225
00:15:30,555 --> 00:15:32,932
Άντε στο δωμάτιό σας.
Θα μιλήσω με τον μπαμπά.

226
00:15:33,016 --> 00:15:34,684
Τα λέμε αργότερα για την τιμωρία.

227
00:15:34,768 --> 00:15:36,311
-Όχι.
-Ναι.

228
00:15:36,394 --> 00:15:37,437
Θα γίνει.

229
00:15:37,520 --> 00:15:41,107
Στο δωμάτιό σας, και μην παίρνετε
τη χαριτωμένη έκφραση του Σρεκ γατάκι.

230
00:15:41,191 --> 00:15:42,776
Εμπρός, στο δωμάτιό σας.

231
00:15:45,070 --> 00:15:46,446
-Στο παιδικό δωμάτιο!
-Καλά!

232
00:15:46,529 --> 00:15:47,781
Μην τρέχετε!

233
00:15:47,864 --> 00:15:49,824
-Προσεκτικά.
-Αδιαφορούν.

234
00:15:49,908 --> 00:15:51,076
Θα σε νικήσω!

235
00:15:55,455 --> 00:15:56,456
Σας παρακολουθώ.

236
00:15:58,792 --> 00:16:00,710
Πρέπει να μιλήσουμε για το θέμα.

237
00:16:05,423 --> 00:16:06,466
Ποιο θέμα, φίλε;

238
00:16:07,842 --> 00:16:09,427
Τα κορίτσια χρειάζονται μαμά.

239
00:16:10,220 --> 00:16:14,307
Τι; Απλώς τσακώθηκαν στο σχολείο.
Δεν ήταν τίποτα σπουδαίο.

240
00:16:14,391 --> 00:16:16,768
Γιατί νομίζεις ότι αντέδρασαν έτσι;

241
00:16:16,851 --> 00:16:18,603
Δεν τους άρεσε το σχόλιο.

242
00:16:18,687 --> 00:16:20,522
Δεν τους άρεσε; Πληγώθηκαν.

243
00:16:20,605 --> 00:16:24,067
Επειδή νιώθουν κάτι μέσα τους. Το ξέρω.

244
00:16:26,361 --> 00:16:27,612
Δεν το είχα σκεφτεί αυτό.

245
00:16:28,196 --> 00:16:31,074
Βασικά, ξέραμε ότι θα συνέβαινε.

246
00:16:31,991 --> 00:16:34,285
-Πρέπει να κάνουμε κάτι.
-Τι;

247
00:16:36,621 --> 00:16:39,499
Πρέπει να της τηλεφωνήσουμε.
Εκείνη θα ξέρει τι να κάνει.

248
00:16:48,341 --> 00:16:49,509
Με βλέπετε;

249
00:16:49,592 --> 00:16:50,593
-Κάτα!
-Κάτα!

250
00:16:50,677 --> 00:16:53,304
Πώς είστε, μωρά μου;

251
00:16:53,388 --> 00:16:54,973
Βασικά, χάλια.

252
00:16:56,433 --> 00:16:58,560
-Έχουμε ένα πρόβλημα.
-Τι συνέβη;

253
00:16:58,643 --> 00:17:01,646
Πρέπει να βρούμε μια μαμά
για τα παιδιά μας.

254
00:17:01,730 --> 00:17:03,440
Δεν ξέρουμε από πού να αρχίσουμε.

255
00:17:03,732 --> 00:17:06,735
Ξέρεις αν υπάρχει κάποια εφαρμογή
ή κάτι παρόμοιο;

256
00:17:07,235 --> 00:17:08,778
Εφαρμογή μαμάδων; Να ψάξουμε.

257
00:17:08,862 --> 00:17:11,406
Γιατί θέλετε μαμά;

258
00:17:11,489 --> 00:17:14,993
Προφανώς, οι κόρες μας
υποφέρουν που δεν έχουν.

259
00:17:16,202 --> 00:17:18,329
Μωρά μου, όχι! Όχι!

260
00:17:19,748 --> 00:17:21,166
-Κάτα;
-Εσείς... Χρειάζεστε...

261
00:17:21,249 --> 00:17:22,208
Κάτα;

262
00:17:22,917 --> 00:17:24,335
Δεν σ' ακούμε, Κάτα.

263
00:17:25,128 --> 00:17:26,087
Έχουν...

264
00:17:27,464 --> 00:17:29,883
-Κάτα.
-Την ξέρετε...

265
00:17:29,966 --> 00:17:31,509
-Καταλίνα.
-Κόπηκε η σύνδεση.

266
00:17:37,766 --> 00:17:40,769
Τι εννοούσε;
Ότι ξέρουμε ποια είναι η μαμά;

267
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
Δεν ξέρω.

268
00:17:48,109 --> 00:17:49,444
Εσύ;

269
00:17:49,527 --> 00:17:51,404
Όχι, γι' αυτό ρωτάω.

270
00:17:54,449 --> 00:17:56,159
Γνώρισες κάποια, έτσι;

271
00:17:57,452 --> 00:18:00,163
Εντάξει, τι σημαίνει πραγματικά
να γνωρίσω κάποια;

272
00:18:00,246 --> 00:18:06,211
Αναθεματισμένε, βρομερέ αρουραίε!
Το ήξερα! Το ήξερα ότι δεν θα άντεχες.

273
00:18:06,294 --> 00:18:10,089
Ήξερα ότι όποτε θα μπορούσες,
θα έβγαινες με μια ηλικιωμένη

274
00:18:10,173 --> 00:18:13,885
και θα απατούσες εμένα και τα παιδιά σου,
αθετώντας τη συμφωνία μας!

275
00:18:13,968 --> 00:18:15,595
Ενώ εσύ;

276
00:18:15,678 --> 00:18:18,598
Νομίζεις ότι δεν μπορώ να μυρίσω
αυτό το φθηνό άρωμα;

277
00:18:18,681 --> 00:18:20,225
Πάψε να μυρίζεις τα ρούχα μου!

278
00:18:20,308 --> 00:18:22,644
Εγώ τα σιδερώνω. Πρέπει να τα μυρίζω!

279
00:18:24,145 --> 00:18:25,730
Θέλω να μυρίζουν ωραία.

280
00:18:25,814 --> 00:18:29,067
Μπορώ να μάθω
ποια είναι αυτή η νέα φιλενάδα;

281
00:18:29,901 --> 00:18:33,238
Ελπίζω να μην είναι
καμιά χασικλού χίπισσα σαν εσένα!

282
00:18:33,321 --> 00:18:36,407
Δεν είναι χίπισσα.
Τη λένε Καμίλα ντε λα Φουέντε.

283
00:18:36,491 --> 00:18:41,538
Είναι καθηγήτρια τέχνης.
Έχει μάστερ στις Αισθητηριακές Τέχνες.

284
00:18:42,038 --> 00:18:44,624
Λατρεύει τη φύση, τα ζώα,

285
00:18:44,707 --> 00:18:48,336
τον αθλητισμό και, το πιο σημαντικό,
πεθαίνει να γνωρίσει τα κορίτσια.

286
00:18:51,172 --> 00:18:54,509
-Κι η δική σου;
-Η κοπέλα μου είναι η Αντόνια Σάντσεζ.

287
00:18:54,592 --> 00:18:57,637
Είναι επικεφαλής του οικονομικού τμήματος
στην εταιρεία μου.

288
00:18:58,304 --> 00:19:01,266
Λατρεύει τη λογοτεχνία
και τον υγιεινό τρόπο ζωής.

289
00:19:01,891 --> 00:19:06,229
Κι αυτή θέλει να τις γνωρίσει.
Συνεχώς ρωτάει πότε θα τις συναντήσει.

290
00:19:06,312 --> 00:19:07,272
Συνεχώς.

291
00:19:08,731 --> 00:19:14,112
Ώστε και οι δύο θα μπορούσαν
να γίνουν τέλειες μαμάδες.

292
00:19:15,113 --> 00:19:17,699
Και λοιπόν; Δεν χρειαζόμαστε δύο μαμάδες.

293
00:19:19,909 --> 00:19:21,286
Αυτό εννοούσε η Κάτα.

294
00:19:22,579 --> 00:19:26,708
Πρέπει να επιλέξουμε
μία από τις δυο τους για μαμά.

295
00:19:26,791 --> 00:19:28,251
Τι προτείνεις να κάνουμε;

296
00:19:28,334 --> 00:19:31,254
Μητρικούς Αγώνες Πείνας
για να βγει η καλύτερη μαμά;

297
00:19:32,130 --> 00:19:33,006
Ακριβώς.

298
00:19:33,089 --> 00:19:36,134
-Πλάκα έκανα, ηλίθιε!
-Όχι, είναι υπέροχο.

299
00:19:36,676 --> 00:19:39,888
Θα προσφέρουμε
και τις δύο κοπέλες ως φόρο τιμής.

300
00:19:40,471 --> 00:19:43,516
Και νικάει η πρώτη
που θα κερδίσει τα κορίτσια.

301
00:19:44,267 --> 00:19:45,560
Είσαι τρελός;

302
00:19:45,643 --> 00:19:48,229
Αν καταλάβουν ότι θα διαγωνιστούν,
θα μας σκοτώσουν.

303
00:19:48,313 --> 00:19:49,772
Ιδίως η δική μου, δεν την ξέρεις.

304
00:19:50,231 --> 00:19:51,357
Κανείς δεν θα το μάθει.

305
00:19:52,400 --> 00:19:53,985
Δεν θα πούμε λέξη.

306
00:19:54,068 --> 00:19:55,194
Είναι τέλειο.

307
00:19:57,697 --> 00:19:58,781
Όχι, είναι λάθος.

308
00:19:59,365 --> 00:20:02,035
Χαβιέρ, μη σκέφτεσαι εσένα ή εμένα.

309
00:20:05,580 --> 00:20:06,831
Σκέψου τα κορίτσια.

310
00:20:09,459 --> 00:20:12,337
Δεν θέλω να υποφέρουν
επειδή δεν έχουν μαμά.

311
00:20:12,420 --> 00:20:14,047
Πρέπει να κάνουμε κάτι!

312
00:20:14,130 --> 00:20:16,382
Δεν μπορώ να πιστέψω
ότι θα το πω αυτό, αλλά...

313
00:20:17,800 --> 00:20:19,344
Πού θα διαγωνιστούν;

314
00:20:30,021 --> 00:20:33,274
-Όλα καλά;
-Νόμιζα ότι θα τις γνώριζα σήμερα.

315
00:20:33,816 --> 00:20:35,193
Κρίμα που αρρώστησαν.

316
00:20:36,986 --> 00:20:40,990
Μην ανησυχείς, θα τις γνωρίσεις σύντομα.
Γι' αυτό ήθελα να σου μιλήσω.

317
00:20:41,074 --> 00:20:41,991
Πότε;

318
00:20:43,159 --> 00:20:44,160
Πολύ σύντομα.

319
00:20:45,578 --> 00:20:46,704
Πάντα αυτό κάνεις.

320
00:20:47,455 --> 00:20:49,958
Μου δίνεις ελπίδες,
και δεν τις συναντώ ποτέ.

321
00:20:50,041 --> 00:20:53,461
"Μωρό μου, θα τις γνωρίσεις σύντομα".
Και ποτέ δεν γίνεται.

322
00:20:53,544 --> 00:20:55,838
Μωρό μου, πρέπει να σου πω κάτι.

323
00:21:01,219 --> 00:21:02,220
Θα ήθελες...

324
00:21:03,221 --> 00:21:04,222
Τι;

325
00:21:05,139 --> 00:21:06,808
Να κάνεις ταξίδι με την οικογένειά μου;

326
00:21:08,518 --> 00:21:09,936
-Αλήθεια;
-Ναι.

327
00:21:10,019 --> 00:21:10,979
-Ναι.
-Ναι;

328
00:21:11,104 --> 00:21:12,605
Ναι, θέλω.

329
00:21:13,189 --> 00:21:14,315
Ναι!

330
00:21:14,399 --> 00:21:15,650
Πρόσεχε τη μέση μου!

331
00:21:16,609 --> 00:21:18,194
Μπορείς να σταματήσεις...

332
00:21:19,112 --> 00:21:21,823
να μου πετάς πράγματα; Ας μιλήσουμε!

333
00:21:21,906 --> 00:21:24,242
Δεν θα σου μιλήσω ποτέ, ψεύτη!

334
00:21:24,325 --> 00:21:25,910
Ουσιαστικά, δεν είπα ψέματα.

335
00:21:26,703 --> 00:21:29,163
Κάνουμε όντως απόδραση, σωστά;

336
00:21:29,247 --> 00:21:31,708
Ναι, αλλά ως οικογένεια, όχι μόνοι μας!

337
00:21:32,333 --> 00:21:34,877
Τι τρέχει; Τα παιδιά μου
πεθαίνουν να σε γνωρίσουν!

338
00:21:35,878 --> 00:21:38,089
Τους είπες για μένα;

339
00:21:40,008 --> 00:21:41,718
Όχι. Βασικά, ναι, λιγάκι.

340
00:21:41,801 --> 00:21:43,970
Γιατί τα κατέστρεψες όλα;

341
00:21:44,053 --> 00:21:46,389
Στάσου. Τι κατέστρεψα;

342
00:21:47,348 --> 00:21:51,519
Δεν ήθελα να γνωρίσω την οικογένειά σου,
πόσο μάλλον τις κόρες σου.

343
00:21:52,603 --> 00:21:55,356
Είμαστε έναν χρόνο μαζί.
Αυτό είναι το επόμενο βήμα.

344
00:21:55,440 --> 00:21:58,443
Χαβιέρ, μ' αρέσει πολύ αυτό που έχουμε.

345
00:21:58,526 --> 00:22:01,112
Χωρίς δεσμεύσεις,
υποχρεώσεις, οικογένειες.

346
00:22:01,612 --> 00:22:07,118
Οι κανόνες ήταν σαφείς, τους αποδέχτηκες.
Γιατί έπρεπε να καταστρέψεις τα πάντα;

347
00:22:09,245 --> 00:22:11,456
Όχι στον Χάβι! Μωρό!

