1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,335 --> 00:00:05,714
"내셔널 지오그래픽"

3
00:00:07,966 --> 00:00:10,677
오늘 오전
'프리 솔로'의 앨릭스 호놀드가

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:10,760 --> 00:00:12,804
아마존 깊은 정글의
'테푸이'로 알려진

6
00:00:12,971 --> 00:00:15,056
미개척 암반층을 등반합니다

7
00:00:18,768 --> 00:00:20,145
이번에는 탐험팀과 협업해서

8
00:00:20,311 --> 00:00:23,273
함께 등반했습니다
과학자 브루스 민스도 동참했는데

9
00:00:23,356 --> 00:00:27,152
테푸이는 생물 다양성이
풍부하다고 믿으시는 분이죠

10
00:00:27,610 --> 00:00:30,905
테푸이를 미지의 생물이 가득한
갈라파고스에 비견하며

11
00:00:31,031 --> 00:00:32,824
희귀종을 보호하길 바라세요

12
00:00:35,285 --> 00:00:37,704
테푸이는 대부분

13
00:00:37,912 --> 00:00:41,374
300m 높이의 절벽으로
둘러싸여 있어요

14
00:00:42,000 --> 00:00:45,420
그래서 신종 발견을 위해
탐험된 적이 한 곳도 없죠

15
00:00:54,763 --> 00:00:58,641
정글 깊은 곳에
깎아지른 암벽이 있다는 걸 알면

16
00:00:58,767 --> 00:01:03,229
대부분 사람은 깜짝 놀랄 거예요

17
00:01:07,192 --> 00:01:09,194
전설 속에나 나올 것 같죠

18
00:01:09,277 --> 00:01:14,157
상상할 수 있는 어떤 장소보다
순수한 야생 그대로인데

19
00:01:14,407 --> 00:01:17,118
그런 곳이 실제로 존재해요

20
00:01:25,251 --> 00:01:28,088
첫 등반은
정말 선구적인 탐험이에요

21
00:01:28,171 --> 00:01:30,590
이번 탐험의 경우

22
00:01:30,673 --> 00:01:32,425
돌덩이 하나도
사람 손길이 닿은 적조차 없고

23
00:01:32,509 --> 00:01:35,345
어떤 걸 찾게 될지
전혀 예상할 수 없으니까요

24
00:01:45,313 --> 00:01:49,109
두려움과 불안을 억누르고
침착함을 유지해야 해요

25
00:01:49,192 --> 00:01:51,528
말 그대로 미지의 세계에
발을 들이는 거니까요

26
00:02:02,956 --> 00:02:06,292
익스플로러

27
00:02:10,088 --> 00:02:17,011
신의 정원에 오르다

28
00:02:20,557 --> 00:02:24,602
"가이아나"

29
00:02:28,148 --> 00:02:33,361
남아메리카의 장엄한 중심
테푸이로 원정을 떠납니다

30
00:02:33,444 --> 00:02:35,113
"브루스 민스 박사
생물학자"

31
00:02:36,156 --> 00:02:38,074
브루스와 이곳에 와 봤어요

32
00:02:38,783 --> 00:02:40,535
마지막으로 왔을 때…

33
00:02:40,618 --> 00:02:42,036
"마크 시놋
탐험 대장"

34
00:02:42,162 --> 00:02:45,498
2006년이었으니까
벌써 15년이 지났네요

35
00:02:46,457 --> 00:02:48,501
그 후로 계속 다시 오려고 했어요

36
00:02:57,844 --> 00:03:00,305
브루스와 이곳을
처음 원정했을 때

37
00:03:00,513 --> 00:03:04,309
과학을 향한 브루스의 열정을
제 눈으로 봤어요

38
00:03:08,855 --> 00:03:13,484
한번은 원정에서 브루스가
9종의 새로운 생물을 발견했어요

39
00:03:15,069 --> 00:03:18,531
입이 떡 벌어지게 놀랐어요

40
00:03:19,574 --> 00:03:21,242
대단한 업적이죠

41
00:03:21,868 --> 00:03:25,538
이 일대를 보존하려고
혼자서 임무를 수행 중이셨어요

42
00:03:26,831 --> 00:03:31,336
새로운 생물을 찾고
도감을 만들어서

43
00:03:31,502 --> 00:03:36,090
유일무이한 생물 다양성의 보고를
지켜야 한다는 걸 증명했어요

44
00:03:38,134 --> 00:03:40,136
브루스는 곧 여든인데

45
00:03:40,970 --> 00:03:44,599
아직 가 보지 못한
마지막 한 곳을 가야

46
00:03:44,682 --> 00:03:46,434
연구를 완성할 수 있어요

47
00:03:48,311 --> 00:03:50,980
바로 절벽 위예요

48
00:03:55,026 --> 00:03:57,195
그래서 앨릭스 호놀드에게
연락했어요

49
00:03:58,363 --> 00:04:00,031
"프리 솔로"

50
00:04:00,114 --> 00:04:02,784
앨릭스는 용감한 등반가예요

51
00:04:02,909 --> 00:04:05,536
세상에서 유일하게
용감한 등반가까진 아니더라도요

52
00:04:06,788 --> 00:04:12,627
앨릭스한테 브루스를 데리고
등반하려는 계획을 말했더니

53
00:04:12,835 --> 00:04:17,882
반응이 너무 좋았어요
역시 의욕이 넘치는 사람이에요

54
00:04:18,508 --> 00:04:20,134
앨릭스도 이 계획을
실행하고 싶어 했죠

55
00:04:21,552 --> 00:04:23,763
저명한 생물학자와 유능한 팀

56
00:04:23,846 --> 00:04:25,473
원대한 목적이 있는 이런 원정은

57
00:04:25,598 --> 00:04:26,683
"앨릭스 호놀드
전문 암벽 등반가"

58
00:04:26,766 --> 00:04:28,851
기회가 자주 오지 않아요

59
00:04:29,018 --> 00:04:30,770
살면서
꼭 해 보고 싶은 일이었어요

60
00:04:31,562 --> 00:04:34,983
무사히 절벽을 등반하는 게
원정에서 제가 맡은 역할인데

61
00:04:35,692 --> 00:04:38,278
여든 살의 어르신을
모시고 가야 하니까

62
00:04:38,403 --> 00:04:40,238
각별히 신중해야 해요

63
00:04:41,030 --> 00:04:42,699
정말 무서울 것 같아요

64
00:04:43,866 --> 00:04:48,121
1,200m인데
1,140m에서 방향을 바꿨어요

65
00:04:48,204 --> 00:04:52,500
- 절벽에 가장 가까워요
- 하지만 수직으로 600m인데요

66
00:04:52,792 --> 00:04:54,711
- 브루스, 괜찮겠어요?
- 그럼요

67
00:04:54,794 --> 00:04:56,212
표본을 구해야 해요

68
00:04:56,379 --> 00:04:59,299
신종을 찾아 기록하려면
박물관에서 보존해야 해요

69
00:04:59,632 --> 00:05:01,467
표본에서 유전자도
채취해야 하고요

70
00:05:01,676 --> 00:05:02,719
"푸코 피사니
등반가, 생물학자"

71
00:05:02,802 --> 00:05:05,638
이분들이 작은 구역도
탐색해야 하지 않을까요?

72
00:05:05,722 --> 00:05:06,723
- 그렇죠
- 맞아요

73
00:05:06,806 --> 00:05:09,684
- 브루스를 정상에 모셔가면…
- 그럼 알게 되겠죠

74
00:05:09,934 --> 00:05:13,396
전체를 조사하실 수 있어요

75
00:05:14,564 --> 00:05:17,567
최상의 시나리오는
절벽이 충분히 가팔라서

76
00:05:17,650 --> 00:05:20,320
수직으로 밧줄을 내리는 거예요

77
00:05:20,445 --> 00:05:23,239
짐을 끌어 올릴 때처럼
브루스를 당기는 거죠

78
00:05:23,323 --> 00:05:25,283
그럼 브루스는 작은 의자에 앉아

79
00:05:25,366 --> 00:05:26,492
천천히 끌려 올라오면서

80
00:05:26,576 --> 00:05:28,661
경치도 감상하고
생물을 조사할 수 있어요

81
00:05:29,162 --> 00:05:31,831
돌출된 부분이 없으면 어떡해요?

82
00:05:32,248 --> 00:05:33,875
그럼 상황에 맞게
계획을 바꿔야죠

83
00:05:33,958 --> 00:05:36,544
다행히 등반가와 같이 가니까
방법을 찾을 거예요

84
00:05:36,669 --> 00:05:39,505
그렇죠, 호놀드가 있긴 하지만

85
00:05:39,589 --> 00:05:42,508
호놀드가 아무리 애써도
혼자 브루스를 올릴 수 없어요

86
00:05:42,592 --> 00:05:43,843
그래서 팀을 꾸린 거잖아요

87
00:05:43,926 --> 00:05:46,054
- 호놀드도 도움이 필요할걸요
- 그렇겠죠

88
00:05:49,098 --> 00:05:52,268
저희가 등반할 곳은
아마존 정글의 벽지예요

89
00:05:59,359 --> 00:06:02,403
앞으로 펼쳐질 풍경이에요

90
00:06:02,862 --> 00:06:05,156
정글을 56km나 헤치고 가야 해요

91
00:06:17,960 --> 00:06:19,128
좋아요, 브루스
꾸준히 가세요

92
00:06:20,463 --> 00:06:23,341
브루스와 함께
정글을 헤쳐 나가다 보니

93
00:06:23,424 --> 00:06:25,301
정글의 다양한 생명에
감탄하게 됐어요

94
00:06:25,510 --> 00:06:27,261
모든 것에 관해 아시더군요

95
00:06:28,054 --> 00:06:30,848
이것 좀 봐요, 멋지지 않아요?

