1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,750 --> 00:00:09,541
INIHAHANDOG NG NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:01:00,083 --> 00:01:04,833
Hoy! Kid! Bumaba ka nga!

5
00:01:06,791 --> 00:01:07,625
Baba na!

6
00:01:08,333 --> 00:01:10,333
Hoy! Talon, gago!

7
00:01:13,208 --> 00:01:18,250
KABANATA 01
SILBATO NG ASO

8
00:01:18,333 --> 00:01:20,333
LIPAT-BAHAY

9
00:01:22,333 --> 00:01:23,541
Okay. Sige.

10
00:01:23,625 --> 00:01:24,750
Para sa'yo ito.

11
00:01:24,833 --> 00:01:27,125
Salamat. At ito naman ang sa inyo.

12
00:01:27,208 --> 00:01:28,708
Salamat.

13
00:01:28,791 --> 00:01:33,000
Charlie, binigyan tayo ng tip, bro.
May utang kang 20 sa akin.

14
00:01:34,416 --> 00:01:37,666
Hoy, ang bait mo naman.
Wala masyadong ganyan dito.

15
00:01:38,416 --> 00:01:40,666
-Itabi mo nga ang trak mo!
-Hala!

16
00:01:41,875 --> 00:01:45,166
Sige, alis na kami.
Kaya mo na ba ang huling piraso?

17
00:01:45,250 --> 00:01:46,291
Oo, kaya ko na.

18
00:02:00,625 --> 00:02:02,083
Hay, naku.

19
00:02:14,916 --> 00:02:16,666
PAKIUSAP
BAWAL ANG LITRATO

20
00:02:16,750 --> 00:02:18,416
Isa, dalawa…

21
00:02:26,041 --> 00:02:26,916
Ah!

22
00:02:47,166 --> 00:02:49,791
-Paumanhin. Ganda ng oso ah.
-Ayos lang.

23
00:02:49,875 --> 00:02:52,000
Hindi ito oso, pero salamat.

24
00:03:00,541 --> 00:03:01,708
Hay!

25
00:03:33,708 --> 00:03:38,041
STUSH - MABIBILI NG PERA ANG PAG-IBIG
SALI NA

26
00:03:49,833 --> 00:03:53,500
UBER RIDESHARE

27
00:03:55,958 --> 00:03:58,750
CHINESE TAKE-OUT

28
00:04:06,833 --> 00:04:07,666
Jabari?

29
00:04:09,458 --> 00:04:10,708
Jabari!

30
00:04:12,541 --> 00:04:13,791
FEDEX

31
00:04:17,250 --> 00:04:19,291
ANG EX

32
00:04:21,791 --> 00:04:24,750
-'Musta, Carmen?
-Uy.

33
00:04:29,208 --> 00:04:30,208
Kumusta ka na?

34
00:04:30,708 --> 00:04:32,041
Mabuti naman.

35
00:04:32,541 --> 00:04:33,375
Gutom ka?

36
00:04:36,041 --> 00:04:40,375
Ah, hindi. Pupunta sina Ky
at Jimmy sa bagong tinutuluyan ko.

37
00:04:40,458 --> 00:04:44,416
Chinese kasi ang pinakamabilis.
Wala pang tinidor at kung ano pa.

38
00:04:44,500 --> 00:04:47,916
-Lumipat ka?
-Oo. Kanina nga lang. D'yan lang.

39
00:04:48,000 --> 00:04:49,583
Sa Manhattan ka nakatira?

40
00:04:49,666 --> 00:04:51,791
Oo. Angas, 'no?

41
00:04:51,875 --> 00:04:55,625
Oo. Nakakabenta ka ba
ng maraming sneakers sa Flight Club?

42
00:04:56,125 --> 00:04:58,875
Sa totoo lang,
'di na ako nagtatrabaho roon.

43
00:04:58,958 --> 00:05:00,666
Sa Cosmic Comics na ako.

44
00:05:00,750 --> 00:05:03,375
Seryoso ka ba? Ano'ng ginagawa mo?

45
00:05:03,458 --> 00:05:06,708
Ano, gusto nilang
gawing komiks si Mr. Rager.

46
00:05:07,458 --> 00:05:08,458
Ano?

47
00:05:10,208 --> 00:05:13,458
Jabari, ang galing! Masaya ako para sa'yo.

48
00:05:13,541 --> 00:05:14,583
Salamat.

49
00:05:14,666 --> 00:05:18,750
'Wag mong sabihing "salamat"
nang ganyan, na parang wala lang.

50
00:05:18,833 --> 00:05:20,750
Oo. Tama ka. Hindi nga.

51
00:05:23,250 --> 00:05:25,541
Carmen, ano'ng gusto mo?

52
00:05:26,166 --> 00:05:32,000
Sige na. Gusto mo bang
uminom minsan para magdiwang?

53
00:05:32,083 --> 00:05:35,416
Sige. Oo naman. Sobrang ayos n'yan.

54
00:05:35,500 --> 00:05:37,833
Sige. Natutuwa akong makita ka ulit.

55
00:05:38,416 --> 00:05:39,458
Oo, ako rin.

56
00:05:57,875 --> 00:06:02,625
May silbato ng aso talaga na naririnig
ng mga babae oras na matagumpay ka na.

57
00:06:02,708 --> 00:06:06,541
Tumaas ang ranggo mo?
Uy, 'musta ka na? Lagi na lang!

58
00:06:06,625 --> 00:06:10,708
Ky, 'di niya ako kinokontak.
Nagkataong nagkita lang kami sa daan.

59
00:06:10,791 --> 00:06:13,250
Pagkakataon? 'Di siguro.

60
00:06:13,333 --> 00:06:16,125
Ano ba? Hindi 'yan pagkakataon.

61
00:06:16,208 --> 00:06:18,791
-My man.
-Kapalaran 'yan.

62
00:06:18,875 --> 00:06:19,708
-Your man.

63
00:06:20,416 --> 00:06:24,083
Teka lang, makinig ka.
'Di mo nakita si Carmen nang matagal?

64
00:06:24,166 --> 00:06:26,875
Mga lima, anim na buwan. Bakit?

65
00:06:26,958 --> 00:06:28,083
Anim na buwan?

66
00:06:29,375 --> 00:06:30,750
Bro, at wala lang?

67
00:06:31,541 --> 00:06:34,083
Nang lumipat ka
sa pang-mayamang apartment,

68
00:06:34,166 --> 00:06:37,166
bigla na lang siyang babalik sa buhay mo?

69
00:06:37,250 --> 00:06:40,125
-'Di siya bumalik!
-"Hindi ka--" Ayos 'yan!

70
00:06:40,208 --> 00:06:43,958
Gan'yan nga. 'Di kailangang
"ma-Carmen" ang buhay mo.

71
00:06:44,041 --> 00:06:48,166
'Di ko man gustong sabihin,
pero may punto si Jimmy. Bachelor ka na.

72
00:06:48,250 --> 00:06:50,000
Ito ay bachelor pad.

73
00:06:50,833 --> 00:06:53,625
Dapat may velvet na upuan,
mapusyaw na ilaw

74
00:06:53,708 --> 00:06:56,375
at magarang alak at baso
at kung anu-ano pa.

75
00:06:57,208 --> 00:06:59,625
Tama, puwede kang
makinig kay Scarface,

76
00:06:59,708 --> 00:07:03,291
o gawin natin itong isang grow house?

77
00:07:04,125 --> 00:07:05,958
Tingnan mo, likas na liwanag!

78
00:07:07,916 --> 00:07:11,166
Sige, pupunta na lang siguro ako sa IKEA.

79
00:07:11,250 --> 00:07:15,208
-Maraming magandang gamit doon.
-Ayos ang collab nila sa mga sikat.

80
00:08:18,416 --> 00:08:21,916
CARMEN
LIVING LIFE, LOVING LIFE

81
00:08:22,000 --> 00:08:25,208
Ang ganda ko kanina 'di ba, Jabari?

82
00:08:25,958 --> 00:08:27,875
Sige na, i-message mo ako.

83
00:08:32,333 --> 00:08:33,416
Bahala na.

84
00:08:36,916 --> 00:08:41,291
MASYADO BANG MABILIS KUNG IINOM TAYO?

85
00:08:49,708 --> 00:08:50,833
Okay.

86
00:08:54,208 --> 00:08:55,750
-Paumanhin.
-Ayos lang.

87
00:09:01,041 --> 00:09:03,000
-'Musta?
-Uy.

88
00:09:05,291 --> 00:09:07,958
-Ano na?
-Ano'ng order niyo?

89
00:09:08,041 --> 00:09:10,750
-Sa'kin ay--
-Whiskey at ginger beer sa kanya.

90
00:09:10,833 --> 00:09:14,208
Kung wala kayong ginger beer,
pwede na ang ginger ale.

91
00:09:14,291 --> 00:09:18,125
At gusto niyang tikman
ang inyong apat na pinaka-dry na white.

92
00:09:18,208 --> 00:09:22,541
Wala naman siyang magugustuhan,
pero ang proseso ay bahagi ng karanasan.

93
00:09:22,625 --> 00:09:26,541
Ha ha. Kung ano na lang
sa tingin mo ang pinakamasarap.

94
00:09:29,666 --> 00:09:33,250
Sino ka, at ano'ng ginawa mo
kay Carmen na kilala ko?

95
00:09:33,333 --> 00:09:37,041
Natuklasan kong
'di naman kailangang perpekto lahat.

96
00:09:37,125 --> 00:09:40,750
Ako si Chill Carmen. Carmen 2.0.

97
00:09:43,625 --> 00:09:44,833
Ito na.

98
00:09:45,541 --> 00:09:46,500
Salamat.

99
00:09:53,833 --> 00:09:55,666
Para kay Carmen 2.0.

100
00:09:55,750 --> 00:09:57,166
Kay Carmen 2.0.

101
00:09:59,208 --> 00:10:01,208
Nagsasaya tayo para sa'yo!

102
00:10:01,291 --> 00:10:03,250
Okay, party ba kamo?

103
00:10:03,333 --> 00:10:04,750
Oo naman.

104
00:10:05,833 --> 00:10:08,291
Dalawang order ng shot ng tequila.

105
00:10:08,375 --> 00:10:09,416
Gawin mong anim!

106
00:10:09,500 --> 00:10:11,416
Hoy! Ano 'yan? Anim?

107
00:10:11,500 --> 00:10:15,000
Kung nagsasaya na rin lang,
eh di, magsaya na talaga tayo!

108
00:10:38,791 --> 00:10:43,583
Ito ang paborito ko sa lahat ng ginawa mo!
Kailangan kong magpakuha rito.

109
00:10:43,666 --> 00:10:48,833
At para na rin sa Stush profile ko.
Alam mo na, single ako.

110
00:10:49,541 --> 00:10:52,250
-Nasa Stush ka?
-Kuhanan mo na lang ako.

111
00:10:57,041 --> 00:10:59,458
Sandali lang, umurong ka pa.

112
00:11:04,291 --> 00:11:07,708
Sige pa. Kailangang makuhanan mo nang buo.

