1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,335 --> 00:00:05,714
國家地理頻道

3
00:00:07,966 --> 00:00:10,677
今天早上《赤手登峰》的攀岩好手
艾力克斯霍諾德

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:10,760 --> 00:00:15,056
攀登位於亞馬遜叢林獨深處
由岩石組成的平頂山

6
00:00:18,768 --> 00:00:20,145
我跟這個團隊合作

7
00:00:20,311 --> 00:00:23,273
跟隨他們的行程
他們有科學家布魯斯明斯隨行

8
00:00:23,356 --> 00:00:27,152
他相信這些平頂山有豐富多元的生物

9
00:00:27,610 --> 00:00:30,905
他把這個地方視為加拉巴戈群島
還有許多尚未被發現的物種

10
00:00:31,031 --> 00:00:32,824
同時希望看到牠們受到保護

11
00:00:35,285 --> 00:00:39,581
這裡每座平頂山幾乎都高達300公尺

12
00:00:39,956 --> 00:00:45,420
都是懸崖峭壁
沒有人來這裡探索過新的物種

13
00:00:54,763 --> 00:00:58,641
我想大多數人都沒想到

14
00:00:58,767 --> 00:01:03,229
叢林裡會有這些瘋狂的高山

15
00:01:07,192 --> 00:01:09,194
像是個神秘的地方

16
00:01:09,277 --> 00:01:14,157
這裡有比你虛構想像更原始的東西

17
00:01:14,407 --> 00:01:17,118
而且真的存在

18
00:01:25,251 --> 00:01:28,088
進行首度攀登真的是現代探險

19
00:01:28,171 --> 00:01:30,590
因為就這個例子來說你要攀登的是…

20
00:01:30,673 --> 00:01:32,425
一大塊人類還沒碰過的石頭

21
00:01:32,509 --> 00:01:35,345
而且你真的不知道會發現什麼

22
00:01:45,313 --> 00:01:47,440
你要駕馭你的恐懼，駕馭不確定性

23
00:01:47,524 --> 00:01:51,528
然後保持冷靜進入未知

24
00:02:02,997 --> 00:02:06,292
國家地理探險家

25
00:02:10,088 --> 00:02:17,011
攀登平頂山

26
00:02:20,557 --> 00:02:24,602
（蓋亞那）

27
00:02:28,148 --> 00:02:33,361
我們的探險隊要進入
南美洲的美麗心臟平頂山

28
00:02:33,444 --> 00:02:35,113
（布魯斯明斯博士 生物學家）

29
00:02:36,156 --> 00:02:38,074
我之前跟布魯斯來過這裡

30
00:02:38,783 --> 00:02:40,535
上一次是

31
00:02:40,618 --> 00:02:42,036
（馬克辛諾特 探險隊隊長）

32
00:02:42,162 --> 00:02:45,498
2006年，所以已經過了15年

33
00:02:46,457 --> 00:02:48,501
我一直想重返舊地

34
00:02:57,844 --> 00:03:00,305
當布魯斯和我第一次到這裡探險時

35
00:03:00,513 --> 00:03:04,309
我看到他對科學的熱情

36
00:03:08,855 --> 00:03:13,484
我知道其中一次探險
他發現九種新的物種

37
00:03:15,069 --> 00:03:21,242
我當時的反應是“我的天”
他所做的

38
00:03:21,868 --> 00:03:25,538
基本上是靠一己之力拯救整個地區

39
00:03:26,831 --> 00:03:31,336
藉由發現與登錄新的物種
向全世界證明

40
00:03:31,502 --> 00:03:36,090
這個無以倫比的多元生物熱點
一定要受到保護

41
00:03:38,134 --> 00:03:40,136
但是他現在快80歲了

42
00:03:40,970 --> 00:03:44,599
還有最後一個地方他無法去

43
00:03:44,682 --> 00:03:46,434
好完成他的工作

44
00:03:48,311 --> 00:03:50,980
就是這些高聳的峭壁

45
00:03:55,026 --> 00:03:57,195
所以我找艾力克斯霍諾德

46
00:03:58,363 --> 00:04:00,031
《赤手登峰》

47
00:04:00,114 --> 00:04:02,784
艾力克斯是世界上

48
00:04:02,909 --> 00:04:05,536
最大膽的攀岩者之一
如果還不算最大膽的

49
00:04:06,788 --> 00:04:12,627
我跟他說我們打算怎麼做
艾力克斯很喜歡這個想法

50
00:04:12,835 --> 00:04:17,882
就是帶布魯斯到峭壁上
而艾力克斯就是“我可以”那種人

51
00:04:18,508 --> 00:04:20,134
他也希望能做到

52
00:04:21,552 --> 00:04:23,763
這樣的探險
有一個知名的生物學家隨行

53
00:04:23,846 --> 00:04:25,515
還有很棒的團隊，很酷的目標

54
00:04:25,598 --> 00:04:26,641
（艾力克斯霍諾德
專業攀岩好手）

55
00:04:26,724 --> 00:04:28,851
這種機會不常有

56
00:04:29,018 --> 00:04:30,770
是我這輩子一直想做的事

57
00:04:31,562 --> 00:04:34,983
這次探險我的角色就是成功攀登峭壁

58
00:04:35,692 --> 00:04:38,278
尤其是帶著一個80歲的老人

59
00:04:38,403 --> 00:04:40,238
我們要非常小心

60
00:04:41,030 --> 00:04:42,699
但我想會蠻可怕的

61
00:04:43,866 --> 00:04:48,121
1220公尺
我們在1145公尺的地方偏離

62
00:04:48,204 --> 00:04:52,500
-是最靠近峭壁還是…
-但那是垂直610公尺？

63
00:04:52,792 --> 00:04:54,711
-布魯斯，這樣可以嗎？
-噢，對

64
00:04:54,794 --> 00:04:56,212
應該能採集到樣本

65
00:04:56,379 --> 00:04:59,299
要放到博物館，標示是你發現的

66
00:04:59,632 --> 00:05:01,467
而且我需要收集到一點DNA

67
00:05:01,676 --> 00:05:02,802
（福科皮沙尼
攀岩好手與生物學家）

68
00:05:02,885 --> 00:05:05,638
你不覺得他們也要找一個小區域嗎？

69
00:05:05,722 --> 00:05:06,723
-對
-小區域

70
00:05:06,806 --> 00:05:09,684
-如果我們能讓你到山頂…
-對，我們就會知道

71
00:05:09,934 --> 00:05:13,396
然後你可以展開全面調查

72
00:05:14,564 --> 00:05:17,567
最好的情況就是峭壁夠陡峭

73
00:05:17,650 --> 00:05:20,320
繩索可以直接往下垂降

74
00:05:20,445 --> 00:05:23,239
