1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,023 --> 00:00:26,485
Recuerdo la primera vez
que me metí en el mar.

4
00:00:28,946 --> 00:00:33,617
Mis hermanos y mi madre se metieron,
y yo me alejé de las olas.

5
00:00:33,701 --> 00:00:36,120
Recuerdo que mi padre fingió ahogarse

6
00:00:36,203 --> 00:00:37,496
gritando:

7
00:00:37,580 --> 00:00:40,040
"¿Quién me va a ayudar?

8
00:00:41,167 --> 00:00:43,335
"Solo mi niña puede hacerlo".

9
00:00:47,089 --> 00:00:49,550
Tenía la capacidad de empoderarme

10
00:00:49,633 --> 00:00:54,638
pensando que mi cuerpo de seis años
podría levantar a un hombre.

11
00:00:58,517 --> 00:01:02,688
El mundo perdió a los mejores

12
00:01:04,190 --> 00:01:05,608
en aquel vuelo.

13
00:01:19,580 --> 00:01:22,666
Mi colega, John Flick,
está con algunos empleados.

14
00:01:22,750 --> 00:01:23,959
EL FUTURO LEVANTA VUELO

15
00:01:24,043 --> 00:01:26,086
Hay muchos en Renton, Washington.

16
00:01:26,170 --> 00:01:29,423
Pero tenemos empleados de todo el mundo
que han trabajado

17
00:01:29,507 --> 00:01:31,425
en este avión. ¿John?

18
00:01:31,509 --> 00:01:32,885
Es un esfuerzo mundial.

19
00:01:32,968 --> 00:01:34,178
PRIMER VUELO DEL 737 MAX

20
00:01:34,261 --> 00:01:36,347
No hace buen día. Llueve y hace frío.

21
00:01:36,430 --> 00:01:37,973
Pero se ve el entusiasmo.

22
00:01:38,057 --> 00:01:39,683
29 DE ENERO DE 2016 - RENTON, WA

23
00:01:39,767 --> 00:01:42,770
Es gente de Renton.
Llevan ponchos, sonríen bajo la lluvia.

24
00:01:42,853 --> 00:01:44,855
Hablamos del esfuerzo del equipo.

25
00:01:44,939 --> 00:01:48,901
Escuchemos como este avión
se prepara para su primer despegue.

26
00:02:21,809 --> 00:02:25,855
SUNDAY MAGAZINE - LA AVIACIÓN COMERCIAL
AVANZA EN ESTADOS UNIDOS

27
00:02:25,938 --> 00:02:28,148
Durante los últimos 100 años,

28
00:02:28,232 --> 00:02:31,318
Boeing y sus empleados
han liderado con innovación.

29
00:02:31,402 --> 00:02:33,612
LA CASA BLANCA ANUNCIA EL FIN DE LA GUERRA

30
00:02:33,696 --> 00:02:36,657
Han llevado al mundo
de los hidroaviones al espacio.

31
00:02:36,740 --> 00:02:38,117
AVIONES TRANSOCEÁNICOS

32
00:02:40,452 --> 00:02:42,079
BAUTISMO DEL PRIMER BOEING 737

33
00:02:42,162 --> 00:02:43,706
De caminar en la Tierra

34
00:02:45,165 --> 00:02:46,542
a caminar en la Luna.

35
00:02:49,128 --> 00:02:52,923
Pocas empresas
han conseguido tanto como nosotros.

36
00:02:53,549 --> 00:02:56,302
Hoy celebraremos ese legado juntos

37
00:02:56,385 --> 00:02:58,888
mientras imaginamos lo que vendrá después.

38
00:03:02,308 --> 00:03:05,519
Hay acciones del Dow que se disparan,
y son bien conocidas.

39
00:03:05,603 --> 00:03:08,814
Las acciones de Boeing van a tener
su mejor mes de la historia.

40
00:03:08,898 --> 00:03:10,190
BA EN LA LISTA

41
00:03:10,274 --> 00:03:12,359
CONSTRUYENDO EL FUTURO SIGLO A SIGLO

42
00:03:12,443 --> 00:03:15,237
Hablo desde la planta
de Boeing en Everett.

43
00:03:15,321 --> 00:03:18,866
Gracias a esta planta,
están construyendo el avión del futuro.

44
00:03:20,451 --> 00:03:22,870
¡Estados Unidos!

45
00:03:22,953 --> 00:03:24,121
Estados Unidos.

46
00:03:24,788 --> 00:03:28,167
Somos los líderes
de esta gran industria mundial.

47
00:03:28,250 --> 00:03:29,877
BOEING GANA UN CONTRATO MILITAR

48
00:03:29,960 --> 00:03:32,713
Sabemos que hay vidas
que dependen de lo que hacemos.

49
00:03:32,796 --> 00:03:34,006
GRAN HISTORIAL DE SEGURIDAD

50
00:03:34,089 --> 00:03:37,301
Seguiremos liderando
con éxito en nuestro segundo siglo.

51
00:03:37,384 --> 00:03:39,303
EL 757 MUESTRA UNA NOTABLE FIABILIDAD

52
00:03:45,351 --> 00:03:47,269
Creo en la misión de Boeing.

53
00:03:47,353 --> 00:03:50,731
Me asombra su tecnología y su capacidad.

54
00:03:51,440 --> 00:03:52,274
Me encanta.

55
00:03:53,943 --> 00:03:57,321
Es una empresa importantísima
y deseo su éxito.

56
00:04:00,032 --> 00:04:02,201
Este es el artículo que escribimos

57
00:04:02,284 --> 00:04:06,413
que destapó la historia que hay
detrás de los desastres del 737 MAX.

58
00:04:06,497 --> 00:04:10,417
EL ANÁLISIS DE SEGURIDAD DE BOEING
DEL 737 MAX ES MUY DEFECTUOSO

59
00:04:10,501 --> 00:04:15,047
Recuerdo que alguien me llamó y me dijo:
"¿Por qué no publicaste eso antes?

60
00:04:15,130 --> 00:04:17,841
"Se podría haber impedido
el segundo accidente".

61
00:04:23,180 --> 00:04:29,186
PELIGRO EN EL VUELO

62
00:04:47,871 --> 00:04:51,667
MAR DE JAVA, INDONESIA

63
00:04:55,379 --> 00:04:57,131
29 DE OCTUBRE DE 2018

64
00:04:57,214 --> 00:05:01,051
Un avión de pasajeros de Indonesia
se ha precipitado al mar

65
00:05:01,135 --> 00:05:03,929
a los pocos minutos
de despegar en Yakarta.

66
00:05:04,013 --> 00:05:09,476
Se teme que las 189 personas a bordo
han fallecido.

67
00:05:16,942 --> 00:05:21,572
Dice que se trata de un Boeing.
¿Qué más sabemos sobre el avión?

68
00:05:21,655 --> 00:05:24,033
Es un Boeing, como ha dicho. Casi nuevo.

69
00:05:24,116 --> 00:05:26,285
Lo habían recibido en agosto.

70
00:05:26,368 --> 00:05:27,703
Era un 737 MAX.

71
00:05:27,786 --> 00:05:31,957
Es la versión actualizada del 737.
Acaban de salir.

72
00:05:32,041 --> 00:05:35,044
Las acciones han bajado,
pero creo que este asunto

73
00:05:35,127 --> 00:05:38,464
no afectará negativamente a Boeing.

74
00:05:38,547 --> 00:05:40,674
Los analistas tienen grandes expectativas.

75
00:05:40,758 --> 00:05:44,470
La compañía dice que no supone
riesgos materiales para el programa MAX.

76
00:05:44,553 --> 00:05:46,805
Que tienen liquidez para hacerle frente

77
00:05:46,889 --> 00:05:49,224
y que el problema se ha exagerado.

78
00:05:51,602 --> 00:05:53,604
En primer lugar, es importante

79
00:05:53,687 --> 00:05:57,316
expresar las condolencias
por la pérdida del vuelo 610 de Lion Air.

80
00:05:57,399 --> 00:06:00,235
Estamos colaborando
con las autoridades investigadoras,

81
00:06:01,278 --> 00:06:03,447
proporcionando la información necesaria

82
00:06:03,530 --> 00:06:06,825
para asegurar
una evaluación completa de la situación.

83
00:06:06,909 --> 00:06:10,579
En resumen, el 737 MAX es seguro.

84
00:06:16,085 --> 00:06:20,172
5 MESES DESPUÉS

85
00:06:21,381 --> 00:06:24,051
Noticias de última hora de Etiopía,

86
00:06:24,134 --> 00:06:27,638
donde un avión se ha estrellado
falleciendo todos sus ocupantes.

87
00:06:27,721 --> 00:06:29,598
La compañía ha declarado a los medios

88
00:06:29,681 --> 00:06:33,352
que entre los fallecidos hay personas
de más de 30 nacionalidades.

89
00:06:33,894 --> 00:06:36,271
No está clara la causa del accidente.

90
00:06:36,355 --> 00:06:40,150
Pero el modelo en cuestión
es un Boeing 737 MAX 8,

91
00:06:40,234 --> 00:06:44,863
el mismo que estuvo involucrado
en el siniestro de Indonesia en octubre.

92
00:06:45,447 --> 00:06:47,950
Esto ha pasado a ser
una investigación penal.

93
00:06:48,033 --> 00:06:50,828
El Departamento de Justicia
ha emitido citaciones

94
00:06:50,911 --> 00:06:55,749
como parte de una amplia investigación
sobre el certificado de la FAA de Boeing.

95
00:07:00,170 --> 00:07:03,966
Debido a serias cuestiones de seguridad
y fuertes presiones políticas,

96
00:07:04,049 --> 00:07:08,554
el Boeing 737 MAX 8
está siendo inmovilizado en todo el mundo.

97
00:07:14,935 --> 00:07:19,148
Los aviones en vuelo serán inmovilizados
al llegar a su destino.

98
00:07:19,231 --> 00:07:21,900
¿Habrá repercusiones
en la economía estadounidense?

99
00:07:21,984 --> 00:07:25,863
Quizá. En la cadena de suministro
hay decenas de miles de trabajadores.

100
00:07:27,030 --> 00:07:30,993
Además de los 12 000 empleados de Boeing
que construyeron el 737.

101
00:07:31,076 --> 00:07:35,247
Es una grave decisión. También es
uno de nuestros mayores exportadores.

102
00:07:35,372 --> 00:07:38,333
Es una empresa muy grande,
tienen que resolverlo rápido.

103
00:07:50,053 --> 00:07:52,556
DOMINIC GATES
REPORTERO AEROESPACIAL, SEATTLE TIMES

104
00:07:52,639 --> 00:07:55,100
Los aviones accidentados eran nuevos.

105
00:07:55,184 --> 00:07:58,812
Y las condiciones eran perfectas.
No debería haber ocurrido.

106
00:07:58,896 --> 00:08:00,063
ES SUMAMENTE INUSUAL

107
00:08:00,189 --> 00:08:01,732
VELOCIDAD VERTICAL INESTABLE

108
00:08:01,815 --> 00:08:03,400
¿Por qué se estrellaron?

109
00:08:04,359 --> 00:08:05,694
¿Hubo una causa común?

110
00:08:05,777 --> 00:08:07,029
EL MAX ETÍOPE ERA NUEVO

111
00:08:08,447 --> 00:08:10,407
¿Fue culpa de los pilotos?

112
00:08:13,035 --> 00:08:14,620
"SENSACIÓN DE URGENCIA"

113
00:08:14,703 --> 00:08:17,331
¿O le pasaba algo al avión?

114
00:08:17,414 --> 00:08:20,667
"SENSACIÓN DE URGENCIA"
EN LA INVESTIGACIÓN DEL SEGUNDO ACCIDENTE

115
00:08:21,418 --> 00:08:25,422
DETALLE REVELADO DE LA CAJA NEGRA

116
00:08:26,506 --> 00:08:27,925
HULL, REINO UNIDO

117
00:08:28,008 --> 00:08:29,551
Soy lista.

118
00:08:30,427 --> 00:08:31,553
Soy lista.

119
00:08:31,637 --> 00:08:33,680
Soy inteligente.

120
00:08:33,764 --> 00:08:34,848
Inteligente.

121
00:08:34,932 --> 00:08:36,516
Soy buena.

122
00:08:36,975 --> 00:08:38,393
Buena.

123
00:08:38,477 --> 00:08:40,270
Soy divertida.

124
00:08:40,354 --> 00:08:41,355
Soy divertida.

125
00:08:42,231 --> 00:08:44,274
Soy guapa.

126
00:08:44,358 --> 00:08:45,859
Soy guapa.

127
00:08:45,943 --> 00:08:47,611
Buena chica.

128
00:08:56,119 --> 00:09:00,749
Dicen que el proceso de duelo comienza
tras enterrar a tu ser querido.

129
00:09:03,335 --> 00:09:07,130
Cuando recibes la noticia
de que han identificado unos restos...

130
00:09:07,214 --> 00:09:10,550
Descubres que recibes el 30 %

131
00:09:12,052 --> 00:09:13,887
del hombre que te crio...

132
00:09:16,181 --> 00:09:20,602
Algunas familias reciben
el 70 % o el 80 %.

133
00:09:21,520 --> 00:09:27,192
Mis hermanos, mi sobrina
y el resto de nuestra familia

134
00:09:27,276 --> 00:09:30,821
solo recibimos el 30 %.

135
00:09:34,825 --> 00:09:39,454
Leer la lista de los restos,
ver lo que hay en el ataúd...

136
00:09:41,290 --> 00:09:43,709
Fue difícil digerirlo.

137
00:09:48,463 --> 00:09:50,507
LA FAMILIA IMPORTA

138
00:09:50,590 --> 00:09:53,969
Las familias de algunas
de las 157 víctimas

139
00:09:54,052 --> 00:09:57,889
del accidente de un Boeing 737 MAX
en Etiopía del pasado marzo

140
00:09:57,973 --> 00:10:00,892
acusan a Ethiopian
de negarles la posibilidad

141
00:10:00,976 --> 00:10:04,396
de asistir a un funeral
en el lugar del desastre.

142
00:10:04,479 --> 00:10:08,108
Ayer, los últimos restos
no identificables de los fallecidos

143
00:10:08,191 --> 00:10:09,651
fueron enterrados allí.

144
00:10:10,068 --> 00:10:13,905
Dos días antes del entierro
enviaron a las familias un correo

145
00:10:13,989 --> 00:10:18,243
que decía: "Enterraremos a sus seres
queridos en la próximas 48 horas".

146
00:10:19,953 --> 00:10:23,498
Los enterraron
como si no pertenecieran a nadie

147
00:10:23,582 --> 00:10:25,208
ni nadie los quisiera.

148
00:10:27,794 --> 00:10:30,255
El funeral de mi padre fue ayer.

149
00:10:30,339 --> 00:10:31,840
Y me lo perdí.

150
00:10:35,844 --> 00:10:40,098
NUEVA YORK

151
00:10:43,518 --> 00:10:46,772
¿Cree que Boeing
ha sido transparente en este proceso?

152
00:10:46,855 --> 00:10:50,275
Podemos iniciar un litigio
contra Boeing debido a esta crisis.

153
00:10:50,359 --> 00:10:53,111
No quiero tirarles piedras
hasta que sepamos más.

154
00:10:54,946 --> 00:10:58,450
Boeing tiene los mejores
abogados de aviación, litigantes.

155
00:10:58,533 --> 00:11:01,119
Tienen recursos ilimitados.

156
00:11:02,579 --> 00:11:06,541
Y las familias de las víctimas
básicamente nos tienen a nosotros.

157
00:11:13,548 --> 00:11:17,302
JUSTIN GREEN
ABOGADO DE KREINDLER Y KREINDLER

158
00:11:17,386 --> 00:11:19,388
Fui piloto del Cuerpo de Marines.

159
00:11:20,889 --> 00:11:22,891
He estado en dos accidentes.

160
00:11:23,517 --> 00:11:25,519
El primero fue en un DC-9.

161
00:11:26,311 --> 00:11:28,939
Se partió en dos
al aterrizar en Pensacola.

162
00:11:30,148 --> 00:11:34,277
En el segundo, el tubo transversal
se rompió y las palas golpearon el suelo.

163
00:11:34,361 --> 00:11:35,904
El helicóptero volcó.

164
00:11:38,907 --> 00:11:42,953
Ese accidente no fue nada
comparado con los dos de los MAX.

165
00:11:43,870 --> 00:11:46,123
Los pasajeros no tuvieron
ninguna posibilidad.

166
00:11:47,374 --> 00:11:49,292
El día 6...

167
00:11:49,376 --> 00:11:52,671
Y luego Lynette,
que tiene dos horas para estar contigo.

168
00:11:52,754 --> 00:11:56,800
El caso tiene dos partes
igualmente importantes.

169
00:11:57,217 --> 00:11:59,344
La primera es la responsabilidad.

170
00:11:59,428 --> 00:12:02,264
-Quizá no venga, tiene trabajo.
-He visto los correos.

171
00:12:02,347 --> 00:12:05,809
Tenemos que demostrar
que Boeing hizo algo mal

172
00:12:05,892 --> 00:12:08,019
para que se haga responsable.

173
00:12:08,103 --> 00:12:11,731
Deja un marido y dos hijos menores.

174
00:12:11,815 --> 00:12:14,276
Pero aún no me han dado fecha.

175
00:12:14,359 --> 00:12:16,778
La segunda parte es la compensación.