113
00:11:13,250 --> 00:11:15,125
-Masaya ka na?
-Sobra!

114
00:11:16,125 --> 00:11:18,583
-Okay.
-"Okay"? Isa lang ang kinuha mo!

115
00:11:21,416 --> 00:11:23,291
Mayroon na akong mga tatlo!

116
00:11:23,375 --> 00:11:27,458
Gawin mong 15! Kailangan ko
ng mga pagpipilian. Gamitin mo ang flash.

117
00:11:31,333 --> 00:11:32,500
Naku!

118
00:11:35,041 --> 00:11:36,458
Okay ka lang?

119
00:11:36,541 --> 00:11:40,791
May rabies na siguro ako,
pero maliban doon, ayos naman.

120
00:12:10,000 --> 00:12:12,041
SUMAYAW NA PARANG 'LANG NAKAKAKITA

121
00:12:12,083 --> 00:12:13,750
Alam ko.

122
00:12:13,833 --> 00:12:15,000
MAGING BAYANI NG BUHAY MO

123
00:12:15,416 --> 00:12:16,250
Tama.

124
00:12:16,333 --> 00:12:17,375
MATAYOG NA MANGARAP

125
00:12:17,458 --> 00:12:18,291
'Di sigurado.

126
00:12:24,291 --> 00:12:25,458
Nandito siya.

127
00:12:26,166 --> 00:12:28,458
-Sino 'yan?
-Mama ko.

128
00:12:28,541 --> 00:12:30,958
Ano? Bakit gusto niya kong kausapin?

129
00:12:34,291 --> 00:12:36,791
Hello! Mrs. Atkins.

130
00:12:38,375 --> 00:12:40,083
Binyag ng pamangkin niyo?

131
00:12:41,416 --> 00:12:42,250
Okay.

132
00:12:43,375 --> 00:12:45,250
May amerikana ako.

133
00:12:47,750 --> 00:12:49,208
Oh, okay.

134
00:12:50,958 --> 00:12:52,458
Ma, alis na kami.

135
00:12:53,250 --> 00:12:54,875
Tawag ako mamaya.

136
00:12:55,500 --> 00:12:56,625
Bye.

137
00:12:57,708 --> 00:12:58,541
Nakakabaliw.

138
00:13:00,791 --> 00:13:01,666
Morning!

139
00:13:02,333 --> 00:13:05,000
Morning. Teka. Nag-work out ka?

140
00:13:05,083 --> 00:13:06,833
Oo, tumakbo ako.

141
00:13:11,000 --> 00:13:12,083
May lighter ka?

142
00:13:12,166 --> 00:13:13,250
Seryoso 'yan?

143
00:13:18,250 --> 00:13:20,875
'Di mo kailangang pumunta sa binyag.

144
00:13:22,000 --> 00:13:25,416
Sabi ko kay Ma na nandito ka,
natuwa siyang makita ka ulit.

145
00:13:27,875 --> 00:13:32,208
Maliligo ka? 'Pag pinatay ko 'to,
walang mainit na tubig 'gang happy hour.

146
00:13:34,666 --> 00:13:35,500
Bari?

147
00:13:37,541 --> 00:13:38,416
Jabari!

148
00:13:44,666 --> 00:13:47,083
Mapapatay na kita.
Akala ko umalis ka na.

149
00:13:47,666 --> 00:13:48,666
Hindi.

150
00:13:49,708 --> 00:13:52,208
Pero kailangan nating mag-usap.

151
00:13:54,583 --> 00:13:55,500
Okay.

152
00:13:57,000 --> 00:14:01,125
Sa tingin ko, pagkakamali ito.

153
00:14:05,416 --> 00:14:07,375
Paano ito naging pagkakamali?

154
00:14:08,791 --> 00:14:13,583
'Di ko alam. Uminom tayo tapos pupunta na
ako sa binyag kasama ang Mama mo.

155
00:14:13,666 --> 00:14:16,750
-Bari, puwede namang 'di ka pumunta.
-Alam ko.

156
00:14:17,541 --> 00:14:21,250
Carmen, ang dami lang
nangyayari sa buhay ko ngayon.

157
00:14:22,250 --> 00:14:27,416
-'Di ko muna gustong magkarelasyon.
-Hindi. Ayaw mo lang sa akin.

158
00:14:27,500 --> 00:14:30,166
Sa totoo lang, kahit kanino.

159
00:14:31,250 --> 00:14:32,916
'Di naman ito tungkolsa'yo.

160
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
Pasensiya na.

161
00:14:35,458 --> 00:14:36,291
Sige.

162
00:14:37,916 --> 00:14:42,083
Sana lang ay kagabi mo pa ito sinabi.

163
00:14:42,166 --> 00:14:43,958
Oo, sana nga. Ano…

164
00:14:44,041 --> 00:14:46,375
<i>When the Remy's in the system…</i>

165
00:14:47,083 --> 00:14:48,541
-'Di nakakatawa.
-Sorry.

166
00:14:49,541 --> 00:14:53,083
Wala namang namatay!
Puwede naman tayong maging magkaibigan.

167
00:14:54,583 --> 00:14:56,250
Magkaibigan?

168
00:14:56,333 --> 00:14:59,083
Puwede nating subukan, 'di ba?

169
00:15:00,833 --> 00:15:02,875
Sige. Bakit hindi?

170
00:15:05,000 --> 00:15:07,916
-Dito ka lang ba o--
-Hindi, alis na ako.

171
00:15:21,375 --> 00:15:24,583
-Excuse me. May lighter ka?
-Ito.

172
00:15:27,250 --> 00:15:28,416
Salamat.

173
00:16:31,500 --> 00:16:34,083
Hoy, gago!

174
00:16:34,166 --> 00:16:37,333
Pasensiya na, miss.
Kasalanan nitong bike messenger.

175
00:16:37,416 --> 00:16:38,958
Okay lang. Ayos lang kayo?

176
00:16:40,583 --> 00:16:41,625
Oo.

177
00:16:41,708 --> 00:16:44,375
Sige. Makarating lang tayo ng ligtas doon.

178
00:17:00,375 --> 00:17:06,333
KABANATA 02
MALIWANAG, MAGAAN AT MALINIS

179
00:18:25,708 --> 00:18:32,708
<i>♪ Stay off the weed… ♪</i>

180
00:18:53,541 --> 00:18:56,416
GROCERY

181
00:19:09,791 --> 00:19:11,125
'Musta?

182
00:19:12,000 --> 00:19:14,791
Ano na, bro?

183
00:19:32,458 --> 00:19:34,375
-Hoy!
-'Musta?

184
00:19:34,458 --> 00:19:36,458
Hello!

185
00:19:55,208 --> 00:19:56,666
Hoy, ayos ka lang?

186
00:19:56,750 --> 00:19:57,958
Ano?

187
00:19:58,041 --> 00:20:01,041
Ayos ka lang?

188
00:20:01,625 --> 00:20:04,416
Oo, naman. Ayos ka lang?

189
00:20:04,500 --> 00:20:05,333
Oo.

190
00:20:32,125 --> 00:20:34,250
Brooklyn!

191
00:20:50,750 --> 00:20:52,875
Delivery!

192
00:21:21,625 --> 00:21:24,916
COSMIC COMICS

193
00:21:25,000 --> 00:21:29,583
JIMMY
FACETIME VIDEO

194
00:21:32,500 --> 00:21:36,416
<i>Hoy, anong hitsura 'yan? Mukha kang gago.</i>

195
00:21:36,500 --> 00:21:38,000
Pakiramdam ko nga.

196
00:21:38,083 --> 00:21:40,083
<i>Kailangan mo ng Turkish Bath, bro.</i>

197
00:21:40,166 --> 00:21:44,166
Para sa 20 cash, okay si Oleg.
Matatanggal ang hangover mo.

198
00:21:44,250 --> 00:21:47,958
Ginger shot, bacon, itlog, keso,
konting alam mo na, okay na.

199
00:21:48,041 --> 00:21:50,750
-Oleg, kumustahin mo siya.
-Walang kamera.

200
00:21:50,833 --> 00:21:53,000
-Hoy!
-Ang sakit ah!

201
00:21:53,708 --> 00:21:56,250
Tawagan kita, Bari.
Ano ba 'yan, Oleg?

202
00:21:56,333 --> 00:21:58,208
"Client referral" ito!

203
00:22:04,375 --> 00:22:05,250
Tao po!

204
00:22:07,000 --> 00:22:09,208
Uy!

205
00:22:09,291 --> 00:22:12,166
-Lin!
-Tama. Lin. Tanda ko na.

206
00:22:12,250 --> 00:22:14,958
Maligayang pagdating sa Cosmic, bro.

207
00:22:17,500 --> 00:22:19,708
Japanese worry plant ito.

208
00:22:20,291 --> 00:22:21,291
Worry plant?

209
00:22:21,958 --> 00:22:22,791
Salamat?

210
00:22:22,875 --> 00:22:26,916
Oo. Nakita ko nga pala
ang ilang artwork para sa Mr. Rager.

211
00:22:27,000 --> 00:22:28,208
Okay.

212
00:22:29,375 --> 00:22:31,750
Tatapatin na kita, bro.

213
00:22:32,791 --> 00:22:35,125
Dahil wala masyadong tulad natin dito.

214
00:22:35,208 --> 00:22:37,666
-"Tulad natin"?
-Oo, Puerto Rican ako.

215
00:22:37,750 --> 00:22:38,750
Kabayan.

216
00:22:39,583 --> 00:22:41,958
Ah, okay. Ayos.

217
00:22:42,041 --> 00:22:46,833
Tungkol kay Mr. Rager.
Cosmic Comics ito, bro.

218
00:22:46,916 --> 00:22:50,458
Walong taon na ako rito,
mula intern hanggang illustrator.

219
00:22:50,541 --> 00:22:55,958
Kaya magtiwala kang
'di na ginagawa ang mga raw na bagay dito.

220
00:22:56,666 --> 00:22:57,833
Raw?

221
00:22:57,916 --> 00:23:00,916
Ang dark ni Mr. Rager, bro.

222
00:23:01,916 --> 00:23:04,875
'Wag mong masamain.
Gusto ko naman ng dark.

223
00:23:04,958 --> 00:23:08,083
Ang kalye art mo na
underground, gustung-gusto ko.

224
00:23:09,666 --> 00:23:11,000
Sa labas.

225
00:23:11,083 --> 00:23:16,416
Pero dito sa loob, tungkol ito
sa bright, lite at white, bro. Kuha mo?

226
00:23:17,041 --> 00:23:19,500
Hindi, fam. Ganito…

227
00:23:21,166 --> 00:23:22,541
Lin, tama?

228
00:23:22,625 --> 00:23:23,833
Bro.

229
00:23:23,916 --> 00:23:26,458
Sa tingin ko, kinuha ako ng Cosmic

230
00:23:26,541 --> 00:23:29,583
dahil gusto nila ng raw. Kuha mo?

