1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:04,666 --> 00:01:07,291
ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ: 14,6 / 20
48η ΣΤΗΝ ΤΑΞΗ

4
00:01:07,375 --> 00:01:08,958
Δεν πήρες καλούς βαθμούς.

5
00:01:11,500 --> 00:01:12,333
Όντως, κυρία.

6
00:01:12,416 --> 00:01:15,833
Πες μου κάτι.
Τι θέλεις να κάνεις όταν αποφοιτήσεις;

7
00:01:16,916 --> 00:01:19,541
Θέλω να γίνω πρωταθλήτρια παγογλυπτικής.

8
00:01:21,291 --> 00:01:24,125
Ξύπνα, καλή μου.
Δεν έχουμε χιόνι στην Ταϊλάνδη.

9
00:01:25,416 --> 00:01:26,958
Ναι… αλλά…

10
00:01:28,166 --> 00:01:31,375
Δεν ξέρω.
Το είχα δει μία φορά και μου άρεσε.

11
00:01:31,458 --> 00:01:32,791
Είναι πολύ όμορφο.

12
00:01:33,458 --> 00:01:36,166
Και νομίζω ότι μπορώ να το κάνω.

13
00:01:36,250 --> 00:01:39,833
Απλώς πρέπει να βρω τον τρόπο.

14
00:01:40,958 --> 00:01:43,375
Προσπάθησε να εστιάσεις σε κάτι εφικτό.

15
00:01:46,791 --> 00:01:48,416
Θέλω να ταξιδέψω παντού.

16
00:01:49,125 --> 00:01:50,083
Άκου, Μονθόν.

17
00:01:50,583 --> 00:01:54,416
Τα ταξίδια δεν είναι καριέρα.
Μπορείς να βγάλεις χρήματα;

18
00:01:54,916 --> 00:01:59,291
Θα γυρίζω βίντεο από τα ταξίδια μου
και θα τα ανεβάζω στο ίντερνετ.

19
00:01:59,833 --> 00:02:03,625
Αν τα δει πολύς κόσμος,
θα βρω χορηγούς και θα βγάζω λεφτά.

20
00:02:04,458 --> 00:02:07,291
Θα τα κάνω όλα μόνη μου.

21
00:02:08,375 --> 00:02:10,958
Οι γυναίκες δεν πρέπει
να ταξιδεύουν μόνες.

22
00:02:11,041 --> 00:02:12,791
Ξέρεις ότι είναι επικίνδυνο;

23
00:02:13,666 --> 00:02:15,291
-Λοιπόν;
-Ναι, κυρία.

24
00:02:16,166 --> 00:02:17,833
Θέλω να γίνω καλλιτέχνης.

25
00:02:17,916 --> 00:02:20,666
Θέλω να γράψω μουσική ραπ,

26
00:02:21,500 --> 00:02:26,250
να βγάλω σινγκλάκια και άλμπουμ
και να υπογράψω σε δισκογραφική.

27
00:02:26,916 --> 00:02:28,500
Θα δίνω συναυλίες,

28
00:02:28,583 --> 00:02:31,291
θα βγάλω πολλά λεφτά και θα κάνω καριέρα.

29
00:02:31,791 --> 00:02:36,041
Κανείς δεν έκανε ποτέ καριέρα
με αυτά τα τραγούδια.

30
00:02:36,541 --> 00:02:40,125
Όχι, γίνεται, κυρία.
Μπορώ να κάνω καριέρα όπως…

31
00:02:40,208 --> 00:02:42,666
Ο Σνουπ Ντογκ ή ο Έμινεμ.

32
00:02:42,750 --> 00:02:45,000
Γράφουν τα πιο απίστευτα τραγούδια.

33
00:02:45,083 --> 00:02:46,250
Είναι φοβεροί.

34
00:02:46,333 --> 00:02:47,916
-Είναι…
-Δεν καταλαβαίνω.

35
00:02:48,000 --> 00:02:50,750
Όμως ξέρω ότι αυτή δεν είναι καριέρα.

36
00:02:52,166 --> 00:02:53,375
Θα γίνω γιατρός.

37
00:02:53,875 --> 00:02:54,708
Μπράβο σου.

38
00:02:54,791 --> 00:02:56,083
ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ

39
00:02:56,166 --> 00:03:00,916
Θα τυπώσω μπλουζάκια με τα μούτρα μου
και θα τα πουλάω σε υψηλές τιμές.

40
00:03:01,583 --> 00:03:04,125
Θα κάνω συναυλία και θα μοιράζω λεφτά.

41
00:03:04,708 --> 00:03:06,666
Και θα ραντίζω το κοινό με νερό.

42
00:03:08,916 --> 00:03:09,750
Ονγκ.

43
00:03:10,416 --> 00:03:11,666
Κάνε μου τη χάρη.

44
00:03:12,166 --> 00:03:13,833
Είμαι κουρασμένη. Σταμάτα.

45
00:03:14,333 --> 00:03:15,958
Θα καλλιεργήσω μυρμήγκια.

46
00:03:16,041 --> 00:03:16,875
Αρκετά.

47
00:03:19,666 --> 00:03:20,958
Θα καλλιεργήσω χόρτο.

48
00:03:21,041 --> 00:03:25,916
Πετς, ένα μόνο πράγμα θα σου πω.
Σε παρακαλώ, μην μπλέξεις με ναρκωτικά.

49
00:03:26,000 --> 00:03:30,083
Η μαριχουάνα είναι βότανο.
Θεραπεύει πολλές ασθένειες.

50
00:03:30,166 --> 00:03:31,000
Πετς.

51
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
Οι χρήστες πεθαίνουν
και οι έμποροι πάνε φυλακή.

52
00:03:37,833 --> 00:03:38,666
Γεια σας.

53
00:03:42,041 --> 00:03:44,500
Μιλάς σε καθηγήτρια. Βγάλε το καπέλο.

54
00:03:48,250 --> 00:03:51,083
Ο μέσος όρος σου είναι 14,5.
Μάλλον είναι αργά.

55
00:03:51,166 --> 00:03:52,375
Πες μου κάτι.

56
00:03:52,458 --> 00:03:55,083
Σε τι πράγμα είσαι πολύ καλός;

57
00:03:57,750 --> 00:03:58,666
Εγώ…

58
00:03:59,583 --> 00:04:00,916
Παίζω στάκινγκ.

59
00:04:02,250 --> 00:04:03,416
Στάκινγκ;

60
00:04:04,416 --> 00:04:07,708
Αυτό που στοιβάζεις κυπελλάκια
όπως κάνουν στις ΗΠΑ;

61
00:04:10,166 --> 00:04:11,000
Σταμάτα.

62
00:04:11,750 --> 00:04:15,208
Δεν θες να καταλήξεις
να δουλεύεις σε εργοστάσιο, σωστά;

63
00:04:19,416 --> 00:04:20,250
Όμως…

64
00:04:22,333 --> 00:04:25,000
Κυρία Σαμόρν,
και να δουλεύατε σε εργοστάσιο,

65
00:04:25,541 --> 00:04:27,666
δεν θα τα στοιβάζατε τόσο γρήγορα.

66
00:04:27,750 --> 00:04:29,416
Όλοι έχουμε μια δεξιότητα.

67
00:04:29,500 --> 00:04:31,500
Μην αντιμιλάς. Έχεις εξετάσεις.

68
00:04:31,583 --> 00:04:34,166
Δεν θα πάρεις πτυχίο
στο στοίβαγμα ποτηριών.

69
00:04:35,250 --> 00:04:38,791
Απ' ό,τι μαθαίνω,
είσαι από τους χειρότερους μαθητές.

70
00:04:42,125 --> 00:04:43,458
Μπορείς να φύγεις.

71
00:04:51,208 --> 00:04:58,208
ΚΕΝΤΡΟ ΑΥΤΟΒΕΛΤΙΩΣΗΣ
ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΤΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ

72
00:04:59,125 --> 00:05:00,708
Τζερίτα, 16,6.

73
00:05:08,958 --> 00:05:10,708
Είσαι καλή στα αγγλικά.

74
00:05:10,791 --> 00:05:14,041
Όμως στα υπόλοιπα μαθήματα
δεν τα πήγες καθόλου καλά.

75
00:05:14,125 --> 00:05:14,958
Το ξέρεις;

76
00:05:39,208 --> 00:05:42,625
Αυτό είναι το άθλημα
που έλεγε η καθηγήτρια;

77
00:05:47,625 --> 00:05:48,458
Γρήγορο.

78
00:05:49,833 --> 00:05:50,666
Κουλ.

79
00:05:54,000 --> 00:05:56,291
Δεν χρειάζεται να πιάσουμε κουβέντα.

80
00:05:56,375 --> 00:05:58,750
Πήγαινε μίλα σε κάποιον άλλο.

81
00:06:00,708 --> 00:06:04,291
Όχι, δεν ήρθα για κουβέντα.
Ήρθα να μετακινήσω τα φυτά.

82
00:06:04,875 --> 00:06:05,708
Ηλίθιε.

83
00:06:07,166 --> 00:06:09,000
Σε άκουσα, ασπρουλιάρα.

84
00:06:14,291 --> 00:06:15,333
Τι έπαθες;

85
00:06:16,375 --> 00:06:19,250
Όλοι σε κοροϊδεύουν;
Γι' αυτό είσαι κατσούφης;

86
00:06:20,333 --> 00:06:21,291
Απλώς λέω

87
00:06:21,375 --> 00:06:22,708
ότι είναι κουλ.

88
00:06:22,791 --> 00:06:24,458
Σε σέβομαι. Ζηλεύω.

89
00:06:26,166 --> 00:06:28,083
Τι έγινε; Δεν έχεις φίλους;

90
00:06:29,458 --> 00:06:34,666
Δεν είναι σύνηθες για μια ασπρουλιάρα
να μιλάει σε έναν που στοιβάζει ποτηράκια.

91
00:06:35,458 --> 00:06:36,833
Είσαι παράξενη.

92
00:06:37,833 --> 00:06:39,041
Όπως κι εσύ.

93
00:06:39,916 --> 00:06:41,500
Γι' αυτό μιλάμε τώρα.

94
00:06:45,375 --> 00:06:48,666
Αν έπαιζα ποδόσφαιρο ή μπάσκετ
όπως όλοι οι άλλοι,

95
00:06:48,750 --> 00:06:51,333
δεν θα ήμουν εδώ να παίζω μόνος μου.

96
00:06:52,083 --> 00:06:53,166
Εγώ φταίω.

97
00:06:54,583 --> 00:06:56,791
Δεν είσαι παράξενος αν ανήκεις εδώ.

98
00:06:57,916 --> 00:06:59,458
Όπως αυτό το φυτό.

99
00:07:00,416 --> 00:07:02,750
Αν μείνει στη σκιά, θα πεθάνει.

100
00:07:02,833 --> 00:07:05,958
Αν εκτεθεί στον ήλιο,
σε τρεις μέρες θα ανθίσει.

101
00:07:07,625 --> 00:07:10,458
Ας ελπίσουμε ότι υπάρχει ένα τέτοιο μέρος

102
00:07:10,958 --> 00:07:11,958
για το στάκινγκ.

103
00:07:15,166 --> 00:07:17,833
Αν κάτι σου αρέσει πολύ, θα πετύχεις.

104
00:07:18,375 --> 00:07:21,666
Ο θείος μου έβγαλε λεφτά
φτιάχνοντας γλάστρες.

105
00:07:22,250 --> 00:07:23,750
Κανείς δεν το περίμενε.

106
00:07:28,500 --> 00:07:30,708
Τα λες καλύτερα από την κυρία Σαμόρν.

107
00:07:31,833 --> 00:07:33,250
Θες να γίνεις σύμβουλος;

108
00:07:36,791 --> 00:07:38,666
Πες μου αν χρειάζεσαι βοήθεια.

109
00:07:41,250 --> 00:07:42,083
Όμως,

110
00:07:42,833 --> 00:07:43,916
εσύ δεν μου είπες.

111
00:07:44,958 --> 00:07:48,041
Τι θέλεις να κάνεις;
Ίσως μπορώ να σε βοηθήσω.

112
00:07:51,291 --> 00:07:54,791
Εγώ… δεν έχω κάποιο συγκεκριμένο όνειρο.

113
00:07:55,750 --> 00:07:56,625
Είμαι απλή.

114
00:07:56,708 --> 00:07:57,583
Φυσιολογική.

115
00:07:58,333 --> 00:08:00,041
Τι πάει να πει φυσιολογική;

116
00:08:00,750 --> 00:08:03,083
Θα παντρευτείς και θα κάνεις παιδιά;

117
00:08:04,375 --> 00:08:05,625
Ναι, μάλλον αυτό.

118
00:08:08,000 --> 00:08:10,500
Ίσως δεν έχεις βρει ακόμα το όνειρό σου.

119
00:08:13,458 --> 00:08:15,083
Έχεις κι εσύ μια δεξιότητα.

120
00:08:16,708 --> 00:08:17,625
Γιατί το λες;

121
00:08:20,666 --> 00:08:22,041
Η δεξιότητά σου

122
00:08:22,833 --> 00:08:24,083
είναι η ευγένεια.

123
00:08:27,666 --> 00:08:31,416
Η ευγένεια είναι δεξιότητα;
Θα μπω στο πανεπιστήμιο;

124
00:08:32,625 --> 00:08:35,333
Μου μίλησες όταν όλοι οι άλλοι με αγνοούν.

125
00:08:35,833 --> 00:08:38,083
Η ευγένεια είναι κάτι σπάνιο.

126
00:08:41,166 --> 00:08:43,166
Εντάξει. Ευχαριστώ.

127
00:08:44,625 --> 00:08:46,916
Αυτό δεν θα το έλεγε ο οποιοσδήποτε.

128
00:08:51,000 --> 00:08:55,041
Αν χρειαστώ τη βοήθειά σου, θα σου το πω.

129
00:08:57,083 --> 00:09:01,416
Πρώτον… μη με αποκαλείς "ασπρουλιάρα".
Δεν μ' αρέσει.

130
00:09:01,500 --> 00:09:03,375
Εντάξει. Πώς θες να σε λέω;

131
00:09:05,666 --> 00:09:06,500
Τζέι.

132
00:09:09,208 --> 00:09:10,041
Με λένε Κάο.

133
00:09:26,583 --> 00:09:29,000
Δεν πρόσεχα, όμως ήμουν πιο γρήγορος.

134
00:09:34,750 --> 00:09:37,333
Θες να σου εξηγήσω πώς παίζεται;

135
00:09:39,208 --> 00:09:40,041
Εντάξει.

136
00:09:45,625 --> 00:09:50,750
Στοιβάζεις τα κυπελλάκια
και τα μαζεύεις όσο πιο γρήγορα γίνεται.

137
00:09:51,458 --> 00:09:54,291
Όμως θέλω να πάω σε τουρνουά.

138
00:09:54,375 --> 00:09:56,791
Στα πρωταθλήματα έχεις ένα σετ από τρία

139
00:09:57,625 --> 00:09:58,708
και ένα από έξι…

140
00:10:03,875 --> 00:10:07,958
Αν ένα φυτό βρίσκεται στο σωστό μέρος
τη σωστή στιγμή, θα μεγαλώσει.

141
00:10:21,000 --> 00:10:25,708
ΣΙΚΑΓΟ, ΗΠΑ

142
00:10:45,875 --> 00:10:46,958
Είσαι καλά;

143
00:10:52,666 --> 00:10:54,416
Με τρομάζει, μαμά.

144
00:10:58,583 --> 00:10:59,583
Είναι γρήγορος.

145
00:11:01,125 --> 00:11:02,458
Σαν σίφουνας.

146
00:11:04,250 --> 00:11:06,916
Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο στη ζωή μου.

147
00:11:09,583 --> 00:11:10,583
Δεν το βλέπεις.

148
00:11:11,375 --> 00:11:12,541
Είναι αδύνατον.

149
00:11:15,583 --> 00:11:18,583
Το ένα χιλιοστό του δευτερολέπτου
είναι μια ταχύτητα

150
00:11:19,083 --> 00:11:21,125
που δεν βλέπει το ανθρώπινο μάτι.

151
00:11:21,708 --> 00:11:23,708
Κανείς δεν το καταλαβαίνει.

152
00:11:25,000 --> 00:11:28,208
Όταν συνέλθεις,
έχεις κερδίσει ή έχεις χάσει.

153
00:11:31,291 --> 00:11:32,416
Το στάκινγκ

154
00:11:33,208 --> 00:11:34,041
δεν έχει φύλο…

155
00:11:36,333 --> 00:11:37,166
ούτε ηλικία…

156
00:11:40,125 --> 00:11:41,708
ούτε εθνικότητα.

157
00:11:46,291 --> 00:11:49,375
Είμαστε αντίπαλοι
για ένα χιλιοστό του δευτερολέπτου.

158
00:11:50,791 --> 00:11:53,083
Η νίκη εξαρτάται από τα χέρια σου.

159
00:11:53,166 --> 00:11:54,375
Είσαι μόνος σου.

160
00:11:54,458 --> 00:11:57,041
-Είναι ταχύτητα χωρίς μοτίβο.
-Δηλαδή;

161
00:11:57,916 --> 00:12:01,666
Είναι όπως όταν λύνεις ένα λαστιχάκι.
Ο εγκέφαλος βρίσκει τρόπο.

162
00:12:04,000 --> 00:12:07,166
Γίνεσαι καλύτερος
γιατί ο εγκέφαλος θυμάται το μοτίβο.

163
00:12:09,583 --> 00:12:12,208
Όμως αυτή η ταχύτητα δεν έχει μοτίβο.

164
00:12:13,041 --> 00:12:15,000
Είναι έμφυτο, πέρα από τη σκέψη.

165
00:12:15,083 --> 00:12:16,166
Αυτοματισμός.

166
00:12:17,208 --> 00:12:19,125
Πώς μπορώ να σε βοηθήσω μ' αυτό;

167
00:12:19,208 --> 00:12:20,083
Βαθιά έννοια.

168
00:12:22,291 --> 00:12:25,625
Μπορείς να με βοηθήσεις…

169
00:12:27,416 --> 00:12:28,541
κάνοντάς μου παρέα.

170
00:12:30,375 --> 00:12:31,208
Εντάξει.

171
00:12:31,291 --> 00:12:32,291
Ως η κοπέλα μου;

172
00:12:37,083 --> 00:12:37,916
Εντάξει.

173
00:12:38,583 --> 00:12:40,750
Είμαι διαθέσιμη. Έχω ελεύθερο χρόνο.

174
00:12:45,083 --> 00:12:49,708
Ο μόνος τρόπος που μπορώ να τον βοηθήσω
είναι να μείνω μαζί του.

175
00:12:51,583 --> 00:12:52,416
Στη χώρα μου,

176
00:12:52,916 --> 00:12:57,041
αν δεν πας στο πανεπιστήμιο,
χαραμίζεις τη ζωή σου.

177
00:12:57,125 --> 00:12:59,125
ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΣΤΑΚΙΝΓΚ

178
00:12:59,208 --> 00:13:01,666
Όταν συμμετέχεις σε κάτι μοναδικό,

179
00:13:01,750 --> 00:13:04,000
νιώθεις ότι είσαι κι εσύ μοναδικός.

180
00:13:05,875 --> 00:13:08,583
Ο κόσμος του είναι ένα υπέροχο σύμπαν.

181
00:13:08,666 --> 00:13:10,208
Θέλω να τον δω να ανθίζει.

182
00:13:16,458 --> 00:13:17,375
Για δες εδώ.

183
00:13:17,458 --> 00:13:18,500
ΠΟΥΚΑΟ ΜΠΙΝΚΡΑΪ

184
00:13:18,583 --> 00:13:21,583
Σ' ευχαριστώ που έμεινες μαζί μου.
Σ' αγαπώ πολύ.

185
00:13:23,125 --> 00:13:25,166
Θα βγάζεις καλά λεφτά;

186
00:13:26,375 --> 00:13:27,750
Όχι μόνο όταν κερδίζω.

187
00:13:27,833 --> 00:13:30,875
Αν κάνω παγκόσμιο ρεκόρ,
οι χορηγοί πληρώνουν καλά.

188
00:13:31,375 --> 00:13:34,708
Πληρώνουν σε δολάρια.
Αν κερδίσω, ζω καλά για δύο χρόνια.

189
00:13:35,208 --> 00:13:40,125
Αν εξασκηθώ και κάνω παγκόσμιο ρεκόρ,
θα γίνω επαγγελματίας.

190
00:13:41,250 --> 00:13:43,166
Ποιος έχει το παγκόσμιο ρεκόρ;

191
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
Ο Τζέρεμι ο Αυστριακός με 4,753.

192
00:13:45,916 --> 00:13:46,833
ΤΩΡΑ

193
00:13:46,916 --> 00:13:47,791
ΕΠΟΜΕΝΟ

194
00:13:47,875 --> 00:13:52,583
Για να τον βοηθήσω να σπάσει το ρεκόρ,
θα γίνω κάτι παραπάνω από κοπέλα του.

195
00:13:53,708 --> 00:13:55,250
Θα σου δείξω εγώ, Τζέρεμι.

196
00:13:58,625 --> 00:14:00,333
Κάο, το αμάξι. Ήρθαν πελάτες.

197
00:14:00,416 --> 00:14:02,125
Δεν υπάρχει θέση πάρκινγκ.

198
00:14:03,125 --> 00:14:04,833
Συνέχισε να παίζεις. Πάω εγώ.

199
00:14:05,333 --> 00:14:08,666
Κάποτε μου είχε πει
ότι η δεξιότητά μου είναι η ευγένεια.

