1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:11,071 --> 00:01:15,201
こちらパウ･パトロール
ミッション完了

4
00:01:15,326 --> 00:01:19,038
了解 目覚まし計画を実行する

5
00:01:19,163 --> 00:01:20,998
耳を塞いで

6
00:01:21,791 --> 00:01:24,043
オッケー　心はひとつよ

7
00:01:26,629 --> 00:01:28,088
３

8
00:01:28,714 --> 00:01:30,424
２

9
00:01:31,258 --> 00:01:32,176
１

10
00:01:50,694 --> 00:01:51,695
地球滅亡だ！

11
00:01:51,862 --> 00:01:54,198
ハビエル
２人をシェルターに

12
00:01:54,698 --> 00:01:55,741
どこ？

13
00:01:55,866 --> 00:01:58,661
とぼけるな　家にあるだろ

14
00:01:58,911 --> 00:02:01,831
シェルターなしの家を
買ったろ

15
00:02:02,414 --> 00:02:04,083
話を聞かない奴め

16
00:02:05,334 --> 00:02:07,503
どこに隠れれば？

17
00:02:11,841 --> 00:02:13,592
宇宙人じゃない

18
00:02:13,717 --> 00:02:15,177
ルナの花火だ

19
00:02:15,344 --> 00:02:16,303
確かか？

20
00:02:16,846 --> 00:02:18,681
この目で確かめた

21
00:02:22,309 --> 00:02:24,895
やっぱりな　見つけたぞ

22
00:02:25,396 --> 00:02:27,898
さあ全部吐くんだ

23
00:02:28,023 --> 00:02:29,441
お前の案か？

24
00:02:29,817 --> 00:02:30,693
ルナか？

25
00:02:30,818 --> 00:02:32,820
秘密だから言わない

26
00:02:32,945 --> 00:02:35,406
お願い 助けに来て

27
00:02:36,782 --> 00:02:39,159
双子よ　助けに来たぞ

28
00:02:49,587 --> 00:02:50,421
何だ？

29
00:02:50,546 --> 00:02:51,922
鏡を見てみろ

30
00:02:52,089 --> 00:02:53,132
君こそ

31
00:02:58,846 --> 00:03:00,431
外出禁止だ！

32
00:03:01,515 --> 00:03:03,058
どこへ行く

33
00:03:03,767 --> 00:03:05,060
学校に遅れるぞ

34
00:03:05,185 --> 00:03:07,313
パパの言うことを聞け

35
00:03:07,563 --> 00:03:09,273
早く着替えなさい

36
00:03:10,149 --> 00:03:13,402
ダブル･パパ
～新しい家族のかたち～

37
00:04:01,200 --> 00:04:02,409
急げ

38
00:04:03,994 --> 00:04:08,666
遅刻したらパウリナ先生と
話す羽目になる

39
00:04:09,500 --> 00:04:10,584
走るな

40
00:04:21,053 --> 00:04:22,137
いいか？

41
00:04:24,223 --> 00:04:26,517
なんで毎朝泣くんだよ

42
00:04:26,684 --> 00:04:28,602
離れるのがつらくて

43
00:04:41,991 --> 00:04:43,993
早く行け　クソ

44
00:04:44,118 --> 00:04:45,661
早く… 行って…

45
00:04:46,245 --> 00:04:48,497
くれませんか…

46
00:04:49,832 --> 00:04:52,793
ソル　シートに乗るんじゃない

47
00:04:53,794 --> 00:04:55,504
歌の練習していい？

48
00:04:55,629 --> 00:04:56,714
いいよ

49
00:04:57,006 --> 00:04:58,632
けど小さい声で…

50
00:04:58,757 --> 00:05:00,843
うん　分かった

51
00:05:38,088 --> 00:05:39,673
じゃあね　パパ

52
00:05:40,841 --> 00:05:41,759
お行儀よくな

53
00:05:41,884 --> 00:05:44,344
シートに乗るなって

54
00:05:46,305 --> 00:05:47,598
ドアは静かに…

55
00:05:48,265 --> 00:05:49,266
ハビエル

56
00:05:50,642 --> 00:05:52,519
パウリナ先生　どうも

57
00:05:53,270 --> 00:05:54,396
顔が怖い？

58
00:05:54,563 --> 00:05:56,273
驚いただけです

59
00:05:56,398 --> 00:05:59,026
リラックスして　ハビエル

60
00:05:59,526 --> 00:06:03,072
肩が張ってる
緊張してるみたい

61
00:06:05,074 --> 00:06:05,866
痛い？

62
00:06:06,700 --> 00:06:07,910
凝りがあるわ

63
00:06:08,619 --> 00:06:10,788
息抜きが必要ね

64
00:06:10,913 --> 00:06:15,209
今夜 誰かとデートすれば
いいんじゃない？

65
00:06:15,334 --> 00:06:19,254
残念ですが
あなたとデートできません

66
00:06:19,755 --> 00:06:22,091
いつも断るのね

67
00:06:22,549 --> 00:06:25,886
フェリペとの
約束事があるもので

68
00:06:26,095 --> 00:06:27,346
どんな？

69
00:06:28,972 --> 00:06:33,018
娘らが18歳になるまで
誰ともデートしない

70
00:06:33,352 --> 00:06:34,144
冗談？

71
00:06:35,979 --> 00:06:39,775
10歳の子でも
そんなバカな約束しない

72
00:06:40,192 --> 00:06:41,443
哀れな人たち

73
00:07:00,212 --> 00:07:01,213
どう？

74
00:07:01,713 --> 00:07:02,881
素晴らしいわ

75
00:07:03,006 --> 00:07:06,385
注がれた熱意と
時間が伝わってくる

76
00:07:06,510 --> 00:07:07,094
だろ？

77
00:07:07,261 --> 00:07:08,679
でもね

78
00:07:09,638 --> 00:07:12,099
一番大事なものが欠けてる

79
00:07:12,224 --> 00:07:14,143
どういうこと？

80
00:07:15,978 --> 00:07:18,564
みんな　手を止めて

81
00:07:19,148 --> 00:07:20,858
分かってるのよ

82
00:07:21,275 --> 00:07:25,571
みんな ひと筆ひと筆に
愛を込めてると

83
00:07:26,446 --> 00:07:29,366
でも殻を破れてない

84
00:07:29,783 --> 00:07:33,036
愛のすべてを さらけ出して

85
00:07:33,162 --> 00:07:36,206
だって描いてるのは家族よ

86
00:07:36,331 --> 00:07:40,794
何があっても愛し
支えてくれる人たち

87
00:07:40,919 --> 00:07:44,673
そんな家族への思いを
込めてほしいの

88
00:07:44,798 --> 00:07:50,053
知ってのとおり私は小さい頃
事故で親を亡くした

89
00:07:50,179 --> 00:07:53,348
それに
子供を産めない体だけど

90
00:07:53,891 --> 00:07:56,226
家族の素晴らしさを知ってる

91
00:07:57,144 --> 00:07:58,812
それを描いて

92
00:07:58,979 --> 00:08:01,690
無償の愛を見せて

93
00:08:01,815 --> 00:08:06,069
家族の姿を
見たくてたまらないの

94
00:08:06,195 --> 00:08:08,572
家族を感じたい

95
00:08:08,864 --> 00:08:10,866
笑い声を聞きたい

96
00:08:10,991 --> 00:08:15,162
母親の手作り菓子や
愛を味わいたい

97
00:08:15,329 --> 00:08:18,790
いつか手に入れられると
信じてる

98
00:08:19,082 --> 00:08:21,960
ほとばしる家族への愛

99
00:08:23,629 --> 00:08:24,963
それを描いて

100
00:08:31,303 --> 00:08:32,638
天才だ

101
00:08:37,059 --> 00:08:38,185
おはよう

102
00:08:40,562 --> 00:08:41,521
どうも

103
00:08:41,688 --> 00:08:43,523
３時に書類作成だ

104
00:09:02,459 --> 00:09:03,669
“聞いて”

105
00:09:03,794 --> 00:09:09,258
“あと１週間で
出会いから11年の記念日だ”

106
00:09:09,591 --> 00:09:13,262
“特別な日だから
家族旅行がしたい”

107
00:09:13,387 --> 00:09:16,640
“せっかくだし
豪勢に祝おう”

108
00:09:16,765 --> 00:09:20,560
“２つの楽園から
行き先を選んで”

109
00:09:20,686 --> 00:09:22,521
“フェリペより”

110
00:09:24,731 --> 00:09:26,984
“アカプルコ”
“トゥルム”

