1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:11,322 --> 00:01:15,326
Dit is PAW Patrol. Missie geslaagd. Over.

4
00:01:15,409 --> 00:01:19,246
Dit is Baby Shark. Perfect.
Initialiseren van het ontwaakplan.

5
00:01:19,330 --> 00:01:20,706
Bedek je oren, oké?

6
00:01:21,582 --> 00:01:24,168
Oké. Altijd samen. Over.

7
00:01:26,629 --> 00:01:27,797
Drie.

8
00:01:28,839 --> 00:01:30,216
Twee.

9
00:01:31,425 --> 00:01:32,426
Eén.

10
00:01:48,859 --> 00:01:50,027
Wat?

11
00:01:50,110 --> 00:01:51,821
Het einde van de wereld.

12
00:01:51,904 --> 00:01:54,323
Javier, breng de meisjes naar de bunker.

13
00:01:54,406 --> 00:01:55,533
Welke bunker?

14
00:01:55,616 --> 00:01:58,494
Welke bunker? De bunker van het huis.

15
00:01:58,702 --> 00:02:02,540
Het huis heeft geen bunker.
Ik heb een huis gekocht zonder.

16
00:02:02,623 --> 00:02:04,083
Waarom luister je nooit?

17
00:02:05,501 --> 00:02:07,294
Hoe beschermen we ons dan?

18
00:02:11,882 --> 00:02:15,302
We worden niet aangevallen, idioot.
Het is Luna's vuurwerk.

19
00:02:15,386 --> 00:02:18,514
-Weet je het zeker?
-Ja, dat weet ik zeker.

20
00:02:21,475 --> 00:02:23,060
-Nee.
-Ik wist het.

21
00:02:23,143 --> 00:02:25,479
-Ik heb je gevonden.
-Nee.

22
00:02:25,563 --> 00:02:27,731
-Kom hier. Beken.
-Nee.

23
00:02:27,815 --> 00:02:29,692
Was het idee van jou of Luna?

24
00:02:29,775 --> 00:02:33,070
-Wiens idee?
-Ik zeg niks. Ik ben een goede soldaat.

25
00:02:33,153 --> 00:02:35,531
-We zullen zien.
-Zus, kom me redden.

26
00:02:37,157 --> 00:02:39,785
Ik zal je redden, zus.

27
00:02:49,628 --> 00:02:52,047
-Waar lach je om?
-Jouw gezicht.

28
00:02:52,131 --> 00:02:53,215
Heb je jezelf gezien?

29
00:02:59,054 --> 00:03:00,472
Jullie hebben huisarrest.

30
00:03:01,473 --> 00:03:02,725
Waar ga je heen?

31
00:03:03,893 --> 00:03:07,104
-Snel, we zijn te laat voor school.
-Luister naar je vader.

32
00:03:07,771 --> 00:03:09,398
Luna, kleed je nu aan.

33
00:04:01,325 --> 00:04:02,326
Meisjes.

34
00:04:04,036 --> 00:04:07,456
Als we weer te laat zijn,
moet ik met mevrouw Paty praten.

35
00:04:07,539 --> 00:04:08,624
Ik vind haar eng.

36
00:04:09,541 --> 00:04:10,542
Niet rennen.

37
00:04:21,095 --> 00:04:22,304
-Klaar?
-Ja.

38
00:04:24,056 --> 00:04:26,642
Waarom huil je? We doen dit elke dag.

39
00:04:26,725 --> 00:04:28,560
Ik word emotioneel als jullie gaan.

40
00:04:42,032 --> 00:04:45,786
Kom op, klootzak... Vriend.

41
00:04:46,453 --> 00:04:48,205
Vooruit, vriend.

42
00:04:49,915 --> 00:04:52,501
Sol, pas op. De stoelen zijn net schoon.

43
00:04:53,836 --> 00:04:56,422
-Mag ik mijn liedje repeteren?
-Ja, schat.

44
00:04:57,214 --> 00:05:00,342
-Maar stilletjes, ik heb hoofdpijn.
-Ja, pap.

45
00:05:37,713 --> 00:05:39,798
Oké, we zijn er. Dag.

46
00:05:41,133 --> 00:05:44,511
Lief zijn. Nee, de stoelen, schat.

47
00:05:45,846 --> 00:05:47,681
-Eén, twee.
-Zachtjes.

48
00:05:48,348 --> 00:05:49,349
Javier.

49
00:05:50,768 --> 00:05:52,644
-Hoe gaat het?
-Mevrouw Pau. Goed.

50
00:05:53,479 --> 00:05:54,521
Ben ik zo lelijk?

51
00:05:54,605 --> 00:05:56,398
Nee, ik schrok omdat...

52
00:05:56,482 --> 00:05:58,650
Ontspan, Javier. Ik maak een grapje.

53
00:05:59,693 --> 00:06:03,197
Je bent erg gespannen.

54
00:06:05,199 --> 00:06:07,242
-Doet het pijn?
-Ja.

55
00:06:07,326 --> 00:06:08,786
-Dat is spanning.
-Ja.

56
00:06:08,869 --> 00:06:10,996
Iemand moet vanavond plezier maken.

57
00:06:11,080 --> 00:06:14,708
Om te ontspannen.
Vanavond met iemand op date gaan.

58
00:06:15,501 --> 00:06:19,379
Mevrouw Pau, dat zou ik geweldig vinden,
maar helaas kan ik niet.

59
00:06:19,463 --> 00:06:22,174
Waarom? Ik vraag je altijd
mee uit en jij...

60
00:06:22,257 --> 00:06:26,011
Ja, omdat er een regel is die u niet kent.

61
00:06:26,095 --> 00:06:27,179
Welke regel?

62
00:06:28,931 --> 00:06:33,143
Felipe en ik beloofden de meisjes
dat we pas zouden daten als ze 18 zijn.

63
00:06:33,227 --> 00:06:35,395
-Maak je een grapje?
-Nee.

64
00:06:36,146 --> 00:06:39,483
Javier, mijn 10-jarigen
hebben intelligentere regels.

65
00:06:40,317 --> 00:06:41,610
Jullie zijn zielig.

66
00:06:54,414 --> 00:06:55,541
Mooi.

67
00:07:00,295 --> 00:07:02,589
-Hoe doe ik het?
-Geweldig.

68
00:07:03,132 --> 00:07:06,593
Geweldig hoeveel energie en tijd
je ervoor neemt.

69
00:07:06,885 --> 00:07:08,512
-Ja, hè?
-Maar weet je wat?

70
00:07:09,763 --> 00:07:12,474
Het belangrijkste ontbreekt.

71
00:07:12,558 --> 00:07:13,934
Wat is dat dan?

72
00:07:16,061 --> 00:07:18,230
Stop met schilderen, kunstenaars.

73
00:07:19,273 --> 00:07:20,732
Ik wil dat jullie weten

74
00:07:21,441 --> 00:07:24,069
dat elke streek
zo veel liefde representeert,

75
00:07:24,153 --> 00:07:25,362
maar ik voel

76
00:07:26,530 --> 00:07:29,491
dat we niet de grenzen
van de letterlijke wereld doorbreken.

77
00:07:29,950 --> 00:07:32,786
En ik wil het voelen.
Ik wil die liefde voelen,

78
00:07:32,870 --> 00:07:34,872
want we schilderen ons gezin.

79
00:07:34,955 --> 00:07:38,375
De mensen die het meest van ons houden,
die ons verdragen,

80
00:07:38,458 --> 00:07:40,878
die met ons meegaan, die er voor ons zijn.

81
00:07:40,961 --> 00:07:44,923
Dus ik wil dat jullie
dat in elke streek laten zien.

82
00:07:45,007 --> 00:07:46,175
Zoals jullie weten,

83
00:07:47,176 --> 00:07:51,805
ben ik wees geworden door een ongeluk
en daarom kan ik geen kinderen krijgen.

84
00:07:51,889 --> 00:07:55,893
Maar dat betekent niet
dat ik niet weet wat een gezin is.

85
00:07:57,269 --> 00:07:58,937
Laat dat zien.

86
00:07:59,021 --> 00:08:01,857
Ik wil liefde zien.

87
00:08:01,940 --> 00:08:06,445
Toon me met passie wat het betekent
om een gezin te hebben.

88
00:08:06,528 --> 00:08:08,697
Ik wil het voelen.

89
00:08:08,780 --> 00:08:12,534
Ik wil gelach.
Alsof een moeder voor je zorgt.

90
00:08:12,618 --> 00:08:14,203
Een warme chocolademelk.

91
00:08:14,286 --> 00:08:16,163
Alle liefde die ik niet had,

92
00:08:16,246 --> 00:08:18,916
die het leven me afgenomen heeft.
Ik kan het hebben.

93
00:08:18,999 --> 00:08:22,044
Met passie, met liefde, met hart.

94
00:08:23,879 --> 00:08:25,088
Dit is wat ik wil.

95
00:08:31,428 --> 00:08:32,429
Da Vinci.

96
00:08:37,184 --> 00:08:38,227
Goedemorgen.

97
00:08:40,520 --> 00:08:41,647
Goedemorgen.

98
00:08:41,730 --> 00:08:43,357
Papierwerk om 15.00 uur.

99
00:09:02,584 --> 00:09:04,169
'Raad eens?

100
00:09:04,294 --> 00:09:09,216
'We zijn een week verwijderd
van ons 11e ontmoetingsjubileum.

101
00:09:09,758 --> 00:09:11,301
'Het is een speciale dag,

102
00:09:11,385 --> 00:09:13,720
'daarom wil ik op reis gaan met ons gezin.

103
00:09:13,804 --> 00:09:16,932
'We verdienen het om te vieren
dat we 11 jaar samen zijn.

104
00:09:17,015 --> 00:09:20,352
'Ik vraag je te kiezen
tussen deze twee bestemmingen.

105
00:09:20,852 --> 00:09:22,104
'Liefs, Felipe.'

106
00:09:26,858 --> 00:09:27,859
Baas.

107
00:09:31,655 --> 00:09:35,033
Geweldig hoe attent Felipe is.

108
00:09:35,117 --> 00:09:37,411
Jullie zijn zo'n leuk stel.

109
00:09:37,494 --> 00:09:39,329
Was mijn man maar zo.

110
00:09:39,413 --> 00:09:42,082
Hoe vaak heb ik gezegd
dat we geen stel zijn?

111
00:09:42,165 --> 00:09:43,959
We leven samen voor de kinderen.

112
00:09:44,042 --> 00:09:46,420
Jullie delen 'n bed.
Ik heb 't zelf gekocht.

113
00:09:46,503 --> 00:09:49,047
Alleen omdat Luna het mijne verbrand had.

114
00:09:49,131 --> 00:09:52,509
We slapen elk aan één kant.
Met een kussen in het midden.

115
00:09:52,592 --> 00:09:55,053
Het bed is twee jaar geleden afgebrand.

116
00:09:55,679 --> 00:09:57,681
Wat heb je nodig, Fabián?

117
00:09:58,390 --> 00:10:03,103
De goedgekeurde begroting van het nieuwe
project en de accountant antwoordt niet.

118
00:10:03,186 --> 00:10:05,355
Ik heb haar 10 e-mails gestuurd. Niets.

119
00:10:05,439 --> 00:10:07,774
Ga erheen. Haar kantoor is verderop.

120
00:10:07,858 --> 00:10:10,777
Ze maakt me bang. Ze is intens.

121
00:10:10,861 --> 00:10:14,406
Ze heeft een bezorger in elkaar geslagen
omdat hij salsa was vergeten.

122
00:10:14,489 --> 00:10:15,907
Ja, zo is ze.

123
00:10:17,909 --> 00:10:21,204
Ik regel het. Jij regelt de rest.

124
00:10:28,211 --> 00:10:29,504
Juridisch heeft de...

125
00:10:31,089 --> 00:10:33,383
Wat is dit? Waarom werk je niet?

126
00:10:33,467 --> 00:10:34,885
Ik neem even pauze.

127
00:10:34,968 --> 00:10:37,095
Neem je zo pauze?

128
00:10:39,222 --> 00:10:41,725
Rustig. Niemand durft
hier binnen te komen.

129
00:10:42,601 --> 00:10:43,852
Daar gaat het niet om.

130
00:10:44,311 --> 00:10:46,271
Wat is er dan?

131
00:10:47,105 --> 00:10:49,191
Dat kun je niet doen.

132
00:10:50,108 --> 00:10:51,109
Wat niet?

133
00:10:51,860 --> 00:10:54,112
Zo liggen.

134
00:10:55,655 --> 00:10:58,367
Wees dankbaar
dat ik mijn kleren nog aan heb.

135
00:10:58,992 --> 00:11:00,911
Je weet dat ik graag naakt ben.

136
00:11:00,994 --> 00:11:03,622
Antonia, je kunt niet zomaar pauzeren.

137
00:11:03,705 --> 00:11:06,541
Pauzes zijn gepland.
Hou je aan de kantoorregels.

138
00:11:06,625 --> 00:11:10,712
-Omdat... Nee, omdat...
-Wat? Ga je me straffen, baas?

139
00:11:11,338 --> 00:11:13,131
-Ja, ik zou...
-Vertel, baas.

140
00:11:13,215 --> 00:11:15,217
Hoe ga je me straffen?

141
00:11:15,300 --> 00:11:18,553
Ik kan veel dingen doen.
Ik kan je salaris verlagen.

142
00:11:18,637 --> 00:11:20,847
Ik kan je schorsen. Ik kan...

143
00:11:20,931 --> 00:11:23,725
Ik kan... Ik bedenk wel iets.

144
00:11:25,477 --> 00:11:27,437
Ik weet wel een manier.

145
00:11:30,148 --> 00:11:32,275
Nee, hier kwam ik niet voor.

146
00:11:32,359 --> 00:11:35,028
Ik kwam voor papierwerk.
Dit is onprofessioneel.

147
00:11:35,904 --> 00:11:37,197
Hou je mond en kus me.

148
00:11:37,280 --> 00:11:39,783
Je beloofde me een romantisch uitje,

149
00:11:39,866 --> 00:11:42,369
maar door je kinderen kan dat nooit.

150
00:11:44,037 --> 00:11:46,081
Heb je 10 minuten voor me?

151
00:11:46,623 --> 00:11:47,833
Jawel.

152
00:11:52,295 --> 00:11:57,008
Klas, bedankt voor jullie talent.
Dat is pure liefde.