348
00:22:11,539 --> 00:22:13,916
Χάβι! Θα λειτουργεί ξανά
σ' ένα λεπτό, σωστά;

349
00:22:14,000 --> 00:22:16,002
Δεν ξέρω. Ο κακόμοιρος ο Χάβι.

350
00:22:16,085 --> 00:22:18,629
Καημένο μωρό.
Συγγνώμη, αντέδρασα υπερβολικά.

351
00:22:19,714 --> 00:22:20,548
Όχι.

352
00:22:21,883 --> 00:22:24,093
Αυτές είναι ό,τι καλύτερο έχω στη ζωή μου.

353
00:22:25,178 --> 00:22:27,346
Σε παρακαλώ, απλώς γνώρισέ τες.

354
00:22:28,056 --> 00:22:31,267
Κάν' το για μένα, και για τον μικρό Χάβι.

355
00:22:31,350 --> 00:22:33,686
Ό,τι θέλετε εσύ κι ο μικρός Χάβι.

356
00:22:34,228 --> 00:22:36,689
-Αλλά υπό έναν όρο.
-Ό,τι θέλεις.

357
00:22:36,773 --> 00:22:39,400
Θα περάσουμε καλά μαζί,
δεν θα είμαι η μαμά κανενός.

358
00:22:39,942 --> 00:22:42,487
-Δεν θα είσαι η μαμά κανενός.
-Όχι.

359
00:22:45,573 --> 00:22:47,742
-Λοιπόν, πού θα πάμε;
-Στο Ακαπούλκο.

360
00:22:52,538 --> 00:22:54,082
Μωρό.

361
00:22:55,291 --> 00:22:56,876
Μωρό. Ο Χαβιέρ...

362
00:22:57,877 --> 00:22:58,920
Ο Χάβι...

363
00:23:12,100 --> 00:23:15,895
Κορίτσια, μην κάνετε αγενείς ερωτήσεις
στις καλεσμένες μας.

364
00:23:17,188 --> 00:23:19,690
Γιατί δεν τις λέτε κοπέλες σας;

365
00:23:19,774 --> 00:23:21,025
Πώς το ξέρετε αυτό;

366
00:23:21,109 --> 00:23:24,070
Μπαμπά, είμαστε παιδιά,
αλλά δεν είμαστε χαζές.

367
00:23:24,153 --> 00:23:27,824
Εξάλλου, φάνηκε από την έκφρασή σας
όταν μιλάγατε γι' αυτές.

368
00:23:27,907 --> 00:23:32,411
Εντάξει, λοιπόν.
Ούτε πυροτεχνήματα, ούτε βόμβες.

369
00:23:33,079 --> 00:23:34,580
-Εντάξει;
-Εντάξει.

370
00:23:35,456 --> 00:23:37,708
-Το υπόσχομαι.
-Κι εγώ.

371
00:23:40,920 --> 00:23:43,548
Χαβιέρ! Αργήσαμε!

372
00:23:43,631 --> 00:23:46,801
Έρχομαι! Στην τουαλέτα ήμουν.

373
00:23:46,884 --> 00:23:50,596
Σε 20 χιλιόμετρα θα θέλετε όλοι να πάτε.

374
00:23:57,728 --> 00:23:59,647
-Τι;
-Τι έπαθες;

375
00:23:59,730 --> 00:24:00,815
Σχετικά με τι;

376
00:24:02,358 --> 00:24:05,444
Γελάτε, αλλά ο καρκίνος του δέρματος
δεν είναι αστείο.

377
00:24:05,528 --> 00:24:08,614
Είναι πολύ επικίνδυνος.
Μη γελάτε, είστε οι επόμενοι.

378
00:24:09,866 --> 00:24:11,284
Έτοιμοι για το ταξίδι;

379
00:24:14,537 --> 00:24:15,413
Άσε με!

380
00:24:16,455 --> 00:24:17,665
Πάμε.

381
00:24:18,958 --> 00:24:22,003
-Μπαμπά, μπορώ να πάω για τσίσα;
-Τι είπα;

382
00:24:22,086 --> 00:24:23,588
Τι είπα;

383
00:24:30,011 --> 00:24:31,012
Γεια!

384
00:24:31,470 --> 00:24:33,347
Μοιάζει με πριγκίπισσα.

385
00:24:34,807 --> 00:24:36,350
Θα σε βοηθήσω, μωρό. Περίμενε.

386
00:24:39,645 --> 00:24:45,359
Γεια! Δεν φαντάζεστε
πόσο πολύ ήθελα να σας γνωρίσω.

387
00:24:46,611 --> 00:24:49,363
Να ξέρετε ότι μπορείτε
να βασίζεστε πάνω μου για τα πάντα.

388
00:24:49,447 --> 00:24:51,699
Μη φοβάστε να μου ζητάτε τίποτα.

389
00:24:52,450 --> 00:24:56,204
Αν θέλω μπαρούτι και σπίρτα,
θα μου αγοράσεις;

390
00:24:56,787 --> 00:25:00,666
-Λούνα, σταμάτα να σκέφτεσαι φωτιές.
-Εντάξει, συγγνώμη.

391
00:25:03,836 --> 00:25:06,422
Πάμε. Θα πάμε να πάρουμε
κι άλλο ένα άτομο.

392
00:25:07,423 --> 00:25:08,299
Ποιο;

393
00:25:09,383 --> 00:25:10,301
Την κοπέλα μου.

394
00:25:17,099 --> 00:25:18,100
Πάμε!

395
00:25:31,113 --> 00:25:31,989
Πού;

396
00:26:03,562 --> 00:26:06,482
Μπαμπά, αυτή είναι η κοπέλα σου;

397
00:26:07,149 --> 00:26:09,360
Ναι, δώσ' της χρόνο.
Είναι ιδιαίτερο άτομο.

398
00:26:10,820 --> 00:26:12,154
Δώσ' μου ένα φιλί.

399
00:26:21,372 --> 00:26:22,957
Γεια, είμαι η Σολ.

400
00:26:23,541 --> 00:26:24,375
Γεια σου, Σολ.

401
00:26:24,458 --> 00:26:27,753
Χαίρω πολύ. Θέλεις να προσθέσεις
ένα τραγούδι για το ταξίδι;

402
00:26:28,212 --> 00:26:32,633
Ναι, λέγεται
"Μη με ενοχλείτε, πρέπει να κοιμηθώ".

403
00:26:32,717 --> 00:26:34,218
Εντάξει, ευχαριστώ.

404
00:26:36,012 --> 00:26:37,763
Δεν μπορώ να το βρω.

405
00:26:37,847 --> 00:26:39,390
Δεν υπάρχει.

406
00:27:45,206 --> 00:27:46,415
Φτάσαμε!

407
00:27:53,089 --> 00:27:55,216
Πολύ όμορφο ξενοδοχείο, μπαμπά.

408
00:27:55,674 --> 00:27:57,760
Είναι εκπληκτικό.

409
00:27:57,843 --> 00:28:00,679
Φοβερό, έτσι; Κορίτσια, να προσέχετε.

410
00:28:00,763 --> 00:28:03,849
-Δεν έχω ξαναμείνει σε τέτοιο ξενοδοχείο.
-Σ' το είπα.

411
00:28:07,520 --> 00:28:09,105
-Γεια.
-Καλό απόγευμα.

412
00:28:09,522 --> 00:28:12,608
Καλώς ήρθατε στο Resort Paraíso,
το ιδανικό μέρος για ξεκούραση.

413
00:28:12,691 --> 00:28:15,528
-Έχετε κάνει κράτηση;
-Φελίπε Ντουμάς.

414
00:28:15,611 --> 00:28:19,073
Τέλεια. Λοιπόν,
τρία διπλά υπνοδωμάτια, σωστά;

415
00:28:19,156 --> 00:28:21,075
Υποθέτω ότι θα κοιμόμαστε μαζί.

416
00:28:22,326 --> 00:28:27,081
Συγγνώμη, σκεφτήκαμε ότι θα ήταν καλή ιδέα
να μοιραζόσασταν ένα δωμάτιο.

417
00:28:29,333 --> 00:28:31,961
Αλήθεια; Θες να μοιραστώ
ένα δωμάτιο μ' αυτήν;

418
00:28:32,795 --> 00:28:35,589
-Δεν μου βουτύρωνες το μπισκότο;
-Αντόνια.

419
00:28:35,673 --> 00:28:37,049
Ποιο μπισκότο, μπαμπά;

420
00:28:37,675 --> 00:28:40,845
-Είναι όταν οι ενήλικες τρώνε μπισκότα.
-Όχι.

421
00:28:40,928 --> 00:28:42,763
Θέλω να βουτυρώσω ένα μπισκότο!

422
00:28:42,847 --> 00:28:44,932
-Κι εγώ!
-Όχι, κορίτσια.

423
00:28:45,015 --> 00:28:47,977
Ας πάμε να εξερευνήσουμε το ξενοδοχείο,
όσο οι μπαμπάδες σας

424
00:28:48,060 --> 00:28:49,562
-φροντίζουν για όλα αυτά.
-Ναι.

425
00:28:49,645 --> 00:28:52,189
Όχι, θέλω να μάθω για τα μπισκότα.

426
00:28:52,273 --> 00:28:54,150
-Κοίτα τι έκανες.
-Τι;

427
00:28:54,233 --> 00:28:56,819
Νόμιζα ότι θα ήμασταν μαζί
το σαββατοκύριακο.

428
00:28:56,902 --> 00:29:00,322
Μάλλον όχι. Ευτυχώς, έφερα παιχνίδια.

429
00:29:00,406 --> 00:29:02,116
Κι εγώ έφερα παιχνίδια.

430
00:29:02,533 --> 00:29:05,161
-Αντόνια, σταμάτα.
-Καλά, το βουλώνω.

431
00:29:05,244 --> 00:29:07,246
Δεν έχει να κάνει μ' εσένα, κοπελιά.

432
00:29:07,329 --> 00:29:09,957
Απλώς δεν θέλω να μείνω με μια άγνωστη.

433
00:29:10,040 --> 00:29:12,501
-Μπορείς να αλλάξεις ένα με δύο μονά;
-Ασφαλώς.

434
00:29:12,918 --> 00:29:15,087
Δεν σε πειράζει
να κοιμηθείς μόνη, μωρό μου;

435
00:29:15,171 --> 00:29:18,716
Φυσικά και όχι. Το προτιμώ.
Δεν μ' αρέσουν οι άσχημες μυρωδιές.

436
00:29:19,258 --> 00:29:22,761
-Ποιες μυρωδιές;
-Για διασκέδαση ήρθαμε, όχι για τσακωμούς.

437
00:29:22,845 --> 00:29:24,805
Υπάρχουν μυρωδιές στην παραλία.

438
00:29:25,848 --> 00:29:26,849
ΓΙΝΕ ΤΟ ΝΕΟ ΑΣΤΕΡΙ ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ

439
00:29:30,102 --> 00:29:32,897
Τι; Τι έπαθες; Τι συμβαίνει;

440
00:29:33,481 --> 00:29:35,816
Κάνουν οντισιόν για το Μικρόφωνο!

441
00:29:35,900 --> 00:29:39,028
Μπορώ, σε παρακαλώ, να δηλώσω συμμετοχή;
Σε παρακαλώ!

442
00:29:39,111 --> 00:29:40,988
Ναι, μπορείς. Μπορείς.

443
00:29:41,071 --> 00:29:41,906
Μπορώ!

444
00:29:41,989 --> 00:29:44,742
Ναι, μια ερώτηση. Πότε είναι οι οντισιόν;

445
00:29:44,825 --> 00:29:46,660
Σε τρεις μέρες, στην παραλία.

446
00:29:46,744 --> 00:29:48,579
Άκουσες; Σε τρεις μέρες.

447
00:29:49,246 --> 00:29:51,957
Έχω τρεις μέρες για πρόβες, μπαμπάκα!

448
00:29:52,041 --> 00:29:53,667
Έτσι σε θέλω!

449
00:29:54,376 --> 00:29:56,545
Πάμε να φάμε και να γνωριστούμε καλύτερα.

450
00:29:56,629 --> 00:29:57,588
Ναι, παρακαλώ.

451
00:29:57,671 --> 00:30:01,342
Πάω στην πισίνα.
Πρέπει να συνέλθω από το χανγκόβερ.

452
00:30:01,425 --> 00:30:02,635
Κι εγώ.

453
00:30:02,718 --> 00:30:03,802
-Όχι.
-Σε παρακαλούμε!

454
00:30:03,886 --> 00:30:07,640
-Άσε μας να πάμε με την τρελή κυρία.
-Το άκουσα αυτό.

455
00:30:07,723 --> 00:30:10,351
-Καλά, ας πάμε στην πισίνα.
-Ναι!

456
00:30:22,321 --> 00:30:24,740
Θα σας δείξω εγώ. Ζαβολιάρες!

457
00:30:29,745 --> 00:30:31,205
Καλλιτέχνιδα είμαι, μωρό μου.

458
00:30:33,374 --> 00:30:34,375
Τι χαλαρωτικό.

459
00:30:35,417 --> 00:30:39,255
-Πού είναι η κοπέλα σου;
-Δεν ξέρω. Της φύλαξα μια θέση και...

460
00:30:40,422 --> 00:30:41,840
Δεν υπάρχει αυτό.

461
00:31:15,708 --> 00:31:16,750
Τι θα κάνει;

462
00:31:16,834 --> 00:31:19,628
Τι; Τι κάνει;

463
00:31:26,677 --> 00:31:29,263
-Θέλω να το κάνω αυτό!
-Κι εγώ!

464
00:31:29,346 --> 00:31:30,389
Κορίτσια!

465
00:31:31,390 --> 00:31:32,725
Κορίτσια, να προσέχετε.

466
00:31:37,438 --> 00:31:38,689
-Κορίτσια!
-Γλυκέ μου.

467
00:31:38,772 --> 00:31:41,942
-Να προσέχετε.
-Μια χαρά θα είναι. Ξέρουν κολύμπι.

468
00:31:45,613 --> 00:31:47,364
Ένα, δύο, τρία!

