1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,966 --> 00:00:10,677
今天早上徒手攀岩好手
亚历克斯·霍诺德

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,760 --> 00:00:15,056
攀登位于亚马逊丛林独深处
由岩石组成的平顶山

5
00:00:18,768 --> 00:00:20,145
我跟这个团队合作

6
00:00:20,311 --> 00:00:23,273
跟随他们的行程
他们有科学家布鲁斯明斯随行

7
00:00:23,356 --> 00:00:27,152
他相信这些平顶山有丰富多元的生物

8
00:00:27,610 --> 00:00:30,905
他把这个地方视为加拉巴戈群岛
还有许多尚未被发现的物种

9
00:00:31,031 --> 00:00:32,824
同时希望看到牠们受到保护

10
00:00:35,285 --> 00:00:39,581
这里每座平顶山几乎都高达一千英呎

11
00:00:39,956 --> 00:00:45,420
都是悬崖峭壁
没有人来这里探索过新的物种

12
00:00:54,763 --> 00:00:58,641
我想大多数人都没想到

13
00:00:58,767 --> 00:01:03,229
丛林里会有这些疯狂的高山

14
00:01:07,192 --> 00:01:09,194
像是个神秘的地方

15
00:01:09,277 --> 00:01:14,157
这里有些东西比你虚构想象得更原始

16
00:01:14,407 --> 00:01:17,118
而且真的存在

17
00:01:25,251 --> 00:01:28,088
进行首度攀登真的是现代探险

18
00:01:28,171 --> 00:01:30,590
因为就这个例子来说你要攀登的是…

19
00:01:30,673 --> 00:01:32,425
一大块人类还没碰过的石头

20
00:01:32,509 --> 00:01:35,345
而且你真的不知道会发现什么

21
00:01:45,313 --> 00:01:47,440
你要驾驭你的恐惧 驾驭不确定性

22
00:01:47,524 --> 00:01:51,528
然后保持冷静进入未知

23
00:02:02,997 --> 00:02:06,292
国家地理探险家

24
00:02:10,130 --> 00:02:17,011
攀登特普伊山脉

25
00:02:20,557 --> 00:02:24,602
圭亚那

26
00:02:28,148 --> 00:02:33,361
我们的探险队要进入
南美洲美丽的心脏平顶山

27
00:02:33,444 --> 00:02:35,113
布鲁斯明斯博士 生物学家

28
00:02:36,156 --> 00:02:38,074
我之前跟布鲁斯来过这里

29
00:02:38,783 --> 00:02:40,535
上一次是

30
00:02:40,618 --> 00:02:42,036
马克·辛诺特
探险队队长

31
00:02:42,162 --> 00:02:45,498
2006年 所以已经过了15年

32
00:02:46,457 --> 00:02:48,501
我一直想重返旧地

33
00:02:57,844 --> 00:03:00,305
当布鲁斯和我第一次到这里探险时

34
00:03:00,513 --> 00:03:04,309
我看到他对科学的热情

35
00:03:08,855 --> 00:03:13,484
我知道其中一次探险
他发现九种新的物种

36
00:03:15,069 --> 00:03:21,242
我当时的反应是“我的天”
他所做的

37
00:03:21,868 --> 00:03:25,538
基本上是靠一己之力拯救整个地区

38
00:03:26,831 --> 00:03:31,336
藉由发现与登录新的物种
向全世界证明

39
00:03:31,502 --> 00:03:36,090
这个无以伦比的多元生物热点
一定要受到保护

40
00:03:38,134 --> 00:03:40,136
但是他现在快八十岁了

41
00:03:40,970 --> 00:03:44,599
还有最后一个地方他无法去

42
00:03:44,682 --> 00:03:46,434
好完成他的工作

43
00:03:48,311 --> 00:03:50,980
就是这些高耸的峭壁

44
00:03:55,026 --> 00:03:57,195
所以我找亚历克斯·霍诺德

45
00:03:58,363 --> 00:04:00,031
徒手攀岩

46
00:04:00,114 --> 00:04:02,784
亚历克斯是世界上

47
00:04:02,909 --> 00:04:05,536
最大胆的攀岩者之一
如果还不算最大胆的

48
00:04:06,788 --> 00:04:12,627
我跟他说我们打算怎么做
亚历克斯很喜欢这个想法

49
00:04:12,835 --> 00:04:17,882
就是带布鲁斯到峭壁上
而亚历克斯就是“我可以”那种人

50
00:04:18,508 --> 00:04:20,134
他也希望能做到

51
00:04:21,552 --> 00:04:23,763
这样的探险
有一个知名的生物学家随行

52
00:04:23,846 --> 00:04:25,515
还有很棒的团队 很酷的目标

53
00:04:25,598 --> 00:04:26,641
亚历克斯·霍诺德
专业攀岩好手

54
00:04:26,724 --> 00:04:28,851
这种机会不常有

55
00:04:29,018 --> 00:04:30,770
是我这辈子一直想做的事

56
00:04:31,562 --> 00:04:34,983
这次探险我的角色就是成功攀登峭壁

57
00:04:35,692 --> 00:04:38,278
尤其是带着一个80岁的老人

58
00:04:38,403 --> 00:04:40,238
我们要非常小心

59
00:04:41,030 --> 00:04:42,699
但我想会蛮可怕的

60
00:04:43,866 --> 00:04:48,121
四千英呎
我们在3750英呎的地方偏离

61
00:04:48,204 --> 00:04:52,500
-是最靠近峭壁还是…
-但那是垂直两千英呎？

62
00:04:52,792 --> 00:04:54,711
-布鲁斯 这样可以吗？
-哦 对

63
00:04:54,794 --> 00:04:56,212
应该能采集到样本

64
00:04:56,379 --> 00:04:59,299
要放到博物馆 标示是你发现的

65
00:04:59,632 --> 00:05:01,467
而且我需要收集到一点DNA

66
00:05:01,676 --> 00:05:02,719
福科·皮沙尼
攀岩好手与生物学家

67
00:05:02,802 --> 00:05:05,638
你不觉得他们也要找一个小区域吗？

68
00:05:05,722 --> 00:05:06,723
-对
-小

69
00:05:06,806 --> 00:05:09,684
-如果我们能让你到山顶…
-对 我们就会知道

70
00:05:09,934 --> 00:05:13,396
然后你可以展开全面调查

71
00:05:14,564 --> 00:05:17,567
最好的情况就是峭壁够陡峭

72
00:05:17,650 --> 00:05:20,320
绳索可以直接往下垂降

73
00:05:20,445 --> 00:05:23,239
我们基本上就把他拉上去
就像拉一个袋子

74
