1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:11,322 --> 00:01:15,326
Tämä on Ryhmä Hau.
Tehtävä suoritettu. Loppu.

4
00:01:15,409 --> 00:01:19,246
Täällä Baby Shark.
Hienoa. Aloitetaan herätys.

5
00:01:19,330 --> 00:01:20,706
Peitä korvat.

6
00:01:21,582 --> 00:01:24,168
Selvä. Aina yhdessä. Loppu.

7
00:01:26,629 --> 00:01:27,797
Kolme.

8
00:01:28,839 --> 00:01:30,216
Kaksi.

9
00:01:31,425 --> 00:01:32,426
Yksi.

10
00:01:48,859 --> 00:01:50,027
Mitä?

11
00:01:50,110 --> 00:01:51,821
Maailmanloppu!

12
00:01:51,904 --> 00:01:54,323
Javier, vie tytöt bunkkeriin.

13
00:01:54,406 --> 00:01:55,533
Mihin bunkkeriin?

14
00:01:55,616 --> 00:01:58,494
Mihinkö? Talon bunkkeriin!

15
00:01:58,702 --> 00:02:02,540
Meillä ei ole bunkkeria.
Ostin talon ilman sitä!

16
00:02:02,623 --> 00:02:04,083
Mikset kuuntele ikinä?

17
00:02:05,501 --> 00:02:07,294
Miten suojaudumme?

18
00:02:11,882 --> 00:02:15,302
Kimppuumme ei hyökätä.
Nuo ovat Lunan raketteja.

19
00:02:15,386 --> 00:02:18,514
-Oletko varma?
-Olen.

20
00:02:21,475 --> 00:02:23,060
-Ei...
-Arvasin!

21
00:02:23,143 --> 00:02:25,479
-Löysin sinut.
-Ei!

22
00:02:25,563 --> 00:02:27,731
-Tule ja tunnusta.
-Ei!

23
00:02:27,815 --> 00:02:29,692
Oliko se sinun vai Lunan idea?

24
00:02:29,775 --> 00:02:33,070
-Kenen?
-En kerro. Olen hyvä sotilas!

25
00:02:33,153 --> 00:02:35,531
-Sehän nähdään.
-Auta, sisko!

26
00:02:37,157 --> 00:02:39,785
Minä autan! Joo!

27
00:02:49,628 --> 00:02:52,047
-Mitä naurat?
-Naamasi.

28
00:02:52,131 --> 00:02:53,215
Näitkö omasi?

29
00:02:59,054 --> 00:03:00,472
Saatte kotiarestia, tytöt.

30
00:03:01,473 --> 00:03:02,725
Minne te menette?

31
00:03:03,893 --> 00:03:07,104
-Myöhästymme koulusta.
-Kuunnelkaa isäänne!

32
00:03:07,771 --> 00:03:09,398
Pue päällesi, Luna!

33
00:03:09,481 --> 00:03:13,527
TWICE AS PREGNANT 2

34
00:04:01,325 --> 00:04:02,326
Tytöt!

35
00:04:04,036 --> 00:04:07,456
Jos myöhästymme,
joudun puhumaan Paty-neidin kanssa.

36
00:04:07,539 --> 00:04:08,624
Hän pelottaa minua.

37
00:04:09,541 --> 00:04:10,542
Älkää juosko.

38
00:04:21,095 --> 00:04:22,304
-Valmiita?
-Olen.

39
00:04:24,056 --> 00:04:26,642
Miksi itket? Teemme näin joka päivä.

40
00:04:26,725 --> 00:04:28,560
Tunteilen, kun lähdette pois.

41
00:04:42,032 --> 00:04:45,786
Väistä, mulkero! Tai siis kamu.

42
00:04:46,453 --> 00:04:48,205
Menehän jo, kamu.

43
00:04:49,915 --> 00:04:52,501
Varo, Sol. Puhdistin penkit.

44
00:04:53,836 --> 00:04:56,422
-Voinko harjoitella lauluani?
-Voit.

45
00:04:57,214 --> 00:05:00,342
-Mutta hiljaa. Päätä särkee.
-Joo, kiitos.

46
00:05:37,713 --> 00:05:39,798
Perillä. Hei sitten.

47
00:05:41,133 --> 00:05:44,511
Olkaa kiltisti. Varokaa penkkejä.

48
00:05:45,846 --> 00:05:47,681
-Yksi, kaksi.
-Älä paukauta ovea!

49
00:05:48,348 --> 00:05:49,349
Javier.

50
00:05:50,768 --> 00:05:52,644
-Mitä kuuluu?
-Pau-neiti. Hyvää.

51
00:05:53,479 --> 00:05:54,521
Olenko noin ruma?

52
00:05:54,605 --> 00:05:56,398
Ette, vaan säikähdin...

53
00:05:56,482 --> 00:05:58,650
Rauhoitu. Se oli vitsi.

54
00:05:59,693 --> 00:06:03,197
Vaikutat hyvin kireältä.

55
00:06:05,199 --> 00:06:07,242
-Sattuuko tämä?
-Kyllä.

56
00:06:07,326 --> 00:06:08,786
-Onpa kireä.
-Niin.

57
00:06:08,869 --> 00:06:10,996
Jonkun pitäisi pitää hauskaa.

58
00:06:11,080 --> 00:06:14,708
Rentoutua. Lähteä illalla treffeille.

59
00:06:15,501 --> 00:06:19,379
Se olisi mukavaa,
mutta en voi tavata teitä.

60
00:06:19,463 --> 00:06:22,174
Miksi ei? Kutsun aina ulos ja...

61
00:06:22,257 --> 00:06:26,011
On eräs sääntö, jota ette tiedä.

62
00:06:26,095 --> 00:06:27,179
Mikä sääntö?

63
00:06:28,931 --> 00:06:33,143
Lupasimme tytöille, ettemme käy treffeillä
ennen kuin tytöt ovat 18.

64
00:06:33,227 --> 00:06:35,395
-Vitsailetko?
-En.

65
00:06:36,146 --> 00:06:39,483
Kymmenvuotiaillani on fiksumpia sääntöjä.

66
00:06:40,317 --> 00:06:41,610
Te olette surkeita.

67
00:06:54,414 --> 00:06:55,541
Onpa kaunis.

68
00:07:00,295 --> 00:07:02,589
-Miten pärjään?
-Upeasti.

69
00:07:03,132 --> 00:07:06,593
Ihanaa, miten paljon aikaa käytät tuohon.

70
00:07:06,885 --> 00:07:08,512
-Eikö?
-Mutta tiedätkö mitä?

71
00:07:09,763 --> 00:07:12,474
Tärkein asia puuttuu.

72
00:07:12,558 --> 00:07:13,934
Mikä se on?

73
00:07:16,061 --> 00:07:18,230
Keskeyttäkää hetkeksi.

74
00:07:19,273 --> 00:07:20,732
Haluan sanoa,

75
00:07:21,441 --> 00:07:24,069
että siveltimenvetonne
kuvastavat rakkautta,

76
00:07:24,153 --> 00:07:25,362
mutta tuntuu,

77
00:07:26,530 --> 00:07:29,491
ettemme riko
kirjaimellisen maailman rajoja.

78
00:07:29,950 --> 00:07:32,786
Haluan tuntea sen.
Haluan tuntea rakkauden,

79
00:07:32,870 --> 00:07:34,872
koska maalaamme perheemme kuvan.

80
00:07:34,955 --> 00:07:38,375
Rakkaimpiemme kuvan, sillä he sietävät,

81
00:07:38,458 --> 00:07:40,878
kestävät ja tukevat meitä.

82
00:07:40,961 --> 00:07:44,923
Näyttäkää se jokaisella siveltimenvedolla.

83
00:07:45,007 --> 00:07:46,175
Kuten tiedätte,

84
00:07:47,176 --> 00:07:51,805
jäin orvoksi onnettomuuden takia,
enkä saa itse lapsia.

85
00:07:51,889 --> 00:07:55,893
Mutta se ei tarkoita,
ettenkö tiedä, mikä perhe on.

86
00:07:57,269 --> 00:07:58,937
Näyttäkää se minulle.

87
00:07:59,021 --> 00:08:01,857
Haluan nähdä rakkautta,

88
00:08:01,940 --> 00:08:06,445
ja että ilmaisette innokkaasti sen,
mitä perhe merkitsee.

89
00:08:06,528 --> 00:08:08,697
Haluan tuntea sen.

90
00:08:08,780 --> 00:08:12,534
Haluan naurua. Äidin huolenpitoa.

91
00:08:12,618 --> 00:08:14,203
Kuumaa kaakaota.

92
00:08:14,286 --> 00:08:16,163
Rakkautta, jota en saanut,

93
00:08:16,246 --> 00:08:18,916
joka minulta vietiin ja jonka voin saada.

94
00:08:18,999 --> 00:08:22,044
Intohimoa, rakkautta, sydäntä.

95
00:08:23,879 --> 00:08:25,088
Sitä minä haluan.

96
00:08:31,428 --> 00:08:32,429
Da Vinci.

97
00:08:37,184 --> 00:08:38,227
Hyvää huomenta.

98
00:08:40,520 --> 00:08:41,647
Huomenta.

99
00:08:41,730 --> 00:08:43,357
Paperityöt kolmelta.

100
00:09:02,584 --> 00:09:04,169
"Arvaa mitä.

101
00:09:04,294 --> 00:09:09,216
"Tapaamisemme 11-vuotispäivään
on enää viikko.

102
00:09:09,758 --> 00:09:11,301
"Se on erityinen päivä,

103
00:09:11,385 --> 00:09:13,720
"joten lähdetään perhereissulle.

104
00:09:13,804 --> 00:09:16,932
"Meidän pitää juhlistaa
yhtätoista yhteistä vuottamme.

105
00:09:17,015 --> 00:09:20,352
"Valitse näistä kahdesta kohteesta.

106
00:09:20,852 --> 00:09:22,104
"Rakkaudella, Felipe."

107
00:09:26,858 --> 00:09:27,859
Pomo.

108
00:09:31,655 --> 00:09:35,033
Felipe on ihanan huomaavainen.

109
00:09:35,117 --> 00:09:37,411
Olette herttainen pari.

110
00:09:37,494 --> 00:09:39,329
Olisipa oma mieheni tuollainen.

111
00:09:39,413 --> 00:09:42,082
Montako kertaa pitää sanoa,
ettemme ole pari?

112
00:09:42,165 --> 00:09:43,959
Asumme yhdessä lasten takia.

113
00:09:44,042 --> 00:09:46,420
Nukutte samassa sängyssä.
Ostin sen teille.

114
00:09:46,503 --> 00:09:49,047
Niin, koska Luna poltti sänkyni.

115
00:09:49,131 --> 00:09:52,509
Nukumme eri puolilla. Välissä on tyyny.

116
00:09:52,592 --> 00:09:55,053
Javi, sänkysi paloi kaksi vuotta sitten.

117
00:09:55,679 --> 00:09:57,681
Mitä haluat, Fabián?

118
00:09:58,390 --> 00:10:03,103
Tarvitsemme uuden projektin budjetin,
eikä kirjanpitäjä vastaa.

119
00:10:03,186 --> 00:10:05,355
Lähetin kymmenen sähköpostiakin.

120
00:10:05,439 --> 00:10:07,774
Käy hänen toimistollaan.

121
00:10:07,858 --> 00:10:10,777
Hän on pelottava ja kiihkeä.

122
00:10:10,861 --> 00:10:14,406
Hän hakkasi noutoruoan tuojan,
koska salsa unohtui.

123
00:10:14,489 --> 00:10:15,907
Hän on sellainen.

124
00:10:17,909 --> 00:10:21,204
Hoidan sen, niin hoida sinä loput.

125
00:10:28,211 --> 00:10:29,504
Lakiosasto tarvitsee...

126
00:10:31,089 --> 00:10:33,383
Mikset tee töitä?

127
00:10:33,467 --> 00:10:34,885
Pidän tauon.

128
00:10:34,968 --> 00:10:37,095
Noinko?

129
00:10:39,222 --> 00:10:41,725
Ei tänne kukaan uskalla tulla.

130
00:10:42,601 --> 00:10:43,852
En tarkoittanut sitä.

131
00:10:44,311 --> 00:10:46,271
Mitä sitten?

132
00:10:47,105 --> 00:10:49,191
Et voi olla noin.

133
00:10:50,108 --> 00:10:51,109
Miten?

134
00:10:51,860 --> 00:10:54,112
Makaat siinä noin.

135
00:10:55,655 --> 00:10:58,367
Kiitä onneasi, etten riisuudu alasti.

136
00:10:58,992 --> 00:11:00,911
Tiedät, että viihdyn alasti.

137
00:11:00,994 --> 00:11:03,622
Et voi pitää taukoja milloin vain.

138
00:11:03,705 --> 00:11:06,541
Niillä on aikataulu.
Sääntöjä pitää noudattaa.

139
00:11:06,625 --> 00:11:10,712
-Koska...
-Aiotko rangaista minua, pomo?

140
00:11:11,338 --> 00:11:13,131
-Kyllä, voisin...
-Kerro, pomo.

141
00:11:13,215 --> 00:11:15,217
Miten rankaiset minua?

142
00:11:15,300 --> 00:11:18,553
Voin tehdä kaikenlaista.
Pienennän palkkaasi.

143
00:11:18,637 --> 00:11:20,847
Voin erottaa määräajaksi.

144
00:11:20,931 --> 00:11:23,725
Voin... Keksin kyllä jotain.

145
00:11:25,477 --> 00:11:27,437
Tiedän, miten voit rangaista.

146
00:11:30,148 --> 00:11:32,275
En tullut tätä varten.

147
00:11:32,359 --> 00:11:35,028
Haen papereita.
Tämä ei ole ammattimaista.

148
00:11:35,904 --> 00:11:37,197
Ole hiljaa ja suutele.

149
00:11:37,280 --> 00:11:39,783
Lupasit romanttisen loman,

150
00:11:39,866 --> 00:11:42,369
mutta lapsesi estävät sen aina.