我們基本上就把他拉上去
就像拉一個袋子

75
00:05:23,323 --> 00:05:25,283
基本上他只要坐在一張小椅子上

76
00:05:25,366 --> 00:05:28,661
慢慢沿著峭壁往上
享受風景，尋找物種

77
00:05:29,162 --> 00:05:31,831
好，但如果岩面沒有突起的地方呢？

78
00:05:32,248 --> 00:05:33,875
那我們就要隨機應變

79
00:05:33,958 --> 00:05:36,544
還好你帶了一個攀岩好手一起來
我們會想辦法解決好嗎？

80
00:05:36,669 --> 00:05:39,505
好，我有霍諾德，但問題是霍諾德

81
00:05:39,589 --> 00:05:42,508
就算他充滿熱誠
他一個人拉不動布魯斯

82
00:05:42,592 --> 00:05:43,843
不，所以我們才有一個團隊

83
00:05:43,926 --> 00:05:46,054
-他需要協助
-對，可能是

84
00:05:49,098 --> 00:05:52,268
我們攀登的目標在亞馬遜叢林深處

85
00:05:59,359 --> 00:06:05,114
前面的景觀大概就是這樣
要穿越55公里的叢林

86
00:06:17,960 --> 00:06:19,128
很好，布魯斯，走得很順

87
00:06:20,463 --> 00:06:23,341
跟布魯斯走在叢林就會非常能珍惜

88
00:06:23,424 --> 00:06:25,301
身邊物種的多樣性

89
00:06:25,510 --> 00:06:27,261
他知道每件事的背景

90
00:06:28,054 --> 00:06:30,848
看！就在那裡，是不是很酷？

91
00:06:31,724 --> 00:06:33,851
就像跟一個人去參加派對
他認識派對上每個人

92
00:06:33,935 --> 00:06:36,479
他會說那個傢伙以前跟那個女的約會
然後他們聊天

93
00:06:36,562 --> 00:06:38,439
還有那個人…
就像他知道所有人的關係

94
00:06:38,523 --> 00:06:41,609
我覺得當你更你珍惜叢林生態的

95
00:06:41,692 --> 00:06:44,195
複雜脈絡，就會更想深入了解

96
00:06:46,489 --> 00:06:47,740
大夥兒，看到好東西了

97
00:06:48,741 --> 00:06:52,120
蜘蛛屬於掠奪性動物
牠們通常殘食彼此

98
00:06:52,203 --> 00:06:53,788
所以都會獨居

99
00:06:53,996 --> 00:07:00,294
但是有些蜘蛛會群居
這就是其中一種，很酷

100
00:07:00,586 --> 00:07:01,629
哇

101
00:07:02,588 --> 00:07:07,009
他對大自然的熱情帶給我很大的啟發

102
00:07:07,468 --> 00:07:11,889
不光是他是一個生物學家
還有他這個人

103
00:07:12,181 --> 00:07:15,226
能跟他一起探險是我的榮幸

104
00:07:17,228 --> 00:07:22,733
這次探險算是
我在南美洲所有努力的集錦大全

105
00:07:25,528 --> 00:07:30,408
我從小就珍愛大自然

106
00:07:30,491 --> 00:07:32,660
想知道每件事背後的意義

107
00:07:33,035 --> 00:07:37,123
大概九或十歲時，我開始對進化著迷

108
00:07:37,915 --> 00:07:42,545
所以我抓蜥蜴跟蛇，狼蛛和蠍子

109
00:07:42,837 --> 00:07:44,005
把牠們放在罐子裡

110
00:07:44,505 --> 00:07:48,176
這個很酷
看到這個黃色小尾巴的尖端嗎？

111
00:07:48,593 --> 00:07:49,635
牠上來了

112
00:07:49,719 --> 00:07:52,847
最終帶我來到這個很美麗的地區

113
00:07:52,930 --> 00:07:54,807
-不，不要跳
-然後我愛上平頂山

114
00:07:54,891 --> 00:07:56,476
不要跳下去，很好

115
00:08:01,397 --> 00:08:03,733
平頂山有點像天空的島嶼

116
00:08:05,651 --> 00:08:09,947
它們可能是幾百萬年前

117
00:08:10,448 --> 00:08:12,658
當南美洲還與非洲相連時

118
00:08:12,742 --> 00:08:14,619
非洲風化而成的沙岩

119
00:08:17,371 --> 00:08:23,753
這次探險是首度有人
企圖登上平頂山峭壁

120
00:08:23,836 --> 00:08:28,591
看看這些峭壁是否有獨特的動植物

121
00:08:33,262 --> 00:08:36,474
希望藉由評估這個特定區域

122
00:08:36,724 --> 00:08:40,895
物種的豐富性，能敦促政府領導者

123
00:08:40,978 --> 00:08:42,188
還有蓋亞那的人民

124
00:08:42,647 --> 00:08:46,776
想要保護這個不凡又美麗的地方

125
00:08:47,735 --> 00:08:49,570
這樣他的夢想就成真

126
00:08:49,862 --> 00:08:53,616
這次旅行可能是他最重要的成就

127
00:08:54,951 --> 00:08:57,078
好酷，哇

128
00:09:00,706 --> 00:09:06,379
他已經到平頂山探險過33次
從來沒有上過峭壁

129
00:09:07,797 --> 00:09:12,593
所以那就是我們的任務，帶布魯斯

130
00:09:12,760 --> 00:09:16,973
登上平頂山頂端尋找新的物種

131
00:09:17,098 --> 00:09:22,270
登錄這些物種
看看到底有哪些東西

132
00:09:22,353 --> 00:09:26,315
存在於這個科學家
還沒探索過的獨特地方

133
00:09:26,857 --> 00:09:31,487
（第六天）

134
00:09:39,078 --> 00:09:41,205
特洛伊，今天天氣怎麼樣？

135
00:09:41,581 --> 00:09:45,626
天氣不太好也不太糟

136
00:09:45,710 --> 00:09:47,003
天氣還好

137
00:09:47,587 --> 00:09:50,464
-是…我們照計畫進行？
-對

138
00:09:50,548 --> 00:09:52,174
-沒問題？
-沒問題

139
00:09:55,886 --> 00:09:58,347
穿越叢林前往平頂山

140
00:09:58,431 --> 00:10:00,725
是個有趣的體驗，因為從雨林開始

141
00:10:00,808 --> 00:10:04,854
就像爬山，走過樹根，跨越溪流

142
00:10:06,314 --> 00:10:08,190
然後一天比一天難走

143
00:10:08,274 --> 00:10:11,652
當你越靠近平頂山
越靠近那些大石壁

144
00:10:12,069 --> 00:10:14,989
因為地形越來越陡，叢林越來越茂密

145
00:10:15,072 --> 00:10:17,617
難度越來越高

146
00:10:17,783 --> 00:10:20,411
你心裡想“只會越來越難走
只會越來越難走！”