00:05:23,323 --> 00:05:25,283
基本上他只要坐在一张小椅子上

75
00:05:25,366 --> 00:05:28,661
慢慢沿着峭壁往上
享受风景 寻找物种

76
00:05:29,162 --> 00:05:31,831
好 但如果岩面没有突起的地方呢？

77
00:05:32,248 --> 00:05:33,875
那我们就要随机应变

78
00:05:33,958 --> 00:05:36,544
还好你带了一个攀岩好手一起来
我们会想办法解决好吗？

79
00:05:36,669 --> 00:05:39,505
好 我有霍诺德 但问题是霍诺德

80
00:05:39,589 --> 00:05:42,508
就算他充满热诚
他一个人拉不动布鲁斯

81
00:05:42,592 --> 00:05:43,843
不 所以我们才有一个团队

82
00:05:43,926 --> 00:05:46,054
-他需要协助
-对 可能是

83
00:05:49,098 --> 00:05:52,268
我们攀登的目标在亚马逊丛林深处

84
00:05:59,359 --> 00:06:05,114
前面的景观大概就是这样
要穿越35英哩的丛林

85
00:06:17,960 --> 00:06:19,128
很好 布鲁斯 走得很顺

86
00:06:20,463 --> 00:06:23,341
跟布鲁斯走在丛林就会非常能珍惜

87
00:06:23,424 --> 00:06:25,301
身边物种的多样性

88
00:06:25,510 --> 00:06:27,261
他知道每件事的背景

89
00:06:28,054 --> 00:06:30,848
看！就在那里 是不是很酷？

90
00:06:31,724 --> 00:06:33,851
就像跟一个人去参加派对
他认识派对上每个人

91
00:06:33,935 --> 00:06:36,479
他会说那个家伙以前跟那个女的约会
然后他们聊天

92
00:06:36,562 --> 00:06:38,439
还有那个人…
就像他知道所有人的关系

93
00:06:38,523 --> 00:06:41,609
我觉得当你更你珍惜丛林生态的

94
00:06:41,692 --> 00:06:44,195
复杂脉络 就会更想深入了解

95
00:06:46,489 --> 00:06:47,740
大伙儿 看到好东西了

96
00:06:48,741 --> 00:06:52,120
蜘蛛属于掠夺性动物
牠们通常残食彼此

97
00:06:52,203 --> 00:06:53,788
所以都会独居

98
00:06:53,996 --> 00:07:00,294
但是有些蜘蛛会群居
这就是其中一种 很酷

99
00:07:00,586 --> 00:07:01,629
哇

100
00:07:02,588 --> 00:07:07,009
他对大自然的热情带给我很大的启发

101
00:07:07,468 --> 00:07:11,889
不光是他是一个生物学家
还有他这个人

102
00:07:12,181 --> 00:07:15,226
能跟他一起探险是我的荣幸

103
00:07:17,228 --> 00:07:22,733
这次探险算是
我在南美洲所有努力的巅峰

104
00:07:25,528 --> 00:07:30,408
我从小就珍惜大自然

105
00:07:30,491 --> 00:07:32,660
想知道每件事背后的意义

106
00:07:33,035 --> 00:07:37,123
大概九或十岁时 我开始对进化着迷

107
00:07:37,915 --> 00:07:42,545
所以我抓蜥蜴跟蛇 狼蛛和蝎子

108
00:07:42,837 --> 00:07:44,005
把牠们放在罐子里

109
00:07:44,505 --> 00:07:48,176
这个很酷
看到这个黄色小尾巴的尖端吗？

110
00:07:48,593 --> 00:07:49,635
牠上来了

111
00:07:49,719 --> 00:07:52,847
最终带我来到这个很美丽的地区

112
00:07:52,930 --> 00:07:54,807
-不 不要跳
-然后我爱上平顶山

113
00:07:54,891 --> 00:07:56,476
不要跳下去 很好

114
00:08:01,397 --> 00:08:03,733
平顶山有点像天空的岛屿

115
00:08:05,651 --> 00:08:09,947
它们可能是几百万年前

116
00:08:10,448 --> 00:08:12,658
当南美洲还与非洲相连时

117
00:08:12,742 --> 00:08:14,619
非洲风化而成的沙岩

118
00:08:17,371 --> 00:08:23,753
这次探险是首度有人
企图登上平顶山峭壁

119
00:08:23,836 --> 00:08:28,591
看看这些峭壁是否有独特的动植物

120
00:08:33,262 --> 00:08:36,474
希望藉由评估这个特定区域

121
00:08:36,724 --> 00:08:40,895
物种的丰富性 能敦促政府领导者

122
00:08:40,978 --> 00:08:42,188
还有圭亚那的人民

123
00:08:42,647 --> 00:08:46,776
想要保护这个不凡又美丽的地方

124
00:08:47,735 --> 00:08:49,570
这样他的梦想就成真

125
00:08:49,862 --> 00:08:53,616
这次旅行可能是他最重要的成就

126
00:08:54,951 --> 00:08:57,078
好酷 哇

127
00:09:00,706 --> 00:09:06,379
他已经到平顶山探险过33次
从来没有上过峭壁

128
00:09:07,797 --> 00:09:12,593
所以那就是我们的任务 带布鲁斯

129
00:09:12,760 --> 00:09:16,973
登上平顶山顶端寻找新的物种

130
00:09:17,098 --> 00:09:22,270
登录这些物种
看看到底有哪些东西

131
00:09:22,353 --> 00:09:26,315
存在于这个科学家
还没探索过的独特的地方

132
00:09:26,857 --> 00:09:31,487
第六天

133
00:09:39,078 --> 00:09:41,205
特洛伊 今天天气怎么样？

134
00:09:41,747 --> 00:09:45,626
天气不太好也不太糟

135
00:09:45,751 --> 00:09:47,086
天气还好

136
00:09:47,587 --> 00:09:50,464
-是…我们照计划进行？
-对 对

137
00:09:50,548 --> 00:09:52,174
-没问题？
-没问题

138
00:09:55,886 --> 00:09:58,347
穿越丛林前往平顶山

139
00:09:58,431 --> 00:10:00,725
是个有趣的体验 因为从雨林开始

140
00:10:00,808 --> 00:10:04,854
就像爬山 走过树根 跨越溪流

141
00:10:06,314 --> 00:10:08,190
然后一天比一天难走

142
00:10:08,274 --> 00:10:11,652
当你越靠近平顶山
越靠近那些大石壁

143
00:10:12,069 --> 00:10:14,989
因为地形越来越陡 丛林越来越茂密

144
00:10:15,072 --> 00:10:17,617
难度越来越高

145
00:10:17,783 --> 00:10:20,411
你心里想“只会越来越难走
只会越来越难走！”