231
00:23:30,208 --> 00:23:34,375
Um, siguro.
Pero isang bagay na natutunan ko,

232
00:23:34,458 --> 00:23:38,458
'di mo mababago ang Cosmic Comics.
Cosmic Comics ang babago sa'yo.

233
00:23:42,500 --> 00:23:45,208
Ayos. Nasa Stush ka ba, bro?

234
00:23:45,291 --> 00:23:46,291
Wala, bro.

235
00:23:46,375 --> 00:23:51,208
Ano? 'Wag kang ganiyan, bro.
Nakukuha ko ang lahat ng puwede.

236
00:23:51,291 --> 00:23:54,375
<i>La morenas</i>, mahal nila si Lin.

237
00:24:06,166 --> 00:24:07,458
Worry plant. Tsk.

238
00:25:04,708 --> 00:25:05,875
Naku!

239
00:26:09,208 --> 00:26:10,708
Bro!

240
00:26:21,666 --> 00:26:23,083
Ito ang sa'yo!

241
00:26:45,208 --> 00:26:46,833
Salamat, Mr. Rager.

242
00:26:46,916 --> 00:26:49,333
Ako ay…

243
00:26:50,125 --> 00:26:52,791
Yo, ano 'yang suot mo?

244
00:26:52,875 --> 00:26:58,083
Ah, ito? Bagong porma ko. Ayos, 'no?
Maliwanag, magaan, at malinis.

245
00:27:03,166 --> 00:27:04,791
Ano ba 'to?

246
00:27:17,583 --> 00:27:20,000
COSMIC COMICS

247
00:27:41,583 --> 00:27:44,333
<i>…at sa tatlong puntos na 'yan,</i>
<i>magbabalik kami.</i>

248
00:27:44,416 --> 00:27:46,583
<i>Ang halftime ay hatid ng Stush.</i>

249
00:27:47,166 --> 00:27:49,875
<i>Manguna sa klase</i>
<i>sa business school? Check.</i>

250
00:27:50,958 --> 00:27:52,958
<i>Pinakabatang partner? Check.</i>

251
00:27:53,041 --> 00:27:55,958
<i>Pero ang makatagpo ng ganito kaganda?</i>

252
00:27:56,041 --> 00:27:57,666
<i>Mukhang mahirap.</i>

253
00:27:57,750 --> 00:28:03,083
<i>Stush. Simula-- Um,</i>
<i>'Di mo kayang presyuhan ang lahat.</i>

254
00:28:15,041 --> 00:28:15,875
Sino 'to?

255
00:28:16,583 --> 00:28:17,875
<i>Delivery ng alak!</i>

256
00:28:18,416 --> 00:28:20,875
Ano, hindi ako bumili ng alak.

257
00:28:21,708 --> 00:28:25,333
<i>120 Franklin 3B ito, tama ba?</i>

258
00:28:25,416 --> 00:28:26,791
3A ang napindot mo.

259
00:28:27,500 --> 00:28:29,750
-Hay!
<i>-Naku. Pasensiya na, bro.</i>

260
00:28:30,291 --> 00:28:31,583
Ayos lang.

261
00:28:41,916 --> 00:28:43,250
Ano ba naman 'to?

262
00:28:55,333 --> 00:28:57,041
Tahimik!

263
00:29:01,333 --> 00:29:02,666
Doon ka!

264
00:29:18,291 --> 00:29:19,625
Makikiraan!

265
00:29:22,541 --> 00:29:26,000
Hello? Kaninong party ito?

266
00:29:29,166 --> 00:29:31,625
-Yo. Sino'ng nakatira rito?
-'Di ko alam.

267
00:29:33,208 --> 00:29:34,041
Hay.

268
00:29:37,333 --> 00:29:39,541
Dito ka ba nakatira?

269
00:29:41,125 --> 00:29:44,541
-Kilala mo kung sino'ng nakatira rito?
-Hoy. Ano 'yun?

270
00:29:44,625 --> 00:29:47,833
-Ano'ng maitutulong ko?
-Oo. Dito ka ba nakatira?

271
00:29:47,916 --> 00:29:50,541
Hindi, pero pribadong party ito.

272
00:29:50,625 --> 00:29:53,958
Oo, naiintindihan ko.
Hinahanap ko lang ang host.

273
00:29:54,041 --> 00:29:56,166
-Kausap pa kita.
-'Wag kang humawak.

274
00:29:56,250 --> 00:29:58,708
-Kalma lang, bro.
-Kalmado ako.

275
00:29:58,791 --> 00:30:02,458
-Ayaw natin ng gulo, okay?
-At ako ang naghahanap ng gulo?

276
00:30:02,541 --> 00:30:05,583
Teka, sandali.
Hindi lang tayo nagkakaintindihan.

277
00:30:05,666 --> 00:30:08,458
-'Di ko gusto ng gulo, pero kung--
-Hoy!

278
00:30:09,083 --> 00:30:10,875
'Wag kayong ganyan dito!

279
00:30:44,125 --> 00:30:46,750
Hello!

280
00:30:50,208 --> 00:30:51,583
Ano 'yun?

281
00:30:52,625 --> 00:30:55,833
Ako… Ako pala ang bago mong kapitbahay.

282
00:30:55,916 --> 00:30:59,666
Naku! Ang tugtugan. Pasensiya na

283
00:31:01,208 --> 00:31:02,041
Tagarito ka?

284
00:31:02,125 --> 00:31:04,250
Hay naku! Umalis lang ako sandali

285
00:31:04,333 --> 00:31:07,000
at ginawang club ng mga 'to ang bahay ko.

286
00:31:07,083 --> 00:31:08,750
'Di sinabing tagarito siya.

287
00:31:09,291 --> 00:31:12,041
Ano'ng pangalan mo, kapitbahay?

288
00:31:12,125 --> 00:31:15,250
-Jabari.
-Natutuwa akong makilala ka, Jabari.

289
00:31:15,333 --> 00:31:16,291
Ako si Meadow.

290
00:31:20,375 --> 00:31:22,083
At ako naman si Reed.

291
00:31:22,708 --> 00:31:24,208
Gusto mo ba ng maiinom?

292
00:31:24,291 --> 00:31:28,625
Hindi na, salamat.
Kailangan ko nang matulog.

293
00:31:28,708 --> 00:31:31,666
Okay. 'Wag kang mag-alala.
Patapos na rin kami.

294
00:31:31,750 --> 00:31:33,791
Hindi, ayos lang 'yan!

295
00:31:33,875 --> 00:31:36,750
Sige lang. Lakasan niyo ulit! Party!

296
00:31:36,833 --> 00:31:39,541
Ayaw ko namang makasira sa party niyo.

297
00:31:39,625 --> 00:31:40,458
Okay.

298
00:31:42,166 --> 00:31:45,541
Mahimbing na tulog na lang.

299
00:31:45,625 --> 00:31:48,416
Salamat. Party lang.

300
00:31:51,000 --> 00:31:55,041
"Makasira sa party."
"Party lang." Ano ka ba naman?

301
00:31:55,125 --> 00:31:57,625
Sinuwerte siyang dumating ka.

302
00:31:57,708 --> 00:32:00,458
Dati akong kapitan ng boxing club.

303
00:32:00,541 --> 00:32:03,708
-Girl, kapitbahay mo ba 'yun?
-Oo.

304
00:32:04,916 --> 00:32:06,000
Kyut siya.

305
00:32:10,833 --> 00:32:17,666
KABANATA 03
LIHIM NA LUGAR

306
00:32:31,625 --> 00:32:32,833
Ano ba 'yan?

307
00:32:34,083 --> 00:32:35,416
Sandali lang!

308
00:32:41,250 --> 00:32:42,791
Kumusta--

309
00:32:43,625 --> 00:32:44,541
Hala.

310
00:32:49,833 --> 00:32:53,458
Pasensiya na.
Ipapatingin ko nga itong pinto.

311
00:32:53,541 --> 00:32:56,166
Lagi na lang sumasarang mag-isa.

312
00:32:58,625 --> 00:32:59,708
'Musta?

313
00:32:59,791 --> 00:33:00,708
Tama.

314
00:33:02,125 --> 00:33:05,208
Gusto ko lang humingi
ng pasensiya tungkol  kagabi.

315
00:33:05,291 --> 00:33:08,958
Nakakahiya. 'Di ko
sinasadyang maging ganoon.

316
00:33:09,041 --> 00:33:13,291
Ayos lang! 'Di ako puwedeng magalit
sa isang Friday night party.

317
00:33:13,375 --> 00:33:15,541
Pero puwedeng magalit sa tugtog mo.

318
00:33:17,416 --> 00:33:18,583
Ano?

319
00:33:18,666 --> 00:33:20,875
Oo, si Dru Hill ba 'yun?

320
00:33:20,958 --> 00:33:23,708
Okay, ayos si Sisqó bago ang "Thong Song".

321
00:33:23,791 --> 00:33:26,625
Pero paano ang Sisqó
pagkatapos ng "Thong Song".

322
00:33:26,708 --> 00:33:27,541
Okay, sige.

323
00:33:28,666 --> 00:33:32,250
Gayon pa man, gusto kong
pagaanin ang konsensiya ko,

324
00:33:32,333 --> 00:33:35,583
at tanungin kung
puwede kang ilibre ng tanghalian.

325
00:33:35,666 --> 00:33:38,125
Para makabawi sa kakulangan mo ng tulog.

326
00:33:38,208 --> 00:33:39,916
Ayos 'yan ah!

327
00:33:40,000 --> 00:33:40,833
Okay!

328
00:33:41,625 --> 00:33:44,833
-Gaano katagal ang kailangan mo?
-Oh, ngayon na ba?

329
00:33:45,583 --> 00:33:48,458
-Sige, bigyan mo ko ng isang minuto.
-Okay.

330
00:33:55,375 --> 00:34:00,708
HULAAN MO KUNG SINO
ANG KASAMA NI KAPITBAHAY SA TANGHALIAN?

331
00:34:04,708 --> 00:34:07,458
KARINA

332
00:34:15,750 --> 00:34:16,791
Handa ka na?

333
00:34:16,875 --> 00:34:18,625
-Okay na.
-Okay.

334
00:34:18,708 --> 00:34:21,583
Para alam mo,
oorder ako ng dalawa bawat pagkain.

335
00:34:31,625 --> 00:34:33,625
Um, retratista ka?

336
00:34:33,708 --> 00:34:37,958
Oo, 'di ako umaalis
ng bahay nang wala ito.

337
00:34:40,166 --> 00:34:43,958
-Ano?
-Wala lang. Gusto ko nga 'yan.

338
00:34:44,041 --> 00:34:47,875
Ang "paglakad sa gilid ng daan"
ay napakagalang at gusto ko.

339
00:34:47,958 --> 00:34:48,833
Bakit naman?

340
00:34:48,916 --> 00:34:50,750
Handa kang mamatay para sa'kin.

341
00:34:51,291 --> 00:34:52,625
Okay. Sige.

342
00:34:54,708 --> 00:34:56,083
-Hey, Corey.
-Uy, girl.