111
00:09:26,984 --> 00:09:27,693
“アカプルコ”
“トゥルム”
ボス？

112
00:09:31,446 --> 00:09:34,908
フェリペさんは
本当に愛情深い

113
00:09:35,367 --> 00:09:39,079
ラブラブでうらやましいです

114
00:09:39,204 --> 00:09:43,625
恋人じゃない
娘らを一緒に育ててるだけだ

115
00:09:43,750 --> 00:09:45,836
同じベッドで寝てるのに？

116
00:09:46,211 --> 00:09:48,922
ルナが俺のを燃やしたからだ

117
00:09:49,089 --> 00:09:51,717
間に枕を置いて寝てる

118
00:09:52,342 --> 00:09:54,928
燃やされたのは２年前です

119
00:09:55,512 --> 00:09:57,556
もういい　用件は？

120
00:09:58,265 --> 00:10:01,476
法務部が
予算書を求めてるのに―

121
00:10:01,601 --> 00:10:05,105
経理部長にメールしても
返事がなくて

122
00:10:05,230 --> 00:10:07,441
直接もらいに行けよ

123
00:10:07,566 --> 00:10:10,569
おっかなくて無理です

124
00:10:10,694 --> 00:10:14,156
先週 ミスった配達人を
殴ったとか

125
00:10:14,281 --> 00:10:15,782
彼女らしい

126
00:10:17,701 --> 00:10:21,371
ちょうど用があるし
俺が行くよ

127
00:10:27,919 --> 00:10:29,421
アントニア　法務部が…

128
00:10:31,048 --> 00:10:33,133
おい何やってるんだ

129
00:10:33,258 --> 00:10:34,760
休憩してる

130
00:10:35,135 --> 00:10:37,179
そんな所で？

131
00:10:38,930 --> 00:10:41,975
別にいいでしょ　誰も来ない

132
00:10:42,267 --> 00:10:44,019
そういう話じゃない

133
00:10:45,187 --> 00:10:46,646
じゃあ何？

134
00:10:46,897 --> 00:10:49,441
あんな姿になっちゃダメだ

135
00:10:49,900 --> 00:10:51,193
どんな姿？

136
00:10:51,777 --> 00:10:54,488
床に寝そべって…

137
00:10:55,447 --> 00:10:58,241
服を着てたこと感謝してよね

138
00:10:58,825 --> 00:11:00,702
本当は裸になりたい

139
00:11:00,827 --> 00:11:03,372
休憩時間は決まってる

140
00:11:03,497 --> 00:11:06,166
会社の規則に従うんだ

141
00:11:06,291 --> 00:11:07,250
でないと…

142
00:11:07,376 --> 00:11:08,168
よせ

143
00:11:08,293 --> 00:11:10,879
でないと私を罰する？

144
00:11:11,004 --> 00:11:11,713
そうだ

145
00:11:11,838 --> 00:11:14,925
床で休憩したら
私をどうするの？

146
00:11:15,050 --> 00:11:18,428
何だってできる
給料を下げるとか

147
00:11:18,553 --> 00:11:20,639
停職処分にするとか

148
00:11:20,764 --> 00:11:23,892
とにかく
何か いいのを考える

149
00:11:25,352 --> 00:11:27,687
こういうのはどう？

150
00:11:29,898 --> 00:11:33,151
こんなことを
しに来たんじゃない

151
00:11:33,276 --> 00:11:34,903
今は仕事中だ

152
00:11:35,612 --> 00:11:37,072
黙ってキスして

153
00:11:37,489 --> 00:11:42,244
バカンスの約束は
いつもドタキャンなんだし

154
00:11:44,204 --> 00:11:45,997
10分ならいいでしょ

155
00:11:46,665 --> 00:11:48,041
分かった

156
00:11:52,379 --> 00:11:55,757
才能を発揮してくれて
ありがとう

157
00:11:55,882 --> 00:11:58,635
まさに愛よ　最高だわ

158
00:11:59,594 --> 00:12:00,262
幸せ

159
00:12:00,387 --> 00:12:02,931
カミラ　プレゼントだ

160
00:12:03,765 --> 00:12:04,516
砂糖は？

161
00:12:04,766 --> 00:12:07,811
入ってないから
おなかを壊さない

162
00:12:12,566 --> 00:12:13,400
さようなら

163
00:12:13,525 --> 00:12:14,526
じゃあね

164
00:12:14,901 --> 00:12:17,571
あなたって全女性が求める…

165
00:12:18,071 --> 00:12:19,156
理想の男よ

166
00:12:19,906 --> 00:12:20,615
ありがとう

167
00:12:20,740 --> 00:12:22,242
絵の感想は？

168
00:12:22,367 --> 00:12:23,285
最高よ

169
00:12:23,410 --> 00:12:24,744
黄色すぎない？

170
00:12:25,537 --> 00:12:27,789
うるさくないかって？

171
00:12:27,914 --> 00:12:30,876
大丈夫　あなたの個性よ

172
00:12:31,001 --> 00:12:31,918
だよね

173
00:12:32,043 --> 00:12:36,131
家族に会っても
うるさいと思わないで

174
00:12:36,923 --> 00:12:39,801
今夜 家族を連れて来ない？

175
00:12:39,926 --> 00:12:42,721
驚いた顔ね　先走りすぎ？

176
00:12:42,888 --> 00:12:44,097
私はそろそろと…

177
00:12:44,222 --> 00:12:46,433
時期は問題ない

178
00:12:46,558 --> 00:12:49,936
君が会いたがると思わなくて

179
00:12:50,061 --> 00:12:52,397
会いたいだけじゃない

180
00:12:53,190 --> 00:12:55,108
もっと深く…

181
00:12:56,193 --> 00:13:00,822
あなたの家族の一員に
なりたいの

182
00:13:00,947 --> 00:13:01,740
どう？

183
00:13:01,865 --> 00:13:03,617
すごくいい考えだ

184
00:13:03,742 --> 00:13:05,160
ただちょっと…

185
00:13:05,327 --> 00:13:08,497
ディナー ディナー ディナー

186
00:13:09,873 --> 00:13:10,707
もしもし

187
00:13:13,877 --> 00:13:14,544
え？

188
00:13:15,754 --> 00:13:16,755
すぐ行きます

189
00:13:17,130 --> 00:13:18,131
どうかした？

190
00:13:18,507 --> 00:13:21,843
娘らがクラスメートを殴った

191
00:13:22,636 --> 00:13:24,554
そんな子らじゃない

192
00:13:26,181 --> 00:13:26,973
撮って

193
00:13:27,098 --> 00:13:29,726
やれ！　やれ！　やれ！

194
00:13:41,988 --> 00:13:43,823
娘らはどうなる？

195
00:13:43,949 --> 00:13:49,371
残念だけど本校は
いかなる暴力も認めません

196
00:13:49,496 --> 00:13:52,207
２週間の停学処分です

197
00:13:52,374 --> 00:13:55,961
２週間も？
厳しすぎません？

198
00:13:56,127 --> 00:13:59,089
そもそも殴った経緯は？

199
00:13:59,923 --> 00:14:03,343
生物のテストが
終わった直後だった

200
00:14:03,468 --> 00:14:07,806
母の日のことが
クラスで話題になったの

201
00:14:08,056 --> 00:14:11,434
それだけで娘らが
殴るわけない

202
00:14:11,768 --> 00:14:13,395
暴力とは無縁だ

203
00:14:14,229 --> 00:14:17,023
ルナはまだしも ソルはね

204
00:14:17,607 --> 00:14:19,234
理由があるはず

205
00:14:19,734 --> 00:14:24,155
実は殴られた子が
ある事を言ったの

206
00:14:24,531 --> 00:14:25,198
何を？

207
00:14:29,911 --> 00:14:32,956
“ママがいなくて
よかったな”

208
00:14:33,123 --> 00:14:35,417
“何も準備しなくていい”