147
00:10:22,038 --> 00:10:25,458
當你在這樣的叢林，面對的就是一場

148
00:10:25,541 --> 00:10:29,003
對抗泥濘與茂密叢林的耗損戰
對，很困難

149
00:10:30,921 --> 00:10:32,840
有點累了

150
00:10:33,758 --> 00:10:35,843
我想我今天大概走了

151
00:10:37,511 --> 00:10:39,013
快六個小時

152
00:10:41,891 --> 00:10:43,768
我有點擔心布魯斯

153
00:10:44,143 --> 00:10:48,022
因為地形越來越陡，越來越複雜

154
00:10:50,524 --> 00:10:55,321
布魯斯比我們預期走得更慢

155
00:10:55,404 --> 00:10:58,157
行動也越困難，我想連他都沒想到

156
00:10:58,240 --> 00:11:00,034
他會走得這麼辛苦

157
00:11:01,744 --> 00:11:03,037
布魯斯，你還可以吧？

158
00:11:04,330 --> 00:11:05,581
-我還好
-你可以？

159
00:11:05,665 --> 00:11:07,291
-對
-好

160
00:11:08,876 --> 00:11:12,213
很難不去擔心我們是否能成功

161
00:11:15,341 --> 00:11:16,425
繼續走就是了

162
00:11:18,928 --> 00:11:20,680
-再走四天就到雙落
-對

163
00:11:23,391 --> 00:11:24,850
然後我們來到充滿挑戰性的地方

164
00:11:26,352 --> 00:11:29,605
（第十天）

165
00:11:49,041 --> 00:11:50,584
小心，慢慢來

166
00:11:56,882 --> 00:11:59,677
這一段路對布魯斯會很危險

167
00:12:03,055 --> 00:12:06,350
他來到最陡峭的部分
所以要穿上護具

168
00:12:06,434 --> 00:12:08,352
馬克也許會給他繩索

169
00:12:10,187 --> 00:12:12,106
一方面看起來好像簡單

170
00:12:12,481 --> 00:12:15,860
但是換個角度是
如果摔下去可能會死，所以…

171
00:12:17,153 --> 00:12:21,198
阿卡瓦尤人架了這個不穩固的梯子

172
00:12:23,367 --> 00:12:24,660
一次只能走一個人

173
00:12:24,952 --> 00:12:27,371
-對，每一階距離都很大
-對，我看到了

174
00:12:30,833 --> 00:12:34,253
對我很困難，要屈膝

175
00:12:34,545 --> 00:12:36,672
對，我看得到要踩哪裡

176
00:12:39,508 --> 00:12:40,926
看看這裡

177
00:12:44,054 --> 00:12:49,393
太棒了，布魯斯，快到了，你真厲害

178
00:12:52,271 --> 00:12:53,272
嘿

179
00:12:53,606 --> 00:12:55,483
真的很厲害

180
00:12:55,900 --> 00:12:58,736
現在大概還要再走十分鐘泥濘的山路

181
00:12:58,819 --> 00:12:59,862
泥濘我可以應付

182
00:13:04,408 --> 00:13:07,286
碰到些困難，吃了一些苦

183
00:13:08,871 --> 00:13:10,664
但是收穫

184
00:13:10,831 --> 00:13:15,044
真的讓人嘆為觀止

185
00:13:27,723 --> 00:13:33,771
（大本營
雙落瀑布）

186
00:13:39,819 --> 00:13:43,030
我喜歡！我等不及要下水

187
00:13:43,364 --> 00:13:45,282
-歡迎光臨雙落！
-太帥了

188
00:13:55,334 --> 00:13:58,045
那一刻布魯斯真的好開心

189
00:13:58,128 --> 00:14:01,465
我知道這裡是地表上
他最喜歡的地方之一

190
00:14:01,590 --> 00:14:04,218
而且我知道光是走到這裡
他的夢想就有一部份成真了

191
00:14:08,681 --> 00:14:10,558
這裡就是我的香格里拉

192
00:14:11,267 --> 00:14:16,105
這是我見過

193
00:14:17,231 --> 00:14:21,485
最有野性、最原始、人跡最稀少
又最美麗的地方

194
00:14:22,570 --> 00:14:26,657
我不敢相信我還能再來一次

195
00:14:33,914 --> 00:14:36,584
那一刻真的很棒，但同時

196
00:14:36,667 --> 00:14:41,046
我們也更深入蠻荒

197
00:14:41,422 --> 00:14:45,968
到有點嚇人的程度

198
00:14:47,428 --> 00:14:49,722
我看著要去的地方，心裡想

199
00:14:50,014 --> 00:14:54,226
“我們要怎麼讓布魯斯
穿越這樣的地形？”

200
00:14:55,936 --> 00:14:57,104
噢，老天

201
00:14:58,814 --> 00:14:59,815
馬克，你看到什麼？

202
00:15:00,691 --> 00:15:02,401
那是維阿西普

203
00:15:05,446 --> 00:15:08,657
看起來好危險

204
00:15:10,034 --> 00:15:12,745
要爬上去不容易

205
00:15:14,121 --> 00:15:16,290
尤其是要帶一個80歲的老人上去

206
00:15:29,553 --> 00:15:32,264
（第11天）

207
00:15:32,348 --> 00:15:35,225
所有的挑夫都在幫布魯斯

208
00:15:35,351 --> 00:15:37,019
（福科皮沙尼
攀岩好手和生物學家）

209
00:15:37,186 --> 00:15:40,105
抓青蛙、蜥蜴、蛇、蜘蛛

210
00:15:41,815 --> 00:15:43,567
營地很瘋狂

211
00:15:48,155 --> 00:15:49,573
你有一隻很大的狼蛛

212
00:15:49,740 --> 00:15:52,910
巨人食鳥蛛，世界上最大的蜘蛛

213
00:15:55,579 --> 00:15:57,206
特別是這一個地區

214
00:15:57,456 --> 00:16:02,378
動植物的種類歸納還沒有完成

215
00:16:03,337 --> 00:16:05,798
這條蛇吃蝸牛

216
00:16:07,675 --> 00:16:12,096
就在我們發現更多物種時
我們開始了解

217
00:16:12,304 --> 00:16:16,058
這個生物多元性熱區變得越來越重要

218
00:16:17,977 --> 00:16:19,603
拼圖的最後一塊

219
00:16:19,687 --> 00:16:22,481
就是發掘住在平頂山峭壁上的生物

220
00:16:23,899 --> 00:16:26,777
這是一個很極端的地方

221
00:16:27,236 --> 00:16:29,738
科學家還無法來探索

222
00:16:34,952 --> 00:16:37,579
所以我答應布魯斯他能登上峭壁

223
00:16:37,830 --> 00:16:40,624
但我不知道怎麼帶他上去

224
00:16:41,625 --> 00:16:42,835
可能需要

225
00:16:42,918 --> 00:16:46,213
結合技巧與策略，但此刻

226
00:16:46,296 --> 00:16:48,590
所面對的挑戰
是讓一個80歲的老人穿越叢林

227
00:16:55,973 --> 00:17:01,186
在我們看到布魯斯累成那樣之後
艾力克斯、福科和我

228
00:17:01,395 --> 00:17:03,605
都覺得“哇”