151
00:11:44,037 --> 00:11:46,081
Saanko edes 10 minuuttia?

152
00:11:46,623 --> 00:11:47,833
Se onnistuu.

153
00:11:52,295 --> 00:11:57,008
Kiitos lahjoistanne.
Tämä oli puhdasta rakkautta!

154
00:11:57,426 --> 00:11:58,468
Aivan ihanaa.

155
00:11:59,845 --> 00:12:02,639
-Olen onnellinen.
-Toin sinulle lahjan, Cami.

156
00:12:03,849 --> 00:12:05,058
Sokerittomia?

157
00:12:05,142 --> 00:12:07,561
Ja laktoosittomia,
jotta masuusi ei satu.

158
00:12:12,774 --> 00:12:13,733
-Hei.
-Pärjäile.

159
00:12:13,817 --> 00:12:14,860
Hei sitten.

160
00:12:14,943 --> 00:12:17,487
Olet kaikkea sitä,
mitä nainen voisi toivoa

161
00:12:18,155 --> 00:12:20,073
-maailmankaikkeudelta.
-Kuule...

162
00:12:20,157 --> 00:12:22,367
-Kiitos.
-Piditkö maalauksestani?

163
00:12:22,451 --> 00:12:24,870
-Se on ihana.
-Onko keltaista liikaa?

164
00:12:25,662 --> 00:12:31,293
Sitä räikeääkö?
Se tekee siitä ainutlaatuisen.

165
00:12:31,376 --> 00:12:34,296
Toivon, että kun tapaat perheeni,

166
00:12:34,379 --> 00:12:36,256
se ei ole liian räikeää.

167
00:12:37,048 --> 00:12:39,968
-Ei. Tule illalla syömään.
-Tänäänkö?

168
00:12:40,051 --> 00:12:42,846
Miksi tuo ilme? Kysyinkö liian aikaisin?

169
00:12:42,929 --> 00:12:44,764
Se on seuraava askel.

170
00:12:44,848 --> 00:12:46,600
Totta kai on.

171
00:12:46,683 --> 00:12:49,853
En tiennyt,
että haluat tavata lapset jo nyt.

172
00:12:50,228 --> 00:12:52,189
Totta kai haluan.

173
00:12:53,273 --> 00:12:54,774
Haluaisin...

174
00:12:56,276 --> 00:13:01,990
Haluan kuulua perheeseesi. Mitä sanot?

175
00:13:02,073 --> 00:13:03,700
-Hyvä suunnitelma.
-Niin.

176
00:13:03,783 --> 00:13:05,285
Hienoa. Mutta se on...

177
00:13:05,368 --> 00:13:08,330
-Illallinen!
-Odota.

178
00:13:08,413 --> 00:13:09,873
Illallinen, illallinen.

179
00:13:09,956 --> 00:13:11,041
Haloo.

180
00:13:11,124 --> 00:13:13,502
Hei, soitamme koululta.

181
00:13:13,585 --> 00:13:14,669
Mitä?

182
00:13:15,879 --> 00:13:17,964
-Tulen heti.
-Onko kaikki kunnossa?

183
00:13:19,341 --> 00:13:21,510
Tyttäreni löivät ystäväänsä.

184
00:13:22,928 --> 00:13:24,721
He eivät ole sellaisia.

185
00:13:24,804 --> 00:13:27,015
-Tappelu!
-Kuvaa tämä.

186
00:13:27,098 --> 00:13:29,434
Tappelu!

187
00:13:29,518 --> 00:13:34,314
Tappelu, tappelu!

188
00:13:34,397 --> 00:13:36,900
Tappelu!

189
00:13:42,113 --> 00:13:43,573
Miten nyt käy?

190
00:13:44,157 --> 00:13:49,496
Valitettavasti koulullamme
on väkivallan suhteen nollatoleranssi.

191
00:13:49,579 --> 00:13:52,332
Tyttärenne erotetaan kahdeksi viikoksi.

192
00:13:52,415 --> 00:13:56,086
Eikö se ole vähän liikaa?
Sehän oli pikkujuttu.

193
00:13:56,169 --> 00:13:59,214
Millaisessa tilanteessa se tapahtui?

194
00:14:00,006 --> 00:14:01,424
Tunnilla.

195
00:14:01,508 --> 00:14:03,802
Biologiankoe oli juuri loppunut,

196
00:14:03,885 --> 00:14:07,931
ja pyysin lapsia miettimään
tulevaa äitienpäivää.

197
00:14:08,014 --> 00:14:11,560
Ja lapseni löivät luokkakaveriaan.
Siinä ei ole järkeä.

198
00:14:11,643 --> 00:14:13,144
He eivät lyö.

199
00:14:14,396 --> 00:14:16,398
Luna on väkivaltainen, Sol ei.

200
00:14:17,607 --> 00:14:19,359
Joku ärsytti heitä.

201
00:14:19,442 --> 00:14:20,944
Ajattelin samaa.

202
00:14:21,027 --> 00:14:24,322
En halunnut toistaa sitä puhelimessa.

203
00:14:24,406 --> 00:14:25,365
Mitä poika sanoi?

204
00:14:30,036 --> 00:14:32,539
Että hyvä, ettei tytöillänne ole äitiä,

205
00:14:32,622 --> 00:14:35,584
koska heidän ei tarvitse tehdä mitään.

206
00:14:40,338 --> 00:14:41,339
Kotiarestia?

207
00:14:41,923 --> 00:14:43,883
Totta kai saatte.

208
00:14:44,509 --> 00:14:46,261
Syy ei ollut meidän.

209
00:14:46,344 --> 00:14:48,263
En välitä siitä.

210
00:14:48,722 --> 00:14:53,184
Olette tyttäriämme.
Tyttäremme eivät lyö muita.

211
00:14:53,268 --> 00:14:56,771
Sanoit, että kun tapasit isän, löit häntä.

212
00:14:58,398 --> 00:15:00,025
Ja hän heitti sinut ulos.

213
00:15:00,108 --> 00:15:01,234
Niin.

214
00:15:01,318 --> 00:15:02,902
Ei se niin mennyt.

215
00:15:02,986 --> 00:15:05,322
Astuin jonkin päälle ja kaaduin.

216
00:15:05,405 --> 00:15:10,201
Olin silloin timmi ja ketterä.

217
00:15:10,285 --> 00:15:14,539
Mutta olimme aikuisia
ja keskustelimme asioista.

218
00:15:14,623 --> 00:15:15,832
Te olette lapsia.

219
00:15:16,791 --> 00:15:18,918
Kun kasvamme isoiksi,

220
00:15:19,002 --> 00:15:21,338
-saamme tapella.
-Selvä.

221
00:15:21,421 --> 00:15:25,050
-Ette saa.
-Isä tarkoittaa sitä,

222
00:15:25,133 --> 00:15:26,885
että asioista pitää puhua.

223
00:15:26,968 --> 00:15:28,511
-Niin.
-Ei tapella.

224
00:15:28,595 --> 00:15:30,472
-Selvä.
-Hyvä on.

225
00:15:30,555 --> 00:15:32,932
Menkää huoneeseenne. Me puhumme.

226
00:15:33,016 --> 00:15:34,684
Mietitään rangaistusta sitten.

227
00:15:34,768 --> 00:15:36,311
-Ei.
-Joo.

228
00:15:36,394 --> 00:15:37,437
Kylläpä.

229
00:15:37,520 --> 00:15:41,107
Menkää jo. Eikä mitään
Shrekin kissan söpöilyä.

230
00:15:41,191 --> 00:15:42,776
Huoneisiinne siitä.

231
00:15:45,070 --> 00:15:46,446
Lastenhuoneeseen!

232
00:15:46,529 --> 00:15:47,781
Älkää juosko!

233
00:15:47,864 --> 00:15:49,824
-Varokaa.
-He eivät välitä.

234
00:15:49,908 --> 00:15:51,076
Minä voitan!

235
00:15:55,455 --> 00:15:56,456
Vahdin teitä.

236
00:15:58,792 --> 00:16:00,710
Meidän pitää jutella.

237
00:16:05,423 --> 00:16:06,466
Mistä?

238
00:16:07,842 --> 00:16:09,427
Tytöt tarvitsevat äidin.

239
00:16:10,220 --> 00:16:14,307
Se oli vain tappelu koulussa. Pikkujuttu.

240
00:16:14,391 --> 00:16:16,768
Miksi he reagoivat niin?

241
00:16:16,851 --> 00:16:18,603
He eivät pitäneet pojan sanoista.

242
00:16:18,687 --> 00:16:20,522
Se loukkasi heitä.

243
00:16:20,605 --> 00:16:24,067
He tuntevat jotakin sisimmässään.

244
00:16:26,361 --> 00:16:27,612
En ajatellut tuota.

245
00:16:28,196 --> 00:16:31,074
Tiesimme, että näin vielä käy.

246
00:16:31,991 --> 00:16:34,285
-Meidän pitää tehdä jotain.
-Mitä?

247
00:16:36,621 --> 00:16:39,499
Soitetaan hänelle. Hän tietää, mitä tehdä.

248
00:16:48,341 --> 00:16:49,509
Näettekö minut?

249
00:16:49,592 --> 00:16:50,593
Cata!

250
00:16:50,677 --> 00:16:53,304
Mitä kuuluu, murut?

251
00:16:53,388 --> 00:16:54,973
Huonoa.

252
00:16:56,433 --> 00:16:58,560
-Meillä on ongelma.
-Mitä nyt?

253
00:16:58,643 --> 00:17:01,646
Meidän pitää löytää tytöille äiti.

254
00:17:01,730 --> 00:17:03,440
Emme tiedä, mistä aloittaa.

255
00:17:03,732 --> 00:17:06,735
Onko sitä varten sovellus tai jotain?

256
00:17:07,235 --> 00:17:08,778
Äiskä-äppi? Katsotaan.

257
00:17:08,862 --> 00:17:11,406
Miksi haluatte äidin?

258
00:17:11,489 --> 00:17:14,993
Tyttäremme kärsivät ilman äitiä.

259
00:17:16,202 --> 00:17:18,329
Voi kultaseni. Ei!

260
00:17:19,748 --> 00:17:21,166
-Cata?
-Te... tarvitsette...

261
00:17:21,249 --> 00:17:22,208
Cata?

262
00:17:22,917 --> 00:17:24,335
Emme kuule sinua.

263
00:17:25,128 --> 00:17:26,087
Heillä on...

264
00:17:27,464 --> 00:17:29,883
-Cata.
-Tunnette hänet...

265
00:17:29,966 --> 00:17:31,509
-Catalina.
-Se meni poikki.

266
00:17:37,766 --> 00:17:40,769
Mitä hän tarkoitti?
Tiedämmekö, kuka äiti on?

267
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
En tiedä.

268
00:17:48,109 --> 00:17:49,444
Tiedätkö sinä?

269
00:17:49,527 --> 00:17:51,404
En. Siksi kysyin.

270
00:17:54,449 --> 00:17:56,159
Tapasit jonkun.

271
00:17:57,452 --> 00:18:00,163
Mitä se oikeasti tarkoittaa?

272
00:18:00,246 --> 00:18:06,211
Senkin kirottu rotta! Arvasin!
Tiesin, ettet sinä kestä.

273
00:18:06,294 --> 00:18:10,089
Tiesin, että tapailisit vanhaa naista,

274
00:18:10,173 --> 00:18:13,885
pettäisit minua ja lapsia
ja rikkoisit sopimuksemme!

275
00:18:13,968 --> 00:18:15,595
Entä sinä?

276
00:18:15,678 --> 00:18:18,598
Enkö muka haista tuota halpaa hajuvettä?

277
00:18:18,681 --> 00:18:20,225
Älä haistele vaatteitani!

278
00:18:20,308 --> 00:18:22,644
Silitän ne. Pakko haistaa!

279
00:18:24,145 --> 00:18:25,730
Niiden pitää haista hyvältä.

280
00:18:25,814 --> 00:18:29,067
Kerrotko, kuka uusi tyttöystäväsi on?

281
00:18:29,901 --> 00:18:33,238
Toivottavasti ei
tuollainen pössyttelevä hippi!

282
00:18:33,321 --> 00:18:36,407
Ei ole. Hän on Camila de la Fuente.

283
00:18:36,491 --> 00:18:41,538
Hän on taideopettaja.
Hänellä on tutkinto aistitaiteesta.

284
00:18:42,038 --> 00:18:44,624
Hän pitää luonnosta, eläimistä

285
00:18:44,707 --> 00:18:48,336
ja urheilusta ja haluaa tavata lapset.

286
00:18:51,172 --> 00:18:54,509
-Entä sinulla?
-Tyttöystäväni on Antonia Sánchez.

287
00:18:54,592 --> 00:18:57,637
Hän johtaa firmani talousosastoa.

288
00:18:58,304 --> 00:19:01,266
Hän pitää kirjallisuudesta
ja terveistä elintavoista.

289
00:19:01,891 --> 00:19:06,229
Hänkin haluaa tavata lapset
ja kysyy heistä aina.

290
00:19:06,312 --> 00:19:07,272
Aina.

291
00:19:08,731 --> 00:19:14,112
Vau, kumpikin sopisi äidiksi hyvin.

292
00:19:15,113 --> 00:19:17,699
Emme tarvitse kahta äitiä.

293
00:19:19,909 --> 00:19:21,286
Cata tarkoitti sitä.

294
00:19:22,579 --> 00:19:26,708
Meidän pitää valita jompikumpi.

295
00:19:26,791 --> 00:19:28,251
Mitä ajattelit?

296
00:19:28,334 --> 00:19:31,254
Äitien Nälkäpeli, jossa paras ratkeaa?

297
00:19:32,130 --> 00:19:33,006
Juuri niin.

298
00:19:33,089 --> 00:19:36,134
-Vitsailin, ääliö!
-Ei, se on hyvä idea.

299
00:19:36,676 --> 00:19:39,888
Kumpikin tarjoaa ehdokkaan.