469
00:31:48,991 --> 00:31:51,910
Κορίτσια! Έπεσαν με την κοιλιά!

470
00:31:57,041 --> 00:31:58,042
Στην άκρη, μωρό μου.

471
00:31:59,918 --> 00:32:01,337
Κορίτσια, ελάτε εδώ!

472
00:32:05,299 --> 00:32:07,635
-Κορίτσια!
-Η Λούνα έχει αίμα στο πρόσωπο.

473
00:32:07,718 --> 00:32:11,680
Ελάτε εδώ! Σας το είπα ότι θα χτυπήσετε!

474
00:32:11,764 --> 00:32:13,557
Ελάτε εδώ!

475
00:32:13,641 --> 00:32:16,727
Μπαμπά, να το ξανακάνω;
Μπορώ να το ξανακάνω;

476
00:32:18,937 --> 00:32:22,316
Έχει ματώσει η μύτη σου. Πάμε.

477
00:32:30,658 --> 00:32:32,034
Εντάξει είμαι, μπαμπά.

478
00:32:32,326 --> 00:32:34,828
-Ορίστε.
-Πονάει.

479
00:32:34,912 --> 00:32:37,790
Φυσικά, χτύπησες στο πρόσωπο.
Σας τα 'λεγα.

480
00:32:37,873 --> 00:32:39,375
Κάντε μπάνιο. Θα πάμε να φάμε.

481
00:32:39,458 --> 00:32:41,794
-Θα πάμε να φάμε; Αλήθεια;
-Πάμε να φάμε! Ναι!

482
00:32:41,877 --> 00:32:44,797
Χαλαρώστε. Ηρεμήστε, παρακαλώ.

483
00:32:44,880 --> 00:32:47,091
-Θα βγούμε έξω να φάμε!
-Γλυκέ μου.

484
00:32:48,217 --> 00:32:49,927
Αν θέλεις, μπορώ να τις βοηθήσω.

485
00:32:50,928 --> 00:32:52,012
Δεν σε πειράζει;

486
00:32:52,096 --> 00:32:55,808
Φυσικά και όχι.
Έχουν την καλύτερη ενέργεια!

487
00:32:56,392 --> 00:32:58,060
Τι θα έκανα χωρίς εσένα;

488
00:33:03,941 --> 00:33:04,858
Είδες;

489
00:33:05,859 --> 00:33:06,860
Τι;

490
00:33:08,237 --> 00:33:10,614
Η Αντόνια δεν έχει μητρικό ένστικτο.

491
00:33:11,532 --> 00:33:12,908
Τι λες;

492
00:33:12,991 --> 00:33:17,913
Τι λέω; Άκου, οι μητέρες
είναι σαν άγριες λέαινες.

493
00:33:17,996 --> 00:33:21,709
Όταν βλέπουν τα μικρά τους να κινδυνεύουν,
ορμούν χωρίς να σκέφτονται.

494
00:33:21,792 --> 00:33:26,588
-Τι σχέση έχει αυτό με την Αντόνια;
-Η Αντόνια δεν έκανε τίποτα.

495
00:33:27,423 --> 00:33:28,424
Απλώς κοιτούσε.

496
00:33:29,675 --> 00:33:33,220
Η λέαινα Καμίλα, όμως,
ήταν έτοιμη να χιμήξει.

497
00:33:35,264 --> 00:33:37,516
Ίσως να μην το θεώρησε σοβαρό.

498
00:33:39,309 --> 00:33:41,186
-Δεν ξέρω.
-Κοίτα.

499
00:33:42,312 --> 00:33:45,566
Κοίτα. "Μπορείς να έρθεις
στο δωμάτιό μου; Ανησυχώ".

500
00:33:46,859 --> 00:33:49,153
Είναι πολύ γλυκιά. Σ' το είπα, φίλε.

501
00:33:51,739 --> 00:33:52,740
Σ' το είπα.

502
00:33:57,828 --> 00:33:58,954
Περίμενε.

503
00:34:01,707 --> 00:34:04,168
Τι κάνεις; Δεν είδα τίποτα.

504
00:34:12,551 --> 00:34:15,095
Πού είναι αυτή η φωτογραφία;
Στο Ακαπούλκο;

505
00:34:15,179 --> 00:34:18,724
Ναι, όταν ο μπαμπάς μου
πήρε τα κλειδιά του σπιτιού.

506
00:34:18,807 --> 00:34:20,559
Δεν ήξερα ότι έμενες εδώ.

507
00:34:21,435 --> 00:34:25,022
Όχι για πολύ.
Ο μπαμπάς έπρεπε να το νοικιάσει.

508
00:34:26,273 --> 00:34:29,193
Να το βγάλω φωτογραφία; Είναι όμορφο.

509
00:34:29,276 --> 00:34:30,277
Εντάξει.

510
00:34:32,863 --> 00:34:34,072
Είσαι έτοιμος;

511
00:34:34,823 --> 00:34:37,618
Για τι; Θεέ και Κύριε!

512
00:34:42,247 --> 00:34:43,290
Μωρό!

513
00:34:50,214 --> 00:34:51,089
Μωρό.

514
00:34:52,216 --> 00:34:53,383
Όταν μου έστειλες μήνυμα,

515
00:34:54,134 --> 00:34:56,762
νόμιζα ότι ανησυχούσες για τα κορίτσια.

516
00:34:57,346 --> 00:35:02,142
Για τα κορίτσια; Ανησυχώ γιατί έχεις δυο
βδομάδες να βουτυρώσεις το μπισκότο μου.

517
00:35:05,646 --> 00:35:07,439
Μωρό μου, στάσου.

518
00:35:07,523 --> 00:35:09,066
-Τι; Γιατί;
-Γιατί δεν...

519
00:35:10,484 --> 00:35:14,196
Γιατί δεν βοήθησες
τα κορίτσια στην πισίνα;

520
00:35:14,279 --> 00:35:16,156
Επειδή δεν έγινε τίποτα.

521
00:35:18,784 --> 00:35:22,830
Βασικά, ναι. Στάσου λίγο.
Ναι, μα θα μπορούσε να ήταν χειρότερα.

522
00:35:23,622 --> 00:35:26,917
Όμως δεν ήταν, Χαβιέρ.
Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημά σου;

523
00:35:27,000 --> 00:35:32,214
Βλέπεις τα κορίτσια σαν πριγκίπισσες
που θέλουν διάσωση, αλλά δεν είναι.

524
00:35:32,297 --> 00:35:36,718
Αν συνεχίσεις να τις υπερπροστατεύεις,
θα γίνουν κακομαθημένες σαν την Καμίλα.

525
00:35:37,302 --> 00:35:40,138
Άσ' τες να χτυπήσουν.
Μέρος της ζωής είναι.

526
00:35:40,222 --> 00:35:42,057
Ναι, δίκιο έχεις.

527
00:35:43,350 --> 00:35:45,018
Χαβιέρ, όχι σήμερα.

528
00:35:46,353 --> 00:35:48,772
Μωρό μου, ναι. Γιατί όχι; Ναι.

529
00:36:03,996 --> 00:36:05,706
-Γεια.
-Τι λέει;

530
00:36:12,170 --> 00:36:14,047
Είσαι...

531
00:36:14,506 --> 00:36:16,925
-Τι είμαι;
-"Τι είμαι";

532
00:36:17,009 --> 00:36:18,552
Δεν με θυμάσαι;

533
00:36:19,011 --> 00:36:20,596
Ξέρεις αυτόν τον γιάπη;

534
00:36:20,679 --> 00:36:22,806
Όχι, δεν τον έχω ξαναδεί.

535
00:36:22,890 --> 00:36:25,851
Μην κάνεις τη χαζή.
Θυμάσαι τον αδελφό μου, σωστά;

536
00:36:25,934 --> 00:36:27,728
Είπε ότι δεν σε ξέρει.

537
00:36:27,811 --> 00:36:29,938
Ποια στον διάολο είσαι εσύ, μωρή σκύλα;

538
00:36:30,022 --> 00:36:33,150
-Ποιαν αποκάλεσες σκύλα;
-Καμία.

539
00:36:35,611 --> 00:36:41,533
Αν συνεχίσεις να ενοχλείς τη φίλη μου,
θα σου χώσω τον βραχίονα στον πισινό.

540
00:36:41,617 --> 00:36:43,994
-Είμαστε ξεκάθαροι;
-Ναι, είμαστε.

541
00:36:45,245 --> 00:36:46,663
Ναι.

542
00:36:54,046 --> 00:36:56,006
-Είσαι καλά;
-Ναι, ευχαριστώ.

543
00:37:00,260 --> 00:37:01,470
Χυμό πορτοκάλι.

544
00:37:11,271 --> 00:37:12,272
Με συγχωρείτε.

545
00:37:13,273 --> 00:37:16,443
-Πόσα κουτάκια πίνεις τη μέρα;
-Εξαρτάται.

546
00:37:16,526 --> 00:37:20,656
Όταν δουλεύω, πίνω πέντε.
Όταν δεν δουλεύω, δύο ή τρία.

547
00:37:20,739 --> 00:37:25,452
Προσπαθώ να μην ξεπερνώ τα πέντε.
Πρέπει να προσέχω τη σιλουέτα μου.

548
00:37:26,495 --> 00:37:29,831
-Τουλάχιστον σκέφτεσαι αυτό.
-Ναι.

549
00:37:29,915 --> 00:37:32,334
Θα παραγγείλω άλλο ένα. Θέλεις;

550
00:37:32,417 --> 00:37:35,504
Όχι, ευχαριστώ. Δεν πίνω τίποτα με ζάχαρη.

551
00:37:35,879 --> 00:37:37,381
Διαβητική είσαι;

552
00:37:37,464 --> 00:37:39,257
Όχι.

553
00:37:40,592 --> 00:37:45,764
Δεν μ' αρέσει να τρώω πράγματα
που μπορούν να βλάψουν το σώμα μου.

554
00:37:45,847 --> 00:37:48,558
Μάλιστα. Τι θλιβερή ζωή.

555
00:37:49,267 --> 00:37:50,352
Ήρθε το φαγητό!

556
00:37:50,435 --> 00:37:52,521
-Ωραία.
-Τέλεια, πεινάω πάρα πολύ.

557
00:37:52,604 --> 00:37:54,064
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.

558
00:37:54,147 --> 00:37:55,482
Πεθαίνω της πείνας.

559
00:37:55,565 --> 00:37:56,858
Για την πριγκίπισσα.

560
00:37:56,942 --> 00:37:58,110
Ευχαριστώ.

561
00:37:58,193 --> 00:37:59,111
Περιμένετε.

562
00:38:00,237 --> 00:38:01,321
Προσευχή ευχαριστίας.

563
00:38:02,572 --> 00:38:03,740
Ευχαριστώ.

564
00:38:03,824 --> 00:38:05,784
Δεν έφεραν το κρέας σας.

565
00:38:05,867 --> 00:38:08,203
-Μάγκα, ξέχασες το κρέας τους!
-Όχι.

566
00:38:08,286 --> 00:38:11,164
Όχι, δεν πειράζει.
Δεν τρώμε κρέας. Ευχαριστούμε.

567
00:38:11,248 --> 00:38:13,834
Δεν τρώμε ζώα.

568
00:38:13,917 --> 00:38:15,585
Εσείς χάνετε. Κοίτα.

569
00:38:25,095 --> 00:38:26,888
Πώς είστε σήμερα;

570
00:38:27,389 --> 00:38:28,390
-Καλά!
-Καλά!

571
00:38:28,473 --> 00:38:30,017
Πιο δυνατά. Πώς είστε σήμερα;

572
00:38:30,350 --> 00:38:32,102
-Καλά!
-Υπέροχα!

573
00:38:32,185 --> 00:38:34,271
Είσαι έτοιμοι για λίγο καραόκε;

574
00:38:34,354 --> 00:38:35,689
Ναι!

575
00:38:35,772 --> 00:38:38,734
Ανεβείτε στη σκηνή να ροκάρετε!

576
00:38:39,985 --> 00:38:41,611
Μπαμπά, μπορώ;

577
00:38:41,695 --> 00:38:42,904
Γλυκιά μου, τρώμε.

578
00:38:42,988 --> 00:38:47,492
Μπαμπά! Οι οντισιόν είναι
σε δύο μέρες, μπαμπά. Δύο μέρες!

579
00:38:47,576 --> 00:38:51,204
Κι η Lady Gaga γράφει στο βιβλίο της
ότι ο καλύτερος τρόπος εξάσκησης

580
00:38:51,288 --> 00:38:54,207
-είναι να τραγουδάς για ένα κοινό.
-Γλυκιά μου, περίμενε.

581
00:38:54,875 --> 00:38:56,793
-Εντάξει, αλλά ένα σιγανό.
-Ευχαριστώ!

582
00:38:57,961 --> 00:38:59,880
Μπαμπά, ξέχασα τις ωτοασπίδες μου!

583
00:38:59,963 --> 00:39:01,423
Κι εγώ.

584
00:39:01,506 --> 00:39:02,799
Ωτοασπίδες για τι;

585
00:39:02,883 --> 00:39:04,718
Για να βουλώσω τα αυτιά μου.

586
00:39:06,136 --> 00:39:08,555
Το δραματοποιείς!
Δεν μπορεί να είναι τόσο κακή.

587
00:39:09,514 --> 00:39:10,891
Πάμε, Σολ!

588
00:39:31,244 --> 00:39:33,080
Γιατί την άφησες να τραγουδήσει;

589
00:39:33,163 --> 00:39:35,499
-Είναι πολύ κακή.
-Το συνηθίζεις.

590
00:39:35,582 --> 00:39:37,209
Παύουν να λειτουργούν τα αυτιά σου.

591
00:39:38,085 --> 00:39:40,170
Δεν είναι και τόσο κακή.

592
00:39:40,921 --> 00:39:42,422
Εκφράζει τον εαυτό της.

593
00:39:46,093 --> 00:39:48,136
Ας πάμε κάπου αλλού.

594
00:39:48,220 --> 00:39:50,597
Μάζεψε το κορίτσι σου, φίλε.