153
00:11:57,426 --> 00:11:58,468
Geweldig.

154
00:11:59,845 --> 00:12:02,639
-Ik ben zo blij.
-Cami, ik heb een cadeau.

155
00:12:03,849 --> 00:12:05,058
Zijn ze suikervrij?

156
00:12:05,142 --> 00:12:07,561
En lactosevrij
om je buik niet van slag te maken.

157
00:12:12,774 --> 00:12:13,733
-Dag.
-Het beste.

158
00:12:13,817 --> 00:12:14,860
Dag.

159
00:12:14,943 --> 00:12:17,487
Jij bent wat elke vrouw wenst van...

160
00:12:18,155 --> 00:12:20,073
-Het universum.
-Hé.

161
00:12:20,157 --> 00:12:22,367
-Bedankt.
-Vond je m'n schilderij leuk?

162
00:12:22,451 --> 00:12:24,870
-Ik vond het geweldig.
-Te veel geel?

163
00:12:25,662 --> 00:12:31,293
Dat fletse geel? Nee, het maakt het uniek.

164
00:12:31,376 --> 00:12:34,296
Ja? Ik hoop dat als je mijn gezin ontmoet,

165
00:12:34,379 --> 00:12:36,256
je dat niet flets vindt.

166
00:12:37,048 --> 00:12:39,968
-Nee. Kom vanavond bij mij eten.
-Vanavond?

167
00:12:40,051 --> 00:12:42,846
Waarom kijk je zo? Te vroeg?
Ga ik te snel?

168
00:12:42,929 --> 00:12:44,764
Het is de volgende stap.

169
00:12:44,848 --> 00:12:46,600
Natuurlijk.

170
00:12:46,683 --> 00:12:49,853
Ik wist alleen niet
dat je ze nu wilde ontmoeten.

171
00:12:50,228 --> 00:12:52,189
Ik wil ze niet alleen ontmoeten.

172
00:12:53,273 --> 00:12:54,774
Ik wil graag...

173
00:12:56,276 --> 00:13:01,990
Ik wil graag deel uitmaken
van je gezin. Wat zeg je ervan?

174
00:13:02,073 --> 00:13:03,700
-Geweldig plan.
-Ja.

175
00:13:03,783 --> 00:13:05,285
Geweldig. Het punt is...

176
00:13:05,368 --> 00:13:08,330
-Diner.
-Wacht.

177
00:13:08,413 --> 00:13:09,873
Diner.

178
00:13:09,956 --> 00:13:11,041
Hallo?

179
00:13:11,124 --> 00:13:13,502
Hallo, we bellen van school.

180
00:13:13,585 --> 00:13:14,669
Wat?

181
00:13:15,879 --> 00:13:17,964
-Ik kom eraan.
-Is alles in orde?

182
00:13:19,341 --> 00:13:21,510
Mijn dochters hebben iemand geslagen.

183
00:13:22,928 --> 00:13:24,721
Maar zo zijn ze niet.

184
00:13:24,804 --> 00:13:27,015
-Vechten.
-Film dit.

185
00:13:27,098 --> 00:13:29,434
Vechten.

186
00:13:29,518 --> 00:13:34,314
Vechten.

187
00:13:34,397 --> 00:13:36,900
Vechten.

188
00:13:42,113 --> 00:13:43,573
Wat gaat er gebeuren?

189
00:13:44,157 --> 00:13:49,496
Helaas tolereert
deze instelling geen geweld.

190
00:13:49,579 --> 00:13:52,332
Jullie dochters worden
twee weken geschorst.

191
00:13:52,415 --> 00:13:56,086
Twee weken? Is dat niet te veel?
Het stelde niks voor.

192
00:13:56,169 --> 00:13:59,214
Mevrouw, wat was de context hiervan?

193
00:14:00,006 --> 00:14:01,424
Het gebeurde in de klas.

194
00:14:01,508 --> 00:14:03,802
We waren net klaar met biologie

195
00:14:03,885 --> 00:14:07,931
en ik zei dat ze ideeën moesten bedenken
voor Moederdag.

196
00:14:08,014 --> 00:14:11,560
Sloegen mijn kinderen toen een klasgenoot?
Het slaat nergens op.

197
00:14:11,643 --> 00:14:13,144
Ze zijn niet gewelddadig.

198
00:14:14,396 --> 00:14:16,398
Luna wel. Maar Sol niet.

199
00:14:17,607 --> 00:14:19,359
Ze moeten geprovoceerd zijn.

200
00:14:19,442 --> 00:14:20,944
Dat wilde ik bespreken.

201
00:14:21,027 --> 00:14:24,322
Hij zei iets, maar dat wilde ik
niet zeggen aan de telefoon.

202
00:14:24,406 --> 00:14:25,365
Wat zei hij?

203
00:14:30,036 --> 00:14:32,539
Dat het goed was
dat ze geen moeder hadden.

204
00:14:32,622 --> 00:14:35,584
Want dan hoeven ze
niets te doen voor Moederdag.

205
00:14:40,338 --> 00:14:41,339
Zijn we geschorst?

206
00:14:41,923 --> 00:14:43,883
Natuurlijk.

207
00:14:44,509 --> 00:14:46,261
Het was niet onze schuld.

208
00:14:46,344 --> 00:14:48,263
Dat maakt me niet uit.

209
00:14:48,722 --> 00:14:53,184
Jullie zijn onze dochters
en jullie kunnen geen mensen gaan slaan.

210
00:14:53,268 --> 00:14:56,771
Zoals jij? Je zei
dat toen je pap ontmoette, je hem sloeg.

211
00:14:58,398 --> 00:15:00,025
En hij gooide je eruit.

212
00:15:00,108 --> 00:15:01,234
Ja.

213
00:15:01,318 --> 00:15:02,902
Nee, zo was het niet.

214
00:15:02,986 --> 00:15:05,322
Ik stapte ergens op en viel.

215
00:15:05,405 --> 00:15:10,201
Maar ik was op dat moment erg fit.
Ik was behendig.

216
00:15:10,285 --> 00:15:14,539
Het gaat erom dat we volwassenen waren
die een discussie voerden.

217
00:15:14,623 --> 00:15:15,832
En jullie zijn kinderen.

218
00:15:16,791 --> 00:15:18,918
Dus als we volwassen zijn,

219
00:15:19,002 --> 00:15:21,338
-mogen we vechten.
-Mooi.

220
00:15:21,421 --> 00:15:25,050
-Nee, dat mag niet.
-Meisjes, wat papa bedoelt is

221
00:15:25,133 --> 00:15:26,885
dat je het moet uitpraten.

222
00:15:26,968 --> 00:15:28,511
-Juist.
-Niet vechten.

223
00:15:28,595 --> 00:15:30,472
-Oké.
-Oké.

224
00:15:30,555 --> 00:15:32,932
Naar jullie kamer. Ik moet met pap praten.

225
00:15:33,016 --> 00:15:34,684
We praten later over straf.

226
00:15:34,768 --> 00:15:36,311
-Nee.
-Ja.

227
00:15:36,394 --> 00:15:37,437
Dat doen we.

228
00:15:37,520 --> 00:15:41,107
Naar jullie kamer. Kijk niet zo
als die schattige Shrek-kat.

229
00:15:41,191 --> 00:15:42,776
Vooruit.

230
00:15:45,070 --> 00:15:46,446
-Wedstrijdje.
-Oké.

231
00:15:46,529 --> 00:15:47,781
Niet rennen.

232
00:15:47,864 --> 00:15:49,824
-Voorzichtig.
-Het maakt ze niet uit.

233
00:15:49,908 --> 00:15:51,076
Ik ga winnen.

234
00:15:55,455 --> 00:15:56,456
Ik let op jullie.

235
00:15:58,792 --> 00:16:00,710
We moeten over dat ene praten.

236
00:16:05,423 --> 00:16:06,466
Waarover, man?

237
00:16:07,842 --> 00:16:09,427
Ze hebben 'n moeder nodig.

238
00:16:10,220 --> 00:16:14,307
Wat? Het was gewoon een schoolgevecht.
Het is niet erg.

239
00:16:14,391 --> 00:16:16,768
Waarom denk je dat ze zo reageerden?

240
00:16:16,851 --> 00:16:18,603
De opmerking was niet leuk.

241
00:16:18,687 --> 00:16:20,522
Niet leuk? Ze waren gekwetst.

242
00:16:20,605 --> 00:16:24,067
Dat komt omdat het iets met ze doet.
Dat weet ik.

243
00:16:26,361 --> 00:16:27,612
Zo zie ik het niet.

244
00:16:28,196 --> 00:16:31,074
We wisten dat dit zou gebeuren.

245
00:16:31,991 --> 00:16:34,285
-We moeten iets doen.
-Wat?

246
00:16:36,621 --> 00:16:39,499
Haar bellen.
Ze weet wel wat we moeten doen.

247
00:16:48,341 --> 00:16:49,509
Zien jullie mij?

248
00:16:49,592 --> 00:16:50,593
-Cata.
-Cata.

249
00:16:50,677 --> 00:16:53,304
Hoe gaat het met jullie, mijn schatjes?

250
00:16:53,388 --> 00:16:54,973
Slecht.

251
00:16:56,433 --> 00:16:58,560
-Er is een probleem.
-Wat is er gebeurd?

252
00:16:58,643 --> 00:17:01,646
We moeten een moeder vinden
voor onze kinderen.

253
00:17:01,730 --> 00:17:03,440
Waar moeten we beginnen?

254
00:17:03,732 --> 00:17:06,735
Is er een app of zo?

255
00:17:07,235 --> 00:17:08,778
Mam-app? We moeten kijken.

256
00:17:08,862 --> 00:17:11,406
Waarom willen jullie een moeder?

257
00:17:11,489 --> 00:17:14,993
Onze dochters lijden
omdat ze er geen hebben.

258
00:17:16,202 --> 00:17:18,329
Mijn schatjes, nee.

259
00:17:19,748 --> 00:17:21,166
-Cata?
-Jullie... moeten...

260
00:17:21,249 --> 00:17:22,208
Cata?

261
00:17:22,917 --> 00:17:24,335
We kunnen je niet horen.

262
00:17:25,128 --> 00:17:26,087
Ze hebben...

263
00:17:27,464 --> 00:17:29,883
-Cata.
-Jullie kennen haar...

264
00:17:29,966 --> 00:17:31,509
-Catalina.
-Verbinding weg.

265
00:17:37,766 --> 00:17:40,769
Wat bedoelde ze?
Weten we wie de moeder is?

266
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
Ik weet het niet.

267
00:17:48,109 --> 00:17:49,444
Jij?

268
00:17:49,527 --> 00:17:51,404
Nee, daarom vraag ik het.

269
00:17:54,449 --> 00:17:56,159
Je hebt iemand ontmoet, hè?

270
00:17:57,452 --> 00:18:00,163
Wat betekent iemand ontmoeten eigenlijk?

271
00:18:00,246 --> 00:18:06,211
Jij vuile rat. Ik wist het.
Ik wist dat je het niet zou volhouden.

272
00:18:06,294 --> 00:18:10,089
Ik wist dat, wanneer je maar kon,
je met een oude vrouw zou daten

273
00:18:10,173 --> 00:18:13,885
en mij en je kinderen zou bedriegen
en onze afspraak zou breken.

274
00:18:13,968 --> 00:18:15,595
En jij dan?

275
00:18:15,678 --> 00:18:18,598
Denk je dat ik
dat goedkope parfum niet ruik?

276
00:18:18,681 --> 00:18:20,225
Ruik niet aan mijn kleren.

277
00:18:20,308 --> 00:18:22,644
Ik strijk ze. Ik moet ze ruiken.

278
00:18:24,145 --> 00:18:25,730
Ik wil dat ze lekker ruiken.

279
00:18:25,814 --> 00:18:29,067
Mag ik weten wie die nieuwe vriendin is?

280
00:18:29,901 --> 00:18:33,238
Het kan beter geen
wiet rokende hippie zijn zoals jij.

281
00:18:33,321 --> 00:18:36,407
Ze is geen hippie.
Haar naam is Camila de la Fuente.

282
00:18:36,491 --> 00:18:41,538
Ze is een kunstprofessor.
Ze heeft een master in Sensory Arts.

283
00:18:42,038 --> 00:18:44,624
Ze houdt van de natuur, dieren,

284
00:18:44,707 --> 00:18:48,336
sporten en ze staat te popelen
om de kinderen te ontmoeten.

285
00:18:51,172 --> 00:18:54,509
-En de jouwe?
-Mijn vriendin is Antonia Sánchez.

286
00:18:54,592 --> 00:18:57,637
Hoofd van de financiële afdeling
van mijn bedrijf.

287
00:18:58,304 --> 00:19:01,266
Ze houdt van literatuur
en een gezonde levensstijl.

288
00:19:01,891 --> 00:19:06,229
Ze wil ze ook ontmoeten. Ze vraagt altijd
wanneer ze ze kan ontmoeten.

289
00:19:06,312 --> 00:19:07,272
Altijd.

290
00:19:08,731 --> 00:19:14,112
Wauw, dus ze zouden allebei
perfecte moeders kunnen zijn.

291
00:19:15,113 --> 00:19:17,699
Dus? We hebben geen twee moeders nodig.

292
00:19:19,909 --> 00:19:21,286
Dat bedoelde Cata.

293
00:19:22,579 --> 00:19:26,708
We moeten een moeder kiezen uit hen.

294
00:19:26,791 --> 00:19:28,251
Wat denk jij?

295
00:19:28,334 --> 00:19:31,254
Moederschap Hunger Games
om te zien wie de beste is?

296
00:19:32,130 --> 00:19:33,006
Precies.

297
00:19:33,089 --> 00:19:36,134
-Ik maakte 'n grapje, idioot.
-Nee, dat is geweldig.

298
00:19:36,676 --> 00:19:39,888
We laten onze vriendinnen strijden.

299
00:19:40,471 --> 00:19:43,516
De eerste die de meisjes
voor zich wint, wint.

300
00:19:44,267 --> 00:19:45,560
Ben je gestoord?

301
00:19:45,643 --> 00:19:48,229
Als ze het ontdekken, vermoorden ze ons.

302
00:19:48,313 --> 00:19:49,772
Vooral die van mij.

303
00:19:50,231 --> 00:19:51,357
Niemand weet het.