200
00:14:08,750 --> 00:14:10,416
Πάω εγώ να το βγάλω.

201
00:14:10,500 --> 00:14:11,625
Πάρε τα κλειδιά.

202
00:14:17,708 --> 00:14:18,541
Κάο!

203
00:14:21,166 --> 00:14:23,083
Πήγαινε άπλωσε τα ρούχα.

204
00:14:24,458 --> 00:14:26,083
Συνέχισε. Θα πάω εγώ.

205
00:14:33,958 --> 00:14:35,666
Τζέι, έκανα 4,861!

206
00:14:35,750 --> 00:14:38,500
Τζέι, έσπασα το ρεκόρ μου!

207
00:14:42,500 --> 00:14:44,208
Αν μια λογίστρια σαν κι εμένα

208
00:14:44,291 --> 00:14:47,708
μπορεί να τον βοηθήσει
να σπάσει το ρεκόρ, τότε χαίρομαι.

209
00:14:48,291 --> 00:14:49,375
Χαίρομαι για σένα.

210
00:14:54,416 --> 00:14:56,500
Κάο, σου είπα να πάρεις το αμάξι.

211
00:14:59,916 --> 00:15:01,166
Πήγε η Τζέι, μαμά.

212
00:15:02,750 --> 00:15:04,208
Συγγνώμη, το ξέχασα.

213
00:15:09,500 --> 00:15:13,791
Τζέι, δεδομένων των συνθηκών
και της κατάστασης που βιώνουμε,

214
00:15:14,291 --> 00:15:17,500
πρέπει να κάνουμε κάτι σημαντικό
και για τους δύο μας.

215
00:15:18,625 --> 00:15:20,041
Η επόμενη πίστα.

216
00:15:20,125 --> 00:15:21,166
Μη μου πεις…

217
00:15:23,750 --> 00:15:25,083
ΑΠΟ 5,99 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ

218
00:15:25,166 --> 00:15:26,208
Έξι εκατομμύρια.

219
00:15:26,291 --> 00:15:27,833
Θα το αγοράσουμε μαζί.

220
00:15:32,583 --> 00:15:34,958
Εγώ έχω κάποια χρήματα,

221
00:15:36,000 --> 00:15:37,500
εσύ έχεις;

222
00:15:39,333 --> 00:15:41,833
Κάο! Πήγαινε να αγοράσεις χοιρινή κοιλιά.

223
00:15:43,083 --> 00:15:44,916
Έτσι θα βγάλω λεφτά.

224
00:15:45,875 --> 00:15:48,625
Όταν κερδίσω, θα ξεπληρώσω τη μαμά μου.

225
00:15:49,666 --> 00:15:50,500
Εντάξει.

226
00:15:51,458 --> 00:15:52,875
Πάω σπίτι να το σκεφτώ.

227
00:15:54,166 --> 00:15:58,000
Η ταχύτητά του βελτιώνεται,
όπως και η σχέση μας.

228
00:15:58,083 --> 00:15:59,166
Παρακαλώ, περάστε.

229
00:16:00,000 --> 00:16:03,416
Ρίξτε μια ματιά και πείτε μου
αν σας αρέσει ή όχι.

230
00:16:04,125 --> 00:16:07,208
Το καθιστικό σχεδιάστηκε
με σύστημα Empathy Design.

231
00:16:07,291 --> 00:16:09,625
Κάναμε έρευνα με αληθινές οικογένειες.

232
00:16:09,708 --> 00:16:12,125
Τα επάνω δωμάτια επικοινωνούν με τα κάτω.

233
00:16:12,208 --> 00:16:13,291
Είναι διαμπερή.

234
00:16:13,375 --> 00:16:14,541
Θέλετε να τα δούμε;

235
00:16:20,541 --> 00:16:24,083
Μπορείτε να διακοσμήσετε
το παιδικό δωμάτιο όπως θέλετε.

236
00:16:24,166 --> 00:16:25,958
Η καλύτερη γωνία του σπιτιού.

237
00:16:26,041 --> 00:16:28,541
Και το πιο σημαντικό, είναι πολύ ήσυχο.

238
00:16:28,625 --> 00:16:30,041
Ρίξτε μια ματιά.

239
00:16:30,125 --> 00:16:33,666
Όμως πρέπει να βιαστείτε,
γιατί είναι το τελευταίο μας σπίτι.

240
00:16:35,041 --> 00:16:38,000
Θα σας απαντήσω αύριο.
Μάλλον θα το πάρουμε.

241
00:16:45,208 --> 00:16:46,250
ΤΖΕΪ: ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ;

242
00:16:46,333 --> 00:16:48,083
ΚΑΟ: ΠΡΟΧΩΡΑ. ΣΕ ΕΜΠΙΣΤΕΥΟΜΑΙ

243
00:16:48,166 --> 00:16:50,208
ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΣΠΑΣΩ ΤΟ ΡΕΚΟΡ ΜΟΥ

244
00:16:50,291 --> 00:16:51,458
ΧΑΡΟΥΜΕΝΗ
ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ

245
00:16:51,541 --> 00:16:52,750
Εντάξει, θα το πάρω.

246
00:16:53,250 --> 00:16:54,458
Ίσως με πείτε τρελή.

247
00:16:54,958 --> 00:16:57,416
Όμως έχετε αγοράσει ποτέ μετοχές;

248
00:17:00,416 --> 00:17:02,666
Μάλλον είδα το μέλλον μας εδώ.

249
00:17:03,166 --> 00:17:05,000
Αυτό είναι το παιδικό δωμάτιο;

250
00:17:06,833 --> 00:17:08,208
Είναι τέλειο.

251
00:17:08,291 --> 00:17:10,916
Αφού δεν έχουμε παιδιά, θα μείνει άδειο.

252
00:17:12,541 --> 00:17:14,166
Τι να το κάνουμε;

253
00:17:15,791 --> 00:17:16,625
Λοιπόν,

254
00:17:17,625 --> 00:17:20,625
σε αυτό το δωμάτιο
θα προπονείσαι στο στάκινγκ.

255
00:17:21,125 --> 00:17:22,291
Είναι πολύ ήσυχο.

256
00:17:23,166 --> 00:17:24,125
Εντάξει.

257
00:17:24,208 --> 00:17:27,958
Από εκείνη τη μέρα,
ανακάλυψα ότι το μυστικό του στάκινγκ

258
00:17:28,041 --> 00:17:30,708
δεν είναι τα χέρια, είναι το περιβάλλον.

259
00:17:32,500 --> 00:17:33,750
Αυτό είναι το μέλλον.

260
00:17:35,458 --> 00:17:37,250
Στηρίχτηκα στην Τζέι.

261
00:17:38,250 --> 00:17:39,916
Εδώ είναι παράδεισος.

262
00:17:40,000 --> 00:17:43,875
Είναι ένα οπλοστάσιο
με ό,τι χρειάζομαι για να γίνω ταχύτερος.

263
00:17:43,958 --> 00:17:45,750
Καθαρό, χωρίς καυσαέρια. Φύση.

264
00:17:47,291 --> 00:17:48,875
Το πιο σημαντικό είναι

265
00:17:48,958 --> 00:17:51,666
ότι εδώ ελέγχουμε
τον θόρυβο και τα δράματα.

266
00:17:51,750 --> 00:17:52,750
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΕΡΟΠΛΑΝΟΥ

267
00:17:56,833 --> 00:17:58,208
Μην κάνεις μπάνιο!

268
00:18:01,708 --> 00:18:02,916
Μην τραβάς καζανάκι!

269
00:18:07,416 --> 00:18:09,000
-Σήμερα…
-Δράμα.

270
00:18:11,458 --> 00:18:12,541
Ευχαριστώ.

271
00:18:20,333 --> 00:18:21,458
Το παγκόσμιο ρεκόρ.

272
00:18:25,208 --> 00:18:26,041
Το κατέρριψα.

273
00:18:27,083 --> 00:18:27,916
Το κατέρριψα!

274
00:18:28,791 --> 00:18:30,791
Το σπίτι είναι το νέο μας όπλο.

275
00:18:50,875 --> 00:18:52,541
Κυρία Σαμόρν, να ξέρετε…

276
00:18:54,750 --> 00:18:58,375
ότι αυτό είναι το μέλλον μου.
Αυτό που μου είπατε ότι δεν έχω.

277
00:19:00,458 --> 00:19:03,291
Το Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Στάκινγκ.

278
00:19:04,916 --> 00:19:06,625
Εδώ είναι το σπίτι μου.

279
00:19:08,291 --> 00:19:11,833
Σας εύχομαι ό,τι καλύτερο, κα Σαμόρν.
Συνεχίστε να δουλεύετε.

280
00:19:14,083 --> 00:19:15,250
Τον λένε Κάο.

281
00:19:16,166 --> 00:19:17,166
Από την Ταϊλάνδη.

282
00:19:20,416 --> 00:19:21,833
Είναι το σκοτάδι μας.

283
00:19:34,041 --> 00:19:35,166
Η επόμενη πίστα.

284
00:19:36,291 --> 00:19:39,000
Αν σου αρέσει κάτι, θα πας μακριά.

285
00:19:40,333 --> 00:19:42,666
Γιαμ, είσαι ελεύθερη αύριο;

286
00:19:43,166 --> 00:19:45,333
Έχει εκδήλωση το παιδί στο σχολείο.

287
00:19:45,416 --> 00:19:47,333
-Δεν είσαι ελεύθερη;
-Όχι.

288
00:19:47,833 --> 00:19:48,708
Θα δω ταινία.

289
00:19:48,791 --> 00:19:50,333
Δεν είναι κάποιο μέρος.

290
00:19:50,833 --> 00:19:53,291
Το στάκινγκ παίζεται σε όλο τον κόσμο.

291
00:19:53,375 --> 00:19:56,000
Για να αναγνωριστεί ως άθλημα,

292
00:19:56,083 --> 00:19:58,041
χρειαζόμαστε νέους παίκτες.

293
00:19:58,583 --> 00:20:02,166
Υπάρχουν πολλοί τύποι ταχύτητας
σε κάθε γωνιά του κόσμου.

294
00:20:02,666 --> 00:20:04,541
Ταλέντα που παραμένουν άγνωστα.

295
00:20:05,041 --> 00:20:08,458
Ίσως ζουν σε μικρές πόλεις ή χωριά.

296
00:20:09,166 --> 00:20:11,458
Ταλέντα που δεν έχουν τη δυνατότητα

297
00:20:11,541 --> 00:20:13,750
να αγοράσουν αεροπορικά εισιτήρια.

298
00:20:14,250 --> 00:20:15,083
Οπότε φέτος

299
00:20:15,166 --> 00:20:18,041
αλλάξαμε τους κανόνες
και το πρωτάθλημα στάκινγκ

300
00:20:18,125 --> 00:20:19,916
θα λάβει χώρα στο ίντερνετ.

301
00:20:23,125 --> 00:20:24,958
Το σπίτι μας θα γίνει αρένα.

302
00:20:26,958 --> 00:20:28,791
Η αρένα θα είναι το σπίτι μας.

303
00:20:29,291 --> 00:20:33,791
Οι νικητές κάθε κατηγορίας
θα χριστούν πρέσβεις της εταιρίας μας

304
00:20:33,875 --> 00:20:37,125
και θα ταξιδέψουν στην Αμερική
και σε όλο τον κόσμο

305
00:20:37,208 --> 00:20:39,708
για να προωθήσουν το στάκινγκ ως άθλημα.

306
00:20:41,291 --> 00:20:42,500
Είναι μια νέα γενιά.

307
00:20:43,000 --> 00:20:46,208
Αυτή θα είναι η μεγάλη πρόκληση
για τους πρώην νικητές.

308
00:20:51,250 --> 00:20:52,083
Τζέι.

309
00:20:53,083 --> 00:20:54,958
Θυμάσαι που μου είχες πει

310
00:20:55,041 --> 00:20:57,916
ότι αν μου αρέσει κάτι, θα πάω μακριά;

311
00:20:59,500 --> 00:21:00,875
Αν κερδίσω το τουρνουά,

312
00:21:00,958 --> 00:21:03,833
πρέπει να φύγουμε
και να μην ξαναγυρίσουμε.

313
00:21:05,333 --> 00:21:06,291
Είναι πολύ καλό.

314
00:21:31,916 --> 00:21:33,708
Που να πάρει. Με τρόμαξε.

315
00:21:34,291 --> 00:21:36,541
Γιατί κατέβασε το ποτήρι τόσο δυνατά;

316
00:21:39,583 --> 00:21:43,500
Όταν είσαι κολλημένος με κάτι,
τσαντίζεσαι για ψύλλου πήδημα.

317
00:21:44,125 --> 00:21:47,791
Θυμάσαι που πήγες να δείρεις
μια γυναίκα στις εκπτώσεις;

318
00:21:48,291 --> 00:21:51,500
Ήταν σαν τσακώνονται
ο Άιρον Μαν με τον Κάπτεν Αμέρικα.

319
00:22:06,958 --> 00:22:08,916
Είναι ο σημαντικότερος αγώνας.

320
00:22:15,500 --> 00:22:18,125
Για να ανέβουμε επίπεδο,
χρειαζόμαστε σχέδιο.

321
00:22:18,208 --> 00:22:19,041
Τζέι.

322
00:22:19,541 --> 00:22:20,625
Θα πάρεις κι αυτό;

323
00:22:21,250 --> 00:22:22,208
Ευχαριστώ.

324
00:22:24,666 --> 00:22:26,500
Θα το κάνω πολύ διακριτικά.

325
00:22:31,541 --> 00:22:33,916
Η αγαπημένη μας αλυσίδα παγωτατζίδικων…

326
00:22:34,000 --> 00:22:34,833
Τι;

327
00:22:45,416 --> 00:22:46,458
Σωστά.

328
00:22:47,416 --> 00:22:50,583
Το αγαπημένο μας παγωτατζίδικο
άνοιξε στη γειτονιά.

329
00:22:51,083 --> 00:22:52,416
Είμαι πολύ χαρούμενη.

330
00:22:55,625 --> 00:22:56,875
Με εμπιστεύεται

331
00:22:57,583 --> 00:22:59,333
και θα κάνω ό,τι μπορώ.

332
00:22:59,416 --> 00:23:01,250
ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΟ
ΠΟΥΚΑΟ ΜΠΙΝΚΡΑΪ

333
00:23:03,125 --> 00:23:06,833
Τον βλέπω να χαμογελά και χαίρομαι κι εγώ.

334
00:23:11,416 --> 00:23:13,083
Που να πάρει και να σηκώσει.

335
00:23:14,666 --> 00:23:15,958
Έχουμε κάμπιες.

336
00:23:17,291 --> 00:23:18,541
Που να πάρει.

337
00:23:21,708 --> 00:23:25,083
Ξέρω πώς θα γίνει ακόμα πιο γρήγορος.

338
00:23:26,291 --> 00:23:27,708
Πρέπει να κάνω ησυχία

339
00:23:28,416 --> 00:23:29,750
όσο αυτό είναι εφικτό.

340
00:23:41,250 --> 00:23:43,375
Σταμάτησε. Δεν ήταν κάτι σοβαρό.

341
00:23:51,375 --> 00:23:53,375
Κάποτε ήθελα να πάω στην Αμερική.

342
00:23:55,875 --> 00:23:57,375
Πρέπει να είναι ωραία.

343
00:24:00,333 --> 00:24:02,708
Δεν μου αρέσει καθόλου όταν κάνει κρύο.

344
00:24:03,750 --> 00:24:06,250
Όμως άκουσα ότι εκεί δεν κάνει πολύ κρύο.

345
00:24:07,833 --> 00:24:10,291
Δεν με νοιάζει, αρκεί να είμαστε μαζί.

346
00:24:13,916 --> 00:24:17,625
Αν σου αρέσει κάτι πολύ,
τότε θα σε βγάλει κάπου ωραία.

347
00:24:38,541 --> 00:24:39,375
Γεια.

348
00:24:39,458 --> 00:24:42,000
Αγοράζεις πράγματα που δεν χρειάζεσαι;

349
00:24:42,583 --> 00:24:43,416
Τι πήρες;

350
00:24:43,916 --> 00:24:46,166
Αγόρασες καμιά μπλούζα με 70% έκπτωση;

351
00:24:47,625 --> 00:24:50,458
Μην το σκέφτεσαι. Κι εγώ θα την αγόραζα.

352
00:24:53,333 --> 00:24:54,166
Ναι.

353
00:24:55,625 --> 00:24:58,000
Δεν μιλάς. Μάλλον δεν αγόρασες μπλούζα.

354
00:24:59,333 --> 00:25:00,333
Τι αγόρασες;

355
00:25:08,000 --> 00:25:09,250
Ήταν χαριτωμένα.

356
00:25:09,916 --> 00:25:12,125
Δεν κρατήθηκα και τα αγόρασα όλα.

357
00:25:12,625 --> 00:25:13,750
Δεν ξέρω γιατί.

358
00:25:15,958 --> 00:25:16,833
Και τώρα,

359
00:25:16,916 --> 00:25:19,500
το Facebook
βγάζει διαφημίσεις για βρεφικά.

360
00:25:19,583 --> 00:25:21,208
Πώς γίνεται αυτό;

361
00:25:21,291 --> 00:25:23,500
Μπορείς να τους κοροϊδέψεις όλους,

362
00:25:24,875 --> 00:25:26,291
όχι όμως και τον Μαρκ.

363
00:25:28,875 --> 00:25:32,250
Ειλικρινά, δεν με εκπλήσσει καθόλου.

364
00:25:32,333 --> 00:25:36,416
Σου αρέσει να φροντίζεις τα φυτά σου
και το αγόρι σου.

365
00:25:36,500 --> 00:25:39,666
Σου αρέσουν όλα και τίποτα ταυτόχρονα.

366
00:25:40,416 --> 00:25:43,375
Γεννήθηκες για να γίνεις μητέρα.
Δεν το ήξερες;

367
00:25:47,000 --> 00:25:47,833
Φιλενάδα.

368
00:25:49,083 --> 00:25:50,375
Είσαι 30 χρονών.

369
00:25:50,875 --> 00:25:54,083
Να συζητήσετε για το τι θέλετε
και τι δεν θέλετε.

370
00:25:55,291 --> 00:25:58,083
-Δεν θα έχουμε δράματα;
-Φυσικά.

371
00:25:58,791 --> 00:26:00,458
Όμως πρέπει να σε ακούσει.

372
00:26:01,041 --> 00:26:06,083
Αν του το πω, θα αποσυντονιστεί.
Θα παίζει πιο αργά. Πώς θα γίνει;

373
00:26:08,666 --> 00:26:09,500
Τζέι.

374
00:26:10,875 --> 00:26:14,666
Είσαι ευγενική με όλους.
Πρέπει να προσέξεις και τον εαυτό σου.

375
00:26:15,625 --> 00:26:19,666
Σταμάτα να κάνεις σπικάζ στις σκέψεις σου
όταν δεν είσαι χαρούμενη.

376
00:26:22,250 --> 00:26:23,916
Σου μιλάω εκ πείρας,

377
00:26:24,416 --> 00:26:26,500
ξεκίνα να κάνεις αυτό που θέλεις.

378
00:26:27,083 --> 00:26:29,333
Οι ωοθήκες μας παραπονιούνται.

379
00:26:42,125 --> 00:26:44,541
Καλημέρα. Ακούτε την πρωινή ζώνη του GR2.

380
00:26:44,625 --> 00:26:46,541
Κάθε Δευτέρα στις 6:00 π.μ.

381
00:26:46,625 --> 00:26:49,333
Έφτασε η ώρα να ξυπνήσει η γονιμότητά σας.

382
00:26:49,416 --> 00:26:52,708
Όσες περιμένουν μέχρι τα 30
για να κάνουν παιδιά,

383
00:26:52,791 --> 00:26:56,333
ίσως δυσκολευτούν περισσότερο
για να μείνουν έγκυοι.

384
00:26:56,416 --> 00:26:59,458
Πολλοί ερευνητές
χρησιμοποιούν μαθηματικά μοντέλα

385
00:26:59,541 --> 00:27:02,083
για να υπολογίσουν
τις πιθανότητες σύλληψης.

386
00:27:02,166 --> 00:27:06,125
Η μελέτη δείχνει ότι μια γυναίκα γεννιέται
με ένα εκατομμύριο ωάρια,

387
00:27:06,208 --> 00:27:09,625
όμως μέχρι την ηλικία των 20,
έχουν μείνει μόνο 400.000.

388
00:27:10,916 --> 00:27:14,875
Μέχρι τα 35 της,
μια γυναίκα έχει μόνο 30.000 ωάρια…

389
00:27:17,666 --> 00:27:21,250
και μέχρι να κλείσει τα 40,
αυτά έχουν μειωθεί σε 4.000.

390
00:27:23,208 --> 00:27:24,583
Κάθε ώρα που περνάει,

391
00:27:25,250 --> 00:27:27,125
χάνεται και ένα ωάριο.

392
00:27:27,208 --> 00:27:29,708
…μωρό, οπότε κάποιες μπορούν ακόμα.

393
00:27:32,208 --> 00:27:33,583
Έχω ακόμα χρόνο, σωστά;

394
00:27:39,583 --> 00:27:40,666
Παιδιά, ατυχήσατε.

395
00:27:49,875 --> 00:27:52,708
ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΣΤΑΚΙΝΓΚ ΤΑΪΛΑΝΔΗΣ

396
00:28:02,041 --> 00:28:05,041
ΜΠΑΝΓΚΟΚ, ΤΑΪΛΑΝΔΗ
60 ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ

397
00:28:05,125 --> 00:28:06,125
Όπως βλέπετε,

398
00:28:06,208 --> 00:28:10,041
το ρεκόρ των 4,7 δευτερολέπτων
καταρρίπτεται δύσκολα.

