WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:04.147 --> 00:01:09.069
Fuck.
Man, this is never gonna work.

4
00:01:09.111 --> 00:01:13.156
I don't see a baby.
I see, like, an orange-ish blob.

5
00:01:14.700 --> 00:01:18.704
I mean... I don't know,
is it supposed to...?

6
00:01:19.621 --> 00:01:21.081
Penka?

7
00:01:29.715 --> 00:01:31.258
Silvio?

8
00:01:31.300 --> 00:01:33.552
SILVIO: Oh, I forgot
your milk, Penka.

9
00:01:33.594 --> 00:01:36.013
Silvio! No, it's not...
Come here now.

10
00:01:36.054 --> 00:01:39.141
-What's up?
-Um...

11
00:01:39.183 --> 00:01:41.435
-What's up?
-I think she... Oh.

12
00:01:42.436 --> 00:01:45.564
What? Penka?

13
00:01:52.154 --> 00:01:53.155
Penka.

14
00:01:53.197 --> 00:01:54.531
-(WOMAN GASPS)
-Oh.

15
00:02:02.581 --> 00:02:06.043
(BACKGROUND CHATTER)

16
00:02:07.753 --> 00:02:11.256
Le garçon. Et tu fais.
Et tu fais.

17
00:02:11.298 --> 00:02:12.883
(BABY COOS)

18
00:02:14.551 --> 00:02:17.221
Sure. You have
multi-instrumentalist vibes.

19
00:02:17.262 --> 00:02:18.847
-That's why I ask.
-Oh, OK.

20
00:02:18.889 --> 00:02:26.605
My labor was
54 hours and 45 minutes.

21
00:02:26.647 --> 00:02:28.315
Think about
the symmetry of that.

22
00:02:28.357 --> 00:02:29.274
Yeah. Whew.

23
00:02:29.316 --> 00:02:33.070
I mean, after hour 12,
just gimme the epidural.

24
00:02:33.111 --> 00:02:36.490
I mean, it's just, like...
I just wanna be numb, you know?

25
00:02:36.532 --> 00:02:39.201
To be honest, I've been
chipping with the oxies already.

26
00:02:39.243 --> 00:02:41.495
It's my lower back.
It's been killing me.

27
00:02:41.537 --> 00:02:43.372
An oxy here and there's
not gonna hurt the baby.

28
00:02:43.413 --> 00:02:45.123
OK, she's... she's...

29
00:02:45.165 --> 00:02:46.959
-She's kidding.
-Oh. (LAUGHS)

30
00:02:47.000 --> 00:02:49.127
-She's kidding.
-No, I'm not.

31
00:02:49.169 --> 00:02:50.754
(CHUCKLES)

32
00:02:50.796 --> 00:02:54.091
So have you found
a replacement?

33
00:02:54.132 --> 00:02:55.050
WOMAN: A replacement?

34
00:02:55.092 --> 00:02:57.553
-For poor sweet Penka.
-WOMAN: Oh.

35
00:02:57.594 --> 00:02:59.930
Um, well, we did
just kind of talk about

36
00:02:59.972 --> 00:03:01.306
doing a hospital birth.

37
00:03:01.348 --> 00:03:03.433
-Did we, though?
-What?

38
00:03:03.475 --> 00:03:05.519
First of all, slow your roll.

39
00:03:05.561 --> 00:03:08.272
I mean, it's like,
we're pretty far along as it is,

40
00:03:08.313 --> 00:03:10.315
and Penka was kinda
the only person

41
00:03:10.357 --> 00:03:11.692
that I would want to do...

42
00:03:11.733 --> 00:03:13.944
Well, but Penka...
Penka was special.

43
00:03:13.986 --> 00:03:15.696
So special. So special.

44
00:03:15.737 --> 00:03:19.700
Right, but... It doesn't mean
there aren't more...

45
00:03:19.741 --> 00:03:22.452
-other special...
-I think that we're just...

46
00:03:22.494 --> 00:03:24.705
-We're still figuring it out.
-Yeah.

47
00:03:24.746 --> 00:03:28.333
Sounds like you two
are still figuring it out.

48
00:03:40.846 --> 00:03:43.056
-Hi.
-Hi.

49
00:03:45.309 --> 00:03:47.644
Do you know what that is?

50
00:03:49.188 --> 00:03:50.689
Cabbage.

51
00:03:51.899 --> 00:03:53.317
And this one?

52
00:03:54.651 --> 00:03:57.654
-Cabbage again.
-Right.

53
00:03:58.822 --> 00:04:00.949
-A lot of cabbage.
-Hm-hmm.

54
00:04:05.454 --> 00:04:07.497
Boys, can I have
your attention, please?

55
00:04:08.999 --> 00:04:11.585
MAN: Boys? Hi.

56
00:04:15.297 --> 00:04:18.007
Do you know why
everyone's here today?

57
00:04:19.343 --> 00:04:20.928
My mommy died.

58
00:04:22.513 --> 00:04:24.389
Do you remember Penka?

59
00:04:24.431 --> 00:04:26.433
She was there
when you were born.

60
00:04:26.475 --> 00:04:29.478
Her hands were the first
human hands to ever touch you.

61
00:04:31.647 --> 00:04:35.651
Do you know where you were
before you came to this world?

62
00:04:35.692 --> 00:04:39.363
Do you know where you go
when you leave?

63
00:04:39.404 --> 00:04:45.202
You walk, just like Penka,
back over the Rainbow Bridge.

64
00:04:45.244 --> 00:04:49.164
But everyone you leave behind
will stay here

65
00:04:49.206 --> 00:04:51.166
and be very, very sad.

66
00:04:51.208 --> 00:04:54.086
Your mommy, your daddy,

67
00:04:54.127 --> 00:04:57.589
everyone you ever loved will be
very sad that you're gone.

68
00:04:57.631 --> 00:05:00.968
And you, Thor, and you, Erik,

69
00:05:01.009 --> 00:05:03.428
you won't be Thor
and you won't be Erik anymore.

70
00:05:03.470 --> 00:05:07.099
-Who will we be?
-You'll be nothing.

71
00:05:07.140 --> 00:05:08.892
Then your bodies
will burn into dust

72
00:05:08.934 --> 00:05:12.479
and... everything you thought
you were will be no more.

73
00:05:16.483 --> 00:05:17.776
MAN: Hmm.

74
00:05:21.613 --> 00:05:23.282
(MAN CHUCKLES)

75
00:05:27.035 --> 00:05:28.579
What did we call it
when we were kids

76
00:05:28.620 --> 00:05:30.747
or what did they call it
in comic books?

77
00:05:32.749 --> 00:05:34.042
X-ray vision, right?

78
00:05:34.084 --> 00:05:39.590
You could see through people's
pants and shirts, right?

79
00:05:41.550 --> 00:05:43.177
Superpower.

80
00:05:45.387 --> 00:05:47.723
It's what Penka had.

81
00:05:47.764 --> 00:05:50.893
Those of you who knew her
know what I'm talking about.

82
00:05:50.934 --> 00:05:53.187
Now, by saying that she
could see into this mystery,

83
00:05:53.228 --> 00:05:56.732
am I saying that
she had all the answers? No.

84
00:05:56.773 --> 00:06:00.944
Did she have the ability
to change the outcome? No.

85
00:06:00.986 --> 00:06:03.530
No, she didn't.

86
00:06:03.572 --> 00:06:05.574
Because in the end,

87
00:06:05.616 --> 00:06:08.911
we are all, and can only be,
servants to the will of God

88
00:06:08.952 --> 00:06:11.205
and not even Penka knew that.

89
00:06:12.873 --> 00:06:14.374
Isn't that...

90
00:06:15.542 --> 00:06:18.170
Isn't that beautiful?

91
00:06:18.212 --> 00:06:25.427
That fine line between...
and she, you know?

92
00:06:25.469 --> 00:06:31.767
We can use reason so much to get
to the bottom of things, right?

93
00:06:31.808 --> 00:06:33.602
We wanna be able
to figure it out.

94
00:06:33.644 --> 00:06:36.396
I wanna get to the bottom.
Where's it going? Oh.

95
00:06:38.023 --> 00:06:40.984
Where'd it go?

96
00:06:41.026 --> 00:06:44.571
It's a hundred miles back
that way. It's fucking gone.

97
00:06:44.613 --> 00:06:46.240
It's fucking gone.

98
00:06:53.413 --> 00:06:55.207
You cut down a tree
to see what's inside.

99
00:06:55.249 --> 00:06:56.834
What do you wind up with?

100
00:06:59.753 --> 00:07:01.421
A dead tree, right?

101
00:07:03.006 --> 00:07:05.968
So the tree is a tree.

102
00:07:06.009 --> 00:07:09.805
Penka is Penka.

103
00:07:09.847 --> 00:07:12.683
Let us rejoice in her now
in God's name.

104
00:07:13.851 --> 00:07:15.269
Amen.

105
00:07:21.316 --> 00:07:22.860
Sascha?

106
00:07:52.222 --> 00:07:53.724
(WHISPERS) Who's that?

107
00:07:55.559 --> 00:07:57.394
(WHISPERS) That's Penka's son.

108
00:09:11.301 --> 00:09:12.553
How's school?

109
00:09:12.594 --> 00:09:15.848
-BOY: G-O-O-D.
-Really?

110
00:09:15.889 --> 00:09:17.099
That's not what your mom said.

111
00:09:17.140 --> 00:09:19.935
Whatever she tells you, I did
not get sent home from school.

112
00:09:19.977 --> 00:09:22.729
Yes, you did!
You got sent home from school.

113
00:09:22.771 --> 00:09:25.190
-Hi, Silvio.
-Hi.

114
00:09:25.232 --> 00:09:26.859
WOMAN: Yes, he did
get sent home from school

115
00:09:26.900 --> 00:09:28.819
for leaving the classroom
without permission.

116
00:09:28.861 --> 00:09:30.112
Hmm. Will?

117
00:09:30.153 --> 00:09:34.116
-Where are you going?
-I'm getting ice cream. Chill!

118
00:09:34.157 --> 00:09:37.911
Ice cream, really? I mean...

119
00:09:37.953 --> 00:09:40.998
-Whatever.
-How's it going over there?

120
00:09:42.499 --> 00:09:44.877
Will, can you go out back
for a second?

121
00:09:44.918 --> 00:09:47.921
-Why?
-I need to talk to Daddy alone.

122
00:09:47.963 --> 00:09:49.756
Yeah. It's just...
I'd be more comfortable

123
00:09:49.798 --> 00:09:51.216
if you didn't do that.

124
00:09:51.258 --> 00:09:52.301
WOMAN: Do what?

125
00:09:52.342 --> 00:09:54.344
Just the whole,
"I need to talk to Daddy."

126
00:09:54.386 --> 00:09:56.889
Just, "I need to speak
to your father,"

127
00:09:56.930 --> 00:09:58.974
or, "I need to talk
to your dad."

128
00:09:59.016 --> 00:10:00.142
Just... it's better that way

129
00:10:00.184 --> 00:10:02.561
because otherwise, it seems
like we're still together.

130
00:10:02.603 --> 00:10:06.064
-OK.
-Well, don't be mad.

131
00:10:06.106 --> 00:10:08.275
No, it's fine.
We're definitely not together.

132
00:10:08.317 --> 00:10:10.110
So don't... you don't
have to do the thing...

133
00:10:10.152 --> 00:10:12.279
So, did you, um, get a chance

134
00:10:12.321 --> 00:10:15.032
to think
about what we talked about?

135
00:10:15.073 --> 00:10:17.534
-Yeah and, um...
-What did you decide?

136
00:10:17.576 --> 00:10:19.203
Because I've been thinking
about it

137
00:10:19.244 --> 00:10:21.538
and he really needs
his father right now.

138
00:10:21.580 --> 00:10:23.123
Totally. There's just
a lot of things

139
00:10:23.165 --> 00:10:24.208
on this side of it, Natasha.

140
00:10:24.249 --> 00:10:26.418
Like, we have to get
a bigger house

141
00:10:26.460 --> 00:10:28.086
and the baby's coming soon.

142
00:10:28.128 --> 00:10:30.631
-I know. Exciting.
-Hm-hmm.

143
00:10:31.381 --> 00:10:33.342
The only thing...

144
00:10:33.383 --> 00:10:35.802
I have this yoga retreat
in Tulum

145
00:10:35.844 --> 00:10:38.847
coming up
right around winter break.

146
00:10:38.889 --> 00:10:41.183
OK. So, like, in three months.

147
00:10:41.225 --> 00:10:42.893
Well, right, but I need to book

148
00:10:42.935 --> 00:10:45.270
the plane ticket
and the hotel now.

149
00:10:45.312 --> 00:10:47.564
Oh, I see.

150
00:10:47.606 --> 00:10:50.234
So, can you take him?

151
00:10:52.486 --> 00:10:55.697
Yeah. I mean,
what I was gonna say

152
00:10:55.739 --> 00:10:58.617
was we talked about it and yes,

153
00:10:58.659 --> 00:11:00.369
we can take him.

154
00:11:00.410 --> 00:11:03.330
-And be happy to.
-Really? That's great.

155
00:11:03.372 --> 00:11:06.208
-What are you doing?
-I mean, I think you're right.

156
00:11:06.250 --> 00:11:08.544
-He needs his dad.
-I'll start packing his stuff.

157
00:11:08.585 --> 00:11:12.381
-Bye, Will.
-Daddy says, "Bye, Will."

158
00:11:12.422 --> 00:11:13.674
Yeah, seriously. Goodbye.

159
00:11:13.715 --> 00:11:15.509
-Bye.
-Goodbye.

160
00:11:17.094 --> 00:11:18.387
Holy shit!

161
00:11:18.428 --> 00:11:20.305
-Hi.
-Oh, sorry.

162
00:11:20.347 --> 00:11:21.473
I'm Sascha.

163
00:11:21.515 --> 00:11:24.059
People don't usually
come that way.

164
00:11:24.101 --> 00:11:26.019
Just... around the front.

165
00:11:26.061 --> 00:11:28.188
OK, Lev. Bounce pass.
Here he goes.

166
00:11:28.230 --> 00:11:30.315
-OK.
-Layup.

167
00:11:30.357 --> 00:11:32.609
He's coming in hot.
He's coming in hot.

168
00:11:32.651 --> 00:11:34.903
-Yeah!
-Yes!

169
00:11:34.945 --> 00:11:36.822
Yes, all right.
No, Lev. That's good.

170
00:11:36.864 --> 00:11:38.907
If you blow the layup,
don't grab the board.

171
00:11:38.949 --> 00:11:40.784
You just circle back,
you try it again.

172
00:11:40.826 --> 00:11:42.536
-OK.
-You crush.

173
00:11:42.578 --> 00:11:45.205
Madonna, you ready? Bounce pass.

174
00:11:45.247 --> 00:11:47.583
Here she goes,
here she goes, here she goes.

175
00:11:47.624 --> 00:11:48.876
She's up.

176
00:11:48.917 --> 00:11:52.963
-(CHEERING)
-Sick!

177
00:11:53.005 --> 00:11:56.049
WOMAN: Guys, this is so sweet.

178
00:11:56.091 --> 00:11:59.428
But, I mean, I'm really
not gonna be gone for that long.

179
00:11:59.469 --> 00:12:01.346
Like, maybe six months tops.

180
00:12:01.388 --> 00:12:03.891
So I don't really see the reason
for all this cake and shit.

181
00:12:03.932 --> 00:12:06.560
Although,
I do really appreciate it.

182
00:12:06.602 --> 00:12:08.312
Um, I don't know,

183
00:12:08.353 --> 00:12:11.231
maybe some of you guys won't
be here by the time I get back.

184
00:12:11.273 --> 00:12:13.150
I mean, you guys
aren't looking too good.

185
00:12:14.318 --> 00:12:16.778
It's real. Let it sink in.

186
00:12:16.820 --> 00:12:19.239
And if that's the case, I do
wanna take this moment to say

187
00:12:19.281 --> 00:12:22.451
that you guys are the best damn
basketball team of octogenarians

188
00:12:22.492 --> 00:12:25.370
that I've ever had the pleasure
to coach.

189
00:12:25.412 --> 00:12:27.539
You guys, just please keep
running your drills and shit.

190
00:12:27.581 --> 00:12:30.626
You're getting good,
really good,

191
00:12:30.667 --> 00:12:33.170
and I'm super proud of you.

192
00:12:36.089 --> 00:12:39.426
God, that is sickly sweet. Lev,
stay away from this stuff, OK?

193
00:12:39.468 --> 00:12:41.345
It's gonna put you
in a diabetic coma, yeah?

194
00:12:41.386 --> 00:12:43.222
I can have a little.

195
00:12:43.263 --> 00:12:45.849
(TYPING)

196
00:12:52.189 --> 00:12:53.690
(SIGHS)

197
00:12:55.234 --> 00:12:57.152
I'm sorry, man, I... I...

198
00:12:57.194 --> 00:13:01.740
I don't know what Deb did with
your mom's, uh, effects, but...

199
00:13:01.782 --> 00:13:04.618
-She'll be back.
-I have nowhere to be.

200
00:13:07.955 --> 00:13:12.042
Did you want a water or a...?
I have water. I have, um...

201
00:13:14.044 --> 00:13:15.629
No, no, no, no. I'm good.

202
00:13:16.880 --> 00:13:18.382
SASCHA: I drink a lot of soup.

203
00:13:21.260 --> 00:13:23.262
-Yeah, that's not your mom's.
-Are you an artist?

204
00:13:23.303 --> 00:13:25.305
I am, actually,
but that's not...

205
00:13:25.347 --> 00:13:27.391
That's not mine,
that's a Grigor.

206
00:13:27.432 --> 00:13:28.684
But then that...

207
00:13:28.725 --> 00:13:31.061
Yeah. That one is mine.

208
00:13:33.188 --> 00:13:36.108
-Beautiful.
-Thanks.

209
00:13:38.318 --> 00:13:40.988
Yeah, your mom wasn't much of
a reader from what I could tell.

210
00:13:41.029 --> 00:13:44.449
-Books are heavy.
-Yeah, I guess that's true.

211
00:13:44.491 --> 00:13:46.827
Every time I move,
I'm like, "Ugh, the books."

212
00:13:46.869 --> 00:13:49.663
-Do you move a lot?
-No.

213
00:13:55.043 --> 00:13:56.211
Your son?

214
00:13:56.253 --> 00:13:59.047
-Yup, that's Will.
-Does he like Deb?

215
00:13:59.089 --> 00:14:01.633
They haven't met yet,
funnily enough.

216
00:14:01.675 --> 00:14:03.927
Hmm.

217
00:14:03.969 --> 00:14:07.472
-He wasn't born at home, was he?
-No, in a hospital.

218
00:14:07.514 --> 00:14:08.932
How was that?

219
00:14:08.974 --> 00:14:12.644
I wanted a home birth, actually,
but his mother... didn't.

220
00:14:12.686 --> 00:14:16.273
Safety, sanity,
security, sterility.

221
00:14:16.315 --> 00:14:18.609
-Sure.
-Stereotypical. (CHUCKLES)

222
00:14:24.198 --> 00:14:27.409
Sorry. Oh.

223
00:14:27.451 --> 00:14:30.204
Oh, now that.
Yeah, now that is your mom's.

224
00:14:30.245 --> 00:14:32.623
I don't know what it is, though.

225
00:14:32.664 --> 00:14:34.291
Oh.

226
00:14:36.752 --> 00:14:38.879
Is that for, um...

227
00:14:41.548 --> 00:14:44.551
She was almost 50 when she
had me. Did you know that?

228
00:14:46.136 --> 00:14:48.430
She was a whore at the time.

229
00:14:48.472 --> 00:14:50.474
Sex worker, if you like.

230
00:14:50.516 --> 00:14:54.895
Yeah. She was turning tricks
until I was nine.

231
00:14:54.937 --> 00:14:56.355
If you didn't have
a lot of money,

232
00:14:56.396 --> 00:14:58.857
that's just how you got along
at Rajneeshpuram

233
00:14:58.899 --> 00:15:00.692
if you were a woman.

234
00:15:00.734 --> 00:15:03.529
Then she traded in
her hooking boots for these.

235
00:15:05.656 --> 00:15:08.075
I came to it first.

236
00:15:08.116 --> 00:15:11.161
I led her on the path.

