1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,023 --> 00:00:26,485
Naaalala ko ang unang pagkakataong
lumakad ako sa karagatan.

4
00:00:28,946 --> 00:00:33,617
Tumalon ang mga kapatid ko, ang nanay ko,
at ako naman ay lumayo sa mga alon.

5
00:00:33,701 --> 00:00:36,120
At naalala kong nagpanggap
na nalulunod si Itay,

6
00:00:36,203 --> 00:00:37,496
at sinabi niyang,

7
00:00:37,580 --> 00:00:40,040
"Sino ang tutulong sa akin?
Sino ang tutulong?

8
00:00:41,167 --> 00:00:43,335
"Ang anak kong babae lang
ang makakatulong."

9
00:00:47,089 --> 00:00:49,550
May kakayahan siyang
bigyan ako ng kapangyarihang

10
00:00:49,633 --> 00:00:54,638
iisipin na ako na anim na taong gulang
ay mabubuhat ang isang lalaki.

11
00:00:58,517 --> 00:01:02,688
Nawala talaga sa mundong ito
ang pinakamahuhusay na tao

12
00:01:04,190 --> 00:01:05,608
dahil sa flight na iyon.

13
00:01:19,038 --> 00:01:22,666
Ang kasamahan kong si John Flick
ay kasama ng mga empleyado.

14
00:01:22,750 --> 00:01:23,959
PAGLIPAD NG KINABUKASAN

15
00:01:24,043 --> 00:01:26,086
Marami sa Renton, Washington.

16
00:01:26,170 --> 00:01:29,423
May mga empleyado kaming
kasamang gumawa sa eroplanong ito

17
00:01:29,507 --> 00:01:31,425
mula pa sa buong mundo. John?

18
00:01:31,509 --> 00:01:32,885
Isang pandaigdigang pagsisikap.

19
00:01:32,968 --> 00:01:34,178
UNANG BIYAHE NG 737 MAX

20
00:01:34,261 --> 00:01:36,347
Masamang panahon. Maulan at malamig.

21
00:01:36,430 --> 00:01:37,973
Pero masayang nag-aantay.

22
00:01:38,057 --> 00:01:39,683
ENERO 29, 2016 - RENTON, WA

23
00:01:39,767 --> 00:01:42,770
Mamamayang taga-Renton.
Nakakapote, nakangiti kahit umuulan.

24
00:01:42,853 --> 00:01:44,855
Pinag-usapan namin ang pagtutulungang.

25
00:01:44,939 --> 00:01:48,901
Makinig tayo habang naghahanda ang
eroplano sa kauna-unahang paglipad nito.

26
00:02:21,809 --> 00:02:25,855
SUNDAY MAGAZINE - COMMERCIAL AVIATION
PUMUNTA NG AMERIKA

27
00:02:25,938 --> 00:02:28,148
Sa nakalipas na 100 taon,

28
00:02:28,232 --> 00:02:31,318
Ang Boeing at empleyado nito
ang gumawa ng pagbabago.

29
00:02:31,402 --> 00:02:33,612
WHITE HOUSE IBINALITANG
TAPOS NA ANG DIGMAAN

30
00:02:33,696 --> 00:02:37,074
Nagsimula sa eroplanong pang-dagat
patungo sa spaceplanes.

31
00:02:41,787 --> 00:02:43,706
Mula sa paglalakad sa Mundo

32
00:02:45,165 --> 00:02:46,542
sa paglalakad sa buwan.

33
00:02:49,128 --> 00:02:52,923
Ilang kumpanya ang nagkamit tulad sa atin.

34
00:02:53,549 --> 00:02:56,302
Ngayon, ipagdiriwang natin
nang magkasama ang pamana

35
00:02:56,385 --> 00:02:58,888
habang iniisip ang susunod pang darating.

36
00:03:02,308 --> 00:03:05,519
Isang Dow stock ang tumataas
at ito ay pamilyar.