209
00:14:40,255 --> 00:14:41,172
罰がある？

210
00:14:41,715 --> 00:14:44,009
当然 罰を与える

211
00:14:44,259 --> 00:14:46,094
私たちは悪くない

212
00:14:46,219 --> 00:14:48,430
理由は関係ない

213
00:14:48,555 --> 00:14:52,976
すぐ暴力を振るう人に
なってほしくないんだ

214
00:14:53,101 --> 00:14:56,605
パパもパパに会った時
殴ったんでしょ？

215
00:14:58,148 --> 00:15:00,275
その後 投げ飛ばされた

216
00:15:01,067 --> 00:15:02,152
そうじゃない

217
00:15:02,319 --> 00:15:05,071
何かに つまずいただけだ

218
00:15:05,196 --> 00:15:09,826
当時は鍛えてたから
身をかわしたら…

219
00:15:09,951 --> 00:15:14,205
大事なのは
パパたちは大人ということ

220
00:15:14,331 --> 00:15:15,707
お前らは子供だ

221
00:15:16,583 --> 00:15:20,462
つまり大人になれば
殴っていいんだね

222
00:15:20,587 --> 00:15:21,129
楽しみ

223
00:15:21,254 --> 00:15:22,130
ダメだ

224
00:15:22,255 --> 00:15:23,757
つまり―

225
00:15:23,882 --> 00:15:28,386
今後はケンカじゃなく
話し合いで解決するんだ

226
00:15:28,637 --> 00:15:30,347
分かった

227
00:15:30,722 --> 00:15:32,807
部屋に行ってて

228
00:15:32,974 --> 00:15:34,476
罰を話し合う

229
00:15:34,601 --> 00:15:35,268
やめて…

230
00:15:35,393 --> 00:15:37,270
問答無用だ

231
00:15:37,395 --> 00:15:40,940
可哀想なネコの顔作戦は
やめろ

232
00:15:41,149 --> 00:15:42,942
さっさと部屋に行け

233
00:15:44,944 --> 00:15:45,945
遊ぼう

234
00:15:46,529 --> 00:15:48,406
こら　走るな

235
00:15:48,531 --> 00:15:49,366
聞いてない

236
00:15:49,491 --> 00:15:50,950
部屋まで競走よ

237
00:15:55,288 --> 00:15:56,539
見張ってるぞ

238
00:15:58,667 --> 00:16:00,585
ついにこの時が来たか

239
00:16:05,507 --> 00:16:06,341
どの時？

240
00:16:07,592 --> 00:16:09,761
娘らに母親が必要だ

241
00:16:10,428 --> 00:16:14,182
クラスメートと
ケンカしただけだろ

242
00:16:14,349 --> 00:16:16,393
なぜケンカになった？

243
00:16:16,726 --> 00:16:17,977
からかわれて

244
00:16:18,103 --> 00:16:20,397
深く傷ついたからだ

245
00:16:20,563 --> 00:16:23,942
心に根深いものが
あるはずだ

246
00:16:26,277 --> 00:16:27,487
確かに

247
00:16:28,029 --> 00:16:31,366
いつかこうなると
思ってただろ？

248
00:16:31,908 --> 00:16:32,992
何とかしないと

249
00:16:33,493 --> 00:16:34,494
どうする？

250
00:16:36,413 --> 00:16:39,666
彼女を頼ろう　それしかない

251
00:16:48,258 --> 00:16:49,384
見えてる？

252
00:16:49,551 --> 00:16:50,218
カタリナ

253
00:16:50,343 --> 00:16:53,179
久しぶりね　元気？

254
00:16:54,305 --> 00:16:56,933
実は…　困ってる

255
00:16:57,475 --> 00:16:58,518
どうかした？

256
00:16:59,018 --> 00:17:03,273
娘らに母親が必要だが
どうすればいいか

257
00:17:03,690 --> 00:17:07,819
母親を見つけるアプリとか
知ってる？

258
00:17:07,944 --> 00:17:08,653
調べる？

259
00:17:08,987 --> 00:17:11,281
なんで母親が必要なの？

260
00:17:11,656 --> 00:17:15,243
娘らは
母親がいなくて苦しんでる

261
00:17:15,744 --> 00:17:18,163
探すなんてダメよ

262
00:17:18,872 --> 00:17:22,584
だって…　分かってるでしょ…

263
00:17:22,792 --> 00:17:24,169
聞こえない

264
00:17:24,919 --> 00:17:26,171
母親は…

265
00:17:27,922 --> 00:17:29,799
１人… すでにいる…

266
00:17:29,924 --> 00:17:30,633
カタリナ

267
00:17:30,759 --> 00:17:31,801
切れた

268
00:17:37,474 --> 00:17:40,894
“すでにいる”って
どういう意味だ？

269
00:17:43,855 --> 00:17:44,731
さあな

270
00:17:47,984 --> 00:17:48,943
どう思う？

271
00:17:49,778 --> 00:17:51,529
俺が聞いてる

272
00:17:54,324 --> 00:17:56,201
恋人がいるのか？

273
00:17:58,036 --> 00:17:59,871
“恋人”の定義は？

274
00:17:59,996 --> 00:18:04,292
汚い裏切り者め
こうなると思ったよ

275
00:18:04,417 --> 00:18:06,085
この女好きめ

276
00:18:06,336 --> 00:18:11,966
淫乱女と駆け落ちして
協定を破るチャンスを―

277
00:18:12,091 --> 00:18:13,760
うかがってたろ

278
00:18:13,927 --> 00:18:18,473
そっちこそシャツから
女物の香水が匂ってる

279
00:18:18,640 --> 00:18:19,974
嗅ぐな　変態

280
00:18:20,099 --> 00:18:22,936
アイロンをかけると香るんだ

281
00:18:24,020 --> 00:18:25,522
しかも いい匂い

282
00:18:25,647 --> 00:18:29,526
まあいい
その恋人はどんな女だ？

283
00:18:30,068 --> 00:18:33,071
お前みたいなヒッピーか？

284
00:18:33,196 --> 00:18:38,535
違う　名前はカミラ
絵画教室の先生だ

285
00:18:38,868 --> 00:18:41,412
修士号だって持ってる

286
00:18:41,788 --> 00:18:45,250
自然や動物や
スポーツが好きで―

287
00:18:45,375 --> 00:18:48,711
何より双子に会いたがってる

288
00:18:50,797 --> 00:18:51,589
そっちは？

289
00:18:51,756 --> 00:18:54,425
名前はアントニアだ

290
00:18:54,551 --> 00:18:57,512
うちの社の経理部長をしてる

291
00:18:58,221 --> 00:19:01,474
文学や健康的な暮らしを
愛する人だ

292
00:19:01,724 --> 00:19:07,438
それに毎日言ってるよ
“双子にいつ会える？”って

293
00:19:08,606 --> 00:19:09,607
すごいな

294
00:19:10,024 --> 00:19:14,571
どっちの恋人も
いい母親になれそうだ

295
00:19:14,904 --> 00:19:18,116
だから困る　母親は１人でいい

296
00:19:19,784 --> 00:19:21,119
カタリナは―

297
00:19:22,537 --> 00:19:26,583
どちらかを選べと
言いたかったんだ

298
00:19:26,749 --> 00:19:31,087
どちらかが死ぬまで
戦わせるか？

299
00:19:31,880 --> 00:19:32,881
そうだ

300
00:19:33,089 --> 00:19:34,549
今のは冗談だ

301
00:19:35,049 --> 00:19:36,384
名案だよ

302
00:19:36,551 --> 00:19:39,762
ルナとソルに
同時に会わせてみる

303
00:19:40,471 --> 00:19:43,850
２人の心を勝ち取った方が
母親だ

304
00:19:44,225 --> 00:19:45,310
ダメだ

305
00:19:45,435 --> 00:19:49,647
競わせてるとバレたら
アントニアに殺される

306
00:19:50,148 --> 00:19:53,860
大丈夫
言わなければバレない

307
00:19:54,110 --> 00:19:55,528
完璧な計画だ

308
00:19:57,530 --> 00:19:58,990
間違ってるよ

309
00:19:59,240 --> 00:20:02,410
これは僕たちのためじゃない

310
00:20:05,413 --> 00:20:06,998
２人のためだ

311
00:20:09,667 --> 00:20:13,963
母親の不在で
つらい思いをさせたくない

312
00:20:14,088 --> 00:20:16,257
自分の言葉に驚くが―

313
00:20:17,675 --> 00:20:19,385
どこで競わせる？

314
00:20:29,646 --> 00:20:30,521
どうした？

315
00:20:31,314 --> 00:20:33,149
双子に会いたかった

316
00:20:33,691 --> 00:20:35,068
病気なんて残念

317
00:20:36,903 --> 00:20:40,865
すぐに会えるよ
話そうと思ってた

318
00:20:41,115 --> 00:20:41,866
いつ？

319
00:20:42,992 --> 00:20:44,035
すぐにだ

320
00:20:45,662 --> 00:20:46,537
いつもそう

321
00:20:47,246 --> 00:20:52,585
期待ばかりさせて
一向に会わせてくれない

322
00:20:52,710 --> 00:20:54,253
聞いてくれ

323
00:20:55,088 --> 00:20:56,130
話がある

324
00:21:01,010 --> 00:21:02,387
どうかな

325
00:21:03,096 --> 00:21:04,055
何？

326
00:21:05,014 --> 00:21:06,641
家族と旅行しない？

327
00:21:08,393 --> 00:21:09,185
本当に？

328
00:21:09,352 --> 00:21:10,520
本当だ　どう？

329
00:21:10,645 --> 00:21:12,855
イエスよ　行きたい

330
00:21:12,981 --> 00:21:14,273
うれしい！

331
00:21:14,399 --> 00:21:16,150
待って　腰が…

332
00:21:16,526 --> 00:21:18,611
物を投げるのは…

333
00:21:19,153 --> 00:21:21,572
やめて話し合おう

334
00:21:21,698 --> 00:21:24,075
お断り　このウソつき

335
00:21:24,200 --> 00:21:26,077
ウソはついてない

336
00:21:26,536 --> 00:21:28,997
バカンスには違いない

337
00:21:29,122 --> 00:21:32,000
２人きりで行くはずよ

338
00:21:32,125 --> 00:21:34,752
双子が会いたがってる

339
00:21:35,753 --> 00:21:38,339
私のこと話したの？

340
00:21:39,757 --> 00:21:41,592
ちょっとだけだ

341
00:21:41,759 --> 00:21:43,845
何もかも台無しよ

342
00:21:44,012 --> 00:21:46,681
待って　どういうことだ？

343
00:21:47,098 --> 00:21:51,936
家族に会う気はなかった
ましてや娘になんて

344
00:21:52,437 --> 00:21:55,231
次の段階に進んでいい頃だ

345
00:21:55,398 --> 00:21:58,151
今のままの関係がいいの

346
00:21:58,276 --> 00:22:00,987
何の約束も しがらみもない

347
00:22:01,487 --> 00:22:07,452
最初に同意したはずよ
なぜ変えようとするの？

348
00:22:09,037 --> 00:22:10,288
ハビちゃんが…

349
00:22:10,621 --> 00:22:11,414
頼むよ

350
00:22:11,539 --> 00:22:13,791
後で使えるよね？

351
00:22:14,000 --> 00:22:15,543
どうかな　ダメージが…

352
00:22:15,668 --> 00:22:18,504
私ったら やりすぎちゃった

353
00:22:21,841 --> 00:22:23,968
世界一 大事な娘たちだ

354
00:22:24,886 --> 00:22:27,221
会うだけ会ってみて

355
00:22:27,930 --> 00:22:29,140
俺のために

356
00:22:29,640 --> 00:22:31,142
ハビちゃんのために

357
00:22:31,309 --> 00:22:34,062
そう言われたら断れない

358
00:22:34,187 --> 00:22:35,021
条件がある

359
00:22:35,646 --> 00:22:36,355
何なりと

360
00:22:36,481 --> 00:22:39,275
私は誰の母親にもならない

361
00:22:39,692 --> 00:22:41,694
君は母親にならない

362
00:22:41,819 --> 00:22:42,361
そうよ

363
00:22:45,448 --> 00:22:46,699
行き先は？

364
00:22:46,866 --> 00:22:47,950
アカプルコ

365
00:22:52,538 --> 00:22:54,332
君って人は…

366
00:22:55,124 --> 00:22:56,042
待って

367
00:22:56,167 --> 00:22:58,795
ハビちゃんはまだ弱ってる

368
00:23:11,933 --> 00:23:15,770
いいか？
ゲストが困る質問はするな

369
00:23:17,021 --> 00:23:19,607
ゲストじゃなく恋人でしょ？

370
00:23:19,732 --> 00:23:20,900
なぜ知ってる

371
00:23:21,192 --> 00:23:23,945
あのね　子供はバカじゃない

372
00:23:24,070 --> 00:23:27,657
“ゲスト”の話する時の
顔で分かる

373
00:23:27,782 --> 00:23:29,283
じゃあ なおさらだ

374
00:23:29,450 --> 00:23:32,286
花火や爆弾は なしだぞ

375
00:23:32,829 --> 00:23:33,704
いいな？

376
00:23:33,830 --> 00:23:34,914
オッケー

377
00:23:35,498 --> 00:23:36,624
絶対やらない

378
00:23:36,749 --> 00:23:37,959
私も

379
00:23:40,795 --> 00:23:43,422
ハビエル　遅れてるぞ

380
00:23:43,673 --> 00:23:46,676
今 行くよ
トイレに行ってた

381
00:23:47,218 --> 00:23:50,805
途中で もよおしても
知らないぞ

382
00:23:57,687 --> 00:23:58,437
何だ

383
00:23:58,646 --> 00:23:59,522
何があった

384
00:23:59,689 --> 00:24:00,606
何が？

385
00:24:02,400 --> 00:24:04,443
塗らないと皮膚がんだ

386
00:24:04,569 --> 00:24:05,319
あの顔

387
00:24:05,444 --> 00:24:08,489
後でお前たちにも塗るからな

388
00:24:09,949 --> 00:24:11,159
準備はいいか？

389
00:24:14,495 --> 00:24:15,872
手を離せ

390
00:24:16,497 --> 00:24:17,456
出発だ

391
00:24:18,791 --> 00:24:20,293
トイレ行きたい

392
00:24:20,418 --> 00:24:23,671
もう遅い　だから言っただろ

393
00:24:29,886 --> 00:24:31,053
オラ！

394
00:24:31,179 --> 00:24:33,556
プリンセスみたい

395
00:24:34,473 --> 00:24:36,475
荷物を載せよう

396
00:24:39,520 --> 00:24:43,232
こんにちは
あなたたちに会うのを―

397
00:24:43,399 --> 00:24:45,234
心待ちにしてた

398
00:24:46,485 --> 00:24:49,238
どんな時も頼りにしてね

399
00:24:49,447 --> 00:24:51,574
何でも言ってちょうだい

400
00:24:52,491 --> 00:24:56,078
火薬とマッチを
買ってと言ったら？

401
00:24:56,746 --> 00:24:58,831
火遊びは諦めろ

402
00:24:58,956 --> 00:25:01,042
分かった　ごめん

403
00:25:03,753 --> 00:25:06,214
もう１人迎えに行く

404
00:25:07,506 --> 00:25:08,216
誰を？

405
00:25:09,091 --> 00:25:10,176
俺の恋人だ

406
00:25:17,225 --> 00:25:18,226
早く行け

407
00:25:30,029 --> 00:25:31,864
どこだ　いないぞ

408
00:26:03,479 --> 00:26:06,357
パパ　あの人が恋人？

409
00:26:07,024 --> 00:26:09,527
そうだ　マイペースなんだ

410
00:26:11,028 --> 00:26:12,071
キスして

411
00:26:21,580 --> 00:26:23,207
私はソルよ

412
00:26:23,416 --> 00:26:24,083
どうも

413
00:26:24,208 --> 00:26:27,878
初めまして　音楽聞きたい？

414
00:26:28,045 --> 00:26:28,754
ええ

415
00:26:29,171 --> 00:26:32,508
曲名は
“寝るから邪魔しないで”