595
00:39:57,979 --> 00:40:01,525
-Εντάξει, ωραία.
-Όχι, θέλω να συνεχίσω να χορεύω.

596
00:40:01,608 --> 00:40:04,820
Πάμε να φάμε γλυκό! Ναι.

597
00:40:04,903 --> 00:40:07,823
Ακολουθήστε με στο Instagram!
Solsita official!

598
00:40:07,906 --> 00:40:10,659
-Πάμε.
-Θα βοηθήσει τη ζωή σας!

599
00:40:10,742 --> 00:40:12,577
Ακολουθήστε με!

600
00:40:14,454 --> 00:40:15,497
Πεντανόστιμο.

601
00:40:16,123 --> 00:40:18,917
-Αγγούρι.
-Αυτή είναι ζωή.

602
00:40:19,000 --> 00:40:20,627
Πολύ γευστικό το παγωτό μου.

603
00:40:20,710 --> 00:40:21,962
Τι πήρες;

604
00:40:22,045 --> 00:40:25,590
-Φιστίκι. Εσύ;
-Φράουλα, προφανώς.

605
00:40:25,674 --> 00:40:27,634
Καλό, αλλά αυτό είναι καλύτερο.

606
00:40:27,717 --> 00:40:29,094
-Για να δούμε.
-Κλέφτρα!

607
00:40:29,845 --> 00:40:31,555
-Αυτό τι είναι;
-Για να δοκιμάσω.

608
00:40:31,638 --> 00:40:32,639
Βανίλια.

609
00:40:39,354 --> 00:40:41,148
Μάθε να διαλέγεις παγωτό.

610
00:40:44,276 --> 00:40:45,360
Μπορώ να δοκιμάσω;

611
00:40:47,988 --> 00:40:49,990
Μη μου κλέβεις το παγωτό.

612
00:40:52,742 --> 00:40:54,077
-Μωρό μου.
-Τι;

613
00:40:54,161 --> 00:40:55,412
Η αλλεργία σου.

614
00:40:56,413 --> 00:40:57,873
Πήρα τα χάπια μου σήμερα.

615
00:41:01,251 --> 00:41:04,671
-Να πάρω σοκολάτα;
-Κοπελιά, πήγαινε να δεις το πρόσωπό σου.

616
00:41:05,297 --> 00:41:08,133
Σαν μεταλλαγμένο ψάρι φούσκα είσαι.

617
00:41:08,216 --> 00:41:09,342
Μεταλλαγμένο ψάρι φούσκα;

618
00:41:10,635 --> 00:41:15,015
Μη γίνεσαι δραματική! Μη με κοιτάτε έτσι.
Κάνετε λες και βλέπετε κανένα τέρας.

619
00:41:16,141 --> 00:41:17,309
Τι συμβαίνει;

620
00:41:41,041 --> 00:41:43,376
Τι κάνεις; Σε νοσοκομείο είμαστε!

621
00:41:43,460 --> 00:41:47,130
Είναι ιατρικό θυμίαμα.
Θα τη βοηθήσει να αναρρώσει πιο γρήγορα.

622
00:41:47,214 --> 00:41:50,550
Τι είναι αυτά που λες;
Ο γιατρός είπε ότι είναι καλά.

623
00:41:50,634 --> 00:41:53,261
Είναι εναλλακτική ιατρική.

624
00:41:54,888 --> 00:41:59,684
Νομίζεις ότι το παρακάνουμε
με την αναζήτηση μαμάς;

625
00:42:01,019 --> 00:42:01,937
Έτσι νομίζω.

626
00:42:02,604 --> 00:42:05,232
Αν τους πούμε την αλήθεια και το λήξουμε;

627
00:42:06,107 --> 00:42:07,525
Όχι, είναι πολύ αργά.

628
00:42:08,276 --> 00:42:11,696
Αν τους πούμε την αλήθεια,
θα μας μισήσουν για πάντα.

629
00:42:13,198 --> 00:42:17,160
Και θα μείνουμε μόνοι.
Κι οι κόρες μας χωρίς μητέρα.

630
00:42:17,953 --> 00:42:19,496
Τι θα σκεφτόταν η Κριστίνα;

631
00:42:20,330 --> 00:42:21,164
Η Κριστίνα.

632
00:42:23,708 --> 00:42:25,126
Θα καταλάβαινε.

633
00:42:26,670 --> 00:42:29,547
Εντάξει. Οπότε συνεχίζουμε.

634
00:42:30,131 --> 00:42:31,716
-Συνεχίζουμε.
-Εντάξει.

635
00:42:42,435 --> 00:42:44,062
Σταμάτα.

636
00:42:44,688 --> 00:42:45,689
Σταμάτα.

637
00:43:04,249 --> 00:43:05,583
Θα ζήσει η κακομαθημένη;

638
00:43:06,584 --> 00:43:10,088
Απλώς αλλεργίες ήταν.
Θα την πάρουμε όταν ξυπνήσει.

639
00:43:10,672 --> 00:43:13,883
Μακάρι να το είχα τραβήξει βίντεο.
Θα είχε γίνει βάιραλ!

640
00:43:13,967 --> 00:43:15,051
Αντόνια!

641
00:43:15,760 --> 00:43:19,681
Τι; Δεν ήταν δική μου ιδέα.
Η Λούνα το είπε.

642
00:43:20,473 --> 00:43:22,642
Αυτό το κορίτσι είναι το κάτι άλλο.

643
00:43:22,726 --> 00:43:27,605
Το ξέρω. Σε παρακαλώ, να προσέχεις.
Μην την αφήνεις να παίζει με εύφλεκτα.

644
00:43:27,689 --> 00:43:30,025
Μας έχουν διώξει από ξενοδοχείο γι' αυτό.

645
00:43:30,108 --> 00:43:32,277
Μην ανησυχείς, κοιμούνται.

646
00:43:32,360 --> 00:43:35,613
Τι; Μόλις 10 το βράδυ είναι.
Πώς το κατάφερες;

647
00:43:35,697 --> 00:43:39,284
Έχω έξι αδέλφια.
Πώς νομίζεις ότι μελετούσα τις νύχτες;

648
00:43:39,367 --> 00:43:40,869
Έχω τα κόλπα μου.

649
00:43:40,952 --> 00:43:44,372
Σ' ευχαριστώ που τις προσέχεις.
Ξέρω ότι δεν συμπαθείς τα παιδιά.

650
00:43:44,456 --> 00:43:46,249
-Τα απεχθάνεσαι.
-Τα απεχθάνομαι.

651
00:43:47,208 --> 00:43:50,545
Αλλά αυτά μπορώ να τα αντέξω.
Αρκεί να μην τραγουδάει η Σολ.

652
00:43:51,171 --> 00:43:54,174
-Αντόνια, αυτό είναι μπούλινγκ!
-Η αλήθεια είναι.

653
00:43:54,758 --> 00:43:57,886
-Όχι, δεν είναι. Βασικά, μερικές φορές.
-Είναι άθλια.

654
00:44:11,483 --> 00:44:13,443
-Καλώς ήρθες, μωρό μου.
-Ευχαριστώ.

655
00:44:13,526 --> 00:44:15,445
Έκανα τη διαρρύθμιση που σ' αρέσει.

656
00:44:15,528 --> 00:44:18,031
Σ' ευχαριστώ. Ευχαριστώ που με έφερες εδώ.

657
00:44:18,740 --> 00:44:20,116
Χρειάζεσαι κάτι άλλο;

658
00:44:20,575 --> 00:44:22,160
Όχι, ευχαριστώ.

659
00:44:22,243 --> 00:44:25,997
Κατεβαίνω αμέσως.
Θα προσπαθήσω να γίνω πιο όμορφη.

660
00:44:27,749 --> 00:44:30,335
Μωρό μου, και τα κορίτσια; Πού είναι;

661
00:44:30,418 --> 00:44:32,670
Κάνουν ηλιοθεραπεία με την Αντόνια.

662
00:44:32,754 --> 00:44:36,925
-Βασικά, πάω να τις δω και επιστρέφω.
-Όχι. Τα λέμε εκεί.

663
00:44:37,008 --> 00:44:39,135
-Είσαι σίγουρη;
-Είμαι.

664
00:44:39,219 --> 00:44:41,346
-Μην πέσεις κάτω.
-Δεν θα πέσω κάτω.

665
00:44:43,473 --> 00:44:44,349
Τα λέμε.

666
00:45:09,833 --> 00:45:14,337
Θα δούμε ποια είναι η καλύτερη μαμά.
Αρχίζει ο πόλεμος.

667
00:45:22,178 --> 00:45:24,013
Πολύ νόστιμο!

668
00:45:35,483 --> 00:45:37,110
-Αυτό πάρε την επόμενη φορά.
-Όχι.

669
00:45:37,193 --> 00:45:39,612
Ποιος θέλει να κάνει τζετ σκι;

670
00:45:39,696 --> 00:45:40,822
-Πάμε!
-Εγώ!

671
00:45:40,905 --> 00:45:42,073
Πάμε!

672
00:45:45,410 --> 00:45:49,414
Υπάρχουν μόνο τρία για τρεις ενήλικες.
Λυπάμαι, γλυκιά μου.

673
00:45:50,415 --> 00:45:52,459
Μωρό μου, πάμε.

674
00:45:52,542 --> 00:45:55,378
Όχι, πήγαινε εσύ. Εγώ θα μείνω εδώ.

675
00:45:55,462 --> 00:45:57,297
-Πήγαινε, ναι.
-Όχι, γιατί;

676
00:45:57,380 --> 00:45:58,506
-Είσαι σίγουρη;
-Ναι.

677
00:46:29,537 --> 00:46:30,497
Είσαι καλά;

678
00:47:05,490 --> 00:47:07,909
Οικογένεια!

679
00:47:07,992 --> 00:47:11,120
Θα πετάξουμε!

680
00:47:11,204 --> 00:47:12,455
Όχι!

681
00:47:32,267 --> 00:47:34,060
-Εμπρός, μπαμπά!
-Όχι!

682
00:47:53,413 --> 00:47:54,414
Για τον ήλιο είναι.

683
00:47:55,999 --> 00:47:56,874
Περίμενε.

684
00:48:16,144 --> 00:48:19,772
Συγγνώμη, κυρία!
Θα σας στείλω τις ενέργειές μου.

685
00:48:29,115 --> 00:48:30,908
-Και χτύπησες την κυρία.
-Ναι.

686
00:48:31,409 --> 00:48:33,453
Σολ, κοίτα, παγωτά!

687
00:48:33,536 --> 00:48:35,079
Γρήγορα, πριν τελειώσουν.

688
00:48:35,163 --> 00:48:36,998
-Μην τρέχετε!
-Μη φάτε πολύ!

689
00:48:38,458 --> 00:48:40,168
Τι υπέροχη μέρα.

690
00:48:40,752 --> 00:48:43,838
-Ευχαριστώ.
-Ναι, φαίνεται ότι πέρασες υπέροχα.

691
00:48:43,921 --> 00:48:46,174
-Κρίμα που δεν προσκλήθηκα.
-Προσκλήθηκες.

692
00:48:46,257 --> 00:48:48,843
Η Καμίλα ζήτησε το κινητό σου.
Σου τηλεφώνησε.

693
00:48:49,469 --> 00:48:50,928
Ναι, εδώ το έχω.

694
00:48:51,012 --> 00:48:53,181
Σου τηλεφώνησα...

695
00:48:53,264 --> 00:48:57,894
Είμαι τόσο ηλίθια. Συγγνώμη.
Τηλεφώνησα σε άλλη Αντόνια.

696
00:48:58,686 --> 00:49:01,189
Κατάλαβα, είσαι ηλίθια.

697
00:49:02,190 --> 00:49:05,318
Αύριο θα κάνουμε
απογευματινή οικογενειακή πεζοπορία.

698
00:49:05,401 --> 00:49:06,402
Μπορείς να έρθεις.

699
00:49:06,486 --> 00:49:08,363
Τέλεια, κάνατε ήδη σχέδια.

700
00:49:08,446 --> 00:49:09,864
Όχι, μωρό, δεν κάναμε σχέδια.

701
00:49:09,947 --> 00:49:12,909
Μπορούν να αλλάξουν,
αλλά θα ήταν υπέροχο αν ερχόσουν.

702
00:49:12,992 --> 00:49:15,745
-Θα άρεσε πολύ στα κορίτσια...
-Όχι, άκου.

703
00:49:16,579 --> 00:49:21,584
Όλα καλά. Σχεδιάζω να μην κάνω τίποτα.
Για διακοπές ήρθα, όχι για μπεϊμπισίτινγκ.

704
00:49:21,668 --> 00:49:22,627
Σ' το είπα.

705
00:49:23,086 --> 00:49:24,212
Όλα καλά.

706
00:49:34,138 --> 00:49:36,974
Πώς είναι οι πιο τρελοί τουρίστες
του Ακαπούλκο;

707
00:49:37,058 --> 00:49:38,518
-Καλά!
-Καλά!

708
00:49:38,601 --> 00:49:42,605
Ωραία, διατηρήστε αυτήν την ενέργεια,
γιατί απόψε

709
00:49:42,689 --> 00:49:45,233
έχουμε Πυρετό το Σαββατόβραδο.

710
00:49:45,316 --> 00:49:47,819
Ελάτε με τα καλύτερα ρούχα σας
δεκαετίας '70

711
00:49:47,902 --> 00:49:51,155
και θα κάνουμε το... Εντάξει;

712
00:49:51,864 --> 00:49:53,991
Πολύ μ' αρέσει! Είμαι κατενθουσιασμένη.

713
00:49:55,159 --> 00:49:57,870
-Με συγχωρείτε, θα πω ένα τραγούδι πριν...
-Όχι!

714
00:49:58,871 --> 00:49:59,872
Όχι.

715
00:50:00,832 --> 00:50:03,042
Σολ, η οντισιόν είναι αύριο.

716
00:50:03,584 --> 00:50:06,671
Πρέπει να ξεκουράσεις τη φωνή σου.
Θα τραγουδήσεις καλύτερα.

717
00:50:07,588 --> 00:50:08,965
Θα τραγουδήσεις καλύτερα.