304
00:19:52,400 --> 00:19:53,985
We zeggen niks.

305
00:19:54,068 --> 00:19:55,194
Het is perfect.

306
00:19:57,697 --> 00:19:58,781
Nee, dit is fout.

307
00:19:59,365 --> 00:20:02,035
Denk niet aan mij of jezelf.

308
00:20:05,580 --> 00:20:06,831
Denk aan de meisjes.

309
00:20:09,459 --> 00:20:12,337
Ik wil niet dat ze lijden
omdat ze geen moeder hebben.

310
00:20:12,420 --> 00:20:14,047
We moeten iets doen.

311
00:20:14,130 --> 00:20:16,382
Ongelooflijk dat ik dit vraag, maar...

312
00:20:17,800 --> 00:20:19,344
Waar gaan ze strijden?

313
00:20:30,021 --> 00:20:33,274
-Is alles in orde?
-Ik zou ze vandaag toch ontmoeten?

314
00:20:33,816 --> 00:20:35,193
Jammer dat ze ziek zijn.

315
00:20:36,986 --> 00:20:40,990
Geen zorgen. Je ontmoet ze snel.
Daar wilde ik het over hebben.

316
00:20:41,074 --> 00:20:41,991
Wanneer?

317
00:20:43,159 --> 00:20:44,160
Heel snel.

318
00:20:45,578 --> 00:20:46,704
Dit doe je altijd.

319
00:20:47,455 --> 00:20:49,958
Je maakt me enthousiast
en ik ontmoet ze nooit.

320
00:20:50,041 --> 00:20:53,461
'Schat, je zult ze snel ontmoeten.'
En dat gebeurt niet.

321
00:20:53,544 --> 00:20:55,838
Schat, ik moet je iets vertellen.

322
00:21:01,219 --> 00:21:02,220
Zou jij...

323
00:21:03,221 --> 00:21:04,222
Wat?

324
00:21:05,139 --> 00:21:06,808
Met m'n gezin op reis willen?

325
00:21:08,518 --> 00:21:09,936
-Echt?
-Ja.

326
00:21:10,019 --> 00:21:10,979
-Ja.
-Ja.

327
00:21:11,104 --> 00:21:12,605
Ja, dat wil ik.

328
00:21:13,189 --> 00:21:14,315
Ja.

329
00:21:14,399 --> 00:21:15,650
Voorzichtig met m'n rug.

330
00:21:16,609 --> 00:21:18,194
Kun je stoppen

331
00:21:19,112 --> 00:21:21,823
met dingen naar me gooien?
Laten we praten.

332
00:21:21,906 --> 00:21:24,242
Ik praat nooit meer met je, leugenaar.

333
00:21:24,325 --> 00:21:25,910
Technisch gezien loog ik niet.

334
00:21:26,703 --> 00:21:29,163
We gaan op een uitje, toch?

335
00:21:29,247 --> 00:21:31,708
Wij zouden samen gaan, niet met je gezin.

336
00:21:32,333 --> 00:21:34,877
Wat is er?
Mijn kinderen willen je graag ontmoeten.

337
00:21:35,878 --> 00:21:38,089
Heb je ze over mij verteld?

338
00:21:40,008 --> 00:21:41,718
Nee. Nou, ja, een beetje.

339
00:21:41,801 --> 00:21:43,970
Waarom wil je alles verpesten?

340
00:21:44,053 --> 00:21:46,389
Wacht. Wat verpesten?

341
00:21:47,348 --> 00:21:51,519
Ik wilde je familie niet ontmoeten.
Laat staan je dochters.

342
00:21:52,603 --> 00:21:55,356
We zijn een jaar samen. Dat is normaal.

343
00:21:55,440 --> 00:21:58,443
Ik vind het geweldig wat we hebben.

344
00:21:58,526 --> 00:22:01,112
Geen verplichtingen, geen familie.

345
00:22:01,612 --> 00:22:07,118
De regels waren duidelijk en je
accepteerde ze. Waarom verpest je alles?

346
00:22:09,245 --> 00:22:11,456
Niet Javi. Schat.

347
00:22:11,539 --> 00:22:13,916
Javi. Hij doet het nog wel, toch?

348
00:22:14,000 --> 00:22:16,002
Ik weet het niet. Arme Javi.

349
00:22:16,085 --> 00:22:18,629
Arme schat. Sorry. Ik reageerde te fel.

350
00:22:19,714 --> 00:22:20,548
Nee.

351
00:22:21,883 --> 00:22:24,093
Ze zijn het beste in mijn leven.

352
00:22:25,178 --> 00:22:27,346
Alsjeblieft, ontmoet ze gewoon.

353
00:22:28,056 --> 00:22:31,267
Doe het voor mij en voor kleine Javi.

354
00:22:31,350 --> 00:22:33,686
Wat jij en kleine Javi maar willen.

355
00:22:34,228 --> 00:22:36,689
-Maar op één voorwaarde.
-Wat je maar wilt.

356
00:22:36,773 --> 00:22:39,400
Ik wil met jou plezier hebben.
Geen moeder zijn.

357
00:22:39,942 --> 00:22:42,487
-Je zult niemands moeder zijn.
-Nee.

358
00:22:45,573 --> 00:22:47,742
-Waar gaan we heen?
-Acapulco.

359
00:22:52,538 --> 00:22:54,082
Schatje.

360
00:22:55,291 --> 00:22:56,876
Schatje. Javier.

361
00:22:57,877 --> 00:22:58,920
Javi.

362
00:23:12,100 --> 00:23:15,895
Meisjes, stel geen ongemakkelijke vragen
aan onze gasten.

363
00:23:17,188 --> 00:23:19,690
Waarom noemen jullie ze niet vriendinnen?

364
00:23:19,774 --> 00:23:21,025
Hoe weet je dat?

365
00:23:21,109 --> 00:23:24,070
Pap, we zijn kinderen,
maar we zijn niet dom.

366
00:23:24,153 --> 00:23:27,824
Jullie hadden jullie gezichten moeten zien
tijdens de verhalen.

367
00:23:27,907 --> 00:23:32,411
Goed. Geen vuurwerk, geen bommen.

368
00:23:33,079 --> 00:23:34,580
-Oké?
-Oké.

369
00:23:35,456 --> 00:23:37,708
-Ik beloof het.
-Ik ook.

370
00:23:40,920 --> 00:23:43,548
Javier. We zijn laat.

371
00:23:43,631 --> 00:23:46,801
Ik kom. Ik was op het toilet.

372
00:23:46,884 --> 00:23:50,596
Over 20 kilometer
moeten jullie allemaal naar het toilet.

373
00:23:57,728 --> 00:23:59,647
-Wat?
-Wat is er met jou gebeurd?

374
00:23:59,730 --> 00:24:00,815
Wat?

375
00:24:02,358 --> 00:24:05,444
Je lacht, maar huidkanker is ernstig.

376
00:24:05,528 --> 00:24:08,614
Het is gevaarlijk.
Lach niet. Jullie zijn de volgende.

377
00:24:09,866 --> 00:24:11,284
Klaar voor de reis?

378
00:24:14,537 --> 00:24:15,413
Laat me los.

379
00:24:16,455 --> 00:24:17,665
Laten we gaan.

380
00:24:18,958 --> 00:24:22,003
-Pap, mag ik naar het toilet?
-Wat zei ik?

381
00:24:22,086 --> 00:24:23,588
Wat zei ik nou?

382
00:24:30,011 --> 00:24:31,012
Hoi.

383
00:24:31,470 --> 00:24:33,347
Wauw, ze lijkt wel een prinses.

384
00:24:34,807 --> 00:24:36,350
Ik help je, schat. Wacht.

385
00:24:39,645 --> 00:24:45,359
Hoi. Jullie hebben geen idee
hoe graag ik jullie wilde ontmoeten.

386
00:24:46,611 --> 00:24:49,363
Jullie kunnen voor alles bij me terecht.

387
00:24:49,447 --> 00:24:51,699
Wees niet bang om iets te vragen.

388
00:24:52,450 --> 00:24:56,204
Als ik buskruit en lucifers wil,
koop jij die dan voor me?

389
00:24:56,787 --> 00:25:00,666
-Hou op over het verbranden van dingen.
-Oké, sorry.

390
00:25:03,836 --> 00:25:06,422
Laten we gaan. We halen nog iemand op.

391
00:25:07,423 --> 00:25:08,299
Wie?

392
00:25:09,383 --> 00:25:10,301
Mijn vriendin.

393
00:25:17,099 --> 00:25:18,100
Vooruit.

394
00:25:31,113 --> 00:25:31,989
Waar?

395
00:26:03,562 --> 00:26:06,482
Pap, is dat je vriendin?

396
00:26:07,149 --> 00:26:09,360
Ja, geef haar tijd. Ze is speciaal.

397
00:26:10,820 --> 00:26:12,154
Geef me een kus.

398
00:26:21,372 --> 00:26:22,957
Hallo, mijn naam is Sol.

399
00:26:23,541 --> 00:26:24,375
Hoi, Sol.

400
00:26:24,458 --> 00:26:27,753
Aangenaam. Wil je een liedje
voor de reis toevoegen?

401
00:26:28,212 --> 00:26:32,633
Ja, het heet:
'Val me niet lastig, ik moet slapen.'

402
00:26:32,717 --> 00:26:34,218
Oké, bedankt.

403
00:26:36,012 --> 00:26:37,763
Ik kan het niet vinden.

404
00:26:37,847 --> 00:26:39,390
Het bestaat niet.

405
00:27:45,206 --> 00:27:46,415
We zijn er.

406
00:27:53,089 --> 00:27:55,216
Wauw, wat een prachtig hotel, pap.

407
00:27:55,674 --> 00:27:57,760
Wauw, het is geweldig.

408
00:27:57,843 --> 00:28:00,679
Geweldig, hè? Meisjes, wees voorzichtig.

409
00:28:00,763 --> 00:28:03,849
-Ik heb nog nooit in zo'n hotel geslapen.
-Ik zei het je.

410
00:28:07,520 --> 00:28:09,105
-Hallo.
-Goedemiddag.

411
00:28:09,522 --> 00:28:12,608
Welkom bij Resort Paraíso,
de beste plek om te rusten.

412
00:28:12,691 --> 00:28:15,528
-Hebt u een reservering?
-Felipe Dumas.

413
00:28:15,611 --> 00:28:19,073
Perfect. Oké.
Drie tweepersoonskamers, toch?

414
00:28:19,156 --> 00:28:21,075
Ik denk dat we samen slapen.

415
00:28:22,326 --> 00:28:27,081
Sorry, we dachten dat het een goed idee
zou zijn dat jullie een kamer delen.

416
00:28:29,333 --> 00:28:31,961
Echt? Moet ik een kamer met haar delen?

417
00:28:32,795 --> 00:28:35,589
-Wij zouden toch een beschuitje eten?
-Antonia.

418
00:28:35,673 --> 00:28:37,049
Beschuitje, pap?

419
00:28:37,675 --> 00:28:40,845
-Een beschuitje voor volwassenen.
-Nee.

420
00:28:40,928 --> 00:28:42,763
Ik wil ook een beschuitje.

421
00:28:42,847 --> 00:28:44,932
-Ik ook.
-Nee, meisjes.

422
00:28:45,015 --> 00:28:47,977
Zullen wij 't hotel verkennen
terwijl jullie vaders

423
00:28:48,060 --> 00:28:49,562
-dit regelen?
-Ja.

424
00:28:49,645 --> 00:28:52,189
Nee, ik wil meer weten
over het beschuitje.

425
00:28:52,273 --> 00:28:54,150
-Kijk wat je hebt gedaan.
-Wat?

426
00:28:54,233 --> 00:28:56,819
Ik dacht dat we samen zouden zijn.

427
00:28:56,902 --> 00:29:00,322
Dan niet.
Gelukkig heb ik speeltjes meegenomen.

428
00:29:00,406 --> 00:29:02,116
Ik heb ook speelgoed mee.

429
00:29:02,533 --> 00:29:05,161
-Antonia, stop.
-Prima. Ik hou mijn mond wel.

430
00:29:05,244 --> 00:29:07,246
Het ligt niet aan jou, meid.

431
00:29:07,329 --> 00:29:09,957
Ik deel liever geen kamer met een vreemde.

432
00:29:10,040 --> 00:29:12,501
-Hebt u twee eenpersoonskamers?
-Natuurlijk.

433
00:29:12,918 --> 00:29:15,087
Vind je het niet erg om alleen te slapen?

434
00:29:15,171 --> 00:29:18,716
Nee. Ik ben liever alleen.
Ik hou niet van nare geurtjes.

435
00:29:19,258 --> 00:29:22,761
-Welke nare geurtjes?
-We zouden het leuk hebben, niet ruziën.

436
00:29:22,845 --> 00:29:24,805
Op het strand stinkt het.

437
00:29:25,848 --> 00:29:26,849
WORD DE NIEUWE STER ACHTER DE MICROFOON

438
00:29:30,102 --> 00:29:32,897
Wat is er mis? Wat is er aan de hand?

439
00:29:33,481 --> 00:29:35,816
De Microfoon-audities zijn hier.

440
00:29:35,900 --> 00:29:39,028
Mag ik me opgeven? Alsjeblieft.

441
00:29:39,111 --> 00:29:40,988
Ja, dat mag.

442
00:29:41,071 --> 00:29:41,906
Ik mag.

443
00:29:41,989 --> 00:29:44,742
Ja. Vraagje. Wanneer zijn de audities?

444
00:29:44,825 --> 00:29:46,660
Over drie dagen. Op het strand.

445
00:29:46,744 --> 00:29:48,579
Hoorde je dat? Over drie dagen.

446
00:29:49,246 --> 00:29:51,957
Ik heb drie dagen om te repeteren, papa.

447
00:29:52,041 --> 00:29:53,667
Goed zo.

448
00:29:54,376 --> 00:29:56,545
Laten we eten en elkaar leren kennen.

449
00:29:56,629 --> 00:29:57,588
Ja, graag.

450
00:29:57,671 --> 00:30:01,342
Ik ga naar het zwembad.
Ik moet van mijn kater afkomen.

451
00:30:01,425 --> 00:30:02,635
Ik ook.

452
00:30:02,718 --> 00:30:03,802
-Nee.
-Alsjeblieft.