300
00:19:40,471 --> 00:19:43,516
Se voittaa, joka valloittaa tytöt ensin.

301
00:19:44,267 --> 00:19:45,560
Oletko hullu?

302
00:19:45,643 --> 00:19:48,229
He tappavat meidät,
jos tajuavat kilpailevansa.

303
00:19:48,313 --> 00:19:49,772
Et tunne tyttöystävääni.

304
00:19:50,231 --> 00:19:51,357
Kukaan ei saa tietää.

305
00:19:52,400 --> 00:19:53,985
Ei kerrota siitä.

306
00:19:54,068 --> 00:19:55,194
Se on täydellistä.

307
00:19:57,697 --> 00:19:58,781
Ei. Se on väärin.

308
00:19:59,365 --> 00:20:02,035
Älä ajattele meitä, Javier.

309
00:20:05,580 --> 00:20:06,831
Ajattele tyttöjä.

310
00:20:09,459 --> 00:20:12,337
En halua heidän kärsivän ilman äitiä.

311
00:20:12,420 --> 00:20:14,047
Tehdään jotain.

312
00:20:14,130 --> 00:20:16,382
En voi uskoa tätä, mutta...

313
00:20:17,800 --> 00:20:19,344
Missä he kilpailisivat?

314
00:20:30,021 --> 00:20:33,274
-Onko kaikki hyvin?
-Luulin tapaavani heidät.

315
00:20:33,816 --> 00:20:35,193
He siis sairastuivat.

316
00:20:36,986 --> 00:20:40,990
Mutta tapaat heidät pian.
Halusin puhua siitä.

317
00:20:41,074 --> 00:20:41,991
Milloin?

318
00:20:43,159 --> 00:20:44,160
Hyvin pian.

319
00:20:45,578 --> 00:20:46,704
Teet noin aina.

320
00:20:47,455 --> 00:20:49,958
Alan toivoa, mutten tapaa heitä.

321
00:20:50,041 --> 00:20:53,461
"Tapaat heidät pian." Mutta en tapaa.

322
00:20:53,544 --> 00:20:55,838
Minulla on kerrottavaa.

323
00:21:01,219 --> 00:21:02,220
Tahdotko...

324
00:21:03,221 --> 00:21:04,222
Mitä?

325
00:21:05,139 --> 00:21:06,808
...mukaan perhereissulle?

326
00:21:08,518 --> 00:21:09,936
-Oikeastiko?
-Kyllä.

327
00:21:10,019 --> 00:21:10,979
-Tahdon.
-Niinkö?

328
00:21:11,104 --> 00:21:12,605
Kyllä.

329
00:21:13,189 --> 00:21:14,315
Kyllä!

330
00:21:14,399 --> 00:21:15,650
Varo selkääni!

331
00:21:16,609 --> 00:21:18,194
Voitko lopettaa

332
00:21:19,112 --> 00:21:21,823
tavaroiden heittelyn? Puhutaan!

333
00:21:21,906 --> 00:21:24,242
En puhu sinulle ikinä, valepukki!

334
00:21:24,325 --> 00:21:25,910
En oikeastaan valehdellut.

335
00:21:26,703 --> 00:21:29,163
Lähdemme matkalle.

336
00:21:29,247 --> 00:21:31,708
Meidän piti lähteä kahdestaan!

337
00:21:32,333 --> 00:21:34,877
Lapseni haluavat tavata sinut.

338
00:21:35,878 --> 00:21:38,089
Kerroitko minusta?

339
00:21:40,008 --> 00:21:41,718
En. Tai kyllä vähän.

340
00:21:41,801 --> 00:21:43,970
Miksi pilasit kaiken?

341
00:21:44,053 --> 00:21:46,389
Hetki. Miten niin pilasin?

342
00:21:47,348 --> 00:21:51,519
En halunnut tavata perhettäsi
saati tyttäriäsi.

343
00:21:52,603 --> 00:21:55,356
Olemme tapailleet vuoden.
Tämä on seuraava askel.

344
00:21:55,440 --> 00:21:58,443
Pidän suhteestamme.

345
00:21:58,526 --> 00:22:01,112
Ei siteitä eikä perheitä.

346
00:22:01,612 --> 00:22:07,118
Selvät säännöt, jotka hyväksyit.
Miksi pilasit kaiken?

347
00:22:09,245 --> 00:22:11,456
Älä tähtää Javiin.

348
00:22:11,539 --> 00:22:13,916
Javi! Se toimii kohta.

349
00:22:14,000 --> 00:22:16,002
Enpä tiedä. Javi parka.

350
00:22:16,085 --> 00:22:18,629
Voi ressukkaa. Anteeksi liioittelu.

351
00:22:19,714 --> 00:22:20,548
Ei.

352
00:22:21,883 --> 00:22:24,093
He ovat parasta elämässäni.

353
00:22:25,178 --> 00:22:27,346
Suostu tapaamaan heidät.

354
00:22:28,056 --> 00:22:31,267
Tee se minun ja pikku Javin tähden.

355
00:22:31,350 --> 00:22:33,686
Mitä te kaksi haluattekin.

356
00:22:34,228 --> 00:22:36,689
-Yhdellä ehdolla.
-Mitä vain.

357
00:22:36,773 --> 00:22:39,400
Pidän hauskaa kanssasi. En ole äiti.

358
00:22:39,942 --> 00:22:42,487
-Et ole äiti.
-En.

359
00:22:45,573 --> 00:22:47,742
-Minne menemme?
-Acapulcoon.

360
00:22:52,538 --> 00:22:54,082
Kulta.

361
00:22:55,291 --> 00:22:56,876
Muru. Javier.

362
00:22:57,877 --> 00:22:58,920
Javi.

363
00:23:12,100 --> 00:23:15,895
Tytöt, älkää kysykö
mitään tunkeilevaa vierailtamme.

364
00:23:17,188 --> 00:23:19,690
Miksette sano heitä tyttöystäviksi?

365
00:23:19,774 --> 00:23:21,025
Mistä tiesitte?

366
00:23:21,109 --> 00:23:24,070
Olemme lapsia, mutta emme typeriä.

367
00:23:24,153 --> 00:23:27,824
Ja olisittepa nähneet äsken ilmeenne.

368
00:23:27,907 --> 00:23:32,411
Hyvä on. Ei raketteja eikä paukkupommeja.

369
00:23:33,079 --> 00:23:34,580
-Onko selvä?
-On.

370
00:23:35,456 --> 00:23:37,708
-Minä lupaan.
-Ja minä.

371
00:23:40,920 --> 00:23:43,548
Javier! Me myöhästymme.

372
00:23:43,631 --> 00:23:46,801
Tullaan! Kävin vessassa.

373
00:23:46,884 --> 00:23:50,596
Teillä on hätä 20 kilometrin päästä.

374
00:23:57,728 --> 00:23:59,647
-Mitä?
-Mitä tapahtui?

375
00:23:59,730 --> 00:24:00,815
Miten niin?

376
00:24:02,358 --> 00:24:05,444
Nauratte, mutta ihosyöpää on olemassa.

377
00:24:05,528 --> 00:24:08,614
Se on vaarallista. Älkää naurako.

378
00:24:09,866 --> 00:24:11,284
Onko valmista?

379
00:24:14,537 --> 00:24:15,413
Päästä irti!

380
00:24:16,455 --> 00:24:17,665
Mentiin.

381
00:24:18,958 --> 00:24:22,003
-Minulla on vessahätä, isä.
-Mitä sanoin?

382
00:24:22,086 --> 00:24:23,588
Mitä minä sanoin?

383
00:24:30,011 --> 00:24:31,012
Hei.

384
00:24:31,470 --> 00:24:33,347
Hän näyttää prinsessalta.

385
00:24:34,807 --> 00:24:36,350
Minä autan, kulta.

386
00:24:39,645 --> 00:24:45,359
Hei. Olen halunnut tavata teidät.

387
00:24:46,611 --> 00:24:49,363
Voitte luottaa minuun joka asiassa.

388
00:24:49,447 --> 00:24:51,699
Älkää pelätkö kysyä.

389
00:24:52,450 --> 00:24:56,204
Ostatko, jos pyydän ruutia ja tulitikut?

390
00:24:56,787 --> 00:25:00,666
-Älä mieti polttamisjuttuja, Luna.
-Anteeksi.

391
00:25:03,836 --> 00:25:06,422
Haemme erään toisenkin.

392
00:25:07,423 --> 00:25:08,299
Kenet?

393
00:25:09,383 --> 00:25:10,301
Tyttöystäväni.

394
00:25:17,099 --> 00:25:18,100
Mentiin!

395
00:25:31,113 --> 00:25:31,989
Missä?

396
00:26:03,562 --> 00:26:06,482
Onko tuo tyttöystäväsi, isä?

397
00:26:07,149 --> 00:26:09,360
On. Tutustukaa. Hän on erityinen.

398
00:26:10,820 --> 00:26:12,154
Anna suukko.

399
00:26:21,372 --> 00:26:22,957
Hei, nimeni on Sol.

400
00:26:23,541 --> 00:26:24,375
Hei, Sol.

401
00:26:24,458 --> 00:26:27,753
Hauska tavata.
Lisäätkö matkaa varten laulun?

402
00:26:28,212 --> 00:26:32,633
Kyllä. Sen nimi on
Älkää häiritkö torkkujani.

403
00:26:32,717 --> 00:26:34,218
Selvä. Kiitos.

404
00:26:36,012 --> 00:26:37,763
En löydä sitä.

405
00:26:37,847 --> 00:26:39,390
Ei sellaista ole.

406
00:27:45,206 --> 00:27:46,415
Perillä!

407
00:27:53,089 --> 00:27:55,216
Vau, onpa kaunis hotelli.

408
00:27:55,674 --> 00:27:57,760
Todella upea.

409
00:27:57,843 --> 00:28:00,679
Eikö ole hieno? Varovasti.

410
00:28:00,763 --> 00:28:03,849
-En ole yöpynyt tällaisessa.
-Minähän sanoin.

411
00:28:07,520 --> 00:28:09,105
-Hei.
-Hyvää iltapäivää.

412
00:28:09,522 --> 00:28:12,608
Tervetuloa rauhaisaan Resort Paraísoon.

413
00:28:12,691 --> 00:28:15,528
-Onko varausta?
-Felipe Dumas.

414
00:28:15,611 --> 00:28:19,073
Täydellistä. Kolme kahden hengen huonetta.

415
00:28:19,156 --> 00:28:21,075
Nukumme yhdessä.

416
00:28:22,326 --> 00:28:27,081
Arvelimme, että te voisitte jakaa huoneen.

417
00:28:29,333 --> 00:28:31,961
Jaanko huoneen hänen kanssaan?

418
00:28:32,795 --> 00:28:35,589
-Etkö aikonut voidella leipäni?
-Antonia.

419
00:28:35,673 --> 00:28:37,049
Minkä leivän?

420
00:28:37,675 --> 00:28:40,845
-Aikuisten leivän.
-Ei.

421
00:28:40,928 --> 00:28:42,763
Haluan voidella leivän!

422
00:28:42,847 --> 00:28:44,932
-Minäkin!
-Ei, tytöt.

423
00:28:45,015 --> 00:28:47,977
Tutkitaanko vähän hotellia,

424
00:28:48,060 --> 00:28:49,562
kun isänne hoitavat tämän?

425
00:28:49,645 --> 00:28:52,189
Ei. Haluan kuulla leivästä.

426
00:28:52,273 --> 00:28:54,150
-Katso nyt, mitä teit.
-Mitä?

427
00:28:54,233 --> 00:28:56,819
Luulin, että vietämme viikonlopun yhdessä.

428
00:28:56,902 --> 00:29:00,322
Ei kai sitten. Onneksi toin leluja.

429
00:29:00,406 --> 00:29:02,116
Niin minäkin.

430
00:29:02,533 --> 00:29:05,161
-Lopeta, Antonia.
-Olen hiljaa.

431
00:29:05,244 --> 00:29:07,246
Tämä ei johdu sinusta.

432
00:29:07,329 --> 00:29:09,957
En vain halua yöpyä vieraan kanssa.

433
00:29:10,040 --> 00:29:12,501
-Saammeko kaksi erillistä huonetta?
-Toki.

434
00:29:12,918 --> 00:29:15,087
Voitko nukkua yksin, muru?

435
00:29:15,171 --> 00:29:18,716
Nukun paremmin yksin.
En pidä pahasta lemusta.

436
00:29:19,258 --> 00:29:22,761
-Mistä lemusta?
-Pidetään hauskaa. Ei riidellä.

437
00:29:22,845 --> 00:29:24,805
Rannalla lemuaa.

438
00:29:25,848 --> 00:29:26,849
OLE MIKROFONITÄHTI

439
00:29:30,102 --> 00:29:32,897
Mitä nyt? Mikä on hätänä?

440
00:29:33,481 --> 00:29:35,816
Mikrofonin koelaulut ovat täällä!

441
00:29:35,900 --> 00:29:39,028
Saanko osallistua? Lupaathan?

442
00:29:39,111 --> 00:29:40,988
Kyllä saat.

443
00:29:41,071 --> 00:29:41,906
Saan osallistua!

444
00:29:41,989 --> 00:29:44,742
Milloin koe-esiintyminen on?

445
00:29:44,825 --> 00:29:46,660
Kolmen päivän päästä rannalla.

446
00:29:46,744 --> 00:29:48,579
Kuulitteko? Kolmen päivän päästä.

447
00:29:49,246 --> 00:29:51,957
Harjoittelen kolme päivää.

448
00:29:52,041 --> 00:29:53,667
Niin sitä pitää.

449
00:29:54,376 --> 00:29:56,545
Syödään ja tutustutaan toisiimme.

450
00:29:56,629 --> 00:29:57,588
Kyllä, kiitos.

451
00:29:57,671 --> 00:30:01,342
Menen altaalle hoitamaan krapulaani.

452
00:30:01,425 --> 00:30:02,635
Niin minäkin.

453
00:30:02,718 --> 00:30:03,802
-Ei.
-Anna lupa.