718
00:50:10,299 --> 00:50:11,509
Εντάξει.

719
00:50:13,761 --> 00:50:15,805
Παρεμπιπτόντως, Αντόνια,

720
00:50:16,222 --> 00:50:19,058
θα ήθελες να έρθεις μαζί μου
στην οντισιόν;

721
00:50:21,185 --> 00:50:22,520
Γιατί εγώ;

722
00:50:23,938 --> 00:50:24,897
Δεν ξέρω.

723
00:50:25,857 --> 00:50:26,816
Σε συμπαθώ.

724
00:50:27,650 --> 00:50:28,693
Είσαι διασκεδαστική.

725
00:50:31,320 --> 00:50:34,240
Βέβαια, θα έρθω μαζί σου
στην οντισιόν αύριο.

726
00:50:35,241 --> 00:50:36,117
Υπέροχα. Ναι.

727
00:50:36,743 --> 00:50:38,411
Ελπίζω να ξυπνήσεις νωρίς.

728
00:50:39,328 --> 00:50:42,874
Γιατί αύριο πρέπει να είμαστε
στο φουαγιέ στις 8:00 ακριβώς.

729
00:50:44,250 --> 00:50:46,711
Θα είμαι στο φουαγιέ στις 8:00 ακριβώς.

730
00:50:46,794 --> 00:50:48,546
Νυσταγμένη, αλλά θα είμαι εκεί.

731
00:50:51,174 --> 00:50:54,260
-Πολύ νόστιμο αυτό το παγωτό.
-Ναι, όντως.

732
00:53:13,357 --> 00:53:14,442
Ακολουθήστε με!

733
00:53:19,447 --> 00:53:21,240
Πηδάω. Πιάστε με!

734
00:53:22,909 --> 00:53:24,118
Ένα!

735
00:53:25,494 --> 00:53:28,205
Δύο, τρία!

736
00:53:33,044 --> 00:53:33,920
Καλά είμαι.

737
00:53:34,921 --> 00:53:36,505
Καλά είμαι. Ας χορέψουμε!

738
00:53:36,589 --> 00:53:39,216
-Ας χορέψουμε.
-Καλά είμαι!

739
00:53:39,300 --> 00:53:41,427
-Όχι, δεν είσαι.
-Καλά είμαι. Άντε χόρεψε!

740
00:53:42,595 --> 00:53:44,472
-Μωρό μου.
-Καλά είμαι! Αλήθεια.

741
00:54:18,089 --> 00:54:21,342
-Τι κάνεις εδώ;
-Τίποτα.

742
00:54:21,425 --> 00:54:24,261
Ήρθα να σε ρωτήσω
αν θέλεις να πάρεις το αίμα σου πίσω.

743
00:54:53,916 --> 00:54:55,918
Φωτιά! Βοήθεια!

744
00:55:02,216 --> 00:55:05,636
Καμίλα! Άνοιξε την πόρτα!
Μωρό μου, τι συμβαίνει;

745
00:55:07,096 --> 00:55:08,139
Φωτιά!

746
00:55:10,307 --> 00:55:12,101
Τρέξτε!

747
00:55:12,184 --> 00:55:13,894
Στάσου.

748
00:55:15,938 --> 00:55:17,898
Νόμιζα ότι θα πεθαίναμε!

749
00:55:17,982 --> 00:55:19,608
Κάηκαν τα μαλλιά μου.

750
00:55:19,775 --> 00:55:23,654
Όχι. Θα φτιάξουν τα μαλλιά σου.
Θα ξαναβγούν.

751
00:55:23,738 --> 00:55:26,073
-Δεν θα ξαναβγούν!
-Ναι, θα ξαναβγούν.

752
00:55:26,157 --> 00:55:28,034
Δεν φαίνεται καν.

753
00:55:28,117 --> 00:55:29,660
Εντάξει. Τίποτα.

754
00:55:29,744 --> 00:55:30,870
Μπορώ να το κρατήσω αυτό;

755
00:55:33,164 --> 00:55:36,292
Θα μαζέψουμε μερικά μαλάκια,
η γλίτσα βοηθάει.

756
00:55:37,543 --> 00:55:38,586
Σολ, βοήθησέ με.

757
00:55:40,004 --> 00:55:41,005
Εντάξει, μωρό μου.

758
00:55:49,430 --> 00:55:51,265
Άλλο ένα, παρακαλώ.

759
00:55:52,767 --> 00:55:53,809
Δεν μπορώ να τη νικήσω.

760
00:55:55,269 --> 00:55:56,812
Τη λατρεύουν και με μισούν.

761
00:55:59,648 --> 00:56:03,027
ΤΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ
ΜΕΓΑΛΗ ΟΝΤΙΣΙΟΝ ΣΤΟ ΑΚΑΠΟΥΛΚΟ

762
00:56:22,296 --> 00:56:26,175
Αν ήρθες να με σκοτώσεις,
μπορώ να φάω πρώτα;

763
00:56:29,720 --> 00:56:31,222
Δεν ήρθα για να σε σκοτώσω.

764
00:56:32,306 --> 00:56:33,933
Ήρθα για να συμφιλιωθούμε.

765
00:56:40,648 --> 00:56:44,401
Συγγνώμη για τα μαλλιά σου.
Ήταν αστείο, αλλά ξέφυγε η κατάσταση.

766
00:56:45,361 --> 00:56:47,696
Τα μαλλιά ξαναβγαίνουν. Ή κάνε νέο λουκ.

767
00:56:49,115 --> 00:56:51,992
Δεν έχει σημασία.
Αφού μιλάμε με ειλικρίνεια,

768
00:56:53,077 --> 00:56:54,912
θέλω κι εγώ να ζητήσω συγγνώμη.

769
00:56:56,372 --> 00:56:59,416
Συγγνώμη που σε κράτησα
εκτός όλων των σχεδίων.

770
00:57:00,960 --> 00:57:04,255
Ξέρεις κάτι;
Ένιωσα να απειλούμαι από σένα.

771
00:57:05,548 --> 00:57:07,633
Δεν θέλω να χάσω στον διαγωνισμό.

772
00:57:09,426 --> 00:57:10,678
Ποιον διαγωνισμό;

773
00:57:11,345 --> 00:57:12,471
Τι;

774
00:57:13,806 --> 00:57:16,767
Μη μου πεις ότι ο Χαβιέρ
δεν σου είπε γιατί είμαστε εδώ.

775
00:57:19,770 --> 00:57:22,773
Δεν καταλαβαίνω. Μίλα.

776
00:57:23,983 --> 00:57:29,655
Λοιπόν, ο Χαβιέρ κι ο Φελίπε
μας έφεραν και τις δυο για να διαπιστώσουν

777
00:57:30,239 --> 00:57:32,658
ποια θα ήταν καλύτερη μαμά για τα παιδιά!

778
00:57:47,798 --> 00:57:50,593
Μοιάζω με μητέρα κατά παραγγελία;

779
00:57:50,676 --> 00:57:52,052
Γιατί το λες αυτό;

780
00:57:52,136 --> 00:57:54,013
Δεν ξέρω τι έκανες,

781
00:57:54,096 --> 00:57:57,016
αλλά δεν θα με ξεγελάσεις
για να γίνω μαμά των παιδιών σου!

782
00:57:58,184 --> 00:58:02,771
-Ορκίζομαι ότι θα σ' το έλεγα.
-Πότε; Όταν θα τα πήγαινα σχολείο;

783
00:58:02,855 --> 00:58:06,275
Ή όταν θα τους διάβαζα παραμύθια
για να κοιμηθούν, βρομοψεύταρε;

784
00:58:06,859 --> 00:58:07,818
Μωρό μου, συγγνώμη.

785
00:58:09,195 --> 00:58:11,030
Απλώς ήθελα να τις γνωρίσεις.

786
00:58:11,113 --> 00:58:14,742
Να τις γνωρίσω, όχι να με ξεγελάσεις
για να γίνω η μαμά τους.

787
00:58:15,784 --> 00:58:19,622
Κατάλαβέ το, Χαβιέρ,
δεν θέλω να γίνω ποτέ μαμά. Ποτέ.

788
00:58:21,081 --> 00:58:23,000
Μισό, τι σημαίνει αυτό;

789
00:58:26,670 --> 00:58:28,714
Είναι παράλογο.

790
00:58:30,925 --> 00:58:34,511
Ψάχνεις μαμά γι' αυτές,
και δεν μπορώ να σου το προσφέρω αυτό.

791
00:58:38,974 --> 00:58:40,726
Νομίζω ότι πρέπει να χωρίσουμε.

792
00:58:50,402 --> 00:58:52,905
Και μην ανησυχείς, κρατάω τον λόγο μου.

793
00:58:53,822 --> 00:58:56,492
Θα πάω στην οντισιόν της Σολ
και θα φύγω μετά.

794
01:00:00,556 --> 01:00:01,807
Μπαμπά, πού είναι η Αντόνια;

795
01:00:02,975 --> 01:00:05,894
Δεν ξέρω, μωρό μου.
Υποσχέθηκε ότι θα ερχόταν.

796
01:00:06,770 --> 01:00:08,731
Λες να παρακοιμήθηκε;

797
01:00:08,814 --> 01:00:10,107
-Όχι.
-Όχι;

798
01:00:10,190 --> 01:00:12,526
Όχι, δεν θα ήταν τόσο ανεύθυνη.

799
01:00:13,694 --> 01:00:14,820
Δεν απαντάει.

800
01:00:15,237 --> 01:00:16,113
ΠΡΟΣΦΑΤΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ

801
01:00:16,196 --> 01:00:18,866
Δεσποινίς, μπορείτε
να καλέσετε το δωμάτιο 812;

802
01:00:18,949 --> 01:00:20,284
Κανένα πρόβλημα, κύριε.

803
01:00:24,288 --> 01:00:26,332
Υποσχέθηκε ότι θα ερχόταν.

804
01:00:27,916 --> 01:00:30,461
-Το ξέρω, γλυκιά μου.
-Μάλλον δεν είναι κανείς εκεί.

805
01:00:32,504 --> 01:00:33,547
Σολ.

806
01:00:34,506 --> 01:00:35,466
Μωρό μου, άκου.

807
01:00:35,549 --> 01:00:40,095
Ξέρω ότι μπορεί να μην είμαι διασκεδαστική
ή ενδιαφέρουσα όσο η Αντόνια,

808
01:00:40,679 --> 01:00:42,765
αλλά εγώ δεν θα σε άφηνα ποτέ μόνη.

809
01:00:42,848 --> 01:00:45,309
Ειδικά αυτήν τη σημαντική μέρα.

810
01:00:46,727 --> 01:00:50,105
Θα ήθελα πολύ να είμαι
στο πλάι σου σήμερα, αν θέλεις.

811
01:00:50,189 --> 01:00:52,149
Αλήθεια; Δεν σε πειράζει;

812
01:00:52,775 --> 01:00:55,277
Όχι. Αν ήμουν η μαμά σου,

813
01:00:56,028 --> 01:01:00,157
θα ήμουν μαζί σου
οποτεδήποτε, οπουδήποτε, πάντα.

814
01:01:08,665 --> 01:01:10,334
-Ποια θα τραγουδήσει σήμερα;
-Εγώ.

815
01:01:10,417 --> 01:01:11,335
Ναι!

816
01:01:13,045 --> 01:01:15,297
-Πάμε.
-Πάμε να σκίσουμε.

817
01:01:21,345 --> 01:01:22,805
Δεν συνδέθηκε.

818
01:01:28,477 --> 01:01:31,980
Και τώρα, η τραγουδίστρια 456.

819
01:01:32,689 --> 01:01:34,566
Δεν μπορώ. Φοβάμαι πολύ.

820
01:01:34,650 --> 01:01:36,819
Τόση εξάσκηση έκανες. Μπορείς.

821
01:01:36,902 --> 01:01:37,986
Γιατί δεν βγαίνει;

822
01:01:41,323 --> 01:01:42,449
Εμπρός, Σολ!

823
01:01:42,533 --> 01:01:45,452
-Τραγούδα με...
-Θα χάσει την αυτοσυγκέντρωσή της. Κάτσε.

824
01:01:46,412 --> 01:01:50,457
Αυτό το τραγούδι είναι για τη μαμά μου,
που είναι στον παράδεισο.

825
01:01:50,541 --> 01:01:53,335
Μαμά, αυτό το τραγούδι είναι για σένα.

826
01:02:06,849 --> 01:02:07,724
Συγγνώμη.

827
01:02:13,147 --> 01:02:13,981
Το είδα αυτό!

828
01:02:48,223 --> 01:02:49,766
ΣΟΛ ΕΙΣΑΙ Η ΠΡΩΤΗ

829
01:02:58,442 --> 01:02:59,651
Επιστρέφω αμέσως.

830
01:03:10,621 --> 01:03:13,165
-Τι κάνεις;
-Βάζω πυροτεχνήματα.

831
01:03:13,248 --> 01:03:15,751
-Θα φανεί πιο ωραίο.
-Μην την αφήνεις μόνη.

832
01:03:15,834 --> 01:03:16,710
Εντάξει. Φύγε.

833
01:03:25,135 --> 01:03:26,053
Πάμε.

834
01:04:46,425 --> 01:04:47,884
Δεν σε πιστεύω.

835
01:04:54,808 --> 01:04:55,934
Όχι.

836
01:04:56,018 --> 01:04:57,311
Γαμώτο.

837
01:04:58,103 --> 01:04:59,563
Όχι, όχι!

838
01:05:00,522 --> 01:05:03,317
Αντόνια, περιμένουμε.
Ξέρω ότι είσαι θυμωμένη μαζί μου,

839
01:05:03,400 --> 01:05:05,777
αλλά δεν φταίει η Σολ. Έχει ενθουσιαστεί.

840
01:05:05,861 --> 01:05:06,945
Όχι!

841
01:05:07,029 --> 01:05:08,530
ΚΑΜΙΛΑ

842
01:05:09,197 --> 01:05:14,036
Ελπίζω να μη σε νάρκωσε το αναψυκτικό μου.
Αυτό ήταν για τα μαλλιά μου. Αντίο!