416
00:26:32,633 --> 00:26:34,427
分かった

417
00:26:35,761 --> 00:26:37,596
そんな曲 見つからない

418
00:26:37,805 --> 00:26:39,724
存在しないもん

419
00:27:44,997 --> 00:27:46,540
到着だ

420
00:27:53,005 --> 00:27:55,091
すごくきれいなホテル

421
00:27:55,216 --> 00:27:57,468
超豪華だね

422
00:27:57,593 --> 00:27:59,053
すごいだろ？

423
00:27:59,387 --> 00:28:00,388
気を付けろ

424
00:28:00,513 --> 00:28:02,640
こんなホテル初めて

425
00:28:02,765 --> 00:28:03,724
だろ？

426
00:28:08,062 --> 00:28:09,188
こんにちは

427
00:28:09,313 --> 00:28:13,901
当リゾートへようこそ
ご予約のお名前は？

428
00:28:14,026 --> 00:28:15,277
フェリペ･ドゥマス

429
00:28:15,403 --> 00:28:18,948
ダブルルームが
３部屋ですね？

430
00:28:19,198 --> 00:28:21,283
あなたとは別々？

431
00:28:21,450 --> 00:28:25,204
黙っててごめん
楽しいかと思ったんだ

432
00:28:25,329 --> 00:28:26,956
女同士も

433
00:28:29,250 --> 00:28:32,044
彼女と同室って冗談でしょ？

434
00:28:32,169 --> 00:28:34,213
いつイイコトするの？

435
00:28:34,338 --> 00:28:35,464
やめろ

436
00:28:35,631 --> 00:28:36,924
イイコトって？

437
00:28:37,508 --> 00:28:40,511
大人同士で楽しむことだ

438
00:28:40,636 --> 00:28:42,638
私もイイコトしたい

439
00:28:42,805 --> 00:28:43,556
私も

440
00:28:43,681 --> 00:28:44,807
２人とも

441
00:28:44,974 --> 00:28:49,019
チェックインの間
ホテルを探検しない？

442
00:28:49,145 --> 00:28:51,647
イイコトをもっと知りたい

443
00:28:51,981 --> 00:28:52,982
君のせいだ

444
00:28:53,107 --> 00:28:53,983
何よ

445
00:28:54,108 --> 00:28:58,320
一緒に過ごせると思ったのに
寂しすぎる

446
00:28:58,446 --> 00:28:59,822
オモチャで我慢ね

447
00:28:59,947 --> 00:29:02,283
私も持って来たよ

448
00:29:02,408 --> 00:29:03,451
いい加減にしろ

449
00:29:03,576 --> 00:29:04,994
分かった

450
00:29:05,119 --> 00:29:09,832
でも会ったばかりの人と
同室はちょっと嫌かも

451
00:29:09,999 --> 00:29:11,959
シングル２部屋にして

452
00:29:12,084 --> 00:29:12,877
はい

453
00:29:13,002 --> 00:29:14,587
１人部屋でいい？

454
00:29:14,712 --> 00:29:16,922
１人の方がいい

455
00:29:17,047 --> 00:29:18,841
くさいの嫌だし

456
00:29:19,258 --> 00:29:20,050
何の話？

457
00:29:20,176 --> 00:29:22,470
バカンスで口論はよそう

458
00:29:22,595 --> 00:29:23,762
海の匂いとか…

459
00:29:29,977 --> 00:29:33,147
どうしたんだ　何があった？

460
00:29:33,272 --> 00:29:36,442
歌番組の
オーディションがある

461
00:29:36,650 --> 00:29:38,903
受けさせて　お願い

462
00:29:39,320 --> 00:29:40,863
いいよ　分かった

463
00:29:41,489 --> 00:29:43,282
落ち着くんだ

464
00:29:43,407 --> 00:29:44,158
いつ？

465
00:29:44,533 --> 00:29:46,327
３日後にここで

466
00:29:46,452 --> 00:29:48,454
聞いたか？　３日後だ

467
00:29:49,121 --> 00:29:51,749
練習できる　やったね

468
00:29:51,874 --> 00:29:53,751
その意気だ

469
00:29:53,876 --> 00:29:56,295
ランチで親睦を深めよう

470
00:29:56,420 --> 00:29:57,338
うれしい

471
00:29:57,463 --> 00:30:01,217
私は二日酔いを
覚ますために泳ぐ

472
00:30:01,467 --> 00:30:02,384
私も

473
00:30:02,510 --> 00:30:03,052
ダメだ

474
00:30:03,177 --> 00:30:06,388
あの変な人とプール行きたい

475
00:30:06,514 --> 00:30:07,223
聞こえた

476
00:30:07,348 --> 00:30:10,142
みんなでプールに変更だ

477
00:30:22,279 --> 00:30:24,907
やめろ　グラサンめ

478
00:30:29,703 --> 00:30:31,497
日焼け止めアートよ

479
00:30:33,249 --> 00:30:34,583
気持ちいい

480
00:30:35,209 --> 00:30:36,752
パパの恋人は？

481
00:30:36,877 --> 00:30:39,255
チェアを取ってあるが…

482
00:30:40,339 --> 00:30:41,715
おったまげた

483
00:31:15,791 --> 00:31:17,543
何する気だろ

484
00:31:17,668 --> 00:31:19,503
何してるの？

485
00:31:27,428 --> 00:31:28,178
やりたい！

486
00:31:28,304 --> 00:31:29,138
私も

487
00:31:29,388 --> 00:31:30,264
２人とも

488
00:31:31,515 --> 00:31:32,600
気を付けろ

489
00:31:37,646 --> 00:31:38,564
大丈夫？

490
00:31:38,856 --> 00:31:42,234
平気だよ　２人とも泳げる

491
00:31:45,404 --> 00:31:47,031
せーの

492
00:31:48,991 --> 00:31:49,825
大変だ

493
00:31:50,075 --> 00:31:51,785
顔面を打った

494
00:31:56,832 --> 00:31:58,125
僕に任せて

495
00:32:00,002 --> 00:32:01,462
こっちへ来い

496
00:32:05,883 --> 00:32:07,509
血が出てるよ

497
00:32:07,843 --> 00:32:08,927
来るんだ

498
00:32:09,345 --> 00:32:11,472
気を付けろと言っただろ

499
00:32:11,597 --> 00:32:13,223
上がってこい

500
00:32:13,349 --> 00:32:17,102
パパ　もう１回やっていい？

501
00:32:18,896 --> 00:32:20,397
鼻血が出てる

502
00:32:20,648 --> 00:32:22,358
部屋に行こう

503
00:32:22,816 --> 00:32:26,153
顔を上げて　血を止めないと

504
00:32:30,407 --> 00:32:32,159
平気だってば

505
00:32:33,410 --> 00:32:34,411
痛いよ

506
00:32:34,536 --> 00:32:37,790
強くぶつけたから当然だ

507
00:32:37,956 --> 00:32:39,291
シャワーして食事だ

508
00:32:39,416 --> 00:32:41,377
食べに行くの？

509
00:32:41,502 --> 00:32:44,546
頼むから落ち着いてくれ

510
00:32:44,672 --> 00:32:46,090
やったね

511
00:32:46,215 --> 00:32:47,257
フェリペ

512
00:32:48,092 --> 00:32:49,760
シャワーを手伝う

513
00:32:50,761 --> 00:32:51,887
いいの？

514
00:32:52,304 --> 00:32:55,683
２人から
美しいエネルギーを感じるの

515
00:32:56,517 --> 00:32:58,018
助かるよ

516
00:33:03,732 --> 00:33:04,900
気付いてる？

517
00:33:05,776 --> 00:33:06,694
何に？

518
00:33:08,195 --> 00:33:10,739
アントニアは母性ゼロ

519
00:33:11,407 --> 00:33:12,741
何の話だ

520
00:33:13,075 --> 00:33:17,705
いいか？　母親は
メスのライオンと同じだ

521
00:33:17,830 --> 00:33:21,583
子がピンチなら
後先考えず助けに行く

522
00:33:21,959 --> 00:33:23,585
だから？

523
00:33:23,961 --> 00:33:26,755
アントニアは何もしなかった

524
00:33:27,256 --> 00:33:28,507
見てただけ

525
00:33:29,466 --> 00:33:33,470
カミラは
真っ先に飛び込もうとした

526
00:33:35,264 --> 00:33:37,349
平気と思ったんだろ

527
00:33:39,268 --> 00:33:40,018
どうかな

528
00:33:40,144 --> 00:33:42,479
ほら見ろよ　メールだ

529
00:33:43,063 --> 00:33:45,816
“部屋に来て
すごく心配なの”