96
00:06:31,724 --> 00:06:33,851
인기 있는 사람을 따라
파티에 온 것 같아요

97
00:06:33,935 --> 00:06:36,479
누가 누구와 데이트하고 연애하고

98
00:06:36,562 --> 00:06:38,439
어떤 사연과 관계인지
다 아는 듯이요

99
00:06:38,523 --> 00:06:41,609
정글 속 생물의
얽히고설킨 관계를 잘 알수록

100
00:06:41,692 --> 00:06:44,195
깊이 있게
이해할 수 있다고 생각해요

101
00:06:46,489 --> 00:06:47,740
좋은 걸 발견했어요

102
00:06:48,741 --> 00:06:52,120
거미는 육식충이라
서로를 잡아먹어서

103
00:06:52,203 --> 00:06:53,788
대개는 단독으로 살아요

104
00:06:53,996 --> 00:06:56,624
하지만 일부는 무리를 이루는데

105
00:06:56,833 --> 00:07:00,294
이 거미가 그런 종이에요
멋지군요

106
00:07:00,586 --> 00:07:01,629
굉장해요

107
00:07:02,588 --> 00:07:07,009
자연을 향한 브루스의 열정을 보면
느끼는 바가 많아요

108
00:07:07,468 --> 00:07:11,889
존경하는 생물학자이고
한 사람으로서도 존경해요

109
00:07:12,181 --> 00:07:15,226
브루스와 함께
원정할 수 있어 영광이죠

110
00:07:17,228 --> 00:07:22,733
이번 원정은 내가 해 온
남아메리카 연구의 정점이에요

111
00:07:25,528 --> 00:07:30,408
어린 시절, 자연을 감사히 여기고
모든 것의 의미를 궁금해하면서

112
00:07:30,491 --> 00:07:32,660
제 자연 사랑이 시작됐어요

113
00:07:33,035 --> 00:07:37,123
그리고 10살 무렵에는
진화에 사로잡혔죠

114
00:07:37,915 --> 00:07:42,545
그래서 도마뱀, 뱀
타란툴라, 전갈 등을 잡아

115
00:07:42,837 --> 00:07:44,005
병에 넣었어요

116
00:07:44,505 --> 00:07:48,176
멋지네요
꼬리 끝이 노란 게 보이죠?

117
00:07:48,593 --> 00:07:49,635
팔을 타고 올라오네

118
00:07:49,719 --> 00:07:52,847
결국 이 멋진 곳으로 이끌려 왔고

119
00:07:52,930 --> 00:07:54,807
테푸이와 사랑에 빠졌어요

120
00:07:54,891 --> 00:07:56,476
뛰어내리지 마, 옳지

121
00:08:01,397 --> 00:08:03,733
테푸이는
하늘 위에 솟은 섬 같아요

122
00:08:05,651 --> 00:08:09,947
아마 테푸이는 아프리카의 사암이
침식한 결과일 거예요

123
00:08:10,448 --> 00:08:12,658
수백만 년 전
남아메리카와 아프리카 대륙이

124
00:08:12,742 --> 00:08:14,619
붙어 있을 때겠죠

125
00:08:17,371 --> 00:08:23,753
이번 원정은 테푸이 절벽을
조사하는 첫 원정이에요

126
00:08:23,836 --> 00:08:28,591
이곳 절벽에서 자라는
독특한 동식물상을 찾는 시도죠

127
00:08:33,262 --> 00:08:38,142
이 일대에 사는
생물의 다양함을 평가해서

128
00:08:38,267 --> 00:08:42,188
정부 지도자와
가이아나인을 설득해

129
00:08:42,647 --> 00:08:46,776
아름답고 환상적인 이곳의 자연을
보존하고 싶어요

130
00:08:47,735 --> 00:08:49,570
이번 원정은 브루스의 꿈이었어요

131
00:08:49,862 --> 00:08:53,616
일생의 업적이 될 원정이죠

132
00:08:54,951 --> 00:08:57,078
정말 놀라워요

133
00:09:00,706 --> 00:09:06,379
브루스는 33번이나 원정했지만
절벽은 오른 적 없어요

134
00:09:07,797 --> 00:09:12,593
그래서 이번에는 브루스를
절벽까지 모시고 갈 계획이에요

135
00:09:12,760 --> 00:09:16,973
테푸이 정상에 직접 올라
신종 생물을 찾고

136
00:09:17,098 --> 00:09:22,270
도감을 만들 수 있게요
아주 독특한 환경이고

137
00:09:22,353 --> 00:09:26,315
과학자들이 탐험하지 못한
미지의 세계니까요

138
00:09:26,857 --> 00:09:31,487
"6일째"

139
00:09:39,078 --> 00:09:41,205
트로이, 오늘 날씨는 어때요?

140
00:09:41,581 --> 00:09:45,626
좋지도 않고
그렇다고 나쁘지도 않아요

141
00:09:45,710 --> 00:09:47,044
그럭저럭 괜찮아요

142
00:09:47,587 --> 00:09:50,464
- 그럼 가도 되나요?
- 네

143
00:09:50,548 --> 00:09:52,174
- 문제없을까요?
- 괜찮아요

144
00:09:55,886 --> 00:09:58,347
정글을 헤치고
테푸이까지 가는 길은

145
00:09:58,431 --> 00:10:00,725
흥미로운 경험이에요
우림 속에서 출발하는데

146
00:10:00,808 --> 00:10:02,935
걷는 요령이 필요해요

147
00:10:03,019 --> 00:10:04,854
뿌리를 골라 밟고
개울을 건너야 하거든요

148
00:10:06,314 --> 00:10:08,190
그리고 매일 점점 더 힘들어져요

149
00:10:08,274 --> 00:10:11,652
테푸이와 거대한 절벽에
가까워질수록

150
00:10:12,069 --> 00:10:14,989
지형은 더 가파르고
초목이 우거지기 때문이에요

151
00:10:15,072 --> 00:10:17,617
가는 내내 힘들어지기만 해서

152
00:10:17,783 --> 00:10:20,411
갈수록 심하다고 느낄 거예요

153
00:10:22,038 --> 00:10:25,458
진흙과 습도와 싸우는
소모전이에요

154
00:10:25,541 --> 00:10:29,003
우림이니까요, 정말 힘들죠

155
00:10:30,921 --> 00:10:32,840
이제 좀 지쳐요

156
00:10:33,758 --> 00:10:35,843
오늘 걸은 시간을 따지면

157
00:10:37,511 --> 00:10:39,013
6시간 정도예요

158
00:10:41,891 --> 00:10:43,768
브루스가 걱정돼요

159
00:10:44,143 --> 00:10:48,022
갈수록 지형이 가파르고
복잡해서요

160
00:10:50,524 --> 00:10:55,321
우리 예상보다
브루스가 더 느려지고 있어요

161
00:10:55,404 --> 00:10:58,157
더 힘들어하고요
생각보다 힘들어서

162
00:10:58,240 --> 00:11:00,034
브루스도 놀랐을걸요

163
00:11:01,744 --> 00:11:03,037
괜찮아요, 브루스?

164
00:11:04,330 --> 00:11:05,581
- 괜찮아요
- 정말요?

165
00:11:05,665 --> 00:11:07,291
- 네
- 그래요

166
00:11:08,834 --> 00:11:12,171
원정을 성공할 수 있을지
걱정을 안 할 수가 없네요

167
00:11:15,341 --> 00:11:16,425
가볍게 가요

168
00:11:18,928 --> 00:11:20,680
- 나흘만 가면 더블 드롭이에요
- 그래요

169
00:11:23,391 --> 00:11:24,850
다음 목적지는 기막힌 곳이고요

170
00:11:26,394 --> 00:11:29,605
"10일째"

171
00:11:49,041 --> 00:11:50,584
조심하시고 천천히 내려오세요

172
00:11:56,882 --> 00:11:59,677
브루스한테 너무 위험하겠어요

173
00:12:03,055 --> 00:12:06,350
너무 가파른 지역이라
브루스가 하네스를 착용했어요

174
00:12:06,434 --> 00:12:08,352
마크가 브루스한테
로프를 맬 거예요

175
00:12:10,187 --> 00:12:12,106
어떻게 보면 쉬운데

176
00:12:12,481 --> 00:12:15,860
자칫하면 목숨을 잃을 수도 있어요

177
00:12:17,153 --> 00:12:21,198
아카와이오인이
사다리를 부실하게 만들었네요

178
00:12:23,367 --> 00:12:24,660
하나씩 내려가요

179
00:12:24,952 --> 00:12:27,371
- 사다리 간격이 넓네요
- 나도 봤어요

180
00:12:30,833 --> 00:12:34,253
무릎을 굽히기가 어려워요

181
00:12:34,545 --> 00:12:36,672
내려가는 요령을 알겠어요

182
00:12:39,508 --> 00:12:40,926
어디 봅시다

183
00:12:44,054 --> 00:12:47,224
대단해요, 브루스
거의 다 왔어요

184
00:12:48,267 --> 00:12:49,393
용감하시네요

185
00:12:52,271 --> 00:12:53,272
해냈어요

186
00:12:53,606 --> 00:12:55,483
정말 애쓰셨어요

187
00:12:55,900 --> 00:12:58,736
이제 10분 정도
진흙 지대를 지나면 돼요

188
00:12:58,819 --> 00:12:59,862
진흙에선 걸을 수 있어요

189
00:13:04,408 --> 00:13:07,286
고통과 괴로움이 다소 있었지만

190
00:13:08,871 --> 00:13:10,664
그걸 감내한 결과는…

191
00:13:10,831 --> 00:13:15,044
아주 달콤했습니다

192
00:13:27,723 --> 00:13:33,771
"베이스캠프
더블 드롭 폭포"