146
00:10:22,038 --> 00:10:25,458
当你在这样的丛林 面对的就是一场

147
00:10:25,541 --> 00:10:29,003
对抗泥泞与茂密丛林的耗损战
对 很困难

148
00:10:30,921 --> 00:10:32,840
有点累了

149
00:10:33,758 --> 00:10:35,843
我想我今天大概走了

150
00:10:37,511 --> 00:10:39,013
快六个小时

151
00:10:41,891 --> 00:10:43,768
我有点担心布鲁斯

152
00:10:44,143 --> 00:10:48,022
因为地形越来越陡 越来越复杂

153
00:10:50,524 --> 00:10:55,321
布鲁斯比我们预期走更慢

154
00:10:55,404 --> 00:10:58,157
行动也越困难 我想连他都没想到

155
00:10:58,240 --> 00:11:00,034
他会走得这么辛苦

156
00:11:01,744 --> 00:11:03,037
布鲁斯 你还可以吧？

157
00:11:04,330 --> 00:11:05,581
-我还好
-你可以？

158
00:11:05,665 --> 00:11:07,291
-对
-好

159
00:11:08,834 --> 00:11:12,171
路很难走 别担心我们是否能成功

160
00:11:15,341 --> 00:11:16,425
继续走就是了

161
00:11:18,928 --> 00:11:20,680
-再走四天就到双落
-对

162
00:11:23,391 --> 00:11:24,850
然后我们来到充满挑战性的地方

163
00:11:26,352 --> 00:11:29,605
第十天

164
00:11:49,041 --> 00:11:50,584
小心 慢慢来

165
00:11:56,882 --> 00:11:59,677
这一段路对布鲁斯会很危险

166
00:12:03,055 --> 00:12:06,350
他来到最陡峭的部分
所以要穿上护具

167
00:12:06,434 --> 00:12:08,352
马克也许会给他绳索

168
00:12:10,187 --> 00:12:12,106
一方面看起来好像简单

169
00:12:12,481 --> 00:12:15,860
但是换个角度是
如果摔下去可能会死 所以…

170
00:12:17,153 --> 00:12:21,198
阿卡瓦尤人架了这个不稳固的梯子

171
00:12:23,367 --> 00:12:24,660
一次只能走一个人

172
00:12:24,952 --> 00:12:27,371
-对 每一阶距离都很大
-对 我看到了

173
00:12:30,833 --> 00:12:34,253
对我很困难 要屈膝

174
00:12:34,545 --> 00:12:36,672
对 我看得到要踩哪里

175
00:12:39,508 --> 00:12:40,926
看看这里

176
00:12:44,054 --> 00:12:49,393
太棒了 布鲁斯 快到了 你真厉害

177
00:12:52,271 --> 00:12:53,272
嘿

178
00:12:53,606 --> 00:12:55,483
真的很厉害

179
00:12:55,900 --> 00:12:58,736
现在大概还要再走十分钟泥泞的山路

180
00:12:58,819 --> 00:12:59,862
泥泞我可以应付

181
00:13:04,408 --> 00:13:07,286
碰到些困难 吃了一些苦

182
00:13:08,871 --> 00:13:10,664
但是收获

183
00:13:10,831 --> 00:13:15,044
真的让人叹为观止

184
00:13:27,723 --> 00:13:33,771
大本营
双落瀑布

185
00:13:39,819 --> 00:13:43,030
我喜欢！我等不及要下水

186
00:13:43,364 --> 00:13:45,282
-欢迎光临双落！
-看我的

187
00:13:55,334 --> 00:13:58,045
那一刻布鲁斯真的好开心

188
00:13:58,128 --> 00:14:01,465
我知道这里是地表上
他最喜欢的地方之一

189
00:14:01,590 --> 00:14:04,218
而且我知道光是走到这里
他的梦想就有一部份成真了

190
00:14:08,681 --> 00:14:10,558
这里就是我的香格里拉

191
00:14:11,267 --> 00:14:16,105
这是我见过

192
00:14:17,231 --> 00:14:21,485
最有野性 最原始 人迹最稀少
又最美丽的地方

193
00:14:22,570 --> 00:14:26,657
我不敢相信我还能再来一次

194
00:14:33,914 --> 00:14:36,584
那一刻真的很棒 但同时

195
00:14:36,667 --> 00:14:41,046
我们也更深入蛮荒

196
00:14:41,422 --> 00:14:45,968
到有点吓人的程度

197
00:14:47,428 --> 00:14:49,722
我看着要去的地方 心里想

198
00:14:50,014 --> 00:14:54,226
“我们要怎么让布鲁斯
穿越这样的地形？”

199
00:14:55,936 --> 00:14:57,104
哦 老天

200
00:14:58,814 --> 00:14:59,815
马克 你看到什么？

201
00:15:00,691 --> 00:15:02,401
那是维阿西普

202
00:15:05,446 --> 00:15:08,657
看起来好危险

203
00:15:10,034 --> 00:15:12,745
要爬上去不容易

204
00:15:14,121 --> 00:15:16,290
尤其是要带一个八十岁的老人上去

205
00:15:29,595 --> 00:15:32,306
第十一天

206
00:15:32,389 --> 00:15:35,225
所有的挑夫都在帮布鲁斯

207
00:15:35,351 --> 00:15:37,019
福科·皮沙尼
攀岩好手和生物学家

208
00:15:37,186 --> 00:15:40,105
抓青蛙 蜥蜴 蛇 蜘蛛

209
00:15:41,815 --> 00:15:43,567
营地很疯狂

210
00:15:48,155 --> 00:15:49,573
你有一只很大的狼蛛

211
00:15:49,740 --> 00:15:52,910
巨人食鸟蛛 世界上最大的蜘蛛

212
00:15:55,579 --> 00:15:57,206
特别是这一个地区

213
00:15:57,456 --> 00:16:02,378
动植物的种类归纳还没有完成

214
00:16:03,337 --> 00:16:05,798
这条蛇吃蜗牛

215
00:16:07,675 --> 00:16:12,096
就在我们发现更多物种时
我们开始了解

216
00:16:12,304 --> 00:16:16,058
这个生物多元性热区变得越来越重要

217
00:16:17,977 --> 00:16:19,603
拼图的最后一块

218
00:16:19,687 --> 00:16:22,481
就是发掘住在平顶山峭壁上的生物

219
00:16:23,899 --> 00:16:26,777
这是一个很极端的地方

220
00:16:27,236 --> 00:16:29,738
科学家还无法来探索

221
00:16:34,952 --> 00:16:37,579
所以我答应布鲁斯他能登上峭壁

222
00:16:37,830 --> 00:16:40,624
但我不知道怎么带他上去

223
00:16:41,625 --> 00:16:42,835
可能需要

224
00:16:42,918 --> 00:16:46,213
结合技巧与策略 但此刻

225
00:16:46,296 --> 00:16:48,590
所面对的挑战
是让一个八十岁的老人穿越丛林

226
00:16:55,973 --> 00:17:01,186
在我们看到布鲁斯累成那样之后
亚历克斯 福科 和我

227
00:17:01,395 --> 00:17:03,605
都觉得“哇”