237
00:15:11.203 --> 00:15:14.915
There was this girl in camp,
Yamuna.

238
00:15:17.084 --> 00:15:19.044
God, I loved her.

239
00:15:19.086 --> 00:15:21.463
She was pregnant
by her boyfriend Mark

240
00:15:21.505 --> 00:15:23.632
who was facing
several indictments

241
00:15:23.674 --> 00:15:25.384
for cocaine trafficking.

242
00:15:26.552 --> 00:15:28.220
As the summer got hotter

243
00:15:28.262 --> 00:15:31.223
and her belly
grew more round and full,

244
00:15:31.265 --> 00:15:34.393
I found myself by her side
more often than not,

245
00:15:34.434 --> 00:15:38.355
helping her with cleaning
and calisthenics,

246
00:15:38.397 --> 00:15:40.607
whatever was required.

247
00:15:42.568 --> 00:15:47.698
We'd talk all night long
about big subjects,

248
00:15:47.739 --> 00:15:49.783
nature of things.

249
00:15:51.910 --> 00:15:55.956
Then when her time came,
I helped her.

250
00:15:57.374 --> 00:16:01.295
I was only nine years old,
but it was like

251
00:16:01.336 --> 00:16:07.134
my hands were being guided
by some unseen energy.

252
00:16:08.510 --> 00:16:10.137
I can see 'em now like daylight.

253
00:16:10.179 --> 00:16:12.681
My hands moving to her forehead,

254
00:16:12.723 --> 00:16:17.644
down to her belly, reaching
for the neck of the womb.

255
00:16:18.854 --> 00:16:20.856
Opening.

256
00:16:20.898 --> 00:16:27.529
Opening just the same way
the earth cracks and yawns,

257
00:16:27.571 --> 00:16:30.365
revealing her eternity.
(CHUCKLES)

258
00:16:34.119 --> 00:16:36.955
Hours later,
when Penka discovered us

259
00:16:36.997 --> 00:16:40.959
all wrapped up
together under the stars,

260
00:16:41.001 --> 00:16:43.045
she was so moved
by the sight of me

261
00:16:43.086 --> 00:16:45.923
still elbow-deep
in dried sanguine fluid

262
00:16:45.964 --> 00:16:49.134
that... it changed her.

263
00:16:51.470 --> 00:16:54.348
We were known
all over Rajneeshpuram.

264
00:16:54.389 --> 00:16:57.017
The old midwife and her son.

265
00:16:59.353 --> 00:17:02.439
Those were heady days, by God.

266
00:17:02.481 --> 00:17:06.484
Wait. So, so...
you're a midwife?

267
00:17:07.861 --> 00:17:09.445
I'm a doula.

268
00:17:13.534 --> 00:17:14.867
Stay right there.

269
00:17:15.702 --> 00:17:17.287
Uh...

270
00:17:18.829 --> 00:17:20.665
Can I take your picture?

271
00:17:21.583 --> 00:17:23.544
-Yeah.
-(CLEARS THROAT)

272
00:17:23.585 --> 00:17:26.046
-Like this?
-Sure.

273
00:17:31.718 --> 00:17:33.345
(CAMERA CLICKS)

274
00:17:34.972 --> 00:17:38.350
How did you...
How did you know what to do?

275
00:17:38.392 --> 00:17:41.854
How did the baby know
what to do, or Yamuna?

276
00:17:41.895 --> 00:17:45.190
I mean, haven't you ever been
guided by something,

277
00:17:45.232 --> 00:17:46.608
and you just know?

278
00:17:47.651 --> 00:17:49.278
I think so.

279
00:17:58.370 --> 00:18:00.080
You've got a great eye.

280
00:18:00.831 --> 00:18:02.916
(CHUCKLES) Thanks.

281
00:18:11.383 --> 00:18:14.219
(HARMONICA PLAYING)

282
00:18:14.261 --> 00:18:15.721
(GATE SQUEAKS)

283
00:18:43.290 --> 00:18:45.209
You know, we would've made room
for her in the house,

284
00:18:45.250 --> 00:18:49.296
but she always insisted
on staying out here.

285
00:18:49.338 --> 00:18:53.383
SASCHA: She swiped it off
a blown-up convoy outside Blaj.

286
00:18:56.011 --> 00:18:58.555
I don't think
she spent a night away from it.

287
00:19:00.182 --> 00:19:03.101
This was her home. (SOBS)

288
00:19:03.143 --> 00:19:07.022
Oh, man. I'm so, so sorry.

289
00:19:07.064 --> 00:19:10.609
Oh, God, I'm embarrassing
myself. I didn't know...

290
00:19:10.651 --> 00:19:13.111
I didn't know being here
would be so hard.

291
00:19:13.153 --> 00:19:17.241
-I should've packed it up.
-Please, please don't.

292
00:19:17.282 --> 00:19:19.326
Just...

293
00:19:19.368 --> 00:19:20.327
I feel like if we take it down,

294
00:19:20.369 --> 00:19:21.954
then that will be
the last of her.

295
00:19:23.080 --> 00:19:24.998
She was a great lady.

296
00:19:27.543 --> 00:19:30.420
I really regret taking that job
in Kinshasa.

297
00:19:30.462 --> 00:19:32.339
SILVIO:
Well, you couldn't have known.

298
00:19:33.674 --> 00:19:35.342
She was 90.

299
00:19:38.512 --> 00:19:39.847
Listen.

300
00:19:41.348 --> 00:19:45.227
Why don't you just, you know...
why don't you stay?

301
00:19:45.269 --> 00:19:48.105
No, no. I couldn't.
Not without Deb's approval.

302
00:19:48.146 --> 00:19:50.691
We're actually in a bind here.
We could really use the help.

303
00:19:50.732 --> 00:19:52.985
-You'd be helping us out.
-How far along is she?

304
00:19:53.026 --> 00:19:54.945
She's six weeks out
from her window.

305
00:19:54.987 --> 00:19:55.946
The home stretch.

306
00:19:55.988 --> 00:19:57.489
SILVIO:
You could stay here in the tent,

307
00:19:57.531 --> 00:19:59.074
if you'd be comfortable,
of course.

308
00:19:59.116 --> 00:20:00.909
You know that thing
you just said

309
00:20:00.951 --> 00:20:03.120
about being guided by something?

310
00:20:04.621 --> 00:20:06.540
That's how this feels.

311
00:20:08.125 --> 00:20:09.418
(EXHALES)

312
00:20:12.254 --> 00:20:13.881
-Very well.
-Great.

313
00:20:13.922 --> 00:20:16.592
(LAUGHS)

314
00:20:16.633 --> 00:20:18.427
Do you have a bag or anything?

315
00:20:18.468 --> 00:20:20.470
No. I'll borrow.

316
00:20:20.512 --> 00:20:22.097
OK, I mean,
we have plenty of things.

317
00:20:22.139 --> 00:20:24.641
I mean, we look like
we're about the same size.

318
00:20:24.683 --> 00:20:25.934
(CAR APPROACHES)

319
00:20:25.976 --> 00:20:27.394
Oh. (CHUCKLES)

320
00:20:27.436 --> 00:20:29.354
(CLEARS THROAT)

321
00:20:29.396 --> 00:20:30.939
-How are your erections?
-My...?

322
00:20:30.981 --> 00:20:33.275
-SASCHA: Are you getting them?
-SILVIO: Yeah. No. Yeah.

323
00:20:33.317 --> 00:20:34.610
I was curious because,

324
00:20:34.651 --> 00:20:37.279
uh, my ladies often
say that they need that.

325
00:20:37.321 --> 00:20:39.615
But their guys, they get
a little nervous about it,

326
00:20:39.656 --> 00:20:41.200
especially
in the third trimester.

327
00:20:41.241 --> 00:20:44.036
-SILVIO: Oh, yeah. No, we're...
-SASCHA: No, but it's important.

328
00:20:44.077 --> 00:20:47.206
-...by stimulating orgasms.
-I did not know that.

329
00:20:47.247 --> 00:20:48.415
Got some shopping in.

330
00:20:48.457 --> 00:20:49.791
-Hey!
-Hi.

331
00:20:49.833 --> 00:20:51.627
-Hi.
-Hello.

332
00:20:51.668 --> 00:20:53.504
-Uh...
-Here, let me.

333
00:20:53.545 --> 00:20:56.423
Oh, no, you don't... What, are
you putting this guy to work?

334
00:20:56.465 --> 00:20:58.884
(WHISPERS)
You what? He's a what?

335
00:20:58.926 --> 00:21:01.220
Yeah, the tent's still up
so I hired him.

336
00:21:01.261 --> 00:21:03.889
-Oh, my God, are you insane?
-No, why would you say that?

337
00:21:03.931 --> 00:21:05.349
Because you didn't even ask me.

338
00:21:05.390 --> 00:21:06.808
But I figured
we needed somebody.

339
00:21:06.850 --> 00:21:08.602
But we said that
we were gonna talk about this.

340
00:21:08.644 --> 00:21:10.395
-SASCHA: Hey, Deb?
-Yeah?

341
00:21:10.437 --> 00:21:11.980
SASCHA: For the tea.

342
00:21:13.023 --> 00:21:15.150
-Milk, please.
-Done and done.

343
00:21:15.192 --> 00:21:17.069
Do you need help
finding where stuff is, or...?

344
00:21:17.110 --> 00:21:19.988
No, it's very intuitive.
I'm good.

345
00:21:20.030 --> 00:21:21.740
You should hear him
talk about midwifery.

346
00:21:21.782 --> 00:21:24.034
-It's really inspiring.
-I'm sure.

347
00:21:24.076 --> 00:21:27.496
-Look, he just lost his mom.
-I know.

348
00:21:27.538 --> 00:21:29.831
Deb, if it's not working out,
it's not working out.

349
00:21:29.873 --> 00:21:31.875
We'll just be like, "Hey, man,
it's not working out."

350
00:21:31.917 --> 00:21:33.794
Yeah. We don't even fucking know
this guy.

351
00:21:33.836 --> 00:21:37.506
-Dude, it's Penka's son. C'mon.
-I know.

352
00:21:37.548 --> 00:21:38.841
-Deb.
-SASCHA: Tea time.

353
00:21:38.882 --> 00:21:41.385
Have you ever felt like you were
being guided by something,

354
00:21:41.426 --> 00:21:43.804
like, you just knew that
something was the right thing?

355
00:21:43.846 --> 00:21:45.180
-What?
-Can you please try

356
00:21:45.222 --> 00:21:48.559
to just trust me,
just a little bit, please?

357
00:21:48.600 --> 00:21:49.560
(GROANS)

358
00:21:49.601 --> 00:21:52.229
Besides, Penka had very rough
hands. You didn't like that.

359
00:21:52.271 --> 00:21:55.357
-You're manipulative as fuck.
-That kettle boils water fast.

360
00:21:55.399 --> 00:21:57.401
I'm not manipulating.
I'm just saying that...

361
00:21:57.442 --> 00:21:59.987
-Mmm.
-Oh, there's your tea.

362
00:22:01.029 --> 00:22:02.406
Thank you.

363
00:22:02.447 --> 00:22:06.743
After you finish, I'd like
to show you some yoni stretches.

364
00:22:08.912 --> 00:22:10.747
(VOICES ON TV)

365
00:22:10.789 --> 00:22:12.249
You have a lot of tension.

366
00:22:12.291 --> 00:22:15.836
That's how I protect myself
from people touching me.

367
00:22:15.878 --> 00:22:18.463
SILVIO: All right, I gotta go.

368
00:22:18.505 --> 00:22:19.923
You sure you don't wanna come,
babe?

369
00:22:19.965 --> 00:22:21.717
Yeah. I'm fucking pregnant,
dude.

370
00:22:21.758 --> 00:22:23.719
The only thing art openings
are good for

371
00:22:23.760 --> 00:22:25.512
is wine
and unpasteurized cheeses.

372
00:22:25.554 --> 00:22:27.890
OK, well,
I'll tell Simon you were tired.

373
00:22:27.931 --> 00:22:30.350
-Simon'll be fine.
-OK. Bye, babe.

374
00:22:30.392 --> 00:22:32.102
-Bye.
-Bye, Sascha.

375
00:22:32.144 --> 00:22:33.562
Bye.

376
00:22:36.440 --> 00:22:39.067
-No, nope. Nope.
-Where are you going?

377
00:22:39.109 --> 00:22:41.945
-Snack attack.
-Let me get that for you.

378
00:22:41.987 --> 00:22:44.406
How would you know
what I want?

379
00:22:44.448 --> 00:22:47.409
Do you know what
doula translates to?

380
00:22:47.451 --> 00:22:48.327
Nope.

381
00:22:48.368 --> 00:22:51.121
-Servant to woman.
-Oh, kinky.

382
00:22:51.163 --> 00:22:56.293
Basically, anything you require,
I consider it my sacred duty.

383
00:22:56.335 --> 00:22:59.379
I'm good to get my own chips,
my man, but thank you.

384
00:23:00.339 --> 00:23:03.008
Lev really cannot make a layup.

385
00:23:03.050 --> 00:23:04.718
WOMAN ON TV:
Lev, take the shot!

386
00:23:04.760 --> 00:23:07.221
You know that whole
pasteurized-cheese thing?

387
00:23:07.262 --> 00:23:09.223
-Yeah?
-Myth.

388
00:23:10.516 --> 00:23:12.142
-Really?
-Really.

389
00:23:14.478 --> 00:23:16.730
-What about ceviche?
-Myth.

390
00:23:19.107 --> 00:23:22.027
-Really?
-Really really.

391
00:23:25.239 --> 00:23:27.699
-What time is it right now?
-It's ceviche time.

392
00:23:27.741 --> 00:23:32.788
♪ Give Mamma her ceviche

393
00:23:32.829 --> 00:23:35.165
♪ Mamma wants, Mamma likes

394
00:23:35.207 --> 00:23:37.584
♪ Mamma wants so bad

395
00:23:37.626 --> 00:23:40.087
Oh, my God, do you promise me
that this is legit?

396
00:23:40.128 --> 00:23:42.339
One hundred.
You were with my mother

397
00:23:42.381 --> 00:23:44.258
when she crossed over, yes?

398
00:23:46.260 --> 00:23:47.427
Yeah.

399
00:23:48.595 --> 00:23:52.266
-What was she doing?
-Um...

400
00:23:54.142 --> 00:23:59.106
She was, like, guiding me
on this meditation thing.

401
00:24:00.566 --> 00:24:02.985
Was she having you
picture your baby?

402
00:24:03.026 --> 00:24:05.946
Yeah, something like that.

403
00:24:05.988 --> 00:24:10.284
But it didn't work
because I'm a very bad patient.

404
00:24:12.661 --> 00:24:14.288
Glad it was with you.

405
00:24:30.304 --> 00:24:32.723
(BOTH BREATHE SOFTLY)

406
00:24:41.940 --> 00:24:45.319
-It's OK.
-(SIGHS) I'm sorry.

407
00:24:48.864 --> 00:24:50.991
There's nothing to be sorry for.

408
00:24:57.789 --> 00:25:00.792
Let's just see
what's under here.

409
00:25:04.296 --> 00:25:05.964
(BREATHES SOFTLY)

410
00:25:16.475 --> 00:25:18.227
(MOANS SOFTLY)

411
00:25:23.941 --> 00:25:25.734
Bro.

412
00:25:25.776 --> 00:25:27.528
(SIGHS)

413
00:25:28.403 --> 00:25:29.905
(CHUCKLES)

414
00:25:38.997 --> 00:25:40.499
(SIGHS)

415
00:25:49.216 --> 00:25:50.634
(SIGHS)

416
00:25:52.719 --> 00:25:54.721
(BREATHES SOFTLY)

417
00:26:04.523 --> 00:26:07.317
(PANTS)

418
00:26:09.528 --> 00:26:12.406
(MOANS)

419
00:26:14.867 --> 00:26:16.368
(MOANS)

420
00:26:16.410 --> 00:26:18.203
-Tea time, tea time!
-Oh, no!

421
00:26:18.245 --> 00:26:19.580
-Whoa-whoa!
-Sorry!

422
00:26:19.621 --> 00:26:21.415
Sorry, sorry. Whoopsie, OK.
Door was open.

423
00:26:21.456 --> 00:26:24.668
-I know, I know. I'm sorry.
-SILVIO: What?

424
00:26:24.710 --> 00:26:27.254
Sascha saw me masturbating.

425
00:26:27.296 --> 00:26:30.257
-SILVIO: Babe, I can't hear you.
-Never mind!

426
00:26:33.302 --> 00:26:34.761
SILVIO: What?!

427
00:26:35.846 --> 00:26:37.890
DEB: Hey, hon.

428
00:26:37.931 --> 00:26:41.101
-Yo, have you seen the pump?
-Huh? No.

429
00:26:41.143 --> 00:26:43.270
Well, you were the last person
to use it for your bike.

430
00:26:43.312 --> 00:26:46.523
-Huh?
-You heard what I said.

431
00:26:46.565 --> 00:26:50.194
Did I use it for my bike?
No, I did not.

432
00:26:50.235 --> 00:26:53.488
-No, you did.
-Sorry, Deb. I'm just working.

433
00:26:53.530 --> 00:26:56.033
Well, OK, but I need the pump

434
00:26:56.074 --> 00:26:59.578
and you were the last person
to use it for your bike.

435
00:26:59.620 --> 00:27:01.330
-Honey?
-I don't know where you put it.

436
00:27:01.371 --> 00:27:03.916
You think you should still
be playing basketball?

437
00:27:03.957 --> 00:27:07.753
What? I'll stop playing
basketball when I die, cock.

438
00:27:07.794 --> 00:27:09.796
Oh, yeah. But that one,
it doesn't have a needle.

439
00:27:09.838 --> 00:27:11.048
(SNEEZES)

440
00:27:11.089 --> 00:27:13.175
-Shut up. Where'd you find that?
-Junk drawer.

441
00:27:13.217 --> 00:27:14.635
There you go.

442
00:27:16.386 --> 00:27:18.972
One sec. Yo!

443
00:27:19.014 --> 00:27:21.099
Did Will get that ball
that I sent?

444
00:27:21.141 --> 00:27:22.476
I don't know.

445
00:27:29.316 --> 00:27:31.026
I can check.

446
00:27:32.152 --> 00:27:34.112
That would be nice.

447
00:27:34.154 --> 00:27:36.615
Dude, I can't believe
Silvio did that to you.

448
00:27:36.657 --> 00:27:39.034
-I can.
-Weren't you pissed?

449
00:27:39.076 --> 00:27:41.495
-Eh, not really.
-Wow, nice shot.

450
00:27:41.537 --> 00:27:44.164
I dunno, man. If someone hired
a doula without my permission,

451
00:27:44.206 --> 00:27:46.500
-I'd be fucking pissed.
-I was pissed at first.

452
00:27:46.542 --> 00:27:49.336
But, like, I don't know,
we needed somebody.

453
00:27:51.880 --> 00:27:55.259
Yeah, I don't know, man.
Male doula?

454
00:27:55.300 --> 00:27:56.635
What? Get over yourself.

455
00:27:56.677 --> 00:27:58.554
It's the 21st century,
for Christ's sakes.

456
00:27:58.595 --> 00:28:00.722
-Men can't be doulas?
-Bitch.

457
00:28:00.764 --> 00:28:03.934
I don't know.
It's raining. Like...

458
00:28:03.976 --> 00:28:06.061
What? Don't be a pussy, Peg.

459
00:28:06.103 --> 00:28:07.396
-She's scared.
-Hey, language!

460
00:28:07.437 --> 00:28:09.565
They're scared
because of last time.

461
00:28:09.606 --> 00:28:12.734
Get on the court.
I've missed you.

462
00:28:12.776 --> 00:28:14.111
Jan.

463
00:28:15.779 --> 00:28:17.114
Watch your ass, bitch!

464
00:28:17.155 --> 00:28:18.448
(GRUNTING)

465
00:28:18.490 --> 00:28:20.075
-Nice.
-Shit!

466
00:28:21.827 --> 00:28:23.829
(SCREAMS)

467
00:28:23.871 --> 00:28:25.205
Yeah, yeah, yeah.

468
00:28:27.916 --> 00:28:29.459
(CHEERING)

469
00:28:29.501 --> 00:28:31.753
-Baby!
-Ha!

