1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:04,666 --> 00:01:07,291
NOTA MÉDIA CUMULATIVA: 2,16
48º LUGAR NA TURMA, 542º NO ANO

4
00:01:07,375 --> 00:01:08,958
Suas notas estão ruins.

5
00:01:11,500 --> 00:01:12,333
Sim, senhora.

6
00:01:12,416 --> 00:01:15,958
Me diga uma coisa.
O que quer fazer no futuro?

7
00:01:16,916 --> 00:01:19,583
Quero ser uma escultora de neve campeã.

8
00:01:21,291 --> 00:01:24,125
Acorde, querida.
Não tem neve na Tailândia.

9
00:01:25,458 --> 00:01:27,000
Bem, mas…

10
00:01:28,166 --> 00:01:31,375
Sei lá, eu vi uma vez e gostei.

11
00:01:31,458 --> 00:01:32,791
Neve é linda, senhora.

12
00:01:33,458 --> 00:01:39,791
Acho que é possível.
Preciso tentar achar uma maneira.

13
00:01:40,958 --> 00:01:43,375
Concentre-se no que é possível.

14
00:01:45,458 --> 00:01:46,291
Sim, senhora.

15
00:01:46,791 --> 00:01:48,416
Quero viajar o mundo.

16
00:01:49,125 --> 00:01:50,083
Ouça, Monthon.

17
00:01:50,583 --> 00:01:54,416
Viajar o mundo não é uma carreira.
Como vai ganhar dinheiro?

18
00:01:54,916 --> 00:01:59,291
Vou fazer vídeos das viagens
e compartilhá-los na Internet.

19
00:01:59,833 --> 00:02:03,625
Se muitas pessoas virem,
vou ter patrocinadores e ganhar grana.

20
00:02:04,416 --> 00:02:07,291
Vou sozinha. Eu mesma vou gravar.

21
00:02:08,375 --> 00:02:11,041
Impossível mulheres
viajarem o mundo sozinhas.

22
00:02:11,125 --> 00:02:12,791
Não sabe que é perigoso?

23
00:02:13,666 --> 00:02:15,333
- E então?
- Sim, senhora.

24
00:02:16,166 --> 00:02:17,833
Quero ser artista.

25
00:02:17,916 --> 00:02:20,708
Quero escrever músicas de rap,

26
00:02:21,500 --> 00:02:23,583
lançar singles, gravar álbuns,

27
00:02:23,666 --> 00:02:26,833
assinar com uma grande
marca internacional,

28
00:02:26,916 --> 00:02:28,500
fazer meus próprios shows,

29
00:02:28,583 --> 00:02:31,291
ganhar muito dinheiro e ter uma carreira.

30
00:02:31,791 --> 00:02:36,041
Acho que não dá pra ter uma carreira
com esse tipo de música.

31
00:02:36,541 --> 00:02:40,125
É possível, senhora.
Pode sim ser uma carreira, tipo…

32
00:02:40,208 --> 00:02:42,666
Tipo Snoop Dogg, sabe? Ou Eminem.

33
00:02:42,750 --> 00:02:45,000
As músicas de rap deles são um arraso!

34
00:02:45,083 --> 00:02:46,250
São incríveis.

35
00:02:46,333 --> 00:02:47,916
- É…
- Não entendi.

36
00:02:48,000 --> 00:02:50,750
Mas sei que não pode ser uma carreira.

37
00:02:52,166 --> 00:02:53,375
Então, serei médica.

38
00:02:53,875 --> 00:02:54,708
Boa garota.

39
00:02:54,791 --> 00:02:56,083
HISTÓRICO ACADÊMICO

40
00:02:56,166 --> 00:03:00,916
Quero imprimir meu retrato em camisetas
e vendê-las a preços bem altos.

41
00:03:01,583 --> 00:03:04,125
Farei um show e darei dinheiro ao público.

42
00:03:04,708 --> 00:03:06,666
E vou borrifar água neles também.

43
00:03:10,416 --> 00:03:11,666
Me faça um favor.

44
00:03:12,166 --> 00:03:13,833
Estou cansada hoje. Pare.

45
00:03:14,333 --> 00:03:16,875
- Quero ser criador de formigas.
- Chega.

46
00:03:19,666 --> 00:03:20,958
Quero vender maconha.

47
00:03:21,041 --> 00:03:25,916
Petch, vou pedir uma coisa.
Não faça nada ligado a drogas.

48
00:03:26,000 --> 00:03:30,083
Senhora, maconha é uma erva
que trata doenças.

49
00:03:30,166 --> 00:03:31,000
Petch.

50
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
Usuários de drogas morrem,
e traficantes são presos.

51
00:03:37,833 --> 00:03:38,666
Olá, senhora.

52
00:03:42,000 --> 00:03:44,625
Tire o boné,
está falando com uma professora.

53
00:03:48,250 --> 00:03:51,083
Sua nota média está em 2,1. É muito tarde.

54
00:03:51,166 --> 00:03:52,375
Me diga uma coisa.

55
00:03:52,458 --> 00:03:55,083
É bom em quê? Todos somos bons em algo.

56
00:03:57,750 --> 00:03:58,666
Eu…

57
00:03:59,583 --> 00:04:00,916
Eu empilho copos.

58
00:04:02,250 --> 00:04:03,416
Empilha copos?

59
00:04:04,416 --> 00:04:07,708
Aquele jogo popular
de empilhar copos dos EUA?

60
00:04:10,166 --> 00:04:11,125
Pare de brincar.

61
00:04:11,750 --> 00:04:15,208
Não quer ir parar
numa linha de montagem, quer?

62
00:04:19,416 --> 00:04:20,250
Mas…

63
00:04:22,333 --> 00:04:25,000
Srta. Samorn,
mesmo numa linha de montagem,

64
00:04:25,541 --> 00:04:29,416
não faria tão rápido quanto eles.
Somos bons em algo diferente.

65
00:04:29,500 --> 00:04:31,625
Não retruque. O exame está chegando.

66
00:04:31,708 --> 00:04:34,416
Não existe curso universitário
de empilhamento.

67
00:04:35,250 --> 00:04:38,791
Pelo que ouvi,
você é um dos piores candidatos.

68
00:04:42,125 --> 00:04:43,458
Tudo bem, pode ir.

69
00:04:51,208 --> 00:04:58,208
CENTRO DE AUTOAPRENDIZADO
VÁ VER O MUNDO TODO

70
00:04:59,125 --> 00:05:00,708
Jerita, 2,8.

71
00:05:08,958 --> 00:05:12,791
Sei que é boa em inglês, mas em tailandês,
ciências exatas e ciências sociais,

72
00:05:12,875 --> 00:05:14,958
suas notas são ruins. Sabe?

73
00:05:39,208 --> 00:05:42,625
É esse esporte que a professora mencionou?

74
00:05:47,625 --> 00:05:48,458
Rápido.

75
00:05:49,833 --> 00:05:50,666
Legal.

76
00:05:54,000 --> 00:05:56,291
Estou de boa. Não precisa conversar.

77
00:05:56,375 --> 00:05:58,750
Pratique tailandês com outra pessoa.

78
00:06:00,708 --> 00:06:04,291
Não estava tentando conversar.
Vim mover as plantas.

79
00:06:04,875 --> 00:06:05,708
Que idiota!

80
00:06:07,166 --> 00:06:09,000
Eu entendi isso, garota branca.

81
00:06:14,291 --> 00:06:15,333
Qual é a sua?

82
00:06:16,375 --> 00:06:19,250
Te provocaram a vida toda?
Por isso é esquentado?

83
00:06:20,333 --> 00:06:22,708
Só estou dizendo. Acho legal.

84
00:06:22,791 --> 00:06:24,458
Eu respeito e tenho inveja.

85
00:06:26,166 --> 00:06:28,083
Qual é a sua? É solitária?

86
00:06:29,458 --> 00:06:31,166
Quando uma branca que adora plantas

87
00:06:31,250 --> 00:06:34,666
com um cara que gosta
de empilhar copos, é estranho.

88
00:06:35,458 --> 00:06:36,875
Você é esquisita, sabia?

89
00:06:37,833 --> 00:06:39,041
Nós dois somos.

90
00:06:39,875 --> 00:06:41,583
Por isso estamos conversando.

91
00:06:45,375 --> 00:06:48,666
Se eu jogasse
futebol ou basquete como os outros,

92
00:06:48,750 --> 00:06:51,333
não estaria aqui
sozinho como um esquisitão.

93
00:06:52,083 --> 00:06:53,166
Eu me culpo.

94
00:06:54,583 --> 00:06:56,791
Não é esquisitão se gosta disso.

95
00:06:57,916 --> 00:06:59,458
É como esta planta.

96
00:07:00,416 --> 00:07:02,750
Se for colocada na sombra, morrerá.

97
00:07:02,833 --> 00:07:05,958
Exposta à luz solar,
em três dias, vai florescer.

98
00:07:07,625 --> 00:07:10,458
Espero que também haja um lugar assim

99
00:07:10,958 --> 00:07:11,875
para empilhar.

100
00:07:15,166 --> 00:07:17,833
Se ama algo, pode fazer muitas coisas.

101
00:07:18,375 --> 00:07:21,666
Ouça, meu tio
tem uma fábrica de vasos de plantas.

102
00:07:22,250 --> 00:07:23,833
Ficou rico. Ninguém esperava.

103
00:07:28,500 --> 00:07:30,708
Mais legal do que a Sra. Samorn.

104
00:07:31,833 --> 00:07:33,250
Quer ser conselheira?

105
00:07:36,791 --> 00:07:38,666
Se precisar de ajuda, me fale.

106
00:07:41,250 --> 00:07:42,083
Ei,

107
00:07:42,833 --> 00:07:43,916
e você?

108
00:07:44,958 --> 00:07:48,041
O que quer fazer?
Talvez eu possa ajudar em troca.

109
00:07:51,291 --> 00:07:54,791
Não tenho um sonho específico.

110
00:07:55,750 --> 00:07:56,625
Sou normal.

111
00:07:56,708 --> 00:07:57,583
Comum.

112
00:07:58,333 --> 00:08:00,041
Como assim "comum"?

113
00:08:00,750 --> 00:08:03,500
Se formar, trabalhar,
casar, ter filhos, comprar uma casa?

114
00:08:04,375 --> 00:08:05,625
Acho que sim.

115
00:08:08,000 --> 00:08:10,500
Acho que talvez
não tenha achado seu sonho.

116
00:08:13,458 --> 00:08:15,500
Na verdade, você não é comum.

117
00:08:16,708 --> 00:08:17,625
Como assim?

118
00:08:20,666 --> 00:08:23,625
Sua habilidade especial é ser gentil.

119
00:08:27,666 --> 00:08:31,416
Isso é uma habilidade especial?
Vai me colocar na faculdade?

120
00:08:32,625 --> 00:08:35,333
Você conversou comigo,
ao contrário de todos.

121
00:08:35,833 --> 00:08:38,083
Não é fácil achar pessoas gentis.

122
00:08:41,166 --> 00:08:43,166
Certo. Obrigada…

123
00:08:44,625 --> 00:08:46,916
Nem todos diriam isso pra mim também.

124
00:08:51,000 --> 00:08:55,041
Eu te aviso se precisar de ajuda.

125
00:08:57,083 --> 00:09:01,416
Mas não me chame
de "garota branca". Não gosto.

126
00:09:01,500 --> 00:09:03,375
Claro. Como devo te chamar?

127
00:09:05,666 --> 00:09:06,500
De Jay.

128
00:09:09,208 --> 00:09:10,041
Sou Kao.

129
00:09:26,583 --> 00:09:29,000
Você me distraiu, mas fui mais rápido.

130
00:09:34,750 --> 00:09:37,375
Quer que eu explique como se joga?

131
00:09:39,208 --> 00:09:40,041
Claro.

132
00:09:45,625 --> 00:09:50,750
Precisa empilhar os copos
e retirá-los o mais rápido possível.

133
00:09:51,458 --> 00:09:54,291
Mas estou tentando ir a torneios.

134
00:09:54,375 --> 00:09:58,708
Nas competições,
há um conjunto de três, um de seis…

135
00:10:03,875 --> 00:10:07,958
Uma planta no lugar certo
na hora certa cresce rápido.

136
00:10:21,000 --> 00:10:25,708
CHICAGO, EUA

137
00:10:45,875 --> 00:10:46,958
Tudo bem, filho?

138
00:10:52,666 --> 00:10:54,416
É tão assustador, mãe!

139
00:10:58,583 --> 00:10:59,583
Ele é rápido!

140
00:11:01,125 --> 00:11:02,458
É furioso!

141
00:11:04,250 --> 00:11:06,916
Nunca vi nada parecido!

142
00:11:09,583 --> 00:11:10,666
Você não pode ver.

143
00:11:11,291 --> 00:11:12,125
Nunca poderá.

144
00:11:15,583 --> 00:11:18,500
A velocidade de 0,001 segundo
é um milissegundo,

145
00:11:19,000 --> 00:11:21,166
mais rápido do que o olho pode ver.

146
00:11:21,708 --> 00:11:23,708
Quando menciona, ninguém entende.

147
00:11:25,000 --> 00:11:28,208
Quando se dá conta, já perdeu ou ganhou.

148
00:11:31,291 --> 00:11:34,041
Jogo de empilhar transcende gênero…

149
00:11:36,333 --> 00:11:37,166
idade…

150
00:11:40,125 --> 00:11:41,708
e nacionalidade.

151
00:11:46,291 --> 00:11:49,333
Somos inimigos por apenas 0,001 segundo.

152
00:11:50,750 --> 00:11:54,375
O esporte depende de você e suas mãos.
Ninguém pode te ajudar.

153
00:11:54,458 --> 00:11:57,041
- Velocidade sem padrão.
- O que significa?

154
00:11:57,916 --> 00:12:01,666
Como ao desfazer um nó de elástico.
O cérebro encontra o padrão.

155
00:12:04,000 --> 00:12:07,375
Fica mais rápido com prática
porque o cérebro lembra o padrão.

156
00:12:09,583 --> 00:12:12,208
Mas essa velocidade não tem um padrão.

157
00:12:13,041 --> 00:12:16,166
Está arraigado. Transcende pensamentos.
Piloto automático.

158
00:12:17,208 --> 00:12:19,125
Como posso te ajudar?

159
00:12:19,208 --> 00:12:20,083
Tão profundo!

160
00:12:22,291 --> 00:12:25,625
Bem, você pode ajudar…

161
00:12:27,375 --> 00:12:28,541
me fazendo companhia.

162
00:12:30,375 --> 00:12:32,291
- Certo.
- Como minha namorada?

163
00:12:37,083 --> 00:12:37,916
Certo.

164
00:12:38,583 --> 00:12:40,750
Estou disponível. Tenho tempo.

165
00:12:45,083 --> 00:12:49,708
Ficar com ele pode ser a única forma
de uma pessoa comum como eu ajudar.

166
00:12:51,583 --> 00:12:52,416
De onde venho,

167
00:12:52,916 --> 00:12:57,041
se você não tem ensino superior,
está destruindo sua vida.

168
00:12:57,125 --> 00:12:59,125
CAMPEONATO MUNDIAL DE EMPILHAMENTO

169
00:12:59,208 --> 00:13:01,666
Quando se torna parte de algo especial,

170
00:13:01,750 --> 00:13:04,000
você sente que é especial também.

171
00:13:05,875 --> 00:13:08,583
Para mim, o mundo dele é um lugar lindo.

172
00:13:08,666 --> 00:13:10,166
E quero vê-lo crescer.

173
00:13:16,458 --> 00:13:17,375
Olhe só.

174
00:13:18,583 --> 00:13:21,583
Obrigado por ficar comigo, Jay. Eu te amo.

175
00:13:23,125 --> 00:13:25,166
Você ganha algum dinheiro?

176
00:13:26,375 --> 00:13:27,708
Não das vitórias.

177
00:13:27,791 --> 00:13:31,333
Se bater o recorde mundial,
ganharei grana de patrocinadores.

178
00:13:31,416 --> 00:13:34,708
Pagam em dólares.
Dá pra viver dois anos com um prêmio.

179
00:13:35,208 --> 00:13:40,125
Se eu praticar e bater
recordes mundiais, posso ser profissional.

180
00:13:41,250 --> 00:13:43,166
Qual é o recorde mundial atual?

181
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
Jeremy da Áustria, 4,753.

182
00:13:45,916 --> 00:13:46,833
AGORA

183
00:13:46,916 --> 00:13:47,791
PRÓXIMO

184
00:13:47,875 --> 00:13:53,000
Pra ajudá-lo a ser mais rápido que 4,753,
preciso fazer mais do que ser a namorada.

185
00:13:53,708 --> 00:13:55,250
Vou te vencer, Jeremy.

186
00:13:58,666 --> 00:14:02,125
Kao! Tire nosso carro pros clientes.
Precisam estacionar.

187
00:14:03,125 --> 00:14:04,833
Fique jogando, eu tiro.

188
00:14:05,333 --> 00:14:08,666
Ele disse que minha habilidade especial
é ser gentil.

189
00:14:08,750 --> 00:14:11,625
- Eu tiro pra você.
- Jay, pegue as chaves.

190
00:14:17,708 --> 00:14:18,541
Kao!

191
00:14:21,166 --> 00:14:23,500
O sol apareceu. Pendure as roupas.

192
00:14:24,458 --> 00:14:26,083
Jogue, eu cuido disso.

193
00:14:33,958 --> 00:14:35,666
Jay, 4,861!

