1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:04,666 --> 00:01:07,291
MEDIA: 2,16
48° DELLA CLASSE, 542° DELL'ANNO

4
00:01:07,375 --> 00:01:08,958
La tua media è deludente.

5
00:01:11,500 --> 00:01:12,333
Ha ragione.

6
00:01:12,416 --> 00:01:15,833
Dimmi, che cosa vuoi fare nella vita?

7
00:01:16,916 --> 00:01:19,541
La campionessa di sculture di neve.

8
00:01:21,291 --> 00:01:24,250
Svegliati, mia cara.
In Thailandia non c'è la neve.

9
00:01:25,416 --> 00:01:26,958
Sì, ma…

10
00:01:28,166 --> 00:01:31,375
Non lo so.
Le ho viste una volta e mi sono piaciute.

11
00:01:31,458 --> 00:01:32,791
Sono bellissime.

12
00:01:33,458 --> 00:01:36,166
E credo che non sia una cosa impossibile.

13
00:01:36,250 --> 00:01:39,875
Dovrò solo provarci
e trovare un modo per riuscirci.

14
00:01:40,958 --> 00:01:43,375
Concentrati sulle cose possibili.

15
00:01:45,458 --> 00:01:46,291
Sì, prof.

16
00:01:46,791 --> 00:01:48,416
Voglio girare il mondo.

17
00:01:49,083 --> 00:01:50,083
Ascolta, Monthon.

18
00:01:50,583 --> 00:01:54,791
Girare il mondo non è un lavoro.
Ci puoi forse campare?

19
00:01:54,875 --> 00:01:59,291
Farei dei video mentre viaggio
e li pubblicherei su Internet.

20
00:01:59,833 --> 00:02:03,625
Se li guarderanno in tanti,
gli sponsor mi daranno dei soldi.

21
00:02:04,458 --> 00:02:07,291
Andrei da sola. Farei i video io stessa.

22
00:02:08,375 --> 00:02:10,958
Una donna non può girare il mondo da sola.

23
00:02:11,041 --> 00:02:12,791
Non sai che è pericoloso?

24
00:02:13,666 --> 00:02:15,291
- Allora?
- Sì, prof.

25
00:02:16,166 --> 00:02:17,833
Voglio diventare un'artista.

26
00:02:17,916 --> 00:02:20,666
Voglio scrivere canzoni rap,

27
00:02:21,500 --> 00:02:26,250
pubblicare singoli, registrare album,
firmare con un'etichetta internazionale,

28
00:02:26,916 --> 00:02:28,500
fare concerti tutti miei,

29
00:02:28,583 --> 00:02:31,291
guadagnare tanti soldi
e farne una carriera.

30
00:02:31,791 --> 00:02:36,041
In realtà, non credo che sia possibile
per quel genere di canzoni.

31
00:02:36,541 --> 00:02:40,125
No, è possibile, prof.
Posso farne una carriera, come…

32
00:02:40,208 --> 00:02:42,666
Come Snoop Dogg, capisce? O Eminem.

33
00:02:42,750 --> 00:02:45,000
Le loro canzoni rap sono fortissime!

34
00:02:45,083 --> 00:02:46,250
Sono straordinari.

35
00:02:46,333 --> 00:02:47,916
- È…
- Non ho capito nulla.

36
00:02:48,000 --> 00:02:50,750
Ma so che non puoi farne una carriera.

37
00:02:52,208 --> 00:02:53,708
Allora farò il medico.

38
00:02:53,791 --> 00:02:54,708
Brava.

39
00:02:54,791 --> 00:02:56,083
CURRICULUM ACCADEMICO

40
00:02:56,166 --> 00:03:00,916
Voglio vendere a caro prezzo
delle magliette con la mia faccia.

41
00:03:01,541 --> 00:03:04,125
Farò un concerto e lancerò soldi ai fan.

42
00:03:04,708 --> 00:03:06,666
Li bagnerò anche con l'acqua.

43
00:03:08,916 --> 00:03:09,750
Ong.

44
00:03:10,416 --> 00:03:11,666
Fammi un favore.

45
00:03:12,166 --> 00:03:13,833
Oggi sono sfinita. Smettila.

46
00:03:14,333 --> 00:03:15,958
Voglio allevare formiche.

47
00:03:16,041 --> 00:03:16,875
Basta così.

48
00:03:19,666 --> 00:03:20,958
Voglio vendere erba.

49
00:03:21,041 --> 00:03:25,916
Petch, ti chiedo solo una cosa.
Non fare niente che riguardi la droga.

50
00:03:26,000 --> 00:03:30,083
Prof, la marijuana è solo una pianta.
Può curare le malattie.

51
00:03:30,166 --> 00:03:31,000
Petch.

52
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
I drogati muoiono
e gli spacciatori vanno in galera.

53
00:03:37,791 --> 00:03:38,708
Salve, prof.

54
00:03:41,958 --> 00:03:44,666
Stai parlando con una docente.
Via il cappello.

55
00:03:48,250 --> 00:03:51,083
La tua media più recente è di 2,1.
Ormai è tardi.

56
00:03:51,166 --> 00:03:52,375
Dimmi una cosa.

57
00:03:52,458 --> 00:03:55,500
Qual è il tuo talento?
Tutti ne abbiamo uno.

58
00:03:57,750 --> 00:03:58,666
Io…

59
00:03:59,583 --> 00:04:01,083
Io faccio sport stacking.

60
00:04:02,250 --> 00:04:03,416
Sport stacking?

61
00:04:04,416 --> 00:04:07,708
L'impilaggio di bicchieri
popolare negli Stati Uniti?

62
00:04:10,166 --> 00:04:11,000
Basta giocare.

63
00:04:11,750 --> 00:04:15,208
Non vuoi finire a lavorare
in una catena di montaggio, no?

64
00:04:19,416 --> 00:04:20,250
Ma…

65
00:04:22,333 --> 00:04:24,666
Prof.ssa Samorn, se uno ci lavorasse,

66
00:04:25,500 --> 00:04:27,625
non sarebbe veloce quanto gli altri.

67
00:04:27,708 --> 00:04:29,416
Ognuno ha il proprio talento.

68
00:04:29,500 --> 00:04:31,500
Taci. C'è il test di ammissione.

69
00:04:31,583 --> 00:04:34,250
Non puoi laurearti
in impilaggio di bicchieri.

70
00:04:35,250 --> 00:04:38,500
Da quello che ho sentito,
hai le prospettive peggiori.

71
00:04:42,125 --> 00:04:43,458
Bene, puoi andare.

72
00:04:51,208 --> 00:04:58,208
AREA DI AUTOAPPRENDIMENTO
VAI A VEDERE IL MONDO

73
00:04:59,125 --> 00:05:00,708
Jerita, 2,8.

74
00:05:08,958 --> 00:05:10,708
So che sei brava in inglese.

75
00:05:10,791 --> 00:05:14,041
Ma in thai, scienze e scienze sociali,
vai malissimo.

76
00:05:14,125 --> 00:05:14,958
Lo sai?

77
00:05:39,208 --> 00:05:42,625
Cavolo, è questo lo sport
di cui parlava la prof?

78
00:05:47,625 --> 00:05:48,458
Sei veloce.

79
00:05:49,833 --> 00:05:50,666
Forte.

80
00:05:53,958 --> 00:05:56,291
Sto bene. Non devi fare conversazione.

81
00:05:56,375 --> 00:05:58,875
Trovati un altro
per fare pratica col thai.

82
00:06:00,708 --> 00:06:04,083
Non volevo fare conversazione.
Devo spostare le piante.

83
00:06:04,875 --> 00:06:05,708
Che stronzo.

84
00:06:07,166 --> 00:06:09,000
Guarda che ho capito, bianca.

85
00:06:14,291 --> 00:06:15,333
Che ti prende?

86
00:06:16,375 --> 00:06:19,583
Ti hanno sempre preso in giro?
Per questo sei lunatico?

87
00:06:20,333 --> 00:06:21,291
Dico per dire.

88
00:06:21,375 --> 00:06:22,708
Lo trovo fantastico.

89
00:06:22,791 --> 00:06:24,458
Rispetto. Sono invidiosa.

90
00:06:26,166 --> 00:06:28,083
Che c'è? Ti senti sola?

91
00:06:29,375 --> 00:06:30,916
Non si vede tutti i giorni

92
00:06:31,000 --> 00:06:34,833
una bianca che ama le piante
parlare con uno che impila bicchieri.

93
00:06:35,458 --> 00:06:36,833
Sei strana, lo sai?

94
00:06:37,791 --> 00:06:39,041
Lo siamo tutti e due.

95
00:06:39,875 --> 00:06:41,500
Per questo stiamo parlando.

96
00:06:45,375 --> 00:06:48,666
Se giocassi a calcio o a basket
come gli altri,

97
00:06:48,750 --> 00:06:51,375
non starei qui da solo come un emarginato.

98
00:06:52,083 --> 00:06:53,166
È colpa mia.

99
00:06:54,541 --> 00:06:57,250
Nel giusto ambiente,
non saresti un emarginato.

100
00:06:57,916 --> 00:06:59,458
Come questa pianta.

101
00:07:00,416 --> 00:07:02,750
All'ombra, muore.

102
00:07:02,833 --> 00:07:05,958
Ma bastano tre giorni al sole
perché prosperi.

103
00:07:07,625 --> 00:07:11,916
Allora spero che esista un posto così
per lo stacking.

104
00:07:15,166 --> 00:07:17,833
Se ami qualcosa, ti porterà lontano.

105
00:07:18,375 --> 00:07:21,666
Mio zio ha una fabbrica di vasi
di successo.

106
00:07:22,250 --> 00:07:23,750
Nessuno se lo aspettava.

107
00:07:28,500 --> 00:07:30,708
È meglio del discorso della Samorn.

108
00:07:31,833 --> 00:07:32,750
Farai la tutor?

109
00:07:36,791 --> 00:07:38,666
Se ti serve aiuto, dimmelo.

110
00:07:41,250 --> 00:07:42,083
Ehi,

111
00:07:42,833 --> 00:07:43,916
e tu?

112
00:07:44,958 --> 00:07:48,041
Cosa vuoi fare?
Magari potrei aiutarti anch'io.

113
00:07:51,291 --> 00:07:54,791
Non ho un sogno particolare.

114
00:07:55,750 --> 00:07:56,625
Sono mediocre.

115
00:07:56,708 --> 00:07:57,583
Ordinaria.

116
00:07:58,333 --> 00:08:00,041
Che vuoi dire?

117
00:08:00,750 --> 00:08:03,083
Laurea, lavoro, marito, figli e casa?

118
00:08:04,375 --> 00:08:05,625
Sì, credo di sì.

119
00:08:08,000 --> 00:08:10,500
Forse non hai ancora trovato il tuo sogno.

120
00:08:13,458 --> 00:08:15,083
Non sei ordinaria.

121
00:08:16,708 --> 00:08:17,625
Perché?

122
00:08:20,666 --> 00:08:22,041
Il tuo talento è

123
00:08:22,791 --> 00:08:23,625
la gentilezza.

124
00:08:27,666 --> 00:08:31,416
La gentilezza è un talento?
Mi farà entrare all'università?

125
00:08:32,625 --> 00:08:35,333
Hai parlato con me
quando nessuno lo fa.

126
00:08:35,833 --> 00:08:38,083
Le persone gentili sono rare.

127
00:08:41,166 --> 00:08:43,166
D'accordo. Grazie, credo.

128
00:08:44,625 --> 00:08:46,916
Non tutti me l'avrebbero detto.

129
00:08:51,000 --> 00:08:55,041
Ti faccio sapere
se avrò bisogno del tuo aiuto.

130
00:08:57,083 --> 00:09:01,416
Ma, primo, non chiamarmi "bianca".
Non mi piace.

131
00:09:01,500 --> 00:09:03,333
Va bene. Come ti devo chiamare?

132
00:09:05,666 --> 00:09:06,500
Jay.

133
00:09:09,208 --> 00:09:10,041
Io sono Kao.

134
00:09:26,625 --> 00:09:29,416
Mi hai distratto,
ma sono comunque migliorato.

135
00:09:34,750 --> 00:09:37,333
Vuoi che ti spieghi come funziona?

136
00:09:39,208 --> 00:09:40,041
Certo.

137
00:09:45,625 --> 00:09:50,750
Bisogna impilare i bicchieri e poi riporli
nel più breve tempo possibile.

138
00:09:51,458 --> 00:09:54,291
Ma il mio vero obiettivo
è partecipare ai tornei.

139
00:09:54,375 --> 00:09:56,791
Nei tornei, hai un set di tre bicchieri

140
00:09:57,625 --> 00:09:58,708
e un set di sei…

141
00:10:03,875 --> 00:10:07,958
Una pianta cresce più rapidamente
nel luogo giusto al momento giusto.

142
00:10:45,833 --> 00:10:46,958
Stai bene, piccolo?

143
00:10:52,666 --> 00:10:54,416
Lui fa paura, mamma.

144
00:10:58,583 --> 00:10:59,583
È veloce.

145
00:11:01,125 --> 00:11:02,458
E furioso.

146
00:11:04,250 --> 00:11:06,916
Non ho mai visto nulla del genere.

147
00:11:09,583 --> 00:11:10,583
Non lo vedi.

148
00:11:11,291 --> 00:11:12,541
Non lo vedrai mai.

149
00:11:15,583 --> 00:11:21,125
Perché 0,001 secondi sono un millisecondo,
e l'occhio umano non può percepirlo.

150
00:11:21,708 --> 00:11:24,125
Se ne parli, nessun altro ti capisce.

151
00:11:25,000 --> 00:11:28,208
Quando torni in te, hai già vinto o perso.

152
00:11:31,291 --> 00:11:34,041
Lo sport stacking trascende genere…

153
00:11:36,333 --> 00:11:37,166
età…

154
00:11:40,125 --> 00:11:41,708
e nazionalità.

155
00:11:46,291 --> 00:11:49,333
Siamo nemici solo per 0,001 secondi.

156
00:11:50,666 --> 00:11:54,375
Dipende tutto da te e dalle tue mani.
Nessuno può aiutarti.

157
00:11:54,458 --> 00:11:55,750
Velocità senza schemi.

158
00:11:55,833 --> 00:11:57,041
Cioè?

159
00:11:57,916 --> 00:12:01,666
Pensa a un elastico da sciogliere.
Il cervello segue uno schema.

160
00:12:03,916 --> 00:12:07,166
Diventi più veloce
perché il cervello ricorda lo schema.

161
00:12:09,583 --> 00:12:12,208
Ma questo tipo di velocità non ha schemi.

162
00:12:13,041 --> 00:12:15,000
È radicata. Trascende i pensieri.

163
00:12:15,083 --> 00:12:16,000
Autopilota.

164
00:12:17,208 --> 00:12:19,083
Io come posso aiutarti?

165
00:12:19,166 --> 00:12:20,083
Che profondità.

166
00:12:22,291 --> 00:12:25,625
Beh, puoi aiutarmi

167
00:12:27,333 --> 00:12:28,541
facendomi compagnia.

168
00:12:30,375 --> 00:12:31,208
Va bene.

169
00:12:31,291 --> 00:12:32,291
Come mia ragazza?

170
00:12:37,083 --> 00:12:37,916
Ci sto.

171
00:12:38,583 --> 00:12:40,875
Sono disponibile. Ho del tempo libero.

172
00:12:45,083 --> 00:12:46,375
Solo stando con lui,

173
00:12:46,458 --> 00:12:49,583
una persona ordinaria come me
potrebbe rendersi utile.

174
00:12:51,583 --> 00:12:52,750
Da dove vengo io,

175
00:12:52,833 --> 00:12:57,041
se non vai all'università
non puoi mantenerti.

176
00:12:57,125 --> 00:12:59,125
MONDIALI DI SPORT STACKING

177
00:12:59,208 --> 00:13:01,666
Quando fai parte di qualcosa di speciale,

178
00:13:01,750 --> 00:13:04,000
anche tu ti senti speciale.

179
00:13:05,875 --> 00:13:08,583
Per me, il suo mondo è bellissimo.

180
00:13:08,666 --> 00:13:10,166
Voglio vederlo crescere.

181
00:13:16,458 --> 00:13:17,375
Guarda qua.

182
00:13:18,583 --> 00:13:21,583
Grazie di stare con me, Jay.
Ti amo tantissimo.

183
00:13:23,125 --> 00:13:25,583
Allora, ti danno dei soldi?

184
00:13:26,375 --> 00:13:27,750
Non per la vittoria.

185
00:13:27,833 --> 00:13:31,250
Ma, se batto un record,
guadagno dagli sponsor.

186
00:13:31,333 --> 00:13:35,041
Pagano in dollari.
Una vincita basterebbe per due anni.

187
00:13:35,125 --> 00:13:40,125
Se mi esercito e batto record su record,
posso diventare un professionista.

188
00:13:41,250 --> 00:13:43,166
Qual è il record mondiale, ora?

189
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
Jeremy dall'Austria, 4,753.

190
00:13:45,916 --> 00:13:46,833
ORA

191
00:13:46,916 --> 00:13:47,791
IL PROSSIMO

192
00:13:47,875 --> 00:13:52,583
Per aiutarlo ad andare sotto 4,753,
non basterà essere solo la sua ragazza.

193
00:13:53,708 --> 00:13:55,250
Ti batterò, Jeremy.

194
00:13:58,666 --> 00:14:00,333
Kao! Sposta la macchina!

195
00:14:00,416 --> 00:14:02,125
È il posto per i clienti.

196
00:14:03,125 --> 00:14:04,666
Tu continua. Ci penso io.

197
00:14:05,333 --> 00:14:08,666
Una volta ha detto
che il mio talento è la gentilezza.

198
00:14:08,750 --> 00:14:10,416
La sposto io.

199
00:14:10,500 --> 00:14:11,625
Jay, le chiavi.

200
00:14:17,708 --> 00:14:18,541
Kao!

201
00:14:21,166 --> 00:14:23,083
C'è il sole. Stendi il bucato.