843
01:05:31,803 --> 01:05:33,639
Ήταν φοβερό!

844
01:05:33,722 --> 01:05:37,643
Όλοι φώναζαν "Σολ!" Χειροκροτούσαν.

845
01:05:37,726 --> 01:05:41,021
Φανταστείτε ένα κατάμεστο στάδιο
και τον κόσμο να φωνάζει!

846
01:05:41,521 --> 01:05:42,439
Έχω μια ιδέα.

847
01:05:43,315 --> 01:05:47,736
Ξέρω τον καλύτερο δάσκαλο φωνητικής
και μπορώ να του ζητήσω να σε διδάξει.

848
01:05:47,819 --> 01:05:50,238
Διδάσκει όλους τους τραγουδιστές
στο Μεξικό.

849
01:05:50,739 --> 01:05:51,657
Ναι!

850
01:05:52,616 --> 01:05:53,575
Σ' ευχαριστώ!

851
01:05:53,659 --> 01:05:55,369
Θα γίνω η μάνατζερ της Σολ!

852
01:05:55,452 --> 01:05:57,371
Εδώ είσαι, τρελή σκύλα!

853
01:06:05,128 --> 01:06:06,797
Προσέξτε!

854
01:06:57,889 --> 01:06:59,766
Σταματήστε!

855
01:07:03,019 --> 01:07:03,895
Γλυκιά μου!

856
01:07:04,521 --> 01:07:05,397
-Σολ!
-Σολ!

857
01:07:06,022 --> 01:07:07,858
Είσαι με τα καλά σου;

858
01:07:07,941 --> 01:07:11,319
Συγγνώμη. Κατά λάθος.
Ξέρεις ότι την αγαπώ.

859
01:07:11,403 --> 01:07:14,865
Την αγαπάς;
Γι' αυτό την έστησες στη μεγάλη της μέρα;

860
01:07:15,282 --> 01:07:18,285
Εκείνη η σκύλα
έριξε υπνωτικά χάπια στο ποτό μου!

861
01:07:18,368 --> 01:07:19,494
Σταμάτα, Αντόνια!

862
01:07:20,704 --> 01:07:22,122
Μάλλον είχες δίκιο.

863
01:07:22,205 --> 01:07:25,459
Θέλουμε διαφορετικά πράγματα.
Αυτό προφανώς δεν πάει καλά.

864
01:07:26,334 --> 01:07:27,836
-Μα...
-Καλύτερα να φύγεις.

865
01:07:28,962 --> 01:07:30,589
-Αφού σου λέω...
-Τίποτα!

866
01:07:34,760 --> 01:07:35,761
Φύγε.

867
01:07:49,483 --> 01:07:51,109
-Όλα καλά.
-Εντάξει είσαι;

868
01:08:21,598 --> 01:08:22,933
Όλα καλά;

869
01:08:25,393 --> 01:08:27,521
Έπρεπε να φανταστώ ότι θα συνέβαινε αυτό.

870
01:08:29,940 --> 01:08:32,025
Ποτέ δεν ξέρεις πώς θα τελειώσει κάτι.

871
01:08:36,029 --> 01:08:39,199
Έκανες αυτό που θεώρησες σωστό
εκείνη τη στιγμή.

872
01:08:41,368 --> 01:08:42,369
Για παράδειγμα,

873
01:08:43,370 --> 01:08:45,872
δεν φανταζόμουν ποτέ
ότι θα έκανα οικογένεια μαζί σου.

874
01:08:48,458 --> 01:08:49,459
Ξέρεις κάτι;

875
01:08:52,087 --> 01:08:53,588
Τη λάτρεψα αυτήν την έκπληξη.

876
01:08:55,799 --> 01:08:57,467
Κι εγώ λατρεύω την οικογένειά μας.

877
01:08:59,845 --> 01:09:01,930
-Αλήθεια;
-Ναι, αλλά μην κλαις.

878
01:09:02,681 --> 01:09:04,307
Με συνεπήρε το συναίσθημα, φίλε.

879
01:09:12,858 --> 01:09:13,692
Ορίστε.

880
01:09:19,155 --> 01:09:21,992
Το δαχτυλίδι της Κριστίνα είναι.
Δεν μπορώ να το δεχτώ.

881
01:09:22,701 --> 01:09:26,705
Είναι το δαχτυλίδι της Κριστίνα,
και θέλω να το δώσεις στην Καμίλα.

882
01:09:28,373 --> 01:09:31,251
Είναι ξεκάθαρα
η καλύτερη μαμά για τις κόρες μας.

883
01:09:33,962 --> 01:09:35,630
Πρέπει να μιλήσω στα κορίτσια.

884
01:09:35,714 --> 01:09:38,049
-Δεν τους έχω μιλήσει...
-Το έκανα εγώ.

885
01:09:38,592 --> 01:09:41,928
Σ' αφήνουν να παντρευτείς την Καμίλα.
Έδωσαν την έγκρισή τους.

886
01:09:45,348 --> 01:09:46,683
Μην κλαις, φίλε!

887
01:09:51,146 --> 01:09:52,480
-Θα ηρεμήσω.
-Ναι.

888
01:09:52,564 --> 01:09:55,108
-Ηρέμησε.
-Πρέπει να συνέλθω,

889
01:09:55,191 --> 01:09:57,819
να διοχετεύσω την ενέργειά μου στον γάμο.

890
01:09:57,903 --> 01:09:58,778
Ακριβώς.

891
01:09:59,487 --> 01:10:02,908
Γάμος, σπίτι. Αλλά θα συνεχίσουμε
να κοιμόμαστε μαζί, σωστά;

892
01:10:03,700 --> 01:10:05,660
Όχι συνεχώς, είναι αλλόκοτο.

893
01:10:05,744 --> 01:10:08,455
-Μερικές φορές, έτσι;
-Να αγοράσουμε κι άλλο κρεβάτι.

894
01:10:10,040 --> 01:10:11,041
Σ' ευχαριστώ.

895
01:10:13,001 --> 01:10:14,502
Θα καούν οι πατούσες μου.

896
01:10:45,450 --> 01:10:46,743
Καμίλα.

897
01:10:49,704 --> 01:10:53,124
Θα γίνεις μέλος της οικογένειας
ως γυναίκα μου;

898
01:10:54,417 --> 01:10:55,627
Μαμά για τις κόρες μου;

899
01:10:56,252 --> 01:10:58,296
Ναι!

900
01:11:04,511 --> 01:11:07,430
Είπε ναι, κορίτσια! Κορίτσια, είπε ναι!

901
01:11:07,514 --> 01:11:09,349
Είπα ναι!

902
01:13:23,233 --> 01:13:24,609
Είναι χωρίς ζάχαρη.

903
01:13:24,692 --> 01:13:26,986
Έχουν σοκολάτα. Πάρ' τα.

904
01:13:27,070 --> 01:13:28,071
Εντάξει.

905
01:13:30,782 --> 01:13:32,200
Τι είναι αυτό;

906
01:13:34,035 --> 01:13:37,997
Γράφει "Zolpidem".

907
01:13:40,166 --> 01:13:41,167
Πάρ' τα.

908
01:14:24,294 --> 01:14:25,962
Τρέξε!

909
01:14:26,045 --> 01:14:27,297
Κορίτσια!

910
01:14:30,133 --> 01:14:33,761
Το παρατραβάτε! Σταματήστε!

911
01:14:38,433 --> 01:14:40,059
Ελάτε εδώ! Ελάτε!

912
01:14:40,685 --> 01:14:44,147
Σταματήστε! Αμέσως!

913
01:14:46,065 --> 01:14:48,443
Δεν ξέρω πού τα βρίσκετε αυτά τα πράγματα.

914
01:14:51,112 --> 01:14:51,946
Τι είναι αυτό;

915
01:14:53,531 --> 01:14:56,034
-Ήταν στην τσάντα της Καμίλα.
-Σκάσε.

916
01:15:01,414 --> 01:15:02,916
Κι αυτό ήταν στην τσάντα της;

917
01:15:03,875 --> 01:15:06,085
Ναι, μπαμπά. Συγγνώμη.

918
01:15:08,630 --> 01:15:10,965
Δεν είπε η Αντόνια
ότι η Καμίλα τη νάρκωσε;

919
01:15:11,466 --> 01:15:12,800
Σωστά.

920
01:15:12,884 --> 01:15:16,596
Είπε ότι η Καμίλα έβαλε υπνωτικά χάπια
στο αναψυκτικό της.

921
01:15:16,679 --> 01:15:18,723
Και γι' αυτό παρακοιμήθηκε.

922
01:15:21,184 --> 01:15:22,685
Κι αυτό στην τσάντα της ήταν;

923
01:15:24,896 --> 01:15:26,356
Ποιος αγόρασε αναψυκτικό;

924
01:15:27,523 --> 01:15:28,441
Η Καμίλα.

925
01:15:28,524 --> 01:15:30,109
Για σταθείτε.

926
01:15:30,193 --> 01:15:33,655
Το ότι η Καμίλα αγόρασε αναψυκτικό
δεν σημαίνει κι ότι το έκανε.

927
01:15:33,738 --> 01:15:36,157
Ίσως ήθελε να πιει ένα. Εγώ πάντα θέλω.

928
01:15:36,241 --> 01:15:40,495
Ναι, και θα μπορούσε να συμβεί αυτό,
μόνο που δεν καταναλώνει ζάχαρη.

929
01:15:42,121 --> 01:15:43,122
Ισχύει!

930
01:15:43,206 --> 01:15:47,627
Δηλαδή, η Καμίλα νάρκωσε την Αντόνια
για να χάσει την οντισιόν της αδελφής μου;

931
01:15:48,419 --> 01:15:51,256
Δεν είναι να εμπιστεύεσαι
άτομα που δεν τρώνε ζάχαρη.

932
01:15:51,339 --> 01:15:52,924
Η παλιοψεύτρα!

933
01:15:53,007 --> 01:15:55,635
Λούνα, δεν κάνουμε διακρίσεις
για τους διαβητικούς.

934
01:15:55,718 --> 01:15:56,886
Συγγνώμη, μπαμπά.

935
01:15:57,929 --> 01:16:00,056
Τι θα κάνουμε; Σε λίγο γίνεται ο γάμος.

936
01:16:03,518 --> 01:16:05,728
Πρέπει να το πούμε στον μπαμπά σας.

937
01:16:05,812 --> 01:16:08,773
-Τρέξτε!
-Η τσάντα μου!

938
01:16:27,500 --> 01:16:28,626
Πλάκα κάνετε;

939
01:16:28,710 --> 01:16:30,586
Μπαμπά, γιατί να κάνουμε πλάκα;

940
01:16:30,670 --> 01:16:33,548
Η κοπέλα σου νάρκωσε την Αντόνια.

941
01:16:34,882 --> 01:16:39,637
Η Καμίλα είναι άγγελος, κορίτσια.
Γιατί να κάνει κάτι τέτοιο;

942
01:16:39,721 --> 01:16:42,849
Άνοιξε τα μάτια σου.
Ήθελε να κερδίσει τα κορίτσια.

943
01:16:44,058 --> 01:16:46,602
Φοβάστε αυτό που έρχεται. Κι εγώ το ίδιο.

944
01:16:47,061 --> 01:16:50,481
Δεν είναι εύκολο να υποδέχεσαι
ένα νέο άτομο στην οικογένεια,

945
01:16:50,565 --> 01:16:51,899
μα δώστε της μια ευκαιρία.

946
01:16:51,983 --> 01:16:54,235
Δεν φοβάμαι αυτό, Φελίπε,

947
01:16:54,319 --> 01:16:57,739
φοβάμαι το να μπει μια ψεύτρα
στη ζωή μας, στη ζωή των κορών μας.

948
01:16:57,822 --> 01:17:01,200
Καμία ψεύτρα δεν μπαίνει στη ζωή μας.

949
01:17:01,284 --> 01:17:04,829
Μόνο κάποια που θέλει
να κάνει οικογένεια μαζί μας.

950
01:17:04,912 --> 01:17:06,831
-Μπαμπά, σε παρακαλώ!
-Σταματήστε.

951
01:17:06,914 --> 01:17:07,915
Αρκετά.

952
01:17:08,541 --> 01:17:11,878
Πάψτε να το παίζετε ντετέκτιβ.

953
01:17:11,961 --> 01:17:15,256
Πρέπει να κάνω προετοιμασίες.
Τα λέμε σε δύο ώρες.

954
01:17:15,340 --> 01:17:16,174
Μα...

955
01:17:28,895 --> 01:17:30,813
-Μπορείς να βάλεις φωτιά στον γάμο;
-Ναι.

956
01:17:30,897 --> 01:17:33,649
Τι; Τρελάθηκες; Απαίσια ιδέα.

957
01:17:36,652 --> 01:17:38,237
-Μπορείς;
-Ναι, φυσικά.

958
01:17:38,321 --> 01:17:39,697
Όχι, είναι λάθος!

959
01:17:40,365 --> 01:17:41,574
Χρειαζόμαστε ένα σχέδιο.

960
01:17:41,991 --> 01:17:43,826
Η Αντόνια θα ήξερε τι να κάνει.

961
01:17:44,369 --> 01:17:46,287
Μακάρι να ήταν εδώ.

962
01:17:46,371 --> 01:17:48,414
Μάλλον θα γύρισε στην Πόλη του Μεξικού.

963
01:17:49,374 --> 01:17:54,295
Όχι, δεν είναι εκεί.
Ο θυρωρός της είπε ότι δεν έφτασε.

964
01:17:54,379 --> 01:17:55,922
Τότε, πού είναι;

965
01:18:06,265 --> 01:18:07,266
Τι έγινε;

966
01:18:09,227 --> 01:18:13,523
Κορίτσια, όταν τρέχει ο μπαμπάς,
τρέχετε κι εσείς. Τρέξτε.

967
01:18:22,365 --> 01:18:25,910
Μπαμπά, πιστεύεις πραγματικά
ότι η κοπέλα σου είναι σ' αυτό το αχούρι;

968
01:18:25,993 --> 01:18:28,121
-Έχω ένα προαίσθημα.
-Τότε, πάμε.