194
00:14:35,750 --> 00:14:38,500
Jay, 4,861! Estou mais rápido.

195
00:14:42,500 --> 00:14:44,208
Se uma contadora como eu

196
00:14:44,291 --> 00:14:48,208
consegue ajudá-lo a ser
um milissegundo mais rápido, fico feliz.

197
00:14:48,291 --> 00:14:49,541
Estou feliz por você.

198
00:14:54,416 --> 00:14:56,500
Kao, tire o carro.

199
00:14:59,916 --> 00:15:01,166
Jay já tirou, mãe.

200
00:15:02,750 --> 00:15:04,208
Desculpe, esqueci.

201
00:15:09,500 --> 00:15:13,791
Jay, considerando
a situação que estamos enfrentando,

202
00:15:14,291 --> 00:15:17,500
precisamos de algo muito importante agora.

203
00:15:18,625 --> 00:15:19,583
O próximo nível.

204
00:15:20,125 --> 00:15:21,166
Não me diga…

205
00:15:23,666 --> 00:15:25,083
A PARTIR DE 5,99 MILHÕES

206
00:15:25,166 --> 00:15:27,833
Seis milhões. Podemos dividir a prestação.

207
00:15:32,583 --> 00:15:34,958
Tenho um dinheiro,

208
00:15:36,000 --> 00:15:37,500
mas e você?

209
00:15:39,333 --> 00:15:41,833
Kao! Compre torresmo pra mim.

210
00:15:43,083 --> 00:15:44,916
Aí está minha fonte de capital.

211
00:15:45,875 --> 00:15:48,625
Quando eu vencer,
pagarei o que devo à minha mãe em dobro.

212
00:15:49,666 --> 00:15:50,500
Certo.

213
00:15:51,458 --> 00:15:52,875
Vou pra casa pensar.

214
00:15:54,166 --> 00:15:58,000
Ele está empilhando mais rápido,
e nossa relação está avançando.

215
00:15:58,083 --> 00:15:59,083
Entre.

216
00:16:00,000 --> 00:16:03,416
Dê uma olhada. Se não gostar, me avise.

217
00:16:04,125 --> 00:16:07,208
Nossa sala usa o sistema Design Empático.

218
00:16:07,291 --> 00:16:09,625
Fizemos pesquisas antes de criá-lo.

219
00:16:09,708 --> 00:16:12,125
Os quartos de cima
estão interligados aos de baixo.

220
00:16:12,208 --> 00:16:14,416
Dá para vê-los. Vamos dar uma olhada?

221
00:16:20,541 --> 00:16:24,083
Este quarto pode ser pra homem ou mulher.
Decore como quiser.

222
00:16:24,166 --> 00:16:25,958
É o melhor cantinho da casa.

223
00:16:26,041 --> 00:16:28,541
E, mais importante, bem silencioso.

224
00:16:28,625 --> 00:16:30,041
Sr. Win, dê uma olhada.

225
00:16:30,125 --> 00:16:33,666
Mas precisa se apressar,
pois é nossa última casa disponível.

226
00:16:35,041 --> 00:16:38,000
Dou uma resposta amanhã.
Acho que vamos querer.

227
00:16:45,208 --> 00:16:46,250
JAY: CADÊ VOCÊ?

228
00:16:46,333 --> 00:16:50,208
KAO: PODE IR, CONFIO EM VOCÊ.
ESTOU PRATICANDO.

229
00:16:50,291 --> 00:16:51,458
FAMÍLIA
FELIZ

230
00:16:51,541 --> 00:16:52,750
Certo, vou querer.

231
00:16:53,250 --> 00:16:54,875
Deve achar que sou louca.

232
00:16:54,958 --> 00:16:57,416
Mas já comprou em pré-venda ou ações?

233
00:17:00,416 --> 00:17:02,666
Devo ter visto um futuro aqui.

234
00:17:03,166 --> 00:17:05,000
Este é o quarto de criança?

235
00:17:06,833 --> 00:17:08,208
Nossa, excelente!

236
00:17:08,291 --> 00:17:10,916
É um quarto livre. Não teremos filhos.

237
00:17:12,541 --> 00:17:14,166
Para que vamos usar?

238
00:17:15,791 --> 00:17:16,625
Bem,

239
00:17:17,625 --> 00:17:22,291
este quarto é para você empilhar copos.
É o mais silencioso.

240
00:17:23,166 --> 00:17:24,125
Certo.

241
00:17:24,208 --> 00:17:27,958
Desde aquele dia,
descobri que o cerne do empilhamento

242
00:17:28,041 --> 00:17:30,708
não são as mãos ou os copos,
mas um bom ambiente.

243
00:17:32,500 --> 00:17:33,625
Este é o futuro.

244
00:17:35,375 --> 00:17:37,208
Sabia que podia contar com Jay.

245
00:17:38,250 --> 00:17:39,916
Nossa, aqui é o paraíso!

246
00:17:40,000 --> 00:17:43,875
É um arsenal de poder,
com tudo pra aumentar a velocidade.

247
00:17:43,958 --> 00:17:45,750
Limpo, sem poeira, natureza…

248
00:17:47,291 --> 00:17:48,875
O mais importante de tudo

249
00:17:48,958 --> 00:17:51,833
é que controlamos
qualquer barulho ou drama.

250
00:17:51,916 --> 00:17:52,750
MODO AVIÃO

251
00:17:56,833 --> 00:17:58,208
Jay, não tome banho!

252
00:18:01,708 --> 00:18:02,916
Não dê descarga!

253
00:18:07,416 --> 00:18:09,000
- Hoje…
- Drama.

254
00:18:11,458 --> 00:18:12,541
Obrigado.

255
00:18:20,333 --> 00:18:21,416
O recorde mundial.

256
00:18:25,208 --> 00:18:26,041
Eu quebrei.

257
00:18:27,083 --> 00:18:27,916
Eu quebrei.

258
00:18:28,791 --> 00:18:30,791
Jay, esta casa é nossa nova arma.

259
00:18:50,916 --> 00:18:52,541
Sra. Samorn, quero informar

260
00:18:54,750 --> 00:18:58,125
que este é meu futuro,
aquele que você disse não existir.

261
00:19:00,458 --> 00:19:03,291
Este é
o Campeonato Mundial de Empilhamento.

262
00:19:04,916 --> 00:19:06,625
Esta é minha casa.

263
00:19:08,291 --> 00:19:11,791
Te desejo o melhor, Srta. Samorn.
Continue trabalhando duro.

264
00:19:14,083 --> 00:19:15,250
O nome dele é Kao.

265
00:19:16,166 --> 00:19:17,125
Da Tailândia.

266
00:19:20,416 --> 00:19:21,833
Ele é nossa escuridão.

267
00:19:34,041 --> 00:19:35,000
O próximo nível.

268
00:19:36,291 --> 00:19:39,000
Se ama algo, pode fazer muitas coisas.

269
00:19:40,333 --> 00:19:42,666
Yam, está livre amanhã?

270
00:19:43,166 --> 00:19:45,333
Preciso ir a um evento na escola.

271
00:19:45,416 --> 00:19:47,333
- Não está livre?
- Não.

272
00:19:47,833 --> 00:19:48,708
Quero ver um filme.

273
00:19:48,791 --> 00:19:52,833
Jogo de empilhamento não é um lugar.
É onde as pessoas empilham.

274
00:19:53,333 --> 00:19:56,000
Pra ser reconhecido
mundialmente como esporte,

275
00:19:56,083 --> 00:19:58,041
precisamos de mais jogadores.

276
00:19:58,583 --> 00:20:02,166
Acreditamos que haja
diversas velocidades no mundo todo.

277
00:20:02,666 --> 00:20:04,875
Talentos esperando ser descobertos.

278
00:20:04,958 --> 00:20:08,458
Podem estar em cidades pequenas,
aldeias rurais sem suporte.

279
00:20:09,166 --> 00:20:11,458
Talentos promissores com limitações

280
00:20:11,541 --> 00:20:13,750
sem poder viajar para competir.

281
00:20:14,250 --> 00:20:18,041
Neste ano, modificaremos as regras
do torneio de empilhamento,

282
00:20:18,125 --> 00:20:19,916
que será feito online.

283
00:20:23,125 --> 00:20:25,125
Nosso lar é o local de competição.

284
00:20:26,958 --> 00:20:29,208
Nosso lar é o local de competição.

285
00:20:29,291 --> 00:20:33,791
O vencedor de cada divisão
será embaixador da nossa marca

286
00:20:33,875 --> 00:20:37,125
e viajará para os EUA
e para outras partes do mundo

287
00:20:37,208 --> 00:20:39,708
para promover o esporte por três anos.

288
00:20:41,291 --> 00:20:42,500
É uma nova geração.

289
00:20:43,000 --> 00:20:46,208
Será o maior desafio
pra todos os antigos vencedores.

290
00:20:51,250 --> 00:20:52,083
Jay.

291
00:20:53,083 --> 00:20:54,958
Lembra quando você me disse

292
00:20:55,041 --> 00:20:57,916
que, se você ama algo,
pode fazer muitas coisas?

293
00:20:59,500 --> 00:21:03,833
Se eu vencer esta rodada,
vamos nos mudar pra lá e nunca voltar.

294
00:21:05,333 --> 00:21:06,250
Parece bom, né?

295
00:21:31,916 --> 00:21:33,708
Nossa, ele me assustou!

296
00:21:34,291 --> 00:21:36,541
Por que bateu o copo com tanta força?

297
00:21:39,583 --> 00:21:43,500
Quando você gosta muito de algo,
é mais intenso.

298
00:21:44,125 --> 00:21:48,125
Lembra quando você quase bateu
em alguém por itens com desconto?

299
00:21:48,208 --> 00:21:51,625
Como quando o Homem de Ferro
lutou com o Capitão América.

300
00:22:06,958 --> 00:22:08,916
Esta é a partida mais importante.

301
00:22:15,583 --> 00:22:18,083
Pra melhorar, precisamos de um bom plano.

302
00:22:18,166 --> 00:22:19,000
Jay.

303
00:22:19,541 --> 00:22:20,625
Pode levar isto?

304
00:22:21,250 --> 00:22:22,208
Obrigado.

305
00:22:24,666 --> 00:22:26,500
Quero que seja bem tranquilo.

306
00:22:31,541 --> 00:22:33,916
Querido, nossa sorveteria favorita…

307
00:22:34,000 --> 00:22:34,833
Ah…

308
00:22:45,416 --> 00:22:46,458
É verdade.

309
00:22:47,416 --> 00:22:51,000
Sabe nossa sorveteria favorita?
Abriu uma filial aqui perto.

310
00:22:51,083 --> 00:22:52,416
Estou tão feliz!

311
00:22:55,625 --> 00:22:59,333
Como ele confia em mim,
quero fazer o melhor que posso.

312
00:22:59,416 --> 00:23:01,250
PROCURAÇÃO DE PHUKAO BINKRAI

313
00:23:03,125 --> 00:23:06,833
O sorriso dele
ainda me deixa feliz toda vez.

314
00:23:11,416 --> 00:23:13,041
Puta merda!

315
00:23:14,666 --> 00:23:15,958
Lagartas!

316
00:23:17,291 --> 00:23:18,541
Droga!

317
00:23:21,708 --> 00:23:25,083
Sei que ele pode
melhorar mais um milissegundo.

318
00:23:26,291 --> 00:23:27,708
Preciso fazer silêncio

319
00:23:28,416 --> 00:23:29,500
o máximo possível.

320
00:23:41,250 --> 00:23:43,375
Ela parou. Não deve ser nada.

321
00:23:51,375 --> 00:23:53,375
Eu queria ir pros EUA.

322
00:23:55,875 --> 00:23:57,375
Acho que seria legal.

323
00:24:00,333 --> 00:24:02,708
Não gosto muito de clima frio.

324
00:24:03,750 --> 00:24:06,250
Mas ouvi dizer que não é frio lá.

325
00:24:07,833 --> 00:24:10,458
Não tem problema,
desde que estejamos juntos.

326
00:24:13,916 --> 00:24:17,625
Se você ama algo,
pode ir a um lugar legal.

327
00:24:38,541 --> 00:24:39,375
Olá.

328
00:24:39,458 --> 00:24:42,000
Você compra coisas de que não precisa?

329
00:24:42,583 --> 00:24:43,416
O quê?

330
00:24:43,916 --> 00:24:46,250
Achou uma camiseta com 70% de desconto?

331
00:24:47,625 --> 00:24:50,458
Fique tranquila. Eu também compraria.

332
00:24:53,333 --> 00:24:54,166
É.

333
00:24:55,625 --> 00:24:58,000
Está calada. Não deve ser a camiseta.

334
00:24:59,333 --> 00:25:00,458
O que você comprou?

335
00:25:08,000 --> 00:25:09,250
Eram tão lindos!

336
00:25:09,916 --> 00:25:12,125
Não me controlei e comprei todos.

337
00:25:12,625 --> 00:25:13,750
Nem sei por quê.

338
00:25:15,958 --> 00:25:19,500
Agora, só aparecem anúncios
de coisas de criança no Facebook.

339
00:25:19,583 --> 00:25:21,208
De onde vieram?

340
00:25:21,291 --> 00:25:23,541
Jay, pode enganar qualquer um,

341
00:25:24,875 --> 00:25:26,291
mas não o Mark.

342
00:25:28,875 --> 00:25:32,250
Droga! Sinceramente, não estou surpresa.

343
00:25:32,333 --> 00:25:36,416
Você adora cuidar das suas plantas
e do seu namorado.

344
00:25:36,500 --> 00:25:39,750
Você adora tudo.

345
00:25:40,416 --> 00:25:43,375
Nasceu para ser mãe. Você não sabia?

346
00:25:47,000 --> 00:25:47,833
Amiga.

347
00:25:49,083 --> 00:25:50,375
Você tem 30 anos.

348
00:25:50,875 --> 00:25:54,083
Vocês dois precisam conversar sobre isso.

349
00:25:55,291 --> 00:25:58,083
- Não será dramático?
- Claro que sim.

350
00:25:58,791 --> 00:26:00,458
Mas ele não deve te ouvir?

351
00:26:01,041 --> 00:26:06,083
Mas, se eu contar, ele perderá o foco.
Vai jogar mais devagar. Como serei feliz?

352
00:26:08,666 --> 00:26:09,500
Jay.

353
00:26:10,875 --> 00:26:14,666
Você é gentil com todos.
Seja gentil com você também.

354
00:26:15,625 --> 00:26:19,666
Pare de pensar de mais
pra sentir alívio quando está infeliz.

355
00:26:22,250 --> 00:26:24,333
Falando por experiência própria,

356
00:26:24,416 --> 00:26:26,500
faça logo o que você deseja.

357
00:26:27,083 --> 00:26:29,333
Nossos ovários têm prazo.

358
00:26:42,125 --> 00:26:44,541
Bom dia. Bem-vindos ao Morning Show,

359
00:26:44,625 --> 00:26:46,541
segunda-feira, 6h da manhã.

360
00:26:46,625 --> 00:26:49,333
Hora de uma dica sobre fertilidade.

361
00:26:49,416 --> 00:26:52,708
Mulheres que esperam
até 30 anos pra ter filhos

362
00:26:52,791 --> 00:26:56,333
podem ter mais dificuldade
de engravidar do que pensávamos.

363
00:26:56,416 --> 00:26:59,458
Pesquisadores estão usando
um modelo matemático

364
00:26:59,541 --> 00:27:02,083
para calcular as chances com precisão.

365
00:27:02,166 --> 00:27:06,083
O estudo mostra que mulheres nascem
com mais de 1 milhão de óvulos,

366
00:27:06,166 --> 00:27:09,625
mas, aos 20 anos,
há cerca de 400 mil restantes.

367
00:27:10,916 --> 00:27:14,875
Aos 35,
uma mulher tem cerca de 30 mil óvulos…

368
00:27:17,666 --> 00:27:21,250
e, aos 40 anos,
o número cai drasticamente para 4.000.

369
00:27:23,208 --> 00:27:24,583
A cada hora,

370
00:27:25,250 --> 00:27:27,125
um óvulo desaparece.

371
00:27:27,208 --> 00:27:29,708
Então, muitas mulheres podem…

372
00:27:32,208 --> 00:27:33,583
Ainda há tempo, certo?

373
00:27:39,583 --> 00:27:40,708
Que azar, crianças!

374
00:27:49,875 --> 00:27:52,708
LOJA DE EMPILHAMENTO DE COPOS

375
00:28:01,958 --> 00:28:05,041
BANGKOK, TAILÂNDIA
60 DIAS ANTES DO FIM DA COMPETIÇÃO

376
00:28:05,125 --> 00:28:06,125
Como podem ver,

377
00:28:06,208 --> 00:28:10,041
não é fácil
quebrar o recorde de 4,7 segundos.

378
00:28:10,125 --> 00:28:12,833
Mas não é que vocês não consigam.

379
00:28:14,625 --> 00:28:15,458
Eu sei.

380
00:28:15,541 --> 00:28:19,416
Ensinar vocês é como fazer armas
para usar contra mim, certo?

381
00:28:19,500 --> 00:28:24,125
Mas fico feliz de ensinar a vocês.
A primeira regra que direi a todos é…

382
00:28:24,208 --> 00:28:26,875
Ouçam com atenção. O empilhamento de copos

383
00:28:26,958 --> 00:28:31,083
é um esporte em que o número
que importa é seu tempo em segundos.

384
00:28:31,166 --> 00:28:32,375
A idade não importa.