453
00:30:03,886 --> 00:30:07,640
-Toe. Laat ons met de gekke vrouw meegaan.
-Dat heb ik gehoord.

454
00:30:07,723 --> 00:30:10,351
-Prima, laten we naar het zwembad gaan.
-Ja.

455
00:30:22,321 --> 00:30:24,740
Ik krijg jullie wel. Valsspelers.

456
00:30:29,745 --> 00:30:31,205
Ik ben een artiest.

457
00:30:33,374 --> 00:30:34,375
Zo ontspannend.

458
00:30:35,417 --> 00:30:39,255
-Waar is je vriendin?
-Geen idee. Ik heb een plekje voor haar...

459
00:30:40,422 --> 00:30:41,840
Nee.

460
00:31:15,708 --> 00:31:16,750
Wat gaat ze doen?

461
00:31:16,834 --> 00:31:19,628
Wat? Wat doet ze?

462
00:31:26,677 --> 00:31:29,263
-Wauw. Dat wil ik ook doen.
-Ik ook.

463
00:31:29,346 --> 00:31:30,389
Meisjes.

464
00:31:31,390 --> 00:31:32,725
Meisjes, wees voorzichtig.

465
00:31:37,438 --> 00:31:38,689
-Meisjes.
-Schat.

466
00:31:38,772 --> 00:31:41,942
-Pas op.
-Het komt wel goed. Ze kunnen zwemmen.

467
00:31:45,613 --> 00:31:47,364
Eén, twee, drie.

468
00:31:48,991 --> 00:31:51,910
Meisjes. Ze vielen op hun buik.

469
00:31:57,041 --> 00:31:58,042
Ga opzij, schat.

470
00:31:59,918 --> 00:32:01,337
Meisjes, kom hier.

471
00:32:05,299 --> 00:32:07,635
-Meisjes.
-Luna's gezicht bloedt.

472
00:32:07,718 --> 00:32:11,680
Kom hier. Ik zei toch
dat jullie je pijn zouden doen.

473
00:32:11,764 --> 00:32:13,557
Kom hier.

474
00:32:13,641 --> 00:32:16,727
Pap, mag ik nog een keer? Mag ik weer?

475
00:32:18,937 --> 00:32:22,316
Je hebt een bloedneus. Vooruit.

476
00:32:30,658 --> 00:32:32,034
Ik ben in orde, pap.

477
00:32:32,326 --> 00:32:34,828
-Daar.
-Het doet pijn.

478
00:32:34,912 --> 00:32:37,790
Ja. Je hebt je gezicht gestoten.
Ik zei het je.

479
00:32:37,873 --> 00:32:39,375
Fris jullie op. Dan eten we.

480
00:32:39,458 --> 00:32:41,794
-Eten? Echt?
-We gaan eten. Ja.

481
00:32:41,877 --> 00:32:44,797
Relax. Doe alsjeblieft rustig.

482
00:32:44,880 --> 00:32:47,091
-We gaan uit eten.
-Schat.

483
00:32:48,217 --> 00:32:49,927
Als je wilt, kan ik ze helpen.

484
00:32:50,928 --> 00:32:52,012
Vind je het niet erg?

485
00:32:52,096 --> 00:32:55,808
Natuurlijk niet.
Ze hebben een geweldige energie.

486
00:32:56,392 --> 00:32:58,060
Wat zou ik zonder je moeten?

487
00:33:03,941 --> 00:33:04,858
Zag je dat?

488
00:33:05,859 --> 00:33:06,860
Wat?

489
00:33:08,237 --> 00:33:10,614
Antonia heeft geen moederinstinct.

490
00:33:11,532 --> 00:33:12,908
Wat bedoel je?

491
00:33:12,991 --> 00:33:17,913
Luister. Moeders zijn
als wilde leeuwinnen.

492
00:33:17,996 --> 00:33:21,709
Als ze hun welpen in gevaar zien,
duiken ze zonder na te denken.

493
00:33:21,792 --> 00:33:26,588
-Wat heeft dat met Antonia te maken?
-Antonia deed niets.

494
00:33:27,423 --> 00:33:28,424
Ze staarde alleen.

495
00:33:29,675 --> 00:33:33,220
Maar de leeuwin Camila
stond op het punt toe te slaan.

496
00:33:35,264 --> 00:33:37,516
Misschien dacht ze
dat het niet serieus was.

497
00:33:39,309 --> 00:33:41,186
-Ik weet het niet.
-Kijk.

498
00:33:42,312 --> 00:33:45,566
'Kun je naar mijn kamer komen?
Ik maak me zorgen.'

499
00:33:46,859 --> 00:33:49,153
Ze is een lieverd. Ik zei het je.

500
00:33:51,739 --> 00:33:52,740
Ik zei het toch.

501
00:33:57,828 --> 00:33:58,954
Wacht.

502
00:34:01,707 --> 00:34:04,168
Wat doe je? Ik heb niets gezien.

503
00:34:12,551 --> 00:34:15,095
Wat is dit voor foto? Is dit in Acapulco?

504
00:34:15,179 --> 00:34:18,724
Ja, toen mijn vader de huissleutels kreeg.

505
00:34:18,807 --> 00:34:20,559
Heb je hier gewoond?

506
00:34:21,435 --> 00:34:25,022
Het was niet lang.
Mijn vader moest het verhuren.

507
00:34:26,273 --> 00:34:29,193
Mag ik er een foto van maken?
Het is prachtig.

508
00:34:29,276 --> 00:34:30,277
Oké.

509
00:34:32,863 --> 00:34:34,072
Ben je klaar?

510
00:34:34,823 --> 00:34:37,618
Voor? Godverdomme.

511
00:34:42,247 --> 00:34:43,290
Schat.

512
00:34:50,214 --> 00:34:51,089
Schat.

513
00:34:52,216 --> 00:34:53,383
Toen je me appte,

514
00:34:54,134 --> 00:34:56,762
dacht ik dat je bezorgd was om de meisjes.

515
00:34:57,346 --> 00:35:02,142
Ja? Ik ben bezorgd omdat we het
al twee weken niet gedaan hebben.

516
00:35:05,646 --> 00:35:07,439
Schat, wacht.

517
00:35:07,523 --> 00:35:09,066
-Wat? Waarom?
-Waarom...

518
00:35:10,484 --> 00:35:14,196
Waarom hielp je de meisjes niet
bij het zwembad?

519
00:35:14,279 --> 00:35:16,156
Omdat er niets aan de hand was.

520
00:35:18,784 --> 00:35:22,830
Ik bedoel, ja. Wacht.
Maar het had ernstig kunnen zijn.

521
00:35:23,622 --> 00:35:26,917
Maar dat was het niet.
Weet je wat jouw probleem is?

522
00:35:27,000 --> 00:35:32,214
Je denkt dat ze prinsessen zijn die gered
moeten worden, maar dat zijn ze niet.

523
00:35:32,297 --> 00:35:36,718
Als je ze zo blijft beschermen,
veranderen ze in snotaapjes zoals Camila.

524
00:35:37,302 --> 00:35:40,138
Laat ze. Het maakt deel uit van het leven.

525
00:35:40,222 --> 00:35:42,057
Je hebt gelijk.

526
00:35:43,350 --> 00:35:45,018
Niet vandaag.

527
00:35:46,353 --> 00:35:48,772
Schat. Waarom niet?

528
00:36:03,996 --> 00:36:05,706
-Hoi.
-Hoe is het?

529
00:36:12,170 --> 00:36:14,047
Man, jij...

530
00:36:14,506 --> 00:36:16,925
-Wat is er met me?
-Dat weet je wel.

531
00:36:17,009 --> 00:36:18,552
Ken je me niet meer?

532
00:36:19,011 --> 00:36:20,596
Ken je deze yuppie?

533
00:36:20,679 --> 00:36:22,806
Nee, ik heb hem nog nooit gezien.

534
00:36:22,890 --> 00:36:25,851
Hou je niet van de domme.
Je kent mijn broer toch wel?

535
00:36:25,934 --> 00:36:27,728
Ze zei dat ze je niet kent.

536
00:36:27,811 --> 00:36:29,938
Wie ben jij verdomme, trut?

537
00:36:30,022 --> 00:36:33,150
-Wie noem je een trut?
-Niemand.

538
00:36:35,611 --> 00:36:41,533
Als je mijn vriendin lastig blijft vallen,
steek ik je arm in je kont.

539
00:36:41,617 --> 00:36:43,994
-Is dat duidelijk?
-Ja.

540
00:36:45,245 --> 00:36:46,663
Ja.

541
00:36:54,046 --> 00:36:56,006
-Gaat het?
-Ja, dank je.

542
00:37:00,260 --> 00:37:01,470
Sinas.

543
00:37:11,271 --> 00:37:12,272
Pardon.

544
00:37:13,273 --> 00:37:16,443
-Hoeveel blikjes drink je per dag?
-Dat hangt ervan af.

545
00:37:16,526 --> 00:37:20,656
Als ik werk, drink ik er vijf,
als ik vrij ben, twee of drie.

546
00:37:20,739 --> 00:37:25,452
Ik probeer niet boven de vijf te gaan.
Ik moet op mijn figuur letten.

547
00:37:26,495 --> 00:37:29,831
-Daar denk je tenminste wel over na.
-Ja.

548
00:37:29,915 --> 00:37:32,334
Ik bestel er nog een. Wil je ook?

549
00:37:32,417 --> 00:37:35,504
Nee, bedankt. Ik drink niets met suiker.

550
00:37:35,879 --> 00:37:37,381
Heb je diabetes?

551
00:37:37,464 --> 00:37:39,257
Nee.

552
00:37:40,592 --> 00:37:45,764
Ik hou er niet van om dingen te consumeren
die mijn lichaam kunnen beschadigen.

553
00:37:45,847 --> 00:37:48,558
Oké. Wat een triest leven.

554
00:37:49,267 --> 00:37:50,352
Het eten is er.

555
00:37:50,435 --> 00:37:52,521
-Oké.
-Geweldig, ik heb zo'n honger.

556
00:37:52,604 --> 00:37:54,064
-Alsjeblieft.
-Bedankt.

557
00:37:54,147 --> 00:37:55,482
Ik sterf van de honger.

558
00:37:55,565 --> 00:37:56,858
Voor de prinses.

559
00:37:56,942 --> 00:37:58,110
Bedankt.

560
00:37:58,193 --> 00:37:59,111
Wacht.

561
00:38:00,237 --> 00:38:01,321
Laten we danken.

562
00:38:02,572 --> 00:38:03,740
Bedankt.

563
00:38:03,824 --> 00:38:05,784
Jullie vlees is er niet.

564
00:38:05,867 --> 00:38:08,203
-Je bent hun vlees vergeten.
-Nee.

565
00:38:08,286 --> 00:38:11,164
Nee, dat geeft niet.
We eten geen vlees. Bedankt.

566
00:38:11,248 --> 00:38:13,834
We eten geen dieren.

567
00:38:13,917 --> 00:38:15,585
Jammer voor je. Kijk.

568
00:38:25,095 --> 00:38:26,888
Hoe is het met jullie?

569
00:38:27,389 --> 00:38:28,390
-Goed.
-Goed.

570
00:38:28,473 --> 00:38:30,017
Luider. Hoe is het met jullie?

571
00:38:30,350 --> 00:38:32,102
-Goed.
-Geweldig.

572
00:38:32,185 --> 00:38:34,271
Zijn jullie klaar voor karaoke?

573
00:38:34,354 --> 00:38:35,689
Ja.

574
00:38:35,772 --> 00:38:38,734
Ga het podium op en rocken maar.

575
00:38:39,985 --> 00:38:41,611
Pap, mag ik?

576
00:38:41,695 --> 00:38:42,904
We zijn aan het eten.

577
00:38:42,988 --> 00:38:47,492
Pap. Audities zijn over twee dagen.
Twee dagen.

578
00:38:47,576 --> 00:38:51,204
Lady Gaga's boek zegt
dat je het beste kunt oefenen

579
00:38:51,288 --> 00:38:54,207
-door te zingen voor publiek.
-Schat, wacht.

580
00:38:54,875 --> 00:38:56,793
-Oké, maar rustig.
-Bedankt.

581
00:38:57,961 --> 00:38:59,880
Ik ben mijn oordopjes vergeten.

582
00:38:59,963 --> 00:39:01,423
Ik ook.

583
00:39:01,506 --> 00:39:02,799
Oordopjes waarvoor?

584
00:39:02,883 --> 00:39:04,718
Om in mijn oren te stoppen.

585
00:39:06,136 --> 00:39:08,555
Zo dramatisch. Zo slecht kan ze niet zijn.

586
00:39:09,514 --> 00:39:10,891
Hup, Sol.

587
00:39:31,244 --> 00:39:33,080
Waarom laat je haar zingen?

588
00:39:33,163 --> 00:39:35,499
-Ze is echt slecht.
-Je went eraan.

589
00:39:35,582 --> 00:39:37,209
Je oren werken niet meer.

590
00:39:38,085 --> 00:39:40,170
Het valt wel mee.

591
00:39:40,921 --> 00:39:42,422
Ze drukt zich uit.

592
00:39:46,093 --> 00:39:48,136
Laten we ergens anders heen gaan.

593
00:39:48,220 --> 00:39:50,597
Pak je meisje, man.

594
00:39:57,979 --> 00:40:01,525
-Oké.
-Nee, ik wil blijven dansen.

595
00:40:01,608 --> 00:40:04,820
Laten we een toetje gaan halen.

596
00:40:04,903 --> 00:40:07,823
Volg me op Instagram. Solsita official.

597
00:40:07,906 --> 00:40:10,659
-Laten we gaan.
-Je leven wordt er beter van.

598
00:40:10,742 --> 00:40:12,577
Volg me.

599
00:40:14,454 --> 00:40:15,497
Heerlijk.

600
00:40:16,123 --> 00:40:18,917
-Komkommer.
-Dit is het leven.

601
00:40:19,000 --> 00:40:20,627
Mijn ijs is heerlijk.

602
00:40:20,710 --> 00:40:21,962
Wat heb jij?

603
00:40:22,045 --> 00:40:25,590
-Pistache. Jij?
-Aardbei natuurlijk.

604
00:40:25,674 --> 00:40:27,634
Lekker. Maar deze is beter.

605
00:40:27,717 --> 00:40:29,094
-Eens kijken.
-Dief.

