1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:04,625 --> 00:01:07,291
ŚREDNIA: 2,16
48 MIEJSCE W KLASIE, 542 NA ROKU

4
00:01:07,375 --> 00:01:08,958
Twoje oceny są fatalne.

5
00:01:11,375 --> 00:01:12,208
To prawda.

6
00:01:12,291 --> 00:01:15,083
Kim chcesz zostać, kiedy dorośniesz?

7
00:01:15,166 --> 00:01:16,125
Słucham.

8
00:01:16,791 --> 00:01:19,833
Chcę zostać mistrzynią
w rzeźbieniu w śniegu.

9
00:01:21,208 --> 00:01:22,333
Obudź się, dziecko.

10
00:01:22,416 --> 00:01:24,208
W Tajlandii nie mamy śniegu.

11
00:01:25,416 --> 00:01:27,041
Cóż, to prawda.

12
00:01:28,041 --> 00:01:31,250
Ale kiedyś go zobaczyłam
i mi się spodobał.

13
00:01:31,333 --> 00:01:32,666
Jest naprawdę piękny.

14
00:01:33,375 --> 00:01:36,583
Myślę, że to całkiem możliwe.

15
00:01:36,666 --> 00:01:39,166
Muszę tylko znaleźć sposób.

16
00:01:39,250 --> 00:01:40,375
Tak mi się wydaje.

17
00:01:40,916 --> 00:01:43,500
Pomyśl może o czymś realniejszym, dobrze?

18
00:01:46,791 --> 00:01:48,416
Chcę podróżować po świecie.

19
00:01:49,000 --> 00:01:49,916
Monthon.

20
00:01:50,500 --> 00:01:52,791
Podróżowanie to nie ścieżka kariery.

21
00:01:52,875 --> 00:01:54,750
Czy da się na tym zarobić?

22
00:01:54,833 --> 00:01:59,541
Będę nagrywała filmiki z podróży
i wrzucała je do Internetu.

23
00:01:59,625 --> 00:02:03,875
Wielu ludzi je obejrzy,
zyskam sponsorów i zarobię pieniądze.

24
00:02:04,458 --> 00:02:07,625
Będę podróżowała sama
i własnoręcznie wszystko nagram.

25
00:02:08,333 --> 00:02:10,875
Samotna podróżniczka po świecie. Absurd.

26
00:02:10,958 --> 00:02:12,791
Nie wiesz, że to niebezpieczne?

27
00:02:13,458 --> 00:02:15,500
- Słucham.
- Wiem.

28
00:02:16,166 --> 00:02:17,750
Zostanę artystką.

29
00:02:17,833 --> 00:02:21,291
Będę pisała rapowe kawałki

30
00:02:21,375 --> 00:02:23,208
i wypuszczała single i albumy,

31
00:02:23,291 --> 00:02:25,750
aż dostanę się do wielkiej wytwórni.

32
00:02:25,833 --> 00:02:28,375
A wtedy zorganizuję swój własny koncert.

33
00:02:28,458 --> 00:02:29,750
Zarobię kupę szmalu.

34
00:02:29,833 --> 00:02:31,583
Zrobię wielką karierę.

35
00:02:31,666 --> 00:02:35,791
Uważam, że nie da się zrobić kariery
na śpiewaniu takich piosenek.

36
00:02:36,458 --> 00:02:37,708
To możliwe.

37
00:02:37,791 --> 00:02:40,125
Można z tego żyć.

38
00:02:40,208 --> 00:02:42,541
Na przykład jak Snoop Dogg albo Eminem.

39
00:02:42,625 --> 00:02:44,958
Wypuszczają kawałki i ludzie szaleją.

40
00:02:45,041 --> 00:02:46,375
Totalny odjazd.

41
00:02:46,458 --> 00:02:50,750
Rozumiem, o co ci chodzi,
ale nie traktowałabym tego jako kariery.

42
00:02:52,083 --> 00:02:53,291
To zostanę lekarzem.

43
00:02:53,791 --> 00:02:54,708
Doskonale.

44
00:02:54,791 --> 00:02:56,000
ŚWIADECTWO SZKOLNE

45
00:02:56,083 --> 00:03:00,916
Wydrukuję swoje zdjęcie na t-shirtach
i będę je sprzedawał za wysoką cenę.

46
00:03:01,583 --> 00:03:04,125
Urządzę koncert
i rozdam ludziom pieniądze.

47
00:03:04,708 --> 00:03:06,833
Spryskam ich też wodą ze swoich ust.

48
00:03:08,750 --> 00:03:09,625
Ong.

49
00:03:10,250 --> 00:03:14,250
Proszę, miej dla mnie litość.
Jestem dziś naprawdę zmęczona.

50
00:03:14,333 --> 00:03:15,958
Założę kolonię mrówek…

51
00:03:16,041 --> 00:03:16,875
Dosyć, błagam.

52
00:03:19,541 --> 00:03:20,958
Będę dilował marihuaną.

53
00:03:21,041 --> 00:03:22,041
Petch.

54
00:03:22,125 --> 00:03:23,416
Proszę cię o jedno.

55
00:03:23,500 --> 00:03:25,916
Trzymaj się z dala od narkotyków.

56
00:03:26,000 --> 00:03:28,875
Proszę pani, marihuana to zioło.

57
00:03:28,958 --> 00:03:30,666
- Leczy choroby.
- Petch.

58
00:03:31,375 --> 00:03:34,500
Narkomani umierają,
a dilerzy trafiają za kratki.

59
00:03:37,750 --> 00:03:38,583
Dzień dobry.

60
00:03:41,833 --> 00:03:44,333
Zdejmij czapkę, kiedy ze mną rozmawiasz.

61
00:03:48,250 --> 00:03:51,125
Twoja średnia wynosi 2,1.
Będzie ci trudno.

62
00:03:51,208 --> 00:03:52,208
Powiedz mi jedno.

63
00:03:52,291 --> 00:03:55,500
W czym jesteś dobry? Musi być coś takiego.

64
00:03:57,708 --> 00:03:58,708
Ja…

65
00:03:59,375 --> 00:04:01,125
uprawiam sport stacking.

66
00:04:02,250 --> 00:04:03,625
Sport stacking.

67
00:04:04,250 --> 00:04:07,708
Chodzi ci o układanie kubków w stosy?

68
00:04:10,166 --> 00:04:11,166
Bez wygłupów.

69
00:04:11,750 --> 00:04:14,708
Chcesz skończyć przy linii produkcyjnej?

70
00:04:19,250 --> 00:04:20,083
Cóż.

71
00:04:22,208 --> 00:04:24,791
Nawet gdyby pani stanęła
przy takiej linii,

72
00:04:25,416 --> 00:04:27,625
nie nadążałaby pani nad innymi.

73
00:04:27,708 --> 00:04:29,416
Ludzie mają różne talenty.

74
00:04:29,500 --> 00:04:31,500
Nie pyskuj. Wkrótce egzaminy.

75
00:04:31,583 --> 00:04:33,958
Na uczelniach nie ma kierunku kubkowego.

76
00:04:35,041 --> 00:04:38,583
Z tego, co widzę,
nie czeka cię zupełnie żadna przyszłość.

77
00:04:41,875 --> 00:04:43,791
Możesz już iść.

78
00:04:51,333 --> 00:04:53,333
CENTRUM SAMOKSZTAŁCENIA

79
00:04:59,000 --> 00:05:00,791
Jerita, średnia 2,8.

80
00:05:01,791 --> 00:05:05,416
ŚWIAT STOI PRZED WAMI OTWOREM

81
00:05:08,708 --> 00:05:10,500
Jesteś dobra z angielskiego.

82
00:05:10,583 --> 00:05:14,791
Ale z tajlandzkiego,
chemii i WOS-u jest o wiele gorzej.

83
00:05:39,083 --> 00:05:40,125
Rety.

84
00:05:40,625 --> 00:05:42,625
To o tym mówiła nauczycielka?

85
00:05:47,500 --> 00:05:48,625
Ale szybko.

86
00:05:53,916 --> 00:05:56,083
Nie musisz ze mną rozmawiać.

87
00:05:56,166 --> 00:05:59,000
Znajdź kogoś innego
do szlifowania tajlandzkiego.

88
00:06:00,541 --> 00:06:02,708
Nie przyszłam tu z tobą gadać.

89
00:06:02,791 --> 00:06:04,125
Chodziło mi o rośliny.

90
00:06:04,791 --> 00:06:06,208
Ale z ciebie palant.

91
00:06:07,166 --> 00:06:09,000
Rozumiem po angielsku, farang.

92
00:06:14,083 --> 00:06:15,166
O co ci chodzi?

93
00:06:16,250 --> 00:06:18,958
Ciągle jesteś jakiś spięty.

94
00:06:20,291 --> 00:06:24,458
Te kubki to super sprawa.
Szacun. Po prostu jestem zazdrosna.

95
00:06:26,083 --> 00:06:27,958
Dlaczego? Jesteś samotna?

96
00:06:29,375 --> 00:06:31,083
Farang kochająca rośliny,

97
00:06:31,166 --> 00:06:34,458
gadająca z gościem od kubków.
To raczej niespotykane.

98
00:06:35,208 --> 00:06:36,791
Jesteś dziwna, wiesz?

99
00:06:37,708 --> 00:06:39,041
Oboje jesteśmy.

100
00:06:39,750 --> 00:06:41,458
Dlatego ze sobą rozmawiamy.

101
00:06:45,416 --> 00:06:51,041
Gdybym grał w nogę albo w kosza jak inni,
nie siedziałbym tu teraz sam jak dziwak.

102
00:06:52,041 --> 00:06:53,166
To tylko moja wina.

103
00:06:54,416 --> 00:06:56,708
W innym miejscu nie byłbyś dziwakiem.

104
00:06:57,833 --> 00:06:59,625
Jak ta roślina.

105
00:07:00,375 --> 00:07:02,666
Jeśli postawię ją w cieniu, umrze.

106
00:07:02,750 --> 00:07:05,791
W słońcu rozkwitnie w ciągu trzech dni.

107
00:07:08,125 --> 00:07:12,125
Przydałoby się takie miejsce
do układania kubków.

108
00:07:15,083 --> 00:07:17,708
To, co kochasz, zapewni ci sukces.

109
00:07:18,375 --> 00:07:19,333
Słuchaj.

110
00:07:19,416 --> 00:07:23,875
Mój wujek ma fabrykę doniczek.
Kto by pomyślał, że zbije na niej majątek?

111
00:07:28,291 --> 00:07:30,458
Mówisz mądrzej od nauczycielki.

112
00:07:31,625 --> 00:07:33,250
Może zostań doradcą?

113
00:07:36,708 --> 00:07:38,666
Daj znać, jeśli mogę ci pomóc.

114
00:07:41,250 --> 00:07:42,125
Słuchaj…

115
00:07:42,750 --> 00:07:43,958
A co z tobą?

116
00:07:44,958 --> 00:07:46,708
Co chcesz w życiu robić?

117
00:07:46,791 --> 00:07:48,000
Może też ci pomogę?

118
00:07:51,250 --> 00:07:52,166
Ja…

119
00:07:53,000 --> 00:07:54,916
nie marzę o niczym konkretnym.

120
00:07:55,583 --> 00:07:57,708
Jestem zwykłą przeciętniaczką.

121
00:07:58,250 --> 00:07:59,916
Co masz na myśli?

122
00:08:00,791 --> 00:08:03,500
Studia, praca, ślub, dzieci i własny dom?

123
00:08:04,250 --> 00:08:05,625
Coś w tym stylu.

124
00:08:07,875 --> 00:08:10,500
Po prostu jeszcze
nie odkryłaś swoich marzeń.

125
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
Nie jesteś przeciętna.

126
00:08:16,666 --> 00:08:17,625
Jak to?

127
00:08:20,500 --> 00:08:22,041
Twoim talentem jest to,

128
00:08:22,541 --> 00:08:24,083
że jesteś miła.

129
00:08:27,541 --> 00:08:29,791
To ma być moja supermoc?

130
00:08:30,583 --> 00:08:32,000
Zapewni mi dobre studia?

131
00:08:32,500 --> 00:08:35,083
Nie każdy tak ze mną rozmawia.

132
00:08:35,791 --> 00:08:38,250
Niełatwo znaleźć miłą osobę.

133
00:08:41,208 --> 00:08:43,250
Jasne. W takim razie dzięki.

134
00:08:44,541 --> 00:08:46,916
Ze mną też nie wszyscy tak rozmawiają.

135
00:08:50,833 --> 00:08:51,666
Dobrze.

136
00:08:52,208 --> 00:08:55,291
Jeśli będę potrzebowała pomocy,
na pewno dam ci znać.

137
00:08:57,125 --> 00:08:58,291
Ale pamiętaj.

138
00:08:59,041 --> 00:09:01,416
Nie nazywaj mnie farang, nie lubię tego.

139
00:09:01,500 --> 00:09:03,333
Jasne, to jak mam cię nazywać?

140
00:09:05,583 --> 00:09:06,500
Jay.

141
00:09:09,041 --> 00:09:10,000
Ja jestem Kao.

142
00:09:26,583 --> 00:09:29,416
Rozproszyłaś mnie,
ale pobiłem swój rekord.

143
00:09:34,875 --> 00:09:37,541
Wyjaśnić ci, na czym to polega?

144
00:09:39,000 --> 00:09:39,833
Jasne.

145
00:09:45,500 --> 00:09:51,125
Chodzi o jak najszybsze
układanie kubków w stosy i zbieranie ich.

146
00:09:51,208 --> 00:09:54,166
Dla mnie liczy się rywalizacja.

147
00:09:54,250 --> 00:09:59,125
Na zawodach są zestawy składające się
z trzech i z sześciu kubków.

148
00:10:03,708 --> 00:10:07,750
Roślina umieszczona w odpowiednim miejscu
szybko się rozrośnie.

149
00:10:45,833 --> 00:10:47,041
Wszystko gra, synku?

150
00:10:52,625 --> 00:10:54,416
Boję się go, mamo.

151
00:10:58,500 --> 00:10:59,583
Jest szybki.

152
00:11:01,125 --> 00:11:02,458
I wściekły.

153
00:11:04,250 --> 00:11:06,958
Nigdy nie widziałem czegoś takiego.

154
00:11:09,458 --> 00:11:10,833
Nie dostrzeżecie tego.

155
00:11:11,333 --> 00:11:12,541
Nigdy w życiu.

156
00:11:15,583 --> 00:11:20,833
Gdy coś dzieje się w ciągu milisekundy,
jest niedostrzegalne dla oka.

157
00:11:21,750 --> 00:11:24,125
To prędkość wymykająca się rozumowi.

158
00:11:24,958 --> 00:11:28,125
Kiedy ją ogarniemy,
rywalizacja jest już zakończona.

159
00:11:31,166 --> 00:11:34,041
Sport stacking nie zważa na płeć…

160
00:11:36,333 --> 00:11:37,166
na wiek…

161
00:11:40,083 --> 00:11:41,708
ani na narodowość.

162
00:11:46,291 --> 00:11:49,166
Na milisekundę stajemy się rywalami.

163
00:11:50,625 --> 00:11:53,083
Tu wszystko zależy od twoich dłoni.

164
00:11:53,166 --> 00:11:54,375
Nikt ci nie pomoże.

165
00:11:54,458 --> 00:11:57,041
- Szybkość bez schematu.
- Co to znaczy?

166
00:11:57,916 --> 00:12:02,083
Kiedy zdejmujesz gumkę recepturkę,
mózg uczy się schematu.

167
00:12:03,750 --> 00:12:07,208
Dzięki temu
możesz robić to coraz szybciej.

168
00:12:09,583 --> 00:12:12,208
Ale taka prędkość nie jest schematyczna.

169
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Wymyka się rozumowi.

170
00:12:15,083 --> 00:12:16,208
Pochłania wszystko.

171
00:12:17,166 --> 00:12:20,083
Jak mogę ci pomóc? To takie głębokie.

172
00:12:22,208 --> 00:12:24,166
No wiesz…

173
00:12:24,708 --> 00:12:25,916
miałem nadzieję,

174
00:12:27,208 --> 00:12:28,541
że będziesz przy mnie.

175
00:12:30,333 --> 00:12:31,208
Okej.

176
00:12:31,291 --> 00:12:32,291
Zostaniemy parą?

177
00:12:37,000 --> 00:12:37,833
Okej.

178
00:12:38,583 --> 00:12:40,791
Jestem wolna i mam trochę czasu.

179
00:12:45,083 --> 00:12:49,208
Przeciętniaczka taka jak ja
tylko w ten sposób mogła pomóc.

180
00:12:51,500 --> 00:12:52,541
W moim kraju,

181
00:12:52,625 --> 00:12:56,833
kiedy nie idziesz na studia jak inni,
to jakbyś wyrzucał swój ryżowar.

182
00:12:59,208 --> 00:13:01,708
Gdy stajesz się
częścią czegoś wyjątkowego,

183
00:13:01,791 --> 00:13:03,708
sam czujesz się wyjątkowo.

184
00:13:05,708 --> 00:13:08,416
Dla mnie jego świat jest czymś pięknym.

185
00:13:08,500 --> 00:13:10,375
Chcę patrzeć, jak się rozwija.

186
00:13:16,291 --> 00:13:17,500
Proszę bardzo.

187
00:13:18,375 --> 00:13:19,833
Dzięki, że byłaś ze mną.

188
00:13:19,916 --> 00:13:21,583
Kocham cię na zabój.

189
00:13:23,125 --> 00:13:25,583
Zarobiłeś na tym cokolwiek?

190
00:13:26,250 --> 00:13:29,625
Nie ma nagród za zwycięstwo,
ale gdy pobiję rekord świata,

191
00:13:29,708 --> 00:13:31,208
pojawią się sponsorzy.

192
00:13:31,291 --> 00:13:32,916
Podobno płacą w dolarach.

193
00:13:33,000 --> 00:13:34,875
To wystarczyłoby na dwa lata.

194
00:13:34,958 --> 00:13:38,666
Gdybym mógł trenować
i ciągle bić rekord świata,

195
00:13:38,750 --> 00:13:40,125
mógłbym żyć z kubków.

196
00:13:41,291 --> 00:13:43,208
Kto jest obecnym rekordzistą?