385
00:28:32,458 --> 00:28:35,541
Pode ser criança ou adulto,
jovem ou velho.

386
00:28:36,416 --> 00:28:37,416
Excelente,

387
00:28:37,500 --> 00:28:38,375
Kao, seu tolo.

388
00:29:00,833 --> 00:29:02,000
Pai-Liu, certo?

389
00:29:08,291 --> 00:29:09,875
Excelente.

390
00:29:09,958 --> 00:29:10,958
Ouçam, pessoal.

391
00:29:11,041 --> 00:29:13,458
Esse é um exemplo de determinação.

392
00:29:13,958 --> 00:29:15,583
- Excelente.
- Estou pronta.

393
00:29:15,666 --> 00:29:18,333
Vou dedicar minha vida
a te derrotar, tolo.

394
00:29:23,500 --> 00:29:25,125
Excelente!

395
00:29:25,208 --> 00:29:27,500
Claro que é excelente, Kao, seu tolo.

396
00:29:27,583 --> 00:29:29,375
É sua filha, senhora?

397
00:29:30,708 --> 00:29:35,250
A mídia influencia as crianças.
Não a deixe ver John Wick.

398
00:29:35,791 --> 00:29:37,333
Não culpe a mídia.

399
00:29:41,166 --> 00:29:44,083
Transferi as taxas.
Peça para Jay conferir.

400
00:29:46,541 --> 00:29:48,541
Teremos que dizer adeus em breve?

401
00:29:49,041 --> 00:29:51,291
Calma Por. Faltam dois meses.

402
00:29:51,375 --> 00:29:53,458
Tudo pode mudar a qualquer momento.

403
00:29:53,541 --> 00:29:55,791
Preciso praticar mais em casa.

404
00:29:55,875 --> 00:29:58,666
Você joga há anos
e não melhora o tempo de 4,7.

405
00:29:58,750 --> 00:30:00,375
Só faltam dois meses.

406
00:30:00,458 --> 00:30:03,750
Espero que vença. Vou apostar.

407
00:30:05,333 --> 00:30:09,083
Nunca se sabe.
Desta vez, sou eu contra o mundo.

408
00:30:09,625 --> 00:30:12,083
Quantas crianças praticam enquanto durmo?

409
00:30:12,166 --> 00:30:17,041
- Especular é minha habilidade especial.
- Você vai se ferrar se o jogo mudar.

410
00:30:17,125 --> 00:30:20,250
Mudou. Você não é o mais rápido do mundo.

411
00:30:36,291 --> 00:30:37,208
Agora, é 4,699.

412
00:30:37,958 --> 00:30:38,875
Impressionante!

413
00:30:46,791 --> 00:30:48,333
Você tem dois meses.

414
00:30:52,458 --> 00:30:55,583
IMAGENS DE AFLIÇÃO NA MENTE DE KAO

415
00:30:55,666 --> 00:30:59,250
Edward D. Deluza, colombiano de dez anos.

416
00:31:00,791 --> 00:31:03,833
O pai trabalha em logística.
A mãe é nigeriana.

417
00:31:03,916 --> 00:31:05,416
Ela tem um grande pomar.

418
00:31:06,291 --> 00:31:10,250
Ele nunca competiu oficialmente
porque começou a jogar ano passado.

419
00:31:10,750 --> 00:31:13,541
Recentemente,
a velocidade dele melhorou rápido,

420
00:31:14,166 --> 00:31:17,875
pois são férias de verão lá,
e ele fica em casa o dia todo.

421
00:31:17,958 --> 00:31:22,291
A cada segundo que passa,
Edward melhora as habilidades dele.

422
00:31:22,791 --> 00:31:24,416
Tem muitas plantas em casa?

423
00:31:24,500 --> 00:31:25,791
Uma selva colombiana.

424
00:31:25,875 --> 00:31:30,208
- Comunidade festiva com música alta?
- Silêncio após 14h. Dorme às 21h.

425
00:31:30,791 --> 00:31:31,916
Droga! Alimentação?

426
00:31:32,000 --> 00:31:34,416
Água mineral da montanha.
Ameixas frescas do pomar.

427
00:31:34,500 --> 00:31:36,250
- Sono?
- De 9 a 11 horas por dia.

428
00:31:36,333 --> 00:31:37,458
A mãe fiscaliza.

429
00:31:38,500 --> 00:31:40,125
Mas o que mais me preocupa…

430
00:31:42,333 --> 00:31:44,041
é que ele nunca terá dor nas costas.

431
00:31:51,000 --> 00:31:53,416
O poder da juventude é aterrorizante.

432
00:31:53,500 --> 00:31:54,666
E quero te dizer

433
00:31:55,250 --> 00:31:56,250
que o ídolo dele…

434
00:31:58,208 --> 00:31:59,333
é você.

435
00:32:03,125 --> 00:32:04,875
Mesmo se for meu fã…

436
00:32:06,916 --> 00:32:08,458
não posso deixá-lo vencer.

437
00:32:09,583 --> 00:32:10,416
Lembre-se

438
00:32:11,250 --> 00:32:14,208
de que o inimigo que nos adora
é o mais perigoso.

439
00:32:25,041 --> 00:32:26,375
- Ei.
- Sim?

440
00:32:28,625 --> 00:32:30,125
Podemos conversar?

441
00:32:30,208 --> 00:32:31,625
- É importante?
- É.

442
00:32:31,708 --> 00:32:34,875
Pode esperar um pouco?
Não estou preparado para ouvir.

443
00:32:34,958 --> 00:32:39,250
- E se não for importante?
- Quê? Se não for, falamos depois, OK?

444
00:32:48,666 --> 00:32:51,125
Meu recorde de 4,7 segundos foi quebrado.

445
00:32:51,208 --> 00:32:53,000
E não fui eu que quebrei!

446
00:32:53,083 --> 00:32:55,250
Passamos cinco segundos conversando.

447
00:32:55,333 --> 00:32:58,125
Se quer algo feito, vá fazer.

448
00:33:01,958 --> 00:33:03,250
Eu confio em você.

449
00:33:03,791 --> 00:33:06,000
Faça o que achar melhor. Obrigado.

450
00:33:16,208 --> 00:33:17,041
Certo.

451
00:33:24,791 --> 00:33:25,750
O próximo nível.

452
00:33:26,833 --> 00:33:28,541
Vou cuidar disso pra você.

453
00:33:29,208 --> 00:33:30,583
Da melhor forma.

454
00:33:45,125 --> 00:33:46,916
Só 0,002 segundo de diferença.

455
00:33:53,625 --> 00:33:55,083
AGORA – PRÓXIMO

456
00:34:12,333 --> 00:34:16,208
Subir o nível desta vez
será a etapa mais dolorosa pra ele.

457
00:34:17,000 --> 00:34:18,500
Mas ele precisa superar.

458
00:34:21,541 --> 00:34:23,916
É o melhor para nós dois.

459
00:34:25,125 --> 00:34:27,333
Nós dois subiremos o nível juntos.

460
00:34:45,875 --> 00:34:47,083
Jay, não tome banho.

461
00:34:54,708 --> 00:34:56,250
Jay, a bomba é barulhenta.

462
00:35:20,791 --> 00:35:21,625
Estão vazias.

463
00:35:23,000 --> 00:35:24,291
Ninguém encheu.

464
00:35:45,583 --> 00:35:46,416
Drama.

465
00:35:50,583 --> 00:35:51,416
Não posso.

466
00:35:52,166 --> 00:35:54,250
Não posso ter drama na vida agora.

467
00:36:01,500 --> 00:36:02,791
Você me traiu.

468
00:36:12,625 --> 00:36:15,916
Pode ficar na minha casa
por quanto tempo quiser.

469
00:36:16,000 --> 00:36:16,833
É bem-vinda.

470
00:36:20,750 --> 00:36:22,125
Yam.

471
00:36:23,500 --> 00:36:24,541
Sou uma traidora?

472
00:36:27,041 --> 00:36:28,125
Ele vai conseguir?

473
00:36:30,166 --> 00:36:34,083
Age como se tivesse deixado
um garoto de oito anos sozinho em casa.

474
00:36:36,500 --> 00:36:37,541
Vamos, Jay.

475
00:36:38,250 --> 00:36:39,583
Concentre-se, OK?

476
00:36:40,583 --> 00:36:42,583
Concentre-se no seu objetivo.

477
00:36:43,541 --> 00:36:44,916
Ou não vai conseguir.

478
00:36:46,916 --> 00:36:48,083
Você fez o certo.

479
00:36:48,583 --> 00:36:50,958
Largar a mão dele
é a forma mais rápida de aprender.

480
00:37:02,833 --> 00:37:04,916
Ele vai ver a bomba.

481
00:37:07,250 --> 00:37:08,083
Drama.

482
00:37:09,791 --> 00:37:10,708
Por, tô frito.

483
00:37:10,791 --> 00:37:11,833
O que houve?

484
00:37:11,916 --> 00:37:14,500
A bomba não para e está aquecendo.

485
00:37:14,583 --> 00:37:15,750
Meu Deus, cadê Jay?

486
00:37:15,833 --> 00:37:17,541
- Sumiu.
- Sumiu? Pra onde?

487
00:37:17,625 --> 00:37:20,000
Sei lá.
Nem quero saber, vai me deixar lento.

488
00:37:20,083 --> 00:37:22,208
O que faço? A bomba está fazendo…

489
00:37:25,666 --> 00:37:26,666
Calma!

490
00:37:28,791 --> 00:37:31,708
Ela levou seus copos favoritos?

491
00:37:31,791 --> 00:37:34,166
- Não.
- Levou suas mãos?

492
00:37:34,250 --> 00:37:36,541
- Não.
- Levou sua casa?

493
00:37:37,416 --> 00:37:39,083
- Não.
- Beleza. Viu?

494
00:37:39,166 --> 00:37:41,291
É a mesma mão, copo e ambiente.

495
00:37:41,375 --> 00:37:42,791
Pode continuar jogando?

496
00:37:48,208 --> 00:37:51,166
Calma. Todo problema tem solução.
Comece com você.

497
00:37:52,166 --> 00:37:53,750
O quê? Parece familiar.

498
00:37:53,833 --> 00:37:57,291
Vamos lá.
Tente desligar a válvula principal.

499
00:38:04,125 --> 00:38:06,083
Merda! É O Código Da Vinci.

500
00:38:06,166 --> 00:38:09,250
Não há tempo pra consertar.
Compre uma nova.

501
00:38:09,333 --> 00:38:12,541
BANGKOK, TAILÂNDIA
53 DIAS ANTES DO FIM DA COMPETIÇÃO

502
00:38:13,208 --> 00:38:15,250
- Uma bomba de água.
- Qual tipo?

503
00:38:15,833 --> 00:38:18,125
Inversora ou não?

504
00:38:19,666 --> 00:38:20,666
Como assim?

505
00:38:21,208 --> 00:38:25,125
Uma bomba inversora é diferente
das normais de duas formas.

506
00:38:25,208 --> 00:38:29,541
Primeiro, poupa energia.
Usa de 35% a 55% menos energia.

507
00:38:29,625 --> 00:38:32,458
O sistema inversor
ajusta a velocidade do motor

508
00:38:32,541 --> 00:38:35,541
de acordo com a saída,
então usa menos energia.

509
00:38:38,041 --> 00:38:40,208
- E daí?
- Precisa de uma Summai.

510
00:38:40,291 --> 00:38:43,291
Vou te levar ao caixa.
Precisa de nota fiscal?

511
00:38:45,458 --> 00:38:48,125
BOMBA DE ÁGUA AUTOMÁTICA SUMMAI

512
00:38:51,541 --> 00:38:53,958
Está vendendo rápido. Não confio em você.

513
00:38:55,791 --> 00:38:56,916
Siraya.

514
00:38:57,666 --> 00:38:58,500
Venha aqui.

515
00:38:58,583 --> 00:39:00,416
Explique a esse cavalheiro.

516
00:39:00,500 --> 00:39:03,708
Posso te chamar de mano?
Estamos falando como amigos.

517
00:39:03,791 --> 00:39:05,791
Não pense em mim como vendedora.

518
00:39:05,875 --> 00:39:08,500
Os motores são todos os mesmos.

519
00:39:08,583 --> 00:39:12,750
Outras marcas têm um ano de garantia,
mas a Summai dá cinco anos.

520
00:39:12,833 --> 00:39:15,541
Se comprar agora,

521
00:39:15,625 --> 00:39:18,750
te dou o desconto de funcionário.

522
00:39:20,916 --> 00:39:24,333
Se uma bomba quebrada aquecer,
pode haver um incêndio.

523
00:39:28,166 --> 00:39:29,416
A decisão é sua.

524
00:39:34,958 --> 00:39:39,041
No universo de bombas de água,
sou um virgem inocente.

525
00:39:51,083 --> 00:39:54,000
Essa é a velocidade
quando penso em bombas de água

526
00:39:54,083 --> 00:39:58,458
e enganação de vendedores
que só querem lucrar.

527
00:40:02,125 --> 00:40:03,125
Summai é boa.

528
00:40:04,708 --> 00:40:05,541
Summai é ruim.

529
00:40:06,208 --> 00:40:07,125
Summai é boa.

530
00:40:07,625 --> 00:40:08,458
Summai é ruim.

531
00:40:08,541 --> 00:40:09,916
SUMMAI É RUIM, NÃO COMPRE.

532
00:40:10,000 --> 00:40:14,375
Summai é boa. Summai é ruim.
Summai é mais ou menos. Quê?

533
00:40:14,458 --> 00:40:16,208
Summai é boa. Summai é ruim.

534
00:40:16,291 --> 00:40:21,125
Aí você percebe
que é um inútil da geração Y.

535
00:40:26,458 --> 00:40:29,416
Sua velocidade era só velocidade virtual,

536
00:40:30,083 --> 00:40:33,875
como um sonho em um asilo às 16h.

537
00:40:36,666 --> 00:40:38,791
Summai é boa. Summai é ruim. Summai…

538
00:40:38,875 --> 00:40:40,833
Inversora ou não?

539
00:40:44,916 --> 00:40:47,000
Posso confiar na marca Summai?

540
00:40:51,166 --> 00:40:52,000
Desisto.

541
00:40:53,041 --> 00:40:54,583
Direi sim a tudo, Jay.

542
00:40:55,083 --> 00:40:57,000
Diga o que quer dizer.

543
00:40:59,125 --> 00:40:59,958
Vai ouvir?

544
00:41:01,583 --> 00:41:03,125
Não quero ir aos EUA. Eu…

545
00:41:03,208 --> 00:41:04,041
Pare!

546
00:41:04,125 --> 00:41:05,458
Drama.

547
00:41:06,416 --> 00:41:08,500
Legenda terrível!
Não pressionarei "Ver mais".

548
00:41:11,041 --> 00:41:11,875
Ei.

549
00:41:12,375 --> 00:41:13,500
É como você disse.

550
00:41:14,000 --> 00:41:17,958
Eu cuido de tudo, será mais rápido.
Só precisa saber o necessário.

551
00:41:18,041 --> 00:41:19,666
Isso é sarcasmo?

552
00:41:20,916 --> 00:41:21,916
Não é sarcasmo.

553
00:41:23,208 --> 00:41:24,333
Volte a jogar.

554
00:41:24,416 --> 00:41:27,000
Não dê atenção a mim. Pode fazer isso?

555
00:41:29,125 --> 00:41:30,166
Ela é incrível!

556
00:41:30,250 --> 00:41:32,166
IMAGEM DE LUTAS NA CABEÇA DE KAO

557
00:41:32,250 --> 00:41:34,000
Vou te arrebentar.

558
00:41:34,083 --> 00:41:35,291
Ela me encurralou.

559
00:41:35,791 --> 00:41:37,583
Parece uma guerra com Deus.

560
00:41:37,666 --> 00:41:38,500
Vou te arrebentar!

561
00:41:43,041 --> 00:41:46,875
Estou furioso. Minhas orelhas
estão vermelhas. Meu pé treme.

562
00:41:46,958 --> 00:41:49,958
Garota branca,
por que é irritante? Você me conhece.

563
00:41:50,041 --> 00:41:54,750
Faz isso quando sabe minha fraqueza?
Mesmo se eu não ouvir, não consigo jogar.

564
00:41:54,833 --> 00:41:56,041
Não…

565
00:41:56,125 --> 00:41:57,208
me…

566
00:41:57,291 --> 00:41:59,250
chame… de "garota branca".

567
00:41:59,333 --> 00:42:03,083
Garota branca.

568
00:42:03,166 --> 00:42:05,250
- Não quero ir aos EUA…
- Pare!

569
00:42:05,333 --> 00:42:06,625
Meu Deus! Está vendo?

570
00:42:06,708 --> 00:42:07,708
Não está vendo?

571
00:42:07,791 --> 00:42:09,875
Tento explicar, mas você não ouve.

572
00:42:09,958 --> 00:42:12,333
Quando mando ir jogar, sou sarcástica.

573
00:42:12,416 --> 00:42:15,125
Quando digo que não sou,
fala que minto, mas…

574
00:42:16,083 --> 00:42:18,916
Não entendo.
O que você quer? Qual é a solução?

575
00:42:19,000 --> 00:42:22,833
Quer que voltemos a como éramos,
fingindo que não há problemas?

576
00:42:22,916 --> 00:42:24,250
É o que você quer?

577
00:42:32,250 --> 00:42:34,000
Gosta de filmes de ação, né?

578
00:42:36,291 --> 00:42:37,291
Beleza.