229
00:17:04,982 --> 00:17:07,276
然後情況變得明確

230
00:17:07,359 --> 00:17:12,573
他需要的時間比我們預期多很多

231
00:17:12,823 --> 00:17:15,242
才能抵達峭壁下面

232
00:17:16,702 --> 00:17:22,374
我想我們要把

233
00:17:23,208 --> 00:17:26,211
每天的腳程減半

234
00:17:27,212 --> 00:17:31,216
也就是說前往平頂山這段路
要花兩倍時間

235
00:17:31,508 --> 00:17:33,886
不，那表示布魯斯的部分可以減半

236
00:17:33,969 --> 00:17:36,180
但也許我們依舊能走全程

237
00:17:36,305 --> 00:17:37,931
確保峭壁…

238
00:17:38,015 --> 00:17:39,850
我是說我們可以分批走，有所進展

239
00:17:39,933 --> 00:17:41,643
對，我們要…

240
00:17:41,727 --> 00:17:43,020
這件事我們晚餐時應該討論

241
00:17:43,103 --> 00:17:45,230
-對，好，我想是
-因為我們絕對可以

242
00:17:45,314 --> 00:17:50,235
讓裝備和攀岩團隊照進度

243
00:17:50,527 --> 00:17:53,906
布魯斯可以照他的腳程，不會有問題

244
00:17:56,492 --> 00:18:02,372
我最擔心的是我的年紀和體能狀況
可能讓探險隊氣餒

245
00:18:02,498 --> 00:18:07,377
或放慢探險隊的腳程，這點我很擔心

246
00:18:10,255 --> 00:18:16,011
我們可以做的就是

247
00:18:16,553 --> 00:18:20,349
讓挑夫和開路的人先走

248
00:18:21,308 --> 00:18:23,977
我們把路開到峭壁底下

249
00:18:24,061 --> 00:18:26,480
然後布魯斯待在雙落忙他的事

250
00:18:26,647 --> 00:18:30,984
路開好了我們可以折返

251
00:18:31,151 --> 00:18:33,695
也許花點時間跟他在一起

252
00:18:33,946 --> 00:18:36,281
-或者我們開始準備攀登
-好

253
00:18:36,365 --> 00:18:38,117
-然後牠可以趕上來
-這樣有道理

254
00:18:38,283 --> 00:18:43,080
我想兵分兩路行得通
至少對團隊大多數人來說

255
00:18:43,163 --> 00:18:44,289
（布萊恩艾文 團隊醫生）

256
00:18:44,373 --> 00:18:47,584
因為我想安全是首要考量

257
00:18:47,709 --> 00:18:51,130
你們想怎麼做我都支持
我不會堅持什麼

258
00:18:51,797 --> 00:18:55,342
我可以找事情做

259
00:18:55,425 --> 00:18:57,636
因為我喜歡一個人在叢林裡

260
00:18:57,761 --> 00:19:01,431
我過去很多年都這樣
但我80歲了，快80了

261
00:19:01,598 --> 00:19:05,435
昨天我跌倒那幾次都可能摔斷骨頭

262
00:19:06,603 --> 00:19:09,481
-還有…
-我們要把跌倒的次數減到零

263
00:19:09,606 --> 00:19:11,692
-對
-那…

264
00:19:11,775 --> 00:19:13,777
看來我們都同意要兵分兩路

265
00:19:13,861 --> 00:19:15,445
你照你們的腳程，沒問題

266
00:19:15,529 --> 00:19:16,488
就這樣

267
00:19:16,572 --> 00:19:18,157
好，接下來兩天我們打算好了

268
00:19:18,490 --> 00:19:19,950
-當然
-酷，我們休息吧

269
00:19:20,033 --> 00:19:21,243
-好
-你要休息了

270
00:19:21,326 --> 00:19:22,578
明天很漫長

271
00:19:22,661 --> 00:19:24,371
-好
-就這樣吧

272
00:19:28,792 --> 00:19:32,796
我進行的研究
可以說是顯著水準的科學

273
00:19:33,380 --> 00:19:36,842
我到野外看看能找到什麼

274
00:19:37,718 --> 00:19:39,845
如果我們能在峭壁上

275
00:19:39,970 --> 00:19:43,557
找到科學上的新物種那就太好了

276
00:19:44,349 --> 00:19:47,019
我找不到比馬克和艾力克斯霍諾德
更好的人選

277
00:19:47,144 --> 00:19:49,021
試著帶我上峭壁

278
00:19:57,571 --> 00:20:00,115
（第十二天）

279
00:20:00,324 --> 00:20:01,325
再見囉

280
00:20:01,408 --> 00:20:02,784
-好，我們上頭見
-好

281
00:20:03,702 --> 00:20:05,037
-好，走吧
-今天

282
00:20:05,245 --> 00:20:09,666
希望我們終於能抵達山壁

283
00:20:10,125 --> 00:20:12,502
完全是未知，沒有人上去過

284
00:20:12,920 --> 00:20:16,423
對這次探險來說，今天非常重要

285
00:20:18,759 --> 00:20:23,555
美洲原住民是叢林裡的專家

286
00:20:25,140 --> 00:20:26,808
他們很擅長穿越這樣的地形

287
00:20:27,017 --> 00:20:30,145
跟他們相反的是我們的團隊

288
00:20:30,395 --> 00:20:32,064
我們不知道怎麼穿越叢林

289
00:20:32,147 --> 00:20:34,316
我在叢林裡會失去方向
不知道要往哪裡走

290
00:20:41,907 --> 00:20:44,493
他們知道該怎麼走
就讓他們帶頭吧

291
00:20:51,041 --> 00:20:53,168
看到那邊橘色的峭壁了嗎？

292
00:20:53,252 --> 00:20:54,169
看到了

293
00:20:54,294 --> 00:20:55,420
-左邊
-左邊

294
00:20:55,504 --> 00:20:56,672
-對
-那就是我們要去的地方

295
00:20:56,755 --> 00:20:57,839
好

296
00:20:57,923 --> 00:20:59,174
（法蘭克林喬治 阿卡瓦尤嚮導）

297
00:21:07,099 --> 00:21:08,475
你們想看山脊嗎？

298
00:21:14,398 --> 00:21:16,525
-看看那玩意好能飛！
-再見，無人機

299
00:21:18,110 --> 00:21:20,279
我們從山徑上看到山壁

300
00:21:20,570 --> 00:21:23,991
開始計畫要從哪裡攀爬

301
00:21:25,826 --> 00:21:27,160
我可以拍低一點

302
00:21:30,872 --> 00:21:33,250
對，這裡…山脊的樹木繞過去

303
00:21:33,875 --> 00:21:35,711
在這邊，右邊這邊

304
00:21:35,794 --> 00:21:37,170
直接往下到另一邊

305
00:21:39,423 --> 00:21:40,841
最好往下切，多切到布魯斯前面

306
00:21:40,924 --> 00:21:42,092
看看有多高

307
00:21:42,259 --> 00:21:46,054
看看沿著右邊橘色峭壁上的植被

308
00:21:46,305 --> 00:21:48,432
-看到太陽照在上面了嗎？
-看，那個就是

309
00:21:48,557 --> 00:21:51,184
我們說的橫架
也許那裡有條水平路徑

310
00:21:51,268 --> 00:21:53,312
-可以看得出來
-對

311
00:21:54,187 --> 00:21:58,942
當我們試著認出峭壁的特色時

312
00:21:59,318 --> 00:22:01,862
我們大概就知道該從哪裡開始

313
00:22:07,284 --> 00:22:08,285
成功

314
00:22:10,162 --> 00:22:12,748
從遠處看，平頂山像座小島

315
00:22:12,831 --> 00:22:15,417
但是要抵達那裡的路徑其實很複雜

316
00:22:17,753 --> 00:22:22,049
想像很厚，又很深

317
00:22:22,257 --> 00:22:23,800
就像泥炭苔蘚之類的

318
00:22:26,136 --> 00:22:27,262
小心那些洞

319
00:22:35,729 --> 00:22:37,939
要在很窄的小圓木上保持平衡

320
00:22:38,065 --> 00:22:41,401
如果滑倒就會掉入很深的裂縫

321
00:22:42,444 --> 00:22:44,654
我不知道造怎麼讓布魯斯走過來

322
00:22:45,030 --> 00:22:46,531
真的很瘋狂

323
00:22:46,865 --> 00:22:50,827
這是我走過最危險的山路

324
00:22:58,668 --> 00:23:04,424
如果要讓布魯斯輕鬆穿越叢林
光靠電鋸還不夠

325
00:23:05,384 --> 00:23:07,177
-可能要用直升機
-對

326
00:23:14,559 --> 00:23:19,231
忽然間眼前的叢林開闊了
然後峭壁就在眼前

327
00:23:19,689 --> 00:23:22,692
老天