202
00:14:24,458 --> 00:14:26,083
Resta qui. Faccio io.

203
00:14:33,958 --> 00:14:35,666
4,861, Jay!

204
00:14:35,750 --> 00:14:38,500
4,861, Jay. Sono davvero più veloce.

205
00:14:42,500 --> 00:14:44,208
Se una ragioniera come me

206
00:14:44,291 --> 00:14:46,791
può aiutarlo a guadagnare un millisecondo,

207
00:14:46,875 --> 00:14:47,708
sono contenta.

208
00:14:48,291 --> 00:14:49,416
Sono felice per te.

209
00:14:54,416 --> 00:14:56,500
Kao, sposta la macchina.

210
00:14:59,833 --> 00:15:01,166
L'ha fatto Jay, mamma.

211
00:15:02,750 --> 00:15:04,375
Scusa. L'avevo dimenticato.

212
00:15:09,500 --> 00:15:13,500
Jay, considerate le condizioni
e la situazione in cui ci troviamo,

213
00:15:14,291 --> 00:15:17,500
abbiamo entrambi bisogno
di una cosa molto importante.

214
00:15:18,625 --> 00:15:20,041
Il livello successivo.

215
00:15:20,125 --> 00:15:21,166
Non dirmi che…

216
00:15:23,708 --> 00:15:25,208
A PARTIRE DA 5,99 MILIONI

217
00:15:25,291 --> 00:15:27,833
Sei milioni. Potremmo dividerci il mutuo.

218
00:15:32,583 --> 00:15:34,958
Io ho dei soldi da parte.

219
00:15:36,000 --> 00:15:37,500
Ma tu?

220
00:15:39,333 --> 00:15:41,833
Kao! Comprami della pancetta croccante.

221
00:15:43,083 --> 00:15:44,916
Ecco la mia fonte di capitale.

222
00:15:45,875 --> 00:15:48,625
Quando vinco,
le ridarò il doppio dei soldi.

223
00:15:49,666 --> 00:15:50,500
Va bene.

224
00:15:51,458 --> 00:15:52,875
Ci rifletto a casa.

225
00:15:54,166 --> 00:15:58,000
Lui è più veloce.
E anche la nostra relazione.

226
00:15:58,083 --> 00:15:59,083
Prego, entri.

227
00:16:00,000 --> 00:16:03,416
Dia un'occhiata.
Se non la soddisfa, me lo faccia sapere.

228
00:16:04,125 --> 00:16:07,208
Il soggiorno utilizza
il sistema Empathy Design.

229
00:16:07,291 --> 00:16:09,625
Abbiamo analizzato delle vere famiglie.

230
00:16:09,708 --> 00:16:13,291
I due piani sono connessi.
Può vedere quello inferiore.

231
00:16:13,375 --> 00:16:14,541
Diamo un'occhiata?

232
00:16:20,541 --> 00:16:24,166
Qui può starci un maschio o una femmina.
Spazio alla fantasia.

233
00:16:24,250 --> 00:16:25,958
È la stanza migliore.

234
00:16:26,041 --> 00:16:28,541
Ed è estremamente silenziosa.

235
00:16:28,625 --> 00:16:30,041
Sig. Win, esplori pure.

236
00:16:30,125 --> 00:16:33,666
Ma deve sbrigarsi,
perché è l'ultima unità disponibile.

237
00:16:35,041 --> 00:16:38,000
Le do una risposta domani.
Credo che la prenderemo.

238
00:16:45,208 --> 00:16:46,250
JAY: DOVE SEI?

239
00:16:46,333 --> 00:16:47,750
KAO: FAI TU. MI FIDO.

240
00:16:47,833 --> 00:16:50,208
VOGLIO MIGLIORARE DI UN MILLISECONDO

241
00:16:50,291 --> 00:16:51,458
FAMIGLIA FELICE

242
00:16:51,541 --> 00:16:52,750
Va bene, la prendo.

243
00:16:53,250 --> 00:16:54,875
Penserete che sia pazza.

244
00:16:54,958 --> 00:16:57,416
Ma avete mai comprato delle azioni?

245
00:17:00,416 --> 00:17:02,541
Devo aver scorto un futuro qui.

246
00:17:03,166 --> 00:17:05,000
È la stanza dei bambini, vero?

247
00:17:06,833 --> 00:17:08,208
Cavolo. È stupenda.

248
00:17:08,291 --> 00:17:10,916
È una stanza in più.
Tanto non avremo figli.

249
00:17:12,541 --> 00:17:14,166
Per cosa la usiamo?

250
00:17:15,791 --> 00:17:16,625
Beh,

251
00:17:17,625 --> 00:17:21,041
è la stanza dove ti allenerai
nello sport stacking.

252
00:17:21,125 --> 00:17:22,291
La più silenziosa.

253
00:17:23,166 --> 00:17:24,125
Va bene.

254
00:17:24,208 --> 00:17:27,958
Da quel giorno, ho capito
che la base dello sport stacking

255
00:17:28,041 --> 00:17:30,708
non sono le mani o i bicchieri,
ma l'ambiente.

256
00:17:32,500 --> 00:17:33,625
Questo è il futuro.

257
00:17:35,375 --> 00:17:37,208
Sapevo di poter contare su Jay.

258
00:17:38,250 --> 00:17:39,916
Questo è il paradiso.

259
00:17:40,000 --> 00:17:43,875
È come un arsenale
col necessario per migliorare la velocità.

260
00:17:43,958 --> 00:17:45,750
Aria priva di polvere. Natura.

261
00:17:47,291 --> 00:17:48,833
La cosa più importante è

262
00:17:48,916 --> 00:17:51,833
che qui possiamo controllare
ogni rumore o dramma.

263
00:17:51,916 --> 00:17:52,750
MODALITÀ AEREA

264
00:17:56,833 --> 00:17:58,208
Jay, non fare il bagno!

265
00:18:01,708 --> 00:18:02,916
Jay, non scaricare!

266
00:18:07,416 --> 00:18:09,000
- Ehi, oggi…
- Dramma.

267
00:18:11,458 --> 00:18:12,541
Grazie.

268
00:18:20,333 --> 00:18:21,458
Il record mondiale.

269
00:18:25,208 --> 00:18:26,041
L'ho battuto.

270
00:18:27,083 --> 00:18:27,916
L'ho battuto.

271
00:18:28,791 --> 00:18:31,166
Jay, questa casa è la nostra nuova arma.

272
00:18:50,916 --> 00:18:52,541
Prof.ssa Samorn, la informo

273
00:18:54,750 --> 00:18:58,208
che questo è il futuro
che secondo lei non avrei avuto.

274
00:19:00,458 --> 00:19:03,375
Questo è il campionato mondiale
di sport stacking.

275
00:19:04,916 --> 00:19:06,625
Questa è la mia casa.

276
00:19:08,291 --> 00:19:11,791
Le auguro il meglio, prof.ssa Samorn.
Continui a impegnarsi.

277
00:19:14,083 --> 00:19:15,250
Si chiama Kao.

278
00:19:16,166 --> 00:19:17,125
È thailandese.

279
00:19:20,416 --> 00:19:21,833
È l'oscurità.

280
00:19:33,958 --> 00:19:35,291
Il livello successivo.

281
00:19:36,291 --> 00:19:39,000
Se ami qualcosa, ti porterà lontano.

282
00:19:40,333 --> 00:19:43,083
Yam, domani sei libera?

283
00:19:43,166 --> 00:19:45,333
Ho un evento a scuola di mio figlio.

284
00:19:45,416 --> 00:19:46,750
- Non sei libera?
- No.

285
00:19:47,625 --> 00:19:48,708
Ho voglia di un film.

286
00:19:48,791 --> 00:19:50,750
Lo sport stacking non è un luogo.

287
00:19:50,833 --> 00:19:53,291
È dove i nostri impilano bicchieri.

288
00:19:53,375 --> 00:19:57,791
Affinché diventi uno sport ufficiale,
ci servono più giocatori.

289
00:19:58,583 --> 00:20:02,541
Esistono molti tipi di velocità
in tutto il mondo.

290
00:20:02,625 --> 00:20:04,958
Talenti in attesa di essere scoperti.

291
00:20:05,041 --> 00:20:08,458
Magari in piccole città
o villaggi rurali senza sostegno.

292
00:20:09,166 --> 00:20:14,166
Talenti promettenti con delle limitazioni
che non possono volare per una gara.

293
00:20:14,250 --> 00:20:18,041
Quest'anno modificheremo le regole,
e il torneo di sport stacking

294
00:20:18,125 --> 00:20:19,916
verrà giocato online.

295
00:20:23,125 --> 00:20:24,958
Casa nostra è un campo di gara.

296
00:20:26,958 --> 00:20:28,791
Casa nostra è un campo di gara.

297
00:20:29,291 --> 00:20:30,541
Il vincitore

298
00:20:30,625 --> 00:20:33,791
diventerà il testimonial
dei nostri bicchieri

299
00:20:33,875 --> 00:20:37,125
e viaggerà in America
e in altre parti del mondo

300
00:20:37,208 --> 00:20:39,875
per promuovere lo sport stacking
per tre anni.

301
00:20:41,291 --> 00:20:42,916
È una nuova generazione.

302
00:20:43,000 --> 00:20:46,208
Sarà la sfida più grande
per i campioni precedenti.

303
00:20:51,250 --> 00:20:52,083
Jay.

304
00:20:53,083 --> 00:20:57,916
Ricordi quando mi hai detto che,
se ami qualcosa, ti porterà lontano?

305
00:20:59,500 --> 00:21:00,875
Se vinco questo round,

306
00:21:00,958 --> 00:21:03,833
dobbiamo andare lontano
e non tornare mai più.

307
00:21:05,333 --> 00:21:06,208
È bello, no?

308
00:21:31,916 --> 00:21:34,208
Cavolo, mi ha spaventata.

309
00:21:34,291 --> 00:21:36,541
Perché tutta quella violenza?

310
00:21:39,583 --> 00:21:43,500
Quando hai una passione per qualcosa,
fai tutto con impeto.

311
00:21:44,125 --> 00:21:47,666
Tu hai quasi colpito una ragazza
per della merce in saldo.

312
00:21:48,291 --> 00:21:51,500
Cavolo, era come Iron Man
contro Capitan America.

313
00:22:06,958 --> 00:22:08,916
Questa è la gara più importante.

314
00:22:15,458 --> 00:22:18,125
Per salire di livello,
ci serve un buon piano.

315
00:22:18,208 --> 00:22:19,041
Ehi, Jay.

316
00:22:19,541 --> 00:22:20,750
Prendi anche questa?

317
00:22:21,250 --> 00:22:22,208
Ok, grazie.

318
00:22:24,666 --> 00:22:26,500
Voglio facilitargli le cose.

319
00:22:31,541 --> 00:22:33,916
Tesoro, la nostra gelateria preferita…

320
00:22:34,000 --> 00:22:34,833
Cosa?

321
00:22:45,416 --> 00:22:46,458
È vero.

322
00:22:47,416 --> 00:22:50,583
La nostra gelateria preferita
ha aperto qui vicino.

323
00:22:51,083 --> 00:22:52,416
È fantastico.

324
00:22:55,625 --> 00:22:56,875
Lui si fida di me,

325
00:22:57,583 --> 00:22:59,333
quindi voglio dare il meglio.

326
00:22:59,416 --> 00:23:01,250
PROCURA PER PHUKAO BINKRAI

327
00:23:03,125 --> 00:23:06,833
Il suo sorriso mi rende ancora felice
ogni volta.

328
00:23:11,416 --> 00:23:13,041
Porca miseria.

329
00:23:14,666 --> 00:23:15,958
Ci sono i bruchi.

330
00:23:17,291 --> 00:23:18,541
Accidenti.

331
00:23:21,708 --> 00:23:25,083
So come fargli guadagnare
un altro millisecondo.

332
00:23:26,291 --> 00:23:27,708
Quindi devo fare

333
00:23:28,416 --> 00:23:29,750
meno rumore possibile.

334
00:23:41,250 --> 00:23:43,375
Ha smesso. Non sarà niente di grave.

335
00:23:51,375 --> 00:23:53,458
Una volta volevo andare in America.

336
00:23:55,875 --> 00:23:57,375
Sarebbe bello, credo.

337
00:24:00,333 --> 00:24:02,708
Non mi piace molto il freddo.

338
00:24:03,750 --> 00:24:06,250
Ma ho sentito che lì non è così male.

339
00:24:07,833 --> 00:24:10,291
Non mi dispiace, purché stiamo insieme.

340
00:24:13,916 --> 00:24:17,625
Se ami qualcosa, ti porterà lontano.

341
00:24:38,541 --> 00:24:39,375
Pronto?

342
00:24:39,458 --> 00:24:42,000
Compri mai cose che non ti servono?

343
00:24:42,583 --> 00:24:43,416
Che hai preso?

344
00:24:43,916 --> 00:24:46,166
Una maglietta al 70% di sconto?

345
00:24:47,625 --> 00:24:50,458
Non ci pensare più.
L'avrei presa anch'io.

346
00:24:53,333 --> 00:24:54,166
Certo.

347
00:24:55,583 --> 00:24:58,083
Sei silenziosa.
Non parli di una maglietta.

348
00:24:59,333 --> 00:25:00,333
Che hai comprato?

349
00:25:08,000 --> 00:25:09,250
Erano troppo carini.

350
00:25:09,916 --> 00:25:12,458
Non ho resistito e li ho comprati tutti.

351
00:25:12,541 --> 00:25:13,750
Non so perché.

352
00:25:15,958 --> 00:25:19,500
E ora su Facebook
ci sono solo prodotti per bambini.

353
00:25:19,583 --> 00:25:21,208
Da dove cavolo arrivano?

354
00:25:21,291 --> 00:25:23,500
Jay, puoi fregare tutti,

355
00:25:24,875 --> 00:25:26,375
ma non puoi fregare Mark.

356
00:25:28,875 --> 00:25:32,250
Cavolo. In realtà, me lo aspettavo.

357
00:25:32,333 --> 00:25:36,416
Adori prenderti cura delle piante
e del tuo ragazzo.

358
00:25:36,500 --> 00:25:39,666
Insomma, ami qualunque cosa.

359
00:25:40,416 --> 00:25:43,375
Sei nata per fare la madre. Non lo sai?

360
00:25:47,000 --> 00:25:47,833
Stronzetta.

361
00:25:49,083 --> 00:25:50,375
Ormai hai 30 anni.

362
00:25:50,875 --> 00:25:54,083
Se vuoi o non vuoi qualcosa,
ne dovete parlare.

363
00:25:55,291 --> 00:25:58,083
- Non sarà una tragedia?
- Certo.

364
00:25:58,791 --> 00:26:00,458
Ma non dovrebbe ascoltarti?

365
00:26:01,041 --> 00:26:06,083
Se glielo dico, perderà la concentrazione.
Sarà più lento. Come potrei essere felice?

366
00:26:08,666 --> 00:26:09,500
Jay.

367
00:26:10,875 --> 00:26:14,666
Sei gentile con tutti.
Non dimenticare di esserlo con te stessa.

368
00:26:15,625 --> 00:26:19,666
Smettila di fare la voce fuori campo
per calmarti quando sei triste.

369
00:26:22,250 --> 00:26:23,916
Parlando per esperienza,

370
00:26:24,416 --> 00:26:26,500
sbrigati e fai quello che vuoi.

371
00:26:27,083 --> 00:26:29,500
Le nostre ovaie non sono gentili con noi.

372
00:26:42,125 --> 00:26:44,541
Salve e benvenuti
al Morning Show di GR2.

373
00:26:44,625 --> 00:26:46,541
Il lunedì alle 6:00 del mattino.

374
00:26:46,625 --> 00:26:49,250
È ora di aprire gli occhi sulla fertilità.

375
00:26:49,333 --> 00:26:52,708
Le donne che come molte di noi
cercano un figlio dopo i 30

376
00:26:52,791 --> 00:26:56,416
possono avere più difficoltà a concepire
di quanto credessimo.

377
00:26:56,500 --> 00:26:59,458
I ricercatori utilizzano
modelli matematici

378
00:26:59,541 --> 00:27:02,041
per calcolarne le probabilità.

379
00:27:02,125 --> 00:27:06,083
Secondo uno studio, le donne
nascono con più di un milione di ovuli,

380
00:27:06,166 --> 00:27:09,625
ma, compiuti 20 anni,
gliene restano 400.000.

381
00:27:10,916 --> 00:27:14,875
A 35 anni,
una donna ha solo 30.000 ovuli.

382
00:27:17,666 --> 00:27:21,250
E, a 40,
il numero precipita drasticamente a 4.000.

383
00:27:23,208 --> 00:27:24,583
Ogni ora,

384
00:27:25,250 --> 00:27:27,125
un ovulo scompare.

385
00:27:27,208 --> 00:27:29,708
…voglio dire che molte donne possono…

386
00:27:32,208 --> 00:27:33,583
C'è ancora tempo, no?

387
00:27:39,500 --> 00:27:40,500
Peccato, ragazzi.

388
00:27:49,750 --> 00:27:52,708
NEGOZIO E SCUOLA DI SPORT STACKING
DELLA THAILANDIA

389
00:28:02,041 --> 00:28:05,041
BANGKOK, THAILANDIA
60 GIORNI ALLA FINE DELLA GARA

390
00:28:05,125 --> 00:28:06,125
Come vedete,

391
00:28:06,208 --> 00:28:10,041
battere il record di 4,7 secondi
non è facile.

392
00:28:10,125 --> 00:28:13,125
Ma non significa che tu,
tu o tu non possiate farlo.

393
00:28:14,625 --> 00:28:15,458
Lo so.

394
00:28:15,541 --> 00:28:19,375
Insegnarvi è come creare armi
in grado di distruggermi, no?

395
00:28:19,458 --> 00:28:21,125
Ma sono felice di farlo.