228
00:17:04,982 --> 00:17:07,276
然后情况变得明朗

229
00:17:07,359 --> 00:17:12,573
他需要的时间比我们预期多很多

230
00:17:12,823 --> 00:17:15,242
才能抵达峭壁下面

231
00:17:16,702 --> 00:17:22,374
我想我们要把

232
00:17:23,208 --> 00:17:26,211
每天的脚程减半

233
00:17:27,212 --> 00:17:31,216
也就是说前往平顶山这段路
要花两倍时间

234
00:17:31,508 --> 00:17:33,886
不 那表示布鲁斯的部分可以减半

235
00:17:33,969 --> 00:17:36,180
但也许我们依旧能走全程

236
00:17:36,305 --> 00:17:37,931
确保峭壁…

237
00:17:38,015 --> 00:17:39,850
我是说我们可以分批走 有所进展

238
00:17:39,933 --> 00:17:41,643
对 我们要…

239
00:17:41,727 --> 00:17:43,020
这件事我们晚餐时应该讨论

240
00:17:43,103 --> 00:17:45,230
-对 好 我想是
-因为我们绝对可以

241
00:17:45,314 --> 00:17:50,235
让装备和攀岩团队照进度

242
00:17:50,527 --> 00:17:53,906
布鲁斯可以照他的脚程 不会有问题

243
00:17:56,492 --> 00:18:02,372
我最担心的是我的年纪和体能状况
可能让探险队气馁

244
00:18:02,498 --> 00:18:07,377
或放慢探险队的脚程 这点我很担心

245
00:18:10,255 --> 00:18:16,011
我们可以做的就是

246
00:18:16,553 --> 00:18:20,349
让挑夫和开路的人先走

247
00:18:21,308 --> 00:18:23,977
我们把路开到峭壁底下

248
00:18:24,061 --> 00:18:26,480
然后布鲁斯待在双落忙他的事

249
00:18:26,647 --> 00:18:30,984
路开好了我们可以折返

250
00:18:31,151 --> 00:18:33,695
也许花点时间跟他在一起

251
00:18:33,946 --> 00:18:36,281
-或者我们开始准备攀登
-好

252
00:18:36,365 --> 00:18:38,117
-然后牠可以赶上来
-这样有道理

253
00:18:38,283 --> 00:18:43,080
我想兵分两路行得通
至少对团队大多数人来说

254
00:18:43,163 --> 00:18:44,289
布莱恩艾文
团队医生

255
00:18:44,373 --> 00:18:47,584
因为我想安全是首要考虑

256
00:18:47,709 --> 00:18:51,130
你们想怎么做我都支持
我不会坚持什么

257
00:18:51,797 --> 00:18:55,342
我可以找事情做

258
00:18:55,425 --> 00:18:57,636
因为我喜欢一个人在丛林里

259
00:18:57,761 --> 00:19:01,431
我过去很多年都这样
但我八十岁了 快八十了

260
00:19:01,598 --> 00:19:05,435
昨天我跌倒那几次都可能摔断骨头

261
00:19:06,603 --> 00:19:09,481
-还有…
-我们要把跌倒的次数减到零

262
00:19:09,606 --> 00:19:11,692
-对
-那…

263
00:19:11,775 --> 00:19:13,777
看来我们都同意要兵分两路

264
00:19:13,861 --> 00:19:15,445
你照你们的脚程 没问题

265
00:19:15,529 --> 00:19:16,488
就这样

266
00:19:16,572 --> 00:19:18,157
好 接下来两天我们打算好了

267
00:19:18,490 --> 00:19:19,950
-当然
-酷 我们休息吧

268
00:19:20,033 --> 00:19:21,243
-好
-你要休息了

269
00:19:21,326 --> 00:19:22,578
明天很漫长

270
00:19:22,661 --> 00:19:24,371
-好
-就这样吧

271
00:19:28,792 --> 00:19:32,796
我进行的研究
可以说是显著水平的科学

272
00:19:33,380 --> 00:19:36,842
我到野外看看能找到什么

273
00:19:37,718 --> 00:19:39,845
如果我们能在峭壁上

274
00:19:39,970 --> 00:19:43,557
找到科学上的新物种那就太好了

275
00:19:44,349 --> 00:19:47,019
我找不到比马克和亚历克斯·霍诺德
更好的人选

276
00:19:47,144 --> 00:19:49,021
试着带我上峭壁

277
00:19:57,613 --> 00:20:00,115
第十二天

278
00:20:00,324 --> 00:20:01,325
再见 兄弟们

279
00:20:01,408 --> 00:20:02,784
-好 我们上头见
-好

280
00:20:03,702 --> 00:20:05,037
-好 走吧
-今天

281
00:20:05,245 --> 00:20:09,666
希望我们终于能抵达山壁

282
00:20:10,125 --> 00:20:12,502
完全是未知 没有人上去过

283
00:20:12,920 --> 00:20:16,423
对这次探险来说 今天非常重要

284
00:20:18,759 --> 00:20:23,555
美洲原住民是丛林里的专家

285
00:20:25,140 --> 00:20:26,808
他们很擅长穿越这样的地形

286
00:20:27,017 --> 00:20:30,145
跟他们相反的是我们的团队

287
00:20:30,395 --> 00:20:32,064
我们不知道怎么穿越丛林

288
00:20:32,147 --> 00:20:34,316
我在丛林里会失去方向
不知道要往哪里走

289
00:20:41,907 --> 00:20:44,493
他们知道该怎么走
就让他们带头吧

290
00:20:51,041 --> 00:20:53,168
看到那边橘色峭壁了吗？

291
00:20:53,252 --> 00:20:54,169
看到了

292
00:20:54,294 --> 00:20:55,420
-左边
-左边

293
00:20:55,504 --> 00:20:56,672
-对
-那就是我们要去的地方

294
00:20:56,755 --> 00:20:57,839
好

295
00:20:57,923 --> 00:20:59,174
富兰克林·乔治
阿卡瓦尤向导

296
00:21:07,099 --> 00:21:08,475
你们想看山脊吗？

297
00:21:14,398 --> 00:21:16,525
-看看那玩意好能飞！
-再见 无人机

298
00:21:18,110 --> 00:21:20,279
我们从山径上看到山壁

299
00:21:20,570 --> 00:21:23,991
开始计划要从哪里攀爬

300
00:21:25,826 --> 00:21:27,160
我可以拍低一点

301
00:21:30,872 --> 00:21:33,250
对 这里…山脊的树木绕过去

302
00:21:33,875 --> 00:21:35,711
在这边 右边这边

303
00:21:35,794 --> 00:21:37,170
直接往下到另一边

304
00:21:39,423 --> 00:21:40,841
最好往下切 多切到布鲁斯前面

305
00:21:40,924 --> 00:21:42,092
看看有多高

306
00:21:42,259 --> 00:21:46,054
看看沿着右边橘色峭壁上的植被

307
00:21:46,305 --> 00:21:48,432
-看到太阳照在上面了吗？
-看 那个就是

308
00:21:48,557 --> 00:21:51,184
我们说的横架
也许那里有条水平路径

309
00:21:51,268 --> 00:21:53,312
-可以看得出来
-对

310
00:21:54,187 --> 00:21:58,942
当我们试着认出峭壁的特色时

311
00:21:59,318 --> 00:22:01,862
我们大概就知道该从哪里开始

312
00:22:07,284 --> 00:22:08,285
成功

313
00:22:10,162 --> 00:22:12,748
从远处看 平顶山像座小岛

314
00:22:12,831 --> 00:22:15,417
但是要抵达那里的路径其实很复杂

315
00:22:17,753 --> 00:22:22,049
想象很厚 又很深

316
00:22:22,257 --> 00:22:23,800
就像泥炭苔藓之类的

317
00:22:26,136 --> 00:22:27,262
小心那些洞

318
00:22:35,729 --> 00:22:37,939
要在很窄的小圆木上保持平衡

319
00:22:38,065 --> 00:22:41,401
如果滑倒就会掉入很深的裂缝

320
00:22:42,444 --> 00:22:44,654
我不知道造怎么让布鲁斯走过来

321
00:22:45,030 --> 00:22:46,531
真的很疯狂

322
00:22:46,865 --> 00:22:50,827
这我走过最危险的山路

323
00:22:58,668 --> 00:23:04,424
如果要让布鲁斯轻松穿越丛林
光靠电锯还不够

324
00:23:05,384 --> 00:23:07,177
-可能要用直升机
-对

325
00:23:14,559 --> 00:23:19,231
忽然间眼前的丛林开阔了
然后峭壁就在眼前

326
00:23:19,689 --> 00:23:22,692