399
00:28:10,125 --> 00:28:12,833
Όμως αυτό δεν σημαίνει
ότι δεν καταρρίπτεται.

400
00:28:14,625 --> 00:28:15,458
Το ξέρω.

401
00:28:15,541 --> 00:28:19,041
Το ότι σας διδάσκω
είναι σαν να σκάβω τον λάκκο μου.

402
00:28:19,541 --> 00:28:21,125
Όμως χαίρομαι που το κάνω.

403
00:28:21,208 --> 00:28:24,125
Ο πρώτος κανόνας που θα σας μάθω είναι…

404
00:28:24,208 --> 00:28:25,041
Προσέξτε.

405
00:28:25,125 --> 00:28:26,333
Το στάκινγκ

406
00:28:27,000 --> 00:28:31,083
είναι ένα άθλημα
όπου μόνο ο χρόνος σας έχει σημασία.

407
00:28:31,166 --> 00:28:35,458
Η ηλικία δεν παίζει ρόλο.
Είναι ένα άθλημα για μικρούς και μεγάλους.

408
00:28:36,416 --> 00:28:37,416
Τέλεια.

409
00:28:37,500 --> 00:28:38,375
Κάο, χαζέ.

410
00:29:00,833 --> 00:29:02,000
Πάι-Λιου, σωστά;

411
00:29:08,291 --> 00:29:09,875
Τέλεια.

412
00:29:09,958 --> 00:29:10,958
Ακούστε.

413
00:29:11,041 --> 00:29:13,458
Είναι ένα παράδειγμα αποφασιστικότητας.

414
00:29:13,958 --> 00:29:15,541
-Τέλεια.
-Είμαι έτοιμη.

415
00:29:15,625 --> 00:29:18,333
Ο σκοπός μου είναι να σε καταστρέψω.

416
00:29:23,500 --> 00:29:25,125
Τέλεια! Είναι τέλειο.

417
00:29:25,208 --> 00:29:27,500
Φυσικά και είναι τέλειο, χαζούλιακα.

418
00:29:27,583 --> 00:29:29,375
Αυτή… είναι η κόρη σας, κυρία;

419
00:29:30,708 --> 00:29:35,250
Η τηλεόραση επηρεάζει τα παιδιά.
Δεν την αφήνω να βλέπει Τζον Γουίκ.

420
00:29:35,791 --> 00:29:37,250
Δεν φταίει η τηλεόραση.

421
00:29:41,166 --> 00:29:44,083
Σου έστειλα τα λεφτά για τα μαθήματα.

422
00:29:46,541 --> 00:29:48,541
Έρχεται η ώρα του αποχαιρετισμού;

423
00:29:49,041 --> 00:29:51,291
Υπομονή, Πορ. Απομένουν δύο μήνες.

424
00:29:51,375 --> 00:29:53,041
Ίσως καταρρίψουν το ρεκόρ.

425
00:29:53,541 --> 00:29:55,791
Πρέπει να εξασκηθώ κι άλλο στο σπίτι.

426
00:29:55,875 --> 00:29:58,375
Ακόμα δεν έσπασες το παγκόσμιο ρεκόρ.

427
00:29:58,875 --> 00:29:59,958
Μένουν δύο μήνες.

428
00:30:00,458 --> 00:30:03,750
Πάω στοίχημα ότι θα κερδίσεις.
Θα το πω και σε άλλους.

429
00:30:05,333 --> 00:30:07,416
Ποτέ δεν ξέρεις, φιλενάδα.

430
00:30:07,500 --> 00:30:09,166
Είμαι μόνος εναντίον όλων.

431
00:30:09,666 --> 00:30:12,083
Ποιος ξέρει πόσα παιδιά εξασκούνται;

432
00:30:12,166 --> 00:30:15,333
Οι προβλέψεις είναι η υπερδύναμή μου.
Θα σου πω.

433
00:30:15,416 --> 00:30:17,041
Αλλιώς την έβαψες.

434
00:30:17,125 --> 00:30:20,250
Δεν είσαι πλέον ο πιο γρήγορος στον κόσμο.

435
00:30:36,291 --> 00:30:37,208
Έκανε 4,699.

436
00:30:37,958 --> 00:30:38,791
Εντυπωσιακό.

437
00:30:46,791 --> 00:30:48,333
Έχεις άλλους δύο μήνες.

438
00:30:52,458 --> 00:30:55,583
ΕΙΚΟΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΟ ΚΟΣΜΟ
ΤΟΥ ΚΑΟ

439
00:30:55,666 --> 00:30:57,125
Ο Έντουαρντ Ντ. Ντελούσα

440
00:30:58,000 --> 00:30:59,250
από την Κολομβία.

441
00:31:00,791 --> 00:31:03,833
Ο μπαμπάς του είναι υλικοτεχνικός.
Η μαμά του είναι Νιγηριανή.

442
00:31:03,916 --> 00:31:05,416
Έχει ένα μεγάλο περιβόλι.

443
00:31:06,291 --> 00:31:10,250
Ξεκίνησε να παίζει πέρυσι
και δεν έχει αγωνιστεί σε επίσημο αγώνα.

444
00:31:10,750 --> 00:31:13,500
Όμως πρόσφατα βελτίωσε την ταχύτητά του,

445
00:31:14,166 --> 00:31:17,458
γιατί εκεί είναι καλοκαίρι
και μένει όλη μέρα στο σπίτι.

446
00:31:17,958 --> 00:31:22,291
Κάθε δευτερόλεπτο που περνάει,
ο Έντουαρντ γίνεται όλο και καλύτερος.

447
00:31:22,791 --> 00:31:24,416
Έχει πολλά φυτά στο σπίτι.

448
00:31:24,500 --> 00:31:25,791
Είναι στη ζούγκλα.

449
00:31:25,875 --> 00:31:30,208
-Παίζουν μουσική δυνατά;
-Ησυχία το μεσημέρι. Κοιμάται στις 21:00.

450
00:31:30,791 --> 00:31:31,916
Και η διατροφή του;

451
00:31:32,000 --> 00:31:34,416
Νερό από την πηγή και δαμάσκηνα.

452
00:31:34,500 --> 00:31:36,250
-Ύπνος;
-Εννιά με 11 ώρες.

453
00:31:36,333 --> 00:31:37,458
Η μαμά επιβλέπει.

454
00:31:38,500 --> 00:31:40,083
Όμως αυτό που με ανησυχεί…

455
00:31:42,333 --> 00:31:44,041
είναι η φυσική του κατάσταση.

456
00:31:51,000 --> 00:31:52,958
Η δύναμη της νιότης με τρομάζει.

457
00:31:53,541 --> 00:31:54,666
Πρέπει να ξέρεις

458
00:31:55,250 --> 00:31:56,333
ότι το είδωλό του…

459
00:31:58,208 --> 00:31:59,333
είσαι εσύ.

460
00:32:03,125 --> 00:32:04,875
Ακόμα κι αν είναι θαυμαστής…

461
00:32:06,916 --> 00:32:08,208
δεν θα με κερδίσει.

462
00:32:09,583 --> 00:32:10,416
Να θυμάσαι

463
00:32:11,250 --> 00:32:14,333
ότι ο εχθρός που μας αγαπάει
είναι ο πιο επικίνδυνος.

464
00:32:25,041 --> 00:32:26,375
-Γεια.
-Ναι;

465
00:32:28,625 --> 00:32:30,125
Θέλω να σε ρωτήσω κάτι.

466
00:32:30,208 --> 00:32:31,625
-Είναι σημαντικό;
-Ναι.

467
00:32:31,708 --> 00:32:34,875
Μπορεί να περιμένει; Δεν μπορώ τώρα.

468
00:32:34,958 --> 00:32:36,708
-Αν δεν είναι σημαντικό;
-Τι;

469
00:32:36,791 --> 00:32:39,250
Αν δεν είναι σημαντικό, άσ' το για μετά.

470
00:32:48,666 --> 00:32:51,125
Το ρεκόρ μου καταρρίφθηκε.

471
00:32:51,208 --> 00:32:53,000
Και δεν το κατέρριψα εγώ.

472
00:32:53,083 --> 00:32:55,250
Μιλήσαμε για πέντε δευτερόλεπτα.

473
00:32:55,333 --> 00:32:58,125
Κάνε αυτό που πρέπει να κάνεις.

474
00:33:01,958 --> 00:33:03,250
Σε εμπιστεύομαι.

475
00:33:03,791 --> 00:33:06,000
Κάνε ό,τι νομίζεις. Ευχαριστώ.

476
00:33:16,375 --> 00:33:17,208
Εντάξει.

477
00:33:24,791 --> 00:33:26,000
Η επόμενη πίστα.

478
00:33:26,833 --> 00:33:28,541
Θα τα κανονίσω όλα εγώ.

479
00:33:29,208 --> 00:33:30,583
Όσο καλύτερα μπορώ.

480
00:33:45,125 --> 00:33:46,916
Μόνο δύο χιλιοστά διαφορά.

481
00:34:12,333 --> 00:34:16,250
Για να μπορέσει να ανέβει επίπεδο,
θα είναι πολύ οδυνηρό γι' αυτόν.

482
00:34:17,000 --> 00:34:18,500
Όμως θα τα καταφέρει.

483
00:34:21,541 --> 00:34:23,916
Είναι ό,τι καλύτερο και για τους δύο.

484
00:34:25,125 --> 00:34:27,333
Θα ανέβουμε επίπεδο μαζί.

485
00:34:45,875 --> 00:34:47,083
Μην μπεις για ντους.

486
00:34:54,708 --> 00:34:56,083
Η αντλία κάνει θόρυβο.

487
00:35:20,791 --> 00:35:21,625
Είναι άδεια.

488
00:35:23,000 --> 00:35:24,291
Δεν τα γέμισε.

489
00:35:42,041 --> 00:35:45,500
ΤΖΕΪ

490
00:35:45,583 --> 00:35:46,416
Δράμα.

491
00:35:50,583 --> 00:35:51,416
Δεν μπορώ.

492
00:35:52,166 --> 00:35:54,375
Δεν μπορώ να έχω δράματα στη ζωή μου.

493
00:36:01,500 --> 00:36:02,791
Με πρόδωσες.

494
00:36:12,625 --> 00:36:15,916
Μπορείς να μείνεις σπίτι μου για όσο θες.

495
00:36:16,000 --> 00:36:16,833
Όλα καλά.

496
00:36:20,750 --> 00:36:22,125
Γιαμ.

497
00:36:23,500 --> 00:36:24,416
Τον πρόδωσα;

498
00:36:27,041 --> 00:36:28,125
Θα τα καταφέρει;

499
00:36:30,166 --> 00:36:34,083
Κάνεις λες και άφησες ένα οχτάχρονο
μόνο του στο σπίτι.

500
00:36:34,166 --> 00:36:35,000
Κατάλαβες;

501
00:36:36,500 --> 00:36:37,541
Έλα, Τζέι.

502
00:36:38,250 --> 00:36:39,583
Συγκεντρώσου.

503
00:36:40,583 --> 00:36:42,583
Εστίασε στον στόχο σου.

504
00:36:43,541 --> 00:36:44,916
Δεν πάει άλλο.

505
00:36:46,916 --> 00:36:48,083
Έκανες το σωστό.

506
00:36:48,583 --> 00:36:51,000
Θα βελτιωθεί τώρα που τον άφησες.

507
00:37:02,833 --> 00:37:04,916
Θα υποκλιθεί στην αντλία.

508
00:37:07,250 --> 00:37:08,083
Δράμα.

509
00:37:09,833 --> 00:37:10,708
Την έβαψα.

510
00:37:10,791 --> 00:37:11,833
Τι συνέβη;

511
00:37:11,916 --> 00:37:14,500
Η αντλία δουλεύει συνέχεια
και ζεσταίνεται.

512
00:37:14,583 --> 00:37:15,750
Πού είναι η Τζέι;

513
00:37:15,833 --> 00:37:17,541
-Έφυγε.
-Πού πήγε;

514
00:37:17,625 --> 00:37:20,000
Δεν μου είπε, γιατί πρέπει να βελτιωθώ.

515
00:37:20,083 --> 00:37:21,916
Τι να κάνω; Η αντλία κάνει…

516
00:37:25,666 --> 00:37:26,666
Ηρέμησε.

517
00:37:28,791 --> 00:37:31,708
Μήπως σου πήρε
τα αγαπημένα σου κυπελλάκια;

518
00:37:31,791 --> 00:37:34,166
-Όχι.
-Σου πήρε τα χέρια σου;

519
00:37:34,250 --> 00:37:36,541
-Όχι.
-Σου πήρε το σπίτι σου;

520
00:37:37,416 --> 00:37:39,083
-Όχι.
-Όλα καλά.

521
00:37:39,166 --> 00:37:41,291
Έχεις τα χέρια σου και το σπίτι.

522
00:37:41,375 --> 00:37:42,791
Θα εξασκηθείς;

523
00:37:48,208 --> 00:37:50,083
Όλα τα προβλήματα λύνονται.

524
00:37:50,166 --> 00:37:51,166
Ξεκίνα μ' εσένα.

525
00:37:52,166 --> 00:37:53,750
Κάπου το έχω ξανακούσει.

526
00:37:53,833 --> 00:37:57,291
Λοιπόν, άκου. Κλείσε την παροχή του νερού.

527
00:38:04,125 --> 00:38:06,083
Είναι σαν τον Κώδικα Ντα Βίντσι.

528
00:38:06,166 --> 00:38:09,250
Δεν έχεις χρόνο να τη φτιάξεις.
Αγόρασε καινούρια.

529
00:38:09,333 --> 00:38:12,541
ΜΠΑΝΓΚΟΚ, ΤΑΪΛΑΝΔΗ
53 ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ

530
00:38:13,208 --> 00:38:15,250
-Θέλω μια αντλία νερού.
-Τι είδους;

531
00:38:15,833 --> 00:38:18,125
Κανονική ή inverter;

532
00:38:19,666 --> 00:38:20,666
Τι εννοείτε;

533
00:38:21,208 --> 00:38:25,125
Οι αντλίες inverter
διαφέρουν από τις κανονικές.

534
00:38:25,208 --> 00:38:29,541
Είναι πιο οικονομικές.
Καίνε 35 με 55 τοις εκατό λιγότερο ρεύμα.

535
00:38:29,625 --> 00:38:32,458
Το σύστημα inverter ελέγχει την ταχύτητα

536
00:38:32,541 --> 00:38:35,541
σύμφωνα με τις ανάγκες σας.
Καίει λιγότερο ρεύμα.

537
00:38:38,041 --> 00:38:40,208
-Δηλαδή;
-Χρειάζεστε μία Summai.

538
00:38:40,291 --> 00:38:43,291
Θα σας πάω στο ταμείο. Θέλετε απόδειξη;

539
00:38:45,458 --> 00:38:48,125
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ

540
00:38:51,541 --> 00:38:53,958
Πολύ γρήγορα συμφωνήσαμε.
Δεν σας εμπιστεύομαι.

541
00:38:55,791 --> 00:38:56,916
Σιράγια.

542
00:38:57,666 --> 00:38:58,500
Έλα εδώ.

543
00:38:58,583 --> 00:39:00,416
Εξήγησε στον νεαρό.

544
00:39:00,500 --> 00:39:03,708
Μπορούμε να μιλήσουμε στον ενικό;

545
00:39:03,791 --> 00:39:05,791
Μη με βλέπεις σαν πωλήτρια.

546
00:39:05,875 --> 00:39:08,500
Τα μηχανικά μέρη είναι τα ίδια σε όλες.

547
00:39:08,583 --> 00:39:11,208
Οι άλλες μάρκες έχουν εγγύηση
για έναν χρόνο,

548
00:39:11,291 --> 00:39:12,750
ενώ η Summai για πέντε.

549
00:39:12,833 --> 00:39:15,541
Αν την αγοράσεις τώρα,

550
00:39:15,625 --> 00:39:18,750
θα σου κάνω την έκπτωση
που παίρνει το προσωπικό.

551
00:39:20,916 --> 00:39:24,333
Αν η αντλία υπερθερμανθεί,
ίσως πιάσει φωτιά.

552
00:39:28,166 --> 00:39:29,416
Εσείς αποφασίζετε.

553
00:39:34,958 --> 00:39:36,666
Στον κόσμο των αντλιών νερού,

554
00:39:37,208 --> 00:39:39,041
είμαι νεούδι.

555
00:39:51,125 --> 00:39:53,916
Δεν είμαι γρήγορος
όταν διαβάζω αξιολογήσεις

556
00:39:54,000 --> 00:39:55,541
και σκέφτομαι τους πωλητές

557
00:39:55,625 --> 00:39:58,458
που σκέφτονται μόνο το κέρδος
και όχι τον πελάτη.

558
00:40:02,125 --> 00:40:03,250
"Είναι καλή μάρκα".

559
00:40:04,708 --> 00:40:05,708
Είναι χάλια.

560
00:40:06,208 --> 00:40:07,125
Είναι καλή.

561
00:40:07,625 --> 00:40:08,458
Είναι χάλια.

562
00:40:08,541 --> 00:40:09,875
Η SUMMAI ΕΙΝΑΙ ΧΑΛΙΑ.

563
00:40:09,958 --> 00:40:13,041
Η Summai είναι καλή μάρκα.
Η Summai είναι χάλια.

564
00:40:13,125 --> 00:40:14,375
Είναι έτσι κι έτσι;

565
00:40:14,458 --> 00:40:16,208
Είναι καλή. Είναι χάλια.

566
00:40:16,291 --> 00:40:21,125
Κάποια στιγμή συνειδητοποιείς
ότι είσαι ένας άχρηστος μιλένιαλ.

567
00:40:26,458 --> 00:40:29,416
Η ταχύτητά σου ήταν πλασματική,

568
00:40:30,083 --> 00:40:33,875
όπως ένα όνειρο στις τέσσερις το απόγευμα.

569
00:40:36,708 --> 00:40:38,791
Η Summai είναι καλή. Είναι χάλια…

570
00:40:38,875 --> 00:40:40,833
Θέλουμε με inverter ή χωρίς;

571
00:40:44,916 --> 00:40:47,000
Και η Summai είναι καλή σαν μάρκα;

572
00:40:51,166 --> 00:40:52,000
Τα παρατάω.

573
00:40:53,041 --> 00:40:54,583
Θα κάνω ό,τι μου πεις.

574
00:40:55,083 --> 00:40:57,000
Ό,τι είναι να πεις, πες το.

575
00:40:59,125 --> 00:40:59,958
Θα ακούσεις;

576
00:41:01,583 --> 00:41:03,125
Δεν θα πάω στην Αμερική.

577
00:41:03,208 --> 00:41:04,041
Σταμάτα!

578
00:41:04,125 --> 00:41:05,458
Δράμα.

579
00:41:06,416 --> 00:41:08,500
Δεν θα πατήσω "δείτε περισσότερα".

580
00:41:11,041 --> 00:41:11,875
Άκου.

581
00:41:12,375 --> 00:41:13,500
Είναι όπως είπες.

582
00:41:14,000 --> 00:41:15,708
Καλύτερα να αποφασίζω εγώ.

583
00:41:15,791 --> 00:41:17,958
Θα γνωρίζεις μόνο τα απαραίτητα.

584
00:41:18,041 --> 00:41:19,666
Αυτό ήταν σαρκασμός;

585
00:41:20,916 --> 00:41:22,083
Δεν ήταν σαρκασμός.

586
00:41:23,208 --> 00:41:24,333
Πήγαινε εξασκήσου.

587
00:41:24,416 --> 00:41:27,000
Μη μου δίνεις σημασία.
Μπορείς να το κάνεις;

588
00:41:29,125 --> 00:41:30,166
Είναι η καλύτερη.

589
00:41:30,250 --> 00:41:32,166
ΕΙΚΟΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΜΥΑΛΟ ΤΟΥ ΚΑΟ

590
00:41:32,250 --> 00:41:34,000
Θα σε σπάσω.

591
00:41:34,083 --> 00:41:35,291
Με στρίμωξε.

592
00:41:35,791 --> 00:41:37,583
Είναι σαν να πολεμάω τον Θεό.

593
00:41:37,666 --> 00:41:38,500
Θα σε σπάσω!

594
00:41:43,041 --> 00:41:43,958
Με τσάντισες.

595
00:41:44,625 --> 00:41:46,875
Θέλω να σου ρίξω μια κλωτσιά.

596
00:41:46,958 --> 00:41:49,916
Ασπρουλιάρα, γιατί με τσαντίζεις;
Αφού με ξέρεις.

597
00:41:50,000 --> 00:41:52,041
Πατάς πάνω στην αδυναμία μου.

598
00:41:52,125 --> 00:41:54,750
Δεν είσαι σπίτι, αλλά δεν μπορώ να παίξω.

599
00:41:54,833 --> 00:41:59,250
Μη… με ξαναπείς… "ασπρουλιάρα".

600
00:41:59,333 --> 00:42:03,083
Ασπρουλιάρα.

601
00:42:03,166 --> 00:42:05,250
-Δεν θα πάω στην Αμερική.
-Σταμάτα!

602
00:42:05,333 --> 00:42:06,625
Θεέ μου. Είδες;

603
00:42:06,708 --> 00:42:07,791
Δεν καταλαβαίνεις;

604
00:42:07,875 --> 00:42:09,875
Σου εξηγώ, αλλά δεν με ακούς.