454
00:30:03,886 --> 00:30:07,640
-Menemme hullun naisen kanssa.
-Kuulin tuon.

455
00:30:07,723 --> 00:30:10,351
Hyvä on. Mennään altaalle.

456
00:30:22,321 --> 00:30:24,740
Saatte nähdä. Huijarit.

457
00:30:29,745 --> 00:30:31,205
Olen taiteilija, muru.

458
00:30:33,374 --> 00:30:34,375
Rentouttavaa.

459
00:30:35,417 --> 00:30:39,255
-Missä tyttöystäväsi on?
-En tiedä. Säästin paikan...

460
00:30:40,422 --> 00:30:41,840
Eikä.

461
00:31:15,708 --> 00:31:16,750
Mitä hän tekee?

462
00:31:16,834 --> 00:31:19,628
Mitä hän aikoo tehdä?

463
00:31:26,677 --> 00:31:29,263
-Haluan tehdä noin!
-Niin minäkin!

464
00:31:29,346 --> 00:31:30,389
Tytöt!

465
00:31:31,390 --> 00:31:32,725
Varovasti.

466
00:31:37,438 --> 00:31:38,689
-Tytöt!
-Kulta.

467
00:31:38,772 --> 00:31:41,942
-Varokaa.
-He osaavat uida.

468
00:31:45,613 --> 00:31:47,364
Yksi, kaksi, kolme!

469
00:31:48,991 --> 00:31:51,910
He putosivat mahalleen!

470
00:31:57,041 --> 00:31:58,042
Varo, kulta.

471
00:31:59,918 --> 00:32:01,337
Tulkaa tänne.

472
00:32:05,299 --> 00:32:07,635
-Tytöt!
-Lunan naamalla on verta.

473
00:32:07,718 --> 00:32:11,680
Tänne! Sanoin, että loukkaatte vielä.

474
00:32:11,764 --> 00:32:13,557
Tule tänne!

475
00:32:13,641 --> 00:32:16,727
Saanko mennä uudestaan?

476
00:32:18,937 --> 00:32:22,316
Nenästäsi vuotaa verta. Tule.

477
00:32:30,658 --> 00:32:32,034
Olen kunnossa.

478
00:32:32,326 --> 00:32:34,828
-Noin.
-Se tekee kipeää.

479
00:32:34,912 --> 00:32:37,790
Totta kai. Löit naamasi veteen.

480
00:32:37,873 --> 00:32:39,375
Kylpy ja syömään.

481
00:32:39,458 --> 00:32:41,794
-Syömäänkö?
-Joo!

482
00:32:41,877 --> 00:32:44,797
Rauhoittukaa.

483
00:32:44,880 --> 00:32:47,091
-Lähdetään syömään!
-Kulta.

484
00:32:48,217 --> 00:32:49,927
Voin auttaa heitä.

485
00:32:50,928 --> 00:32:52,012
Eikö se haittaa?

486
00:32:52,096 --> 00:32:55,808
Ei tietenkään. Heillä on ihanaa energiaa.

487
00:32:56,392 --> 00:32:58,060
Mitä tekisin ilman sinua?

488
00:33:03,941 --> 00:33:04,858
Näitkö?

489
00:33:05,859 --> 00:33:06,860
Minkä?

490
00:33:08,237 --> 00:33:10,614
Antonialla ei ole hoivaviettiä.

491
00:33:11,532 --> 00:33:12,908
Mitä tarkoitat?

492
00:33:12,991 --> 00:33:17,913
Mitäkö? Äidit ovat kuin naarasleijonia.

493
00:33:17,996 --> 00:33:21,709
Ne syöksyvät apuun,
jos pennut ovat vaarassa.

494
00:33:21,792 --> 00:33:26,588
-Miten se Antoniaan liittyy?
-Hän ei tehnyt mitään.

495
00:33:27,423 --> 00:33:28,424
Tuijotti vain.

496
00:33:29,675 --> 00:33:33,220
Camila-leijona oli valmis toimimaan.

497
00:33:35,264 --> 00:33:37,516
Ehkä hän ei pitänyt sitä vakavana.

498
00:33:39,309 --> 00:33:41,186
-En tiedä.
-Katso.

499
00:33:42,312 --> 00:33:45,566
Katso.
"Tuletko huoneeseeni? Olen huolissani."

500
00:33:46,859 --> 00:33:49,153
Hän on herttainen. Minähän sanoin.

501
00:33:51,739 --> 00:33:52,740
Sanoin niin.

502
00:33:57,828 --> 00:33:58,954
Odota.

503
00:34:01,707 --> 00:34:04,168
Mitä teet? En nähnyt mitään.

504
00:34:12,551 --> 00:34:15,095
Onko kuva Acapulcosta?

505
00:34:15,179 --> 00:34:18,724
On, kun isäni sai talon avaimet.

506
00:34:18,807 --> 00:34:20,559
En tiennyt, että asuit täällä.

507
00:34:21,435 --> 00:34:25,022
Vähän aikaa vain. Isä vuokrasi talon.

508
00:34:26,273 --> 00:34:29,193
Voinko ottaa tästä kuvan? Kaunista.

509
00:34:29,276 --> 00:34:30,277
Selvä.

510
00:34:32,863 --> 00:34:34,072
Oletko valmis?

511
00:34:34,823 --> 00:34:37,618
Mihin? Hitto vieköön!

512
00:34:42,247 --> 00:34:43,290
Kulta!

513
00:34:50,214 --> 00:34:51,089
Kulta.

514
00:34:52,216 --> 00:34:53,383
Kun lähetit viestin,

515
00:34:54,134 --> 00:34:56,762
luulin, että huolehdit tyttöjen takia.

516
00:34:57,346 --> 00:35:02,142
Olin huolissani, koska et ole
voidellut leipääni kahteen viikkoon.

517
00:35:05,646 --> 00:35:07,439
Odota, kulta.

518
00:35:07,523 --> 00:35:09,066
-Mitä?
-Mikset...

519
00:35:10,484 --> 00:35:14,196
Mikset auttanut tyttöjä altaalla?

520
00:35:14,279 --> 00:35:16,156
Koska mitään ei tapahtunut.

521
00:35:18,784 --> 00:35:22,830
Niin, mutta se olisi voinut olla pahempaa.

522
00:35:23,622 --> 00:35:26,917
Mutta kun ei ollut.
Tiedätkö, mikä ongelmasi on?

523
00:35:27,000 --> 00:35:32,214
Pidät tyttöjä prinsessoina, jotka
pitää pelastaa. He eivät ole sellaisia.

524
00:35:32,297 --> 00:35:36,718
Jos suojelette heitä liikaa,
heistä tulee yhtä ärsyttäviä kuin Camila.

525
00:35:37,302 --> 00:35:40,138
Antakaa heidän satuttaa itsensä.
Se kuuluu elämään.

526
00:35:40,222 --> 00:35:42,057
Olet oikeassa.

527
00:35:43,350 --> 00:35:45,018
Ei tänään.

528
00:35:46,353 --> 00:35:48,772
Kylläpä. Miksi ei?

529
00:36:03,996 --> 00:36:05,706
-Hei.
-Moikka.

530
00:36:12,170 --> 00:36:14,047
Sinä...

531
00:36:14,506 --> 00:36:16,925
-Mitä minusta?
-Mitäkö?

532
00:36:17,009 --> 00:36:18,552
Etkö muista minua?

533
00:36:19,011 --> 00:36:20,596
Tunnetko tämän jupin?

534
00:36:20,679 --> 00:36:22,806
En ole nähnyt häntä koskaan.

535
00:36:22,890 --> 00:36:25,851
Älä esitä tyhmää. Muistat kai veljeni?

536
00:36:25,934 --> 00:36:27,728
Hän ei tunne sinua.

537
00:36:27,811 --> 00:36:29,938
Kuka sinä ämmä olet?

538
00:36:30,022 --> 00:36:33,150
-Ketä haukut?
-En ketään.

539
00:36:35,611 --> 00:36:41,533
Jos kiusaat ystävääni,
tungen kätesi ahteriisi.

540
00:36:41,617 --> 00:36:43,994
-Onko selvä?
-On.

541
00:36:45,245 --> 00:36:46,663
Kyllä.

542
00:36:54,046 --> 00:36:56,006
-Oletko kunnossa?
-Olen. Kiitos.

543
00:37:00,260 --> 00:37:01,470
Appelsiinimehua.

544
00:37:11,271 --> 00:37:12,272
Anteeksi.

545
00:37:13,273 --> 00:37:16,443
-Montako tölkkiä juot päivässä?
-Se riippuu.

546
00:37:16,526 --> 00:37:20,656
Töissä viisi, muuten pari kolme.

547
00:37:20,739 --> 00:37:25,452
Pidän sen alle viidessä.
Pitää miettiä vartaloa.

548
00:37:26,495 --> 00:37:29,831
-Sinä sentään mietit sitä.
-Niin.

549
00:37:29,915 --> 00:37:32,334
Tilaan toisen. Otatteko te?

550
00:37:32,417 --> 00:37:35,504
Ei kiitos. En juo mitään sokerista.

551
00:37:35,879 --> 00:37:37,381
Oletko diabeetikko?

552
00:37:37,464 --> 00:37:39,257
En ole.

553
00:37:40,592 --> 00:37:45,764
En halua syödä
mitään kropalleni vahingollista.

554
00:37:45,847 --> 00:37:48,558
Selvä. Surullista elämää.

555
00:37:49,267 --> 00:37:50,352
Ruoka tuli!

556
00:37:50,435 --> 00:37:52,521
-No niin.
-Kauhea nälkä.

557
00:37:52,604 --> 00:37:54,064
-Olkaa hyvä.
-Kiitos.

558
00:37:54,147 --> 00:37:55,482
Sudennälkä.

559
00:37:55,565 --> 00:37:56,858
Prinsessalle.

560
00:37:56,942 --> 00:37:58,110
Kiitos.

561
00:37:58,193 --> 00:37:59,111
Hetkinen.

562
00:38:00,237 --> 00:38:01,321
Ensin ruokarukous.

563
00:38:02,572 --> 00:38:03,740
Kiitos.

564
00:38:03,824 --> 00:38:05,784
He eivät tuoneet lihaasi.

565
00:38:05,867 --> 00:38:08,203
-Unohdit lihan.
-Ei.

566
00:38:08,286 --> 00:38:11,164
Me emme syö lihaa. Kiitos.

567
00:38:11,248 --> 00:38:13,834
Emme syö eläimiä.

568
00:38:13,917 --> 00:38:15,585
Oma on menetyksenne.

569
00:38:25,095 --> 00:38:26,888
Kuinka voitte tänään?

570
00:38:27,389 --> 00:38:28,390
Hyvin!

571
00:38:28,473 --> 00:38:30,017
Kovempaa. Kuinka voitte?

572
00:38:30,350 --> 00:38:32,102
-Hyvin!
-Hienoa.

573
00:38:32,185 --> 00:38:34,271
Oletteko valmiita karaokeen?

574
00:38:34,354 --> 00:38:35,689
Joo!

575
00:38:35,772 --> 00:38:38,734
Tulkaa lavalle rokkaamaan!

576
00:38:39,985 --> 00:38:41,611
Saanko mennä?

577
00:38:41,695 --> 00:38:42,904
Me syömme.

578
00:38:42,988 --> 00:38:47,492
Isä! Koelauluun on kaksi päivää.

579
00:38:47,576 --> 00:38:51,204
Lady Gagan kirjan mukaan
paras tapa harjoitella

580
00:38:51,288 --> 00:38:54,207
-on esiintyminen yleisön edessä.
-Odota.

581
00:38:54,875 --> 00:38:56,793
-Hyvä on, mutta hiljaa.
-Kiitos.

582
00:38:57,961 --> 00:38:59,880
Unohdin korvatulpat!

583
00:38:59,963 --> 00:39:01,423
Niin minäkin.

584
00:39:01,506 --> 00:39:02,799
Mihin ne ovat?

585
00:39:02,883 --> 00:39:04,718
Korviini.

586
00:39:06,136 --> 00:39:08,555
Ei kai hän nyt niin huono ole?

587
00:39:09,514 --> 00:39:10,891
Anna mennä, Sol!

588
00:39:31,244 --> 00:39:33,080
Miksi annatte hänen laulaa?

589
00:39:33,163 --> 00:39:35,499
-Hän on surkea.
-Totut siihen.

590
00:39:35,582 --> 00:39:37,209
Korvat lakkaavat toimimasta.

591
00:39:38,085 --> 00:39:40,170
Ei se niin kamalaa ole.

592
00:39:40,921 --> 00:39:42,422
Hän ilmaisee itseään.

593
00:39:46,093 --> 00:39:48,136
Mennään muualle.

594
00:39:48,220 --> 00:39:50,597
Hae tyttösi.

595
00:39:57,979 --> 00:40:01,525
-Hyvä on.
-Haluan jatkaa tanssimista.

596
00:40:01,608 --> 00:40:04,820
Mennään hakemaan jälkiruokaa.

597
00:40:04,903 --> 00:40:07,823
Seuratkaa minua Instassa! Olen Solsita!

598
00:40:07,906 --> 00:40:10,659
-Mennään.
-Se auttaa teitä!

599
00:40:10,742 --> 00:40:12,577
Seuratkaa minua!

600
00:40:14,454 --> 00:40:15,497
Herkullista.

601
00:40:16,123 --> 00:40:18,917
-Kurkkua.
-Tämä on makeaa elämää.

602
00:40:19,000 --> 00:40:20,627
Jäätelöni on hyvää.

603
00:40:20,710 --> 00:40:21,962
Mitä otit?

604
00:40:22,045 --> 00:40:25,590
-Pistaasia. Entä sinä?
-Mansikkaa tietenkin.

605
00:40:25,674 --> 00:40:27,634
Hyvä, mutta tämä on parempaa.

606
00:40:27,717 --> 00:40:29,094
-Katsotaan.
-Varas!

607
00:40:29,845 --> 00:40:31,555
-Mitä tämä on?
-Maistan.