470
00:28:37.217 --> 00:28:40.012
-Go for it, babe.
-Rebound, rebound, Katherine.

471
00:28:40.053 --> 00:28:41.221
Here.

472
00:28:41.972 --> 00:28:43.724
Aran, take it up!

473
00:28:44.975 --> 00:28:46.810
Oh, c'mon.

474
00:28:46.852 --> 00:28:49.229
(INDISTINCT CHATTER)

475
00:28:52.691 --> 00:28:56.195
All right, listen.
Forget this. Eyes up here.

476
00:28:56.236 --> 00:28:59.031
-Bank right, bank right!
-Not in my house.

477
00:28:59.072 --> 00:29:01.325
-Shit!
-(ALL GASP)

478
00:29:01.366 --> 00:29:02.743
-Yeah.
-Shit.

479
00:29:02.784 --> 00:29:03.827
I'm good. (GROANS)

480
00:29:03.869 --> 00:29:05.537
SASCHA: Everybody,
give her some space.

481
00:29:05.579 --> 00:29:07.164
Give her some space.
Deb, you OK?

482
00:29:07.206 --> 00:29:09.374
-Yeah, I'm good. I'm good.
-Where does it hurt?

483
00:29:09.416 --> 00:29:12.836
Uh... It's just my lower back
and my old hip.

484
00:29:12.878 --> 00:29:15.130
OK. I hit the ground
pretty hard.

485
00:29:15.172 --> 00:29:18.008
-Anybody got any ice?
-I'm fine, OK?

486
00:29:18.050 --> 00:29:19.468
It's par for the court, my dude.

487
00:29:19.510 --> 00:29:21.720
All right, just sit there.
Do not move.

488
00:29:21.762 --> 00:29:23.180
Peg, go get some ice, girl.

489
00:29:23.222 --> 00:29:25.516
-Do I get the foul on that?
-I don't have ice.

490
00:29:25.557 --> 00:29:26.433
Katherine.

491
00:29:26.475 --> 00:29:27.518
PEG:
Use a bag with a cold apple.

492
00:29:27.559 --> 00:29:29.186
-KATHERINE: You get the foul.
-I'm good.

493
00:29:29.228 --> 00:29:31.605
Guys, I'll be good to go
in five. It's fine.

494
00:29:31.647 --> 00:29:34.650
Nah, I gotta split.
I gotta do laundry.

495
00:29:34.691 --> 00:29:36.902
Gotta pick up the kids,
early dismissal.

496
00:29:36.944 --> 00:29:40.197
Good game, though. Really good
playing and shooting.

497
00:29:40.239 --> 00:29:42.366
Yeah, Mamma's, putting you
on the bench

498
00:29:42.407 --> 00:29:44.284
for a while, babe. Sorry.

499
00:29:46.036 --> 00:29:48.163
SASCHA: I'll play.

500
00:29:48.205 --> 00:29:50.499
It's raining, though.

501
00:29:53.293 --> 00:29:55.796
I don't know why
everybody had to take off.

502
00:29:55.838 --> 00:29:59.633
-Peg had to do laundry.
-Yeah, I heard her say that.

503
00:30:00.759 --> 00:30:03.470
-(HORN BLARES)
-Fuck!

504
00:30:03.512 --> 00:30:06.765
God, sorry. I'm sorry.
Sorry, sorry.

505
00:30:06.807 --> 00:30:08.308
(HORN BLARES)

506
00:30:08.350 --> 00:30:09.643
Come on!

507
00:30:09.685 --> 00:30:12.479
(HORN CONTINUES)

508
00:30:16.608 --> 00:30:18.777
It's the hormones, man.
I'm sorry.

509
00:30:18.819 --> 00:30:20.195
It's OK.

510
00:30:22.823 --> 00:30:24.575
(GROANS)

511
00:30:24.616 --> 00:30:27.703
-You want me to drive?
-No, I just...

512
00:30:27.744 --> 00:30:29.663
I can't play.

513
00:30:31.290 --> 00:30:35.878
-You like basketball.
-Yeah, ball is life,

514
00:30:35.919 --> 00:30:40.841
and that's apparently over now
because I'm... a blimp.

515
00:30:42.759 --> 00:30:44.469
You could be the blimp
at the game

516
00:30:44.511 --> 00:30:47.264
instead of one of
the players, you know?

517
00:30:48.056 --> 00:30:50.184
Just floating over.

518
00:30:51.977 --> 00:30:53.645
Was that supposed
to make me feel better?

519
00:30:53.687 --> 00:30:54.730
Yes.

520
00:30:54.771 --> 00:30:57.357
So, yeah, you know,
I like dog babies,

521
00:30:57.399 --> 00:30:58.859
but I liked
human babies more.

522
00:30:58.901 --> 00:31:01.153
And that's kinda where I settled
and ended up here.

523
00:31:01.195 --> 00:31:04.156
Everything else is looking good.
Do you wanna know the sex?

524
00:31:04.823 --> 00:31:06.325
Um...

525
00:31:07.367 --> 00:31:09.244
Yeah.

526
00:31:09.286 --> 00:31:11.997
Fuck it. What are we working
with? Poker or fireplace?

527
00:31:13.332 --> 00:31:15.667
-Huh?
-Like a poker.

528
00:31:17.377 --> 00:31:19.087
(LAUGHS)

529
00:31:20.756 --> 00:31:23.175
Strange joke.

530
00:31:23.217 --> 00:31:24.718
-Thanks.
-DOCTOR: Um...

531
00:31:24.760 --> 00:31:27.304
Yeah, things are a little turned
around here.

532
00:31:27.346 --> 00:31:29.181
So let's see if we can get
some movement.

533
00:31:29.223 --> 00:31:31.183
(WHISPERS) Hello, baby, come on.

534
00:31:31.225 --> 00:31:34.645
Come on. Sprinkle a little dust.

535
00:31:36.063 --> 00:31:37.606
Come on.

536
00:31:37.648 --> 00:31:40.108
Oh! See? There we are.
Right there.

537
00:31:40.150 --> 00:31:43.904
You have
a very distinctive, um...

538
00:31:43.946 --> 00:31:45.447
A dick?

539
00:31:45.489 --> 00:31:49.493
Uh, yes.
You're gonna have a boy.

540
00:31:49.535 --> 00:31:52.162
-(LAUGHS)
-What?

541
00:31:53.497 --> 00:31:54.706
SASCHA: Congrats.

542
00:31:55.707 --> 00:31:58.168
DOCTOR: Uh... so, yeah, I...

543
00:31:58.210 --> 00:32:03.715
I know there's some talk
about having this baby at home,

544
00:32:03.757 --> 00:32:04.883
which, hey, that's fine.

545
00:32:04.925 --> 00:32:08.136
I just wanted to talk about
the risks, given that you're...

546
00:32:08.178 --> 00:32:10.848
-Old as fuck?
-No, no. You're in great shape.

547
00:32:10.889 --> 00:32:12.975
It's just we should talk about,
um...

548
00:32:13.016 --> 00:32:14.601
there is a risk
of complications.

549
00:32:14.643 --> 00:32:16.353
-DEB: Right.
-We should talk about it.

550
00:32:16.395 --> 00:32:18.230
No, I do remember this
from last time.

551
00:32:18.272 --> 00:32:21.191
It's just that my partner Silvio
doesn't...

552
00:32:21.233 --> 00:32:24.278
-He's... No, um...
-Hm-hmm.

553
00:32:24.319 --> 00:32:27.239
I just need more time to make
a decision. Is that cool?

554
00:32:27.281 --> 00:32:29.074
DOCTOR: That's cool.
Whatever is cool.

555
00:32:29.116 --> 00:32:31.785
You're cool. Everybody's cool.
Yes, take your time.

556
00:32:31.827 --> 00:32:33.954
We can talk about it
next time you come in.

557
00:32:33.996 --> 00:32:35.414
OK. Thank you.

558
00:32:35.455 --> 00:32:37.082
All right. Have a great day,
you two.

559
00:32:37.124 --> 00:32:40.460
-OK. Thank you, Dr. Zonkowski.
-Be blessed. See ya. Bye.

560
00:32:42.045 --> 00:32:44.590
I'm gonna run to the bathroom.
I'll meet you outside.

561
00:32:44.631 --> 00:32:45.966
OK.

562
00:32:49.553 --> 00:32:51.305
(SIGHS)

563
00:32:56.768 --> 00:32:59.438
-(KNOCKING)
-Hey, Dr. Gregory Zonkowski?

564
00:32:59.479 --> 00:33:00.814
Yes, sir.

565
00:33:00.856 --> 00:33:02.316
SASCHA:
Yeah, sorry to bother you.

566
00:33:02.357 --> 00:33:04.318
I just have a quick question.

567
00:33:04.359 --> 00:33:07.321
Yeah, OK. No prob.
What's going on?

568
00:33:07.362 --> 00:33:09.489
What's your C-section rate?

569
00:33:13.869 --> 00:33:16.872
You look familiar. Where you
in the room with, uh, Debbie?

570
00:33:16.914 --> 00:33:19.708
-Deb.
-Deb, yeah.

571
00:33:19.750 --> 00:33:21.043
And you are? Who are you again?

572
00:33:21.084 --> 00:33:23.378
-Are you Dad?
-I'm the doula.

573
00:33:24.671 --> 00:33:26.423
The doula.

574
00:33:27.257 --> 00:33:29.009
Yeah, OK.

575
00:33:30.427 --> 00:33:33.096
Don't get me wrong.
You say that you're a doula.

576
00:33:33.138 --> 00:33:36.892
And I can respect that. Um...

577
00:33:36.934 --> 00:33:40.395
-But in all honesty, we don't...
-What's your rate, though?

578
00:33:41.355 --> 00:33:42.940
There are no numbers on that

579
00:33:42.981 --> 00:33:44.900
and we see this
more and more now.

580
00:33:44.942 --> 00:33:47.819
Not to be rude, if you
really want to advocate for her,

581
00:33:47.861 --> 00:33:49.738
you should tell her
to have the baby here.

582
00:33:49.780 --> 00:33:51.448
Are you a cutter?

583
00:33:51.490 --> 00:33:54.409
-I don't know who you...
-What's the cut-off time?

584
00:33:54.451 --> 00:33:56.453
-The cut-off time?
-Eight hours?

585
00:33:56.995 --> 00:33:58.121
Seven?

586
00:33:58.163 --> 00:33:59.331
-Hi.
-Hey.

587
00:33:59.373 --> 00:34:01.875
-What's up? Ready.
-Yeah, so am I.

588
00:34:03.418 --> 00:34:04.711
Hi.

589
00:34:09.842 --> 00:34:12.594
-SASCHA: Where's Silvio today?
-DEB: Uh, he had a meeting.

590
00:34:12.636 --> 00:34:14.388
SASCHA:
Was he excited about this baby?

591
00:34:14.429 --> 00:34:16.264
-DEB: Yeah.
-SASCHA: And you?

592
00:34:16.306 --> 00:34:17.724
DEB: Um, yeah.

593
00:34:17.766 --> 00:34:22.521
I mean, it's a lot. We weren't
together very long before we...

594
00:34:22.563 --> 00:34:24.356
-Before I...
-How long?

595
00:34:24.398 --> 00:34:25.607
Three weeks.

596
00:34:25.649 --> 00:34:28.944
-I know. It's Wack City, right?
-I don't know about Wack City,

597
00:34:28.985 --> 00:34:30.862
but judging from the way
you play basketball,

598
00:34:30.904 --> 00:34:33.532
I think you might have
borderline personality disorder.

599
00:34:33.574 --> 00:34:34.783
Excuse me? Yo.

600
00:34:34.824 --> 00:34:37.703
Silvio didn't ask me
before hiring you.

601
00:34:37.744 --> 00:34:39.871
-Did you know that?
-I did not.

602
00:34:39.913 --> 00:34:42.541
Yeah, so I don't know
what you were talking about

603
00:34:42.583 --> 00:34:43.583
with the doctor in there.

604
00:34:43.625 --> 00:34:46.170
But if you could, like,
not do that.

605
00:34:46.210 --> 00:34:49.214
-Do what?
-Like, have conversations...

606
00:34:49.255 --> 00:34:52.176
(WHISPERS) ...about my pregnancy
without me being in the room.

607
00:34:52.217 --> 00:34:55.679
-Of course.
-Because it's just...

608
00:34:55.721 --> 00:34:57.264
-No, I get it.
-...not a cool thing.

609
00:34:57.306 --> 00:34:59.558
Just so you know, I wasn't.

610
00:34:59.600 --> 00:35:02.102
Really? What were you
talking to him about then?

611
00:35:02.144 --> 00:35:04.646
I thought he might've been
the brother of someone

612
00:35:04.688 --> 00:35:06.940
I went to midwifery school with.

613
00:35:09.151 --> 00:35:12.821
Do you know what the word doula
literally translates to?

614
00:35:12.863 --> 00:35:14.031
Haven't we covered this?

615
00:35:14.072 --> 00:35:15.824
The one who speaks
for the woman

616
00:35:15.866 --> 00:35:19.328
when her teeth
are gritted in pain.

617
00:35:19.369 --> 00:35:21.622
I thought that you said
it was like a helper slave.

618
00:35:21.663 --> 00:35:25.375
Deb, the moment you don't
need me anymore, I will vanish.

619
00:35:25.417 --> 00:35:27.377
I don't make plans without you.

620
00:35:29.046 --> 00:35:31.465
If I say that I want
a hospital birth

621
00:35:31.507 --> 00:35:34.676
with a motherfucking epidural?

622
00:35:34.718 --> 00:35:38.430
-Great. Bring on the drugs.
-Seriously?

623
00:35:38.472 --> 00:35:41.350
Deb, who's having this baby?
Is Silvio having this baby?

624
00:35:41.391 --> 00:35:43.435
Is the doctor with hairy arms
having the baby?

625
00:35:43.477 --> 00:35:44.436
Oh, my God!

626
00:35:44.478 --> 00:35:46.605
-You noticed that too?
-Yes.

627
00:35:52.528 --> 00:35:54.863
WOMAN: And now...

628
00:35:58.909 --> 00:36:03.580
WOMAN: Imagine now a great crack
in the bottom of this sea

629
00:36:03.622 --> 00:36:09.127
leading farther down to an even
more unfathomable depth.

630
00:36:09.169 --> 00:36:13.715
Place yourself there
in this crack.

631
00:36:13.757 --> 00:36:19.054
Imagine that your human body
has dissolved into the crack,

632
00:36:19.096 --> 00:36:22.140
that you are one with the void.

633
00:36:22.182 --> 00:36:23.392
-Know that this place...
-Yo!

634
00:36:23.433 --> 00:36:25.018
...is the place
of all becoming.

635
00:36:25.060 --> 00:36:25.978
Yo.

636
00:36:26.019 --> 00:36:28.063
-...where Gaia first...
-SILVIO: Hey.

637
00:36:28.105 --> 00:36:29.648
DEB: Hey. Yo, boo.

638
00:36:29.690 --> 00:36:30.774
Hey, what do you guys got?

639
00:36:30.816 --> 00:36:33.902
Little, uh... little
bougie spread going on here?

640
00:36:33.944 --> 00:36:35.779
DEB: We're working
on the birth plan, babe.

641
00:36:35.821 --> 00:36:38.448
Great. Those look good.

642
00:36:38.490 --> 00:36:40.659
-Have some.
-Oh, thanks.

643
00:36:40.701 --> 00:36:42.703
SILVIO: Don't mind if I do.

644
00:36:42.744 --> 00:36:46.790
(CLEARS THROAT) Mmm.

645
00:36:46.832 --> 00:36:48.542
Are these pasteurized cheeses,
baby?

646
00:36:50.878 --> 00:36:51.962
No.

647
00:36:52.004 --> 00:36:52.963
No?

648
00:36:53.005 --> 00:36:55.966
SASCHA: The whole
pasteurized cheese thing...

649
00:36:56.008 --> 00:36:57.384
-It's a myth.
-SILVIO: Really?

650
00:36:57.426 --> 00:36:59.219
-Is it?
-SASCHA: Hm-hmm.

651
00:37:00.220 --> 00:37:03.140
-Gotta hit the head.
-Hm.

652
00:37:03.182 --> 00:37:04.808
That's funny.
I didn't know that.

653
00:37:04.850 --> 00:37:06.268
SASCHA: Yup.

654
00:37:11.565 --> 00:37:14.067
-How was the doctor?
-Good.

655
00:37:14.109 --> 00:37:15.402
-Yeah?
-Yeah.

656
00:37:15.444 --> 00:37:17.905
-What?
-Nothing.

657
00:37:18.739 --> 00:37:21.909
-Hmm?
-It's just...

658
00:37:21.950 --> 00:37:23.577
That doctor...

659
00:37:23.619 --> 00:37:25.329
Deb likes him, doesn't she?
What about him?

660
00:37:25.370 --> 00:37:27.789
Yeah, and that's fine.
Ultimately, it's her birth.

661
00:37:27.831 --> 00:37:30.709
Right, but what's your
impression of him? Is he bad?

662
00:37:30.751 --> 00:37:32.628
-I wouldn't say bad.
-What would you say?

663
00:37:32.669 --> 00:37:36.173
I'm just worried he might be
a little... scalpel-happy,

664
00:37:36.215 --> 00:37:37.049
if you know what I mean.

665
00:37:37.090 --> 00:37:39.134
Jesus.
What's his caesarean rate?

666
00:37:39.176 --> 00:37:41.970
Couldn't get him to tell me, but
we're gonna keep an eye on it.

667
00:37:42.012 --> 00:37:44.473
-Jesus!
-don't mention anything to Deb.

668
00:37:44.515 --> 00:37:48.101
No, I won't. It's just, I want
her to do the right thing.

669
00:37:48.143 --> 00:37:50.312
Don't worry about it.
I'm looking after her.

670
00:37:50.354 --> 00:37:53.106
Hoo! (GROANS)

671
00:37:53.148 --> 00:37:57.277
I just peed like one of
the girls in the squirt vids.

672
00:37:57.319 --> 00:38:00.948
-That's not pee.
-Yeah, that's not pee, baby.

673
00:38:00.989 --> 00:38:05.035
Oh. I hate to burst your bubble,
boys, but that's pee-pee.

674
00:38:05.077 --> 00:38:07.162
-No way.
-(BOTH) Not with me.

675
00:38:08.080 --> 00:38:10.541
Oh, really? OK.

676
00:38:14.336 --> 00:38:15.671
(SILVIO CHUCKLES)

677
00:38:18.257 --> 00:38:19.550
Cheeky.

678
00:38:24.346 --> 00:38:27.140
(SKYPE RINGTONE)

679
00:38:34.648 --> 00:38:37.901
Uh... Hi, it's Silvio's Skype.

680
00:38:38.819 --> 00:38:41.113
-Dad?
-No, I'm Sascha.

681
00:38:41.154 --> 00:38:42.781
Your dad is running an errand.

682
00:38:43.615 --> 00:38:45.993
-Who?
-I'm the doula.

683
00:38:46.034 --> 00:38:47.619
What's a doula?

684
00:38:47.661 --> 00:38:50.205
Oh, well, a doula,
the literal translation...

685
00:38:50.247 --> 00:38:53.292
-Who are you talking to?
-Oh, Deb. Come here, it's Will.

686
00:38:53.333 --> 00:38:56.378
Hey, Will, this is Deb.

687
00:38:56.420 --> 00:38:57.588
Come on.

688
00:39:02.092 --> 00:39:03.468
-WILL: Hi.
-Hi.

689
00:39:03.510 --> 00:39:06.972
-Nice to meet you.
-Nice to meet you too, Will.

690
00:39:07.014 --> 00:39:10.142
Am I gonna have a little sister
or a little brother?

691
00:39:10.184 --> 00:39:12.936
They don't know.
It's gonna be a surprise.

692
00:39:12.978 --> 00:39:14.354
Well, cool.

693
00:39:16.440 --> 00:39:19.610
Uh, Will, did you get
the basketball that I sent?

694
00:39:20.360 --> 00:39:22.988
-Oh, yeah.
-Great.

695
00:39:23.030 --> 00:39:24.907
Have you... Did you try it out?

696
00:39:24.948 --> 00:39:27.367
-Yeah, it's big.
-Yeah, well, it's full size.