176
00:12:17,612 --> 00:12:19,322
Aunque la vida es un tesoro

177
00:12:19,406 --> 00:12:22,325
que no se puede medir
en términos monetarios,

178
00:12:22,409 --> 00:12:24,327
así es como lo hace la ley.

179
00:12:25,412 --> 00:12:28,248
La compensación que buscamos de Boeing

180
00:12:28,331 --> 00:12:32,377
debe reflejar las gravísimas pérdidas
que han sufrido nuestros clientes.

181
00:12:36,882 --> 00:12:40,802
ADÍS ABEBA, ETIOPÍA

182
00:12:48,727 --> 00:12:51,980
Boeing intentará poner a la gente
en una hoja de cálculo.

183
00:12:53,440 --> 00:12:56,026
Nombre, edad, parientes.

184
00:12:57,777 --> 00:13:00,864
Luego pueden decir:
"Es una persona soltera,

185
00:13:00,947 --> 00:13:03,241
"no deja cónyuge ni hijos.

186
00:13:03,325 --> 00:13:05,660
"Este caso no vale mucho dinero".

187
00:13:06,745 --> 00:13:10,207
Una de las cosas que hacemos
es sacarlos de ese gráfico.

188
00:13:11,666 --> 00:13:13,960
"Sí, esa persona no estaba casada,

189
00:13:14,044 --> 00:13:17,547
"pero ¿sabían que mantenía
a toda su familia?".

190
00:13:20,258 --> 00:13:21,384
TÉCNICO DE TOYOTA

191
00:13:21,468 --> 00:13:24,638
Terminó los seis años de formación.

192
00:13:24,721 --> 00:13:27,766
Se convirtió
en el instructor clave de África.

193
00:13:28,391 --> 00:13:33,104
En este caso, nuestro cliente
es un joven que, en toda Etiopía,

194
00:13:33,188 --> 00:13:39,152
era el único capaz de formar
a técnicos de los vehículos Toyota.

195
00:13:39,236 --> 00:13:43,240
Ganó el concurso nacional en 2011.

196
00:13:43,698 --> 00:13:45,867
También en 2012.

197
00:13:49,788 --> 00:13:52,707
Todo aquí es un recuerdo de Sintayehu.

198
00:13:52,791 --> 00:13:53,833
Todo.

199
00:13:55,252 --> 00:13:59,506
Cada noche, mi madre sigue esperando

200
00:13:59,798 --> 00:14:03,218
abrirle la puerta y saludarlo.

201
00:14:04,553 --> 00:14:07,472
Se levanta temprano
para prepararle la comida.

202
00:14:08,932 --> 00:14:11,518
Aún es difícil aceptar la realidad.

203
00:14:19,192 --> 00:14:23,196
No dejas que las personas sean números.
Las conviertes de nuevo en personas.

204
00:14:27,909 --> 00:14:31,496
Por lo tanto, lo que hacemos
es captar la esencia de la persona.

205
00:14:31,580 --> 00:14:34,499
Esto es de cuando se graduó en Amherst.

206
00:14:34,583 --> 00:14:35,959
-Ethiopian Airlines.
-Sí.

207
00:14:36,835 --> 00:14:41,214
-Como tripulante de cabina, cuando empezó.
-Estas son las alas que llevaban.

208
00:14:41,298 --> 00:14:44,217
Son las alas
de los miembros de la tripulación.

209
00:14:44,301 --> 00:14:46,553
Pensaba abrir su propio negocio.

210
00:14:46,636 --> 00:14:47,596
-Ya.
-Sí.

211
00:14:47,679 --> 00:14:50,640
Y lo hacía además de criar a los niños,

212
00:14:50,724 --> 00:14:53,101
con un trabajo de auxiliar de vuelo.

213
00:14:53,184 --> 00:14:55,478
-Sí.
-Tenía mucha energía.

214
00:14:55,770 --> 00:14:57,897
-Sí.
-Esto fue al volver de Japón.

215
00:15:00,567 --> 00:15:05,488
A mi mujer le gustaba
acompañar con vino los espaguetis.

216
00:15:05,572 --> 00:15:07,824
Así que esta es su última copa.

217
00:15:08,658 --> 00:15:11,661
Fue su última bebida. Nadie la ha tocado.

218
00:15:16,916 --> 00:15:20,128
Necesitamos justicia.

219
00:15:25,884 --> 00:15:28,470
¿Me puede decir su nombre completo?

220
00:15:28,553 --> 00:15:30,263
John Quindus.

221
00:15:31,097 --> 00:15:36,269
¿Puedo preguntarle sobre el accidente
y la pérdida de su esposa,

222
00:15:36,353 --> 00:15:38,897
su hija y sus tres nietos?

223
00:15:41,066 --> 00:15:42,984
Es un poco difícil de explicar.

224
00:15:43,985 --> 00:15:45,612
Te despiertas cada día

225
00:15:46,279 --> 00:15:48,031
y no tienes adonde ir.

226
00:15:48,657 --> 00:15:50,450
Se te ocurre pensar:

227
00:15:50,825 --> 00:15:54,871
"Dios mío, ¿por qué hiciste eso?".

228
00:15:59,042 --> 00:16:01,795
Hacemos que reúnan fotos,

229
00:16:01,878 --> 00:16:04,714
que rellenen cuestionarios.

230
00:16:05,507 --> 00:16:07,467
Los hacemos sufrir.

231
00:16:09,260 --> 00:16:13,807
¿Puede decirme qué es
lo que más echa de menos de su madre?

232
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
Es un gran desgaste emocional.

233
00:16:38,373 --> 00:16:41,459
Y hace que todo empeore.

234
00:16:41,543 --> 00:16:45,130
Puede darse el caso
de que un estadounidense

235
00:16:45,213 --> 00:16:48,967
obtenga diez veces más
que alguien de fuera de Estados Unidos.

236
00:16:49,551 --> 00:16:52,387
Es algo por lo que llevamos años luchando.

237
00:16:52,470 --> 00:16:53,638
Lo siento mucho.

238
00:16:53,722 --> 00:16:55,849
Y gracias por recibirme.

239
00:16:56,433 --> 00:17:00,478
Una de las familias ha dicho:
"Si me traes mil millones de dólares

240
00:17:00,562 --> 00:17:03,022
"y me das a elegir entre eso

241
00:17:03,106 --> 00:17:06,901
"y recuperar a mi hermano,
me quedo con él".

242
00:17:07,652 --> 00:17:09,988
Entonces, recibir ese dinero,
¿es justicia?

243
00:17:11,781 --> 00:17:13,283
O sea...

244
00:17:13,366 --> 00:17:17,245
No puedo ni imaginar
por lo que están pasando.

245
00:17:17,328 --> 00:17:20,290
Tienes a tu lado a esas personas.

246
00:17:20,665 --> 00:17:25,545
Y 20 minutos después te dicen

247
00:17:25,628 --> 00:17:28,006
que se han estrellado y han muerto todos.

248
00:17:28,089 --> 00:17:29,174
ELYAB TILAHUN
ABOGADO

249
00:17:29,549 --> 00:17:31,468
¿Cómo puedes aceptar eso?

250
00:17:39,893 --> 00:17:44,564
EL FUTURO DE LA AVIACIÓN

251
00:17:44,647 --> 00:17:46,149
-Buenos días.
-Hola.

252
00:17:46,232 --> 00:17:47,442
Hola. Buenos días.

253
00:17:47,525 --> 00:17:48,693
BIENVENIDOS

254
00:17:48,777 --> 00:17:50,737
-Bienvenidos.
-Algunos llegarán tarde.

255
00:17:50,820 --> 00:17:52,113
Deberán buscar asiento.

256
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
777X: SESIÓN PARA LOS MEDIOS
EVERETT, WASHINGTON

257
00:17:53,281 --> 00:17:55,074
Ahí está Dominic. Has llegado.

258
00:17:57,076 --> 00:18:02,123
Diecinueve de las 20 mayores aerolíneas
del mundo tienen 777.

259
00:18:02,207 --> 00:18:05,293
El coste por asiento se mejoró en un 10 %

260
00:18:05,376 --> 00:18:08,254
con respecto
a nuestro principal competidor.

261
00:18:08,338 --> 00:18:11,382
También tenemos
una mejora de dos cifras en eficiencia.

262
00:18:11,466 --> 00:18:13,051
Esto reducirá sus costes.

263
00:18:13,134 --> 00:18:14,969
Con mucho gusto les responderé.

264
00:18:15,053 --> 00:18:17,055
¿Podemos entrevistarla sobre el MAX?

265
00:18:18,223 --> 00:18:20,809
Podemos hablar del MAX.

266
00:18:20,892 --> 00:18:22,894
Wendy está en el área de marketing.

267
00:18:22,977 --> 00:18:26,815
No podría responder
las complicadas preguntas sobre el MAX.

268
00:18:26,898 --> 00:18:28,191
No soy técnica.

269
00:18:28,274 --> 00:18:29,734
No es técnica.

270
00:18:29,818 --> 00:18:31,778
Bueno, ahora vamos a salir.

271
00:18:31,861 --> 00:18:35,198
Nos dirigiremos a los autobuses.

272
00:18:35,281 --> 00:18:39,077
Siempre digo a Boeing:
"Es mejor que cooperéis conmigo.

273
00:18:40,036 --> 00:18:41,913
"Pero si no lo hacéis,

274
00:18:41,996 --> 00:18:45,750
"e intentáis excluirme,
lo escribiré sin vosotros".

275
00:18:50,672 --> 00:18:53,967
Llevo 17 años
escribiendo sobre la historia de Boeing.

276
00:18:54,050 --> 00:18:57,762
Tenemos a Dominic Gates,
reportero aeroespacial del Seattle Times.

277
00:18:57,846 --> 00:19:02,141
Detrás de mí tenemos la instalación
del sistema de fuselaje del 737.

278
00:19:02,225 --> 00:19:05,770
Esta es la historia
más periodísticamente competitiva

279
00:19:05,854 --> 00:19:07,480
en la que he trabajado.

280
00:19:07,564 --> 00:19:09,607
Disculpadme. Siento llegar tarde.

281
00:19:09,691 --> 00:19:11,568
En cada reunión que tenemos...

282
00:19:11,651 --> 00:19:13,778
Lo va a leer mucha gente.

283
00:19:13,862 --> 00:19:18,700
...los editores decían:
"Lo que tengas, publícalo rápido".

284
00:19:23,621 --> 00:19:27,667
Hay dos grandes centros
de construcción de aviones en el mundo.

285
00:19:27,750 --> 00:19:30,253
En Toulouse, en Europa, se hace el Airbus.

286
00:19:32,213 --> 00:19:34,132
Y en Seattle, el Boeing.

287
00:19:37,010 --> 00:19:40,722
Históricamente, un avión Boeing
era más caro.

288
00:19:42,265 --> 00:19:45,560
Porque estaba mejor construido.

289
00:19:47,979 --> 00:19:50,023
Pero creo que eso ya no es así.

290
00:19:50,523 --> 00:19:54,319
Comenzó con la fusión
con McDonnell Douglas en 1997.

291
00:19:56,905 --> 00:20:01,284
La fusión de Boeing
y McDonnell Douglas se ha completado.

292
00:20:01,367 --> 00:20:03,453
BOEING EN UNA FUSIÓN DE 8 000 M DE £

293
00:20:05,079 --> 00:20:10,293
Y en cierto sentido, los accidentes
del MAX son el punto final de aquello.

294
00:20:12,879 --> 00:20:16,257
La gente de McDonnell Douglas
llegó con diferente mentalidad.

295
00:20:17,216 --> 00:20:19,636
No querían diseñar nuevos aviones,

296
00:20:19,719 --> 00:20:22,805
solo obtener beneficios
de los modelos más antiguos.

297
00:20:24,515 --> 00:20:27,894
La nueva dirección
vendió a Wall Street la idea

298
00:20:27,977 --> 00:20:30,521
de que Boeing iba a crecer
a un ritmo exponencial,

299
00:20:31,314 --> 00:20:33,107
y Wall Street se la creyó.

300
00:20:34,192 --> 00:20:37,612
También Airbus los sometía
a una intensa presión competitiva.

301
00:20:37,695 --> 00:20:38,738
Así es.

302
00:20:40,448 --> 00:20:42,742
Airbus construía nuevos aviones,

303
00:20:42,825 --> 00:20:47,664
y de repente American Airlines
iba a firmar un gran pedido

304
00:20:47,747 --> 00:20:50,792
de 200 A-320neos,

305
00:20:50,875 --> 00:20:53,711
que es el rival de 737.

306
00:20:54,337 --> 00:20:56,047
¿Tiene problemas Boeing?

307
00:20:56,130 --> 00:20:58,091
Esto nos dice que a la empresa

308
00:20:58,174 --> 00:21:00,969
le está costando competir con Airbus.

309
00:21:01,928 --> 00:21:03,846
NUEVA YORK

310
00:21:03,930 --> 00:21:07,183
American Airlines
era un antiguo cliente de Boeing

311
00:21:07,266 --> 00:21:09,936
que hasta entonces
solo había usado Boeing.

312
00:21:10,311 --> 00:21:15,525
La idea de perder cuota de mercado
frente a Airbus era un hecho importante.

313
00:21:15,608 --> 00:21:18,486
¿Qué va a hacer Boeing
para responder a Airbus?

314
00:21:18,569 --> 00:21:22,323
Iban a diseñar
un avión completamente nuevo,

315
00:21:22,407 --> 00:21:24,575
pero luego descartaron esos planes

316
00:21:24,659 --> 00:21:28,204
y decidieron modificar el 737
para ganar la carrera.

317
00:21:28,287 --> 00:21:31,791
-Sí.
-¿Para ganar tiempo? ¿Dinero?

318
00:21:31,874 --> 00:21:32,709
Tiempo.

319
00:21:32,792 --> 00:21:36,671
Es más fácil hacer una nueva versión
de un avión ya certificado

320
00:21:36,754 --> 00:21:38,423
por la FAA.

321
00:21:38,506 --> 00:21:42,427
El objetivo principal de Boeing
era producir el avión

322
00:21:42,510 --> 00:21:46,139
para poder vendérselo a los clientes
que ya tuvieran el 737,

323
00:21:46,222 --> 00:21:50,101
diciéndose que si una aerolínea
dudaba entre comprar un Airbus,

324
00:21:50,184 --> 00:21:52,645
lo que supondría formar a los pilotos,

325
00:21:52,729 --> 00:21:56,899
o el 737 MAX,
que ya tenía pilotos acreditados...

326
00:21:56,983 --> 00:21:59,110
Es una enorme ventaja competitiva.

327
00:21:59,193 --> 00:22:02,321
Al final todo se reduce a las expectativas

328
00:22:02,405 --> 00:22:04,449
de una sociedad capitalista, ¿no?

329
00:22:04,532 --> 00:22:07,493
Siempre hay accionistas
que quieren mayores beneficios.

330
00:22:07,577 --> 00:22:11,581
Siempre hay pasajeros
que quieren precios más bajos.

331
00:22:11,664 --> 00:22:14,500
Es lo que impulsa todo esto.

332
00:22:15,626 --> 00:22:20,131
Investiguen lo que pasaba realmente
en esta empresa.

333
00:22:20,214 --> 00:22:22,592
Entenderán por qué esos aviones
se estrellaron.

334
00:22:39,317 --> 00:22:43,696
No estaba pensado que esto fuera
el aparcamiento de los 737,

335
00:22:43,780 --> 00:22:47,408
pero es en lo que se ha convertido
ahora que están inmovilizados.

336
00:22:48,159 --> 00:22:50,953
Es... una pena.

337
00:23:07,929 --> 00:23:10,473
ED PIERSON - ANTIGUO ALTO DIRECTIVO

338
00:23:10,556 --> 00:23:13,059
La fábrica de los 737 era enorme.

339
00:23:14,060 --> 00:23:16,771
Mi equipo trabajaba allí

340
00:23:17,230 --> 00:23:20,274
y empezamos a ver
muchos problemas de calidad.

341
00:23:21,609 --> 00:23:25,446
Le expresé mi preocupación
al director general.

342
00:23:28,407 --> 00:23:29,951
PROBLEMAS ELÉCTRICOS

343
00:23:30,034 --> 00:23:34,413
Empezaron cuando los directivos
quisieron aumentar la producción del MAX.

344
00:23:38,417 --> 00:23:42,296
El plan es construir estos aviones
de manera bien organizada,

345
00:23:42,380 --> 00:23:46,509
porque es un producto complicado
y hay que hacerlo todo bien.

346
00:23:46,843 --> 00:23:50,388
Pero la constante presión de producción,

347
00:23:50,471 --> 00:23:52,890
debida a Airbus, hace que no sea así.

348
00:23:53,766 --> 00:23:56,018
Hay mucho interés en un fuselaje estrecho,

349
00:23:56,102 --> 00:23:58,771
así que esta semana
nos centraremos en la familia MAX.

350
00:23:58,855 --> 00:24:02,024
Una gran semana para Boeing
en pedidos y compromisos.

351
00:24:02,108 --> 00:24:06,904
Singapore Airlines se ha comprometido
a 30. United Airlines a 20.

352
00:24:06,988 --> 00:24:08,656
El MAX tuvo un gran éxito.

353
00:24:08,739 --> 00:24:11,117
Es el avión
que Boeing ha vendido más rápido.

354
00:24:11,200 --> 00:24:13,995
Tenemos pedidos de unos 4000 aviones 737.