396
00:28:21,208 --> 00:28:24,125
La prima regola
che insegnerò a tutti è…

397
00:28:24,208 --> 00:28:25,041
Ascoltatemi.

398
00:28:25,125 --> 00:28:26,333
Lo sport stacking

399
00:28:27,000 --> 00:28:31,083
è uno sport in cui il numero che conta
è il vostro tempo in secondi.

400
00:28:31,166 --> 00:28:32,291
L'età non conta.

401
00:28:32,375 --> 00:28:35,458
Potete essere bambini o adulti,
vecchi o giovani.

402
00:28:36,416 --> 00:28:38,416
È fantastico, sciocco di un Kao.

403
00:29:00,833 --> 00:29:02,000
Pai-Liu, giusto?

404
00:29:08,291 --> 00:29:09,875
Bene. È stupendo.

405
00:29:09,958 --> 00:29:10,958
Ascoltatemi.

406
00:29:11,041 --> 00:29:13,458
Questo è un esempio di determinazione.

407
00:29:13,958 --> 00:29:15,541
- Ottimo.
- Sono pronta.

408
00:29:15,625 --> 00:29:18,333
Dedicherò la vita a rovinarti, sciocco.

409
00:29:23,500 --> 00:29:25,125
Bene! È fantastico.

410
00:29:25,208 --> 00:29:27,500
Certo che lo è, sciocco di un Kao.

411
00:29:27,583 --> 00:29:29,375
È sua figlia, signora?

412
00:29:30,708 --> 00:29:35,250
I media influenzano davvero i bambini.
Non guarderà più John Wick.

413
00:29:35,791 --> 00:29:37,250
Non incolpi i media.

414
00:29:41,083 --> 00:29:44,083
Ti ho inviato le quote.
Chiedi a Jay di controllare.

415
00:29:46,541 --> 00:29:48,958
Presto dovremo salutarti, no?

416
00:29:49,041 --> 00:29:51,291
Sii paziente, Por. Restano due mesi.

417
00:29:51,375 --> 00:29:53,041
La situazione può cambiare.

418
00:29:53,541 --> 00:29:55,791
Devo allenarmi, una volta a casa.

419
00:29:55,875 --> 00:29:58,708
Giochi da anni
e non sei ancora sceso sotto 4,7.

420
00:29:58,791 --> 00:30:00,375
Restano solo due mesi.

421
00:30:00,458 --> 00:30:03,750
Scommetto che vincerai.
Collezionerò le puntate.

422
00:30:05,333 --> 00:30:07,333
Ehi, non si sa mai.

423
00:30:07,416 --> 00:30:09,500
Sarà una sfida internazionale.

424
00:30:09,583 --> 00:30:12,083
Quanti ragazzi si alleneranno
mentre dormo?

425
00:30:12,166 --> 00:30:15,250
Speculare è il mio talento,
se vuoi saperlo.

426
00:30:15,333 --> 00:30:17,041
Un cambiamento e sei fottuto.

427
00:30:17,125 --> 00:30:20,250
Ok, è successo.
Non sei più il più veloce al mondo.

428
00:30:36,291 --> 00:30:37,208
4,699.

429
00:30:37,916 --> 00:30:38,750
Notevole.

430
00:30:46,791 --> 00:30:48,333
Ti restano due mesi.

431
00:30:52,458 --> 00:30:55,583
DISPERAZIONE DI KAO NELLA SUA TESTA

432
00:30:55,666 --> 00:30:57,125
Edward D. Deluza,

433
00:30:57,958 --> 00:30:59,250
colombiano di dieci anni.

434
00:31:00,791 --> 00:31:02,541
Il padre è nella logistica.

435
00:31:02,625 --> 00:31:05,541
La madre è nigeriana.
Possiede un grande frutteto.

436
00:31:06,291 --> 00:31:10,541
Non ha fatto gare ufficiali,
perché ha iniziato a giocare un anno fa.

437
00:31:10,625 --> 00:31:14,041
Ma, negli ultimi tempi,
è diventato più veloce

438
00:31:14,125 --> 00:31:17,875
perché lì ci sono le vacanze estive
e sta sempre in casa.

439
00:31:17,958 --> 00:31:22,708
Quindi, ogni secondo che passa,
Edward migliora sempre di più.

440
00:31:22,791 --> 00:31:24,416
In casa ha tante piante?

441
00:31:24,500 --> 00:31:25,791
È la giungla colombiana.

442
00:31:25,875 --> 00:31:30,208
- Comunità festaiola e rumorosa?
- Silenzio dalle 14:00. Nanna alle 21:00.

443
00:31:30,791 --> 00:31:31,916
Di che si nutre?

444
00:31:32,000 --> 00:31:34,416
Acqua di montagna. Prugne del giardino.

445
00:31:34,500 --> 00:31:37,458
- Dorme?
- Nove, undici ore. Lo controlla la madre.

446
00:31:38,458 --> 00:31:40,083
Ma a preoccuparmi di più è…

447
00:31:42,333 --> 00:31:44,041
che non avrà mal di schiena.

448
00:31:51,000 --> 00:31:53,333
Il potere della gioventù è spaventoso.

449
00:31:53,416 --> 00:31:54,666
E devi sapere

450
00:31:55,250 --> 00:31:56,250
che il suo idolo…

451
00:31:58,250 --> 00:31:59,333
sei tu.

452
00:32:03,125 --> 00:32:04,833
Anche se è un mio fan…

453
00:32:06,833 --> 00:32:08,500
non posso lasciarlo vincere.

454
00:32:09,583 --> 00:32:10,416
Ricorda:

455
00:32:11,250 --> 00:32:14,208
il nemico che ti ama è il più pericoloso.

456
00:32:25,041 --> 00:32:26,375
- Ciao.
- Sì?

457
00:32:28,625 --> 00:32:30,125
Parliamo? Ho una domanda.

458
00:32:30,208 --> 00:32:31,625
- È importante?
- Sì.

459
00:32:31,708 --> 00:32:34,875
Allora può aspettare?
Non sono pronto ad ascoltarti.

460
00:32:34,958 --> 00:32:36,125
E se non lo fosse?

461
00:32:36,208 --> 00:32:39,250
Cosa? Se non è importante,
parliamone dopo, ok?

462
00:32:48,500 --> 00:32:51,125
Il mio record di 4,7 secondi
è stato battuto.

463
00:32:51,208 --> 00:32:53,000
E non sono stato io a farlo.

464
00:32:53,083 --> 00:32:58,125
Abbiamo parlato per cinque lunghi secondi.
Se vuoi fare qualcosa, fallo e basta.

465
00:33:01,958 --> 00:33:03,708
Mi fido di te.

466
00:33:03,791 --> 00:33:06,000
Fa' ciò che ritieni giusto. Grazie.

467
00:33:16,208 --> 00:33:17,041
Va bene.

468
00:33:24,750 --> 00:33:26,083
Il livello successivo.

469
00:33:26,833 --> 00:33:28,541
Ci penserò io per te.

470
00:33:29,208 --> 00:33:30,875
Nel miglior modo possibile.

471
00:33:45,125 --> 00:33:47,083
Ci separano solo 0,002 secondi.

472
00:34:12,333 --> 00:34:16,208
Stavolta passare di livello
sarà il passo più doloroso per lui.

473
00:34:17,000 --> 00:34:18,500
Ma dovrà affrontarlo.

474
00:34:21,541 --> 00:34:23,916
È la strada migliore per entrambi.

475
00:34:25,125 --> 00:34:27,333
Passeremo di livello insieme.

476
00:34:45,875 --> 00:34:47,083
Jay, niente doccia.

477
00:34:54,708 --> 00:34:56,166
Jay, la pompa fa rumore.

478
00:35:20,791 --> 00:35:21,625
Sono vuote.

479
00:35:22,958 --> 00:35:24,333
Nessuno le ha riempite.

480
00:35:45,583 --> 00:35:46,416
Dramma.

481
00:35:50,583 --> 00:35:51,416
Non posso.

482
00:35:52,166 --> 00:35:54,250
Non posso permettermi un dramma.

483
00:36:01,500 --> 00:36:02,791
Mi hai tradito.

484
00:36:12,625 --> 00:36:16,458
Puoi stare da me tutto il tempo che vuoi.
Sei la benvenuta.

485
00:36:20,750 --> 00:36:22,125
Ehi, Yam.

486
00:36:23,500 --> 00:36:24,708
Sono una traditrice?

487
00:36:27,041 --> 00:36:28,125
Lui ce la farà?

488
00:36:30,166 --> 00:36:34,458
Sembra che tu abbia lasciato solo in casa
un bimbo di otto anni, sai?

489
00:36:36,500 --> 00:36:37,541
Avanti, Jay.

490
00:36:38,250 --> 00:36:39,583
Concentrati, ok?

491
00:36:40,583 --> 00:36:42,791
Concentrati di più sul tuo obiettivo.

492
00:36:43,416 --> 00:36:44,916
Non puoi continuare così.

493
00:36:46,916 --> 00:36:48,458
Hai fatto la cosa giusta.

494
00:36:48,541 --> 00:36:50,583
Da solo imparerà più in fretta.

495
00:37:02,833 --> 00:37:04,916
Sta per sottomettersi alla pompa.

496
00:37:07,250 --> 00:37:08,083
Dramma.

497
00:37:09,750 --> 00:37:10,708
Por, sono fottuto.

498
00:37:10,791 --> 00:37:11,833
Che è successo?

499
00:37:11,916 --> 00:37:14,500
La pompa non si ferma. Si è surriscaldata.

500
00:37:14,583 --> 00:37:15,750
Cavolo. Dov'è Jay?

501
00:37:15,833 --> 00:37:17,541
- Se n'è andata.
- E dove?

502
00:37:17,625 --> 00:37:20,000
Non lo so, ma diventerò più lento.

503
00:37:20,083 --> 00:37:21,916
Che faccio? La pompa fa…

504
00:37:25,666 --> 00:37:26,666
Ehi! Calmati.

505
00:37:28,791 --> 00:37:31,708
Ok. Si è portata via
i tuoi bicchieri preferiti?

506
00:37:31,791 --> 00:37:34,166
- No.
- Si è presa le tue mani?

507
00:37:34,250 --> 00:37:36,541
- No.
- E la tua casa?

508
00:37:37,416 --> 00:37:39,083
- No.
- Bene. Visto?

509
00:37:39,166 --> 00:37:42,791
Hai le mani, i bicchieri e la casa, ok?
Puoi allenarti?

510
00:37:48,208 --> 00:37:51,166
Calmati. Tutto si risolve.
Inizia da te stesso.

511
00:37:52,166 --> 00:37:53,750
Cosa? Mi suona familiare.

512
00:37:53,833 --> 00:37:57,291
D'accordo. Prova a chiudere
il condotto principale.

513
00:38:04,125 --> 00:38:06,083
Cazzo. È Il codice da Vinci.

514
00:38:06,166 --> 00:38:09,250
Non hai il tempo di ripararla.
Comprane un'altra.

515
00:38:09,333 --> 00:38:12,541
BANGKOK, THAILANDIA
53 GIORNI ALLA FINE DELLA GARA

516
00:38:13,166 --> 00:38:14,125
Cerco una pompa.

517
00:38:14,208 --> 00:38:15,250
Di che tipo?

518
00:38:15,833 --> 00:38:18,125
Inverter oppure no?

519
00:38:19,666 --> 00:38:20,500
Che significa?

520
00:38:21,208 --> 00:38:25,125
La pompa inverter è diversa
da quelle normali per due motivi.

521
00:38:25,208 --> 00:38:29,541
Primo, fa risparmiare elettricità.
Ne usa dal 35% al 55% in meno.

522
00:38:29,625 --> 00:38:32,416
L'inverter può modificare
la velocità del motore

523
00:38:32,500 --> 00:38:35,541
in base all'energia,
usando meno elettricità.

524
00:38:38,041 --> 00:38:40,208
- Cioè?
- Cioè le serve un Summai.

525
00:38:40,291 --> 00:38:43,291
La accompagno in cassa.
Ha bisogno della ricevuta?

526
00:38:45,458 --> 00:38:48,125
POMPA IDRAULICA AUTOMATICA SUMMAI

527
00:38:51,541 --> 00:38:53,958
Hai concluso troppo presto.
Non mi fido.

528
00:38:55,791 --> 00:38:56,916
Siraya.

529
00:38:57,666 --> 00:38:58,500
Vieni qui.

530
00:38:58,583 --> 00:39:00,416
Spiegalo al gentile signore.

531
00:39:00,500 --> 00:39:03,708
Posso chiamarti fratello?
Parliamo da amici, ok?

532
00:39:03,791 --> 00:39:05,791
Non considerarmi una commessa.

533
00:39:05,875 --> 00:39:08,458
I motori all'interno sono tutti uguali.

534
00:39:08,541 --> 00:39:11,208
Ma gli altri marchi
hanno un anno di garanzia,

535
00:39:11,291 --> 00:39:12,750
mentre Summai cinque.

536
00:39:12,833 --> 00:39:15,541
Se lo compri adesso,

537
00:39:15,625 --> 00:39:18,750
ti faccio fare lo sconto dipendenti,
un vero affare.

538
00:39:20,916 --> 00:39:24,333
Una pompa rotta che si surriscalda
può causare un incendio.

539
00:39:28,166 --> 00:39:29,416
Decida lei.

540
00:39:34,958 --> 00:39:36,500
Nell'universo delle pompe,

541
00:39:37,208 --> 00:39:39,041
sono solo un vergine novellino.

542
00:39:51,125 --> 00:39:55,500
Questa è la mia velocità quando penso
alle pompe e ai commessi imbroglioni

543
00:39:55,583 --> 00:39:58,875
che si curano solo del profitto
a scapito dei clienti.

544
00:40:02,125 --> 00:40:03,250
"Summai è valida."

545
00:40:04,708 --> 00:40:05,625
Summai fa pena.

546
00:40:06,166 --> 00:40:07,125
Summai è valida.

547
00:40:07,625 --> 00:40:08,541
Summai fa pena.

548
00:40:08,625 --> 00:40:09,875
ALLA LARGA DA SUMMAI

549
00:40:09,958 --> 00:40:13,041
Summai è valida. Summai fa pena.

550
00:40:13,125 --> 00:40:14,375
È così così. Cosa?

551
00:40:14,458 --> 00:40:16,625
Summai è valida. Summai fa pena.

552
00:40:16,708 --> 00:40:18,750
A un certo punto, ti rendi conto

553
00:40:18,833 --> 00:40:21,666
che sei solo un uomo inutile
della generazione Y.

554
00:40:26,458 --> 00:40:29,416
La tua velocità era solo virtuale,

555
00:40:30,083 --> 00:40:33,875
come un sogno
in una casa di riposo alle 16:00.

556
00:40:36,708 --> 00:40:38,791
Summai è valida. Summai fa pena…

557
00:40:38,875 --> 00:40:40,833
Ci serve la pompa inverter o no?

558
00:40:44,916 --> 00:40:47,000
E il marchio Summai è affidabile?

559
00:40:51,166 --> 00:40:52,083
Io ci rinuncio.

560
00:40:53,041 --> 00:40:54,500
Dirò sì a tutto, Jay.

561
00:40:55,208 --> 00:40:57,000
Qualunque cosa tu voglia.

562
00:40:59,125 --> 00:40:59,958
Mi ascolterai?

563
00:41:01,583 --> 00:41:03,125
Non voglio andare in America…

564
00:41:03,208 --> 00:41:04,041
Ferma!

565
00:41:04,125 --> 00:41:05,458
Dramma.

566
00:41:06,416 --> 00:41:08,500
Non promette bene. Finiamola qui.

567
00:41:11,000 --> 00:41:11,833
Ehi.

568
00:41:12,375 --> 00:41:13,875
È come hai detto tu.

569
00:41:13,958 --> 00:41:15,708
Se ci penso io, faremo prima.

570
00:41:15,791 --> 00:41:17,958
Devi solo sapere il necessario.

571
00:41:18,041 --> 00:41:19,666
Ehi, sei sarcastica?

572
00:41:20,916 --> 00:41:21,916
No, affatto.

573
00:41:23,208 --> 00:41:24,333
Torna ad allenarti.

574
00:41:24,416 --> 00:41:27,000
Non devi darmi attenzioni.
Credi di farcela?

575
00:41:29,125 --> 00:41:30,166
È la migliore.

576
00:41:30,250 --> 00:41:32,166
DOTI DI JAY NELLA TESTA DI KAO

577
00:41:32,250 --> 00:41:34,000
Sei morto!

578
00:41:34,083 --> 00:41:35,666
Mi ha messo all'angolo.

579
00:41:35,750 --> 00:41:37,583
È come una guerra con Dio.

580
00:41:37,666 --> 00:41:38,500
Sei morto!

581
00:41:43,041 --> 00:41:43,875
Sono furioso.

582
00:41:44,625 --> 00:41:46,916
Ho le orecchie in fiamme
e mi prudono le mani.

583
00:41:47,000 --> 00:41:49,875
Bianca, perché sei così snervante?
Mi conosci.

584
00:41:49,958 --> 00:41:52,041
Lo fai sapendo il mio punto debole?

585
00:41:52,125 --> 00:41:54,750
Non ti ho tra i piedi,
ma non riesco ad allenarmi.

586
00:41:54,833 --> 00:41:59,250
Non chiamarmi "bianca".

587
00:41:59,333 --> 00:42:03,083
Bianca.

588
00:42:03,166 --> 00:42:05,250
- Non voglio andare in…
- Basta!

589
00:42:05,333 --> 00:42:06,625
Oh, mio Dio. Visto?

590
00:42:06,708 --> 00:42:07,708
Non lo vedi?

591
00:42:07,791 --> 00:42:09,875
Cerco di spiegarmi, ma non ascolti.

592
00:42:09,958 --> 00:42:12,375
Ti dico di allenarti e pensi che scherzi.

593
00:42:12,458 --> 00:42:15,041
Ti dico di no
e mi dai della bugiarda, ma…

594
00:42:16,083 --> 00:42:18,916
Non capisco.
Cosa vuoi? Qual è la soluzione?