697
00:39:27.409 --> 00:39:29.536
That's my idea. If you learn
to play on that one,

698
00:39:29.578 --> 00:39:30.704
by the time your hands grow,

699
00:39:30.746 --> 00:39:32.664
you're gonna be playing
like James Harden.

700
00:39:32.706 --> 00:39:34.208
It's all about ball control.

701
00:39:34.249 --> 00:39:36.835
My uncle says
James Harden is a nihilist.

702
00:39:38.420 --> 00:39:40.631
Your uncle's a wise man.

703
00:39:41.924 --> 00:39:43.800
Uh, well, we should
play together.

704
00:39:43.842 --> 00:39:45.969
You know,
when I'm not so pregnant.

705
00:39:46.011 --> 00:39:48.639
Oh. Will the new house
have a hoop?

706
00:39:49.765 --> 00:39:51.266
The new house?

707
00:39:51.308 --> 00:39:54.269
I cannot believe that you are
trying to justify this now.

708
00:39:54.311 --> 00:39:57.022
You are so out of touch, my man.

709
00:39:57.064 --> 00:39:59.316
God, first the doula, now this?

710
00:39:59.358 --> 00:40:01.860
No. Look, I'm just trying to do
the right thing by my kid, Deb.

711
00:40:01.902 --> 00:40:02.819
His mother is a nightmare.

712
00:40:02.861 --> 00:40:04.863
His mother told you
to take him.

713
00:40:04.905 --> 00:40:07.908
(INDISTINCT ARGUING)

714
00:40:07.950 --> 00:40:11.662
DEB: She said, "Jump,"
and you said, "How high?"

715
00:40:11.703 --> 00:40:14.039
SILVIO: That is not
what happened.

716
00:40:14.081 --> 00:40:16.583
I promise
I will make this up to you.

717
00:40:16.625 --> 00:40:18.544
How? (LAUGHS)

718
00:40:18.585 --> 00:40:19.753
Look, I'm just doing that thing

719
00:40:19.795 --> 00:40:22.714
where I wanna
take care of everyone, you know?

720
00:40:22.756 --> 00:40:24.424
-(GROANS)
-I just...

721
00:40:25.133 --> 00:40:26.927
Will you let me try?

722
00:40:26.969 --> 00:40:30.097
Let me try.
I promise I won't let you down.

723
00:40:33.433 --> 00:40:34.560
Bro.

724
00:40:34.601 --> 00:40:37.896
Swirling, no longer a maiden.

725
00:40:37.938 --> 00:40:41.567
And feel the sway right there,
just the sway.

726
00:40:41.608 --> 00:40:44.027
And one, two, three, push up.

727
00:40:44.069 --> 00:40:48.156
Kick away your old self.
It's not about you anymore.

728
00:40:48.198 --> 00:40:50.742
That is your old life.
That is your maiden self.

729
00:40:50.784 --> 00:40:55.289
You're pushing her away
to welcome in the mother.

730
00:40:55.330 --> 00:40:58.584
Breathe in. Breathe out,
breathe in, breathe out.

731
00:41:00.002 --> 00:41:03.797
Breathe in. (GRUNTS)
Breathe out.

732
00:41:04.965 --> 00:41:09.803
So today... it was about work.

733
00:41:09.845 --> 00:41:15.851
Because it is work
to bring a baby into the world.

734
00:41:15.893 --> 00:41:17.436
Or babies.

735
00:41:17.477 --> 00:41:19.730
Sometimes it's twice the work.
I have twins.

736
00:41:19.771 --> 00:41:23.358
Breathe in. (LAUGHS)
Breathe out.

737
00:41:23.400 --> 00:41:28.030
But mammas are strong
and mammas are capable.

738
00:41:28.071 --> 00:41:31.950
And that's why today
for closing words...

739
00:41:33.202 --> 00:41:36.872
I wanna ask everyone
what do you think

740
00:41:36.914 --> 00:41:40.209
will take a little bit of work

741
00:41:40.250 --> 00:41:43.670
to bring these babies
into this world?

742
00:41:49.051 --> 00:41:50.302
Chelsea.

743
00:41:50.344 --> 00:41:54.264
I'm just a little concerned
about the... the pooping part.

744
00:41:54.306 --> 00:41:57.976
My cousin Claire,
just... all over.

745
00:41:59.895 --> 00:42:04.316
Well, I'm scared about, um...
after it's here.

746
00:42:04.358 --> 00:42:07.027
Perineum tear.

747
00:42:07.069 --> 00:42:09.321
I'm really, really, really
scared about it,

748
00:42:09.363 --> 00:42:13.784
and I really wanna
have this baby naturally.

749
00:42:14.493 --> 00:42:16.954
So I'm just gonna...

750
00:42:16.995 --> 00:42:21.750
get really strong down there
and...

751
00:42:21.792 --> 00:42:25.003
-and really flexible.
-TUTOR: Yes!

752
00:42:25.045 --> 00:42:27.130
So brave.

753
00:42:29.967 --> 00:42:33.345
-Deb.
-Me?

754
00:42:33.387 --> 00:42:35.347
How are you, dear Deb?

755
00:42:35.389 --> 00:42:38.392
I'm... good, dear Gracie.

756
00:42:38.433 --> 00:42:41.562
So what's gonna take
a little hard work on your end?

757
00:42:41.603 --> 00:42:42.813
Uh...

758
00:42:42.855 --> 00:42:46.400
Shit. Um, gosh, I...

759
00:42:47.860 --> 00:42:50.320
I really hate this part.
Can I just skip?

760
00:42:50.362 --> 00:42:52.573
You can't skip.

761
00:42:52.614 --> 00:42:56.451
-What? Yes, I can.
-No, you can't.

762
00:42:56.493 --> 00:43:00.330
-Where is that written?
-Oh, it's not written anywhere.

763
00:43:00.372 --> 00:43:02.457
We're a circle of mammas.

764
00:43:02.499 --> 00:43:03.917
So we, you know,

765
00:43:03.959 --> 00:43:07.087
we didn't actually get any pens
and write it down.

766
00:43:07.129 --> 00:43:09.381
We don't have any rules
that we wrote.

767
00:43:09.423 --> 00:43:11.216
Yeah, I'm just...
I'm gonna skip.

768
00:43:11.258 --> 00:43:13.260
You can't skip things!

769
00:43:15.596 --> 00:43:17.973
It can't be skipped.

770
00:43:19.224 --> 00:43:21.351
You can't skip.

771
00:43:26.064 --> 00:43:30.402
Uh. (EXHALES) My...

772
00:43:30.444 --> 00:43:33.155
My boyfriend's kid
is moving in with us

773
00:43:33.197 --> 00:43:35.407
and that's not inherently
a bad thing.

774
00:43:35.449 --> 00:43:37.743
He seems like
a really sweet kid,

775
00:43:37.784 --> 00:43:41.747
but I'm just
a little bit worried that the...

776
00:43:41.788 --> 00:43:47.419
the baby is gonna be...
lost in all of this.

777
00:43:50.380 --> 00:43:52.841
Actually that, that's, um...
that's not true.

778
00:43:52.883 --> 00:43:55.093
I'm not worried that the baby's
gonna be forgotten.

779
00:43:55.135 --> 00:43:59.890
I'm just worried that I'm
going to be... forgotten.

780
00:44:01.850 --> 00:44:04.520
You know, Silvio has got me
knocked up and now what am I?

781
00:44:04.561 --> 00:44:07.940
I'm just like a...
I'm a hostage in my own body.

782
00:44:07.981 --> 00:44:10.317
I'm a goddamn delivery vessel.

783
00:44:12.986 --> 00:44:17.491
But, uh, I've got Sasch,
you know, my doula.

784
00:44:17.533 --> 00:44:19.159
So that's chill.

785
00:44:19.952 --> 00:44:21.745
Smells a little musty.

786
00:44:21.787 --> 00:44:26.500
But whatever, there. I shared.

787
00:44:27.209 --> 00:44:28.335
(SNIFFS)

788
00:44:30.587 --> 00:44:32.923
(CHOPPING)

789
00:45:21.930 --> 00:45:23.098
That's what I want to do.

790
00:45:23.140 --> 00:45:25.058
Call it what it is, all right?
A pussy.

791
00:45:25.100 --> 00:45:27.519
OK. Well, the doctors
are gonna love that.

792
00:45:27.561 --> 00:45:30.147
(LAUGHS) Yeah, well, don't you
worry about Dr. Zonkowski.

793
00:45:30.189 --> 00:45:31.982
I'll take care of him.

794
00:45:39.781 --> 00:45:41.867
And I'm so excited to use those.
They're robot boobs.

795
00:45:41.909 --> 00:45:43.535
I don't want robot boobs.

796
00:45:43.577 --> 00:45:45.662
-OK, I'll put 'em down.
-It's from me.

797
00:45:45.704 --> 00:45:47.623
Oh, the grinder.
Now I can cultivate

798
00:45:47.664 --> 00:45:49.708
those German
field worker forearms.

799
00:45:49.750 --> 00:45:52.252
This is how we grind ze food
for ze baby.

800
00:45:52.294 --> 00:45:54.922
This is how you grind
ze baby into ze food.

801
00:45:54.963 --> 00:45:57.674
-Ja!
-Grind the baby and eat it.

802
00:45:57.716 --> 00:46:00.344
-That's great.
-It's for food for the baby.

803
00:46:00.385 --> 00:46:02.763
It's to make baby food.

804
00:46:06.767 --> 00:46:10.229
Totally. Thank you, Naureen.
Thank you. That's really sweet.

805
00:46:10.270 --> 00:46:12.940
-Here, let's do this one.
-DEB: Thank you.

806
00:46:12.981 --> 00:46:15.359
Wow. Well, save best for last.

807
00:46:15.400 --> 00:46:16.818
-It's from...
-SILVIO: Yup.

808
00:46:16.860 --> 00:46:19.530
So, "To baby, from Dad Silvio."

809
00:46:19.571 --> 00:46:22.866
-Dad Silvio, that's me.
-DEB: From Daddio Silvio.

810
00:46:22.908 --> 00:46:27.204
-Yeah.
-Yeah. Daddy...

811
00:46:28.372 --> 00:46:31.834
OK, ready?

812
00:46:31.875 --> 00:46:33.502
-SILVIO: Oh, let's flip it.
-Oh.

813
00:46:33.544 --> 00:46:35.045
SILVIO:
So that people can see it.

814
00:46:35.087 --> 00:46:35.838
Oh, wow.

815
00:46:35.879 --> 00:46:38.715
-♪ Ta-da!
-Wow.

816
00:46:38.757 --> 00:46:41.969
Wait. I don't get it.

817
00:46:42.010 --> 00:46:44.680
(SIGHS) It's gender
non-conforming, dummy.

818
00:46:44.721 --> 00:46:46.223
Right, 'cause we don't know
the sex.

819
00:46:46.265 --> 00:46:47.808
-SILVIO: Yeah, yeah.
-NAUREEN: Aw.

820
00:46:47.850 --> 00:46:49.643
SILVIO: We can put that
in the nursery, or...

821
00:46:49.685 --> 00:46:51.979
It's beautiful, boo.
That's really nice.

822
00:46:52.020 --> 00:46:57.276
OK. Guys? OK,
now the last gift is coming out.

823
00:46:57.317 --> 00:46:59.528
-SILVIO: Arriving...
-Wow, more.

824
00:46:59.570 --> 00:47:01.613
-Just about.
-There's more.

825
00:47:01.655 --> 00:47:03.282
Actually coming out right now.

826
00:47:04.408 --> 00:47:06.201
Just gotta...

827
00:47:06.243 --> 00:47:08.203
Backing it up.

828
00:47:08.996 --> 00:47:10.038
All right.

829
00:47:10.080 --> 00:47:12.374
Yeah, yeah, yeah. You're good.
You're good. You're good.

830
00:47:14.126 --> 00:47:16.128
No, it's all good.
It's all good.

831
00:47:16.170 --> 00:47:18.589
Yay, and drum roll.
(MIMICS DRUMROLL)

832
00:47:18.630 --> 00:47:20.424
DEB: Oh, my God!

833
00:47:20.465 --> 00:47:22.885
-SILVIO: Oh!
-DEB: Wow!

834
00:47:22.926 --> 00:47:26.597
Home birth tub! (CHUCKLES)

835
00:47:26.638 --> 00:47:30.767
-Wow. My gosh.
-All for you, babe.

836
00:47:30.809 --> 00:47:33.145
DEB: Yo, where are we
gonna put this?

837
00:47:33.187 --> 00:47:34.646
Right here.

838
00:47:34.688 --> 00:47:37.357
OK, but we... I still haven't
decided if I wanna do that.

839
00:47:37.399 --> 00:47:39.943
This is just in case you do
decide to do a home birth.

840
00:47:39.985 --> 00:47:42.779
And then... but if you don't,
then we can just return it.

841
00:47:42.821 --> 00:47:47.951
Um, actually it says
it's non-returnable up here.

842
00:47:47.993 --> 00:47:49.661
-SILVIO: Does... does it?
-Hm-hmm.

843
00:47:49.703 --> 00:47:50.704
Big words and everything.

844
00:47:50.746 --> 00:47:52.247
Oh, well,
I'll take a look at that.

845
00:47:52.289 --> 00:47:55.626
But, yeah, so I mean,
it's just... (CHUCKLES)

846
00:47:55.667 --> 00:47:57.503
If you don't wanna use it,
you don't have to. It's just...

847
00:47:57.544 --> 00:47:59.880
-I'll take it.
-Yeah, we'll take it.

848
00:47:59.922 --> 00:48:01.840
I'll take it.

849
00:48:01.882 --> 00:48:06.386
-(GASPS) Katherine. Oh, my God.
-What? I'm off duty. Chill.

850
00:48:06.428 --> 00:48:09.056
Yo, I've never seen you
smoke weed before.

851
00:48:09.097 --> 00:48:10.474
Good shit.

852
00:48:10.516 --> 00:48:12.601
That is one thing
that I really miss.

853
00:48:12.643 --> 00:48:14.436
Yeah, I miss you smoking weed
too, bitch.

854
00:48:14.478 --> 00:48:16.480
Shut up. Rude.

855
00:48:16.522 --> 00:48:17.856
You can smoke if you want.

856
00:48:17.898 --> 00:48:19.441
-Don't tell her that.
-What?

857
00:48:19.483 --> 00:48:22.361
What? Seriously. You don't share
lungs with your baby.

858
00:48:22.402 --> 00:48:23.987
Yeah,
but the intoxication factor.

859
00:48:24.029 --> 00:48:25.989
It's no different
than a couple glasses of wine.

860
00:48:26.031 --> 00:48:27.824
-Really?
-Really.

861
00:48:27.866 --> 00:48:29.535
Yo, let me see that.

862
00:48:30.452 --> 00:48:32.663
-Hey, babe.
-Hey!

863
00:48:33.580 --> 00:48:36.667
-What's up?
-Nothing.

864
00:48:36.708 --> 00:48:39.169
We got the, uh, tub filled up.
Do you wanna come check it out?

865
00:48:39.211 --> 00:48:41.880
-Oh, sure.
-Cool.

866
00:48:41.922 --> 00:48:43.423
Come on. Sascha, you wanna come?

867
00:48:43.465 --> 00:48:47.135
No, I'm good. You can send me
a video, baby day.

868
00:48:47.177 --> 00:48:49.054
-Go for it.
-(CHUCKLES)

869
00:48:50.806 --> 00:48:53.642
-I'll be back.
-Later, skater.

870
00:48:56.103 --> 00:48:58.272
So, what's with all the green?

871
00:48:58.313 --> 00:48:59.439
(LAUGHTER)

872
00:48:59.481 --> 00:49:03.026
That's interesting.
I've never met one of you.

873
00:49:03.068 --> 00:49:06.113
-Wait, the reality show winner?
-Yes.

874
00:49:06.154 --> 00:49:08.907
-Not for nothing. Good riddance.
-Shut up.

875
00:49:08.949 --> 00:49:10.284
She loved her.

876
00:49:10.325 --> 00:49:12.828
-She doesn't know what love is.
-Do any of us really know?

877
00:49:12.870 --> 00:49:15.789
Well, love is not
eight parking tickets.

878
00:49:15.831 --> 00:49:16.832
(LAUGHTER)

879
00:49:16.874 --> 00:49:19.001
Dude, love is not
eight parking tickets.

880
00:49:19.042 --> 00:49:20.878
And how long
did she have your car?

881
00:49:20.919 --> 00:49:22.588
-Four days.
-Four days!

882
00:49:22.629 --> 00:49:25.132
-Eight tickets in four days!
-Get out of my... Shut up!

883
00:49:25.174 --> 00:49:27.718
Hey, wait. How'd you find out?
How did you find out?

884
00:49:27.759 --> 00:49:29.720
I got the motherfucking boot.

885
00:49:29.761 --> 00:49:30.846
(LAUGHTER)

886
00:49:30.888 --> 00:49:32.723
You bitches laugh.

887
00:49:32.764 --> 00:49:36.476
OK. Fine. It's terrible.
It's sad.

888
00:49:36.518 --> 00:49:38.061
Never telling you anything
ever again.

889
00:49:38.103 --> 00:49:42.024
Oh, my gosh, you guys are
killing me! Like, the parking.

890
00:49:42.065 --> 00:49:43.525
Like, all these parking tickets,
right?

891
00:49:43.567 --> 00:49:45.736
They're supposed
to pay for things.

892
00:49:45.777 --> 00:49:48.405
And, like, if we don't pay them,
then what will happen?

893
00:49:48.447 --> 00:49:50.407
Like, there'll be
no new paved roads

894
00:49:50.449 --> 00:49:53.160
and then the rats
will come at night.

895
00:49:53.202 --> 00:49:56.330
They'll all be like... (JUDDERS)
all over the place at night.

896
00:49:56.371 --> 00:49:58.207
And then they'll come
during the day

897
00:49:58.248 --> 00:50:00.626
and then it'll just be, like,
rats all the time.

898
00:50:00.667 --> 00:50:02.544
Taken over by the rats.

899
00:50:02.586 --> 00:50:04.671
(LAUGHS)

900
00:50:09.009 --> 00:50:10.385
-Hey, Deb.
-Yeah.

901
00:50:10.427 --> 00:50:14.723
You wanna be our surr
the next time around?

902
00:50:14.765 --> 00:50:16.350
-Surr?
-What was that?

903
00:50:16.391 --> 00:50:18.977
It's a surrogate.
Say the whole word.

904
00:50:19.019 --> 00:50:20.771
What? I like the abbreviation.

905
00:50:20.812 --> 00:50:23.148
Wait, are you guys
gonna have one?

906
00:50:23.190 --> 00:50:26.193
Yeah. I mean,
if this thing works out,

907
00:50:26.235 --> 00:50:28.570
you can just pop out another.

908
00:50:28.612 --> 00:50:30.197
You know, pop out another.

909
00:50:30.239 --> 00:50:32.533
Nope, that's exactly
why I will not be doing it.

910
00:50:32.574 --> 00:50:35.827
This pussy is getting popped
one time, one time only.

911
00:50:35.869 --> 00:50:38.080
Wait,
pussies don't actually pop.

912
00:50:38.121 --> 00:50:40.791
-(LAUGHS)
-SASCHA: No.

913
00:50:40.832 --> 00:50:42.292
I mean, there can be
some tearing.

914
00:50:42.334 --> 00:50:44.336
God, that's the thing
that I'm the most afraid of.

915
00:50:44.378 --> 00:50:47.923
Yeah. Natasha, she ripped all
the way through the perineum.

916
00:50:47.965 --> 00:50:50.217
Just like blood, just...

917
00:50:50.259 --> 00:50:53.303
-Sorry.
-What the fuck?

918
00:50:53.345 --> 00:50:54.805
God!

919
00:50:54.847 --> 00:50:55.973
It's probably not the best idea

920
00:50:56.014 --> 00:50:57.766
to talk about
your ex-wife's birth story

921
00:50:57.808 --> 00:50:59.268
in front of
your current girlfriend

922
00:50:59.309 --> 00:51:00.435
who's pregnant with your child.

923
00:51:00.477 --> 00:51:03.605
-Yeah. No, totally. I'm sorry.
-SASCHA: I'm just saying.