343
00:34:56,583 --> 00:35:00,250
MANGYARING MAGHINTAY NA MAKAUPO

344
00:35:00,333 --> 00:35:02,500
'Di naman ako nagsasama ng tao rito.

345
00:35:02,583 --> 00:35:05,333
Bakit? Dahil sa
'di magandang rebyu online?

346
00:35:06,583 --> 00:35:09,500
Hindi. Dahil ito ang lihim kong lugar.

347
00:35:10,250 --> 00:35:13,916
Mas gugustuhin ko ang burger dito
kaysa mamahaling hapunan.

348
00:35:14,458 --> 00:35:19,875
Salamat naman. Akala ko dadalhin mo ko
sa isang mung bean vegan na lugar.

349
00:35:19,958 --> 00:35:22,125
Talaga? Mukha ba 'kong ganoon?

350
00:35:22,208 --> 00:35:23,458
Wala lang.

351
00:35:24,583 --> 00:35:25,541
Order na kayo?

352
00:35:27,250 --> 00:35:28,583
May tiwala ka ba?

353
00:35:29,458 --> 00:35:31,041
Sige.

354
00:35:31,125 --> 00:35:32,625
Dalawang special.

355
00:35:32,708 --> 00:35:33,708
Okay.

356
00:35:34,708 --> 00:35:37,500
Um, kailan ko makikita ang mga litrato mo?

357
00:35:37,583 --> 00:35:41,958
Kung madadaan ka
sa Studio Museum, makikita mo sila.

358
00:35:42,041 --> 00:35:44,333
Teka. Ang galing.

359
00:35:44,416 --> 00:35:46,916
Nasa museo ang mga kuha mo?

360
00:35:48,250 --> 00:35:50,625
Napakagaling! Congrats.

361
00:35:50,708 --> 00:35:53,291
Salamat. Pero, isang buwan pa mula ngayon.

362
00:35:53,375 --> 00:35:56,625
Group show 'yun.
Sobrang-- nasasabik lang ako.

363
00:35:56,708 --> 00:35:59,125
Kinakabahan pero sobrang nasasabik.

364
00:36:00,708 --> 00:36:02,208
Ano pala ang trabaho mo?

365
00:36:03,041 --> 00:36:04,208
Oo nga pala.

366
00:36:05,125 --> 00:36:08,791
May ginawa akong karakter,
ginuguhit ko sa gusali at iba pa.

367
00:36:08,875 --> 00:36:11,416
-Kahit saan naman.
-Parang Mr. Rager?

368
00:36:11,500 --> 00:36:12,875
Nakita mo na?

369
00:36:13,500 --> 00:36:16,708
Teka. Mr. Rager? Ikaw 'yun?

370
00:36:17,958 --> 00:36:18,833
Fan ako!

371
00:36:19,916 --> 00:36:22,208
-Salamat.
-Totoo nga! Fan ako.

372
00:36:22,791 --> 00:36:27,083
Kakapasok ko lang sa kasunduan
sa Cosmic na gawing komiks si Mr. Rager.

373
00:36:28,791 --> 00:36:30,625
Comic book ba?

374
00:36:30,708 --> 00:36:31,541
Oo.

375
00:36:32,208 --> 00:36:34,625
Okay. Ayos.

376
00:36:35,291 --> 00:36:37,791
-Ano?
-Hindi. Ayos nga.

377
00:36:37,875 --> 00:36:41,166
'Wag mo lang hayaang
maiba masyado ang gawa mo.

378
00:36:43,708 --> 00:36:45,083
Hindi mangyayari 'yan.

379
00:36:45,166 --> 00:36:46,875
Dalawang special.

380
00:36:48,000 --> 00:36:48,833
Salamat.

381
00:36:49,791 --> 00:36:52,208
Kain na. At walang anuman.

382
00:36:58,291 --> 00:37:01,708
Wow. Sobrang sarap nito!

383
00:37:01,791 --> 00:37:05,000
Oo. 'Di na masama
para sa mung bean vegan na lugar.

384
00:37:06,875 --> 00:37:09,916
Ang special burger ay vegan.

385
00:37:10,000 --> 00:37:10,833
Seryoso?

386
00:37:11,916 --> 00:37:14,750
'Di halatang tatanggap
ng vegan ang lugar na 'to!

387
00:37:28,291 --> 00:37:31,333
SARADO
MTA NEW YORK TRANSIT

388
00:37:31,416 --> 00:37:34,041
UMISKOR AGAD
SALI NA - STUSH

389
00:37:38,625 --> 00:37:39,583
Okay ka lang?

390
00:38:33,250 --> 00:38:35,625
MOTT STREET
PRINCE STREET

391
00:38:37,166 --> 00:38:41,166
-Halika. May gusto akong ipakita.
-Ano? Sa ganitong ulan?

392
00:38:50,416 --> 00:38:51,958
Naku!

393
00:39:54,833 --> 00:39:56,375
Ito ang una ko.

394
00:40:05,666 --> 00:40:07,041
Salamat sa burger.

395
00:40:07,125 --> 00:40:08,750
Mga burger. Marami.

396
00:40:10,166 --> 00:40:12,500
Sabi kong oorder
ng dalawa bawat isa.

397
00:40:14,000 --> 00:40:14,833
Um.

398
00:40:26,375 --> 00:40:27,250
Meadow!

399
00:40:30,250 --> 00:40:31,625
Napakasaya kanina.

400
00:40:31,708 --> 00:40:33,875
Oo. Masaya.

401
00:40:54,666 --> 00:40:57,208
'Wag makipag-date sa kapitbahay.

402
00:40:57,291 --> 00:40:59,500
Magtiwala ka. Alam ko na 'yan.

403
00:41:00,791 --> 00:41:04,708
<i>Isang araw, nakakilala ako</i>
<i>ng babae sa labahan ng gusali ko. </i>

404
00:41:09,500 --> 00:41:10,583
HANEP

405
00:41:10,666 --> 00:41:12,583
<i>Katawan? Napakaganda.</i>

406
00:41:13,375 --> 00:41:17,666
<i>Mukha? Eh. Pero ang katawan? Napakaganda.</i>

407
00:41:20,916 --> 00:41:24,083
<i>Tinanong niya kung</i>
<i>may 8 fabric softener sheet ako.</i>

408
00:41:25,458 --> 00:41:27,958
<i>Ang sumunod, ginawa na namin.</i>

409
00:41:34,458 --> 00:41:36,458
<i>Dalawang linggo rin 'yun. </i>

410
00:41:37,041 --> 00:41:39,916
<i>Ayaw na niyang umuwi dahil ang galing ko.</i>

411
00:41:45,458 --> 00:41:46,750
<i>Napakasarap!</i>

412
00:41:50,541 --> 00:41:53,000
<i>Tapos, habang gumagawa</i>
<i>ng protein shake,</i>

413
00:41:53,083 --> 00:41:56,458
<i>may kumakatok sa pinto ko na parang pulis.</i>

414
00:41:56,541 --> 00:42:01,250
<i>-Kaya pinuntahan ko at si Ice pala!</i>
-Teka, si Ice-T?

415
00:42:01,333 --> 00:42:05,333
<i>Hindi. I.C.E., mga taga-Immigration.</i>

416
00:42:05,416 --> 00:42:09,375
<i>Sabi nila,</i>
<i>"Hinahanap namin si Fedogia Katznosov."</i>

417
00:42:09,458 --> 00:42:14,791
<i>Sabi ko, "Ha?" Tapos, may larawan.</i>
<i>Tanong ko, "Si Keisha ba?"</i>

418
00:42:14,875 --> 00:42:18,708
<i>Isa pala siyang Russian hacker</i>
<i>na nakatira sa labahan.</i>

419
00:42:18,791 --> 00:42:21,750
<i>Sinubukan nila akong kasuhan</i>
<i>dahil binahay ko siya.</i>

420
00:42:21,833 --> 00:42:23,916
'Di na ko tuloy makapaglaba ngayon.

421
00:42:24,000 --> 00:42:26,916
Tumitigas tuwing nakakaamoy
ng fabric softener.

422
00:42:27,000 --> 00:42:28,875
Marami akong iniisip,

423
00:42:28,958 --> 00:42:33,625
pero simulan natin sa teknikal
na aspetong 'di mo siya kapitbahay.

424
00:42:34,208 --> 00:42:38,208
Oo nga. Sa tingin ko tama ka.
Pero kahit pa, 'wag mo nang ituloy.

425
00:42:39,125 --> 00:42:41,208
Sila ba ang mga dancer ni Beyoncé?

426
00:42:43,166 --> 00:42:45,541
Magsisimula na ang party na 'to.

427
00:42:50,125 --> 00:42:52,458
Kailan na ang pangalawang date niyo?

428
00:42:54,208 --> 00:42:55,875
Pagkatapos ng unang date!

429
00:42:55,958 --> 00:42:59,916
Niyaya mo mag-tanghalian,
dinala mo sa paboritong restawran,

430
00:43:00,000 --> 00:43:04,791
romantikong paglalakad
habang umuulan ay hindi date?

431
00:43:05,791 --> 00:43:07,416
Nakipag-date nga ako, 'no?

432
00:43:07,500 --> 00:43:09,166
-Nakipag-date ka.
-Karina!

433
00:43:10,833 --> 00:43:12,666
Masaya lang na may nakilala ka.

434
00:43:12,750 --> 00:43:17,291
Sandali lang, Ms. Kupido.
Kumain lang kami.

435
00:43:17,375 --> 00:43:18,500
'Sus.

436
00:43:19,708 --> 00:43:21,166
'Wag iyan. 'Yung isa.

437
00:43:21,250 --> 00:43:23,833
Ayaw mo lang ipasuot
dahil mga paborito mo.

438
00:43:23,916 --> 00:43:27,041
Girl, wala akong paki.
Suotin mo pa silang lahat.

439
00:43:27,125 --> 00:43:30,041
Puro Birkenstock lang ako
simula apat na buwan.

440
00:43:32,583 --> 00:43:35,250
Magmamadali na ako.
2 minuto na lang si Reed.

441
00:43:35,333 --> 00:43:39,416
Ang lalaking 'yun! Mukha siyang
Prince Harry ng Park Avenue,

442
00:43:39,500 --> 00:43:42,833
at luluhod ako sa kanyang kamahalan.

443
00:43:42,916 --> 00:43:47,041
Alam ba ng asawa mo 'yan? Ah, ito!

444
00:43:47,125 --> 00:43:48,083
Teka.

445
00:43:48,166 --> 00:43:50,333
'Di dapat maghalo ang trabaho sa aliw,

446
00:43:50,416 --> 00:43:55,208
pero ibig mong sabihin 'di ka
interesado sa ano ni Reed…

447
00:43:56,875 --> 00:43:57,708
kaligayahan?

448
00:43:57,791 --> 00:44:02,416
Reed? Hindi. At saka, pareho lang
ang hitsura ng mga puti sa'kin.

449
00:44:02,500 --> 00:44:05,666
Wala man lang puti na mapapansin mo?

450
00:44:05,750 --> 00:44:10,125
Chris Hemsworth? Liam Hemsworth?
Kahit sinong Hemsworth?