197
00:13:43,791 --> 00:13:45,833
Jeremy z Austrii, 4,753.

198
00:13:47,750 --> 00:13:50,375
Jeśli mam mu pomóc pobić rekord świata,

199
00:13:50,458 --> 00:13:53,000
to bycie jego dziewczyną nie wystarczy.

200
00:13:53,583 --> 00:13:55,250
Idę po ciebie, Jeremy.

201
00:13:58,500 --> 00:14:00,333
Kao! Zejdź i przeparkuj auto!

202
00:14:00,416 --> 00:14:02,125
Nie ma miejsca dla klientów!

203
00:14:03,000 --> 00:14:05,083
Trenuj dalej, zajmę się tym.

204
00:14:05,166 --> 00:14:08,416
Podobno moim supertalentem
jest bycie miłą.

205
00:14:08,500 --> 00:14:10,291
Ja przeparkuję to auto.

206
00:14:10,375 --> 00:14:11,458
Jay, kluczyki.

207
00:14:17,625 --> 00:14:18,625
Kao!

208
00:14:21,166 --> 00:14:22,958
Wyszło słońce, rozwieś pranie.

209
00:14:24,416 --> 00:14:25,958
Rób swoje, ja to załatwię.

210
00:14:33,791 --> 00:14:35,666
Jest lepiej. 4,861, Jay!

211
00:14:35,750 --> 00:14:36,750
Słyszysz? 4,861.

212
00:14:36,833 --> 00:14:38,500
Jestem już szybszy.

213
00:14:42,333 --> 00:14:48,000
Cieszę się, że dzięki mnie
mógł poprawić się o kolejne milisekundy.

214
00:14:48,083 --> 00:14:49,416
Moje gratulacje.

215
00:14:54,250 --> 00:14:55,625
Kao…

216
00:14:55,708 --> 00:14:56,750
przeparkuj auto.

217
00:14:59,750 --> 00:15:01,166
Jay to zrobiła, mamo.

218
00:15:02,625 --> 00:15:04,333
Przepraszam, zapomniałam.

219
00:15:09,125 --> 00:15:09,958
Jay.

220
00:15:10,791 --> 00:15:13,583
Biorąc pod uwagę naszą obecną sytuację,

221
00:15:14,083 --> 00:15:18,000
myślę, że oboje
naprawdę czegoś potrzebujemy.

222
00:15:18,583 --> 00:15:19,541
Kolejny poziom.

223
00:15:20,041 --> 00:15:21,625
Nie mów, że…

224
00:15:23,833 --> 00:15:25,000
CENA 5,99 MILIONA

225
00:15:25,083 --> 00:15:26,041
Sześć milionów.

226
00:15:26,125 --> 00:15:27,500
Podzielimy hipotekę.

227
00:15:32,250 --> 00:15:35,041
Ja mam trochę pieniędzy.

228
00:15:35,875 --> 00:15:37,500
A ty?

229
00:15:39,375 --> 00:15:41,583
Kao! Kup smażony boczek wieprzowy.

230
00:15:43,083 --> 00:15:45,041
Oto moje źródło kapitału.

231
00:15:45,875 --> 00:15:48,625
Gdy wygram, zwrócę mamie dwa razy więcej.

232
00:15:49,583 --> 00:15:50,500
Okej.

233
00:15:51,541 --> 00:15:52,875
Przemyślę to.

234
00:15:54,166 --> 00:15:58,500
Układał kubki coraz szybciej,
a nasz związek dosłownie galopował.

235
00:15:58,583 --> 00:15:59,416
Dzień dobry.

236
00:15:59,916 --> 00:16:03,416
Proszę się rozejrzeć
i pytać w razie wątpliwości.

237
00:16:04,000 --> 00:16:07,083
Nasz salon
wykorzystuje projektowanie empatyczne.

238
00:16:07,166 --> 00:16:09,625
Powstał po konsultacjach
z wieloma rodzinami.

239
00:16:09,708 --> 00:16:14,541
Pokoje na górze mają taki sam rozkład.
Możemy je obejrzeć, co pani na to?

240
00:16:21,041 --> 00:16:23,875
To pokój dziecięcy.
Dla chłopca lub dziewczynki.

241
00:16:23,958 --> 00:16:25,666
To najlepszy zakątek w domu.

242
00:16:25,750 --> 00:16:28,333
A co najważniejsze, również najcichszy.

243
00:16:28,416 --> 00:16:31,125
Musi się pan szybko zdecydować.

244
00:16:31,208 --> 00:16:33,541
W tej chwili to nasz jedyny dom.

245
00:16:35,000 --> 00:16:36,666
Dam pani odpowiedź jutro.

246
00:16:36,750 --> 00:16:37,875
Chyba go weźmiemy.

247
00:16:45,208 --> 00:16:46,750
JAY: GDZIE JESTEŚ?

248
00:16:46,833 --> 00:16:50,208
KAO: UFAM CI, RÓB, JAK UWAŻASZ.
TERAZ MUSZĘ TRENOWAĆ.

249
00:16:51,333 --> 00:16:52,875
Kupuję ten dom.

250
00:16:52,958 --> 00:16:57,416
Weźmiecie mnie za wariatkę,
ale nie kupiliście nigdy kota w worku?

251
00:17:00,458 --> 00:17:02,500
Musiałam dostrzec tu przyszłość.

252
00:17:03,166 --> 00:17:05,000
To pokój dziecięcy, prawda?

253
00:17:06,833 --> 00:17:10,916
Świetnie, kolejny pokój dla nas.
Nie chcemy przecież dzieci.

254
00:17:12,541 --> 00:17:14,166
Jak go wykorzystamy?

255
00:17:15,500 --> 00:17:16,500
Pomyślałam,

256
00:17:17,375 --> 00:17:20,500
że mógłbyś tu trenować układanie kubków.

257
00:17:21,000 --> 00:17:22,291
Bardzo tu cicho.

258
00:17:24,208 --> 00:17:28,916
Wtedy zrozumiałem, że w układaniu kubków
nie chodzi tylko o dłonie,

259
00:17:29,000 --> 00:17:30,708
ale i o właściwe otoczenie.

260
00:17:32,500 --> 00:17:33,708
Oto przyszłość.

261
00:17:35,208 --> 00:17:37,000
Mogłem polegać na Jay.

262
00:17:38,250 --> 00:17:39,750
Czuję się jak w niebie.

263
00:17:39,833 --> 00:17:43,833
To jak arsenał energii,
miejsce, w którym mogę rozwijać prędkość.

264
00:17:43,916 --> 00:17:45,166
Czyste powietrze.

265
00:17:45,250 --> 00:17:46,250
Natura.

266
00:17:47,291 --> 00:17:51,833
A co najważniejsze,
możemy tu kontrolować każdy dźwięk.

267
00:17:51,916 --> 00:17:52,750
TRYB SAMOLOTOWY

268
00:17:56,833 --> 00:17:58,208
Jay, nie kąp się!

269
00:18:01,708 --> 00:18:02,916
Nie spuszczaj wody!

270
00:18:07,416 --> 00:18:08,708
- Hej, dzisiaj…
- Drama.

271
00:18:11,458 --> 00:18:12,541
Dzięki.

272
00:18:20,375 --> 00:18:21,458
Rekord świata.

273
00:18:25,041 --> 00:18:25,958
Pobiłem go.

274
00:18:27,083 --> 00:18:28,041
Pobiłem go.

275
00:18:28,666 --> 00:18:30,750
Jay, ten dom to nasza nowa broń.

276
00:18:50,875 --> 00:18:52,541
Droga pani Samorn.

277
00:18:54,750 --> 00:18:58,333
To moja przyszłość,
której według pani nie miałem.

278
00:19:00,250 --> 00:19:02,916
Mistrzostwa świata w sport stackingu.

279
00:19:04,791 --> 00:19:06,750
To moje miejsce.

280
00:19:08,208 --> 00:19:12,000
A pani niech dalej ciężko pracuje.
Życzę wszystkiego najlepszego.

281
00:19:14,166 --> 00:19:15,458
Ma na imię Kao.

282
00:19:16,208 --> 00:19:17,375
Jest z Tajlandii.

283
00:19:20,416 --> 00:19:21,750
Sprowadzi na nas mrok.

284
00:19:34,083 --> 00:19:35,125
Kolejny poziom.

285
00:19:36,125 --> 00:19:39,250
To, co kochamy, zapewni nam sukces.

286
00:19:40,333 --> 00:19:41,166
Yam.

287
00:19:41,666 --> 00:19:42,916
Co robisz jutro?

288
00:19:43,000 --> 00:19:45,166
Muszę iść do szkoły mojego dziecka.

289
00:19:45,250 --> 00:19:47,458
- Jesteś zajęta?
- Tak.

290
00:19:47,541 --> 00:19:48,625
Obejrzałabym film.

291
00:19:48,708 --> 00:19:50,750
Sport stacking to nie miejsce.

292
00:19:50,833 --> 00:19:53,333
Sport stacking to wspólnota.

293
00:19:53,416 --> 00:19:56,000
By zwiększyć
popularność naszej dyscypliny,

294
00:19:56,083 --> 00:19:58,000
potrzebujemy więcej zawodników.

295
00:19:58,583 --> 00:20:02,083
Na świecie istnieje
mnóstwo typów szybkości.

296
00:20:02,750 --> 00:20:04,541
Talenty czekają na odkrycie.

297
00:20:05,125 --> 00:20:08,458
Być może w wioskach,
gdzie nie mogą liczyć na wsparcie.

298
00:20:09,208 --> 00:20:13,666
Różne ograniczenia mogą
uniemożliwiać im dotarcie na zawody.

299
00:20:14,250 --> 00:20:19,958
Dlatego w tym roku
naszą rywalizację przenosimy do Internetu.

300
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Nasz dom stanie się areną zmagań.

301
00:20:27,000 --> 00:20:29,250
Nasz dom stanie się areną zmagań.

302
00:20:29,333 --> 00:20:34,000
Zwycięzca każdej dywizji
zostanie ambasadorem konkurencji

303
00:20:34,083 --> 00:20:39,916
i przez trzy lata będzie promował ją
w różnych częściach świata, w tym w USA.

304
00:20:41,291 --> 00:20:42,625
Wchodzimy w nową erę.

305
00:20:42,708 --> 00:20:45,916
To największe wyzwanie
dla poprzednich zwycięzców.

306
00:20:51,166 --> 00:20:52,000
Jay.

307
00:20:52,958 --> 00:20:57,916
Pamiętasz, jak powiedziałaś mi,
że to, co kochamy, zapewni nam sukces?

308
00:20:59,375 --> 00:21:03,625
Spróbujmy go wspólnie osiągnąć
i nie oglądać się za siebie.

309
00:21:05,291 --> 00:21:06,208
Pasuje ci to?

310
00:21:32,000 --> 00:21:34,208
Cholera, wystraszył mnie.

311
00:21:34,291 --> 00:21:36,291
Czemu tak się podekscytował?

312
00:21:39,458 --> 00:21:43,458
Tak to już jest,
kiedy coś naprawdę cię kręci.

313
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
Pamiętasz, jak prawie
przywaliłaś tamtej lasce na wyprzedaży?

314
00:21:48,083 --> 00:21:51,416
Byłaś jak Iron Man
walczący z Kapitanem Ameryką.

315
00:22:06,875 --> 00:22:08,916
To jego najważniejszy pojedynek.

316
00:22:15,458 --> 00:22:18,125
Potrzebujemy planu,
by wejść na wyższy poziom.

317
00:22:18,208 --> 00:22:19,291
Jay.

318
00:22:19,375 --> 00:22:20,666
Możesz to też zabrać?

319
00:22:21,375 --> 00:22:22,208
Dzięki.

320
00:22:24,541 --> 00:22:26,500
Chcę mu wszystko ułatwić.

321
00:22:31,458 --> 00:22:33,833
Kao, nasza ulubiona lodziarnia…

322
00:22:45,416 --> 00:22:46,500
Zgadza się.

323
00:22:47,416 --> 00:22:50,875
Nasza ulubiona lodziarnia
otwarła nowy lokal w okolicy.

324
00:22:50,958 --> 00:22:52,291
Bardzo mnie to cieszy.

325
00:22:52,916 --> 00:22:55,458
JA, PHUKAO BINKRAI,
UDZIELAM PEŁNOMOCNICTWA…

326
00:22:55,541 --> 00:22:59,291
Ufał mi, więc chciałam być jak najlepsza.

327
00:23:02,916 --> 00:23:07,041
Jego uśmiech wciąż sprawiał mi radość.

328
00:23:11,416 --> 00:23:13,125
Cholera jasna.

329
00:23:14,625 --> 00:23:15,791
Gąsienice.

330
00:23:17,333 --> 00:23:18,541
Masakra.

331
00:23:21,708 --> 00:23:25,083
Wiem, jak osiągał milisekundowe postępy.

332
00:23:26,125 --> 00:23:29,208
Musiałam zachowywać się jak najciszej.

333
00:23:41,208 --> 00:23:43,208
Ucichła. To pewnie nic takiego.

334
00:23:51,250 --> 00:23:53,625
Kiedyś chciałam lecieć do Ameryki.

335
00:23:55,791 --> 00:23:57,250
Spodobałoby mi się tam.

336
00:24:00,250 --> 00:24:02,708
Nie lubię chłodu.

337
00:24:03,583 --> 00:24:06,041
Słyszałam, że jest tam dość ciepło.

338
00:24:07,875 --> 00:24:10,458
Najważniejsze, żebyśmy byli razem.

339
00:24:13,833 --> 00:24:17,500
To, co kochamy,
zabierze nas w jakieś miłe miejsce.

340
00:24:38,458 --> 00:24:42,000
Hej, kupiłaś kiedyś coś,
czego nie potrzebowałaś?

341
00:24:42,083 --> 00:24:43,125
Co to?

342
00:24:43,791 --> 00:24:45,958
Znalazłaś koszulę na wyprzedaży?

343
00:24:47,625 --> 00:24:48,958
Nie przesadzaj.

344
00:24:49,541 --> 00:24:50,458
Też bym kupiła.

345
00:24:55,541 --> 00:24:57,875
Milczysz. Chyba nie chodzi o koszulę.

346
00:24:59,166 --> 00:25:00,333
Co kupiłaś?

347
00:25:08,000 --> 00:25:09,666
Były takie urocze.

348
00:25:09,750 --> 00:25:12,333
Nie mogłam się powstrzymać.

349
00:25:12,416 --> 00:25:13,708
Nie wiem czemu.

350
00:25:15,875 --> 00:25:19,375
Teraz na fejsie wyskakują mi
reklamy produktów dla dzieci.

351
00:25:19,458 --> 00:25:21,000
Ciekawe, skąd się wzięły?

352
00:25:21,083 --> 00:25:21,958
Jay.

353
00:25:22,041 --> 00:25:23,750
Możesz oszukiwać wszystkich,

354
00:25:25,041 --> 00:25:26,583
ale nie Marka Zuckerberga.

355
00:25:28,583 --> 00:25:32,250
W ogóle nie jestem zaskoczona.

356
00:25:32,333 --> 00:25:36,125
Uwielbiasz opiekować się roślinami
i swoim chłopakiem.

357
00:25:37,208 --> 00:25:40,208
Kochasz wszystko i wszystkich.

358
00:25:40,291 --> 00:25:43,375
Jesteś urodzoną matką.
Wiesz o tym, prawda?

359
00:25:47,000 --> 00:25:47,958
Hej.

360
00:25:48,916 --> 00:25:50,666
Masz już 30 lat.

361
00:25:50,750 --> 00:25:54,083
Musisz umieć rozmawiać
o swoich potrzebach.

362
00:25:55,125 --> 00:25:58,000
- Czy to nie dramatyzowanie?
- To prawda.

363
00:25:58,625 --> 00:26:00,458
Ale powinien cię wysłuchać.

364
00:26:01,083 --> 00:26:03,125
Nie będzie się mógł skupić.

365
00:26:03,208 --> 00:26:04,458
Straci prędkość.

366
00:26:04,541 --> 00:26:06,083
Też będę nieszczęśliwa.

367
00:26:08,583 --> 00:26:09,416
Jay.

368
00:26:10,708 --> 00:26:12,416
Jesteś miła dla wszystkich.

369
00:26:12,500 --> 00:26:14,583
Pamiętaj też o sobie, dobrze?

370
00:26:15,666 --> 00:26:19,666
I nie próbuj
pocieszać się na siłę, dobrze?

371
00:26:22,333 --> 00:26:23,833
Z doświadczenia wiem,

372
00:26:24,416 --> 00:26:26,250
że nie ma sensu zwlekać.

373
00:26:26,958 --> 00:26:29,458
Nasze jajniki nie są dla nas zbyt łaskawe.

374
00:26:42,125 --> 00:26:44,625
Dzień dobry,
witajcie w porannym programie.

375
00:26:44,708 --> 00:26:46,708
Jest szósta rano.

376
00:26:46,791 --> 00:26:50,666
To doskonała godzina
na pogawędkę na temat płodności.

377
00:26:50,750 --> 00:26:54,000
Wiele kobiet po trzydziestce
może mieć większe problemy

378
00:26:54,083 --> 00:26:56,333
z zajściem w ciążę, niż myślały.

379
00:26:56,416 --> 00:26:59,541
Naukowcy wykorzystują
modelowanie matematyczne,

380
00:26:59,625 --> 00:27:02,208
by jak najlepiej określić ich szanse.

381
00:27:02,291 --> 00:27:05,958
Z badań wynika, że kobiety
rodzą się z ponad milionem jajeczek.

382
00:27:06,041 --> 00:27:09,625
W wieku 20 lat zostaje ich
już tylko 400 tysięcy.

383
00:27:10,916 --> 00:27:14,875
Trzydziestopięciolatka
ma już tylko 30 tysięcy jajeczek.

384
00:27:17,666 --> 00:27:21,625
A do czterdziestki ich liczba
drastycznie spada do czterech tysięcy.

385
00:27:23,083 --> 00:27:27,291
Co godzinę jajeczko znika.

386
00:27:32,083 --> 00:27:33,500
Ciągle mam czas, prawda?

387
00:27:39,333 --> 00:27:41,000
Nie macie szans, dzieciaki.