530
00:33:46,775 --> 00:33:49,486
根は優しい女性なんだ

531
00:33:51,613 --> 00:33:52,740
言ったろ

532
00:33:57,494 --> 00:33:59,288
待ってて

533
00:34:01,623 --> 00:34:02,332
何して…

534
00:34:02,541 --> 00:34:03,959
何も見てない

535
00:34:12,801 --> 00:34:14,970
この写真はアカプルコ？

536
00:34:15,220 --> 00:34:15,929
そうよ

537
00:34:16,054 --> 00:34:18,599
父がその家を買った時の写真

538
00:34:18,891 --> 00:34:20,559
住んでたの？

539
00:34:20,893 --> 00:34:22,811
少しの間だけね

540
00:34:22,936 --> 00:34:25,397
その後 貸家にしちゃった

541
00:34:25,981 --> 00:34:29,151
撮っていい？
いい写真だから

542
00:34:29,276 --> 00:34:30,402
どうぞ

543
00:34:32,780 --> 00:34:34,406
心の準備は？

544
00:34:34,740 --> 00:34:35,699
何が？

545
00:34:35,824 --> 00:34:37,534
マジかよ おい

546
00:34:42,164 --> 00:34:43,540
すごいね

547
00:34:50,255 --> 00:34:51,173
アントニア

548
00:34:52,007 --> 00:34:53,759
メールでは―

549
00:34:53,926 --> 00:34:56,970
娘らを心配してるようだった

550
00:34:57,095 --> 00:34:58,013
娘たち？

551
00:34:58,138 --> 00:35:02,476
２週間もイイコトしてなくて
心配なの

552
00:35:05,437 --> 00:35:07,231
アントニア　待って

553
00:35:07,356 --> 00:35:08,148
何なの

554
00:35:08,273 --> 00:35:09,441
どうして―

555
00:35:10,317 --> 00:35:13,862
プールで
２人を助けなかった？

556
00:35:13,987 --> 00:35:16,365
顔を打っただけでしょ

557
00:35:18,575 --> 00:35:23,038
そうだけど
大けがの可能性もあった

558
00:35:23,455 --> 00:35:24,873
でも違った

559
00:35:24,998 --> 00:35:26,667
教えてあげる

560
00:35:26,792 --> 00:35:31,755
娘たちは騎士の守りが必要な
プリンセスじゃない

561
00:35:31,880 --> 00:35:37,010
過保護だとカミラみたいな
カラっぽ女になるよ

562
00:35:37,219 --> 00:35:39,930
けがするのも人生でしょ

563
00:35:40,055 --> 00:35:42,349
君の言うとおりだ

564
00:35:43,308 --> 00:35:45,185
その気がなくなった

565
00:35:46,144 --> 00:35:49,064
俺は違う　やる気満々だ

566
00:36:03,787 --> 00:36:04,663
どうも

567
00:36:05,205 --> 00:36:06,164
元気？

568
00:36:12,129 --> 00:36:14,131
待てよ　お前…

569
00:36:14,715 --> 00:36:15,674
誰？

570
00:36:15,799 --> 00:36:16,800
何だそれ

571
00:36:17,009 --> 00:36:18,760
俺を忘れた？

572
00:36:18,886 --> 00:36:20,470
コイツ知り合い？

573
00:36:20,721 --> 00:36:22,598
人違いよ　知らない人

574
00:36:22,723 --> 00:36:25,726
俺の弟のことは
覚えてるだろ？

575
00:36:25,851 --> 00:36:27,352
話 聞いてた？

576
00:36:27,477 --> 00:36:29,646
誰だよ　バカ女

577
00:36:29,771 --> 00:36:31,690
何だって？　キザ野郎

578
00:36:31,815 --> 00:36:33,442
撤回する

579
00:36:35,444 --> 00:36:36,945
付きまとったら―

580
00:36:37,279 --> 00:36:41,408
腕を日の当たらない場所に
埋めてやる

581
00:36:41,742 --> 00:36:42,367
いい？

582
00:36:42,492 --> 00:36:43,869
分かったよ

583
00:36:45,120 --> 00:36:46,246
本当だ

584
00:36:54,004 --> 00:36:55,047
大丈夫？

585
00:36:55,339 --> 00:36:56,465
ありがとう

586
00:37:11,313 --> 00:37:12,105
失礼

587
00:37:13,148 --> 00:37:14,733
１日の飲酒量は？

588
00:37:15,150 --> 00:37:16,276
日による

589
00:37:16,401 --> 00:37:20,447
仕事の日は５缶で
休みは２～３缶かな

590
00:37:20,572 --> 00:37:23,241
でも上限５缶と決めてる

591
00:37:23,367 --> 00:37:25,369
体形のためにね

592
00:37:26,328 --> 00:37:29,081
一応 気にしてるのね

593
00:37:29,247 --> 00:37:32,250
お代わり頼むけど あなたは？

594
00:37:32,376 --> 00:37:35,379
結構よ
糖分入りは飲まないの

595
00:37:35,754 --> 00:37:37,214
糖尿病とか？

596
00:37:37,339 --> 00:37:39,466
いいえ　違う

597
00:37:40,008 --> 00:37:41,468
ちょっと…

598
00:37:42,010 --> 00:37:45,639
体を傷つけるものを
口にしたくないだけ

599
00:37:45,806 --> 00:37:48,850
残念ね　人生を損してる

600
00:37:49,226 --> 00:37:50,227
料理が来た

601
00:37:50,519 --> 00:37:52,396
もう腹ペコだ

602
00:37:53,105 --> 00:37:54,106
どうも

603
00:37:55,273 --> 00:37:56,149
プリンセスに

604
00:37:56,566 --> 00:37:57,734
ありがとう

605
00:37:57,859 --> 00:37:59,236
みんな待って

606
00:38:00,362 --> 00:38:01,196
祈りは？

607
00:38:02,531 --> 00:38:03,407
感謝だ

608
00:38:03,907 --> 00:38:05,575
メイン料理が来てない

609
00:38:05,701 --> 00:38:06,827
ちょっと…

610
00:38:06,994 --> 00:38:10,789
違うの
私たちは肉を注文してない

611
00:38:10,914 --> 00:38:13,583
動物を食べないの

612
00:38:13,709 --> 00:38:15,919
こんなに おいしいのに

613
00:38:24,928 --> 00:38:26,179
楽しんでる？

614
00:38:28,265 --> 00:38:29,850
もっと大きな声で

615
00:38:30,934 --> 00:38:34,396
その調子
午後のカラオケタイムだ

616
00:38:35,605 --> 00:38:39,192
ステージに上がって
好きに歌ってくれ

617
00:38:39,943 --> 00:38:41,486
歌いたい！

618
00:38:41,653 --> 00:38:42,779
食事中だ

619
00:38:42,946 --> 00:38:47,242
オーディションまで
２日しかないんだよ？

620
00:38:47,367 --> 00:38:50,954
一番の練習は
人前で歌うことって―

621
00:38:51,079 --> 00:38:52,581
ガガも言ってる

622
00:38:52,706 --> 00:38:54,166
分かったよ

623
00:38:54,750 --> 00:38:55,667
静かな曲に…

624
00:38:55,792 --> 00:38:56,918
ありがと

625
00:38:57,669 --> 00:38:59,713
ヤバい　耳栓忘れた

626
00:38:59,838 --> 00:39:00,881
パパもだ

627
00:39:01,381 --> 00:39:02,674
何に使うの？

628
00:39:02,966 --> 00:39:04,593
耳に栓するの

629
00:39:06,136 --> 00:39:08,722
耳栓なんて大げさよ

630
00:39:09,389 --> 00:39:11,058
頑張って　ソル

631
00:39:30,994 --> 00:39:34,206
なんで歌わせるの？
聞いてられない

632
00:39:34,331 --> 00:39:37,501
慣れれば聴覚がまひする

633
00:39:38,043 --> 00:39:40,045
そこまで悪くない

634
00:39:40,796 --> 00:39:42,297
彼女の自己表現よ

635
00:39:46,009 --> 00:39:47,719
ここを離れよう

636
00:39:47,844 --> 00:39:51,139
勘弁してくれ
あの子をつまみ出せ

637
00:39:56,353 --> 00:39:58,980
ソル　もういいだろう

638
00:39:59,106 --> 00:40:01,191
もっと踊りたい

639
00:40:01,316 --> 00:40:04,569
デザートを食べに行こう

640
00:40:04,694 --> 00:40:07,906
インスタは
“ソルシタ･オフィシアル”よ

641
00:40:08,031 --> 00:40:10,534
見れば元気になれる

642
00:40:10,659 --> 00:40:12,452
フォローして！

643
00:40:14,329 --> 00:40:15,539
おいしい

644
00:40:16,331 --> 00:40:18,750
生きててよかった

645
00:40:18,875 --> 00:40:20,460
私のは当たりね

646
00:40:20,585 --> 00:40:21,670
何の味？

647
00:40:21,795 --> 00:40:23,004
ピスタチオよ

648
00:40:23,130 --> 00:40:25,507
私は当然イチゴだよ

649
00:40:26,049 --> 00:40:27,259
私の勝ち

650
00:40:27,801 --> 00:40:29,386
勝手に食べるな

651
00:40:29,719 --> 00:40:30,428
そっちは？

652
00:40:30,971 --> 00:40:32,472
バニラよ

653
00:40:37,519 --> 00:40:39,104
失敗したな

654
00:40:39,437 --> 00:40:41,273
味を選ぶの下手ね

655
00:40:44,025 --> 00:40:45,569
味見させて

656
00:40:48,113 --> 00:40:49,865
私のアイスだよ

657
00:40:52,576 --> 00:40:53,368
カミラ？

658
00:40:53,910 --> 00:40:55,036
アレルギーは？

659
00:40:55,453 --> 00:40:58,123
薬を飲んだから大丈夫

660
00:41:01,251 --> 00:41:02,252
チョコ味も

661
00:41:02,377 --> 00:41:05,005
鏡を見た方がいいよ

662
00:41:05,213 --> 00:41:08,008
フグのミュータントみたい

663
00:41:08,175 --> 00:41:09,217
何それ

664
00:41:10,135 --> 00:41:11,636
みんなオーバーね

665
00:41:12,262 --> 00:41:15,307
モンスターでも見るような顔

666
00:41:15,974 --> 00:41:17,559
どうしたのよ

667
00:41:39,206 --> 00:41:40,832
救いたまえ…

668
00:41:40,957 --> 00:41:43,418
マリフアナはよせ　病院だぞ

669
00:41:43,543 --> 00:41:47,088
でも薬効があるし
早く治るはずだ

670
00:41:47,214 --> 00:41:50,425
大したことないと
医者に聞いただろ

671
00:41:50,759 --> 00:41:53,136
一種の代替医療だ

672
00:41:54,888 --> 00:41:58,475
それより僕たち
悪ノリしてないか？

673
00:41:58,600 --> 00:41:59,643
母親選びだ

674
00:42:00,894 --> 00:42:02,020
そうだな

675
00:42:02,395 --> 00:42:05,565
打ち明けて終わらせる？

676
00:42:05,857 --> 00:42:07,734
今さら遅いよ

677
00:42:07,984 --> 00:42:11,863
打ち明けたら
一生 許してもらえない

678
00:42:13,073 --> 00:42:17,535
僕らは独身で
娘らは母親がいないままだ

679
00:42:17,869 --> 00:42:19,329
実の母親なら？

680
00:42:20,205 --> 00:42:21,081
クリスティナか…

681
00:42:23,833 --> 00:42:25,001
分かってくれる

682
00:42:26,461 --> 00:42:27,170
だな

683
00:42:27,921 --> 00:42:29,798
じゃあ続けよう

684
00:42:29,965 --> 00:42:30,757
続行だ

685
00:42:42,686 --> 00:42:43,979
よせ　もういい

686
00:42:44,604 --> 00:42:45,397
やめろ

687
00:43:03,999 --> 00:43:05,750
あの子 生きてた？

688
00:43:06,334 --> 00:43:10,213
アレルギー反応らしい
すぐ退院できる

689
00:43:10,505 --> 00:43:13,717
撮影しとけばバズったのに

690
00:43:13,842 --> 00:43:15,385
ひどいな

691
00:43:15,510 --> 00:43:18,346
私のアイデアじゃない

692
00:43:18,471 --> 00:43:20,015
ルナのよ

693
00:43:20,265 --> 00:43:22,517
かなりのイタズラ好きね

694
00:43:22,684 --> 00:43:25,228
だから気を付けろよ

695
00:43:25,353 --> 00:43:29,899
火気は遠ざけろ
去年はホテルを追い出された

696
00:43:30,108 --> 00:43:31,985
２人とも寝てる

697
00:43:32,110 --> 00:43:35,322
まだ10時だぞ？
どう寝かしつけた？

698
00:43:35,447 --> 00:43:39,284
きょうだいが６人いて
どう勉強したと思う？

699
00:43:39,409 --> 00:43:40,660
ワザがあるの

700
00:43:40,785 --> 00:43:45,206
面倒を見てくれてありがとう
子供嫌いなのに

701
00:43:45,332 --> 00:43:46,458
大嫌いよ

702
00:43:46,958 --> 00:43:50,837
でもこの２人は大丈夫
ソルの歌以外はね

703
00:43:51,129 --> 00:43:53,131
言いすぎだぞ

704
00:43:53,256 --> 00:43:54,424
だって事実よ

705
00:43:54,549 --> 00:43:56,301
そうかもしれないが…

706
00:43:56,426 --> 00:43:58,178
ひどい音痴よね

707
00:44:11,232 --> 00:44:15,153
おかえり
部屋を君好みに飾ったよ

708
00:44:15,278 --> 00:44:18,281
元気づけてくれて ありがとう

709
00:44:18,698 --> 00:44:19,949
必要な物は？

710
00:44:20,325 --> 00:44:21,951
ないわ　ありがとう

711
00:44:22,077 --> 00:44:26,206
顔を何とかしてから
みんなと合流する

712
00:44:27,540 --> 00:44:30,168
ねえ　子供たちはどこ？

713
00:44:30,293 --> 00:44:34,339
アントニアと日光浴だ
様子見て戻ってくる

714
00:44:34,464 --> 00:44:36,800
大丈夫よ　１人で行ける

715
00:44:37,008 --> 00:44:37,801
いいの？

716
00:44:37,967 --> 00:44:39,010
もちろん

717
00:44:39,177 --> 00:44:39,928
倒れるなよ

718
00:44:40,053 --> 00:44:41,638
任せて

719
00:44:42,764 --> 00:44:44,182
また後で

720
00:45:09,624 --> 00:45:11,918
母親の座は渡さない

721
00:45:12,836 --> 00:45:14,462
戦闘開始よ

722
00:45:22,011 --> 00:45:24,305
こっちも絶品だぞ

723
00:45:37,193 --> 00:45:39,446
ジェットスキーする人は？

724
00:45:40,780 --> 00:45:41,406
いいね

725
00:45:45,285 --> 00:45:47,871
大人が３人分しかないの

726
00:45:48,371 --> 00:45:49,581
ごめんなさい

727
00:45:50,290 --> 00:45:52,292
アントニア　行こう

728
00:45:52,417 --> 00:45:56,296
先に行って
私はもう少しここにいる

729
00:45:56,421 --> 00:45:58,256
気にしないで

730
00:47:05,490 --> 00:47:07,784
家族バンザイ！

731
00:47:32,183 --> 00:47:33,768
行ってらっしゃい

732
00:47:52,620 --> 00:47:54,289
日差しをよけないと

733
00:48:16,102 --> 00:48:19,647
申し訳ない
前向きエネルギーを送るよ

734
00:48:26,237 --> 00:48:29,907
クラブが飛んで
女の人に激突したよね

735
00:48:30,241 --> 00:48:31,200
そう

736
00:48:31,367 --> 00:48:34,579
アイスクリームだよ
早く行かなきゃ

737
00:48:34,704 --> 00:48:35,747
走るな

738
00:48:35,872 --> 00:48:37,248
ホント…

739
00:48:38,416 --> 00:48:40,043
最高の日だった

740
00:48:40,543 --> 00:48:41,502
ありがとう

741
00:48:41,628 --> 00:48:43,630
楽しかったみたいね

742
00:48:43,755 --> 00:48:44,797
行きたかった

743
00:48:44,922 --> 00:48:46,049
誘っただろ

744
00:48:46,424 --> 00:48:49,093
カミラが電話したはずだ

745
00:48:49,218 --> 00:48:50,803
履歴が残ってる

746
00:48:51,179 --> 00:48:53,056
えっと…

747
00:48:53,306 --> 00:48:57,769
私ってバカね
別のアントニアにかけてた

748
00:48:58,519 --> 00:49:01,064
確かに　本当にバカね

749
00:49:02,023 --> 00:49:06,277
明日はトレッキングだけど
あなたも来る？

750
00:49:06,486 --> 00:49:08,196
予定 立てたんだ

751
00:49:08,321 --> 00:49:12,617
決定じゃない
でも来てくれたら最高だ

752
00:49:12,742 --> 00:49:13,826
娘らが喜ぶ

753
00:49:13,951 --> 00:49:15,953
気を遣わないで

754
00:49:16,412 --> 00:49:19,165
私も予定を立てたから

755
00:49:19,290 --> 00:49:22,502
ここには のんびりしに来たの

756
00:49:23,086 --> 00:49:23,878
平気よ

757
00:49:33,971 --> 00:49:36,849
みんな　調子はどうだ？

758
00:49:38,184 --> 00:49:42,397
ノリノリだね　楽しみだよ
なぜなら夜は―

759
00:49:42,522 --> 00:49:44,982
サタデー･ナイト･
フィーバーだ

760
00:49:45,108 --> 00:49:48,820
70年代ルックで楽しもう
こんな感じだ

761
00:49:50,154 --> 00:49:51,030
いい？

762
00:49:51,823 --> 00:49:53,825
やったね　楽しみ

763
00:49:54,992 --> 00:49:56,911
ちょっと歌の練習を…

764
00:49:57,328 --> 00:49:58,329
ダメ

765
00:49:58,746 --> 00:49:59,956
ダメよ

766
00:50:00,456 --> 00:50:03,376
オーディションは明日だ

767
00:50:03,543 --> 00:50:06,879
のどを休ませないと
いい声が出ない

768
00:50:07,463 --> 00:50:08,840
のどの体操よ

769
00:50:10,258 --> 00:50:11,592
分かった

770
00:50:13,511 --> 00:50:15,930
明日だけど　アントニア

771
00:50:16,055 --> 00:50:19,183
オーディションに
一緒に来てくれない？

772
00:50:21,060 --> 00:50:22,687
なんで私？

773
00:50:24,021 --> 00:50:24,772
だって―

774
00:50:25,773 --> 00:50:26,691
大好きだし

775
00:50:27,525 --> 00:50:28,568
面白いから

776
00:50:31,112 --> 00:50:34,115
いいよ　明日 一緒に行く

777
00:50:34,866 --> 00:50:35,950
もちろんよ

778
00:50:36,576 --> 00:50:38,619
早起きできる？

779
00:50:38,953 --> 00:50:43,166
朝８時ちょうどに
ロビー集合だよ

780
00:50:44,083 --> 00:50:48,713
８時ちょうどにロビーね
眠いだろうけど行く

781
00:50:50,965 --> 00:50:52,633
アイスおいしい

782
00:50:52,759 --> 00:50:54,469
激ウマだね

783
00:53:13,232 --> 00:53:14,859
みんな来て

784
00:53:19,280 --> 00:53:21,490
飛び込むから受け止めて

785
00:53:22,825 --> 00:53:23,993
１

786
00:53:25,453 --> 00:53:26,579
２

787
00:53:27,079 --> 00:53:28,247
３

788
00:53:32,835 --> 00:53:33,920
大丈夫よ

789
00:53:34,670 --> 00:53:36,505
平気だから踊って

790
00:53:37,048 --> 00:53:39,383
大丈夫　心配いらない

791
00:53:39,592 --> 00:53:41,218
踊ってきて

792
00:53:42,553 --> 00:53:45,181
平気だから　楽しんでて

793
00:54:17,880 --> 00:54:18,631
何か用？

794
00:54:20,007 --> 00:54:21,050
別に

795
00:54:21,759 --> 00:54:24,595
リベンジしたいかと思って

796
00:54:53,791 --> 00:54:55,334
火事よ　助けて！

797
00:55:01,924 --> 00:55:03,759
カミラだ　ドアを開けて

798
00:55:03,884 --> 00:55:05,803
どうした　大丈夫か？

799
00:55:06,887 --> 00:55:08,472
大変よ

800
00:55:10,141 --> 00:55:11,267
早く逃げて！

801
00:55:11,892 --> 00:55:14,353
一体 何があったんだ

802
00:55:14,478 --> 00:55:18,024
もう嫌だ　死ぬかと思った

803
00:55:18,149 --> 00:55:20,067
髪が焦げたかも

804
00:55:20,943 --> 00:55:23,487
少しだよ　すぐ元通りだ

805
00:55:23,612 --> 00:55:24,864
絶対に無理よ

806
00:55:24,989 --> 00:55:26,657
大丈夫だよ

807
00:55:26,782 --> 00:55:27,992
目立たない

808
00:55:29,452 --> 00:55:30,870
もらっていい？

809
00:55:32,788 --> 00:55:36,417
軟体動物の
ネバネバが効くらしい

810
00:55:37,460 --> 00:55:38,878
ソル　協力して

811
00:55:39,920 --> 00:55:41,297
大丈夫だよ

812
00:55:44,383 --> 00:55:46,260
やりすぎたかも

813
00:55:49,305 --> 00:55:51,599
もう１杯 お願い

814
00:55:52,516 --> 00:55:54,143
私の負けかも

815
00:55:55,061 --> 00:55:57,021
双子はあの女が好き

816
00:55:59,607 --> 00:56:02,902
“オーディション”