37
00:03:05,603 --> 00:03:08,814
Mabilis ang pamamahagi
ng stock ng Boeing sa buwan na ito.

38
00:03:08,898 --> 00:03:10,190
NAKALISTA ANG BA

39
00:03:10,274 --> 00:03:12,359
PAGBUO NG KINABUKASAN NANG ISANG SIGLO

40
00:03:12,443 --> 00:03:15,237
Nandito ako ngayon
sa planta ng Boeing sa Everett.

41
00:03:15,321 --> 00:03:18,866
Sa plantang ito, ginagawa nila
ang makabagong eroplano ng kinabukasan.

42
00:03:20,451 --> 00:03:22,870
USA! USA! USA!

43
00:03:22,953 --> 00:03:24,121
USA.

44
00:03:24,788 --> 00:03:28,167
Tayo ang lider ng pinakamahusay
na pandaigdigang industriya.

45
00:03:28,250 --> 00:03:29,877
MAY KONTRATA ANG BOEING SA MILITAR

46
00:03:29,960 --> 00:03:32,713
Alam natin ang buhay
ay nakasalalay sa ginagawa natin.

47
00:03:32,796 --> 00:03:34,006
TALA NG PANGKALIGTASAN

48
00:03:34,089 --> 00:03:37,301
Patuloy tayong mamumuno
at magtatagumpay sa ikalawang siglo.

49
00:03:37,384 --> 00:03:39,303
NAGPAPAKITA NG KAHUSAYAN ANG 757

50
00:03:45,351 --> 00:03:47,269
Naniniwala ako sa misyon ng Boeing.

51
00:03:47,353 --> 00:03:50,731
Namangha ako sa teknolohiya
at sa kanilang husay.

52
00:03:51,440 --> 00:03:52,274
Gusto ko ito.

53
00:03:53,943 --> 00:03:57,321
Isa itong mahalagang kumpanya,
at gusto ko itong magtagumpay.

54
00:04:00,032 --> 00:04:02,201
Ito ang isinulat namin na

55
00:04:02,284 --> 00:04:06,413
magsasabi tungkol sa likod
ng mga sakunang nangyari sa 737 MAX.

56
00:04:06,497 --> 00:04:10,417
PAGSUSURI SA BOEING 737 MAX
NA SERYOSONG PAGKAKAMALI

57
00:04:10,501 --> 00:04:15,047
Naalala ko may tumawag sa akin at sinabi,
"Bakit 'di mo ito inilathala ng mas maaga?

58
00:04:15,130 --> 00:04:17,841
"Maaring napigilan nito
ang pangalawang pagbagsak."

59
00:04:47,871 --> 00:04:51,667
DAGAT NG JAVA, INDONESIA

60
00:04:55,379 --> 00:04:57,131
IKA-29 NG OKTUBRE, 2018

61
00:04:57,214 --> 00:05:01,051
Isang eroplanong pampasahero
ng Indonesia bumagsak sa dagat

62
00:05:01,135 --> 00:05:03,929
minuto lang pagkalipad mula sa Jakarta.

63
00:05:04,013 --> 00:05:09,476
Lahat ng 189 katao na sakay
ay kinatatakutang patay na.

64
00:05:16,942 --> 00:05:21,572
Nabanggit mo na ito ay isang Boeing.
Ano pa ang alam natin sa eroplanong ito?

65
00:05:21,655 --> 00:05:24,033
Ang Boeing, tulad ng sabi mo,
ay halos bago.

66
00:05:24,116 --> 00:05:26,285
Nakuha nila ito noong Agosto.

67
00:05:26,368 --> 00:05:27,703
Ito ay isang 737 MAX.

68
00:05:27,786 --> 00:05:31,957
Bagong bersyon ito ng 737.
Kalalabas lang nito.

69
00:05:32,041 --> 00:05:35,044
Bumaba ang stock,
pero hula ko sa Street

70
00:05:35,127 --> 00:05:38,464
hindi ito makakaapekto sa Boeing.