924
00:51:03.647 --> 00:51:08.735
Every birth story is different.
it's our job as care providers

925
00:51:08.777 --> 00:51:11.697
to find out
what that experience wants to be

926
00:51:11.738 --> 00:51:13.365
and protect it as best we can.

927
00:51:13.991 --> 00:51:15.617
For sure.

928
00:51:15.659 --> 00:51:18.495
SASCHA: But to answer
your question, uh...

929
00:51:18.537 --> 00:51:21.915
I've only had to deal
with a full vaginal prolapse

930
00:51:21.957 --> 00:51:23.500
three times in 20 years.

931
00:51:23.542 --> 00:51:26.587
-Sorry, what was that?
-SASCHA: Prolapse?

932
00:51:26.628 --> 00:51:32.009
It's... it's where the vagina
turns inside out, basically.

933
00:51:32.050 --> 00:51:33.677
-Oh, ew.
-DEB: What?

934
00:51:33.719 --> 00:51:34.928
KATHERINE: Why "ew" over there?

935
00:51:34.970 --> 00:51:36.680
This is the cradle of humanity,
bitches.

936
00:51:36.722 --> 00:51:38.348
MAN: I'm all for
the cradle of humanity.

937
00:51:38.390 --> 00:51:40.309
I just don't wanna think about
it inside out.

938
00:51:40.350 --> 00:51:41.393
It's just... Wrong way.

939
00:51:41.435 --> 00:51:43.896
Whether you wanna think about it
or not, you still need it.

940
00:51:43.937 --> 00:51:48.734
So I will volunteer. Got nothing
tying me down anymore, so...

941
00:52:05.959 --> 00:52:07.085
(GROANS)

942
00:52:07.127 --> 00:52:08.962
Oh, yeah.

943
00:52:09.004 --> 00:52:11.757
(MOANS)

944
00:52:12.716 --> 00:52:14.968
(GRUNTS)

945
00:52:20.682 --> 00:52:22.976
Oh, shit. Shit.

946
00:52:25.687 --> 00:52:28.273
(KATHERINE MOANS)

947
00:52:53.340 --> 00:52:55.175
Dirty little bastard.

948
00:53:02.724 --> 00:53:04.142
(DOOR OPENS)

949
00:53:04.184 --> 00:53:05.602
(DEB GRUNTS)

950
00:53:08.021 --> 00:53:10.983
Hey, there you are. No,
you don't have to do all this.

951
00:53:11.024 --> 00:53:13.277
I don't have to. I choose to.

952
00:53:13.318 --> 00:53:15.153
That is the greatest freedom.

953
00:53:15.195 --> 00:53:17.030
Right. Chill.

954
00:53:17.072 --> 00:53:20.075
But seriously, go to bed.

955
00:53:20.117 --> 00:53:21.952
Why don't you relax?

956
00:53:21.994 --> 00:53:25.747
Because I don't want to.

957
00:53:29.126 --> 00:53:31.420
(SASCHA GRUNTS)

958
00:53:31.461 --> 00:53:34.464
SILVIO: It's the last of it.
Everybody's gone.

959
00:53:36.466 --> 00:53:40.888
-That Naureen is a character.
-Yeah. Oh, my God, total kook.

960
00:53:42.931 --> 00:53:44.433
What are you doing?

961
00:53:46.727 --> 00:53:48.061
Relaxing.

962
00:53:49.396 --> 00:53:50.689
Wow.

963
00:53:50.731 --> 00:53:52.524
I don't share lungs
with the baby.

964
00:53:52.566 --> 00:53:54.484
No. But, Deb,
the intoxication factor.

965
00:53:54.526 --> 00:53:59.114
Also, that tub is going back
to the motherfucking emporium.

966
00:53:59.156 --> 00:54:01.992
DEB: Listen to me, hear me.

967
00:54:02.034 --> 00:54:04.661
I'm going to the hospital
to have this baby.

968
00:54:04.703 --> 00:54:06.079
SILVIO: Honey...

969
00:54:06.747 --> 00:54:08.582
Honey, seriously.

970
00:54:08.624 --> 00:54:10.459
Sascha.

971
00:54:12.085 --> 00:54:16.256
Do you know what the term doula
translates to?

972
00:54:22.471 --> 00:54:23.597
Ask her.

973
00:54:26.433 --> 00:54:28.143
SASCHA: Just lubing you up
a little here.

974
00:54:28.185 --> 00:54:29.520
DEB:
I feel like a beached whale.

975
00:54:29.561 --> 00:54:31.813
Yes, but...
OK, this is about the baby now.

976
00:54:31.855 --> 00:54:33.607
-I know. I know.
-All right?

977
00:54:33.649 --> 00:54:35.025
This is dish soap and water.

978
00:54:35.067 --> 00:54:37.861
It's the same exact consistency
as the fluids of the birth

979
00:54:37.903 --> 00:54:39.029
or of the pussy.

980
00:54:39.071 --> 00:54:40.948
Thank you for honoring
my word choice.

981
00:54:40.989 --> 00:54:44.409
You're welcome. Now let's close
our eyes and breathe.

982
00:54:44.451 --> 00:54:47.454
(BOTH BREATHE DEEPLY)

983
00:54:47.496 --> 00:54:49.665
-(GROANS)
-Come on out, baby.

984
00:54:51.166 --> 00:54:53.126
(BOTH GROAN)

985
00:54:53.168 --> 00:54:56.797
(BOTH MIMIC BABY CRYING)

986
00:55:01.760 --> 00:55:04.346
DEB: Oh, jeez.

987
00:55:05.013 --> 00:55:06.431
Ooh. (GROANS)

988
00:55:06.473 --> 00:55:07.724
The cord of life.

989
00:55:07.766 --> 00:55:09.351
-I did it.
-You're free of it.

990
00:55:09.393 --> 00:55:10.853
I've been born!

991
00:55:10.894 --> 00:55:12.104
-Oh.
-(MIMICS BABY)

992
00:55:12.145 --> 00:55:15.274
Your baby is here.
Silvio, that was nice.

993
00:55:15.315 --> 00:55:17.526
-DEB: It was a great birth.
-Good job.

994
00:55:17.568 --> 00:55:18.902
SASCHA: You wanna try?

995
00:55:18.944 --> 00:55:20.988
-SASCHA: Come on over here.
-DEB: Come on. Get in here.

996
00:55:21.029 --> 00:55:23.156
(GRUNTS)

997
00:55:23.198 --> 00:55:26.785
-SILVIO: What is this?
-This is dish soap and water.

998
00:55:26.827 --> 00:55:29.162
-It's the same consistency...
-No, I heard that part.

999
00:55:29.204 --> 00:55:32.207
-I'm saying what is your deal?
-What is my deal?

1000
00:55:32.249 --> 00:55:35.210
My deal is that I'm here
to help Deb and to help you

1001
00:55:35.252 --> 00:55:36.712
bring this baby into the world.

1002
00:55:36.753 --> 00:55:38.380
Crossing over
the Rainbow Bridge.

1003
00:55:38.422 --> 00:55:39.381
I don't mean that.

1004
00:55:39.423 --> 00:55:42.926
I mean, like, you said that
you were going to help help.

1005
00:55:42.968 --> 00:55:44.553
What are you talking about?

1006
00:55:44.595 --> 00:55:46.430
With advocating
for the home birth.

1007
00:55:46.471 --> 00:55:49.057
-I never said that.
-Yes, you did. You said...

1008
00:55:49.099 --> 00:55:52.895
I said I'm looking out for her.
That's what I said.

1009
00:55:52.936 --> 00:55:55.522
But maybe you'll talk to her,
tell her the story...

1010
00:55:55.564 --> 00:55:58.650
Shh. Babies don't talk. OK.

1011
00:55:58.692 --> 00:56:01.570
(RAPID BREATHING, GRUNTS)

1012
00:56:01.612 --> 00:56:02.946
Ooh, you're a heavy baby.

1013
00:56:02.988 --> 00:56:04.823
Deb, I need help
pulling this fat baby.

1014
00:56:04.865 --> 00:56:06.408
-Come on.
-DEB: All right.

1015
00:56:07.701 --> 00:56:09.953
-Got you, babe.
-I don't think that's necessary.

1016
00:56:09.995 --> 00:56:12.414
-SASCHA: Shh. Shh.
-DEB: Here you go. Ready?

1017
00:56:13.290 --> 00:56:15.834
(RAPID BREATHING)

1018
00:56:17.836 --> 00:56:19.630
DEB: Oh, my God.

1019
00:56:21.673 --> 00:56:23.050
DEB: Silvio?

1020
00:56:23.884 --> 00:56:25.719
DEB: Babe? Hey, babe.

1021
00:56:25.761 --> 00:56:27.221
Are you OK?

1022
00:56:27.262 --> 00:56:29.014
(SILVIO SOBS)

1023
00:56:29.056 --> 00:56:30.891
You're safe now.
Nothing can hurt you.

1024
00:56:30.933 --> 00:56:34.269
-SASCHA: Shh. Shh, shh.
-(SOBS)

1025
00:56:34.311 --> 00:56:36.939
-Deb.
-DEB: Yeah?

1026
00:56:36.980 --> 00:56:39.650
Deb, I don't want the baby
to be born in the hospital

1027
00:56:39.691 --> 00:56:42.903
'cause Will was born in the
hospital and we almost lost him.

1028
00:56:42.945 --> 00:56:44.655
OK, I didn't know that.

1029
00:56:44.696 --> 00:56:50.035
Yeah, that doctor. That doctor,
I think he's a cutter.

1030
00:56:50.077 --> 00:56:51.161
Dr. Zonkowski?

1031
00:56:51.203 --> 00:56:53.038
-SILVIO: Uh-huh.
-DEB: Who told you that?

1032
00:56:53.080 --> 00:56:57.417
-No one. I have a feeling.
-DEB: OK.

1033
00:56:57.459 --> 00:57:00.045
I understand,
but this is my decision

1034
00:57:00.087 --> 00:57:02.506
and this is the way
that it's going to be.

1035
00:57:03.215 --> 00:57:05.008
DEB: OK?

1036
00:57:05.676 --> 00:57:07.010
-OK.
-OK?

1037
00:57:07.803 --> 00:57:09.263
OK.

1038
00:57:10.931 --> 00:57:13.225
I mean, OK.

1039
00:57:15.602 --> 00:57:17.271
Do you want...?

1040
00:57:20.148 --> 00:57:22.276
I didn't do that. You did that.

1041
00:57:23.735 --> 00:57:26.321
-Just take your time.
-It's all about growing.

1042
00:57:34.913 --> 00:57:37.416
(CRICKETS CHIRPING)

1043
00:57:53.307 --> 00:57:56.768
(GENTLE MUSIC)

1044
00:58:34.806 --> 00:58:36.683
(CRICKETS CHIRPING)

1045
00:58:48.237 --> 00:58:51.323
Hey, yo. Where's Hatcher?

1046
00:58:51.365 --> 00:58:53.158
Oh, uh, I don't think
he's gonna make it.

1047
00:58:53.200 --> 00:58:54.201
He was on that group text.

1048
00:58:54.243 --> 00:58:56.787
-You didn't get it?
-Oh, fuck, are you serious?

1049
00:58:56.828 --> 00:58:59.081
No, I was not included on that.

1050
00:58:59.122 --> 00:59:01.124
Probably because
if I knew he was making excuses,

1051
00:59:01.166 --> 00:59:04.002
I'd go to his house, drag him
outta bed by the fucking diaper.

1052
00:59:04.044 --> 00:59:05.379
(CHUCKLES)

1053
00:59:05.420 --> 00:59:07.631
Well, we got seven. We could...

1054
00:59:07.673 --> 00:59:11.343
Seven's not enough.
No, we gotta have fours. C'mon.

1055
00:59:11.385 --> 00:59:14.471
Hey, yo! Hey, come here, man.

1056
00:59:14.513 --> 00:59:16.056
-Oh...
-Yeah, you.

1057
00:59:16.098 --> 00:59:19.685
You, wavy gravy. Come on, bro.
Play with us. We need one more.

1058
00:59:19.726 --> 00:59:20.727
I don't know, man.

1059
00:59:20.769 --> 00:59:22.437
-That dude.
-Have fun with a four on four.

1060
00:59:22.479 --> 00:59:24.815
-All right.
-Let's flip for it.

1061
00:59:24.857 --> 00:59:26.441
-Hey.
-All right, he's on your team.

1062
00:59:26.483 --> 00:59:28.068
-All right. Tony.
-Sascha.

1063
00:59:28.110 --> 00:59:31.280
-Let's do it, Sascha.
-You have beautiful eyes.

1064
00:59:31.321 --> 00:59:33.699
This way, buddy. Thanks, man.

1065
00:59:33.740 --> 00:59:35.951
-Appreciate that.
-(CHUCKLES)

1066
00:59:42.833 --> 00:59:46.336
(ROCK MUSIC)

1067
00:59:49.173 --> 00:59:51.216
Stall two. Stall three.

1068
00:59:52.634 --> 00:59:54.178
Get back.

1069
00:59:56.597 --> 00:59:57.973
SASCHA: Yes!

1070
01:00:12.279 --> 01:00:13.739
Coming your way!

1071
01:00:23.999 --> 01:00:25.250
Oh, you dropped it?

1072
01:00:26.835 --> 01:00:28.045
(GRUNTING)

1073
01:00:28.086 --> 01:00:30.964
(SHOUTING)

1074
01:00:31.006 --> 01:00:32.925
(CHEERING)

1075
01:00:32.966 --> 01:00:37.513
SASCHA: Silvio, maybe faster.
Little feet.

1076
01:00:39.556 --> 01:00:41.475
-Yeah!
-No, no. He's not there.

1077
01:00:41.517 --> 01:00:43.727
No, no. That's right here.
You catch it right here.

1078
01:00:43.769 --> 01:00:45.562
-There's the line.
-The line is right there.

1079
01:00:45.604 --> 01:00:46.605
The line is right here!

1080
01:00:46.647 --> 01:00:48.857
-You caught it right here.
-He caught it right here.

1081
01:00:48.899 --> 01:00:50.776
-That's no good.
-Take it back.

1082
01:00:50.817 --> 01:00:52.402
-Is your leg OK?
-Nope, nope.

1083
01:00:52.444 --> 01:00:55.280
Get that stall. Stall two!

1084
01:00:55.322 --> 01:00:57.074
-Stall one.
-Watch the cut.

1085
01:00:59.743 --> 01:01:02.496
-No, no, no. I got a foul there.
-What? No.

1086
01:01:02.538 --> 01:01:03.914
-How?
-Pushed off.

1087
01:01:03.956 --> 01:01:06.667
-No, dude. That was clean.
-Sascha. What do you say?

1088
01:01:06.708 --> 01:01:08.627
SASCHA: Let's take it back
to the contested throw.

1089
01:01:08.669 --> 01:01:09.795
-Dude.
-Take it back.

1090
01:01:09.837 --> 01:01:11.505
-Dude.
-Spirit of the game.

1091
01:01:11.547 --> 01:01:13.257
-Great spirit, Sascha.
-There we go.

1092
01:01:13.298 --> 01:01:14.967
-Great spirit.
-Respect, bro.

1093
01:01:15.008 --> 01:01:16.009
Spirit of the game.

1094
01:01:16.051 --> 01:01:17.219
-I got you.
-Let's go.

1095
01:01:17.261 --> 01:01:18.929
From the guy
who's never played before,

1096
01:01:18.971 --> 01:01:20.681
but knows what spirit
of the game means.

1097
01:01:20.722 --> 01:01:23.058
-Disc in.
-Let's go.

1098
01:01:23.100 --> 01:01:24.852
-Stall one.
-Watch the cut.

1099
01:01:24.893 --> 01:01:28.230
Stall two. Stall three.
Stall four.

1100
01:01:28.272 --> 01:01:29.314
(GRUNTS)

1101
01:01:29.356 --> 01:01:33.402
-Oh, there it is!
-No way. No way!

1102
01:01:33.443 --> 01:01:35.112
You're gonna push off again?

1103
01:01:35.153 --> 01:01:37.447
Spirit of the game?
My ass, brother!

1104
01:01:37.489 --> 01:01:38.657
TONY: Silvio, chill.

1105
01:01:38.699 --> 01:01:40.951
SILVIO: I'm gonna give you
one more chance.

1106
01:01:40.993 --> 01:01:43.120
Did you push off
or did you not push off?

1107
01:01:43.161 --> 01:01:44.162
No.

1108
01:01:44.204 --> 01:01:45.789
OK, then you can get your shit
and get out

1109
01:01:45.831 --> 01:01:47.374
'cause you're fucking fired.

1110
01:01:47.416 --> 01:01:49.251
C'mon. C'mon.

1111
01:01:49.293 --> 01:01:51.086
Silvio, let's keep playing.

1112
01:01:51.128 --> 01:01:53.630
-You work for him?
-I'll be right back. Silvio.

1113
01:01:53.672 --> 01:01:54.673
Fuck.

1114
01:01:54.715 --> 01:01:57.134
Are you looking at this?
Are you seeing this?

1115
01:01:57.176 --> 01:01:58.844
I'm pretty sure
that we can work this out.

1116
01:01:58.886 --> 01:02:00.637
SILVIO:
Nothing to work out. He gone!

1117
01:02:00.679 --> 01:02:02.806
SASCHA: But it's not really
your decision to make.

1118
01:02:02.848 --> 01:02:05.350
Oh, no? Who do you think
pays your little invoices, dude?

1119
01:02:05.392 --> 01:02:07.853
DEB: Dude,
what is going on with you?

1120
01:02:07.895 --> 01:02:08.896
I hire, I fire.

1121
01:02:08.937 --> 01:02:11.398
That's the way it works, Deb,
in a capitalistic environment.

1122
01:02:11.440 --> 01:02:13.609
OK, so I have
no say in this whatsoever?

1123
01:02:13.650 --> 01:02:15.527
The person that's actually
having this baby?

1124
01:02:15.569 --> 01:02:17.279
You didn't want him
in the first place.

1125
01:02:17.321 --> 01:02:19.031
DEB: Yeah, but now I do.

1126
01:02:19.072 --> 01:02:20.657
Well, you want him,
you can pay him.

1127
01:02:20.699 --> 01:02:23.702
Great.
That is super fucking mature.

1128
01:02:23.744 --> 01:02:25.287
OK, you guys wanna drink wine

1129
01:02:25.329 --> 01:02:27.789
and smoke weed
and do God knows what else?

1130
01:02:27.831 --> 01:02:30.334
Then go ahead, fine. Whatever.
It's no big deal.

1131
01:02:30.375 --> 01:02:31.793
It's just my fucking child, Deb.

1132
01:02:31.835 --> 01:02:33.378
DEB: I'm sorry,
God knows what else?

1133
01:02:33.420 --> 01:02:34.588
What are you talking about?

1134
01:02:34.630 --> 01:02:37.299
You are the person
that forced this.

1135
01:02:37.341 --> 01:02:40.719
I thought it would be...
alternative prenatal care.

1136
01:02:40.761 --> 01:02:43.514
-It is!
-Not this radical hippie shit.

1137
01:02:43.555 --> 01:02:45.474
-SASCHA: I'll go, Deb.
-Which is frankly insane.

1138
01:02:45.516 --> 01:02:47.976
-Not a big deal.
-You are not going anywhere.

1139
01:02:48.018 --> 01:02:49.311
Did you know that he got a blow

1140
01:02:49.353 --> 01:02:51.313
from Katherine
at the baby shower?

1141
01:02:52.189 --> 01:02:54.024
(LAUGHS)

1142
01:02:55.234 --> 01:02:57.236
-Wait, really?
-And then some.

1143
01:02:57.277 --> 01:03:00.239
(LAUGHS) OK. Wow, OK.

1144
01:03:00.280 --> 01:03:02.157
Um...

1145
01:03:02.199 --> 01:03:05.035
Yeah, sorry.
So that's what the problem is?

1146
01:03:05.077 --> 01:03:06.745
-So what?
-So what?

1147
01:03:06.787 --> 01:03:08.622
So you're OK
with that behavior?

1148
01:03:08.664 --> 01:03:10.374
With getting blowjobs?

1149
01:03:10.415 --> 01:03:12.626
Yeah, so long
as he's not blowing my baby,

1150
01:03:12.668 --> 01:03:14.419
I'm pretty sure
I'm cool with it.

1151
01:03:14.461 --> 01:03:15.629
-Wow!
-He's a doula.