193
00:13:39,819 --> 00:13:43,030
너무 좋네요
얼른 물에 들어가고 싶어요

194
00:13:43,364 --> 00:13:45,282
- 더블 드롭에 잘 오셨어요
- 장관이군요

195
00:13:55,334 --> 00:13:58,045
브루스에게 감동적인 순간이었어요

196
00:13:58,128 --> 00:14:01,465
브루스가 지구에서
좋아하는 장소 중 하나거든요

197
00:14:01,590 --> 00:14:04,218
여기 오는 것 자체가
브루스의 꿈이기도 하죠

198
00:14:08,681 --> 00:14:10,558
여긴 지상 낙원이에요

199
00:14:11,267 --> 00:14:16,105
제가 가본 곳 중에서

200
00:14:17,231 --> 00:14:21,485
가장 때 묻지 않은 자연이자
멀고도 아름다운 곳이에요

201
00:14:22,570 --> 00:14:26,657
마지막으로 한 번 더
돌아오다니 꿈만 같아요

202
00:14:33,914 --> 00:14:36,584
감격스러운 순간인 동시에

203
00:14:36,667 --> 00:14:41,046
미지의 세계 속으로
더 깊이 들어가고

204
00:14:41,422 --> 00:14:45,968
두려운 단계에 접근하고 있었죠

205
00:14:47,428 --> 00:14:49,722
접근 방법을 찾으려고
고민 중이었어요

206
00:14:50,014 --> 00:14:54,226
무슨 수로 브루스를 데리고
이 지형을 헤쳐 나가나 생각했죠

207
00:14:55,936 --> 00:14:57,104
세상에!

208
00:14:58,814 --> 00:14:59,815
마크, 왜 그래요?

209
00:15:00,691 --> 00:15:02,401
웨이아시푸 테푸이예요

210
00:15:05,446 --> 00:15:08,657
기가 막히네요

211
00:15:10,034 --> 00:15:12,745
등반하기 쉽지 않겠어요

212
00:15:14,121 --> 00:15:16,290
여든 살의 어르신을
모시고 가긴 힘들겠죠

213
00:15:29,553 --> 00:15:32,306
"11일째"

214
00:15:32,431 --> 00:15:35,225
짐꾼들이 브루스를 돕고 있어요

215
00:15:35,726 --> 00:15:40,105
온갖 개구리, 도마뱀
뱀, 거미를 잡아다 줘요

216
00:15:41,815 --> 00:15:43,567
캠프가 난리예요

217
00:15:48,155 --> 00:15:49,573
큰 타란툴라를 잡았군요

218
00:15:49,740 --> 00:15:52,910
세상에서 가장 큰
골리앗 버드이터예요

219
00:15:55,579 --> 00:15:57,206
특별한 이 지역은

220
00:15:57,456 --> 00:16:02,378
이곳만의 동식물 도감이
완성되지 못했어요

221
00:16:03,337 --> 00:16:05,798
이 뱀은 달팽이를 먹어요

222
00:16:07,675 --> 00:16:12,096
계속해서 신종이 발견되니
생물 다양성의 보고로서

223
00:16:12,304 --> 00:16:16,058
더욱 중요한 지역이란 걸
알게 되었어요

224
00:16:17,977 --> 00:16:19,603
퍼즐의 마지막 조각은

225
00:16:19,687 --> 00:16:22,481
테푸이 절벽에 사는
생물을 발견하는 겁니다

226
00:16:23,899 --> 00:16:26,777
접근하기 워낙 어려운 곳이라

227
00:16:27,236 --> 00:16:29,738
과학자들은 탐험할
엄두를 내지 못했어요

228
00:16:34,952 --> 00:16:37,579
절벽에 데려가겠다고
브루스에게 장담은 했지만

229
00:16:37,830 --> 00:16:40,624
어떻게 가야 할지
아직 방법을 모르겠어요

230
00:16:41,625 --> 00:16:45,546
여러 기술과 전략을
잘 섞어서 짜야겠지만

231
00:16:45,629 --> 00:16:48,590
당면 과제는 여든의 브루스가
정글을 헤쳐 나가는 거예요

232
00:16:55,973 --> 00:16:59,518
만신창이가 된 브루스를 보고 나서

233
00:16:59,643 --> 00:17:03,605
앨릭스와 푸코, 저는
이미 당황한 상태예요

234
00:17:04,982 --> 00:17:07,276
상황이 명확해졌어요

235
00:17:07,359 --> 00:17:12,573
절벽 베이스캠프까지
브루스와 함께 가려면

236
00:17:12,823 --> 00:17:15,242
예상보다 훨씬 더 걸리겠어요

237
00:17:16,702 --> 00:17:19,830
제 생각에 앞으로는

238
00:17:19,955 --> 00:17:22,374
하루에 가야 할 거리를

239
00:17:23,208 --> 00:17:26,211
반으로 줄여야 하겠어요

240
00:17:27,212 --> 00:17:31,216
그러니까 목적지까지 시간이
두 배는 걸리게 되겠죠

241
00:17:31,508 --> 00:17:33,886
아뇨, 브루스만
거리를 반으로 줄이고

242
00:17:33,969 --> 00:17:36,180
우리는 계획대로 가서

243
00:17:36,305 --> 00:17:37,931
절벽을 가늠해도 되지 않을까요?

244
00:17:38,015 --> 00:17:39,850
각자 역할을 나눠서 맡는 거죠

245
00:17:39,933 --> 00:17:41,643
그래요, 우리는…

246
00:17:41,727 --> 00:17:43,020
저녁 먹으면서 얘기해 봐요

247
00:17:43,103 --> 00:17:45,230
- 그래야겠어요
- 어쨌든 분명히

248
00:17:45,314 --> 00:17:50,235
장비와 등반팀은
원래 계획대로 가도 되니까요

249
00:17:50,527 --> 00:17:53,906
브루스만 자신의 속도로 가면
문제없을 것 같아요

250
00:17:56,492 --> 00:18:01,413
제 나이와 신체 능력이
가장 걱정이에요

251
00:18:01,580 --> 00:18:04,917
저 때문에 일정이 늦어지거나
차질이 생길까 봐서

252
00:18:05,459 --> 00:18:07,377
그게 가장 염려됩니다

253
00:18:10,255 --> 00:18:16,011
저희가 할 수 있는 한 가지는
먼저 가는 거예요

254
00:18:16,553 --> 00:18:20,349
짐꾼, 라인 커터와 앞서가면서

255
00:18:21,308 --> 00:18:23,977
절벽 베이스까지
길을 확보하는 동안

256
00:18:24,061 --> 00:18:26,480
브루스는 더블 드롭에서
연구하시는 거죠

257
00:18:26,647 --> 00:18:30,984
길을 확보하고 되돌아와서

258
00:18:31,151 --> 00:18:33,695
브루스와 다시 얘기해도 좋고

259
00:18:33,946 --> 00:18:36,281
- 바로 등반을 해도 되고요
- 그래요

260
00:18:36,365 --> 00:18:38,117
- 그럼 뒤따라오시면 되죠
- 합리적이네요

261
00:18:38,283 --> 00:18:43,080
팀을 나누는 방법도 괜찮겠어요
대부분 팀원에게 합리적이죠

262
00:18:43,163 --> 00:18:44,289
"브라이언 어윈
의사"

263
00:18:44,373 --> 00:18:47,584
안전이 제일 중요하니까요

264
00:18:47,709 --> 00:18:51,130
여러분의 뜻에 따를게요
억지로 따라가지 않을래요

265
00:18:51,797 --> 00:18:55,342
혼자 남아 연구해도 난 괜찮아요

266
00:18:55,425 --> 00:18:57,636
숲에 혼자 있는 것도 좋아하고

267
00:18:57,761 --> 00:19:01,431
수년째 해온 거니까요
알다시피 나도 곧 여든이에요

268
00:19:01,598 --> 00:19:05,435
어제는 넘어져서
여러 번 뼈가 부러질 뻔했어요

269
00:19:06,603 --> 00:19:09,481
- 그래서…
- 그런 사고는 안 나야죠

270
00:19:09,606 --> 00:19:11,692
- 맞아요
- 그러면…

271
00:19:11,775 --> 00:19:13,777
팀을 나누자는 의견에
다들 동의하는 것 같네요

272
00:19:13,861 --> 00:19:15,445
브루스도 속도를 조절하면
더 나을 거예요

273
00:19:15,529 --> 00:19:16,488
맞아요

274
00:19:16,572 --> 00:19:18,157
앞으로의 계획을 세웠네요

275
00:19:18,490 --> 00:19:19,950
- 그렇죠
- 좋아요, 이만 잘까요?