605
00:42:09,958 --> 00:42:12,375
Σου λέω να παίξεις και με λες σαρκαστική.

606
00:42:12,458 --> 00:42:15,041
Και μετά νομίζεις
ότι σου λέω ψέματα, αλλά…

607
00:42:16,083 --> 00:42:18,916
Δεν καταλαβαίνω.
Τι θέλεις; Ποια είναι η λύση;

608
00:42:19,000 --> 00:42:20,416
Θες να είμαστε όπως πριν

609
00:42:20,500 --> 00:42:22,833
σαν να μη συμβαίνει τίποτα;

610
00:42:22,916 --> 00:42:24,250
Αυτό θέλεις;

611
00:42:32,250 --> 00:42:33,416
Βλέπεις ταινίες δράσης;

612
00:42:36,291 --> 00:42:37,291
Ναι, εντάξει.

613
00:42:37,375 --> 00:42:40,291
Θα παίξεις σε ταινία δράσης
κι εγώ θα σε βλέπω.

614
00:42:41,625 --> 00:42:42,458
Στο καλό.

615
00:42:48,625 --> 00:42:51,416
Να ποτίζεις τα φυτά
και να πληρώσεις το ρεύμα.

616
00:42:51,500 --> 00:42:53,666
Αν δεν πληρώσεις, θα το κόψουν.

617
00:42:53,750 --> 00:42:56,458
Αγόρασε ομόλογα
για να πάρεις μείωση φόρου.

618
00:42:56,541 --> 00:42:57,708
Μην πίνεις γάλα.

619
00:43:03,583 --> 00:43:06,083
Να πάρει, δεν πρόλαβα να τα σημειώσω όλα.

620
00:43:10,750 --> 00:43:12,541
Δεν έχετε ξαναδεί τσακωμό;

621
00:43:15,791 --> 00:43:17,208
ΜΠΑΝΓΚΟΚ, ΤΑΪΛΑΝΔΗ

622
00:43:17,291 --> 00:43:20,833
49 ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ

623
00:43:22,000 --> 00:43:23,833
Στον κόσμο του στάκινγκ

624
00:43:24,375 --> 00:43:26,000
χρειαζόμαστε νέους παίκτες.

625
00:43:26,541 --> 00:43:29,333
Η Τζέι δεν θα έχει το μονοπώλιο
των σκέψεών μου.

626
00:43:31,041 --> 00:43:31,875
Ουμ-Ιμ.

627
00:43:32,708 --> 00:43:35,041
Θέλεις να μου καθαρίζεις το σπίτι;

628
00:43:36,541 --> 00:43:39,625
Αυτό παραβιάζει
τον νόμο περί παιδικής εργασίας.

629
00:44:04,750 --> 00:44:06,000
-Πώς σε λένε;
-Τι;

630
00:44:06,500 --> 00:44:07,500
Πώς… Σταματήστε!

631
00:44:08,625 --> 00:44:10,000
-Πώς σε λένε;
-Μετάλ.

632
00:44:10,083 --> 00:44:11,666
-Τι κάνεις καλά;
-Τα πάντα.

633
00:44:17,041 --> 00:44:19,083
Είδες; Κάνει θόρυβο και επίσης…

634
00:44:19,166 --> 00:44:20,000
Μη μιλάτε.

635
00:44:23,833 --> 00:44:24,875
Μείνετε ακίνητος…

636
00:44:26,416 --> 00:44:27,250
και ακούστε.

637
00:44:50,375 --> 00:44:51,916
Δεν έχει χαλάσει η αντλία.

638
00:44:52,791 --> 00:44:54,000
Φταίει το σπρίνκλερ.

639
00:45:04,958 --> 00:45:06,166
Μα ποια είσαι;

640
00:45:08,875 --> 00:45:09,708
Εδώ πέρα

641
00:45:10,458 --> 00:45:12,416
ίσως είμαι μια απλή οικονόμος.

642
00:45:13,333 --> 00:45:14,416
Όμως στο χωριό μου

643
00:45:15,083 --> 00:45:16,666
όλοι με αποκαλούν

644
00:45:17,291 --> 00:45:19,541
"Υπηρεσία Κοινής Ωφέλειας".

645
00:45:20,250 --> 00:45:21,083
Όλα καλά.

646
00:45:22,041 --> 00:45:24,541
Μετάλ, διαλέγω εσένα. Σε καθιστώ υπεύθυνη.

647
00:45:45,791 --> 00:45:52,791
ΑΓΝΩΣΤΟΣ

648
00:45:55,833 --> 00:45:56,666
Παρακαλώ;

649
00:45:58,500 --> 00:46:01,250
Πότε θα εμφανιστεί ο τελειωμένος;

650
00:46:07,250 --> 00:46:08,083
Έντουαρντ.

651
00:46:11,458 --> 00:46:15,541
Η μαμά μου με μάλωσε γιατί έμεινα ξύπνιος

652
00:46:16,083 --> 00:46:18,583
για να δω την επόμενή σου κίνηση.

653
00:46:23,541 --> 00:46:24,708
Δεν θ' αργήσω.

654
00:46:26,708 --> 00:46:28,041
Θα σε ψάξω.

655
00:46:29,750 --> 00:46:30,916
Θα σε βρω

656
00:46:32,250 --> 00:46:33,541
και θα σε σκοτώσω.

657
00:46:34,916 --> 00:46:35,833
Και θα…

658
00:46:37,375 --> 00:46:38,291
σε κάνω…

659
00:46:39,541 --> 00:46:41,541
να εύχεσαι να ήμουν ο Λίαμ Νίσον.

660
00:46:46,250 --> 00:46:47,083
Καλή τύχη.

661
00:46:54,041 --> 00:46:56,583
Η αριστερή ωοθήκη έχει

662
00:46:57,166 --> 00:46:58,041
οκτώ ωάρια.

663
00:47:01,500 --> 00:47:03,625
Η δεξιά ωοθήκη έχει επτά.

664
00:47:03,708 --> 00:47:05,500
Δεκαπέντε συνολικά.

665
00:47:10,791 --> 00:47:13,375
-Ευχαριστώ, γιατρέ.
-Παρακαλώ.

666
00:47:17,791 --> 00:47:18,833
Γεια σας.

667
00:47:18,916 --> 00:47:19,916
Γεια.

668
00:47:25,750 --> 00:47:28,791
Ήρθατε σε καλή στιγμή.
Έχετε ακόμα κάποια ωάρια.

669
00:47:29,833 --> 00:47:31,791
Όσο μεγαλώνετε,

670
00:47:31,875 --> 00:47:35,791
τόσο λιγότερα ωάρια απομένουν
και η ποιότητά τους φθίνει.

671
00:47:37,000 --> 00:47:38,541
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΕ ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ

672
00:47:38,625 --> 00:47:40,083
Πάρτε ένα φυλλάδιο.

673
00:47:40,166 --> 00:47:43,708
Η λήψη και κατάψυξη ωαρίων
κοστίζει περίπου 200.000 μπατ.

674
00:47:45,875 --> 00:47:47,541
Συν 40.000 μπατ τον χρόνο.

675
00:47:51,333 --> 00:47:53,375
Υπάρχει και μια άλλη λύση.

676
00:47:54,000 --> 00:47:58,291
Κάποιες γυναίκες θέλουν να κάνουν παιδιά,
αλλά δεν έχουν σύζυγο.

677
00:47:58,375 --> 00:48:02,291
Πηγαίνουν στην Ευρώπη
και αγοράζουν σπέρμα από κάποια τράπεζα.

678
00:48:02,375 --> 00:48:03,708
Μπορείτε να το κάνετε.

679
00:48:13,250 --> 00:48:14,416
Η επόμενη πίστα.

680
00:48:23,375 --> 00:48:24,625
Έτοιμο το πρωινό.

681
00:48:43,000 --> 00:48:45,291
Είναι πολύ πιο νόστιμο από της Τζέι.

682
00:48:50,625 --> 00:48:51,875
Μετάλ, να θυμάσαι.

683
00:48:52,375 --> 00:48:55,333
Οι πρόεδροι αλλάζουν,
όμως ο μπάτλερ παραμένει.

684
00:48:56,625 --> 00:48:57,458
Εντάξει.

685
00:49:04,416 --> 00:49:05,250
Κύριε Κάο.

686
00:49:06,750 --> 00:49:07,833
Νομίζω ότι

687
00:49:08,500 --> 00:49:10,125
για να βελτιωθείτε κι άλλο

688
00:49:10,958 --> 00:49:12,875
πρέπει να προσλάβετε οδηγό.

689
00:49:14,000 --> 00:49:15,750
Να σας πηγαίνει στα μαθήματα.

690
00:49:18,916 --> 00:49:20,958
-Σοβαρά;
-Και δάσκαλο αγγλικών.

691
00:49:22,833 --> 00:49:25,250
Για να μιλάτε άπταιστα όταν πάτε εκεί.

692
00:49:27,833 --> 00:49:31,666
Πολύ σωστή η σκέψη σου.
Δεν είσαι μια απλή οικονόμος.

693
00:49:32,708 --> 00:49:33,541
Πρόσλαβέ τους.

694
00:49:38,333 --> 00:49:39,458
Είμαι ο Κανγκ.

695
00:49:39,541 --> 00:49:41,291
Είμαι καλός οδηγός.

696
00:49:41,375 --> 00:49:42,750
Ξέρω καλά τους δρόμους.

697
00:49:43,250 --> 00:49:46,083
Με λένε Γου. Είμαι απόφοιτος του UCLA.

698
00:49:46,166 --> 00:49:47,375
Θα σας βοηθήσω.

699
00:49:49,375 --> 00:49:50,791
Δεν χρειάζομαι την Τζέι.

700
00:49:53,208 --> 00:49:54,875
Η Τζέι ήταν η οικονόμος σας;

701
00:50:16,916 --> 00:50:19,125
ΠΩΣ ΘΑ ΜΙΛΗΣΕΤΕ ΣΑΝ ΑΜΕΡΙΚΑΝΟΣ

702
00:50:41,375 --> 00:50:42,208
Αντίο.

703
00:50:53,291 --> 00:50:56,708
Εντυπωσιάστηκα που κατάφερες
να προσλάβεις οικονόμο.

704
00:50:58,625 --> 00:51:01,583
Γιατί δεν μου είπες
ότι είμαι αλλεργικός στο γάλα;

705
00:51:02,875 --> 00:51:03,791
Δεν σ' το είπα;

706
00:51:04,458 --> 00:51:07,125
Σ' το είπα. Απλώς δεν το σημείωσες.

707
00:51:10,083 --> 00:51:10,916
Αλήθεια;

708
00:51:21,375 --> 00:51:22,208
Τζέι.

709
00:51:25,458 --> 00:51:26,875
Θα με παρατήσεις;

710
00:51:30,416 --> 00:51:32,083
Ακόμα κι αν δεν σε παρατήσω,

711
00:51:32,791 --> 00:51:35,416
αν πας στην Αμερική, θα με αφήσεις μόνη.

712
00:51:42,583 --> 00:51:44,541
Θα σε βοηθήσω για τελευταία φορά.

713
00:51:45,666 --> 00:51:47,041
Δώσε μου ένα λεπτό

714
00:51:47,708 --> 00:51:49,833
και θα σου πω ό,τι πρέπει να ξέρεις.

715
00:51:50,416 --> 00:51:51,625
Μετά από αυτό,

716
00:51:51,708 --> 00:51:54,250
θα μπορέσεις να επιβιώσεις
όπου κι αν είσαι.

717
00:51:55,166 --> 00:51:57,125
Και οι δρόμοι μας θα χωρίσουν.

718
00:52:05,666 --> 00:52:06,500
Άκου.

719
00:52:08,125 --> 00:52:09,125
Πίστεψέ με.

720
00:52:10,333 --> 00:52:11,708
Στην επόμενη πίστα

721
00:52:11,791 --> 00:52:15,041
θα σπάσεις το ρεκόρ χωρίς εμένα.
Θα είναι πολύ καλύτερα.

722
00:52:27,666 --> 00:52:29,083
ΜΠΑΝΓΚΟΚ, ΤΑΪΛΑΝΔΗ

723
00:52:29,166 --> 00:52:32,458
37 ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ

724
00:52:36,041 --> 00:52:37,541
Ποιο δεν είναι αγελαδινό;

725
00:52:44,500 --> 00:52:45,583
Ρώτα κάποιον άλλο.

726
00:52:46,833 --> 00:52:48,083
Σαν να μην είμαι εδώ.

727
00:52:58,666 --> 00:52:59,875
Συγγνώμη.

728
00:53:03,625 --> 00:53:04,458
Ξέρεις, εγώ…

729
00:53:05,375 --> 00:53:08,375
Δεν μπορώ να πιω αγελαδινό γάλα.
Ποιο να αγοράσω;

730
00:53:08,958 --> 00:53:12,375
Αφού δεν πίνεις αγελαδινό,
γιατί δεν πίνεις βουβαλίσιο;

731
00:53:12,458 --> 00:53:13,708
Με κοροϊδεύεις;

732
00:53:13,791 --> 00:53:18,208
ΓΑΛΑ ΒΟΥΒΑΛΑΣ

733
00:53:30,791 --> 00:53:32,041
Γιατί τραβάς βίντεο;

734
00:53:32,916 --> 00:53:34,833
Ένα παιδάκι αγοράζει γάλα.

735
00:53:42,333 --> 00:53:43,958
Τις έβαλες εκεί επίτηδες;

736
00:53:44,541 --> 00:53:45,666
Λοιπόν; Δεν…

737
00:53:46,208 --> 00:53:48,708
Συνήθως δεν υπάρχουν τρίχες στο σιφώνι.

738
00:53:48,791 --> 00:53:51,708
-Υπερβάλεις.
-Δεν παρατηρείς ποτέ τίποτα;

739
00:53:51,791 --> 00:53:52,625
Βγάλε τις.

740
00:54:08,291 --> 00:54:10,875
Σκατά. Είναι σαν να ενηλικιώνομαι.

741
00:54:13,500 --> 00:54:14,708
Μπράβο σου.

742
00:54:14,791 --> 00:54:16,458
Τις έπιασες με το χέρι.

743
00:54:16,541 --> 00:54:18,041
Εγώ τις βγάζω με το πόδι.

744
00:54:19,916 --> 00:54:24,375
Γιατί… δεν… μου το είπες;

745
00:54:28,541 --> 00:54:30,416
Πιάνεσαι όταν πλένεις πιάτα;

746
00:54:32,166 --> 00:54:33,000
Ναι, πιάνομαι.

747
00:54:33,625 --> 00:54:37,125
Όμως αν ακουμπήσεις το πόδι σου κάπου,
δεν πιάνεσαι.

748
00:54:38,541 --> 00:54:40,750
Πονάει η μέση σου όταν πλένεις ρούχα;

749
00:54:41,583 --> 00:54:42,416
Ναι.

750
00:54:43,083 --> 00:54:43,916
Όμως;

751
00:54:44,416 --> 00:54:46,875
Αν το κάνεις συχνά, δεν θα σε πονάει.

752
00:54:49,041 --> 00:54:51,416
Πονάει ο ώμος σου όταν απλώνεις ρούχα;

753
00:54:52,208 --> 00:54:53,041
Ναι.

754
00:54:53,958 --> 00:54:54,791
Όμως;

755
00:54:55,583 --> 00:54:57,125
Υπομένεις τον πόνο.

756
00:55:17,208 --> 00:55:19,625
Πες μου όταν τελειώσεις για να κοιμηθώ.

757
00:55:26,583 --> 00:55:27,416
Γεια.

758
00:55:28,166 --> 00:55:30,125
Είσαι η προηγούμενη οικονόμος;

759
00:55:33,375 --> 00:55:34,375
Το ξέρεις, έτσι;

760
00:55:34,875 --> 00:55:35,708
Τώρα

761
00:55:36,375 --> 00:55:37,208
έχει εμένα.

762
00:55:37,291 --> 00:55:38,416
Είμαι η πρώην του.

763
00:55:38,500 --> 00:55:39,666
Γεια σας, κυρία.

764
00:55:40,541 --> 00:55:41,458
Μετάλ, βοήθεια!

765
00:55:41,541 --> 00:55:43,125
Κάνε το μόνος σου.

766
00:55:43,208 --> 00:55:45,416
Δεν έχει υπέροχο καιρό σήμερα;

767
00:55:48,708 --> 00:55:51,125
Συγγνώμη, ποιοι είναι αυτοί;

768
00:55:51,208 --> 00:55:53,625
Ο οδηγός και ο δάσκαλος των αγγλικών.

769
00:55:54,125 --> 00:55:55,166
-Γεια.
-Γεια.

770
00:55:56,500 --> 00:55:57,708
Είναι συγγενείς σου;

771
00:55:57,791 --> 00:55:59,458
Μοιάζω για Κορεάτισσα;

772
00:55:59,541 --> 00:56:00,458
Ας πούμε ότι

773
00:56:01,458 --> 00:56:02,916
δεν σας χρειάζεται άλλο.

774
00:56:03,416 --> 00:56:06,333
Ξεκινώντας από αύριο,
δεν θα ξαναδουλέψετε εδώ.

775
00:56:07,416 --> 00:56:08,250
Θείε Κανγκ!

776
00:56:08,958 --> 00:56:10,833
Θείε Κανγκ! Γου! Μη φεύγετε!

777
00:56:10,916 --> 00:56:11,750
Σκάσε.

778
00:56:17,333 --> 00:56:18,541
Κάνε το τώρα.

779
00:56:24,833 --> 00:56:26,750
-Τρελάθηκες;
-Δεν το είδες;

780
00:56:26,833 --> 00:56:28,666
Ποιος σπάει τα αυγά έτσι;

781
00:56:28,750 --> 00:56:32,000
-Φοβάμαι. Θα κατουρήσω το κρεβάτι.
-Θα τον βοηθήσω εγώ.

782
00:56:32,625 --> 00:56:35,000
Δεν θέλω βοήθεια. Μετάλ, με πρόδωσες;

783
00:56:35,083 --> 00:56:37,291
Κάνε το. Τηγάνισε το αυγό.

784
00:56:37,375 --> 00:56:39,416
Τζέι, δεν μπορώ. Καίει πολύ.

785
00:56:39,500 --> 00:56:41,833
Αν δεν αντέχεις, πώς θα σιδερώσεις;

786
00:56:41,916 --> 00:56:44,625
Θα καούν. Αν παραψηθούν, δεν θα τρώγονται.

787
00:56:44,708 --> 00:56:46,833
Τρώω παραψημένα αυγά, αλλά όχι τώρα.

788
00:56:46,916 --> 00:56:48,500
Θεέ μου. Φύγε από δω.

789
00:56:50,916 --> 00:56:52,166
Είναι το πιο δύσκολο.

790
00:56:57,333 --> 00:57:00,291
Τζέι, το σπίτι μας
δεν είχε ποτέ τόση σκόνη.

791
00:57:01,458 --> 00:57:03,291
Είναι γιατί ξεσκόνιζα εγώ.

792
00:57:44,333 --> 00:57:46,625
Μήπως ζούμε σε μια χρονολούπα σκόνης;

793
00:57:47,125 --> 00:57:48,958
Γιατί υπάρχει τόση πολλή σκόνη;

794
00:57:50,583 --> 00:57:53,750
Το ξεσκόνισμα μικρών επιφανειών
θέλει υπομονή.

795
00:57:53,833 --> 00:57:54,750
Συνέχισε.

796
00:57:59,250 --> 00:58:03,083
Θα σου πω και για τους κοριούς.
Έχουν και στην Αμερική.

797
00:58:35,833 --> 00:58:37,208
Τζέι, τι τρέχει;

798
00:58:43,708 --> 00:58:46,625
Σου είπα να τα ποτίζεις κάθε μέρα.
Δεν τα πότισες;

799
00:58:53,375 --> 00:58:56,083
Ηρέμησε.

800
00:58:56,958 --> 00:58:57,791
Με…

801
00:58:59,000 --> 00:59:01,541
Με τρόμαξες. Νόμιζα ότι κάτι συνέβη.

802
00:59:05,666 --> 00:59:07,250
Θα αγοράσουμε άλλα.

803
00:59:07,333 --> 00:59:08,500
Είναι απλώς φυτά.

804
00:59:11,541 --> 00:59:12,875
Όταν μου αρέσει κάτι,

805
00:59:13,708 --> 00:59:14,958
το φροντίζω.

806
00:59:16,833 --> 00:59:17,666
Ξέρεις κάτι;

807
00:59:18,333 --> 00:59:22,208
Όσα φυτά φρόντισα δεν ξεράθηκαν.

808
00:59:25,166 --> 00:59:26,125
Ειλικρινά,

809
00:59:27,125 --> 00:59:29,750
αν μπορούσα να τα πάρω όλα, θα το έκανα.

810
00:59:29,833 --> 00:59:31,583
Δεν θα τα άφηνα να ξεραθούν.

811
00:59:50,000 --> 00:59:52,250
Δεν θα ξανασυμβεί. Σ' το υπόσχομαι.

812
01:00:08,791 --> 01:00:12,041
Αυτό χρειάζεται δύο μέρη χώμα
και ένα μέρος άμμο.

813
01:00:17,958 --> 01:00:19,333
Δεν μου αρέσει η άμμος.

814
01:00:19,416 --> 01:00:20,458
Είναι τραχιά,

815
01:00:20,541 --> 01:00:23,458
ερεθίζει το δέρμα και μπαίνει παντού.

816
01:00:24,458 --> 01:00:25,875
Νομίζεις ότι μου αρέσει;

817
01:00:30,000 --> 01:00:30,833
Όχι, κυρία.