595
00:42:19,000 --> 00:42:22,833
Vuoi tornare a essere come eravamo?
A fingere che vada tutto bene?

596
00:42:22,916 --> 00:42:24,250
È questo che vuoi?

597
00:42:32,208 --> 00:42:33,416
Ami i film d'azione?

598
00:42:36,291 --> 00:42:37,291
Sì, ok.

599
00:42:37,375 --> 00:42:40,291
Te ne do io uno.
Ti guarderò dalle telecamere.

600
00:42:41,625 --> 00:42:42,458
Vattene.

601
00:42:48,583 --> 00:42:51,416
Annaffia le piante.
La bolletta è sotto al lavandino.

602
00:42:51,500 --> 00:42:53,666
Pagala entro tre mesi
o ti staccano la luce.

603
00:42:53,750 --> 00:42:56,458
Compra dei fondi
per avere gli sgravi fiscali.

604
00:42:56,541 --> 00:42:58,041
E sei allergico al latte.

605
00:43:03,583 --> 00:43:06,083
Accidenti. Non mi sono segnato nulla.

606
00:43:10,750 --> 00:43:12,541
Non avete mai visto litigare?

607
00:43:15,791 --> 00:43:17,208
BANGKOK, THAILANDIA

608
00:43:17,291 --> 00:43:20,833
49 GIORNI ALLA FINE DELLA GARA

609
00:43:22,000 --> 00:43:25,750
Nel mondo dello sport stacking,
servono ancora molti giocatori.

610
00:43:26,541 --> 00:43:29,333
Non posso permettere a Jay
di monopolizzarmi.

611
00:43:31,041 --> 00:43:31,875
Oom-Im.

612
00:43:32,708 --> 00:43:35,041
Sai fare le faccende?
Vuoi un lavoretto?

613
00:43:36,541 --> 00:43:39,541
Questa domanda viola
le leggi sul lavoro minorile.

614
00:44:04,750 --> 00:44:06,416
- Come ti chiami?
- Cosa?

615
00:44:06,500 --> 00:44:07,500
Come… Fermi!

616
00:44:08,500 --> 00:44:10,000
- Come ti chiami?
- Metal.

617
00:44:10,083 --> 00:44:11,666
- Cosa sai fare?
- Tutto.

618
00:44:17,041 --> 00:44:19,083
Vedi, fa rumore. E non solo…

619
00:44:19,166 --> 00:44:20,000
Basta lagne.

620
00:44:23,833 --> 00:44:24,666
Resti fermo…

621
00:44:26,416 --> 00:44:27,250
e ascolti.

622
00:44:50,375 --> 00:44:51,916
Non si è rotta la pompa.

623
00:44:52,791 --> 00:44:53,916
Ma l'irrigatore.

624
00:45:04,958 --> 00:45:06,333
Chi sei tu esattamente?

625
00:45:08,875 --> 00:45:09,708
Qui,

626
00:45:10,458 --> 00:45:12,458
sono solo una donna delle pulizie.

627
00:45:13,333 --> 00:45:14,416
Ma nel mio paese

628
00:45:15,083 --> 00:45:16,666
tutti mi chiamano sempre

629
00:45:17,291 --> 00:45:19,541
"l'Antico delle utenze".

630
00:45:20,250 --> 00:45:21,083
Me la caverò.

631
00:45:22,041 --> 00:45:24,708
Metal, scelgo te.
Lascio tutto nelle tue mani.

632
00:45:45,791 --> 00:45:52,791
NUMERO SCONOSCIUTO

633
00:45:55,833 --> 00:45:56,666
Pronto?

634
00:45:58,500 --> 00:46:01,250
Quando si farà vedere la vecchia gloria?

635
00:46:07,250 --> 00:46:08,083
Edward.

636
00:46:11,458 --> 00:46:16,000
Mia madre mi ha rimproverato
per essere stato sveglio fino a tardi

637
00:46:16,083 --> 00:46:18,583
solo per vedere la tua prossima mossa.

638
00:46:23,541 --> 00:46:24,708
Non manca molto.

639
00:46:26,708 --> 00:46:28,041
Io ti cercherò.

640
00:46:29,750 --> 00:46:30,916
Ti troverò

641
00:46:32,250 --> 00:46:33,541
e ti ucciderò.

642
00:46:34,916 --> 00:46:35,833
E io…

643
00:46:37,375 --> 00:46:38,291
Io…

644
00:46:39,541 --> 00:46:41,541
Pregherai che io sia Liam Neeson.

645
00:46:46,250 --> 00:46:47,083
Buona fortuna.

646
00:46:54,041 --> 00:46:58,041
L'ovaia di sinistra ha otto ovuli.

647
00:47:01,500 --> 00:47:03,625
Quella di destra ne ha sette.

648
00:47:03,708 --> 00:47:05,500
Per un totale di 15.

649
00:47:10,791 --> 00:47:13,375
- Grazie, dottoressa.
- Non c'è di che.

650
00:47:17,791 --> 00:47:18,833
Salve.

651
00:47:18,916 --> 00:47:19,916
Salve.

652
00:47:25,750 --> 00:47:28,791
Ha ancora degli ovuli.
È venuta nel momento giusto.

653
00:47:29,833 --> 00:47:31,791
Più tempo passa,

654
00:47:31,875 --> 00:47:35,791
meno ovuli le rimarranno,
e saranno di minor qualità.

655
00:47:37,000 --> 00:47:38,541
PIANIFICA IL TUO FUTURO

656
00:47:38,625 --> 00:47:40,083
Le lascio un opuscolo.

657
00:47:40,166 --> 00:47:43,708
Conservare gli ovuli costa
tra i 180.000 e i 200.000 baht.

658
00:47:45,875 --> 00:47:47,541
Più altri 40.000 annui.

659
00:47:51,333 --> 00:47:53,375
Può prendere un'ulteriore misura.

660
00:47:54,000 --> 00:47:58,291
Alcune persone oggi vogliono avere figli,
ma non vogliono un marito.

661
00:47:58,375 --> 00:48:02,291
Vanno in Europa.
Utilizzano una banca del seme.

662
00:48:02,375 --> 00:48:03,583
È un'opzione.

663
00:48:13,250 --> 00:48:14,583
Il livello successivo.

664
00:48:23,375 --> 00:48:24,625
La cena è pronta.

665
00:48:43,000 --> 00:48:45,291
Cavolo. È più buona di quella di Jay.

666
00:48:50,625 --> 00:48:51,708
Metal, ricorda.

667
00:48:52,375 --> 00:48:55,333
I presidenti vanno e vengono.
I domestici restano.

668
00:48:56,625 --> 00:48:57,458
Va bene.

669
00:49:04,416 --> 00:49:05,250
Sig. Kao.

670
00:49:06,750 --> 00:49:07,833
Penso che,

671
00:49:08,500 --> 00:49:10,291
per migliorare ancora le cose,

672
00:49:10,958 --> 00:49:12,875
le serva un autista.

673
00:49:13,958 --> 00:49:15,750
Andrà a scuola in comodità.

674
00:49:18,916 --> 00:49:21,000
- Dici?
- E un insegnante d'inglese.

675
00:49:22,833 --> 00:49:25,250
Sembrerà un americano,
negli Stati Uniti.

676
00:49:27,833 --> 00:49:31,666
Ottima strategia, ben congegnata.
Sei molto più di una domestica.

677
00:49:32,708 --> 00:49:33,541
Assumili.

678
00:49:38,333 --> 00:49:39,458
Io sono Kang.

679
00:49:39,541 --> 00:49:42,750
Sono un ottimo guidatore.
Conosco tutte le strade.

680
00:49:43,250 --> 00:49:46,083
Io sono Woo. Mi sono laureato alla UCLA.

681
00:49:46,166 --> 00:49:47,375
Lasci che l'aiuti.

682
00:49:49,375 --> 00:49:50,791
Jay non mi serve più.

683
00:49:53,208 --> 00:49:54,750
È la sua ex domestica?

684
00:50:16,916 --> 00:50:19,125
PARLARE INGLESE COME UN AMERICANO

685
00:50:41,375 --> 00:50:42,208
Addio.

686
00:50:53,291 --> 00:50:56,708
Mi ha colpito vederti assumere
una domestica da solo.

687
00:50:58,625 --> 00:51:01,583
Sei una bulla.
Perché non mi hai detto del latte?

688
00:51:02,875 --> 00:51:03,708
Io? Una bulla?

689
00:51:04,458 --> 00:51:07,125
L'ho detto durante la lite.
Non l'hai segnato.

690
00:51:10,083 --> 00:51:10,916
Davvero?

691
00:51:21,375 --> 00:51:22,208
Jay.

692
00:51:25,458 --> 00:51:26,875
Devi proprio lasciarmi?

693
00:51:30,416 --> 00:51:31,958
Anche se non ti lasciassi,

694
00:51:32,708 --> 00:51:35,416
vincendo e andando in America
mi lasceresti tu.

695
00:51:42,583 --> 00:51:44,500
Ti aiuterò per l'ultima volta.

696
00:51:45,666 --> 00:51:47,041
Concedimi un minuto

697
00:51:47,708 --> 00:51:49,750
e ti dirò quello che devi sapere.

698
00:51:50,416 --> 00:51:51,625
Dopo,

699
00:51:51,708 --> 00:51:54,208
sopravvivrai ovunque tu sia.

700
00:51:55,166 --> 00:51:57,125
Poi prenderemo strade separate.

701
00:52:05,666 --> 00:52:06,500
Ehi.

702
00:52:08,125 --> 00:52:09,125
Mi devi credere.

703
00:52:10,333 --> 00:52:11,708
Il livello successivo,

704
00:52:11,791 --> 00:52:14,875
scendere sotto 4,7 senza di me,
sarà molto più bello.

705
00:52:27,666 --> 00:52:29,083
BANGKOK, THAILANDIA

706
00:52:29,166 --> 00:52:32,458
37 GIORNI ALLA FINE DELLA GARA

707
00:52:35,958 --> 00:52:37,458
Qual è il latte di mucca?

708
00:52:44,458 --> 00:52:45,583
Non chiederlo a me.

709
00:52:46,833 --> 00:52:48,166
Fingi che non sia qui.

710
00:52:58,666 --> 00:52:59,875
Scusami.

711
00:53:03,625 --> 00:53:04,458
Vedi, io…

712
00:53:05,416 --> 00:53:08,375
Non posso bere latte di mucca
e non so scegliere.

713
00:53:08,958 --> 00:53:12,375
Perché non provi il latte di bufala?

714
00:53:12,458 --> 00:53:13,708
Mi prendi in giro?

715
00:53:13,791 --> 00:53:18,208
LATTE DI BUFALA

716
00:53:30,791 --> 00:53:32,041
Che stai filmando?

717
00:53:32,875 --> 00:53:34,833
Un bimbo che impara a comprare il latte.

718
00:53:42,333 --> 00:53:43,958
Li hai messi lì apposta?

719
00:53:44,541 --> 00:53:48,708
Allora? Di solito,
non ci sono capelli nello scarico.

720
00:53:48,791 --> 00:53:51,708
- Così esageri.
- Non ti accorgi mai di niente?

721
00:53:51,791 --> 00:53:52,625
Sbrigati.

722
00:54:08,291 --> 00:54:10,875
Cazzo. Sembra un rito di passaggio.

723
00:54:11,750 --> 00:54:12,708
Cavolo.

724
00:54:13,500 --> 00:54:14,708
Rispetto.

725
00:54:14,791 --> 00:54:15,958
Hai usato la mano.

726
00:54:16,500 --> 00:54:17,958
Io uso sempre il piede.

727
00:54:19,916 --> 00:54:24,375
Perché non me l'hai detto?

728
00:54:28,541 --> 00:54:30,708
È normale avere mal di collo
lavando i piatti?

729
00:54:32,166 --> 00:54:33,000
Sì.

730
00:54:33,625 --> 00:54:37,125
Ma, se appoggi il piede su qualcosa,
non avrai dolore.

731
00:54:38,583 --> 00:54:41,000
È normale avere mal di schiena
facendo il bucato?

732
00:54:41,583 --> 00:54:42,416
Sì.

733
00:54:43,083 --> 00:54:43,916
Ma?

734
00:54:44,416 --> 00:54:46,875
Se lo fai spesso, non avrai dolore.

735
00:54:49,041 --> 00:54:51,625
È normale avere male alla spalla
stendendo i panni?

736
00:54:52,208 --> 00:54:53,041
Sì.

737
00:54:53,958 --> 00:54:54,791
Ma?

738
00:54:55,583 --> 00:54:57,125
Ma devi sopportarlo.

739
00:55:17,208 --> 00:55:19,708
Dimmi quando hai finito,
così dormo un po'.

740
00:55:26,583 --> 00:55:27,416
Ciao.

741
00:55:28,166 --> 00:55:30,125
Sei la ex domestica?

742
00:55:33,375 --> 00:55:34,375
Lo sai, vero?

743
00:55:34,916 --> 00:55:35,750
Ora,

744
00:55:36,291 --> 00:55:37,208
il posto è mio.

745
00:55:37,291 --> 00:55:38,416
Sono la sua ex.

746
00:55:38,500 --> 00:55:39,666
Salve, signora.

747
00:55:40,541 --> 00:55:41,375
Metal, aiuto!

748
00:55:41,458 --> 00:55:43,125
Sta' zitto e muoviti.

749
00:55:43,208 --> 00:55:45,416
Non è una bella giornata oggi?

750
00:55:48,708 --> 00:55:51,125
Chi siete? Perché tutte queste persone?

751
00:55:51,208 --> 00:55:53,625
Sono l'autista e l'insegnante di inglese.

752
00:55:54,125 --> 00:55:55,166
- Salve.
- Salve.

753
00:55:56,500 --> 00:55:57,708
Sono tuoi parenti?

754
00:55:57,791 --> 00:55:59,458
Le sembro coreana?

755
00:55:59,541 --> 00:56:00,458
Diciamo solo

756
00:56:01,458 --> 00:56:02,916
che non servite più.

757
00:56:03,416 --> 00:56:06,333
A partire da domani,
voi due non lavorate più qui.

758
00:56:07,416 --> 00:56:08,250
Kang!

759
00:56:08,958 --> 00:56:10,833
Non andare via! Ti voglio bene!

760
00:56:10,916 --> 00:56:11,750
Taci.

761
00:56:17,333 --> 00:56:18,541
Devi farlo ora.

762
00:56:24,833 --> 00:56:26,166
Sei pazzo?

763
00:56:26,250 --> 00:56:28,666
- Visto?
- Chi rompe le uova in quel modo?

764
00:56:28,750 --> 00:56:32,000
- Ho paura. E se bagno il letto?
- Basta! L'aiuto io.

765
00:56:32,625 --> 00:56:35,000
Non così! Metal, sei un giuda? Allora?

766
00:56:35,083 --> 00:56:37,291
Fallo. Friggi quel cavolo di uovo.

767
00:56:37,375 --> 00:56:39,416
Jay, non posso. Scotta. Ti prego.

768
00:56:39,500 --> 00:56:41,833
Troppo calore? Come farai a stirare?

769
00:56:41,916 --> 00:56:44,625
Sta per bruciarsi.
Se cuoce troppo, fa schifo.

770
00:56:44,708 --> 00:56:46,833
Lo mangio lo stesso, ma non ora!

771
00:56:46,916 --> 00:56:48,500
Oh, mio Dio. Vai.

772
00:56:50,916 --> 00:56:52,166
Il compito più arduo.

773
00:56:57,333 --> 00:57:00,291
Jay, di solito
non c'è tanta polvere, vero?

774
00:57:01,458 --> 00:57:03,291
Non c'era perché c'ero io.

775
00:57:44,333 --> 00:57:46,958
Perché sembra un loop temporale polveroso?

776
00:57:47,041 --> 00:57:48,500
Perché non finisce mai?

777
00:57:50,583 --> 00:57:54,750
Spolverare piccoli spazi richiede
dieci volte più pazienza. Esercitati.

778
00:57:59,250 --> 00:58:03,083
Dovrò parlarti delle cimici dei letti.
Le hanno anche in America.

779
00:58:35,833 --> 00:58:37,208
Jay, che succede?

780
00:58:43,666 --> 00:58:46,625
Dovevi annaffiarle.
Non hai fatto neanche questo?

781
00:58:53,375 --> 00:58:56,083
Ehi, calmati.

782
00:58:56,958 --> 00:58:57,791
Io…

783
00:58:59,000 --> 00:59:01,958
Mi hai spaventato.
Credevo fosse successo qualcosa.

784
00:59:05,666 --> 00:59:07,250
Ne compreremo di nuove.

785
00:59:07,333 --> 00:59:08,708
Sono solo piante morte.

786
00:59:11,541 --> 00:59:12,875
Se amo una cosa,

787
00:59:13,708 --> 00:59:14,958
non la lascio morire.

788
00:59:16,833 --> 00:59:17,666
Lo sai?

789
00:59:18,333 --> 00:59:22,208
Tra tutte le piante che ho curato,
non ne è morta mai nessuna.

790
00:59:25,166 --> 00:59:26,125
Ascoltami.

791
00:59:27,125 --> 00:59:29,750
Se avessi potuto prenderle, l'avrei fatto.

792
00:59:29,833 --> 00:59:31,583
Non l'avrei permesso.

793
00:59:50,000 --> 00:59:52,416
Non le lascerò morire di nuovo. Promesso.

794
01:00:08,791 --> 01:00:12,125
Lei ha bisogno
di due parti di terriccio e una di sabbia.

795
01:00:17,958 --> 01:00:19,333
Non mi piace la sabbia.

796
01:00:19,416 --> 01:00:20,458
È ruvida,

797
01:00:20,541 --> 01:00:23,458
irrita la pelle e si infila dappertutto.

798
01:00:24,458 --> 01:00:25,833
Credi che a me piaccia?

799
01:00:30,000 --> 01:00:30,833
No, signora.