1152
01:03:15.671 --> 01:03:17.005
-Wow.
-Not the Pope.

1153
01:03:17.047 --> 01:03:18.841
Yeah, I know he's not the Pope.

1154
01:03:18.882 --> 01:03:21.468
I'll have that image
in my mind forever.

1155
01:03:21.510 --> 01:03:25.639
Do I not have a right
to feel pleasure, Silvio?

1156
01:03:25.681 --> 01:03:28.016
Do I not have the right to heal?

1157
01:03:28.058 --> 01:03:29.685
Perhaps if you weren't
so dead set

1158
01:03:29.726 --> 01:03:31.436
on denying pleasure
to yourself,

1159
01:03:31.478 --> 01:03:33.564
you wouldn't so harshly
judge those of us

1160
01:03:33.605 --> 01:03:35.107
who allow ourselves to feel it.

1161
01:03:35.148 --> 01:03:38.986
Yeah. Blah, blah.
Psychology, psychology.

1162
01:03:39.027 --> 01:03:40.654
Yeah, walk away.

1163
01:03:40.696 --> 01:03:43.198
DEB: God, you are being
such a fucking baby right now.

1164
01:03:43.240 --> 01:03:46.034
Be that as it may,
it is him or me, baby.

1165
01:03:46.076 --> 01:03:47.369
I'm sorry, what?

1166
01:03:47.411 --> 01:03:50.831
-That is totally unfair.
-I don't care.

1167
01:03:56.336 --> 01:03:57.671
I have...

1168
01:03:59.590 --> 01:04:01.925
I didn't even wanna have
this baby in the first place.

1169
01:04:01.967 --> 01:04:03.760
-Deb.
-No. I let you talk me into it

1170
01:04:03.802 --> 01:04:06.346
with all your fucking bullshit
about geriatric pregnancies

1171
01:04:06.388 --> 01:04:08.015
-and this and that.
-Deb, Deb.

1172
01:04:08.056 --> 01:04:10.601
You were the one who said that
I was getting past my prime,

1173
01:04:10.642 --> 01:04:12.394
that I was getting
a bit long in the tooth.

1174
01:04:12.436 --> 01:04:13.896
Oh, come on now.
That was a joke.

1175
01:04:13.937 --> 01:04:16.190
Well, it fucking hurt! OK?

1176
01:04:16.231 --> 01:04:18.233
I still have a life
that I wanna live.

1177
01:04:18.275 --> 01:04:20.944
I still have things I wanna do
in this world, you asshole.

1178
01:04:20.986 --> 01:04:23.197
I had a basketball career!

1179
01:04:23.238 --> 01:04:27.826
No, you make fun of that,
but that means something to me.

1180
01:04:27.868 --> 01:04:29.536
So you wanna do this
all over again,

1181
01:04:29.578 --> 01:04:30.746
you wanna have another baby,

1182
01:04:30.787 --> 01:04:33.415
but you wanna do it
on your terms this time.

1183
01:04:33.457 --> 01:04:35.375
But at whose expense?
At my expense.

1184
01:04:35.417 --> 01:04:37.711
Everything is at my expense!

1185
01:04:37.753 --> 01:04:41.465
And so now you won't even let me
keep my doula that you hired.

1186
01:04:43.175 --> 01:04:45.511
That I love anyways
despite his body odor

1187
01:04:45.552 --> 01:04:49.097
and his borderline
inappropriate sexual dalliances

1188
01:04:49.139 --> 01:04:50.891
with my best friend.

1189
01:04:53.268 --> 01:04:58.148
This is so not cool, man.
You cannot make me choose.

1190
01:05:02.694 --> 01:05:05.447
(DEB SOBS)

1191
01:05:07.741 --> 01:05:10.786
Deb. Deb.

1192
01:05:10.827 --> 01:05:12.538
SILVIO: You're right.
I'm sorry.

1193
01:05:12.579 --> 01:05:13.705
DEB: Oh, thanks!

1194
01:05:25.717 --> 01:05:28.345
-I know you like green.
-Thank you.

1195
01:05:31.181 --> 01:05:32.599
Red or blue?

1196
01:05:49.533 --> 01:05:51.743
I just wanna say to both of you
that I'm really sorry.

1197
01:05:51.785 --> 01:05:54.705
I think
I'm just a little stressed out.

1198
01:05:54.746 --> 01:05:57.165
I have to get up
really early tomorrow.

1199
01:05:57.207 --> 01:06:00.502
-For what?
-To pick up Will.

1200
01:06:00.544 --> 01:06:04.214
-Oh, at the airport?
-No, in Taos.

1201
01:06:06.216 --> 01:06:07.718
In Taos?

1202
01:06:07.759 --> 01:06:10.179
Wait, were you driving? That's,
like, a thousand miles away.

1203
01:06:10.220 --> 01:06:11.597
When are you gonna be back?

1204
01:06:11.638 --> 01:06:14.433
Well, I mean,
you knew about it.

1205
01:06:14.474 --> 01:06:16.476
Tomorrow's the first day
of my window.

1206
01:06:16.518 --> 01:06:19.479
I did not know about
this.

1207
01:06:19.521 --> 01:06:21.023
Yes, you did.
We talked about it.

1208
01:06:21.064 --> 01:06:24.484
You talked. You said, "Oh,
it's just the first day of..."

1209
01:06:25.777 --> 01:06:26.987
I thought we talked about it.

1210
01:06:27.029 --> 01:06:28.739
Oh, my God,
you're doing it again.

1211
01:06:28.780 --> 01:06:31.325
-Doing what?
-You're fucking doing it again.

1212
01:06:31.366 --> 01:06:32.326
Everything is cool.

1213
01:06:32.367 --> 01:06:34.328
There's snowcones
and here you are,

1214
01:06:34.369 --> 01:06:37.456
you are taking advantage of good
feelings to pull one over on me?

1215
01:06:37.497 --> 01:06:39.499
No, I'm not doing that at all.

1216
01:06:39.541 --> 01:06:42.794
Don't lie.
Have some respect for yourself.

1217
01:06:42.836 --> 01:06:45.547
Deb, OK.
We're talking about my son here.

1218
01:06:45.589 --> 01:06:48.258
-He's my son.
-You know, this is your son.

1219
01:06:49.551 --> 01:06:51.386
You mean you found out the sex
behind my back?

1220
01:06:51.428 --> 01:06:53.347
Oh, my God, so what?

1221
01:06:53.388 --> 01:06:54.765
Did you know
at the baby shower?

1222
01:06:54.806 --> 01:06:58.060
The painting that I gave you?
That is so embarrassing.

1223
01:06:58.101 --> 01:07:00.062
You really fucking suck, man.

1224
01:07:00.103 --> 01:07:03.607
You know, you just cannot ever
make me the priority, can you?

1225
01:07:03.649 --> 01:07:06.276
I cannot do this with you
anymore!

1226
01:07:11.448 --> 01:07:14.159
(FIRE CRACKLES)

1227
01:07:18.789 --> 01:07:22.626
We should burn some hair
or something. Toenails.

1228
01:07:22.668 --> 01:07:24.837
Maybe do a Wiccan ritual.

1229
01:07:24.878 --> 01:07:26.922
If I had the toenails
of my enemies,

1230
01:07:26.964 --> 01:07:29.258
I would burn them
to make them suffer.

1231
01:07:29.299 --> 01:07:32.678
Silvio probably left some
lying around.

1232
01:07:32.719 --> 01:07:34.638
In fact, I know he did.

1233
01:07:36.974 --> 01:07:39.810
-What's that wine taste like?
-Tastes like wine.

1234
01:07:39.852 --> 01:07:42.729
Does it taste like getting raped
in the face by an oak branch?

1235
01:07:42.771 --> 01:07:44.064
Based on the one time

1236
01:07:44.106 --> 01:07:47.150
that happened to me,
yes, very similar.

1237
01:07:47.818 --> 01:07:49.236
Gimme that.

1238
01:07:53.240 --> 01:07:54.741
Thank you.

1239
01:07:56.535 --> 01:07:59.830
No, I don't want any looks or
attitude or judgment from you.

1240
01:07:59.872 --> 01:08:01.206
KATHERINE:
I didn't say anything.

1241
01:08:01.248 --> 01:08:03.458
I know you didn't say anything,
but I know you're thinking it

1242
01:08:03.500 --> 01:08:04.877
and you're gonna
say something later.

1243
01:08:04.918 --> 01:08:07.171
And all of the recent science
suggests

1244
01:08:07.212 --> 01:08:09.381
that a little bit of alcohol
here and there

1245
01:08:09.423 --> 01:08:11.758
does not harm the baby, OK?

1246
01:08:11.800 --> 01:08:13.135
And for Christ's sakes,

1247
01:08:13.177 --> 01:08:16.930
my mom smoked and drank her way
through the entire pregnancy,

1248
01:08:16.971 --> 01:08:19.099
and look at me. I'm fine, right?

1249
01:08:19.892 --> 01:08:22.644
Yeah, if you say so.

1250
01:08:22.685 --> 01:08:25.479
You gonna
give that back to me or...?

1251
01:08:25.522 --> 01:08:26.899
Oh, no, this is mine now.

1252
01:08:26.939 --> 01:08:28.524
(LAUGHTER IN THE DISTANCE)

1253
01:08:30.819 --> 01:08:32.362
Who goes there?!

1254
01:08:34.031 --> 01:08:35.490
-Where are you going?
-Stay there.

1255
01:08:35.532 --> 01:08:39.536
What? Stop. Come back. You...

1256
01:08:44.499 --> 01:08:47.711
-Freeze, motherfucker!
-Freeze. Oh...

1257
01:08:47.752 --> 01:08:49.212
(GRACIE GASPS)

1258
01:08:49.254 --> 01:08:52.841
-What the fuck? Gracie?
-Deb?!

1259
01:08:52.883 --> 01:08:55.135
-Deb, is that you?
-DEB: Yeah.

1260
01:08:55.176 --> 01:08:57.554
Do you live
in this neighborhood?

1261
01:08:57.595 --> 01:08:59.473
Yeah, this is my house.

1262
01:08:59.515 --> 01:09:01.183
No way! That is so...

1263
01:09:01.225 --> 01:09:03.602
That is divinely random
is what that is.

1264
01:09:03.644 --> 01:09:04.685
Hey, Sasch!

1265
01:09:04.728 --> 01:09:06.354
-Hi.
-Oh, this is amazing!

1266
01:09:06.395 --> 01:09:08.857
-Are you OK, ma'am?
-Oh, yeah. Yeah. I'm good.

1267
01:09:08.899 --> 01:09:11.109
I forage in this neighborhood
all the time.

1268
01:09:11.151 --> 01:09:14.363
I just had no idea that this was
your house, dear one.

1269
01:09:14.404 --> 01:09:16.198
Look at all these lemons!

1270
01:09:16.240 --> 01:09:18.951
Wow, she's lost it.

1271
01:09:18.992 --> 01:09:20.661
Do you think she's OK?
Should we...

1272
01:09:20.702 --> 01:09:22.287
-Should she come inside?
-Yes.

1273
01:09:22.328 --> 01:09:23.622
Do you wanna come inside?

1274
01:09:23.663 --> 01:09:26.416
I love inside.
I love outside, yes.

1275
01:09:26.457 --> 01:09:28.335
Yes. Confirmed.

1276
01:09:34.591 --> 01:09:36.343
Where's your husband?

1277
01:09:38.386 --> 01:09:40.805
Oh, we were never married.

1278
01:09:40.848 --> 01:09:46.478
But, um,
if you mean Silvio, uh...

1279
01:09:47.437 --> 01:09:50.064
Then I don't know.

1280
01:09:50.107 --> 01:09:53.068
He went
to some art opening, I guess.

1281
01:09:54.653 --> 01:09:57.197
We got into a fight and he left.

1282
01:10:02.411 --> 01:10:03.787
Fuck it.

1283
01:10:08.750 --> 01:10:13.088
You know the Shipibo people
hug from heart to heart?

1284
01:10:13.130 --> 01:10:16.425
-The Ship...? No.
-Do you need a hug right now?

1285
01:10:17.009 --> 01:10:18.594
(EXHALES)

1286
01:10:19.386 --> 01:10:23.182
-Yeah?
-Sure, yeah.

1287
01:10:23.223 --> 01:10:25.642
-Yes.
-Great.

1288
01:10:35.027 --> 01:10:39.198
(BREATHES DEEPLY) Mmm...

1289
01:10:40.490 --> 01:10:42.492
-(LAUGHS)
-Hm.

1290
01:10:51.502 --> 01:10:53.086
You're early.

1291
01:11:01.136 --> 01:11:02.429
You're early.

1292
01:11:02.471 --> 01:11:04.264
Oh, right.

1293
01:11:05.766 --> 01:11:07.726
Bartender. (CHUCKLES)

1294
01:11:07.768 --> 01:11:10.896
Hey. Sil, what's up, man?

1295
01:11:10.938 --> 01:11:12.523
-You look gorgeous.
-Oh, thank you.

1296
01:11:12.564 --> 01:11:13.857
-You look gorgeous.
-Thank you.

1297
01:11:13.899 --> 01:11:16.568
-I love this.
-Yeah. I just, uh...

1298
01:11:16.610 --> 01:11:17.778
You're a little early.

1299
01:11:17.819 --> 01:11:19.988
No, no. Yeah, that's what
everybody's been saying.

1300
01:11:20.030 --> 01:11:23.784
Um, may I have
a squirting concubine, please?

1301
01:11:23.825 --> 01:11:24.868
A what?

1302
01:11:24.910 --> 01:11:27.538
Oh, it's just a joke
based on the theme of the...

1303
01:11:27.579 --> 01:11:29.164
-The book? Oh.
-No, no.

1304
01:11:29.206 --> 01:11:30.791
Just a light beer
or whatever you like.

1305
01:11:30.832 --> 01:11:32.084
-OK.
-Yeah.

1306
01:11:32.125 --> 01:11:34.670
-(MICROPHONE FEEDBACK)
-Amy, Amy.

1307
01:11:34.711 --> 01:11:39.049
Hey, Arbel,
do you have, um, any, um...

1308
01:11:39.091 --> 01:11:43.095
-Coke?
-No. Shrooms?

1309
01:11:43.136 --> 01:11:44.680
I thought
that wasn't your thing.

1310
01:11:44.721 --> 01:11:47.099
-No, tonight it is.
-Tonight's the night?

1311
01:11:47.140 --> 01:11:48.183
Let's do it.

1312
01:11:48.225 --> 01:11:49.643
I've been waiting,
like, a year.

1313
01:11:49.685 --> 01:11:51.562
Yeah, yeah.
No, this is... I'm feeling it.

1314
01:11:51.603 --> 01:11:53.146
SILVIO:
After the day I had, you know?

1315
01:11:53.188 --> 01:11:55.107
-ARBEL: This is good shit.
-What's happening?

1316
01:11:55.148 --> 01:11:58.443
Organic. My friend Elma
grows this. Take one.

1317
01:11:58.485 --> 01:12:01.154
-Take two.
-Ooh, Nelly.

1318
01:12:01.655 --> 01:12:03.282
Lift-off.

1319
01:12:04.825 --> 01:12:07.494
Mmm. Mmm.

1320
01:12:07.536 --> 01:12:09.121
-God.
-That's nice.

1321
01:12:09.162 --> 01:12:12.583
Samuel's been in the cage
since breakfast.

1322
01:12:12.624 --> 01:12:16.295
Mercy is not on the menu.

1323
01:12:16.336 --> 01:12:18.589
Are we letting people in?
Why are we letting people in?

1324
01:12:18.630 --> 01:12:20.549
It... He's with me.
He's a friend.

1325
01:12:20.591 --> 01:12:22.634
(MAN GRUNTS)

1326
01:12:22.676 --> 01:12:25.012
-(MICROPHONE FEEDBACK)
-Welcome.

1327
01:12:25.596 --> 01:12:27.347
Thank you.

1328
01:12:27.389 --> 01:12:30.267
-This is crazy.
-Yeah, it's gonna get...

1329
01:12:30.309 --> 01:12:32.269
-It's gonna get good.
-OK.

1330
01:12:32.311 --> 01:12:33.604
Stay here, all right?

1331
01:12:33.645 --> 01:12:35.397
-I'll be back.
-OK. Yeah. I'll just...

1332
01:12:35.439 --> 01:12:37.357
-ARBEL: Just hang out.
-All right.

1333
01:12:43.071 --> 01:12:45.782
(HIP-HOP MUSIC)

1334
01:13:00.047 --> 01:13:03.217
Deb, stop. Get off me.

1335
01:13:03.258 --> 01:13:05.844
-Seriously, stop. It's annoying.
-Oh, my God.

1336
01:13:05.886 --> 01:13:08.680
You're embarrassing me in front
of my new friend Gracie.

1337
01:13:08.722 --> 01:13:11.892
KATHERINE: No,
you're embarrassing yourself.

1338
01:13:11.934 --> 01:13:14.728
I don't understand what's wrong
with grabbing an ass.

1339
01:13:14.770 --> 01:13:18.941
Stop! Because it's mine.
And you're clearly drunk.

1340
01:13:18.982 --> 01:13:20.692
Oh, God.

1341
01:13:20.734 --> 01:13:22.778
-But I like asses.
-OK, she's on the floor now.

1342
01:13:22.819 --> 01:13:26.073
I like asses. I don't know what
you want me to do about that.

1343
01:13:26.114 --> 01:13:27.199
All right, look, dude.

1344
01:13:27.241 --> 01:13:28.283
I know you're going through,

1345
01:13:28.325 --> 01:13:29.868
like, a whole thing right now,
but...

1346
01:13:29.910 --> 01:13:31.870
I am.
I'm going through a hard time.

1347
01:13:31.912 --> 01:13:34.623
Would you take pity on this?

1348
01:13:34.665 --> 01:13:37.292
She doesn't pity you.
She cares about you.

1349
01:13:37.334 --> 01:13:39.419
-OK.
-That's questionable.

1350
01:13:39.461 --> 01:13:43.090
I know all about how you two
took care of each other.

1351
01:13:45.425 --> 01:13:46.593
Seriously, bro?

1352
01:13:46.635 --> 01:13:48.220
Don't look at me.
I don't disclose.

1353
01:13:48.262 --> 01:13:49.596
DEB: Look, you know what?

1354
01:13:49.638 --> 01:13:51.056
I'm gonna put it to you starkly

1355
01:13:51.098 --> 01:13:52.850
because I'm that kinda
bad bitch.

1356
01:13:52.891 --> 01:13:55.060
Don't get in the way
of me and grabbing asses.

1357
01:13:55.102 --> 01:13:56.019
KATHERINE: OK.

1358
01:13:56.061 --> 01:13:57.896
It's the last thing
you'll ever do.

1359
01:13:57.938 --> 01:14:01.650
-KATHERINE: Oh, wow.
-Me and my asses.

1360
01:14:01.692 --> 01:14:05.487
-Yeah.
-DEB: Katherine, don't be mad.

1361
01:14:05.529 --> 01:14:09.867
Hey, I bet...
if you wanted to get pregnant,

1362
01:14:09.908 --> 01:14:11.827
Sascha could bull's-eye you
in one try.

1363
01:14:11.869 --> 01:14:14.204
-I could.
-All right, that's enough.

1364
01:14:14.246 --> 01:14:16.415
-I'm sorry, I'm done with this.
-DEB: Pee-yew!

1365
01:14:16.456 --> 01:14:18.834
(WHISPERING)
Pew! Look at that ass.

1366
01:14:18.876 --> 01:14:20.961
MAN: (OVER MICROPHONE)
Notice the eyes.

1367
01:14:21.003 --> 01:14:23.755
Is the void staring back at you?

1368
01:14:25.465 --> 01:14:27.718
The mask is not traditional.

1369
01:14:30.304 --> 01:14:32.306
That's all that's left of him.

1370
01:14:33.515 --> 01:14:35.893
You're dead to all those things.

1371
01:14:37.519 --> 01:14:39.605
Mmm-mah...

1372
01:14:42.149 --> 01:14:44.651
This space between all things.

1373
01:14:44.693 --> 01:14:47.154
The whole thing is the default.

1374
01:14:47.196 --> 01:14:49.156
As gently as...

1375
01:14:49.948 --> 01:14:51.909
What was your trauma?