608
00:40:31,638 --> 00:40:32,639
Vaniljaa.

609
00:40:39,354 --> 00:40:41,148
Opettele valitsemaan jäätelö.

610
00:40:44,276 --> 00:40:45,360
Saanko maistaa?

611
00:40:47,988 --> 00:40:49,990
Älä varasta jäätelöä.

612
00:40:52,742 --> 00:40:54,077
-Kulta.
-Mitä?

613
00:40:54,161 --> 00:40:55,412
Allergiasi.

614
00:40:56,413 --> 00:40:57,873
Otin tänään tabletit.

615
00:41:01,251 --> 00:41:04,671
-Saanko suklaista?
-Käy katsomassa naamaasi.

616
00:41:05,297 --> 00:41:08,133
Näytät mutanttipallokalalta.

617
00:41:08,216 --> 00:41:09,342
Miltä?

618
00:41:10,635 --> 00:41:15,015
Älä ole dramaattinen.
Älkää tuijottako kuin hirviötä.

619
00:41:16,141 --> 00:41:17,309
Mitä nyt?

620
00:41:41,041 --> 00:41:43,376
Mitä teet? Tämä on sairaala.

621
00:41:43,460 --> 00:41:47,130
Hoitava suitsuke
auttaa toipumaan nopeammin.

622
00:41:47,214 --> 00:41:50,550
Mitä höpiset? Lääkäri sanoi,
että hän on kunnossa.

623
00:41:50,634 --> 00:41:53,261
Tämä on vaihtoehtoishoitoa.

624
00:41:54,888 --> 00:41:59,684
Viemmekö tämän äitijutun
vähän liian pitkälle?

625
00:42:01,019 --> 00:42:01,937
Kyllä.

626
00:42:02,604 --> 00:42:05,232
Entä jos kerromme totuuden?

627
00:42:06,107 --> 00:42:07,525
Liian myöhäistä.

628
00:42:08,276 --> 00:42:11,696
He vihaavat meitä, jos kerromme.

629
00:42:13,198 --> 00:42:17,160
Jäisimme yksin.
Tyttäremme olisivat äidittömiä.

630
00:42:17,953 --> 00:42:19,496
Mitä Cristina sanoisi?

631
00:42:20,330 --> 00:42:21,164
Cristina.

632
00:42:23,708 --> 00:42:25,126
Hän ymmärtäisi.

633
00:42:26,670 --> 00:42:29,547
Selvä. Jatketaan sitten.

634
00:42:30,131 --> 00:42:31,716
-Jatketaan.
-Hyvä on.

635
00:42:42,435 --> 00:42:44,062
Lopeta.

636
00:42:44,688 --> 00:42:45,689
Lopeta tuo.

637
00:43:04,249 --> 00:43:05,583
Selviääkö hienostelija?

638
00:43:06,584 --> 00:43:10,088
Se johtui allergioista.
Tuomme hänet, kun hän herää.

639
00:43:10,672 --> 00:43:13,883
Olisinpa kuvannut sen.
Siitä olisi tullut viraali.

640
00:43:13,967 --> 00:43:15,051
Antonia.

641
00:43:15,760 --> 00:43:19,681
Mitä? En minä sitä keksinyt. Luna kertoi.

642
00:43:20,473 --> 00:43:22,642
Hän on aikamoinen.

643
00:43:22,726 --> 00:43:27,605
Tiedän. Pidä varasi.
Älä anna hänen sytyttää mitään tuleen.

644
00:43:27,689 --> 00:43:30,025
Lensimme hotellista ulos sen takia.

645
00:43:30,108 --> 00:43:32,277
Ei hätää. He nukkuvat.

646
00:43:32,360 --> 00:43:35,613
Kello on vasta kymmenen.
Miten se onnistui?

647
00:43:35,697 --> 00:43:39,284
Minulla on kuusi sisarusta.
Miten luulet, että sain tehtyä läksyt?

648
00:43:39,367 --> 00:43:40,869
Minulla on juoneni.

649
00:43:40,952 --> 00:43:44,372
Kiitos, että huolehdit heistä,
vaikket pidä lapsista.

650
00:43:44,456 --> 00:43:46,249
-Inhoat lapsia.
-Niin.

651
00:43:47,208 --> 00:43:50,545
Mutta siedän näitä, kunhan Sol ei laula.

652
00:43:51,171 --> 00:43:54,174
-Tuo on kiusaamista.
-Se on totuus.

653
00:43:54,758 --> 00:43:57,886
-Eikä ole. No, joskus on.
-Hän on huono.

654
00:44:11,483 --> 00:44:13,443
-Tervetuloa, kulta.
-Kiitos.

655
00:44:13,526 --> 00:44:15,445
Järjestin huoneen mieleiseksi.

656
00:44:15,528 --> 00:44:18,031
Kiitos, että toit minut tänne.

657
00:44:18,740 --> 00:44:20,116
Tarvitsetko muuta?

658
00:44:20,575 --> 00:44:22,160
En kiitos.

659
00:44:22,243 --> 00:44:25,997
Tulen kohta ja yritän näyttää sievältä.

660
00:44:27,749 --> 00:44:30,335
Entä missä tytöt ovat?

661
00:44:30,418 --> 00:44:32,670
Ottavat aurinkoa Antonian kanssa.

662
00:44:32,754 --> 00:44:36,925
-Käyn vilkaisemassa heitä.
-Älä. Tulen sinne.

663
00:44:37,008 --> 00:44:39,135
-Oletko varma?
-Olen.

664
00:44:39,219 --> 00:44:41,346
-Älä vain kaadu.
-En.

665
00:44:43,473 --> 00:44:44,349
Nähdään kohta.

666
00:45:09,833 --> 00:45:14,337
Saamme nähdä, kuka on paras äiti.
Sota voi alkaa.

667
00:45:22,178 --> 00:45:24,013
Onpa herkullista.

668
00:45:35,483 --> 00:45:37,110
-Pyydä ensi kerralla.
-Ei.

669
00:45:37,193 --> 00:45:39,612
Kuka haluaa kokeilla vesiskootteria?

670
00:45:39,696 --> 00:45:40,822
-Mennään.
-Minä!

671
00:45:40,905 --> 00:45:42,073
Mennään!

672
00:45:45,410 --> 00:45:49,414
Vain kolme kolmelle aikuiselle.
Valitan, kultaseni.

673
00:45:50,415 --> 00:45:52,459
Mennään, muru.

674
00:45:52,542 --> 00:45:55,378
Mene vain. Jään tänne.

675
00:45:55,462 --> 00:45:57,297
-Mene vain.
-Miksi?

676
00:45:57,380 --> 00:45:58,506
-Oletko varma?
-Olen.

677
00:46:29,537 --> 00:46:30,497
Kaikki hyvin?

678
00:47:05,490 --> 00:47:07,909
Perhe!

679
00:47:07,992 --> 00:47:11,120
Nyt lennetään!

680
00:47:11,204 --> 00:47:12,455
Ei!

681
00:47:32,267 --> 00:47:34,060
-Mene, isä!
-Ei!

682
00:47:53,413 --> 00:47:54,414
Aurinkoa varten.

683
00:47:55,999 --> 00:47:56,874
Odota.

684
00:48:16,144 --> 00:48:19,772
Anteeksi, rouva!

685
00:48:29,115 --> 00:48:30,908
-Osuit naiseen.
-Niin.

686
00:48:31,409 --> 00:48:33,453
Sol, tuolla on jäätelöä.

687
00:48:33,536 --> 00:48:35,079
Äkkiä, ettei se lopu.

688
00:48:35,163 --> 00:48:36,998
-Älkää juosko!
-Älkää syökö liikaa.

689
00:48:38,458 --> 00:48:40,168
Olipa kiva päivä.

690
00:48:40,752 --> 00:48:43,838
-Kiitos.
-Teillä näytti olevan hauskaa.

691
00:48:43,921 --> 00:48:46,174
-Harmi, ettei minua kutsuttu.
-Kutsuttiin.

692
00:48:46,257 --> 00:48:48,843
Camila pyysi numeroasi ja soitti.

693
00:48:49,469 --> 00:48:50,928
Se on tässä.

694
00:48:51,012 --> 00:48:53,181
Soitin...

695
00:48:53,264 --> 00:48:57,894
Olinpa tyhmä. Anteeksi.
Soitin toiselle Antonialle.

696
00:48:58,686 --> 00:49:01,189
Olet siis tyhmä.

697
00:49:02,190 --> 00:49:05,318
Suunnittelimme huomiselle patikointia.

698
00:49:05,401 --> 00:49:06,402
Voit tulla.

699
00:49:06,486 --> 00:49:08,363
Teillä on jo suunnitelmia.

700
00:49:08,446 --> 00:49:09,864
Ei ole.

701
00:49:09,947 --> 00:49:12,909
Ne voivat muuttua,
mutta olisi kiva, jos tulisit.

702
00:49:12,992 --> 00:49:15,745
-Tytöistä olisi...
-Ei haittaa.

703
00:49:16,579 --> 00:49:21,584
Aioin vain laiskotella.
Tulin huvittelemaan, en lapsenvahdiksi.

704
00:49:21,668 --> 00:49:22,627
Sanoin siitä.

705
00:49:23,086 --> 00:49:24,212
Kaikki hyvin.

706
00:49:34,138 --> 00:49:36,974
Mitä Acapulcon
hulluimmille turisteille kuuluu?

707
00:49:37,058 --> 00:49:38,518
Hyvää!

708
00:49:38,601 --> 00:49:42,605
Tulkaa tänne illalla innokkaina,
sillä tänä iltana

709
00:49:42,689 --> 00:49:45,233
teemana on Saturday Night Fever.

710
00:49:45,316 --> 00:49:47,819
Pukekaa parhaat 70-luvun asunne,

711
00:49:47,902 --> 00:49:51,155
niin voimme...

712
00:49:51,864 --> 00:49:53,991
Ihanaa. Olen innoissani.

713
00:49:55,159 --> 00:49:57,870
-Laulan kappaleen...
-Ei!

714
00:49:58,871 --> 00:49:59,872
Ei.

715
00:50:00,832 --> 00:50:03,042
Koelaulu on huomenna, Sol.

716
00:50:03,584 --> 00:50:06,671
Säästä ääntäsi, niin laulat paremmin.

717
00:50:07,588 --> 00:50:08,965
Laulat paremmin.

718
00:50:10,299 --> 00:50:11,509
Hyvä on.

719
00:50:13,761 --> 00:50:15,805
Siitä puheen ollen, Antonia,

720
00:50:16,222 --> 00:50:19,058
haluatko tulla koelauluuni?

721
00:50:21,185 --> 00:50:22,520
Miksi minä?

722
00:50:23,938 --> 00:50:24,897
En tiedä.

723
00:50:25,857 --> 00:50:26,816
Tykkään sinusta.

724
00:50:27,650 --> 00:50:28,693
Olet hauska.

725
00:50:31,320 --> 00:50:34,240
Hyvä on. Tulen huomenna koelauluusi.

726
00:50:35,241 --> 00:50:36,117
Kiva.

727
00:50:36,743 --> 00:50:38,411
Herääthän aikaisin.

728
00:50:39,328 --> 00:50:42,874
Tapaamme aamulla tasan kahdeksalta.

729
00:50:44,250 --> 00:50:46,711
Tulen aulaan tasan kahdeksalta.

730
00:50:46,794 --> 00:50:48,546
Unisena, mutta tulen.

731
00:50:51,174 --> 00:50:54,260
-Jäätelö on herkullista.
-Niin on.

732
00:53:13,357 --> 00:53:14,442
Seuratkaa minua.

733
00:53:19,447 --> 00:53:21,240
Minä hyppään. Ota kiinni!

734
00:53:22,909 --> 00:53:24,118
Yksi!

735
00:53:25,494 --> 00:53:28,205
Kaksi, kolme!

736
00:53:33,044 --> 00:53:33,920
Olen kunnossa.

737
00:53:34,921 --> 00:53:36,505
Nyt tanssitaan!

738
00:53:36,589 --> 00:53:39,216
-Tanssitaan.
-Olen kunnossa.

739
00:53:39,300 --> 00:53:41,427
-Etkä ole.
-Olen. Tanssitaan!

740
00:53:42,595 --> 00:53:44,472
-Kulta.
-Olen kunnossa!

741
00:54:18,089 --> 00:54:21,342
-Mitä sinä täällä teet?
-En mitään.

742
00:54:21,425 --> 00:54:24,261
Tulin kysymään, haluatko kostaa.

743
00:54:53,916 --> 00:54:55,918
Tulipalo!

744
00:55:02,216 --> 00:55:05,636
Camila, avaa ovi! Mitä nyt, kulta?

745
00:55:07,096 --> 00:55:08,139
Tulipalo!

746
00:55:10,307 --> 00:55:12,101
Juoskaa!

747
00:55:12,184 --> 00:55:13,894
Odota.

748
00:55:15,938 --> 00:55:17,898
Luulin, että kuolemme.

749
00:55:17,982 --> 00:55:19,608
Hiukseni paloivat.

750
00:55:19,775 --> 00:55:23,654
Hiuksesi kasvavat takaisin.

751
00:55:23,738 --> 00:55:26,073
-Eivät kasva.
-Kasvavat.

752
00:55:26,157 --> 00:55:28,034
Ei sitä edes huomaa.

753
00:55:28,117 --> 00:55:29,660
Ei mitään.

754
00:55:29,744 --> 00:55:30,870
Saanko pitää tämän?

755
00:55:33,164 --> 00:55:36,292
Kerätään kotiloita,
sillä niiden lima on hyvää.

756
00:55:37,543 --> 00:55:38,586
Auta, Sol.

757
00:55:40,004 --> 00:55:41,005
Hyvä on.

758
00:55:49,430 --> 00:55:51,265
Vielä toinen.

759
00:55:52,767 --> 00:55:53,809
En pärjää hänelle.

760
00:55:55,269 --> 00:55:56,812
He pitävät hänestä enemmän.