388
00:27:50,458 --> 00:27:52,708
AKADEMIA SPORT STACKINGU

389
00:28:01,875 --> 00:28:04,833
BANGKOK,TAJLANDIA
60 DNI DO KOŃCA RYWALIZACJI

390
00:28:04,916 --> 00:28:09,958
Pokonanie bariery
4,7 sekundy nie jest łatwe.

391
00:28:10,041 --> 00:28:12,958
Ale to nie znaczy,
że tego nie osiągniecie.

392
00:28:14,541 --> 00:28:19,291
Szkolenie was może mi się odbić czkawką.
Wiecie o tym, prawda?

393
00:28:19,375 --> 00:28:21,125
Ale cieszę się, że to robię.

394
00:28:21,208 --> 00:28:25,291
Pierwszą rzeczą,
której musicie się nauczyć, jest to,

395
00:28:25,375 --> 00:28:29,000
że sport stacking to dyscyplina,
w której za pomocą sekund

396
00:28:29,083 --> 00:28:30,916
mierzy się waszą szybkość.

397
00:28:31,000 --> 00:28:35,541
Nieważny jest wasz wiek.
Nie ma podziału na kategorie wiekowe.

398
00:28:36,375 --> 00:28:38,375
To super, mordo.

399
00:29:00,666 --> 00:29:02,000
Pai-Liu, prawda?

400
00:29:08,333 --> 00:29:09,750
Świetnie.

401
00:29:09,833 --> 00:29:10,708
Posłuchajcie.

402
00:29:10,791 --> 00:29:13,583
Oto przykład fantastycznej determinacji.

403
00:29:13,666 --> 00:29:14,625
Cudownie.

404
00:29:14,708 --> 00:29:18,333
Poświęcę całe życie na to,
żeby być lepszą od ciebie.

405
00:29:23,375 --> 00:29:25,125
To wspaniale.

406
00:29:25,208 --> 00:29:27,500
Żebyś wiedział, ziom.

407
00:29:28,333 --> 00:29:29,833
To pani córka?

408
00:29:30,583 --> 00:29:32,583
Media mają wpływ na dzieci.

409
00:29:32,666 --> 00:29:35,125
Już nigdy nie obejrzy Johna Wicka.

410
00:29:35,708 --> 00:29:37,000
To nie wina mediów.

411
00:29:41,000 --> 00:29:43,875
Przelałam ci forsę z zajęć.
Niech Jay sprawdzi.

412
00:29:46,375 --> 00:29:51,166
- Wkrótce się pożegnamy, prawda?
- Cierpliwości, Por. Zostały dwa miesiące.

413
00:29:51,250 --> 00:29:53,458
Wszystko może się jeszcze zmienić.

414
00:29:53,541 --> 00:29:55,583
Nie mogę odpuszczać treningów.

415
00:29:55,666 --> 00:29:58,500
Mimo wielu prób
nie udało ci się złamać 4,7.

416
00:29:58,583 --> 00:30:02,250
Zostały tylko dwa miesiące.
Założę się, że wygrasz.

417
00:30:02,333 --> 00:30:03,750
Przyjmuję nawet zakłady.

418
00:30:05,333 --> 00:30:07,125
Nigdy nie wiadomo.

419
00:30:07,208 --> 00:30:09,416
Walczę z dzieciakami z całego świata.

420
00:30:09,500 --> 00:30:12,083
Kto wie, ilu z nich ćwiczy, kiedy ja śpię.

421
00:30:12,166 --> 00:30:15,250
Przewidywanie wyników to moja supermoc.

422
00:30:15,333 --> 00:30:18,250
- Zmiana sytuacji by cię zmroziła.
- Miałeś rację.

423
00:30:19,125 --> 00:30:20,250
Już nie prowadzisz.

424
00:30:36,083 --> 00:30:37,333
Niech mnie, 4,699.

425
00:30:38,000 --> 00:30:39,208
Robi wrażenie.

426
00:30:46,791 --> 00:30:48,166
Masz dwa miesiące.

427
00:30:52,458 --> 00:30:55,583
WYOBRAŻENIE FATALISTYCZNYCH MYŚLI KAO

428
00:30:55,666 --> 00:30:57,291
Edward D. Deluza.

429
00:30:57,958 --> 00:30:59,250
Kolumbijczyk, 10 lat.

430
00:31:00,666 --> 00:31:02,458
Jego ojciec jest logistykiem.

431
00:31:02,541 --> 00:31:03,791
Mama Nigeryjką.

432
00:31:03,875 --> 00:31:05,625
Ma wielki sad.

433
00:31:06,208 --> 00:31:10,041
Nigdy oficjalnie nie rywalizował,
bo zaczął dopiero rok temu.

434
00:31:10,750 --> 00:31:14,041
Ostatnio zrobił spore postępy,

435
00:31:14,125 --> 00:31:17,458
bo akurat ma wakacje
i całymi dniami siedzi w domu.

436
00:31:17,958 --> 00:31:22,708
Edward każdą sekundę
może poświęcić na stawanie się lepszym.

437
00:31:22,791 --> 00:31:25,791
- Jak wygląda jego dom?
- To leśny domek w Kolumbii.

438
00:31:25,875 --> 00:31:28,416
Musi tam być bardzo głośno.

439
00:31:28,500 --> 00:31:30,208
Od 14 do 21 mają sjestę.

440
00:31:30,791 --> 00:31:34,416
- A co z jego dietą?
- Górska woda mineralna i świeże śliwki.

441
00:31:34,500 --> 00:31:37,458
- A sen?
- Od 9 do 11 godzin. Czuwa nad nim matka.

442
00:31:38,375 --> 00:31:40,083
Ale najbardziej martwi mnie…

443
00:31:42,166 --> 00:31:44,041
że nigdy nie bolą go plecy.

444
00:31:51,000 --> 00:31:51,833
Przerażające.

445
00:31:51,916 --> 00:31:53,333
To siła nastolatków.

446
00:31:53,416 --> 00:31:54,666
Musisz też wiedzieć,

447
00:31:55,166 --> 00:31:56,416
że jesteś…

448
00:31:57,875 --> 00:31:58,750
jego idolem.

449
00:32:03,000 --> 00:32:05,166
Nawet jeśli jest moim fanem,

450
00:32:06,750 --> 00:32:08,541
to nie pozwolę mu wygrać.

451
00:32:09,416 --> 00:32:10,625
Pamiętaj,

452
00:32:11,375 --> 00:32:14,333
wrogowie, którzy nas kochają,
są najgroźniejsi.

453
00:32:24,958 --> 00:32:26,083
Hej.

454
00:32:28,458 --> 00:32:30,125
Możemy porozmawiać?

455
00:32:30,208 --> 00:32:31,625
- Czy to ważne?
- Tak.

456
00:32:31,708 --> 00:32:34,875
A może to poczekać minutkę?
Nie mam na razie czasu.

457
00:32:34,958 --> 00:32:36,750
- A jeśli to nieważne?
- Że co?

458
00:32:36,833 --> 00:32:39,000
Wtedy tym bardziej może to zaczekać.

459
00:32:48,500 --> 00:32:51,041
Mój rekord został pobity.

460
00:32:51,125 --> 00:32:52,791
I to nie ja go pobiłem.

461
00:32:52,875 --> 00:32:55,250
Każde pięć sekund to strata czasu.

462
00:32:55,333 --> 00:32:58,041
Masz moją zgodę
na zrobienie tego, co chcesz.

463
00:33:01,750 --> 00:33:03,583
Ufam ci.

464
00:33:03,666 --> 00:33:05,833
Wybierz jak najlepiej. Dziękuję.

465
00:33:16,291 --> 00:33:17,208
Okej.

466
00:33:24,625 --> 00:33:25,916
Kolejny poziom.

467
00:33:26,666 --> 00:33:28,250
Zajmę się tym dla ciebie.

468
00:33:29,250 --> 00:33:30,708
W najlepszy sposób.

469
00:33:45,041 --> 00:33:47,208
To tylko dwie milisekundy różnicy.

470
00:34:12,250 --> 00:34:16,166
Wejście na wyższy poziom
jest teraz dla niego kluczowe.

471
00:34:16,958 --> 00:34:18,583
Musi sobie poradzić.

472
00:34:21,500 --> 00:34:24,000
To najlepsze wyjście dla nas obojga.

473
00:34:24,875 --> 00:34:27,208
Oboje wejdziemy na wyższy poziom.

474
00:34:45,708 --> 00:34:46,875
Jay, nie kąp się.

475
00:34:54,666 --> 00:34:56,333
Pompa chodzi za głośno.

476
00:35:20,750 --> 00:35:21,708
Puste butelki.

477
00:35:22,958 --> 00:35:24,333
Nikt ich nie napełnił.

478
00:35:45,708 --> 00:35:46,791
Drama.

479
00:35:50,583 --> 00:35:51,416
Nie mogę.

480
00:35:52,083 --> 00:35:54,500
Chaos nie może teraz zakłócić mi życia.

481
00:36:01,458 --> 00:36:03,041
Zdradziłaś mnie.

482
00:36:12,458 --> 00:36:15,916
Możesz zatrzymać się u mnie
tak długo, jak zechcesz.

483
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
Nie martw się.

484
00:36:20,791 --> 00:36:22,375
Hej, Yam.

485
00:36:23,416 --> 00:36:24,750
Nikogo nie zdradziłam.

486
00:36:27,041 --> 00:36:28,291
Poradzi sobie.

487
00:36:30,125 --> 00:36:33,958
Zachowujesz się, jakbyś zostawiła w domu
ośmiolatka bez opieki.

488
00:36:36,541 --> 00:36:37,583
Daj spokój, Jay.

489
00:36:38,291 --> 00:36:39,625
Skoncentruj się.

490
00:36:40,625 --> 00:36:42,708
Skup się na celu.

491
00:36:43,541 --> 00:36:44,916
Inaczej nie dasz rady.

492
00:36:46,916 --> 00:36:48,125
Postąpiłaś słusznie.

493
00:36:48,625 --> 00:36:50,750
Tak szybciej to do niego dotrze.

494
00:37:03,333 --> 00:37:04,958
Kłania się pompie.

495
00:37:07,250 --> 00:37:08,208
Drama.

496
00:37:09,625 --> 00:37:10,708
Por, już po mnie.

497
00:37:10,791 --> 00:37:11,833
Co się stało?

498
00:37:11,916 --> 00:37:14,500
Pompa się nie wyłącza i się przegrzewa.

499
00:37:14,583 --> 00:37:16,333
- Gdzie Jay?
- Zniknęła.

500
00:37:16,416 --> 00:37:17,541
Gdzie zniknęła?

501
00:37:17,625 --> 00:37:22,250
Nie wiem, nie mogę teraz o tym myśleć.
Co robić, ta pompa robi tak…

502
00:37:25,625 --> 00:37:27,208
Uspokój się.

503
00:37:28,291 --> 00:37:29,666
Dobra.

504
00:37:29,750 --> 00:37:32,583
- Zabrała twoje ulubione kubki?
- Nie.

505
00:37:32,666 --> 00:37:34,166
Odebrała ci dłonie?

506
00:37:34,250 --> 00:37:36,541
- Nie.
- A może zabrała dom?

507
00:37:37,458 --> 00:37:39,083
- Nie.
- Sam widzisz.

508
00:37:39,166 --> 00:37:42,791
Tak naprawdę nic się nie zmieniło.
Możesz walczyć dalej.

509
00:37:48,083 --> 00:37:49,000
Uspokój się.

510
00:37:49,083 --> 00:37:51,166
Każdy problem można rozwiązać.

511
00:37:52,000 --> 00:37:57,291
- O czym ty mówisz? To brzmi znajomo.
- Zacznij od zakręcenia głównego zaworu.

512
00:38:03,875 --> 00:38:06,083
Cholera, jak w Kodzie Da Vinci.

513
00:38:06,166 --> 00:38:09,250
Nie musisz jej naprawiać. Kup nową.

514
00:38:09,333 --> 00:38:12,541
BANGKOK, TAJLANDIA
53 DNI DO KOŃCA RYWALIZACJI

515
00:38:13,166 --> 00:38:18,125
- Potrzebuję nową pompę.
- Jaką? Z falownikiem czy bez?

516
00:38:19,500 --> 00:38:20,625
Co to znaczy?

517
00:38:21,708 --> 00:38:25,041
Pompy z falownikiem
różnią się od tych bez.

518
00:38:25,125 --> 00:38:26,291
Są energooszczędne.

519
00:38:26,375 --> 00:38:29,291
Zużywają do 55 procent mniej prądu.

520
00:38:29,375 --> 00:38:31,708
Pompa z falownikiem jest w stanie

521
00:38:31,791 --> 00:38:35,541
dostosować prędkość silnika
do aktualnych potrzeb.

522
00:38:37,791 --> 00:38:38,875
Co to znaczy?

523
00:38:38,958 --> 00:38:40,125
Polecam Summai.

524
00:38:40,208 --> 00:38:41,583
Kasa jest tam.

525
00:38:41,666 --> 00:38:43,291
Paragon czy faktura?

526
00:38:45,458 --> 00:38:47,500
SUMMAI AUTOMATIC
NIEWYOBRAŻALNA MOC

527
00:38:51,333 --> 00:38:53,958
Za szybko finalizujesz sprzedaż.
Nie ufam ci.

528
00:38:55,833 --> 00:38:56,916
Siraya.

529
00:38:57,541 --> 00:38:58,500
Chodź tu.

530
00:38:58,583 --> 00:39:01,250
- Wytłumacz panu.
- Drogi panie.

531
00:39:02,083 --> 00:39:05,708
Porozmawiajmy jak przyjaciele.
Nie jestem teraz sprzedawcą.

532
00:39:05,791 --> 00:39:08,333
Wszystkie pompy mają ten sam silnik,

533
00:39:08,416 --> 00:39:11,041
ale inne marki
mają tylko roczną gwarancję.

534
00:39:11,125 --> 00:39:12,750
Summai ma pięcioletnią.

535
00:39:13,333 --> 00:39:17,291
Jeśli kupi ją pan teraz,
mam dla pana megaokazję.

536
00:39:17,375 --> 00:39:19,166
Dam panu zniżkę pracowniczą.

537
00:39:20,916 --> 00:39:24,333
Przegrzewająca się pompa
może spowodować pożar.

538
00:39:28,125 --> 00:39:29,833
Decyzja należy do pana.

539
00:39:34,875 --> 00:39:36,291
W uniwersum pomp

540
00:39:37,041 --> 00:39:39,083
jestem żółtodziobem.

541
00:39:51,000 --> 00:39:53,958
To mój wynik,
gdy głowę zaprzątają mi recenzje pomp

542
00:39:54,041 --> 00:39:58,458
i chciwość sprzedawców
nastawionych tylko na zysk.

543
00:40:02,125 --> 00:40:03,166
Polecam Summai.

544
00:40:04,583 --> 00:40:05,916
Summai jest do bani.

545
00:40:06,000 --> 00:40:06,875
Summai rządzi.

546
00:40:07,500 --> 00:40:08,500
Summai to złom.

547
00:40:09,833 --> 00:40:12,000
Polecam, nie polecam.

548
00:40:12,083 --> 00:40:14,375
Polecam, nie polecam. Jest okej.

549
00:40:14,458 --> 00:40:16,208
Polecam, nie polecam.

550
00:40:16,291 --> 00:40:21,333
W pewnym momencie dochodzi do ciebie,
że nie jesteś nic wart.

551
00:40:26,458 --> 00:40:30,041
Twoja prędkość jest tylko wirtualna

552
00:40:30,125 --> 00:40:34,125
jak sen w domu starości
o czwartej po południu.

553
00:40:36,583 --> 00:40:38,791
Polecam, nie polecam, polecam…

554
00:40:38,875 --> 00:40:40,708
Potrzebuję pompy z falownikiem?

555
00:40:44,916 --> 00:40:46,833
I czy mogę zaufać firmie Summai?

556
00:40:51,000 --> 00:40:52,083
Poddaję się.

557
00:40:52,875 --> 00:40:54,916
Wygrałaś, Jay.

558
00:40:55,000 --> 00:40:56,875
Narzekaj, na co tylko chcesz.

559
00:40:59,000 --> 00:40:59,958
Wysłuchasz mnie?

560
00:41:01,583 --> 00:41:03,125
Nie chcę do USA. Chcę…

561
00:41:03,208 --> 00:41:04,041
Dosyć!

562
00:41:04,125 --> 00:41:05,458
Drama.

563
00:41:06,333 --> 00:41:09,125
Nagłówek zmiażdżył.
Nie chcę wiedzieć, co dalej.

564
00:41:10,916 --> 00:41:11,791
Hej.

565
00:41:12,375 --> 00:41:17,958
Dzięki mnie wszystko szybciej ogarniesz.
Powiem ci tylko tyle, ile trzeba.

566
00:41:18,041 --> 00:41:18,875
Hej.

567
00:41:18,958 --> 00:41:20,083
To sarkazm?

568
00:41:20,875 --> 00:41:22,000
Nie.

569
00:41:23,291 --> 00:41:26,666
Wracaj do swoich kubków.
Nie musisz mi poświęcać uwagi.

570
00:41:28,625 --> 00:41:30,166
Szef wszystkich szefów.

571
00:41:30,250 --> 00:41:33,958
WYOBRAŻENIE ZDOLNOŚCI PRZYWÓDCZYCH JAY
WEDŁUG KAO

572
00:41:34,041 --> 00:41:35,583
Zapędziła mnie w kozi róg.

573
00:41:35,666 --> 00:41:37,541
To jak walka z Bogiem.

574
00:41:43,041 --> 00:41:44,416
Jestem wściekły.

575
00:41:44,500 --> 00:41:45,666
Uszy mi płoną.

576
00:41:45,750 --> 00:41:46,750
Stopy się trzęsą.

577
00:41:46,833 --> 00:41:48,875
Farang, czemu jesteś bezczelna?

578
00:41:48,958 --> 00:41:51,916
Znasz mnie, a jednak mi to robisz, farang?

579
00:41:52,000 --> 00:41:54,750
Farang, wiesz, że nie mogę teraz trenować.

580
00:41:54,833 --> 00:41:59,250
Nie nazywaj mnie farang.

581
00:41:59,333 --> 00:42:02,875
Farang, farang, farang…

582
00:42:02,958 --> 00:42:05,250
- Mam gdzieś USA.
- Dość tego!