818
01:00:46,791 --> 01:00:50,250
Έχουν περάσει πολλές μέρες.
Γιατί δεν κάνει κάτι;

819
01:00:54,500 --> 01:00:59,500
Οι ενήλικες έχουν πιο σημαντικά πράγματα
να κάνουν από το να παίζουν με κυπελλάκια.

820
01:01:00,125 --> 01:01:01,208
Όπως τι;

821
01:01:02,541 --> 01:01:03,666
Άλλα πράγματα.

822
01:01:07,041 --> 01:01:09,458
Γιατί να μην παίζουμε στάκινγκ για πάντα;

823
01:01:11,291 --> 01:01:12,125
Είναι θλιβερό.

824
01:01:13,458 --> 01:01:14,958
Εσύ μπορείς.

825
01:01:15,708 --> 01:01:17,333
Αν κερδίσεις το πρωτάθλημα,

826
01:01:18,166 --> 01:01:21,291
θα πας σε πολλά μέρη
και θα παίζεις στάκινγκ.

827
01:01:25,833 --> 01:01:27,166
Θα έρθεις μαζί μου;

828
01:01:29,541 --> 01:01:30,375
Όχι.

829
01:01:32,125 --> 01:01:32,958
Γιατί όχι;

830
01:01:33,541 --> 01:01:34,791
Γιατί είμαι ενήλικας.

831
01:01:35,291 --> 01:01:36,791
Έχω δουλειές εδώ.

832
01:01:37,750 --> 01:01:40,875
Εσύ είσαι ακόμα παιδί
και μπορείς να πας όπου θες.

833
01:01:51,750 --> 01:01:55,833
Το τηλέφωνο της κυρίας Πάο
για το υγραέριο είναι 08 8979 7851.

834
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΤΗΛΕΦΩΝΑ

835
01:01:59,041 --> 01:02:00,625
Για το ίδρυμα Πο Τεκ Τανγκ

836
01:02:02,333 --> 01:02:03,250
κάλεσε το 1418.

837
01:02:05,541 --> 01:02:06,375
Τι στο κέρατο;

838
01:02:06,875 --> 01:02:09,333
Αν πεθάνω, θα πρέπει να τους καλέσω εγώ;

839
01:02:09,916 --> 01:02:10,791
Δεν πάει έτσι.

840
01:02:11,291 --> 01:02:12,291
Αν συμβεί κάτι,

841
01:02:12,375 --> 01:02:14,875
αν μπει ένα φίδι στο σπίτι, θα το πιάσουν.

842
01:02:16,458 --> 01:02:18,916
Αν τα μάθεις όλα αυτά, δεν θα πεθάνεις.

843
01:02:19,666 --> 01:02:22,375
Θα επιβιώσεις στην Αμερική
και στη Βενεζουέλα.

844
01:02:23,166 --> 01:02:25,541
Όσο για τα υπόλοιπα, θα σ' τα γράψω.

845
01:02:29,208 --> 01:02:30,666
Έχασα μια βδομάδα.

846
01:02:32,250 --> 01:02:34,000
Νομίζεις ότι είσαι ο μόνος;

847
01:02:55,500 --> 01:02:56,708
Πονάει η μέση σου;

848
01:02:57,666 --> 01:02:59,208
Να σου βάλω ένα έμπλαστρο;

849
01:03:03,791 --> 01:03:04,791
Θα το ήθελα πολύ.

850
01:03:05,750 --> 01:03:06,625
Ευχαριστώ.

851
01:03:21,541 --> 01:03:24,916
Πονάς όταν κάνεις
τις δουλειές του σπιτιού;

852
01:03:26,500 --> 01:03:27,333
Ναι.

853
01:03:29,250 --> 01:03:30,958
Και τι κάνεις;

854
01:03:31,708 --> 01:03:33,416
Τίποτα. Είναι φυσιολογικό.

855
01:03:41,833 --> 01:03:44,041
Όμως δεν μπορείς να βάλεις μόνη σου

856
01:03:44,791 --> 01:03:46,416
έμπλαστρο στην μέση σου.

857
01:03:48,916 --> 01:03:51,291
Καμιά φορά χρειάζεσαι άλλον έναν.

858
01:03:54,500 --> 01:03:57,458
Έχει θυμώσει πολύ
που τα κάνει όλα μόνη της.

859
01:03:57,541 --> 01:04:00,208
Όταν είπε να σπάσω το ρεκόρ χωρίς αυτήν,

860
01:04:00,291 --> 01:04:01,708
ήταν μια δικαιολογία.

861
01:04:01,791 --> 01:04:03,916
"Δεν θα πάω στην Αμερική". Βλακείες.

862
01:04:04,000 --> 01:04:06,666
Όμως έχω μια ευκαιρία να επανορθώσω.

863
01:04:09,666 --> 01:04:11,416
Τζέι, συγγνώμη.

864
01:04:13,333 --> 01:04:15,041
Σου είχα πει να μου το λες

865
01:04:16,083 --> 01:04:17,750
όταν χρειάζεσαι βοήθεια.

866
01:04:19,083 --> 01:04:22,458
Όμως… τελικά,
εγώ ήμουν αυτός που το ξέχασε.

867
01:04:27,500 --> 01:04:30,291
Αν είναι κάτι που χρειάζεσαι βοήθεια,

868
01:04:30,375 --> 01:04:31,625
απλώς πες το μου.

869
01:04:36,166 --> 01:04:37,375
Υπόγραψε αυτό.

870
01:04:37,458 --> 01:04:40,166
Θέλουν δύο υπογραφές. Θα το καταθέσω εγώ.

871
01:04:42,916 --> 01:04:44,333
Να υπογράψω; Πού;

872
01:04:46,375 --> 01:04:47,458
Διάβασέ το πρώτα.

873
01:04:47,541 --> 01:04:49,125
Εντάξει. Θα το υπογράψω.

874
01:04:49,208 --> 01:04:53,041
Για να μη μου το ξαναζητήσεις αργότερα.
Θα σε διευκολύνω.

875
01:04:53,125 --> 01:04:55,083
-Θέλω να βοηθήσω.
-Διάβασέ το.

876
01:04:55,666 --> 01:04:58,541
Πρέπει οπωσδήποτε
να διαβάσεις αυτά τα έγγραφα.

877
01:05:03,250 --> 01:05:04,083
Εντάξει.

878
01:05:06,083 --> 01:05:07,583
ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΟ

879
01:05:08,250 --> 01:05:11,875
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΓΗΣ
ΚΑΙ ΥΠΑΡΧΟΝΤΩΝ ΑΚΙΝΗΤΩΝ.

880
01:05:13,166 --> 01:05:15,166
Θα πουλήσουμε ακίνητο; Ποιο;

881
01:05:15,250 --> 01:05:16,208
Αυτό που μένεις.

882
01:05:20,333 --> 01:05:21,166
Περίμενε.

883
01:05:23,083 --> 01:05:25,458
Θα το πουλήσεις γιατί θύμωσες;

884
01:05:25,541 --> 01:05:26,375
Δεν θύμωσα.

885
01:05:38,208 --> 01:05:41,875
Δεν είμαι πολύ έξυπνος,
όμως ξέρω πότε θυμώνεις.

886
01:05:41,958 --> 01:05:43,458
Είπες ότι θα βοηθούσες.

887
01:05:44,875 --> 01:05:45,750
Περίμενε.

888
01:05:48,291 --> 01:05:51,708
Δεν έχει να κάνει
με το ότι δεν θες να πας στην Αμερική;

889
01:05:54,250 --> 01:05:56,666
Δεν αντέχεις την κορυφή του παγόβουνου.

890
01:05:57,250 --> 01:05:58,666
Πώς θα αντέξεις τα άλλα;

891
01:05:59,958 --> 01:06:02,000
Χαίρομαι που με διέκοψες.

892
01:06:03,125 --> 01:06:05,791
-Δεν μπορείς να κάνεις κάτι.
-Πώς το ξέρεις;

893
01:06:25,416 --> 01:06:26,375
Παραιτούμαι.

894
01:06:27,166 --> 01:06:28,333
Δεν θα ξαναπαίξω.

895
01:06:31,791 --> 01:06:33,208
Δεν θα πάω στην Αμερική.

896
01:06:33,791 --> 01:06:34,625
Διαλέγω εσένα.

897
01:06:36,750 --> 01:06:38,583
Δεν θα τα παρατήσεις.

898
01:06:40,666 --> 01:06:42,625
Είμαστε μαζί δέκα χρόνια.

899
01:06:43,125 --> 01:06:45,541
Δεν θα τελειώσει έτσι. Κατάλαβες;

900
01:06:46,375 --> 01:06:50,625
Αν τα παρατήσεις τώρα,
σημαίνει ότι ήταν χάσιμο χρόνου για όλους.

901
01:06:51,875 --> 01:06:52,708
Τώρα κατάλαβα.

902
01:06:54,166 --> 01:06:55,875
Αποξενωθήκαμε

903
01:06:56,875 --> 01:06:58,250
γιατί θες να χωρίσουμε.

904
01:06:58,916 --> 01:07:01,333
Μπορείς να μου πεις ότι δεν μ' αγαπάς.

905
01:07:07,291 --> 01:07:08,125
Εντάξει.

906
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
Λοιπόν… θα τελειώσω
αυτό που σου έλεγα τότε.

907
01:07:18,416 --> 01:07:20,125
Δεν θέλω να πάω στην Αμερική.

908
01:07:20,833 --> 01:07:22,041
Θέλω να μείνω εδώ.

909
01:07:22,791 --> 01:07:25,416
Θέλω να κάνω παιδί.
Είσαι έτοιμος γι' αυτό;

910
01:07:31,708 --> 01:07:32,958
Εξήγησέ μου.

911
01:07:33,666 --> 01:07:35,333
Δεν… δεν καταλαβαίνω.

912
01:07:35,875 --> 01:07:39,833
-Αν κάνεις παιδί, θα πονάει η μέση σου.
-Όπως και με το στάκινγκ.

913
01:07:41,041 --> 01:07:45,000
Δεν απαίτησα ποτέ να εξηγηθείς
γιατί σου αρέσει το στάκινγκ.

914
01:07:45,083 --> 01:07:46,833
Ξέρω ότι σε ευχαριστεί.

915
01:07:46,916 --> 01:07:49,625
Δηλαδή αυτό είναι το όνειρό σου;

916
01:07:50,416 --> 01:07:52,000
Αυτό είναι;

917
01:07:52,083 --> 01:07:52,916
Ναι.

918
01:07:54,666 --> 01:07:55,500
Θέλω να πω,

919
01:07:55,583 --> 01:07:58,875
δεν μπορεί κάποιος να έχει
ένα φυσιολογικό όνειρο;

920
01:08:08,375 --> 01:08:10,708
Δηλαδή… θες να κάνουμε παιδιά;

921
01:08:16,083 --> 01:08:17,416
Δεν θα κάνουμε παιδιά…

922
01:08:19,125 --> 01:08:20,666
με τον παραδοσιακό τρόπο.

923
01:08:22,208 --> 01:08:24,666
Υπάρχουν ειδικές στάσεις και ημερομηνίες.

924
01:08:26,333 --> 01:08:29,208
Δεν είναι τόσο απλό. Μη λες βλακείες.

925
01:08:32,708 --> 01:08:35,708
Αν με ρωτάς πώς μπορείς να βοηθήσεις…

926
01:08:39,041 --> 01:08:40,875
Να αγωνιστείς και να κερδίσεις.

927
01:08:42,750 --> 01:08:43,583
Ξέχασέ με.

928
01:08:51,458 --> 01:08:52,875
Δεν είναι εύκολο.

929
01:08:55,541 --> 01:08:57,208
Ούτε για μένα είναι εύκολο.

930
01:09:03,166 --> 01:09:04,000
Παρακολούθα.

931
01:09:12,083 --> 01:09:15,458
Πρέπει να το υπογράψεις.
Γιατί θες να το κάψεις;

932
01:09:25,958 --> 01:09:29,375
Δεν… θα πουλήσω… το σπίτι.

933
01:09:37,708 --> 01:09:40,250
Ήθελα να το κάνω με τον σωστό τρόπο.

934
01:09:42,333 --> 01:09:43,708
Το είχες ξεχάσει, έτσι;

935
01:09:44,583 --> 01:09:46,583
Με είχες ήδη χρίσει πληρεξούσιο.

936
01:09:47,833 --> 01:09:49,041
ΠΟΥΚΑΟ ΜΠΙΝΚΡΑΪ

937
01:09:49,541 --> 01:09:51,375
ΠΛΗΡΕΞΟΥΣΙΟ

938
01:09:52,000 --> 01:09:52,833
Περίμενε.

939
01:10:01,083 --> 01:10:01,916
Σκατά!

940
01:10:02,583 --> 01:10:04,083
Τζέι! Γύρνα πίσω!

941
01:10:04,166 --> 01:10:05,708
Φωτιά! Τι να κάνω;

942
01:10:06,541 --> 01:10:07,375
Τζέι!

943
01:10:17,291 --> 01:10:19,208
Αν το σκεφτείς, είναι καλό.

944
01:10:19,291 --> 01:10:20,208
Τελείωσε καλά.

945
01:10:20,708 --> 01:10:21,541
Πώς;

946
01:10:22,416 --> 01:10:23,791
Είναι ένα μαύρο χάλι.

947
01:10:24,291 --> 01:10:26,375
Αν το σκεφτείς, είναι καλό.

948
01:10:26,875 --> 01:10:27,916
Τελείωσε καλά.

949
01:10:28,000 --> 01:10:30,125
Πώς; Είναι ένα μαύρο χάλι.

950
01:10:30,208 --> 01:10:32,875
Αν δεν θέλει να το πουλήσεις, σε αγαπάει.

951
01:10:32,958 --> 01:10:34,708
Γιατί να χάσει τον χρόνο του;

952
01:10:35,208 --> 01:10:37,791
Για να το πουλάει,
σημαίνει ότι σε αγαπάει.

953
01:10:38,291 --> 01:10:40,625
Νομίζω ότι είναι ένας όμορφος χωρισμός.

954
01:10:40,708 --> 01:10:42,958
Φερθήκατε σαν ενήλικες. Μ' αρέσει.

955
01:10:43,875 --> 01:10:45,291
Μη χάνεις τον χρόνο σου.

956
01:10:47,083 --> 01:10:48,708
Να πας να προπονηθείς.

957
01:10:49,458 --> 01:10:52,208
Νομίζω ότι πρέπει να τα ξαναβρείτε.

958
01:10:52,291 --> 01:10:55,625
ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΕΠΕΙΓΟΝΤΩΣ

959
01:10:56,958 --> 01:10:58,500
Πότε έβαλες την αγγελία;

960
01:11:01,083 --> 01:11:02,833
Όσο εσύ με έπειθες.

961
01:11:02,916 --> 01:11:04,125
Ήσουν… πολύ γρήγορη.

962
01:11:08,208 --> 01:11:09,208
Από δω, παρακαλώ.

963
01:11:10,458 --> 01:11:12,583
Το περιβάλλον είναι πολύ ωραίο.

964
01:11:12,666 --> 01:11:14,666
Υπάρχουν πολλά δέντρα.

965
01:11:14,750 --> 01:11:16,000
-Σωστά.
-Ναι.

966
01:11:16,083 --> 01:11:18,125
-Μεγάλα δέντρα.
-Είναι όμορφα.

967
01:11:18,208 --> 01:11:20,416
Θα μπορούμε να παίζουμε μουσική;

968
01:11:22,125 --> 01:11:26,208
ΔΕΝ ΠΩΛΕΙΤΑΙ

969
01:11:32,500 --> 01:11:33,916
Είναι προς πώληση.

970
01:11:34,000 --> 01:11:35,833
-Εντάξει.
-Δεν ήμουν σίγουρη.

971
01:11:35,916 --> 01:11:38,291
Έχουν πάρει πολλά τηλέφωνα, οπότε…

972
01:11:40,208 --> 01:11:41,041
Ελάτε μέσα.

973
01:11:41,833 --> 01:11:48,333
Μ' αρέσουν πολύ οι εγκαταστάσεις.
Το γυμναστήριο είναι πολύ μεγάλο.

974
01:12:13,458 --> 01:12:14,875
ΜΠΑΝΓΚΟΚ, ΤΑΪΛΑΝΔΗ

975
01:12:14,958 --> 01:12:18,541
28 ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ

976
01:12:24,500 --> 01:12:25,583
Είσαι πολύ αργός.

977
01:12:34,458 --> 01:12:37,958
Είσαι 0,2 δευτερόλεπτα πιο αργός
επειδή σου λείπει.

978
01:12:42,208 --> 01:12:44,416
Δεν κάνεις πολλά πράγματα ταυτόχρονα;

979
01:12:46,125 --> 01:12:47,791
Ίσως δεν είμαι αρκετά καλός.

980
01:12:50,333 --> 01:12:52,916
Απλώς λέω ότι αν γίνεις ακόμα πιο αργός,

981
01:12:53,625 --> 01:12:55,000
θα αποτύχεις σίγουρα.

982
01:13:18,750 --> 01:13:20,958
Δεν πειράζει. Μάλλον θα χάσω.

983
01:13:21,625 --> 01:13:22,791
Είμαι ξοφλημένος.

984
01:13:25,416 --> 01:13:28,541
Μη… λες… βλακείες.

985
01:13:29,583 --> 01:13:32,250
Πρέπει… να… κερδίσεις… οπωσδήποτε.

986
01:13:33,166 --> 01:13:34,000
Εντάξει;

987
01:13:37,250 --> 01:13:39,333
Γιατί πιστεύεις τόσο πολύ σ' εμένα;

988
01:13:45,250 --> 01:13:47,208
Ξέρεις πόσο οδυνηρό είναι

989
01:13:48,041 --> 01:13:50,833
όταν λέω τι δουλειά κάνω
και οι άλλοι γελάνε;

990
01:13:55,416 --> 01:13:58,125
Προσπαθώ να βρω χορηγούς για τα αεροπορικά

991
01:13:58,208 --> 01:13:59,625
και κανένας δεν πιστεύει

992
01:14:00,333 --> 01:14:02,416
ότι είναι πραγματικό άθλημα.

993
01:14:02,500 --> 01:14:03,333
Ψέματα.

994
01:14:06,166 --> 01:14:10,375
Είσαι εδώ γιατί είναι εύκολη δουλειά
και πουλάς πράγματα στο ίντερνετ.

995
01:14:10,875 --> 01:14:11,916
Γιατί το κάνεις;

996
01:14:12,000 --> 01:14:14,875
Έβαλα στοίχημα 50.000 μπατ
με τη μαμά της Ουμ-Ιμ.

997
01:14:14,958 --> 01:14:18,458
Όταν είπες ότι βάζεις στοίχημα
ότι θα κερδίσω το εννοούσες;

998
01:14:18,541 --> 01:14:21,083
Πίστευα ότι θα κέρδιζες και τα έπαιξα όλα.

999
01:14:21,958 --> 01:14:25,458
Που να πάρει, το ήξερα.
Γι' αυτό μου ασκείς πιέσεις.

1000
01:14:25,541 --> 01:14:28,791
Βαθιά μέσα στην καρδιά μου,
θέλω να κερδίσεις!

1001
01:14:32,708 --> 01:14:35,333
Ωραία. Θα εξασκηθώ περισσότερο στο σπίτι.

1002
01:14:40,791 --> 01:14:46,666
ΠΩΛΕΙΤΑΙ

1003
01:14:48,333 --> 01:14:49,208
Άφησε μήνυμα.

1004
01:14:49,291 --> 01:14:52,166
"Για να σε δω!
Είχαμε μοιραστεί το στεγαστικό".

1005
01:14:52,250 --> 01:14:53,083
Κύριε.

1006
01:15:06,083 --> 01:15:09,041
Να πάρει.
Το θέμα της ταινίας είναι το στάκινγκ.

1007
01:15:09,916 --> 01:15:11,458
Δεν έχω προπονηθεί.

1008
01:15:12,041 --> 01:15:15,958
Περάσαμε τα μισά της ταινίας
και δεν έχουμε δει αρκετό στάκινγκ.

1009
01:15:16,500 --> 01:15:18,250
Το τρέιλερ έχει φοβερά πλάνα.

1010
01:15:18,750 --> 01:15:20,041
Που δεν είναι στην ταινία.

1011
01:15:21,083 --> 01:15:23,500
Είδα στο Twitter ότι ο κόσμος ανυπομονεί.

1012
01:15:24,291 --> 01:15:25,833
Στο στούντιο γκρινιάζουν.

1013
01:15:25,916 --> 01:15:28,166
Τους υποσχέθηκα μια ταινία με δράση.

1014
01:15:47,250 --> 01:15:49,291
Σε έδιωξε από το σπίτι;

1015
01:15:53,875 --> 01:15:55,250
Όχι, εγώ…

1016
01:15:55,750 --> 01:15:58,416
Μαμά, απλώς ήθελα να μείνω μαζί σου

1017
01:15:58,916 --> 01:16:00,833
σε περίπτωση που θες βοήθεια.

1018
01:16:00,916 --> 01:16:02,958
Ωραία, θα με πας αύριο στον ναό.

1019
01:16:06,000 --> 01:16:09,083
Γιατί η καθημερινότητα
έχει μόνο ατέλειωτα…

1020
01:16:13,750 --> 01:16:14,833
Πού θα πάμε;

1021
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Εκεί πάνω.

1022
01:16:22,333 --> 01:16:23,291
Να περιμένω εδώ;

1023
01:16:24,166 --> 01:16:25,083
Όπως νομίζεις.