579
00:42:37,375 --> 00:42:40,291
Vou te mostrar um. Vou te ver na câmera.

580
00:42:41,625 --> 00:42:42,458
Vá embora.

581
00:42:48,625 --> 00:42:51,458
Regue 2 vezes ao dia.
A conta de luz está na cozinha.

582
00:42:51,541 --> 00:42:53,666
Pague em três meses ou vão desligar.

583
00:42:53,750 --> 00:42:57,708
Compre fundos com dedução fiscal.
Você é alérgico a leite.

584
00:43:03,583 --> 00:43:06,083
Droga! Não decorei tudo.

585
00:43:10,750 --> 00:43:12,541
O quê? Nunca viu uma briga?

586
00:43:15,791 --> 00:43:17,208
BANGKOK, TAILÂNDIA

587
00:43:17,291 --> 00:43:20,833
49 DIAS ANTES DO FIM DA COMPETIÇÃO

588
00:43:22,000 --> 00:43:26,000
No mundo do empilhamento,
ainda precisamos de muitos jogadores.

589
00:43:26,541 --> 00:43:29,333
Não posso deixar Jay me monopolizar.

590
00:43:31,041 --> 00:43:31,875
Oom-Im.

591
00:43:32,708 --> 00:43:35,041
Faz tarefas domésticas? Quer um bico?

592
00:43:36,541 --> 00:43:39,541
Essa pergunta viola
as leis de trabalho infantil.

593
00:44:04,750 --> 00:44:06,416
- Qual seu nome?
- Quê?

594
00:44:06,500 --> 00:44:07,500
O quê? Parem!

595
00:44:08,583 --> 00:44:10,000
- Qual seu nome?
- Metal.

596
00:44:10,083 --> 00:44:11,666
- O que faz?
- Tudo.

597
00:44:17,041 --> 00:44:20,166
- Está fazendo barulho. E não só isso…
- Pare.

598
00:44:23,833 --> 00:44:24,666
Fique parado…

599
00:44:26,416 --> 00:44:27,250
e ouça.

600
00:44:50,375 --> 00:44:51,916
A bomba não está quebrada.

601
00:44:52,791 --> 00:44:54,166
É o regador automático.

602
00:45:04,958 --> 00:45:06,333
Quem é você exatamente?

603
00:45:08,875 --> 00:45:09,708
Escute,

604
00:45:10,458 --> 00:45:12,416
posso ser uma empregada comum.

605
00:45:13,333 --> 00:45:14,583
Mas, no meu vilarejo,

606
00:45:15,083 --> 00:45:16,666
todos sempre me chamam

607
00:45:17,291 --> 00:45:19,541
de "Anciã dos Serviços".

608
00:45:20,250 --> 00:45:21,083
Ficarei bem.

609
00:45:22,041 --> 00:45:24,541
Metal, eu te escolho. Tome conta de tudo.

610
00:45:45,791 --> 00:45:52,791
DESCONHECIDO

611
00:45:55,833 --> 00:45:56,666
Alô?

612
00:45:58,500 --> 00:46:01,250
Quando o jogador ultrapassado
vai se mostrar?

613
00:46:07,250 --> 00:46:08,083
Edward.

614
00:46:11,458 --> 00:46:15,541
Arrumei confusão com minha mãe
por ficar acordado até tarde

615
00:46:16,083 --> 00:46:18,583
só pra ver qual será sua próxima jogada.

616
00:46:23,541 --> 00:46:24,708
Não vai demorar.

617
00:46:26,708 --> 00:46:28,041
Vou te procurar.

618
00:46:29,750 --> 00:46:30,916
Vou te encontrar

619
00:46:32,250 --> 00:46:33,541
e te matar.

620
00:46:34,916 --> 00:46:35,833
E eu…

621
00:46:37,375 --> 00:46:38,291
Eu…

622
00:46:39,541 --> 00:46:41,541
te farei desejar que eu fosse Liam Neeson.

623
00:46:46,250 --> 00:46:47,083
Boa sorte.

624
00:46:54,041 --> 00:46:58,041
O ovário esquerdo tem oito óvulos.

625
00:47:01,500 --> 00:47:03,625
O direito tem sete.

626
00:47:03,708 --> 00:47:05,500
Quinze óvulos no total.

627
00:47:10,791 --> 00:47:13,375
- Obrigada, doutora.
- De nada.

628
00:47:17,791 --> 00:47:18,833
Olá.

629
00:47:18,916 --> 00:47:19,916
Olá.

630
00:47:25,750 --> 00:47:28,791
Ainda tem alguns óvulos.
Me procurou em boa hora.

631
00:47:29,833 --> 00:47:31,791
Quando mais velha ficar,

632
00:47:31,875 --> 00:47:35,791
menos óvulos terá,
e pior ficará a qualidade deles.

633
00:47:37,000 --> 00:47:38,541
ENTENDA E PLANEJE O FUTURO

634
00:47:38,625 --> 00:47:40,083
Veja este folheto.

635
00:47:40,166 --> 00:47:43,708
A coleta de óvulos custa
de 180 mil a 200 mil bahts.

636
00:47:45,875 --> 00:47:47,541
E mais 40 mil anualmente.

637
00:47:51,333 --> 00:47:53,375
Há uma etapa mais avançada disponível.

638
00:47:54,000 --> 00:47:58,291
Hoje em dia, algumas pessoas
querem ter filhos, mas sem um marido.

639
00:47:58,375 --> 00:48:00,041
Elas vão pra Europa.

640
00:48:00,125 --> 00:48:02,291
Compram sêmen de um banco de sêmen.

641
00:48:02,375 --> 00:48:03,625
Você pode fazer isso.

642
00:48:13,250 --> 00:48:14,208
O próximo nível.

643
00:48:23,375 --> 00:48:25,041
O café da manhã está pronto.

644
00:48:43,000 --> 00:48:45,291
Nossa, melhor que o de Jay.

645
00:48:50,625 --> 00:48:52,250
Metal, lembre-se disto.

646
00:48:52,333 --> 00:48:55,333
Presidentes entram e saem,
mas a governanta fica pra sempre.

647
00:48:56,625 --> 00:48:57,458
Certo.

648
00:49:04,416 --> 00:49:05,250
Sr. Kao.

649
00:49:06,750 --> 00:49:07,833
Acho que…

650
00:49:08,500 --> 00:49:10,333
para deixar as coisas melhores,

651
00:49:10,958 --> 00:49:12,875
você deveria ter um motorista.

652
00:49:14,000 --> 00:49:15,750
Pode ir ensinar com conforto.

653
00:49:18,916 --> 00:49:21,000
- Sério?
- E um professor de inglês.

654
00:49:22,833 --> 00:49:25,250
Pra parecer um nativo quando for pra lá.

655
00:49:27,833 --> 00:49:31,666
Ótima estratégia, bem pensada.
Você é mais que uma empregada.

656
00:49:32,708 --> 00:49:33,625
Pode contratar.

657
00:49:38,333 --> 00:49:39,458
Sou Kang.

658
00:49:39,541 --> 00:49:42,750
Dirijo muito bem. Conheço todas as rotas.

659
00:49:43,250 --> 00:49:46,083
Sou Woo, formado na UCLA.

660
00:49:46,166 --> 00:49:47,375
Deixe-me te ajudar.

661
00:49:49,375 --> 00:49:50,791
Não preciso mais de Jay.

662
00:49:53,208 --> 00:49:54,833
Jay é a empregada anterior?

663
00:50:16,916 --> 00:50:19,125
COMO FALAR INGLÊS COMO AMERICANOS

664
00:50:41,375 --> 00:50:42,208
Tchau.

665
00:50:53,291 --> 00:50:56,708
Ver você contratar
uma empregada sozinho é impressionante.

666
00:50:58,625 --> 00:51:01,583
Malvada. Por que não me disse
que sou alérgico a leite de vaca?

667
00:51:02,875 --> 00:51:03,708
Eu, malvada?

668
00:51:04,458 --> 00:51:07,125
Eu falei, você que não anotou.

669
00:51:10,083 --> 00:51:10,916
Sério?

670
00:51:21,375 --> 00:51:22,208
Jay.

671
00:51:25,458 --> 00:51:26,875
Precisa me lagar?

672
00:51:30,416 --> 00:51:31,958
Mesmo se não te largar,

673
00:51:32,791 --> 00:51:35,416
se você vencer e for aos EUA,
teria que me largar.

674
00:51:42,583 --> 00:51:44,500
Vou te ajudar uma última vez.

675
00:51:45,666 --> 00:51:47,041
Só me dê um minuto.

676
00:51:47,708 --> 00:51:49,750
Vou te contar tudo de que precisa saber.

677
00:51:50,416 --> 00:51:51,625
Depois,

678
00:51:51,708 --> 00:51:54,208
não importa onde esteja, vai sobreviver.

679
00:51:55,166 --> 00:51:57,125
E seguiremos caminhos diferentes.

680
00:52:05,666 --> 00:52:06,500
Ei.

681
00:52:08,125 --> 00:52:09,333
Acredite em mim, OK?

682
00:52:10,333 --> 00:52:11,708
Próximo nível,

683
00:52:11,791 --> 00:52:14,708
quebrar o recorde de 4,7
sem mim é bem mais legal.

684
00:52:27,666 --> 00:52:29,083
BANGKOK, TAILÂNDIA

685
00:52:29,166 --> 00:52:32,458
37 DIAS ANTES DO FIM DA COMPETIÇÃO

686
00:52:36,000 --> 00:52:37,416
Qual é leite de vaca?

687
00:52:44,458 --> 00:52:45,875
Pergunte a outra pessoa.

688
00:52:46,833 --> 00:52:48,333
Finja que não estou aqui.

689
00:52:58,666 --> 00:52:59,875
Com licença.

690
00:53:03,625 --> 00:53:04,458
Sabe, eu…

691
00:53:05,375 --> 00:53:08,375
não posso tomar leite de vaca.
Não sei qual comprar.

692
00:53:08,958 --> 00:53:12,375
Se não pode tomar leite de vaca,
tente o de búfala.

693
00:53:12,458 --> 00:53:13,708
Está me zoando?

694
00:53:13,791 --> 00:53:18,208
LEITE DE BÚFALA

695
00:53:30,791 --> 00:53:34,833
- O que está filmando?
- Um garoto aprendendo a comprar leite.

696
00:53:42,291 --> 00:53:43,958
Colocou de propósito?

697
00:53:44,541 --> 00:53:45,666
Hein? Tem…

698
00:53:46,166 --> 00:53:48,708
Geralmente,
não tem cabelo entupindo o ralo.

699
00:53:48,791 --> 00:53:51,708
- Está exagerando.
- Nunca percebe nada?

700
00:53:51,791 --> 00:53:52,625
Mãos à obra.

701
00:54:08,291 --> 00:54:10,875
Merda! Parece chegar à maioridade.

702
00:54:11,750 --> 00:54:12,708
Uau!

703
00:54:13,500 --> 00:54:14,708
Eu respeito!

704
00:54:14,791 --> 00:54:15,958
Você usou a mão.

705
00:54:16,500 --> 00:54:17,958
Eu uso o pé.

706
00:54:19,916 --> 00:54:20,750
Por que…

707
00:54:21,291 --> 00:54:22,416
não…

708
00:54:22,500 --> 00:54:23,500
me…

709
00:54:23,583 --> 00:54:24,416
disse?

710
00:54:28,458 --> 00:54:30,958
É normal
ter dor no pescoço ao lavar louça?

711
00:54:32,166 --> 00:54:33,000
Sim.

712
00:54:33,625 --> 00:54:37,125
Mas, se colocar um pé em algo,
ajuda a evitar.

713
00:54:38,583 --> 00:54:40,916
É normal
ter dor nas costas ao lavar roupa?

714
00:54:41,583 --> 00:54:42,416
Sim.

715
00:54:43,083 --> 00:54:43,916
Mas?

716
00:54:44,416 --> 00:54:47,291
Se lavar com frequência,
as costas não doerão.

717
00:54:49,000 --> 00:54:51,583
É normal ter dor nos ombros
ao pendurar roupas?

718
00:54:52,208 --> 00:54:53,041
Sim.

719
00:54:53,958 --> 00:54:54,791
Mas?

720
00:54:55,583 --> 00:54:57,125
Mas precisa aguentar.

721
00:55:17,208 --> 00:55:19,708
Diga quando terminar,
vou tirar uma soneca.

722
00:55:26,583 --> 00:55:27,416
Oi.

723
00:55:28,166 --> 00:55:30,125
Você é a empregada anterior?

724
00:55:33,375 --> 00:55:34,750
Mas você sabe, né?

725
00:55:34,833 --> 00:55:35,708
Agora,

726
00:55:36,375 --> 00:55:37,208
sou a nova.

727
00:55:37,291 --> 00:55:38,416
Sou a ex dele.

728
00:55:38,500 --> 00:55:39,666
Olá, senhora.

729
00:55:40,541 --> 00:55:43,125
- Metal, socorro!
- Cale a boca e faça você.

730
00:55:43,208 --> 00:55:45,416
O tempo não está ótimo hoje?

731
00:55:48,708 --> 00:55:51,125
Quem são vocês? Quem são essas pessoas?

732
00:55:51,208 --> 00:55:53,625
Ele é o motorista.
Ele é o professor de inglês.

733
00:55:54,125 --> 00:55:55,166
- Olá.
- Olá.

734
00:55:56,500 --> 00:55:59,458
- Contratou sua família?
- Pareço coreana pra você?

735
00:55:59,541 --> 00:56:00,458
Digamos apenas

736
00:56:01,458 --> 00:56:03,291
que não são mais necessários.

737
00:56:03,375 --> 00:56:06,333
A partir de amanhã,
vocês dois não trabalham aqui.

738
00:56:07,416 --> 00:56:08,250
Tio Kang!

739
00:56:08,958 --> 00:56:11,750
- Tio Kang, Woo! Não vão, amo vocês!
- Calado!

740
00:56:17,333 --> 00:56:18,541
Faça agora.

741
00:56:24,833 --> 00:56:26,750
- Está maluco?
- Não entende?

742
00:56:26,833 --> 00:56:28,666
Está doido? Quem quebra ovos assim?

743
00:56:28,750 --> 00:56:32,000
- Tô com medo! E se mijar na cama?
- Pare! Vou ajudar.

744
00:56:32,625 --> 00:56:35,000
Que ajuda é essa? Metal, você é Judas?

745
00:56:35,083 --> 00:56:37,291
Ande, frite o maldito ovo.

746
00:56:37,375 --> 00:56:39,416
Jay, não consigo. Está quente!

747
00:56:39,500 --> 00:56:44,625
- Não aguenta o calor? Como passará roupa?
- Vai queimar. O gosto vai ficar ruim.

748
00:56:44,708 --> 00:56:48,500
- Posso comer ovos passados, mas não hoje!
- Meu Deus! Pode ir.

749
00:56:50,916 --> 00:56:52,250
Isso é o mais difícil.

750
00:56:57,333 --> 00:57:00,333
Jay, nossa casa
não costuma ficar empoeirada, né?

751
00:57:01,458 --> 00:57:03,416
Não ficava quando eu morava aqui.

752
00:57:44,333 --> 00:57:47,041
Por que é um loop temporal cheio de pó?

753
00:57:47,125 --> 00:57:48,458
Por que não acaba?

754
00:57:50,583 --> 00:57:53,750
Tirar pó de áreas pequenas
requer mais paciência.

755
00:57:53,833 --> 00:57:54,750
Pratique.

756
00:57:59,250 --> 00:58:03,083
Terei que falar dos percevejos.
Também existem nos EUA.

757
00:58:35,833 --> 00:58:37,208
Jay, qual o problema?

758
00:58:43,708 --> 00:58:46,625
Mandei regar todo dia. Não fez nem isso?

759
00:58:53,375 --> 00:58:56,125
Tenha calma.

760
00:58:56,958 --> 00:58:57,791
Eu…

761
00:58:59,000 --> 00:59:01,958
Você me assustou.
Pensei que tinha acontecido algo.

762
00:59:05,666 --> 00:59:08,500
Podemos comprar outras.
São só plantas mortas.

763
00:59:11,541 --> 00:59:12,875
Quando eu amo algo,

764
00:59:13,708 --> 00:59:14,958
não deixo morrer.

765
00:59:16,833 --> 00:59:17,666
Quer saber?

766
00:59:18,333 --> 00:59:22,208
De todas as plantas que cuidei,
nenhuma morreu.

767
00:59:25,166 --> 00:59:26,125
Quero dizer que…

768
00:59:27,125 --> 00:59:31,708
se eu pudesse, teria levado as plantas.
Não teria deixado isso acontecer.

769
00:59:50,000 --> 00:59:52,500
Não vou deixá-las morrer de novo. Prometo.

770
01:00:08,791 --> 01:00:12,333
Esta planta precisa
de duas porções de solo pra uma de areia.

771
01:00:17,958 --> 01:00:19,333
Não gosto de areia.

772
01:00:19,416 --> 01:00:20,458
É áspera,

773
01:00:20,541 --> 01:00:23,458
irrita minha pele e vai pra todo lado.

774
01:00:24,458 --> 01:00:25,833
Acha que gosto?

775
01:00:30,000 --> 01:00:30,833
Não, senhora.

776
01:00:46,791 --> 01:00:50,250
Passou muito tempo.
Por que ele não está fazendo nada?

777
01:00:54,500 --> 01:00:59,500
Talvez os adultos tenham
coisas mais importantes a fazer.