800
01:00:46,791 --> 01:00:50,250
È passato troppo tempo.
Perché non fa niente?

801
01:00:54,500 --> 01:00:59,500
Forse gli adulti hanno da fare cose
più importanti dello sport stacking.

802
01:01:00,125 --> 01:01:01,208
Per esempio?

803
01:01:02,541 --> 01:01:03,666
Altre cose.

804
01:01:07,041 --> 01:01:09,416
Perché non possiamo giocare per sempre?

805
01:01:11,291 --> 01:01:12,125
È triste.

806
01:01:13,458 --> 01:01:14,958
Certo che puoi.

807
01:01:15,708 --> 01:01:17,333
Se vinci la gara,

808
01:01:18,166 --> 01:01:21,291
viaggerai per il mondo
per giocare a sport stacking.

809
01:01:25,833 --> 01:01:27,166
Tu verrai con me?

810
01:01:29,541 --> 01:01:30,375
No.

811
01:01:32,125 --> 01:01:32,958
Perché no?

812
01:01:33,541 --> 01:01:34,791
Sono un'adulta.

813
01:01:35,291 --> 01:01:36,791
Ho da fare qui.

814
01:01:37,750 --> 01:01:40,875
Tu sei un bambino.
Puoi ancora andare dove vuoi.

815
01:01:51,750 --> 01:01:55,791
Per ordinare il gas dalla sig.ra Pao,
chiama lo 08 8979 7851.

816
01:01:55,875 --> 01:01:57,291
NUMERI ESSENZIALI DI JAY

817
01:01:59,041 --> 01:02:00,708
La Fondazione Poh Teck Tung…

818
01:02:02,333 --> 01:02:03,166
1418.

819
01:02:05,541 --> 01:02:06,375
Che cavolo!

820
01:02:06,875 --> 01:02:09,333
Se muoio, devo chiamare io i soccorsi?

821
01:02:09,916 --> 01:02:11,166
Niente del genere.

822
01:02:11,250 --> 01:02:12,375
Se hai un problema,

823
01:02:12,458 --> 01:02:14,958
se magari entra un serpente, lo catturano.

824
01:02:16,458 --> 01:02:18,916
Se finisci questo corso, non morirai.

825
01:02:19,583 --> 01:02:22,416
Sopravvivrai ovunque,
dall'America al Venezuela.

826
01:02:23,166 --> 01:02:25,541
Il resto te lo scrivo io.

827
01:02:29,208 --> 01:02:30,750
Ho sprecato una settimana.

828
01:02:32,250 --> 01:02:34,000
Credi di essere l'unico?

829
01:02:55,458 --> 01:02:56,791
La schiena ti fa male?

830
01:02:57,666 --> 01:02:59,291
Vuoi un cerotto analgesico?

831
01:03:03,791 --> 01:03:04,791
Sarebbe bello.

832
01:03:05,750 --> 01:03:06,625
Grazie.

833
01:03:21,541 --> 01:03:24,916
Quando fai le faccende,
ti fa male tutto?

834
01:03:26,500 --> 01:03:27,333
Sì.

835
01:03:29,250 --> 01:03:30,958
Quindi cosa fai?

836
01:03:31,708 --> 01:03:33,541
Niente. È normale che sia così.

837
01:03:41,833 --> 01:03:44,041
Non ti puoi mettere da sola

838
01:03:44,791 --> 01:03:46,416
i cerotti analgesici, vero?

839
01:03:48,916 --> 01:03:51,291
Certe cose, non possiamo farle da soli.

840
01:03:54,500 --> 01:03:57,416
È arrabbiata
perché deve fare le faccende da sola.

841
01:03:57,500 --> 01:04:00,625
Ha detto che scendere sotto 4,7
senza di lei è più bello,

842
01:04:00,708 --> 01:04:01,708
ma era una scusa.

843
01:04:01,791 --> 01:04:04,000
"Non voglio andare in America." Cavolate.

844
01:04:04,083 --> 01:04:06,666
Coglierò questa occasione per recuperare.

845
01:04:09,666 --> 01:04:11,416
Jay, mi dispiace.

846
01:04:13,333 --> 01:04:17,333
Sono stato io a dirti
di farmi sapere se ti serviva aiuto.

847
01:04:19,083 --> 01:04:22,458
Ma, alla fine, l'ho dimenticato.

848
01:04:27,500 --> 01:04:31,625
Se posso aiutarti in qualcosa,
dimmelo pure.

849
01:04:36,166 --> 01:04:37,375
Tieni, firma qui.

850
01:04:37,458 --> 01:04:40,166
Servono due firme. Io penso al resto.

851
01:04:42,916 --> 01:04:44,333
Dove devo firmare?

852
01:04:46,375 --> 01:04:47,458
Prima leggilo.

853
01:04:47,541 --> 01:04:49,125
Non importa. Ora firmo.

854
01:04:49,208 --> 01:04:53,041
Così non dovrai richiedermelo.
Sarà più facile per te.

855
01:04:53,125 --> 01:04:55,083
- Voglio aiutarti.
- Leggilo.

856
01:04:55,583 --> 01:04:58,583
Dovresti leggerlo
a prescindere dal nostro rapporto.

857
01:05:03,250 --> 01:05:04,083
Va bene.

858
01:05:06,083 --> 01:05:07,583
PROCURA

859
01:05:08,250 --> 01:05:11,875
…PER LA FACOLTÀ DI VENDERE IL TERRENO
E GLI EDIFICI ANNESSI.

860
01:05:13,166 --> 01:05:15,166
Vuoi vendere una proprietà? Quale?

861
01:05:15,250 --> 01:05:16,083
Questa.

862
01:05:20,333 --> 01:05:21,166
Ehi.

863
01:05:23,083 --> 01:05:25,458
La vendi perché sei arrabbiata?

864
01:05:25,541 --> 01:05:26,375
Non lo sono.

865
01:05:38,208 --> 01:05:41,875
Non sarò un genio,
ma riconosco una persona arrabbiata.

866
01:05:41,958 --> 01:05:43,458
Non volevi aiutarmi?

867
01:05:44,875 --> 01:05:45,750
Aspetta.

868
01:05:48,291 --> 01:05:51,708
Quindi non c'entra il fatto
che non vuoi andare in America?

869
01:05:54,250 --> 01:05:58,375
Non sopporti la minima spiegazione.
Figuriamoci tutti i miei motivi.

870
01:05:59,958 --> 01:06:02,000
È un bene che tu mi abbia fermata.

871
01:06:03,125 --> 01:06:05,791
- Tanto non puoi farci niente.
- Come lo sai?

872
01:06:25,416 --> 01:06:26,375
Ok, mi arrendo.

873
01:06:27,083 --> 01:06:28,333
Basta sport stacking.

874
01:06:31,875 --> 01:06:33,166
Non andrò in America.

875
01:06:33,791 --> 01:06:34,625
Scelgo te.

876
01:06:36,750 --> 01:06:38,541
Non puoi smettere così.

877
01:06:40,666 --> 01:06:42,625
Stiamo insieme da dieci anni.

878
01:06:43,125 --> 01:06:45,541
Non finirà così, chiaro?

879
01:06:46,375 --> 01:06:50,625
Se rinunci adesso,
avremo entrambi sprecato il nostro tempo.

880
01:06:51,875 --> 01:06:52,708
Ora ho capito.

881
01:06:54,166 --> 01:06:55,875
Mi escludi dalla tua vita

882
01:06:56,875 --> 01:06:58,208
perché vuoi lasciarmi.

883
01:06:58,916 --> 01:07:01,333
Basterebbe dire che non mi ami più.

884
01:07:07,291 --> 01:07:08,125
Ok.

885
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
Allora, finirò il mio discorso
dell'altro giorno.

886
01:07:18,375 --> 01:07:20,083
Non voglio andare in America.

887
01:07:20,833 --> 01:07:22,041
Voglio stare qui.

888
01:07:22,791 --> 01:07:25,416
Voglio una casa e un figlio.
Tu sei pronto?

889
01:07:31,708 --> 01:07:32,958
Spiegati meglio.

890
01:07:33,666 --> 01:07:35,333
Non capisco.

891
01:07:35,875 --> 01:07:39,833
- Un figlio ti farà venire mal di schiena.
- A te lo sport stacking.

892
01:07:41,041 --> 01:07:44,916
Non ti ho mai chiesto di spiegarmi
perché ti piace.

893
01:07:45,000 --> 01:07:46,833
Vedo che sei felice e va bene.

894
01:07:46,916 --> 01:07:49,625
È davvero questo il tuo sogno?

895
01:07:50,416 --> 01:07:52,000
Ne sei sicura?

896
01:07:52,083 --> 01:07:52,916
Sì.

897
01:07:54,666 --> 01:07:55,500
Voglio dire,

898
01:07:55,583 --> 01:07:58,875
non possiamo avere sogni semplici
e ordinari?

899
01:08:08,375 --> 01:08:10,708
Allora, lo facciamo e basta?

900
01:08:16,083 --> 01:08:17,416
Se vogliamo dei figli,

901
01:08:19,083 --> 01:08:20,791
non possiamo farlo normalmente.

902
01:08:22,166 --> 01:08:24,833
Ci sono posizioni particolari.
Tempi da rispettare.

903
01:08:26,333 --> 01:08:29,291
Non si concepisce in due secondi.
Non dire scemate.

904
01:08:32,708 --> 01:08:35,708
Se mi chiedi come puoi aiutarmi…

905
01:08:39,041 --> 01:08:40,833
voglio che tu gareggi e vinca.

906
01:08:42,708 --> 01:08:44,041
E che mi lasci andare.

907
01:08:51,416 --> 01:08:52,916
Non è facile. Lo capisco.

908
01:08:55,541 --> 01:08:57,208
Non lo è neanche per me.

909
01:09:03,166 --> 01:09:04,000
Guarda qua.

910
01:09:12,083 --> 01:09:15,458
Potevi rifiutarti di firmare.
Perché l'hai bruciato?

911
01:09:25,958 --> 01:09:29,375
Io non vendo.

912
01:09:37,708 --> 01:09:40,250
All'inizio, volevo farlo con le buone.

913
01:09:42,333 --> 01:09:43,666
L'hai scordato, vero?

914
01:09:44,583 --> 01:09:46,583
Hai lasciato il potere a me.

915
01:09:49,541 --> 01:09:51,375
PROCURA

916
01:09:52,000 --> 01:09:52,833
Aspetta.

917
01:10:01,083 --> 01:10:01,916
Cazzo!

918
01:10:02,583 --> 01:10:04,083
Jay! Torna qui!

919
01:10:04,166 --> 01:10:05,708
Al fuoco! Ora che faccio?

920
01:10:06,541 --> 01:10:07,375
Jay!

921
01:10:16,333 --> 01:10:19,208
Cavolo. In realtà, va bene così.

922
01:10:19,291 --> 01:10:20,208
È finita bene.

923
01:10:20,708 --> 01:10:21,541
In che senso?

924
01:10:22,416 --> 01:10:23,791
È un bel casino.

925
01:10:24,291 --> 01:10:26,375
Se ci pensi, va bene così.

926
01:10:26,875 --> 01:10:27,916
È finita bene.

927
01:10:28,000 --> 01:10:30,125
In che senso? È un bel casino.

928
01:10:30,208 --> 01:10:32,875
Se non vuole che tu venda,
vuol dire che ti ama.

929
01:10:32,958 --> 01:10:35,125
Altrimenti, perché perderebbe tempo?

930
01:10:35,208 --> 01:10:37,791
Se vuole vendere, vuol dire che ti ama.

931
01:10:38,291 --> 01:10:40,625
Vi siete lasciati in modo splendido.

932
01:10:40,708 --> 01:10:42,958
Da adulti. Mi piace.

933
01:10:43,833 --> 01:10:45,375
Meglio che perdere tempo.

934
01:10:47,083 --> 01:10:48,708
Torna ad allenarti.

935
01:10:49,458 --> 01:10:52,208
Dovresti fare pace con lui.

936
01:10:52,291 --> 01:10:55,625
VENDITA URGENTE

937
01:10:56,916 --> 01:10:58,500
Quando hai messo l'annuncio?

938
01:11:01,083 --> 01:11:02,833
Mentre provavi a convincermi.

939
01:11:02,916 --> 01:11:04,083
Che velocità.

940
01:11:08,208 --> 01:11:09,208
Di qua, prego.

941
01:11:10,458 --> 01:11:12,583
C'è anche una bella atmosfera.

942
01:11:12,666 --> 01:11:14,666
Ci sono tanti alberi.

943
01:11:14,750 --> 01:11:16,000
- Già.
- Sì.

944
01:11:16,083 --> 01:11:18,125
- Tanti grandi alberi.
- Mi piace.

945
01:11:18,208 --> 01:11:20,708
I vicini si lamentano, se facciamo musica?

946
01:11:22,125 --> 01:11:26,208
NON IN VENDITA

947
01:11:32,500 --> 01:11:33,916
Adesso è in vendita.

948
01:11:34,000 --> 01:11:35,833
- Ok.
- Prima non ne ero sicura.

949
01:11:35,916 --> 01:11:38,333
Molti chiamavano per chiedermelo, quindi…

950
01:11:40,208 --> 01:11:41,041
Entrate pure.

951
01:11:41,833 --> 01:11:48,333
I servizi in comune sono fantastici.
La palestra è grande e poco frequentata.

952
01:12:13,458 --> 01:12:14,875
BANGKOK, THAILANDIA

953
01:12:14,958 --> 01:12:18,541
28 GIORNI ALLA FINE DELLA GARA

954
01:12:24,500 --> 01:12:25,583
Sei una lumaca.

955
01:12:34,458 --> 01:12:37,958
Secondo me sei più lento di 0,2 secondi
perché ti manca Jay.

956
01:12:42,208 --> 01:12:44,291
Non riesci a fare più cose insieme?

957
01:12:46,041 --> 01:12:47,958
Forse non sono abbastanza bravo.

958
01:12:50,333 --> 01:12:52,916
Dico solo che, se peggiori ancora,

959
01:12:53,625 --> 01:12:55,000
esaurirai il tempo.

960
01:13:18,750 --> 01:13:20,958
Non importa. Perderò comunque.

961
01:13:21,625 --> 01:13:23,708
- Ormai sono vecchio.
- Ehi!

962
01:13:25,416 --> 01:13:28,541
Non fare il coglione.

963
01:13:29,583 --> 01:13:32,250
Tu devi vincere.

964
01:13:33,166 --> 01:13:34,000
Chiaro?

965
01:13:37,250 --> 01:13:39,208
Perché credi così tanto in me?

966
01:13:45,250 --> 01:13:47,208
Sai quanto mi ferisce

967
01:13:48,041 --> 01:13:50,833
quando parlo del mio lavoro
e la gente ride?

968
01:13:55,416 --> 01:13:58,208
Sto cercando uno sponsor per il viaggio,

969
01:13:58,291 --> 01:13:59,625
ma nessuno accetta

970
01:14:00,291 --> 01:14:02,416
perché non lo credono un vero sport.

971
01:14:02,500 --> 01:14:03,333
Bugiarda.

972
01:14:06,166 --> 01:14:10,708
So che lavori qui perché è facile
e che scambi azioni e rivendi cose online.

973
01:14:10,791 --> 01:14:11,916
Qual è il vero motivo?

974
01:14:12,000 --> 01:14:14,875
Ho scommesso 50.000 baht
con la mamma di Oom-Im.

975
01:14:14,958 --> 01:14:18,458
Quando hai detto "scommetto che vincerai",
dicevi sul serio.

976
01:14:18,541 --> 01:14:21,083
Ci credevo,
così ho puntato tutto su di te.

977
01:14:21,958 --> 01:14:25,458
Lo sapevo. Accidenti.
Ecco perché mi stai spronando.

978
01:14:25,541 --> 01:14:28,791
Ma, in fondo al cuore,
voglio davvero che tu vinca!

979
01:14:32,708 --> 01:14:35,333
Va bene. Mi eserciterò di più a casa.

980
01:14:40,791 --> 01:14:46,666
VENDITA

981
01:14:48,333 --> 01:14:52,166
Ha lasciato un messaggio.
"Fatti sotto! Il mutuo è di entrambi."

982
01:14:52,250 --> 01:14:53,083
Signore.

983
01:15:06,083 --> 01:15:09,250
Cavolo. Questo è davvero
un film sullo sport stacking?

984
01:15:09,875 --> 01:15:11,541
Non mi sono ancora allenato.

985
01:15:12,041 --> 01:15:15,958
Saremo già a metà film.
Lo sport stacking è solo il 20%.

986
01:15:16,458 --> 01:15:18,708
Il trailer mostra partite travolgenti.

987
01:15:18,791 --> 01:15:20,041
Nel film non ci sono.

988
01:15:21,041 --> 01:15:23,458
Ho letto su Twitter che è un film atteso.

989
01:15:24,291 --> 01:15:28,166
Poi c'è la casa di produzione.
Ho promesso loro un film d'azione.

990
01:15:47,250 --> 01:15:49,291
Sei stato cacciato da casa tua?

991
01:15:53,875 --> 01:15:55,250
No, io…

992
01:15:55,750 --> 01:15:58,125
Volevo solo stare con te, mamma,

993
01:15:58,916 --> 01:16:00,833
nel caso ti servisse una mano.

994
01:16:00,916 --> 01:16:03,000
Domani portami al rito dei meriti.

995
01:16:06,000 --> 01:16:09,083
Perché la vita quotidiana
è piena di infiniti…

996
01:16:13,750 --> 01:16:14,833
Dove andiamo?

997
01:16:15,875 --> 01:16:16,708
Lassù.

998
01:16:22,291 --> 01:16:23,500
Posso aspettare qui?

999
01:16:24,166 --> 01:16:25,083
A te la scelta.

1000
01:16:30,500 --> 01:16:32,750
Per superare difficoltà come queste,

1001
01:16:32,833 --> 01:16:35,833
la gestione del tempo
può essere la scelta migliore.