老天

327
00:23:36,623 --> 00:23:39,501
-真是够了
-太疯狂了

328
00:23:41,169 --> 00:23:44,506
真的很疯狂 我们就在丛林深处

329
00:23:44,589 --> 00:23:47,426
我猜我们真的要攀登那个峭壁

330
00:24:13,660 --> 00:24:18,290
走过今天这段路 我有点无法…

331
00:24:19,082 --> 00:24:21,209
想象布鲁斯要怎么走过来

332
00:24:22,210 --> 00:24:27,382
我从没走过那么难走的山路

333
00:24:28,758 --> 00:24:30,552
所以对 那是个问题

334
00:24:32,471 --> 00:24:35,724
丛林营地

335
00:24:50,113 --> 00:24:51,490
哦 老天

336
00:25:02,042 --> 00:25:05,712
今天绝对是…

337
00:25:07,380 --> 00:25:10,717
最难走的一天 因为一整天都是上坡

338
00:25:11,176 --> 00:25:14,513
对 我担心布鲁斯 我的直觉是

339
00:25:14,596 --> 00:25:15,889
布莱恩·艾文
团队医生

340
00:25:15,972 --> 00:25:17,933
如果我们继续走 可能危及你的性命

341
00:25:19,184 --> 00:25:20,310
哦 老天

342
00:25:25,315 --> 00:25:27,317
可以先看马克怎么说好吗？

343
00:25:28,026 --> 00:25:30,862
当然 我想这件事应该由团队决定

344
00:25:31,071 --> 00:25:33,990
-但我的看法是…
-你的…

345
00:25:34,157 --> 00:25:35,534
-这种事…
-…你是医生

346
00:25:35,659 --> 00:25:38,036
不值得你冒生命危险 我们真的

347
00:25:39,246 --> 00:25:40,747
进入一个

348
00:25:41,831 --> 00:25:43,625
我们无法克服危险的领域

349
00:25:48,922 --> 00:25:49,965
-马克
-马克

350
00:25:50,465 --> 00:25:54,511
布鲁斯 很高兴听到你的声音
你怎么样？听起来有点累

351
00:25:55,095 --> 00:25:56,721
我要听听你的说法 但是

352
00:25:56,846 --> 00:26:00,016
就是你对于我到上面的看法 结束

353
00:26:00,892 --> 00:26:02,269
好

354
00:26:02,519 --> 00:26:06,690
我们和你之间这段山路的地形

355
00:26:07,148 --> 00:26:12,279
真的太险峻 而且

356
00:26:13,613 --> 00:26:15,824
太危险

357
00:26:16,074 --> 00:26:19,619
我们不放心让你过来

358
00:26:19,703 --> 00:26:22,706
我们担心你会受伤 那样…

359
00:26:23,081 --> 00:26:25,917
我们无法营救你 结束

360
00:26:28,920 --> 00:26:34,175
我了解 我并不开心
但这次探险成功与否

361
00:26:34,301 --> 00:26:37,887
取决于我和团队的人不会严重受伤

362
00:26:38,430 --> 00:26:42,225
你们继续沿路采样

363
00:26:42,309 --> 00:26:45,228
任何你们能找到的 特别是福科

364
00:26:45,353 --> 00:26:47,147
他蛮了解爬行类动物

365
00:26:47,564 --> 00:26:49,733
只要能抓得到就用袋子帮我装起来

366
00:26:49,816 --> 00:26:53,862
等你们回到这里时
我们就有完整的采样

367
00:26:54,487 --> 00:26:59,284
我会把史塔方尼亚属的
一种动物绘图送过去给你们

368
00:26:59,826 --> 00:27:03,038
那是新的动物 你们很可能会发现

369
00:27:03,872 --> 00:27:07,959
你们在峭壁还有山 顶上

370
00:27:08,084 --> 00:27:09,586
所做的一切

371
00:27:09,919 --> 00:27:14,424
对于我们的探险队都是一大贡献
即使我不在那里

372
00:27:15,175 --> 00:27:19,638
好 布鲁斯 我会尽力试着帮你
找到这只幸运的史坦方尼亚

373
00:27:20,430 --> 00:27:23,391
太好了 福科 我知道
如果有人办得到 那个人就是你

374
00:27:23,892 --> 00:27:24,934
通话结束

375
00:27:27,020 --> 00:27:30,940
我在平顶山的山脚下已经发现过几种

376
00:27:31,149 --> 00:27:32,817
史塔方尼亚属的青蛙

377
00:27:33,193 --> 00:27:37,113
我的理论是我们在平顶山的山顶
应该能发现

378
00:27:37,322 --> 00:27:40,241
史塔方尼亚属的新物种

379
00:27:42,202 --> 00:27:46,247
我觉得我让团队失望了

380
00:27:47,457 --> 00:27:54,255
因为我想自己去
但我尊重他们的建议

381
00:27:55,840 --> 00:27:58,968
希望我能活着回家

382
00:28:11,523 --> 00:28:14,401
峭壁营地

383
00:28:14,484 --> 00:28:18,446
哦 老天

384
00:28:19,656 --> 00:28:23,118
云层终于首度散去

385
00:28:23,618 --> 00:28:28,248
彩虹

386
00:28:31,501 --> 00:28:33,753
老天 辛苦都值得了

387
00:28:35,088 --> 00:28:37,966
-看到蓝天很开心
-目前为止看到最棒的

388
00:28:38,800 --> 00:28:39,801
彩虹

389
00:28:43,471 --> 00:28:46,683
美得让人屏息

390
00:28:47,308 --> 00:28:51,438
这是我在山上见过最戏剧化的风景

391
00:29:01,865 --> 00:29:04,409
准备攀岩的东西 我们终于要出发了

392
00:29:08,204 --> 00:29:12,125
-福科 挑夫刚送来的
-我看看

393
00:29:12,417 --> 00:29:15,128
那个素描就是我们要找的青蛙？

394
00:29:15,462 --> 00:29:16,463
对

395
00:29:17,964 --> 00:29:19,507
-哇
-哇 好酷

396
00:29:20,258 --> 00:29:23,928
这就是布鲁斯
希望我们在峭壁上找的青蛙

397
00:29:24,429 --> 00:29:26,431
史塔方尼亚的新物种

398
00:29:26,848 --> 00:29:28,725
-听起来像…
-来自维阿西普山顶

399
00:29:29,726 --> 00:29:34,939
我对于生物有某种程度的专业

400
00:29:35,482 --> 00:29:41,696
所以我身负重任
要当布鲁斯在峭壁上的眼睛

401
00:29:44,157 --> 00:29:45,617
我们要开始攀登

402
00:29:48,077 --> 00:29:49,454
该戴上安全帽

403
00:29:50,789 --> 00:29:55,543
戴上护具 一切准备好 真棒

404
00:29:57,879 --> 00:29:59,255
好 攀岩吧

405
00:30:00,089 --> 00:30:01,132
上去了

406
00:30:03,134 --> 00:30:04,594
从来没有人爬过这个峭壁

407
00:30:05,845 --> 00:30:08,723
所以我们打算边爬攀爬边找路线

408
00:30:08,848 --> 00:30:10,558
峭壁营地

409
00:30:10,850 --> 00:30:14,521
在八百英呎有个断层
我们希望能在那里扎营

410
00:30:16,356 --> 00:30:18,566
从那里我们横向沿着断层
一路攻顶到平台

411
00:30:18,650 --> 00:30:19,692
断层营区

412
00:30:19,818 --> 00:30:22,529
然后沿路寻找青蛙和其它生物

413
00:30:23,446 --> 00:30:25,824
山顶 平台

414
00:30:26,616 --> 00:30:29,911
再上去一点有个水平的缝

415
00:30:29,994 --> 00:30:31,830
你可以打根钉子进去

416
00:30:32,789 --> 00:30:35,875
如果有什么不太稳的地方跟我说

417
00:30:36,417 --> 00:30:40,088
好 这里有点不太稳

418
00:30:40,755 --> 00:30:41,756
好

419
00:30:45,468 --> 00:30:48,096
-这里石块很松动
-对 看起来是

420
00:30:56,896 --> 00:30:59,315
对 真是疯狂 石头

421
00:30:59,440 --> 00:31:01,067
同时有不好跟很好的一面

422
00:31:02,527 --> 00:31:03,653
你要小心

423
00:31:05,321 --> 00:31:09,492
第一次攀岩有很多松动的石块

424
00:31:12,412 --> 00:31:13,997
很多那样的情况 你知道？

425
00:31:14,873 --> 00:31:18,668
那可能是开辟新路径时

426