276
00:19:20,033 --> 00:19:22,578
- 그래요
- 내일도 중요하니까 자야 해요

277
00:19:22,661 --> 00:19:24,371
- 그럽시다
- 마무리하시죠

278
00:19:28,792 --> 00:19:32,796
제가 하는 연구는
기초 과학이라고 할 수 있어요

279
00:19:33,380 --> 00:19:36,842
자연에 들어가
뭘 찾을 수 있을지 알아보니까요

280
00:19:37,718 --> 00:19:39,845
절벽에서 신종 생물을 발견하면

281
00:19:39,970 --> 00:19:43,557
이루 말할 수 없이 기쁠 거예요

282
00:19:44,349 --> 00:19:47,019
마크와 앨릭스 호놀드에게
절벽에 데려가 달라고

283
00:19:47,144 --> 00:19:49,021
더 부탁할 수 없었으니까요

284
00:19:57,613 --> 00:20:00,115
"12일째"

285
00:20:00,324 --> 00:20:01,325
이따 봅시다

286
00:20:01,408 --> 00:20:02,784
- 위에서 봐요
- 네

287
00:20:03,702 --> 00:20:05,037
- 출발합시다
- 바로 오늘이에요

288
00:20:05,245 --> 00:20:09,666
그토록 바라던 절벽에
드디어 갑니다

289
00:20:10,125 --> 00:20:12,502
아무도 간 적 없는
완벽한 미지의 절벽이죠

290
00:20:12,920 --> 00:20:16,423
오늘은 이번 원정에서
정말 중요한 날이에요

291
00:20:18,759 --> 00:20:23,555
남아메리카 원주민은
정글 전문가들이에요

292
00:20:25,140 --> 00:20:26,808
험한 정글을 수월하게 헤쳐 나가죠

293
00:20:27,017 --> 00:20:30,145
다른 한편으로는
우리 등반팀도 데려가야 해요

294
00:20:30,395 --> 00:20:32,064
저희는 정글을
어떻게 지나가는지 모르니까요

295
00:20:32,147 --> 00:20:34,316
전 정글에서 방향도 못 찾고
어디로 가야 하는지도 몰라요

296
00:20:41,907 --> 00:20:44,493
계획이 있나 봐요
저희는 잘 따라가면 돼요

297
00:20:51,041 --> 00:20:53,168
저기 주황색 절벽이 보여요?

298
00:20:53,252 --> 00:20:54,169
보여요

299
00:20:54,294 --> 00:20:55,420
- 왼쪽이요
- 네

300
00:20:55,504 --> 00:20:56,672
우린 저기에 가야 해요

301
00:20:56,755 --> 00:20:57,839
알았어요

302
00:20:57,923 --> 00:20:59,174
"프랭클린 조지
현지 안내인"

303
00:21:07,099 --> 00:21:08,475
산등성이를 볼까요?

304
00:21:14,398 --> 00:21:16,525
- 날아가네요
- 잘 가, 드론!

305
00:21:18,110 --> 00:21:20,279
숲길에서 절벽을 보며

306
00:21:20,570 --> 00:21:23,991
어디에서 등반할 수 있을지
계획을 세워봤어요

307
00:21:25,826 --> 00:21:27,160
드론을 더 내려볼게요

308
00:21:30,872 --> 00:21:33,250
네, 이쪽으로 돌리면
산등성이 숲이에요

309
00:21:33,875 --> 00:21:35,711
그리고 여기 오른쪽에서

310
00:21:35,794 --> 00:21:37,170
쭉 따라가면 돼요

311
00:21:39,339 --> 00:21:40,841
브루스 때문에
거리를 더 줄여야 해요

312
00:21:40,924 --> 00:21:42,092
진짜 높네요

313
00:21:42,259 --> 00:21:46,054
주황색 절벽 면에 자라는
나무 좀 봐요

314
00:21:46,305 --> 00:21:48,432
- 햇빛이 비치는 게 보이죠?
- 저곳이 얘기했던

315
00:21:48,557 --> 00:21:51,184
평평한 층이에요
횡단 구역이 있을 거예요

316
00:21:51,268 --> 00:21:53,312
- 대강 보이죠?
- 네

317
00:21:54,187 --> 00:21:58,942
우리가 알아보려는 대상을 보자

318
00:21:59,318 --> 00:22:01,862
어디로 가야 할지 알겠더군요

319
00:22:07,284 --> 00:22:08,285
성공했어요

320
00:22:10,162 --> 00:22:12,748
먼 거리에서 보니
테푸이는 작은 섬 같았지만

321
00:22:12,831 --> 00:22:15,417
절벽까지 가는 길은
상당히 험난해요

322
00:22:17,753 --> 00:22:22,049
아주 빽빽하고 깊은
물이끼 같은 걸

323
00:22:22,257 --> 00:22:23,800
상상하면 와닿을 거예요

324
00:22:26,136 --> 00:22:27,262
구멍 조심해요

325
00:22:35,729 --> 00:22:37,939
가느다란 나무를 밟고
균형을 잡다가

326
00:22:38,065 --> 00:22:41,401
만에 하나 미끄러지면
바위틈으로 추락할 거예요

327
00:22:42,444 --> 00:22:44,654
브루스를 데리고
이런 데를 어떻게 갈지 모르겠어요

328
00:22:45,030 --> 00:22:46,531
너무 험난하네요

329
00:22:46,865 --> 00:22:50,827
제가 탐험한 곳 중에서
가장 위험한 지형이에요

330
00:22:58,668 --> 00:23:04,424
브루스가 쉽게 지나가려면
사슬톱보다 더한 게 필요하겠어요

331
00:23:05,384 --> 00:23:07,219
- 헬리콥터를 부르거나요
- 맞아요

332
00:23:08,387 --> 00:23:09,846
이런!

333
00:23:14,559 --> 00:23:19,231
그런데 갑자기 주변이 트이더니
암벽이 나타났어요

334
00:23:19,689 --> 00:23:22,692
맙소사!

335
00:23:36,623 --> 00:23:39,501
- 엄청나네요!
- 말문이 막혀요

336
00:23:41,169 --> 00:23:44,506
정말 어마어마해요
하지만 깊은 정글까지 왔으니까

337
00:23:44,589 --> 00:23:47,426
이 상황에서는
절벽을 올라가야겠죠

338
00:24:13,660 --> 00:24:18,290
오늘 직접 와 보니
브루스가 여기 오는 모습이

339
00:24:19,082 --> 00:24:21,209
도무지 그려지지 않아요

340
00:24:22,210 --> 00:24:27,382
살면서 이보다
더 어려운 일은 없었어요

341
00:24:28,758 --> 00:24:30,552
네, 그게 문제예요

342
00:24:32,471 --> 00:24:35,724
"정글 캠프"

343
00:24:50,113 --> 00:24:51,490
아이고, 이런!

344
00:25:02,042 --> 00:25:05,712
확실히 오늘은…

345
00:25:07,380 --> 00:25:10,717
가장 지치는 날이에요
종일 오르막만 있어서요

346
00:25:11,176 --> 00:25:14,513
걱정돼요, 브루스
제 직감으로는…

347
00:25:14,596 --> 00:25:15,889
"브라이언 어윈
의사"

348
00:25:15,972 --> 00:25:17,933
강행하다가는
브루스 생명이 위험해요

349
00:25:19,184 --> 00:25:20,310
이런…

350
00:25:25,315 --> 00:25:27,317
마크 생각을 들어봐도 될까요?