778
01:01:00,125 --> 01:01:01,208
Como o quê?

779
01:01:02,541 --> 01:01:03,666
Outras coisas.

780
01:01:07,041 --> 01:01:09,708
Por que não podemos
empilhar copos pra sempre?

781
01:01:11,291 --> 01:01:12,125
Que triste!

782
01:01:13,458 --> 01:01:14,958
Claro que pode.

783
01:01:15,708 --> 01:01:17,333
Se vencer a competição,

784
01:01:18,166 --> 01:01:21,291
viajará a muitos lugares
pra empilhar copos.

785
01:01:25,833 --> 01:01:27,166
Você vai comigo?

786
01:01:29,541 --> 01:01:30,375
Não.

787
01:01:32,125 --> 01:01:32,958
Por que não?

788
01:01:33,541 --> 01:01:34,791
Porque sou adulta.

789
01:01:35,291 --> 01:01:36,833
Tenho afazeres aqui.

790
01:01:37,750 --> 01:01:40,875
Você é criança.
Ainda pode ir aonde quiser.

791
01:01:51,750 --> 01:01:55,708
Pra pedir gás pra Sra. Pao,
ligue para 08-8979-7851.

792
01:01:55,791 --> 01:01:57,291
NÚMEROS ESSENCIAIS DE JAY

793
01:01:59,125 --> 01:02:00,625
A fundação Poh Teck Tung…

794
01:02:02,333 --> 01:02:03,166
1418.

795
01:02:05,541 --> 01:02:06,375
Que porra?

796
01:02:06,875 --> 01:02:09,375
Se eu morrer,
preciso ligar pro socorrista?

797
01:02:09,916 --> 01:02:11,208
Não é bem assim.

798
01:02:11,291 --> 01:02:15,000
Se uma cobra entrar em casa,
por exemplo, eles podem capturar.

799
01:02:16,458 --> 01:02:18,916
Se terminar este curso, não vai morrer.

800
01:02:19,666 --> 01:02:22,458
Pode sobreviver em qualquer lugar,
dos EUA à Venezuela.

801
01:02:23,166 --> 01:02:25,541
Quanto ao resto, vou anotar pra você.

802
01:02:29,208 --> 01:02:30,708
Perdi uma semana inteira.

803
01:02:32,250 --> 01:02:34,000
Acha que é o único?

804
01:02:55,458 --> 01:02:56,833
As costas estão doendo?

805
01:02:57,666 --> 01:02:59,166
Quer um adesivo pra dor?

806
01:03:03,791 --> 01:03:04,791
Acho que sim.

807
01:03:05,750 --> 01:03:06,625
Obrigado.

808
01:03:21,541 --> 01:03:24,916
Quando você faz esses afazeres,
sente muita dor?

809
01:03:26,500 --> 01:03:27,333
Sim.

810
01:03:29,250 --> 01:03:30,958
E o que você fazia?

811
01:03:31,708 --> 01:03:33,416
Nada. É normal sentir dor.

812
01:03:41,833 --> 01:03:46,416
Não dá pra colocar
um adesivo nas costas sozinho, né?

813
01:03:48,916 --> 01:03:51,458
Algumas coisas
não podem ser feitas sozinho.

814
01:03:54,500 --> 01:03:57,458
Ela está brava
de fazer todos os afazeres sozinha.

815
01:03:57,541 --> 01:04:01,708
Quando disse "Quebrar o recorde de 4,7
sem mim é mais legal", era uma desculpa.

816
01:04:01,791 --> 01:04:03,916
"Não quero ir aos EUA." Besteira.

817
01:04:04,000 --> 01:04:06,666
Vou aproveitar pra consertar tudo.

818
01:04:09,666 --> 01:04:11,416
Jay, sinto muito.

819
01:04:13,333 --> 01:04:17,750
Eu te falei
pra me avisar se precisasse de ajuda.

820
01:04:19,083 --> 01:04:22,458
Mas, no fim, fui eu que me esqueci disso.

821
01:04:27,500 --> 01:04:31,625
Se precisar de ajuda
com qualquer coisa, pode me falar.

822
01:04:36,166 --> 01:04:37,375
Tome, assine isto.

823
01:04:37,458 --> 01:04:40,166
São duas assinaturas. Eu cuido do resto.

824
01:04:42,916 --> 01:04:44,333
Assinar onde?

825
01:04:46,375 --> 01:04:49,125
- Leia primeiro.
- Tudo bem, vou assinar agora.

826
01:04:49,208 --> 01:04:53,041
Não precisará me pedir depois.
Ficará mais fácil pra você.

827
01:04:53,125 --> 01:04:55,083
- Quero te ajudar.
- Leia.

828
01:04:55,666 --> 01:04:58,541
Precisa ler,
não importa que sejamos próximos.

829
01:05:03,250 --> 01:05:04,083
Certo.

830
01:05:06,083 --> 01:05:07,583
PROCURAÇÃO

831
01:05:08,250 --> 01:05:11,875
…PARA TER AUTORIDADE DE VENDER
TERRENOS E IMÓVEIS.

832
01:05:13,166 --> 01:05:15,166
Vai vender uma propriedade? Qual?

833
01:05:15,250 --> 01:05:16,083
Esta.

834
01:05:20,333 --> 01:05:21,166
Ei.

835
01:05:23,083 --> 01:05:25,458
Vai vender porque está brava?

836
01:05:25,541 --> 01:05:26,500
Não estou brava.

837
01:05:38,208 --> 01:05:41,875
Não sou inteligente,
mas sei o que é ficar bravo.

838
01:05:41,958 --> 01:05:43,458
Você disse que ajudaria.

839
01:05:44,875 --> 01:05:45,750
Espere.

840
01:05:48,291 --> 01:05:51,708
O problema não é
você não querer ir aos EUA?

841
01:05:54,250 --> 01:05:56,666
Você não aguenta nem a ponta do iceberg.

842
01:05:57,250 --> 01:05:58,666
Não aguentará o resto.

843
01:05:59,958 --> 01:06:02,000
Ainda bem que me fez parar antes.

844
01:06:03,125 --> 01:06:05,791
- Você não pode fazer nada.
- Como sabe?

845
01:06:25,416 --> 01:06:28,333
OK, vou ceder. Vou parar de empilhar.

846
01:06:31,875 --> 01:06:33,166
E não vou aos EUA.

847
01:06:33,791 --> 01:06:34,625
Escolho você.

848
01:06:36,750 --> 01:06:38,541
Não pode desistir assim.

849
01:06:40,666 --> 01:06:42,625
Estamos juntos há dez anos.

850
01:06:43,125 --> 01:06:45,541
Não vou deixar acabar assim. Entendeu?

851
01:06:46,375 --> 01:06:50,625
Se você desistir agora,
então nós dois desperdiçamos nosso tempo.

852
01:06:51,875 --> 01:06:52,708
Entendi agora.

853
01:06:54,166 --> 01:06:55,875
O motivo de ter se afastado

854
01:06:56,875 --> 01:06:58,250
é que quer terminar.

855
01:06:58,916 --> 01:07:01,333
Podia apenas dizer que não me ama mais.

856
01:07:07,291 --> 01:07:08,125
Está bem.

857
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
Vou concluir
o que estava dizendo naquele dia.

858
01:07:18,416 --> 01:07:20,083
Não quero ir aos EUA.

859
01:07:20,833 --> 01:07:22,041
Quero ficar aqui.

860
01:07:22,791 --> 01:07:25,416
Quero ter um lar e um filho. Que tal?

861
01:07:31,708 --> 01:07:32,958
Pode explicar melhor?

862
01:07:33,666 --> 01:07:35,333
Eu… não entendo.

863
01:07:35,875 --> 01:07:39,833
- Ter filhos vai machucar suas costas.
- Empilhar machuca as suas.

864
01:07:41,041 --> 01:07:45,000
Nunca te pedi pra explicar
por que gosta de empilhar copos.

865
01:07:45,083 --> 01:07:46,833
Vejo que é feliz e entendo.

866
01:07:46,916 --> 01:07:49,625
Então, esse é o seu sonho?

867
01:07:50,416 --> 01:07:52,000
É esse?

868
01:07:52,083 --> 01:07:52,916
Sim.

869
01:07:54,666 --> 01:07:55,500
Digo,

870
01:07:55,583 --> 01:07:58,916
as pessoas não podem ter sonhos comuns?

871
01:08:08,375 --> 01:08:10,708
Então… vamos fazer isso?

872
01:08:16,083 --> 01:08:17,208
Se queremos filhos…

873
01:08:19,083 --> 01:08:20,875
não pode ser do jeito natural.

874
01:08:22,208 --> 01:08:24,833
Há posições especiais.
O timing precisa ser perfeito.

875
01:08:26,333 --> 01:08:29,250
Bebês são concebidos em minutos.
Pare de besteira.

876
01:08:32,708 --> 01:08:35,708
Se me perguntar com o que quero ajuda…

877
01:08:39,041 --> 01:08:40,833
Quero que compita e vença.

878
01:08:42,750 --> 01:08:43,583
E me deixe ir.

879
01:08:51,458 --> 01:08:52,875
Não é fácil, eu entendo.

880
01:08:55,541 --> 01:08:57,208
Também não é fácil pra mim.

881
01:09:03,166 --> 01:09:04,000
Olhe só.

882
01:09:12,083 --> 01:09:15,458
Você pode se recusar a assinar.
Pra que queimar?

883
01:09:25,916 --> 01:09:26,750
Não…

884
01:09:27,250 --> 01:09:28,083
vou…

885
01:09:28,583 --> 01:09:29,416
vender.

886
01:09:37,708 --> 01:09:40,250
Primeiro, pensei que faria do jeito certo.

887
01:09:42,333 --> 01:09:43,666
Você esqueceu, né?

888
01:09:44,583 --> 01:09:46,583
Deixou tudo por minha conta.

889
01:09:49,541 --> 01:09:51,375
PROCURAÇÃO

890
01:09:52,000 --> 01:09:52,833
Espere.

891
01:10:01,083 --> 01:10:01,916
Merda!

892
01:10:02,583 --> 01:10:04,083
Jay! Volte aqui!

893
01:10:04,166 --> 01:10:05,833
Fogo! O que eu faço?

894
01:10:06,541 --> 01:10:07,375
Jay!

895
01:10:16,333 --> 01:10:19,208
Uau! Na verdade, a situação está boa.

896
01:10:19,291 --> 01:10:20,208
Acabou bem.

897
01:10:20,708 --> 01:10:21,541
Bem como?

898
01:10:22,416 --> 01:10:23,791
É uma grande confusão.

899
01:10:24,291 --> 01:10:26,375
Se pensar bem, a situação está boa.

900
01:10:26,875 --> 01:10:27,916
Acabou bem.

901
01:10:28,000 --> 01:10:30,125
Bem como? É uma grande confusão.

902
01:10:30,208 --> 01:10:32,875
Se ele não te deixa vender,
é porque te ama.

903
01:10:32,958 --> 01:10:34,708
Por que perderia tempo?

904
01:10:35,208 --> 01:10:37,791
Se ela quer vender, é porque te ama.

905
01:10:38,291 --> 01:10:40,625
Acho que é um término lindo.

906
01:10:40,708 --> 01:10:42,958
Bem maduro. Gostei.

907
01:10:43,875 --> 01:10:45,291
Melhor que perder tempo.

908
01:10:47,083 --> 01:10:48,708
Precisa voltar a praticar.

909
01:10:49,458 --> 01:10:52,208
Acho que talvez deva reatar com ele.

910
01:10:52,291 --> 01:10:55,625
VENDA URGENTE

911
01:10:56,958 --> 01:10:58,500
Quando colocou à venda?

912
01:11:01,083 --> 01:11:04,083
- Enquanto tentava me convencer.
- Que rápida!

913
01:11:08,208 --> 01:11:09,208
Por aqui.

914
01:11:10,458 --> 01:11:12,583
A atmosfera aqui é muito boa.

915
01:11:12,666 --> 01:11:14,666
Há muitas árvores.

916
01:11:14,750 --> 01:11:16,000
- Certo.
- É.

917
01:11:16,083 --> 01:11:18,125
- Árvores grandes.
- Parece legal.

918
01:11:18,208 --> 01:11:20,416
Os vizinhos reclamam de música?

919
01:11:22,125 --> 01:11:26,208
NÃO ESTÁ À VENDA

920
01:11:32,500 --> 01:11:33,916
Está à venda agora.

921
01:11:34,000 --> 01:11:35,833
- Certo.
- Não tinha certeza.

922
01:11:35,916 --> 01:11:38,416
Muitas pessoas ligavam perguntando, então…

923
01:11:40,208 --> 01:11:41,041
Entrem.

924
01:11:41,833 --> 01:11:48,333
Gosto das áreas comuns aqui.
A academia é grande, e pouca gente usa.

925
01:12:13,458 --> 01:12:14,875
BANGKOK, TAILÂNDIA

926
01:12:14,958 --> 01:12:18,541
28 DIAS ANTES DO FIM DA COMPETIÇÃO

927
01:12:24,500 --> 01:12:26,000
Você está bem lento.

928
01:12:34,458 --> 01:12:37,958
Perdeu 0,2 segundo
porque sente falta dela, eu acho.

929
01:12:42,208 --> 01:12:43,958
Você é multitarefa?

930
01:12:46,041 --> 01:12:47,916
Talvez eu não seja bom o bastante.

931
01:12:50,333 --> 01:12:52,916
Se você ficar mais lento ainda,

932
01:12:53,625 --> 01:12:55,000
vai ficar sem tempo.

933
01:13:18,750 --> 01:13:20,958
E daí? Vou perder mesmo.

934
01:13:21,625 --> 01:13:23,708
- Passei do meu ápice.
- Ei!

935
01:13:25,375 --> 01:13:26,208
Não…

936
01:13:26,291 --> 01:13:27,125
seja…

937
01:13:27,208 --> 01:13:28,541
idiota, porra!

938
01:13:29,625 --> 01:13:30,583
Você…

939
01:13:30,666 --> 01:13:31,583
precisa…

940
01:13:31,666 --> 01:13:32,500
vencer.

941
01:13:33,166 --> 01:13:34,000
Está bem?

942
01:13:37,250 --> 01:13:39,208
Por que acredita tanto em mim?

943
01:13:45,250 --> 01:13:47,208
Sabe como é doloroso

944
01:13:48,041 --> 01:13:50,833
quando as pessoas riem do meu trabalho?

945
01:13:55,416 --> 01:13:58,208
Sempre que tento
patrocinadores aéreos pra você,

946
01:13:58,291 --> 01:14:02,416
não aceitam
porque não acreditam que seja um esporte.

947
01:14:02,500 --> 01:14:03,333
Mentirosa.

948
01:14:06,166 --> 01:14:10,791
Sei que trabalha aqui porque é fácil.
Você negocia ações e vende coisas online.

949
01:14:10,875 --> 01:14:14,875
- Qual o motivo real?
- Apostei 50 mil com a mãe de Oom-Im.

950
01:14:14,958 --> 01:14:18,458
Quando disse que apostou que eu venceria,
era pra valer, né?

951
01:14:18,541 --> 01:14:21,083
Pensei que venceria, então apostei tudo.

952
01:14:21,958 --> 01:14:25,458
Eu sabia! Meu Deus!
Por isso está me incentivando tanto.

953
01:14:25,541 --> 01:14:28,791
Mas, no fundo do coração,
quero muito que você vença!

954
01:14:32,708 --> 01:14:35,333
Tudo bem. Vou praticar mais em casa.

955
01:14:40,791 --> 01:14:46,666
À VENDA

956
01:14:48,333 --> 01:14:52,166
Ela deixou uma mensagem.
"Nós dividimos a prestação, lembra?"

957
01:14:52,250 --> 01:14:53,083
Senhor.

958
01:15:06,083 --> 01:15:09,041
Nossa, é
um filme de empilhamento de copos?

959
01:15:09,916 --> 01:15:11,458
Ainda não pratiquei.

960
01:15:12,041 --> 01:15:15,958
Já deve estar na metade do filme.
Empilhamento é só 20% dele.

961
01:15:16,500 --> 01:15:19,958
O trailer mostra jogadas furiosas.
Não estão no filme.

962
01:15:21,041 --> 01:15:23,583
Vi no Twitter
que as pessoas estão ansiosas.

963
01:15:24,291 --> 01:15:25,416
E tem o estúdio.

964
01:15:25,916 --> 01:15:28,166
Prometi um filme cheio de ação.

965
01:15:47,250 --> 01:15:49,291
Foi expulso da sua casa?

966
01:15:53,875 --> 01:15:55,250
Não, eu…

967
01:15:55,750 --> 01:15:58,416
só queria ficar com você, mãe, caso…

968
01:15:58,916 --> 01:16:00,833
precise de algo. Posso ajudar.

969
01:16:00,916 --> 01:16:03,000
Me leve à prática de mérito amanhã.

970
01:16:06,000 --> 01:16:09,083
Por que nossas vidas diárias
são cheias de…

971
01:16:13,750 --> 01:16:14,875
Aonde vamos?

972
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Lá em cima.

973
01:16:22,333 --> 01:16:23,458
Posso esperar aqui?

974
01:16:24,166 --> 01:16:25,083
Você decide.

975
01:16:30,500 --> 01:16:35,791
Para superar épocas difíceis como esta,
é preciso gerenciar muito bem o tempo.

976
01:16:49,041 --> 01:16:50,750
Tchau, gestão de tempo.

977
01:17:09,916 --> 01:17:10,750
Você está bem?