71
00:05:38,547 --> 00:05:40,674
Malaki ang inaasahan ng mga Analyst.

72
00:05:40,758 --> 00:05:44,470
Sinabi ng kumpanya na ang pagbagsak
ay walang panganib sa programa ng MAX.

73
00:05:44,553 --> 00:05:46,805
May sapat silang pondo para rito,

74
00:05:46,889 --> 00:05:49,224
at na ang isyung ito ay sobra na.

75
00:05:51,602 --> 00:05:53,604
Una, mahalaga na lahat tayo ay

76
00:05:53,687 --> 00:05:57,316
magkaroon ng simpatiya
para pagkawala ng Lion Air Flight 610.

77
00:05:57,399 --> 00:06:00,986
Kami ay kabahagi ng mga imbestigador...

78
00:06:01,278 --> 00:06:03,447
…ibinibigay ang lahat ng impormasyon

79
00:06:03,530 --> 00:06:06,825
upang matiyak na makuha
ang lahat ng pangyayari sa sitwasyon.

80
00:06:06,909 --> 00:06:10,579
Ang importante dito
ay ligtas ang 737 MAX.

81
00:06:16,085 --> 00:06:20,172
PAGKALIPAS NG LIMANG BUWAN

82
00:06:21,381 --> 00:06:24,051
Kami ay sumusunod
sa mahalagang balita mula Ethiopia,

83
00:06:24,134 --> 00:06:27,638
kung saan bumagsak ang isang eroplano
at patay ang lahat ng pasahero.

84
00:06:27,721 --> 00:06:29,598
Sinabi ng airline sa media ng bansa

85
00:06:29,681 --> 00:06:33,352
na may higit 30 nasyonalidad
ang sakay na namatay.

86
00:06:33,894 --> 00:06:36,271
Hindi malinaw ang dahilan ng pagbagsak.

87
00:06:36,355 --> 00:06:40,150
Ngunit ang modelo na pinag-uusapan,
ay ang Boeing 737 MAX 8,

88
00:06:40,234 --> 00:06:44,863
ito rin ang nasangkot sa sakuna
noong Oktubre sa Indonesia.

89
00:06:45,447 --> 00:06:47,950
Ito ay inilipat sa isang
kriminal na pagsusuri.

90
00:06:48,033 --> 00:06:50,828
Ang Kagawaran ng Katarungan
ay naglabas ng mga subpoena,

91
00:06:50,911 --> 00:06:55,749
bahagi ng isang malawak na imbestigasyon,
sa sertipikasyon ng FAA ng Boeing.

92
00:07:00,170 --> 00:07:03,966
Nahaharap sa seryosong tanong sa
kaligtasan at mga political headwind,

93
00:07:04,049 --> 00:07:08,554
ang Boeing 737 MAX 8
ay pinagbabawal sa buong mundo.

94
00:07:14,935 --> 00:07:19,148
Anumang eroplano ang lumipad papunta
sa destinasyon at ito ay pagbabawalan.

95
00:07:19,231 --> 00:07:21,900
Magbibigla ba nito
ang ekonomiya ng US?

96
00:07:21,984 --> 00:07:25,863
Maaari. Malaking populasyon ng manggagawa
ang pinag-uusapan natin dito.

97
00:07:25,988 --> 00:07:30,993
Idagdag pa rito ang 12,000 empleyado
ng Boeing na gumawa ng 737.

98
00:07:31,076 --> 00:07:35,247
Malaking desisyon ito.
Isa rin ito sa pinakamalaking exporter.

99
00:07:35,372 --> 00:07:38,333
Isa ito sa mahusay na kumpanya,
kailangang lutasin ito agad.

100
00:07:52,139 --> 00:07:55,100
Ang dalawang bumagsak na eroplano
ay parehong bago.

101
00:07:55,184 --> 00:07:58,812
Maganda rin ang lagay ng panahon.
Hindi ito dapat nangyari.