1024
01:16:30,500 --> 01:16:35,791
Για να αντιμετωπίσεις τέτοιες καταστάσεις,
πρέπει να κάνεις σωστή διαχείριση χρόνου.

1025
01:16:49,041 --> 01:16:50,750
Αντίο, διαχείριση χρόνου.

1026
01:17:09,916 --> 01:17:10,750
Είσαι καλά;

1027
01:17:12,625 --> 01:17:15,125
Μαμά, γιατί δεν μου είπες ότι χτύπησες;

1028
01:17:15,208 --> 01:17:17,833
Δεν είναι σοβαρό,
οπότε γιατί να σε ενοχλήσω;

1029
01:17:19,500 --> 01:17:20,333
Άκου, μαμά.

1030
01:17:21,541 --> 01:17:23,541
Αν πονάς, δεν χρειάζεται να πας.

1031
01:17:23,625 --> 01:17:26,916
Γιατί να μπεις στον κόπο;
Θα χάσεις μια ολόκληρη μέρα.

1032
01:17:27,625 --> 01:17:30,333
Δεν υπάρχει επόμενη ζωή. Σου είπαν ψέματα.

1033
01:17:30,833 --> 01:17:33,333
Δεν το κάνω γι' αυτό, το κάνω για σένα,

1034
01:17:33,416 --> 01:17:35,041
για να παίξεις πιο γρήγορα.

1035
01:17:37,000 --> 01:17:38,791
Μόνο έτσι μπορώ να βοηθήσω.

1036
01:17:38,875 --> 01:17:42,125
Αφοσίωσα χρόνια στην ανατροφή σου.
Σε άφηνα να παίζεις.

1037
01:17:42,666 --> 01:17:45,291
Δεν θα σταματήσω
μέχρι να γίνεις ο καλύτερος.

1038
01:17:50,583 --> 01:17:53,000
Δεν μ' αρέσει να σε απασχολώ,

1039
01:17:53,500 --> 01:17:56,166
όμως φέτος δεν μπορώ να πάω μόνη μου.

1040
01:17:56,750 --> 01:17:59,416
Κάθε χρόνο με πήγαινε η Τζέι,

1041
01:17:59,500 --> 01:18:01,583
όμως φέτος δεν απαντά στο τηλέφωνο.

1042
01:18:01,666 --> 01:18:03,166
Θα είναι απασχολημένη.

1043
01:18:12,583 --> 01:18:15,375
Από δω και πέρα,
ό,τι θες να μου το λες εμένα.

1044
01:18:16,958 --> 01:18:17,958
Είμαι ελεύθερος.

1045
01:18:18,458 --> 01:18:19,291
Εντάξει.

1046
01:18:28,541 --> 01:18:29,375
Πρόσεχε.

1047
01:18:31,583 --> 01:18:34,083
-Μετά από αυτό θα πάμε σπίτι.
-Σπίτι;

1048
01:18:34,583 --> 01:18:36,625
Μετά θα πάμε στο σπίτι, σωστά;

1049
01:18:36,708 --> 01:18:39,583
Τι; Αυτός είναι ο πρώτος ναός.
Είναι άλλοι οκτώ.

1050
01:18:39,666 --> 01:18:41,458
-Τι;
-Τι εννοείς;

1051
01:18:41,541 --> 01:18:42,875
Δεν ήσουν ελεύθερος;

1052
01:19:01,791 --> 01:19:06,541
ΤΖΕΡΙΤΑ ΡΙΘΟΥΜΡΟΝΓΚ

1053
01:19:12,166 --> 01:19:14,958
ΠΛΕΝΩ ΠΙΑΤΑ ΚΑΙ ΠΟΝΑΕΙ Ο ΛΑΙΜΟΣ ΜΟΥ.
ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΩ;

1054
01:19:15,041 --> 01:19:20,166
ΔΕΝ ΤΟ ΠΙΣΤΕΥΩ ΟΤΙ ΤΟ ΡΩΤΗΣΕΣ.
ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ ΚΑΛΗ ΝΟΙΚΟΚΥΡΑ;

1055
01:19:23,041 --> 01:19:27,875
ΟΠΟΤΕ ΠΑΩ ΣΤΗΝ ΤΡΑΠΕΖΑ,
ΧΑΝΩ ΜΙΑ ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΜΕΡΑ

1056
01:19:35,291 --> 01:19:39,208
ΠΗΡΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΗΣ ΓΙΑΜ ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΟΥΜΕ.

1057
01:19:39,708 --> 01:19:42,125
ΕΔΩ ΚΑΤΕΨΥΞΑ ΤΑ ΩΑΡΙΑ ΜΟΥ

1058
01:19:42,208 --> 01:19:45,041
ΚΑΝΕ ΓΡΗΓΟΡΑ,
ΔΕΝ ΘΑ ΕΧΕΙΣ ΟΥΤΕ ΩΑΡΙΑ ΟΥΤΕ ΠΑΙΔΙΑ

1059
01:19:45,125 --> 01:19:47,208
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΣΚΟΛΟ ΝΑ ΚΑΝΕΙΣ ΠΑΙΔΙΑ.

1060
01:20:13,958 --> 01:20:17,375
ΓΡΑΨΤΕ ΤΗΝ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΑΣ ΣΤΟ ΚΟΥΤΑΚΙ

1061
01:20:22,416 --> 01:20:24,625
Μικρέ, τι κάνεις εκεί;

1062
01:20:26,458 --> 01:20:28,541
Λύνω ασκήσεις και περιμένω τη μαμά.

1063
01:20:32,125 --> 01:20:33,791
Μπορείς να τις λύσεις;

1064
01:20:33,875 --> 01:20:36,208
Κάθεσαι εκεί πολλή ώρα.

1065
01:20:36,708 --> 01:20:38,666
Όχι, δεν μπορώ να τις λύσω.

1066
01:20:42,708 --> 01:20:43,541
Εντάξει.

1067
01:20:44,208 --> 01:20:46,708
Τότε θα σε βοηθήσει ο Κάο.

1068
01:20:47,458 --> 01:20:48,291
Είναι εύκολες.

1069
01:20:56,250 --> 01:20:57,708
Πάμε. Πέντε επί ένα.

1070
01:20:57,791 --> 01:20:59,166
-Πέντε.
-Πέντε επί δύο.

1071
01:20:59,250 --> 01:21:00,458
-Δέκα.
-Πέντε επί τρία.

1072
01:21:00,541 --> 01:21:02,333
-Δεκαπέντε.
-Πέντε επί τέσσερα.

1073
01:21:02,416 --> 01:21:03,250
Είκοσι.

1074
01:21:14,583 --> 01:21:16,833
Πάμε πάλι. Πόσο κάνει πέντε επί πέντε;

1075
01:21:16,916 --> 01:21:18,583
Αν ήξερα, θα σου έλεγα.

1076
01:21:19,208 --> 01:21:21,458
Τι στο κέρατο; Είναι πανεύκολο!

1077
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
Είσαι ηλίθιος.

1078
01:21:23,541 --> 01:21:24,375
Συγγνώμη.

1079
01:21:33,083 --> 01:21:35,125
Σου είπα ότι ήταν εύκολες.

1080
01:21:46,416 --> 01:21:47,541
Αν και τώρα

1081
01:21:48,416 --> 01:21:49,500
ίσως είμαι χαζός…

1082
01:21:51,958 --> 01:21:53,916
και δεν τα καταλαβαίνω καλά,

1083
01:21:55,708 --> 01:21:56,833
σ' ευχαριστώ

1084
01:21:57,625 --> 01:21:59,000
για την προσπάθεια.

1085
01:22:00,416 --> 01:22:02,208
Μου θυμίζει όταν…

1086
01:22:04,916 --> 01:22:06,291
είχα τον μπαμπά μου.

1087
01:22:09,791 --> 01:22:12,041
Με βοηθούσε με τα μαθήματα.

1088
01:22:14,250 --> 01:22:15,083
Όμως τώρα…

1089
01:22:17,541 --> 01:22:19,083
δεν έχω κανέναν.

1090
01:22:21,375 --> 01:22:22,750
Σ' ευχαριστώ πολύ.

1091
01:22:34,083 --> 01:22:37,208
-Για να δούμε αυτό το δωμάτιο.
-Είναι πολύ ωραίο.

1092
01:22:37,291 --> 01:22:39,250
-Αλήθεια.
-Κοίτα. Είναι υπέροχο.

1093
01:22:39,333 --> 01:22:41,166
-Πολύ όμορφο.
-Ωραίο.

1094
01:22:42,625 --> 01:22:43,583
Σου αρέσει;

1095
01:22:43,666 --> 01:22:46,458
-Είναι ωραίο.
-Βλέπω ότι σου αρέσει πολύ.

1096
01:22:47,291 --> 01:22:48,500
Είναι τεράστιο!

1097
01:22:49,500 --> 01:22:51,500
Θα χωρέσει και την ντουλάπα σου.

1098
01:22:52,375 --> 01:22:54,333
-Ναι.
-Ας δούμε το γυμναστήριο.

1099
01:22:54,416 --> 01:22:55,625
-Καλή ιδέα.
-Εντάξει.

1100
01:22:59,250 --> 01:23:03,958
ΚΑΟ

1101
01:23:11,250 --> 01:23:12,083
Τζέι.

1102
01:23:14,958 --> 01:23:15,791
Άκου.

1103
01:23:16,541 --> 01:23:18,333
Θα σε βοηθήσω να το πουλήσεις.

1104
01:23:28,958 --> 01:23:29,916
Προσπάθησα πολύ.

1105
01:23:32,708 --> 01:23:33,875
Συγγνώμη, αλλά…

1106
01:23:35,250 --> 01:23:36,916
Να πάρει, δεν μπορώ άλλο.

1107
01:23:44,125 --> 01:23:45,000
Συγγνώμη.

1108
01:23:46,833 --> 01:23:48,083
Προσπάθησα πολύ.

1109
01:23:52,666 --> 01:23:53,500
Ξέρεις,

1110
01:23:53,583 --> 01:23:55,958
όταν ήρθα να δω το σπίτι,

1111
01:23:56,666 --> 01:23:58,000
είδα το μέλλον μας.

1112
01:23:58,791 --> 01:24:01,541
Όμως όταν μείναμε μαζί,

1113
01:24:01,625 --> 01:24:04,833
το σπίτι σου
δεν ήταν το ίδιο με το σπίτι μου.

1114
01:24:08,708 --> 01:24:10,333
Όμως δεν πειράζει,

1115
01:24:11,250 --> 01:24:13,916
γιατί αν πρέπει να πάρουμε μια απόφαση,

1116
01:24:14,500 --> 01:24:18,583
και αν είμαστε και οι δύο χαρούμενοι,
τότε να το πουλήσουμε.

1117
01:24:29,333 --> 01:24:30,166
Χαλαρά.

1118
01:24:36,666 --> 01:24:38,000
Όταν λες "χαλαρά",

1119
01:24:38,750 --> 01:24:40,625
δεν μπορείς να χαλαρώσεις.

1120
01:24:46,125 --> 01:24:46,958
Άκου.

1121
01:24:47,833 --> 01:24:48,958
Μισό λεπτό. Η μαμά…

1122
01:24:49,875 --> 01:24:52,000
Η μαμά θέλει να μετακινήσω το αμάξι.

1123
01:24:54,166 --> 01:24:55,833
Εντάξει. Τα λέμε αργότερα.

1124
01:25:24,791 --> 01:25:25,625
Και αυτό εδώ

1125
01:25:26,833 --> 01:25:27,958
είναι το σαλόνι.

1126
01:25:29,041 --> 01:25:29,875
Είναι…

1127
01:25:31,458 --> 01:25:32,291
άνετο.

1128
01:25:36,750 --> 01:25:38,333
Έξω έχει πισίνα.

1129
01:25:39,000 --> 01:25:39,916
Είναι…

1130
01:25:41,416 --> 01:25:42,250
πολύ δροσερά.

1131
01:25:45,875 --> 01:25:47,375
Έχει πολλά φώτα,

1132
01:25:48,208 --> 01:25:49,125
είναι φωτεινά.

1133
01:25:50,500 --> 01:25:52,875
Κύριε Κάο, έτσι θα πουλήσετε το σπίτι;

1134
01:25:52,958 --> 01:25:55,541
Πείτε τους λεπτομέρειες για την εφαρμογή.

1135
01:25:55,625 --> 01:25:57,708
-Να τους πείσετε.
-Ποια εφαρμογή;

1136
01:25:57,791 --> 01:25:59,333
Υπάρχουν πολλά σπίτια,

1137
01:25:59,916 --> 01:26:02,833
όμως αυτό έχει την εφαρμογή Smart World.

1138
01:26:03,333 --> 01:26:05,458
Μπορείτε να πληρώσετε λογαριασμούς

1139
01:26:05,958 --> 01:26:07,416
ή να βρείτε μάστορες

1140
01:26:08,125 --> 01:26:09,708
για το κλιματιστικό,

1141
01:26:10,291 --> 01:26:12,250
κηπουρούς για τον κήπο,

1142
01:26:12,833 --> 01:26:14,541
να αγοράσετε κάρτες πάρκινγκ,

1143
01:26:14,625 --> 01:26:16,291
να μιλήσετε στους φρουρούς,

1144
01:26:16,916 --> 01:26:19,333
να δείτε βίντεο από τις κάμερες ασφαλείας

1145
01:26:19,958 --> 01:26:21,958
ή να μιλήσετε στους γείτονές σας.

1146
01:26:22,041 --> 01:26:24,125
Η εφαρμογή τα κάνει όλα αυτά.

1147
01:26:24,750 --> 01:26:25,916
Ορίστε, κύριε.

1148
01:26:26,416 --> 01:26:28,916
Μπορείτε να δοκιμάσετε.

1149
01:26:36,625 --> 01:26:40,666
Αυτό… είναι το παιδικό δωμάτιο.
Για τα παιδιά σας.

1150
01:26:41,375 --> 01:26:42,875
Αν κάποτε κάνετε παιδιά.

1151
01:26:42,958 --> 01:26:46,666
Το σπίτι είναι πολύ μεγάλο.
Μένετε μόνος σας, κύριε Κάο;

1152
01:26:48,625 --> 01:26:51,416
Αρχικά δεν είχα σκοπό να μείνω μόνος μου.

1153
01:26:52,916 --> 01:26:54,541
Όμως αναγκάστηκα.

1154
01:26:56,375 --> 01:26:57,791
Ναι, είναι πολύ μεγάλο.

1155
01:27:01,041 --> 01:27:02,041
Δράμα αλέρτ.

1156
01:27:02,583 --> 01:27:04,500
Τι ερώτηση ήταν αυτή που έκανες;

1157
01:27:06,750 --> 01:27:10,125
Δεν πειράζει, κύριε Σόμιος.
Μπορείτε να ρίξετε μια ματιά.

1158
01:27:29,916 --> 01:27:33,166
Το σπίτι είναι τέλειο,
όμως δεν μου αρέσει ο κήπος.

1159
01:27:34,125 --> 01:27:35,875
Θα ξεριζώσουμε όλα τα φυτά.

1160
01:27:35,958 --> 01:27:40,166
Και θα μπαζώσουμε την πισίνα
αφού φοβάσαι το νερό.

1161
01:27:40,791 --> 01:27:42,708
Το θυμήθηκες; Είσαι πολύ γλυκός.

1162
01:27:46,333 --> 01:27:50,583
Και από το παιδικό δωμάτιο
θα πουλάς πράγματα στο ίντερνετ.

1163
01:27:50,666 --> 01:27:53,000
Μπορούμε να το κάνουμε αποθήκη.

1164
01:27:53,083 --> 01:27:54,333
Είναι πολύ μεγάλο.

1165
01:27:54,416 --> 01:27:56,125
Να το κάνουμε τουαλέτα;

1166
01:27:56,208 --> 01:27:57,750
Θέλω μεγάλη τουαλέτα.

1167
01:27:57,833 --> 01:28:00,750
Κανονικά λέγεται μπάνιο, όχι τουαλέτα.

1168
01:28:13,375 --> 01:28:15,083
Πώς πλουτίζεις γρήγορα;

1169
01:28:15,166 --> 01:28:16,291
-Τι θα πάρεις;
-Σπίτι.

1170
01:28:16,375 --> 01:28:17,708
-Καινούριο;
-Το παλιό.

1171
01:28:17,791 --> 01:28:19,458
Τρελάθηκες; Είναι παράλογο.

1172
01:28:19,541 --> 01:28:20,875
Θα σου πω αργότερα.

1173
01:28:21,500 --> 01:28:22,500
Κρυπτονομίσματα;

1174
01:28:22,583 --> 01:28:23,625
Περίμενε. Τι;

1175
01:28:23,708 --> 01:28:27,125
Πρέπει να φτιάξεις ένα πορτοφόλι
για τα κρυπτονομίσματα.

1176
01:28:27,208 --> 01:28:31,375
Και μετά θα συμπληρώσεις μια αίτηση.
Παίρνει περίπου τρεις μέρες.

1177
01:28:31,458 --> 01:28:33,458
Η αίτησή σου ίσως δεν γίνει δεκτή.

1178
01:28:33,541 --> 01:28:36,458
Μπορείς να πληρώσεις με κάρτα
ή με έμβασμα.

1179
01:28:36,541 --> 01:28:39,333
Θα πληρώσεις ΦΠΑ και φόρους.
Σε τι νόμισμα;

1180
01:28:39,416 --> 01:28:40,583
Μπατ, δολάρια…

1181
01:28:40,666 --> 01:28:43,833
Θα προπονηθώ για να κερδίσω τον Έντουαρντ.

1182
01:28:46,041 --> 01:28:49,500
ΜΠΑΝΓΚΟΚ, ΤΑΪΛΑΝΔΗ
20 ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ

1183
01:28:50,208 --> 01:28:51,041
Δράμα.

1184
01:28:52,125 --> 01:28:55,541
Αυτή είναι η ταχύτητά μου
όταν με απασχολούν πολλά δράματα.

1185
01:29:01,958 --> 01:29:02,791
Παρακαλώ;

1186
01:29:03,875 --> 01:29:06,375
Πότε θα εμφανιστεί ο τελειωμένος;

1187
01:29:07,000 --> 01:29:09,708
Έντουαρντ,
δεν έχεις κάτι άλλο να ασχοληθείς;

1188
01:29:09,791 --> 01:29:11,000
Είμαι απασχολημένος!

1189
01:29:16,291 --> 01:29:18,375
Αυτό το άθλημα είναι πολύ μοναχικό.

1190
01:29:20,583 --> 01:29:22,916
Αν είσαι αργός, δεν σε βοηθάει κανείς.

1191
01:29:36,666 --> 01:29:37,500
Τζέι.

1192
01:29:38,083 --> 01:29:39,583
Μπορείς να με περιμένεις;

1193
01:29:45,791 --> 01:29:47,958
Είναι 25,5 τετραγωνικά, σωστά;

1194
01:29:49,041 --> 01:29:53,625
Ναι, αλλά έχει μεγάλα παράθυρα,
οπότε είναι σαν 35 τετραγωνικά.

1195
01:29:53,708 --> 01:29:55,333
Ό,τι πρέπει για ένα άτομο.

1196
01:30:01,666 --> 01:30:05,333
Είπατε ότι ίσως κάνετε οικογένεια.
Υπάρχουν κι άλλες επιλογές.

1197
01:30:05,416 --> 01:30:06,666
Ας ρίξουμε μια ματιά.

1198
01:30:13,458 --> 01:30:14,708
Αυτά για σήμερα.

1199
01:30:16,583 --> 01:30:18,250
Να πάτε να εξασκηθείτε.

1200
01:30:20,166 --> 01:30:23,041
Όσο εξασκείστε,
τόσο πιο γρήγοροι θα γίνετε.

1201
01:30:28,333 --> 01:30:29,833
Όμως αν δεν βελτιωθείτε,

1202
01:30:30,708 --> 01:30:31,541
δεν πειράζει.

1203
01:30:50,291 --> 01:30:52,083
Έχεις νεύρα, σωστά;

1204
01:30:59,333 --> 01:31:00,583
Λες ανοησίες.

1205
01:31:02,166 --> 01:31:03,000
Περίμενε.

1206
01:31:03,625 --> 01:31:04,458
Πώς το ξέρεις;

1207
01:31:08,083 --> 01:31:10,000
Πώς πλουτίζεις γρήγορα;

1208
01:31:10,083 --> 01:31:11,083
-Τι θα πάρεις;
-Σπίτι.

1209
01:31:11,166 --> 01:31:12,541
-Καινούριο;
-Το παλιό.

1210
01:31:12,625 --> 01:31:13,625
Τρελάθηκες;

1211
01:31:13,708 --> 01:31:14,708
Θα σου πω μετά.

1212
01:31:14,791 --> 01:31:16,625
-Κρυπτονομίσματα;
-Περίμενε. Τι;

1213
01:31:16,708 --> 01:31:18,875
-Είσαι αδιάκριτη.
-Δεν είμαι.

1214
01:31:21,791 --> 01:31:23,583
Πώς πλουτίζεις γρήγορα;

1215
01:31:23,666 --> 01:31:24,750
-Τι θα πάρεις;
-Σπίτι.

1216
01:31:24,833 --> 01:31:26,416
-Καινούριο;
-Το παλιό.

1217
01:31:28,500 --> 01:31:30,166
Εσείς οι ενήλικες πιστεύετε

1218
01:31:30,250 --> 01:31:33,125
ότι τα παιδιά δεν νοιάζονται γι' αυτά.

1219
01:31:34,250 --> 01:31:36,750
Αυτό δεν σημαίνει ότι καταλαβαίνεις.