606
00:40:29,845 --> 00:40:31,555
-Wat is dit?
-Laat me proeven.

607
00:40:31,638 --> 00:40:32,639
Vanille.

608
00:40:39,354 --> 00:40:41,148
Leer ijs kiezen.

609
00:40:44,276 --> 00:40:45,360
Mag ik proeven?

610
00:40:47,988 --> 00:40:49,990
Steel mijn ijs niet.

611
00:40:52,742 --> 00:40:54,077
-Schat.
-Wat?

612
00:40:54,161 --> 00:40:55,412
Je allergie.

613
00:40:56,413 --> 00:40:57,873
Ik heb m'n pillen ingenomen.

614
00:41:01,251 --> 00:41:04,671
-Mag ik chocola?
-Meid, kijk je gezicht nou.

615
00:41:05,297 --> 00:41:08,133
Je ziet eruit als een gemuteerde kogelvis.

616
00:41:08,216 --> 00:41:09,342
Gemuteerde kogelvis?

617
00:41:10,635 --> 00:41:15,015
Niet zo dramatisch. Stop met staren.
Ik ben geen monster.

618
00:41:16,141 --> 00:41:17,309
Wat is er mis?

619
00:41:41,041 --> 00:41:43,376
Wat doe je? Dit is een ziekenhuis.

620
00:41:43,460 --> 00:41:47,130
Dit is medische wierook.
Het helpt haar sneller te herstellen.

621
00:41:47,214 --> 00:41:50,550
Waar heb je het over?
De dokter zei dat ze in orde is.

622
00:41:50,634 --> 00:41:53,261
Het is alternatieve geneeskunde.

623
00:41:54,888 --> 00:41:59,684
Denk je dat we dit moedergedoe
te veel pushen?

624
00:42:01,019 --> 00:42:01,937
Ik denk 't wel.

625
00:42:02,604 --> 00:42:05,232
Wat als we ze de waarheid vertellen?

626
00:42:06,107 --> 00:42:07,525
Nee, het is te laat.

627
00:42:08,276 --> 00:42:11,696
Dan zullen ze ons voor altijd haten.

628
00:42:13,198 --> 00:42:17,160
Wij zullen alleen gelaten worden
en onze dochters zonder moeder.

629
00:42:17,953 --> 00:42:19,496
Wat zou Cristina denken?

630
00:42:20,330 --> 00:42:21,164
Cristina.

631
00:42:23,708 --> 00:42:25,126
Ze zou het begrijpen.

632
00:42:26,670 --> 00:42:29,547
Oké. Dus we gaan door.

633
00:42:30,131 --> 00:42:31,716
-We gaan door.
-Oké.

634
00:42:42,435 --> 00:42:44,062
Hou op.

635
00:42:44,688 --> 00:42:45,689
Hou op.

636
00:43:04,249 --> 00:43:05,583
Overleeft die etter het?

637
00:43:06,584 --> 00:43:10,088
Het waren allergieën.
We gaan op stap als ze wakker wordt.

638
00:43:10,672 --> 00:43:13,883
Had ik het maar opgenomen.
Het zou viral gegaan zijn.

639
00:43:13,967 --> 00:43:15,051
Antonia.

640
00:43:15,760 --> 00:43:19,681
Wat? Het was niet mijn idee. Dat zei Luna.

641
00:43:20,473 --> 00:43:22,642
Dat meisje is me er eentje.

642
00:43:22,726 --> 00:43:27,605
Ja. Wees voorzichtig. Laat haar niet
met ontvlambare dingen spelen.

643
00:43:27,689 --> 00:43:30,025
Daarom zijn we uit een hotel getrapt.

644
00:43:30,108 --> 00:43:32,277
Maak je geen zorgen. Ze slapen.

645
00:43:32,360 --> 00:43:35,613
Wat? Het is pas 22.00 uur.
Hoe heb je dat gedaan?

646
00:43:35,697 --> 00:43:39,284
Ik heb zes broers en zussen.
Hoe denk je dat ik 's avonds leerde?

647
00:43:39,367 --> 00:43:40,869
Ik heb mijn trucjes.

648
00:43:40,952 --> 00:43:44,372
Bedankt dat je voor ze zorgt,
ook al hou je niet van kinderen.

649
00:43:44,456 --> 00:43:46,249
-Je haat ze.
-Ik haat ze.

650
00:43:47,208 --> 00:43:50,545
Maar deze kan ik verdragen.
Zolang Sol niet zingt.

651
00:43:51,171 --> 00:43:54,174
-Wees niet zo gemeen.
-Het is de waarheid.

652
00:43:54,758 --> 00:43:57,886
-Nee. Nou ja, soms.
-Ze is echt slecht.

653
00:44:11,483 --> 00:44:13,443
-Welkom, schat.
-Bedankt.

654
00:44:13,526 --> 00:44:15,445
Ik heb 'm ingericht zoals je wilt.

655
00:44:15,528 --> 00:44:18,031
Bedankt dat je me hier hebt gebracht.

656
00:44:18,740 --> 00:44:20,116
Heb je nog iets nodig?

657
00:44:20,575 --> 00:44:22,160
Nee, bedankt.

658
00:44:22,243 --> 00:44:25,997
Ik kom zo.
Ik zal proberen er mooier uit te zien.

659
00:44:27,749 --> 00:44:30,335
En de meisjes? Waar zijn ze?

660
00:44:30,418 --> 00:44:32,670
Ze zonnebaden met Antonia.

661
00:44:32,754 --> 00:44:36,925
-Ik ga bij ze kijken en kom terug.
-Nee. Ik zie je daar.

662
00:44:37,008 --> 00:44:39,135
-Weet je het zeker?
-Ja.

663
00:44:39,219 --> 00:44:41,346
-Niet vallen.
-Dat doe ik niet.

664
00:44:43,473 --> 00:44:44,349
Tot zo.

665
00:45:09,833 --> 00:45:14,337
We zullen zien wie de beste moeder is.
Laat de oorlog beginnen.

666
00:45:22,178 --> 00:45:24,013
Dit smaakt heerlijk.

667
00:45:35,483 --> 00:45:37,110
-Vraag 't de volgende keer.
-Nee.

668
00:45:37,193 --> 00:45:39,612
Wie wil er jetskiën?

669
00:45:39,696 --> 00:45:40,822
-Laten we gaan.
-Ik.

670
00:45:40,905 --> 00:45:42,073
Laten we gaan.

671
00:45:45,410 --> 00:45:49,414
Er zijn er maar drie
voor drie volwassenen. Sorry, schat.

672
00:45:50,415 --> 00:45:52,459
Schat, laten we gaan.

673
00:45:52,542 --> 00:45:55,378
Nee, ga jij maar. Ik blijf hier.

674
00:45:55,462 --> 00:45:57,297
-Ga. Ja.
-Nee. Waarom?

675
00:45:57,380 --> 00:45:58,506
-Zeker weten?
-Ja.

676
00:46:29,537 --> 00:46:30,497
Ben je in orde?

677
00:47:05,490 --> 00:47:07,909
Gezin.

678
00:47:07,992 --> 00:47:11,120
We gaan vliegen.

679
00:47:11,204 --> 00:47:12,455
Nee.

680
00:47:32,267 --> 00:47:34,060
-Gaan, pap.
-Nee.

681
00:47:53,413 --> 00:47:54,414
Het is voor de zon.

682
00:47:55,999 --> 00:47:56,874
Wacht.

683
00:48:16,144 --> 00:48:19,772
Het spijt me, mevrouw.
Ik zal u mijn energie sturen.

684
00:48:29,115 --> 00:48:30,908
-Je hebt de dame geslagen.
-Ja.

685
00:48:31,409 --> 00:48:33,453
Sol, kijk, ijsjes.

686
00:48:33,536 --> 00:48:35,079
Snel, voordat ze weg zijn.

687
00:48:35,163 --> 00:48:36,998
-Niet rennen.
-Niet te veel eten.

688
00:48:38,458 --> 00:48:40,168
Wat een geweldige dag.

689
00:48:40,752 --> 00:48:43,838
-Bedankt.
-Het klinkt alsof het heel leuk was.

690
00:48:43,921 --> 00:48:46,174
-Jammer dat ik niet was uitgenodigd.
-Jawel.

691
00:48:46,257 --> 00:48:48,843
Camila vroeg om je nummer. Ze belde.

692
00:48:49,469 --> 00:48:50,928
Ja, ik heb hem hier.

693
00:48:51,012 --> 00:48:53,181
Ik heb je gebeld...

694
00:48:53,264 --> 00:48:57,894
Ik ben zo dom. Het spijt me.
Ik heb een andere Antonia gebeld.

695
00:48:58,686 --> 00:49:01,189
Dus je bent dom.

696
00:49:02,190 --> 00:49:05,318
We hebben een plan voor morgen.
Wandelen met het gezin.

697
00:49:05,401 --> 00:49:06,402
Ga maar mee.

698
00:49:06,486 --> 00:49:08,363
Mooi, jullie hebben al plannen.

699
00:49:08,446 --> 00:49:09,864
Nee, schat. Geen plannen.

700
00:49:09,947 --> 00:49:12,909
Ze kunnen veranderen,
maar het zou leuk zijn als je komt.

701
00:49:12,992 --> 00:49:15,745
-De meisjes vinden het geweldig...
-Nee.

702
00:49:16,579 --> 00:49:21,584
Ik ga niets doen. Ik ben hier
voor 'n leuke tijd, niet om te babysitten.

703
00:49:21,668 --> 00:49:22,627
Dat weet je.

704
00:49:23,086 --> 00:49:24,212
Het is goed.

705
00:49:34,138 --> 00:49:36,974
Hoe is het met de gekste toeristen
van Acapulco?

706
00:49:37,058 --> 00:49:38,518
-Goed.
-Goed.

707
00:49:38,601 --> 00:49:42,605
Neem die energie mee, want vanavond

708
00:49:42,689 --> 00:49:45,233
hebben we Saturday Night Fever.

709
00:49:45,316 --> 00:49:47,819
Trek je beste jaren 70 kleding aan

710
00:49:47,902 --> 00:49:51,155
en dan doen we de... Oké?

711
00:49:51,864 --> 00:49:53,991
Ik hou ervan. Ik ben enthousiast.

712
00:49:55,159 --> 00:49:57,870
-Pardon, ik ga een liedje zingen...
-Nee.

713
00:49:58,871 --> 00:49:59,872
Nee.

714
00:50:00,832 --> 00:50:03,042
Morgen is de auditie.

715
00:50:03,584 --> 00:50:06,671
Je moet je stem sparen,
zodat je beter zingt.

716
00:50:07,588 --> 00:50:08,965
Je zult beter zingen.

717
00:50:10,299 --> 00:50:11,509
Oké.

718
00:50:13,761 --> 00:50:15,805
Daarover gesproken,

719
00:50:16,222 --> 00:50:19,058
wil je met me mee naar mijn auditie?

720
00:50:21,185 --> 00:50:22,520
Waarom ik?

721
00:50:23,938 --> 00:50:24,897
Ik weet 't niet.

722
00:50:25,857 --> 00:50:26,816
Ik mag je.

723
00:50:27,650 --> 00:50:28,693
Je bent erg leuk.

724
00:50:31,320 --> 00:50:34,240
Natuurlijk. Ik ga morgen
met je naar je auditie.

725
00:50:35,241 --> 00:50:36,117
Geweldig. Ja.

726
00:50:36,743 --> 00:50:38,411
Hopelijk kun je vroeg opstaan.

727
00:50:39,328 --> 00:50:42,874
Want morgen zijn we stipt
om 8.00 uur in de lobby.

728
00:50:44,250 --> 00:50:46,711
Ik zal er stipt om 8.00 uur zijn.

729
00:50:46,794 --> 00:50:48,546
Slaperig, maar ik ben er.

730
00:50:51,174 --> 00:50:54,260
-Dit ijs is heerlijk.
-Ja, dat klopt.

731
00:53:13,357 --> 00:53:14,442
Volg mij.

732
00:53:19,447 --> 00:53:21,240
Ik spring. Jullie vangen me.

733
00:53:22,909 --> 00:53:24,118
Eén.

734
00:53:25,494 --> 00:53:28,205
Twee, drie.

735
00:53:33,044 --> 00:53:33,920
Het gaat goed.

736
00:53:34,921 --> 00:53:36,505
Het gaat goed. Laten we dansen.

737
00:53:36,589 --> 00:53:39,216
-Laten we dansen.
-Het gaat goed.

738
00:53:39,300 --> 00:53:41,427
-Nee.
-Het gaat goed. Ga dansen.

739
00:53:42,595 --> 00:53:44,472
-Schat.
-Het gaat goed. Echt.

740
00:54:18,089 --> 00:54:21,342
-Wat doe je hier?
-Niets.

741
00:54:21,425 --> 00:54:24,261
Ik kwam je vragen of je wraak wilt nemen.

742
00:54:53,916 --> 00:54:55,918
Brand. Help.

743
00:55:02,216 --> 00:55:05,636
Doe de deur open.
Schat, wat is er aan de hand?

744
00:55:07,096 --> 00:55:08,139
Brand.

745
00:55:10,307 --> 00:55:12,101
Rennen.

746
00:55:12,184 --> 00:55:13,894
Wacht.

747
00:55:15,938 --> 00:55:17,898
Ik dacht dat we zouden sterven.

748
00:55:17,982 --> 00:55:19,608
Mijn haar brandde.

749
00:55:19,775 --> 00:55:23,654
Het komt goed met je haar. Het groeit.

750
00:55:23,738 --> 00:55:26,073
-Nee.
-Jawel.

751
00:55:26,157 --> 00:55:28,034
Je kunt het niet eens zien.

752
00:55:28,117 --> 00:55:29,660
Oké. Niks.

753
00:55:29,744 --> 00:55:30,870
Mag ik dit houden?

754
00:55:33,164 --> 00:55:36,292
Laten we weekdieren verzamelen,
want het slijm is goed.

755
00:55:37,543 --> 00:55:38,586
Help me.

756
00:55:40,004 --> 00:55:41,005
Oké, schat.

757
00:55:49,430 --> 00:55:51,265
Nog eentje, alstublieft.

758
00:55:52,767 --> 00:55:53,809
Zij wint.

759
00:55:55,269 --> 00:55:56,812
Zij is het lievelingetje.