355
00:24:15,538 --> 00:24:16,789
Estamos sobrepasados.

356
00:24:16,873 --> 00:24:20,877
Pasamos de construir 47 aviones
al mes a 52.

357
00:24:21,627 --> 00:24:23,171
Son muchos aviones.

358
00:24:23,254 --> 00:24:28,050
Cada segundo y medio
despega un 737 en algún lugar del mundo.

359
00:24:28,134 --> 00:24:30,595
-O sea, ahí va otro.
-Ya.

360
00:24:31,262 --> 00:24:34,348
Intentábamos cumplir el calendario.
Empezamos a retrasarnos.

361
00:24:34,515 --> 00:24:38,394
AerCap anunció un pedido de 100 737 MAX 8.

362
00:24:38,477 --> 00:24:42,064
Tiene buena pinta.
Parece que será otro año récord.

363
00:24:42,148 --> 00:24:45,735
Tuvimos que dejar el trabajo secuencial,
lo que añade riesgo.

364
00:24:45,818 --> 00:24:47,320
Mira las acciones de Boeing.

365
00:24:47,403 --> 00:24:50,948
En los próximos 20 años,
se van a necesitar 41 000 nuevos aviones.

366
00:24:51,032 --> 00:24:52,575
Listo para volver a moverme.

367
00:24:52,658 --> 00:24:55,369
Muevo mi almohadilla,
debo mantener el ritmo, seguir.

368
00:24:55,453 --> 00:24:58,539
Nunca he visto semejante presión
en los trabajadores.

369
00:24:58,623 --> 00:25:02,335
Los interrogaban: "Me diste tu palabra
de que terminarías ayer.

370
00:25:02,418 --> 00:25:03,794
"¿No has dejado el avión?".

371
00:25:03,878 --> 00:25:05,296
Si alguien comete un error,

372
00:25:05,379 --> 00:25:08,049
volverá a cometerse
uno o dos días más tarde.

373
00:25:08,132 --> 00:25:11,510
No conviene que la gente piense así
al construir aviones.

374
00:25:11,594 --> 00:25:15,014
SEÑALES DE TENSIÓN

375
00:25:15,097 --> 00:25:17,183
"LA TORMENTA PERFECTA". "NO PODEMOS MÁS".

376
00:25:17,266 --> 00:25:20,811
Escribí al director general
sugiriendo hacer lo correcto:

377
00:25:20,895 --> 00:25:24,148
parar y que la gente
pudiera ponerse al día.

378
00:25:24,273 --> 00:25:27,902
Escribí a la junta directiva
solicitando su ayuda.

379
00:25:27,985 --> 00:25:31,197
"Nos pondremos en contacto contigo".
Y nada.

380
00:25:31,530 --> 00:25:34,784
Vamos a satisfacer la demanda,
siempre subiendo el listón

381
00:25:34,867 --> 00:25:38,829
en cuanto a seguridad,
calidad e integridad.

382
00:25:56,639 --> 00:26:00,851
Sé que puede haber personas
que intenten desacreditarme

383
00:26:00,935 --> 00:26:02,979
o tal vez rebatir lo que digo.

384
00:26:03,062 --> 00:26:04,814
Mi respuesta es: "Mirad...

385
00:26:06,232 --> 00:26:07,483
"Tengo que hacerlo".

386
00:26:11,070 --> 00:26:13,155
ACTA DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTE AÉREO

387
00:26:13,239 --> 00:26:16,659
Debo decir que incluso
una gran compañía como Boeing

388
00:26:16,742 --> 00:26:18,411
puede tener problemas.

389
00:26:23,874 --> 00:26:27,712
Hay circunstancias lamentables
que afectan a los denunciantes.

390
00:26:27,962 --> 00:26:30,840
Edward Snowden vive ahora en Rusia.

391
00:26:31,507 --> 00:26:34,343
Chelsea Manning acabó en la cárcel.

392
00:26:35,845 --> 00:26:39,265
-El camino hasta aquí ha sido largo.
-Sí, muy largo.

393
00:26:40,224 --> 00:26:42,601
Esos son los nombres que suenan.

394
00:26:43,602 --> 00:26:48,316
Pero muchos otros quieren hablar
para marcar la diferencia con su denuncia.

395
00:26:50,901 --> 00:26:52,528
¿Vas bien, cariño?

396
00:26:52,778 --> 00:26:54,322
Sí.

397
00:26:56,157 --> 00:26:57,867
Ed va a enfrentarse a Boeing,

398
00:26:57,950 --> 00:27:00,828
uno de los mayores empleadores
en el área de Seattle.

399
00:27:00,911 --> 00:27:04,081
Y hay ejemplos muy bien documentados

400
00:27:04,165 --> 00:27:06,876
de cómo Boeing ha tomado represalias
contra personas

401
00:27:06,959 --> 00:27:08,753
que se enfrentaron a ellos.

402
00:27:08,836 --> 00:27:10,379
-Gracias, señor.
-Encantado.

403
00:27:17,136 --> 00:27:19,597
-Bajaremos por aquí.
-¿Por aquí?

404
00:27:19,680 --> 00:27:22,808
-Hola. ¿Cómo estás, Cynthia?
-Gracias por hacer esto.

405
00:27:22,892 --> 00:27:24,894
Gracias por invitarme.

406
00:27:24,977 --> 00:27:28,939
Bien. Entonces, vamos a pedir
al equipo del documental que se vaya.

407
00:27:34,820 --> 00:27:36,906
Esto se filtró al Wall Street Journal.

408
00:27:36,989 --> 00:27:37,823
Sí.

409
00:27:37,907 --> 00:27:39,909
Alguien ha filtrado la identidad de Ed.

410
00:27:39,992 --> 00:27:45,164
Ahora la prensa ha llamado a Boeing.
Y la empresa se prepara para decir algo.

411
00:27:45,247 --> 00:27:46,999
No puedo responder esas preguntas

412
00:27:47,083 --> 00:27:49,919
en nombre del cliente,
ni siquiera sí o no.

413
00:27:50,002 --> 00:27:52,004
La gente quiere proteger a Boeing.

414
00:27:52,088 --> 00:27:55,633
Creen que les interesa
que Boeing responda primero,

415
00:27:55,716 --> 00:27:57,760
antes de que Ed cuente su historia.

416
00:27:57,843 --> 00:27:59,887
Sé que no quiere hacer eso.

417
00:27:59,970 --> 00:28:01,889
Para que eso no suceda,

418
00:28:01,972 --> 00:28:05,351
parece que las declaraciones
se publicarán hoy, no mañana.

419
00:28:05,434 --> 00:28:06,560
Lo hemos intentado.

420
00:28:07,144 --> 00:28:08,354
Ni un momento de tregua.

421
00:28:11,649 --> 00:28:15,736
Tras 30 años como militar,
gran parte de ellos en un avión,

422
00:28:15,820 --> 00:28:19,240
Ed Pierson tiene
un fuerte sentido del deber.

423
00:28:19,323 --> 00:28:23,202
En resumen, le preocupa
que muera gente en aviones Boeing.

424
00:28:23,285 --> 00:28:24,286
Por supuesto.

425
00:28:24,370 --> 00:28:29,667
Ed Pierson dice que a finales de 2017
empezó a ver cosas que lo alarmaron.

426
00:28:30,334 --> 00:28:34,088
¿Cómo describiría la fábrica
en aquel momento?

427
00:28:34,171 --> 00:28:35,297
Peligrosa.

428
00:28:36,757 --> 00:28:41,512
Se asumían riesgos innecesarios.
Era caótica. Desordenada.

429
00:28:41,595 --> 00:28:45,766
Cuatro meses después,
un 737 MAX de Lion Air se estrelló,

430
00:28:45,850 --> 00:28:49,228
matando a las 189 personas a bordo.

431
00:28:49,311 --> 00:28:53,899
¿Qué les dice a los estadounidenses
que piensan volar en un 737?

432
00:28:54,275 --> 00:28:56,402
Yo exigiría que la FAA,

433
00:28:56,485 --> 00:29:01,574
como agencia reguladora,
investigara esa fábrica de arriba abajo.

434
00:29:02,074 --> 00:29:04,827
Cynthia, ¿qué dice Boeing sobre todo esto?

435
00:29:04,910 --> 00:29:08,247
Lester, si bien la flota de 737 MAX
está inmovilizada,

436
00:29:08,330 --> 00:29:12,626
hay más de 6800 aviones 737 volando.

437
00:29:12,710 --> 00:29:15,087
Boeing se defiende, lo niega rotundamente,

438
00:29:15,171 --> 00:29:18,757
diciendo que el 737
es uno de los aviones más seguros,

439
00:29:18,841 --> 00:29:22,553
y declaran: "La sugerencia
del señor Pierson sobre una relación

440
00:29:22,636 --> 00:29:25,973
"entre sus inquietudes
y los recientes accidentes del MAX

441
00:29:26,056 --> 00:29:27,600
"no tiene ningún fundamento".

442
00:29:27,683 --> 00:29:32,771
Dicen: "Hasta ahora, ninguna investigación
concluye que las condiciones de producción

443
00:29:32,855 --> 00:29:37,109
"de la fábrica contribuyeran
a los accidentes". Lester.

444
00:29:40,946 --> 00:29:44,366
Tras el primer accidente,
Boeing dijo que era un caso aislado.

445
00:29:45,075 --> 00:29:47,411
Los informes iniciales
del segundo accidente

446
00:29:47,495 --> 00:29:50,873
eran idénticos
a lo que habíamos visto en el primero.

447
00:29:50,956 --> 00:29:53,876
Y sonó una alarma
dentro de mi cabeza: "Un momento".

448
00:29:53,959 --> 00:29:55,127
CONGRESISTA POR OREGÓN

449
00:29:55,211 --> 00:29:57,630
"Aquí hay algo que no sabemos".

450
00:29:57,713 --> 00:29:59,131
COMISIÓN DE TRANSPORTES

451
00:29:59,215 --> 00:30:01,675
Fue entonces
cuando empezamos la investigación.

452
00:30:03,469 --> 00:30:06,639
Como un proceso judicial.
Primero, la presentación de pruebas.

453
00:30:06,722 --> 00:30:08,474
Se necesita la documentación.

454
00:30:08,557 --> 00:30:10,017
Tras recibirla,

455
00:30:10,100 --> 00:30:15,606
se identifican las personas clave,
que deben ser entrevistadas.

456
00:30:16,106 --> 00:30:17,358
DIRECTOR GENERAL

457
00:30:17,441 --> 00:30:18,859
-Buenos días.
-Buenos días.

458
00:30:18,943 --> 00:30:20,528
Me alegra estar aquí con usted.

459
00:30:20,611 --> 00:30:23,697
Gracias. Espero con interés
la audiencia de hoy.

460
00:30:23,781 --> 00:30:26,242
Le van a preguntar por un directivo

461
00:30:26,325 --> 00:30:29,370
que intentó detener
la producción del 737 MAX.

462
00:30:29,912 --> 00:30:32,289
¿Sabía algo de eso?

463
00:30:32,373 --> 00:30:34,333
¿Cuál sería su respuesta ahora?

464
00:30:34,416 --> 00:30:35,501
Estoy al tanto.

465
00:30:35,584 --> 00:30:38,879
Hemos recogido esas preocupaciones
y las hemos abordado.

466
00:30:39,463 --> 00:30:40,839
Gracias.

467
00:30:44,343 --> 00:30:49,056
Achaco a las presiones del mercado
que se tuviera que diseñar un avión

468
00:30:49,139 --> 00:30:52,726
que fuera más económico
y no exigiera formación de pilotos.

469
00:30:53,352 --> 00:30:56,772
Me enfrentaba a una compañía muy poderosa.

470
00:30:56,855 --> 00:30:59,400
Seguiremos con esa información.

471
00:30:59,483 --> 00:31:00,859
Se resistían.

472
00:31:00,943 --> 00:31:03,821
¿Alguien en Boeing cobra menos
o trabaja gratis

473
00:31:03,904 --> 00:31:05,489
para solucionar ese problema?

474
00:31:05,573 --> 00:31:08,158
El consejo realizará
una revisión exhaustiva...

475
00:31:08,242 --> 00:31:10,828
¿No va a renunciar a ninguna compensación?

476
00:31:10,911 --> 00:31:14,331
Sigue trabajando
y gana 30 millones de dólares al año.

477
00:31:15,624 --> 00:31:18,669
Pero lo aclarará la investigación.

478
00:31:18,752 --> 00:31:21,297
Creemos que el sistema funcionará.

479
00:31:21,380 --> 00:31:22,715
SENADO DE LOS EE. UU.

480
00:31:22,798 --> 00:31:27,052
El director general de Boeing
testifica ante una comisión del Senado.

481
00:31:27,136 --> 00:31:30,431
Boeing vino a mi despacho
poco después de los accidentes

482
00:31:30,514 --> 00:31:33,183
y dijo que se debieron
a errores de los pilotos.

483
00:31:33,642 --> 00:31:35,561
No pudieron evitarlo.

484
00:31:37,229 --> 00:31:38,981
Cuando diseñamos un sistema,

485
00:31:39,064 --> 00:31:42,359
entendemos que los aviones
están en manos de los pilotos.

486
00:31:42,443 --> 00:31:44,695
A veces el análisis
de seguridad del sistema

487
00:31:44,778 --> 00:31:46,947
no solo incluye el diseño de ingeniería,

488
00:31:47,031 --> 00:31:51,452
sino las acciones que realizarían
los pilotos como parte de un fallo.

489
00:31:54,288 --> 00:31:55,873
Culpar a los pilotos muertos.

490
00:31:55,956 --> 00:31:57,625
SISTEMA DE CONTROL DEL 737 MAX

491
00:31:57,708 --> 00:32:01,253
No deja de asombrarme
que Boeing insista en eso.

492
00:32:02,046 --> 00:32:04,006
Sobre todo al empezar a desenterrar

493
00:32:04,089 --> 00:32:06,925
información sobre el sistema
de control de vuelo del MAX.

494
00:32:07,551 --> 00:32:09,178
Que se llamaba MCAS.

495
00:32:10,346 --> 00:32:13,474
Sistema de ampliación
de características de maniobra.

496
00:32:16,685 --> 00:32:19,521
Hola, soy Dominic. ¿Tienes un momento?

497
00:32:19,605 --> 00:32:23,025
El nombre es un acrónimo horrible
que no dice nada.

498
00:32:23,651 --> 00:32:26,654
Me parece sorprendente
que no sepa nada al respecto.

499
00:32:26,737 --> 00:32:28,656
Todo lo que sabíamos al principio era

500
00:32:28,739 --> 00:32:32,868
que MCAS era un nuevo software
de control de vuelo añadido al MAX.

501
00:32:32,951 --> 00:32:35,746
Y que tenía algún fallo
que había causado el accidente.

502
00:32:41,460 --> 00:32:44,797
La gran pregunta es
cómo se había diseñado el avión.

503
00:32:45,881 --> 00:32:48,175
La historia es bastante demencial.

504
00:32:48,467 --> 00:32:51,679
Se remonta a los años sesenta.

505
00:32:51,762 --> 00:32:54,640
El último en llegar
a la familia de aviones Boeing,

506
00:32:54,723 --> 00:32:56,892
el 737, atrae a una multitud.

507
00:32:57,267 --> 00:32:58,769
Querían un avión corto.

508
00:32:59,353 --> 00:33:03,774
Un avión al que la gente pudiera
subir y bajar por una escalerilla.

509
00:33:03,857 --> 00:33:07,069
Por eso el 737 no es muy alto.

510
00:33:09,363 --> 00:33:13,659
De ahí pasamos a 2011.

511
00:33:16,537 --> 00:33:19,415
Se añaden dos motores nuevos.

512
00:33:19,498 --> 00:33:23,752
Su tamaño implica
que van a rozar el suelo.

513
00:33:23,836 --> 00:33:25,796
Así que los adelantan y los elevan.

514
00:33:27,047 --> 00:33:30,300
Los nuevos motores son tan grandes
que el aire pasa por debajo.

515
00:33:30,384 --> 00:33:32,428
Eso le da un poco más de impulso,

516
00:33:32,511 --> 00:33:35,639
que el software compensa automáticamente.

517
00:33:35,723 --> 00:33:38,600
El sensor informa
al ordenador de control de vuelo

518
00:33:38,684 --> 00:33:41,186
y el MCAS gira la cola,

519
00:33:41,562 --> 00:33:43,230
empujando el morro hacia abajo.

520
00:33:50,154 --> 00:33:52,948
Pero el sistema era demasiado fuerte.

521
00:33:54,825 --> 00:33:58,245
Antes del primer accidente,
el piloto empezó una pelea

522
00:33:58,328 --> 00:34:00,956
contra un sistema que no conocía,

523
00:34:01,039 --> 00:34:03,917
levantando el morro. Lo hizo 26 veces.

524
00:34:04,001 --> 00:34:07,254
El avión volaba como en una montaña rusa.

525
00:34:15,012 --> 00:34:17,139
Hablé con pilotos.

526
00:34:17,639 --> 00:34:19,850
Su historia era totalmente distinta.

527
00:34:21,226 --> 00:34:22,686
Antes del segundo accidente,

528
00:34:22,770 --> 00:34:26,565
Boeing envió a un vicepresidente sénior
a American Airlines

529
00:34:26,648 --> 00:34:29,026
para informar al sindicato de pilotos.