583
00:42:05,333 --> 00:42:07,291
Naprawdę nie rozumiesz?

584
00:42:07,875 --> 00:42:09,958
Nie słuchasz moich wyjaśnień.

585
00:42:10,041 --> 00:42:12,375
I ty podejrzewasz mnie o sarkazm?

586
00:42:12,458 --> 00:42:14,791
Nie wierzysz mi, kiedy zaprzeczam.

587
00:42:16,166 --> 00:42:18,958
Niczego nie rozumiem.
Jakie widzisz rozwiązanie?

588
00:42:19,041 --> 00:42:24,166
Chcesz, żebyśmy wrócili do siebie
i wszystko było po staremu?

589
00:42:32,166 --> 00:42:34,041
Lubisz kino akcji, prawda?

590
00:42:36,375 --> 00:42:40,291
Zapewnię ci taką akcję,
że zapamiętasz ją na długo.

591
00:42:41,625 --> 00:42:42,500
Spadaj.

592
00:42:48,625 --> 00:42:51,416
Podlewaj rośliny.
Rachunki są pod zlewem.

593
00:42:51,500 --> 00:42:53,666
Zapłać za prąd albo go wyłączą.

594
00:42:53,750 --> 00:42:57,416
Zainwestuj, żeby obniżyć podatek.
Masz alergię na mleko.

595
00:43:03,541 --> 00:43:05,875
Cholera. Niczego nie zapamiętałem.

596
00:43:10,666 --> 00:43:12,458
Nigdy nie widzieliście kłótni?

597
00:43:16,041 --> 00:43:20,833
BANGKOK, TAJLANDIA
49 DNI DO KOŃCA RYWALIZACJI

598
00:43:21,916 --> 00:43:25,916
Świat sport stackingu
potrzebuje więcej zawodników.

599
00:43:27,041 --> 00:43:29,500
Jay nie ma mnie na wyłączność.

600
00:43:30,916 --> 00:43:31,750
Oom-Im.

601
00:43:32,625 --> 00:43:35,041
Umiesz sprzątać? Chcesz dorobić?

602
00:43:36,583 --> 00:43:39,750
To wbrew ustawie o pracy nieletnich.

603
00:44:04,750 --> 00:44:06,416
- Jak się nazywasz?
- Słucham?

604
00:44:06,500 --> 00:44:07,916
Przestańcie na chwilę!

605
00:44:08,500 --> 00:44:10,000
- Jak masz na imię?
- Metal.

606
00:44:10,083 --> 00:44:11,666
- Co umiesz?
- Wszystko.

607
00:44:16,916 --> 00:44:18,958
Słyszysz, jak hałasuje?

608
00:44:19,041 --> 00:44:20,041
Nie siej zamętu.

609
00:44:23,750 --> 00:44:24,708
Wycisz się…

610
00:44:26,291 --> 00:44:27,416
i posłuchaj.

611
00:44:50,333 --> 00:44:52,000
To nie pompa jest zepsuta.

612
00:44:52,750 --> 00:44:53,958
Tylko spryskiwacz.

613
00:45:04,833 --> 00:45:06,375
Kim ty jesteś?

614
00:45:08,791 --> 00:45:09,625
Tutaj

615
00:45:10,375 --> 00:45:12,208
mogę być zwykłą gosposią.

616
00:45:13,208 --> 00:45:14,916
Ale w mojej wiosce

617
00:45:15,000 --> 00:45:17,083
wszyscy nazywają mnie

618
00:45:17,166 --> 00:45:19,583
„Wielką Przedwieczną AGD”.

619
00:45:20,250 --> 00:45:21,500
Wszystko się ułoży.

620
00:45:22,000 --> 00:45:23,791
Metal, wybieram cię.

621
00:45:23,875 --> 00:45:24,833
Zajmij się tym.

622
00:45:45,791 --> 00:45:51,125
NIEZNANY NUMER

623
00:45:55,833 --> 00:45:56,666
Halo?

624
00:45:58,500 --> 00:46:01,250
Kiedy były mistrz pokaże, na co go stać?

625
00:46:07,250 --> 00:46:08,291
Edward.

626
00:46:11,458 --> 00:46:15,541
Podpadłem mamie
za zbyt późne kładzenie się spać.

627
00:46:16,083 --> 00:46:18,583
Czekałem na twój ruch.

628
00:46:23,541 --> 00:46:24,833
To długo nie potrwa.

629
00:46:26,708 --> 00:46:28,041
Będę cię szukał.

630
00:46:29,750 --> 00:46:30,916
Znajdę cię

631
00:46:32,250 --> 00:46:33,541
i zabiję.

632
00:46:34,916 --> 00:46:35,833
A potem…

633
00:46:37,375 --> 00:46:38,458
przebiję samego

634
00:46:39,541 --> 00:46:41,291
Liama Neesona.

635
00:46:46,250 --> 00:46:47,083
Powodzenia.

636
00:46:53,958 --> 00:46:56,875
Lewy jajnik

637
00:46:56,958 --> 00:46:58,041
ma osiem jajeczek.

638
00:47:01,583 --> 00:47:03,458
Prawy ma ich siedem.

639
00:47:03,541 --> 00:47:05,625
W sumie 15.

640
00:47:10,708 --> 00:47:13,375
- Dziękuję, pani doktor.
- Nie ma za co.

641
00:47:17,625 --> 00:47:18,583
Dzień dobry.

642
00:47:18,666 --> 00:47:19,916
Dzień dobry.

643
00:47:25,625 --> 00:47:28,791
Ciągle ma pani sporo jajeczek.
Przyszła pani w samą porę.

644
00:47:29,708 --> 00:47:36,250
Z wiekiem jest ich coraz mniej
i ich jakość spada.

645
00:47:38,625 --> 00:47:39,958
Oto broszura.

646
00:47:40,041 --> 00:47:43,791
Procedura pobierania jajeczek
to koszt około 200 tysięcy batów.

647
00:47:45,750 --> 00:47:47,625
I kolejnych 40 tysięcy rocznie.

648
00:47:51,416 --> 00:47:53,375
Istnieją też inne metody.

649
00:47:53,958 --> 00:47:58,291
Niektóre kobiety chcą mieć dzieci,
ale nie chcą mieć męża.

650
00:47:58,375 --> 00:48:02,333
Latają do Europy,
by odwiedzić bank nasienia.

651
00:48:02,416 --> 00:48:03,875
Pani też może to zrobić.

652
00:48:13,250 --> 00:48:14,458
Kolejny poziom.

653
00:48:23,333 --> 00:48:24,916
Śniadanie podano.

654
00:48:43,041 --> 00:48:43,875
Cholera jasna.

655
00:48:44,375 --> 00:48:45,666
Lepsze niż od Jay.

656
00:48:50,750 --> 00:48:52,250
Metal, zapamiętaj coś.

657
00:48:52,333 --> 00:48:55,333
Prezydenci przychodzą i odchodzą,
ale lokaje są wieczni.

658
00:48:56,583 --> 00:48:57,416
Spoko.

659
00:49:04,250 --> 00:49:05,083
Panie Kao.

660
00:49:06,750 --> 00:49:10,125
Myślę, że byłoby jeszcze lepiej,

661
00:49:10,916 --> 00:49:12,958
gdyby miał pan szofera.

662
00:49:13,958 --> 00:49:15,750
Skupiłby się pan na szkoleniu.

663
00:49:18,708 --> 00:49:19,625
Serio?

664
00:49:19,708 --> 00:49:21,333
I nauczyciela angielskiego.

665
00:49:22,708 --> 00:49:25,250
Musi pan popracować nad akcentem.

666
00:49:27,875 --> 00:49:31,916
Świetnie pomyślane.
Nie jesteś zwykłą gosposią.

667
00:49:32,708 --> 00:49:33,541
Zrekrutuj ich.

668
00:49:38,208 --> 00:49:39,458
Nazywam się Kang.

669
00:49:39,541 --> 00:49:41,041
Dobrze prowadzę.

670
00:49:41,125 --> 00:49:43,041
Znam wszystkie trasy.

671
00:49:43,125 --> 00:49:46,083
Jestem Woo.
Ukończyłem Uniwersytet Kalifornijski.

672
00:49:46,166 --> 00:49:47,375
Chętnie panu pomogę.

673
00:49:49,375 --> 00:49:50,750
Nie potrzebuję już Jay.

674
00:49:53,166 --> 00:49:54,958
To poprzednia gosposia?

675
00:50:16,000 --> 00:50:19,125
JAK MÓWIĆ PO ANGIELSKU JAK AMERYKANIN

676
00:50:41,375 --> 00:50:42,208
Żegnaj.

677
00:50:53,291 --> 00:50:56,708
To imponujące,
że sam zdołałeś zatrudnić gosposię.

678
00:50:58,541 --> 00:51:01,541
Czemu nie mówiłaś,
że mam alergię na krowie mleko?

679
00:51:02,833 --> 00:51:03,833
Jak to?

680
00:51:04,458 --> 00:51:07,125
Powiedziałam ci,
po prostu nie zapamiętałeś.

681
00:51:10,166 --> 00:51:11,125
Naprawdę?

682
00:51:21,291 --> 00:51:22,250
Jay.

683
00:51:25,416 --> 00:51:26,958
Możesz mnie nie opuszczać?

684
00:51:30,291 --> 00:51:31,958
Nawet jeśli to zrobię,

685
00:51:32,625 --> 00:51:35,041
to sam mnie zostawisz, kiedy wygrasz.

686
00:51:42,625 --> 00:51:44,583
Pomogę ci ten ostatni raz.

687
00:51:45,708 --> 00:51:47,000
Poświęć mi czas,

688
00:51:47,750 --> 00:51:49,625
a wszystko ci wytłumaczę.

689
00:51:50,375 --> 00:51:54,250
Później poradzisz sobie
bez względu na to, gdzie się znajdziesz.

690
00:51:55,166 --> 00:51:56,916
Po wszystkim rozejdziemy się.

691
00:52:05,666 --> 00:52:06,500
Hej.

692
00:52:08,125 --> 00:52:09,208
Zaufaj mi, dobrze?

693
00:52:10,333 --> 00:52:14,666
Wejście na kolejny poziom
i złamanie 4,7 beze mnie jest fajniejsze.

694
00:52:27,666 --> 00:52:32,458
BANGKOK, TAJLANDIA
37 DNI DO KOŃCA RYWALIZACJI

695
00:52:35,875 --> 00:52:37,250
Które nie jest krowie?

696
00:52:44,500 --> 00:52:45,791
Spytaj kogoś innego.

697
00:52:46,833 --> 00:52:48,375
Udawaj, że mnie tu nie ma.

698
00:52:58,083 --> 00:52:59,875
Przepraszam.

699
00:53:03,625 --> 00:53:08,375
Nie mogę pić krowiego mleka
i nie wiem, które mam wybrać.

700
00:53:08,958 --> 00:53:12,375
Może w takim razie spróbuje pan bawolego?

701
00:53:12,458 --> 00:53:13,708
Jaja sobie robisz?

702
00:53:13,791 --> 00:53:18,208
BAWOLE MLEKO

703
00:53:30,791 --> 00:53:31,833
Co nagrywasz?

704
00:53:32,708 --> 00:53:34,500
Dziecko próbujące kupić mleko.

705
00:53:42,333 --> 00:53:44,166
Celowo zostawiłaś tu włosy?

706
00:53:45,333 --> 00:53:48,458
Zwykle ich tu nie ma.

707
00:53:48,541 --> 00:53:51,375
- Przesadzasz.
- Nigdy niczego nie zauważasz?

708
00:53:51,458 --> 00:53:52,291
Do roboty.

709
00:54:08,000 --> 00:54:10,875
Cholera. Właśnie zostałem facetem.

710
00:54:11,750 --> 00:54:12,791
Rety.

711
00:54:13,291 --> 00:54:14,708
Szacun.

712
00:54:14,791 --> 00:54:16,250
Zrobiłeś to dłonią.

713
00:54:16,333 --> 00:54:18,166
Ja używam stopy.

714
00:54:19,791 --> 00:54:24,458
Czemu mówisz mi o tym dopiero teraz?

715
00:54:28,458 --> 00:54:30,875
Przy zmywaniu zawsze tak boli kark?

716
00:54:31,958 --> 00:54:32,875
Zawsze.

717
00:54:33,500 --> 00:54:37,125
Receptą na to jest
postawienie jednej stopy wyżej.

718
00:54:38,625 --> 00:54:40,583
Przy praniu zawsze bolą plecy?

719
00:54:41,458 --> 00:54:42,291
Zawsze.

720
00:54:43,000 --> 00:54:43,916
Ale?

721
00:54:44,416 --> 00:54:47,291
Regularne pranie pozwala oszczędzić plecy.

722
00:54:49,208 --> 00:54:51,500
Ramiona zawsze bolą przy wieszaniu prania?

723
00:54:52,083 --> 00:54:53,208
Zawsze.

724
00:54:53,791 --> 00:54:54,625
Ale?

725
00:54:55,583 --> 00:54:57,041
Musisz to wytrzymać.

726
00:55:17,208 --> 00:55:19,500
Daj znać, kiedy skończysz.

727
00:55:26,541 --> 00:55:27,375
Hej.

728
00:55:28,125 --> 00:55:30,375
Jesteś poprzednią gosposią?

729
00:55:33,250 --> 00:55:35,583
Wiesz, jak jest, prawda?

730
00:55:36,166 --> 00:55:37,208
Ja tu rządzę.

731
00:55:37,291 --> 00:55:38,416
Jestem jego byłą.

732
00:55:38,500 --> 00:55:39,666
Dzień dobry pani.

733
00:55:40,375 --> 00:55:41,250
Metal, pomocy!

734
00:55:41,333 --> 00:55:43,208
Zamknij się i rób swoje.

735
00:55:43,291 --> 00:55:45,416
Piękną mamy dziś pogodę, prawda?

736
00:55:48,708 --> 00:55:49,708
Kim jesteście?

737
00:55:49,791 --> 00:55:51,125
Co to za ludzie?

738
00:55:51,208 --> 00:55:53,416
To szofer i nauczyciel angielskiego.

739
00:55:54,083 --> 00:55:55,208
Dzień dobry.

740
00:55:56,500 --> 00:55:59,458
- Sprowadziłaś rodzinę?
- A wyglądam na Koreankę?

741
00:55:59,541 --> 00:56:02,791
Powiedzmy, że nie będziecie już potrzebni.

742
00:56:03,291 --> 00:56:06,333
Od jutra wasza dwójka już tu nie pracuje.

743
00:56:07,416 --> 00:56:08,291
Panie Kang!

744
00:56:08,791 --> 00:56:10,833
Panie Woo, nie odchodźcie!

745
00:56:10,916 --> 00:56:11,750
Zamknij się!

746
00:56:17,250 --> 00:56:18,458
Zrób to teraz.

747
00:56:24,833 --> 00:56:27,125
- Zwariowałeś?
- Widziałaś to?

748
00:56:27,208 --> 00:56:28,333
Jay.

749
00:56:28,416 --> 00:56:32,000
- Boję się. A jeśli zmoczę łóżko?
- Nie kłóćcie się! Pomogę.

750
00:56:32,583 --> 00:56:34,750
Nie na taką pomoc liczyłem, Judaszu.

751
00:56:34,833 --> 00:56:37,250
Zrób to, usmaż to cholerne jajko.

752
00:56:37,333 --> 00:56:39,583
Błagam. Patelnia jest za gorąca.

753
00:56:39,666 --> 00:56:41,833
To jak poradzisz sobie z żelazkiem?

754
00:56:41,916 --> 00:56:44,500
Zaraz się spali i będzie niesmaczne.

755
00:56:44,583 --> 00:56:46,833
Mnie to w ogóle nie przeszkadza!

756
00:56:46,916 --> 00:56:48,500
Boże, idź już.

757
00:56:50,875 --> 00:56:52,250
To najtrudniejsze.

758
00:56:57,125 --> 00:56:58,166
Hej.

759
00:56:58,250 --> 00:57:00,250
Zwykle nie ma tu kurzu, prawda?

760
00:57:01,541 --> 00:57:03,125
Bo często odkurzałam.

761
00:57:44,291 --> 00:57:46,958
Jak w jakiejś pętli czasowej pełnej kurzu.

762
00:57:47,041 --> 00:57:48,541
Czemu to się nie kończy?

763
00:57:50,416 --> 00:57:53,583
Odkurzanie zakamarków
wymaga więcej cierpliwości.

764
00:57:53,666 --> 00:57:54,750
Nie poddawaj się.

765
00:57:59,250 --> 00:58:02,875
Muszę powiedzieć ci o pluskwach.
W Ameryce też je mają.

766
00:58:35,833 --> 00:58:37,250
Coś nie tak?

767
00:58:43,583 --> 00:58:46,666
Czemu nie podlewałeś roślin codziennie,
jak prosiłam?

768
00:58:53,375 --> 00:58:56,875
Uspokój się.

769
00:58:59,041 --> 00:59:01,833
Przestraszyłaś mnie.
Myślałem, że coś się stało.

770
00:59:05,666 --> 00:59:08,333
Kupimy nowe. To tylko martwe rośliny.

771
00:59:11,541 --> 00:59:12,916
Kiedy coś kocham,

772
00:59:13,750 --> 00:59:15,250
nie pozwalam temu umrzeć.

773
00:59:16,833 --> 00:59:17,875
Nie wiedziałeś?

774
00:59:18,375 --> 00:59:22,375
Nigdy nie doprowadziłam
żadnej rośliny do śmierci.

775
00:59:25,000 --> 00:59:26,041
Uwierz mi.

776
00:59:27,125 --> 00:59:29,416
Gdybym mogła, zabrałabym je wszystkie.

777
00:59:29,916 --> 00:59:31,666
Nie zostawiłabym ich tak.

778
00:59:50,000 --> 00:59:52,291
Obiecuję, że to się już nie powtórzy.

779
01:00:08,583 --> 01:00:12,000
Ta roślina potrzebuje
dwóch części ziemi i części piasku.

780
01:00:18,000 --> 01:00:19,166
Nie lubię piasku.

781
01:00:19,250 --> 01:00:23,208
Jest szorstki, nieprzyjemny
i włazi wszędzie.

782
01:00:24,458 --> 01:00:26,125
Myślisz, że ja go lubię?