102
00:07:58,896 --> 00:08:00,063
HINDI ITO PANGKARANIWAN

103
00:08:00,189 --> 00:08:01,732
PABAGU-BAGONG BILIS SA
PAGTAAS-BABA

104
00:08:01,815 --> 00:08:03,400
Bakit ito bumagsak?

105
00:08:04,359 --> 00:08:05,694
May karaniwan bang dahilan?

106
00:08:05,777 --> 00:08:07,029
ANG ETHIOPIAN MAX AY BAGO

107
00:08:08,447 --> 00:08:10,407
May kasalanan ba ang mga piloto?

108
00:08:13,035 --> 00:08:14,620
'AGARANG PAGKILOS'

109
00:08:14,703 --> 00:08:17,331
O baka may mali sa eroplano?

110
00:08:17,414 --> 00:08:20,667
'AGARANG PAGKILOS'
SA IMBESTIGASYON SA IKALAWANG PAGBAGSAK

111
00:08:21,418 --> 00:08:25,422
NAISIWALAT MULA SA
"BLACK BOX" FLIGHT RECORDER

112
00:08:28,008 --> 00:08:29,551
Matalino ako.

113
00:08:30,427 --> 00:08:31,553
Matalino ako.

114
00:08:31,637 --> 00:08:33,680
Matalino ako.

115
00:08:33,764 --> 00:08:34,848
Matalino.

116
00:08:34,932 --> 00:08:36,516
Ako ay mabait.

117
00:08:36,975 --> 00:08:38,393
Mabait.

118
00:08:38,477 --> 00:08:40,270
Nakakatawa ako.

119
00:08:40,354 --> 00:08:41,355
Nakakatawa ako.

120
00:08:42,231 --> 00:08:44,274
Maganda ako.

121
00:08:44,358 --> 00:08:45,859
Maganda ako.

122
00:08:45,943 --> 00:08:47,611
Mabait na bata.

123
00:08:56,119 --> 00:09:00,749
Sabi nila nagsisimula ang pagdadalamhati
kapag inilibing na ang mahal sa buhay.

124
00:09:03,335 --> 00:09:07,130
Kapag may narinig kang balita
na may nakuha silang mga labi...

125
00:09:07,214 --> 00:09:10,550
Tapos malalaman mong 30% lang
ang makukuha mong katawan...

126
00:09:12,052 --> 00:09:13,887
…ng taong nagpalaki sa'yo...

127
00:09:16,181 --> 00:09:20,602
Iyong ibang pamilya
nakuha ang 70%, 80%.

128
00:09:21,520 --> 00:09:27,192
Iyong mga kapatid ko, pamangkin,
at iba pang mga pamilya,

129
00:09:27,276 --> 00:09:30,821
ang nakuha lang namin ay 30%.

130
00:09:34,825 --> 00:09:39,454
Tinitingnan ang listahan ng mga labi,
sinisilip ang mga nasa kabaong...

131
00:09:41,290 --> 00:09:43,709
Alam mo, mahirap itong tanggapin.

132
00:09:48,463 --> 00:09:50,507
USAPING
PAMILYA

133
00:09:50,590 --> 00:09:53,969
Ilan sa pamilya ng 157 taong namatay,

134
00:09:54,052 --> 00:09:57,889
nang bumagsak ang
Boeing 737 MAX sa Ethiopia noong Marso,

135
00:09:57,973 --> 00:10:00,892
ay inakusahan ang Ethiopian Airlines
ng pagkakait ng pagkakataon

136
00:10:00,976 --> 00:10:04,396
na dumalo sa serbisyo ng kanilang
mahal sa buhay sa pinangyarihan.

137
00:10:04,479 --> 00:10:08,108
Kahapon, ang huling hindi makilalang
mga labi ng mga namatay

138
00:10:08,191 --> 00:10:09,651
ay inilibing na sa hukay.