978
01:17:12,625 --> 01:17:15,125
Mãe, por que não me falou da sua perna?

979
01:17:15,208 --> 01:17:17,833
Não está ruim.
Pra que incomodar os outros?

980
01:17:19,500 --> 01:17:20,333
Escute, mãe.

981
01:17:21,541 --> 01:17:23,666
Se dói, não precisa praticar mérito.

982
01:17:23,750 --> 01:17:26,916
Por que se incomoda? Desperdiça dia todo.

983
01:17:27,625 --> 01:17:30,333
A próxima vida não é real. Te enganaram.

984
01:17:30,833 --> 01:17:35,041
Não é pela próxima vida, é por você,
pra empilhar copos mais rápido.

985
01:17:37,000 --> 01:17:42,125
É tudo que posso fazer pra ajudar.
Sempre deixei você jogar o dia todo.

986
01:17:42,750 --> 01:17:45,291
Se não for o mais rápido, não vou superar.

987
01:17:50,583 --> 01:17:53,000
Não gosto de tomar muito do seu tempo,

988
01:17:53,500 --> 01:17:56,166
mas, neste ano, não consigo sozinha.

989
01:17:56,750 --> 01:18:01,541
Todo ano, Jay é que me leva,
mas não consegui falar com ela neste ano.

990
01:18:01,625 --> 01:18:03,166
Deve estar ocupada.

991
01:18:12,583 --> 01:18:15,375
A partir de agora,
se precisar de algo, me diga.

992
01:18:16,958 --> 01:18:17,791
Estou livre.

993
01:18:18,458 --> 01:18:19,291
Está bem.

994
01:18:28,541 --> 01:18:29,375
Cuidado.

995
01:18:31,583 --> 01:18:34,083
- Vamos direto pra casa depois.
- Pra casa?

996
01:18:34,583 --> 01:18:36,625
Vamos pra casa depois, né?

997
01:18:36,708 --> 01:18:39,583
Quê? Este é o primeiro templo.
Temos mais oito.

998
01:18:39,666 --> 01:18:41,458
- Quê?
- Como assim "quê"?

999
01:18:41,541 --> 01:18:42,916
Falou que estava livre.

1000
01:19:12,166 --> 01:19:14,958
MEU PESCOÇO DÓI AO LAVAR LOUÇA.
ALGUÉM TEM UMA SOLUÇÃO?

1001
01:19:15,041 --> 01:19:20,166
NUNCA PENSEI QUE PERGUNTARIA ISSO.
ESTÁ APRENDENDO A SER DONA DE CASA?

1002
01:19:23,041 --> 01:19:27,875
SEMPRE QUE VOU AO BANCO
ANTES DE FERIADO, PERCO O DIA TODO.

1003
01:19:35,291 --> 01:19:39,208
ALUGANDO OS FILHOS DE YAM
PRA BRINCAR O DIA TODO.

1004
01:19:39,708 --> 01:19:42,208
ESTA É A CLÍNICA
ONDE CONGELEI MEUS ÓVULOS.

1005
01:19:42,291 --> 01:19:45,041
CONGELE LOGO,
OU NÃO TERÁ ÓVULOS NEM FILHOS.

1006
01:19:45,125 --> 01:19:47,208
TER FILHOS NÃO É DIFÍCIL.
POR QUE NÃO TENTA?

1007
01:20:13,958 --> 01:20:17,375
ESCREVA AS RESPOSTAS NAS CAIXAS EM BRANCO.

1008
01:20:22,416 --> 01:20:24,625
Antoine, o que está fazendo?

1009
01:20:26,458 --> 01:20:28,583
O dever enquanto espero a mamãe.

1010
01:20:32,125 --> 01:20:33,791
Consegue fazer?

1011
01:20:33,875 --> 01:20:36,208
Está sentado aqui há um tempo.

1012
01:20:36,708 --> 01:20:38,833
Não, eu não consigo.

1013
01:20:42,708 --> 01:20:43,541
Tudo bem.

1014
01:20:44,208 --> 01:20:46,708
Seu irmãozão Kao vai te ensinar.

1015
01:20:47,458 --> 01:20:48,291
Não é difícil.

1016
01:20:56,250 --> 01:20:57,708
Tente de novo. Cinco vezes um.

1017
01:20:57,791 --> 01:20:59,166
- Cinco.
- Cinco vezes dois.

1018
01:20:59,250 --> 01:21:00,458
- Dez.
- Cinco vezes três.

1019
01:21:00,541 --> 01:21:02,333
- Quinze.
- Cinco vezes quatro.

1020
01:21:02,416 --> 01:21:03,250
Vinte.

1021
01:21:14,583 --> 01:21:16,833
Vou perguntar de novo.
Quanto é cinco vezes cinco?

1022
01:21:16,916 --> 01:21:18,583
Eu diria se soubesse, tio!

1023
01:21:19,208 --> 01:21:21,458
Mas é tão fácil!

1024
01:21:22,000 --> 01:21:23,083
Eu faço, pentelho!

1025
01:21:23,583 --> 01:21:24,500
Digo, sobrinho!

1026
01:21:33,083 --> 01:21:35,250
É isso. Falei que era fácil.

1027
01:21:46,416 --> 01:21:47,541
Embora agora

1028
01:21:48,416 --> 01:21:49,541
eu possa ser burro…

1029
01:21:51,958 --> 01:21:53,916
e possa ser meio devagar,

1030
01:21:55,708 --> 01:21:56,833
quero te agradecer

1031
01:21:57,625 --> 01:21:59,000
por tentar me ensinar.

1032
01:22:00,416 --> 01:22:02,291
Me faz lembrar da época…

1033
01:22:04,916 --> 01:22:06,541
quando meu pai estava aqui.

1034
01:22:09,791 --> 01:22:12,041
Ele me ajudava todas as noites.

1035
01:22:14,250 --> 01:22:15,083
Mas, agora…

1036
01:22:17,541 --> 01:22:19,083
não tenho mais isso.

1037
01:22:21,375 --> 01:22:22,750
Muito obrigado.

1038
01:22:34,083 --> 01:22:37,208
- Olhe só este quarto.
- Nossa, que quarto lindo!

1039
01:22:37,291 --> 01:22:39,250
- É mesmo.
- Olhe, é incrível!

1040
01:22:39,333 --> 01:22:41,166
- É lindo!
- Tão lindo!

1041
01:22:42,625 --> 01:22:43,583
O que acha?

1042
01:22:43,666 --> 01:22:46,458
- Legal.
- Gostou do closet?

1043
01:22:47,291 --> 01:22:48,500
É enorme!

1044
01:22:49,500 --> 01:22:51,500
É grande o bastante pra você, né?

1045
01:22:52,375 --> 01:22:54,333
- É.
- Vamos ver o clube de esporte ao lado.

1046
01:22:54,416 --> 01:22:55,625
- Boa ideia.
- Certo.

1047
01:23:11,250 --> 01:23:12,083
Jay.

1048
01:23:14,958 --> 01:23:15,791
Ouça.

1049
01:23:16,541 --> 01:23:18,333
Vou te ajudar a vender a casa.

1050
01:23:28,958 --> 01:23:29,916
Eu tentei muito.

1051
01:23:32,708 --> 01:23:33,875
Desculpe, eu…

1052
01:23:35,250 --> 01:23:36,916
Não consigo fazer isso.

1053
01:23:44,125 --> 01:23:45,250
Também sinto muito.

1054
01:23:46,833 --> 01:23:48,083
Eu… tentei muito.

1055
01:23:52,666 --> 01:23:53,500
Sabe,

1056
01:23:53,583 --> 01:23:55,958
quando vim olhar esta casa,

1057
01:23:56,666 --> 01:23:58,000
eu vi um futuro.

1058
01:23:58,791 --> 01:24:01,541
Mas, quando ficamos juntos aqui,

1059
01:24:01,625 --> 01:24:04,833
seu lar e meu lar
são dois lugares muito diferentes.

1060
01:24:08,708 --> 01:24:10,375
E tudo bem,

1061
01:24:11,250 --> 01:24:13,916
pois, se tivéssemos que escolher uma coisa

1062
01:24:14,500 --> 01:24:18,583
e vender a casa nos fizesse felizes,
devíamos simplesmente vender.

1063
01:24:29,333 --> 01:24:30,166
De boa.

1064
01:24:36,666 --> 01:24:40,625
Quando você diz "de boa",
não fica de boa mesmo, acredite em mim.

1065
01:24:46,125 --> 01:24:46,958
Ei.

1066
01:24:47,833 --> 01:24:48,958
Só um segundo. Mãe…

1067
01:24:49,875 --> 01:24:52,083
Minha mãe quer tirar o carro de novo.

1068
01:24:54,166 --> 01:24:55,833
Depois nos falamos.

1069
01:25:24,791 --> 01:25:25,625
E esta

1070
01:25:26,833 --> 01:25:27,958
é a sala de estar.

1071
01:25:29,041 --> 01:25:30,041
É…

1072
01:25:31,458 --> 01:25:32,291
confortável.

1073
01:25:36,750 --> 01:25:38,333
Há uma piscina lá fora.

1074
01:25:39,000 --> 01:25:39,916
É…

1075
01:25:41,416 --> 01:25:42,666
legal e fresca.

1076
01:25:45,875 --> 01:25:47,375
Há muitas luzes,

1077
01:25:48,208 --> 01:25:49,250
então fica claro.

1078
01:25:50,500 --> 01:25:52,875
Sr. Kao, acha que venderá a casa assim?

1079
01:25:52,958 --> 01:25:55,458
Diga os detalhes.
A casa tem um aplicativo.

1080
01:25:55,541 --> 01:25:57,708
- Precisa melhorar.
- Que aplicativo?

1081
01:25:57,791 --> 01:25:59,333
Uma boa casa é uma coisa,

1082
01:25:59,916 --> 01:26:02,833
mas o melhor é que tem
o aplicativo Smart World.

1083
01:26:03,333 --> 01:26:07,416
Se quiserem pagar as contas de água e luz,
achar pessoas pra consertar a casa

1084
01:26:08,125 --> 01:26:12,250
ou as bombas, limpar o ar-condicionado,
fazer jardinagem, receber encomendas,

1085
01:26:12,833 --> 01:26:16,291
carimbar cartões de estacionamento,
falar com os guardas no portão,

1086
01:26:16,916 --> 01:26:19,875
ver as câmeras de segurança,
acionar o Não Perturbe

1087
01:26:19,958 --> 01:26:24,125
ou pedir pros vizinhos tirarem o carro,
podem fazer tudo no aplicativo.

1088
01:26:24,750 --> 01:26:25,916
Aqui, senhor.

1089
01:26:26,416 --> 01:26:28,916
Pode testar.

1090
01:26:32,916 --> 01:26:36,541
FAMÍLIA
FELIZ

1091
01:26:36,625 --> 01:26:40,750
Este é o quarto de criança.
É para seus filhos.

1092
01:26:41,375 --> 01:26:42,875
Caso venham a ter algum.

1093
01:26:42,958 --> 01:26:46,666
A casa é bem grande.
Mora aqui sozinho, Sr. Kao?

1094
01:26:48,625 --> 01:26:51,500
Eu não planejava morar sozinho.

1095
01:26:52,916 --> 01:26:54,625
Mas acabei morando.

1096
01:26:56,375 --> 01:26:57,791
Ficou muito grande.

1097
01:27:01,041 --> 01:27:02,041
Alerta de drama.

1098
01:27:02,541 --> 01:27:04,375
Como foi fazer essa pergunta?

1099
01:27:06,750 --> 01:27:10,125
Bem, Sr. Somyos,
dê uma olhada no interior.

1100
01:27:29,916 --> 01:27:33,166
A casa é perfeita, só não gosto do jardim.

1101
01:27:34,125 --> 01:27:35,875
Podemos nos livrar dele.

1102
01:27:35,958 --> 01:27:40,166
Quanto à piscina, podemos encher.
Você tem medo de água, né?

1103
01:27:40,791 --> 01:27:42,708
Você lembra? Que fofo!

1104
01:27:46,333 --> 01:27:50,583
Podemos desfazer o quarto de criança.
Vai vender coisas online, né?

1105
01:27:50,666 --> 01:27:53,000
Pode ser um depósito ou algo assim.

1106
01:27:53,083 --> 01:27:54,333
É bem grande.

1107
01:27:54,416 --> 01:27:56,125
Qual tal um banheiro?

1108
01:27:56,208 --> 01:27:57,750
Quero um bem grande.

1109
01:27:57,833 --> 01:28:00,750
Um banheiro grande seria bom mesmo.

1110
01:28:13,375 --> 01:28:15,083
Como ficar rico rápido?

1111
01:28:15,166 --> 01:28:16,291
- Pra comprar?
- Uma casa.

1112
01:28:16,375 --> 01:28:17,708
- Uma nova?
- A mesma.

1113
01:28:17,791 --> 01:28:20,875
- Está chapado? Não faz sentido.
- Depois te conto.

1114
01:28:21,500 --> 01:28:23,625
- Ações ou criptomoedas?
- Quê?

1115
01:28:23,708 --> 01:28:27,125
Se escolher criptomoedas,
baixe uma carteira primeiro.

1116
01:28:27,208 --> 01:28:31,375
Depois, preencha um formulário.
Leva uns três dias.

1117
01:28:31,458 --> 01:28:33,458
Podem ou não aceitar seu pedido.

1118
01:28:33,541 --> 01:28:36,458
Precisa pagar
com cartão ou débito em conta.

1119
01:28:36,541 --> 01:28:39,333
Precisa pagar impostos e taxas.
Escolha a moeda.

1120
01:28:39,416 --> 01:28:40,583
Baht, libra, dólar…

1121
01:28:40,666 --> 01:28:43,833
Melhor eu continuar praticando
pra derrotar Edward.

1122
01:28:46,041 --> 01:28:49,500
BANGKOK, TAILÂNDIA
20 DIAS ANTES DO FIM DA COMPETIÇÃO

1123
01:28:50,208 --> 01:28:51,041
Drama.

1124
01:28:52,125 --> 01:28:55,541
Esta é minha velocidade
quando não paro de pensar em drama.

1125
01:29:01,958 --> 01:29:02,791
Alô?

1126
01:29:03,875 --> 01:29:06,500
Quando o jogador ultrapassado
vai se mostrar?

1127
01:29:07,000 --> 01:29:09,708
Edward, não tem
o que fazer além da competição?

1128
01:29:09,791 --> 01:29:10,916
Estou ocupado!

1129
01:29:16,291 --> 01:29:18,375
Essa é a solidão desse esporte.

1130
01:29:20,583 --> 01:29:22,916
Se está lento, ninguém pode te ajudar.

1131
01:29:36,666 --> 01:29:37,500
Jay.

1132
01:29:38,083 --> 01:29:39,583
Pode me esperar?

1133
01:29:45,791 --> 01:29:47,958
Este lugar tem 25,5m², né?

1134
01:29:49,041 --> 01:29:51,791
Sim, mas há janelas grandes,

1135
01:29:51,875 --> 01:29:53,625
então parece ter 35m².

1136
01:29:53,708 --> 01:29:55,333
É bom pra morar sozinho.

1137
01:30:01,666 --> 01:30:05,333
Mas você disse que poderá ter família.
Temos outras opções.

1138
01:30:05,416 --> 01:30:06,500
Vamos ver.

1139
01:30:13,458 --> 01:30:14,708
É isso por hoje.

1140
01:30:16,583 --> 01:30:18,250
Vão praticar em casa.

1141
01:30:20,166 --> 01:30:23,041
Quanto mais praticarem,
mais rápidos ficarão.

1142
01:30:28,333 --> 01:30:29,833
Se não ficarem rápidos,

1143
01:30:30,708 --> 01:30:31,708
não tem problema.

1144
01:30:50,291 --> 01:30:52,250
Você está agitado, né?

1145
01:30:59,333 --> 01:31:00,666
Está falando besteira.

1146
01:31:02,166 --> 01:31:03,000
Espere.

1147
01:31:03,625 --> 01:31:04,458
Como sabe?

1148
01:31:08,083 --> 01:31:09,833
Como ficar rico rápido?

1149
01:31:09,916 --> 01:31:11,083
- Pra comprar?
- Uma casa.

1150
01:31:11,166 --> 01:31:12,541
- Uma nova?
- A mesma.

1151
01:31:12,625 --> 01:31:13,625
Está chapado?

1152
01:31:13,708 --> 01:31:14,750
Depois te conto.

1153
01:31:14,833 --> 01:31:16,625
- Ações ou criptomoedas?
- Quê?

1154
01:31:16,708 --> 01:31:18,875
- Enxerida.
- Não sou enxerida.

1155
01:31:21,791 --> 01:31:23,541
Como ficar rico rápido?

1156
01:31:23,625 --> 01:31:24,791
- Pra comprar?
- Uma casa.

1157
01:31:24,875 --> 01:31:26,416
- Uma nova?
- A mesma.

1158
01:31:28,500 --> 01:31:33,125
Vocês adultos gostam de achar
que jovens não se importam com nada.

1159
01:31:34,250 --> 01:31:36,750
Mas não significa que entendem.

1160
01:32:07,291 --> 01:32:10,041
Nossa! Esse olhar
frio, silencioso, implacável.

1161
01:32:10,125 --> 01:32:12,416
Quão focada é Pai-Liu?