1376
01:14:55.913 --> 01:14:57.789
What was the trauma?

1377
01:14:57.831 --> 01:15:03.128
The most appropriate
physical form for Pluto...

1378
01:15:03.170 --> 01:15:05.339
(INDISTINCT WHISPERING)

1379
01:15:05.380 --> 01:15:07.841
-(WHISPERS) Get me out of here.
-MAN: ...is the corpse.

1380
01:15:07.883 --> 01:15:11.094
(WHISPERS) OK, this is weird.
Shit. I don't like it.

1381
01:15:11.136 --> 01:15:15.516
-I don't like it at all.
-MAN: Notice the eyes.

1382
01:15:19.269 --> 01:15:22.940
MAN: Is the void
staring back at you?

1383
01:15:28.153 --> 01:15:30.113
You can't understand.

1384
01:15:31.448 --> 01:15:32.950
It's OK.

1385
01:15:39.623 --> 01:15:41.792
It's been over for a while.

1386
01:15:44.127 --> 01:15:46.255
(MAN BREATHES HEAVILY) I'm here.

1387
01:15:53.220 --> 01:15:55.389
MAN 2:
We should get cheeseburgers.

1388
01:16:00.477 --> 01:16:03.105
Don't say that out loud.

1389
01:16:03.146 --> 01:16:05.566
-(RETCHES)
-SASCHA: There it is. OK.

1390
01:16:05.607 --> 01:16:07.401
(VOMITS)

1391
01:16:07.442 --> 01:16:08.527
(COUGHS)

1392
01:16:08.569 --> 01:16:10.404
SASCHA: Ooh, yeah.

1393
01:16:10.445 --> 01:16:13.240
Oh, God, why did you let
me drink so much?

1394
01:16:14.741 --> 01:16:17.494
-Do you think you can walk?
-No.

1395
01:16:17.536 --> 01:16:19.288
Well, Deb, come on.
Let's get you in bed.

1396
01:16:19.329 --> 01:16:20.873
I'll put a little trashcan
by the bed

1397
01:16:20.914 --> 01:16:22.541
in case you wanna
have a barf party.

1398
01:16:22.583 --> 01:16:25.377
No. Please, just stay.
Stay here and say things to me.

1399
01:16:25.419 --> 01:16:26.753
OK.

1400
01:16:27.754 --> 01:16:30.716
-Like what?
-A story.

1401
01:16:32.092 --> 01:16:33.510
Very well.

1402
01:16:33.552 --> 01:16:37.556
Would you like a happy story
or a sad story?

1403
01:16:37.598 --> 01:16:41.101
-Both.
-OK.

1404
01:16:41.143 --> 01:16:46.023
Once upon a time
in the farthest corner

1405
01:16:46.064 --> 01:16:48.567
of the darkest forest on Earth,

1406
01:16:48.609 --> 01:16:51.570
-in the hollow
of an old dead tree...

1407
01:16:51.612 --> 01:16:54.990
-Hmm.
-...there lived a magic woman.

1408
01:16:55.032 --> 01:17:01.163
This woman was magic because
she possessed three rocks.

1409
01:17:01.205 --> 01:17:05.959
-A red rock, a blue rock.
-BOTH: And a black rock.

1410
01:17:06.001 --> 01:17:08.253
Yeah, a black rock.
How did you know that?

1411
01:17:08.295 --> 01:17:10.547
-Process of alliteration.
-No.

1412
01:17:10.589 --> 01:17:11.840
-Really?
-Really.

1413
01:17:11.882 --> 01:17:14.676
-Wow, you had a lot.
-(LAUGHS)

1414
01:17:14.718 --> 01:17:18.931
Um... in order to use
the magic of the rocks,

1415
01:17:18.972 --> 01:17:21.350
all three rocks
had to be together.

1416
01:17:21.391 --> 01:17:24.978
Only then
could the magic be used.

1417
01:17:25.020 --> 01:17:27.064
But when they were,

1418
01:17:27.105 --> 01:17:30.901
the red rock
could control people's actions.

1419
01:17:30.943 --> 01:17:34.112
The blue rock
could control people's emotions.

1420
01:17:34.154 --> 01:17:38.951
-And the black rock...
-Was the mind of God.

1421
01:17:38.992 --> 01:17:41.161
Full disclosure,
Penka already told me this.

1422
01:17:41.203 --> 01:17:43.080
Oh, OK. Yeah, of course she did.

1423
01:17:43.121 --> 01:17:46.083
Oh, I didn't get it then,
I don't get it now.

1424
01:17:46.124 --> 01:17:49.378
Well, it's... it's complicated.

1425
01:17:49.419 --> 01:17:50.796
(LAUGHS)

1426
01:17:53.215 --> 01:17:54.675
Do you miss her?

1427
01:17:55.843 --> 01:17:57.344
Yeah.

1428
01:17:58.720 --> 01:18:00.180
Me too.

1429
01:18:01.723 --> 01:18:05.352
She was the only pure thing
in my life.

1430
01:18:11.817 --> 01:18:16.280
My mom didn't want me,
I don't think, overall.

1431
01:18:16.864 --> 01:18:20.033
-No?
-No.

1432
01:18:20.075 --> 01:18:25.122
I mean, she had me when she
was 21, so that's pretty young.

1433
01:18:25.163 --> 01:18:29.626
It was like, you know, being
raised by your older sister.

1434
01:18:29.668 --> 01:18:32.087
I wanted to play
Chutes and Ladders.

1435
01:18:32.129 --> 01:18:36.967
She wanted to go out dancing,
so we went out dancing.

1436
01:18:37.009 --> 01:18:39.678
I'd be on one of those blankets
underneath the tables

1437
01:18:39.720 --> 01:18:40.679
at one of those places

1438
01:18:40.721 --> 01:18:43.348
where they just throw
peanut shells on the floor.

1439
01:18:43.390 --> 01:18:44.892
(SIGHS)

1440
01:18:44.933 --> 01:18:48.312
That's actually how we found out
that I'm allergic to peanuts.

1441
01:18:48.353 --> 01:18:52.733
I was two years old and my face
blew up like a fucking balloon.

1442
01:18:52.774 --> 01:18:56.737
I didn't know that. Good thing
I haven't given you any peanuts.

1443
01:18:58.614 --> 01:19:02.576
-Hey, hey, hey, hey. Deb.
-(SOBS)

1444
01:19:04.244 --> 01:19:05.704
What are you afraid of?

1445
01:19:06.955 --> 01:19:09.208
That I won't love him.

1446
01:19:10.083 --> 01:19:11.585
The baby.

1447
01:19:14.922 --> 01:19:16.673
(SIGHS)

1448
01:19:16.715 --> 01:19:22.679
That baby is gonna be one lucky
ducky to have you as a mother.

1449
01:19:24.932 --> 01:19:26.517
(SOBS)

1450
01:19:29.269 --> 01:19:31.188
How the hell am I gonna do this?

1451
01:19:36.568 --> 01:19:38.153
I'm gonna help you.

1452
01:19:40.280 --> 01:19:42.282
But you won't need it.

1453
01:19:55.671 --> 01:19:57.798
I think he dropped.

1454
01:20:00.384 --> 01:20:02.302
Yeah, it looks like it.

1455
01:20:04.805 --> 01:20:06.223
What is this?

1456
01:20:07.266 --> 01:20:09.560
-You don't know?
-No.

1457
01:20:09.601 --> 01:20:13.814
-Tell me.
-It's pheromones.

1458
01:20:13.856 --> 01:20:15.399
-Hmm?
-Yeah.

1459
01:20:15.440 --> 01:20:18.235
It's from
our hunter-gatherer days.

1460
01:20:19.570 --> 01:20:22.239
If you were hunting in the woods

1461
01:20:22.281 --> 01:20:25.492
and you were
incapacitated somehow,

1462
01:20:27.160 --> 01:20:31.665
the baby would smell
the pheromones...

1463
01:20:32.624 --> 01:20:34.835
and follow it

1464
01:20:36.003 --> 01:20:37.504
all the way up to...

1465
01:20:38.630 --> 01:20:40.257
the breast.

1466
01:20:51.059 --> 01:20:53.562
(SNIFFS)

1467
01:20:58.192 --> 01:20:59.985
(SNIFFS)

1468
01:21:03.655 --> 01:21:05.240
(SNIFFS)

1469
01:21:08.702 --> 01:21:10.454
(SIGHS)

1470
01:21:29.723 --> 01:21:31.433
(INTENSE MUSIC)

1471
01:21:31.475 --> 01:21:34.061
SILVIO: Ooh. (GRUNTS)

1472
01:21:38.315 --> 01:21:41.193
You're just a little sissy,
aren't you?

1473
01:21:41.235 --> 01:21:44.404
-I'm just a little sissy baby.
-Yeah.

1474
01:21:44.446 --> 01:21:48.033
You're just
a little tit-sucking sissy baby.

1475
01:21:48.075 --> 01:21:49.618
That's what you are.

1476
01:21:51.787 --> 01:21:55.082
-You're nuts.
-Is this what you want?

1477
01:21:57.000 --> 01:21:58.502
Uh...

1478
01:22:02.172 --> 01:22:03.924
Oh, my God,
I just realized something.

1479
01:22:03.966 --> 01:22:05.050
I only went to London once.

1480
01:22:05.092 --> 01:22:07.886
I think we had Will too early.

1481
01:22:07.928 --> 01:22:10.973
We had him too early.
I never had a chance to travel.

1482
01:22:12.099 --> 01:22:13.475
-(HISSES)
-(SILVIO YELLS)

1483
01:22:13.517 --> 01:22:15.644
Oh-ho! Ho-ho!

1484
01:22:15.686 --> 01:22:17.604
These are not for you.

1485
01:22:24.528 --> 01:22:26.780
Ha! Ha!

1486
01:22:37.124 --> 01:22:38.709
(SHOES STOMP LOUDLY)

1487
01:22:40.002 --> 01:22:43.172
-Me again.
-(SILVIO YELLS)

1488
01:22:44.339 --> 01:22:46.842
(CHUCKLES)

1489
01:22:46.884 --> 01:22:48.510
(SHOES STOMP LOUDLY)

1490
01:22:54.183 --> 01:22:56.852
Uh... Huh!

1491
01:22:57.477 --> 01:22:59.730
(LAUGHS)

1492
01:22:59.771 --> 01:23:02.774
Whoa. (LAUGHS)

1493
01:23:02.816 --> 01:23:04.693
-Uh-huh?
-WOMAN: Uh-huh?

1494
01:23:04.735 --> 01:23:06.612
Yeah. What happens now?

1495
01:23:11.408 --> 01:23:14.161
(BREATHING DEEPLY)

1496
01:23:14.203 --> 01:23:15.621
(GROANS)

1497
01:23:16.872 --> 01:23:18.123
Oh, shit.

1498
01:23:18.165 --> 01:23:21.126
Yeah, so I quit my day job
because they're, like,

1499
01:23:21.168 --> 01:23:24.463
"Can't go to New Orleans for six
weeks to tour with the band."

1500
01:23:24.505 --> 01:23:26.215
Oh, I'm in a band.

1501
01:23:26.256 --> 01:23:28.509
So I was like,
"I'll just do it," you know?

1502
01:23:28.550 --> 01:23:30.552
I'll just...
I'll just be a driver.

1503
01:23:30.594 --> 01:23:31.970
(PANTING)

1504
01:23:32.012 --> 01:23:36.350
-Are you OK?
-Yup. Just having a baby.

1505
01:23:36.391 --> 01:23:39.353
-No way!
-Ugh. Yes, way.

1506
01:23:39.394 --> 01:23:42.064
Is that why we're going
to the hospital? Wow!

1507
01:23:42.105 --> 01:23:45.067
-Yes.
-Cool.

1508
01:23:45.108 --> 01:23:46.443
(EXHALES)

1509
01:23:48.779 --> 01:23:51.740
(GROANS)

1510
01:23:51.782 --> 01:23:55.953
Yeah, you're about
three centimeters dilated.

1511
01:23:55.994 --> 01:23:59.164
What? (SIGHS) Damn it.

1512
01:23:59.206 --> 01:24:00.958
It really felt
like way more than that.

1513
01:24:00.999 --> 01:24:04.127
(DOCTOR CHUCKLES)
No. No, the contractions

1514
01:24:04.169 --> 01:24:05.796
are still very sporadic.

1515
01:24:05.838 --> 01:24:08.674
Right. Well, fuck, dude.
Did we come in too early?

1516
01:24:08.715 --> 01:24:10.551
No, not at all.

1517
01:24:10.592 --> 01:24:13.637
I'm gonna get you started on
some Pitocin, get things moving.

1518
01:24:13.679 --> 01:24:14.805
Wait, get...

1519
01:24:14.847 --> 01:24:17.683
We want you outta here.
Home with baby, right?

1520
01:24:18.934 --> 01:24:20.811
Yeah.

1521
01:24:20.853 --> 01:24:23.272
Can I, um...?

1522
01:24:23.313 --> 01:24:25.941
Can I have a little bit of time
to think about it?

1523
01:24:28.527 --> 01:24:31.071
Of course. Of course. I'll be
back in a couple of hours

1524
01:24:31.113 --> 01:24:33.240
-and check in on you, all right?
-OK.

1525
01:24:33.282 --> 01:24:35.534
-Hang in there.
-Thanks.

1526
01:24:39.413 --> 01:24:40.789
(SIGHS)

1527
01:24:40.831 --> 01:24:45.919
So, anyway, once I bailed my mom
outta jail that time,

1528
01:24:45.961 --> 01:24:48.755
I swore
that I would never do it again.

1529
01:24:48.797 --> 01:24:50.507
Anyway, I heard
she's down in Yuma

1530
01:24:50.549 --> 01:24:52.009
working on some lettuce farm.

1531
01:24:52.050 --> 01:24:56.138
You know, my point
is my mom did OK, you know?

1532
01:24:56.180 --> 01:24:57.723
I mean, it is not healthy for me

1533
01:24:57.764 --> 01:25:00.851
to be around her at this point,
but...

1534
01:25:00.893 --> 01:25:04.855
she did it alone.
I can do it alone.

1535
01:25:04.897 --> 01:25:08.483
-Oh, I had three on my own.
-Yeah?

1536
01:25:08.525 --> 01:25:13.071
Their dads were no good,
not one of 'em.

1537
01:25:13.113 --> 01:25:17.951
I kept trying, though.
Kept getting duds.

1538
01:25:19.119 --> 01:25:21.955
Eh, life goes that way
sometimes.

1539
01:25:21.997 --> 01:25:26.919
Yeah, well, we just
don't need men, do we, Tammi?

1540
01:25:27.753 --> 01:25:28.962
Fuck, no.

1541
01:25:29.004 --> 01:25:31.006
Fuck, no, we don't.

1542
01:25:31.048 --> 01:25:33.258
(BOTH LAUGH)

1543
01:25:34.593 --> 01:25:36.720
Anyway,
what are you in here for?

1544
01:25:36.762 --> 01:25:40.224
Uh, I had to have
about 20 inches of gut removed.

1545
01:25:40.265 --> 01:25:44.394
-What?
-Doc says I won't miss it.

1546
01:25:47.439 --> 01:25:49.900
They weren't all bad.

1547
01:25:49.942 --> 01:25:53.070
Actually, Tom was all right.

1548
01:25:53.111 --> 01:25:58.200
I could've made a go of it
with Tom... but I didn't.

1549
01:25:58.242 --> 01:26:01.411
My choice. I was brash.

1550
01:26:02.621 --> 01:26:05.832
Now I got colon cancer. Fuck it.

1551
01:26:07.417 --> 01:26:09.837
Well, where are your kids?

1552
01:26:09.878 --> 01:26:11.588
Oh, they all left.

1553
01:26:13.465 --> 01:26:17.678
Kids don't stick around,
you know? They leave.

1554
01:26:17.719 --> 01:26:20.347
Poof, they're gone.

1555
01:26:20.389 --> 01:26:22.850
And then they don't even call.

1556
01:26:26.228 --> 01:26:29.648
(BREATHES DEEPLY)

1557
01:26:29.690 --> 01:26:32.568
Do you play basketball?

1558
01:26:32.609 --> 01:26:34.152
You know what?
That doesn't matter.

1559
01:26:34.194 --> 01:26:36.488
When you get your colon
put back together,

1560
01:26:36.530 --> 01:26:39.533
I want you to come see me down
at the Silver Lake Rec Center.

1561
01:26:39.575 --> 01:26:41.577
We're gonna ball it up.

1562
01:26:41.618 --> 01:26:44.830
-All right, sweetheart.
-OK.

1563
01:26:44.872 --> 01:26:48.542
But I gotta get outta here.
Best of luck, Tammi.

1564
01:26:48.584 --> 01:26:51.461
(SPIRITUAL MUSIC)

1565
01:26:58.552 --> 01:27:01.054
(UPBEAT MUSIC)

1566
01:27:30.918 --> 01:27:32.127
Thanks, friendo.

1567
01:27:35.047 --> 01:27:37.007
DEB: Thank you.

1568
01:27:37.049 --> 01:27:39.092
Save it, pal.
I'm having this baby at home.

1569
01:27:39.134 --> 01:27:41.303
-My body has spoken.
-Debbie, this-this...

1570
01:27:41.345 --> 01:27:43.722
Deb. My name is Deb.

1571
01:27:43.764 --> 01:27:45.891
It is not Debbie.
Debbie is for snack cakes.

1572
01:27:45.933 --> 01:27:49.937
Also I'm creeped out by your
hairy forearms, I'm sorry.

1573
01:27:49.978 --> 01:27:51.480
It's really nothing personal.

1574
01:27:51.522 --> 01:27:55.275
It's just maybe try shaving
the hair back a little bit

1575
01:27:55.317 --> 01:27:58.570
or... or else tanning the skin
underneath,

1576
01:27:58.612 --> 01:28:00.072
so that the contrast
isn't so great.

1577
01:28:00.113 --> 01:28:02.241
I think it's just mainly
a contrast issue.

1578
01:28:02.282 --> 01:28:04.409
You, Doula.
You should not be encouraging...

1579
01:28:04.451 --> 01:28:05.369
It's Sascha.

1580
01:28:05.410 --> 01:28:06.995
You should not
be encouraging this.

1581
01:28:07.037 --> 01:28:09.831
You know
what the word doula means?

1582
01:28:09.873 --> 01:28:11.208
No.

1583
01:28:12.209 --> 01:28:13.627
Look it up.

1584
01:28:15.963 --> 01:28:17.756
SASCHA: Let's go!

1585
01:28:17.798 --> 01:28:19.383
Later, gator!

1586
01:28:28.976 --> 01:28:30.227
Gracie?

1587
01:28:30.269 --> 01:28:33.856
Hey, the baby's coming
and we need a midwife.

1588
01:28:33.897 --> 01:28:35.440
This guy's just a doula.

1589
01:28:35.482 --> 01:28:37.484
-SASCHA: Gracie.
-What?

1590
01:28:37.526 --> 01:28:38.819
SASCHA: We got... Yeah.

1591
01:28:38.861 --> 01:28:41.572
-DEB: Baby's coming.
-Where's the baby?

1592
01:28:41.613 --> 01:28:43.115
(WHISPERS)
She'll be fine, right?

1593
01:28:43.156 --> 01:28:46.243
I don't think so,
but she's all we've got.

1594
01:28:46.285 --> 01:28:47.870
Oh, fuck me.

1595
01:28:47.911 --> 01:28:50.080
You got this, Mamma.

1596
01:28:50.122 --> 01:28:51.248
(BOTH GROAN)

1597
01:28:51.290 --> 01:28:52.749
DEB: Fucking off!

1598
01:28:52.791 --> 01:28:55.169
(DEB GROANING)

1599
01:28:56.378 --> 01:28:57.504
(GRUNTS)

1600
01:28:57.546 --> 01:28:59.173
-OK.
-Better?

1601
01:28:59.214 --> 01:29:01.133
Hm-hmm. Yes.

1602
01:29:01.175 --> 01:29:03.886
(BREATHES DEEPLY)

1603
01:29:03.927 --> 01:29:05.554
-(GROANS)
-How do you want to do this?

1604
01:29:05.596 --> 01:29:07.014
Um...

1605
01:29:07.556 --> 01:29:09.224
(GROANS)

1606
01:29:09.266 --> 01:29:11.977
-(MOANS)
-OK, OK. Breathe.