139
00:10:10,068 --> 00:10:13,905
Dalawang araw bago ang libing,
pinadalhan ang mga pamilya ng email

140
00:10:13,989 --> 00:10:18,243
sinasabi, "Ililibing namin
ang mga mahal n'yo sa susunod ng 48 oras."

141
00:10:19,953 --> 00:10:23,498
Para silang naglibing ng mga tao
na walang pamilya

142
00:10:23,582 --> 00:10:25,208
o walang nagmamahal.

143
00:10:27,794 --> 00:10:30,255
Libing ng tatay ko kahapon.

144
00:10:30,339 --> 00:10:31,840
At hindi ako nakapunta.

145
00:10:43,518 --> 00:10:46,772
Naniniwala ka ba na naging tapat
ang Boeing sa proseso?

146
00:10:46,855 --> 00:10:50,275
Maaring maglilitis tayo laban sa Boeing
sa krisis na ito.

147
00:10:50,359 --> 00:10:53,111
Ayoko sisihin agad ang Boeing
hangga't wala pa tayong alam.

148
00:10:54,946 --> 00:10:58,450
Magagaling ang mga abogado ng aviation
ng Boeing, mga abogado sa kaso.

149
00:10:58,533 --> 00:11:01,119
Wala limit sa resources.

150
00:11:02,579 --> 00:11:06,541
At kami lang ang mayroon
ang pamilya ng mga biktima.

151
00:11:17,386 --> 00:11:19,388
Isa akong piloto ng Marine Corps.

152
00:11:20,889 --> 00:11:22,891
Nakadalawang disgrasya na ako.

153
00:11:23,517 --> 00:11:25,519
Ang una ay nasa isang DC-9.

154
00:11:26,311 --> 00:11:28,939
Nahati ito ng lumapag sa Pensacola.

155
00:11:30,148 --> 00:11:34,277
Ang pangalawa, nasira ang cross tube,
tumama ang rotor blade sa lupa.

156
00:11:34,361 --> 00:11:35,904
Binaliktad nito ang eroplano.

157
00:11:38,907 --> 00:11:42,953
Hindi maikukumpara ang aksidente ko,
sa dalawang pagbagsak ng MAX.

158
00:11:43,870 --> 00:11:46,123
Walang pagkakataon ang mga pasahero nito.

159
00:11:47,374 --> 00:11:49,292
Kaya, sa ika-anim...

160
00:11:49,376 --> 00:11:52,671
At pagkatapos si Lynette,
may dalawang oras s'ya para makita ka.

161
00:11:52,754 --> 00:11:56,800
May dalawang panig ang kaso,
at pareho itong importante.

162
00:11:57,217 --> 00:11:59,344
Ang una ay kaso para sa pananagutan.

163
00:11:59,428 --> 00:12:02,264
-Baka 'di s'ya dumating, may pasok siya.
-Nakita ko ang email.

164
00:12:02,347 --> 00:12:05,809
Kailangan natin patunayan
na may pagkakamali ang Boeing

165
00:12:05,892 --> 00:12:08,019
para managot ang Boeing.

166
00:12:08,103 --> 00:12:11,731
Naiwan niya ang kaniyang asawa
at dalawang menor de edad na anak.

167
00:12:11,815 --> 00:12:14,276
Pero wala pa silang
binigay na petsa sa akin.

168
00:12:14,359 --> 00:12:16,778
Ang pangalawa ay ang kabayaran.

169
00:12:17,612 --> 00:12:19,322
Kahit na mahalaga ang buhay,

170
00:12:19,406 --> 00:12:22,325
at hindi nasusukat
ang buhay sa usapin ng pera,

171
00:12:22,409 --> 00:12:24,327
pero ganito ito sinusukat ng batas.

172
00:12:25,412 --> 00:12:28,248
Ang kabayaran
na hinahanap natin sa Boeing,

173
00:12:28,331 --> 00:12:32,377
kailangang maipakita ang malaking epektong
dinanas nila sa pagkamatay ng mga mahal.