1220
01:32:07,291 --> 01:32:10,041
Που να πάρει.
Έχει αυτό το δολοφονικό βλέμμα.

1221
01:32:10,125 --> 01:32:12,416
Πόσο συγκεντρωμένη είναι η Πάι-Λιου;

1222
01:32:12,916 --> 01:32:15,958
Μάλλον μένει
σε ένα καθαρό σπίτι με ηχομόνωση,

1223
01:32:16,041 --> 01:32:17,833
με κήπο, μάλλον κοιμάται καλά,

1224
01:32:17,916 --> 01:32:19,083
χωρίς δράματα,

1225
01:32:19,166 --> 01:32:21,166
χωρίς έρωτες και χωρίς αγόρι.

1226
01:32:21,250 --> 01:32:23,208
Τότε έβγαινα με αρκετά αγόρια.

1227
01:32:23,291 --> 01:32:25,125
Μήπως φωνάζω στο σπικάζ μου;

1228
01:32:26,125 --> 01:32:30,000
-Είσαι γρήγορη. Γιατί δεν διαγωνίζεσαι;
-Δεν είναι σημαντικό.

1229
01:32:31,000 --> 01:32:34,291
Αν είσαι καλός, δεν καυχιέσαι.
Το δείχνω μόνο σε φίλους.

1230
01:32:34,375 --> 01:32:38,041
Μιλάει σαν Τζεντάι,
σαν τον Λι Μου Μπάι ή τον Ντόνι Γεν.

1231
01:32:38,541 --> 01:32:40,291
Αν δεν θες, μη με πιστεύεις.

1232
01:32:41,250 --> 01:32:42,625
Απλώς θέλω να σου πω

1233
01:32:44,125 --> 01:32:45,541
ότι υπάρχει ελπίδα.

1234
01:32:54,041 --> 01:32:55,041
Περίμενε.

1235
01:33:03,833 --> 01:33:05,958
Πώς θα γίνω γρήγορος σαν εσένα;

1236
01:33:08,916 --> 01:33:11,541
Όταν μιλάς σε ενήλικες,
κοίτα τους στα μάτια.

1237
01:33:19,625 --> 01:33:22,750
Θα μου μάθεις
πώς να γίνω γρήγορος σαν εσένα;

1238
01:33:27,125 --> 01:33:27,958
Έγινε, φίλε.

1239
01:33:35,458 --> 01:33:39,208
ΜΠΑΝΓΚΟΚ, ΤΑΪΛΑΝΔΗ
15 ΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΤΟΥΡΝΟΥΑ

1240
01:33:41,333 --> 01:33:44,166
Άφησες τον Τζον Γουίκ
και έπιασες το Star Wars;

1241
01:33:44,250 --> 01:33:47,291
Μη μιλάς. Άκου, απομένουν 15 μέρες.

1242
01:33:48,458 --> 01:33:50,375
Το πρώτο πράγμα που θα σου μάθω…

1243
01:33:50,458 --> 01:33:51,416
Που να πάρει!

1244
01:33:51,500 --> 01:33:53,166
Φύγε! Σε προειδοποιώ!

1245
01:34:02,916 --> 01:34:05,000
Πώς σήκωσες το πλυντήριο;

1246
01:34:06,375 --> 01:34:10,000
Έπλενα τα ρούχα και είδα ένα φίδι.
Τρόμαξα και έτρεξα.

1247
01:34:10,916 --> 01:34:13,708
Έχω ακούσει μόνο να παίρνουν το ψυγείο.

1248
01:34:13,791 --> 01:34:15,291
Τι κάνει η αδρεναλίνη.

1249
01:34:18,708 --> 01:34:19,958
Μπείτε πάλι μέσα.

1250
01:34:20,041 --> 01:34:22,875
Θα βρω μια λύση. Είναι καθήκον μου.

1251
01:34:22,958 --> 01:34:24,291
Άσε με να σε βοηθήσω.

1252
01:34:24,375 --> 01:34:25,291
Κύριε, όχι.

1253
01:34:25,375 --> 01:34:27,916
Είναι επικίνδυνο. Δεν θέλω να πάθετε κάτι.

1254
01:34:28,000 --> 01:34:31,458
Θα καλέσω το 1418.
Έχουν υπηρεσίες απομάκρυνσης φιδιών.

1255
01:34:31,958 --> 01:34:32,791
Παρακαλώ;

1256
01:34:33,375 --> 01:34:35,708
Ναι. Μπήκε ένα φίδι στο σπίτι μου.

1257
01:34:36,500 --> 01:34:37,500
Μάλιστα.

1258
01:34:38,250 --> 01:34:39,750
Μάλλον έχει κρυφτεί στο…

1259
01:34:39,833 --> 01:34:41,125
-Δεν το πιστεύω.
-Ναι.

1260
01:34:41,208 --> 01:34:42,916
Αυτό ονομάζεται ωριμότητα.

1261
01:34:57,375 --> 01:34:58,375
Είδες, Πάι-Λιου,

1262
01:34:59,166 --> 01:35:00,333
όταν μεγαλώσεις,

1263
01:35:00,958 --> 01:35:03,666
θα έχεις πολλά άλλα πράγματα να κάνεις.

1264
01:35:04,583 --> 01:35:08,583
Κανένας δεν νοιάζεται
αν προετοιμάζεσαι για το τουρνουά.

1265
01:35:09,958 --> 01:35:11,458
Κάθε μέρα έχεις δράματα.

1266
01:35:12,208 --> 01:35:13,166
Όπως σήμερα.

1267
01:35:13,666 --> 01:35:15,125
Μπήκε φίδι στο σπίτι.

1268
01:35:15,208 --> 01:35:17,958
Δεν μας ρώτησε αν έχουμε άλλες δουλειές.

1269
01:35:20,041 --> 01:35:21,791
Όμως δεν μπορώ να το αγνοήσω.

1270
01:35:22,541 --> 01:35:24,916
Να πάρει. Δεν θέλω να κερδίζω μόνος μου.

1271
01:35:26,333 --> 01:35:29,375
Θέλω να κερδίζουν και όσοι είναι γύρω μου.

1272
01:35:31,333 --> 01:35:32,416
Όμως ξέρεις κάτι;

1273
01:35:33,166 --> 01:35:36,625
Από τότε που τα σκέφτομαι αυτά,
δεν έχω βελτιωθεί.

1274
01:35:38,916 --> 01:35:39,750
Ξέρεις κάτι;

1275
01:35:40,666 --> 01:35:42,833
Αυτό που θέλω να σου διδάξω

1276
01:35:43,958 --> 01:35:46,583
είναι ότι ακόμα και αν εσύ
κρατάς τα κύπελλα

1277
01:35:47,208 --> 01:35:48,291
σε αυτό το άθλημα,

1278
01:35:48,791 --> 01:35:50,541
θα παίξουμε σαν ομάδα.

1279
01:35:52,708 --> 01:35:55,916
Όταν βοηθάς τους άλλους,
θα σε βοηθήσουν κι αυτοί.

1280
01:35:56,916 --> 01:36:01,000
Καμιά φορά ίσως δεν πρέπει
να ξεκινάς από τον εαυτό σου.

1281
01:36:01,833 --> 01:36:03,458
Να ξεκινάς από τη δομή.

1282
01:36:05,750 --> 01:36:06,583
Κύριε Κάο.

1283
01:36:07,083 --> 01:36:09,541
Μιας και μου σώσατε τη ζωή,

1284
01:36:09,625 --> 01:36:11,875
σας λέω ότι πρέπει να αγωνιστείτε.

1285
01:36:11,958 --> 01:36:14,083
Θα σας στηρίξω. Δεν θέλω υπερωρίες.

1286
01:36:16,333 --> 01:36:18,958
Έκανα έρευνα για στεγαστικά δάνεια.

1287
01:36:19,041 --> 01:36:20,291
Θα σου εξηγήσω.

1288
01:36:21,000 --> 01:36:22,416
Ποιοι είναι όλοι αυτοί;

1289
01:36:23,333 --> 01:36:24,291
Κάο.

1290
01:36:24,375 --> 01:36:27,625
Ο μοναχός είπε ότι είσαι άτυχος
και σου έφερα ένα γούρι.

1291
01:36:28,416 --> 01:36:29,333
Αυτήν τη στιγμή

1292
01:36:30,041 --> 01:36:32,291
έχεις οκτώ χέρια και τέσσερα κεφάλια.

1293
01:36:32,375 --> 01:36:33,333
Δεν σου φτάνουν;

1294
01:36:36,125 --> 01:36:37,958
Δεν ήξερα ότι μια οικονόμος…

1295
01:36:40,500 --> 01:36:41,458
μια γραμματέας

1296
01:36:43,125 --> 01:36:44,375
και μια μαγείρισσα

1297
01:36:46,125 --> 01:36:49,750
θα έπαιζαν τόσο σημαντικό ρόλο
στην καριέρα μου στο στάκινγκ.

1298
01:36:52,500 --> 01:36:53,666
Σας ευχαριστώ.

1299
01:37:02,333 --> 01:37:03,166
Ενωθείτε.

1300
01:37:08,416 --> 01:37:10,166
Μετάλ, δεν έχουμε πολύ χρόνο.

1301
01:37:10,250 --> 01:37:12,291
Απομένουν μόνο δύο εβδομάδες.

1302
01:37:12,375 --> 01:37:14,791
Θα είμαι πολύ απασχολημένος.

1303
01:37:14,875 --> 01:37:17,291
Αν συμβεί κάτι όσο είμαι στο δωμάτιο,

1304
01:37:17,375 --> 01:37:18,791
είσαι η άμυνά μου.

1305
01:37:18,875 --> 01:37:20,708
-Να μη με ενοχλήσουν.
-Μάλιστα.

1306
01:37:21,916 --> 01:37:25,791
Μαμά, χρειάζομαι βοήθεια.
Πήγαινε να κάνεις καλές πράξεις.

1307
01:37:25,875 --> 01:37:28,208
Θα πάω να ελευθερώσω αγελάδες.

1308
01:37:30,208 --> 01:37:34,041
Πορ, πήγαινε τη μαμά μου
να ελευθερώσει αγελάδες.

1309
01:37:34,125 --> 01:37:37,416
Αν τελικά κερδίσω,
δεν θα μου εξηγήσεις τα στεγαστικά.

1310
01:37:37,500 --> 01:37:40,166
-Πιστεύεις σ' αυτά;
-Ποτέ δεν ξέρεις.

1311
01:37:45,791 --> 01:37:46,958
Θα ξεκινήσουμε;

1312
01:37:50,916 --> 01:37:52,041
Γράμμα για σας.

1313
01:37:54,541 --> 01:37:55,791
Να πάρει. Ξεκίνησε.

1314
01:37:56,291 --> 01:37:58,916
Συνεχίστε εσείς. Πάω εγώ.

1315
01:38:00,833 --> 01:38:04,208
Ο ένοικος του 99/1
να προσέλθει αμέσως στη συνέλευση.

1316
01:38:04,291 --> 01:38:06,708
Κύριε Κάο, συνεχίστε. Θα πάω εγώ.

1317
01:38:10,041 --> 01:38:11,000
Κόπηκε το ρεύμα.

1318
01:38:13,916 --> 01:38:15,541
Να πάρει, λείπει η Μετάλ.

1319
01:38:18,750 --> 01:38:21,333
Συγγνώμη. Κόπηκε το ρεύμα.

1320
01:38:23,125 --> 01:38:25,666
Τα άλλα διαμερίσματα έχουν ρεύμα.

1321
01:38:25,750 --> 01:38:26,666
Τι;

1322
01:38:27,833 --> 01:38:29,666
Πληρώσατε τον λογαριασμό;

1323
01:38:31,375 --> 01:38:33,000
Πέρασαν τρεις μήνες!

1324
01:38:33,083 --> 01:38:33,916
Που να πάρει.

1325
01:38:37,500 --> 01:38:38,750
Μπορώ να πληρώσω;

1326
01:38:40,916 --> 01:38:44,333
Σας έκοψαν το ρεύμα.
Να τους πείτε να το ξανασυνδέσουν.

1327
01:38:45,583 --> 01:38:46,416
Κατάλαβα.

1328
01:38:50,458 --> 01:38:52,208
-Μπορώ να πληρώσω;
-Ναι.

1329
01:38:54,083 --> 01:38:57,333
Το ρεύμα θα έρθει πριν τις έξι.
Θα αργήσει λίγο.

1330
01:38:57,416 --> 01:39:00,458
-Γίνεται στις πέντε;
-Εξαρτάται από τους τεχνικούς.

1331
01:39:00,541 --> 01:39:01,625
Στις 5:15 μ.μ.;

1332
01:39:01,708 --> 01:39:03,083
Εξαρτάται.

1333
01:39:03,166 --> 01:39:04,833
-Στις 5:17 μ.μ.;
-Στις 5:18.

1334
01:39:04,916 --> 01:39:05,875
Να περιμένετε.

1335
01:39:08,583 --> 01:39:09,916
Έχασα μια μέρα.

1336
01:39:12,833 --> 01:39:16,541
ΤΖΕΪ

1337
01:39:17,583 --> 01:39:18,416
Γεια, Τζέι.

1338
01:39:19,708 --> 01:39:20,541
Γεια σου.

1339
01:39:21,208 --> 01:39:22,416
Ο μήνας έχει 28.

1340
01:39:25,541 --> 01:39:27,166
Ευχαριστώ που ανησυχείς.

1341
01:39:28,333 --> 01:39:30,166
Θα τα καταφέρω.

1342
01:39:30,916 --> 01:39:34,000
Αν και απομένουν μόνο τρεις μέρες,
εγώ θα κερδίσω.

1343
01:39:36,083 --> 01:39:39,958
Θα αγοράζαμε αμοιβαία ομόλογα
για να πάρουμε επιστροφή φόρου.

1344
01:39:40,458 --> 01:39:42,291
Είναι μέχρι σήμερα. Αγόρασες;

1345
01:39:45,000 --> 01:39:48,583
Σήμερα ο μήνας έχει 28.
Η προθεσμία είναι μέχρι τις 31.

1346
01:39:48,666 --> 01:39:51,083
Οι εορτασμοί για το νέο έτος
ξεκινούν στις 29.

1347
01:39:52,583 --> 01:39:55,041
Η Εφορία δεν χρονοτριβεί.

1348
01:39:55,125 --> 01:39:57,541
Γιατί η ζωή με μισεί τόσο πολύ;

1349
01:39:58,166 --> 01:39:59,583
Η τράπεζα είναι ανοιχτή.

1350
01:40:00,291 --> 01:40:01,500
Προλαβαίνεις.

1351
01:40:07,958 --> 01:40:08,791
Μετάλ.

1352
01:40:09,666 --> 01:40:10,500
Τελείωσε.

1353
01:40:11,458 --> 01:40:13,625
Πώς θα τα καταφέρω μέσα σε δύο ώρες;

1354
01:40:16,708 --> 01:40:18,416
Δεν θα τα παρατήσετε.

1355
01:40:26,916 --> 01:40:28,208
Θα σας βοηθήσω εγώ.

1356
01:40:28,291 --> 01:40:32,000
Αγοράζω αμοιβαία ομόλογα κάθε χρόνο.

1357
01:40:36,041 --> 01:40:37,041
Ευχαριστώ.

1358
01:40:44,416 --> 01:40:45,541
Θέλω αμοιβαία ομόλογα.

1359
01:40:45,625 --> 01:40:48,416
Δεν έχουμε,
όμως έχουμε προθεσμιακές καταθέσεις.

1360
01:40:48,500 --> 01:40:52,708
Είναι ένα νέο πρόγραμμα
που βοηθά τους καταθέτες να αποταμιεύσουν.

1361
01:40:52,791 --> 01:40:53,791
-Μπορούν…
-Κάτσε.

1362
01:40:53,875 --> 01:40:55,208
Αυτόν κάπου τον ξέρω.

1363
01:40:55,291 --> 01:40:59,125
Είναι διαφορετικό από τα αμοιβαία
που εστιάζουν στο χρηματιστήριο.

1364
01:41:00,291 --> 01:41:01,125
Θεέ μου.

1365
01:41:01,208 --> 01:41:02,333
Δεν έχετε αμοιβαία;

1366
01:41:03,000 --> 01:41:03,875
Τη βάψαμε.

1367
01:41:05,166 --> 01:41:08,041
Ποιο πρόγραμμα προτείνετε;
Δεν έχω πολύ χρόνο.

1368
01:41:08,750 --> 01:41:10,875
Να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή.

1369
01:41:12,625 --> 01:41:14,791
Έχω πολλά να μάθω ακόμα, σωστά;

1370
01:41:16,375 --> 01:41:19,791
Όταν σας κόβουν το ηλεκτρικό,
πληρώνετε μέσω της εφαρμογής.

1371
01:41:23,041 --> 01:41:24,041
Ο αριθμός…

1372
01:41:36,041 --> 01:41:38,958
Πάι-Λιου, νομίζω ότι η ζωή με εκδικείται.

1373
01:41:40,291 --> 01:41:42,250
Όσο προσπαθώ, τόσο με χλευάζει.

1374
01:41:45,500 --> 01:41:50,208
Δεν θα πετύχεις ποτέ απίστευτη ταχύτητα
σε ένα φυσιολογικό περιβάλλον.

1375
01:41:51,291 --> 01:41:53,625
Η δημιουργικότητα χωρίς όρια

1376
01:41:54,333 --> 01:41:55,958
δεν γνωρίζει περιορισμούς.

1377
01:41:56,625 --> 01:41:59,416
Τα ζώα πάντα βρίσκουν τρόπο να επιβιώσουν.

1378
01:41:59,500 --> 01:42:02,708
Μη με καθησυχάζεις.
Είμαι σίγουρος ότι θα χάσω.

1379
01:42:07,083 --> 01:42:07,916
Ξέρεις

1380
01:42:09,125 --> 01:42:13,083
πώς πέτυχα το ρεκόρ…
των 3,876 δευτερολέπτων;

1381
01:42:17,500 --> 01:42:18,333
Στο βίντεο,

1382
01:42:19,875 --> 01:42:23,708
έπαιζα στάκινγκ
όσο οι γονείς μου τσακώνονταν στο σαλόνι.

1383
01:42:24,250 --> 01:42:25,625
Θα έπαιρναν διαζύγιο.

1384
01:42:27,375 --> 01:42:30,583
Εκείνη τη μέρα επικρατούσε το χάος.

1385
01:42:31,750 --> 01:42:33,416
Όμως συνέχισα να παίζω.

1386
01:42:34,583 --> 01:42:38,000
Ήταν η μόνη φορά που έπαιξα τόσο γρήγορα.

1387
01:42:39,916 --> 01:42:42,625
Πρέπει να νιώθεις πόνο
για να παίξεις γρήγορα;

1388
01:42:43,333 --> 01:42:44,833
Να αλλάξω άθλημα;

1389
01:42:46,458 --> 01:42:47,416
Και τώρα τι;

1390
01:42:47,500 --> 01:42:50,916
Χρειάζομαι δράμα στη ζωή μου;
Πού μπορώ να βρω λίγο δράμα;

1391
01:42:52,583 --> 01:42:54,333
Εσύ δεν ήσουν που μου είπες

1392
01:42:55,000 --> 01:42:58,375
ότι οι ενήλικες ζουν ένα μόνιμο δράμα;

1393
01:43:12,041 --> 01:43:13,875
Γλυκιά μου, το θες το σπίτι;

1394
01:43:15,791 --> 01:43:16,916
Εσύ τι λες;

1395
01:43:17,000 --> 01:43:19,000
Να πάρει, νιώθω το δράμα.

1396
01:43:19,875 --> 01:43:22,375
Ας το πάρουμε.
Μ' αρέσει. Ας το αγοράσουμε.

1397
01:43:23,958 --> 01:43:24,875
Εντάξει.

1398
01:43:24,958 --> 01:43:26,375
Ναι, είναι αρκετά ωραίο.

1399
01:43:27,041 --> 01:43:29,291
Νιώθω σαν το σκοτεινό σύμπαν της DC.

1400
01:43:29,375 --> 01:43:30,208
Τέλεια.

1401
01:43:30,916 --> 01:43:32,666
Αυτή είναι η πηγή ενέργειας.

1402
01:43:34,750 --> 01:43:37,791
Είναι πολύ σκοτεινά, Πάι-Λιου. Δεν αντέχω.

1403
01:43:37,875 --> 01:43:40,916
Θα το αγοράσουν. Νιώθω εξουθενωμένος.

1404
01:43:41,541 --> 01:43:42,916
Μη φοβάσαι.

1405
01:43:43,000 --> 01:43:43,833
Σήκω πάνω.

1406
01:43:44,625 --> 01:43:46,208
Η μαμά σου κάνει καλές πράξεις.

1407
01:43:46,708 --> 01:43:47,625
Το ξέχασες;

1408
01:43:53,500 --> 01:43:55,500
Δεν είναι δεισιδαιμονία, έτσι;

1409
01:43:55,583 --> 01:43:57,500
Τι; Πώς μιλάς έτσι;

1410
01:43:58,041 --> 01:44:01,125
Απλώς δεν ξέρω τι μπορώ να κάνω.

1411
01:44:01,208 --> 01:44:02,458
Ίσως τον βοηθήσω.

1412
01:44:04,500 --> 01:44:05,833
Γίνονται θαύματα.

1413
01:44:07,625 --> 01:44:08,791
Όταν πιστεύεις.

1414
01:44:09,625 --> 01:44:11,708
Θέλουμε να αγοράσουμε μια αγελάδα.