328
00:23:36,623 --> 00:23:39,501
-真是夠了
-太瘋狂了

329
00:23:41,169 --> 00:23:44,506
真的很瘋狂，我們就在叢林深處

330
00:23:44,589 --> 00:23:47,426
我猜我們真的要攀登那個峭壁

331
00:24:13,660 --> 00:24:18,290
走過今天這段路，我有點無法…

332
00:24:19,082 --> 00:24:21,209
想像布魯斯要怎麼走過來

333
00:24:22,210 --> 00:24:27,382
我從沒走過那麼難走的山路

334
00:24:28,758 --> 00:24:30,552
所以對，那是個問題

335
00:24:32,471 --> 00:24:35,724
（叢林營地）

336
00:24:50,113 --> 00:24:51,490
噢，老天

337
00:25:02,042 --> 00:25:05,712
今天絕對是…

338
00:25:07,380 --> 00:25:10,717
最難走的一天，因為一整天都是上坡

339
00:25:11,176 --> 00:25:14,513
對，我擔心布魯斯，我的直覺是

340
00:25:14,596 --> 00:25:15,889
（布萊恩艾文 團隊醫生）

341
00:25:15,972 --> 00:25:17,933
如果我們繼續走，可能危及你的性命

342
00:25:19,184 --> 00:25:20,310
噢，老天

343
00:25:25,315 --> 00:25:27,317
可以先看馬克怎麼說好嗎？

344
00:25:28,026 --> 00:25:30,862
當然，我想這件事應該由團隊決定

345
00:25:31,071 --> 00:25:33,990
-但我的看法是…
-你的…

346
00:25:34,157 --> 00:25:35,534
-這種事…
-…你是醫生

347
00:25:35,659 --> 00:25:38,036
不值得你冒生命危險，我們真的

348
00:25:39,246 --> 00:25:40,747
進入一個

349
00:25:41,831 --> 00:25:43,625
我們無法克服危險的領域

350
00:25:48,922 --> 00:25:49,965
-馬克
-馬克

351
00:25:50,465 --> 00:25:54,511
布魯斯，很高興聽到你的聲音
你怎麼樣？聽起來有點累

352
00:25:55,095 --> 00:25:56,721
我要聽聽你的說法，但是

353
00:25:56,846 --> 00:26:00,016
就是你對於我到上面的看法，結束

354
00:26:00,892 --> 00:26:02,269
好

355
00:26:02,519 --> 00:26:06,690
我們和你之間這段山路的地形

356
00:26:07,148 --> 00:26:12,279
真的太險峻，而且

357
00:26:13,613 --> 00:26:15,824
太危險

358
00:26:16,074 --> 00:26:19,619
我們不放心讓你過來

359
00:26:19,703 --> 00:26:22,706
我們擔心你會受傷，那樣…

360
00:26:23,081 --> 00:26:25,917
我們無法營救你，結束

361
00:26:28,920 --> 00:26:34,175
我了解，我並不開心
但這次探險成功與否

362
00:26:34,301 --> 00:26:37,887
取決於我和團隊的人不會嚴重受傷

363
00:26:38,430 --> 00:26:42,225
你們繼續沿路採樣

364
00:26:42,309 --> 00:26:45,228
任何你們能找到的，特別是福科

365
00:26:45,353 --> 00:26:47,147
他蠻了解爬行類動物

366
00:26:47,564 --> 00:26:49,733
只要能抓得到就用袋子幫我裝起來

367
00:26:49,816 --> 00:26:53,862
等你們回到這裡時
我們就有完整的採樣

368
00:26:54,487 --> 00:26:59,284
我會把史塔方尼亞屬的
一種動物繪圖送過去給你們

369
00:26:59,826 --> 00:27:03,038
那是新的動物，你們很可能會發現

370
00:27:03,872 --> 00:27:07,959
你們在峭壁還有山 頂上

371
00:27:08,084 --> 00:27:09,586
所做的一切

372
00:27:09,919 --> 00:27:14,424
對於我們的探險隊都是一大貢獻
即使我不在那裡

373
00:27:15,175 --> 00:27:19,638
好，布魯斯，我會盡力試著幫你
找到這隻幸運的史坦方尼亞

374
00:27:20,430 --> 00:27:23,391
太好了，福科，我知道
如果有人辦得到，那個人就是你

375
00:27:23,892 --> 00:27:24,934
通話結束

376
00:27:27,020 --> 00:27:30,940
我在平頂山的山腳下已經發現過幾種

377
00:27:31,149 --> 00:27:32,817
史塔方尼亞屬的青蛙

378
00:27:33,193 --> 00:27:37,113
我的理論是我們在平頂山的山頂
應該能發現

379
00:27:37,322 --> 00:27:40,241
史塔方尼亞屬的新物種

380
00:27:42,202 --> 00:27:46,247
我覺得我讓團隊失望了

381
00:27:47,457 --> 00:27:54,255
因為我想自己去
但我尊重他們的建議

382
00:27:55,840 --> 00:27:58,968
希望我能活著回家

383
00:28:11,523 --> 00:28:14,401
（峭壁營地）

384
00:28:14,484 --> 00:28:18,446
噢，老天

385
00:28:19,656 --> 00:28:23,118
雲層終於首度散去

386
00:28:23,618 --> 00:28:28,248
彩虹

387
00:28:31,501 --> 00:28:33,753
老天，辛苦都值得了

388
00:28:35,088 --> 00:28:37,966
-看到藍天很開心
-目前為止看到最棒的

389
00:28:38,800 --> 00:28:39,801
彩虹

390
00:28:43,471 --> 00:28:46,683
美得讓人屏息

391
00:28:47,308 --> 00:28:51,438
這是我在山上見過最戲劇化的風景

392
00:29:01,865 --> 00:29:04,409
準備攀岩的東西，我們終於要出發了

393
00:29:08,204 --> 00:29:12,125
-福科，挑夫剛送來的
-我看看

394
00:29:12,417 --> 00:29:15,128
那個素描就是我們要找的青蛙？

395
00:29:15,462 --> 00:29:16,463
對

396
00:29:17,964 --> 00:29:19,507
-哇
-哇，好酷

397
00:29:20,258 --> 00:29:23,928
這就是布魯斯
希望我們在峭壁上找的青蛙

398
00:29:24,429 --> 00:29:26,431
史塔方尼亞的新物種

399
00:29:26,848 --> 00:29:28,725
-聽起來像…
-來自維阿西普山頂

400
00:29:29,726 --> 00:29:34,939
我對於生物有某種程度的專業

401
00:29:35,482 --> 00:29:41,696
所以我身負重任
要當布魯斯在峭壁上的眼睛

402
00:29:44,157 --> 00:29:45,617
我們要開始攀登

403
00:29:48,077 --> 00:29:49,454
該戴上安全帽

404
00:29:50,789 --> 00:29:55,543
戴上護具，一切準備好，真棒

405
00:29:57,879 --> 00:29:59,255
好，攀岩吧

406
00:30:00,089 --> 00:30:01,132
上去了

407
00:30:03,134 --> 00:30:04,594
從來沒有人爬過這個峭壁

408
00:30:05,845 --> 00:30:08,723
所以我們打算邊爬攀爬邊找路線

409
00:30:08,848 --> 00:30:10,725
（峭壁營地）

410
00:30:10,850 --> 00:30:14,521
在245公尺處有個斷層
我們希望能在那裡紮營

411
00:30:16,356 --> 00:30:18,566
從那裡我們橫向沿著斷層
一路攻頂到平台

412
00:30:18,650 --> 00:30:19,692
（斷層營區）

413
00:30:19,818 --> 00:30:22,529
然後沿路尋找青蛙和其它生物

414
00:30:23,446 --> 00:30:25,824
（山頂 平台）

415
00:30:26,616 --> 00:30:29,911
再上去一點有個水平的縫

416
00:30:29,994 --> 00:30:31,830
你可以打根釘子進去

417
00:30:32,789 --> 00:30:35,875
如果有什麼不太穩的地方跟我說

418
00:30:36,417 --> 00:30:40,088
好，這裡有點不太穩

419
00:30:40,755 --> 00:30:41,756
好

420
00:30:45,468 --> 00:30:48,096
-這裡石塊很鬆動
-對，看起來是

421
00:30:56,896 --> 00:30:59,315
對，真是瘋狂，石頭

422
00:30:59,440 --> 00:31:01,067
同時有不好跟很好的一面

423
00:31:02,527 --> 00:31:03,653
你要小心

424
00:31:05,321 --> 00:31:09,492
第一次攀登會有很多鬆動的石塊

425
00:31:12,412 --> 00:31:13,997
會有很多那樣的情況？

426
00:31:14,873 --> 00:31:18,668
那可能是開闢新路徑時

427