00:31:18,751 --> 00:31:22,922
碰到最危险的事
我们说的石块可能很大

427
00:31:23,006 --> 00:31:25,800
像校车那么大 你知道

428
00:31:25,925 --> 00:31:30,305
攀岩时如果有那样的石块掉下来
绝对会让你没命

429
00:31:33,224 --> 00:31:34,934
不知道能相信什么

430
00:31:39,063 --> 00:31:41,316
-福科 仔细看我
-好 我知道

431
00:31:42,609 --> 00:31:44,444
很多松动的…

432
00:31:46,654 --> 00:31:47,655
好

433
00:31:56,873 --> 00:31:58,124
对

434
00:31:59,250 --> 00:32:00,418
耶

435
00:32:04,255 --> 00:32:06,132
-刚刚那一段很难
-没错

436
00:32:06,633 --> 00:32:09,719
-完成第一段
-好冷

437
00:32:12,096 --> 00:32:13,264
好耶

438
00:32:16,184 --> 00:32:18,978
哇 他们有说要从哪里爬吗？

439
00:32:19,145 --> 00:32:21,064
我猜是中间那里

440
00:32:22,398 --> 00:32:26,402
我从空中的卫星照片看过这个地方

441
00:32:26,903 --> 00:32:29,030
但是真正来到这个地方

442
00:32:29,614 --> 00:32:33,743
比空拍的照片更叫人赞叹

443
00:32:34,619 --> 00:32:39,999
我真的很高兴峭壁有突起的断层

444
00:32:40,166 --> 00:32:42,001
还有裂缝和深沟

445
00:32:42,085 --> 00:32:45,546
植物可以在那样的地方生长
我感兴趣的动物

446
00:32:45,713 --> 00:32:49,384
很可能就会住在那些地方

447
00:32:49,926 --> 00:32:54,764
如果福科 马克 和亚历克斯
能在峭壁上找到任何动物

448
00:32:54,889 --> 00:33:00,103
像是青蛙或蜥蜴
真的会是很棒的发现

449
00:33:01,062 --> 00:33:05,566
没有人研究过那个峭壁
你现在知道为什么了

450
00:33:11,447 --> 00:33:16,327
虽然我很失望
自己无法一路到维阿西普山顶

451
00:33:16,452 --> 00:33:19,414
沿线采集样本 但我很高兴

452
00:33:19,622 --> 00:33:23,167
同事们正在帮我

453
00:33:23,292 --> 00:33:28,006
我能自已一个人在这个人间天堂

454
00:33:28,089 --> 00:33:30,049
待上一星期

455
00:33:30,466 --> 00:33:36,139
看着这里这么多令人惊奇的生物

456
00:33:36,973 --> 00:33:43,646
我大概能在这里一个星期
我可以晚上出去四处看

457
00:33:43,771 --> 00:33:47,859
去寻找我热爱的生物然后拍照

458
00:34:07,378 --> 00:34:11,758
我们的搜寻区从我的丛林营地
一路到平顶山的山顶

459
00:34:13,843 --> 00:34:17,805
整个区域都有很多尚未被发掘的物种

460
00:34:18,806 --> 00:34:22,518
这只小青蛙是我从没见过的

461
00:34:23,811 --> 00:34:25,646
所以我们又找到一种新的动物

462
00:34:28,483 --> 00:34:31,069
-好酷 恭喜
-对

463
00:34:32,487 --> 00:34:37,366
这个能列入我们对这一区
所做的生物多样性统计

464
00:34:37,492 --> 00:34:41,287
最终也能帮助保育

465
00:34:42,789 --> 00:34:45,958
很酷 一个田野生物学家的梦想

466
00:34:52,173 --> 00:34:54,509
-看起来怎么样？
-蛮疯狂的

467
00:34:57,303 --> 00:35:00,056
攀岩其中一个最困难的挑战

468
00:35:00,348 --> 00:35:02,016
就是对未知的恐惧

469
00:35:02,350 --> 00:35:05,061
基本上碰到危险时

470
00:35:05,686 --> 00:35:08,106
要控制你的心智

471
00:35:08,856 --> 00:35:12,318
第一次基本上会放大未知的恐惧

472
00:35:12,443 --> 00:35:15,488
因为这是第一次
真的不知道会碰上什么

473
00:35:15,571 --> 00:35:17,990
你头上可能什么都有
谁知道会怎么样

474
00:35:21,160 --> 00:35:25,206
我们在这里 给马克绳索 这可能是

475
00:35:25,331 --> 00:35:29,669
这个路径最困难的部分之一
他带头爬上这个大水平岩壁

476
00:35:32,547 --> 00:35:33,548
水平岩壁

477
00:35:33,631 --> 00:35:37,426
水平岩壁就是峭壁表面突起来的地方

478
00:35:37,552 --> 00:35:38,761
两百英呎

479
00:35:38,886 --> 00:35:43,224
这个大概在两百英呎高的地方
真的不简单

480
00:35:46,936 --> 00:35:47,937
看我

481
00:35:48,187 --> 00:35:49,397
正在看

482
00:35:57,029 --> 00:36:01,242
这个水平岩壁看起来真的不太好

483
00:36:02,118 --> 00:36:04,328
有点极端

484
00:36:04,912 --> 00:36:09,500
我试着想如果换成是你会怎么做
但我不太确定

485
00:36:09,959 --> 00:36:12,044
好 认为怎么样最好就去做 但是…

486
00:36:12,712 --> 00:36:16,465
重点是你觉得
我们从哪里可以穿过那个水平岩层？

487
00:36:16,716 --> 00:36:21,721
水平岩层上有个裂缝 但非常小

488
00:36:21,888 --> 00:36:25,641
几乎不存在 我们就是要到那里

489
00:36:25,975 --> 00:36:28,060
也许你应该上来看看

490
00:36:28,186 --> 00:36:30,188
好 可以 我上去

491
00:36:32,982 --> 00:36:35,693
亚历克斯沿着绳索往上 接下来

492
00:36:35,776 --> 00:36:38,738
他就像树懒一样挂在那里

493
00:36:39,113 --> 00:36:41,365
他就…我们心想他打算挑战

494
00:36:42,074 --> 00:36:43,743
好 马克 来吧 这里难度最高

495
00:36:44,410 --> 00:36:45,411
好 我罩你

496
00:37:09,185 --> 00:37:10,895
-好耶 亚历克斯
-耶

497
00:37:35,503 --> 00:37:40,675
他刚才的表现是我见过最厉害的攀岩

498
00:37:40,758 --> 00:37:44,136
就在当场 第一次攀登

499
00:37:44,345 --> 00:37:49,767
以非常高的难度挂在水平岩层上

500
00:37:51,352 --> 00:37:52,937
结果

501
00:37:53,437 --> 00:37:57,358
克服这个水平大岩层
给我们一个绝佳的位置

502
00:37:57,900 --> 00:38:01,862
继续攀登
就是整个路径最困难的部分

503
00:38:03,239 --> 00:38:04,615
老兄 很棒

504
00:38:11,414 --> 00:38:13,374
现在要往哪里去？

505
00:38:15,835 --> 00:38:19,046
虽然你有绳子和器材
并不代表你就安全

506
00:38:19,338 --> 00:38:20,798
你知道你在很高的地方

507
00:38:20,923 --> 00:38:25,011
就盖亚内陆最偏僻的峭壁上

508
00:38:25,428 --> 00:38:26,721
如果受伤了

509
00:38:26,929 --> 00:38:29,015
没有人有办法来救你或帮你

510
00:38:29,974 --> 00:38:31,100
下面怎么样 福科？

511
00:38:45,031 --> 00:38:46,032
有东西掉了吗？

512
00:38:46,741 --> 00:38:48,451
你拉掉器材还是你掉下去？

513
00:38:49,160 --> 00:38:50,619
-掉下去了
-哦 好 酷

514
00:38:50,786 --> 00:38:51,954
有点滑

515
00:38:56,208 --> 00:38:58,044
要确保一切都很安全

516
00:38:59,378 --> 00:39:01,964
用这个姿势攀岩很危险

517
00:39:02,757 --> 00:39:04,967
你觉得像是《巅峰战士》里的场景

518
00:39:08,929 --> 00:39:09,930
好 福科

519
00:39:11,390 --> 00:39:12,391
冠军

520
00:39:13,851 --> 00:39:15,644
哇 看看亚历克斯做的

521
00:39:16,312 --> 00:39:18,564
不敢相信这个岩面的角度

522
00:39:19,231 --> 00:39:20,649
-你就像…
-角度很大

523
00:39:20,733 --> 00:39:22,610
离山壁30到40英呎

524
00:39:24,195 --> 00:39:27,239