351
00:25:28,026 --> 00:25:30,862
물론이죠
팀의 결정이 필요한 일이에요

352
00:25:31,071 --> 00:25:33,990
- 하지만 제가 볼 땐…
- 브라이언의 생각은…

353
00:25:34,157 --> 00:25:35,784
- 의사 소견이죠
- 이번 원정이

354
00:25:35,909 --> 00:25:38,036
목숨까지 걸 일은 아니라고 봐요

355
00:25:39,162 --> 00:25:40,747
우리가 가려는 곳의 위험을

356
00:25:41,831 --> 00:25:43,625
우리 힘으로 줄일 순 없어요

357
00:25:48,922 --> 00:25:49,965
마크

358
00:25:50,465 --> 00:25:54,511
브루스, 목소리 들으니 좋네요
좀 어때요? 지친 것 같아요

359
00:25:55,095 --> 00:25:56,721
마크 의견이 필요해요

360
00:25:56,846 --> 00:26:00,016
내가 올라갈 수 있겠는지
생각을 말해줘요

361
00:26:00,892 --> 00:26:02,269
그럴게요

362
00:26:02,519 --> 00:26:06,690
브루스가 있는 캠프에서 여기까지

363
00:26:07,148 --> 00:26:12,279
지형이 아주 험해요

364
00:26:13,613 --> 00:26:15,824
길이 너무 위험해서

365
00:26:16,074 --> 00:26:19,619
브루스가 여기까지
오기 쉽지 않겠어요

366
00:26:19,703 --> 00:26:22,706
혹시 몰라 걱정이에요
만약 다치기라도 하면

367
00:26:23,081 --> 00:26:25,917
브루스를 옮길 방법이 없어요

368
00:26:28,920 --> 00:26:34,175
알겠어요, 아쉽기는 하지만
원정이 성공하려면

369
00:26:34,301 --> 00:26:37,887
나를 비롯한 모두가
다치지 않아야 하니까요

370
00:26:38,430 --> 00:26:42,225
여러분은 등반을 계속하시고

371
00:26:42,309 --> 00:26:44,436
뭐든 가져다주세요

372
00:26:44,519 --> 00:26:47,147
특히 푸코는 파충류를
잘 아니까 부탁합니다

373
00:26:47,564 --> 00:26:49,733
여러분이 생물을 포획하고 담아서

374
00:26:49,816 --> 00:26:53,862
캠프로 돌아오면
해당 단면 조사가 완료돼요

375
00:26:54,487 --> 00:26:59,284
절벽에 서식하는
스테파니아속의 그림을 보낼게요

376
00:26:59,826 --> 00:27:03,038
신종 개구리인데
포획할 수 있을 겁니다

377
00:27:03,872 --> 00:27:09,586
여러분이 테푸이 절벽과
정상에서 하는 모든 조사는

378
00:27:09,919 --> 00:27:14,424
내가 오르지 않더라도
우리 원정에 크게 기여할 겁니다

379
00:27:15,133 --> 00:27:19,638
브루스, 최선을 다해서
행운의 스테파니아를 찾을게요

380
00:27:20,430 --> 00:27:23,391
좋아요, 푸코
푸코라면 신종을 찾을 거예요

381
00:27:23,892 --> 00:27:24,934
통신 끝

382
00:27:27,020 --> 00:27:30,940
전 테푸이 기슭에서
스테파니아속의 신종 개구리를

383
00:27:31,149 --> 00:27:32,817
이미 여럿 발견했어요

384
00:27:33,193 --> 00:27:37,113
진화한 신종 스테파니아 개구리가
테푸이 정상에도 있다는 게

385
00:27:37,322 --> 00:27:40,241
바로 제 가설이에요

386
00:27:42,202 --> 00:27:46,247
등반팀의 기대를
저버린 기분이에요

387
00:27:47,457 --> 00:27:49,959
직접 가고 싶었지만

388
00:27:50,251 --> 00:27:54,255
팀원들의 의견을 존중해요

389
00:27:55,840 --> 00:27:58,968
집에 살아서
돌아가기만 해도 좋겠어요

390
00:28:11,523 --> 00:28:14,401
"암벽 캠프"

391
00:28:14,484 --> 00:28:18,446
이럴 수가! 기가 막히네요

392
00:28:19,656 --> 00:28:23,118
처음으로 구름이 걷혔는데

393
00:28:23,618 --> 00:28:28,248
무지개가 사방에 있어요

394
00:28:31,501 --> 00:28:33,753
고생한 보람이 있네요

395
00:28:35,088 --> 00:28:37,966
- 푸른빛을 보고 싶죠?
- 최고의 경치예요

396
00:28:38,800 --> 00:28:39,801
무지개다!

397
00:28:43,471 --> 00:28:46,683
장관이라 숨이 벅찰 정도예요

398
00:28:47,308 --> 00:28:51,438
산에 올라 본 풍경 중에서
제일 인상 깊어요

399
00:29:01,865 --> 00:29:04,409
등반 준비 중이에요
드디어 올라가네요

400
00:29:08,204 --> 00:29:12,125
- 푸코, 짐꾼이 방금 전해줬어요
- 한번 볼게요

401
00:29:12,417 --> 00:29:15,128
우리가 찾을 개구리 그림이에요?

402
00:29:15,462 --> 00:29:16,463
네

403
00:29:17,964 --> 00:29:19,507
- 대단해요
- 잘 그렸네요

404
00:29:20,258 --> 00:29:23,928
브루스가 절벽에서
찾아 오라는 개구리예요

405
00:29:24,429 --> 00:29:26,431
스테파니아속 신종 개구리…

406
00:29:26,848 --> 00:29:28,725
웨이아시푸 정상에 서식하는군요

407
00:29:29,726 --> 00:29:34,939
전 생물학 분야에
어느 정도 전문성을 갖췄어요

408
00:29:35,482 --> 00:29:38,526
그래서 사명감을 가지고

409
00:29:39,068 --> 00:29:41,696
절벽에서
브루스의 눈이 되려고 해요

410
00:29:44,157 --> 00:29:45,617
곧 등반을 시작할게요

411
00:29:48,077 --> 00:29:49,454
헬멧 쓰고

412
00:29:50,789 --> 00:29:55,543
하네스 착용하고
장비를 챙겼어요, 기대되네요

413
00:29:57,879 --> 00:29:59,255
올라갈게요

414
00:30:00,048 --> 00:30:01,299
뒤따라갈게요

415
00:30:03,134 --> 00:30:04,677
이 절벽에 오른 건
저희가 최초라서

416
00:30:05,887 --> 00:30:08,723
저희 방식대로 암벽을 타면서
등반로를 찾을 계획이에요

417
00:30:08,848 --> 00:30:10,767
"암벽 캠프"

418
00:30:10,850 --> 00:30:14,521
240m쯤 오르면 나오는 중턱에
캠프를 설치할 수 있으면 좋겠어요

419
00:30:16,356 --> 00:30:18,566
중턱부터 고원 정상까지는
가로질러 등반하면서

420
00:30:18,650 --> 00:30:19,692
"레지 캠프"

421
00:30:19,818 --> 00:30:22,529
개구리나 다른 생물을
찾을 계획입니다

422
00:30:23,446 --> 00:30:25,824
"고원 정상"

423
00:30:26,616 --> 00:30:29,911
조금 더 올라가면
가로로 적당한 바위틈이 있어서

424
00:30:29,994 --> 00:30:31,830
핀을 단단하게
고정할 수 있을 거예요

425
00:30:32,789 --> 00:30:35,875
위험할 것 같으면 알려줘요

426
00:30:36,417 --> 00:30:40,088
네, 조금 위험하긴 하네요

427
00:30:40,755 --> 00:30:41,756
알겠어요

428
00:30:45,468 --> 00:30:48,096
- 돌이 전부 헐거워요
- 네, 그래 보여요

429
00:30:56,896 --> 00:31:01,067
돌이 희한하게
튼튼하기도 하고 아니기도 해요

430
00:31:02,527 --> 00:31:03,653
조심하세요

431
00:31:05,321 --> 00:31:09,492
처음 등반할 땐
헐거운 돌들이 있어요

432
00:31:12,412 --> 00:31:13,997
이런 돌이 계속 나와요

433
00:31:14,873 --> 00:31:20,295
새 등반로를 개척할 때
이런 게 가장 위험하죠

434
00:31:21,045 --> 00:31:25,800
스쿨버스만 한
큰 조각이 떨어지기도 하거든요

435
00:31:25,925 --> 00:31:28,887
등반 도중
그렇게 큰 돌이 떨어지면

436
00:31:29,012 --> 00:31:30,305
목숨까지 위험해요

437
00:31:33,224 --> 00:31:34,934
안심하고 잡을 수가 없네요

438
00:31:39,063 --> 00:31:41,316
- 절 잘 보세요, 푸코
- 알겠어요

439
00:31:42,609 --> 00:31:44,444
헐거운 돌이 너무 많아요

440
00:31:46,654 --> 00:31:47,655
찾았어요

441
00:31:56,873 --> 00:31:58,124
이거다!

442
00:31:59,250 --> 00:32:00,418
올라왔어요

443
00:32:04,255 --> 00:32:06,132
- 힘들었어요
- 그러게요

444
00:32:06,633 --> 00:32:09,719
- 첫 구간은 왔어요
- 너무 추워요

445
00:32:12,096 --> 00:32:13,264
고생했어요

446
00:32:16,184 --> 00:32:18,978
굉장하네요
어디로 올라간다고 말하던가요?

447
00:32:19,145 --> 00:32:21,064
중턱쯤일 것 같아요

448
00:32:22,398 --> 00:32:26,402
이 풍경을 하늘에서 찍은
위성 사진을 봤지만

449
00:32:26,903 --> 00:32:29,030
실제로 와 보니

450
00:32:29,614 --> 00:32:33,743
제아무리 잘 찍은 사진이래도
실물이 훨씬 멋지네요

451
00:32:34,619 --> 00:32:37,080
설레는 풍경이에요

452
00:32:37,246 --> 00:32:39,958
저 절벽의 평평한 바위부터

453
00:32:40,083 --> 00:32:43,586
작은 틈새, 긴 균열에서
초목이 자라요

454
00:32:43,836 --> 00:32:46,130
제가 연구하려는 동물은

455
00:32:46,381 --> 00:32:49,384
저런 곳에 살 확률이 높아요

456
00:32:49,926 --> 00:32:54,764
푸코, 마크, 앨릭스가
개구리나 도마뱀을

457
00:32:54,889 --> 00:33:00,103
절벽에서 찾아 온다면
대발견일 거예요

458
00:33:01,062 --> 00:33:04,399
아무도 저 절벽을
연구한 적 없으니까요

459
00:33:04,565 --> 00:33:05,900
이유는 보면 아시죠?