451
00:44:10,208 --> 00:44:13,250
-Wala!
-Bakit parang wala silang chance?

452
00:44:14,416 --> 00:44:15,291
Pang-aapi.

453
00:44:22,708 --> 00:44:29,541
"Hindi namin ibebenta
para sa Bitcoin." Loko ka ah.

454
00:44:30,250 --> 00:44:32,000
Ano-- Talaga?

455
00:44:32,083 --> 00:44:34,291
Ano? Alam mong 'di ko gusto ito.

456
00:44:34,375 --> 00:44:37,458
Alam ko, pero trabaho ko
na dalhin ka sa mga ganito

457
00:44:37,541 --> 00:44:40,875
dahil sila ang puwedeng
bumili ng mga likha mo.

458
00:44:40,958 --> 00:44:44,166
Isa na naman 'to
sa mga kakaibang art party mo, 'no?

459
00:44:48,083 --> 00:44:50,208
Dinala mo ako sa isang vagina party?

460
00:44:50,291 --> 00:44:51,166
Kakaiba ba?

461
00:44:51,750 --> 00:44:54,375
'Di ka dapat matakot.
Meron ka naman, 'di ba?

462
00:44:54,458 --> 00:44:55,458
Reed!

463
00:44:55,541 --> 00:45:00,500
Nakalimutan ko.
Sydnie Ardmore ang host, ex ko.

464
00:45:02,208 --> 00:45:04,166
-Nakakatuwa ito.
-Sydnie!

465
00:45:04,250 --> 00:45:05,458
Reed!

466
00:45:06,708 --> 00:45:08,833
Buti at nakarating ka.

467
00:45:08,916 --> 00:45:11,875
-'Di mo sinabing may ka-date ka.
-Hindi ako date.

468
00:45:11,958 --> 00:45:14,958
Hindi, ito si Meadow Watson.

469
00:45:15,041 --> 00:45:18,416
Napakagaling na retratista
na gusto kong ipakilala sa'yo.

470
00:45:18,500 --> 00:45:20,375
-At bilhan.
-Ano?

471
00:45:20,458 --> 00:45:23,625
Meadow. Sigurado ako
na dahil kasama ka niya lagi,

472
00:45:23,708 --> 00:45:25,041
maganda ang likha mo.

473
00:45:25,125 --> 00:45:26,041
Ah, salamat.

474
00:45:26,125 --> 00:45:28,791
Gusto ko na silang makita.

475
00:45:28,875 --> 00:45:33,125
Paumanhin, kailangan ko lang
makausap si Reed sandali.

476
00:45:33,208 --> 00:45:35,791
-Okay. Sige lang.
-Babalik ako.

477
00:45:49,541 --> 00:45:52,583
Bro, sobrang kakaiba na rito.

478
00:45:52,666 --> 00:45:56,166
Oo, pero ayos itong pusscroons ah.

479
00:46:00,666 --> 00:46:01,500
Naku!

480
00:46:03,208 --> 00:46:05,000
Ano'ng ginagawa mo, bro?

481
00:46:05,083 --> 00:46:06,208
Kapitbahay ko 'yan!

482
00:46:06,291 --> 00:46:09,291
'Yung kinukuwento ko! Nasa bar siya.

483
00:46:10,500 --> 00:46:13,458
Siya ba 'yung may cirrhosis ng atay?

484
00:46:15,083 --> 00:46:16,375
Hindi siya 'yun, bro.

485
00:46:19,083 --> 00:46:20,666
Naku, ang ganda niya.

486
00:46:20,750 --> 00:46:25,250
Kalimutan mo ang sinabi ko tungkol
sa kapitbahay. Ayos na nasa Russia siya.

487
00:46:33,625 --> 00:46:34,458
'Musta?

488
00:46:36,375 --> 00:46:38,458
Hoy! Ano'ng ginagawa mo rito?

489
00:46:39,125 --> 00:46:42,791
-Parang 'di ka pumupunta sa mga ganito.
-Sa tingin ko ikaw din.

490
00:46:49,416 --> 00:46:51,458
Oo, hindi nga.

491
00:46:51,541 --> 00:46:54,041
'Di ko aakalain na makita ka agad.

492
00:46:54,125 --> 00:46:57,500
Magkapitbahay tayo. Ano pa ba dapat?

493
00:46:58,500 --> 00:47:02,583
Tama. Pero ngayon ay masaya ako.

494
00:47:04,250 --> 00:47:07,125
Hoy! Ano ba 'yan!

495
00:47:07,208 --> 00:47:09,875
-Bawal iyan dito!
-Naku!

496
00:47:10,583 --> 00:47:13,375
Okay. Gusto mong umalis na?

497
00:47:19,916 --> 00:47:21,208
Ihatid na kita?

498
00:47:21,291 --> 00:47:22,500
Nagmaneho ka?

499
00:47:27,625 --> 00:47:29,333
Gagamitin mo papuntang valet?

500
00:47:29,416 --> 00:47:32,666
Ha ha. Nakakatawa. Tara na.

501
00:47:32,750 --> 00:47:34,916
Alam mo, Maybach ang sinakyan ko.

502
00:47:35,000 --> 00:47:37,833
Oo, ngayon ay uuwi ka sakay ng Mongoose.

503
00:47:37,916 --> 00:47:43,041
Liban na lang kung ayaw mong
masira ang damit mo. Prada ba 'yan?

504
00:47:43,125 --> 00:47:46,000
Valentino. At 'wag mo akong biruin.

505
00:48:03,500 --> 00:48:04,416
May tiwala ka?

506
00:49:33,166 --> 00:49:38,500
KABANATA 04
PUNAN

507
00:49:38,583 --> 00:49:40,541
<i>Sige pa! Kaya 'yan!</i>

508
00:49:42,208 --> 00:49:45,625
Round 12 na.
Nanginginig na siya. Mahina na.

509
00:49:45,708 --> 00:49:49,250
Ibigay natin sa kanya! Jab, jab!
Right hook! Uppercut!

510
00:49:49,333 --> 00:49:50,291
Walang ano?

511
00:49:51,333 --> 00:49:52,666
Wala ring halik?

512
00:49:53,166 --> 00:49:54,000
Walang anuman?

513
00:49:55,125 --> 00:50:00,208
Sige pa. KO natin 'yan!
Lima, apat, tatlo, dalawa, isa!

514
00:50:04,125 --> 00:50:06,750
Hoy, Pacquiao, ibigay mo na sa susunod.

515
00:50:09,166 --> 00:50:13,250
-Okay, tapos?
-Hinatid ko siya.

516
00:50:13,333 --> 00:50:16,750
-Nag-Grab kayo, tama?
-Hindi, sa likod ng bisikleta ko.

517
00:50:16,833 --> 00:50:19,666
Ano? Hinatid mo 'yun ng bisikleta?

518
00:50:19,750 --> 00:50:24,375
-Oo, 'di man ito Italian super scooter.
-Hoy. Gusto ng mga 'yan ng horsepower.

519
00:50:24,458 --> 00:50:29,083
'Wag mo silang ganyanin. Okay?
At sinusuot mo ba talaga 'yang helmet

520
00:50:29,166 --> 00:50:32,416
Palagi akong nakasuot ng helmet.
Kaligtasan muna, bro.

521
00:50:32,500 --> 00:50:35,416
Iwas chlamydia ito mula '03.

522
00:50:35,500 --> 00:50:37,583
Ilang taon ka na noong 2003?

523
00:50:37,666 --> 00:50:40,208
Gago. Matanda na
para maramdaman ang sakit.

524
00:50:41,541 --> 00:50:44,333
Ganito, buong araw kaming magkasama, okay?

525
00:50:44,416 --> 00:50:48,458
Pagkauwi namin, nag-good night lang kami
tapos ay wala na.

526
00:50:48,541 --> 00:50:51,625
-Wala man lang halik?
-Kapitbahay ko siya.

527
00:50:51,708 --> 00:50:55,333
Kakalipat ko lang.
Ayaw kong masira ang mga bagay.

528
00:50:56,583 --> 00:50:57,833
Bro, ayos ka lang?

529
00:50:58,333 --> 00:51:02,416
Oo. Namangha lang ako
sa kaduwagan nitong si Bari.

530
00:51:02,500 --> 00:51:05,583
Alam mo, nagtalik kami ni Rob
sa banyo sa unang date.

531
00:51:05,666 --> 00:51:08,750
Teka, ano? Sa UNICEF masquerade ball?

532
00:51:08,833 --> 00:51:12,916
'Yan ang sinasabi namin sa mga tao.
Ang totoong unang date namin?

533
00:51:13,666 --> 00:51:16,083
<i>Karaniwang blind date lang.</i>

534
00:51:17,250 --> 00:51:20,666
<i>Liban sa gusto niyang</i>
<i>kumain sa Ninja New York.</i>

535
00:51:20,750 --> 00:51:22,291
<i>Ninja New York?</i>

536
00:51:22,375 --> 00:51:25,666
Kakaiba itong si Rob.
Gusto niya ng piyudal na Japan.

537
00:51:26,666 --> 00:51:32,625
<i>Inip na inip ako,</i>
<i>pero iba ang sinasabi ng punan ko.</i>

538
00:51:33,791 --> 00:51:34,833
<i>Ang ano mo?</i>

539
00:51:35,375 --> 00:51:39,041
Ano? Punan? Punan.
Girl, patapusin mo muna ako.

540
00:51:39,708 --> 00:51:43,291
<i>Nagpanggap akong interesado,</i>
<i>mukhang kakayanin naman.</i>

541
00:51:43,375 --> 00:51:45,708
<i>Pero hindi siya.</i>

542
00:51:46,541 --> 00:51:49,083
<i>'Di ko na kinaya.</i>

543
00:51:49,166 --> 00:51:54,416
<i>May pagpipilian naman ako. Puwede kong</i>
<i>iwan itong date kasama ang ayos na lalaki,</i>

544
00:51:54,500 --> 00:51:56,875
<i>umuwi mag-isa at ilabas ang vibrator,</i>

545
00:51:56,958 --> 00:52:00,375
<i>at maghintay sa text niya</i>
<i>ng mga tatlo hanggang limang araw</i>

546
00:52:00,458 --> 00:52:04,958
<i>para sa ikalawang date</i>
<i>sa Medieval Times o sa kung saanman, o</i>

547
00:52:06,250 --> 00:52:08,083
<i>puwede kaming maging alamat.</i>

548
00:52:13,583 --> 00:52:14,708
Hoy!

549
00:52:14,791 --> 00:52:17,583
<i>Mga 35 segundo lang 'yun, pero…</i>

550
00:52:21,125 --> 00:52:22,875
<i>isa na kaming alamat.</i>

551
00:52:25,791 --> 00:52:28,458
Loka. Nagawa niyo sa Ninja New York?

552
00:52:28,541 --> 00:52:31,750
Ang akin lang, may oras
para sundin mo ang puso mo,

553
00:52:31,833 --> 00:52:34,791
may oras para sa punan mo,
at may oras para sa…

554
00:52:35,541 --> 00:52:38,958
Lalaking 'yun. Kung anuman
ang kinakain niya, gusto ko rin.