783
01:00:29,875 --> 01:00:30,833
Racja.

784
01:00:46,791 --> 01:00:50,250
Minęło sporo czasu. Czemu nic nie robi?

785
01:00:54,500 --> 01:00:59,500
Może dorośli mają na głowie
ważniejsze rzeczy od układania kubków.

786
01:01:00,125 --> 01:01:01,208
Jakie?

787
01:01:02,541 --> 01:01:03,875
Po prostu inne sprawy.

788
01:01:07,041 --> 01:01:09,416
Czemu nie można ich układać wiecznie?

789
01:01:11,291 --> 01:01:12,125
To smutne.

790
01:01:13,458 --> 01:01:14,958
Oczywiście, że można.

791
01:01:15,708 --> 01:01:17,333
Jeśli wygrasz te zawody,

792
01:01:18,166 --> 01:01:21,291
będziesz latał po świecie i układał kubki.

793
01:01:25,833 --> 01:01:27,166
Polecisz ze mną?

794
01:01:29,541 --> 01:01:30,375
Nie.

795
01:01:32,125 --> 01:01:32,958
Dlaczego?

796
01:01:33,541 --> 01:01:34,791
Bo jestem dorosła.

797
01:01:35,291 --> 01:01:36,791
Mam tu swoje obowiązki.

798
01:01:37,750 --> 01:01:40,875
Ty jesteś dzieckiem
i możesz iść, dokąd zechcesz.

799
01:01:51,750 --> 01:01:55,833
By zamówić gaz od pani Pao,
zadzwoń pod 088 979 7851.

800
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
WAŻNE NUMERY JAY

801
01:01:58,875 --> 01:02:00,375
Służby ratownicze…

802
01:02:02,250 --> 01:02:03,291
1418.

803
01:02:05,500 --> 01:02:06,625
Co, do diabła?

804
01:02:06,708 --> 01:02:09,750
Kiedy umrę, mam sam zadzwonić po pomoc?

805
01:02:09,833 --> 01:02:10,916
To nie tak.

806
01:02:11,000 --> 01:02:14,625
Jeśli znajdziesz w domu węża,
oni się nim zajmą.

807
01:02:16,416 --> 01:02:19,125
Po ukończeniu tego kursu nie umrzesz.

808
01:02:19,708 --> 01:02:22,208
Poradzisz sobie w USA i w Wenezueli.

809
01:02:23,083 --> 01:02:25,583
Resztę ważnych rzeczy ci zapiszę.

810
01:02:29,208 --> 01:02:30,666
Straciłem cały tydzień.

811
01:02:32,208 --> 01:02:33,833
Myślisz, że tylko ty?

812
01:02:55,500 --> 01:02:56,583
Bolą cię plecy?

813
01:02:57,625 --> 01:02:59,333
Chcesz plaster przeciwbólowy?

814
01:03:03,750 --> 01:03:04,708
Byłoby miło.

815
01:03:05,750 --> 01:03:06,708
Dzięki.

816
01:03:21,500 --> 01:03:25,208
Czy przy tych wszystkich pracach
odczuwasz ból?

817
01:03:26,333 --> 01:03:27,291
Tak.

818
01:03:28,875 --> 01:03:31,125
I co wtedy robisz?

819
01:03:31,708 --> 01:03:33,791
Nic. Ból jest normalny.

820
01:03:41,916 --> 01:03:43,833
Ale samemu nie można

821
01:03:44,791 --> 01:03:46,750
przykleić sobie plastra na plecy.

822
01:03:48,791 --> 01:03:51,750
Niektórych rzeczy
nie da się zrobić samemu.

823
01:03:54,333 --> 01:03:57,416
Już wiem.
Jest zła, bo wszystko musi robić sama.

824
01:03:57,500 --> 01:04:01,666
Gadka o wchodzeniu na wyższy poziom
bez niej to zwykła wymówka.

825
01:04:01,750 --> 01:04:03,958
Nie chce lecieć do USA. Nonsens.

826
01:04:04,041 --> 01:04:06,666
Wykorzystam to, by wszystko naprawić.

827
01:04:09,583 --> 01:04:11,666
Jay, przepraszam.

828
01:04:13,208 --> 01:04:15,333
Powiedziałem ci,

829
01:04:16,000 --> 01:04:17,916
że zawsze możesz na mnie liczyć.

830
01:04:19,000 --> 01:04:22,458
Ale zapomniałem o tym.

831
01:04:27,333 --> 01:04:31,666
Jeśli jest coś, w czym mogę ci pomóc,
wystarczy, że o tym powiesz.

832
01:04:36,166 --> 01:04:37,291
Podpisz to.

833
01:04:37,375 --> 01:04:40,166
Potrzeba dwóch podpisów.
Resztą zajmę się sama.

834
01:04:42,958 --> 01:04:44,500
Gdzie mam podpisać?

835
01:04:46,333 --> 01:04:47,458
Nie przeczytasz?

836
01:04:47,541 --> 01:04:49,041
Nie muszę.

837
01:04:49,125 --> 01:04:52,958
Miejmy to z głowy.
Wszystko pewnie przemyślałaś.

838
01:04:53,041 --> 01:04:54,083
Chcę ci pomóc.

839
01:04:54,583 --> 01:04:58,541
Przeczytaj. Nieważne, co nas łączy.
Musisz wiedzieć, co podpisujesz.

840
01:05:03,250 --> 01:05:04,208
No dobra.

841
01:05:06,083 --> 01:05:07,666
UPOWAŻNIENIE

842
01:05:08,458 --> 01:05:11,875
DO SPRZEDAŻY POSIADŁOŚCI
I BUDYNKÓW NA NIEJ STOJĄCYCH

843
01:05:13,250 --> 01:05:15,166
Jaki dom chcesz sprzedać?

844
01:05:15,250 --> 01:05:16,125
Ten.

845
01:05:20,375 --> 01:05:21,208
Hej.

846
01:05:22,958 --> 01:05:25,458
Robisz to, bo jesteś na mnie zła?

847
01:05:25,541 --> 01:05:26,416
Nie jestem.

848
01:05:38,208 --> 01:05:41,875
Może nie jestem najbystrzejszy,
ale nie oszukuj.

849
01:05:41,958 --> 01:05:43,458
Chciałeś pomóc.

850
01:05:44,750 --> 01:05:46,250
Chwila moment.

851
01:05:48,208 --> 01:05:52,000
Czyli nie chodzi o to,
że nie chcesz lecieć do Stanów?

852
01:05:54,125 --> 01:05:56,416
To tylko część problemu.

853
01:05:57,125 --> 01:05:58,833
Nie chcesz słyszeć o reszcie.

854
01:05:59,916 --> 01:06:02,000
Dobrze, że to nie zaszło dalej.

855
01:06:03,125 --> 01:06:05,625
- Nic nie możesz zrobić.
- Skąd wiesz?

856
01:06:25,291 --> 01:06:26,458
Dobra, poddaję się.

857
01:06:27,083 --> 01:06:28,333
Zrezygnuję z kubków.

858
01:06:31,791 --> 01:06:33,166
Nie polecę do USA.

859
01:06:33,750 --> 01:06:34,791
Wybieram ciebie.

860
01:06:36,750 --> 01:06:38,750
Nie możesz odpuścić tak po prostu.

861
01:06:40,666 --> 01:06:42,916
Byłam z tobą przez dziesięć lat.

862
01:06:43,000 --> 01:06:45,541
Nie pozwolę na to, rozumiesz?

863
01:06:46,375 --> 01:06:50,625
Jeśli teraz zrezygnujesz,
okaże się, że oboje zmarnowaliśmy czas.

864
01:06:51,750 --> 01:06:52,708
Już rozumiem.

865
01:06:54,208 --> 01:06:56,083
Odtrąciłaś mnie tylko dlatego,

866
01:06:56,791 --> 01:06:58,625
że chciałaś ze mną zerwać.

867
01:06:58,708 --> 01:07:01,333
Powiedz po prostu,
że już mnie nie kochasz.

868
01:07:07,208 --> 01:07:08,041
Okej.

869
01:07:09,541 --> 01:07:10,583
W takim razie

870
01:07:11,250 --> 01:07:13,125
powiem ci wszystko.

871
01:07:18,333 --> 01:07:20,000
Nie chcę lecieć do USA.

872
01:07:20,750 --> 01:07:22,583
Chcę zostać tutaj.

873
01:07:22,666 --> 01:07:24,208
Mieć dom i dziecko.

874
01:07:24,291 --> 01:07:25,375
Zapewnisz mi to?

875
01:07:31,500 --> 01:07:35,541
Możesz mi to wyjaśnić? Chyba nie rozumiem.

876
01:07:35,625 --> 01:07:39,833
- Przy dzieciach bolą plecy.
- Przy kubkach też bolą.

877
01:07:41,041 --> 01:07:44,833
Nigdy nie kazałam ci tłumaczyć,
czemu je uwielbiasz.

878
01:07:44,916 --> 01:07:46,833
Akceptuję, że dają ci szczęście.

879
01:07:46,916 --> 01:07:49,750
Naprawdę o tym marzysz?

880
01:07:50,416 --> 01:07:51,958
Słowo honoru?

881
01:07:52,041 --> 01:07:52,916
Tak.

882
01:07:54,500 --> 01:07:59,208
Ludzie mogą chyba marzyć
o całkiem normalnych rzeczach, prawda?

883
01:08:08,208 --> 01:08:11,000
No to zróbmy to.

884
01:08:15,958 --> 01:08:17,458
Jeśli chcemy mieć dzieci,

885
01:08:18,916 --> 01:08:20,708
musimy zrobić to inaczej.

886
01:08:22,041 --> 01:08:24,750
Są do tego specjalne pozycje.
Czas musi zagrać.

887
01:08:26,333 --> 01:08:29,250
Dziecko nie powstanie w dwie sekundy,
nie gadaj głupot.

888
01:08:32,541 --> 01:08:36,291
Skoro pytasz mnie, jak możesz mi pomóc…

889
01:08:38,875 --> 01:08:40,916
to chcę, żebyś wygrał.

890
01:08:42,666 --> 01:08:43,875
I zapomniał o mnie.

891
01:08:51,333 --> 01:08:52,958
Wiem, że to niełatwe.

892
01:08:55,500 --> 01:08:57,125
Dla mnie również.

893
01:09:02,958 --> 01:09:04,250
To patrz na to.

894
01:09:12,083 --> 01:09:15,458
Nie musisz podpisywać,
ale po co od razu podpalać?

895
01:09:25,916 --> 01:09:29,541
Nie sprzedam domu.

896
01:09:37,791 --> 01:09:40,458
Chciałam to zrobić jak dorośli ludzie.

897
01:09:42,208 --> 01:09:43,666
Zapomniałeś, co nie?

898
01:09:44,416 --> 01:09:46,583
Upoważniłeś mnie do wszystkiego.

899
01:09:47,833 --> 01:09:49,041
PHUKAO BINKRAI

900
01:09:49,541 --> 01:09:51,375
UPOWAŻNIENIE

901
01:09:52,000 --> 01:09:52,833
Czekaj.

902
01:10:01,083 --> 01:10:02,416
Cholera!

903
01:10:02,500 --> 01:10:03,916
Jay! Wracaj!

904
01:10:04,000 --> 01:10:04,916
Pożar!

905
01:10:05,000 --> 01:10:06,333
Co mam zrobić?

906
01:10:06,416 --> 01:10:07,250
Jay!

907
01:10:16,250 --> 01:10:17,083
Rety.

908
01:10:17,166 --> 01:10:19,208
Ale nie jest źle.

909
01:10:19,291 --> 01:10:20,625
Skończyło się dobrze.

910
01:10:20,708 --> 01:10:22,166
Co masz na myśli?

911
01:10:22,250 --> 01:10:24,208
Jest całkiem do bani.

912
01:10:24,291 --> 01:10:26,625
Zastanów się, wyjdzie ci to na dobre.

913
01:10:26,708 --> 01:10:27,916
Mogło być gorzej.

914
01:10:28,000 --> 01:10:30,125
Co masz na myśli? Jest do bani.

915
01:10:30,208 --> 01:10:32,875
Nie pozwala na sprzedaż, więc cię kocha.

916
01:10:32,958 --> 01:10:35,125
Po co miałby marnować czas?

917
01:10:35,708 --> 01:10:38,166
Chce sprzedać dom, bo cię kocha.

918
01:10:38,250 --> 01:10:40,500
Co za piękne rozstanie.

919
01:10:40,583 --> 01:10:42,958
Bardzo dojrzałe. Podoba mi się.

920
01:10:43,833 --> 01:10:45,291
Marnujesz jednak czas.

921
01:10:46,916 --> 01:10:48,791
Powinieneś wrócić do treningów.

922
01:10:49,458 --> 01:10:52,208
Powinniście do siebie wrócić.

923
01:10:52,291 --> 01:10:55,625
PILNIE SPRZEDAM

924
01:10:56,791 --> 01:10:58,500
Kiedy wrzuciłaś ogłoszenie?

925
01:11:01,041 --> 01:11:02,833
Gdy próbowałaś mnie przekonać.

926
01:11:03,666 --> 01:11:04,500
Szybka jesteś.

927
01:11:08,083 --> 01:11:09,291
Tędy.

928
01:11:10,375 --> 01:11:12,500
Panuje tu świetna atmosfera.

929
01:11:12,583 --> 01:11:14,666
Jest tu też mnóstwo drzew.

930
01:11:14,750 --> 01:11:15,916
Jasne.

931
01:11:16,000 --> 01:11:16,916
Dużo drzew.

932
01:11:17,000 --> 01:11:18,083
Ładnie tu.

933
01:11:18,166 --> 01:11:20,541
Czy sąsiedzi narzekają na głośną muzykę?

934
01:11:22,125 --> 01:11:26,208
NIE NA SPRZEDAŻ

935
01:11:32,375 --> 01:11:33,916
Jest na sprzedaż.

936
01:11:34,000 --> 01:11:38,416
- Dobrze.
- Po prostu dzwonią różni ludzie…

937
01:11:40,083 --> 01:11:41,083
Zapraszam.

938
01:11:41,791 --> 01:11:43,958
Osiedle jest dobrze wyposażone.

939
01:11:44,041 --> 01:11:48,333
Siłownia jest duża
i korzysta z niej niewiele osób.

940
01:12:13,458 --> 01:12:18,541
BANGKOK, TAJLANDIA
28 DNI DO KOŃCA RYWALIZACJI

941
01:12:24,291 --> 01:12:26,000
Jesteś wolny jak ślimak.

942
01:12:34,416 --> 01:12:37,833
Straciłeś 0,2 sekundy, bo za nią tęsknisz.

943
01:12:42,083 --> 01:12:44,083
Nie jesteś wielozadaniowcem?

944
01:12:46,125 --> 01:12:48,000
Nie jestem wystarczająco dobry.

945
01:12:50,208 --> 01:12:51,291
Mówię, jak jest.

946
01:12:51,833 --> 01:12:55,083
Skoro jesteś wolniejszy od niego,
to tylko tracimy czas.

947
01:13:18,666 --> 01:13:19,708
Nieważne.

948
01:13:19,791 --> 01:13:21,458
I tak przegram.

949
01:13:21,541 --> 01:13:22,791
Straciłem talent.

950
01:13:25,416 --> 01:13:28,541
Nie pierdol mi tu.

951
01:13:29,458 --> 01:13:32,333
Musisz to wygrać.

952
01:13:33,208 --> 01:13:34,166
Dobrze?

953
01:13:37,208 --> 01:13:39,166
Czemu tak we mnie wierzysz?

954
01:13:45,208 --> 01:13:47,291
Wiesz, jakie to bolesne,

955
01:13:47,875 --> 01:13:50,833
kiedy ludzie śmieją się z tego,
co robię w życiu?

956
01:13:55,291 --> 01:13:59,375
Sponsorzy za każdym razem
odmawiają wsparcia,

957
01:14:00,333 --> 01:14:02,416
bo nie traktują tego jako sportu.

958
01:14:02,500 --> 01:14:03,375
Kłamiesz.

959
01:14:06,166 --> 01:14:08,250
Pracujesz tu, bo to łatwa praca.

960
01:14:08,333 --> 01:14:10,625
Grasz na giełdzie
i handlujesz na aukcjach.

961
01:14:10,708 --> 01:14:11,916
Powiedz prawdę.

962
01:14:12,000 --> 01:14:14,875
Założyłam się z mamą Oom-Im o 50 kawałków.

963
01:14:14,958 --> 01:14:18,458
Gdy mówiłaś, że założysz się, że wygram,
mówiłaś dosłownie, co?

964
01:14:18,541 --> 01:14:21,083
Myślałam, że wygrasz. Postawiłam wszystko.

965
01:14:21,875 --> 01:14:22,791
Wiedziałem.

966
01:14:22,875 --> 01:14:25,458
Dlatego tak na mnie naciskasz.

967
01:14:25,541 --> 01:14:28,791
W głębi serca naprawdę chcę, żebyś wygrał.

968
01:14:32,583 --> 01:14:35,500
Dobrze. Będę więcej trenował w domu.

969
01:14:40,791 --> 01:14:46,666
NA SPRZEDAŻ

970
01:14:48,166 --> 01:14:49,000
Nagrała się.

971
01:14:49,083 --> 01:14:51,625
„Zadzierasz ze mną?
Podzieliliśmy hipotekę!”.

972
01:14:52,208 --> 01:14:53,041
Proszę pana.

973
01:15:06,000 --> 01:15:09,291
Cholera jasna.
Czy to na pewno film o sport stackingu?

974
01:15:09,833 --> 01:15:11,166
W ogóle nie trenuję.

975
01:15:12,083 --> 01:15:15,750
Minęło pół filmu,
a kubków jak na lekarstwo.

976
01:15:16,583 --> 01:15:19,916
Trailer zapowiadał coś innego.
Tych scen nie ma w filmie.

977
01:15:21,125 --> 01:15:23,375
A ludzie z Twittera na nie czekali.

978
01:15:24,083 --> 01:15:25,708
I jeszcze to studio.

979
01:15:25,791 --> 01:15:28,291
Obiecałem im, że będzie sporo akcji.

980
01:15:47,250 --> 01:15:48,958
Wykopała cię z domu czy co?