1002
01:16:49,041 --> 01:16:50,750
Addio, gestione del tempo.

1003
01:17:09,916 --> 01:17:10,750
Stai bene?

1004
01:17:12,625 --> 01:17:15,125
Mamma, perché non mi hai detto
della gamba?

1005
01:17:15,208 --> 01:17:17,833
Non sto così male, perché disturbarti?

1006
01:17:19,500 --> 01:17:20,333
Ascoltami.

1007
01:17:21,541 --> 01:17:23,541
Se ti fa male, salta i meriti.

1008
01:17:23,625 --> 01:17:26,916
Perché lo fai, comunque?
Sprechi tutta la giornata.

1009
01:17:27,625 --> 01:17:30,333
Non c'è un'altra vita.
Ti hanno imbrogliato.

1010
01:17:30,833 --> 01:17:33,333
Non lo faccio per la prossima vita,

1011
01:17:33,416 --> 01:17:35,458
ma per farti essere più veloce.

1012
01:17:36,958 --> 01:17:38,791
Non ho altri modi per aiutarti.

1013
01:17:38,875 --> 01:17:42,208
Mi sono dedicata a te,
lasciandoti giocare coi bicchieri.

1014
01:17:42,750 --> 01:17:45,291
Se non sei il più veloce,
non ti perdonerò.

1015
01:17:50,583 --> 01:17:53,000
Di solito, cerco di non disturbarti,

1016
01:17:53,500 --> 01:17:56,166
ma quest'anno non ce la faccio da sola.

1017
01:17:56,750 --> 01:18:01,541
Jay mi accompagna sempre,
ma stavolta non sono riuscita a parlarle.

1018
01:18:01,625 --> 01:18:03,166
Sarà impegnata.

1019
01:18:12,583 --> 01:18:15,375
D'ora in poi,
se ti serve qualcosa, dillo a me.

1020
01:18:16,958 --> 01:18:17,791
Sono libero.

1021
01:18:18,458 --> 01:18:19,291
Va bene.

1022
01:18:28,541 --> 01:18:29,375
Attenta.

1023
01:18:31,583 --> 01:18:34,083
- Dopo torniamo subito a casa.
- A casa?

1024
01:18:34,583 --> 01:18:36,625
Dopo andiamo a casa, giusto?

1025
01:18:36,708 --> 01:18:39,583
Cosa? È il primo tempio.
Ce ne sono altri otto.

1026
01:18:39,666 --> 01:18:41,458
- Che?
- Che vuoi dire?

1027
01:18:41,541 --> 01:18:42,875
Non eri libero?

1028
01:19:12,166 --> 01:19:15,083
HO MALE AL COLLO QUANDO LAVO I PIATTI.
CHE FACCIO?

1029
01:19:15,166 --> 01:19:20,166
NON PENSAVO DI FARTI QUESTA DOMANDA.
STAI IMPARANDO A FARE LA CASALINGA?

1030
01:19:23,041 --> 01:19:27,875
IN BANCA, PRIMA DI UN WEEK-END LUNGO,
PERDO TUTTA LA GIORNATA

1031
01:19:35,291 --> 01:19:39,208
HO NOLEGGIATO I FIGLI DI YAM PER UN GIORNO

1032
01:19:39,708 --> 01:19:42,208
HO CONGELATO I MIEI OVULI
IN QUESTA CLINICA

1033
01:19:42,291 --> 01:19:44,708
SBRIGATI, O NON AVRAI NÉ OVULI NÉ FIGLI

1034
01:19:44,791 --> 01:19:47,208
FARE FIGLI È FACILE. PERCHÉ NON CI PROVI?

1035
01:20:13,958 --> 01:20:17,375
SCRIVI LE RISPOSTE NELLE CASELLE VUOTE

1036
01:20:22,416 --> 01:20:24,625
Antoine, che stai facendo, figliolo?

1037
01:20:26,458 --> 01:20:28,458
I compiti mentre aspetto la mamma.

1038
01:20:32,125 --> 01:20:33,791
E ci riesci?

1039
01:20:33,875 --> 01:20:36,208
Sei bloccato lì da un po', figliolo.

1040
01:20:36,708 --> 01:20:38,666
No, non ci riesco.

1041
01:20:42,708 --> 01:20:43,541
D'accordo.

1042
01:20:44,208 --> 01:20:46,708
Ti insegnerà il tuo fratello maggiore Kao.

1043
01:20:47,416 --> 01:20:48,375
Non è difficile.

1044
01:20:56,250 --> 01:20:57,708
Riprova. Cinque per uno?

1045
01:20:57,791 --> 01:20:59,166
- Cinque.
- Per due?

1046
01:20:59,250 --> 01:21:00,458
- Dieci.
- Per tre?

1047
01:21:00,541 --> 01:21:02,333
- Quindici.
- Per quattro?

1048
01:21:02,416 --> 01:21:03,250
Venti.

1049
01:21:14,583 --> 01:21:16,833
Di nuovo. Quanto fa cinque per cinque?

1050
01:21:16,916 --> 01:21:18,583
Se lo sapessi, te lo direi!

1051
01:21:19,208 --> 01:21:21,458
Che cavolo! È facilissimo!

1052
01:21:22,000 --> 01:21:24,416
Lo faccio io, moccioso. Ehm, figliolo.

1053
01:21:33,083 --> 01:21:35,291
Fatto. Ti avevo detto che era facile.

1054
01:21:46,416 --> 01:21:47,541
Anche se adesso

1055
01:21:48,416 --> 01:21:49,500
sono stupido…

1056
01:21:51,958 --> 01:21:53,916
e lento a capire alcune cose,

1057
01:21:55,708 --> 01:21:56,833
voglio ringraziarti

1058
01:21:57,500 --> 01:21:59,291
per aver provato a insegnarmi.

1059
01:22:00,416 --> 01:22:02,208
Mi ricorda di quando…

1060
01:22:04,916 --> 01:22:06,291
c'era mio padre.

1061
01:22:09,791 --> 01:22:12,041
Mi aiutava coi compiti tutte le sere.

1062
01:22:14,250 --> 01:22:15,083
Ma ora…

1063
01:22:17,541 --> 01:22:19,083
lui non c'è più.

1064
01:22:21,375 --> 01:22:22,750
Grazie mille.

1065
01:22:34,083 --> 01:22:37,208
- Diamo un'occhiata a questa stanza.
- Che bella.

1066
01:22:37,291 --> 01:22:39,250
- Davvero.
- Guarda. È stupenda.

1067
01:22:39,333 --> 01:22:41,166
- Davvero carina.
- Già.

1068
01:22:42,625 --> 01:22:43,583
Che ne pensi?

1069
01:22:43,666 --> 01:22:46,458
- È bella.
- A te piacerà la cabina armadio.

1070
01:22:47,291 --> 01:22:48,500
È enorme!

1071
01:22:49,500 --> 01:22:51,500
Basta per i tuoi vestiti, no?

1072
01:22:52,375 --> 01:22:54,333
- Sì.
- Poi guardiamo la palestra.

1073
01:22:54,416 --> 01:22:55,541
- Ottima idea.
- Ok.

1074
01:23:11,250 --> 01:23:12,083
Jay.

1075
01:23:14,958 --> 01:23:15,791
Ascoltami.

1076
01:23:16,541 --> 01:23:18,250
Ti aiuterò a vendere la casa.

1077
01:23:28,958 --> 01:23:30,291
Ci ho provato davvero.

1078
01:23:32,708 --> 01:23:33,875
Mi dispiace. Io…

1079
01:23:35,250 --> 01:23:36,916
Non ci riesco proprio.

1080
01:23:44,125 --> 01:23:45,333
Dispiace anche a me.

1081
01:23:46,833 --> 01:23:48,083
Ci ho provato tanto.

1082
01:23:52,666 --> 01:23:53,500
Sai,

1083
01:23:53,583 --> 01:23:55,958
quando sono venuta
a vedere questa casa,

1084
01:23:56,666 --> 01:23:58,000
ci ho visto un futuro.

1085
01:23:58,791 --> 01:24:01,541
Ma, quando eravamo qui insieme,

1086
01:24:01,625 --> 01:24:04,833
casa tua e casa mia
erano completamente diverse.

1087
01:24:08,708 --> 01:24:10,333
E va bene così.

1088
01:24:11,250 --> 01:24:13,916
Se dovessimo scegliere

1089
01:24:14,500 --> 01:24:18,583
e vendere la casa ci rendesse felici,
allora dovremmo farlo.

1090
01:24:29,333 --> 01:24:30,291
Nessun problema.

1091
01:24:36,666 --> 01:24:38,000
Quando dici così,

1092
01:24:38,750 --> 01:24:40,625
è un problema, credimi.

1093
01:24:46,125 --> 01:24:46,958
Ehi.

1094
01:24:47,833 --> 01:24:48,916
Un secondo. Mamma…

1095
01:24:49,875 --> 01:24:51,958
Vuole che sposti la macchina.

1096
01:24:54,166 --> 01:24:55,833
Va bene. Ci sentiamo dopo.

1097
01:25:24,791 --> 01:25:25,625
E questo

1098
01:25:26,833 --> 01:25:27,958
è il soggiorno.

1099
01:25:29,041 --> 01:25:29,875
È…

1100
01:25:31,458 --> 01:25:32,291
comodo.

1101
01:25:36,750 --> 01:25:38,333
Fuori c'è la piscina.

1102
01:25:39,000 --> 01:25:39,916
È…

1103
01:25:41,416 --> 01:25:42,666
bella e fresca.

1104
01:25:45,875 --> 01:25:47,375
Ci sono tante luci,

1105
01:25:48,208 --> 01:25:49,291
quindi è luminosa.

1106
01:25:50,500 --> 01:25:52,875
Sig. Kao, è così che pensa di vendere?

1107
01:25:52,958 --> 01:25:55,541
Gli parli dei dettagli.
La casa ha una app.

1108
01:25:55,625 --> 01:25:57,708
- Deve convincerli.
- Quale app?

1109
01:25:57,791 --> 01:25:59,333
Una bella casa è una cosa,

1110
01:25:59,916 --> 01:26:03,125
ma questa ha in più la app Smart World.

1111
01:26:03,208 --> 01:26:07,416
Per pagare le bollette,
trovare qualcuno che ripari la casa,

1112
01:26:08,125 --> 01:26:09,708
le pompe o l'aria condizionata,

1113
01:26:10,291 --> 01:26:12,250
che curi il giardino, ritiri i pacchi,

1114
01:26:12,833 --> 01:26:14,541
stampi i contrassegni del parcheggio,

1115
01:26:14,625 --> 01:26:16,291
parli coi custodi al cancello,

1116
01:26:16,916 --> 01:26:19,333
guardi le telecamere,
prema il "non disturbare"

1117
01:26:19,958 --> 01:26:21,958
o chieda ai vicini di spostare l'auto,

1118
01:26:22,041 --> 01:26:24,125
basta utilizzare questa app.

1119
01:26:24,750 --> 01:26:25,916
Prego, signore.

1120
01:26:26,416 --> 01:26:28,916
La provi. Avanti.

1121
01:26:36,625 --> 01:26:40,666
Questa è la stanza dei bambini.
Per i vostri figli.

1122
01:26:41,375 --> 01:26:42,875
Se ne avrete in futuro.

1123
01:26:42,958 --> 01:26:46,666
È una casa molto grande.
Ci vive da solo, sig. Kao?

1124
01:26:48,625 --> 01:26:51,416
All'inizio, non intendevo viverci da solo.

1125
01:26:52,916 --> 01:26:54,541
Poi sono stato costretto.

1126
01:26:56,375 --> 01:26:57,791
È davvero troppo grande.

1127
01:27:01,041 --> 01:27:02,041
Allarme dramma.

1128
01:27:02,541 --> 01:27:04,375
Perché gliel'hai chiesto?

1129
01:27:06,750 --> 01:27:10,125
In ogni caso, sig. Somyos,
dia pure un'occhiata.

1130
01:27:29,916 --> 01:27:33,166
La casa è perfetta,
ma non mi piace il giardino.

1131
01:27:34,125 --> 01:27:35,875
Possiamo sbarazzarcene.

1132
01:27:35,958 --> 01:27:40,166
E potremmo cementare la piscina.
Hai paura dell'acqua, no?

1133
01:27:40,791 --> 01:27:42,708
Te lo sei ricordato? Che dolce.

1134
01:27:46,333 --> 01:27:50,583
Buttiamo giù la stanza dei bambini.
Venderai roba online, no?

1135
01:27:50,666 --> 01:27:53,000
Potrebbe diventare un deposito.

1136
01:27:53,083 --> 01:27:54,333
È bella grande.

1137
01:27:54,416 --> 01:27:56,125
Possiamo farci un gabinetto?

1138
01:27:56,208 --> 01:27:57,750
Ne voglio uno grande.

1139
01:27:57,833 --> 01:28:00,750
Ehi, si dice bagno, non gabinetto.

1140
01:28:13,375 --> 01:28:15,083
Come fai soldi veloci?

1141
01:28:15,166 --> 01:28:16,291
- Per…
- Una casa.

1142
01:28:16,375 --> 01:28:17,708
- Nuova?
- La stessa.

1143
01:28:17,791 --> 01:28:19,458
Sei strafatto? Non ha senso.

1144
01:28:19,541 --> 01:28:20,875
Te lo spiego dopo.

1145
01:28:21,500 --> 01:28:22,500
Azioni o cripto?

1146
01:28:22,583 --> 01:28:23,625
Aspetta. Che?

1147
01:28:23,708 --> 01:28:27,125
Se scegli le criptovalute,
ti serve un portafoglio.

1148
01:28:27,208 --> 01:28:31,250
Dopo devi compilare un modulo.
Servono tre giorni.

1149
01:28:31,333 --> 01:28:33,458
La richiesta è accettata o respinta.

1150
01:28:33,541 --> 01:28:36,458
Puoi pagare con la carta
o tramite bonifico.

1151
01:28:36,541 --> 01:28:39,333
E devi pagare IVA e tasse.
Scegli la valuta.

1152
01:28:39,416 --> 01:28:40,583
Baht, sterline, dollari…

1153
01:28:40,666 --> 01:28:43,833
Meglio continuare ad allenarmi
per battere Edward.

1154
01:28:46,041 --> 01:28:49,500
BANGKOK, THAILANDIA
20 GIORNI ALLA FINE DELLA GARA

1155
01:28:50,208 --> 01:28:51,041
Dramma.

1156
01:28:52,125 --> 01:28:55,541
Ecco la mia velocità
quando ho la testa piena di drammi.

1157
01:29:01,958 --> 01:29:02,791
Pronto?

1158
01:29:03,875 --> 01:29:06,375
Quando si farà vedere la vecchia gloria?

1159
01:29:07,000 --> 01:29:09,708
Edward, non hai altro da fare
a parte la gara?

1160
01:29:09,791 --> 01:29:10,916
Ora sono occupato!

1161
01:29:16,291 --> 01:29:18,375
Questo sport può essere solitario.

1162
01:29:20,583 --> 01:29:22,916
Se sei lento, nessuno può aiutarti.

1163
01:29:36,666 --> 01:29:37,500
Jay.

1164
01:29:38,083 --> 01:29:39,583
Puoi aspettarmi?

1165
01:29:45,791 --> 01:29:47,958
Sono 25,5 metri quadrati, vero?

1166
01:29:49,041 --> 01:29:51,791
Sì, ma ci sono tante finestre grandi,

1167
01:29:51,875 --> 01:29:53,625
quindi sembrano 35.

1168
01:29:53,708 --> 01:29:55,333
È ottimo per un single.

1169
01:30:01,583 --> 01:30:05,375
Ma ha detto che forse avrà una famiglia.
Abbiamo altre soluzioni.

1170
01:30:05,458 --> 01:30:06,541
Diamo un'occhiata.

1171
01:30:13,458 --> 01:30:14,708
È tutto per oggi.

1172
01:30:16,583 --> 01:30:18,250
Andate a casa ad allenarvi.

1173
01:30:20,166 --> 01:30:23,041
Più vi esercitate, più sarete veloci.

1174
01:30:28,333 --> 01:30:29,833
Ma, se non succede,

1175
01:30:30,708 --> 01:30:31,583
va bene.

1176
01:30:50,291 --> 01:30:52,083
Sei agitato, eh?

1177
01:30:59,333 --> 01:31:00,583
Sciocchezze.

1178
01:31:02,166 --> 01:31:03,000
Aspetta.

1179
01:31:03,625 --> 01:31:04,458
Come lo sai?

1180
01:31:08,083 --> 01:31:10,000
Come fai soldi veloci?

1181
01:31:10,083 --> 01:31:11,083
- Per…
- Una casa.

1182
01:31:11,166 --> 01:31:12,541
- Nuova?
- La stessa.

1183
01:31:12,625 --> 01:31:13,583
Sei strafatto?

1184
01:31:13,666 --> 01:31:14,750
Te lo spiego dopo.

1185
01:31:14,833 --> 01:31:16,625
- Azioni o cripto?
- Che?

1186
01:31:16,708 --> 01:31:17,583
Mocciosa spiona.

1187
01:31:17,666 --> 01:31:18,875
Non sono una spiona.

1188
01:31:21,791 --> 01:31:23,583
Come fai soldi veloci?

1189
01:31:23,666 --> 01:31:24,750
- Per…
- Una casa.

1190
01:31:24,833 --> 01:31:26,416
- Nuova?
- La stessa.

1191
01:31:28,500 --> 01:31:30,166
A voi adulti piace pensare

1192
01:31:30,250 --> 01:31:33,125
che ai piccoli
non interessino queste cose.

1193
01:31:34,250 --> 01:31:36,750
Anche se t'interessassero, non capiresti.

1194
01:32:07,291 --> 01:32:10,041
Lo sguardo freddo, silenzioso e spietato.

1195
01:32:10,125 --> 01:32:12,416
Quanto dev'essere concentrata Pai-Liu?