530
00:34:30,110 --> 00:34:33,322
Resultó ser una reunión bastante dura.

531
00:34:34,114 --> 00:34:36,658
Yo no iba a quedarme a la reunión.

532
00:34:36,742 --> 00:34:39,953
Era la primera vez
que Boeing iba a la central de la APA.

533
00:34:40,037 --> 00:34:42,831
En la lista
del personal de Boeing que acudiría

534
00:34:42,915 --> 00:34:47,252
lo primero que llamaba la atención
era que traían a su abogado.

535
00:34:48,378 --> 00:34:51,256
¿Quién lleva un abogado
a una reunión de seguridad?

536
00:34:51,340 --> 00:34:56,553
Me di cuenta de que no estaban siendo
directos ni sinceros.

537
00:34:56,637 --> 00:34:58,472
DENNIS TAJER - PORTAVOZ

538
00:34:58,555 --> 00:35:01,850
El caso es que pensé
que estaría bien grabar la reunión.

539
00:35:05,479 --> 00:35:08,899
Voy a empezar por el programa de control,

540
00:35:08,982 --> 00:35:11,443
que ahora la prensa llama MCAS.

541
00:35:11,527 --> 00:35:14,863
Se trata de un pequeño software
del sistema de control de vuelo.

542
00:35:14,947 --> 00:35:18,325
Obviamente, en el accidente
de hace dos semanas,

543
00:35:18,408 --> 00:35:20,869
dicen que se portó mal.

544
00:35:20,953 --> 00:35:24,081
No dejaban de decir "pequeño"
y "se portó mal".

545
00:35:24,164 --> 00:35:26,166
Como si describieran a un niño.

546
00:35:26,250 --> 00:35:28,836
Si vuelan en este avión
un millón de millas

547
00:35:28,919 --> 00:35:30,838
puede que vean esto una vez.

548
00:35:30,921 --> 00:35:34,424
No queremos sobrecargar a los pilotos
con información innecesaria.

549
00:35:34,508 --> 00:35:37,928
No sé si entender este sistema

550
00:35:38,011 --> 00:35:40,806
habría cambiado el resultado.

551
00:35:40,889 --> 00:35:42,474
No dijeron:

552
00:35:42,558 --> 00:35:45,602
"Solo tienen unos segundos
para solucionarlo.

553
00:35:45,686 --> 00:35:47,729
"Sentimos no habérselo dicho.

554
00:35:47,813 --> 00:35:52,609
"Sepan que si en el futuro
reaccionan rápidamente,

555
00:35:52,693 --> 00:35:54,027
"es controlable".

556
00:35:54,528 --> 00:35:57,531
No. Dijeron:
"Ya saben lo que tienen que hacer".

557
00:35:58,031 --> 00:36:01,410
Dentro de unos minutos,
los legisladores del Capitolio oirán

558
00:36:01,493 --> 00:36:05,831
a pilotos que han criticado a Boeing
a raíz de estos dos accidentes mortales.

559
00:36:05,914 --> 00:36:09,626
Sully será la estrella de la sala,
pero atención a Dan Carey,

560
00:36:09,710 --> 00:36:12,045
presidente de la Asociación de Pilotos.

561
00:36:12,129 --> 00:36:15,883
Como saben los pilotos,
las mejoras en la aviación a menudo

562
00:36:15,966 --> 00:36:18,719
se escriben con la sangre
de las desgraciadas víctimas

563
00:36:18,802 --> 00:36:20,262
de los accidentes aéreos.

564
00:36:20,345 --> 00:36:22,598
Recibí una citación del Congreso.

565
00:36:22,890 --> 00:36:24,975
Así que hice pública la cinta.

566
00:36:25,058 --> 00:36:27,728
Sabía que habría graves consecuencias.

567
00:36:27,811 --> 00:36:30,230
Esta grabación, más que ninguna otra cosa,

568
00:36:30,314 --> 00:36:35,193
ha hecho surgir el fantasma de la duda
sobre la empresa y este avión.

569
00:36:35,277 --> 00:36:39,114
Es la primera vez
que Boeing ha hablado sin guion.

570
00:36:39,197 --> 00:36:41,700
Era importante para mí publicar esa cinta.

571
00:36:41,783 --> 00:36:45,412
Después, se la entregué inmediatamente
al presidente DeFazio.

572
00:36:45,495 --> 00:36:48,874
¿Hubo muchos fallos y avisos simultáneos?

573
00:36:48,957 --> 00:36:51,627
Sí. Un único fallo, una única avería,

574
00:36:51,710 --> 00:36:56,673
ahora puede tener efectos en cascada
a través de múltiples sistemas.

575
00:36:56,757 --> 00:36:57,591
CAPITÁN CAREY

576
00:36:57,674 --> 00:36:59,801
¿Cree que pilotos mejor entrenados

577
00:36:59,885 --> 00:37:02,554
habrían podido manejar
el mal funcionamiento?

578
00:37:02,638 --> 00:37:05,265
Tiene que recordar, señor,
miembros del comité,

579
00:37:05,349 --> 00:37:08,268
que es un suceso repentino,
violento y aterrador.

580
00:37:08,352 --> 00:37:11,480
El avión sube y baja
rápida y violentamente,

581
00:37:11,563 --> 00:37:15,484
suenan alarmas, avisos y chasquidos.

582
00:37:15,567 --> 00:37:19,363
El fallo fue no decirnos siquiera
que ese sistema existía.

583
00:37:19,446 --> 00:37:22,074
Por tanto,
no tuvimos una formación sólida.

584
00:37:27,996 --> 00:37:30,624
Primero, pido a los familiares conectados

585
00:37:30,707 --> 00:37:33,335
que activen los micrófonos y se presenten,

586
00:37:33,418 --> 00:37:37,047
para que los medios sepan
quién está presente.

587
00:37:37,130 --> 00:37:38,632
Suzzanne Camp.

588
00:37:38,715 --> 00:37:40,759
Soy la madre de Mike Kemmesat.

589
00:37:40,842 --> 00:37:43,387
Soy Matthieu Willm. Perdí a mi hermana.

590
00:37:43,470 --> 00:37:46,640
Tom Kabau.
Perdimos a nuestro hermano pequeño.

591
00:37:46,723 --> 00:37:48,850
Me llamo Paul Njoroge.

592
00:37:48,934 --> 00:37:52,270
Perdí a mi mujer,
mis tres hijos y mi suegra

593
00:37:52,354 --> 00:37:54,147
en el accidente de Ethiopian.

594
00:37:54,231 --> 00:37:56,233
Viajaba a Kenia.

595
00:37:56,316 --> 00:37:59,528
Nairobi habría sido una pequeña escala.

596
00:38:00,779 --> 00:38:02,447
Pero no llegó.

597
00:38:02,531 --> 00:38:07,035
Me llamo Zipporah Kuria,
y perdí a mi padre.

598
00:38:19,756 --> 00:38:22,175
HOMENAJE A LAS VÍCTIMAS
DEL VUELO DE ETHIOPIAN

599
00:38:22,259 --> 00:38:23,677
Listo.

600
00:38:23,760 --> 00:38:27,055
Vamos allá. Para ahí.

601
00:38:27,347 --> 00:38:29,474
Sí, si podemos editarlo,

602
00:38:29,558 --> 00:38:32,644
si ponemos los seis primeros minutos,

603
00:38:32,728 --> 00:38:38,233
el piloto se esforzó
por controlar el 737 MAX 8 antes de...

604
00:38:38,316 --> 00:38:39,651
Luego se estrelló.

605
00:38:39,735 --> 00:38:42,738
Soy el miembro más joven de la familia.

606
00:38:42,821 --> 00:38:47,242
Todos aportamos lo mejor
de nuestras habilidades.

607
00:38:48,160 --> 00:38:52,122
Yo sé cómo trabajar
con las redes sociales y con un sitio web.

608
00:38:54,875 --> 00:38:58,378
Mi elemento preferido
es la página "Nuestras historias".

609
00:39:01,506 --> 00:39:04,342
Somos una familia, la familia ET302,

610
00:39:04,426 --> 00:39:07,846
lo queramos o no.

611
00:39:12,476 --> 00:39:16,146
En cierto sentido,
es como compartir la sangre derramada.

612
00:39:26,490 --> 00:39:29,284
Hola, buenos días a todos.
Hoy empezamos pronto.

613
00:39:30,452 --> 00:39:33,163
Estoy haciendo escala en Washington, D. C.

614
00:39:33,246 --> 00:39:36,666
Me dirijo a la Asamblea de Naciones Unidas
para el Medio Ambiente.

615
00:39:36,750 --> 00:39:38,919
Volveré a conectarme.

616
00:39:39,961 --> 00:39:42,589
No sé dónde estaré, quizá en Etiopía

617
00:39:42,672 --> 00:39:44,800
o en mi destino final, Kenia.

618
00:39:45,342 --> 00:39:48,720
Pero os mantendré informados del viaje.
Que tengáis un buen día.

619
00:39:49,596 --> 00:39:55,352
Ahí está la historia de mi padre,
Joseph Kuria Waithaka, de 55 años.

620
00:39:55,435 --> 00:39:58,939
Se puede ver algo sobre él y quién era.

621
00:39:59,022 --> 00:39:59,856
Hola, chicos.

622
00:39:59,940 --> 00:40:03,860
Este es el diario de Olivia y mío sobre
"No lleves a tu familia al gimnasio".

623
00:40:04,152 --> 00:40:06,196
¿Cuántas calorías has quemado ya?

624
00:40:06,279 --> 00:40:07,948
-Treinta y una.
-¿Solo 31?

625
00:40:08,031 --> 00:40:10,158
¿Cuánto tiempo llevas?

626
00:40:10,242 --> 00:40:13,495
No le gusta. ¿Cuánto tiempo llevas?

627
00:40:18,500 --> 00:40:21,962
Recuerdo haber soñado
que mi padre me llamaba a gritos.

628
00:40:22,045 --> 00:40:24,172
Que yo iba junto a él en el avión,

629
00:40:24,256 --> 00:40:29,761
pero su sección se desprendía
y yo intentaba sujetarlo.

630
00:40:35,767 --> 00:40:39,855
Me pregunto cómo las personas
responsables de tomar las decisiones

631
00:40:39,938 --> 00:40:41,565
pueden dormir por la noche.

632
00:40:42,524 --> 00:40:48,155
Yo puedo contar
las noches que he dormido profundamente

633
00:40:48,238 --> 00:40:52,033
sin imaginar lo que sucedió

634
00:40:52,117 --> 00:40:55,453
en aquellos últimos seis minutos
de la vida de mi padre.

635
00:40:56,746 --> 00:41:01,251
Es como ver el suelo
acercándose, muy cerca.

636
00:41:28,403 --> 00:41:30,947
Esta noche, una inusual
y dura admisión de culpa

637
00:41:31,031 --> 00:41:33,533
del mayor fabricante de aviones del mundo.

638
00:41:33,617 --> 00:41:35,243
En Boeing lamentamos

639
00:41:35,327 --> 00:41:37,787
las vidas perdidas
en los accidentes del 737 MAX.

640
00:41:39,372 --> 00:41:40,999
El argumento de Boeing era:

641
00:41:41,082 --> 00:41:44,002
"Hemos informado a todos de cómo proceder.

642
00:41:44,085 --> 00:41:48,506
"Y trabajamos en un ajuste del software,
que estará lista muy pronto".

643
00:41:48,590 --> 00:41:52,928
Boeing dice que los pilotos del MAX
aprenderán el nuevo sistema en 30 minutos.

644
00:41:53,470 --> 00:41:55,180
Eso es ridículo.

645
00:41:55,263 --> 00:41:58,975
Se adoptará
un enfoque integral disciplinado.

646
00:41:59,059 --> 00:42:02,979
Y se tomará el tiempo necesario
para actualizar el software correctamente.

647
00:42:03,563 --> 00:42:05,023
Estamos a punto de terminarlo

648
00:42:05,106 --> 00:42:08,068
y anticipamos su certificación
e implementación

649
00:42:08,151 --> 00:42:12,197
en la flota mundial de 737 MAX
dentro de pocas semanas.

650
00:42:12,614 --> 00:42:17,035
Seguimos confiando
en la seguridad esencial del 737 MAX.

651
00:42:29,005 --> 00:42:31,800
La gente piensa
que el problema era solo de software.

652
00:42:32,968 --> 00:42:35,887
Pero es Boeing quien controla la historia.

653
00:42:35,971 --> 00:42:38,848
"Mirad aquí. No miréis ahí".

654
00:42:39,641 --> 00:42:42,602
Es más fácil para ellos
hablar de formación de pilotos,

655
00:42:42,686 --> 00:42:45,772
echarles la culpa
a los errores humanos y al software,

656
00:42:45,855 --> 00:42:49,359
porque así solo es necesario
un parche y ya está.

657
00:42:49,442 --> 00:42:51,569
Pero hay otros problemas.

658
00:42:51,653 --> 00:42:54,030
Hay preguntas sin respuesta
que no se abordan.

659
00:42:54,114 --> 00:42:55,323
INCIDENTES DE SEGURIDAD

660
00:42:55,407 --> 00:42:57,367
¿Por qué se estrelló el avión?

661
00:42:57,450 --> 00:43:00,036
Porque los pilotos perdieron el control.

662
00:43:00,120 --> 00:43:02,038
¿Por qué perdieron el control?

663
00:43:03,206 --> 00:43:07,085
Porque el MCAS lanzaba el avión
hacia abajo constantemente.

664
00:43:07,168 --> 00:43:08,503
¿Por qué sucedía eso?

665
00:43:10,672 --> 00:43:13,091
Por un fallo
del sensor del ángulo de ataque.

666
00:43:17,137 --> 00:43:18,805
Pero ¿por qué falló el sensor?

667
00:43:23,184 --> 00:43:26,396
La gente cree que es el software,
pero son los componentes.

668
00:43:27,188 --> 00:43:29,274
Es un mecanismo físico de kilo y medio

669
00:43:29,357 --> 00:43:33,695
que se ha instalado en cientos
de aviones, si no miles.

670
00:43:34,738 --> 00:43:37,157
El ángulo de ataque es el formado

671
00:43:37,240 --> 00:43:39,909
entre el ala y el flujo de aire entrante.

672
00:43:39,993 --> 00:43:43,872
Y el sensor del ángulo de ataque
daba una señal errónea.

673
00:43:43,955 --> 00:43:46,541
De hecho, daba una señal imposible.

674
00:43:46,875 --> 00:43:48,626
74 grados y medio, morro arriba.

675
00:43:48,710 --> 00:43:50,795
¿Setenta y cuatro grados no son

676
00:43:50,879 --> 00:43:53,673
-algo totalmente descabellado...?
-Tienes razón.

677
00:43:53,757 --> 00:43:57,010
Un avión no puede volar así.
Tendría que ser un cohete espacial.

678
00:43:57,093 --> 00:44:00,472
Aunque el avión volaba
en un ángulo de ataque seguro,

679
00:44:00,555 --> 00:44:01,931
el sensor defectuoso

680
00:44:02,015 --> 00:44:04,601
hizo creer al MCAS que volaba así,

681
00:44:04,684 --> 00:44:06,811
y su programación le hizo bajar el morro.

682
00:44:06,895 --> 00:44:08,772
De haber sido ese el ángulo,

683
00:44:08,855 --> 00:44:11,274
-habrían tenido mayores problemas.
-Así es.

684
00:44:12,859 --> 00:44:15,987
El MAX no fue el único avión
construido en la fábrica.

685
00:44:17,030 --> 00:44:21,076
Eso hace que te preguntes si hay
otros sensores con el mismo defecto.

686
00:44:24,079 --> 00:44:29,834
Si es todo lo que van a hacer, arreglar
el software y adiestrar a los pilotos,

687
00:44:29,918 --> 00:44:32,796
creo que el público
tiene que preguntar por qué.

688
00:44:35,882 --> 00:44:38,802
Los denunciantes desde dentro de Boeing

689
00:44:38,885 --> 00:44:41,763
siempre han sido
mi mejor fuente de información.

690
00:44:44,391 --> 00:44:45,350
Con los años,

691
00:44:45,433 --> 00:44:49,437
es así como he descubierto
qué falla de verdad dentro de la empresa.

692
00:44:51,231 --> 00:44:52,607
Me importa el hombre común.

693
00:44:52,690 --> 00:44:56,319
No la poderosa compañía

694
00:44:57,237 --> 00:45:00,281
que sé que tiene
graves problemas internos.

695
00:45:00,949 --> 00:45:05,787
Gerry Eastman
se puso en contacto conmigo en 2003,

696
00:45:06,371 --> 00:45:08,581
años antes de los accidentes de los MAX,

697
00:45:09,249 --> 00:45:13,461
furioso por cómo la dirección
estaba llevando a la empresa a la ruina.

698
00:45:13,795 --> 00:45:15,713
Y por los problemas de seguridad.

699
00:45:15,797 --> 00:45:18,550
Mi jefe me dijo que no hiciera mi trabajo.

700
00:45:18,633 --> 00:45:20,301
Que solo sellara los documentos.

701
00:45:20,385 --> 00:45:22,345
Yo sabía que era una farsa.

702
00:45:22,429 --> 00:45:24,889
Tenía acceso a los documentos

703
00:45:24,973 --> 00:45:28,351
que se suponía que no debía ver,
pero lo hizo.