1162
01:32:12,916 --> 01:32:15,958
Deve ter uma boa família,
casa limpa, quarto com isolado,

1163
01:32:16,041 --> 01:32:17,833
dorme bastante, jardim verde,

1164
01:32:17,916 --> 01:32:19,083
sem drama,

1165
01:32:19,166 --> 01:32:21,166
sem romance e sem namorado.

1166
01:32:21,250 --> 01:32:23,208
Eu saí com umas pessoas na época.

1167
01:32:23,291 --> 01:32:25,125
Estou pensando alto?

1168
01:32:26,125 --> 01:32:30,000
- Que rápida! Por que não compete?
- Competir não é importante.

1169
01:32:31,000 --> 01:32:34,291
Quem é bom não precisa se vangloriar.
Só mostro aos meus amigos.

1170
01:32:34,375 --> 01:32:38,041
Ela parece uma mestre Jedi,
Li Mu Bai, Ip Man ou Donnie Yen.

1171
01:32:38,541 --> 01:32:40,291
Não precisa acreditar em mim.

1172
01:32:41,250 --> 01:32:42,791
Só queria dizer

1173
01:32:44,125 --> 01:32:45,541
que ainda há esperança.

1174
01:32:54,041 --> 01:32:55,041
Espere.

1175
01:33:03,833 --> 01:33:06,083
Pode me ensinar
a ser tão rápido quanto você?

1176
01:33:08,916 --> 01:33:11,416
Ao falar com adultos, olhe nos olhos.

1177
01:33:19,625 --> 01:33:22,750
Pode me ensinar
a ser tão rápido quanto você?

1178
01:33:27,125 --> 01:33:27,958
Claro, mano.

1179
01:33:35,458 --> 01:33:39,208
BANGKOK, TAILÂNDIA
15 DIAS ANTES DO FIM DA COMPETIÇÃO

1180
01:33:41,333 --> 01:33:44,166
Parou de ver John Wick
e passou a ver Star Wars?

1181
01:33:44,250 --> 01:33:47,291
Calado. Escute, você só tem 15 dias.

1182
01:33:48,458 --> 01:33:50,375
A primeira coisa que ensinarei…

1183
01:33:50,458 --> 01:33:51,416
Droga!

1184
01:33:51,500 --> 01:33:53,166
Sai! Estou avisando!

1185
01:34:02,916 --> 01:34:05,000
Como você levanta
a máquina de lavar roupa?

1186
01:34:06,375 --> 01:34:10,000
Eu estava lavando roupa e vi uma cobra.
Me assustei e corri.

1187
01:34:10,916 --> 01:34:13,708
Ouvi falar de pessoas
escapando de incêndio com uma geladeira.

1188
01:34:13,791 --> 01:34:15,208
É a adrenalina.

1189
01:34:18,708 --> 01:34:19,958
Sr. Kao, volte.

1190
01:34:20,041 --> 01:34:21,750
Vou me virar.

1191
01:34:21,833 --> 01:34:22,875
É meu dever.

1192
01:34:22,958 --> 01:34:24,291
Deixe comigo, Metal.

1193
01:34:24,375 --> 01:34:25,291
Senhor, não.

1194
01:34:25,375 --> 01:34:27,916
É perigoso. Não desperdice a vida por mim.

1195
01:34:28,000 --> 01:34:31,458
Ligarei pra Poh Teck Tung, 1418.
Eles capturam cobras.

1196
01:34:31,958 --> 01:34:32,791
Alô?

1197
01:34:33,375 --> 01:34:35,708
Sim, há uma cobra na minha casa.

1198
01:34:36,500 --> 01:34:37,500
Sim, senhor.

1199
01:34:38,250 --> 01:34:39,750
Acho que ela entrou…

1200
01:34:39,833 --> 01:34:41,125
- Não acredito!
- Sim.

1201
01:34:41,208 --> 01:34:42,916
Ele amadureceu.

1202
01:34:57,375 --> 01:34:58,375
Sabe, Pai-Liu,

1203
01:34:59,166 --> 01:35:00,333
quando você cresce,

1204
01:35:00,958 --> 01:35:03,666
tem muita coisa pra pensar e fazer.

1205
01:35:04,583 --> 01:35:08,583
Não importa se tenhamos ou não
uma grande competição.

1206
01:35:09,958 --> 01:35:11,500
Sempre pode ocorrer drama.

1207
01:35:12,208 --> 01:35:13,166
Olhe só hoje.

1208
01:35:13,666 --> 01:35:17,958
Uma cobra entrou em casa.
Nem perguntou o que estávamos fazendo.

1209
01:35:20,041 --> 01:35:21,791
Mas não pude ignorar.

1210
01:35:22,541 --> 01:35:24,916
Não quero mais vencer sozinho.

1211
01:35:26,333 --> 01:35:29,458
Quero que todos ao meu redor
também vençam comigo.

1212
01:35:31,333 --> 01:35:32,416
Mas quer saber?

1213
01:35:33,166 --> 01:35:36,625
Desde que comecei a pensar assim,
não fiquei mais rápido.

1214
01:35:38,916 --> 01:35:40,000
Sabe de uma coisa?

1215
01:35:40,666 --> 01:35:42,875
O que vou ensinar a você é que,

1216
01:35:43,958 --> 01:35:46,583
mesmo se for o único segurando os copos,

1217
01:35:47,208 --> 01:35:48,041
nesse esporte,

1218
01:35:48,791 --> 01:35:50,541
podemos jogar em equipe.

1219
01:35:52,708 --> 01:35:55,916
Se você vir outras pessoas,
elas também te verão.

1220
01:35:56,916 --> 01:36:01,000
Às vezes, começar com você mesmo
pode não ser a resposta.

1221
01:36:01,833 --> 01:36:03,458
Comece pela estrutura.

1222
01:36:05,750 --> 01:36:06,583
Sr. Kao.

1223
01:36:07,083 --> 01:36:09,541
Como salvou minha vida,

1224
01:36:09,625 --> 01:36:14,083
quero dizer que vá à luta.
Vou te defender, não pedirei hora extra.

1225
01:36:16,333 --> 01:36:18,958
Pesquisei como pegar
empréstimo imobiliário.

1226
01:36:19,041 --> 01:36:20,291
Vou te explicar.

1227
01:36:21,000 --> 01:36:22,416
E todas essas pessoas?

1228
01:36:23,333 --> 01:36:24,291
Kao.

1229
01:36:24,375 --> 01:36:27,458
O monge disse que você teve azar.
Trouxe um amuleto.

1230
01:36:28,416 --> 01:36:29,333
Agora,

1231
01:36:30,041 --> 01:36:32,291
você tem oito mãos e quatro cérebros.

1232
01:36:32,375 --> 01:36:33,291
É suficiente?

1233
01:36:36,125 --> 01:36:37,958
Nunca soube que uma empregada…

1234
01:36:40,500 --> 01:36:41,458
uma gerente escolar

1235
01:36:43,125 --> 01:36:44,375
e uma dona de loja

1236
01:36:46,125 --> 01:36:49,750
tivessem papéis tão importantes
no meu empilhamento de copos.

1237
01:36:52,500 --> 01:36:53,666
Muito obrigado.

1238
01:37:02,333 --> 01:37:03,166
Vamos lá!

1239
01:37:08,416 --> 01:37:10,166
Metal, temos pouco tempo.

1240
01:37:10,250 --> 01:37:12,291
Temos dois fins de semana.

1241
01:37:12,375 --> 01:37:14,791
Não serão semanas calmas.

1242
01:37:14,875 --> 01:37:17,291
Quando eu estiver neste quarto,
se algo acontecer,

1243
01:37:17,375 --> 01:37:18,791
você é minha última defesa.

1244
01:37:18,875 --> 01:37:20,708
- Afaste distrações.
- Sim.

1245
01:37:21,916 --> 01:37:25,791
Mãe, preciso de muitas bênçãos.
Vá praticar mérito por mim.

1246
01:37:25,875 --> 01:37:28,208
Claro. Vou libertar umas vacas agora.

1247
01:37:30,208 --> 01:37:34,041
E você, Por,
leve minha mãe pra libertar vacas.

1248
01:37:34,125 --> 01:37:37,416
Se eu ganhar,
não precisa explicar empréstimos.

1249
01:37:37,500 --> 01:37:40,166
- Acredita nisso?
- Aceitarei qualquer ajuda.

1250
01:37:45,791 --> 01:37:46,958
Podemos começar?

1251
01:37:50,916 --> 01:37:52,041
Entrega pra você!

1252
01:37:54,541 --> 01:37:55,791
Começou!

1253
01:37:56,291 --> 01:37:58,916
Continue jogando. Vou cuidar disso.

1254
01:38:00,833 --> 01:38:04,208
Número 99/1,
venha à reunião de proprietários.

1255
01:38:04,291 --> 01:38:06,708
Sr. Kao, continue jogando. Vou à reunião.

1256
01:38:10,041 --> 01:38:11,000
É um blecaute.

1257
01:38:13,916 --> 01:38:15,541
Droga, Metal não voltou.

1258
01:38:18,750 --> 01:38:21,333
Com licença, é um blecaute!

1259
01:38:23,125 --> 01:38:25,666
Mas as outras casas estão com luz.

1260
01:38:25,750 --> 01:38:26,666
Quê?

1261
01:38:27,833 --> 01:38:29,666
O senhor pagou a conta de luz?

1262
01:38:31,375 --> 01:38:33,000
Passaram-se três meses!

1263
01:38:33,083 --> 01:38:33,916
Droga!

1264
01:38:37,500 --> 01:38:38,750
Quero pagar a conta de luz.

1265
01:38:40,916 --> 01:38:44,333
Sua energia foi cortada.
Procure a autoridade elétrica.

1266
01:38:45,583 --> 01:38:46,416
Entendi.

1267
01:38:50,458 --> 01:38:52,208
- Posso pagar a conta de luz?
- Claro.

1268
01:38:54,083 --> 01:38:57,333
A energia será ligada antes das 18h.
Demorará um pouco.

1269
01:38:57,416 --> 01:39:00,458
- Pode ser às 17h?
- Não sei, depende da equipe.

1270
01:39:00,541 --> 01:39:01,625
Pode ser às 17h15?

1271
01:39:01,708 --> 01:39:03,083
Depende da equipe.

1272
01:39:03,166 --> 01:39:04,833
- Às 17h17?
- Às 17h18.

1273
01:39:04,916 --> 01:39:05,875
Espere.

1274
01:39:08,583 --> 01:39:09,916
Nossa, um dia inteiro!

1275
01:39:17,583 --> 01:39:18,416
Oi, Jay.

1276
01:39:19,708 --> 01:39:20,541
Oi.

1277
01:39:21,208 --> 01:39:22,416
Hoje é dia 28.

1278
01:39:25,541 --> 01:39:27,166
Obrigado por se preocupar comigo.

1279
01:39:28,333 --> 01:39:30,166
Mas está tudo bem, vou arrasar.

1280
01:39:30,916 --> 01:39:34,000
Só tenho três dias, mas vou vencer.

1281
01:39:36,083 --> 01:39:39,958
Não, queria dizer que precisa comprar
fundos pra ter restituição.

1282
01:39:40,458 --> 01:39:42,291
Hoje é o último dia. Comprou?

1283
01:39:45,000 --> 01:39:48,583
Mas hoje é dia 28. O último dia é 31.

1284
01:39:48,666 --> 01:39:51,083
As férias começam no dia 29 neste ano.

1285
01:39:52,583 --> 01:39:55,041
O departamento de receitas
é mais rápido do que acha.

1286
01:39:55,125 --> 01:39:57,541
Por que a vida me odeia tanto?

1287
01:39:58,166 --> 01:39:59,541
O banco está aberto.

1288
01:40:00,291 --> 01:40:01,500
Você tem tempo.

1289
01:40:07,958 --> 01:40:08,791
Metal.

1290
01:40:09,666 --> 01:40:10,500
Acabou.

1291
01:40:11,458 --> 01:40:13,541
Como conseguirei com só duas horas?

1292
01:40:16,708 --> 01:40:18,416
Não vou deixar acabar assim.

1293
01:40:26,916 --> 01:40:28,208
Vou te ajudar.

1294
01:40:28,291 --> 01:40:32,000
Compro fundos todos os anos.
Vou te ajudar.

1295
01:40:36,041 --> 01:40:37,041
Obrigado.

1296
01:40:44,416 --> 01:40:45,541
Quero comprar fundos.

1297
01:40:45,625 --> 01:40:48,416
Estamos sem LTFs, mas temos o Superfundo.

1298
01:40:48,500 --> 01:40:52,708
É um novo fundo que ajuda cidadãos
a economizar no longo prazo.

1299
01:40:52,791 --> 01:40:53,791
- Podem…
- Ué!

1300
01:40:53,875 --> 01:40:55,208
Por que ele parece familiar?

1301
01:40:55,291 --> 01:40:59,041
É diferente da LTF,
focada nas ações tailandesas.

1302
01:41:00,291 --> 01:41:01,125
Meu Deus!

1303
01:41:01,208 --> 01:41:02,333
Estão sem LTFs?

1304
01:41:03,000 --> 01:41:03,875
Nos ferramos.

1305
01:41:05,166 --> 01:41:08,041
Que fundos recomenda?
Estou com pouco tempo.

1306
01:41:08,750 --> 01:41:11,291
Recomendo comprar fundos no aplicativo.

1307
01:41:12,625 --> 01:41:14,791
Preciso aprender muito da vida, né?

1308
01:41:16,375 --> 01:41:19,791
Quando a luz é cortada,
pode pagar pelo aplicativo também.

1309
01:41:23,041 --> 01:41:24,041
Número…

1310
01:41:36,041 --> 01:41:38,958
Pai-Liu, a vida está se vingando de mim.

1311
01:41:40,250 --> 01:41:42,291
Quanto mais tento, mais zomba de mim.

1312
01:41:45,500 --> 01:41:50,208
Velocidade extraordinária
não ocorre em um ambiente comum.

1313
01:41:51,291 --> 01:41:53,708
Criatividade sem limites

1314
01:41:54,333 --> 01:41:55,958
surge apesar de restrições.

1315
01:41:56,625 --> 01:41:59,416
Animais evoluem
achando formas de sobreviver.

1316
01:41:59,500 --> 01:42:02,708
Não precisa me reconfortar. Vou perder.

1317
01:42:07,083 --> 01:42:07,916
Você sabe

1318
01:42:09,125 --> 01:42:13,083
como consegui 3,876 segundos?

1319
01:42:17,500 --> 01:42:18,333
Naquele vídeo,

1320
01:42:19,875 --> 01:42:23,708
eu empilhava enquanto meus pais
brigavam na sala de estar.

1321
01:42:24,250 --> 01:42:25,625
Iam se divorciar.

1322
01:42:27,375 --> 01:42:30,583
Aquele dia foi caótico e barulhento.

1323
01:42:31,750 --> 01:42:33,416
Apesar do estresse, joguei.

1324
01:42:34,583 --> 01:42:38,000
Mas foi a única vez
em que fui tão rápida assim.

1325
01:42:39,916 --> 01:42:42,708
Precisa sentir dor
pra alcançar essa velocidade?

1326
01:42:43,333 --> 01:42:44,833
Devo mudar de esporte?

1327
01:42:46,458 --> 01:42:47,416
E agora?

1328
01:42:47,500 --> 01:42:50,916
Preciso ter drama na vida?
Onde posso buscar drama agora?

1329
01:42:52,583 --> 01:42:54,333
Não foi você que me disse

1330
01:42:55,000 --> 01:42:58,375
que adultos sempre têm drama na vida?

1331
01:43:12,041 --> 01:43:13,958
Querida, quer aquela casa?

1332
01:43:15,791 --> 01:43:16,916
O que você acha?

1333
01:43:17,000 --> 01:43:19,000
Estou sentindo o drama.

1334
01:43:19,875 --> 01:43:22,375
Eu gostei. Vamos comprar agora.

1335
01:43:23,958 --> 01:43:24,875
Tudo bem.

1336
01:43:24,958 --> 01:43:26,375
Claro, é muito boa.

1337
01:43:27,041 --> 01:43:29,291
Mais sombrio que o universo da DC.

1338
01:43:29,375 --> 01:43:30,208
Ótimo.

1339
01:43:30,916 --> 01:43:32,750
É a fonte do poder.

1340
01:43:34,750 --> 01:43:37,791
É muito sombrio, Pai-Liu.
Não consigo superar.

1341
01:43:37,875 --> 01:43:40,916
Eles vão comprar. Estou exausto agora.

1342
01:43:41,541 --> 01:43:42,916
Não tenha medo.

1343
01:43:43,000 --> 01:43:46,208
Levante-se.
Sua mãe está praticando mérito.

1344
01:43:46,708 --> 01:43:47,625
Esqueceu?

1345
01:43:53,500 --> 01:43:55,500
Não é superstição, é?

1346
01:43:55,583 --> 01:43:57,500
Quê? Você é tão direita!

1347
01:43:58,041 --> 01:44:01,125
Não sei.
Só sei que estou fazendo o que posso.

1348
01:44:01,208 --> 01:44:02,458
Talvez ajude.

1349
01:44:04,500 --> 01:44:05,833
Milagres podem acontecer.

1350
01:44:07,625 --> 01:44:08,791
Quando você acredita.

1351
01:44:09,625 --> 01:44:11,750
Queremos comprar a vida de uma vaca.

1352
01:44:13,916 --> 01:44:15,250
- Amém.
- Ativado.

1353
01:44:16,291 --> 01:44:18,958
Não vamos comprar. A economia vai mal.

1354
01:44:19,625 --> 01:44:22,416
Mais um motivo pra comprar
enquanto está barata.