981
01:15:53,708 --> 01:15:57,416
Nie, po prostu się za tobą stęskniłem.

982
01:15:57,500 --> 01:16:00,833
Mogę ci pomóc w czymkolwiek,
powiedz tylko.

983
01:16:00,916 --> 01:16:02,916
Zabierz mnie jutro do świątyni.

984
01:16:06,000 --> 01:16:09,083
Mam już dosyć tej prozy życia!

985
01:16:13,708 --> 01:16:14,875
Gdzie idziemy?

986
01:16:15,750 --> 01:16:16,666
Tam.

987
01:16:22,291 --> 01:16:23,333
Mogę tu zaczekać?

988
01:16:24,083 --> 01:16:25,166
Twoja decyzja.

989
01:16:30,333 --> 01:16:32,708
W krytycznych momentach, takich jak ten,

990
01:16:32,791 --> 01:16:35,583
zarządzanie czasem
jest kluczem do zwycięstwa.

991
01:16:49,083 --> 01:16:51,000
Koniec zarządzania czasem.

992
01:17:09,875 --> 01:17:10,833
Wszystko gra?

993
01:17:13,416 --> 01:17:15,125
Czemu nie mówiłaś o nodze?

994
01:17:15,208 --> 01:17:17,833
To nic takiego. Szkoda gadać.

995
01:17:19,291 --> 01:17:20,541
Posłuchaj, mamo.

996
01:17:21,541 --> 01:17:23,416
Możesz odpuścić, jeśli boli.

997
01:17:23,500 --> 01:17:25,000
Zresztą jaki ma to sens?

998
01:17:25,083 --> 01:17:29,166
To zupełna strata czasu.
Życie po śmierci to mit.

999
01:17:29,250 --> 01:17:30,375
Oszukali cię.

1000
01:17:30,833 --> 01:17:34,958
Nie chodzi mi o życie wieczne.
Chodzi mi o ciebie. Żebyś wygrał.

1001
01:17:36,958 --> 01:17:38,375
Tylko tak mogę ci pomóc.

1002
01:17:38,875 --> 01:17:41,916
Wiele poświęciłam,
pozwalając ci na te kubki.

1003
01:17:42,708 --> 01:17:45,291
Nie pogodzę się z tym,
że nie jesteś najlepszy.

1004
01:17:50,500 --> 01:17:55,875
Zwykle nie chcę ci zajmować czasu,
ale nie radzę sobie sama.

1005
01:17:56,708 --> 01:17:59,333
Co roku towarzyszyła mi Jay.

1006
01:17:59,416 --> 01:18:01,458
Ale nie odbiera telefonów.

1007
01:18:01,541 --> 01:18:03,083
Musi być bardzo zajęta.

1008
01:18:12,458 --> 01:18:15,500
Mów mi o wszystkim,
czego będziesz potrzebowała.

1009
01:18:16,958 --> 01:18:17,875
Mam dużo czasu.

1010
01:18:18,375 --> 01:18:19,208
Dobrze.

1011
01:18:28,458 --> 01:18:29,416
Ostrożnie.

1012
01:18:31,500 --> 01:18:34,333
- Wrócimy od razu do domu.
- Do domu?

1013
01:18:34,416 --> 01:18:36,291
Później wracamy, prawda?

1014
01:18:36,375 --> 01:18:39,333
To pierwsza świątynia,
zostało jeszcze osiem.

1015
01:18:39,416 --> 01:18:41,291
- Że co?
- Co masz na myśli?

1016
01:18:41,375 --> 01:18:42,875
Mówiłeś, że jesteś wolny.

1017
01:19:12,166 --> 01:19:14,916
PRZY ZMYWANIU BOLI MNIE KARK.
CO PORADZICIE?

1018
01:19:15,000 --> 01:19:20,166
NIE SPODZIEWAŁAM SIĘ TAKIEGO PYTANIA.
CHCESZ ZOSTAĆ KURĄ DOMOWĄ?

1019
01:19:23,041 --> 01:19:27,875
WIZYTA W BANKU PRZED DŁUGIM WEEKENDEM
TO STRATA CAŁEGO DNIA

1020
01:19:35,291 --> 01:19:39,000
POŻYCZYŁAM DZIECI YAM,
BY MIEĆ Z KIM SIĘ POBAWIĆ

1021
01:19:40,250 --> 01:19:42,458
W TEJ KLINICE ZAMROZIŁAM JAJECZKA

1022
01:19:42,541 --> 01:19:47,208
NIE ZWLEKAJ Z DECYZJĄ
BRAK JAJECZEK TO BRAK DZIECI

1023
01:20:13,958 --> 01:20:17,375
ZAPISZ WYNIK W KRATCE

1024
01:20:22,291 --> 01:20:24,583
Antoine, co robisz, synu?

1025
01:20:26,291 --> 01:20:28,708
Odrabiam zadanie domowe i czekam na mamę.

1026
01:20:32,041 --> 01:20:33,750
Dajesz sobie radę, synu?

1027
01:20:33,833 --> 01:20:36,625
Siedzisz tu już dosyć długo, synu.

1028
01:20:36,708 --> 01:20:38,916
Nie radzę sobie.

1029
01:20:42,541 --> 01:20:43,375
W porządku.

1030
01:20:44,083 --> 01:20:46,708
Twój starszy brat Kao
wszystkiego cię nauczy.

1031
01:20:47,291 --> 01:20:48,333
To łatwe.

1032
01:20:56,333 --> 01:20:58,250
- Pięć razy jeden?
- Pięć.

1033
01:20:58,333 --> 01:20:59,833
- Pięć razy dwa?
- Dziesięć.

1034
01:20:59,916 --> 01:21:01,375
- Razy trzy?
- To 15.

1035
01:21:01,458 --> 01:21:03,291
- Razy cztery?
- Dwadzieścia.

1036
01:21:14,458 --> 01:21:18,583
- Ile to pięć razy pięć, synu?
- Powiedziałbym, gdybym wiedział!

1037
01:21:19,166 --> 01:21:21,000
Przecież to łatwizna, synu!

1038
01:21:21,958 --> 01:21:24,541
Ja to zrobię, gnojku. To znaczy, synu.

1039
01:21:33,041 --> 01:21:35,208
To tyle. Mówiłem, że to łatwe.

1040
01:21:46,333 --> 01:21:47,500
Mimo tego,

1041
01:21:48,250 --> 01:21:49,458
że jestem tępy…

1042
01:21:51,916 --> 01:21:53,583
i nie rozumiem wielu rzeczy,

1043
01:21:55,500 --> 01:21:56,916
to dziękuję ci

1044
01:21:57,541 --> 01:21:59,000
za próbę nauczenia mnie.

1045
01:22:00,375 --> 01:22:02,458
Przypomniały mi się chwile…

1046
01:22:04,750 --> 01:22:06,500
które spędziłem z tatą.

1047
01:22:09,291 --> 01:22:11,750
Co wieczór pomagał mi w lekcjach.

1048
01:22:14,375 --> 01:22:15,291
Ale teraz…

1049
01:22:17,541 --> 01:22:19,333
to już przeszłość.

1050
01:22:21,291 --> 01:22:22,750
Bardzo dziękuję.

1051
01:22:33,958 --> 01:22:35,041
Zobaczmy.

1052
01:22:35,125 --> 01:22:37,791
- Bardzo tu ładnie.
- Racja.

1053
01:22:37,875 --> 01:22:41,166
- Pięknie tu.
- Zgadza się.

1054
01:22:42,541 --> 01:22:46,333
- Co o tym myślisz?
- O takiej garderobie marzyłaś.

1055
01:22:47,125 --> 01:22:48,833
Jest ogromna!

1056
01:22:48,916 --> 01:22:51,416
Zmieści się tu twoja szafa.

1057
01:22:52,375 --> 01:22:54,333
- Tak.
- Sprawdźmy siłownię.

1058
01:22:54,416 --> 01:22:55,458
Świetny pomysł.

1059
01:23:11,166 --> 01:23:12,041
Jay.

1060
01:23:14,916 --> 01:23:15,958
Słuchaj.

1061
01:23:16,625 --> 01:23:18,375
Pomogę ci sprzedać dom.

1062
01:23:28,916 --> 01:23:30,291
Naprawdę próbowałem.

1063
01:23:32,666 --> 01:23:33,875
Przepraszam.

1064
01:23:35,250 --> 01:23:36,875
Cholera, nie dam rady.

1065
01:23:44,125 --> 01:23:45,291
Ja też przepraszam.

1066
01:23:46,916 --> 01:23:48,166
Starałam się.

1067
01:23:52,666 --> 01:23:55,958
Kiedy zobaczyłam ten dom,

1068
01:23:56,666 --> 01:23:58,000
ujrzałam przyszłość.

1069
01:23:58,791 --> 01:24:01,541
Kiedy jednak w nim zamieszkaliśmy,

1070
01:24:01,625 --> 01:24:04,833
stworzyliśmy sobie dwa odrębne domy.

1071
01:24:08,708 --> 01:24:10,500
To w porządku,

1072
01:24:11,250 --> 01:24:13,916
bo jeśli możemy wspólnie podjąć decyzję,

1073
01:24:14,500 --> 01:24:18,583
a sprzedaż domu nas uszczęśliwi,
to powinniśmy to zrobić.

1074
01:24:29,333 --> 01:24:30,166
Luzik.

1075
01:24:36,541 --> 01:24:40,625
Kiedy tak mówisz,
myślisz zupełnie odwrotnie, wierz mi.

1076
01:24:46,041 --> 01:24:46,875
Hej.

1077
01:24:47,666 --> 01:24:48,916
Zaczekaj chwilę.

1078
01:24:49,791 --> 01:24:52,166
Mama chce, żebym znowu przestawił auto.

1079
01:24:54,000 --> 01:24:55,583
Pogadamy później.

1080
01:25:24,666 --> 01:25:25,541
A to

1081
01:25:26,666 --> 01:25:28,041
jest salon.

1082
01:25:28,916 --> 01:25:30,083
Jest

1083
01:25:31,333 --> 01:25:32,291
wygodny.

1084
01:25:36,791 --> 01:25:38,250
Na zewnątrz jest basen.

1085
01:25:39,041 --> 01:25:40,125
Jest…

1086
01:25:41,416 --> 01:25:42,666
fajny.

1087
01:25:45,875 --> 01:25:47,583
Ma fajne oświetlenie,

1088
01:25:48,166 --> 01:25:49,541
więc jest w nim jasno.

1089
01:25:50,291 --> 01:25:52,625
Jak chce pan z taką gadką sprzedać dom?

1090
01:25:52,708 --> 01:25:55,500
Proszę mówić o szczegółach.
Dom ma aplikację.

1091
01:25:55,583 --> 01:25:57,708
- Liczy się sprzedaż.
- Aplikację?

1092
01:25:57,791 --> 01:25:59,708
Świetny dom to jedno,

1093
01:25:59,791 --> 01:26:03,125
ale robotę robi tu aplikacja Smart World.

1094
01:26:03,208 --> 01:26:07,416
Dzięki niej można zapłacić rachunki,
znaleźć fachowca od remontu,

1095
01:26:08,000 --> 01:26:09,708
naprawy pompy, klimatyzacji,

1096
01:26:10,375 --> 01:26:14,000
załatwić ogrodnika, odebrać paczkę,
zapłacić za parking,

1097
01:26:14,625 --> 01:26:16,291
pogadać z ochroniarzami,

1098
01:26:16,916 --> 01:26:19,875
sprawdzić monitoring,
poprosić o nieprzeszkadzanie,

1099
01:26:19,958 --> 01:26:24,125
a nawet poprosić sąsiadów
o przeparkowanie samochodu.

1100
01:26:24,750 --> 01:26:26,000
Proszę bardzo.

1101
01:26:26,083 --> 01:26:28,833
Musi ją pan wypróbować.

1102
01:26:36,500 --> 01:26:41,208
To pokój dziecięcy. Dla państwa dzieci.

1103
01:26:41,291 --> 01:26:42,875
Gdyby jakieś państwo mieli.

1104
01:26:42,958 --> 01:26:46,666
To bardzo duży dom. Sam pan tu mieszka?

1105
01:26:48,541 --> 01:26:51,875
Nie planowałem mieszkać tu sam.

1106
01:26:52,791 --> 01:26:54,791
Tak po prostu wyszło.

1107
01:26:56,416 --> 01:26:57,833
Jest dla mnie za duży.

1108
01:27:00,916 --> 01:27:02,333
Zacznie się drama.

1109
01:27:02,416 --> 01:27:05,000
Jak mogłaś o to zapytać?

1110
01:27:06,666 --> 01:27:10,250
Proszę się rozejrzeć.

1111
01:27:29,916 --> 01:27:33,208
Dom jest świetny,
ale ogród mi się nie podoba.

1112
01:27:34,125 --> 01:27:35,791
Możemy się go pozbyć.

1113
01:27:35,875 --> 01:27:40,333
Basen możemy zalać betonem,
boisz się wody, prawda?

1114
01:27:40,416 --> 01:27:42,958
Pamiętałeś? To słodkie.

1115
01:27:46,125 --> 01:27:50,583
Pokój dziecięcy też przerobimy.
Sprzedasz te graty online.

1116
01:27:50,666 --> 01:27:54,041
Zmienimy go w schowek. Jest wielki.

1117
01:27:54,125 --> 01:27:56,041
A może w toaletę?

1118
01:27:56,125 --> 01:27:57,416
Chcę mieć dużą.

1119
01:27:57,500 --> 01:28:01,083
Mówi się łazienka, a nie toaleta.

1120
01:28:13,333 --> 01:28:15,083
Jak zwykli ludzie się bogacą?

1121
01:28:15,166 --> 01:28:16,291
- Czemu?
- By kupić dom.

1122
01:28:16,375 --> 01:28:17,708
- Nowy?
- Ten sam.

1123
01:28:17,791 --> 01:28:19,458
Naćpałeś się? To bez sensu.

1124
01:28:19,541 --> 01:28:20,875
Później wytłumaczę.

1125
01:28:21,500 --> 01:28:23,625
- Akcje albo krypto?
- Że co?

1126
01:28:23,708 --> 01:28:26,958
Jeśli wybierzesz krypto,
najpierw musisz założyć portfel.

1127
01:28:27,041 --> 01:28:31,166
Później wypełniasz formularz.
To zajmie trzy dni.

1128
01:28:31,250 --> 01:28:33,458
Mogą odrzucić twój wniosek.

1129
01:28:33,541 --> 01:28:36,375
Wybierasz sposób płatności,
karta albo przelew.

1130
01:28:36,458 --> 01:28:39,333
Płacisz podatki. Wybierasz walutę.

1131
01:28:39,416 --> 01:28:43,833
- Baty, funty, dolary…
- Chyba łatwiej będzie pokonać Edwarda.

1132
01:28:46,041 --> 01:28:49,500
BANGKOK, TAJLANDIA
20 DNI DO KOŃCA RYWALIZACJI

1133
01:28:50,208 --> 01:28:51,041
Drama.

1134
01:28:52,000 --> 01:28:56,000
To moja prędkość,
gdy głowę mam wypełnioną chaosem.

1135
01:29:01,958 --> 01:29:02,791
Halo.

1136
01:29:03,875 --> 01:29:06,416
Kiedy były mistrz się ujawni?

1137
01:29:06,500 --> 01:29:10,875
Hej, Edward. Nie masz życia poza kubkami?
Dałbyś już spokój. Nie mam czasu.

1138
01:29:16,166 --> 01:29:18,166
Samotność w tym sporcie to norma.

1139
01:29:20,416 --> 01:29:23,250
Jeśli jesteś wolny, nikt ci nie pomoże.

1140
01:29:36,625 --> 01:29:37,458
Jay.

1141
01:29:38,041 --> 01:29:39,500
Możesz na mnie zaczekać?

1142
01:29:45,833 --> 01:29:47,958
Mieszkanie ma 25,5 m kw., prawda?

1143
01:29:48,916 --> 01:29:51,625
Jest w nim dużo wielkich okien.

1144
01:29:51,708 --> 01:29:53,458
Wydaje się sporo większe.

1145
01:29:53,541 --> 01:29:55,375
Jest idealne dla jednej osoby.

1146
01:30:01,458 --> 01:30:05,208
Pani chce jednak założyć rodzinę.
Mamy dla pani inne opcje.

1147
01:30:05,291 --> 01:30:06,458
Pokażę pani.

1148
01:30:13,458 --> 01:30:14,916
To wszystko na dziś.

1149
01:30:16,541 --> 01:30:18,791
Idźcie do domu i trenujcie.

1150
01:30:20,166 --> 01:30:23,375
Trening czyni mistrza.

1151
01:30:28,291 --> 01:30:31,541
Nie przejmujcie się,
jeśli nie będziecie coraz szybsi.

1152
01:30:50,333 --> 01:30:52,458
Jest pan zmieszany.

1153
01:30:59,291 --> 01:31:00,416
Gadasz bzdury.

1154
01:31:02,041 --> 01:31:02,875
Chwila.

1155
01:31:03,583 --> 01:31:04,875
Skąd wiesz?

1156
01:31:08,083 --> 01:31:09,875
Jak zwykli ludzie się bogacą?

1157
01:31:09,958 --> 01:31:11,083
- Czemu?
- By kupić dom.

1158
01:31:11,166 --> 01:31:12,375
- Nowy?
- Ten sam.

1159
01:31:12,458 --> 01:31:14,583
- Naćpałeś się?
- Później wyjaśnię.

1160
01:31:14,666 --> 01:31:16,625
- Akcje albo krypto?
- Że co?

1161
01:31:16,708 --> 01:31:18,875
- Jesteś wścibska.
- Wcale nie.

1162
01:31:21,708 --> 01:31:23,541
Jak zwykli ludzie się bogacą?

1163
01:31:23,625 --> 01:31:24,833
- Czemu?
- By kupić dom.

1164
01:31:24,916 --> 01:31:25,833
- Nowy?
- Ten sam.

1165
01:31:28,333 --> 01:31:33,125
Dorośli lubią myśleć,
że młodszych nie interesują takie rzeczy.

1166
01:31:34,250 --> 01:31:36,750
Pewnie i tak ich nie rozumiesz.

1167
01:32:07,291 --> 01:32:10,041
Cholera. Ten zimny, bezlitosny wzrok.