817
00:56:22,213 --> 00:56:26,425
私を殺すなら
夕飯を食べ終えてからにして

818
00:56:29,595 --> 00:56:31,472
殺す気はない

819
00:56:32,098 --> 00:56:34,266
仲直りしに来たの

820
00:56:40,523 --> 00:56:41,899
髪のこと ごめん

821
00:56:42,358 --> 00:56:44,568
ジョークの度が過ぎた

822
00:56:45,236 --> 00:56:47,530
けどイメチェンできるよ

823
00:56:49,031 --> 00:56:51,826
平気よ　仲直りするなら…

824
00:56:52,993 --> 00:56:55,162
私も謝らないと

825
00:56:56,247 --> 00:56:59,416
のけ者にして ごめんなさい

826
00:57:00,709 --> 00:57:04,380
あなたの存在に
危機感を覚えたの

827
00:57:05,548 --> 00:57:07,466
競争に負けたくない

828
00:57:09,260 --> 00:57:10,928
何の競争？

829
00:57:11,220 --> 00:57:11,887
まさか

830
00:57:13,639 --> 00:57:16,934
ハビエルから
何も聞いてない？

831
00:57:19,812 --> 00:57:22,481
何のことか分からない
話して

832
00:57:24,024 --> 00:57:28,279
私たちをバカンスに
連れて来たのは―

833
00:57:28,404 --> 00:57:32,616
どっちが母親にふさわしいか
見極めるためよ

834
00:57:47,798 --> 00:57:50,426
そこらの女と一緒にしないで

835
00:57:50,634 --> 00:57:51,969
どういうこと？

836
00:57:52,094 --> 00:57:53,721
私は絶対に―

837
00:57:53,846 --> 00:57:57,349
だまされて
母親になんかならない

838
00:57:57,975 --> 00:57:59,560
話そうと思ってた

839
00:58:00,227 --> 00:58:04,815
いつよ
全く話す気なかったくせに

840
00:58:04,940 --> 00:58:06,317
このウソつき！

841
00:58:06,650 --> 00:58:08,194
悪かったよ

842
00:58:09,028 --> 00:58:10,905
会ってほしくて

843
00:58:11,071 --> 00:58:14,617
会うのと母親になるのは
別問題よ

844
00:58:15,534 --> 00:58:19,997
母親になるつもりなんか
一生ないから

845
00:58:20,873 --> 00:58:23,167
待って　つまり？

846
00:58:26,462 --> 00:58:28,923
全て無意味ってこと

847
00:58:30,674 --> 00:58:34,595
あなたが求めるものを
私は与えられない

848
00:58:38,766 --> 00:58:41,018
別れた方がよさそう

849
00:58:50,361 --> 00:58:53,113
心配しないで　約束は守る

850
00:58:53,697 --> 00:58:56,367
オーディションは行くから

851
01:00:00,306 --> 01:00:02,016
アントニアは？

852
01:00:02,766 --> 01:00:06,103
昨日は 行くと約束してくれた

853
01:00:06,770 --> 01:00:08,564
寝てるんじゃない？

854
01:00:08,689 --> 01:00:09,648
まさか

855
01:00:09,982 --> 01:00:12,735
そんな
いい加減な人じゃない

856
01:00:13,902 --> 01:00:15,029
電話に出ない

857
01:00:15,195 --> 01:00:15,863
“発信 10回”

858
01:00:15,863 --> 01:00:16,905
“発信 10回”
812号室を呼び出して

859
01:00:16,905 --> 01:00:18,741
812号室を呼び出して

860
01:00:18,991 --> 01:00:20,451
分かりました

861
01:00:21,660 --> 01:00:22,453
大丈夫だ

862
01:00:24,288 --> 01:00:26,206
約束したのに

863
01:00:27,708 --> 01:00:28,959
そうだよな

864
01:00:29,084 --> 01:00:30,377
出ません

865
01:00:32,463 --> 01:00:33,255
ソル

866
01:00:34,340 --> 01:00:40,137
私はアントニアほど
楽しくも面白くもないかも

867
01:00:40,512 --> 01:00:42,639
でも１人にしない

868
01:00:43,057 --> 01:00:45,142
大事な日は なおさらよ

869
01:00:46,560 --> 01:00:49,980
私でよければ
一緒に行ってあげる

870
01:00:50,230 --> 01:00:52,358
本当に？　いいの？

871
01:00:52,775 --> 01:00:53,609
もちろん

872
01:00:53,859 --> 01:00:55,402
私がママなら―

873
01:00:55,861 --> 01:01:00,032
いつも どこへ行くにも
一緒だもの

874
01:01:08,540 --> 01:01:09,583
歌う人は？

875
01:01:09,750 --> 01:01:10,584
私！

876
01:01:12,920 --> 01:01:13,754
行こう

877
01:01:14,088 --> 01:01:15,172
会場を沸かすよ

878
01:01:21,261 --> 01:01:22,846
すっかり仲良しだ

879
01:01:28,394 --> 01:01:31,939
エントリーナンバー456番
どうぞ

880
01:01:32,648 --> 01:01:34,233
やっぱ怖い

881
01:01:34,358 --> 01:01:36,527
練習したし大丈夫だよ

882
01:01:36,652 --> 01:01:37,778
どうした？

883
01:01:41,198 --> 01:01:42,491
いいぞ　ソル！

884
01:01:42,616 --> 01:01:44,451
気が散るだろ

885
01:01:44,576 --> 01:01:45,494
座れ

886
01:01:46,286 --> 01:01:48,414
ママに捧げます

887
01:01:48,831 --> 01:01:50,207
天国のママに

888
01:01:50,332 --> 01:01:53,627
ママ　歌うから聞いてね

889
01:02:06,598 --> 01:02:07,474
えっと…

890
01:02:11,145 --> 01:02:13,981
お前　調子に乗るな

891
01:02:58,442 --> 01:02:59,401
すぐ戻る

892
01:03:10,412 --> 01:03:11,121
何を？

893
01:03:11,288 --> 01:03:14,750
盛り上げたくて
花火を仕掛けてる

894
01:03:14,875 --> 01:03:15,834
応援は？

895
01:03:16,001 --> 01:03:17,127
パパが行って

896
01:03:24,927 --> 01:03:26,220
行きましょ

897
01:04:46,300 --> 01:04:48,093
信じない…

898
01:04:54,725 --> 01:04:56,143
ウソでしょ

899
01:05:00,564 --> 01:05:04,610
怒ってるのは分かるが
ソルは無関係だ

900
01:05:04,735 --> 01:05:06,028
すごく楽しみに…

901
01:05:07,029 --> 01:05:08,071
“カミラ”

902
01:05:08,947 --> 01:05:11,783
ソーダが効きすぎた？

903
01:05:11,908 --> 01:05:14,286
髪のお返しよ　じゃあね

904
01:05:31,970 --> 01:05:33,180
褒められたな

905
01:05:33,305 --> 01:05:37,517
審査員だけじゃなく
会場中がノリノリだった

906
01:05:37,643 --> 01:05:41,188
スタジアムいっぱいの声援を
想像して

907
01:05:41,313 --> 01:05:42,272
そうだ

908
01:05:43,148 --> 01:05:45,817
歌の先生を知ってるの

909
01:05:45,942 --> 01:05:50,113
国中の歌手に教えた先生よ
紹介してあげる

910
01:05:50,572 --> 01:05:51,490
やった

911
01:05:52,449 --> 01:05:53,158
ありがと

912
01:05:53,283 --> 01:05:55,202
私はマネジャーね

913
01:05:55,327 --> 01:05:57,663
見つけたぞ　クソ女

914
01:06:57,806 --> 01:06:59,683
ソル　気を付けろ

915
01:07:03,145 --> 01:07:04,396
大丈夫か

916
01:07:06,148 --> 01:07:07,733
気は確かか？

917
01:07:07,941 --> 01:07:11,069
今のは事故　ソルが大好きよ

918
01:07:11,194 --> 01:07:14,990
大事な約束を
すっぽかしておいて？

919
01:07:15,115 --> 01:07:18,160
クソ女に睡眠薬ソーダを
飲まされた

920
01:07:18,326 --> 01:07:19,411
いい加減にしろ

921
01:07:20,412 --> 01:07:21,997
君の言うとおりだ

922
01:07:22,164 --> 01:07:25,751
俺たちは求めるものが違う

923
01:07:26,376 --> 01:07:27,711
別れた方がいい

924
01:07:28,795 --> 01:07:29,379
私は…

925
01:07:29,546 --> 01:07:30,630
聞きたくない

926
01:07:34,634 --> 01:07:35,552
帰れ

927
01:07:49,191 --> 01:07:49,983
大丈夫だ

928
01:07:50,108 --> 01:07:50,984
そうか？

929
01:08:21,765 --> 01:08:22,808
大丈夫か？

930
01:08:25,268 --> 01:08:27,437
予想できた展開だ

931
01:08:29,773 --> 01:08:32,192
展開なんか予想できない

932
01:08:35,737 --> 01:08:39,282
君は最善と思うことを
してきた

933
01:08:41,159 --> 01:08:42,202
僕らが―

934
01:08:43,245 --> 01:08:45,997
家族になると予想できたか？

935
01:08:48,375 --> 01:08:49,626
言っておく

936
01:08:51,837 --> 01:08:53,880
予想外の人生は最高だ

937
01:08:55,632 --> 01:08:57,634
家族になれてうれしい

938
01:08:59,302 --> 01:09:00,053
本気？

939
01:09:00,428 --> 01:09:02,180
おい泣くなよ

940
01:09:02,639 --> 01:09:04,474
仕方ないだろ

941
01:09:13,149 --> 01:09:14,067
やるよ

942
01:09:19,114 --> 01:09:20,407
クリスティナのだ

943
01:09:20,866 --> 01:09:21,867
受け取れない

944
01:09:22,701 --> 01:09:26,538
カミラに渡せ
それが俺の望みだ

945
01:09:28,456 --> 01:09:31,167
彼女なら最高の母親になる

946
01:09:33,837 --> 01:09:36,464
娘らに打ち明けないと

947
01:09:36,923 --> 01:09:37,924
もう話した

948
01:09:38,633 --> 01:09:41,803
お前らの結婚を祝福してる

949
01:09:45,098 --> 01:09:46,975
泣くなって

950
01:09:51,104 --> 01:09:53,273
いったん落ち着くよ

951
01:09:53,440 --> 01:09:57,569
結婚に向けて
気持ちを切り替えないと

952
01:09:57,694 --> 01:09:58,486
そうだな

953
01:09:59,321 --> 01:10:00,739
結婚式して…

954
01:10:01,406 --> 01:10:03,199
まだ隣で寝られる？

955
01:10:03,491 --> 01:10:05,410
毎日はダメだろ

956
01:10:05,535 --> 01:10:06,536
たまになら？

957
01:10:07,162 --> 01:10:08,705
ベッドを買おう

958
01:10:10,040 --> 01:10:10,999
ありがとう

959
01:10:45,408 --> 01:10:46,368
カミラ

960
01:10:49,621 --> 01:10:51,748
家族になって

961
01:10:51,998 --> 01:10:55,460
僕の妻 そして
娘らの母親になって

962
01:10:56,002 --> 01:10:56,962
ええ

963
01:10:57,128 --> 01:10:58,588
もちろんよ

964
01:11:04,511 --> 01:11:07,305
２人とも　返事はイエスだ！

965
01:11:07,430 --> 01:11:09,599
イエスよ

966
01:13:23,024 --> 01:13:24,442
砂糖なしかな？

967
01:13:24,567 --> 01:13:26,820
でもチョコだし もらおう

968
01:13:26,945 --> 01:13:27,779
だね

969
01:13:30,698 --> 01:13:32,450
何これ

970
01:13:34,077 --> 01:13:38,665
えっと…　ゾル…ピ…デム？

971
01:13:40,125 --> 01:13:41,292
もらっとこう

972
01:14:24,169 --> 01:14:25,962
逃げろ　早く！

973
01:14:26,087 --> 01:14:27,213
こら！

974
01:14:29,883 --> 01:14:32,719
調子に乗るんじゃない

975
01:14:32,844 --> 01:14:33,386
下りろ

976
01:14:38,308 --> 01:14:39,142
やめろ

977
01:14:39,309 --> 01:14:41,895
よせ　いい加減にしろ

978
01:14:42,228 --> 01:14:44,147
やめろと言ってるだろ

979
01:14:46,107 --> 01:14:48,484
盗んできたのか？

980
01:14:51,112 --> 01:14:52,155
どこから？

981
01:14:53,156 --> 01:14:53,406
“ソーダ”