00:31:18,751 --> 00:31:22,922
碰到最危險的事
我們說的石塊可能很大

428
00:31:23,006 --> 00:31:25,800
像校車那麼大，你知道

429
00:31:25,925 --> 00:31:30,305
攀岩時如果有那樣的石塊掉下來
絕對會讓你沒命

430
00:31:33,224 --> 00:31:34,934
不知道能相信什麼

431
00:31:39,063 --> 00:31:41,316
-福科，仔細看我
-好，我知道

432
00:31:42,609 --> 00:31:44,444
很多鬆動的…

433
00:31:46,654 --> 00:31:47,655
好

434
00:31:56,873 --> 00:31:58,124
對

435
00:31:59,250 --> 00:32:00,418
耶

436
00:32:04,255 --> 00:32:06,132
-剛剛那一段很難
-沒錯

437
00:32:06,633 --> 00:32:09,719
-完成第一段
-好冷

438
00:32:12,096 --> 00:32:13,264
好耶

439
00:32:16,184 --> 00:32:18,978
哇，他們有說要從哪裡爬嗎？

440
00:32:19,145 --> 00:32:21,064
我猜是中間那裡

441
00:32:22,398 --> 00:32:26,402
我從空中的衛星照片看過這個地方

442
00:32:26,903 --> 00:32:29,030
但是真正來到這個地方

443
00:32:29,614 --> 00:32:33,743
比空拍的照片更叫人讚嘆

444
00:32:34,619 --> 00:32:39,999
我真的很高興峭壁有突起的斷層

445
00:32:40,166 --> 00:32:42,001
還有裂縫和深溝

446
00:32:42,085 --> 00:32:45,546
植物可以在那樣的地方生長
我感興趣的動物

447
00:32:45,713 --> 00:32:49,384
很可能就會住在那些地方

448
00:32:49,926 --> 00:32:54,764
如果福科、馬克和艾力克斯
能在峭壁上找到任何動物

449
00:32:54,889 --> 00:33:00,103
像是青蛙或蜥蜴
真的會是很棒的發現

450
00:33:01,062 --> 00:33:05,566
沒有人研究過那個峭壁
你現在知道為什麼了

451
00:33:11,447 --> 00:33:16,327
雖然我很失望
自己無法一路到維阿西普山頂

452
00:33:16,452 --> 00:33:19,414
沿線採集樣本，但我很高興

453
00:33:19,622 --> 00:33:23,167
同事們正在幫我

454
00:33:23,292 --> 00:33:28,006
我能自已一個人在這個人間天堂

455
00:33:28,089 --> 00:33:30,049
待上一星期

456
00:33:30,466 --> 00:33:36,139
看著這裡這麼多令人驚奇的生物

457
00:33:36,973 --> 00:33:43,646
我大概能在這裡一個星期
我可以晚上出去四處看

458
00:33:43,771 --> 00:33:47,859
去尋找我熱愛的生物然後拍照

459
00:34:07,378 --> 00:34:11,758
我們的搜尋區從我的叢林營地
一路到平頂山的山頂

460
00:34:13,843 --> 00:34:17,805
整個區域都有很多尚未被發掘的物種

461
00:34:18,806 --> 00:34:22,518
這隻小青蛙是我從沒見過的

462
00:34:23,811 --> 00:34:25,646
所以我們又找到一種新的動物

463
00:34:28,483 --> 00:34:31,069
-好酷，恭喜
-對

464
00:34:32,487 --> 00:34:37,366
這個能列入我們對這一區
所做的生物多樣性統計

465
00:34:37,492 --> 00:34:41,287
最終也能幫助保育

466
00:34:42,789 --> 00:34:45,958
很酷，一個田野生物學家的夢想

467
00:34:52,173 --> 00:34:54,509
-看起來怎麼樣？
-挺瘋狂的

468
00:34:57,303 --> 00:35:00,056
攀岩其中一個最困難的挑戰

469
00:35:00,348 --> 00:35:02,016
就是對未知的恐懼

470
00:35:02,350 --> 00:35:05,061
基本上碰到危險時

471
00:35:05,686 --> 00:35:08,106
要控制你的心智

472
00:35:08,856 --> 00:35:12,318
第一次基本上會放大未知的恐懼

473
00:35:12,443 --> 00:35:15,488
因為這是第一次
真的不知道會碰上什麼

474
00:35:15,571 --> 00:35:17,990
你頭上可能什麼都有
誰知道會怎麼樣

475
00:35:21,160 --> 00:35:25,206
我們在這裡，給馬克繩索，這可能是

476
00:35:25,331 --> 00:35:29,669
這個路徑最困難的部分之一
他帶頭爬上這個大水平岩壁

477
00:35:32,547 --> 00:35:33,548
（水平岩壁）

478
00:35:33,631 --> 00:35:37,426
水平岩壁就是峭壁表面突起來的地方

479
00:35:37,552 --> 00:35:38,761
（60公尺）

480
00:35:38,886 --> 00:35:43,224
這個大概在60公尺高的地方
真的不簡單

481
00:35:46,936 --> 00:35:47,937
看我

482
00:35:48,187 --> 00:35:49,397
正在看

483
00:35:57,029 --> 00:36:01,242
這個水平岩壁看起來真的不太好

484
00:36:02,118 --> 00:36:04,328
有點極端

485
00:36:04,912 --> 00:36:09,500
我試著想如果換成是你會怎麼做
但我不太確定

486
00:36:09,959 --> 00:36:12,044
好，認為怎麼樣最好就去做，但是…

487
00:36:12,712 --> 00:36:16,465
重點是你覺得
我們從哪裡可以穿過那個水平岩層？

488
00:36:16,716 --> 00:36:21,721
水平岩層上有個裂縫，但非常小

489
00:36:21,888 --> 00:36:25,641
幾乎不存在，我們就是要到那裡

490
00:36:25,975 --> 00:36:28,060
也許你應該上來看看

491
00:36:28,186 --> 00:36:30,188
好，可以，我上去

492
00:36:32,982 --> 00:36:35,693
艾力克斯沿著繩索往上，接下來

493
00:36:35,776 --> 00:36:38,738
他就像樹懶一樣掛在那裡

494
00:36:39,113 --> 00:36:41,365
他就…我們心想他打算挑戰

495
00:36:42,074 --> 00:36:43,743
好，馬克，來吧，這裡難度最高

496
00:36:44,410 --> 00:36:45,411
好，我罩你

497
00:37:09,185 --> 00:37:10,895
-好耶，艾力克斯
-耶

498
00:37:35,503 --> 00:37:40,675
他剛才的表現是我見過最厲害的攀岩

499
00:37:40,758 --> 00:37:44,136
就在當場，第一次攀登

500
00:37:44,345 --> 00:37:49,767
以非常高的難度掛在水平岩層上

501
00:37:51,352 --> 00:37:52,937
結果

502
00:37:53,437 --> 00:37:57,358
克服這個水平大岩層
給我們一個絕佳的位置

503
00:37:57,900 --> 00:38:01,862
繼續攀登
就是整個路徑最困難的部分

504
00:38:03,239 --> 00:38:04,615
老兄，很棒

505
00:38:11,414 --> 00:38:13,374
現在要往哪裡去？

506
00:38:15,835 --> 00:38:19,046
雖然你有繩子和器材
並不代表你就安全

507
00:38:19,338 --> 00:38:20,798
你知道你在很高的地方

508
00:38:20,923 --> 00:38:25,011
就蓋亞內陸最偏僻的峭壁上

509
00:38:25,428 --> 00:38:26,721
如果受傷了

510
00:38:26,929 --> 00:38:29,015
沒有人有辦法來救你或幫你

511
00:38:29,974 --> 00:38:31,100
下面怎麼樣，福科？

512
00:38:45,031 --> 00:38:46,032
有東西掉了嗎？

513
00:38:46,741 --> 00:38:48,451
你拉掉器材還是你掉下去？

514
00:38:49,160 --> 00:38:50,619
-掉下去了
-噢，好，酷

515
00:38:50,786 --> 00:38:51,954
有點滑

516
00:38:56,208 --> 00:38:58,044
要確保一切都很安全

517
00:38:59,378 --> 00:39:01,964
用這個姿勢攀岩很危險

518
00:39:02,757 --> 00:39:04,967
你覺得像是《巔峰戰士》裡的場景

519
00:39:08,929 --> 00:39:09,930
好，福科

520
00:39:11,390 --> 00:39:12,391
冠軍

521
00:39:13,851 --> 00:39:15,644
哇，看看艾力克斯做的

522
00:39:16,312 --> 00:39:18,564
不敢相信這個岩面的角度

523
00:39:19,231 --> 00:39:20,649
-你就像…
-角度很大

524
00:39:20,733 --> 00:39:22,610
離山壁九到12公尺

525
00:39:24,195 --> 00:39:27,239
從這裡還要攀爬180公尺的岩石