460
00:33:11,447 --> 00:33:13,199
웨이아시푸 정상까지

461
00:33:13,324 --> 00:33:17,870
직접 갈 수 없어서 실망이 컸지만

462
00:33:18,037 --> 00:33:20,081
한편으로는 좋기도 해요

463
00:33:20,206 --> 00:33:23,167
동료들이 절 대신해서 조사하고

464
00:33:23,292 --> 00:33:28,006
전 이런 낙원에서
일주일을 보내니까요

465
00:33:28,089 --> 00:33:30,049
저 혼자서요

466
00:33:30,466 --> 00:33:36,139
그동안 이곳에 서식하는 생물을
자세히 볼 수 있죠

467
00:33:36,973 --> 00:33:39,600
그리고 일주일 정도 있으면서

468
00:33:39,726 --> 00:33:42,895
밤에도 돌아다니며

469
00:33:43,021 --> 00:33:47,859
제가 좋아하는 동물을 찾아
연구하고 사진 찍을 수 있어요

470
00:34:07,378 --> 00:34:11,758
저희 조사 범위는 정글 캠프에서
테푸이 정상까지예요

471
00:34:13,843 --> 00:34:17,805
이 지역 전체에
미발견 종이 아주 많아요

472
00:34:18,806 --> 00:34:22,518
이렇게 생긴 개구리는 처음 봐요

473
00:34:23,811 --> 00:34:25,646
또 신종 개구리를 발견했네요

474
00:34:28,483 --> 00:34:31,069
- 대단하네요, 축하드려요
- 그렇죠

475
00:34:32,487 --> 00:34:34,280
이런 조사와 연구는

476
00:34:34,447 --> 00:34:38,367
우리가 만드는 이 지역 도감에
생물 다양성을 더해서

477
00:34:38,785 --> 00:34:41,287
최종적으로는
지역 보호에 도움이 될 겁니다

478
00:34:42,789 --> 00:34:45,958
멋진 일이죠
현장 생물학자의 꿈이에요

479
00:34:52,173 --> 00:34:54,509
- 어때 보여요?
- 마땅치가 않아요

480
00:34:57,303 --> 00:35:00,056
암벽을 등반하면서
어려운 점 중 하나는

481
00:35:00,348 --> 00:35:02,016
미지를 두려워하는 마음이에요

482
00:35:02,350 --> 00:35:05,061
어려움을 마주하면

483
00:35:05,686 --> 00:35:08,106
마음을 잘 다스리는 수밖에 없죠

484
00:35:08,856 --> 00:35:12,318
첫 등반에서는
미지에 대한 두려움이 더 커져요

485
00:35:12,443 --> 00:35:15,488
최초로 오르다 보니
뭐가 있는지 아무 정보가 없고

486
00:35:15,571 --> 00:35:17,990
무슨 일이 생길지 모르니까요

487
00:35:21,160 --> 00:35:25,206
여기까지 왔어요
마크가 확보 중인 곳이

488
00:35:25,331 --> 00:35:29,669
이 경로의 핵심이 될 수 있어요
마크가 먼저 루프를 오르고 있죠

489
00:35:32,547 --> 00:35:33,548
"루프"

490
00:35:33,631 --> 00:35:37,426
루프는 절벽 정면에 튀어나온
경사가 급한 암벽이에요

491
00:35:37,552 --> 00:35:38,761
"60m"

492
00:35:38,886 --> 00:35:43,224
경로상 60m 위 지점인데
쉽게 돌아가는 길은 없어 보여요

493
00:35:46,936 --> 00:35:47,937
날 봐요

494
00:35:48,187 --> 00:35:49,397
보고 있어요

495
00:35:57,029 --> 00:36:01,242
루프가 만만치 않아요

496
00:36:02,118 --> 00:36:04,328
최고 난도예요

497
00:36:04,912 --> 00:36:09,500
앨릭스라면 어떻게 할지
생각하고 있는데 자신은 없어요

498
00:36:09,959 --> 00:36:12,044
최선이라 생각하는 대로 하세요

499
00:36:12,712 --> 00:36:16,465
어디로 루프를 뚫고
지날지가 제일 중요해요

500
00:36:16,716 --> 00:36:21,721
루프에 틈이 있기는 한데
굉장히 좁아요

501
00:36:21,888 --> 00:36:25,641
거의 없다시피 하니까
저기로 가면 되겠어요

502
00:36:25,975 --> 00:36:28,060
앨릭스가 올라와서 한번 봐요

503
00:36:28,186 --> 00:36:30,188
그래요, 제가 올라갈게요

504
00:36:32,982 --> 00:36:35,693
앨릭스가 줄을 걸더니
암벽을 타는데

505
00:36:35,776 --> 00:36:38,738
나무늘보가 매달린 것 같았어요

506
00:36:39,113 --> 00:36:41,365
앨릭스라면 해낼 것 같더군요

507
00:36:42,074 --> 00:36:43,743
마크, 여기가
제일 어려운 부분이네요

508
00:36:44,410 --> 00:36:45,411
알겠어요

509
00:37:09,185 --> 00:37:10,895
- 잘했어요, 앨릭스
- 네

510
00:37:35,503 --> 00:37:39,590
앨릭스는 여태껏 본 등반가 중에서

511
00:37:39,674 --> 00:37:42,426
움직임이 가장 뛰어났어요

512
00:37:42,510 --> 00:37:44,262
첫 등반 현장에서

513
00:37:44,345 --> 00:37:49,767
난도가 엄청나게
높은 루프에 매달렸죠

514
00:37:51,352 --> 00:37:52,937
결국 그 지점은

515
00:37:53,437 --> 00:37:57,358
전체 경로에서
거대한 루프를 지나는 핵심지였고

516
00:37:57,900 --> 00:38:01,862
덕분에 저희도 완벽한 위치에서
등반을 이어갈 수 있었어요

517
00:38:03,239 --> 00:38:04,615
앨릭스, 수고했어요

518
00:38:11,414 --> 00:38:13,374
이제 어디로 가요?

519
00:38:15,835 --> 00:38:19,046
밧줄과 등반 장비가 있어도
완전히 안전하진 않아요

520
00:38:19,338 --> 00:38:20,798
여긴 오지니까요

521
00:38:20,923 --> 00:38:25,011
가이아나의 외딴 정글에서도
멀고 먼 절벽이라

522
00:38:25,428 --> 00:38:26,721
다치기라도 하면

523
00:38:26,929 --> 00:38:29,015
구조하거나
도울 방법이 전혀 없어요

524
00:38:29,974 --> 00:38:31,309
잘 오고 있어요, 푸코?

525
00:38:34,186 --> 00:38:35,354
이런!

526
00:38:45,031 --> 00:38:46,032
뭐가 떨어져 나갔어요?

527
00:38:46,741 --> 00:38:48,451
장비를 뺀 거예요?
그냥 떨어진 거예요?

528
00:38:49,160 --> 00:38:50,619
- 그냥 떨어졌어요
- 그렇군요

529
00:38:50,786 --> 00:38:51,954
미끄러워요

530
00:38:56,208 --> 00:38:58,044
안전을 확실히 확보해야 해요

531
00:38:59,378 --> 00:39:01,964
등반을 계속하기에
무서운 위치까지 와서

532
00:39:02,757 --> 00:39:04,967
'클리프행어'의 한 장면이
떠오르는 정도니까요

533
00:39:08,929 --> 00:39:09,930
애썼어요, 푸코

534
00:39:11,390 --> 00:39:12,391
이겨냈네요

535
00:39:13,851 --> 00:39:15,644
앨릭스는 진짜 대단하네요

536
00:39:16,312 --> 00:39:18,564
어떻게 이런 벽에 매달리죠?

537
00:39:19,231 --> 00:39:20,649
- 대충…
- 많이 튀어나왔죠

538
00:39:20,733 --> 00:39:22,610
9m에서 12m는 튀어나와 있어요

539
00:39:24,195 --> 00:39:27,239
여기서부터 182m를 더 가야

540
00:39:27,782 --> 00:39:29,950
레지에 도착해서
캠프를 설치하고 잘 수 있어요

541
00:39:30,117 --> 00:39:31,619
"182m"

542
00:39:41,545 --> 00:39:43,756
안타깝지만 이번 원정이

543
00:39:44,548 --> 00:39:46,801
정글을 헤치며 걷는

544
00:39:47,134 --> 00:39:51,555
제 마지막 여행이겠죠

545
00:39:52,098 --> 00:39:55,935
저는 천천히 걷는 걸 좋아해요

546
00:39:56,811 --> 00:39:58,312
이끼도 보면서

547
00:39:59,021 --> 00:40:03,484
빨리 지나쳤으면 못 봤을
곤충이나 동물도 보고요

548
00:40:03,859 --> 00:40:07,154
아니나 다를까 조금 전에
이 녀석이 뛰어올랐어요

549
00:40:07,905 --> 00:40:09,115
두꺼비예요

550
00:40:09,573 --> 00:40:12,701
두꺼비는 개구리지만
모든 개구리가 두꺼비는 아니죠

551
00:40:16,414 --> 00:40:17,748
안 좋아할 수가 있나요?

552
00:40:24,672 --> 00:40:26,549
순수한 자연 그대로예요

553
00:40:28,884 --> 00:40:31,595
제가 알기로는
우리 팀만 발을 들였어요

554
00:40:31,720 --> 00:40:35,683
사람 손을 타지 않은 외진 곳이고
더할 나위 없이 아름답죠

555
00:40:38,936 --> 00:40:41,105
자연이 주는 고요함이 좋아요

556
00:40:42,440 --> 00:40:43,566
빠져들고 있어요

557
00:40:49,613 --> 00:40:55,661
언젠가는 나도 세상을 뜨겠지요

558
00:40:58,080 --> 00:40:59,248
자연이 그리울 거예요

559
00:41:08,841 --> 00:41:09,884
이것 참…

560
00:41:23,230 --> 00:41:26,317
곧 미지의 세상으로 갈 건데요
구름이 끼어서

561
00:41:26,442 --> 00:41:28,194
아쉽게도 모든 게 조금씩 젖었어요

562
00:41:28,402 --> 00:41:31,405
홀드도 다 젖어서
등반하기 더 어려워졌죠

563
00:41:31,655 --> 00:41:35,034
하지만 일단 올라가면서
두고 보려고요

564
00:41:40,581 --> 00:41:42,666
오늘 등반에서
제일 어려운 홀드네요

565
00:41:54,762 --> 00:41:55,804
잘하고 있어요, 앨릭스

566
00:41:56,764 --> 00:42:00,601
네, 순조롭게 올라올 수 있게
확보하고 있어요

567
00:42:11,487 --> 00:42:12,738
푸코와 같이 기다리고 있어요

568
00:42:13,030 --> 00:42:15,991
푸코가 마크를 확보하고 있거든요
저 아래에 마크 보여요?