969
01:18:28,204 --> 01:18:29,539
Πάμε.

970
01:18:29,622 --> 01:18:32,041
Κορίτσια, πρέπει να το κάνω μόνος μου.

971
01:18:32,125 --> 01:18:33,876
Μπαμπά, απλώς θέλουμε να βοηθήσουμε.

972
01:18:33,960 --> 01:18:36,462
Το ξέρω, αλλά είναι θέμα
που αφορά το ζευγάρι.

973
01:18:36,546 --> 01:18:37,964
Πρέπει να το κάνω μόνος μου.

974
01:18:38,047 --> 01:18:39,715
Έχετέ μου εμπιστοσύνη, εντάξει;

975
01:18:39,799 --> 01:18:42,385
Τότε, πήγαινε! Δεν έχουμε πολύ χρόνο.

976
01:18:42,468 --> 01:18:43,761
Ναι, πάω.

977
01:18:46,639 --> 01:18:49,267
-Τρέξε!
-Σταμάτα, είπα ότι πάω.

978
01:18:49,350 --> 01:18:51,561
Σε ποιον έμοιασες και βγήκες νευρωτική;

979
01:18:53,563 --> 01:18:54,564
Ηρέμησε.

980
01:19:04,699 --> 01:19:05,700
Άντο.

981
01:19:15,084 --> 01:19:15,918
Φύγε...

982
01:19:17,003 --> 01:19:18,379
Χαβιέρ, γαμώτο!

983
01:19:18,463 --> 01:19:21,174
Είσαι καλά;

984
01:19:21,257 --> 01:19:25,720
Καλά είμαι. Δεν είμαι καλά,
αλλά θα είμαι σε λίγο.

985
01:19:26,471 --> 01:19:29,515
-Πώς ήξερες ότι είμαι εδώ;
-Δεν το ήξερα.

986
01:19:31,225 --> 01:19:32,268
Είχα ένα προαίσθημα.

987
01:19:35,271 --> 01:19:37,106
Είχες μιλήσει γι' αυτό το μέρος.

988
01:19:39,942 --> 01:19:40,985
Για σένα ήρθα.

989
01:19:42,904 --> 01:19:44,363
Όντως σε ακούω.

990
01:19:46,908 --> 01:19:48,242
Μόνο όταν θέλεις.

991
01:19:49,202 --> 01:19:50,453
Ξέρω.

992
01:19:51,370 --> 01:19:55,625
Έκανα ένα λάθος, με συγχωρείς.
Είχες δίκιο. Η Καμίλα είναι ψεύτρα.

993
01:19:56,125 --> 01:19:59,504
Πρέπει να αποτρέψουμε τον γάμο
για να μην καταστραφεί η ζωή του Φελίπε.

994
01:20:01,839 --> 01:20:04,884
Όχι, Χαβιέρ, όχι μαζί. Εσύ πρέπει να πας.

995
01:20:07,053 --> 01:20:09,805
Δεν μπορώ να σε εμπιστευτώ
αφού με εγκατέλειψες.

996
01:20:10,681 --> 01:20:12,016
Άκου, Αντόνια.

997
01:20:13,768 --> 01:20:16,687
Αντόνια, έκανα ένα λάθος.

998
01:20:18,481 --> 01:20:22,026
Αν δεν θέλεις να με ξαναδείς, το κατανοώ.

999
01:20:23,486 --> 01:20:26,113
Αλλά, σε παρακαλώ,
προσπάθησε να με καταλάβεις.

1000
01:20:28,032 --> 01:20:29,075
Φοβόμουν.

1001
01:20:30,826 --> 01:20:34,664
Φοβόμουν ότι οι κόρες μου δεν θα ήταν
ευτυχισμένες χωρίς φυσιολογική οικογένεια.

1002
01:20:36,666 --> 01:20:37,959
Χωρίς μαμά.

1003
01:20:40,086 --> 01:20:42,380
Κάναμε αυτό που νομίζαμε σωστό.

1004
01:20:43,506 --> 01:20:45,174
Ακριβώς όπως ο μπαμπάς σου

1005
01:20:46,801 --> 01:20:48,219
έκανε ό,τι έκανε για σένα.

1006
01:20:49,053 --> 01:20:50,221
Νοίκιασε αυτό το σπίτι.

1007
01:20:52,848 --> 01:20:54,308
Έκανα ένα λάθος, αλλά...

1008
01:20:56,686 --> 01:20:57,687
με συγχωρείς.

1009
01:21:02,483 --> 01:21:04,235
Χαβιέρ, σ' ευχαριστώ.

1010
01:21:06,070 --> 01:21:08,656
Ψάχνεις μαμά για τις κόρες σου.

1011
01:21:10,491 --> 01:21:11,701
Αυτό είναι όμορφο.

1012
01:21:14,579 --> 01:21:16,372
Μα δεν μπορώ να είμαι αυτό το άτομο.

1013
01:21:19,166 --> 01:21:20,918
Καλύτερα να φύγεις.

1014
01:21:24,213 --> 01:21:25,214
Λυπάμαι.

1015
01:22:00,791 --> 01:22:02,418
Μπαμπά, η Αντόνια;

1016
01:22:03,085 --> 01:22:04,337
Δεν θα έρθει.

1017
01:22:04,712 --> 01:22:06,505
Τι θα κάνουμε τώρα;

1018
01:22:10,468 --> 01:22:11,594
Δεν ξέρω.

1019
01:22:15,181 --> 01:22:16,974
Άντο!

1020
01:22:17,058 --> 01:22:19,101
Θα σου το πω μόνο μία φορά, Χαβιέρ.

1021
01:22:19,185 --> 01:22:21,937
Μην ξανατολμήσεις
να με ξεγελάσεις ή να με απαρνηθείς.

1022
01:22:22,021 --> 01:22:25,149
Είμαστε μια ομάδα,
και θέλω να είμαστε για πολύ καιρό.

1023
01:22:25,232 --> 01:22:26,359
Ναι, το υπόσχομαι.

1024
01:22:26,442 --> 01:22:30,154
Είτε το πιστεύεις είτε όχι, με κάνεις
το πιο ευτυχισμένο άτομο στον κόσμο.

1025
01:22:31,822 --> 01:22:35,368
-Φιλί.
-Φιλί!

1026
01:22:35,451 --> 01:22:38,746
Φιλί! Φιλί!

1027
01:22:41,165 --> 01:22:42,583
Σ' αγαπώ, ηλίθιε!

1028
01:22:47,171 --> 01:22:49,382
Εντάξει, αρκετά με τα γλυκανάλατα.

1029
01:22:50,299 --> 01:22:52,051
Τι τρέχει; Τι συμβαίνει;

1030
01:22:52,134 --> 01:22:53,678
Λοιπόν. Το θέμα είναι το εξής.

1031
01:22:53,761 --> 01:22:56,681
Η Καμίλα σε νάρκωσε
κι ο μπαμπάς δεν μας πιστεύει.

1032
01:22:56,764 --> 01:22:58,724
-Τι θα κάνουμε;
-Χρειαζόμαστε

1033
01:22:58,808 --> 01:23:02,269
περισσότερες αποδείξεις,
για να μην παντρευτούν σε λίγες ώρες.

1034
01:23:02,353 --> 01:23:03,312
Καμιά ιδέα;

1035
01:23:04,480 --> 01:23:06,691
Ναι, πάμε πίσω στο ξενοδοχείο.

1036
01:23:06,774 --> 01:23:07,608
Εντάξει.

1037
01:23:07,692 --> 01:23:08,818
Αλλά γρήγορα!

1038
01:23:10,945 --> 01:23:12,029
Γρήγορα είπες;

1039
01:23:34,385 --> 01:23:35,428
Πρόσεχε, μπαμπά!

1040
01:23:38,264 --> 01:23:41,726
-Μπαμπά, κοίτα μπροστά!
-Πρόσεχε!

1041
01:23:45,813 --> 01:23:48,190
Γιατί περνάνε;

1042
01:23:48,274 --> 01:23:49,942
-Οδηγάω!
-Πρόσεχε!

1043
01:24:16,761 --> 01:24:21,056
Ψάχνουμε έναν γιάπη. Ανοιχτό πουκάμισο,
τρίχες στο στήθος, μαλάκας.

1044
01:24:21,140 --> 01:24:24,602
Δεσποινίς, όλοι έτσι είναι εδώ.
Γίνετε πιο συγκεκριμένη, παρακαλώ.

1045
01:24:25,394 --> 01:24:28,022
Μιλάει σαν να έχει πατάτα στο στόμα.

1046
01:24:28,105 --> 01:24:32,026
Ναι, τον είδα.
Είναι εκεί πέρα με τους φίλους του.

1047
01:24:32,109 --> 01:24:33,569
-Ευχαριστώ, φίλε.
-Ευχαριστούμε!

1048
01:24:35,738 --> 01:24:36,947
Τι ζόρι τραβάς;

1049
01:24:37,782 --> 01:24:39,158
Δεν είναι αυτός ο γιάπης.

1050
01:24:39,241 --> 01:24:41,660
-Ποιος απ' όλους είναι;
-Όλοι ίδιοι φαίνονται.

1051
01:24:43,412 --> 01:24:45,873
-Κοπελιά, πάλι εσύ;
-Αυτός.

1052
01:24:45,956 --> 01:24:47,208
-Αυτός;
-Αυτός είναι.

1053
01:24:49,627 --> 01:24:50,544
Τρέξε!

1054
01:24:57,885 --> 01:24:59,303
-Σ' έπιασα!
-Εντάξει.

1055
01:24:59,386 --> 01:25:02,348
Δεν έκανα τίποτα στη φίλη σου.
Μη με σκοτώσεις.

1056
01:25:02,431 --> 01:25:04,558
Σκάσε! Απλώς θέλω μερικές απαντήσεις.

1057
01:25:05,142 --> 01:25:07,686
-Εντάξει.
-Πώς ξέρεις την Καμίλα;

1058
01:25:07,770 --> 01:25:10,564
-Τι έκανε; Πες μου τα πάντα!
-Εμπρός!

1059
01:25:34,213 --> 01:25:37,174
Συγκεντρωθήκαμε εδώ αυτήν την όμορφη μέρα,

1060
01:25:37,258 --> 01:25:41,554
σ' αυτό το φανταστικό μέρος,
για να γιορτάσουμε τον γάμο...

1061
01:25:41,637 --> 01:25:42,638
Έχω αντίρρηση!

1062
01:25:45,015 --> 01:25:46,559
Τι κάνεις;

1063
01:25:47,184 --> 01:25:50,688
Δεν φτάσανε εκεί ακόμα. Τι κάνω;

1064
01:25:50,771 --> 01:25:53,941
Σώζω τον φίλο μου
από το να κάνει το χειρότερο λάθος.

1065
01:25:54,525 --> 01:25:57,361
Πάλι τα ίδια; Η Καμίλα είναι καλή γυναίκα.

1066
01:25:57,444 --> 01:26:00,281
-Θα γίνει μαμά για τις κόρες μας.
-Άκουσέ με.

1067
01:26:00,364 --> 01:26:03,868
Αυτή η γυναίκα είναι μαζί σου
μόνο και μόνο επειδή έχεις οικογένεια.

1068
01:26:03,951 --> 01:26:07,204
Έχει εμμονή με το να αποκτήσει οικογένεια.

1069
01:26:07,288 --> 01:26:08,914
Τι είναι αυτά που λέει;

1070
01:26:08,998 --> 01:26:13,085
Μην ακούς εμένα,
άκου τι έχει να πει αυτός ο γιάπης.

1071
01:26:13,168 --> 01:26:14,169
Έλα δω, κόπανε.

1072
01:26:15,754 --> 01:26:17,131
-Γρήγορα, ρε μαλάκα!
-Γεια.

1073
01:26:17,214 --> 01:26:19,216
Τουλάχιστον, άκου αυτόν τον γιάπη.

1074
01:26:19,300 --> 01:26:21,468
-Πώς σε λένε;
-Χάβι, φίλε.

1075
01:26:22,052 --> 01:26:24,930
Γιάπη. Ο γιάπης.
Πες του για τον αδελφό σου.

1076
01:26:25,848 --> 01:26:30,811
Αδέρφι, συγγνώμη που σου χαλάω τη μέρα,
μα αυτή κατέστρεψε τη ζωή του αδελφού μου.

1077
01:26:31,186 --> 01:26:34,189
Τον άφησε με στρες...

1078
01:26:34,273 --> 01:26:36,317
-Μετατραυματικό στρες.
-Ναι, μετατραυματικό.

1079
01:26:36,400 --> 01:26:38,527
Δεν καταλαβαίνω. Τι του έκανε;

1080
01:26:38,611 --> 01:26:40,738
Τον εξανάγκασε να υιοθετήσει.

1081
01:26:41,488 --> 01:26:44,033
Πού είναι το κακό; Αυτό είναι κάτι όμορφο.

1082
01:26:44,116 --> 01:26:47,202
-Όχι, ήθελε να υιοθετήσει δέκα παιδιά.
-Δέκα.

1083
01:26:47,286 --> 01:26:49,914
Είχε εμμονή με το να αποκτήσει οικογένεια,

1084
01:26:49,997 --> 01:26:53,292
ώστε να έχουν όλοι την αγάπη
που δεν είχε αυτή όταν ήταν παιδί.

1085
01:26:53,375 --> 01:26:58,547
Μετά από έναν θεότρελο μήνα του μέλιτος,
πήγε σε όλα τα ορφανοτροφεία στο Μεξικό

1086
01:26:58,631 --> 01:27:01,133
για να βρει το τυχερό δεκάρι.

1087
01:27:01,216 --> 01:27:03,969
Όταν επέστρεψε,
είχε προσλάβει έξι γυναίκες,

1088
01:27:04,053 --> 01:27:06,347
κι εγώ έχω πέντε, φίλε.

1089
01:27:06,430 --> 01:27:09,308
Έχτισε δέκα τεράστια δωμάτια στο σπίτι,

1090
01:27:09,391 --> 01:27:13,729
αγόρασε ένα πενταώροφο πούλμαν
για οικογενειακά ταξίδια.