1355
01:44:22,500 --> 01:44:24,458
Parece que vão se divorciar.

1356
01:44:24,541 --> 01:44:25,375
Vamos comprar.

1357
01:44:26,625 --> 01:44:28,250
Tem razão.

1358
01:44:30,416 --> 01:44:32,916
Vamos comprar outra. Talvez uma não baste.

1359
01:44:33,000 --> 01:44:34,916
Acho que precisará de muitas.

1360
01:44:35,000 --> 01:44:36,000
Pode tentar.

1361
01:44:37,041 --> 01:44:38,708
Com licença, mais uma.

1362
01:44:40,125 --> 01:44:41,458
- Amém.
- Ativado.

1363
01:44:42,500 --> 01:44:45,458
Minha mãe me ensinou
a não gastar sem necessidade.

1364
01:44:45,541 --> 01:44:46,375
Não compre.

1365
01:44:47,333 --> 01:44:50,500
Não se preocupe, é meu dinheiro.
Vou comprar pra você.

1366
01:44:58,416 --> 01:44:59,291
Mais uma?

1367
01:44:59,375 --> 01:45:00,333
Alô?

1368
01:45:00,416 --> 01:45:01,541
Alô, Sr. Kao.

1369
01:45:01,625 --> 01:45:03,708
Vamos dividir? Estou sem dinheiro.

1370
01:45:06,208 --> 01:45:07,791
Vou comprar a casa.

1371
01:45:07,875 --> 01:45:11,208
Vou pagar no dia 4,
antes que minha mulher mude de ideia.

1372
01:45:11,791 --> 01:45:15,041
O humor dela tem mudado,
como se estivesse possuída.

1373
01:45:15,541 --> 01:45:16,375
Tudo bem.

1374
01:45:17,250 --> 01:45:18,083
Obrigado.

1375
01:45:19,458 --> 01:45:20,416
Estou tão feliz!

1376
01:45:21,708 --> 01:45:23,208
Tudo bem, até mais.

1377
01:45:23,291 --> 01:45:24,291
Tudo bem, tchau.

1378
01:45:48,791 --> 01:45:49,625
Oi, Jay.

1379
01:45:50,833 --> 01:45:54,041
Só queria dizer que já vendi a casa.

1380
01:45:55,625 --> 01:45:58,458
Vão pagar à vista na semana que vem.

1381
01:46:06,250 --> 01:46:08,833
Parabéns! Já podemos nos separar.

1382
01:46:10,833 --> 01:46:12,583
Pensei que demoraria mais.

1383
01:46:14,375 --> 01:46:16,125
Foi mais rápido do que esperava.

1384
01:46:24,541 --> 01:46:25,750
Quero te dizer…

1385
01:46:27,875 --> 01:46:28,708
que…

1386
01:46:32,916 --> 01:46:34,791
pode dar meu número a eles.

1387
01:46:36,000 --> 01:46:38,083
Vou cuidar disso.

1388
01:46:40,208 --> 01:46:44,375
Quando formos ao cartório de imóveis,
você pode ir, se quiser.

1389
01:46:44,458 --> 01:46:46,791
Mas, se não estiver livre, tudo bem.

1390
01:46:56,666 --> 01:46:57,500
Certo.

1391
01:47:17,083 --> 01:47:18,000
Estão vindo.

1392
01:47:18,583 --> 01:47:19,583
Estou sentindo.

1393
01:48:15,666 --> 01:48:17,541
Que o fogo queime!

1394
01:48:28,458 --> 01:48:29,625
Se não for mais rápido…

1395
01:48:34,250 --> 01:48:36,458
certamente sua casa será vendida.

1396
01:49:29,291 --> 01:49:30,125
1º COLOCADO

1397
01:49:30,208 --> 01:49:32,458
PHUKAO BINKRAI / TAILÂNDIA

1398
01:50:06,083 --> 01:50:09,708
CONTAGEM REGRESSIVA
MELHOR EMPILHADOR DE COPOS DO MUNDO

1399
01:50:18,083 --> 01:50:22,250
ENVIE SEU VÍDEO AQUI.

1400
01:50:27,333 --> 01:50:34,333
FIM DA COMPETIÇÃO

1401
01:51:15,208 --> 01:51:16,458
Estou feliz por você.

1402
01:51:20,750 --> 01:51:21,583
Viu?

1403
01:51:22,625 --> 01:51:24,125
Você consegue sem mim.

1404
01:51:34,541 --> 01:51:35,500
Acredite em mim.

1405
01:51:38,500 --> 01:51:40,291
Não teria conseguido sem você.

1406
01:51:53,166 --> 01:51:54,500
Desculpe por…

1407
01:51:57,458 --> 01:51:59,833
sempre roubar seu tempo.

1408
01:52:02,083 --> 01:52:03,875
Não sei como retribuir.

1409
01:52:10,708 --> 01:52:11,541
Tudo bem.

1410
01:52:13,833 --> 01:52:16,875
Foi uma época incrível da minha vida.

1411
01:52:16,958 --> 01:52:18,041
Não me arrependo.

1412
01:52:56,833 --> 01:52:58,000
Desculpem.

1413
01:52:59,875 --> 01:53:03,916
Antes de eu vir pra cá,
outra pessoa que viu a casa

1414
01:53:05,375 --> 01:53:06,750
tinha acabado de pagar.

1415
01:53:09,583 --> 01:53:10,708
Portanto,

1416
01:53:11,750 --> 01:53:13,583
não vou vender pro senhor.

1417
01:53:19,958 --> 01:53:20,791
Quem comprou?

1418
01:53:26,708 --> 01:53:29,083
Qual é seu problema? Isso está errado.

1419
01:53:35,000 --> 01:53:35,833
Desculpem.

1420
01:53:35,916 --> 01:53:38,291
Posso ter uma palavrinha com vocês?

1421
01:53:39,791 --> 01:53:40,875
Por favor.

1422
01:53:45,583 --> 01:53:46,416
Bem…

1423
01:53:48,458 --> 01:53:50,208
Sinto muito.

1424
01:53:50,291 --> 01:53:52,375
Vendi a casa com meu ex,

1425
01:53:52,458 --> 01:53:55,791
e houve uma falha de comunicação. Eu…

1426
01:53:55,875 --> 01:53:56,708
Querida.

1427
01:53:57,875 --> 01:53:59,166
Desculpe.

1428
01:53:59,250 --> 01:54:01,583
- Que perda de tempo!
- Eu entendo.

1429
01:54:02,333 --> 01:54:03,166
Querida.

1430
01:54:14,625 --> 01:54:16,958
Me ensine técnicas de negociação.

1431
01:54:17,041 --> 01:54:18,000
Parecem úteis.

1432
01:54:23,666 --> 01:54:24,833
Vamos entrar.

1433
01:54:25,458 --> 01:54:26,666
Vou comprar agora.

1434
01:54:41,500 --> 01:54:43,750
É muito grande pra morar sozinho.

1435
01:54:44,875 --> 01:54:45,708
Confie em mim.

1436
01:54:47,208 --> 01:54:50,125
- Compre outro lugar.
- Ache um pra mim.

1437
01:54:52,791 --> 01:54:53,625
Claro.

1438
01:54:54,208 --> 01:54:55,250
O que você quer?

1439
01:55:01,208 --> 01:55:04,416
Quero uma casa
com uma porta da frente que não combina…

1440
01:55:06,875 --> 01:55:09,250
um quarto com marca de queimado no piso…

1441
01:55:11,375 --> 01:55:13,708
e outro com cheiro de adesivo pra dor.

1442
01:55:16,375 --> 01:55:20,041
Quero uma casa com plantas
que posso ver ao empilhar copos.

1443
01:55:21,916 --> 01:55:26,166
Quero uma casa que me faça lembrar
de quando estávamos juntos.

1444
01:55:35,833 --> 01:55:38,250
Se você achar, eu vendo esta, OK?

1445
01:55:47,500 --> 01:55:52,125
A partir de hoje, não nos veremos muito.
Mas, se ficar cansada um dia,

1446
01:55:52,916 --> 01:55:53,750
ou entediada,

1447
01:55:54,958 --> 01:55:56,208
pode me visitar.

1448
01:55:57,791 --> 01:55:59,333
Não considere minha casa.

1449
01:55:59,958 --> 01:56:01,250
Considere…

1450
01:56:02,875 --> 01:56:03,708
nossa casa.

1451
01:56:06,041 --> 01:56:09,166
O que está dizendo? Não entendo.

1452
01:56:09,250 --> 01:56:10,666
Sua casa? Nossa casa?

1453
01:56:10,750 --> 01:56:12,458
Quê? Estou confusa.

1454
01:56:14,791 --> 01:56:15,625
Não importa.

1455
01:56:15,708 --> 01:56:18,291
Apareça quando estiver livre,
garota branca.

1456
01:56:33,833 --> 01:56:34,666
Bem…

1457
01:56:35,791 --> 01:56:36,708
Antes de eu ir,

1458
01:56:37,750 --> 01:56:41,375
queria te dizer uma coisa
há muito tempo, mas não disse.

1459
01:56:43,708 --> 01:56:46,750
Mas chegou a hora de te dizer.

1460
01:56:52,791 --> 01:56:54,291
- Eu te amo.
- Você ronca.

1461
01:56:57,833 --> 01:57:00,416
Às vezes, tão alto que eu não dormia.

1462
01:57:01,208 --> 01:57:02,708
Tinha medo de te dizer,

1463
01:57:03,666 --> 01:57:07,083
mas talvez você more com outra pessoa.
É melhor saber.

1464
01:57:08,250 --> 01:57:10,458
Procure um médico quando tiver tempo.

1465
01:57:11,333 --> 01:57:13,250
Podemos ter um fim sentimental?

1466
01:57:13,333 --> 01:57:15,833
- Acho que foi bem sentimental.
- Claro.

1467
01:57:23,750 --> 01:57:24,750
Vamos.

1468
01:57:43,916 --> 01:57:45,541
ESCRITURA

1469
01:57:45,625 --> 01:57:48,583
DO SR. PHUKAO BINKRAI
E DA SRA. JERITA RITHTHUMRONG

1470
01:57:50,625 --> 01:57:56,083
ESCRITURA DO SR. PHUKAO BINKRAI

1471
01:57:57,375 --> 01:57:59,916
Não queria concluir esse nível.

1472
01:58:03,250 --> 01:58:05,833
Também não queria concluir esse nível.

1473
01:58:08,666 --> 01:58:11,166
Mas… preciso te agradecer, Jay.

1474
01:58:14,250 --> 01:58:15,916
Também preciso de agradecer.

1475
01:58:41,833 --> 01:58:44,500
No fim,
nossos lares são locais diferentes.

1476
01:58:45,208 --> 01:58:47,750
Mas sinto como se Jay estivesse por perto.

1477
01:58:48,375 --> 01:58:51,458
Não importa se a distância
seja 400m ou o mundo todo,

1478
01:58:51,958 --> 01:58:53,208
Jay nunca foi embora.

1479
01:58:53,833 --> 01:58:55,458
Sempre estará comigo.

1480
01:58:56,125 --> 01:58:57,375
Porque somos família.

1481
01:59:31,458 --> 01:59:35,541
Mãe, fiz a escolha certa
de não enviar o arquivo?

1482
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
Não.

1483
01:59:41,791 --> 01:59:44,208
Mas você está grande, a decisão é sua.

1484
01:59:47,625 --> 01:59:52,208
Se eu tivesse vencido,
sentiria falta da comida do quintal.

1485
01:59:53,083 --> 01:59:54,666
Prefiro ficar em casa.

1486
01:59:59,125 --> 02:00:01,041
Mas sabe do prêmio em dinheiro?

1487
02:00:05,458 --> 02:00:09,750
- Que prêmio em dinheiro?
- Está começando a me irritar.

1488
02:00:12,583 --> 02:00:15,375
Sabe o PS5 que você queria?

1489
02:00:17,291 --> 02:00:20,291
Não vou pagar por ele.
É melhor começar a poupar.

1490
02:00:21,750 --> 02:00:22,833
Tudo bem.

1491
02:00:24,750 --> 02:00:25,875
Bobo.

1492
02:00:32,166 --> 02:00:34,541
Estou cultivando algo novo no quintal.

1493
02:00:35,166 --> 02:00:36,083
O quê?

1494
02:00:37,125 --> 02:00:38,041
Vamos lá ver.

1495
02:00:45,916 --> 02:00:48,333
Teremos que dizer adeus em breve, né?

1496
02:00:52,833 --> 02:00:53,666
Bem…

1497
02:00:55,291 --> 02:00:56,125
Acho que sim.

1498
02:00:57,208 --> 02:01:00,291
Eu vim te agradecer.

1499
02:01:00,375 --> 02:01:02,500
Tudo bem. Você já retribuiu.

1500
02:01:03,375 --> 02:01:04,208
Um segundo.

1501
02:01:05,125 --> 02:01:06,250
Licença, mãe de Oom-Im.

1502
02:01:07,750 --> 02:01:09,583
Sua transferência caiu.

1503
02:01:14,500 --> 02:01:15,750
Mas estou estressada.

1504
02:01:17,250 --> 02:01:19,541
Não sei onde achar um novo professor.

1505
02:01:24,750 --> 02:01:28,666
- A idade é um problema?
- Nesse esporte, só a velocidade importa.

1506
02:01:28,750 --> 02:01:30,041
Não gênero nem idade.

1507
02:01:32,583 --> 02:01:36,125
Excelente, conheço uma pessoa.
Vou perguntar, ela ensina bem.

1508
02:01:51,291 --> 02:01:52,833
Quer ensinar empilhamento?

1509
02:01:55,166 --> 02:01:56,833
Claro, mano.

1510
02:02:06,791 --> 02:02:08,291
O templo de hoje é longe?

1511
02:02:09,125 --> 02:02:11,625
Não, mas vamos a alguns lugares hoje.

1512
02:02:12,958 --> 02:02:16,375
Está tudo bem, Metal? Muito obrigado.

1513
02:02:16,458 --> 02:02:19,833
Metal é excelente.
Está sempre pronta pra qualquer templo.

1514
02:02:20,875 --> 02:02:24,458
Mas precisará lidar com as cobras pra ela.

1515
02:02:25,916 --> 02:02:27,208
Brincadeira!

1516
02:02:31,083 --> 02:02:31,916
Bem…

1517
02:02:34,750 --> 02:02:35,583
Eu…

1518
02:02:37,625 --> 02:02:39,000
Muito obrigado, mãe.

1519
02:02:41,583 --> 02:02:42,416
Claro.

1520
02:02:47,708 --> 02:02:48,541
Vamos.

1521
02:02:51,166 --> 02:02:52,708
- Obrigada.
- De nada.

1522
02:02:56,750 --> 02:02:57,958
- Mãe.
- Sim?

1523
02:02:58,041 --> 02:02:59,458
Este é o Sr. Kang.

1524
02:03:00,000 --> 02:03:01,000
Olá.

1525
02:03:01,083 --> 02:03:01,916
Olá.

1526
02:03:02,000 --> 02:03:02,833
Olá, senhora.

1527
02:03:03,333 --> 02:03:04,166
Vamos.

1528
02:03:04,666 --> 02:03:05,500
Obrigada.

1529
02:03:09,000 --> 02:03:10,958
- Sente-se na frente, Metal.
- OK.

1530
02:03:11,458 --> 02:03:12,291
Obrigada.

1531
02:03:16,791 --> 02:03:18,000
Desde aquele dia,

1532
02:03:18,500 --> 02:03:20,750
nunca mais quis voltar àquela casa.

1533
02:03:22,958 --> 02:03:26,250
Em alguns dias,
me pergunto o que ele anda fazendo.

1534
02:03:29,125 --> 02:03:31,041
Consegue trocar a roupa de cama?

1535
02:03:34,833 --> 02:03:36,166
Consegue lavar roupas?

1536
02:03:40,958 --> 02:03:43,833
Espero que as costas
não doam ao lavar louça.

1537
02:03:49,666 --> 02:03:52,625
Espero que consiga
fazer tudo que ensinei a ele.

1538
02:04:00,000 --> 02:04:03,708
E espero que as plantas
no segundo andar estejam vivas.

1539
02:04:06,916 --> 02:04:08,375
Mas, pensando bem,

1540
02:04:09,541 --> 02:04:12,041
acho que ele consegue.

1541
02:04:16,000 --> 02:04:20,375
Não importa quantos outros níveis haja,
ele conseguirá concluir todos.

1542
02:04:22,750 --> 02:04:29,750
FAMÍLIA
FELIZ

1543
02:04:45,208 --> 02:04:46,041
E, agora,

1544
02:04:46,750 --> 02:04:48,791
estou pronto pra sequência.

1545
02:04:56,500 --> 02:04:59,750
Prometo que vou empilhar copos
no filme inteiro.

1546
02:05:01,375 --> 02:05:04,875
Sei fazer tudo:
lavar louça, roupa, passar pano.

1547
02:05:06,083 --> 02:05:10,333
A partir de agora,
será furiosamente rápido!

1548
02:11:27,250 --> 02:11:28,250
METAL!

1549
02:11:28,333 --> 02:11:34,583
REGUE ESTA PLANTA SOMENTE DE MANHÃ.

1550
02:11:35,083 --> 02:11:36,166
Olá, vizinho.

1551
02:11:36,250 --> 02:11:37,333
Há quanto tempo!

1552
02:11:39,916 --> 02:11:41,875
Legendas: Bruno Spinosa Tiussi