1196
01:32:12,916 --> 01:32:15,958
Avrà una bella famiglia,
una casa senza polvere,

1197
01:32:16,041 --> 01:32:19,083
sonno sufficiente, un giardino,
niente drammi,

1198
01:32:19,166 --> 01:32:21,166
niente amore e niente ragazzi.

1199
01:32:21,250 --> 01:32:23,208
Avevo qualche spasimante, allora.

1200
01:32:23,291 --> 01:32:25,125
Ho la voce fuori campo troppo alta?

1201
01:32:26,125 --> 01:32:30,000
- Sei velocissima. Perché non gareggi?
- Non è importante per me.

1202
01:32:30,958 --> 01:32:34,291
Se sei bravo, non serve vantarti.
Lo mostro solo agli amici.

1203
01:32:34,375 --> 01:32:38,041
Sembra un maestro Jedi,
Li Mu Bai, Ip Man o Donnie Yen.

1204
01:32:38,541 --> 01:32:40,291
Libero di non credermi.

1205
01:32:41,250 --> 01:32:42,625
Voglio solo dirti

1206
01:32:44,125 --> 01:32:45,541
che c'è ancora speranza.

1207
01:32:54,041 --> 01:32:55,041
Aspetta.

1208
01:33:03,833 --> 01:33:05,958
Mi insegni a essere veloce come te?

1209
01:33:08,916 --> 01:33:11,583
Se parli con gli adulti,
guardali negli occhi.

1210
01:33:19,625 --> 01:33:22,750
Mi insegni a essere veloce come te,
per favore?

1211
01:33:27,125 --> 01:33:27,958
Certo, bro.

1212
01:33:35,458 --> 01:33:39,208
BANGKOK, THAILANDIA
15 GIORNI ALLA FINE DELLA GARA

1213
01:33:41,333 --> 01:33:44,166
Hai smesso con John Wick
e iniziato Star Wars?

1214
01:33:44,250 --> 01:33:47,291
Zitto. Ascoltami.
Ti restano solo 15 giorni.

1215
01:33:48,458 --> 01:33:50,375
La prima cosa che ti insegnerò…

1216
01:33:50,458 --> 01:33:51,416
Porca miseria!

1217
01:33:51,500 --> 01:33:53,166
Vattene! Ti avverto!

1218
01:34:02,916 --> 01:34:05,000
Come hai fatto a sollevarla?

1219
01:34:06,375 --> 01:34:10,000
Facevo il bucato e ho visto un serpente.
Così sono scappata.

1220
01:34:10,916 --> 01:34:13,708
Sapevo di gente
fuggita da un incendio con un frigo.

1221
01:34:13,791 --> 01:34:15,291
Cosa non fa l'adrenalina.

1222
01:34:18,625 --> 01:34:19,958
Sig. Kao, vada dentro.

1223
01:34:20,041 --> 01:34:21,750
Risolverò la cosa da sola.

1224
01:34:21,833 --> 01:34:22,875
È mio dovere.

1225
01:34:22,958 --> 01:34:24,291
Lascia fare a me.

1226
01:34:24,375 --> 01:34:25,291
Signore, no.

1227
01:34:25,375 --> 01:34:27,916
È pericoloso. Non si sacrifichi per me.

1228
01:34:28,000 --> 01:34:31,458
Chiamo Poh Teck Tung all'1418.
Catturano anche i serpenti.

1229
01:34:31,958 --> 01:34:32,791
Pronto?

1230
01:34:33,375 --> 01:34:35,708
Sì. C'è un serpente in casa mia.

1231
01:34:36,500 --> 01:34:37,500
Sì, signore.

1232
01:34:38,250 --> 01:34:39,750
Credo sia strisciato nel…

1233
01:34:39,833 --> 01:34:41,125
- Non ci credo.
- Sì.

1234
01:34:41,208 --> 01:34:42,916
Questa è vera crescita.

1235
01:34:57,375 --> 01:34:58,375
Vedi, Pai-Liu,

1236
01:34:59,166 --> 01:35:00,833
quando diventi adulto,

1237
01:35:00,916 --> 01:35:03,666
hai molte cose da fare
e a cui pensare.

1238
01:35:04,583 --> 01:35:08,583
Non importa a nessuno,
se abbiamo una gara importante o no.

1239
01:35:09,958 --> 01:35:11,625
Il dramma è dietro l'angolo.

1240
01:35:12,208 --> 01:35:13,166
Prendi oggi.

1241
01:35:13,666 --> 01:35:15,125
Un serpente dentro casa.

1242
01:35:15,208 --> 01:35:17,958
Non si è chiesto cosa stessimo facendo.

1243
01:35:20,041 --> 01:35:21,791
Ma non ho potuto ignorarlo.

1244
01:35:22,541 --> 01:35:24,916
Cavolo, non voglio più vincere da solo.

1245
01:35:26,333 --> 01:35:29,375
Voglio che chi mi sta accanto
vinca insieme a me.

1246
01:35:31,333 --> 01:35:32,458
Ma sai che ti dico?

1247
01:35:33,166 --> 01:35:36,625
Da quando ho iniziato a pensare così,
non sono migliorato.

1248
01:35:38,916 --> 01:35:39,750
Sai che c'è?

1249
01:35:40,666 --> 01:35:42,833
Ti insegnerò che,

1250
01:35:43,958 --> 01:35:46,583
anche se sei tu
a tenere in mano i bicchieri,

1251
01:35:47,208 --> 01:35:48,166
in questo sport,

1252
01:35:48,791 --> 01:35:50,541
possiamo essere una squadra.

1253
01:35:52,708 --> 01:35:55,916
Se ti accorgi degli altri,
loro faranno altrettanto.

1254
01:35:56,916 --> 01:36:01,000
A volte, iniziare da te stesso
non è la risposta.

1255
01:36:01,833 --> 01:36:03,458
Devi iniziare dall'esterno.

1256
01:36:05,750 --> 01:36:06,583
Sig. Kao.

1257
01:36:07,083 --> 01:36:09,541
Visto che mi ha salvato la vita,

1258
01:36:09,625 --> 01:36:14,083
voglio che continui a lottare.
La difenderò senza chiedere straordinari.

1259
01:36:16,333 --> 01:36:18,958
Ho fatto delle ricerche
su un mutuo veloce.

1260
01:36:19,041 --> 01:36:20,291
Ti spiegherò tutto.

1261
01:36:21,000 --> 01:36:22,541
Perché tutta questa gente?

1262
01:36:23,333 --> 01:36:24,291
Kao.

1263
01:36:24,375 --> 01:36:27,458
Il monaco dice
che hai bisogno di un portafortuna.

1264
01:36:28,416 --> 01:36:29,333
Adesso,

1265
01:36:30,041 --> 01:36:32,291
hai otto mani e quattro menti.

1266
01:36:32,375 --> 01:36:33,291
Ti bastano?

1267
01:36:36,125 --> 01:36:37,958
Non sapevo che una domestica,

1268
01:36:40,500 --> 01:36:41,458
una direttrice

1269
01:36:43,125 --> 01:36:44,375
e una ristoratrice

1270
01:36:46,125 --> 01:36:49,750
fossero sempre state importanti
per la mia carriera.

1271
01:36:52,500 --> 01:36:53,666
Grazie a tutte.

1272
01:37:02,333 --> 01:37:03,166
Uniti.

1273
01:37:08,416 --> 01:37:12,291
Metal, non c'è molto tempo.
Il week-end lungo è tra due settimane.

1274
01:37:12,375 --> 01:37:14,791
Non credo che saranno giorni tranquilli.

1275
01:37:14,875 --> 01:37:18,833
Quando sono qui, qualunque cosa succeda,
sei il mio ultimo baluardo.

1276
01:37:18,916 --> 01:37:20,708
- Non voglio distrazioni.
- Sì.

1277
01:37:21,875 --> 01:37:25,791
Mamma, mi servono tante benedizioni.
Fai un rito dei meriti per me.

1278
01:37:25,875 --> 01:37:28,250
Sì. Vado subito a liberare delle mucche.

1279
01:37:30,208 --> 01:37:34,041
E tu, Por,
porta mia madre a liberare le mucche.

1280
01:37:34,125 --> 01:37:35,375
Se vinco la gara,

1281
01:37:35,458 --> 01:37:37,416
non dovrai spiegarmi i mutui.

1282
01:37:37,500 --> 01:37:40,166
- Tu credi alle mucche?
- Accetto ogni cosa.

1283
01:37:45,791 --> 01:37:46,958
Possiamo iniziare?

1284
01:37:50,916 --> 01:37:52,041
Ho una consegna!

1285
01:37:54,541 --> 01:37:56,208
Accidenti, è iniziato.

1286
01:37:56,291 --> 01:37:58,916
Continui ad allenarsi. Ci penso io.

1287
01:38:00,833 --> 01:38:04,208
Civico 99/1, deve partecipare
alla riunione di condominio.

1288
01:38:04,291 --> 01:38:06,708
Sig. Kao, continui. Ci vado io.

1289
01:38:10,041 --> 01:38:11,000
È un blackout.

1290
01:38:13,916 --> 01:38:15,583
Cavolo, Metal non è tornata.

1291
01:38:18,750 --> 01:38:21,333
Mi scusi. C'è un blackout.

1292
01:38:23,125 --> 01:38:25,666
Le altre case sono a posto.

1293
01:38:25,750 --> 01:38:26,666
Cosa?

1294
01:38:27,833 --> 01:38:29,666
Ha pagalo la bolletta, signore?

1295
01:38:31,375 --> 01:38:33,000
Sono passati tre mesi!

1296
01:38:33,083 --> 01:38:33,916
Accidenti.

1297
01:38:37,458 --> 01:38:38,958
Posso pagare la bolletta?

1298
01:38:40,916 --> 01:38:44,333
Le hanno staccato la luce.
Deve recarsi all'ente preposto.

1299
01:38:45,583 --> 01:38:46,416
Capisco.

1300
01:38:50,416 --> 01:38:52,333
- Posso pagare la bolletta?
- Sì.

1301
01:38:54,083 --> 01:38:57,333
La corrente tornerà entro le 18:00,
ci vorrà un po'.

1302
01:38:57,416 --> 01:39:00,458
- Possiamo fare alle 17:00?
- Dipende dai tecnici.

1303
01:39:00,541 --> 01:39:01,625
Alle 17:15?

1304
01:39:01,708 --> 01:39:03,083
Dipende dai tecnici.

1305
01:39:03,166 --> 01:39:04,833
- Alle 17:17?
- Alle 17:18.

1306
01:39:04,916 --> 01:39:05,875
Attenda.

1307
01:39:08,583 --> 01:39:09,916
Un giorno sprecato.

1308
01:39:17,583 --> 01:39:18,416
Ciao, Jay.

1309
01:39:19,708 --> 01:39:20,541
Ciao.

1310
01:39:21,208 --> 01:39:22,416
Oggi è il 28.

1311
01:39:25,541 --> 01:39:27,166
Grazie del pensiero.

1312
01:39:28,333 --> 01:39:30,166
Ma sta' tranquilla. Ce la farò.

1313
01:39:30,916 --> 01:39:34,000
Anche se mi restano solo tre giorni,
vincerò.

1314
01:39:36,083 --> 01:39:39,958
No, devi comprare dei fondi d'investimento
per gli sgravi fiscali.

1315
01:39:40,458 --> 01:39:42,291
È l'ultimo giorno. L'hai fatto?

1316
01:39:45,000 --> 01:39:48,583
Ma oggi è il 28.
L'ultimo giorno è per forza il 31.

1317
01:39:48,666 --> 01:39:51,083
La pausa di Capodanno inizia il 29.

1318
01:39:52,583 --> 01:39:55,041
All'agenzia delle entrate sono veloci.

1319
01:39:55,125 --> 01:39:57,541
Perché la vita mi odia tanto?

1320
01:39:58,166 --> 01:39:59,666
La banca è ancora aperta.

1321
01:40:00,291 --> 01:40:01,500
Hai ancora tempo.

1322
01:40:07,958 --> 01:40:08,791
Metal.

1323
01:40:09,666 --> 01:40:10,500
È finita.

1324
01:40:11,458 --> 01:40:13,625
Come faccio se mi restano due ore?

1325
01:40:16,708 --> 01:40:18,416
Non mi arrenderò facilmente.

1326
01:40:26,916 --> 01:40:28,208
La aiuto io.

1327
01:40:28,291 --> 01:40:32,000
Io compro fondi azionari ogni anno.
Troveremo una soluzione.

1328
01:40:36,041 --> 01:40:37,041
Grazie.

1329
01:40:44,416 --> 01:40:45,541
Devo comprare dei fondi.

1330
01:40:45,625 --> 01:40:48,416
Sono terminati,
ma abbiamo i Super Savings.

1331
01:40:48,500 --> 01:40:53,208
Un nuovo fondo che aiuta i cittadini
a risparmiare a lungo termine. Possono…

1332
01:40:53,291 --> 01:40:55,208
- Cavolo.
- Dove l'ho già visto?

1333
01:40:55,291 --> 01:40:59,041
Sono diversi dagli LTF,
che riguardano le azioni thailandesi.

1334
01:41:00,291 --> 01:41:01,125
Oddio.

1335
01:41:01,208 --> 01:41:02,458
Avete finito gli LTF?

1336
01:41:03,000 --> 01:41:03,875
Siamo fottuti.

1337
01:41:05,083 --> 01:41:08,041
Quali fondi mi consiglia?
Non mi resta molto tempo.

1338
01:41:08,750 --> 01:41:10,875
Quelli che può acquistare sulla app.

1339
01:41:12,625 --> 01:41:14,791
Devo imparare molto sulla vita, eh?

1340
01:41:16,250 --> 01:41:19,791
Se le staccano la corrente,
può pagare la bolletta sulla app.

1341
01:41:23,041 --> 01:41:24,041
Numero…

1342
01:41:36,041 --> 01:41:38,958
Cavolo, Pai-Liu,
La vita me la sta facendo pagare.

1343
01:41:40,208 --> 01:41:42,333
Più ci provo, più mi prende in giro.

1344
01:41:45,500 --> 01:41:50,208
Non puoi ottenere un tempo straordinario
in un ambiente ordinario.

1345
01:41:51,291 --> 01:41:55,958
La creatività senza confini si rivela
nonostante le restrizioni.

1346
01:41:56,625 --> 01:41:59,416
Gli animali si evolvono
trovando nuovi modi per sopravvivere.

1347
01:41:59,500 --> 01:42:02,708
Non devi consolarmi. Perderò di sicuro.

1348
01:42:07,083 --> 01:42:07,916
Sai

1349
01:42:09,125 --> 01:42:13,083
come ho ottenuto
un tempo di 3,876 secondi?

1350
01:42:17,500 --> 01:42:18,333
In quel video,

1351
01:42:19,875 --> 01:42:23,708
giocavo mentre i miei genitori
litigavano in soggiorno.

1352
01:42:24,250 --> 01:42:25,625
Stavano divorziando.

1353
01:42:27,375 --> 01:42:30,583
Quel giorno, c'era solo rumore e caos.

1354
01:42:31,666 --> 01:42:33,583
Nonostante tutto, ho continuato.

1355
01:42:34,583 --> 01:42:38,000
Ma è stata l'unica volta
in cui sono stata così veloce.

1356
01:42:39,916 --> 01:42:42,750
Devo provare tanto dolore
per essere così veloce?

1357
01:42:43,333 --> 01:42:44,833
Dovrei cambiare sport?

1358
01:42:46,458 --> 01:42:47,416
E adesso?

1359
01:42:47,500 --> 01:42:50,916
Ho bisogno di un dramma?
Dove posso trovarne uno adesso?

1360
01:42:52,583 --> 01:42:54,333
Non sei stato tu a dirmi

1361
01:42:55,000 --> 01:42:58,375
che gli adulti
sono sempre pieni di drammi?

1362
01:43:12,041 --> 01:43:13,875
Amore, allora vuoi quella casa?

1363
01:43:15,791 --> 01:43:16,916
Tu che ne pensi?

1364
01:43:17,000 --> 01:43:19,000
Cavolo, avverto il dramma.

1365
01:43:19,875 --> 01:43:22,375
Prendiamola. Mi piace.
Compriamola subito.

1366
01:43:23,958 --> 01:43:24,875
Va bene.

1367
01:43:24,958 --> 01:43:26,375
Sì, è abbastanza carina.

1368
01:43:27,041 --> 01:43:29,291
È più oscuro dell'Universo DC.

1369
01:43:29,375 --> 01:43:30,208
Ottimo.

1370
01:43:30,916 --> 01:43:32,666
È la tua fonte di energia.

1371
01:43:34,708 --> 01:43:37,791
C'è troppa oscurità, Pai-Liu.
Non riesco a dominarla.

1372
01:43:37,875 --> 01:43:40,916
La compreranno.
Ora sono troppo stanco.

1373
01:43:41,541 --> 01:43:42,916
Non avere paura.

1374
01:43:43,000 --> 01:43:43,833
Alzati.

1375
01:43:44,625 --> 01:43:47,625
Tua madre sta pensando ai meriti.
L'hai dimenticato?

1376
01:43:53,500 --> 01:43:55,500
Non è superstizione, vero?

1377
01:43:55,583 --> 01:43:57,500
Cosa? Sei molto diretta.

1378
01:43:58,041 --> 01:44:01,125
Non lo so.
So solo che sto facendo quello che posso.

1379
01:44:01,208 --> 01:44:02,458
Magari lo aiuterà.

1380
01:44:04,500 --> 01:44:05,833
I miracoli accadono.

1381
01:44:07,625 --> 01:44:08,791
Quando ci credi.

1382
01:44:09,625 --> 01:44:11,708
Vorremmo riscattare una mucca.

1383
01:44:13,916 --> 01:44:15,250
- Amen.
- Attivato.

1384
01:44:16,166 --> 01:44:18,958
Forse non dovremmo comprare.
In questa economia…

1385
01:44:19,500 --> 01:44:22,416
Meglio comprare ora
che il prezzo è basso, invece.

1386
01:44:22,500 --> 01:44:24,041
Credo stiano divorziando.