526
00:39:27,782 --> 00:39:29,950
才能到達我們今晚可以紮營的斷層

527
00:39:30,117 --> 00:39:31,619
（180公尺）

528
00:39:41,545 --> 00:39:43,756
這次探險很可惜

529
00:39:44,548 --> 00:39:48,761
可能是我最後一次這樣的行程

530
00:39:49,678 --> 00:39:51,555
進入叢林

531
00:39:52,098 --> 00:39:58,312
我喜歡四處走，看著苔蘚

532
00:39:59,021 --> 00:40:01,982
我會找到昆蟲
會看到我沒看過的動物

533
00:40:02,066 --> 00:40:05,653
如果我走得夠快的話，真的
就在一分鐘前

534
00:40:05,736 --> 00:40:08,906
這個小傢伙跳上來，是隻蟾蜍

535
00:40:09,573 --> 00:40:12,701
蟾蜍是青蛙
但不是所有的青蛙都是蟾蜍

536
00:40:16,414 --> 00:40:17,748
怎麼會不愛上牠們呢？

537
00:40:24,672 --> 00:40:26,549
這裡再原始不過了

538
00:40:28,884 --> 00:40:33,222
就我所知只有我們來過這裡
這裡原始又偏僻

539
00:40:33,305 --> 00:40:35,683
而且再美不過了

540
00:40:38,936 --> 00:40:41,105
我只想安靜，並享受這個地方

541
00:40:42,440 --> 00:40:43,566
充分沉浸在這一切

542
00:40:49,613 --> 00:40:55,661
我有一天會離開這個世界

543
00:40:58,080 --> 00:40:59,248
我會想念這一切

544
00:41:08,841 --> 00:41:09,884
對

545
00:41:23,230 --> 00:41:26,317
我即將前往未知的地方，我們在雲裡

546
00:41:26,442 --> 00:41:28,194
所以一切都有點濕，這樣不太好

547
00:41:28,402 --> 00:41:31,405
會增加攀岩的難度
因為手握的地方都是濕的

548
00:41:31,655 --> 00:41:35,034
但是我們要繼續看看會碰到什麼狀況

549
00:41:40,581 --> 00:41:42,666
剛才那裡是今天難度最高的把手點

550
00:41:54,762 --> 00:41:55,804
好耶，艾力克斯

551
00:41:56,764 --> 00:42:00,601
對，想確保接下來能一路順暢

552
00:42:11,487 --> 00:42:12,738
福科和我在這裡給繩索

553
00:42:13,030 --> 00:42:15,991
福科給馬克繩索
看得到他在下面嗎？

554
00:42:16,158 --> 00:42:17,159
對，他在那裡

555
00:42:17,409 --> 00:42:19,578
他正在往上爬出這片瘋狂的雲層

556
00:42:20,037 --> 00:42:22,122
我猜就是因為這樣
這裡才叫雲森林

557
00:42:22,748 --> 00:42:24,124
上頭的峭壁看起來…

558
00:42:24,792 --> 00:42:27,461
我們等一下就知道，看起來很有意思

559
00:42:31,966 --> 00:42:35,177
老天，真的是層層疊疊

560
00:42:36,262 --> 00:42:37,471
有岩石

561
00:42:40,349 --> 00:42:41,392
有岩石

562
00:42:44,687 --> 00:42:45,771
有岩石

563
00:42:52,736 --> 00:42:55,364
-福科，有點可怕
-對，我知道

564
00:42:56,365 --> 00:42:59,493
只有一個小突起能讓我爬上那個斷層

565
00:42:59,702 --> 00:43:03,706
幾乎每個手抓的地方都要清除石塊

566
00:43:04,748 --> 00:43:08,711
我覺得非常挑戰又害怕的地方

567
00:43:08,794 --> 00:43:11,171
就是清除石塊時不會摔下去

568
00:43:14,008 --> 00:43:15,926
好，福科，我要繼續了

569
00:43:34,069 --> 00:43:35,237
耶

570
00:43:37,781 --> 00:43:40,492
我的繩距就到這裡

571
00:43:42,745 --> 00:43:44,038
-怎麼樣？
-剛才很可怕

572
00:43:45,956 --> 00:43:48,167
好，我們辦到了，我們在斷層上

573
00:43:49,960 --> 00:43:52,588
一、二、三，拉

574
00:43:53,922 --> 00:43:54,923
好，在那個下面

575
00:43:55,758 --> 00:43:56,759
三

576
00:43:56,925 --> 00:44:00,888
天色漸漸暗了
我們還在拉超大的袋子

577
00:44:02,139 --> 00:44:04,433
-好多東西
-一、二、三

578
00:44:05,476 --> 00:44:08,854
從生物學的角度來看很有趣

579
00:44:08,979 --> 00:44:11,690
因為我要找青蛙

580
00:44:19,782 --> 00:44:21,408
我們要在峭壁上紮營

581
00:44:21,742 --> 00:44:25,037
基本上我們要試著
在這個新家安頓下來

582
00:44:25,496 --> 00:44:27,206
然後從這裡攻頂

583
00:44:28,290 --> 00:44:32,002
所以明天的計畫
就是我們要從這裡橫向攀登

584
00:44:32,086 --> 00:44:35,506
然後試著攻頂

585
00:44:35,589 --> 00:44:39,593
我保證會是一段瘋狂的冒險

586
00:44:40,052 --> 00:44:42,513
明天就是探險

587
00:44:42,680 --> 00:44:46,975
以布魯斯明斯博士的科學之名探險

588
00:44:47,434 --> 00:44:50,312
我們要試著找到那隻青蛙
不是件容易的事

589
00:45:00,614 --> 00:45:05,703
（斷層營地）

590
00:45:07,329 --> 00:45:09,832
我們這次探險都跟
《早安美國》的主持人

591
00:45:09,915 --> 00:45:11,083
麥克史塔拉漢連線

592
00:45:11,959 --> 00:45:12,835
（第14天）

593
00:45:13,043 --> 00:45:14,837
用衛星電話把這次探險的進度

594
00:45:14,920 --> 00:45:16,004
還有我們做什麼告訴他

595
00:45:16,088 --> 00:45:20,259
能跟全世界即時分享這次經驗很酷

596
00:45:20,843 --> 00:45:24,596
艾力克斯，你怎麼樣？
那裡的情況如何？

597
00:45:25,180 --> 00:45:30,102
很棒，我們成功克服
這個巨大平頂山的一部份

598
00:45:30,269 --> 00:45:33,439
我們利用這個大斷層系統連結到山頂

599
00:45:33,522 --> 00:45:35,232
所以一切都很順利

600
00:45:35,524 --> 00:45:37,568
我聽說布魯斯的事

601
00:45:37,693 --> 00:45:40,738
怎麼回事？最重要的是他還好嗎？

602
00:45:41,155 --> 00:45:45,576
在前往平頂山的路上
他得留在中途的營地

603
00:45:45,826 --> 00:45:48,370
我們用無線電
跟他所在的營地保持聯繫

604
00:45:48,746 --> 00:45:50,372
收到，我在這裡

605
00:45:50,914 --> 00:45:52,833
我再好不過了

606
00:45:53,125 --> 00:45:57,671
我們發現各種美妙又奇特的新物種

607
00:45:58,630 --> 00:46:03,302
能列入世界生物多樣性統計調查
也讓大家注意到這一區

608
00:46:03,385 --> 00:46:06,555
是生物多樣性非常重要的熱區

609
00:46:06,805 --> 00:46:10,225
所以這是團隊的努力，還沒結束

610
00:46:11,477 --> 00:46:16,064
這個研究還在繼續
我真的很高興，結束

611
00:46:16,648 --> 00:46:19,067
一切聽起來都很棒

612
00:46:19,359 --> 00:46:22,696
但是你們最後攻頂要小心好嗎？

613
00:46:23,113 --> 00:46:24,656
我們替各位加油

614
00:46:26,450 --> 00:46:28,535
攻頂時來到植被的地方

615
00:46:28,660 --> 00:46:29,787
這裡非常濕

616
00:46:30,120 --> 00:46:34,166
是青蛙和其它動物的原生地

617
00:46:34,583 --> 00:46:38,712
找到棲息在這些峭壁的脊椎動物

618
00:46:39,338 --> 00:46:42,758
一定會很棒，會是很棒的發現

619
00:46:45,594 --> 00:46:46,595
這看起來很危險

620
00:46:51,266 --> 00:46:54,645
我要穿過這個小通道上去，沿著那裡

621
00:46:54,728 --> 00:46:57,189
我想關鍵是貼著峭壁走

622
00:47:01,610 --> 00:47:06,323
要命，好多狼蛛

623
00:47:09,576 --> 00:47:14,748
有些地方是無法穿越的濃密灌木叢

624
00:47:14,832 --> 00:47:17,000