1091
01:27:13,812 --> 01:27:16,357
Ο αδελφός μου απαύδησε.

1092
01:27:17,107 --> 01:27:20,653
Πάντα ήθελε μια οικογένεια,
αλλά αυτό ήταν υπερβολικό.

1093
01:27:22,029 --> 01:27:26,909
Αδερφέ, σε παντρεύεται
μόνο και μόνο για την οικογένειά σου.

1094
01:27:27,576 --> 01:27:29,870
Πρόσεχε, φίλε. Η γκόμενα είναι τρελή.

1095
01:27:30,913 --> 01:27:31,914
Σ' ευχαριστούμε.

1096
01:27:36,752 --> 01:27:38,170
Είναι αλήθεια αυτό;

1097
01:27:39,630 --> 01:27:42,508
Είσαι μαζί μου για τα κορίτσια μου;

1098
01:27:43,342 --> 01:27:46,095
-Ή είσαι ερωτευμένη μαζί μου;
-Όχι, και για τα δύο.

1099
01:27:47,054 --> 01:27:51,058
Αρχικά λόγω της όμορφης οικογένειάς σου,
αλλά σε ερωτεύτηκα.

1100
01:27:51,767 --> 01:27:52,893
Δεν μπορώ να το πιστέψω.

1101
01:27:54,436 --> 01:27:55,562
Όχι, άκου.

1102
01:27:56,063 --> 01:27:59,984
Ό,τι έκανα,
ήταν για να σώσω την οικογένειά μας.

1103
01:28:00,859 --> 01:28:03,654
Ναι, ίσως το παράκανα
με τον αριθμό των παιδιών,

1104
01:28:03,737 --> 01:28:05,531
μα υπόσχομαι ότι δεν θα ξανασυμβεί.

1105
01:28:05,614 --> 01:28:06,782
Το υπόσχομαι.

1106
01:28:06,865 --> 01:28:10,035
Είμαι ευτυχισμένη με τη Σολ και τη Λούνα.
Δεν χρειάζομαι άλλους.

1107
01:28:11,036 --> 01:28:13,622
-Μην καταστρέψεις την οικογένειά μας.
-Πες μου.

1108
01:28:14,748 --> 01:28:17,334
Νάρκωσες την Αντόνια
για να χάσει την οντισιόν της Σολ;

1109
01:28:19,712 --> 01:28:22,840
-Ναι. Με τα χάπια μου.
-Εντάξει.

1110
01:28:23,590 --> 01:28:24,633
Εντάξει.

1111
01:28:24,717 --> 01:28:26,301
Όχι...

1112
01:28:28,762 --> 01:28:29,888
Μου είπες ψέματα.

1113
01:28:31,849 --> 01:28:33,058
Δεν μπορώ να είμαι μαζί σου.

1114
01:28:34,226 --> 01:28:35,894
-Μη μου το κάνεις αυτό.
-Λυπάμαι.

1115
01:28:35,978 --> 01:28:38,856
Όχι, σε παρακαλώ. Μη μου το κάνεις αυτό.

1116
01:28:38,939 --> 01:28:41,191
-Είμαι η καλύτερη μαμά γι' αυτές.
-Ηρέμησε.

1117
01:28:41,275 --> 01:28:42,818
Είμαι η καλύτερη μαμά!

1118
01:28:42,901 --> 01:28:43,944
Μου ανήκει το δαχτυλίδι!

1119
01:28:44,028 --> 01:28:46,447
-Όχι!
-Όχι, είναι της Κριστίνα!

1120
01:28:46,530 --> 01:28:47,865
Όχι!

1121
01:29:14,308 --> 01:29:15,851
Λούνα!

1122
01:29:17,019 --> 01:29:18,312
Βοηθήστε με!

1123
01:29:22,608 --> 01:29:23,692
Η αδελφή μου.

1124
01:29:23,776 --> 01:29:24,985
Σολ, μείνε εδώ!

1125
01:29:25,069 --> 01:29:26,945
-Θα τις βοηθήσω εγώ.
-Εντάξει.

1126
01:29:29,406 --> 01:29:31,742
-Πρέπει να το σηκώσουμε.
-Ένα, δύο, τρία.

1127
01:29:31,825 --> 01:29:33,327
Δύναμη τίγρης, πάμε!

1128
01:29:42,377 --> 01:29:44,546
Γιατί δεν βγαίνει η αδελφή μου;

1129
01:29:47,424 --> 01:29:49,551
-Βοήθησέ με!
-Γρήγορα!

1130
01:29:55,557 --> 01:29:57,810
-Γιατί δεν βγαίνει η αδελφή μου;
-Λούνα!

1131
01:30:12,866 --> 01:30:15,119
-Λούνα!
-Λούνα!

1132
01:30:15,911 --> 01:30:17,037
Ανάπνευσε, Λούνα.

1133
01:30:17,121 --> 01:30:18,080
Με προσοχή!

1134
01:30:18,163 --> 01:30:20,290
Πνίγομαι!

1135
01:30:23,001 --> 01:30:25,254
Εδώ. Ας βοηθήσει κάποιος!

1136
01:30:25,337 --> 01:30:26,922
-Λούνα!
-Αδελφή μου!

1137
01:30:27,005 --> 01:30:28,715
Κάποιος να κάνει τεχνητή αναπνοή!

1138
01:30:29,633 --> 01:30:32,052
Ξέρω τι πρέπει να κάνουμε.

1139
01:30:32,136 --> 01:30:32,970
-Τι;
-Τι;

1140
01:30:33,053 --> 01:30:34,513
-Ξέρω.
-Έναν γιατρό!

1141
01:30:34,596 --> 01:30:35,931
Καθαρισμό τσάκρα.

1142
01:30:36,014 --> 01:30:38,267
-Σοβαρολογείς;
-Τι είναι αυτά που λες;

1143
01:30:38,350 --> 01:30:40,644
-Λούνα!
-Καθαρισμό τσάκρα.

1144
01:30:41,145 --> 01:30:42,688
Ένα, δύο, καθαρισμός τσάκρα!

1145
01:30:48,402 --> 01:30:50,737
Σταθείτε.

1146
01:30:50,821 --> 01:30:54,408
Τι νομίζετε ότι έχω;
Έτοιμοι; Ένα, δύο, τρία!

1147
01:30:56,118 --> 01:30:57,661
Αλήθεια;

1148
01:30:58,203 --> 01:30:59,746
Γαργαλιέμαι!

1149
01:31:01,039 --> 01:31:03,292
Τα τσάκρα!

1150
01:31:20,809 --> 01:31:26,190
Κορίτσια, ο μπαμπάς κι εγώ
θέλουμε να σας ζητήσουμε συγγνώμη.

1151
01:31:27,149 --> 01:31:28,567
Για ποιο πράγμα;

1152
01:31:29,610 --> 01:31:31,778
Που δεν σας τα είπαμε όλα.

1153
01:31:33,822 --> 01:31:37,701
Αυτό το ταξίδι
δεν ήταν μόνο για την επέτειό μας,

1154
01:31:38,994 --> 01:31:40,329
αλλά για να σας βρούμε μαμά.

1155
01:31:41,622 --> 01:31:42,873
Γιατί το κάνατε αυτό;

1156
01:31:45,500 --> 01:31:47,920
Γιατί μετά από τον τσακωμό σας
στο σχολείο,

1157
01:31:48,962 --> 01:31:53,342
νομίζαμε ότι χρειαζόσασταν
μητρική ενέργεια.

1158
01:31:54,468 --> 01:31:57,554
Και δεν μπορούμε
να σας την προσφέρουμε εμείς.

1159
01:31:58,430 --> 01:32:03,060
Μπαμπάδες, έχουμε
τις καλύτερες μαμάδες στον κόσμο.

1160
01:32:04,102 --> 01:32:09,024
Εσάς τους δυο. Με μπαμπάδες σαν εσάς,
δεν χρειαζόμαστε μαμάδες.

1161
01:32:10,609 --> 01:32:13,153
Τότε, γιατί τσακωθήκατε;

1162
01:32:13,862 --> 01:32:17,449
Επειδή μας κούρασε
το ότι στο σχολείο δεν κατανοεί κανείς

1163
01:32:17,532 --> 01:32:19,993
πως είστε μαμά και μπαμπάς μαζί.

1164
01:32:24,498 --> 01:32:26,583
-Χρειάζομαι μια αγκαλιά.
-Κι εγώ.

1165
01:32:32,047 --> 01:32:33,173
-Έλα!
-Έλα!

1166
01:32:33,257 --> 01:32:37,135
Χρειάζεται κανείς άλλος μια αγκαλιά;
Κάποιος πρέπει να πάρει μέρος σ' αυτήν.

1167
01:32:37,219 --> 01:32:38,470
Ναι.

1168
01:32:42,516 --> 01:32:44,476
Μπαμπά, πρέπει να σου πω ένα μυστικό.

1169
01:32:52,317 --> 01:32:53,277
Είσαι σίγουρη;

1170
01:32:54,027 --> 01:32:56,029
-Ναι.
-Ξέρετε κάτι;

1171
01:32:56,738 --> 01:32:58,949
Εγώ έχω άλλο ένα μυστικό.

1172
01:33:01,618 --> 01:33:02,869
Είστε παλαβοί!

1173
01:33:02,953 --> 01:33:04,997
-Είμαστε παλαβοί;
-Ναι, είμαστε.

1174
01:33:05,080 --> 01:33:06,290
Επίθεση με φιλιά!

1175
01:33:23,974 --> 01:33:27,060
Αυτό είναι το τηλέφωνο της Σολ.
Ήθελε να σου το δώσω.

1176
01:33:29,730 --> 01:33:32,858
Γιατί; Δεν καταλαβαίνω.

1177
01:33:34,526 --> 01:33:36,653
Για να της πεις για τον δάσκαλο φωνητικής.

1178
01:33:38,655 --> 01:33:40,365
Και για να την πας εκεί.

1179
01:33:43,910 --> 01:33:47,622
Παρά τα όσα έκανα, θέλεις να την πάω εγώ;

1180
01:33:50,125 --> 01:33:51,335
Δεν το υποσχέθηκες;

1181
01:33:52,544 --> 01:33:54,254
Αν θες να είσαι στην οικογένεια,

1182
01:33:56,131 --> 01:33:57,799
να τηρείς τις υποσχέσεις σου.

1183
01:33:59,217 --> 01:34:00,927
Με θέλεις στην οικογένεια;

1184
01:34:04,389 --> 01:34:05,390
Δεν ξέρω.

1185
01:34:06,058 --> 01:34:10,312
Δεν ξέρω, αλλά η Σολ μού θύμισε
ότι ο Χαβιέρ δεν με ήθελε στην οικογένεια,

1186
01:34:11,938 --> 01:34:13,190
και κοίτα μας τώρα.

1187
01:34:21,198 --> 01:34:23,200
Όλοι δικαιούνται μια δεύτερη ευκαιρία.

1188
01:34:27,371 --> 01:34:29,956
Φελίπε, παρά τα όσα έκανα,

1189
01:34:31,500 --> 01:34:32,751
όντως σ' αγαπώ.

1190
01:34:38,924 --> 01:34:41,843
Λοιπόν, θα το πάμε βήμα βήμα.

1191
01:34:42,969 --> 01:34:45,138
Μπορούμε να είμαστε φίλοι, και βλέπουμε.

1192
01:34:46,598 --> 01:34:47,516
Με τον καιρό.

1193
01:34:57,150 --> 01:34:58,110
Σ' ευχαριστώ.

1194
01:34:58,902 --> 01:35:02,989
Σ' ευχαριστώ που είσαι λέαινα
και έσωσες τη Λούνα.

1195
01:35:07,953 --> 01:35:09,162
Θέλεις παγωτό;

1196
01:35:12,749 --> 01:35:14,167
Να είναι χωρίς λακτόζη;

1197
01:35:14,793 --> 01:35:16,545
Βίγκαν;

1198
01:35:18,004 --> 01:35:19,005
Χωρίς λακτόζη.

1199
01:35:22,551 --> 01:35:23,552
-Πάμε;
-Ναι.

1200
01:35:38,191 --> 01:35:40,110
ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΗ ΓΙΟΡΤΗ ΤΗΣ ΜΗΤΕΡΑΣ

1201
01:36:16,104 --> 01:36:19,441
Με συγχωρείς. Μην το κάνεις αυτό.
Υπάρχουν κάδοι απορριμάτων.

1202
01:36:19,524 --> 01:36:21,568
-Ποιος;
-Τι ποιος;

1203
01:36:21,651 --> 01:36:22,819
Ποιος σε ρώτησε;

1204
01:36:24,696 --> 01:36:25,739
Τι αδιάκριτη.

1205
01:36:29,242 --> 01:36:30,243
Είσαι καλά;

1206
01:36:41,713 --> 01:36:42,631
Είσαι καλά;

1207
01:36:43,673 --> 01:36:45,300
Φυσικά και δεν είσαι.

1208
01:36:49,513 --> 01:36:51,681
-Χάλια φαίνεσαι.
-Νιώθω αδιαθεσία.

1209
01:37:01,983 --> 01:37:04,611
Έχω μεγάλη αδιαθεσία. Νιώθω απαίσια.

1210
01:37:05,570 --> 01:37:07,113
Είσαι έγκυος;

1211
01:37:08,823 --> 01:37:10,867
Όχι, αυτό είναι αδύνατον.

1212
01:37:11,576 --> 01:37:12,953
Ο γιατρός λέει ότι δεν μπορώ.

1213
01:37:13,537 --> 01:37:15,288
Το σώμα μου δεν είναι έτοιμο ακόμα.

1214
01:37:15,997 --> 01:37:17,332
Οι γιατροί κάνουν λάθη.

1215
01:37:17,415 --> 01:37:20,210
Είχαν πει στους γονείς μου
ότι θα έκαναν αγόρι, και δες.

1216
01:38:51,426 --> 01:38:53,428
Υποτιτλισμός: Νικόλαος Καπετανάκης

1217
01:38:53,511 --> 01:38:54,512
Επιμέλεια
Έρρικα Πετρωτού