555
00:52:39,458 --> 00:52:43,333
Ako si Jabari, at may isang babaeng
gustong makipagtalik sa akin

556
00:52:43,416 --> 00:52:45,625
pero sobrang takot ako sa ano niya.

557
00:52:48,125 --> 00:52:49,291
Ikaw 'yan.

558
00:52:49,375 --> 00:52:51,750
Hindi. Kalma, bro. Alam ko, Bari.

559
00:52:51,833 --> 00:52:56,833
Sa akin, 'di ko kayang gawin 'yun sa babae
liban kung kaya niyang saluhin ang…

560
00:52:57,958 --> 00:52:59,041
'pag nawala ako.

561
00:52:59,125 --> 00:53:02,791
Jimmers. Ilegal ang damo.
Saan ka naman pupunta?

562
00:53:02,875 --> 00:53:06,083
'Di naman damo ang usapan.
Plastics ang sinasabi ko.

563
00:53:07,666 --> 00:53:09,208
May ginagawa lang ako.

564
00:53:09,958 --> 00:53:12,916
Ibaba mo ang pusang 'yan, bro.

565
00:53:13,666 --> 00:53:16,000
Maging maayos ka, Cheeto.

566
00:53:17,083 --> 00:53:19,916
'Di ko alam, Rina.
Nakatayo lang ako sa pasilyo

567
00:53:20,000 --> 00:53:22,708
at literal na gusto kong gawin 'yun.

568
00:53:22,791 --> 00:53:25,958
Doon talaga, nakabitin
sa pinto ng incinerator.

569
00:53:26,041 --> 00:53:27,916
Isang mapusok at basang--

570
00:53:28,000 --> 00:53:30,208
Marahas. Sakalan.

571
00:53:30,958 --> 00:53:33,625
Hanggang sa halos mawalan ka na ng ulirat.

572
00:53:40,166 --> 00:53:41,875
Hay, ayaw ko ng ganito.

573
00:53:41,958 --> 00:53:44,833
Gusto mo siya! Naduduwag ka lang.

574
00:53:44,916 --> 00:53:47,208
Hindi lang ito kaduwagan.

575
00:53:47,291 --> 00:53:50,791
Alam ko ang mga kilig na ito,
at higit pa 'to sa sex.

576
00:53:50,875 --> 00:53:54,958
Sige, pero kunwari ganito na lang,

577
00:53:55,041 --> 00:53:57,916
baka ang kilig na 'yan
ay nagsasabing ituloy mo,

578
00:53:58,000 --> 00:54:00,208
dahil malay mo makabuti naman pala.

579
00:54:00,291 --> 00:54:05,583
Makatagpo ng tao rito ay malaking bagay na
kaya hayaan mong maging ganoon na lang.

580
00:54:05,666 --> 00:54:08,666
Ang akin lang naman
ay buksan mo ang isip mo. Okay?

581
00:54:08,750 --> 00:54:10,541
At "buksan" 'yang punan mo!

582
00:54:13,791 --> 00:54:16,875
Ganito, ayaw lang kitang
manatili sa friend zone,

583
00:54:16,958 --> 00:54:19,291
dilig ng halaman
at pakain sa pusa

584
00:54:19,375 --> 00:54:22,916
habang bakasyon siya
ng isang buwan kasama ang isang Villard.

585
00:54:23,000 --> 00:54:24,666
Hay, naku.

586
00:54:24,750 --> 00:54:26,750
Bro, sino'ng nanakit sa'yo?

587
00:54:26,833 --> 00:54:28,625
Tandaan, buksan mo!

588
00:54:28,708 --> 00:54:31,125
Oo, sige. Love you.

589
00:54:31,208 --> 00:54:33,291
May gagawin lang ako.

590
00:54:33,375 --> 00:54:36,541
Ang kailangang gawin ay
ang magandang kapitbahay mo.

591
00:54:36,625 --> 00:54:40,958
Gusto ng puso ang gusto nito, pero
kailangan ng punan ang kailangan nito!

592
00:54:41,041 --> 00:54:43,791
'Di ako makikipagtalik sa kapitbahay ko!

593
00:54:53,541 --> 00:54:55,625
Ayusin mo, Meadow.

594
00:54:57,958 --> 00:54:59,666
Okay. Ayos ka lang.

595
00:55:11,833 --> 00:55:12,791
Hey.

596
00:55:13,416 --> 00:55:14,250
Hey.

597
00:57:23,750 --> 00:57:25,750
HARLEM LINE DEPARTURES

598
00:58:58,916 --> 00:59:00,541
CARMEN
KANINA 1:04 AM

599
00:59:00,625 --> 00:59:01,541
Sino naman 'to?

600
00:59:01,625 --> 00:59:03,875
NAIWAN MO ITO KAHAPON…

601
00:59:11,875 --> 00:59:14,250
MAY MGA BAGAY NA KASYA PA RIN

602
00:59:29,875 --> 00:59:35,625
KABANATA 05
DILAW

603
00:59:53,375 --> 00:59:56,083
Jabari! Diyan na ako.
Salamat at nandito ka na

604
00:59:56,166 --> 00:59:59,875
Carmen. Okay. Nasaan na?

605
01:00:01,208 --> 01:00:02,291
Nasa kusina!

606
01:00:02,375 --> 01:00:06,041
Ano 'yang suot mo? Napakainit na rito.

607
01:00:06,125 --> 01:00:07,250
Panlaban sa daga!

608
01:00:08,500 --> 01:00:13,250
Relax lang. Wala namang
daga rito sa apartment mo.

609
01:00:14,250 --> 01:00:15,208
Ay, naku!

610
01:00:16,000 --> 01:00:17,750
-Daga nga!
-Sinabi ko naman!

611
01:00:17,833 --> 01:00:18,875
Takbo!

612
01:00:18,958 --> 01:00:21,625
-Ano'ng gagawin ko?
-Tawag ka ng exterminator!

613
01:00:39,875 --> 01:00:42,125
Nagte-text naman ang mga ex palagi.

614
01:00:46,000 --> 01:00:47,666
Gaano ba kasama 'yan?

615
01:00:48,250 --> 01:00:50,416
WASAK NA KAPITALISMO

616
01:00:57,875 --> 01:00:59,375
Naku, ang lala.

617
01:01:00,208 --> 01:01:01,458
Tama. Ang lala.

618
01:01:01,541 --> 01:01:04,041
-'Di ba?
-Paano mo nalamang nakita niya?

619
01:01:04,125 --> 01:01:07,625
Okay. Una, pagkagising ko,
nasa unan ko ang telepono.

620
01:01:08,958 --> 01:01:11,375
Ikalawa, nakaligpit
ang pinaghigaan niya.

621
01:01:11,458 --> 01:01:14,833
Alam mo kung gaano kahirap
magligpit nang may natutulog?

622
01:01:14,916 --> 01:01:15,833
Kakaiba nga.

623
01:01:15,916 --> 01:01:19,708
Ikatlo, nang i-text ko,
thumbs-up emoji lang ang sagot.

624
01:01:19,791 --> 01:01:21,958
<i>Pero tama ba ang kulay ng balat?</i>

625
01:01:22,791 --> 01:01:24,958
Dilaw, bro. Dilaw.

626
01:01:25,458 --> 01:01:27,125
Ah, oo. Nakita nga niya.

627
01:01:29,000 --> 01:01:32,625
KITA TAYO MAMAYA?

628
01:01:37,125 --> 01:01:40,291
Siguro mas mainam
na i-block mo na si Carmen, bro.

629
01:01:40,375 --> 01:01:44,250
Ano? 'Di puwede 'yan.
Mga sampung taon ko na siyang kilala.

630
01:01:45,000 --> 01:01:48,041
Iba-block k ang ex ko.
'Di matigil sa pagtawag.

631
01:01:48,125 --> 01:01:50,125
Hala. Naghiwalay na kayo?

632
01:01:50,208 --> 01:01:54,416
Hiwalay? Tinigil ko lang sagutin
ang tawag, text, at mga DM niya.

633
01:01:54,500 --> 01:01:56,541
-Ano?
-Nang-ghost ka?

634
01:01:58,083 --> 01:01:58,916
Oo?

635
01:01:59,500 --> 01:02:01,625
Hoy. Sandali lang.

636
01:02:01,708 --> 01:02:04,500
Kailangan mong makipaghiwalay nang maayos.

637
01:02:04,583 --> 01:02:07,541
'Di pa niya alam
na ex mo siya. Ang gulo niyan.

638
01:02:07,625 --> 01:02:09,333
Harap-harapan ba dapat?

639
01:02:10,000 --> 01:02:13,208
Mabangis siya, bro.
Ayaw ko namang tumawag ng pulis.

640
01:02:13,291 --> 01:02:18,375
Bakit ka makikipag-date sa babaeng--
Bakit makikipag-date sa ipapa-pulis mo?

641
01:02:18,458 --> 01:02:22,125
Hoy. 'Di tunay ang pag-ibig
kapag hindi kasali ang mga pulis!

642
01:02:27,916 --> 01:02:29,291
-Hala.
-Grabe.

643
01:02:29,875 --> 01:02:31,333
Kaya ko 'to.

644
01:02:33,333 --> 01:02:34,291
Ayos lang ako.

645
01:02:35,250 --> 01:02:37,875
-'Musta, mga bro?
-Downtown Pat, ano na?

646
01:02:37,958 --> 01:02:39,166
Tulungan kita?

647
01:02:39,250 --> 01:02:42,208
Oo. Pakihawak ito sandali.

648
01:02:44,750 --> 01:02:46,291
Okay, ayos na 'yan.

649
01:02:48,375 --> 01:02:50,291
Ang pag-ibig ay gago, mga bro.

650
01:02:50,375 --> 01:02:52,916
Naalala ko may nakilala
akong babae sa rave.

651
01:02:54,875 --> 01:02:59,500
High ako noon sa mga 'shroom
at nakita niyang ang saya ko,

652
01:02:59,583 --> 01:03:01,833
tinanong kung magkano ang maging high.

653
01:03:01,916 --> 01:03:05,625
Sabi ko, "Magkano?
Para talaga ito sa komunidad."

654
01:03:05,708 --> 01:03:06,666
FUNK

655
01:03:06,750 --> 01:03:10,125
Binigyan ko siya ng ilan,
at sinayaw namin ang gabi.

656
01:03:11,916 --> 01:03:13,208
Pero, ganito.

657
01:03:13,291 --> 01:03:16,833
Nagising ako kinabukasan,
wala na lahat ng gamit ko.

658
01:03:18,208 --> 01:03:19,833
Ninakaw lahat ng gamit ko.

659
01:03:22,083 --> 01:03:27,000
Nang makita ko kung nasaan siya,
nagnakaw daw siya para maalala ko siya.

660
01:03:32,916 --> 01:03:35,791
Okay, parang may sira
ang babaen. At alis na ako.

661
01:03:35,875 --> 01:03:37,958
Parang kalokohan nga ito sa ngayon.