1168
01:32:10,125 --> 01:32:12,291
Jak skupiona musi być Pai-Liu?

1169
01:32:12,375 --> 01:32:15,916
Pewnie ma ciepłą rodzinę,
dom bez kurzu i dźwiękoszczelny pokój.

1170
01:32:16,000 --> 01:32:19,083
Dobrze się wysypia, żadnych zmartwień.

1171
01:32:19,166 --> 01:32:21,166
Żadnej miłości i żadnego chłopaka.

1172
01:32:21,250 --> 01:32:23,208
Spotykałam się z kimś wtedy.

1173
01:32:23,291 --> 01:32:25,125
Czy ja myślę za głośno?

1174
01:32:26,250 --> 01:32:29,625
- Czemu nie rywalizujesz?
- To dla mnie nieważne.

1175
01:32:30,875 --> 01:32:34,291
Gdy jesteś dobry, nie musisz się chwalić.

1176
01:32:34,875 --> 01:32:37,791
Odpowiedź godna mistrza Jedi albo Ip Mana.

1177
01:32:38,541 --> 01:32:40,041
Nie musisz mi wierzyć.

1178
01:32:41,333 --> 01:32:43,083
Chciałam ci tylko pokazać,

1179
01:32:44,041 --> 01:32:45,666
że wciąż jest nadzieja.

1180
01:32:53,958 --> 01:32:55,041
Zaczekaj.

1181
01:33:03,708 --> 01:33:05,958
Nauczysz mnie, jak być szybkim jak ty?

1182
01:33:08,875 --> 01:33:11,583
Kiedy rozmawiasz z dorosłymi,
patrz im w oczy.

1183
01:33:19,458 --> 01:33:22,666
Mogłabyś mnie nauczyć,
jak być szybkim jak ty?

1184
01:33:27,041 --> 01:33:28,041
Jasne, mordo.

1185
01:33:35,458 --> 01:33:39,208
BANGKOK, TAJLANDIA
15 DNI DO KOŃCA RYWALIZACJI

1186
01:33:41,166 --> 01:33:44,041
Porzuciłaś Johna Wicka
na rzecz Gwiezdnych Wojen?

1187
01:33:44,125 --> 01:33:45,000
Zamknij się.

1188
01:33:45,083 --> 01:33:47,458
Posłuchaj. Masz tylko 15 dni.

1189
01:33:48,291 --> 01:33:50,375
Naukę zaczniemy od…

1190
01:33:50,458 --> 01:33:51,333
Cholera jasna!

1191
01:33:51,416 --> 01:33:53,500
Wynoś mi się stąd!

1192
01:34:02,916 --> 01:34:04,750
Jakim cudem podniosłaś pralkę?

1193
01:34:06,250 --> 01:34:08,291
Robiłam pranie i zobaczyłam węża.

1194
01:34:08,375 --> 01:34:10,250
Wystraszyłam się i uciekłam.

1195
01:34:10,916 --> 01:34:13,500
Słyszałem o ucieczce z pożaru z lodówką.

1196
01:34:13,583 --> 01:34:15,166
Adrenalina czyni cuda.

1197
01:34:18,666 --> 01:34:22,875
Proszę wracać do środka.
Sama sobie poradzę. To mój obowiązek.

1198
01:34:22,958 --> 01:34:25,166
- Zajmę się tym, Metal.
- Nie.

1199
01:34:25,250 --> 01:34:26,291
To niebezpieczne.

1200
01:34:26,375 --> 01:34:27,916
Nie jestem tego warta.

1201
01:34:28,000 --> 01:34:31,666
Zadzwonię pod 1418. Podobno łapią węże.

1202
01:34:31,750 --> 01:34:33,083
Halo.

1203
01:34:33,166 --> 01:34:34,000
Tak.

1204
01:34:34,500 --> 01:34:35,791
Mam węża w domu.

1205
01:34:36,416 --> 01:34:37,500
Zgadza się.

1206
01:34:38,125 --> 01:34:39,583
Musiał się wślizgnąć.

1207
01:34:39,666 --> 01:34:41,041
- Nie wierzę.
- Tak.

1208
01:34:41,125 --> 01:34:43,125
To się nazywa rozwój.

1209
01:34:57,250 --> 01:34:58,541
Widzisz, Pai-Liu.

1210
01:34:59,041 --> 01:35:03,625
Kiedy dorośniesz,
będziesz miała sporo rzeczy na głowie.

1211
01:35:04,541 --> 01:35:08,875
Nikt nie będzie się przejmował
naszymi zawodami sportowymi.

1212
01:35:09,833 --> 01:35:11,458
Zawsze coś pójdzie nie tak.

1213
01:35:12,125 --> 01:35:14,875
Dzisiaj na przykład przypałętał się wąż.

1214
01:35:14,958 --> 01:35:17,916
Nie obchodziło go, co teraz robimy.

1215
01:35:20,000 --> 01:35:21,458
Ale nie mogłem go olać.

1216
01:35:22,541 --> 01:35:24,833
Nie chcę wygrać samotnie.

1217
01:35:26,166 --> 01:35:29,583
Chcę, żeby bliscy mi ludzie
wygrali ze mną.

1218
01:35:31,250 --> 01:35:32,250
Ale wiesz co?

1219
01:35:33,083 --> 01:35:36,541
Odkąd zacząłem tak myśleć,
w ogóle nie robię postępów.

1220
01:35:38,791 --> 01:35:39,833
Mam pomysł.

1221
01:35:40,583 --> 01:35:47,000
Nauczę cię tego, że mimo,
że to twoje dłonie trzymają kubki,

1222
01:35:47,083 --> 01:35:50,541
w tym sporcie można grać zespołowo.

1223
01:35:52,708 --> 01:35:54,000
Kiedy widzisz innych,

1224
01:35:54,500 --> 01:35:56,041
oni widzą też ciebie.

1225
01:35:56,916 --> 01:36:01,041
Czasami zaczynanie od siebie
nie jest najlepszym wyjściem.

1226
01:36:01,666 --> 01:36:03,666
Musisz zacząć od całej struktury.

1227
01:36:05,625 --> 01:36:06,500
Panie Kao.

1228
01:36:07,083 --> 01:36:11,791
Skoro uratował mi pan życie,
chcę pana zachęcić do walki.

1229
01:36:11,875 --> 01:36:14,708
Będę pana broniła
i nie będę pytać o nadgodziny.

1230
01:36:16,333 --> 01:36:18,791
Przejrzałam oferty szybkich pożyczek.

1231
01:36:18,875 --> 01:36:20,291
Wszystko ci wyjaśnię.

1232
01:36:20,958 --> 01:36:22,416
Co to za ludzie?

1233
01:36:23,333 --> 01:36:24,291
Kao.

1234
01:36:24,375 --> 01:36:27,541
Mnich twierdzi, że masz pecha.
To amulet na szczęście.

1235
01:36:28,416 --> 01:36:29,416
W tej chwili

1236
01:36:30,000 --> 01:36:32,333
masz osiem rąk i cztery mózgi.

1237
01:36:32,416 --> 01:36:33,375
Wystarczy?

1238
01:36:36,041 --> 01:36:38,541
Wcześniej nie wiedziałem,
że moja gosposia…

1239
01:36:40,375 --> 01:36:41,458
pracowniczka szkoły

1240
01:36:43,041 --> 01:36:44,375
i właścicielka knajpy

1241
01:36:46,166 --> 01:36:49,750
odgrywają taką rolę
w mojej karierze sportowej.

1242
01:36:52,416 --> 01:36:53,666
Dziękuję wam.

1243
01:37:02,333 --> 01:37:03,458
Formacja bojowa.

1244
01:37:08,375 --> 01:37:10,166
Metal, mam mało czasu.

1245
01:37:10,250 --> 01:37:12,125
Za dwa tygodnie długi weekend.

1246
01:37:12,208 --> 01:37:14,541
Nie ma co liczyć na ciszę.

1247
01:37:14,625 --> 01:37:17,083
Kiedy wydarzy się coś niespodziewanego,

1248
01:37:17,166 --> 01:37:19,833
chcę, żebyś trzymała to
jak najdalej ode mnie.

1249
01:37:19,916 --> 01:37:21,291
Tak jest.

1250
01:37:21,791 --> 01:37:25,791
Mamo, potrzebuję błogosławieństw.
Proszę, załatw to.

1251
01:37:25,875 --> 01:37:28,250
Jasne, uwolnię kilka krów.

1252
01:37:30,208 --> 01:37:33,958
A ty, Por, zabierz moją mamę,
by mogła uwolnić te krowy.

1253
01:37:34,041 --> 01:37:37,416
Jeśli wygram,
nie będę potrzebował pożyczki.

1254
01:37:37,500 --> 01:37:40,166
- Wierzysz w to?
- Nie zaszkodzi spróbować.

1255
01:37:45,708 --> 01:37:47,291
Możemy zaczynać?

1256
01:37:50,916 --> 01:37:52,208
Dostawa!

1257
01:37:54,583 --> 01:37:56,041
Cholera, zaczęło się.

1258
01:37:56,125 --> 01:37:57,250
Bez obaw.

1259
01:37:57,750 --> 01:37:58,958
Zajmę się tym.

1260
01:38:00,833 --> 01:38:04,041
Spotkanie właścicieli mieszkań, zapraszam.

1261
01:38:04,125 --> 01:38:05,541
Proszę trenować.

1262
01:38:05,625 --> 01:38:06,666
Ja pójdę.

1263
01:38:10,125 --> 01:38:11,208
Awaria prądu.

1264
01:38:13,833 --> 01:38:15,458
Metal jeszcze nie wróciła.

1265
01:38:18,750 --> 01:38:21,333
Proszę pana, nie mam prądu.

1266
01:38:23,000 --> 01:38:25,666
W innych domach jest.

1267
01:38:25,750 --> 01:38:26,666
Słucham?

1268
01:38:27,708 --> 01:38:29,666
Zapłacił pan rachunek za prąd?

1269
01:38:31,250 --> 01:38:32,958
Minęły trzy miesiące.

1270
01:38:33,041 --> 01:38:33,958
Cholera jasna.

1271
01:38:37,333 --> 01:38:38,833
Chcę zapłacić za prąd.

1272
01:38:40,833 --> 01:38:44,333
Odcięto panu energię.
Musi iść pan do dostawcy prądu.

1273
01:38:45,458 --> 01:38:46,333
Rozumiem.

1274
01:38:50,208 --> 01:38:52,125
- Chcę zapłacić za prąd.
- Jasne.

1275
01:38:54,041 --> 01:38:57,333
Włączymy go panu przed 18.

1276
01:38:57,416 --> 01:39:00,458
- Może być 17?
- To zależy od naszych pracowników.

1277
01:39:00,541 --> 01:39:01,625
A może 17.15?

1278
01:39:01,708 --> 01:39:03,083
To nie ode mnie zależy.

1279
01:39:03,166 --> 01:39:04,833
- To może 17.17?
- 17.18.

1280
01:39:05,416 --> 01:39:06,458
Proszę czekać.

1281
01:39:08,583 --> 01:39:09,916
Straciłem cały dzień.

1282
01:39:17,458 --> 01:39:18,333
Cześć, Jay.

1283
01:39:19,708 --> 01:39:20,541
Kao.

1284
01:39:21,166 --> 01:39:22,583
Dziś jest 28 grudnia.

1285
01:39:25,333 --> 01:39:27,291
Dzięki, że się o mnie martwisz.

1286
01:39:28,291 --> 01:39:29,958
Pokażę, na co mnie stać.

1287
01:39:30,708 --> 01:39:34,000
Wygram, choć zostały mi tylko trzy dni.

1288
01:39:36,000 --> 01:39:39,833
Chodziło mi o to,
żebyś ogarnął odliczenia od podatku.

1289
01:39:40,333 --> 01:39:42,291
Dziś ostatni dzień. Załatwiłeś to?

1290
01:39:44,833 --> 01:39:48,583
Dziś jest 28 grudnia. Mam czas do 31.

1291
01:39:48,666 --> 01:39:51,083
Przerwa noworoczna zaczyna się 29.

1292
01:39:52,583 --> 01:39:55,041
Skarbówka jest szybsza, niż myślisz.

1293
01:39:55,125 --> 01:39:57,833
Czemu życie tak mnie nienawidzi?

1294
01:39:57,916 --> 01:39:59,708
Bank jest jeszcze czynny.

1295
01:40:00,291 --> 01:40:01,750
Masz trochę czasu.

1296
01:40:07,916 --> 01:40:08,875
Metal.

1297
01:40:09,458 --> 01:40:10,625
To koniec.

1298
01:40:11,333 --> 01:40:13,583
Jak mam to ogarnąć? Zostały dwie godziny.

1299
01:40:16,583 --> 01:40:18,375
Nie poddamy się tak łatwo.

1300
01:40:26,958 --> 01:40:28,041
Pomożemy panu.

1301
01:40:28,125 --> 01:40:32,000
Co roku kupuję fundusze LTF.
Znam się na tym.

1302
01:40:36,000 --> 01:40:37,041
Dziękuję.

1303
01:40:44,250 --> 01:40:48,333
- Chcę kupić fundusz powierniczy.
- Mamy tylko fundusze SSF.

1304
01:40:48,416 --> 01:40:53,208
To nowy produkt pozwalający
na długoterminowe oszczędzanie.

1305
01:40:53,291 --> 01:40:55,208
Cholera, skądś to znam.

1306
01:40:55,291 --> 01:40:59,125
Różni się od LTF, które skupiają się
na tajlandzkich akcjach.

1307
01:41:00,166 --> 01:41:02,291
Boże, nie ma już LTF?

1308
01:41:02,916 --> 01:41:04,041
Już po nas.

1309
01:41:05,041 --> 01:41:08,041
Proszę mi coś polecić. Nie mam czasu.

1310
01:41:08,625 --> 01:41:10,875
Polecam kupno jednostek w aplikacji.

1311
01:41:12,500 --> 01:41:15,208
Ciągle muszę się sporo nauczyć, prawda?

1312
01:41:16,208 --> 01:41:19,791
Można w niej również
zapłacić rachunki za prąd.

1313
01:41:23,000 --> 01:41:24,041
Numer…

1314
01:41:35,958 --> 01:41:39,166
Pai-Liu. Życie się nade mną znęca.

1315
01:41:40,208 --> 01:41:42,125
Obrywam, chociaż się staram.

1316
01:41:45,500 --> 01:41:50,375
Wyjątkowa szybkość nie powstaje
w normalnych okolicznościach.

1317
01:41:51,166 --> 01:41:55,791
Nieograniczona kreatywność
rośnie pomimo ograniczeń.

1318
01:41:56,500 --> 01:41:59,416
Zwierzęta ewoluują
z konieczności przetrwania.

1319
01:41:59,500 --> 01:42:01,208
Nie pocieszaj mnie.

1320
01:42:01,291 --> 01:42:02,583
Przegram i tyle.

1321
01:42:07,000 --> 01:42:08,166
Czy wiesz,

1322
01:42:08,958 --> 01:42:11,541
jak udało mi się

1323
01:42:12,125 --> 01:42:13,500
osiągnąć 3,876 sekundy?

1324
01:42:17,458 --> 01:42:18,583
Na tym nagraniu

1325
01:42:19,791 --> 01:42:24,083
układałam kubki,
gdy moi rodzice kłócili się w salonie.

1326
01:42:24,166 --> 01:42:25,791
Mówili o rozwodzie.

1327
01:42:27,291 --> 01:42:30,750
Tamten dzień był hałaśliwy i chaotyczny.

1328
01:42:31,583 --> 01:42:33,416
Stresowałam się, ale układałam.

1329
01:42:34,458 --> 01:42:38,250
Tylko ten jeden raz osiągnęłam taki wynik.

1330
01:42:39,833 --> 01:42:42,666
Tylko cierpienie pozwala na taką szybkość?

1331
01:42:43,291 --> 01:42:45,208
Może zmienię dyscyplinę?

1332
01:42:46,375 --> 01:42:47,333
Co mam zrobić?

1333
01:42:47,416 --> 01:42:50,916
Szukać problemów na siłę?
Gdzie je znajdę o takiej porze?

1334
01:42:52,375 --> 01:42:58,666
Przecież sam mi mówiłeś,
że dorosłych problemy nie opuszczają.

1335
01:43:11,958 --> 01:43:13,958
Skarbie, chcesz ten dom?

1336
01:43:15,708 --> 01:43:16,916
A ty jak myślisz?

1337
01:43:17,000 --> 01:43:18,916
Zbliża się drama.

1338
01:43:19,875 --> 01:43:22,416
Kupmy go, podoba mi się.

1339
01:43:23,791 --> 01:43:26,458
Dobrze. Mnie też się podoba.

1340
01:43:27,041 --> 01:43:29,291
Jest mroczniej niż w komiksach DC.

1341
01:43:29,375 --> 01:43:30,708
Świetnie.

1342
01:43:30,791 --> 01:43:32,750
To źródło mocy.

1343
01:43:34,708 --> 01:43:37,750
Jest za mrocznie. Nie poradzę sobie.

1344
01:43:37,833 --> 01:43:40,958
Chcą kupić dom. Straciłem czucie w nogach.

1345
01:43:42,041 --> 01:43:43,916
Nie bój się. Wstań.

1346
01:43:44,541 --> 01:43:47,625
Mama się za tobą wstawia. Zapomniałeś?

1347
01:43:53,416 --> 01:43:55,416
To nie żadne zabobony, prawda?

1348
01:43:56,416 --> 01:43:58,958
Walisz prosto z mostu. Sama nie wiem.

1349
01:43:59,041 --> 01:44:01,083
Robię, co mogę.

1350
01:44:01,166 --> 01:44:02,458
Może to pomoże.

1351
01:44:04,500 --> 01:44:05,833
Cuda się zdarzają.

1352
01:44:07,625 --> 01:44:08,791
Kiedy w nie wierzymy.

1353
01:44:09,541 --> 01:44:11,708
Chcemy wykupić krowę.

1354
01:44:14,625 --> 01:44:16,083
- Aktywacja.
- Czekaj.

1355
01:44:16,166 --> 01:44:18,791
Może się wstrzymajmy, gospodarka kuleje.

1356
01:44:19,625 --> 01:44:21,000
Tym bardziej go kupmy.