704
00:45:29,060 --> 00:45:33,398
Estás hablando del segundo mayor
contratista de defensa de Estados Unidos,

705
00:45:33,481 --> 00:45:35,483
con gran capacidad informática.

706
00:45:36,317 --> 00:45:37,610
Y este operario

707
00:45:38,278 --> 00:45:43,867
se conectaba
a las presentaciones del director general.

708
00:45:44,451 --> 00:45:45,869
Y me las daba a mí.

709
00:45:46,744 --> 00:45:48,955
CUANDO CAE UN RAYO

710
00:45:49,038 --> 00:45:52,125
Le decía a Gerry con frecuencia:
"Oye, ten cuidado".

711
00:45:52,208 --> 00:45:53,960
REVISIÓN
FUENTES DE IGNICIÓN

712
00:45:54,043 --> 00:45:55,879
Pero no me hizo ningún caso.

713
00:45:56,463 --> 00:46:00,425
Eastman trabajó 18 años en Boeing.
Fue detenido en su mesa de trabajo.

714
00:46:00,508 --> 00:46:02,844
Ha sido acusado
de allanamiento informático.

715
00:46:02,927 --> 00:46:05,930
Cumplirá cuatro años de cárcel
si se le declara culpable.

716
00:46:06,014 --> 00:46:09,267
Cualquier trabajador de Boeing
que hable conmigo en privado

717
00:46:09,350 --> 00:46:11,269
infringe las normas de la empresa.

718
00:46:12,270 --> 00:46:14,314
Y tiene graves problemas.

719
00:46:14,397 --> 00:46:17,734
Gerald Eastman compareció
ante el Tribunal del Condado de King,

720
00:46:17,817 --> 00:46:19,527
donde se declaró no culpable.

721
00:46:19,611 --> 00:46:23,239
Dice que Boeing no se tomó en serio
sus temores sobre la seguridad.

722
00:46:23,323 --> 00:46:25,992
Por eso hizo públicos sus hallazgos.

723
00:46:26,075 --> 00:46:28,912
Tomé conciencia y le dije a mi esposa:

724
00:46:31,164 --> 00:46:35,668
"Tengo que publicar esto.
Da igual lo que me pase".

725
00:46:36,628 --> 00:46:40,381
Tras su detención,
llegó a un acuerdo con Boeing,

726
00:46:40,924 --> 00:46:43,259
pero no volvió
a la industria aeroespacial.

727
00:46:45,303 --> 00:46:49,516
No supe de él en mucho tiempo,
y me preguntaba qué estaría pasando.

728
00:46:50,350 --> 00:46:51,768
Estaba preocupado.

729
00:46:52,519 --> 00:46:58,358
Luego supe por un amigo suyo
que se había quitado la vida.

730
00:46:59,651 --> 00:47:03,905
¿Alguna vez mira atrás y dice:
"Ojalá hubiera tenido la boca cerrada"?

731
00:47:03,988 --> 00:47:05,031
No.

732
00:47:05,114 --> 00:47:09,327
En Boeing hay miles de personas
que hacen eso cada día.

733
00:47:09,410 --> 00:47:11,621
Y otros debemos dar un paso adelante.

734
00:47:43,861 --> 00:47:45,655
Siento ansiedad.

735
00:47:47,115 --> 00:47:51,619
Tenemos amigos y familiares
que trabajan o han trabajado en Boeing.

736
00:47:51,703 --> 00:47:55,748
También mi padre,
tras retirarse de la Marina.

737
00:47:56,499 --> 00:47:59,752
Nos enorgullecía formar parte de eso.

738
00:48:01,170 --> 00:48:05,133
Por eso esto es tan duro,
porque sientes como si fuera un soplón,

739
00:48:05,216 --> 00:48:07,010
pero sé que no lo es.

740
00:48:07,093 --> 00:48:11,472
Intenta arrojar luz sobre algo
que podría ser mejor y más seguro.

741
00:48:13,725 --> 00:48:19,314
Espero que la gente entienda
las razones por las que hace esto.

742
00:48:23,943 --> 00:48:27,322
HULL, REINO UNIDO

743
00:48:30,783 --> 00:48:34,203
Sería distinto si supiéramos
que esto es algo único y ya está.

744
00:48:34,287 --> 00:48:36,831
Que esta es la última vez que sucede.

745
00:48:38,666 --> 00:48:42,587
Pero está la angustia y la previsión
de que ocurra otro accidente.

746
00:48:47,091 --> 00:48:51,596
Los primeros seis minutos de cada vuelo
son tremendamente duros.

747
00:48:53,097 --> 00:48:55,558
No solo para mí,
sino para todas las familias.

748
00:48:58,061 --> 00:49:03,024
Con cada turbulencia,
mi primer pensamiento es: "¿Es el final?".

749
00:49:04,067 --> 00:49:05,193
Como...

750
00:49:06,069 --> 00:49:07,445
¿Voy a morir?

751
00:49:11,783 --> 00:49:14,494
Pero mi padre habría ido
a cualquier lugar por mí.

752
00:49:15,411 --> 00:49:17,246
Por eso tengo que ir.

753
00:49:20,583 --> 00:49:22,627
Para que el mundo lo sepa.

754
00:49:23,086 --> 00:49:26,339
Los aviones no son
tan seguros como creemos.

755
00:49:39,977 --> 00:49:43,272
Amigos, sean bienvenidos
a Washington D. C.

756
00:49:50,154 --> 00:49:52,699
-Me alegro de que estés aquí.
-Me alegro de verte.

757
00:49:52,782 --> 00:49:54,117
-Lo logramos, chicos.
-Sí.

758
00:49:54,200 --> 00:49:55,243
-Sí.
-Lo logramos.

759
00:49:56,494 --> 00:50:00,081
Hemos conocido a muchas familias
de 35 países distintos.

760
00:50:01,124 --> 00:50:04,544
Vemos el mismo dolor
en los ojos de los demás.

761
00:50:07,630 --> 00:50:09,424
Mientras vuestras vidas seguían

762
00:50:10,425 --> 00:50:13,094
estos últimos seis meses, las nuestras,

763
00:50:13,177 --> 00:50:17,223
las vidas de las familias de las víctimas
no se han movido ni un centímetro.

764
00:50:19,142 --> 00:50:20,768
El duelo, la pérdida y el dolor

765
00:50:20,852 --> 00:50:23,646
son un lenguaje universal
que todo el mundo entiende.

766
00:50:25,189 --> 00:50:27,442
El duelo ha sido profundo,

767
00:50:27,525 --> 00:50:31,487
y me siento mejor al aire libre.

768
00:50:31,571 --> 00:50:34,490
Mi hija era ecologista.

769
00:50:36,909 --> 00:50:40,204
Y sé que es ahí donde era feliz.

770
00:50:41,581 --> 00:50:46,210
Y creo que el mejor modo
de luchar por su legado

771
00:50:47,754 --> 00:50:51,758
es asegurarnos de que ninguna otra familia
esté en la misma situación.

772
00:50:54,844 --> 00:50:57,013
Las familias son fundamentales.

773
00:50:57,847 --> 00:51:00,683
Ellos ponen cara a estos accidentes.

774
00:51:03,394 --> 00:51:07,440
Dado que el avión
se construyó y certificó aquí,

775
00:51:07,523 --> 00:51:09,859
sabían que debían centrarse

776
00:51:09,942 --> 00:51:15,281
en el Gobierno de Estados Unidos
y en Boeing para solucionar el problema.

777
00:51:16,574 --> 00:51:19,035
Era evidente que las cosas se apresuraban.

778
00:51:19,118 --> 00:51:23,206
Siguieron haciendo los aviones
tras el segundo accidente.

779
00:51:23,289 --> 00:51:26,918
Esa fue la mayor bofetada
que recibió cada familia.

780
00:51:27,335 --> 00:51:33,257
Mi misión en esto es asegurarme
de que cuando la gente suba a un avión,

781
00:51:34,133 --> 00:51:36,260
baje en su destino.

782
00:51:36,344 --> 00:51:40,431
NO PERMITAN QUE VUELE EL MAX
HABRÁ MUERTOS

783
00:51:44,977 --> 00:51:49,440
Hay muchas cosas
que me dan vueltas en la cabeza.

784
00:51:55,738 --> 00:51:59,325
Me he obsesionado.

785
00:51:59,408 --> 00:52:02,245
No quería que me pasara.
No me considero...

786
00:52:02,328 --> 00:52:06,040
-Es la primera vez que te oigo decirlo.
-Sé que me he obsesionado...

787
00:52:06,123 --> 00:52:10,086
Quiero asegurarme
de que no vuelva a suceder.

788
00:52:11,379 --> 00:52:12,505
Por eso...

789
00:52:25,017 --> 00:52:26,477
Aún tengo pesadillas.

790
00:52:26,561 --> 00:52:30,648
Pero la lucha ha sido
una motivación poderosa.

791
00:52:30,940 --> 00:52:33,860
-Lo estamos consiguiendo, pero...
-Solo falta un paso.

792
00:52:34,277 --> 00:52:36,195
Sí. Algo así.

793
00:52:38,197 --> 00:52:40,575
Quiero pensar que las familias saben

794
00:52:40,658 --> 00:52:44,412
que hay gente
que trata de llegar a la verdad.

795
00:52:50,626 --> 00:52:53,421
Comparece ante la Comisión de Transportes
de la Cámara

796
00:52:53,504 --> 00:52:54,797
VISTA DE SEGURIDAD AÉREA

797
00:52:54,881 --> 00:52:57,174
el denunciante de Boeing, Edward Pierson.

798
00:52:57,258 --> 00:53:01,846
Pierson cree que los accidentes del MAX
se debieron a problemas de producción.

799
00:53:01,929 --> 00:53:03,848
Necesitamos respuestas.

800
00:53:03,931 --> 00:53:05,683
Se deben rendir cuentas.

801
00:53:06,225 --> 00:53:08,853
Y que alguien asuma la responsabilidad.

802
00:53:13,900 --> 00:53:16,527
Los periodistas querrán interrogarte.

803
00:53:16,611 --> 00:53:19,947
Te gritarán preguntas provocativas.

804
00:53:20,031 --> 00:53:21,365
No contestes.

805
00:53:26,954 --> 00:53:28,915
¿Vamos a hacer esto ahora?

806
00:53:28,998 --> 00:53:31,250
Amigos... Déjenle un poco de espacio.

807
00:53:31,959 --> 00:53:33,628
¿Pueden dejarnos?

808
00:53:33,711 --> 00:53:34,629
Sí.

809
00:53:36,923 --> 00:53:39,342
¿Por qué la FAA
no escuchó a sus propios...?

810
00:53:39,425 --> 00:53:42,386
-Tomo nota. Voy a entrar.
-Tendrá que contestarlo usted.

811
00:53:47,016 --> 00:53:48,559
Me llamo Ed Pierson.

812
00:53:49,101 --> 00:53:51,520
Primero, quiero dar mi más sentido pésame

813
00:53:51,604 --> 00:53:54,190
a las familias
que han perdido seres queridos

814
00:53:54,273 --> 00:53:58,611
en los vuelos 610 de Lion Air
y 302 de Ethiopian Airlines.

815
00:53:58,694 --> 00:54:01,322
Sus pérdidas y su dolor son inimaginables.

816
00:54:02,239 --> 00:54:05,409
Creo que los problemas de producción
en la fábrica de Renton

817
00:54:05,493 --> 00:54:08,496
pueden haber contribuido
a estos trágicos accidentes.

818
00:54:08,955 --> 00:54:13,209
Advertí formalmente a la dirección
de Boeing por escrito en muchas ocasiones,

819
00:54:13,292 --> 00:54:16,128
y en concreto
antes del accidente de Lion Air

820
00:54:16,212 --> 00:54:18,589
y antes del accidente
de Ethiopian Airlines,

821
00:54:18,673 --> 00:54:20,716
sobre el posible riesgo de los aviones.

822
00:54:20,800 --> 00:54:22,468
Esos avisos fueron ignorados.

823
00:54:23,386 --> 00:54:25,096
El 9 de junio de 2018,

824
00:54:25,179 --> 00:54:27,598
mientras se construía
el avión de Lion Air,

825
00:54:27,682 --> 00:54:29,475
cuatro meses antes de estrellarse,

826
00:54:29,558 --> 00:54:32,520
escribí un email al director del 737

827
00:54:32,603 --> 00:54:35,564
aconsejándole el cierre
de la línea de producción.

828
00:54:35,648 --> 00:54:39,026
Cuando mencioné
que había visto operaciones militares

829
00:54:39,110 --> 00:54:42,238
canceladas por menores cuestiones
de seguridad,

830
00:54:42,321 --> 00:54:45,199
nunca olvidaré la respuesta que recibí:

831
00:54:45,282 --> 00:54:48,202
"El ejército no es
una organización con ánimo de lucro".

832
00:54:50,162 --> 00:54:53,582
Menos de un mes después,
el 10 de marzo de 2019,

833
00:54:53,666 --> 00:54:57,962
el vuelo 302 de Ethiopian Airlines
se estrelló, matando a 157 personas.

834
00:54:59,714 --> 00:55:03,050
La investigación de los reguladores
de EE. UU. fue decepcionante,

835
00:55:03,134 --> 00:55:07,221
así como la insistencia de Boeing en negar
problemas de calidad o seguridad.

836
00:55:08,264 --> 00:55:10,474
Gracias por darme esta oportunidad.

837
00:55:10,558 --> 00:55:12,309
Puedo responder sus preguntas.

838
00:55:12,685 --> 00:55:15,312
Bien. Reconozco a la representante Norton.

839
00:55:16,313 --> 00:55:18,315
¿Está a favor de que la FAA

840
00:55:18,399 --> 00:55:22,194
realice una investigación
en las fábricas de Boeing en EE. UU.?

841
00:55:22,903 --> 00:55:25,823
Totalmente. Trabajé allí tres años.

842
00:55:25,906 --> 00:55:29,618
Créanme que en ese tiempo
nunca vi a un empleado de la FAA.

843
00:55:30,661 --> 00:55:34,999
Y tampoco recuerdo que mis subordinados
comentaran haber hablado con uno.

844
00:55:35,082 --> 00:55:38,335
Pueden haber ido,
pero no estaban visibles y presentes.

845
00:55:38,419 --> 00:55:41,422
Y creo que es necesario.

846
00:55:41,505 --> 00:55:45,009
Al término de esta vista
voy a sugerir que se haga.

847
00:55:45,092 --> 00:55:47,928
Será responsabilidad nuestra

848
00:55:48,012 --> 00:55:51,807
si no tomamos las medidas
para inspeccionar las fábricas de Boeing

849
00:55:51,891 --> 00:55:53,225
en Estados Unidos.

850
00:55:53,309 --> 00:55:54,518
Gracias, presidente.

851
00:56:00,608 --> 00:56:04,236
STEPHEN DICKSON - ADMINISTRADOR DE LA FAA

852
00:56:04,320 --> 00:56:06,989
Administración Federal de Aviación.

853
00:56:07,073 --> 00:56:11,160
Se les encomienda la tarea
de mantener la seguridad del público

854
00:56:11,243 --> 00:56:15,581
y asegurarse de que
lo que se certifica para volar

855
00:56:16,082 --> 00:56:18,292
vuele y no se estrelle.

856
00:56:19,043 --> 00:56:21,253
Administrador Dickson,
es nuestra esperanza.

857
00:56:21,337 --> 00:56:22,755
Es nuestra esperanza.

858
00:56:23,047 --> 00:56:26,884
Las duras lecciones de la aviación
y la respuesta a esas lecciones

859
00:56:26,967 --> 00:56:29,887
han allanado el camino
para crear un sistema de aviación

860
00:56:29,970 --> 00:56:31,931
con un gran historial de seguridad.

861
00:56:32,014 --> 00:56:36,185
Pero sabemos que la seguridad
es un viaje, no un destino.

862
00:56:36,268 --> 00:56:39,855
Debemos aprovechar las lecciones.
No debemos permitirnos

863
00:56:39,939 --> 00:56:41,607
volvernos complacientes.

864
00:56:41,690 --> 00:56:44,443
Gracias. Con mucho gusto
responderé sus preguntas.

865
00:56:44,527 --> 00:56:48,197
Señor Dickson. ¿Sabe quién es Ed Pierson?

866
00:56:49,281 --> 00:56:52,284
No lo conozco personalmente,
pero sé quién es.

867
00:56:52,368 --> 00:56:54,161
Está sentado ahí.

868
00:56:54,245 --> 00:56:57,039
¿Sabe que cuatro meses antes
del primer accidente

869
00:56:57,123 --> 00:57:00,584
comunicó a Boeing estos problemas?
¿Es consciente de eso?

870
00:57:00,668 --> 00:57:04,713
-Cuatro meses. Antes del primer accidente.
-Sé que se plantearon cuestiones.

871
00:57:04,797 --> 00:57:07,174
Así es. ¿Sabe lo que hicieron?

872
00:57:07,258 --> 00:57:10,511
Nada, hasta que se estrelló
un segundo avión.

873
00:57:11,428 --> 00:57:14,390
Eso es lo que pasó.
Más personas perdieron la vida.

874
00:57:14,473 --> 00:57:16,600
Por tanto, mi pregunta es:

875
00:57:16,684 --> 00:57:20,479
¿investigarán los problemas de producción
en la fábrica de Renton?

876
00:57:20,563 --> 00:57:24,692
Sé que hay una actividad continuada
por nuestra supervisión.