761
00:55:59,648 --> 00:56:03,027
MIKROFONI
KOE-ESIINTYMISET ACAPULCOSSA

762
00:56:22,296 --> 00:56:26,175
Jos tulit tappamaan minut,
saanko syödä ensin?

763
00:56:29,720 --> 00:56:31,222
En tullut tappamaan sinua.

764
00:56:32,306 --> 00:56:33,933
Tulin tekemään sovinnon.

765
00:56:40,648 --> 00:56:44,401
Anteeksi hiuksesi. Vitsi karkasi käsistä.

766
00:56:45,361 --> 00:56:47,696
Voit kasvattaa uuden tyylin.

767
00:56:49,115 --> 00:56:51,992
Siitä viis. Ollaan rehellisiä.

768
00:56:53,077 --> 00:56:54,912
Minäkin pyydän anteeksi.

769
00:56:56,372 --> 00:56:59,416
Anteeksi, että estin suunnitelmasi.

770
00:57:00,960 --> 00:57:04,255
Tiedätkö mitä? Koin sinut uhkaksi.

771
00:57:05,548 --> 00:57:07,633
En halua hävitä kilpailua.

772
00:57:09,426 --> 00:57:10,678
Mitä kilpailua?

773
00:57:11,345 --> 00:57:12,471
Mitä?

774
00:57:13,806 --> 00:57:16,767
Eikö Javier kertonut, miksi tulimme tänne?

775
00:57:19,770 --> 00:57:22,773
En tajua. Puhu.

776
00:57:23,983 --> 00:57:29,655
Javier ja Felipe
kutsuivat meidät tänne nähdäkseen,

777
00:57:30,239 --> 00:57:32,658
kumpi olisi paras äiti tytöille.

778
00:57:47,798 --> 00:57:50,593
Näytänkö postimyyntiäidiltä?

779
00:57:50,676 --> 00:57:52,052
Miten niin?

780
00:57:52,136 --> 00:57:54,013
En tiedä, mitä teit,

781
00:57:54,096 --> 00:57:57,016
mutta et voi huijata minua
lastesi äidiksi!

782
00:57:58,184 --> 00:58:02,771
-Aioin kertoa sinulle.
-Milloin? Kun vien heidät kouluun, vai?

783
00:58:02,855 --> 00:58:06,275
Tai kun luen heille iltasatuja,
helkutin valehtelija!

784
00:58:06,859 --> 00:58:07,818
Anna anteeksi.

785
00:58:09,195 --> 00:58:11,030
Halusin, että tapaat heidät.

786
00:58:11,113 --> 00:58:14,742
Se sopii,
mutta et voi huijata minua äidiksi.

787
00:58:15,784 --> 00:58:19,622
Yritä ymmärtää. En halua äidiksi. Ikinä.

788
00:58:21,081 --> 00:58:23,000
Mitä se tarkoittaa?

789
00:58:26,670 --> 00:58:28,714
Tuossa ei ole järkeä.

790
00:58:30,925 --> 00:58:34,511
Etsit heille äitiä, enkä pysty siihen.

791
00:58:38,974 --> 00:58:40,726
Meidän pitää erota.

792
00:58:50,402 --> 00:58:52,905
Eikä huolta. Pidän sanani.

793
00:58:53,822 --> 00:58:56,492
Katson Solin koelaulun ja lähden sitten.

794
01:00:00,556 --> 01:00:01,807
Isä, missä Antonia on?

795
01:00:02,975 --> 01:00:05,894
En tiedä. Hän lupasi tulla.

796
01:00:06,770 --> 01:00:08,731
Nukkuiko hän pommiin?

797
01:00:08,814 --> 01:00:10,107
-Ei.
-Eikö?

798
01:00:10,190 --> 01:00:12,526
Hän ei olisi niin vastuuton.

799
01:00:13,694 --> 01:00:14,820
Hän ei vastaa.

800
01:00:15,237 --> 01:00:16,113
SOITETUT PUHELUT

801
01:00:16,196 --> 01:00:18,866
Soitatteko huoneeseen 812?

802
01:00:18,949 --> 01:00:20,284
Ilman muuta.

803
01:00:24,288 --> 01:00:26,332
Hän lupasi tulla.

804
01:00:27,916 --> 01:00:30,461
-Tiedän.
-Huone taitaa olla tyhjä.

805
01:00:32,504 --> 01:00:33,547
Sol.

806
01:00:34,506 --> 01:00:35,466
Kuule.

807
01:00:35,549 --> 01:00:40,095
En ole yhtä hauska
enkä jännittävä kuin Antonia,

808
01:00:40,679 --> 01:00:42,765
mutta en jättäisi sinua yksin.

809
01:00:42,848 --> 01:00:45,309
Varsinkaan näin tärkeänä päivänä.

810
01:00:46,727 --> 01:00:50,105
Olisi ihanaa tulla mukaasi, jos haluat.

811
01:00:50,189 --> 01:00:52,149
Eikö sinua haittaa?

812
01:00:52,775 --> 01:00:55,277
Ei. Jos olisin äitisi,

813
01:00:56,028 --> 01:01:00,157
olisin luonasi milloin vain,
missä vain ja aina.

814
01:01:08,665 --> 01:01:10,334
-Kuka laulaa tänään?
-Minä.

815
01:01:10,417 --> 01:01:11,335
Kyllä.

816
01:01:13,045 --> 01:01:15,297
-Mennään.
-Rokataan.

817
01:01:21,345 --> 01:01:22,805
Ei yhteyttä.

818
01:01:28,477 --> 01:01:31,980
Ja nyt laulaja numero 456.

819
01:01:32,689 --> 01:01:34,566
En voi. Pelottaa liikaa.

820
01:01:34,650 --> 01:01:36,819
Harjoittelit paljon. Pystyt siihen.

821
01:01:36,902 --> 01:01:37,986
Miksei hän tule?

822
01:01:41,323 --> 01:01:42,449
Tsemppiä, Sol!

823
01:01:42,533 --> 01:01:45,452
-Laula...
-Hän ei pysty keskittymään. Istu.

824
01:01:46,412 --> 01:01:50,457
Tämä on äidilleni, joka on taivaassa.

825
01:01:50,541 --> 01:01:53,335
Tämä on sinulle, äiti.

826
01:02:06,849 --> 01:02:07,724
Anteeksi.

827
01:02:13,147 --> 01:02:13,981
Näin tuon!

828
01:02:48,223 --> 01:02:49,766
SOL OLET NRO 1

829
01:02:58,442 --> 01:02:59,651
Palaan kohta.

830
01:03:10,621 --> 01:03:13,165
-Mitä sinä teet?
-Räjäytän raketteja.

831
01:03:13,248 --> 01:03:15,751
-Se näyttää paremmalta.
-Älä jätä häntä yksin.

832
01:03:15,834 --> 01:03:16,710
Mene.

833
01:03:25,135 --> 01:03:26,053
Mennään.

834
01:04:46,425 --> 01:04:47,884
En usko sinua.

835
01:04:54,808 --> 01:04:55,934
Ei.

836
01:04:56,018 --> 01:04:57,311
Voi helvetti.

837
01:04:58,103 --> 01:04:59,563
Ei, ei...

838
01:05:00,522 --> 01:05:03,317
Odotamme sinua.
Tiedän, että olet vihainen,

839
01:05:03,400 --> 01:05:05,777
mutta se ei ole Solin syytä.

840
01:05:05,861 --> 01:05:06,945
Voi ei.

841
01:05:09,197 --> 01:05:14,036
Toivottavasti limsa ei nukuttanut.
Siitä sait hiusteni takia. Heippa!

842
01:05:31,803 --> 01:05:33,639
Se oli mahtavaa.

843
01:05:33,722 --> 01:05:37,643
Kaikki huusivat "Sol" ja taputtivat.

844
01:05:37,726 --> 01:05:41,021
Ajattele stadionia
täynnä huutavia ihmisiä!

845
01:05:41,521 --> 01:05:42,439
Minulla on idea.

846
01:05:43,315 --> 01:05:47,736
Tunnen hyvän laulunopettajan,
joka voisi auttaa sinua.

847
01:05:47,819 --> 01:05:50,238
Hän opettaa kaikkia laulajia Meksikossa.

848
01:05:50,739 --> 01:05:51,657
Joo!

849
01:05:52,616 --> 01:05:53,575
Kiitos.

850
01:05:53,659 --> 01:05:55,369
Rupean Solin manageriksi!

851
01:05:55,452 --> 01:05:57,371
Täällä sinä olet, hullu eukko!

852
01:06:05,128 --> 01:06:06,797
Varokaa!

853
01:06:57,889 --> 01:06:59,766
Lopeta!

854
01:07:03,019 --> 01:07:03,895
Kulta!

855
01:07:04,521 --> 01:07:05,397
Sol.

856
01:07:06,022 --> 01:07:07,858
Mikä sinua riivaa?

857
01:07:07,941 --> 01:07:11,319
Anteeksi. Se oli vahinko.
Tiedät, että välitän hänestä.

858
01:07:11,403 --> 01:07:14,865
Senkö takia teit oharit
hänen tärkeänä päivänään?

859
01:07:15,282 --> 01:07:18,285
Tuo ämmä antoi minulle unilääkettä!

860
01:07:18,368 --> 01:07:19,494
Lopeta jo!

861
01:07:20,704 --> 01:07:22,122
Olet oikeassa.

862
01:07:22,205 --> 01:07:25,459
Haluamme eri asioita. Tämä ei toimi.

863
01:07:26,334 --> 01:07:27,836
-Mutta...
-Voit mennä.

864
01:07:28,962 --> 01:07:30,589
-Mutta...
-Ei muttia!

865
01:07:34,760 --> 01:07:35,761
Mene.

866
01:07:49,483 --> 01:07:51,109
-Ei hätää.
-Oletko kunnossa?

867
01:08:21,598 --> 01:08:22,933
Onko kaikki hyvin?

868
01:08:25,393 --> 01:08:27,521
Olisi pitänyt arvata tämä.

869
01:08:29,940 --> 01:08:32,025
Asioista ei koskaan tiedä.

870
01:08:36,029 --> 01:08:39,199
Teit sen, mitä pidit silloin oikeana.

871
01:08:41,368 --> 01:08:42,369
Esimerkiksi minä

872
01:08:43,370 --> 01:08:45,872
en uskonut, että meillä olisi perhe.

873
01:08:48,458 --> 01:08:49,459
Tiedätkö mitä?

874
01:08:52,087 --> 01:08:53,588
Rakastin yllätystä.

875
01:08:55,799 --> 01:08:57,467
Minäkin rakastan perhettämme.

876
01:08:59,845 --> 01:09:01,930
-Niinkö?
-Niin, mutta älä itke.

877
01:09:02,681 --> 01:09:04,307
Tämä tunne.

878
01:09:12,858 --> 01:09:13,692
Tässä.

879
01:09:19,155 --> 01:09:21,992
Cristinan sormus. En voi ottaa sitä.

880
01:09:22,701 --> 01:09:26,705
Haluan, että annat tämän Camilalle.

881
01:09:28,373 --> 01:09:31,251
Hän on selvästi paras äiti tytöillemme.

882
01:09:33,962 --> 01:09:35,630
Juttelen tyttöjen kanssa.

883
01:09:35,714 --> 01:09:38,049
-En ole puhunut...
-Minä puhuin.

884
01:09:38,592 --> 01:09:41,928
He antavat sinun avioitua Camilan kanssa.

885
01:09:45,348 --> 01:09:46,683
Älä itke!

886
01:09:51,146 --> 01:09:52,480
-Minä rauhoitun.
-Niin.

887
01:09:52,564 --> 01:09:55,108
-Rauhoitu.
-Kokoan itseni,

888
01:09:55,191 --> 01:09:57,819
jotta voin kanavoida energiani häihin.

889
01:09:57,903 --> 01:09:58,778
Juuri niin.

890
01:09:59,487 --> 01:10:02,908
Häät ja talo.
Nukummehan edelleen vierekkäin?

891
01:10:03,700 --> 01:10:05,660
Emme aina. Se olisi outoa.

892
01:10:05,744 --> 01:10:08,455
-Joskus.
-Ostetaan toinen sänky.

893
01:10:10,040 --> 01:10:11,041
Kiitos.

894
01:10:13,001 --> 01:10:14,502
Poltan jalkani.

895
01:10:45,450 --> 01:10:46,743
Camila.

896
01:10:49,704 --> 01:10:53,124
Tuletko perheeseemme ja vaimokseni?

897
01:10:54,417 --> 01:10:55,627
Tyttärieni äidiksi?

898
01:10:56,252 --> 01:10:58,296
Kyllä, kyllä!

899
01:11:04,511 --> 01:11:07,430
Hän suostui, tytöt! Hän suostui!

900
01:11:07,514 --> 01:11:09,349
Sanoin kyllä!

901
01:13:23,233 --> 01:13:24,609
Sokerittomia.

902
01:13:24,692 --> 01:13:26,986
Suklaata silti. Ota ne.

903
01:13:27,070 --> 01:13:28,071
Hyvä on.

904
01:13:30,782 --> 01:13:32,200
Mitä tämä on?

905
01:13:34,035 --> 01:13:37,997
Tässä lukee "Zolpidem".

906
01:13:40,166 --> 01:13:41,167
Ota ne.

907
01:14:24,294 --> 01:14:25,962
Juokse!

908
01:14:26,045 --> 01:14:27,297
Tytöt!

909
01:14:30,133 --> 01:14:33,761
Menette liian pitkälle! Seis!

910
01:14:38,433 --> 01:14:40,059
Tulkaa tänne!

911
01:14:40,685 --> 01:14:44,147
Pysähtykää heti!

912
01:14:46,065 --> 01:14:48,443
Mistä te saitte nämä?

913
01:14:51,112 --> 01:14:51,946
Mikä tämä on?

914
01:14:53,531 --> 01:14:56,034
-Se oli Camilan laukussa.
-Hiljaa.

915
01:15:01,414 --> 01:15:02,916
Oliko tämä siellä?