从这里还要攀爬六百英呎的岩石

525
00:39:27,782 --> 00:39:29,950
才能到达我们今晚可以扎营的断层

526
00:39:30,117 --> 00:39:31,577
六百英呎

527
00:39:41,545 --> 00:39:43,756
这次探险很可惜

528
00:39:44,548 --> 00:39:48,761
可能是我的最后一次

529
00:39:49,678 --> 00:39:51,555
进入丛林

530
00:39:52,098 --> 00:39:58,312
我喜欢四处走 看着苔藓

531
00:39:59,021 --> 00:40:01,982
我会找到昆虫
会看到我没看过的动物

532
00:40:02,066 --> 00:40:05,653
如果我走得够快的话 真的
就在一分钟前

533
00:40:05,736 --> 00:40:08,906
这个小家伙跳上来 是只蟾蜍

534
00:40:09,573 --> 00:40:12,701
蟾蜍是青蛙
但不是所有的青蛙都是蟾蜍

535
00:40:16,414 --> 00:40:17,748
怎么会不爱上牠们呢？

536
00:40:24,672 --> 00:40:26,549
这里再原始不过了

537
00:40:28,884 --> 00:40:33,222
就我所知只有我们来过这里
这里原始又偏僻

538
00:40:33,305 --> 00:40:35,683
而且再美不过了

539
00:40:38,936 --> 00:40:41,105
我只想安静 享受这个地方

540
00:40:42,440 --> 00:40:43,566
充分感受这一切

541
00:40:49,613 --> 00:40:55,661
我有一天会离开这个世界

542
00:40:58,080 --> 00:40:59,248
我会想念这一切

543
00:41:08,841 --> 00:41:09,884
对

544
00:41:23,230 --> 00:41:26,317
我即将前往未知的地方 我们在云里

545
00:41:26,442 --> 00:41:28,194
所以一切都有点湿 这样不太好

546
00:41:28,402 --> 00:41:31,405
会增加攀岩的难度
因为手握的地方都是湿的

547
00:41:31,655 --> 00:41:35,034
但是我们要继续看看会碰到什么状况

548
00:41:40,581 --> 00:41:42,666
刚才那里是今天难度最高的把手点

549
00:41:54,762 --> 00:41:55,804
好耶 亚历克斯

550
00:41:56,764 --> 00:42:00,601
对 想确保接下来能一路顺畅

551
00:42:11,487 --> 00:42:12,738
福科和我在这里给绳索

552
00:42:13,030 --> 00:42:15,991
福科给马克绳索
看得到他在下面吗？

553
00:42:16,158 --> 00:42:17,159
对 他在那里

554
00:42:17,409 --> 00:42:19,578
他正在往上爬出这片疯狂的云层

555
00:42:20,037 --> 00:42:22,122
我猜就是因为这样
这里才叫云森林

556
00:42:22,748 --> 00:42:24,124
上头的峭壁看起来…

557
00:42:24,792 --> 00:42:27,461
我们等一下就知道 看起来很有意思

558
00:42:31,966 --> 00:42:35,177
老天 真的是层层迭迭

559
00:42:36,262 --> 00:42:37,471
岩石

560
00:42:40,349 --> 00:42:41,392
岩石

561
00:42:44,687 --> 00:42:45,771
岩石

562
00:42:52,736 --> 00:42:55,364
-福科 有点可怕
-对 我知道

563
00:42:56,365 --> 00:42:59,493
只有一个小突起能让我爬上那个断层

564
00:42:59,702 --> 00:43:03,706
几乎每个手抓的地方都要清除石块

565
00:43:04,748 --> 00:43:08,711
我觉得非常挑战又害怕的地方

566
00:43:08,794 --> 00:43:11,171
就是清除石块时不会摔下去

567
00:43:14,008 --> 00:43:15,926
好 福科 我要继续了

568
00:43:34,069 --> 00:43:35,237
耶

569
00:43:37,781 --> 00:43:40,492
我的绳距就到这里

570
00:43:42,745 --> 00:43:44,038
-怎么样？
-刚才很可怕

571
00:43:45,956 --> 00:43:48,167
好 我们办到了 我们在断层上

572
00:43:49,960 --> 00:43:52,588
1 2 3 拉

573
00:43:53,922 --> 00:43:54,923
好 在那个下面

574
00:43:55,758 --> 00:43:56,759
3

575
00:43:56,925 --> 00:44:00,888
天色渐渐暗了
我们还在拉超大的袋子

576
00:44:02,139 --> 00:44:04,433
-好多东西
-1 2 3

577
00:44:05,476 --> 00:44:08,854
从生物学的角度来看很有趣

578
00:44:08,979 --> 00:44:11,690
因为我要找青蛙

579
00:44:19,782 --> 00:44:21,408
我们要在峭壁上扎营

580
00:44:21,742 --> 00:44:25,037
基本上我们要试着
在这个新家安顿下来

581
00:44:25,496 --> 00:44:27,206
然后从这里攻顶

582
00:44:28,290 --> 00:44:32,002
所以明天的计划
就是我们要从这里横向攀登

583
00:44:32,086 --> 00:44:35,506
然后试着攻顶

584
00:44:35,589 --> 00:44:39,593
我保证会是一段疯狂的冒险

585
00:44:40,052 --> 00:44:42,513
明天就是探险

586
00:44:42,680 --> 00:44:46,975
以布鲁斯明斯博士的科学之名探险

587
00:44:47,434 --> 00:44:50,312
我们要试着找到那只青蛙
不是件容易的事

588
00:45:00,614 --> 00:45:05,703
断层营地

589
00:45:07,329 --> 00:45:09,832
我们这次探险都跟
《早安美国》的主持人

590
00:45:09,915 --> 00:45:11,083
麦克史塔拉汉联机

591
00:45:11,959 --> 00:45:12,918
第十四天

592
00:45:13,085 --> 00:45:14,837
用卫星电话把这次探险的进度

593
00:45:14,920 --> 00:45:16,004
还有我们做什么告诉他

594
00:45:16,088 --> 00:45:20,259
能跟全世界实时分享这次经验很酷

595
00:45:20,843 --> 00:45:24,596
亚历克斯 你怎么样？
那里的情况如何？

596
00:45:25,180 --> 00:45:30,102
很棒 我们成功克服
这个巨大平顶山的一部份

597
00:45:30,269 --> 00:45:33,439
我们利用这个大断层系统链接到山顶

598
00:45:33,522 --> 00:45:35,232
所以一切都很顺利

599
00:45:35,524 --> 00:45:37,568
我听说布鲁斯的事

600
00:45:37,693 --> 00:45:40,738
怎么回事？最重要的是他还好吗？

601
00:45:41,155 --> 00:45:45,576
在前往平顶山的路上
他得留在中途的营地

602
00:45:45,826 --> 00:45:48,370
我们用无线电
跟他所在的营地保持联系

603
00:45:48,746 --> 00:45:50,372
收到 我在这里

604
00:45:50,914 --> 00:45:52,833
我再好不过了

605
00:45:53,125 --> 00:45:57,671
我们发现各种美妙又奇特的新物种

606
00:45:58,630 --> 00:46:03,302
能列入世界生物多样性统计调查
也让大家注意到这一区

607
00:46:03,385 --> 00:46:06,555
是生物多样性非常重要的热区

608
00:46:06,805 --> 00:46:10,225
所以这是团队的努力 还没结束

609
00:46:11,477 --> 00:46:16,064
这个研究还在继续
我真的很高兴 结束

610
00:46:16,648 --> 00:46:19,067
一切听起来都很棒

611
00:46:19,359 --> 00:46:22,696
但是你们最后攻顶要小心好吗？

612
00:46:23,113 --> 00:46:24,656
我们替各位加油

613
00:46:26,450 --> 00:46:28,535
攻顶时来到植被的地方

614
00:46:28,660 --> 00:46:29,787
这里非常湿

615
00:46:30,120 --> 00:46:34,166
是青蛙和其它动物的原生地

616
00:46:34,583 --> 00:46:38,712
找到栖息在这些峭壁的脊椎动物

617
00:46:39,338 --> 00:46:42,758
一定会很棒 会是很棒的发现

618
00:46:45,594 --> 00:46:46,595
这看起来很危险

619
00:46:51,266 --> 00:46:54,645
我要穿过这个小通道上去 沿着那里

620
00:46:54,728 --> 00:46:57,189
我想关键是贴着峭壁走

621
00:47:01,610 --> 00:47:06,323
要命 好多狼蛛

622
00:47:09,576 --> 00:47:14,748
有些地方是无法穿越的浓密灌木丛

623
00:47:14,832 --> 00:47:17,000