877
00:57:24,775 --> 00:57:26,527
Eso no es suficiente.

878
00:57:26,610 --> 00:57:30,072
¿Entrevistaremos a los trabajadores
de Renton?

879
00:57:30,156 --> 00:57:31,448
¿Sucederá de verdad?

880
00:57:31,532 --> 00:57:34,535
Tienen mi palabra
de que investigamos esos problemas

881
00:57:34,618 --> 00:57:36,120
y seguiremos haciéndolo.

882
00:57:36,203 --> 00:57:39,123
¿Se entrevistará con el señor Pierson?

883
00:57:39,206 --> 00:57:40,166
Por supuesto.

884
00:57:40,249 --> 00:57:42,751
¿Investigará los problemas de producción

885
00:57:42,835 --> 00:57:44,503
-en la fábrica de Renton?
-Sí.

886
00:57:45,588 --> 00:57:48,799
Se levanta la sesión de la comisión.

887
00:57:58,767 --> 00:57:59,768
Muchas gracias.

888
00:57:59,977 --> 00:58:01,187
Ha sido muy valiente.

889
00:58:02,855 --> 00:58:04,940
Hacer lo correcto asegura que se arregle

890
00:58:05,024 --> 00:58:06,942
y ninguna otra familia pase por esto.

891
00:58:07,026 --> 00:58:08,152
Gracias.

892
00:58:08,235 --> 00:58:10,571
-Gracias.
-Gracias.

893
00:58:10,654 --> 00:58:11,614
Disculpe.

894
00:58:14,658 --> 00:58:16,535
Podrían dejarle algo de espacio.

895
00:58:17,203 --> 00:58:20,372
Si tienen preguntas,
con mucho gusto las responderé.

896
00:58:20,456 --> 00:58:21,707
Ha sido un día muy largo.

897
00:58:26,837 --> 00:58:28,047
Nadie quiere una multa.

898
00:58:28,130 --> 00:58:29,548
Ha sido increíble.

899
00:58:29,632 --> 00:58:33,719
La FAA acaba de recibir la orden
de investigar la fábrica.

900
00:58:35,763 --> 00:58:37,514
Sí, ha sido una gran victoria.

901
00:58:43,646 --> 00:58:45,648
Novedades en la noticia del día:

902
00:58:45,731 --> 00:58:48,484
Boeing ha despedido a su director general.

903
00:58:48,567 --> 00:58:52,238
Dennis Muilenburg presidió
uno de los peores años de Boeing.

904
00:58:52,321 --> 00:58:55,115
Murieron 346 personas.
¿Puede responder unas preguntas?

905
00:58:55,950 --> 00:59:00,371
¿Cuánto se ha llevado?
62,2 millones de dólares.

906
00:59:00,704 --> 00:59:04,166
Puede parecer mucho,
pero no va a cobrar su bono de 2019.

907
00:59:04,250 --> 00:59:06,502
El nuevo director general, David Calhoun,

908
00:59:06,585 --> 00:59:08,587
cobrará 1,4 millones,

909
00:59:08,671 --> 00:59:12,758
con el beneficio añadido
de ganar más millones en bonificaciones,

910
00:59:12,841 --> 00:59:17,221
incluyendo siete millones
si consigue que el MAX vuelva a volar.

911
00:59:17,304 --> 00:59:19,306
Ya que hablamos de...

912
00:59:19,390 --> 00:59:22,268
No hay remordimientos en Boeing.

913
00:59:23,185 --> 00:59:25,271
Solo objetivos financieros.

914
00:59:25,854 --> 00:59:27,523
Y en mi caso,

915
00:59:27,606 --> 00:59:28,524
EXTRAÑO TU ROSTRO

916
00:59:28,607 --> 00:59:31,735
pensando en Muilenburg y en mi padre...

917
00:59:32,861 --> 00:59:36,824
Sabiendo que los dos
nacieron el mismo año...

918
00:59:37,324 --> 00:59:41,996
Uno lleva una vida de lujos,
con millones de dólares,

919
00:59:43,038 --> 00:59:45,708
y el otro lo pagó con su sangre.

920
00:59:55,718 --> 00:59:58,387
La FAA recibe críticas.
Creo que con razón.

921
00:59:58,470 --> 01:00:02,349
Pero es ilógico,
porque la principal defensa de Boeing

922
01:00:02,433 --> 01:00:07,062
es que no puede ser responsable porque
el avión está certificado por la FAA.

923
01:00:07,521 --> 01:00:10,482
Los aviones que se estrellan
están siempre certificados.

924
01:00:10,566 --> 01:00:15,070
Eso responde la pregunta.
No, la certificación no es seguridad.

925
01:00:15,154 --> 01:00:19,325
La postura de la FAA es
que la norma de certificación ofrece

926
01:00:19,408 --> 01:00:21,535
inmunidad al fabricante,

927
01:00:21,618 --> 01:00:25,497
pero la postura de la FAA
también es que la responsabilidad

928
01:00:25,581 --> 01:00:30,461
del fabricante va más allá
del cumplimiento de los requisitos.

929
01:00:30,544 --> 01:00:35,299
Si la única presión sobre su margen
de beneficios es la responsabilidad legal

930
01:00:35,382 --> 01:00:38,135
y se elimina el riesgo
de responsabilidad legal

931
01:00:38,218 --> 01:00:42,056
tras la certificación,
ya no habrá lugar a demandas

932
01:00:42,139 --> 01:00:44,475
en caso de muertos o heridos por su avión,

933
01:00:44,558 --> 01:00:47,519
no habrá más motivación
para que las compañías,

934
01:00:47,603 --> 01:00:50,939
los diseñadores y los fabricantes
diseñen aparatos seguros.

935
01:00:51,023 --> 01:00:54,109
La única motivación es
diseñar algo certificable.

936
01:00:54,193 --> 01:00:55,361
No tiene sentido.

937
01:00:55,444 --> 01:00:58,238
No hay seguridad para los pasajeros.

938
01:01:09,124 --> 01:01:14,046
2 MESES DESPUÉS DE LA VISTA DE AVIACIÓN

939
01:01:14,713 --> 01:01:15,714
Tenemos que irnos.

940
01:01:15,798 --> 01:01:17,299
-Sí, tenemos que irnos.
-Vale.

941
01:01:17,383 --> 01:01:20,969
Adiós, cariño. Te llamaré cuando podamos.
Cuando estemos en camino.

942
01:01:21,053 --> 01:01:22,805
-Buena suerte.
-Te quiero.

943
01:01:28,268 --> 01:01:32,272
Ingenuamente, pensé que pondría
su granito de arena en la vista

944
01:01:32,356 --> 01:01:35,651
y acabaría todo.

945
01:01:36,610 --> 01:01:38,237
Pero no es el caso.

946
01:01:38,320 --> 01:01:41,198
De repente me di cuenta: "Madre mía".

947
01:01:41,281 --> 01:01:43,700
Esto no se ha acabado. Estamos...

948
01:01:43,784 --> 01:01:46,453
Es la punta del iceberg. Eso era.

949
01:01:52,376 --> 01:01:54,711
Por fin logré la entrevista con la FAA.

950
01:01:55,629 --> 01:01:59,133
Voy a contarles
lo que ocurría en la fábrica.

951
01:01:59,466 --> 01:02:02,594
Creo que es eso. Ese edificio gigantesco.

952
01:02:02,678 --> 01:02:04,179
-Sí.
-Eso creo.

953
01:02:27,536 --> 01:02:29,121
Es mi fuente.

954
01:02:37,337 --> 01:02:38,297
Hasta luego.

955
01:02:42,718 --> 01:02:45,721
Esta fuente
se puso en contacto conmigo en 2007.

956
01:02:47,222 --> 01:02:51,935
Entonces me reuní con media docena
de ingenieros de seguridad de la FAA.

957
01:02:53,896 --> 01:02:56,023
No llevo mi coche habitual.

958
01:02:56,106 --> 01:02:59,776
Porque a algunas fuentes
con las que he trabajado las han seguido.

959
01:03:05,991 --> 01:03:09,786
Les doy el número de un teléfono
desechable pagado en efectivo.

960
01:03:10,245 --> 01:03:12,247
Así es imposible rastrearlo.

961
01:03:21,507 --> 01:03:22,841
Aún no hay nadie.

962
01:03:44,530 --> 01:03:49,284
Lo que me llama la atención es
que durante la entrevista

963
01:03:49,368 --> 01:03:51,912
les di ejemplos de problemas de producción

964
01:03:51,995 --> 01:03:53,622
que veía en la fábrica.

965
01:03:53,705 --> 01:03:56,875
Y uno de esos caballeros
terminaba mis frases.

966
01:03:56,959 --> 01:04:01,421
Si decía: "Y eso producía...",
él terminaba lo que iba a decir.

967
01:04:01,505 --> 01:04:05,884
O sea que o bien la FAA lo sabía
y no quería hacer nada al respecto

968
01:04:05,968 --> 01:04:07,302
o no lo sabían,

969
01:04:07,386 --> 01:04:09,596
y es inexcusable que no lo supieran.

970
01:04:09,680 --> 01:04:13,433
Y lo que no puedo comprender es que,

971
01:04:13,517 --> 01:04:16,019
si la FAA tiene 45 000 empleados,

972
01:04:16,103 --> 01:04:20,732
haya 1600 de ellos
en ese edificio en el que estamos.

973
01:04:21,608 --> 01:04:25,279
Y solo pueden enviar a cinco personas
a 15 minutos de distancia,

974
01:04:25,362 --> 01:04:28,574
a la fábrica más activa del mundo.
Por favor.

975
01:04:28,657 --> 01:04:31,618
Espero que hagan
lo que dicen que van a hacer.

976
01:04:31,702 --> 01:04:34,288
Volver y hacer
una investigación más profunda y...

977
01:04:34,371 --> 01:04:37,791
Me preocupa que sea necesario
obligarlos a hacerlo.

978
01:05:05,819 --> 01:05:06,903
Gracias por venir.

979
01:05:07,321 --> 01:05:08,196
Sí.

980
01:05:10,866 --> 01:05:13,368
En cuanto a cambios en la FAA,

981
01:05:14,077 --> 01:05:17,956
¿ha habido un cambio cultural
como resultado de lo ocurrido con el MAX?

982
01:05:18,040 --> 01:05:19,958
¿Ha cambiado la actitud de la gente?

983
01:05:20,584 --> 01:05:23,503
Uno de nuestros técnicos
entregó un informe de seguridad

984
01:05:23,920 --> 01:05:25,881
y al director le molestó.

985
01:05:25,964 --> 01:05:28,592
Porque ahora hay un retraso en el programa

986
01:05:28,675 --> 01:05:31,720
que impactará en el calendario,

987
01:05:31,803 --> 01:05:33,347
y los jefes toman represalias.

988
01:05:33,680 --> 01:05:36,308
Así que la gente con la que hablo

989
01:05:36,391 --> 01:05:38,101
dice que no ha visto

990
01:05:38,393 --> 01:05:39,436
ningún cambio.

991
01:05:41,813 --> 01:05:44,608
Hay algunos problemas
dentro de la organización.

992
01:05:45,651 --> 01:05:48,278
Para ser justos, tuvimos diez años

993
01:05:48,362 --> 01:05:51,657
con un nivel de seguridad increíble.

994
01:05:52,449 --> 01:05:57,412
Pero luego hubo mucha complacencia,
tanto en la industria como en la agencia.

995
01:05:57,829 --> 01:06:01,625
Y Boeing tiene
una enorme influencia política.

996
01:06:02,167 --> 01:06:05,379
Dedican mucho dinero
a grupos de presión en el Congreso.

997
01:06:06,129 --> 01:06:09,174
Eso demuestra la aceptación de...

998
01:06:09,925 --> 01:06:11,927
De las posturas de Boeing,

999
01:06:12,219 --> 01:06:15,097
porque la agencia y el Congreso

1000
01:06:15,347 --> 01:06:17,974
quieren facilitar las cosas
a la industria,

1001
01:06:18,892 --> 01:06:22,437
y normalmente se cree
que hay suficiente seguridad.

1002
01:06:26,733 --> 01:06:29,027
BOEING - PROPIEDAD PRIVADA

1003
01:06:29,111 --> 01:06:33,824
La separación
entre la FAA y la industria es muy baja.

1004
01:06:33,907 --> 01:06:36,660
Hay mucho movimiento de ida y vuelta.

1005
01:06:36,743 --> 01:06:39,121
Con frecuencia hay puertas giratorias.

1006
01:06:39,996 --> 01:06:41,873
Personas que trabajan para Boeing

1007
01:06:41,957 --> 01:06:44,501
luego entran en la FAA.

1008
01:06:44,584 --> 01:06:48,880
También hay gente en la FAA
que busca entrar en Boeing.

1009
01:06:50,507 --> 01:06:52,175
Y lo que acaba pasando

1010
01:06:52,259 --> 01:06:56,346
es que la FAA se convierte
en parte del equipo de Boeing.

1011
01:07:00,767 --> 01:07:03,729
Me sentí muy frustrado por la FAA.

1012
01:07:04,521 --> 01:07:07,774
Mostraron menos disposición
a cooperar que Boeing.

1013
01:07:07,858 --> 01:07:12,195
Llamaban clientes
a las entidades reguladas.

1014
01:07:12,279 --> 01:07:14,197
No, no son vuestros clientes.

1015
01:07:14,740 --> 01:07:19,327
Son intereses privados
que a veces toman atajos

1016
01:07:19,411 --> 01:07:21,955
para obtener una ventaja competitiva.

1017
01:07:22,038 --> 01:07:25,000
Y a veces esos atajos que toman
matan a la gente.

1018
01:07:27,461 --> 01:07:29,045
Durante esta investigación,

1019
01:07:29,129 --> 01:07:32,758
descubrimos algo
que creo que lo cambió todo.

1020
01:07:35,719 --> 01:07:37,012
Tras el primer accidente,

1021
01:07:37,095 --> 01:07:41,433
se conoció un informe que la FAA
había redactado sobre el sistema MCAS.

1022
01:07:41,516 --> 01:07:42,934
RIESGO DE LA FLOTA

1023
01:07:43,018 --> 01:07:46,146
Decía que a menos
que el MCAS fuera modificado,

1024
01:07:46,229 --> 01:07:49,775
quince aviones se estrellarían
en la vida activa de la flota.

1025
01:07:50,692 --> 01:07:54,946
En toda nuestra historia, nunca
hemos permitido que algo así volara.

1026
01:07:55,030 --> 01:07:56,072
Eso no se hace.

1027
01:07:56,156 --> 01:07:57,365
ADMINISTRACIÓN FEDERAL DE AVIACIÓN

1028
01:07:57,449 --> 01:08:00,118
¿Quién lo había leído? ¿Cómo se difundió?

1029
01:08:00,202 --> 01:08:03,914
¿Por qué no actuaron entonces
para inmovilizar los aviones

1030
01:08:03,997 --> 01:08:08,001
en vez de esperar a que se estrellara
otro avión lleno de gente?

1031
01:08:09,753 --> 01:08:13,590
ADÍS ABEBA, ETIOPÍA

1032
01:08:16,802 --> 01:08:21,389
ANIVERSARIO DEL ACCIDENTE DEL ET302

1033
01:08:31,775 --> 01:08:37,072
Tras el primer accidente, calcularon
15 accidentes más en la vida de la flota.

1034
01:08:38,240 --> 01:08:41,076
Los directivos de la FAA y los de Boeing

1035
01:08:41,827 --> 01:08:45,372
lo sabían antes de construir el avión,

1036
01:08:45,455 --> 01:08:48,041
antes de su montaje.

1037
01:08:48,124 --> 01:08:50,335
Y no hicieron nada.

1038
01:08:53,755 --> 01:08:56,550
Por eso es tan doloroso.

1039
01:08:58,009 --> 01:09:00,846
Cuando te das cuenta
de lo evitable que era.

1040
01:10:01,031 --> 01:10:02,991
CAPITÁN YARED GETACHEW - 1989-2019

1041
01:10:16,171 --> 01:10:17,797
BIENVENIDOS A NUESTRA CASA

1042
01:10:17,881 --> 01:10:20,592
Va a ser una vista muy interesante.

1043
01:10:20,675 --> 01:10:22,427
Lo tengo por aquí...

1044
01:10:23,428 --> 01:10:26,097
...del accidente
del vuelo 302 de Ethiopian Airlines.

1045
01:10:26,181 --> 01:10:27,015
Aquí está.

1046
01:10:27,098 --> 01:10:28,725
VISTA - CERTIFICACIÓN DE LA FAA

1047
01:10:28,808 --> 01:10:33,647
El avión implicado en ambos accidentes
era un Boeing 737 MAX.

1048
01:10:34,439 --> 01:10:38,026
No es difícil deducir
que su equipo de la FAA

1049
01:10:38,109 --> 01:10:41,029
ha intentado ocultarnos información.

1050
01:10:41,112 --> 01:10:44,324
Administrador Dickson,
lo hago responsable de esto.

1051
01:10:44,824 --> 01:10:47,744
Espero recibir hoy
en esta vista una explicación

1052
01:10:47,827 --> 01:10:49,287
del incumplimiento...

1053
01:10:49,371 --> 01:10:51,748
Sí, pongamos excusas.

1054
01:10:51,831 --> 01:10:55,085
Siempre agradezco
la oportunidad de diálogo.