1415
01:44:13,916 --> 01:44:15,250
-Ομ.
-Ενεργοποιήθηκε.

1416
01:44:16,333 --> 01:44:18,958
Ίσως δεν πρέπει.
Η οικονομία δεν πάει καλά.

1417
01:44:19,625 --> 01:44:22,333
Καλύτερα να το αγοράσουμε όσο είναι φτηνό.

1418
01:44:22,416 --> 01:44:24,041
Είναι έτοιμοι να χωρίσουν.

1419
01:44:24,541 --> 01:44:25,375
Ας το πάρουμε.

1420
01:44:26,625 --> 01:44:28,250
Ναι, μάλλον έχεις δίκιο.

1421
01:44:30,416 --> 01:44:32,916
Να αγοράσουμε άλλη μία αγελάδα;

1422
01:44:33,000 --> 01:44:34,500
Θα χρειαστεί πολλές.

1423
01:44:35,000 --> 01:44:36,000
Δοκιμάστε.

1424
01:44:37,041 --> 01:44:38,708
Συγγνώμη. Θα ήθελα άλλη μία.

1425
01:44:40,125 --> 01:44:41,458
-Ομ.
-Ενεργοποιήθηκε.

1426
01:44:42,541 --> 01:44:45,416
Η μαμά μου λέει
να μην αγοράζω άχρηστα πράγματα.

1427
01:44:45,500 --> 01:44:46,458
Άσε το καλύτερα.

1428
01:44:47,333 --> 01:44:50,500
Μην ανησυχείς.
Θα το αγοράσω με τα δικά μου λεφτά.

1429
01:44:52,750 --> 01:44:54,083
ΣΟΜΙΟΣ

1430
01:44:58,416 --> 01:44:59,291
Κι άλλη μία;

1431
01:44:59,375 --> 01:45:00,333
Παρακαλώ;

1432
01:45:00,416 --> 01:45:01,541
Κύριε Κάο.

1433
01:45:01,625 --> 01:45:04,125
Να μοιραστούμε το κόστος. Δεν έχω λεφτά.

1434
01:45:06,208 --> 01:45:07,875
Τελικά θα το αγοράσω.

1435
01:45:07,958 --> 01:45:11,208
Θα σας πληρώσω στις τέσσερις του μήνα.

1436
01:45:11,791 --> 01:45:13,958
Η κοπέλα μου είναι κυκλοθυμική,

1437
01:45:14,041 --> 01:45:15,041
σαν δαιμονισμένη.

1438
01:45:15,541 --> 01:45:16,375
Εντάξει.

1439
01:45:17,250 --> 01:45:18,083
Ευχαριστώ.

1440
01:45:19,458 --> 01:45:20,458
Χαίρομαι πολύ.

1441
01:45:21,708 --> 01:45:23,208
Εντάξει. Τα λέμε τότε.

1442
01:45:23,291 --> 01:45:24,208
Εντάξει. Αντίο.

1443
01:45:48,791 --> 01:45:49,708
Γεια σου, Τζέι.

1444
01:45:50,833 --> 01:45:54,041
Πήρα να σου πω ότι πούλησα το σπίτι.

1445
01:45:55,625 --> 01:45:58,458
Θα πάρουμε όλα τα λεφτά
την επόμενη βδομάδα.

1446
01:46:06,250 --> 01:46:08,833
Συγχαρητήρια. Τώρα μπορούμε να χωρίσουμε.

1447
01:46:10,833 --> 01:46:12,583
Νόμιζα ότι θα αργούσαμε.

1448
01:46:14,416 --> 01:46:16,083
Πουλήθηκε πολύ σύντομα.

1449
01:46:24,541 --> 01:46:25,708
Θέλω να σου πω…

1450
01:46:27,875 --> 01:46:28,708
να…

1451
01:46:32,916 --> 01:46:34,791
τους δώσεις το νούμερό μου.

1452
01:46:36,000 --> 01:46:38,083
Θα… το αναλάβω εγώ.

1453
01:46:40,208 --> 01:46:44,375
Και μετά μπορείς να έρθεις
στο Υποθηκοφυλακείο αν θέλεις.

1454
01:46:44,458 --> 01:46:46,791
Όμως δεν πειράζει αν δεν έρθεις.

1455
01:46:56,666 --> 01:46:57,500
Εντάξει.

1456
01:47:17,083 --> 01:47:18,000
Έρχονται.

1457
01:47:18,583 --> 01:47:19,583
Το νιώθω.

1458
01:48:15,666 --> 01:48:17,541
Άσε τη φωτιά να κάψει.

1459
01:48:28,458 --> 01:48:29,625
Αν δεν βελτιωθείς…

1460
01:48:34,250 --> 01:48:36,458
το σπίτι σου θα πουληθεί.

1461
01:49:29,291 --> 01:49:30,125
ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ

1462
01:49:30,208 --> 01:49:32,458
ΠΟΥΚΑΟ ΜΠΙΝΚΡΑΪ / ΤΑΪΛΑΝΔΗ

1463
01:50:06,083 --> 01:50:09,708
ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΜΕΤΡΗΣΗ
ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗ

1464
01:50:18,083 --> 01:50:22,250
ΑΝΕΒΑΣΤΕ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΣΑΣ

1465
01:50:27,333 --> 01:50:34,333
ΤΕΛΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

1466
01:51:15,208 --> 01:51:16,291
Χαίρομαι για σένα.

1467
01:51:20,750 --> 01:51:21,583
Είδες;

1468
01:51:22,625 --> 01:51:24,125
Τα κατάφερες χωρίς εμένα.

1469
01:51:34,541 --> 01:51:35,375
Πίστεψέ με.

1470
01:51:38,500 --> 01:51:40,416
Δεν θα τα κατάφερνα χωρίς εσένα.

1471
01:51:53,166 --> 01:51:54,500
Συγγνώμη που…

1472
01:51:57,458 --> 01:51:59,708
συνέχεια σου έκλεβα τον χρόνο σου.

1473
01:52:02,083 --> 01:52:03,541
Πώς να σ' το ξεπληρώσω;

1474
01:52:10,708 --> 01:52:11,541
Δεν πειράζει.

1475
01:52:13,833 --> 01:52:16,875
Ήταν μια πολύ όμορφη περίοδος στη ζωή μου.

1476
01:52:16,958 --> 01:52:18,041
Δεν μετανιώνω.

1477
01:52:56,833 --> 01:52:57,958
Συγγνώμη.

1478
01:52:59,875 --> 01:53:03,916
Πριν έρθω εδώ,
έδειξα το σπίτι σε κάποιον άλλο

1479
01:53:05,375 --> 01:53:06,666
και το αγόρασε.

1480
01:53:09,583 --> 01:53:10,666
Αυτό σημαίνει

1481
01:53:11,750 --> 01:53:13,583
ότι δεν θα το πουλήσω σ' εσάς.

1482
01:53:19,958 --> 01:53:21,041
Ποιος το αγόρασε;

1483
01:53:26,708 --> 01:53:29,083
Τι είναι αυτά; Δεν είναι σωστό.

1484
01:53:35,000 --> 01:53:35,833
Συγγνώμη.

1485
01:53:35,916 --> 01:53:38,291
Μπορούμε να μιλήσουμε ένα λεπτό;

1486
01:53:39,791 --> 01:53:40,875
Παρακαλώ.

1487
01:53:45,583 --> 01:53:46,416
Λοιπόν…

1488
01:53:48,458 --> 01:53:50,208
Ειλικρινά συγγνώμη.

1489
01:53:50,291 --> 01:53:52,375
Πούλησα το σπίτι με τον πρώην μου

1490
01:53:52,458 --> 01:53:55,791
και μάλλον δεν έγινε σωστή συνεννόηση.

1491
01:53:55,875 --> 01:53:56,708
Γλυκιά μου.

1492
01:53:57,875 --> 01:53:59,166
Συγγνώμη.

1493
01:53:59,250 --> 01:54:01,625
-Τόσος κόπος για το τίποτα!
-Καταλαβαίνω.

1494
01:54:02,333 --> 01:54:03,166
Γλυκιά μου.

1495
01:54:14,625 --> 01:54:16,958
Να μου μάθεις πώς να διαπραγματεύομαι.

1496
01:54:17,041 --> 01:54:18,000
Είναι χρήσιμο.

1497
01:54:23,666 --> 01:54:24,833
Πάμε μέσα.

1498
01:54:25,500 --> 01:54:26,583
Θα το αγοράσω εγώ.

1499
01:54:41,500 --> 01:54:43,750
Είναι πολύ μεγάλο για σένα.

1500
01:54:44,875 --> 01:54:45,791
Πίστεψέ με.

1501
01:54:47,208 --> 01:54:50,125
-Να αγοράσεις κάποιο άλλο.
-Βοήθησέ με.

1502
01:54:52,791 --> 01:54:53,625
Εντάξει.

1503
01:54:54,208 --> 01:54:55,708
Τι ψάχνεις ακριβώς;

1504
01:55:01,208 --> 01:55:04,416
Θέλω ένα σπίτι με εξώπορτα
που δεν είναι ασορτί…

1505
01:55:06,875 --> 01:55:09,250
το υπνοδωμάτιο να έχει κάψιμο στη μοκέτα

1506
01:55:11,375 --> 01:55:13,708
και να μυρίζει σαν έμπλαστρο.

1507
01:55:16,375 --> 01:55:20,041
Θέλω ένα σπίτι με φυτά
για να τα βλέπω όσο προπονούμαι.

1508
01:55:21,916 --> 01:55:26,166
Θέλω το σπίτι να μου θυμίζει
την εποχή που ήμασταν μαζί.

1509
01:55:35,833 --> 01:55:38,250
Αν μου βρεις, θα το πουλήσω, εντάξει;

1510
01:55:47,500 --> 01:55:49,708
Στο εξής, δεν θα συναντιόμαστε συχνά.

1511
01:55:50,416 --> 01:55:52,125
Όμως μια μέρα όταν κουραστείς

1512
01:55:52,916 --> 01:55:53,750
ή βαρεθείς,

1513
01:55:54,958 --> 01:55:56,500
μπορείς να με επισκεφθείς.

1514
01:55:57,791 --> 01:55:59,333
Είναι και δικό σου σπίτι.

1515
01:55:59,958 --> 01:56:01,250
Σκέψου το

1516
01:56:02,875 --> 01:56:03,875
σαν το σπίτι μας.

1517
01:56:06,041 --> 01:56:09,166
Τι στο κέρατο;
Τι εννοείς; Δεν καταλαβαίνω.

1518
01:56:09,250 --> 01:56:12,416
Είναι το σπίτι σου;
Το σπίτι μας; Μπερδεύτηκα.

1519
01:56:14,791 --> 01:56:15,625
Δεν πειράζει.

1520
01:56:15,708 --> 01:56:18,291
Έλα επίσκεψη όποτε θες, ασπρουλιάρα.

1521
01:56:33,833 --> 01:56:34,666
Λοιπόν…

1522
01:56:35,791 --> 01:56:36,708
Πριν φύγω,

1523
01:56:37,750 --> 01:56:41,375
θα σου πω κάτι
που ήθελα πολύ καιρό να σου πω.

1524
01:56:43,708 --> 01:56:46,750
Όμως τώρα είναι η ώρα να σ' το πω.

1525
01:56:52,833 --> 01:56:54,291
-Σ' αγαπώ.
-Ροχαλίζεις.

1526
01:56:57,833 --> 01:57:00,416
Κάποια βράδια δεν μπορούσα να κοιμηθώ.

1527
01:57:01,208 --> 01:57:02,708
Φοβόμουν να σ' το πω,

1528
01:57:03,666 --> 01:57:07,083
όμως ίσως ζήσεις με κάποια άλλη.
Έπρεπε να το μάθεις.

1529
01:57:08,250 --> 01:57:10,375
Να πας να σε δει ένας γιατρός.

1530
01:57:11,333 --> 01:57:13,250
Δεν θες συναισθηματικό τέλος;

1531
01:57:13,333 --> 01:57:14,916
Είναι πολύ συναισθηματικό.

1532
01:57:15,000 --> 01:57:15,833
Εντάξει.

1533
01:57:23,750 --> 01:57:24,750
Πάμε.

1534
01:57:43,916 --> 01:57:45,000
ΤΙΤΛΟΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ

1535
01:57:45,083 --> 01:57:48,583
ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΟΥΚΑΟ ΜΠΙΝΚΡΑΪ
ΚΑΙ ΤΗΝ ΤΖΕΡΙΤΑ ΡΙΘΟΥΜΡΟΝΓΚ

1536
01:57:50,583 --> 01:57:56,083
ΤΙΤΛΟΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟ ΠΟΥΚΑΟ ΜΠΙΝΚΡΑΪ

1537
01:57:57,375 --> 01:57:59,916
Δεν ήθελα να τελειώσω αυτήν την πίστα.

1538
01:58:03,250 --> 01:58:05,833
Ούτε εγώ ήθελα να τελειώσω
αυτήν την πίστα.

1539
01:58:08,666 --> 01:58:11,166
Όμως πρέπει να σ' ευχαριστήσω, Τζέι.

1540
01:58:14,250 --> 01:58:16,041
Κι εγώ θέλω να σ' ευχαριστήσω.

1541
01:58:41,833 --> 01:58:44,500
Στο τέλος, μείναμε σε διαφορετικά σπίτια.

1542
01:58:45,208 --> 01:58:47,333
Όμως νιώθω ότι η Τζέι είναι κοντά.

1543
01:58:48,375 --> 01:58:51,458
Είτε μένουμε κοντά
είτε στην άλλη άκρη του κόσμου,

1544
01:58:51,958 --> 01:58:53,333
η Τζέι δεν έφυγε ποτέ.

1545
01:58:53,833 --> 01:58:55,458
Πάντα θα είμαστε μαζί.

1546
01:58:56,125 --> 01:58:57,375
Είμαστε οικογένεια.

1547
01:59:31,458 --> 01:59:35,541
Μαμά, μήπως έκανα βλακεία
που δεν ανέβασα το βίντεο;

1548
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
Όχι.

1549
01:59:41,791 --> 01:59:44,208
Είσαι μεγάλο παιδί. Από σένα εξαρτάται.

1550
01:59:47,625 --> 01:59:48,708
Αν κέρδιζα,

1551
01:59:49,708 --> 01:59:52,208
δεν θα έτρωγα από το περιβόλι μας.

1552
01:59:53,083 --> 01:59:54,250
Εδώ είναι καλύτερα.

1553
01:59:59,125 --> 02:00:00,750
Είχε και χρηματικό έπαθλο.

1554
02:00:05,458 --> 02:00:06,708
Ποιο έπαθλο;

1555
02:00:06,791 --> 02:00:09,750
Έχεις αρχίσει να με τσαντίζεις.

1556
02:00:12,583 --> 02:00:15,291
Θυμάσαι το Playstation 5 που ήθελες;

1557
02:00:17,291 --> 02:00:20,291
Δεν θα το πληρώσω εγώ.
Ξεκίνα να κάνεις οικονομίες.

1558
02:00:21,750 --> 02:00:22,833
Εντάξει.

1559
02:00:24,750 --> 02:00:25,583
Βλάκα.

1560
02:00:32,166 --> 02:00:34,541
Φύτεψα κάτι καινούριο στο περιβόλι.

1561
02:00:35,166 --> 02:00:36,083
Τι φύτεψες;

1562
02:00:37,125 --> 02:00:38,041
Πάμε να δούμε.

1563
02:00:45,916 --> 02:00:48,333
Σύντομα θα πρέπει να πούμε αντίο.

1564
02:00:52,833 --> 02:00:53,666
Μάλλον…

1565
02:00:55,291 --> 02:00:56,125
έχεις δίκιο.

1566
02:00:57,208 --> 02:01:00,291
Ήρθα… για να σ' ευχαριστήσω.

1567
02:01:00,375 --> 02:01:02,500
Δεν πειράζει. Μου το ξεπλήρωσες.

1568
02:01:03,375 --> 02:01:04,208
Μισό λεπτό.

1569
02:01:05,125 --> 02:01:06,250
Συγγνώμη.

1570
02:01:07,750 --> 02:01:09,583
Έλαβα τα χρήματα. Ευχαριστώ.

1571
02:01:14,500 --> 02:01:15,750
Όμως είμαι αγχωμένη.

1572
02:01:17,250 --> 02:01:19,541
Δεν ξέρω πού θα βρω νέο δάσκαλο.

1573
02:01:24,666 --> 02:01:25,916
Τίθεται θέμα ηλικίας;

1574
02:01:26,583 --> 02:01:28,125
Το άθλημα θέλει ταχύτητα.

1575
02:01:28,833 --> 02:01:30,041
Αυτό μόνο.

1576
02:01:32,583 --> 02:01:36,083
Ωραία. Ξέρω κάποια.
Είναι πολύ καλή δασκάλα.

1577
02:01:51,291 --> 02:01:52,416
Θες να διδάξεις;

1578
02:01:55,166 --> 02:01:56,833
Έγινε, φίλε.

1579
02:02:06,791 --> 02:02:08,125
Ο ναός είναι μακριά;

1580
02:02:09,125 --> 02:02:11,625
Όχι, αλλά θα πάμε σε διάφορα μέρη σήμερα.

1581
02:02:12,958 --> 02:02:16,375
Όλα εντάξει, Μετάλ; Σ' ευχαριστώ πολύ.

1582
02:02:16,458 --> 02:02:19,833
Η Μετάλ είναι πάντα έτοιμη
για όλους τους ναούς.

1583
02:02:20,875 --> 02:02:24,458
Όμως πρέπει να διώξεις εσύ τα φίδια.

1584
02:02:25,916 --> 02:02:27,208
Πλάκα κάνω.

1585
02:02:31,083 --> 02:02:31,916
Λοιπόν…

1586
02:02:34,750 --> 02:02:35,583
Θέλω…

1587
02:02:37,625 --> 02:02:39,041
να σ' ευχαριστήσω, μαμά.

1588
02:02:41,583 --> 02:02:42,416
Εντάξει.

1589
02:02:47,708 --> 02:02:48,541
Πάμε.

1590
02:02:51,166 --> 02:02:52,833
-Ευχαριστώ.
-Κανένα πρόβλημα.

1591
02:02:56,750 --> 02:02:57,958
-Μαμά.
-Ναι;

1592
02:02:58,041 --> 02:02:59,458
Από δω ο κύριος Κανγκ.

1593
02:03:00,000 --> 02:03:01,000
Γεια σας.

1594
02:03:01,083 --> 02:03:01,916
Γεια.

1595
02:03:02,000 --> 02:03:02,833
Γεια σας.

1596
02:03:03,333 --> 02:03:04,166
Πάμε.

1597
02:03:04,666 --> 02:03:05,500
Ευχαριστώ.

1598
02:03:09,000 --> 02:03:10,958
-Κάτσε μπροστά, Μετάλ.
-Εντάξει.

1599
02:03:11,458 --> 02:03:12,291
Ευχαριστώ.

1600
02:03:16,791 --> 02:03:18,000
Από εκείνη τη μέρα,

1601
02:03:18,500 --> 02:03:20,750
δεν ξαναπήγα ποτέ στο σπίτι.

1602
02:03:22,958 --> 02:03:26,250
Καμιά φορά αναρωτιέμαι τι να κάνει.

1603
02:03:29,125 --> 02:03:30,833
Ξέρει να αλλάξει τα σεντόνια;

1604
02:03:34,833 --> 02:03:36,166
Πλένει τα ρούχα του;

1605
02:03:40,958 --> 02:03:43,833
Πονάει η μέση του όταν πλένει τα πιάτα;

1606
02:03:49,666 --> 02:03:52,625
Ελπίζω να εφαρμόζει όλα όσα του έμαθα.

1607
02:04:00,000 --> 02:04:03,708
Και ελπίζω να φροντίζει τα φυτά
στον δεύτερο όροφο.

1608
02:04:06,916 --> 02:04:08,458
Τώρα που το ξανασκέφτομαι,

1609
02:04:09,541 --> 02:04:11,916
μάλλον θα τα καταφέρνει περίφημα.

1610
02:04:16,000 --> 02:04:18,208
Και όσες πίστες κι αν απομένουν,

1611
02:04:18,750 --> 02:04:20,375
θα τις τελειώσει όλες.

1612
02:04:45,208 --> 02:04:46,041
Και τώρα,

1613
02:04:46,750 --> 02:04:48,791
είμαι έτοιμος για το σίκουελ.

1614
02:04:56,500 --> 02:04:57,458
Τ' ορκίζομαι,

1615
02:04:57,541 --> 02:04:59,875
στο σίκουελ θα παίζω συνέχεια στάκινγκ.

1616
02:05:01,375 --> 02:05:04,875
Μπορώ να κάνω τα πάντα.
Πιάτα, ρούχα, σφουγγάρισμα.

1617
02:05:06,083 --> 02:05:06,916
Στο εξής,

1618
02:05:07,583 --> 02:05:08,541
θα τα κάνω όλα

1619
02:05:09,041 --> 02:05:10,333
πολύ γρήγορα!

1620
02:11:27,250 --> 02:11:28,250
ΜΕΤΑΛ!

1621
02:11:28,333 --> 02:11:34,583
ΘΕΛΕΙ ΠΟΤΙΣΜΑ ΜΟΝΟ ΤΟ ΠΡΩΙ

1622
02:11:35,083 --> 02:11:36,166
Γεια σου, γείτονα.

1623
02:11:36,250 --> 02:11:37,333
Χαθήκαμε.

1624
02:11:39,916 --> 02:11:41,875
Υποτιτλισμός: Νίκος Τζερμπίνος