174
00:12:48,727 --> 00:12:51,980
Susubukan ng Boeing
na ilagay ang mga tao sa listahan.

175
00:12:53,440 --> 00:12:56,026
Pangalan, edad, kamag-anak.

176
00:12:57,777 --> 00:13:00,864
At sasabihin nilang,
"Mag-isa lang ang taong iyon,

177
00:13:00,947 --> 00:13:03,241
"na naiwan ng asawa, walang anak.

178
00:13:03,325 --> 00:13:05,660
"Hindi malaking pera ang kasong iyan."

179
00:13:06,745 --> 00:13:10,207
Isa sa mga dapat nating gawin
ay tanggalin sila sa tsart na iyon.

180
00:13:11,666 --> 00:13:13,960
"Oo, hindi kasal ang taong iyon,

181
00:13:14,044 --> 00:13:17,547
"pero 'di n'yo ba alam na suportado
niya ang buo niyang pamilya?"

182
00:13:21,468 --> 00:13:24,638
Natapos niya ang anim na taong pagsasanay.

183
00:13:24,721 --> 00:13:27,766
Naging pangunahing tagapagturo
s'ya ng Africa.

184
00:13:28,391 --> 00:13:33,104
Sa kasong ito ang kliyente namin
ay isang lalaki, na, sa buong Ethiopia,

185
00:13:33,188 --> 00:13:39,152
s'ya lang ang nakakapagturo sa mga
master technician sa sasakyang ng Toyota.

186
00:13:39,236 --> 00:13:43,240
Nanalo s'ya
sa pambansang paligsahan noong 2011.

187
00:13:43,698 --> 00:13:45,867
Gayundin noong 2012.

188
00:13:49,788 --> 00:13:52,707
Lahat ng bagay rito
ay mga alaala ni Sintayehu.

189
00:13:52,791 --> 00:13:53,833
Lahat.

190
00:13:55,252 --> 00:13:59,506
Umaasa pa rin ang aking ina, gabi-gabi,

191
00:13:59,798 --> 00:14:03,218
na buksan ang pinto para sa kaniya,
upang batiin s'ya.

192
00:14:04,553 --> 00:14:07,472
gumigising s'ya ng maaga
para ipagluto s'ya ng pagkain.

193
00:14:08,932 --> 00:14:11,518
Mahirap tanggapin ang katotohanan.

194
00:14:19,192 --> 00:14:23,196
'Di mo hahayaang maging numero lang
ang tao. Gagawin mo silang tao muli.

195
00:14:27,909 --> 00:14:31,496
Ang kailangan nating gawin ay
subukang makuha ang importansiya ng tao.

196
00:14:31,580 --> 00:14:34,499
Ito yung nagtapos siya sa Amherst...

197
00:14:34,583 --> 00:14:35,959
-ETH.
-Oo.

198
00:14:36,835 --> 00:14:41,214
-Isa siyang cabin crew.
-Ito ang wings na isinusuot nila.

199
00:14:41,298 --> 00:14:44,217
Ito ang wing para sa miyembro ng crew.

200
00:14:44,301 --> 00:14:46,553
Ang gusto niya ay sarili niyang negosyo.

201
00:14:46,636 --> 00:14:47,596
-Tama.
-Oo.

202
00:14:47,679 --> 00:14:50,640
At ginagawa niya ito
bukod sa pagpapalaki ng mga bata,

203
00:14:50,724 --> 00:14:53,101
sa kabila ng pagiging flight attendant.

204
00:14:53,184 --> 00:14:55,478
-Oo.
-Puno s'ya ng enerhiya.

205
00:14:55,770 --> 00:14:57,897
-Oo.
-Ito nang bumalik s'ya ng Japan.

206
00:15:00,066 --> 00:15:05,488
Dating umiinom ng alak asawa ko
habang kumakain ng spaghetti.

207
00:15:05,572 --> 00:15:07,824
Kaya, ito ang huli n'yang ininom.