662
01:03:38,041 --> 01:03:41,875
Pero noon, 'yun ang pinaka-sexy
na narinig ko sa buong buhay ko.

663
01:03:41,958 --> 01:03:44,166
Gago, ang sexy ng drama talaga.

664
01:03:50,750 --> 01:03:52,958
Yo, Downtown, okay ka lang?

665
01:03:55,375 --> 01:04:00,541
Gago ang pag-ibig, mga bro.
Hahanapin tayo nito. At sasaktan din.

666
01:04:01,166 --> 01:04:04,708
Pero, ito rin naman
ang magliligtas sa ating lahat.

667
01:04:06,041 --> 01:04:08,666
Kung mayroon ka nito, kumapit ka lang.

668
01:04:52,208 --> 01:04:53,291
Hello?

669
01:04:53,375 --> 01:04:54,458
'Musta, ako 'to.

670
01:05:03,083 --> 01:05:04,208
Iba ka ngayon.

671
01:05:04,708 --> 01:05:06,208
-Totoo ba?
-Oo.

672
01:05:06,958 --> 01:05:08,791
Um. Ano…

673
01:05:10,791 --> 01:05:12,000
Tungkol sa text.

674
01:05:12,083 --> 01:05:13,625
Ah, tama. Ako ay--

675
01:05:21,333 --> 01:05:23,416
Alam kong ayaw mong ibigay ito.

676
01:05:24,458 --> 01:05:28,458
Oo. Pero 'di naman talaga
ito tungkol sa hoodie.

677
01:05:29,625 --> 01:05:32,000
'Yung litrato ay, parang,

678
01:05:33,500 --> 01:05:34,458
'di inaasahan.

679
01:05:34,541 --> 01:05:37,041
Oo, alam ko.

680
01:05:37,125 --> 01:05:40,541
"Ang kyut ko, buburahin din
mamaya" na bagay lang 'yun.

681
01:05:41,125 --> 01:05:43,916
At saka, 'yun ay bagay
na nakita mo na naman.

682
01:05:44,833 --> 01:05:49,166
Sa tingin ko ay dapat
'di na tayo nagpapadala ng mga ganoon.

683
01:05:50,833 --> 01:05:51,791
Okay.

684
01:05:51,875 --> 01:05:55,416
Alam mo na, magkaibigan tayo.

685
01:05:57,250 --> 01:05:58,416
Sige, Jabari.

686
01:06:01,000 --> 01:06:04,500
May kasama pala ako nang ipadala mo 'yun,

687
01:06:05,166 --> 01:06:08,166
at nakita niya, at medyo 'di maganda.

688
01:06:11,750 --> 01:06:13,916
Pasensiya na.

689
01:06:17,541 --> 01:06:21,875
Teka, pero kailangan
kong tanungin, may <i>kasama</i> ka?

690
01:06:21,958 --> 01:06:24,041
o may "kasama" ka?

691
01:06:24,125 --> 01:06:26,583
'Di ko makita ang pinagkaiba.

692
01:06:27,416 --> 01:06:30,500
Ang pagkakaiba ay
gaano na kayo katagal magkasama?

693
01:06:30,583 --> 01:06:34,500
-Dahil nag-sex tayo isang buwan lang.
-'Di ko pa siya kilala noon.

694
01:06:34,583 --> 01:06:36,708
-'Di iyan ang punto.
-Tama ka.

695
01:06:36,791 --> 01:06:41,375
Ang punto ay sa tingin ko,
'di ayos itong pagkakaibigan natin.

696
01:06:41,458 --> 01:06:44,875
Sang-ayon ako. 'Di ko naman
gustong magkaibigan tayo.

697
01:06:44,958 --> 01:06:49,000
Sabi mong 'di mo kayang may kasama,
pero maliwanag na 'di iyon totoo.

698
01:06:49,083 --> 01:06:51,791
Carmen, 'di ako pumunta para makipag-away.

699
01:06:53,250 --> 01:06:57,500
Itong kasama mo, girlfriend mo na siya?

700
01:06:57,583 --> 01:06:58,541
Hindi.

701
01:06:59,625 --> 01:07:00,458
Pero…

702
01:07:08,000 --> 01:07:09,375
Ang tanga ko.

703
01:07:12,958 --> 01:07:14,541
Umalis ka na.

704
01:07:14,625 --> 01:07:18,708
PAGWAWAKAS

705
01:07:23,625 --> 01:07:25,500
Block ka na bago pa makababa.

706
01:07:29,041 --> 01:07:32,750
Alam mo, pumasok ako
sa paaralan malapit dito.

707
01:07:33,458 --> 01:07:37,041
Sino'ng mag-aakala na babalik ako
makalipas ang ilang taon.

708
01:07:37,125 --> 01:07:38,416
Sandali lang.

709
01:07:40,125 --> 01:07:42,625
'Musta, Nadia?

710
01:07:42,708 --> 01:07:46,541
Sakto lang. Konting press lang
bago magsimula ang show.

711
01:07:46,625 --> 01:07:50,041
-Ang ganda ng mga likha mo.
-Ah, pasensiya na.

712
01:07:50,125 --> 01:07:52,458
Medyo nagamit ko ang puwesto mo.

713
01:07:52,541 --> 01:07:57,250
'Di ka nag-aayos kaya akala ko
ay hindi mo na itutuloy ang show

714
01:07:59,375 --> 01:08:00,208
Oo.

715
01:08:00,958 --> 01:08:07,166
Alam ko ang ginagawa mo. Gugulatin mo
na lang kami sa gabi ng pagbubukas!

716
01:08:07,791 --> 01:08:12,250
Iyan nga. Kilala mo ako. Ang drama.

717
01:08:12,333 --> 01:08:14,541
Pero dahil diyan kaya ka magaling.

718
01:08:14,625 --> 01:08:15,458
Siguro.

719
01:08:15,541 --> 01:08:18,791
Sige, girl.
Babalikan ko lang itong lalaki.

720
01:08:18,875 --> 01:08:22,375
Kita tayo mamaya, okay?
'Pag nasira, bibilhin mo, Jerry.

721
01:08:22,458 --> 01:08:25,875
Tingin lang, 'di hawak.
'Di ito ang unang gallery visit ko.

722
01:08:47,708 --> 01:08:48,583
Uy.

723
01:09:00,041 --> 01:09:01,250
Lalabas ka?

724
01:09:01,333 --> 01:09:04,666
Oo, may gagawin lang.

725
01:09:04,750 --> 01:09:09,541
Alam kong para akong
fuckboy kaninang umaga,

726
01:09:09,625 --> 01:09:12,291
pero gusto kong sabihin na 'di ako masama.

727
01:09:14,416 --> 01:09:18,083
May ibang ideya
ang ex ko sa pagiging magkaibigan namin,

728
01:09:18,166 --> 01:09:21,666
pero naayos na namin 'yun lahat,
kaya wala nang drama.

729
01:09:21,750 --> 01:09:22,833
Salamat, ito nga.

730
01:09:23,875 --> 01:09:24,708
Oo.

731
01:09:25,708 --> 01:09:29,208
Kakaiba nga ang "ex sext" ninyong dalawa.

732
01:09:31,666 --> 01:09:33,750
Kasama mo ba siya talaga kahapon?

733
01:09:37,041 --> 01:09:38,958
Oo. Pero 'di kami--

734
01:09:39,041 --> 01:09:40,500
Sige, alis na ako. Okay?

735
01:09:42,000 --> 01:09:48,208
Teka. Meadow. Alam kong 'di ka maniniwala
pero wala talagang nangyari.

736
01:09:50,125 --> 01:09:51,666
Ang gusto kong sabihin,

737
01:09:52,750 --> 01:09:54,375
paumanhin kung nasaktan ka.

738
01:09:55,458 --> 01:09:58,875
Gusto talaga kita, at nais kong
pagkatiwalaan mo ako.

739
01:10:03,416 --> 01:10:07,583
Makinig ka, Jabari.
Gusto rin kita. Pero…

740
01:10:09,500 --> 01:10:13,666
parang napakabilis
ng mga pangyayari, ikaw at ako,

741
01:10:13,750 --> 01:10:20,291
pareho tayong maraming ginagawa. Kaya
sa tingin ko ay huminto muna tayo.

742
01:10:21,791 --> 01:10:22,625
Med.

743
01:10:23,583 --> 01:10:27,291
Pasensiya na.
'Di ko kaya ito ngayon. Alis na ako.

744
01:10:35,541 --> 01:10:36,375
Gago.

745
01:10:54,375 --> 01:10:59,708
SA SUSUNOD NA LANG?
STUSH - PAG-IBIG. FIRST CLASS.

746
01:11:02,750 --> 01:11:09,166
KABANATA 06
GAWIN NANG MAY KUSA

747
01:11:28,083 --> 01:11:30,625
CARMEN

748
01:11:30,708 --> 01:11:32,375
MAY BAGAY NA KASYA PA RIN

749
01:11:40,583 --> 01:11:42,208
-Kuha ko na, Crypto.
-Hello.

750
01:11:42,291 --> 01:11:44,791
Hi. Kasama ko si Reed.

751
01:11:44,875 --> 01:11:47,041
Hoy, superstar. Carol, ako na.

752
01:11:47,875 --> 01:11:48,708
'Musta?

753
01:11:50,500 --> 01:11:52,208
Kinakabahan ka ba?

754
01:11:52,291 --> 01:11:54,625
'Wag! Lahat ng artista ay ganiyan.

755
01:11:54,708 --> 01:11:58,416
Ilang linggo bago ang show
at nagiging zombie kayo.

756
01:11:59,666 --> 01:12:03,375
Meadow, relax lang. Magaling ka.

757
01:12:03,458 --> 01:12:05,458
Magiging maganda ang show mo,

758
01:12:05,541 --> 01:12:09,291
at lahat ay mamahalin
ang mga likha mo. Dapat ipagmalaki mo.

759
01:12:09,375 --> 01:12:12,583
Salamat. Kailangan ko niyan.

760
01:12:12,666 --> 01:12:13,833
Oo. Kahit kailan.

761
01:12:13,916 --> 01:12:15,875
Okay, tara na. Naghihintay sila.

762
01:12:15,958 --> 01:12:18,416
Ano? Akala ko kakain lang tayo?

763
01:12:18,500 --> 01:12:19,416
Oo nga.

764
01:12:21,291 --> 01:12:22,916
Kasama ang ilang kaibigan.

765
01:12:26,416 --> 01:12:27,958
Caviar deviled eggs?

766
01:14:32,083 --> 01:14:39,083
MR. RAGER

767
01:15:42,875 --> 01:15:44,083
Ang galing!

768
01:15:44,166 --> 01:15:46,000
-'Di na ko makahintay!
-Galing!

769
01:15:46,083 --> 01:15:47,333
Ang ganda, bro!

770
01:15:47,416 --> 01:15:48,458
Kahanga-hanga!

771
01:15:49,125 --> 01:15:52,125
Bro, nadali mo!

772
01:15:52,208 --> 01:15:56,583
Tandaan mo ito. Si Mr. Rager
ang magiging pinakamalaki rito sa Cosmic.