1607
01:29:12.019 --> 01:29:15.981
-OK. Breathe with me, Deb. Yes.
-Ooh. Ahh!

1608
01:29:16.023 --> 01:29:17.691
(BOTH SHRIEK)

1609
01:29:17.733 --> 01:29:19.735
OK, bitch!

1610
01:29:19.776 --> 01:29:22.529
(GRUNTING)

1611
01:29:23.780 --> 01:29:26.575
Oh, God. Oh.

1612
01:29:26.617 --> 01:29:29.161
It's so much better
with my pants off.

1613
01:29:29.203 --> 01:29:30.245
Good.

1614
01:29:30.287 --> 01:29:32.331
(BOTH LAUGH)

1615
01:29:32.372 --> 01:29:36.210
-OK. Deb.
-Hm-hmm?

1616
01:29:36.251 --> 01:29:38.378
-We're gonna get you...
-SILVIO: Deb?!

1617
01:29:38.420 --> 01:29:41.423
-SILVIO: Deb? Deb!
-Jesus, in here.

1618
01:29:41.465 --> 01:29:43.800
I was at this shibari party
and I took some mushrooms.

1619
01:29:43.842 --> 01:29:45.761
-DEB: You were where?
-And I had this...

1620
01:29:45.802 --> 01:29:50.682
It doesn't matter, I'll explain.
Hi, guys. Hi... Gracie.

1621
01:29:50.724 --> 01:29:53.268
What are you doing here?
Where are my paintings?

1622
01:29:53.310 --> 01:29:55.729
-This is the birthing room now.
-SILVIO: But the paintings...

1623
01:29:55.771 --> 01:29:59.274
-She's five centimeters dilated.
-What about the hospital?

1624
01:29:59.316 --> 01:30:00.692
I went and I couldn't do it.

1625
01:30:00.734 --> 01:30:04.488
-This is what I want.
-SILVIO: Wow. Amazing.

1626
01:30:04.530 --> 01:30:06.782
-And so, Gracie and...
-DEB: Yes.

1627
01:30:06.823 --> 01:30:08.242
Sorry,
I'm just getting caught up.

1628
01:30:08.283 --> 01:30:10.410
Well, I'm really glad
that you're getting caught up,

1629
01:30:10.452 --> 01:30:13.372
but I thought that I kicked you
out, so why are you here?

1630
01:30:13.413 --> 01:30:15.082
GRACIE:
OK, I'm gonna make some tea.

1631
01:30:15.123 --> 01:30:17.167
Sascha, can you show me
where the things are?

1632
01:30:17.209 --> 01:30:19.586
-Absolutely.
-Yeah, thank you.

1633
01:30:19.628 --> 01:30:21.046
So what?

1634
01:30:21.088 --> 01:30:23.674
You took mushrooms?
You had a vision, is that it?

1635
01:30:23.715 --> 01:30:26.677
-SILVIO: Essentially, yes.
-Hm-hmm. And?

1636
01:30:26.718 --> 01:30:31.223
OK, I saw the two of us
and we were both pregnant.

1637
01:30:31.265 --> 01:30:33.100
No, no, no!

1638
01:30:33.141 --> 01:30:34.810
SILVIO:
But it wasn't like that. Just...

1639
01:30:34.852 --> 01:30:36.979
It's not like it sounds.
It was the two of us.

1640
01:30:37.020 --> 01:30:39.106
We were walking side by side
in the desert.

1641
01:30:39.147 --> 01:30:40.899
But you know, like,
how sometimes in a dream,

1642
01:30:40.941 --> 01:30:41.984
you are somewhere,

1643
01:30:42.025 --> 01:30:44.319
but then that somewhere
is a different somewhere?

1644
01:30:44.361 --> 01:30:45.863
-Silvio!
-Yeah.

1645
01:30:45.904 --> 01:30:48.115
I am super glad
that you're here, man.

1646
01:30:48.156 --> 01:30:49.992
But I'm gonna need you
to shut the fuck up.

1647
01:30:50.033 --> 01:30:53.954
-Well...
-Shut up! OK?

1648
01:30:56.456 --> 01:30:58.041
What about
going to go get Will?

1649
01:30:58.083 --> 01:31:01.003
-Oh! This is the best part.
-Hm-hmm.

1650
01:31:01.044 --> 01:31:04.506
I called up Natasha and I said,
"Deb is in her window.

1651
01:31:04.548 --> 01:31:05.465
And if you want him out here,

1652
01:31:05.507 --> 01:31:07.092
you can drive
his little butt out here.

1653
01:31:07.134 --> 01:31:09.344
I need to be with Deb."

1654
01:31:09.386 --> 01:31:11.054
-You did?
-Yeah.

1655
01:31:11.096 --> 01:31:13.182
-And? What'd she say?
-She was cool with it.

1656
01:31:13.223 --> 01:31:16.268
-It wasn't that big of a deal.
-Wow.

1657
01:31:16.310 --> 01:31:18.312
-(CHUCKLES)
-(EXHALES)

1658
01:31:18.353 --> 01:31:20.480
Can I just...

1659
01:31:20.522 --> 01:31:23.692
-How can I help, babe?
-Ooh, I don't know, bro.

1660
01:31:23.734 --> 01:31:25.027
I'm gonna need you to find
me some,

1661
01:31:25.068 --> 01:31:27.654
like, rawhide to chew on
or something.

1662
01:31:27.696 --> 01:31:30.616
DEB: No. When are people
going to hear me in this house?

1663
01:31:30.657 --> 01:31:32.326
I don't drink tea.

1664
01:31:32.367 --> 01:31:35.913
-This is my tea.
-Fucking right it is.

1665
01:31:35.954 --> 01:31:38.040
Sascha, um...

1666
01:31:38.081 --> 01:31:41.877
I let a lot of my own fear, uh,
get in the way of this process,

1667
01:31:41.919 --> 01:31:43.378
and I just wanted
to say I'm sorry

1668
01:31:43.420 --> 01:31:45.047
for the hurtful things
that I said.

1669
01:31:45.088 --> 01:31:46.715
Also, he masturbated
me last night,

1670
01:31:46.757 --> 01:31:48.008
but we were both pretty drunk.

1671
01:31:48.050 --> 01:31:49.760
-What?
-Kidding!

1672
01:31:49.801 --> 01:31:51.178
(CHUCKLES) Kidding.

1673
01:31:51.220 --> 01:31:53.388
You two kiss and make up, OK?

1674
01:31:55.307 --> 01:31:56.934
(GROANS) Oh, God!

1675
01:31:56.975 --> 01:31:59.186
Mother of God.
That is not pleasant.

1676
01:31:59.228 --> 01:32:01.396
(BUBBLING)

1677
01:32:03.106 --> 01:32:05.025
-(DEB MOANS)
-God bless her.

1678
01:32:05.067 --> 01:32:08.237
(MOANS)

1679
01:32:08.278 --> 01:32:10.489
Ummm...

1680
01:32:10.531 --> 01:32:13.075
-DEB: Ow!
-Star kiss.

1681
01:32:13.116 --> 01:32:14.576
-(MOANS)
-SASCHA: Deb, pop your top.

1682
01:32:14.618 --> 01:32:16.828
I'm just gonna pour a little
on your chest.

1683
01:32:16.870 --> 01:32:18.830
That might be your best soup.

1684
01:32:18.872 --> 01:32:21.166
-(CHUCKLES) Really?
-I think so.

1685
01:32:21.208 --> 01:32:23.585
Better than the one
we gave you?

1686
01:32:24.545 --> 01:32:25.838
God!

1687
01:32:25.879 --> 01:32:28.215
I can really feel it
in the hamstrings.

1688
01:32:28.257 --> 01:32:29.633
Yeah, I feel it.

1689
01:32:29.675 --> 01:32:31.468
-Oh, no, me.
-Oh.

1690
01:32:31.510 --> 01:32:33.220
(EXHALES)

1691
01:32:34.471 --> 01:32:36.974
(DEB MOANS SOFTLY)

1692
01:32:37.015 --> 01:32:41.436
-Seven centimeters dilated.
-What the actual fuck?

1693
01:32:41.478 --> 01:32:44.106
No, I was six centimeters
six hours ago.

1694
01:32:44.147 --> 01:32:45.858
-GRACIE: Deb...
-I'm gonna kill somebody.

1695
01:32:45.899 --> 01:32:48.944
Babies come into this world
in all kinds of different ways.

1696
01:32:48.986 --> 01:32:50.362
Yeah, all kinds of ways.

1697
01:32:50.404 --> 01:32:52.990
This is a loser way.
My baby's a fricking loser.

1698
01:32:53.031 --> 01:32:56.660
Heartbeat is strong.
The oxygen is good.

1699
01:32:56.702 --> 01:32:58.453
There's nothing
to worry about, Mamma.

1700
01:32:58.495 --> 01:33:00.956
-This is just taking...
-[both] ...as long as it takes.

1701
01:33:00.998 --> 01:33:04.334
Oh, God, who knew that this shit
could be so boring?

1702
01:33:04.376 --> 01:33:08.172
Push. Push, Deb. You can
do this. You can do this.

1703
01:33:08.213 --> 01:33:10.632
-(WHINES)
-Push.

1704
01:33:10.674 --> 01:33:12.593
-(GRUNTS)
-Yes, yes.

1705
01:33:12.634 --> 01:33:15.137
-(YELLS)
-Yes. Yes.

1706
01:33:15.179 --> 01:33:17.347
No, is this shit? Am I shitting?

1707
01:33:17.389 --> 01:33:18.515
-Yes.
-Just go with it.

1708
01:33:18.557 --> 01:33:20.058
-No, no!
-Go with it.

1709
01:33:20.100 --> 01:33:21.685
-OK.
-SILVIO: Wait. Babe.

1710
01:33:21.727 --> 01:33:23.353
-No!
-Where are you going, baby?

1711
01:33:23.395 --> 01:33:24.897
Babe, you want some help?

1712
01:33:24.938 --> 01:33:26.940
(GROANS, SOBS)

1713
01:33:26.982 --> 01:33:28.150
-You got this?
-Yes.

1714
01:33:28.192 --> 01:33:29.735
-OK.
-(GROANS)

1715
01:33:29.776 --> 01:33:32.905
OK. Hey, Deb?

1716
01:33:32.946 --> 01:33:34.573
SASCHA: You forgot something.

1717
01:33:34.615 --> 01:33:38.118
Fuck you,
you male doula motherfucker!

1718
01:33:38.160 --> 01:33:41.747
Oh, wow.
Did you have pickles today?

1719
01:33:41.788 --> 01:33:43.707
Very healthy.

1720
01:33:43.749 --> 01:33:46.251
SILVIO: Guys, there's another.

1721
01:33:46.293 --> 01:33:48.837
SASCHA: I'll get something
to clean it up.

1722
01:33:48.879 --> 01:33:51.882
(BREATHING HEAVILY)

1723
01:34:20.452 --> 01:34:21.954
Mm.

1724
01:34:22.746 --> 01:34:25.499
(INHALES) Mmm...

1725
01:34:26.124 --> 01:34:27.751
(SOFT MOAN)

1726
01:34:29.294 --> 01:34:32.923
Yeah, there we go. C'mon, Deb.

1727
01:34:33.924 --> 01:34:36.093
-Hey, you gotta push.
-(MOANS)

1728
01:34:37.553 --> 01:34:38.846
(GROANS)

1729
01:34:38.887 --> 01:34:41.014
GRACIE: C'mon, Deb.
You need to push.

1730
01:34:41.056 --> 01:34:43.892
-(MOANS)
-GRACIE: Push.

1731
01:34:43.934 --> 01:34:46.520
-Push. Here we go. Yes.
-(GRUNTS)

1732
01:34:46.562 --> 01:34:49.857
GRACIE: Push. Ooh, yes.

1733
01:34:49.898 --> 01:34:53.277
-(YELLS)
-Push. I can see it.

1734
01:34:53.318 --> 01:34:56.822
-(YELLS)
-I can see your beautiful baby.

1735
01:34:58.156 --> 01:34:59.950
GRACIE: Oh, Deb.

1736
01:34:59.992 --> 01:35:01.994
(GROANS, PANTING)

1737
01:35:02.035 --> 01:35:05.080
GRACIE: OK, I need you to push
again. I need you to push again.

1738
01:35:05.122 --> 01:35:07.040
-No.
-GRACIE: Push again, Deb.

1739
01:35:07.082 --> 01:35:09.418
Deb, you gotta push now.

1740
01:35:09.459 --> 01:35:12.588
Now, Deb. Here we go.
Here we go. Push.

1741
01:35:12.629 --> 01:35:16.175
C'mon, push.
You can do it, Deb. C'mon.

1742
01:35:16.216 --> 01:35:20.888
-C'mon, Mamma. Come on. Push.
-(BREATHING HEAVILY)

1743
01:35:20.929 --> 01:35:23.056
GRACIE: Yes. Yes.

1744
01:35:23.098 --> 01:35:25.184
(GRUNTING)

1745
01:35:25.225 --> 01:35:28.520
Got it. I got it. Push.

1746
01:35:28.562 --> 01:35:32.316
(SCREAMS)

1747
01:35:33.942 --> 01:35:35.027
(SCREAMING CONTINUES)

1748
01:35:35.068 --> 01:35:38.614
-SASCHA: Here we go.
-Yes, yes, yes, yes. Yes, yes!

1749
01:35:38.655 --> 01:35:40.490
(PANTS)

1750
01:35:40.532 --> 01:35:43.327
-SASCHA: Hey!
-(LAUGHTER)

1751
01:35:43.368 --> 01:35:45.370
Here, Silvio,
rub it, rub it, rub it.

1752
01:35:45.412 --> 01:35:46.997
SILVIO: OK.

1753
01:35:47.039 --> 01:35:49.374
(SASCHA LAUGHS) You did it, Deb.

1754
01:35:49.416 --> 01:35:51.210
(SIGHS)

1755
01:35:51.251 --> 01:35:53.003
SILVIO: Honey.

1756
01:35:53.045 --> 01:35:55.464
-Ohh...
-(BABY CRIES)

1757
01:35:55.506 --> 01:35:56.673
Deb.

1758
01:36:02.763 --> 01:36:04.306
-GRACIE: Call an ambulance.
-What?

1759
01:36:04.348 --> 01:36:07.559
GRACIE: Call an ambulance now.
Now! Now!

1760
01:36:11.021 --> 01:36:12.773
SASCHA: I got you.

1761
01:36:12.814 --> 01:36:13.941
-GRACIE: Deb.
-SASCHA: Deb?

1762
01:36:13.982 --> 01:36:15.526
-GRACIE: Deb, I got you.
-SASCHA: Deb.

1763
01:36:15.567 --> 01:36:16.860
GRACIE: I got you. Come on, Deb.

1764
01:36:18.862 --> 01:36:20.906
MAN: The tree is a tree.

1765
01:36:20.948 --> 01:36:22.616
(ECHOING) The tree is a tree.

1766
01:36:28.372 --> 01:36:30.707
Rejoice in her now
in God's name.

1767
01:36:42.094 --> 01:36:43.470
(SILVIO WHISPERS) Deb.

1768
01:37:08.245 --> 01:37:09.663
SILVIO: Deb?

1769
01:37:10.956 --> 01:37:13.250
-(GROANS SOFTLY)
-Are you waking up?

1770
01:37:16.670 --> 01:37:18.505
(WEAKLY) Where's the baby?

1771
01:37:18.547 --> 01:37:22.342
-What'd you say, honey?
-(WEAKLY) Where's my baby?

1772
01:37:23.010 --> 01:37:24.678
She's right here.

1773
01:37:28.891 --> 01:37:30.767
You... you want her?

1774
01:37:31.935 --> 01:37:33.520
Did you say "she"?

1775
01:37:35.230 --> 01:37:36.690
Uh-huh.

1776
01:37:40.944 --> 01:37:42.779
(GASPS)

1777
01:37:42.821 --> 01:37:44.156
(CHUCKLES)

1778
01:37:59.087 --> 01:38:01.298
(BOTH LAUGH)

1779
01:38:05.177 --> 01:38:07.054
(CAN OPENS)

1780
01:38:09.306 --> 01:38:12.017
Stout helps the milk come in.

1781
01:38:12.059 --> 01:38:13.977
Yeah, don't mind if I do.

1782
01:38:14.686 --> 01:38:16.188
(DEB CHUCKLES)

1783
01:38:17.397 --> 01:38:18.815
How you feeling?

1784
01:38:20.150 --> 01:38:22.069
High as fuck.

1785
01:38:22.110 --> 01:38:24.530
OK, well, maybe let's put
a pause on the stout.

1786
01:38:24.571 --> 01:38:28.033
No. Rude.

1787
01:38:38.836 --> 01:38:43.173
-I feel ashamed.
-What? Why?

1788
01:38:43.215 --> 01:38:46.301
Because after all that,
I just ended up at the hospital.

1789
01:38:47.845 --> 01:38:50.097
Oh, you just need someone
to blame.

1790
01:38:50.138 --> 01:38:53.642
Let's get Dr. Zonkowski in here.
This is all his fault.

1791
01:38:53.684 --> 01:38:55.519
SASCHA: Dr. Gregory Zonkowski.

1792
01:38:55.561 --> 01:38:58.355
Excuse me, Nurse?
Can you get Dr. Zonkowski?

1793
01:38:58.397 --> 01:39:00.065
We're having a reckoning in here

1794
01:39:00.107 --> 01:39:03.777
and we're gonna need him
to blame, OK?

1795
01:39:03.819 --> 01:39:05.904
That'll make you feel better.

1796
01:39:05.946 --> 01:39:07.906
(GROANS) God.

1797
01:39:09.157 --> 01:39:10.659
(EXHALES)

1798
01:39:10.701 --> 01:39:13.537
That was... That was hard.

1799
01:39:17.332 --> 01:39:19.251
That was the easy part.

1800
01:39:23.797 --> 01:39:25.174
What is he talking about?

1801
01:39:25.215 --> 01:39:27.176
(LAUGHS)

1802
01:39:29.344 --> 01:39:31.388
-(CHUCKLES)
-(BABY GRUNTS)

1803
01:39:33.182 --> 01:39:35.225
(BABY CRIES)

1804
01:39:35.267 --> 01:39:37.186
(LAUGHS)

1805
01:39:39.438 --> 01:39:40.689
Gimme my beer.

1806
01:40:25.776 --> 01:40:27.653
KATHERINE:
C'mon, give it all to me.

1807
01:40:27.694 --> 01:40:29.821
I wanna be impregnated
right the fuck now.

1808
01:40:29.863 --> 01:40:33.534
SASCHA: I serve at the pleasure
of my mistress!

1809
01:40:33.575 --> 01:40:36.119
Oh! Oh-oh! Ah!

1810
01:40:36.161 --> 01:40:38.288
-(KATHERINE MOANS)
-(SASCHA GRUNTS)

1811
01:40:38.330 --> 01:40:40.749
SASCHA: Oh, bull's-eye.

1812
01:40:40.791 --> 01:40:42.459
(KATHERINE LAUGHS)

1813
01:40:43.585 --> 01:40:46.797
-Can I ask you a question?
-Shoot.

1814
01:40:46.839 --> 01:40:48.173
Is it actually OK for women

1815
01:40:48.215 --> 01:40:50.425
to drink alcohol
during their pregnancy

1816
01:40:50.467 --> 01:40:54.096
and, like, do all that shit,
like, eat ceviche and shit?

1817
01:40:54.137 --> 01:40:55.305
'Cause I've been doing my...

1818
01:40:55.347 --> 01:40:57.641
You know what doula
translates to?

1819
01:40:57.683 --> 01:40:59.852
No, I don't know.

1820
01:40:59.893 --> 01:41:02.938
The one who reminds you
that everyone is a free person

1821
01:41:02.980 --> 01:41:05.816
and can do whatever they want.

1822
01:41:05.858 --> 01:41:09.152
SASCHA: But that doesn't mean
that they should.

1823
01:41:09.194 --> 01:41:12.114
KATHERINE:
Hmm, I didn't know that.

1824
01:41:12.155 --> 01:41:13.740
SASCHA: Yeah.

1825
01:41:30.507 --> 01:41:31.758
Subtitles: IYUNO-SDI GROUP