1055
01:10:55,210 --> 01:10:57,629
No voy a autorizar este avión

1056
01:10:57,712 --> 01:11:01,675
hasta que la FAA haya realizado
todas las revisiones técnicas.

1057
01:11:01,758 --> 01:11:04,469
Tengo la intención
de pilotar el avión personalmente

1058
01:11:04,552 --> 01:11:07,389
antes de que la FAA decida
cualquier ocultamiento.

1059
01:11:07,472 --> 01:11:08,348
Hala.

1060
01:11:09,432 --> 01:11:10,475
Qué bravuconada...

1061
01:11:10,558 --> 01:11:13,937
Hay pilotos de pruebas.
No tienes que pilotarlo tú.

1062
01:11:14,020 --> 01:11:15,814
Venga ya. Qué estupidez.

1063
01:11:15,897 --> 01:11:17,440
Senador Markey.

1064
01:11:17,524 --> 01:11:22,654
Boeing argumenta en los tribunales
que la certificación de la FAA del 737 MAX

1065
01:11:22,737 --> 01:11:24,906
le exime de responsabilidad.

1066
01:11:24,990 --> 01:11:27,200
¿Apoya la postura de Boeing

1067
01:11:27,283 --> 01:11:31,454
o cree que las familias de las víctimas
deberían poder responsabilizar a Boeing?

1068
01:11:31,538 --> 01:11:34,582
Senador, no estoy
en posición de comentar eso.

1069
01:11:34,666 --> 01:11:38,878
Pero, por supuesto, estoy dispuesto
a profundizar con usted sobre el tema.

1070
01:11:38,962 --> 01:11:40,005
Senador Cruz.

1071
01:11:40,088 --> 01:11:41,631
Gracias, señor presidente.

1072
01:11:42,966 --> 01:11:45,093
¿Mintió Boeing a la FAA?

1073
01:11:48,972 --> 01:11:51,307
No puedo decir... No puedo... O sea, yo...

1074
01:11:51,391 --> 01:11:54,644
Sin duda, la información facilitada

1075
01:11:54,728 --> 01:11:56,896
era incompleta y estaba fragmentada.

1076
01:11:56,980 --> 01:11:58,815
-Mentira.
-¿Metió la pata la FAA

1077
01:11:58,898 --> 01:12:01,151
al certificar el 737 MAX?

1078
01:12:01,234 --> 01:12:04,487
Tengo mis dudas.
Yo diría que se cometieron errores. Sí.

1079
01:12:04,571 --> 01:12:05,488
Venga, senador.

1080
01:12:05,572 --> 01:12:07,490
En Washington, la voz pasiva

1081
01:12:07,574 --> 01:12:10,577
es una gran forma
de evitar la responsabilidad.

1082
01:12:10,660 --> 01:12:13,621
¿Quién cometió los errores y por qué?

1083
01:12:14,247 --> 01:12:18,251
El fabricante cometió errores.
Y la FAA cometió errores

1084
01:12:18,334 --> 01:12:20,712
al supervisar al fabricante.

1085
01:12:20,795 --> 01:12:22,964
¿Qué errores fueron?
¿Por qué se cometieron?

1086
01:12:23,048 --> 01:12:28,720
No se entendieron las implicaciones reales
que suponían los cambios de diseño

1087
01:12:28,803 --> 01:12:31,556
-en el sistema de control de vuelo.
-Venga ya.

1088
01:12:31,639 --> 01:12:33,808
¿Se ha despedido a alguien en la FAA?

1089
01:12:33,892 --> 01:12:37,729
Por el momento no se ha despedido a nadie
por este asunto en concreto.

1090
01:12:37,812 --> 01:12:40,440
¿Se ha sancionado a alguien
por este asunto?

1091
01:12:41,107 --> 01:12:43,109
No, a nadie en concreto.

1092
01:12:43,193 --> 01:12:47,238
O sea, que personas desconocidas
cometieron errores indeterminados

1093
01:12:47,322 --> 01:12:49,824
-sin repercusiones.
-Nadie es responsable.

1094
01:12:49,908 --> 01:12:52,202
Entienda que no trabajan para Boeing,

1095
01:12:52,285 --> 01:12:54,245
sino para el pueblo estadounidense.

1096
01:12:55,038 --> 01:12:57,499
Tras esto, se levanta la sesión.

1097
01:12:58,541 --> 01:13:01,169
¿A quién han despedido? A nadie.

1098
01:13:01,252 --> 01:13:02,837
¿Y descendido? A nadie.

1099
01:13:02,921 --> 01:13:06,257
Este es nuestro Gobierno.
Nuestro Gobierno en acción.

1100
01:13:06,341 --> 01:13:08,009
Es ridículo.

1101
01:13:08,093 --> 01:13:10,303
Venga, George. Vamos a dar un paseo.

1102
01:13:10,386 --> 01:13:13,389
Venga. Al menos,
tú no trabajas para el Gobierno.

1103
01:13:15,809 --> 01:13:16,768
Son mentiras.

1104
01:13:25,985 --> 01:13:31,116
Creo que se siente responsable
y muy muy culpable.

1105
01:13:31,199 --> 01:13:34,828
Quizá un poquito responsable
de las muertes de esas personas.

1106
01:13:34,911 --> 01:13:38,164
Me duele verlo, porque no lo es.

1107
01:13:43,795 --> 01:13:44,796
RENOVAR
AGO 2018

1108
01:13:44,879 --> 01:13:46,214
REPERCUSIÓN - COMUNICADO

1109
01:13:47,674 --> 01:13:51,886
Creía que estaba haciendo
una cronología de su actuación.

1110
01:13:52,762 --> 01:13:54,973
Pero aquí está todo.

1111
01:14:01,980 --> 01:14:03,731
Estoy más que cabreado.

1112
01:14:05,108 --> 01:14:09,028
No debería ser tan difícil
lograr que la FAA haga su puto trabajo.

1113
01:14:10,738 --> 01:14:11,948
Pero la investigación

1114
01:14:12,031 --> 01:14:14,742
del Departamento de Justicia
sigue en marcha.

1115
01:14:14,826 --> 01:14:16,327
Esto aún no ha acabado.

1116
01:14:24,460 --> 01:14:27,589
Como parte de la investigación
del Departamento de Justicia,

1117
01:14:28,298 --> 01:14:30,884
Boeing tuvo que hacer públicos
ciertos documentos.

1118
01:14:31,718 --> 01:14:35,054
Mensajes y correos
entre pilotos de Boeing.

1119
01:14:35,138 --> 01:14:36,598
Esto se salía del guion.

1120
01:14:36,681 --> 01:14:40,268
Dicen cosas
que Boeing no querría que vieran la luz.

1121
01:14:40,351 --> 01:14:43,021
Al leerlas, piensas, como periodista:

1122
01:14:43,104 --> 01:14:46,316
"Madre mía,
esto va a indignar a los lectores".

1123
01:14:48,359 --> 01:14:52,280
El piloto técnico jefe de Boeing,
Mark Forkner,

1124
01:14:52,363 --> 01:14:57,744
creía que debía disuadir a las aerolíneas
y a los reguladores de todo el mundo

1125
01:14:57,827 --> 01:15:00,788
de la necesidad
de formación adicional para los pilotos.

1126
01:15:02,081 --> 01:15:06,586
Forkner lo hacía
porque las altas esferas de la empresa

1127
01:15:06,669 --> 01:15:11,883
decidieron que un objetivo importante
era no exigir la formación de los pilotos.

1128
01:15:13,218 --> 01:15:18,806
Era una ventaja competitiva
muy importante para Boeing.

1129
01:15:18,890 --> 01:15:20,975
Boeing había prometido

1130
01:15:21,059 --> 01:15:25,980
que quienes pilotaban el modelo antiguo,
el 737, podrían pasar a este modelo MAX

1131
01:15:26,064 --> 01:15:29,108
con una formación mínima:
dos horas con un iPad.

1132
01:15:29,192 --> 01:15:30,276
¿En serio? ¿Un iPad?

1133
01:15:30,360 --> 01:15:33,446
El contrato con Boeing garantizaba:

1134
01:15:33,529 --> 01:15:36,241
"No habrá que formar a los pilotos
en el simulador.

1135
01:15:36,324 --> 01:15:39,202
"Si se hace, pagaremos
un millón de dólares por avión".

1136
01:15:39,285 --> 01:15:41,287
Así de seriamente nos lo tomamos.

1137
01:15:41,913 --> 01:15:45,875
Había un momento escalofriante
sobre la mitad del documento.

1138
01:15:45,959 --> 01:15:49,837
Al leerlo me di cuenta

1139
01:15:49,921 --> 01:15:53,967
de que Forkner le decía a su ayudante,
Patrik Gustavsson,

1140
01:15:54,050 --> 01:15:58,888
que aquel día
había logrado disuadir a Lion Air

1141
01:16:00,807 --> 01:16:04,185
de la necesidad de formar
a sus pilotos en el simulador.

1142
01:16:05,520 --> 01:16:08,690
Lion Air había pedido
más formación, de hecho.

1143
01:16:08,773 --> 01:16:12,443
Boeing hizo todo lo posible
para impedir que lo consiguieran.

1144
01:16:15,238 --> 01:16:17,532
Mark Forkner le dice a su ayudante:

1145
01:16:17,615 --> 01:16:21,494
"He manipulado
a esos idiotas como un jedi".

1146
01:16:25,081 --> 01:16:26,958
También descubrimos

1147
01:16:27,041 --> 01:16:31,504
que el MCAS se cambió de tal forma
que iba a suponer un verdadero problema.

1148
01:16:31,587 --> 01:16:33,089
De haberlo sabido la FAA,

1149
01:16:33,172 --> 01:16:36,009
habrían cambiado
los requisitos de formación.

1150
01:16:36,092 --> 01:16:38,011
O sea, que aquellos dos tíos

1151
01:16:38,094 --> 01:16:41,306
bajo presión
de los altos directivos, cedieron

1152
01:16:41,389 --> 01:16:44,100
y decidieron no contárselo a la FAA.

1153
01:16:45,727 --> 01:16:49,230
"El avión", refiriéndose al MAX,
"está diseñado por payasos

1154
01:16:49,314 --> 01:16:51,691
"que a su vez
están supervisados por macacos".

1155
01:16:52,817 --> 01:16:54,986
esto es una broma - este avión es ridículo

1156
01:16:55,069 --> 01:16:58,197
Es mala ingeniería, es mala seguridad.

1157
01:16:58,281 --> 01:17:00,491
Son consecuencias desastrosas.

1158
01:17:00,575 --> 01:17:02,869
Me sorprendería que la FAA
apruebe esta mierda

1159
01:17:02,952 --> 01:17:04,912
Y cuando concluyó el programa MAX,

1160
01:17:05,246 --> 01:17:08,666
Boeing les dio un premio

1161
01:17:08,750 --> 01:17:13,546
por haber hecho exactamente
lo que sus jefes querían.

1162
01:17:13,629 --> 01:17:19,594
He ahorrado a esta empresa
una cantidad alucinante de $$$$

1163
01:17:21,804 --> 01:17:24,265
¿Qué hará Boeing
para responder a este lío?

1164
01:17:25,558 --> 01:17:29,812
No lo sabemos, pero yo creo
que habrá acusaciones penales.

1165
01:17:30,188 --> 01:17:32,690
Boeing se disculpa
por comunicaciones internas

1166
01:17:32,774 --> 01:17:35,943
de empleados sobre engañar
a reguladores y aerolíneas

1167
01:17:37,487 --> 01:17:41,407
MARZO DE 2020

1168
01:17:41,866 --> 01:17:45,536
Primer caso confirmado
del nuevo y mortal coronavirus en EE. UU.

1169
01:17:45,620 --> 01:17:46,788
1 AÑO DE INMOVILIZACIÓN

1170
01:17:46,871 --> 01:17:49,040
El Dow cae más de 2300 puntos.

1171
01:17:49,123 --> 01:17:51,084
Aeropuertos y aerolíneas desolados.

1172
01:17:51,167 --> 01:17:53,961
El aeropuerto está vacío.
Como el aparcamiento.

1173
01:17:54,045 --> 01:17:56,005
¡PRONTO DE VUELTA!

1174
01:18:00,510 --> 01:18:03,137
Debido a la crisis de la covid-19,

1175
01:18:03,221 --> 01:18:08,101
tenemos una compañía
en muy mala situación comercial.

1176
01:18:08,184 --> 01:18:12,146
Boeing, el componente número uno
en el Índice Industrial Dow Jones,

1177
01:18:12,230 --> 01:18:14,023
está ahora en caída libre.

1178
01:18:15,358 --> 01:18:19,153
Dependen por completo
del regreso del 737 MAX

1179
01:18:19,237 --> 01:18:21,906
para volver a tener liquidez.

1180
01:18:21,989 --> 01:18:25,243
Debemos ayudar a Boeing
y a la industria aérea.

1181
01:18:25,326 --> 01:18:27,412
¿Fue culpa suya? No.

1182
01:18:28,204 --> 01:18:29,747
Tiene que funcionar.

1183
01:18:30,540 --> 01:18:33,000
O Boeing no podrá salir adelante.

1184
01:18:55,648 --> 01:18:56,482
Sí.

1185
01:18:59,193 --> 01:19:01,446
Un momento. ¿Y qué hay del...?

1186
01:19:02,780 --> 01:19:03,781
¿Estás seguro?

1187
01:19:17,879 --> 01:19:20,298
VISITANTES - APARCAMIENTO DE EMPLEADOS

1188
01:19:22,758 --> 01:19:24,302
Hoy vamos a ver

1189
01:19:24,385 --> 01:19:27,638
al administrador de la FAA
pilotar el MAX en un vuelo de prueba.

1190
01:19:28,890 --> 01:19:33,269
Es uno de los últimos pasos antes
de que el MAX se vuelva a certificar.

1191
01:19:40,109 --> 01:19:43,279
¿Por qué toca el avión como...?

1192
01:19:44,447 --> 01:19:48,159
Solo es un payaso trajeado.

1193
01:19:52,872 --> 01:19:54,540
Creyó muy importante decir:

1194
01:19:54,624 --> 01:19:58,461
"No voy a aprobar ese avión
si no lo piloto personalmente".

1195
01:19:59,045 --> 01:20:02,381
¿Qué va a comprobar
sentado ahí arriba? Venga ya.

1196
01:20:07,470 --> 01:20:09,805
¿Dónde está ahora el avión?

1197
01:20:09,889 --> 01:20:11,807
-¿Es ese de ahí?
-Sí.

1198
01:20:15,353 --> 01:20:16,812
Ahí va.

1199
01:21:03,401 --> 01:21:04,819
¿Veis algo ya?

1200
01:21:25,464 --> 01:21:26,549
Es él.

1201
01:21:26,632 --> 01:21:27,466
Sí.

1202
01:21:31,679 --> 01:21:34,473
Buenos días
y gracias por acompañarnos hoy.

1203
01:21:35,474 --> 01:21:37,059
Estamos en la recta final.

1204
01:21:37,143 --> 01:21:40,187
Eso no significa
que vayamos a tomar atajos para acabar.

1205
01:21:40,646 --> 01:21:43,065
Las acciones de Boeing
están a tres dólares.

1206
01:21:43,149 --> 01:21:47,069
El doble de lo que valían
antes de la rueda de prensa de Dickson.

1207
01:21:47,153 --> 01:21:49,530
...que el avión vuelva
al servicio de pasajeros.

1208
01:21:49,614 --> 01:21:51,449
Steve, tengo una pregunta.

1209
01:21:51,532 --> 01:21:54,118
Es de una de los familias de las víctimas,

1210
01:21:54,201 --> 01:21:55,661
llegó por email esta mañana.

1211
01:21:55,745 --> 01:21:58,664
Es algo que las familias
han repetido muchas veces.

1212
01:21:58,748 --> 01:22:01,417
Que este vuelo
es un truco de relaciones públicas.

1213
01:22:01,500 --> 01:22:02,793
Un regalo para Boeing.

1214
01:22:03,544 --> 01:22:05,171
No es un truco publicitario.

1215
01:22:05,254 --> 01:22:08,507
Tan solo es el cumplimiento
de una promesa.

1216
01:22:08,591 --> 01:22:13,012
Una promesa que hice
en mis primeras semanas en la FAA.

1217
01:22:13,804 --> 01:22:18,601
El 737... Estadísticamente, podría ser
el avión más seguro jamás construido.

1218
01:22:18,684 --> 01:22:21,687
Como he dicho muchas veces,
la seguridad es un proceso.

1219
01:22:21,771 --> 01:22:23,230
Es algo que necesitamos...

1220
01:22:23,314 --> 01:22:27,610
Se supone que la FAA es el perro guardián,
el vigilante, el protector.

1221
01:22:27,693 --> 01:22:33,074
Para mí esto no tiene ningún sentido.

1222
01:22:55,596 --> 01:23:00,184
Esto es un acuerdo como resultado
de la investigación del gran jurado.

1223
01:23:02,687 --> 01:23:07,733
Hoy Boeing ha evitado un proceso penal
por conducta delictiva

1224
01:23:07,817 --> 01:23:11,320
por haber facilitado a la FAA
información falsa sobre el 737 MAX.

1225
01:23:11,404 --> 01:23:12,947
Como parte de este acuerdo,

1226
01:23:13,030 --> 01:23:16,575
que es lo que muchos esperaban
en Wall Street,

1227
01:23:16,659 --> 01:23:21,247
Boeing ha aceptado pagar
más de 2500 millones de dólares...