1387
01:44:24,541 --> 01:44:25,375
Compriamola.

1388
01:44:26,625 --> 01:44:28,250
Sì, forse hai ragione.

1389
01:44:30,416 --> 01:44:32,916
Ne compriamo un'altra?
Forse una non basta.

1390
01:44:33,000 --> 01:44:34,500
Gliene serviranno tante.

1391
01:44:35,000 --> 01:44:36,000
Puoi tentare.

1392
01:44:37,041 --> 01:44:38,708
Mi scusi, un'altra, prego.

1393
01:44:40,125 --> 01:44:41,458
- Amen.
- Attivato.

1394
01:44:42,458 --> 01:44:45,416
Mia madre mi ha insegnato
a comprare il necessario.

1395
01:44:45,500 --> 01:44:46,333
Non prenderla.

1396
01:44:47,333 --> 01:44:50,500
Non ti preoccupare.
Sono i miei soldi. Te la regalo.

1397
01:44:58,416 --> 01:44:59,291
Un'altra?

1398
01:44:59,375 --> 01:45:00,333
Pronto?

1399
01:45:00,416 --> 01:45:01,541
Salve, sig. Kao.

1400
01:45:01,625 --> 01:45:04,125
Ce la dividiamo? Ho finito i soldi.

1401
01:45:06,208 --> 01:45:07,875
Allora prendo la casa.

1402
01:45:07,958 --> 01:45:11,208
Pagherò il 4,
prima che la mia ragazza cambi idea.

1403
01:45:11,791 --> 01:45:15,333
Non so perché, ma è molto lunatica,
come se fosse posseduta.

1404
01:45:15,416 --> 01:45:16,250
D'accordo.

1405
01:45:17,041 --> 01:45:17,875
Grazie.

1406
01:45:19,458 --> 01:45:20,666
Mi fa molto piacere.

1407
01:45:21,708 --> 01:45:23,208
Bene. Ci vediamo il 4.

1408
01:45:23,291 --> 01:45:24,291
Sì, arrivederci.

1409
01:45:48,791 --> 01:45:49,625
Ciao, Jay.

1410
01:45:50,833 --> 01:45:54,041
Volevo solo dirti
che ho già venduto la casa.

1411
01:45:55,625 --> 01:45:58,875
La pagano subito,
probabilmente la prossima settimana.

1412
01:46:06,250 --> 01:46:09,041
Congratulazioni.
Ora possiamo davvero lasciarci.

1413
01:46:10,791 --> 01:46:12,583
Credevo che ci volesse di più.

1414
01:46:14,333 --> 01:46:16,166
Non me l'aspettavo così presto.

1415
01:46:24,541 --> 01:46:25,708
Volevo dirti…

1416
01:46:27,875 --> 01:46:28,708
che…

1417
01:46:32,916 --> 01:46:34,791
puoi dargli il mio numero.

1418
01:46:36,000 --> 01:46:38,083
Ci penserò io.

1419
01:46:40,208 --> 01:46:44,375
Quando dovremo andare al catasto,
puoi venire anche tu, se vuoi.

1420
01:46:44,458 --> 01:46:46,875
Ma, se non sei libero, non importa.

1421
01:46:56,666 --> 01:46:57,500
Ok.

1422
01:47:17,083 --> 01:47:18,416
Arrivano.

1423
01:47:18,500 --> 01:47:19,583
Me lo sento.

1424
01:48:15,666 --> 01:48:17,541
Lascia che il fuoco bruci.

1425
01:48:28,458 --> 01:48:29,625
Se sei più lento,

1426
01:48:34,250 --> 01:48:36,458
casa tua verrà venduta di sicuro.

1427
01:49:29,291 --> 01:49:30,125
POSIZIONE 1

1428
01:49:30,208 --> 01:49:32,458
THAILANDIA

1429
01:50:06,083 --> 01:50:09,708
CONTO ALLA ROVESCIA
PER IL CAMPIONE MONDIALE DI SPORT STACKING

1430
01:50:18,083 --> 01:50:22,250
CARICA IL TUO VIDEO QUI

1431
01:50:27,333 --> 01:50:34,333
FINE DELLA GARA

1432
01:51:15,208 --> 01:51:16,333
Sono felice per te.

1433
01:51:20,750 --> 01:51:21,583
Visto?

1434
01:51:22,625 --> 01:51:24,125
Puoi farcela senza di me.

1435
01:51:34,541 --> 01:51:35,375
Credimi.

1436
01:51:38,500 --> 01:51:40,375
Non potevo farcela senza di te.

1437
01:51:53,166 --> 01:51:54,500
Mi dispiace per…

1438
01:51:57,458 --> 01:51:59,708
averti fatto perdere tempo.

1439
01:52:02,083 --> 01:52:03,875
Non so come ripagarti.

1440
01:52:10,708 --> 01:52:11,541
Tranquillo.

1441
01:52:13,833 --> 01:52:16,875
In ogni caso,
è stato un periodo bellissimo per me.

1442
01:52:16,958 --> 01:52:18,041
Non me ne pento.

1443
01:52:56,833 --> 01:52:57,958
Mi dispiace.

1444
01:52:59,875 --> 01:53:03,916
Mentre venivo qui,
una persona che aveva visto la casa

1445
01:53:05,375 --> 01:53:06,625
l'ha comprata.

1446
01:53:09,583 --> 01:53:10,666
Questo significa

1447
01:53:11,750 --> 01:53:13,666
che non gliela venderò, signore.

1448
01:53:19,875 --> 01:53:20,958
Chi l'ha comprata?

1449
01:53:26,708 --> 01:53:29,083
Ma che le prende? Così non va.

1450
01:53:35,000 --> 01:53:35,833
Mi dispiace.

1451
01:53:35,916 --> 01:53:38,291
Posso parlarvi un momento?

1452
01:53:39,791 --> 01:53:40,875
Prego.

1453
01:53:45,583 --> 01:53:46,416
Beh…

1454
01:53:48,458 --> 01:53:50,208
Mi dispiace tanto.

1455
01:53:50,291 --> 01:53:52,375
Ho venduto la casa col mio ex

1456
01:53:52,458 --> 01:53:55,791
e probabilmente
non ci siamo capiti. Io…

1457
01:53:55,875 --> 01:53:56,708
Tesoro.

1458
01:53:57,875 --> 01:53:59,166
Mi dispiace.

1459
01:53:59,250 --> 01:54:01,583
- Che spreco di tempo!
- Capisco.

1460
01:54:02,333 --> 01:54:03,166
Tesoro.

1461
01:54:14,625 --> 01:54:16,958
Devi insegnarmi a negoziare.

1462
01:54:17,041 --> 01:54:18,000
Sembra utile.

1463
01:54:23,666 --> 01:54:24,833
Entriamo.

1464
01:54:25,416 --> 01:54:26,416
Voglio comprarla.

1465
01:54:41,500 --> 01:54:43,750
È troppo grande per te da solo.

1466
01:54:44,875 --> 01:54:45,708
Credimi.

1467
01:54:47,208 --> 01:54:50,125
- Puoi comprarne un'altra.
- Aiutami tu.

1468
01:54:52,791 --> 01:54:53,625
Certo.

1469
01:54:54,208 --> 01:54:55,708
Che cerchi?

1470
01:55:01,208 --> 01:55:04,416
Voglio una casa
col portone di un colore assurdo,

1471
01:55:06,875 --> 01:55:09,500
il pavimento di una stanza
con una bruciatura

1472
01:55:11,291 --> 01:55:13,750
e una camera
che odori di cerotti analgesici.

1473
01:55:16,375 --> 01:55:20,041
Voglio una casa con piante
che possa guardare mentre mi alleno.

1474
01:55:21,916 --> 01:55:26,166
Voglio una casa che, quando ci sono,
mi ricordi di noi due insieme.

1475
01:55:35,833 --> 01:55:38,250
Se la trovi, venderò questa, ok?

1476
01:55:47,458 --> 01:55:49,625
D'ora in poi, forse ci vedremo poco.

1477
01:55:50,416 --> 01:55:52,125
Ma se un giorno fossi stanca,

1478
01:55:52,916 --> 01:55:53,750
o annoiata,

1479
01:55:54,958 --> 01:55:56,333
puoi venire a trovarmi.

1480
01:55:57,791 --> 01:55:59,333
Non considerarla casa mia.

1481
01:55:59,958 --> 01:56:01,250
Considerala

1482
01:56:02,875 --> 01:56:03,708
casa nostra.

1483
01:56:06,041 --> 01:56:09,166
Che cavolo!
Che stai dicendo? Non capisco.

1484
01:56:09,250 --> 01:56:12,416
Casa tua? Casa nostra?
Cosa? Sono confusa.

1485
01:56:14,791 --> 01:56:15,625
Non importa.

1486
01:56:15,708 --> 01:56:18,375
Passa qualche volta
quando sei libera, bianca.

1487
01:56:33,833 --> 01:56:34,666
Beh…

1488
01:56:35,791 --> 01:56:36,833
Prima di andare,

1489
01:56:37,750 --> 01:56:41,375
volevo dirti una cosa
che desideravo dirti da molto tempo.

1490
01:56:43,708 --> 01:56:46,750
Ma credo che sia arrivato il momento.

1491
01:56:52,750 --> 01:56:54,291
- Ti amo anch'io.
- Russi.

1492
01:56:57,833 --> 01:57:00,416
A volte, non riuscivo a dormire
dal rumore.

1493
01:57:01,208 --> 01:57:02,708
Avevo paura di dirtelo,

1494
01:57:03,666 --> 01:57:07,083
ma potresti vivere con un'altra,
quindi è meglio saperlo.

1495
01:57:08,250 --> 01:57:10,375
Fatti visitare quando hai tempo, ok?

1496
01:57:11,333 --> 01:57:13,250
Niente addio sentimentale?

1497
01:57:13,333 --> 01:57:14,916
Questo è già sentimentale.

1498
01:57:15,000 --> 01:57:15,833
Certo.

1499
01:57:23,750 --> 01:57:24,750
Andiamo.

1500
01:57:43,916 --> 01:57:45,083
ATTO DI PROPRIETÀ

1501
01:57:45,166 --> 01:57:48,541
PER IL SIG. PHUKAO BINKRAI
E LA SIG.RA JERITA RITHTHUMRONG

1502
01:57:50,583 --> 01:57:56,083
ATTO DI VENDITA PER IL SIG. PHUKAO BINKRAI

1503
01:57:57,375 --> 01:57:59,916
Questo è il livello
che non volevo giocare.

1504
01:58:03,250 --> 01:58:05,833
Neanch'io volevo giocarci.

1505
01:58:08,666 --> 01:58:11,166
Ma devo ringraziarti, Jay.

1506
01:58:14,250 --> 01:58:15,791
Anch'io devo ringraziarti.

1507
01:58:41,833 --> 01:58:44,625
Alla fine, le nostre case
sono in posti diversi.

1508
01:58:45,208 --> 01:58:47,333
Ma sento Jay ancora vicina.

1509
01:58:48,375 --> 01:58:51,875
A 400 metri di distanza
o dall'altra parte del mondo,

1510
01:58:51,958 --> 01:58:53,625
Jay non se n'è mai andata.

1511
01:58:53,708 --> 01:58:55,458
Sarà sempre con me.

1512
01:58:56,125 --> 01:58:57,666
Perché siamo una famiglia.

1513
01:59:31,458 --> 01:59:35,541
Mamma, ho fatto la scelta giusta
a non inviare il file?

1514
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
Non direi.

1515
01:59:41,791 --> 01:59:44,208
Ma ora sei grande. Devi scegliere tu.

1516
01:59:47,625 --> 01:59:48,708
Se avessi vinto,

1517
01:59:49,708 --> 01:59:52,208
mi sarebbe mancato mangiare qui.

1518
01:59:53,000 --> 01:59:54,666
Preferisco stare a casa.

1519
01:59:59,083 --> 02:00:01,083
Sai che c'era un premio in denaro?

1520
02:00:05,458 --> 02:00:06,708
Quale premio?

1521
02:00:06,791 --> 02:00:09,750
Ehi, ora stai iniziando
a farmi arrabbiare.

1522
02:00:12,583 --> 02:00:15,291
Hai presente la PS5 che volevi?

1523
02:00:17,291 --> 02:00:20,291
Io non te la compro. Inizia a risparmiare.

1524
02:00:21,750 --> 02:00:22,833
Va bene.

1525
02:00:24,750 --> 02:00:25,583
Sciocco.

1526
02:00:32,166 --> 02:00:34,541
C'è una nuova pianta in giardino.

1527
02:00:35,166 --> 02:00:36,083
Quale?

1528
02:00:37,125 --> 02:00:38,208
Andiamo a vederla.

1529
02:00:45,916 --> 02:00:48,333
Ehi. Dovremo salutarci presto, no?

1530
02:00:52,833 --> 02:00:53,666
Beh,

1531
02:00:55,250 --> 02:00:56,166
immagino di sì.

1532
02:00:57,208 --> 02:01:00,291
Sono venuto a ringraziarti.

1533
02:01:00,375 --> 02:01:02,500
Tranquillo. Ti sei già sdebitato.

1534
02:01:03,375 --> 02:01:04,208
Un secondo.

1535
02:01:05,125 --> 02:01:06,250
Mamma di Oom-Im.

1536
02:01:07,750 --> 02:01:09,583
Il suo bonifico mi è arrivato.

1537
02:01:14,500 --> 02:01:15,750
Ma sono sotto stress.

1538
02:01:17,166 --> 02:01:19,541
Non so dove trovare un nuovo insegnante.

1539
02:01:24,750 --> 02:01:25,916
L'età è importante?

1540
02:01:26,583 --> 02:01:28,666
In questo sport conta la velocità.

1541
02:01:28,750 --> 02:01:30,166
Non il genere. Né l'età.

1542
02:01:32,583 --> 02:01:36,083
Bene. Conosco qualcuno.
Glielo chiedo. È brava a insegnare.

1543
02:01:51,208 --> 02:01:52,833
Vuoi insegnare lo stacking?

1544
02:01:55,166 --> 02:01:56,833
Certo, bro.

1545
02:02:06,791 --> 02:02:08,458
Il tempio di oggi è lontano?

1546
02:02:09,125 --> 02:02:11,625
No, ma faremo altre tappe.

1547
02:02:12,958 --> 02:02:16,375
È tutto in ordine, Metal? Grazie mille.

1548
02:02:16,458 --> 02:02:19,833
Metal è davvero brava.
È preparata per ogni tempio.

1549
02:02:20,875 --> 02:02:24,458
Ma tu dovrai occuparti dei serpenti
per lei.

1550
02:02:25,916 --> 02:02:27,208
Scherzo.

1551
02:02:31,083 --> 02:02:31,916
Beh…

1552
02:02:34,750 --> 02:02:35,583
Io…

1553
02:02:37,625 --> 02:02:39,000
Grazie infinite, mamma.

1554
02:02:41,583 --> 02:02:42,416
Certo.

1555
02:02:47,708 --> 02:02:48,541
Andiamo.

1556
02:02:51,166 --> 02:02:52,875
- Grazie.
- Nessun problema.

1557
02:02:56,750 --> 02:02:57,958
- Mamma.
- Sì?

1558
02:02:58,041 --> 02:02:59,458
Lui è il sig. Kang.

1559
02:03:00,000 --> 02:03:01,000
Salve.

1560
02:03:01,083 --> 02:03:01,916
Salve.

1561
02:03:02,000 --> 02:03:03,250
Salve, signora.

1562
02:03:03,333 --> 02:03:04,166
Andiamo.

1563
02:03:04,666 --> 02:03:05,500
Grazie, caro.

1564
02:03:09,000 --> 02:03:10,958
- Siediti davanti, Metal.
- Ok.

1565
02:03:11,458 --> 02:03:12,291
Grazie.

1566
02:03:16,791 --> 02:03:18,000
Da quel giorno,

1567
02:03:18,500 --> 02:03:20,750
non sono più tornata in quella casa.

1568
02:03:22,958 --> 02:03:26,250
A volte,
mi chiedo cosa stia facendo lui.

1569
02:03:29,125 --> 02:03:30,791
Saprà cambiare le lenzuola?

1570
02:03:34,833 --> 02:03:36,166
Saprà fare il bucato?

1571
02:03:40,875 --> 02:03:43,875
Spero che non abbia mal di schiena
lavando i piatti.

1572
02:03:49,625 --> 02:03:52,625
E che sappia fare
tutto quello che gli ho insegnato.

1573
02:04:00,000 --> 02:04:03,708
E spero che le piante al primo piano
siano ancora vive.

1574
02:04:06,916 --> 02:04:08,375
Ma, se ci ripenso,

1575
02:04:09,541 --> 02:04:11,916
credo che se la caverà.

1576
02:04:15,916 --> 02:04:18,583
E non importa
quanti altri livelli ci saranno.

1577
02:04:18,666 --> 02:04:20,375
Lui li supererà tutti.

1578
02:04:45,208 --> 02:04:46,041
E ora

1579
02:04:46,750 --> 02:04:48,791
sono pronto per il sequel.

1580
02:04:56,500 --> 02:04:59,833
Prometto che giocherò a sport stacking
per tutto il film.

1581
02:05:01,375 --> 02:05:04,875
So fare qualunque cosa:
i piatti, il bucato, i pavimenti.

1582
02:05:06,083 --> 02:05:06,916
D'ora in poi,

1583
02:05:07,583 --> 02:05:08,541
sarà

1584
02:05:09,041 --> 02:05:10,333
furiosamente veloce!

1585
02:11:27,250 --> 02:11:28,250
METAL!

1586
02:11:28,333 --> 02:11:34,583
ANNAFFIALA SOLO AL MATTINO

1587
02:11:35,083 --> 02:11:36,166
Salve, vicino.

1588
02:11:36,250 --> 02:11:37,333
Quanto tempo.

1589
02:11:39,916 --> 02:11:41,875
Sottotitoli: Elisa Nolè