208
00:15:08,658 --> 00:15:11,661
Ito ang kaniyang huling inumin.
Walang ibang gumalaw.

209
00:15:16,916 --> 00:15:20,128
Kailangan namin ng katarungan.

210
00:15:25,884 --> 00:15:28,470
Maaari mo bang sabihin
ang iyong buong pangalan?

211
00:15:28,553 --> 00:15:30,263
Ako si John Quindus.

212
00:15:31,097 --> 00:15:36,269
Maaari ko bang itanong ang tungkol sa
aksidente at pagkawala ng iyong asawa,

213
00:15:36,353 --> 00:15:38,897
ang iyong anak, at tatlong mga apo?

214
00:15:41,066 --> 00:15:42,984
Mahirap itong ipaliwanag.

215
00:15:43,985 --> 00:15:45,612
Araw-araw kang gumigising,

216
00:15:46,279 --> 00:15:48,031
at hindi alam kung saan pupunta.

217
00:15:48,657 --> 00:15:50,450
Maiisip mo,

218
00:15:50,825 --> 00:15:54,871
"Diyos ko, bakit mo ito ginawa?"

219
00:15:59,042 --> 00:16:01,795
Sinabihan namin silang
pagsamahin ang mga larawan,

220
00:16:01,878 --> 00:16:04,714
sagutan ang mga tanong para sa amin.

221
00:16:05,507 --> 00:16:07,467
Ipinaalala ang sakit na naramdaman nila.

222
00:16:09,260 --> 00:16:13,807
Maari mo bang sabihin
ang nami-miss mo sa iyong nanay?

223
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
Nakakadurog ng damdamin.

224
00:16:38,373 --> 00:16:41,459
At mas lalo pang lumalala.

225
00:16:41,543 --> 00:16:45,130
Maaari kang makakuha ng kaso
kung saan ang isang taga-US

226
00:16:45,213 --> 00:16:48,967
ay nakakakuha ng sampung beses
ng nakukukuha ng isang hindi taga-US.

227
00:16:49,551 --> 00:16:52,387
Ito ay isang bagay
na matagal na naming pinaglalaban.

228
00:16:52,470 --> 00:16:53,638
Ikinalulungkot ko.

229
00:16:53,722 --> 00:16:55,849
At salamat sa pagtanggap sa amin.

230
00:16:56,433 --> 00:17:00,478
Isa sa pamilya ang nagsabi,
"Kung dadalhan mo ako ng bilyong dolyar

231
00:17:00,562 --> 00:17:03,022
"at sasabihing pwede mong kunin
ang bilyong dolyar

232
00:17:03,106 --> 00:17:06,901
"o ibalik ang kapatid ko,
pipiliin ko ang kapatid ko."

233
00:17:07,652 --> 00:17:09,988
Ang pagtanggap ba ng pera
ay hustisya?

234
00:17:11,781 --> 00:17:13,283
Ibig kong sabihin...

235
00:17:13,366 --> 00:17:17,245
Ni hindi ko maiintindihan
ang pinagdadaanan nila.

236
00:17:17,328 --> 00:17:20,290
Isang minuto, kasama mo sila.

237
00:17:20,665 --> 00:17:25,545
Pagkaraan ng 20 minuto,
sasabihin sa'yo na

238
00:17:25,628 --> 00:17:28,006
may bumagsak na eroplano,
at patay lahat sila.

239
00:17:28,089 --> 00:17:29,174
ELYAB TILAHUN ABOGADO

240
00:17:29,549 --> 00:17:31,468
Paano mo tatanggapin iyon?

241
00:17:39,893 --> 00:17:44,564
KINABUKASAN NG PAGLIPAD

242
00:17:44,647 --> 00:17:46,149
-Magandang umaga.
-Hi.

243
00:17:46,232 --> 00:17:47,442
Hello. Magandang umaga.

244
00:17:47,525 --> 00:17:48,693
MALIGAYANG PAGDATING

245
00:17:48,777 --> 00:17:50,737
-Welcome.
-May mga mahuhuli.