1228
01:23:21,330 --> 01:23:23,374
Esa multa es solo un tirón de orejas,

1229
01:23:23,457 --> 01:23:26,168
considerando la gravedad
de las acusaciones.

1230
01:23:26,711 --> 01:23:29,088
LOS EE. UU. DE AMÉRICA
CONTRA LA COMPAÑÍA BOEING

1231
01:23:29,171 --> 01:23:30,423
Boeing tenía un problema.

1232
01:23:31,006 --> 01:23:34,009
Y lo solucionaron
colaborando con el Gobierno.

1233
01:23:34,093 --> 01:23:35,845
QUE IMPIDE, OBSTRUYE, ANULA,

1234
01:23:35,928 --> 01:23:39,849
Juntos elaboraron esta declaración,
que básicamente decía: "Miren,

1235
01:23:39,932 --> 01:23:41,559
"somos responsables,

1236
01:23:42,893 --> 01:23:46,230
"pero solo porque teníamos
manzanas podridas.

1237
01:23:46,313 --> 01:23:48,733
"Las manzanas podridas
no tenían altos cargos".

1238
01:23:48,816 --> 01:23:49,984
Eran esos tíos.

1239
01:23:50,067 --> 01:23:51,777
La culpa era de esos dos.

1240
01:23:52,111 --> 01:23:54,447
Los pilotos que escribieron
correos internos:

1241
01:23:54,530 --> 01:23:57,867
Mark Forkner y su ayudante,
Patrik Gustavsson.

1242
01:23:57,950 --> 01:24:01,162
Los pusieron a los pies de los caballos.

1243
01:24:01,245 --> 01:24:02,496
DECLARACIONES ENGAÑOSAS

1244
01:24:02,580 --> 01:24:04,039
Forkner cumplió lo mandado.

1245
01:24:04,123 --> 01:24:05,499
MEDIAS VERDADES Y OMISIONES

1246
01:24:05,583 --> 01:24:09,253
Ahora es el chivo expiatorio
por lo que hizo Boeing.

1247
01:24:09,420 --> 01:24:12,757
El Departamento de Justicia
se ha desvivido.

1248
01:24:12,840 --> 01:24:14,592
Esto no es normal.

1249
01:24:14,675 --> 01:24:18,053
Dicen expresamente

1250
01:24:18,137 --> 01:24:20,806
que la cúpula directiva no hizo nada.

1251
01:24:20,890 --> 01:24:22,975
la mala conducta no tuvo lugar

1252
01:24:23,058 --> 01:24:24,769
en toda la organización

1253
01:24:24,852 --> 01:24:27,855
Todos los directivos de Boeing
quedan libres de culpa.

1254
01:24:27,938 --> 01:24:32,610
Y no solo eso,
sino con sus sueldos millonarios

1255
01:24:32,693 --> 01:24:35,863
intactos y sin ninguna amenaza
sobre ellos.

1256
01:24:39,158 --> 01:24:42,578
-Tengo una llamada. ¿Hablamos luego?
-Sí. Ven cuando termines.

1257
01:24:42,661 --> 01:24:43,496
Muy bien.

1258
01:24:44,371 --> 01:24:45,873
Es muy preocupante

1259
01:24:45,956 --> 01:24:50,419
que Boeing pueda pagar
para evitar la responsabilidad penal.

1260
01:24:50,878 --> 01:24:55,257
Pero, francamente, es genial para el caso
porque hacemos las mismas denuncias

1261
01:24:55,341 --> 01:24:58,594
por las que el Gobierno ahora
ha llegado a un acuerdo con Boeing.

1262
01:24:58,677 --> 01:25:02,181
Básicamente, que Boeing engañó a la FAA.

1263
01:25:03,057 --> 01:25:07,728
Esos tíos, Forkner y Gustavsson,
son los dos pilotos técnicos.

1264
01:25:07,812 --> 01:25:11,398
Hacen lo que hacen
porque tienen órdenes de arriba.

1265
01:25:11,482 --> 01:25:15,069
Pero los de arriba,
los ejecutivos que dieron la orden,

1266
01:25:15,152 --> 01:25:16,779
se han salido con la suya.

1267
01:25:16,862 --> 01:25:21,200
Eso nos lleva de vuelta
al denunciante del que hablábamos.

1268
01:25:21,283 --> 01:25:22,284
Ed Pierson.

1269
01:25:26,121 --> 01:25:30,167
Tras el primer accidente,
escribí al director general.

1270
01:25:31,377 --> 01:25:34,004
Es preciso que paremos
y hagamos bien el trabajo.

1271
01:25:34,088 --> 01:25:35,089
hacer lo correcto

1272
01:25:36,298 --> 01:25:39,301
Luego escribí a la junta directiva.

1273
01:25:39,885 --> 01:25:44,515
Era una carta certificada, porque quería
asegurarme de que quedaba documentada.

1274
01:25:44,598 --> 01:25:46,934
Les rogaba que actuaran.

1275
01:25:47,017 --> 01:25:50,563
Luego, un par de semanas después,
se estrelló el avión etíope.

1276
01:25:51,605 --> 01:25:55,609
Pierson dice:
"No fueron solo esos dos hombres.

1277
01:25:55,693 --> 01:26:00,155
"Acudí a Muilenburg y le informé sobre
problemas reales en la cadena de montaje

1278
01:26:00,239 --> 01:26:02,283
"y el proceso de fabricación".

1279
01:26:02,408 --> 01:26:08,163
Así se empieza a crear una imagen
más amplia de la actitud corporativa

1280
01:26:08,247 --> 01:26:13,419
de poner el dinero y los beneficios
por delante de la seguridad.

1281
01:26:13,502 --> 01:26:17,798
En Boeing todo el mundo dice:
"La seguridad ante todo".

1282
01:26:17,882 --> 01:26:18,966
¿Es cierto?

1283
01:26:19,049 --> 01:26:22,553
¿Lo es? ¿O carece de fundamento?
¿Es una falsedad?

1284
01:26:22,636 --> 01:26:28,017
En este momento, me gusta la idea
de tener a Pierson por escrito.

1285
01:26:28,392 --> 01:26:29,476
Sí.

1286
01:26:29,560 --> 01:26:33,272
Pongámoslo así...
Boeing no quiere que testifique

1287
01:26:33,355 --> 01:26:36,901
y deberíamos reaccionar ante eso
haciendo que lo haga.

1288
01:26:46,952 --> 01:26:48,954
Un momento. Me llaman de Boeing.

1289
01:26:52,333 --> 01:26:54,501
Hola, Bernard. ¿Qué tal?

1290
01:26:57,004 --> 01:27:00,257
Sin problema. ¿Qué querías decirme?

1291
01:27:06,680 --> 01:27:08,682
No, pero ¿por qué...?

1292
01:27:11,560 --> 01:27:13,103
Entiendo.

1293
01:27:20,861 --> 01:27:24,573
Muy bien, Bernard. Gracias por la llamada.
Te llamo luego.

1294
01:27:25,741 --> 01:27:26,742
Adiós.

1295
01:27:34,333 --> 01:27:37,711
Bueno, nos han avisado.

1296
01:27:40,089 --> 01:27:45,010
La FAA va a autorizar
que el MAX vuelva a volar el miércoles.

1297
01:27:47,012 --> 01:27:52,726
Es una buena noticia para Boeing
en un momento muy muy malo.

1298
01:28:00,359 --> 01:28:01,402
Hola.

1299
01:28:01,485 --> 01:28:04,029
-Hola.
-¿Has visto las noticias?

1300
01:28:04,113 --> 01:28:06,949
Estaba en Costco, cariño.
No he visto las noticias.

1301
01:28:07,032 --> 01:28:09,994
La FAA acaba de autorizar
que el MAX vuelva a volar.

1302
01:28:12,121 --> 01:28:14,206
Bueno, sabíamos que iba a pasar.

1303
01:28:19,545 --> 01:28:21,380
American Airlines tiene aviones MAX.

1304
01:28:21,463 --> 01:28:24,842
Por tanto, querrá volar con ellos.

1305
01:28:28,053 --> 01:28:30,514
Ese es un Airbus, un 737.

1306
01:28:32,266 --> 01:28:33,100
Ahí está.

1307
01:28:34,101 --> 01:28:36,228
MAX 8. 14:30.

1308
01:28:38,063 --> 01:28:39,189
Mira el precio.

1309
01:28:40,232 --> 01:28:44,278
Puedo ir a las 13:40 por 516 dólares
en un Embraer.

1310
01:28:45,446 --> 01:28:49,283
O a las 14:30 por 181 dólares en un MAX.

1311
01:28:52,036 --> 01:28:56,081
Quienes buscan ofertas para ir a Miami
terminarán en un MAX

1312
01:28:56,165 --> 01:28:57,791
si no tienen cuidado.

1313
01:28:57,875 --> 01:29:00,127
Es demencial. Yo...

1314
01:29:00,961 --> 01:29:02,838
Se lo diré al relaciones públicas.

1315
01:29:09,261 --> 01:29:12,973
No sé. Yo creo que se entenderá

1316
01:29:13,057 --> 01:29:17,269
cuando la gente haga cola en un aeropuerto
y sean los primeros en subir a un MAX.

1317
01:29:25,778 --> 01:29:29,156
EL 737 MAX VUELVE A VOLAR

1318
01:29:29,239 --> 01:29:30,908
Señores pasajeros, buenos días.

1319
01:29:30,991 --> 01:29:36,955
Preembarque del vuelo 718
de American Airlines con destino a Miami.

1320
01:29:37,039 --> 01:29:38,916
Saldrá a su hora.

1321
01:29:38,999 --> 01:29:41,126
El embarque comenzará en 20 minutos.

1322
01:29:41,210 --> 01:29:42,252
Gracias.

1323
01:29:46,256 --> 01:29:49,468
LONDRES

1324
01:29:53,347 --> 01:29:56,600
Los cumpleaños y aniversarios
suelen ser muy duros.

1325
01:29:56,683 --> 01:30:00,646
Queremos que, en vez de estar tristes,

1326
01:30:00,729 --> 01:30:06,443
recordemos a papá, su risa y su vida.

1327
01:30:06,527 --> 01:30:10,906
Sí... es necesario, porque

1328
01:30:10,989 --> 01:30:14,284
el 737 MAX vuelve a volar.

1329
01:30:14,368 --> 01:30:19,623
Duele mucho,
y para sentir alguna forma de victoria...

1330
01:30:19,706 --> 01:30:21,291
Muchas gracias.

1331
01:30:21,375 --> 01:30:22,292
FELICIDADES PAPÁ

1332
01:30:22,376 --> 01:30:24,336
-Preciosa tarta.
-De nada.

1333
01:30:29,007 --> 01:30:30,759
Último aviso de embarque

1334
01:30:30,843 --> 01:30:35,806
para los pasajeros del vuelo 718
de American Airlines con destino a Miami.

1335
01:30:40,602 --> 01:30:44,022
He hablado con altos cargos
dentro de Boeing

1336
01:30:44,106 --> 01:30:46,567
que tienen sensación de culpabilidad,

1337
01:30:46,650 --> 01:30:51,864
pero no creen
que hicieran nada malo a propósito.

1338
01:30:53,949 --> 01:30:56,285
El pecado no fue intencionado.

1339
01:30:57,369 --> 01:31:01,915
Fue de la mano
de un sistema que ya existía

1340
01:31:01,999 --> 01:31:04,293
y no se cuestiona lo suficiente.

1341
01:31:07,337 --> 01:31:10,340
Es una historia muy estadounidense, porque

1342
01:31:10,424 --> 01:31:15,012
en la raíz de lo que fue mal está
la cultura corporativa estadounidense.

1343
01:31:19,391 --> 01:31:21,268
Lo que pasó dentro de la FAA,

1344
01:31:21,351 --> 01:31:25,981
al apartarse cada vez más
de su función de supervisión directa,

1345
01:31:26,064 --> 01:31:28,025
fue solo un asunto político.

1346
01:31:29,651 --> 01:31:32,863
Boeing presionó y pagó a los políticos,

1347
01:31:33,697 --> 01:31:37,534
los convenció
de no interferir en la industria.

1348
01:31:39,077 --> 01:31:42,998
Boeing dijo: "Queremos librarnos
de la regulación. Controlaremos nosotros.

1349
01:31:43,081 --> 01:31:45,918
"Somos eficientes. Podemos hacerlo".

1350
01:31:46,877 --> 01:31:49,213
Auxiliares, prepárense para el despegue.

1351
01:31:50,881 --> 01:31:53,842
El capitalismo depredador
acabará consigo mismo.

1352
01:31:54,426 --> 01:31:56,053
Y con muchas personas.

1353
01:31:56,803 --> 01:32:00,849
Es una enfermedad que mata
muchas buenas empresas estadounidenses.

1354
01:32:02,142 --> 01:32:04,853
El impacto de Wall Street
en la economía real

1355
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
en los Estados Unidos de América.

1356
01:32:07,272 --> 01:32:10,192
El 40 % de nuestra economía es financiera.

1357
01:32:10,275 --> 01:32:11,526
Antes era el 20 %.

1358
01:32:11,610 --> 01:32:14,488
Se prestaba dinero a la gente
para que hiciera cosas.

1359
01:32:15,113 --> 01:32:18,492
Ahora expolian a empresas de éxito

1360
01:32:18,575 --> 01:32:22,079
y las convierten
en una sombra de lo que fueron.

1361
01:32:22,162 --> 01:32:26,124
Quiero que Boeing vuelva a ser lo que fue.
Podría volver a serlo.

1362
01:32:26,208 --> 01:32:29,628
La empresa de ingeniería
más importante del mundo.

1363
01:32:39,096 --> 01:32:42,140
...pero aquí estamos hoy

1364
01:32:43,517 --> 01:32:49,273
No veía el final de tanto sufrimiento

1365
01:32:49,356 --> 01:32:53,277
Pero atravesamos la tormenta

1366
01:32:53,360 --> 01:32:55,612
Atravesamos la tormenta

1367
01:32:55,696 --> 01:32:58,323
Agradecidos por las batallas que ganamos

1368
01:32:59,491 --> 01:33:01,618
Y también las que perdimos

1369
01:33:02,035 --> 01:33:03,870
Eso me sostiene sobre

1370
01:33:03,954 --> 01:33:08,834
La orilla

1371
01:33:08,917 --> 01:33:12,004
Llévame a la orilla

1372
01:33:19,594 --> 01:33:21,471
Ed Pierson dijo a los legisladores

1373
01:33:21,555 --> 01:33:24,182
que la presión
para producir aviones rápidamente

1374
01:33:24,266 --> 01:33:25,642
socavaba la seguridad.

1375
01:33:25,726 --> 01:33:27,853
-Boeing no escuchaba.
-A la FAA.

1376
01:33:27,936 --> 01:33:31,356
Solo escuchaban al Congreso.

1377
01:33:31,440 --> 01:33:36,611
Ed Pierson sigue colaborando
en las investigaciones en curso.

1378
01:33:36,737 --> 01:33:42,743
Publicó un informe vinculando ambos
accidentes a problemas de producción

1379
01:33:42,826 --> 01:33:47,622
y ha aportado pruebas
de presuntas infracciones penales

1380
01:33:47,706 --> 01:33:49,374
de ejecutivos de Boeing.

1381
01:33:50,709 --> 01:33:54,087
El premio se concede a Dominic Gates,

1382
01:33:54,171 --> 01:33:57,382
Steve Miletich, Mike Baker y Lewis Kamb,

1383
01:33:57,466 --> 01:33:59,176
de The Seattle Times.

1384
01:33:59,968 --> 01:34:02,429
Dominic Gates
y el equipo de The Seattle Times

1385
01:34:02,512 --> 01:34:06,350
ganaron el Premio Pulitzer
por su reportaje sobre el 737 MAX.

1386
01:34:08,226 --> 01:34:12,606
Boeing ha aceptado por fin ser el único
responsable del accidente de Etiopía.

1387
01:34:12,689 --> 01:34:14,316
Un acuerdo que abre las puertas

1388
01:34:14,399 --> 01:34:17,194
a que las demandas
se acojan a las leyes de EE. UU.,

1389
01:34:17,277 --> 01:34:20,155
que prevén
niveles de indemnización más elevados.

1390
01:34:21,698 --> 01:34:27,287
En un acuerdo legal con Boeing,
Justin Green y otros abogados lograron

1391
01:34:27,371 --> 01:34:32,959
igual compensación en el caso
del ET302 para cualquier nacionalidad.

1392
01:35:02,948 --> 01:35:07,119
Mi padre siempre decía:
"Hay que vivir lleno y morir vacío".

1393
01:35:08,036 --> 01:35:11,331
Aún no he llegado ahí.
Estoy empezando mi viaje.

1394
01:35:11,415 --> 01:35:13,917
Pero estoy tomando esa dirección.

1395
01:35:46,867 --> 01:35:49,619
Dedicado a las 346 vidas perdidas

1396
01:35:49,703 --> 01:35:52,706
en los vuelos del 737 MAX

1397
01:35:52,789 --> 01:35:56,793
Lion Air JT610 y Ethiopian Airlines ET302.

1398
01:38:27,027 --> 01:38:29,029
Subtítulos: Dominique de Izaguirre

1399
01:38:29,112 --> 01:38:31,114
Supervisor creativo
Virginia Ruiz Gracia