你用手拨开

624
00:47:20,629 --> 00:47:25,843
然后我们终于来到
维阿西普的山顶平台

625
00:47:26,802 --> 00:47:32,349
山顶平台

626
00:47:33,308 --> 00:47:34,560
哦 老天

627
00:47:35,561 --> 00:47:38,397
这里看起来太疯狂了

628
00:47:44,444 --> 00:47:47,781
看看那边那棵树
好像苏西博士绘本里头的

629
00:47:52,953 --> 00:47:56,248
因为布鲁斯无法上来
我们在山顶上的任务

630
00:47:56,373 --> 00:48:01,420
就是协助他搜寻新的青蛙
好完成他这一生的志业

631
00:48:02,045 --> 00:48:04,464
我们在平台上 不在最高点

632
00:48:04,673 --> 00:48:07,843
但我们基本上已经来到山顶

633
00:48:09,469 --> 00:48:13,599
仔细看 这里是青蛙会出没的地方

634
00:48:15,309 --> 00:48:17,978
现在我们真的需要天气好起来

635
00:48:18,103 --> 00:48:21,732
因为我们没有可以遮蔽的地方 当然

636
00:48:25,068 --> 00:48:28,322
云刚从平顶山另一头飘过来

637
00:48:28,530 --> 00:48:31,658
然后我们继续寻找青蛙

638
00:48:32,034 --> 00:48:36,204
我们什么都看不到 然后开始下雨

639
00:48:37,456 --> 00:48:38,457
不

640
00:48:39,875 --> 00:48:42,794
你会冷吗？过来坐这里 福科

641
00:48:45,130 --> 00:48:51,345
我差点失温
我得跟马克爬进岩石下面

642
00:48:51,470 --> 00:48:52,512
躲在遮雨的斗篷下

643
00:48:53,180 --> 00:48:56,183
两个家伙在遮雨的斗篷下面

644
00:48:56,266 --> 00:48:59,436
试着在山顶上取暖

645
00:49:03,398 --> 00:49:07,110
对 这不是我们希望的登顶荣耀

646
00:49:07,945 --> 00:49:10,864
我们还没找到青蛙 我又湿又冷

647
00:49:18,747 --> 00:49:19,873
找青蛙

648
00:49:22,125 --> 00:49:23,877
有点像海底捞针

649
00:49:24,086 --> 00:49:28,048
布鲁斯似乎很容易就找到
但其实没那么简单

650
00:49:31,802 --> 00:49:34,304
就算你听到青蛙叫声也很难找到

651
00:49:35,555 --> 00:49:37,057
听起来就在树这边

652
00:49:37,140 --> 00:49:38,183
-也许
-对

653
00:49:41,103 --> 00:49:46,316
我想到我们应该把焦点
放在有菠萝科植物的地方

654
00:49:46,692 --> 00:49:51,989
那里很适合青蛙躲藏 但我找不到

655
00:49:56,576 --> 00:49:59,329
-我 要命
-怎么了？

656
00:49:59,454 --> 00:50:00,455
生物

657
00:50:00,914 --> 00:50:02,624
-哪种生物？
-蝌蚪

658
00:50:04,126 --> 00:50:05,794
-抓到一只了
-我抓到一只了

659
00:50:06,336 --> 00:50:09,089
哦 老天 我找到一只蝌蚪

660
00:50:09,297 --> 00:50:13,635
很显然附近一定有青蛙

661
00:50:14,594 --> 00:50:16,555
嘿 布鲁斯 我是马克 听到请回答

662
00:50:17,097 --> 00:50:20,517
嘿 马克 你们在哪？
你们到山顶了吗？

663
00:50:21,101 --> 00:50:23,979
我们就在山顶 我们在平台上

664
00:50:24,146 --> 00:50:30,485
我们找到一个里面都是蝌蚪的水池

665
00:50:32,404 --> 00:50:35,866
太棒了 我太高兴了

666
00:50:36,116 --> 00:50:37,576
我很想看看你们找到什么

667
00:50:38,118 --> 00:50:41,705
如果可以替我用袋子装起来
然后拿回这里

668
00:50:41,997 --> 00:50:44,166
我们就能完成这次沿线采集

669
00:50:44,291 --> 00:50:45,917
小心 结束

670
00:50:47,502 --> 00:50:51,381
好 就这样
我们很快再跟你联络好吗？结束

671
00:50:57,137 --> 00:50:59,890
原本的目标是带布鲁斯上峭壁顶端

672
00:51:00,932 --> 00:51:04,519
但并却没有完全照计划

673
00:51:05,812 --> 00:51:07,439
但我们攻顶了

674
00:51:07,939 --> 00:51:12,819
第一次登上没有人攀登过的平顶山

675
00:51:14,988 --> 00:51:18,158
我们来到山顶 完成沿线采样

676
00:51:18,241 --> 00:51:24,289
而且还找到蝌蚪要带下去给布鲁斯
这可能是新的物种

677
00:51:25,165 --> 00:51:29,002
这就是我们来这里的目的
对我真的很重要

678
00:51:29,169 --> 00:51:32,964
因为我见过这附近其它地方

679
00:51:33,507 --> 00:51:35,050
有伐木跟采矿

680
00:51:35,258 --> 00:51:39,513
我想如果大家知道
知道这里有多神秘

681
00:51:39,638 --> 00:51:40,806
就会保护它

682
00:51:45,769 --> 00:51:47,312
-嘿…嘿
-嘿

683
00:51:48,563 --> 00:51:49,564
-嘿
-嘿

684
00:51:50,190 --> 00:51:51,191
很高兴见到你

685
00:51:51,608 --> 00:51:52,734
-击掌
-你好吗？

686
00:51:52,818 --> 00:51:54,778
不要搞太脏 我全身都是湿的

687
00:51:55,070 --> 00:51:56,071
嘿

688
00:51:56,154 --> 00:51:57,197
-你在这里
-你好吗？

689
00:51:57,322 --> 00:51:58,615
-哦 老天
-我好饿

690
00:51:58,698 --> 00:52:00,700
你看起来像瘦了20磅

691
00:52:01,076 --> 00:52:02,160
-嘿 布鲁斯
-福科

692
00:52:02,244 --> 00:52:03,453
我想我们抓到了

693
00:52:04,996 --> 00:52:06,957
-哇 我看看你们找到什么
-很高兴见到你

694
00:52:07,124 --> 00:52:08,125
我也是

695
00:52:08,208 --> 00:52:12,629
这次沿线采样的探险非常成功

696
00:52:12,754 --> 00:52:17,050
我们现在有完整沿线采集的样本
从山顶

697
00:52:17,134 --> 00:52:21,513
一路到双落就是我们需要建立的区域

698
00:52:21,638 --> 00:52:25,642
我们的表现实在太好了
但愿我能跟你们在山上

699
00:52:25,767 --> 00:52:30,897
那是我内心的渴望
但你们办到了 为了我们办到了

700
00:52:40,490 --> 00:52:43,076
布鲁斯对生物充满热情

701
00:52:44,786 --> 00:52:49,666
我觉得我们做的事情很重要
收集新的物种

702
00:52:50,167 --> 00:52:52,043
进行研究 采集DNA

703
00:52:52,794 --> 00:52:55,088
看到从来没有人看过的东西

704
00:52:58,675 --> 00:53:00,969
科学带我们走了很长一段路 但是

705
00:53:01,052 --> 00:53:04,306
我们对这个世界的了解还是非常浅薄

706
00:53:09,644 --> 00:53:13,690
平顶山是地表上很特别的地方

707
00:53:14,858 --> 00:53:18,236
那里是我的人生 我的爱
我职业生涯的一部份

708
00:53:19,112 --> 00:53:22,574
所以这次探险
对我来说是最好的礼物之一

709
00:53:23,909 --> 00:53:26,161
希望还有更多机会

710
00:53:26,703 --> 00:53:30,457
但如果没有 这会是我人生的亮点

711
00:53:40,592 --> 00:53:42,219
根据布鲁斯采集样本的DNA分析

712
00:53:42,302 --> 00:53:46,181
这次探险他发现五种新的物种

713
00:53:47,307 --> 00:53:50,310
还有许多尚未被发现的动植物

714
00:53:50,393 --> 00:53:54,648
就在这片亚马逊雨林

715
00:53:55,398 --> 00:54:00,946
但是在缺乏保护之下
它们可能在我们尚未发掘前就消失

716
00:54:04,532 --> 00:54:07,494
想了解国家地理
如何支持这些保护我们居住的

717
00:54:07,577 --> 00:54:10,789
这个美好世界的探险家
请上NATGEO.COM/IMPACT查询

718
00:54:32,811 --> 00:54:34,729
探险队购买碳信用
补偿制作所排放的废气

719
00:54:38,775 --> 00:54:40,777
字幕翻译：韦家瑶