760
00:55:59,648 --> 00:56:03,027
DE MICROFOON - GROTE AUDITIES IN ACAPULCO

761
00:56:22,296 --> 00:56:26,175
Als je hier bent om me te vermoorden,
mag ik dan eerst eten?

762
00:56:29,720 --> 00:56:31,222
Ik vermoord je niet.

763
00:56:32,306 --> 00:56:33,933
Ik kom om vrede te sluiten.

764
00:56:40,648 --> 00:56:44,401
Sorry van je haar. Het was een grap,
maar hij liep uit de hand.

765
00:56:45,361 --> 00:56:47,696
Haar groeit
en je kunt een nieuwe look nemen.

766
00:56:49,115 --> 00:56:51,992
Het maakt niet uit. Nu we eerlijk zijn,

767
00:56:53,077 --> 00:56:54,912
wil ik ook mijn excuses aanbieden.

768
00:56:56,372 --> 00:56:59,416
Het spijt me dat ik je buitengesloten heb.

769
00:57:00,960 --> 00:57:04,255
Weet je wat?
Ik voelde me bedreigd door jou.

770
00:57:05,548 --> 00:57:07,633
Ik wil de wedstrijd niet verliezen.

771
00:57:09,426 --> 00:57:10,678
Welke wedstrijd?

772
00:57:11,345 --> 00:57:12,471
Wat?

773
00:57:13,806 --> 00:57:16,767
Heeft Javier je nooit verteld
waarom we hier zijn?

774
00:57:19,770 --> 00:57:22,773
Ik snap het niet. Vertel.

775
00:57:23,983 --> 00:57:29,655
Javier en Felipe hebben ons
hier gebracht om te zien

776
00:57:30,239 --> 00:57:32,658
wie de beste moeder is voor de kinderen.

777
00:57:47,798 --> 00:57:50,593
Zie ik eruit als een postordermoeder?

778
00:57:50,676 --> 00:57:52,052
Waarom zeg je dat?

779
00:57:52,136 --> 00:57:54,013
Ik weet niet wat je gedaan hebt,

780
00:57:54,096 --> 00:57:57,016
maar je luist me er niet in
hun moeder te zijn.

781
00:57:58,184 --> 00:58:02,771
-Ik zweer dat ik 't je ging vertellen.
-Wanneer? Als ik ze naar school bracht?

782
00:58:02,855 --> 00:58:06,275
Als ik ze een verhaaltje voor
het slapengaan voorlees? Leugenaar.

783
00:58:06,859 --> 00:58:07,818
Het spijt me.

784
00:58:09,195 --> 00:58:11,030
Ik wilde dat je ze zou ontmoeten.

785
00:58:11,113 --> 00:58:14,742
Goed, maar je kunt me niet manipuleren
om hun moeder te worden.

786
00:58:15,784 --> 00:58:19,622
Voor de duidelijkheid.
Ik wil nooit moeder worden. Nooit.

787
00:58:21,081 --> 00:58:23,000
Wacht. Wat betekent dat?

788
00:58:26,670 --> 00:58:28,714
Dit slaat nergens op.

789
00:58:30,925 --> 00:58:34,511
Je zoekt een moeder voor ze
en dat kan ik je niet geven.

790
00:58:38,974 --> 00:58:40,726
We moeten uit elkaar gaan.

791
00:58:50,402 --> 00:58:52,905
En geen zorgen. Ik hou me aan mijn woord.

792
00:58:53,822 --> 00:58:56,492
Ik ga naar Sols auditie en vertrek daarna.

793
01:00:00,556 --> 01:00:01,807
Pap, waar is Antonia?

794
01:00:02,975 --> 01:00:05,894
Ik weet 't niet.
Ze beloofde dat ze hier zou zijn.

795
01:00:06,770 --> 01:00:08,731
Heeft ze zich verslapen?

796
01:00:08,814 --> 01:00:10,107
-Nee.
-Nee.

797
01:00:10,190 --> 01:00:12,526
Nee, zo onverantwoordelijk is ze niet.

798
01:00:13,694 --> 01:00:14,820
Ze neemt niet op.

799
01:00:15,237 --> 01:00:16,113
RECENTE OPROEPEN

800
01:00:16,196 --> 01:00:18,866
Mevrouw, kunt u kamer 812 bellen?

801
01:00:18,949 --> 01:00:20,284
Geen probleem, meneer.

802
01:00:24,288 --> 01:00:26,332
Ze beloofde dat ze zou komen.

803
01:00:27,916 --> 01:00:30,461
-Ik weet het.
-Volgens mij is er niemand.

804
01:00:32,504 --> 01:00:33,547
Sol.

805
01:00:34,506 --> 01:00:35,466
Schat, luister.

806
01:00:35,549 --> 01:00:40,095
Ik weet dat ik misschien niet zo leuk
of interessant ben als Antonia,

807
01:00:40,679 --> 01:00:42,765
maar ik zou je nooit alleen laten.

808
01:00:42,848 --> 01:00:45,309
Zeker niet op deze belangrijke dag.

809
01:00:46,727 --> 01:00:50,105
Ik wil vandaag graag aan je zijde staan,
als je wilt.

810
01:00:50,189 --> 01:00:52,149
Echt? Vind je het niet erg?

811
01:00:52,775 --> 01:00:55,277
Nee. Als ik je moeder was,

812
01:00:56,028 --> 01:01:00,157
zou ik altijd bij je zijn.
Waar dan ook, altijd.

813
01:01:08,665 --> 01:01:10,334
-Wie gaat er zingen?
-Ik.

814
01:01:10,417 --> 01:01:11,335
Ja.

815
01:01:13,045 --> 01:01:15,297
-Vooruit.
-We gaan het podium veroveren.

816
01:01:21,345 --> 01:01:22,805
Er werd niet opgenomen.

817
01:01:28,477 --> 01:01:31,980
En nu zanger 456.

818
01:01:32,689 --> 01:01:34,566
Ik kan 't niet. Ik ben te bang.

819
01:01:34,650 --> 01:01:36,819
Je hebt zoveel geoefend. Je kunt 't.

820
01:01:36,902 --> 01:01:37,986
Waarom is ze er niet?

821
01:01:41,323 --> 01:01:42,449
Hup, Sol.

822
01:01:42,533 --> 01:01:45,452
-Zing met...
-Nee, ze verliest haar focus. Zitten.

823
01:01:46,412 --> 01:01:50,457
Dit lied is voor mijn moeder
die in de hemel is.

824
01:01:50,541 --> 01:01:53,335
Mam, dit liedje is voor jou.

825
01:02:06,849 --> 01:02:07,724
Het spijt me.

826
01:02:13,147 --> 01:02:13,981
Dat zag ik.

827
01:02:48,223 --> 01:02:49,766
SOL JIJ BENT #1

828
01:02:58,442 --> 01:02:59,651
Ik ben zo terug.

829
01:03:10,621 --> 01:03:13,165
-Wat doe je?
-Ik zorg voor vuurwerk.

830
01:03:13,248 --> 01:03:15,751
-Dat ziet er beter uit.
-Laat haar niet alleen.

831
01:03:15,834 --> 01:03:16,710
Oké. Vooruit.

832
01:03:25,135 --> 01:03:26,053
Kom op.

833
01:04:46,425 --> 01:04:47,884
Ik geloof je niet.

834
01:04:54,808 --> 01:04:55,934
Nee.

835
01:04:56,018 --> 01:04:57,311
Verdomme.

836
01:04:58,103 --> 01:04:59,563
Nee.

837
01:05:00,522 --> 01:05:03,317
We wachten.
Ik weet dat je boos op me bent,

838
01:05:03,400 --> 01:05:05,777
maar het is niet Sols schuld.
Ze is enthousiast.

839
01:05:05,861 --> 01:05:06,945
Nee.

840
01:05:09,197 --> 01:05:14,036
Hopelijk heeft mijn frisdrank je niet
slaperig gemaakt. Dit was voor mijn haar.

841
01:05:31,803 --> 01:05:33,639
Het was geweldig.

842
01:05:33,722 --> 01:05:37,643
Iedereen schreeuwde 'Sol'.
Ze waren aan het klappen.

843
01:05:37,726 --> 01:05:41,021
Stel je een vol stadion voor
en de mensen die schreeuwen.

844
01:05:41,521 --> 01:05:42,439
Ik heb een idee.

845
01:05:43,315 --> 01:05:47,736
Ik ken de beste zangleraar
en kan hem vragen je te coachen.

846
01:05:47,819 --> 01:05:50,238
Hij coacht alle zangers in Mexico.

847
01:05:50,739 --> 01:05:51,657
Ja.

848
01:05:52,616 --> 01:05:53,575
Dank je.

849
01:05:53,659 --> 01:05:55,369
Ik word de manager van Sol.

850
01:05:55,452 --> 01:05:57,371
Daar ben je, gestoorde trut.

851
01:06:05,128 --> 01:06:06,797
Kijk uit.

852
01:06:57,889 --> 01:06:59,766
Stop.

853
01:07:03,019 --> 01:07:03,895
Lieverd.

854
01:07:04,521 --> 01:07:05,397
-Sol.
-Sol.

855
01:07:06,022 --> 01:07:07,858
Wat mankeert je?

856
01:07:07,941 --> 01:07:11,319
Sorry. Het was een ongeluk.
Je weet dat ik van haar hou.

857
01:07:11,403 --> 01:07:14,865
Ja? Heb je haar daarom
op haar grote dag in de steek gelaten?

858
01:07:15,282 --> 01:07:18,285
Die trut heeft slaappillen
in mijn drankje gestopt.

859
01:07:18,368 --> 01:07:19,494
Hou op.

860
01:07:20,704 --> 01:07:22,122
Ik denk dat je gelijk hebt.

861
01:07:22,205 --> 01:07:25,459
We willen andere dingen.
Dit werkt duidelijk niet.

862
01:07:26,334 --> 01:07:27,836
-Maar...
-Je moet gaan.

863
01:07:28,962 --> 01:07:30,589
-Maar ik zeg...
-Niets.

864
01:07:34,760 --> 01:07:35,761
Ga.

865
01:07:49,483 --> 01:07:51,109
-Het is oké.
-Gaat het?

866
01:08:21,598 --> 01:08:22,933
Gaat het wel?

867
01:08:25,393 --> 01:08:27,521
Ik had moeten weten dat dit zou gebeuren.

868
01:08:29,940 --> 01:08:32,025
Je weet nooit hoe dingen lopen.

869
01:08:36,029 --> 01:08:39,199
Je deed op dat moment
wat je dacht dat goed was.

870
01:08:41,368 --> 01:08:42,369
Bijvoorbeeld...

871
01:08:43,370 --> 01:08:45,872
Nooit gedacht
dat ik 'n gezin met jou zou hebben.

872
01:08:48,458 --> 01:08:49,459
Weet je wat?

873
01:08:52,087 --> 01:08:53,588
Ik vond de verrassing leuk.

874
01:08:55,799 --> 01:08:57,467
Ik hou ook van ons gezin.

875
01:08:59,845 --> 01:09:01,930
-Echt?
-Ja, maar niet huilen.

876
01:09:02,681 --> 01:09:04,307
Het is zo gevoelig, man.

877
01:09:12,858 --> 01:09:13,692
Alsjeblieft.

878
01:09:19,155 --> 01:09:21,992
Cristina's ring.
Die kan ik niet accepteren.

879
01:09:22,701 --> 01:09:26,705
Dit is Cristina's ring
en ik wil dat je hem aan Camila geeft.

880
01:09:28,373 --> 01:09:31,251
Ze is de beste moeder voor onze dochters.

881
01:09:33,962 --> 01:09:35,630
Ik moet met de meisjes praten.

882
01:09:35,714 --> 01:09:38,049
-Ik heb niet met ze gesproken...
-Ik wel.

883
01:09:38,592 --> 01:09:41,928
Ze laten je met Camila trouwen.
Je hebt hun goedkeuring.

884
01:09:45,348 --> 01:09:46,683
Niet huilen.

885
01:09:51,146 --> 01:09:52,480
-Ik doe rustig.
-Ja.

886
01:09:52,564 --> 01:09:55,108
-Rustig maar.
-Ik moet mezelf vermannen.

887
01:09:55,191 --> 01:09:57,819
Ik moet mijn energie
op de bruiloft richten.

888
01:09:57,903 --> 01:09:58,778
Precies.

889
01:09:59,487 --> 01:10:02,908
Een bruiloft, een huis.
Maar we slapen nog wel samen, toch?

890
01:10:03,700 --> 01:10:05,660
Niet altijd. Dat is raar.

891
01:10:05,744 --> 01:10:08,455
-Soms, toch?
-We moeten een ander bed kopen.

892
01:10:10,040 --> 01:10:11,041
Bedankt.

893
01:10:13,001 --> 01:10:14,502
Ik verbrand mijn voeten.

894
01:10:45,450 --> 01:10:46,743
Camila.

895
01:10:49,704 --> 01:10:53,124
Wil je een deel van het gezin worden
als mijn vrouw?

896
01:10:54,417 --> 01:10:55,627
Moeder van m'n dochters?

897
01:10:56,252 --> 01:10:58,296
Ja.

898
01:11:04,511 --> 01:11:07,430
Ze heeft ja gezegd, meiden.

899
01:11:07,514 --> 01:11:09,349
Ik heb ja gezegd.

900
01:13:23,233 --> 01:13:24,609
Ze zijn suikervrij.

901
01:13:24,692 --> 01:13:26,986
Het is nog steeds chocolade. Neem mee.

902
01:13:27,070 --> 01:13:28,071
Oké.

903
01:13:30,782 --> 01:13:32,200
Wat is dit?

904
01:13:34,035 --> 01:13:37,997
Er staat 'Zolpidem' op.

905
01:13:40,166 --> 01:13:41,167
Neem mee.

906
01:14:24,294 --> 01:14:25,962
Rennen.

907
01:14:26,045 --> 01:14:27,297
Meisjes.

908
01:14:30,133 --> 01:14:33,761
Jullie gaan te ver. Stop.

909
01:14:38,433 --> 01:14:40,059
Kom hier.

910
01:14:40,685 --> 01:14:44,147
Stop. Nu.

911
01:14:46,065 --> 01:14:48,443
Hoe komen jullie hieraan?

912
01:14:51,112 --> 01:14:51,946
Wat is dit?