569
00:42:16,158 --> 00:42:17,159
저기 있네요

570
00:42:17,409 --> 00:42:19,578
짙은 구름을 헤치고
마크가 올라오는 중이에요

571
00:42:20,037 --> 00:42:22,122
그래서 여길
운무림이라고 하나 봐요

572
00:42:22,748 --> 00:42:24,124
저희 위로 이런 절벽이 있어요

573
00:42:24,792 --> 00:42:27,461
일단 두고 볼게요
아주 흥미롭네요

574
00:42:31,966 --> 00:42:35,177
세상에! 돌로 쌓은 젠가 같아요

575
00:42:36,262 --> 00:42:37,471
돌이에요

576
00:42:40,349 --> 00:42:41,392
돌 떨어져요

577
00:42:44,562 --> 00:42:45,646
돌 조심해요

578
00:42:52,736 --> 00:42:55,364
- 좀 무서워요, 푸코
- 알아요

579
00:42:56,365 --> 00:42:59,493
레지에 가려면
테두리를 돌아가야 했는데

580
00:42:59,702 --> 00:43:03,706
잡는 홀드마다
절벽에서 떨어져 나왔어요

581
00:43:04,748 --> 00:43:07,918
붙잡을 게 없어서 너무 힘들었고

582
00:43:08,085 --> 00:43:11,171
추락하지 않고
헐거운 돌을 없애야 해서 무서웠죠

583
00:43:14,008 --> 00:43:15,926
푸코, 아직 홀드를 찾고 있어요

584
00:43:34,069 --> 00:43:35,237
드디어 왔네요!

585
00:43:37,781 --> 00:43:40,492
내 한계를 넘어섰어요

586
00:43:42,745 --> 00:43:44,038
- 어때요?
- 무서웠어요

587
00:43:45,956 --> 00:43:48,167
드디어 왔네요
레지에 도착했어요

588
00:43:49,960 --> 00:43:52,588
하나, 둘, 셋, 당겨요

589
00:43:53,922 --> 00:43:54,923
저 아래에 있어요

590
00:43:55,758 --> 00:43:56,759
셋!

591
00:43:56,925 --> 00:44:00,888
해가 저무는데
아직 큰 짐을 끌어 올리고 있어요

592
00:44:02,139 --> 00:44:04,433
- 짐이 많네요
- 하나, 둘, 셋!

593
00:44:05,476 --> 00:44:08,854
생물학자로서는 점점 흥미로워지죠

594
00:44:08,979 --> 00:44:11,690
개구리를 찾으러 가니까요

595
00:44:19,782 --> 00:44:21,408
절벽 캠프를 세우고 있어요

596
00:44:21,742 --> 00:44:25,037
절벽 꼭대기 아래 지은 집에

597
00:44:25,496 --> 00:44:27,206
적응하려고 애써야겠죠

598
00:44:28,290 --> 00:44:32,002
내일은 암벽을 가로질러 오르면서

599
00:44:32,086 --> 00:44:35,506
정상까지 갈 계획이에요

600
00:44:35,589 --> 00:44:39,593
장담하는데
험난한 여정이 될 겁니다

601
00:44:40,052 --> 00:44:42,513
내일은 탐사도 해야 해요

602
00:44:42,680 --> 00:44:46,975
과학을 위해
브루스 민스 박사를 대신해서

603
00:44:47,434 --> 00:44:50,312
개구리를 찾아야 해요
쉽지는 않겠죠

604
00:45:00,614 --> 00:45:05,703
"레지 캠프"

605
00:45:07,329 --> 00:45:09,832
'굿 모닝 아메리카' 진행자
마이클 스트라한이

606
00:45:09,915 --> 00:45:11,083
원정팀에 연락했어요

607
00:45:11,959 --> 00:45:12,835
"14일째"

608
00:45:12,960 --> 00:45:14,837
위성 전화로 진척 정도와

609
00:45:14,920 --> 00:45:16,004
저희가 하는 일을 알려드렸어요

610
00:45:16,088 --> 00:45:20,259
실시간으로 전 세계와
경험을 공유할 수 있어 뜻깊었죠

611
00:45:20,843 --> 00:45:24,596
앨릭스, 안녕하세요?
원정은 순조롭나요?

612
00:45:25,180 --> 00:45:26,557
잘되고 있어요

613
00:45:26,724 --> 00:45:30,102
테푸이 절벽 중턱까지
무사히 올라왔고

614
00:45:30,269 --> 00:45:33,439
정상까지 이어질
레지 캠프를 크게 설치했어요

615
00:45:33,522 --> 00:45:35,232
원정은 순조롭습니다

616
00:45:35,524 --> 00:45:37,568
브루스의
안타까운 소식을 들었어요

617
00:45:37,693 --> 00:45:40,738
어떻게 된 일인가요?
무엇보다 브루스는 괜찮아요?

618
00:45:41,155 --> 00:45:45,576
브루스는 중간 캠프 중
한 곳에 남았어요

619
00:45:45,826 --> 00:45:48,370
브루스가 있는 캠프와
무전으로 연결한 상태예요

620
00:45:48,746 --> 00:45:50,372
여기는 브루스, 듣고 있어요

621
00:45:50,914 --> 00:45:52,833
저도 아주 잘 있습니다

622
00:45:53,125 --> 00:45:57,671
온갖 멋지고 흥미로운
이국적 신종을 찾고 있어요

623
00:45:58,630 --> 00:46:01,383
신종 동물은
세계 생물 다양성의 폭을 넓히고

624
00:46:01,467 --> 00:46:03,302
지역에 대한 이목을 끌어서

625
00:46:03,385 --> 00:46:06,555
다양한 생물의 보고인
테푸이의 중요성을 드러낼 겁니다

626
00:46:06,805 --> 00:46:10,225
원정팀이 함께 노력 중이고
아직 끝나지 않았어요

627
00:46:11,477 --> 00:46:16,064
계속 조사할 예정이라
무척 기대됩니다, 이상

628
00:46:16,648 --> 00:46:19,067
정말 놀라운 소식이군요

629
00:46:19,359 --> 00:46:22,696
부디 정상까지
무사히 등반하길 바랍니다

630
00:46:23,113 --> 00:46:24,656
여러분을 응원하겠습니다

631
00:46:26,450 --> 00:46:28,535
식물이 무성하게 자라는 고도는

632
00:46:28,660 --> 00:46:29,787
습도가 높아서

633
00:46:30,120 --> 00:46:34,166
모든 종류의 개구리와
동물이 살기에 최적의 환경이에요

634
00:46:34,583 --> 00:46:38,712
테푸이 고유종인
척추동물을 발견한다면

635
00:46:39,338 --> 00:46:42,758
대단히 뛰어난 업적이 될 겁니다

636
00:46:45,594 --> 00:46:46,595
위험해 보여요

637
00:46:51,266 --> 00:46:54,645
이 수풀을 따라
뚫고 올라갈 거예요

638
00:46:54,728 --> 00:46:57,189
절벽 바닥에
최대한 붙어서 가야겠어요

639
00:47:01,610 --> 00:47:06,323
너무 소름 끼쳐요
타란툴라가 천지에 있어요

640
00:47:09,576 --> 00:47:14,748
앞을 가릴 정도로
수풀이 우거진 곳이 있어서

641
00:47:14,832 --> 00:47:17,000
잡아 뜯으면서 가야 했어요

642
00:47:20,629 --> 00:47:25,843
그러더니 마침내
웨이아시푸 고원 정상이 펼쳐졌죠

643
00:47:26,802 --> 00:47:32,349
"고원 정상"

644
00:47:33,308 --> 00:47:34,560
이럴 수가!

645
00:47:35,561 --> 00:47:38,397
말도 안 되는 광경이네요

646
00:47:44,444 --> 00:47:47,781
저기 저 나무 좀 봐요
닥터 수스 그림 같아요

647
00:47:52,953 --> 00:47:54,621
브루스는 오지 못했기 때문에

648
00:47:54,705 --> 00:47:58,667
브루스가 필생의 연구를
완성할 수 있도록

649
00:47:58,750 --> 00:48:01,420
저희가 정상에서
신종 개구리를 찾아야 했어요

650
00:48:02,045 --> 00:48:04,464
여기는 고원이에요
최고점은 아니지만

651
00:48:04,673 --> 00:48:07,843
꼭대기에 온 셈이에요

652
00:48:09,469 --> 00:48:13,599
눈을 떼지 말아요
개구리 서식지가 분명하니까요

653
00:48:15,309 --> 00:48:17,978
여기야말로
날씨가 좋아야 하는 곳이에요

654
00:48:18,103 --> 00:48:21,732
쉴 곳 하나 없는
허허벌판인 데다가…

655
00:48:25,068 --> 00:48:28,322
테푸이 위로 구름이 올라왔어요

656
00:48:28,530 --> 00:48:31,658
저희는 도로 안개에 갇혔죠

657
00:48:32,034 --> 00:48:36,204
아무것도 안 보이는데
비까지 내리기 시작해요

658
00:48:37,456 --> 00:48:38,457
이런!