773
01:15:57,500 --> 01:16:02,166
Ano, tungkol sa maliwanag, malinis,
at magaan, inalala lang kita noon.

774
01:16:02,250 --> 01:16:06,125
Nagbibigay lang ng ilang mga punto.
Alam mo na, para sa'yo rin.

775
01:16:06,208 --> 01:16:10,958
'Di ko inasahang uulitin mo 'yun sa harap
ng board. Pero, anupaman, ayos lang.

776
01:16:11,041 --> 01:16:13,125
Ayos lang, fam. Salamat.

777
01:16:13,208 --> 01:16:14,250
Bro.

778
01:16:15,958 --> 01:16:18,625
May bug 'ata itong Stush app ko.

779
01:16:18,708 --> 01:16:21,333
Pare-pareho na lang
ang nakikita kong babae.

780
01:16:21,416 --> 01:16:24,000
Hindi kami perfect match ni Rhonda!

781
01:16:34,000 --> 01:16:35,041
KITA TAYO MAMAYA?

782
01:16:35,125 --> 01:16:37,791
OPISYAL NA TULOY NA SI MR. RAGER!

783
01:16:47,416 --> 01:16:51,833
GUSTO MO BANG

784
01:17:01,041 --> 01:17:04,750
Gusto ko 'yan.

785
01:17:06,291 --> 01:17:08,083
Paborito ko nga 'ata iyan.

786
01:17:09,458 --> 01:17:10,291
Talaga?

787
01:17:12,875 --> 01:17:14,750
Saan naman siya ilalagay?

788
01:17:14,833 --> 01:17:17,500
'Di ko alam kung mailalagay nga ito.

789
01:17:17,583 --> 01:17:19,166
Ano?

790
01:17:19,250 --> 01:17:22,666
Pero siya ang pasok dito.

791
01:17:25,166 --> 01:17:26,750
'Di ako sigurado riyan.

792
01:17:27,333 --> 01:17:30,375
Hay. Okay, mas alam mo
naman 'yan kaysa sa'kin.

793
01:17:40,666 --> 01:17:44,666
Junior's Cheesecake.
Ito ang tipo kong Sabado.

794
01:17:45,166 --> 01:17:49,833
Alam kong 'yan ang tunay na dahilan
kung bakit mo ako binibisita.

795
01:17:50,416 --> 01:17:54,916
Galing pa ako sa Queens para sa'yo.
Pero, ito ang pangalawang dahilan.

796
01:17:57,500 --> 01:17:58,916
Kumusta ka naman?

797
01:17:59,000 --> 01:18:00,750
Ayos lang.

798
01:18:00,833 --> 01:18:03,291
Tama na itigil na lang.

799
01:18:03,375 --> 01:18:07,375
Wala namang may gusto
sa amin ng hindi seryoso, alam mo na.

800
01:18:07,875 --> 01:18:09,833
-Sigurado ka?
-Ano?

801
01:18:09,916 --> 01:18:11,666
"Hindi seryoso"?

802
01:18:11,750 --> 01:18:14,916
'Sus, Jabari, tinawagan mo ko
tungkol sa kanya.

803
01:18:15,000 --> 01:18:17,000
'Di ka tumatawag 'pag kaarawan ko.

804
01:18:18,291 --> 01:18:22,000
'Di ko alam, Ellie. Ang-- Ang gulo ko.

805
01:18:23,125 --> 01:18:25,500
'Di pa ako nakaramdam nang ganito.

806
01:18:28,708 --> 01:18:30,208
Kinausap mo na ba siya?

807
01:18:30,291 --> 01:18:31,250
'Di, ayos lang.

808
01:18:32,375 --> 01:18:33,250
Ano ba?

809
01:18:33,333 --> 01:18:36,708
Bro. 'Wag mong pakawalan
dahil lang mapagmataas ka.

810
01:18:36,791 --> 01:18:38,541
Sabihin ang nararamdaman mo.

811
01:18:38,625 --> 01:18:39,500
Sinubukan na.

812
01:18:39,583 --> 01:18:44,416
Eh 'di subukan mo ulit. Pinakamadali
ang pag-ibig kung parang aksidente ito,

813
01:18:44,500 --> 01:18:47,708
pero 'di ito magiging totoo
kung wala kang pagkukusa.

814
01:19:14,958 --> 01:19:17,125
-Ayan na siya!
-'Musta kayo?

815
01:19:18,750 --> 01:19:21,250
Sobrang natutuwa ako para sa'yo, Meadow.

816
01:19:21,833 --> 01:19:24,875
-Pareho kami.
-Salamat, at salamat sa pagpunta.

817
01:19:24,958 --> 01:19:28,000
Tumigil ka nga.
'Di namin papalampasin ito.

818
01:19:28,083 --> 01:19:31,000
At saka, gusto ko rin namang magbihis.

819
01:19:31,083 --> 01:19:33,875
At nakakapagsuot na ulit ako!

820
01:19:33,958 --> 01:19:35,041
Oo nga.

821
01:19:37,916 --> 01:19:40,125
Babe, puwede kang
kumuha ng champagne?

822
01:19:41,583 --> 01:19:45,041
Gabi ni Mama ngayon. Okay, usap tayo.

823
01:19:46,791 --> 01:19:50,333
-'Di siya pupunta.
-Sweetie, sinabi mo bang pumunta siya?

824
01:19:50,958 --> 01:19:53,250
Hindi. 'Di ko alam.

825
01:19:54,208 --> 01:19:57,041
Inisip ko lang na baka magpakita siya.

826
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
Parang ang tanga ko.

827
01:20:00,083 --> 01:20:05,125
Okay, una, ang gabing ito
ay hindi tungkol sa kanya. Para sa'yo ito.

828
01:20:05,208 --> 01:20:08,583
'Di ka dapat makaramdam
ng anuman kundi hiwaga lang.

829
01:20:09,500 --> 01:20:13,833
At ikalawa, ayos lang na mabigo, Meadow.

830
01:20:14,916 --> 01:20:19,958
Ang katotohanan… Lahat naman
ay naghahanap ng para sa kanila.

831
01:20:20,041 --> 01:20:23,791
Maaaring si Jabari 'yun. Maaaring hindi.

832
01:20:23,875 --> 01:20:29,208
Pero kailangan mong lumabas
kung may hinahanap ka talaga.

833
01:20:29,291 --> 01:20:30,166
Karina--

834
01:20:30,250 --> 01:20:31,833
Ang pangit. Alam ko.

835
01:20:31,916 --> 01:20:35,791
At nakakatakot, pero ikaw na ito, Meadow.

836
01:20:37,458 --> 01:20:38,541
Ikaw na ito.

837
01:20:43,458 --> 01:20:50,208
Naiinis lang ako na sinasabing
ang New York ay kulay-abo at kadiliman

838
01:20:50,291 --> 01:20:52,750
pero ang totoo, napakakulay nito.

839
01:20:52,833 --> 01:20:58,333
Kahit ang mga tao ay makulay. Kaya,
sa mga likha ko, gusto kong ipakita 'yun.

840
01:21:01,500 --> 01:21:06,083
Yo, Nadia. Dama ko.
Sa totoo lang, ramdam sa mga likha mo.

841
01:21:07,041 --> 01:21:10,583
Meadow, 'yan ba
ang nagdala sa'yo sa potograpiya?

842
01:21:11,875 --> 01:21:13,166
Salamat.

843
01:21:17,291 --> 01:21:21,250
Sa-- Sa tingin ko ang pinakagusto ko ay…

844
01:21:25,166 --> 01:21:26,000
Ang…

845
01:21:28,750 --> 01:21:31,750
Kakayahang mabihag ang sandali.

846
01:21:33,541 --> 01:21:35,458
Kakayahang pigilan ang oras.

847
01:21:37,125 --> 01:21:41,666
Dahil minsan ang mga sandali
ay maaaring maging malawak para sa'tin.

848
01:21:42,750 --> 01:21:47,291
Matatakot tayo, at-- at tatakbo. Kukubli.

849
01:21:49,500 --> 01:21:50,833
Magkakamali.

850
01:21:51,750 --> 01:21:57,500
Masasabi ang maling bagay,
at tapos ay dadaanan na tayo ng sandali.

851
01:21:58,958 --> 01:22:03,625
Gusto ko lang siguro ng kakayahang
gawing habambuhay ang sandali

852
01:22:03,708 --> 01:22:08,708
sa pag-asang kahit imposible
ay makabalik muli.

853
01:22:09,500 --> 01:22:10,541
Uulitin muli.

854
01:22:15,083 --> 01:22:18,541
Sana nasagot ko
ang tanong at malinaw ito.

855
01:22:18,625 --> 01:22:23,750
At kung hindi man, sisisihin ko
ang pagiging sobrang gutom ko ngayon.

856
01:22:24,833 --> 01:22:28,291
Totoo. Iniisip ko na
kung ano ang kakainin ko pagkatapos.

857
01:22:40,250 --> 01:22:42,375
Salamat.

858
01:22:42,458 --> 01:22:44,708
Makikiraan.

859
01:22:44,791 --> 01:22:47,583
-Napakagaling.
-Naku. Maraming salamat.

860
01:22:57,583 --> 01:23:02,250
ANG PABORITONG BURGER NG NEW YORK

861
01:23:35,125 --> 01:23:41,000
ANG IKALAWANG
PABORITONG BURGER NG NEW YORK

862
01:23:41,916 --> 01:23:42,916
Hey!

863
01:23:48,833 --> 01:23:51,041
Sa Varick at Leonard tayo.

864
01:25:52,208 --> 01:25:55,250
Alam mo ba na
ang mga burger na 'yan ay vegan?

865
01:26:16,000 --> 01:26:16,958
Hey.

866
01:26:18,041 --> 01:26:18,916
Hey.

867
01:26:25,708 --> 01:26:29,250
<i>Ang sikat na dating app</i>
<i>na Stush ay iniimbestigahan ngayon,</i>

868
01:26:29,333 --> 01:26:34,458
<i>dahil ito ay pinagmulan ng Trojan horse</i>
<i>para makapagnakaw ng pagkakakilanlan.</i>

869
01:26:34,541 --> 01:26:37,958
<i>Nagnakaw credit card information</i>
<i>ang mga nagtatag ng Stush</i>

870
01:26:38,041 --> 01:26:40,416
<i>para sa kanilang labis na paggastos.</i>

871
01:26:40,500 --> 01:26:45,875
<i>Tinatayang nasa $150 milyon</i>
<i>ang nasamsam ng kompanya</i>

872
01:26:45,958 --> 01:26:47,625
<i>sa loob ng tatlong buwan.</i>

873
01:26:47,708 --> 01:26:52,166
<i>Siguradong malaki ang nagastos</i>
<i>ng mga nakahanap ng pag-ibig.</i>

874
01:26:52,250 --> 01:26:59,250
"ICON"

875
01:32:45,583 --> 01:32:49,166
Ang pagsasalin ng subtitle
ay ginawa ni: Michael Manahan