913
01:14:53,531 --> 01:14:56,034
-Het zat in Camila's tas.
-Stil.

914
01:15:01,414 --> 01:15:02,916
Zat dit in Camila's tas?

915
01:15:03,875 --> 01:15:06,085
Ja, pap. Sorry.

916
01:15:08,630 --> 01:15:10,965
Zei Antonia niet
dat Camila haar drogeerde?

917
01:15:11,466 --> 01:15:12,800
Dat klopt.

918
01:15:12,884 --> 01:15:16,596
Ze zei dat Camila
slaappillen in haar frisdrank had gedaan.

919
01:15:16,679 --> 01:15:18,723
En daarom sliep ze zo veel.

920
01:15:21,184 --> 01:15:22,685
Zat dit ook in haar tas?

921
01:15:24,896 --> 01:15:26,356
Wie heeft frisdrank gekocht?

922
01:15:27,523 --> 01:15:28,441
Camila.

923
01:15:28,524 --> 01:15:30,109
Wacht.

924
01:15:30,193 --> 01:15:33,655
Dat betekent niet
dat Camila het gedaan heeft.

925
01:15:33,738 --> 01:15:36,157
Misschien wilde ze frisdrank.

926
01:15:36,241 --> 01:15:40,495
Ja, misschien,
behalve dat ze geen suiker consumeert.

927
01:15:42,121 --> 01:15:43,122
Dat klopt.

928
01:15:43,206 --> 01:15:47,627
Bracht Camila Antonia in slaap zodat
ze de auditie van mijn zus zou missen?

929
01:15:48,419 --> 01:15:51,256
Iemand die geen suiker eet,
is niet te vertrouwen.

930
01:15:51,339 --> 01:15:52,924
Verdomde leugenaar.

931
01:15:53,007 --> 01:15:55,635
We discrimineren geen diabetici.

932
01:15:55,718 --> 01:15:56,886
Sorry, pap.

933
01:15:57,929 --> 01:16:00,056
Wat doen we? De bruiloft is al snel.

934
01:16:03,518 --> 01:16:05,728
We moeten het jullie vader vertellen.

935
01:16:05,812 --> 01:16:08,773
-Rennen.
-Mijn tas.

936
01:16:27,500 --> 01:16:28,626
Is dit een grap?

937
01:16:28,710 --> 01:16:30,586
Hoe kunnen we een grap maken?

938
01:16:30,670 --> 01:16:33,548
Je vriendin heeft Antonia gedrogeerd.

939
01:16:34,882 --> 01:16:39,637
Camila is een engel.
Waarom zou ze zoiets doen?

940
01:16:39,721 --> 01:16:42,849
Word wakker.
Ze wilde de meisjes voor zich winnen.

941
01:16:44,058 --> 01:16:46,602
Je bent bang voor wat komen gaat. Ik ook.

942
01:16:47,061 --> 01:16:50,481
Een nieuw gezinslid verwelkomen
is niet makkelijk,

943
01:16:50,565 --> 01:16:51,899
maar geef haar een kans.

944
01:16:51,983 --> 01:16:54,235
Ik ben bang dat

945
01:16:54,319 --> 01:16:57,739
een leugenaar ons leven binnenkomt
en dat van onze dochters.

946
01:16:57,822 --> 01:17:01,200
Er komt geen leugenaar in ons leven.

947
01:17:01,284 --> 01:17:04,829
Gewoon iemand die dolgraag
een gezin met ons wil stichten.

948
01:17:04,912 --> 01:17:06,831
-Pap, alsjeblieft.
-Stop.

949
01:17:06,914 --> 01:17:07,915
Genoeg.

950
01:17:08,541 --> 01:17:11,878
Stop met detective spelen.

951
01:17:11,961 --> 01:17:15,256
Ik moet dingen voorbereiden.
Ik zie jullie over twee uur.

952
01:17:15,340 --> 01:17:16,174
-Maar...
-Hé.

953
01:17:28,895 --> 01:17:30,813
-Kan de bruiloft in de fik?
-Ja.

954
01:17:30,897 --> 01:17:33,649
Wat? Zijn jullie gek?
Wat een vreselijk idee.

955
01:17:36,652 --> 01:17:38,237
-Kun je dat?
-Natuurlijk.

956
01:17:38,321 --> 01:17:39,697
Nee, dat is erg.

957
01:17:40,365 --> 01:17:41,574
Er is een plan nodig.

958
01:17:41,991 --> 01:17:43,826
Antonia weet wat te doen.

959
01:17:44,369 --> 01:17:46,287
Was ze hier maar.

960
01:17:46,371 --> 01:17:48,414
Ze is vast terug in Mexico-Stad.

961
01:17:49,374 --> 01:17:54,295
Nee, daar is ze niet. Haar conciërge zei
dat ze niet was aangekomen.

962
01:17:54,379 --> 01:17:55,922
Waar is ze dan?

963
01:18:06,265 --> 01:18:07,266
Wat is er?

964
01:18:09,227 --> 01:18:13,523
Meisjes, als pap rent,
rennen jullie ook. Rennen.

965
01:18:22,365 --> 01:18:25,910
Pap, denk je echt dat je vriendin
tussen deze rotzooi zit?

966
01:18:25,993 --> 01:18:28,121
-Ik heb een voorgevoel.
-Dan gaan we.

967
01:18:28,204 --> 01:18:29,539
Ik ga.

968
01:18:29,622 --> 01:18:32,041
Meisjes, ik moet dit alleen doen.

969
01:18:32,125 --> 01:18:33,876
Pap, we willen gewoon helpen.

970
01:18:33,960 --> 01:18:36,462
Ja, maar dit is iets voor een stel.

971
01:18:36,546 --> 01:18:37,964
Ik moet het alleen doen.

972
01:18:38,047 --> 01:18:39,715
Geloof me, oké?

973
01:18:39,799 --> 01:18:42,385
Ga dan. We hebben niet veel tijd.

974
01:18:42,468 --> 01:18:43,761
Ja, ik ga al.

975
01:18:46,639 --> 01:18:49,267
-Rennen.
-Hou op. Ik zei dat ik ging.

976
01:18:49,350 --> 01:18:51,561
Hoe kom je aan je neurose?

977
01:18:53,563 --> 01:18:54,564
Rustig aan.

978
01:19:04,699 --> 01:19:05,700
Anto.

979
01:19:15,084 --> 01:19:15,918
Ga...

980
01:19:17,003 --> 01:19:18,379
Javier, verdomme.

981
01:19:18,463 --> 01:19:21,174
Ben je oké?

982
01:19:21,257 --> 01:19:25,720
Ik ben oké.
Ik ben niet oké, maar dat komt goed.

983
01:19:26,471 --> 01:19:29,515
-Hoe wist je dat ik hier was?
-Ik wist het niet.

984
01:19:31,225 --> 01:19:32,268
Een voorgevoel.

985
01:19:35,271 --> 01:19:37,106
Je had verteld over deze plek.

986
01:19:39,942 --> 01:19:40,985
Ik ben bij je.

987
01:19:42,904 --> 01:19:44,363
Ik luister wel naar je.

988
01:19:46,908 --> 01:19:48,242
Alleen als je dat wilt.

989
01:19:49,202 --> 01:19:50,453
Ik weet het.

990
01:19:51,370 --> 01:19:55,625
Ik heb een fout gemaakt. Sorry.
Je had gelijk. Camila is een leugenaar.

991
01:19:56,125 --> 01:19:59,504
We moeten de bruiloft tegenhouden.

992
01:20:01,839 --> 01:20:04,884
Nee. Je moet gaan.

993
01:20:07,053 --> 01:20:09,805
Ik kan je niet vertrouwen
nadat je me in de steek liet.

994
01:20:10,681 --> 01:20:12,016
Luister, Antonia.

995
01:20:13,768 --> 01:20:16,687
Ik heb een fout gemaakt.

996
01:20:18,481 --> 01:20:22,026
Als je me niet meer wilt zien,
begrijp ik het.

997
01:20:23,486 --> 01:20:26,113
Maar probeer me alsjeblieft te begrijpen.

998
01:20:28,032 --> 01:20:29,075
Ik was bang.

999
01:20:30,826 --> 01:20:34,664
Bang dat mijn dochters niet gelukkig
zouden zijn zonder een normaal gezin.

1000
01:20:36,666 --> 01:20:37,959
Zonder een moeder.

1001
01:20:40,086 --> 01:20:42,380
We hebben gedaan
wat we dachten dat goed was.

1002
01:20:43,506 --> 01:20:45,174
Net als wat je vader

1003
01:20:46,801 --> 01:20:48,219
voor jou gedaan heeft.

1004
01:20:49,053 --> 01:20:50,221
Dit huis verhuren.

1005
01:20:52,848 --> 01:20:54,308
Ik heb een fout gemaakt.

1006
01:20:56,686 --> 01:20:57,687
Het spijt me.

1007
01:21:02,483 --> 01:21:04,235
Javier, bedankt.

1008
01:21:06,070 --> 01:21:08,656
Je zoekt een moeder voor je dochters.

1009
01:21:10,491 --> 01:21:11,701
Dat is prachtig.

1010
01:21:14,579 --> 01:21:16,372
Maar ik kan die niet zijn.

1011
01:21:19,166 --> 01:21:20,918
Het is beter als je weggaat.

1012
01:21:24,213 --> 01:21:25,214
Het spijt me.

1013
01:22:00,791 --> 01:22:02,418
En Antonia?

1014
01:22:03,085 --> 01:22:04,337
Ze komt niet.

1015
01:22:04,712 --> 01:22:06,505
Wat moeten we nu doen?

1016
01:22:10,468 --> 01:22:11,594
Ik weet het niet.

1017
01:22:15,181 --> 01:22:16,974
Anto.

1018
01:22:17,058 --> 01:22:19,101
Luister heel goed.

1019
01:22:19,185 --> 01:22:21,937
Laat me nooit meer in de steek.

1020
01:22:22,021 --> 01:22:25,149
We zijn 'n team
en ik wil een lange tijd 'n team zijn.

1021
01:22:25,232 --> 01:22:26,359
Ja, dat beloof ik.

1022
01:22:26,442 --> 01:22:30,154
Geloof het of niet: je maakt me
de gelukkigste persoon ter wereld.

1023
01:22:31,822 --> 01:22:35,368
-Kussen.
-Kussen.

1024
01:22:35,451 --> 01:22:38,746
Kussen.

1025
01:22:41,165 --> 01:22:42,583
Ik hou van je, idioot.

1026
01:22:47,171 --> 01:22:49,382
Oké, genoeg zoetsappigheid.

1027
01:22:50,299 --> 01:22:52,051
Hoe zit het? Wat is er?

1028
01:22:52,134 --> 01:22:53,678
Oké. Het zit zo.

1029
01:22:53,761 --> 01:22:56,681
Camila drogeerde je
en pap wil ons niet geloven.

1030
01:22:56,764 --> 01:22:58,724
-Wat moeten we doen?
-We willen

1031
01:22:58,808 --> 01:23:02,269
meer bewijs zodat Camila
straks niet met m'n vader trouwt.

1032
01:23:02,353 --> 01:23:03,312
Heb je ideeën?

1033
01:23:04,480 --> 01:23:06,691
Ja, ga terug naar het hotel.

1034
01:23:06,774 --> 01:23:07,608
Oké.

1035
01:23:07,692 --> 01:23:08,818
Maar snel.

1036
01:23:10,945 --> 01:23:12,029
Zei je snel?

1037
01:23:34,385 --> 01:23:35,428
Pas op.

1038
01:23:38,264 --> 01:23:41,726
-Kijk voor je.
-Doe voorzichtig.

1039
01:23:45,813 --> 01:23:48,190
Waarom steken ze over?

1040
01:23:48,274 --> 01:23:49,942
-Ik rijd.
-Let op.

1041
01:24:16,761 --> 01:24:21,056
Vriend, we zoeken een yuppie.
Open hemd, borsthaar, een klootzak.

1042
01:24:21,140 --> 01:24:24,602
Dat zijn alle jongens hier.
Wees specifieker, alsjeblieft.

1043
01:24:25,394 --> 01:24:28,022
Hij praat met een aardappel in zijn keel.

1044
01:24:28,105 --> 01:24:32,026
Ja, ik heb hem gezien.
Hij is daar met zijn vrienden.

1045
01:24:32,109 --> 01:24:33,569
-Bedankt, man.
-Bedankt.

1046
01:24:35,738 --> 01:24:36,947
Wat mankeert je?

1047
01:24:37,782 --> 01:24:39,158
Dit is hem niet.

1048
01:24:39,241 --> 01:24:41,660
-Welke dan?
-Ze lijken allemaal op elkaar.

1049
01:24:43,412 --> 01:24:45,873
-Meid, jij weer?
-Die.

1050
01:24:45,956 --> 01:24:47,208
-Hij?
-Dat is hem.

1051
01:24:49,627 --> 01:24:50,544
Rennen.

1052
01:24:57,885 --> 01:24:59,303
-Hebbes.
-Oké.

1053
01:24:59,386 --> 01:25:02,348
Ik heb je vriendin niets gedaan.
Vermoord me niet.

1054
01:25:02,431 --> 01:25:04,558
Stil. Ik wil gewoon wat antwoorden.

1055
01:25:05,142 --> 01:25:07,686
-Oké.
-Hoe ken je Camila?

1056
01:25:07,770 --> 01:25:10,564
-Wat heeft ze gedaan? Vertel me alles.
-Kom op.

1057
01:25:34,213 --> 01:25:37,174
We zijn hier bijeen op deze mooie dag,

1058
01:25:37,258 --> 01:25:41,554
op deze fantastische plek,
om het huwelijk te vieren...

1059
01:25:41,637 --> 01:25:42,638
Ik heb bezwaar.

1060
01:25:45,015 --> 01:25:46,559
Wat doe je?

1061
01:25:47,184 --> 01:25:50,688
Zover zijn we nog niet. Wat doe ik?

1062
01:25:50,771 --> 01:25:53,941
Mijn vriend redden
van zijn ergste fout ooit.

1063
01:25:54,525 --> 01:25:57,361
Dit nog steeds? Camila is een goede vrouw.

1064
01:25:57,444 --> 01:26:00,281
-Ze wordt de moeder van onze dochters.
-Luister.

1065
01:26:00,364 --> 01:26:03,868
Die vrouw is alleen bij je
omdat je een gezin hebt.