1357
01:44:21,083 --> 01:44:22,250
Kosztuje grosze.

1358
01:44:22,333 --> 01:44:24,291
Jakby był po pożarze.

1359
01:44:24,375 --> 01:44:25,375
Kupmy go.

1360
01:44:26,625 --> 01:44:28,458
To prawda. Masz rację.

1361
01:44:30,333 --> 01:44:32,750
Może kupimy jeszcze jedną dla pewności?

1362
01:44:32,833 --> 01:44:34,541
Będzie ich potrzebował sporo.

1363
01:44:35,000 --> 01:44:36,000
Możemy spróbować.

1364
01:44:36,958 --> 01:44:38,708
Poproszę jeszcze jedną.

1365
01:44:40,708 --> 01:44:42,375
- Aktywacja.
- Chwila.

1366
01:44:42,458 --> 01:44:45,375
Mama uczyła mnie,
by nie kupować zbędnych rzeczy.

1367
01:44:45,458 --> 01:44:46,291
Nie kupujmy.

1368
01:44:47,083 --> 01:44:49,583
Czym się martwisz? Ja za to zapłacę.

1369
01:44:49,666 --> 01:44:50,500
Kupię ci go.

1370
01:44:58,458 --> 01:44:59,291
Jeszcze jedna?

1371
01:44:59,375 --> 01:45:00,333
Halo?

1372
01:45:00,416 --> 01:45:01,541
Halo, panie Kao.

1373
01:45:01,625 --> 01:45:03,750
Zrzucimy się? Nie mam już forsy.

1374
01:45:06,125 --> 01:45:07,625
Kupię ten dom.

1375
01:45:07,708 --> 01:45:11,208
Zapłacę czwartego,
zanim moja kobieta zmieni zdanie.

1376
01:45:11,791 --> 01:45:15,333
Nie wiem, co w nią wstąpiło.
Zachowuje się jak opętana.

1377
01:45:15,416 --> 01:45:16,250
W porządku.

1378
01:45:17,041 --> 01:45:18,166
Dziękuję.

1379
01:45:19,375 --> 01:45:20,500
Bardzo się cieszę.

1380
01:45:21,708 --> 01:45:24,458
W takim razie do zobaczenia.

1381
01:45:48,708 --> 01:45:49,666
Cześć, Jay.

1382
01:45:50,791 --> 01:45:54,375
Chciałem ci tylko powiedzieć,
że sprzedałem dom.

1383
01:45:55,625 --> 01:45:58,875
Zapłacą w przyszłym tygodniu.

1384
01:46:06,250 --> 01:46:09,333
Moje gratulacje.
W końcu możemy naprawdę się rozstać.

1385
01:46:10,666 --> 01:46:12,458
Myślałem, że to potrwa dłużej.

1386
01:46:14,291 --> 01:46:15,750
Szybko poszło.

1387
01:46:24,541 --> 01:46:26,125
Posłuchaj…

1388
01:46:27,875 --> 01:46:28,958
możesz…

1389
01:46:32,916 --> 01:46:35,208
dać im mój numer.

1390
01:46:36,000 --> 01:46:38,250
Wszystkim się zajmę.

1391
01:46:40,208 --> 01:46:42,541
Możesz przyjść do urzędu, jeśli chcesz.

1392
01:46:43,083 --> 01:46:47,041
Ale jeśli nie masz czasu, to nie szkodzi.

1393
01:46:56,541 --> 01:46:57,458
Okej.

1394
01:47:17,083 --> 01:47:18,083
To nadchodzi.

1395
01:47:18,583 --> 01:47:20,041
Czuję to.

1396
01:48:16,166 --> 01:48:17,541
Niech świat zapłonie.

1397
01:48:28,458 --> 01:48:30,250
Jeśli się nie poprawisz…

1398
01:48:34,250 --> 01:48:36,458
twój dom na pewno zostanie sprzedany.

1399
01:49:29,291 --> 01:49:32,458
PIERWSZE MIEJSCE
PHUKAO BINKRAI / TAJLANDIA

1400
01:50:06,083 --> 01:50:09,708
NAJLEPSZEGO ZAWODNIKA SPORT STACKINGU
POZNAMY ZA PIĘĆ MINUT

1401
01:50:18,083 --> 01:50:22,250
WGRAJ SWÓJ PLIK

1402
01:50:27,333 --> 01:50:34,333
KONIEC RYWALIZACJI

1403
01:51:15,208 --> 01:51:16,333
Moje gratulacje.

1404
01:51:20,666 --> 01:51:21,625
Widzisz?

1405
01:51:22,500 --> 01:51:24,250
Poradziłeś sobie beze mnie.

1406
01:51:34,500 --> 01:51:35,583
Uwierz mi.

1407
01:51:38,333 --> 01:51:40,541
Bez ciebie nie dałbym rady.

1408
01:51:53,208 --> 01:51:55,041
Przepraszam…

1409
01:51:57,541 --> 01:52:00,083
że zmarnowałem ci tyle czasu.

1410
01:52:02,041 --> 01:52:04,000
Nie wiem, jak ci się odwdzięczyć.

1411
01:52:10,750 --> 01:52:11,750
Nie przejmuj się.

1412
01:52:13,791 --> 01:52:16,833
To był cudowny czas w moim życiu.

1413
01:52:16,916 --> 01:52:18,166
Nie żałuję.

1414
01:52:56,708 --> 01:52:58,000
Przykro mi.

1415
01:52:59,708 --> 01:53:03,916
Ktoś inny wpłacił już pieniądze za dom.

1416
01:53:05,250 --> 01:53:06,916
Spóźnili się państwo.

1417
01:53:09,625 --> 01:53:10,958
To znaczy,

1418
01:53:11,583 --> 01:53:13,791
że nie mogę go państwu sprzedać.

1419
01:53:19,875 --> 01:53:21,083
Kto go kupił?

1420
01:53:26,583 --> 01:53:29,083
Co z wami nie tak? To nie w porządku.

1421
01:53:33,750 --> 01:53:35,666
Przepraszam.

1422
01:53:35,750 --> 01:53:37,958
Możemy zamienić słówko na osobności?

1423
01:53:39,791 --> 01:53:41,291
Proszę ze mną.

1424
01:53:45,500 --> 01:53:46,500
Cóż…

1425
01:53:48,458 --> 01:53:50,125
Bardzo mi przykro.

1426
01:53:50,208 --> 01:53:52,750
Sprzedałam ten dom razem z byłym.

1427
01:53:52,833 --> 01:53:55,041
Musiało dojść do nieporozumienia.

1428
01:53:55,125 --> 01:53:56,541
- Ja…
- Skarbie.

1429
01:53:57,708 --> 01:53:58,958
Przepraszam.

1430
01:53:59,041 --> 01:54:01,291
- Straciłem przez was czas!
- Rozumiem.

1431
01:54:02,250 --> 01:54:03,125
Skarbie.

1432
01:54:14,583 --> 01:54:16,916
Musisz nauczyć mnie negocjowania.

1433
01:54:17,000 --> 01:54:18,458
Wydaje się przydatne.

1434
01:54:23,708 --> 01:54:25,250
Wejdźmy do środka.

1435
01:54:25,333 --> 01:54:26,458
Kupię go.

1436
01:54:41,500 --> 01:54:43,750
Jest dla ciebie za wielki.

1437
01:54:44,833 --> 01:54:45,791
Zaufaj mi.

1438
01:54:47,083 --> 01:54:48,583
Kup inne mieszkanie.

1439
01:54:48,666 --> 01:54:50,541
To mi je znajdź.

1440
01:54:52,583 --> 01:54:53,666
Nie ma sprawy.

1441
01:54:54,166 --> 01:54:55,583
Czego szukasz?

1442
01:55:01,166 --> 01:55:04,625
Chcę taki dom,
do którego nie pasują drzwi wejściowe.

1443
01:55:06,708 --> 01:55:09,416
Podłoga w sypialni jest spalona.

1444
01:55:11,166 --> 01:55:13,750
I który pachnie plastrami przeciwbólowymi.

1445
01:55:16,250 --> 01:55:20,083
Chcę domu z roślinami,
na które mogę patrzeć, trenując.

1446
01:55:21,791 --> 01:55:26,208
Chcę domu, który przypomina mi o tym,
że byliśmy razem.

1447
01:55:35,666 --> 01:55:38,291
Jeśli taki znajdziesz, sprzedam ten.

1448
01:55:47,416 --> 01:55:49,541
Nie będziemy się już często widywać.

1449
01:55:50,291 --> 01:55:53,916
Ale kiedy poczujesz się
zmęczona albo znudzona,

1450
01:55:54,958 --> 01:55:56,500
zawsze możesz tu wpaść.

1451
01:55:57,791 --> 01:55:59,750
Nie myśl, że to tylko mój dom.

1452
01:55:59,833 --> 01:56:01,583
Traktuj go

1453
01:56:02,875 --> 01:56:04,125
jak nasz wspólny dom.

1454
01:56:06,041 --> 01:56:09,166
Co, do diabła? Nic nie zrozumiałam.

1455
01:56:09,250 --> 01:56:12,791
Twój dom? Nasz dom? Pogubiłam się już.

1456
01:56:15,083 --> 01:56:18,166
Po prostu wpadnij czasami, farang.

1457
01:56:35,583 --> 01:56:36,791
Zanim odejdę,

1458
01:56:37,625 --> 01:56:41,791
chcę ci powiedzieć coś,
czego nigdy ci nie powiedziałam.

1459
01:56:43,500 --> 01:56:46,833
Myślę, że to odpowiednia pora.

1460
01:56:52,625 --> 01:56:54,291
- Też cię kocham.
- Chrapiesz.

1461
01:56:57,666 --> 01:57:00,333
Czasem tak głośno, że nie da się spać.

1462
01:57:01,250 --> 01:57:03,083
Kiedyś bałam ci się powiedzieć,

1463
01:57:03,708 --> 01:57:06,833
ale powinieneś wiedzieć na przyszłość.

1464
01:57:08,208 --> 01:57:10,541
Idź do lekarza w wolnej chwili, dobrze?

1465
01:57:11,333 --> 01:57:13,250
Liczyłem na sentymentalny koniec.

1466
01:57:13,333 --> 01:57:15,666
- Przecież taki właśnie jest.
- Jasne.

1467
01:57:23,333 --> 01:57:24,166
Chodźmy.

1468
01:57:43,916 --> 01:57:45,541
AKT WŁASNOŚCI DOMU

1469
01:57:45,625 --> 01:57:48,500
PAN PHUKAO BINKRAI
I PANI JERITA RITHTHUMRONG

1470
01:57:51,083 --> 01:57:56,083
PAN PHUKAO BINKRAI

1471
01:57:57,333 --> 01:57:59,958
Nie chciałem osiągnąć tego poziomu.

1472
01:58:03,208 --> 01:58:05,833
Ja też nie chciałam osiągnąć tego poziomu.

1473
01:58:08,541 --> 01:58:11,750
Ale muszę ci podziękować, Jay.

1474
01:58:14,166 --> 01:58:16,041
Ja tobie również, Kao.

1475
01:58:41,791 --> 01:58:44,416
Nasze domy są w różnych miejscach.

1476
01:58:45,083 --> 01:58:47,291
Czuję jednak, że Jay jest blisko.

1477
01:58:48,291 --> 01:58:51,791
Choćby była nawet na drugim końcu świata,

1478
01:58:51,875 --> 01:58:53,541
Jay nigdy nie odeszła.

1479
01:58:53,625 --> 01:58:55,916
Zawsze będzie ze mną.

1480
01:58:56,000 --> 01:58:57,583
Bo jesteśmy rodziną.

1481
01:59:31,458 --> 01:59:35,541
Dobrze zrobiłem,
nie wgrywając tego pliku, mamo?

1482
01:59:40,333 --> 01:59:41,166
Nie sądzę.

1483
01:59:41,791 --> 01:59:44,208
Ale jesteś dużym chłopcem. Twoja decyzja.

1484
01:59:47,625 --> 01:59:48,708
Gdybym wygrał,

1485
01:59:49,708 --> 01:59:52,208
tęskniłbym za jedzeniem z ogródka.

1486
01:59:53,083 --> 01:59:54,250
Wolę zostać w domu.

1487
01:59:59,041 --> 02:00:01,208
Wiesz o nagrodzie pieniężnej, prawda?

1488
02:00:05,458 --> 02:00:06,708
O jakiej nagrodzie?

1489
02:00:06,791 --> 02:00:09,750
Zaczynasz mnie wkurzać.

1490
02:00:12,583 --> 02:00:15,458
Chciałeś kupić PS5, pamiętasz?

1491
02:00:17,291 --> 02:00:20,291
Zacznij oszczędzać,
bo ja za nie nie zapłacę.

1492
02:00:21,750 --> 02:00:22,833
Dobra.

1493
02:00:24,750 --> 02:00:25,583
Zuch chłopak.

1494
02:00:32,166 --> 02:00:34,541
Posadziłam coś nowego w ogródku.

1495
02:00:35,166 --> 02:00:36,083
Co takiego?

1496
02:00:37,125 --> 02:00:38,125
Chodź, pokażę ci.

1497
02:00:45,916 --> 02:00:48,625
Hej. Wkrótce się pożegnamy, prawda?

1498
02:00:53,291 --> 02:00:54,291
Cóż…

1499
02:00:55,291 --> 02:00:56,333
Na to wygląda.

1500
02:00:57,250 --> 02:01:00,291
Chciałbym ci podziękować.

1501
02:01:00,375 --> 02:01:02,708
Nie ma za co. Już mi się odwdzięczyłeś.

1502
02:01:03,208 --> 02:01:04,041
Sekundkę.

1503
02:01:05,041 --> 02:01:06,250
Mamo Oom-Im.

1504
02:01:07,750 --> 02:01:09,583
Przelew doszedł, dziękuję.

1505
02:01:14,375 --> 02:01:15,958
Będę miała ból głowy

1506
02:01:17,083 --> 02:01:19,541
ze znalezieniem nowego nauczyciela.

1507
02:01:24,708 --> 02:01:25,916
Czy wiek jest ważny?

1508
02:01:26,500 --> 02:01:28,166
Tu chodzi o szybkość.

1509
02:01:28,708 --> 02:01:30,125
Nie o płeć czy wiek.

1510
02:01:32,541 --> 02:01:36,375
Świetnie. W takim razie
znam kogoś odpowiedniego.

1511
02:01:51,208 --> 02:01:52,833
Chcesz uczyć sport stackingu?

1512
02:01:55,208 --> 02:01:57,000
Jasne, brachu.

1513
02:02:06,625 --> 02:02:11,958
- Dzisiejsza świątynia jest daleko?
- Nie, ale odwiedzimy dziś kilka miejsc.

1514
02:02:12,958 --> 02:02:16,291
Hej, wszystko gra, Metal?
Bardzo ci dziękuję.

1515
02:02:16,375 --> 02:02:19,833
Metal jest cudowna.
Jest przygotowana do każdej świątyni.

1516
02:02:20,833 --> 02:02:24,458
Tak, ale wężami
będziesz musiała zająć się sama.

1517
02:02:26,375 --> 02:02:27,208
Tylko żartuję.

1518
02:02:30,916 --> 02:02:32,458
Słuchaj…

1519
02:02:34,750 --> 02:02:35,666
Ja…

1520
02:02:37,500 --> 02:02:39,041
bardzo ci dziękuję, mamo.

1521
02:02:41,500 --> 02:02:42,500
Nie ma za co.

1522
02:02:47,541 --> 02:02:48,375
Chodźmy.

1523
02:02:51,083 --> 02:02:52,833
- Dziękuję.
- Nie ma sprawy.

1524
02:02:56,708 --> 02:02:57,750
- Mamo.
- Tak?

1525
02:02:57,833 --> 02:02:59,916
To jest pan Kang.

1526
02:03:00,000 --> 02:03:01,625
Dzień dobry.

1527
02:03:01,708 --> 02:03:03,000
Dzień dobry.

1528
02:03:03,083 --> 02:03:03,958
Chodźmy.

1529
02:03:04,708 --> 02:03:05,708
Dziękuję.

1530
02:03:09,041 --> 02:03:11,041
- Usiądź z przodu, Metal.
- Dobrze.

1531
02:03:11,541 --> 02:03:12,833
Dziękuję.

1532
02:03:16,750 --> 02:03:17,958
Od tamtego dnia

1533
02:03:18,541 --> 02:03:20,666
nie wróciłam już do tego domu.

1534
02:03:22,875 --> 02:03:26,333
Czasem zastanawiam się,
co on właśnie robi.

1535
02:03:29,041 --> 02:03:31,000
Czy umie zmienić prześcieradło?

1536
02:03:34,875 --> 02:03:36,333
Czy umie zrobić pranie?

1537
02:03:40,791 --> 02:03:43,625
Mam nadzieję, że przy zmywaniu
nie bolą go plecy.

1538
02:03:49,625 --> 02:03:52,583
Mam nadzieję, że zapamiętał to,
czego go nauczyłam.

1539
02:04:00,000 --> 02:04:03,708
I mam nadzieję, że rośliny ciągle żyją.

1540
02:04:06,833 --> 02:04:08,541
Jeśli się nad tym zastanowić,

1541
02:04:09,416 --> 02:04:12,125
to jest w stanie sobie poradzić.

1542
02:04:15,791 --> 02:04:20,208
Nieważne, ile poziomów istnieje,
będzie w stanie osiągnąć je wszystkie.

1543
02:04:45,291 --> 02:04:49,125
Teraz jestem gotów na sequel.

1544
02:04:56,416 --> 02:04:59,708
Obiecuję,
że będę układał kubki przez cały film.

1545
02:05:01,250 --> 02:05:02,625
Umiem już wszystko.

1546
02:05:02,708 --> 02:05:04,833
Zmywam, piorę, wycieram podłogi.

1547
02:05:06,083 --> 02:05:10,750
Od teraz będę szaleńczo szybki!

1548
02:11:27,250 --> 02:11:34,250
METAL! TĘ ROŚLINĘ PODLEWA SIĘ TYLKO RANO

1549
02:11:35,083 --> 02:11:36,166
Cześć, sąsiedzie.

1550
02:11:36,250 --> 02:11:37,375
Kopę lat.

1551
02:11:39,916 --> 02:11:41,916
Napisy: Tomasz Suchoń