659
00:48:39,875 --> 00:48:42,794
추워요? 여기 앉아요, 푸코

660
00:48:45,130 --> 00:48:47,299
저체온증이 올 뻔했어요

661
00:48:47,674 --> 00:48:49,509
마크와 함께

662
00:48:49,635 --> 00:48:52,512
판초를 뒤집어쓰고
바위 밑에 들어가야 했어요

663
00:48:53,180 --> 00:48:56,183
두 남자가 같이 판초를 쓰고
바위 밑에 몸을 숨겼어요

664
00:48:56,266 --> 00:48:59,436
고원 정상에서
체온을 유지하려는 노력이죠

665
00:49:03,398 --> 00:49:07,110
우리가 기대하던
아름다운 정상의 모습은 아니에요

666
00:49:07,945 --> 00:49:10,864
개구리도 못 찾았는데
뼛속까지 젖었어요

667
00:49:18,747 --> 00:49:19,873
개구리를 찾고 있어요

668
00:49:22,125 --> 00:49:23,877
잔디밭에서 바늘 찾기예요

669
00:49:24,086 --> 00:49:28,048
브루스는 금방 찾던데
생각처럼 쉽진 않네요

670
00:49:31,802 --> 00:49:34,304
개구리 소리는 들리는데
어디 있는지 모르겠어요

671
00:49:35,555 --> 00:49:37,057
이 나무 위에 있는 것 같아요

672
00:49:37,140 --> 00:49:38,183
- 어쩌면요
- 그래요

673
00:49:41,103 --> 00:49:46,316
주로 파인애플과 식물을
찾아야 한다고 생각했어요

674
00:49:46,692 --> 00:49:50,612
개구리가 숨기에
완벽한 환경이거든요

675
00:49:50,696 --> 00:49:52,322
하지만 개구리가 안 보였어요

676
00:49:56,576 --> 00:49:59,329
- 여기 있어요!
- 뭐가요?

677
00:49:59,454 --> 00:50:00,455
동물이에요

678
00:50:00,914 --> 00:50:02,624
- 무슨 동물이요?
- 올챙이요

679
00:50:04,126 --> 00:50:05,794
- 발견했군요
- 드디어 찾았네요

680
00:50:06,336 --> 00:50:09,089
이럴 수가!
제가 올챙이를 찾았어요

681
00:50:09,297 --> 00:50:13,635
근처에 개구리가 있다는
확실한 증거예요

682
00:50:14,594 --> 00:50:16,555
브루스, 마크예요
제 말 들려요?

683
00:50:17,097 --> 00:50:20,517
마크, 지금 어디예요?
정상에 올라갔어요?

684
00:50:21,101 --> 00:50:23,979
정상에 올라왔어요
지금 고원에 있어요

685
00:50:24,146 --> 00:50:30,485
올챙이가 바글거리는
물웅덩이를 찾았어요

686
00:50:32,404 --> 00:50:35,866
대단하네요, 너무 기대돼요

687
00:50:36,033 --> 00:50:37,576
마크가 찾은 동물을
볼 생각에 신나요

688
00:50:38,118 --> 00:50:41,705
올챙이를 잡아서
캠프까지 가지고 내려오면

689
00:50:41,997 --> 00:50:44,166
이 지역 조사를 완성할 수 있어요

690
00:50:44,291 --> 00:50:45,917
몸조심해요, 통신 끝

691
00:50:47,502 --> 00:50:51,381
알겠습니다
다시 무전 칠게요, 통신 끝

692
00:50:57,137 --> 00:50:59,890
브루스를 절벽 꼭대기까지
데려가려던 목표는

693
00:51:00,932 --> 00:51:04,519
계획대로 되지 않았어요

694
00:51:05,812 --> 00:51:07,439
하지만 등반은 성공했어요

695
00:51:07,939 --> 00:51:12,819
누구도 오른 적 없는 테푸이를
최초로 등반했죠

696
00:51:14,988 --> 00:51:18,158
정상에 도달했고
상승 횡단도 무사히 마쳤어요

697
00:51:18,241 --> 00:51:21,745
그리고 브루스에게 전해줄
올챙이도 찾았는데

698
00:51:21,828 --> 00:51:24,289
신종일 가능성이 있어요

699
00:51:25,165 --> 00:51:29,002
그게 바로 등반의 목적이었고
제게는 아주 중요해요

700
00:51:29,169 --> 00:51:32,964
벌목이나 채굴을 하는 곳에서
어떤 일이 벌어지는지

701
00:51:33,507 --> 00:51:35,050
제 눈으로 봤으니까요

702
00:51:35,258 --> 00:51:39,513
이 지역이 얼마나
마법 같은 곳인지 사람들도 알면

703
00:51:39,638 --> 00:51:40,806
이곳을 보호하리라 믿어요

704
00:51:45,769 --> 00:51:47,312
- 잘 있었어요?
- 왔어요?

705
00:51:48,563 --> 00:51:49,564
어서 와요

706
00:51:50,190 --> 00:51:51,191
이렇게 보니 좋네요

707
00:51:51,441 --> 00:51:52,734
- 잘 계셨죠?
- 애썼어요

708
00:51:52,818 --> 00:51:54,778
쫄딱 젖어 더러우니
꽉 안지 마세요

709
00:51:55,070 --> 00:51:56,071
어서 와요

710
00:51:56,154 --> 00:51:57,197
- 다녀왔어요
- 고생했어요

711
00:51:57,322 --> 00:51:58,615
- 세상에!
- 배고파 죽겠어요

712
00:51:58,698 --> 00:52:00,700
9kg쯤 빠진 것 같네요

713
00:52:01,076 --> 00:52:02,160
- 브루스!
- 푸코

714
00:52:02,244 --> 00:52:03,453
신종을 잡은 것 같아요

715
00:52:04,996 --> 00:52:06,957
- 어디 봅시다
- 너무 반갑네요

716
00:52:07,124 --> 00:52:08,125
나도 반가워요

717
00:52:08,208 --> 00:52:12,629
이번 원정의 상승 횡단은
대단히 성공적이에요

718
00:52:12,754 --> 00:52:17,050
이제 전 구역을 조사했어요
테푸이 정상부터

719
00:52:17,134 --> 00:52:21,513
더블 드롭 폭포까지
조사가 필요한 구역이었죠

720
00:52:21,638 --> 00:52:25,642
여러분은 대단한 일을 해냈어요
나도 함께 가고 싶었어요

721
00:52:25,767 --> 00:52:28,478
마음속 깊이 간직한 꿈이었죠

722
00:52:28,562 --> 00:52:30,897
이 힘든 일을 여러분이 해냈어요

723
00:52:40,490 --> 00:52:43,076
브루스의 생물학 사랑이
제게도 퍼졌어요

724
00:52:44,786 --> 00:52:48,039
중요한 일을 해낸 기분이에요

725
00:52:48,206 --> 00:52:49,666
신종 생물을 모으고

726
00:52:50,167 --> 00:52:52,043
연구하고, 유전자 표본을 채취하고

727
00:52:52,794 --> 00:52:55,088
아무도 보지 못한 걸 봤으니까요

728
00:52:58,675 --> 00:53:00,969
과학은 큰 발전을 이뤘지만

729
00:53:01,052 --> 00:53:04,306
여전히 우리는 세상을
완벽하게 알지 못해요

730
00:53:09,644 --> 00:53:13,690
테푸이는 지구상의
아주 특별한 곳이에요

731
00:53:14,858 --> 00:53:18,236
제 삶과 사랑, 직업의 일부니까요

732
00:53:19,112 --> 00:53:22,574
그래서 이번 원정은
제게 큰 선물이었습니다

733
00:53:23,909 --> 00:53:26,161
또 원정을 떠나고 싶지만

734
00:53:26,703 --> 00:53:30,457
못하게 된다면
이번 원정이 제 인생의 정점이겠죠

735
00:53:40,592 --> 00:53:42,219
"브루스의 표본을 분석한 결과"

736
00:53:42,302 --> 00:53:46,598
"이번 원정에서만
다섯 가지 신종을 발견했습니다"

737
00:53:47,307 --> 00:53:50,310
"아직 발견되지 않은 동식물이"

738
00:53:50,393 --> 00:53:54,522
"광대한 아마존 우림에
현재까지도 남아 있습니다"

739
00:53:55,232 --> 00:53:57,567
"하지만 자연을 보호하지 않으면"

740
00:53:57,651 --> 00:54:00,946
"존재가 밝혀지기도 전에
세상에서 사라질 것입니다"

741
00:54:04,574 --> 00:54:07,494
"내셔널 지오그래픽 협회의
탐험가 활동 지원 방식을"

742
00:54:07,577 --> 00:54:10,622
"홈페이지에서 확인하세요"

743
00:54:32,811 --> 00:54:34,729
"익스플로러는 배출량 보상을 위해
탄소 배출권을 구입했습니다"

744
00:54:38,817 --> 00:54:40,819
자막: 김지은