1066
01:26:03,951 --> 01:26:07,204
Ze is geobsedeerd
door het hebben van een gezin.

1067
01:26:07,288 --> 01:26:08,914
Waar heeft hij het over?

1068
01:26:08,998 --> 01:26:13,085
Luister niet naar mij, luister naar
wat deze yuppie te zeggen heeft.

1069
01:26:13,168 --> 01:26:14,169
Kom hier, idioot.

1070
01:26:15,754 --> 01:26:17,131
-Snel, klootzak.
-Hallo.

1071
01:26:17,214 --> 01:26:19,216
Luister in ieder geval naar hem.

1072
01:26:19,300 --> 01:26:21,468
-Hoe heet je?
-Javi.

1073
01:26:22,052 --> 01:26:24,930
De yuppie. Vertel hem over je broer.

1074
01:26:25,848 --> 01:26:30,811
Sorry dat ik je dag verpest, maar die meid
heeft het leven van mijn broer verpest.

1075
01:26:31,186 --> 01:26:34,189
Ze liet hem achter met stress...

1076
01:26:34,273 --> 01:26:36,317
-PTSS.
-Ja, PTSS.

1077
01:26:36,400 --> 01:26:38,527
Ik snap 't niet. Wat heeft ze gedaan?

1078
01:26:38,611 --> 01:26:40,738
Ze dwong mijn broer om te adopteren.

1079
01:26:41,488 --> 01:26:44,033
Wat is daar mis mee? Dat is mooi.

1080
01:26:44,116 --> 01:26:47,202
-Nee, ze wilde tien kinderen adopteren.
-Tien.

1081
01:26:47,286 --> 01:26:49,914
Ze was geobsedeerd
door het hebben van een gezin,

1082
01:26:49,997 --> 01:26:53,292
zodat iedereen de liefde zou krijgen
die zij als kind niet had.

1083
01:26:53,375 --> 01:26:58,547
Na de huwelijksreis, die gestoord was,
ging ze naar elk weeshuis in Mexico

1084
01:26:58,631 --> 01:27:01,133
om de gelukkige tien te vinden.

1085
01:27:01,216 --> 01:27:03,969
Toen hij terugkwam,
had ze zes vrouwen ingehuurd

1086
01:27:04,053 --> 01:27:06,347
en ik heb er vijf, man.

1087
01:27:06,430 --> 01:27:09,308
Ze liet tien enorme kamers
in het huis bouwen,

1088
01:27:09,391 --> 01:27:13,729
ze kocht een bus met vijf rijen
voor gezinsuitstapjes.

1089
01:27:13,812 --> 01:27:16,357
Mijn broer kon het niet aan.

1090
01:27:17,107 --> 01:27:20,653
Hij wilde altijd al een gezin,
maar dit was te veel voor hem.

1091
01:27:22,029 --> 01:27:26,909
Ze trouwt alleen met jou voor je gezin.

1092
01:27:27,576 --> 01:27:29,870
Pas op. Die meid is gek.

1093
01:27:30,913 --> 01:27:31,914
Bedankt.

1094
01:27:36,752 --> 01:27:38,170
Is dat waar?

1095
01:27:39,630 --> 01:27:42,508
Ben je bij me voor mijn meisjes?

1096
01:27:43,342 --> 01:27:46,095
-Of ben je verliefd op mij?
-Nee, allebei.

1097
01:27:47,054 --> 01:27:51,058
Ten eerste vanwege je mooie gezin,
maar ik werd verliefd op je.

1098
01:27:51,767 --> 01:27:52,893
Ongelooflijk.

1099
01:27:54,436 --> 01:27:55,562
Nee, luister.

1100
01:27:56,063 --> 01:27:59,984
Alles wat ik gedaan heb,
was om ons gezin te redden.

1101
01:28:00,859 --> 01:28:03,654
Misschien overdreef ik het
met het aantal kinderen.

1102
01:28:03,737 --> 01:28:05,531
Het zal niet weer gebeuren.

1103
01:28:05,614 --> 01:28:06,782
Ik beloof het.

1104
01:28:06,865 --> 01:28:10,035
Ik ben blij met Sol en Luna.
Meer heb ik niet nodig.

1105
01:28:11,036 --> 01:28:13,622
-Verwoest ons gezin niet.
-Vertel eens.

1106
01:28:14,748 --> 01:28:17,334
Heb je Antonia gedrogeerd
zodat ze de auditie miste?

1107
01:28:19,712 --> 01:28:22,840
-Ja. Met mijn pillen.
-Oké.

1108
01:28:23,590 --> 01:28:24,633
Oké.

1109
01:28:24,717 --> 01:28:26,301
Nee...

1110
01:28:28,762 --> 01:28:29,888
Je hebt gelogen.

1111
01:28:31,849 --> 01:28:33,058
Ik kan niet bij je zijn.

1112
01:28:34,226 --> 01:28:35,894
-Doe me dit niet aan.
-Sorry.

1113
01:28:35,978 --> 01:28:38,856
Nee, toe. Doe me dit niet aan.

1114
01:28:38,939 --> 01:28:41,191
-Ik ben de beste moeder.
-Rustig.

1115
01:28:41,275 --> 01:28:42,818
Ik ben de beste moeder.

1116
01:28:42,901 --> 01:28:43,944
Die ring is van mij.

1117
01:28:44,028 --> 01:28:46,447
-Nee.
-Dat is Cristina's ring.

1118
01:28:46,530 --> 01:28:47,865
Nee.

1119
01:29:14,308 --> 01:29:15,851
Luna.

1120
01:29:17,019 --> 01:29:18,312
Help me.

1121
01:29:22,608 --> 01:29:23,692
Mijn zus.

1122
01:29:23,776 --> 01:29:24,985
Sol, blijf hier.

1123
01:29:25,069 --> 01:29:26,945
-Ik help ze.
-Oké.

1124
01:29:29,406 --> 01:29:31,742
-We moeten dit optillen.
-Eén, twee, drie.

1125
01:29:31,825 --> 01:29:33,327
Tijgerkracht, kom op.

1126
01:29:42,377 --> 01:29:44,546
Waarom komt m'n zus niet boven?

1127
01:29:47,424 --> 01:29:49,551
-Help me.
-Schiet op.

1128
01:29:55,557 --> 01:29:57,810
-Waarom komt m'n zus niet boven?
-Luna.

1129
01:30:12,866 --> 01:30:15,119
-Luna.
-Luna.

1130
01:30:15,911 --> 01:30:17,037
Adem, Luna.

1131
01:30:17,121 --> 01:30:18,080
Voorzichtig.

1132
01:30:18,163 --> 01:30:20,290
Ik verdrink.

1133
01:30:23,001 --> 01:30:25,254
Daar. Iemand, doe iets.

1134
01:30:25,337 --> 01:30:26,922
-Luna.
-Zus.

1135
01:30:27,005 --> 01:30:28,715
Iemand moet reanimeren.

1136
01:30:29,633 --> 01:30:32,052
Ik weet wat we moeten doen.

1137
01:30:32,136 --> 01:30:32,970
-Wat.
-Wat?

1138
01:30:33,053 --> 01:30:34,513
-Ik weet het.
-Een dokter.

1139
01:30:34,596 --> 01:30:35,931
Een chakra-reiniging.

1140
01:30:36,014 --> 01:30:38,267
-Meen je dat.
-Wat zeg je nou?

1141
01:30:38,350 --> 01:30:40,644
-Luna.
-Een chakra-reiniging.

1142
01:30:41,145 --> 01:30:42,688
Een, twee, chakra-reiniging.

1143
01:30:48,402 --> 01:30:50,737
Wacht.

1144
01:30:50,821 --> 01:30:54,408
Wat denken jullie dat ik heb? Klaar?
Een, twee, drie.

1145
01:30:56,118 --> 01:30:57,661
Echt waar?

1146
01:30:58,203 --> 01:30:59,746
Kietelen.

1147
01:31:01,039 --> 01:31:03,292
De chakra's.

1148
01:31:20,809 --> 01:31:26,190
Meisjes, pap en ik willen
onze excuses aanbieden.

1149
01:31:27,149 --> 01:31:28,567
Waarom?

1150
01:31:29,610 --> 01:31:31,778
Omdat we niet alles verteld hebben.

1151
01:31:33,822 --> 01:31:37,701
Deze reis was niet alleen
voor ons jubileum, maar ook

1152
01:31:38,994 --> 01:31:40,329
om 'n moeder te vinden.

1153
01:31:41,622 --> 01:31:42,873
Waarom?

1154
01:31:45,500 --> 01:31:47,920
Na jullie ruzie op school,

1155
01:31:48,962 --> 01:31:53,342
dachten we dat jullie
moederlijke energie nodig hebben.

1156
01:31:54,468 --> 01:31:57,554
En dat kunnen we jullie niet geven.

1157
01:31:58,430 --> 01:32:03,060
We hebben de beste moeders ter wereld.

1158
01:32:04,102 --> 01:32:09,024
Jullie twee. Met vaders zoals jullie
hebben we geen moeders nodig.

1159
01:32:10,609 --> 01:32:13,153
Waarom hebben jullie dan gevochten?

1160
01:32:13,862 --> 01:32:17,449
Omdat we het zat zijn
dat niemand op school begrijpt

1161
01:32:17,532 --> 01:32:19,993
dat jullie zowel moeder als vader zijn.

1162
01:32:24,498 --> 01:32:26,583
-Ik heb een knuffel nodig.
-Ik ook.

1163
01:32:32,047 --> 01:32:33,173
-Kom.
-Kom.

1164
01:32:33,257 --> 01:32:37,135
Iemand nog een knuffel nodig?
Iemand hoort er ook bij.

1165
01:32:37,219 --> 01:32:38,470
Ja.

1166
01:32:42,516 --> 01:32:44,476
Ik moet je een geheim vertellen.

1167
01:32:52,317 --> 01:32:53,277
Weet je het zeker?

1168
01:32:54,027 --> 01:32:56,029
-Ja.
-Weet je wat?

1169
01:32:56,738 --> 01:32:58,949
Ik heb ook een geheim.

1170
01:33:01,618 --> 01:33:02,869
Jullie zijn gek.

1171
01:33:02,953 --> 01:33:04,997
-Zijn wij gek?
-Ja, dat zijn we.

1172
01:33:05,080 --> 01:33:06,290
Kusjes-aanval.

1173
01:33:23,974 --> 01:33:27,060
Dat is Sols nummer.
Ze wilde dat ik het je gaf.

1174
01:33:29,730 --> 01:33:32,858
Waarom? Ik begrijp het niet.

1175
01:33:34,526 --> 01:33:36,653
Om haar te vertellen over de muziekcoach.

1176
01:33:38,655 --> 01:33:40,365
En haar daarheen te brengen.

1177
01:33:43,910 --> 01:33:47,622
Ondanks alles wat ik gedaan heb,
wil je dat ik haar meeneem?

1178
01:33:50,125 --> 01:33:51,335
Heb je dat niet beloofd?

1179
01:33:52,544 --> 01:33:54,254
Als je bij het gezin wilt,

1180
01:33:56,131 --> 01:33:57,799
moet je je beloften houden.

1181
01:33:59,217 --> 01:34:00,927
Wil je mij in je gezin?

1182
01:34:04,389 --> 01:34:05,390
Ik weet het niet.

1183
01:34:06,058 --> 01:34:10,312
Maar Sol herinnerde me eraan
dat Javier me niet in de familie wilde

1184
01:34:11,938 --> 01:34:13,190
en moet je ons zien.

1185
01:34:21,198 --> 01:34:23,200
Iedereen verdient een tweede kans.

1186
01:34:27,371 --> 01:34:29,956
Felipe, ondanks wat ik gedaan heb,

1187
01:34:31,500 --> 01:34:32,751
hou ik wel van je.

1188
01:34:38,924 --> 01:34:41,843
We doen het rustig aan.

1189
01:34:42,969 --> 01:34:45,138
We kunnen vrienden zijn en we zullen zien.

1190
01:34:46,598 --> 01:34:47,516
Op zijn tijd.

1191
01:34:57,150 --> 01:34:58,110
Bedankt.

1192
01:34:58,902 --> 01:35:02,989
Bedankt dat je een leeuwin bent
en Luna hebt gered.

1193
01:35:07,953 --> 01:35:09,162
Wil je een ijsje?

1194
01:35:12,749 --> 01:35:14,167
Lactosevrij?

1195
01:35:14,793 --> 01:35:16,545
Veganistisch?

1196
01:35:18,004 --> 01:35:19,005
Lactosevrij.

1197
01:35:22,551 --> 01:35:23,552
-Zullen we?
-Ja.

1198
01:35:38,191 --> 01:35:40,110
FIJNE MOEDERDAG

1199
01:36:16,104 --> 01:36:19,441
Pardon. Niet doen. Er zijn vuilnisbakken.

1200
01:36:19,524 --> 01:36:21,568
-Wie?
-Wie wat?

1201
01:36:21,651 --> 01:36:22,819
Wie vroeg jou wat?

1202
01:36:24,696 --> 01:36:25,739
Wat een bemoeial.

1203
01:36:29,242 --> 01:36:30,243
Ben je oké?

1204
01:36:31,578 --> 01:36:32,454
Hé.

1205
01:36:41,713 --> 01:36:42,631
Ben je oké?

1206
01:36:43,673 --> 01:36:45,300
Natuurlijk ben je dat niet.

1207
01:36:49,513 --> 01:36:51,681
-Je ziet er slecht uit.
-Ik ben ziek.

1208
01:37:01,983 --> 01:37:04,611
Ik ben echt ziek. Ik voel me vreselijk.

1209
01:37:05,570 --> 01:37:07,113
Ben je zwanger?

1210
01:37:08,823 --> 01:37:10,867
Nee, dat is onmogelijk.

1211
01:37:11,576 --> 01:37:12,953
Volgens mijn arts.

1212
01:37:13,537 --> 01:37:15,288
M'n lichaam is er niet klaar voor.

1213
01:37:15,997 --> 01:37:17,332
Artsen maken fouten.

1214
01:37:17,415 --> 01:37:20,210
Ze dachten dat ik een jongen zou zijn.

1215
01:38:51,426 --> 01:38:53,428
Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

1216
01:38:53,511 --> 01:38:54,512
Creatief Supervisor
Sofie Janssen