你只能用手撥開穿過去

625
00:47:20,629 --> 00:47:25,843
然後我們終於來到
維阿西普的山頂平台

626
00:47:26,802 --> 00:47:32,349
（山頂平台）

627
00:47:33,308 --> 00:47:34,560
噢，老天

628
00:47:35,561 --> 00:47:38,397
這裡看起來太瘋狂了

629
00:47:44,444 --> 00:47:47,781
看看那邊那棵樹
好像蘇西博士繪本裡頭的樹

630
00:47:52,953 --> 00:47:56,248
因為布魯斯無法上來
我們在山頂上的任務

631
00:47:56,373 --> 00:48:01,420
就是協助他搜尋新的青蛙
好完成他這一生的志業

632
00:48:02,045 --> 00:48:04,464
我們在平台上，不在最高點

633
00:48:04,673 --> 00:48:07,843
但我們基本上已經來到山頂

634
00:48:09,469 --> 00:48:13,599
仔細看，這裡是青蛙會出沒的地方

635
00:48:15,309 --> 00:48:17,978
現在我們真的需要天氣好起來

636
00:48:18,103 --> 00:48:21,732
因為我們沒有可以遮蔽的地方，當然

637
00:48:25,068 --> 00:48:28,322
雲剛從平頂山另一頭飄過來

638
00:48:28,530 --> 00:48:31,658
然後我們又回到霧裡

639
00:48:32,034 --> 00:48:36,204
我們什麼都看不到，然後開始下雨

640
00:48:37,456 --> 00:48:38,457
不

641
00:48:39,875 --> 00:48:42,794
你會冷嗎？過來坐這裡，福科

642
00:48:45,130 --> 00:48:51,345
我差點失溫
我得跟馬克爬進岩石下面

643
00:48:51,470 --> 00:48:52,512
躲在遮雨的斗篷下

644
00:48:53,180 --> 00:48:56,183
兩個傢伙在遮雨的斗篷下面

645
00:48:56,266 --> 00:48:59,436
試著在山頂上取暖

646
00:49:03,398 --> 00:49:07,110
對，這不是我們希望的登頂榮耀

647
00:49:07,945 --> 00:49:10,864
我們還沒找到青蛙，我又濕又冷

648
00:49:18,747 --> 00:49:19,873
找青蛙

649
00:49:22,125 --> 00:49:23,877
有點像海底撈針

650
00:49:24,086 --> 00:49:28,048
布魯斯似乎很容易就找到
但其實沒那麼簡單

651
00:49:31,802 --> 00:49:34,304
就算你聽到青蛙叫聲也很難找到

652
00:49:35,555 --> 00:49:37,057
聽起來就在樹這邊

653
00:49:37,140 --> 00:49:38,183
-也許
-對

654
00:49:41,103 --> 00:49:46,316
我想到我們應該把焦點
放在有鳳梨科植物的地方

655
00:49:46,692 --> 00:49:51,989
那裡很適合青蛙躲藏，但我找不到

656
00:49:56,576 --> 00:49:59,329
-我，要命
-怎麼了？

657
00:49:59,454 --> 00:50:00,455
生物

658
00:50:00,914 --> 00:50:02,624
-哪種生物？
-蝌蚪

659
00:50:04,126 --> 00:50:05,794
-抓到一隻了
-我抓到一隻了

660
00:50:06,336 --> 00:50:09,089
噢，老天，我找到一隻蝌蚪

661
00:50:09,297 --> 00:50:13,635
很顯然附近一定有青蛙

662
00:50:14,594 --> 00:50:16,555
嘿，布魯斯，我是馬克，聽到請回答

663
00:50:17,097 --> 00:50:20,517
嘿，馬克，你們在哪？
你們到山頂了嗎？

664
00:50:21,101 --> 00:50:23,979
我們就在山頂，我們在平台上

665
00:50:24,146 --> 00:50:30,485
我們找到一個裡面都是蝌蚪的水池

666
00:50:32,404 --> 00:50:35,866
太棒了，我太高興了

667
00:50:36,116 --> 00:50:37,576
我很想看看你們找到什麼

668
00:50:38,118 --> 00:50:41,705
如果可以替我用袋子裝起來
然後拿回這裡

669
00:50:41,997 --> 00:50:44,166
我們就能完成這次沿線採集

670
00:50:44,291 --> 00:50:45,917
小心，結束

671
00:50:47,502 --> 00:50:51,381
好，就這樣
我們很快再跟你聯絡好嗎？結束

672
00:50:57,137 --> 00:50:59,890
原本的目標是帶布魯斯上峭壁頂端

673
00:51:00,932 --> 00:51:04,519
但並卻沒有完全照計畫

674
00:51:05,812 --> 00:51:07,439
但我們攻頂了

675
00:51:07,939 --> 00:51:12,819
第一次登上沒有人攀登過的平頂山

676
00:51:14,988 --> 00:51:18,158
我們來到山頂，完成沿線採樣

677
00:51:18,241 --> 00:51:24,289
而且還找到蝌蚪要帶下去給布魯斯
這可能是新的物種

678
00:51:25,165 --> 00:51:29,002
這就是我們來這裡的目的
對我真的很重要

679
00:51:29,169 --> 00:51:32,964
因為我見過這附近其它地方

680
00:51:33,507 --> 00:51:35,050
有伐木跟採礦

681
00:51:35,258 --> 00:51:39,513
我想如果大家知道
瞭解這裡有多神秘

682
00:51:39,638 --> 00:51:40,806
就會保護它

683
00:51:45,769 --> 00:51:47,312
-嘿，大夥兒
-嘿

684
00:51:48,563 --> 00:51:49,564
-嘿
-嘿

685
00:51:50,190 --> 00:51:51,191
很高興見到你

686
00:51:51,608 --> 00:51:52,734
-擊掌
-你好嗎？

687
00:51:52,818 --> 00:51:54,778
不要搞太髒，我全身都是濕的

688
00:51:55,070 --> 00:51:56,071
嘿

689
00:51:56,154 --> 00:51:57,197
-你在這裡
-你好嗎？

690
00:51:57,322 --> 00:51:58,615
-噢，老天
-我好餓

691
00:51:58,698 --> 00:52:00,700
你看起來像瘦了十公斤

692
00:52:01,076 --> 00:52:02,160
-嘿，布魯斯
-福科

693
00:52:02,244 --> 00:52:03,453
我想我們抓到了

694
00:52:04,996 --> 00:52:06,957
-哇，我看看你們找到什麼
-很高興見到你

695
00:52:07,124 --> 00:52:08,125
我也是

696
00:52:08,208 --> 00:52:12,629
這次沿線採樣的探險非常成功

697
00:52:12,754 --> 00:52:17,050
我們現在有完整沿線採集的樣本
從山頂

698
00:52:17,134 --> 00:52:21,513
一路到雙落就是我們需要建立的區域

699
00:52:21,638 --> 00:52:25,642
我們的表現實在太好了
但願我能跟你們在山上

700
00:52:25,767 --> 00:52:30,897
那是我內心的渴望
但你們辦到了，為了我們辦到了

701
00:52:40,490 --> 00:52:43,076
布魯斯對生物充滿熱情

702
00:52:44,786 --> 00:52:49,666
我覺得我們做的事情很重要
收集新的物種

703
00:52:50,167 --> 00:52:52,043
進行研究，採集DNA

704
00:52:52,794 --> 00:52:55,088
看到從來沒有人看過的東西

705
00:52:58,675 --> 00:53:00,969
科學帶我們走了很長一段路，但是

706
00:53:01,052 --> 00:53:04,306
我們對這個世界的了解還是非常淺薄

707
00:53:09,644 --> 00:53:13,690
平頂山是地表上很特別的地方

708
00:53:14,858 --> 00:53:18,236
那裡是我的人生、我的愛
我職業生涯的一部份

709
00:53:19,112 --> 00:53:22,574
所以這次探險
對我來說是最好的禮物之一

710
00:53:23,909 --> 00:53:26,161
希望還有更多機會

711
00:53:26,703 --> 00:53:30,457
但如果沒有，這會是我人生的亮點

712
00:53:40,592 --> 00:53:42,219
（根據布魯斯採集樣本的DNA分析）

713
00:53:42,302 --> 00:53:46,598
（這次探險他發現五種新的物種）

714
00:53:47,307 --> 00:53:50,310
（還有許多尚未被發現的動植物）

715
00:53:50,393 --> 00:53:54,522
（就在這片亞馬遜雨林）

716
00:53:55,232 --> 00:54:00,946
（但是在缺乏保護之下
它們可能在我們尚未發掘前就消失）

717
00:54:04,532 --> 00:54:07,494
（想了解國家地理如何支持
這些保護我們居住的）

718
00:54:07,577 --> 00:54:10,622
（這個美好世界的探險家
請上網站查詢）

719
00:54:32,811 --> 00:54:34,729
（探險隊購買碳信用
補償製作所排放的廢氣）

720
00:54:38,817 --> 00:54:40,819
字幕翻譯：韋家瑤