982
01:14:53,406 --> 01:14:54,365
“ソーダ”
カミラのバッグ

983
01:14:54,365 --> 01:14:54,741
カミラのバッグ

984
01:14:54,866 --> 01:14:55,992
言っちゃダメ

985
01:14:56,701 --> 01:14:57,911
内緒のはず

986
01:15:01,331 --> 01:15:03,041
これもか？

987
01:15:03,666 --> 01:15:06,002
そうだよ　ごめんなさい

988
01:15:06,169 --> 01:15:08,421
“ゾルピデム”

989
01:15:08,796 --> 01:15:10,798
アントニアは
“カミラのせい”と

990
01:15:11,382 --> 01:15:15,261
睡眠薬ソーダを
飲まされたって言ってた

991
01:15:15,386 --> 01:15:18,681
だから
起きられなかったのかも

992
01:15:21,059 --> 01:15:22,852
これもバッグから？

993
01:15:23,144 --> 01:15:24,437
そう

994
01:15:24,687 --> 01:15:26,439
ソーダを買ったのは？

995
01:15:27,607 --> 01:15:28,316
カミラだ

996
01:15:28,524 --> 01:15:33,529
無性にソーダが
飲みたくなっただけかも

997
01:15:33,655 --> 01:15:36,032
そういう時 私にもある

998
01:15:36,199 --> 01:15:39,953
だが思い出せ
彼女 糖分入りは飲まない

999
01:15:41,871 --> 01:15:47,460
アントニアを寝坊させて
嫌われるように仕向けた？

1000
01:15:48,378 --> 01:15:52,715
やっぱり砂糖を食べない人は
信用できない

1001
01:15:52,840 --> 01:15:55,510
ルナ　差別はいけないぞ

1002
01:15:55,677 --> 01:15:57,053
ごめんなさい

1003
01:15:57,762 --> 01:15:59,889
結婚式まで時間がない

1004
01:16:03,434 --> 01:16:05,603
フェリペに警告しないと

1005
01:16:05,770 --> 01:16:07,105
急げ！

1006
01:16:07,230 --> 01:16:09,148
バッグを忘れた

1007
01:16:27,333 --> 01:16:28,501
冗談だろ？

1008
01:16:28,626 --> 01:16:30,461
冗談にしては やりすぎ

1009
01:16:30,795 --> 01:16:33,589
アントニアを
眠らせたんだよ？

1010
01:16:34,716 --> 01:16:39,429
カミラは天使のような人だ
そんなことしない

1011
01:16:39,554 --> 01:16:42,890
母親の座を勝ち取るためだ

1012
01:16:43,850 --> 01:16:45,393
怖いんだろ？

1013
01:16:45,768 --> 01:16:50,315
新しい人を家族に迎えるんだ
無理もない

1014
01:16:50,481 --> 01:16:51,816
けど踏み出そう

1015
01:16:51,941 --> 01:16:54,027
怖いのはそこじゃない

1016
01:16:54,152 --> 01:16:57,155
ウソつきが
家族に入り込むことだ

1017
01:16:57,572 --> 01:17:00,992
カミラはウソつきじゃない

1018
01:17:01,117 --> 01:17:04,704
家族になることを
切望してる女性だ

1019
01:17:04,871 --> 01:17:05,580
でも…

1020
01:17:05,705 --> 01:17:06,706
やめろ

1021
01:17:06,956 --> 01:17:08,041
そこまで

1022
01:17:08,416 --> 01:17:11,753
探偵ごっこは もう終わりだ

1023
01:17:11,878 --> 01:17:15,131
式の準備がある
２時間後に会おう

1024
01:17:15,673 --> 01:17:16,591
以上だ

1025
01:17:28,811 --> 01:17:30,438
式を燃やせる？

1026
01:17:30,813 --> 01:17:33,900
何言ってる　絶対にダメだ

1027
01:17:36,277 --> 01:17:36,903
出来る？

1028
01:17:37,111 --> 01:17:38,029
任せて

1029
01:17:38,154 --> 01:17:39,906
やっぱりダメだ

1030
01:17:40,365 --> 01:17:41,449
他の案は？

1031
01:17:41,866 --> 01:17:43,993
アントニアがいれば…

1032
01:17:44,202 --> 01:17:46,162
何か考えてくれる

1033
01:17:46,496 --> 01:17:48,664
家に帰ったかな？

1034
01:17:49,248 --> 01:17:52,001
いいや　まだだ

1035
01:17:52,126 --> 01:17:54,170
大家に確認した

1036
01:17:54,420 --> 01:17:55,797
じゃあどこに？

1037
01:18:06,182 --> 01:18:07,350
何なの？

1038
01:18:09,143 --> 01:18:12,063
パパが走ったら走るんだ

1039
01:18:12,438 --> 01:18:13,398
行くぞ

1040
01:18:22,323 --> 01:18:25,701
本当にこのボロ家にいるの？

1041
01:18:25,827 --> 01:18:27,161
間違いない

1042
01:18:27,286 --> 01:18:27,995
行こう

1043
01:18:28,413 --> 01:18:29,288
だね

1044
01:18:29,414 --> 01:18:30,456
待て

1045
01:18:30,706 --> 01:18:31,916
パパに任せろ

1046
01:18:32,083 --> 01:18:33,709
手伝いたい

1047
01:18:33,835 --> 01:18:37,839
うれしいが
パパとアントニアの問題だ

1048
01:18:38,172 --> 01:18:39,632
１人で行く

1049
01:18:39,757 --> 01:18:42,260
じゃあ急いで　時間がない

1050
01:18:42,427 --> 01:18:43,761
行くよ

1051
01:18:46,431 --> 01:18:47,432
急いで

1052
01:18:47,557 --> 01:18:51,394
分かってる
誰に似たのか神経質だな

1053
01:18:53,563 --> 01:18:54,439
せかすな

1054
01:19:04,740 --> 01:19:05,700
アントニア

1055
01:19:15,126 --> 01:19:16,127
この野郎…

1056
01:19:16,794 --> 01:19:18,254
ウソでしょ

1057
01:19:19,297 --> 01:19:21,048
大丈夫？

1058
01:19:21,299 --> 01:19:23,050
平気だ

1059
01:19:23,676 --> 01:19:25,803
平気じゃないが治まる

1060
01:19:26,429 --> 01:19:27,722
なんで ここだと？

1061
01:19:28,514 --> 01:19:29,807
何となく

1062
01:19:30,975 --> 01:19:32,477
予感がしたんだ

1063
01:19:35,104 --> 01:19:36,981
思い出の場所だろ？

1064
01:19:39,734 --> 01:19:40,943
迎えに来た

1065
01:19:42,737 --> 01:19:44,530
君を信じるよ

1066
01:19:46,741 --> 01:19:48,284
調子よすぎ

1067
01:19:49,160 --> 01:19:52,747
君の言うとおりだった
謝るよ

1068
01:19:52,872 --> 01:19:55,833
カミラはウソついてた

1069
01:19:55,958 --> 01:19:59,462
フェリペとの結婚を
止めないと

1070
01:20:01,631 --> 01:20:05,134
私は行かない　１人でどうぞ

1071
01:20:06,844 --> 01:20:09,722
もうあなたを信じられない

1072
01:20:10,640 --> 01:20:12,183
アントニア　聞いて

1073
01:20:13,643 --> 01:20:16,562
俺が間違ってた

1074
01:20:18,439 --> 01:20:22,193
顔も見たくないと言うなら
仕方ない

1075
01:20:23,444 --> 01:20:26,364
けど分かってほしい

1076
01:20:27,907 --> 01:20:29,158
怖かったんだ

1077
01:20:30,618 --> 01:20:34,539
娘らが
幸せになれない気がして

1078
01:20:36,457 --> 01:20:38,167
母親がいないから

1079
01:20:39,961 --> 01:20:42,255
正しいと思うことをした

1080
01:20:43,381 --> 01:20:45,508
娘らを第一に考えて

1081
01:20:46,592 --> 01:20:50,429
君のお父さんが
ここを貸家にしたように

1082
01:20:52,723 --> 01:20:54,433
でも間違ってた

1083
01:20:56,602 --> 01:20:57,645
ごめんよ

1084
01:21:02,275 --> 01:21:04,443
その言葉はうれしいけど

1085
01:21:06,153 --> 01:21:09,031
あなたは
娘たちの母親を求めてる

1086
01:21:10,283 --> 01:21:11,993
ステキなことよ

1087
01:21:14,412 --> 01:21:16,497
でも私は応えられない

1088
01:21:19,041 --> 01:21:21,085
別れるのが一番よ

1089
01:21:24,213 --> 01:21:25,089
ごめんなさい

1090
01:22:00,958 --> 01:22:02,293
アントニアは？

1091
01:22:02,877 --> 01:22:04,378
来ないよ

1092
01:22:04,754 --> 01:22:06,922
じゃあどうすれば？

1093
01:22:10,301 --> 01:22:11,469
さあな

1094
01:22:14,889 --> 01:22:16,515
アントニア！

1095
01:22:16,641 --> 01:22:18,976
１度しか言わない

1096
01:22:19,143 --> 01:22:21,854
二度と背を向けないで

1097
01:22:21,979 --> 01:22:25,024
私たちはチームよ　ずっとね

1098
01:22:25,191 --> 01:22:26,233
誓うよ

1099
01:22:26,484 --> 01:22:30,196
あなたといると
世界一 幸せなの

1100
01:22:31,822 --> 01:22:34,241
キス　キス…

1101
01:22:34,367 --> 01:22:37,536
キス　キス　キス…

1102
01:22:40,998 --> 01:22:42,833
愛してる　バカね

1103
01:22:47,088 --> 01:22:49,674
クサいのは おしまい

1104
01:22:50,091 --> 01:22:51,926
状況を教えて

1105
01:22:52,093 --> 01:22:57,473
もう１人のパパが
睡眠薬のこと信じてくれない

1106
01:22:57,598 --> 01:23:02,103
式を中止するために
もっと証拠が要るの

1107
01:23:02,395 --> 01:23:03,187
案は？

1108
01:23:04,397 --> 01:23:06,482
ある　ホテルに戻って

1109
01:23:06,607 --> 01:23:07,483
了解

1110
01:23:07,650 --> 01:23:09,151
飛ばして

1111
01:23:10,820 --> 01:23:12,154
飛ばせって？

1112
01:23:34,218 --> 01:23:35,302
気を付けて

1113
01:23:38,139 --> 01:23:39,724
前を見て

1114
01:23:39,849 --> 01:23:41,934
ちゃんと注意して

1115
01:23:45,438 --> 01:23:47,857
なんで急に横切るんだ

1116
01:23:47,982 --> 01:23:49,817
前を見てってば

1117
01:24:16,552 --> 01:24:20,681
開襟シャツで胸毛のマヌケを
探してるの

1118
01:24:20,806 --> 01:24:24,477
そんな人だらけです
もう少し詳しく

1119
01:24:25,519 --> 01:24:27,897
キザで鼻につく話し方で…

1120
01:24:28,063 --> 01:24:31,901
その人なら
ご友人たちと外にいますよ

1121
01:24:32,026 --> 01:24:32,735
どうも

1122
01:24:32,860 --> 01:24:33,861
ありがとう

1123
01:24:35,738 --> 01:24:37,531
何だよ いきなり

1124
01:24:37,656 --> 01:24:38,991
コイツじゃない

1125
01:24:39,116 --> 01:24:40,034
どいつだ

1126
01:24:40,159 --> 01:24:41,744
みんな同じに…

1127
01:24:43,204 --> 01:24:44,997
またお前かよ

1128
01:24:45,331 --> 01:24:47,208
アイツよ　間違いない

1129
01:24:49,585 --> 01:24:50,628
追いかけて

1130
01:24:57,760 --> 01:24:58,677
捕まえた

1131
01:24:58,803 --> 01:25:01,555
俺は何もしてない
殺さないで

1132
01:25:02,056 --> 01:25:04,809
わめくな　質問があるだけ

1133
01:25:05,059 --> 01:25:05,768
何？

1134
01:25:06,185 --> 01:25:09,355
カミラとどういう関係？
全部教えて

1135
01:25:09,522 --> 01:25:10,564
言え！

1136
01:25:34,296 --> 01:25:38,551
晴れ渡る空の下
この素晴らしい場所で―

1137
01:25:38,676 --> 01:25:41,428
２人の結婚式を執り行う

1138