916
01:15:03,875 --> 01:15:06,085
Oli. Anteeksi.

917
01:15:08,630 --> 01:15:10,965
Antonia sanoi Camilan huumanneen hänet.

918
01:15:11,466 --> 01:15:12,800
Niin.

919
01:15:12,884 --> 01:15:16,596
Camila laittoi limsaan unilääkettä.

920
01:15:16,679 --> 01:15:18,723
Siksi Antonia nukkui niin paljon.

921
01:15:21,184 --> 01:15:22,685
Oliko tämäkin laukussa?

922
01:15:24,896 --> 01:15:26,356
Kuka limsan osti?

923
01:15:27,523 --> 01:15:28,441
Camila.

924
01:15:28,524 --> 01:15:30,109
Odottakaa.

925
01:15:30,193 --> 01:15:33,655
Ei limsan ostaminen tarkoita,
että Camila teki sen.

926
01:15:33,738 --> 01:15:36,157
Ehkä hän halusi limsaa. Minä haluan.

927
01:15:36,241 --> 01:15:40,495
Niin, mutta hän ei syö mitään,
missä on sokeria.

928
01:15:42,121 --> 01:15:43,122
Totta.

929
01:15:43,206 --> 01:15:47,627
Huumasiko hän Antonian,
jotta Antonia ei päässyt koelauluun?

930
01:15:48,419 --> 01:15:51,256
Sokerin välttelijään ei voi luottaa.

931
01:15:51,339 --> 01:15:52,924
Hiton valehtelija!

932
01:15:53,007 --> 01:15:55,635
Emme saa puhua pahasti diabeetikoista.

933
01:15:55,718 --> 01:15:56,886
Anteeksi.

934
01:15:57,929 --> 01:16:00,056
Mitä tehdään? Häät ovat pian.

935
01:16:03,518 --> 01:16:05,728
Kerrotaan isällenne.

936
01:16:05,812 --> 01:16:08,773
-Juoskaa!
-Laukkuni!

937
01:16:27,500 --> 01:16:28,626
Onko tämä vitsi?

938
01:16:28,710 --> 01:16:30,586
Miksi vitsailisimme?

939
01:16:30,670 --> 01:16:33,548
Tyttökaverisi huumasi Antonian.

940
01:16:34,882 --> 01:16:39,637
Camila on enkeli.
Miksi hän tekisi sellaista?

941
01:16:39,721 --> 01:16:42,849
Avaa silmäsi.
Hän halusi voittaa tytöt puolelleen.

942
01:16:44,058 --> 01:16:46,602
Pelkäät tulevaa. Niin minäkin.

943
01:16:47,061 --> 01:16:50,481
Ei ole helppoa,
kun perheeseen tulee joku uusi,

944
01:16:50,565 --> 01:16:51,899
mutta antakaa tilaisuus.

945
01:16:51,983 --> 01:16:54,235
En pelkää sitä, Felipe.

946
01:16:54,319 --> 01:16:57,739
Valehtelija on tulossa
tyttäriemme elämään.

947
01:16:57,822 --> 01:17:01,200
Elämäämme ei tule valehtelijaa.

948
01:17:01,284 --> 01:17:04,829
Vain joku, joka haluaa kovasti mukaan.

949
01:17:04,912 --> 01:17:06,831
-Usko nyt, isä.
-Lopettakaa.

950
01:17:06,914 --> 01:17:07,915
Riittää jo.

951
01:17:08,541 --> 01:17:11,878
Älkää leikkikö etsivää.

952
01:17:11,961 --> 01:17:15,256
Minun pitää valmistautua.
Nähdään parin tunnin päästä.

953
01:17:15,340 --> 01:17:16,174
-Mutta...
-Hei.

954
01:17:28,895 --> 01:17:30,813
-Voiko häät polttaa?
-Voi.

955
01:17:30,897 --> 01:17:33,649
Oletko hullu? Se on surkea idea.

956
01:17:36,652 --> 01:17:38,237
-Voiko?
-Totta kai.

957
01:17:38,321 --> 01:17:39,697
Ei. Se on väärin!

958
01:17:40,365 --> 01:17:41,574
Tarvitaan suunnitelma.

959
01:17:41,991 --> 01:17:43,826
Antonia tietäisi, mitä tehdä.

960
01:17:44,369 --> 01:17:46,287
Olisipa hän täällä.

961
01:17:46,371 --> 01:17:48,414
Kaipa hän on jo Mexico Cityssä.

962
01:17:49,374 --> 01:17:54,295
Ei ole. Vastaanotosta sanottiin,
ettei hän ole tullut sinne.

963
01:17:54,379 --> 01:17:55,922
Missä hän sitten on?

964
01:18:06,265 --> 01:18:07,266
Mitä tapahtui?

965
01:18:09,227 --> 01:18:13,523
Jos isä juoksee, te juoksette.

966
01:18:22,365 --> 01:18:25,910
Olisiko tyttökaverisi
tuollaisessa murjussa?

967
01:18:25,993 --> 01:18:28,121
-Aavistelen niin.
-Mennään.

968
01:18:28,204 --> 01:18:29,539
Minä menen.

969
01:18:29,622 --> 01:18:32,041
Minun pitää tehdä tämä yksin.

970
01:18:32,125 --> 01:18:33,876
Haluamme auttaa.

971
01:18:33,960 --> 01:18:36,462
Tiedän, mutta tämä on parijuttu.

972
01:18:36,546 --> 01:18:37,964
Teen tämän yksin.

973
01:18:38,047 --> 01:18:39,715
Luottakaa minuun.

974
01:18:39,799 --> 01:18:42,385
Mene sitten. Aika loppuu kohta.

975
01:18:42,468 --> 01:18:43,761
Minä menen.

976
01:18:46,639 --> 01:18:49,267
-Juokse!
-Minähän menen.

977
01:18:49,350 --> 01:18:51,561
Mistä sait tuon neuroosin?

978
01:18:53,563 --> 01:18:54,564
Rauhoitu.

979
01:19:04,699 --> 01:19:05,700
Anto.

980
01:19:15,084 --> 01:19:15,918
Painu...

981
01:19:17,003 --> 01:19:18,379
Hiivatti, Javier!

982
01:19:18,463 --> 01:19:21,174
Oletko kunnossa?

983
01:19:21,257 --> 01:19:25,720
Olen kunnossa. En ole, mutta kohta olen.

984
01:19:26,471 --> 01:19:29,515
-Miten tiesit, että olen täällä?
-En tiennyt.

985
01:19:31,225 --> 01:19:32,268
Aavistelin.

986
01:19:35,271 --> 01:19:37,106
Puhuit tästä paikasta.

987
01:19:39,942 --> 01:19:40,985
Tulin hakemaan.

988
01:19:42,904 --> 01:19:44,363
Kuuntelen sinua.

989
01:19:46,908 --> 01:19:48,242
Vain kun haluat.

990
01:19:49,202 --> 01:19:50,453
Tiedän.

991
01:19:51,370 --> 01:19:55,625
Tein virheen. Anna anteeksi.
Olit oikeassa. Camila valehtelee.

992
01:19:56,125 --> 01:19:59,504
Estetään häät,
ettei Felipen elämä mene pilalle.

993
01:20:01,839 --> 01:20:04,884
Meidän ei tarvitse mennä.
Sinun pitää mennä.

994
01:20:07,053 --> 01:20:09,805
En luota sinuun, koska hylkäsit minut.

995
01:20:10,681 --> 01:20:12,016
Kuuntele.

996
01:20:13,768 --> 01:20:16,687
Minä tein virheen.

997
01:20:18,481 --> 01:20:22,026
Ymmärrän, jos et halua enää tavata.

998
01:20:23,486 --> 01:20:26,113
Mutta yritä ymmärtää.

999
01:20:28,032 --> 01:20:29,075
Minua pelotti.

1000
01:20:30,826 --> 01:20:34,664
Pelkäsin, etteivät tyttäreni
olisi onnellisia ilman oikeaa perhettä.

1001
01:20:36,666 --> 01:20:37,959
Ilman äitiä.

1002
01:20:40,086 --> 01:20:42,380
Luulimme toimivamme oikein.

1003
01:20:43,506 --> 01:20:45,174
Kuten sinun isäsi

1004
01:20:46,801 --> 01:20:48,219
sinun kohdallasi.

1005
01:20:49,053 --> 01:20:50,221
Hän vuokrasi talon.

1006
01:20:52,848 --> 01:20:54,308
Tein virheen, mutta...

1007
01:20:56,686 --> 01:20:57,687
Pyydän anteeksi.

1008
01:21:02,483 --> 01:21:04,235
Kiitos, Javier.

1009
01:21:06,070 --> 01:21:08,656
Etsit tyttärillesi äitiä.

1010
01:21:10,491 --> 01:21:11,701
Se on kaunista.

1011
01:21:14,579 --> 01:21:16,372
Mutta se en ole minä.

1012
01:21:19,166 --> 01:21:20,918
Sinun on parasta mennä.

1013
01:21:24,213 --> 01:21:25,214
Olen pahoillani.

1014
01:22:00,791 --> 01:22:02,418
Entä Antonia?

1015
01:22:03,085 --> 01:22:04,337
Hän ei tule.

1016
01:22:04,712 --> 01:22:06,505
Mitä nyt tehdään?

1017
01:22:10,468 --> 01:22:11,594
En tiedä.

1018
01:22:15,181 --> 01:22:16,974
Anto!

1019
01:22:17,058 --> 01:22:19,101
Sanon tämän vain kerran.

1020
01:22:19,185 --> 01:22:21,937
Älä ikinä enää huijaa äläkä hylkää minua.

1021
01:22:22,021 --> 01:22:25,149
Olemme tiimi,
ja tulen mukaan pitkällä tähtäimellä.

1022
01:22:25,232 --> 01:22:26,359
Lupaan sen.

1023
01:22:26,442 --> 01:22:30,154
Usko tai älä, mutta teet minusta
maailman onnellisimman ihmisen.

1024
01:22:31,822 --> 01:22:35,368
-Suukko.
-Suukko!

1025
01:22:35,451 --> 01:22:38,746
Suukko!

1026
01:22:41,165 --> 01:22:42,583
Rakastan sinua, toope.

1027
01:22:47,171 --> 01:22:49,382
Hempeily saa riittää.

1028
01:22:50,299 --> 01:22:52,051
Mitä nyt?

1029
01:22:52,134 --> 01:22:53,678
Tilanne on tämä.

1030
01:22:53,761 --> 01:22:56,681
Camila huumasi sinut, eikä isä usko.

1031
01:22:56,764 --> 01:22:58,724
-Mitä tehdään?
-Tarvitaan

1032
01:22:58,808 --> 01:23:02,269
lisää todisteita Camilaa vastaan,
jotta häitä ei tule.

1033
01:23:02,353 --> 01:23:03,312
Onko ideoita?

1034
01:23:04,480 --> 01:23:06,691
Palataan hotellille.

1035
01:23:06,774 --> 01:23:07,608
Selvä.

1036
01:23:07,692 --> 01:23:08,818
Ja pian!

1037
01:23:10,945 --> 01:23:12,029
Pianko?

1038
01:23:34,385 --> 01:23:35,428
Varo, isä!

1039
01:23:38,264 --> 01:23:41,726
-Katso eteenpäin!
-Varo!

1040
01:23:45,813 --> 01:23:48,190
Miksi he menevät yli?

1041
01:23:48,274 --> 01:23:49,942
-Minä ajan!
-Tarkkana!

1042
01:24:16,761 --> 01:24:21,056
Etsimme juppia. Avara kaula-aukko,
rintakarvoja, itserakas.

1043
01:24:21,140 --> 01:24:24,602
Se voi olla kuka vain. Tarkempi kuvaus.

1044
01:24:25,394 --> 01:24:28,022
Hän puhuu kuin peruna suussa.

1045
01:24:28,105 --> 01:24:32,026
Ai niin, näin hänet.
Hän on tuolla kaveriensa kanssa.

1046
01:24:32,109 --> 01:24:33,569
Kiitos.

1047
01:24:35,738 --> 01:24:36,947
Mikä sinua vaivaa?

1048
01:24:37,782 --> 01:24:39,158
Tuo ei ole hän.

1049
01:24:39,241 --> 01:24:41,660
-Kuka heistä?
-He näyttävät samoilta.

1050
01:24:43,412 --> 01:24:45,873
-Sinäkö taas?
-Tuo.

1051
01:24:45,956 --> 01:24:47,208
-Hänkö?
-Hän.

1052
01:24:49,627 --> 01:24:50,544
Juokse!

1053
01:24:57,885 --> 01:24:59,303
-Sainpas!
-Selvä.

1054
01:24:59,386 --> 01:25:02,348
En tehnyt ystävällesi mitään. Älä tapa.

1055
01:25:02,431 --> 01:25:04,558
Hiljaa! Haluan vastauksia.

1056
01:25:05,142 --> 01:25:07,686
-Hyvä on.
-Mistä tunnet Camilan?

1057
01:25:07,770 --> 01:25:10,564
Mitä hän teki? Kerro kaikki.

1058
01:25:34,213 --> 01:25:37,174
Olemme kokoontuneet tänne

1059
01:25:37,258 --> 01:25:41,554
tähän upeaan paikkaan
juhlistamaan vihkimistä...

1060
01:25:41,637 --> 01:25:42,638
Vastalause!

1061
01:25:45,015 --> 01:25:46,559
Mitä sinä teet?

1062
01:25:47,184 --> 01:25:50,688
Ei ole vielä sen vuoro. Mitäkö minä teen?

1063
01:25:50,771 --> 01:25:53,941
Pelastan ystäväni kauhealta virheeltä.

1064
01:25:54,525 --> 01:25:57,361
Jankutatko tuota? Camila on hyvä nainen.

1065
01:25:57,444 --> 01:26:00,281
-Hänestä tulee tyttäriemme äiti.
-Kuuntele.

1066
01:26:00,364 --> 01:26:03,868
Hän on kanssasi vain siksi,
että sinulla on perhe.