01:25:41,554 --> 01:25:42,972
異議あり

1139
01:25:44,849 --> 01:25:46,433
それは まだだ

1140
01:25:46,934 --> 01:25:49,061
タイミングが早かった

1141
01:25:49,603 --> 01:25:54,066
人生最大の過ちから
親友を救いに来た

1142
01:25:54,441 --> 01:25:58,904
しつこいぞ
カミラは母親にふさわしい

1143
01:25:59,071 --> 01:26:03,617
お前が家族持ちだから
結婚したいだけだ

1144
01:26:03,742 --> 01:26:06,996
家族を持つことに
執念を燃やしてる

1145
01:26:07,121 --> 01:26:08,664
何の話だか

1146
01:26:08,789 --> 01:26:12,918
このキザ野郎に聞けば分かる

1147
01:26:13,085 --> 01:26:14,420
来い　マヌケ

1148
01:26:15,546 --> 01:26:16,755
グズグズするな

1149
01:26:17,047 --> 01:26:19,008
よく聞くんだこの…

1150
01:26:19,133 --> 01:26:19,717
名前は？

1151
01:26:19,842 --> 01:26:21,343
ハビだ

1152
01:26:22,094 --> 01:26:23,846
キザ野郎の話をな

1153
01:26:23,971 --> 01:26:24,805
教えてやれ

1154
01:26:25,639 --> 01:26:31,020
邪魔して悪いが
隣の女は弟の人生を壊した

1155
01:26:31,145 --> 01:26:34,481
弟は別れた後 心的ストレス…

1156
01:26:34,607 --> 01:26:36,191
ＰＴＳＤになった

1157
01:26:36,358 --> 01:26:38,193
彼女が何を？

1158
01:26:38,319 --> 01:26:40,613
養子を強要したんだ

1159
01:26:41,447 --> 01:26:43,824
養子なんて最高だ

1160
01:26:44,366 --> 01:26:46,827
10人だったらどうだ？

1161
01:26:47,328 --> 01:26:53,292
自分が得られなかった愛を
与えてあげたいと言って―

1162
01:26:53,417 --> 01:26:58,130
ハネムーン後すぐ
国中の孤児院を訪ね歩いた

1163
01:26:58,255 --> 01:27:00,925
幸運な10人を見つけるためだ

1164
01:27:01,050 --> 01:27:06,221
弟は帰った時すでに
６人の父親になってたよ

1165
01:27:06,388 --> 01:27:09,016
家に10部屋を増築し―

1166
01:27:09,141 --> 01:27:13,729
家族旅行のために
５列シートのバスも買った

1167
01:27:13,854 --> 01:27:16,273
思考は完全にショート

1168
01:27:16,732 --> 01:27:20,945
家族を欲しがってたが
さすがにキャパ越えだ

1169
01:27:21,904 --> 01:27:26,951
彼女が結婚するのは
あんたが家族持ちだからさ

1170
01:27:27,743 --> 01:27:30,245
気を付けろ　イカれ女だ

1171
01:27:30,788 --> 01:27:31,705
ご苦労

1172
01:27:36,752 --> 01:27:38,087
今の話は本当？

1173
01:27:39,421 --> 01:27:42,925
結婚するのは
娘たちがいるから？

1174
01:27:43,175 --> 01:27:44,385
愛してるから？

1175
01:27:44,718 --> 01:27:46,428
その両方よ

1176
01:27:46,887 --> 01:27:50,933
家族は魅力よ
でも深く愛してるの

1177
01:27:51,725 --> 01:27:52,935
本心か？

1178
01:27:54,269 --> 01:27:55,729
思い出して

1179
01:27:56,105 --> 01:28:00,150
あなたの家族を思って
私がしたこと

1180
01:28:00,693 --> 01:28:05,364
養子のことは どうかしてた
もう繰り返さないから

1181
01:28:05,531 --> 01:28:06,573
約束する

1182
01:28:06,699 --> 01:28:10,327
ソルとルナがいれば幸せ
それで十分よ

1183
01:28:10,995 --> 01:28:12,371
家族になりたい

1184
01:28:12,496 --> 01:28:13,789
正直に答えて

1185
01:28:14,707 --> 01:28:17,167
アントニアを眠らせた？

1186
01:28:19,461 --> 01:28:22,214
そうよ　睡眠薬を飲ませた

1187
01:28:22,339 --> 01:28:24,174
そうか　分かった

1188
01:28:28,637 --> 01:28:29,763
ウソついたね

1189
01:28:31,849 --> 01:28:33,142
結婚はできない

1190
01:28:34,435 --> 01:28:37,187
そんなこと言わないで　お願い

1191
01:28:37,730 --> 01:28:38,731
捨てないで

1192
01:28:38,897 --> 01:28:42,693
母親にふさわしいのは私
私がママよ

1193
01:28:43,027 --> 01:28:44,153
指輪は私のもの

1194
01:28:44,945 --> 01:28:47,614
クリスティナの指輪だ

1195
01:29:14,266 --> 01:29:16,226
ルナ　大丈夫か！

1196
01:29:22,816 --> 01:29:23,525
ルナが…

1197
01:29:23,650 --> 01:29:25,903
ソル　ここにいて

1198
01:29:26,028 --> 01:29:26,862
分かった

1199
01:29:29,490 --> 01:29:33,202
押し上げるぞ
火事場のばか力だ

1200
01:29:42,336 --> 01:29:44,421
潜ったままだよ？

1201
01:29:55,557 --> 01:29:56,975
出てこない

1202
01:29:57,101 --> 01:29:57,643
ルナ！

1203
01:30:12,783 --> 01:30:13,575
ルナ！

1204
01:30:13,700 --> 01:30:15,202
大丈夫か？

1205
01:30:15,744 --> 01:30:16,954
息しろ

1206
01:30:17,079 --> 01:30:17,704
慎重に

1207
01:30:17,830 --> 01:30:20,040
プールサイドに連れて行こう

1208
01:30:22,960 --> 01:30:25,629
マズい　何とかしないと

1209
01:30:30,676 --> 01:30:31,927
いい手がある

1210
01:30:32,177 --> 01:30:34,263
早く医者を呼んで

1211
01:30:34,388 --> 01:30:35,681
悪い気を追い出す

1212
01:30:35,806 --> 01:30:38,058
ふざけてる場合？

1213
01:30:38,183 --> 01:30:39,309
ルナ！

1214
01:30:39,434 --> 01:30:43,063
それしかない
１ ２ 追い出せ！

1215
01:30:48,360 --> 01:30:50,154
やめて　もう降参

1216
01:30:50,279 --> 01:30:52,531
何を持ってると思う？

1217
01:30:52,656 --> 01:30:54,658
見てて　せーの！

1218
01:30:56,076 --> 01:30:57,703
やっぱりな

1219
01:30:57,828 --> 01:30:58,954
くすぐれ！

1220
01:31:20,726 --> 01:31:23,645
２人とも聞いてくれ

1221
01:31:23,770 --> 01:31:26,440
パパとパパは謝るよ

1222
01:31:27,107 --> 01:31:28,775
何を？

1223
01:31:29,443 --> 01:31:31,904
お前たちに黙ってた

1224
01:31:33,655 --> 01:31:37,618
旅行の目的は
バカンス以外にもあった

1225
01:31:38,911 --> 01:31:40,537
母親選びだ

1226
01:31:41,496 --> 01:31:43,081
なんで？

1227
01:31:45,292 --> 01:31:47,836
学校でのケンカは―

1228
01:31:48,921 --> 01:31:53,717
母親エネルギーが
ないせいだと思ったから

1229
01:31:54,426 --> 01:31:57,846
パパたちじゃ与えられない

1230
01:31:58,263 --> 01:31:59,473
何言ってるの？

1231
01:31:59,598 --> 01:32:03,268
私たちには
最高のママがいるよ？

1232
01:32:03,894 --> 01:32:05,687
パパたちだよ

1233
01:32:06,146 --> 01:32:09,399
だから他のママは要らない

1234
01:32:10,525 --> 01:32:13,403
じゃあケンカの理由は？

1235
01:32:13,904 --> 01:32:15,197
ウンザリしたの

1236
01:32:15,322 --> 01:32:20,327
パパたちはママでもあるって
分かってくれなくて

1237
01:32:24,331 --> 01:32:25,749
ハグさせて

1238
01:32:25,874 --> 01:32:26,875
俺も

1239
01:32:31,880 --> 01:32:33,006
来て

1240
01:32:33,131 --> 01:32:37,678
誰かさんも
ハグに加わりたいって？

1241
01:32:42,391 --> 01:32:44,351
考えてることがある

1242
01:32:52,109 --> 01:32:53,318
いいのか？

1243
01:32:54,069 --> 01:32:54,820
うん

1244
01:32:55,195 --> 01:32:55,946
実は―

1245
01:32:56,571 --> 01:32:59,366
俺も考えてることがある

1246
01:33:01,576 --> 01:33:02,786
どうかしてる

1247
01:33:02,911 --> 01:33:05,038
何だって？　俺たちが？

1248
01:33:05,163 --> 01:33:06,873
キス攻撃だ！

1249
01:33:23,974 --> 01:33:27,185
ソルの電話番号だ　頼まれた

1250
01:33:29,479 --> 01:33:33,066
なんでくれるの？
どういうこと？

1251
01:33:34,484 --> 01:33:36,945
歌のレッスンのためだ

1252
01:33:38,405 --> 01:33:40,699
あと その付き添い

1253
01:33:43,201 --> 01:33:47,831
ひどい事した私が
付き添ってもいいの？

1254
01:33:50,042 --> 01:33:51,585
ソルと約束したろ

1255
01:33:52,419 --> 01:33:57,883
家族の一員になるなら
約束を守ってくれないと

1256
01:33:59,009 --> 01:34:01,053
許してくれるの？

1257
01:34:04,389 --> 01:34:10,187
僕も最初はハビエルに
拒否されたけど 今や…

1258
01:34:11,772 --> 01:34:12,981
このとおり

1259
01:34:20,989 --> 01:34:23,241
やり直す機会は必要だ

1260
01:34:27,204 --> 01:34:30,290
ひどい事したけど分かって

1261
01:34:31,583 --> 01:34:32,626
心から愛してる

1262
01:34:38,799 --> 01:34:41,760
一歩ずつ進んでいこう

1263
01:34:42,803 --> 01:34:45,430
友達から始めて そのうち…

1264
01:34:46,556 --> 01:34:47,391
あれだ

1265
01:34:57,067 --> 01:34:58,276
ありがとう

1266
01:34:58,902 --> 01:35:02,823
プールに飛び込んでくれて
ありがとう

1267
01:35:07,786 --> 01:35:09,246
アイス食べる？

1268
01:35:12,582 --> 01:35:14,042
乳糖なし？

1269
01:35:14,668 --> 01:35:16,795
ちゃんとヴィーガン用？

1270
01:35:18,004 --> 01:35:19,214
そうだよ

1271
01:35:22,592 --> 01:35:23,552
行こう

1272
01:35:38,233 --> 01:35:40,026
“母の日”

1273
01:35:50,328 --> 01:35:51,788
カタリナだ　笑って

1274
01:35:51,913 --> 01:35:55,083
最高よ　ブラボー！

1275
01:36:16,062 --> 01:36:19,316
ダメよ
ゴミはゴミ箱に捨てて

1276
01:36:19,733 --> 01:36:20,442
誰よ

1277
01:36:20,692 --> 01:36:21,443
何が？

1278
01:36:21,651 --> 01:36:22,861
誰が決めた？

1279
01:36:24,654 --> 01:36:25,864
うるさい女

1280
01:36:29,159 --> 01:36:30,160
どうしたの？

1281
01:36:41,713 --> 01:36:42,797
大丈夫？

1282
01:36:43,131 --> 01:36:45,175
そんなわけないか

1283
01:36:49,471 --> 01:36:50,555
ひどい顔色よ？

1284
01:36:50,680 --> 01:36:52,224
気持ち悪い

1285
01:37:01,858 --> 01:37:03,109
吐き気がする

1286
01:37:03,401 --> 01:37:04,903
また吐きそう

1287
01:37:05,362 --> 01:37:06,988
まさか妊娠？

1288
01:37:08,823 --> 01:37:10,742
ありえない

1289
01:37:11,493 --> 01:37:15,163
産めない体って
医者に言われてる

1290
01:37:15,830 --> 01:37:20,377
母は私を妊娠中
男の子だって言われてた

1291
01:38:53,803 --> 01:38:55,805
日本語字幕　木田 雅子