1067
01:26:03,951 --> 01:26:07,204
Oma perhe on hänelle pakkomielle.

1068
01:26:07,288 --> 01:26:08,914
Mistä hän puhuu?

1069
01:26:08,998 --> 01:26:13,085
Älä kuuntele minua vaan tätä juppia.

1070
01:26:13,168 --> 01:26:14,169
Ala tulla, toope.

1071
01:26:15,754 --> 01:26:17,131
Vauhtia nyt.

1072
01:26:17,214 --> 01:26:19,216
Kuuntele edes häntä.

1073
01:26:19,300 --> 01:26:21,468
-Mikä nimesi on?
-Javi.

1074
01:26:22,052 --> 01:26:24,930
Juppi. Kerro veljestäsi.

1075
01:26:25,848 --> 01:26:30,811
Ikävä pilata päivänne,
mutta tuo mimmi pilasi veljeni elämän.

1076
01:26:31,186 --> 01:26:34,189
Hän jätti veljelleni...

1077
01:26:34,273 --> 01:26:36,317
-PTSD:n.
-Niin.

1078
01:26:36,400 --> 01:26:38,527
En tajua. Mitä Camila teki?

1079
01:26:38,611 --> 01:26:40,738
Hän pakotti veljeni adoptoimaan.

1080
01:26:41,488 --> 01:26:44,033
Mitä sitten? Sehän on kaunista.

1081
01:26:44,116 --> 01:26:47,202
Camila halusi adoptoida 10 lasta.

1082
01:26:47,286 --> 01:26:49,914
Perhe oli hänelle pakkomielle,

1083
01:26:49,997 --> 01:26:53,292
jotta kaikki saisivat rakkautta,
jota hän ei saanut.

1084
01:26:53,375 --> 01:26:58,547
Hullun häämatkan jälkeen
Camila kiersi Meksikon orpokoteja

1085
01:26:58,631 --> 01:27:01,133
etsimässä onnekkaita tenavia.

1086
01:27:01,216 --> 01:27:03,969
Hän palkkasi kuusi naista.

1087
01:27:04,053 --> 01:27:06,347
Minulla on viisi.

1088
01:27:06,430 --> 01:27:09,308
Hän rakensi taloon 10 suurta huonetta

1089
01:27:09,391 --> 01:27:13,729
ja osti bussin perhereissuja varten.

1090
01:27:13,812 --> 01:27:16,357
Veljeni ei kestänyt sitä.

1091
01:27:17,107 --> 01:27:20,653
Veljeni oli halunnut perheen,
mutta se oli liikaa.

1092
01:27:22,029 --> 01:27:26,909
Hän ottaa sinut miehekseen
vain perheesi takia.

1093
01:27:27,576 --> 01:27:29,870
Pidä varasi. Hän on hullu mimmi.

1094
01:27:30,913 --> 01:27:31,914
Kiitos.

1095
01:27:36,752 --> 01:27:38,170
Onko se totta?

1096
01:27:39,630 --> 01:27:42,508
Oletko kanssani tyttöjen takia?

1097
01:27:43,342 --> 01:27:46,095
-Vai rakastatko minua?
-Molempia.

1098
01:27:47,054 --> 01:27:51,058
Se alkoi kauniin perheesi takia,
mutta rakastuin sinuun.

1099
01:27:51,767 --> 01:27:52,893
En voi uskoa tätä.

1100
01:27:54,436 --> 01:27:55,562
Kuuntele.

1101
01:27:56,063 --> 01:27:59,984
Tein kaiken pelastaakseni perheemme.

1102
01:28:00,859 --> 01:28:03,654
Ehkä liioittelin lasten määrällä,

1103
01:28:03,737 --> 01:28:05,531
mutta en toista sitä.

1104
01:28:05,614 --> 01:28:06,782
Lupaan sen.

1105
01:28:06,865 --> 01:28:10,035
Sol ja Luna riittävät. En tarvitse muita.

1106
01:28:11,036 --> 01:28:13,622
-Älä tuhoa perhettämme.
-Kerrohan.

1107
01:28:14,748 --> 01:28:17,334
Huumasitko Antonian?

1108
01:28:19,712 --> 01:28:22,840
-Kyllä, unitableteilla.
-Selvä.

1109
01:28:23,590 --> 01:28:24,633
Hyvä on.

1110
01:28:24,717 --> 01:28:26,301
Ei...

1111
01:28:28,762 --> 01:28:29,888
Valehtelit minulle.

1112
01:28:31,849 --> 01:28:33,058
En voi olla kanssasi.

1113
01:28:34,226 --> 01:28:35,894
-Älä tee näin.
-Anteeksi.

1114
01:28:35,978 --> 01:28:38,856
Älä tee minulle näin.

1115
01:28:38,939 --> 01:28:41,191
-Olen heille paras äiti.
-Rauhoitu.

1116
01:28:41,275 --> 01:28:42,818
Olen paras äiti!

1117
01:28:42,901 --> 01:28:43,944
Sormus on minun.

1118
01:28:44,028 --> 01:28:46,447
-Ei!
-Se on Cristinan sormus!

1119
01:28:46,530 --> 01:28:47,865
Ei!

1120
01:29:14,308 --> 01:29:15,851
Luna!

1121
01:29:17,019 --> 01:29:18,312
Auta!

1122
01:29:22,608 --> 01:29:23,692
Sisko.

1123
01:29:23,776 --> 01:29:24,985
Pysy tässä, Sol!

1124
01:29:25,069 --> 01:29:26,945
-Autan heitä.
-Selvä.

1125
01:29:29,406 --> 01:29:31,742
-Tätä pitää nostaa.
-Yksi, kaksi, kolme.

1126
01:29:31,825 --> 01:29:33,327
Tiikerin voima!

1127
01:29:42,377 --> 01:29:44,546
Miksei siskoa näy?

1128
01:29:47,424 --> 01:29:49,551
-Auttakaa!
-Pian nyt.

1129
01:29:55,557 --> 01:29:57,810
-Miksei siskoa näy?
-Luna!

1130
01:30:12,866 --> 01:30:15,119
-Luna!
-Luna!

1131
01:30:15,911 --> 01:30:17,037
Hengitä, Luna.

1132
01:30:17,121 --> 01:30:18,080
Varovasti!

1133
01:30:18,163 --> 01:30:20,290
Minä hukun!

1134
01:30:23,001 --> 01:30:25,254
Tehkää jotakin!

1135
01:30:25,337 --> 01:30:26,922
-Luna!
-Sisko!

1136
01:30:27,005 --> 01:30:28,715
Elvyttäkää!

1137
01:30:29,633 --> 01:30:32,052
Tiedän, mitä pitää tehdä.

1138
01:30:32,136 --> 01:30:32,970
-Mitä?
-No mitä?

1139
01:30:33,053 --> 01:30:34,513
-Minä tiedän.
-Lääkäri!

1140
01:30:34,596 --> 01:30:35,931
Puhdistetaan chakrat.

1141
01:30:36,014 --> 01:30:38,267
-Oletko tosissasi?
-Mitä tarkoitat?

1142
01:30:38,350 --> 01:30:40,644
-Luna!
-Chakran puhdistus.

1143
01:30:41,145 --> 01:30:42,688
Yksi, kaksi, puhdistu!

1144
01:30:48,402 --> 01:30:50,737
Odota.

1145
01:30:50,821 --> 01:30:54,408
Mitä minulla on?
Valmiina? Yksi, kaksi, kolme!

1146
01:30:56,118 --> 01:30:57,661
Oikeastiko?

1147
01:30:58,203 --> 01:30:59,746
Kutittaa.

1148
01:31:01,039 --> 01:31:03,292
Chakrat!

1149
01:31:20,809 --> 01:31:26,190
Isä ja minä haluamme
pyytää teiltä anteeksi.

1150
01:31:27,149 --> 01:31:28,567
Minkä takia?

1151
01:31:29,610 --> 01:31:31,778
Emme kertoneet kaikkea.

1152
01:31:33,822 --> 01:31:37,701
Matka ei ollut vain vuosipäivämme takia,

1153
01:31:38,994 --> 01:31:40,329
vaan äidin etsimiseksi.

1154
01:31:41,622 --> 01:31:42,873
Miksi?

1155
01:31:45,500 --> 01:31:47,920
Tappelitte koulussa,

1156
01:31:48,962 --> 01:31:53,342
joten arvelimme,
että tarvitsette äidillistä energiaa.

1157
01:31:54,468 --> 01:31:57,554
Me emme voi antaa sitä.

1158
01:31:58,430 --> 01:32:03,060
Meillähän on maailman parhaat äidit.

1159
01:32:04,102 --> 01:32:09,024
Te kaksi. Kun isämme ovat tuollaisia,
emme tarvitse äitejä.

1160
01:32:10,609 --> 01:32:13,153
Miksi tappelitte?

1161
01:32:13,862 --> 01:32:17,449
Siksi, että koululla kukaan ei ymmärrä,

1162
01:32:17,532 --> 01:32:19,993
että olette äitejä ja isiä yhtä aikaa.

1163
01:32:24,498 --> 01:32:26,583
-Tarvitsen halin.
-Niin minäkin.

1164
01:32:32,047 --> 01:32:33,173
Tule!

1165
01:32:33,257 --> 01:32:37,135
Tarvitseeko joku muukin halin?
Jonkun pitää tulla mukaan.

1166
01:32:37,219 --> 01:32:38,470
Joo.

1167
01:32:42,516 --> 01:32:44,476
Haluan kertoa salaisuuden.

1168
01:32:52,317 --> 01:32:53,277
Oletko varma?

1169
01:32:54,027 --> 01:32:56,029
-Olen.
-Tiedätkö mitä?

1170
01:32:56,738 --> 01:32:58,949
Minulla on toinen salaisuus.

1171
01:33:01,618 --> 01:33:02,869
Te olette hulluja!

1172
01:33:02,953 --> 01:33:04,997
-Olemmeko?
-Kyllä olemme.

1173
01:33:05,080 --> 01:33:06,290
Pusuhyökkäys!

1174
01:33:23,974 --> 01:33:27,060
Solin puhelinnumero.
Hän halusi antaa sen sinulle.

1175
01:33:29,730 --> 01:33:32,858
Miksi? En ymmärrä.

1176
01:33:34,526 --> 01:33:36,653
Saat kertoa laulunopettajasta.

1177
01:33:38,655 --> 01:33:40,365
Ja viedä hänet tunneille.

1178
01:33:43,910 --> 01:33:47,622
Haluatko sitä kaikkien tekojeni jälkeen?

1179
01:33:50,125 --> 01:33:51,335
Lupasit hänelle.

1180
01:33:52,544 --> 01:33:54,254
Jos haluat perheen,

1181
01:33:56,131 --> 01:33:57,799
lupaukset täytyy pitää.

1182
01:33:59,217 --> 01:34:00,927
Haluatko minut perheeseen?

1183
01:34:04,389 --> 01:34:05,390
En tiedä,

1184
01:34:06,058 --> 01:34:10,312
mutta Sol muistutti siitä,
ettei Javier halunnut minua perheeseen,

1185
01:34:11,938 --> 01:34:13,190
ja katso meitä nyt.

1186
01:34:21,198 --> 01:34:23,200
Kaikki ansaitsevat toisen tilaisuuden.

1187
01:34:27,371 --> 01:34:29,956
Teostani huolimatta

1188
01:34:31,500 --> 01:34:32,751
minä rakastan sinua.

1189
01:34:38,924 --> 01:34:41,843
Edetään askel kerrallaan.

1190
01:34:42,969 --> 01:34:45,138
Ollaan ystäviä ja katsotaan.

1191
01:34:46,598 --> 01:34:47,516
Kaikki ajallaan.

1192
01:34:57,150 --> 01:34:58,110
Kiitos.

1193
01:34:58,902 --> 01:35:02,989
Kiitos, että olit naarasleijona
ja pelastit Lunan.

1194
01:35:07,953 --> 01:35:09,162
Haluatko jäätelöä?

1195
01:35:12,749 --> 01:35:14,167
Laktoositonta?

1196
01:35:14,793 --> 01:35:16,545
Vegaanista?

1197
01:35:18,004 --> 01:35:19,005
Laktoositonta.

1198
01:35:22,551 --> 01:35:23,552
-Mennäänkö?
-Kyllä.

1199
01:35:38,191 --> 01:35:40,110
HYVÄÄ ÄITIENPÄIVÄÄ

1200
01:36:16,104 --> 01:36:19,441
Ei noin voi tehdä.
Täällä on roskalaatikoita.

1201
01:36:19,524 --> 01:36:21,568
-Kuka?
-Kuka mitä?

1202
01:36:21,651 --> 01:36:22,819
Kuka sinulta kysyi?

1203
01:36:24,696 --> 01:36:25,739
Onpa utelias.

1204
01:36:29,242 --> 01:36:30,243
Oletko kunnossa?

1205
01:36:31,578 --> 01:36:32,454
Hei.

1206
01:36:41,713 --> 01:36:42,631
Oletko kunnossa?

1207
01:36:43,673 --> 01:36:45,300
Et tietenkään ole.

1208
01:36:49,513 --> 01:36:51,681
-Näytät kehnolta.
-Olen sairas.

1209
01:37:01,983 --> 01:37:04,611
Tosi sairas. Kamala olo.

1210
01:37:05,570 --> 01:37:07,113
Oletko raskaana?

1211
01:37:08,823 --> 01:37:10,867
Mahdotonta.

1212
01:37:11,576 --> 01:37:12,953
Lääkäri sanoi,

1213
01:37:13,537 --> 01:37:15,288
ettei kehoni ole valmis siihen.

1214
01:37:15,997 --> 01:37:17,332
Lääkärit erehtyvät.

1215
01:37:17,415 --> 01:37:20,210
He ennustivat minusta poikaa.

1216
01:38:51,426 --> 01:38:53,428
Tekstitys: Kati Karvonen

1217
01:38:53,511 --> 01:38:54,512
Luova tarkastaja
Pirkka Valkama