246
00:17:50,820 --> 00:17:52,447
Maghahanap sila ng upuan.

247
00:17:53,281 --> 00:17:55,074
Si Dominic. Buti nakarating ka.

248
00:17:57,076 --> 00:18:02,123
Sa 20 pinakamalalaking airline sa mundo,
19 sa kanila ay nagpapalipad ng 777.

249
00:18:02,207 --> 00:18:05,293
Pinag-usapan natin na 10%
na mas mababa ang bawat seat natin

250
00:18:05,376 --> 00:18:08,254
kaysa sa ating pinakamalapit
na kakumpitensya sa merkado.

251
00:18:08,338 --> 00:18:11,382
Tumaas din ng doble
ang pagpapabuti sa serbisyo.

252
00:18:11,466 --> 00:18:13,051
Mababawasan ang gastos rito.

253
00:18:13,134 --> 00:18:14,969
Maaari nang magtanong. Ano iyon?

254
00:18:15,053 --> 00:18:17,055
Maaari bang magtanong tungkol sa MAX?

255
00:18:18,223 --> 00:18:20,809
Masasagot namin
ang mga tanong tungkol sa MAX.

256
00:18:20,892 --> 00:18:22,894
Sa marketing si Wendy.

257
00:18:22,977 --> 00:18:26,815
Kaya wala siya sa posisyon
para sumagot tungkol sa MAX.

258
00:18:26,898 --> 00:18:28,191
Hindi ako inhinyero.

259
00:18:28,274 --> 00:18:29,734
Hindi siya inhinyero.

260
00:18:29,818 --> 00:18:31,778
Magpapatuloy na tayo rito.

261
00:18:31,861 --> 00:18:35,198
Lumabas na ng pinto,
at dumiretso na sa mga bus,

262
00:18:35,281 --> 00:18:39,077
Palagi kong sinasabi sa Boeing na,
"Mabuting makipagtulungan kayo sa akin.

263
00:18:40,036 --> 00:18:41,913
"Pero kung ayaw n'yo,

264
00:18:41,996 --> 00:18:45,750
"at ayaw n'yo akong pagbigyan,
Isusulat ko ito ng 'di kayo kasama."

265
00:18:50,672 --> 00:18:53,967
Sa loob ng 17 taon,
ako ang tumatalakay ng istorya ng Boeing.

266
00:18:54,050 --> 00:18:57,762
Kasama si Dominic Gates, taga-ulat ng
aerospace para sa The Seattle Times.

267
00:18:57,846 --> 00:19:02,141
Ang nasa likuran ko,
ay ang 737 fuselage system installation.

268
00:19:02,225 --> 00:19:05,770
Ito ang kuwentong
may kompetisyon sa pamamahayag

269
00:19:05,854 --> 00:19:07,480
na nagawa ko.

270
00:19:07,564 --> 00:19:09,607
Paumanhin sa lahat. Nahuli ako.

271
00:19:09,691 --> 00:19:11,568
Bawat pulong namin...

272
00:19:11,651 --> 00:19:13,778
Maraming tao ang magbabasa nito.

273
00:19:13,862 --> 00:19:18,700
…sinasabi ng mga editor,
"Anuman ang makuha n'yo, ilabas agad ito."

274
00:19:23,621 --> 00:19:27,667
May dalawang magandang sentro
ang gusaling-eroplano sa mundo.

275
00:19:27,750 --> 00:19:30,253
Toulouse sa Europe, para sa Airbus.

276
00:19:32,213 --> 00:19:34,132
At Seattle, para sa Boeing.

277
00:19:37,010 --> 00:19:40,722
Sa kasaysayan, nagbayad tayo ng mahal
para sa eroplanong Boeing.

278
00:19:42,265 --> 00:19:45,560
Dahil ito sa mahusay na pagkakagawa.

279
00:19:47,979 --> 00:19:50,023
Hindi na ito totoo sa tingin ko.

280
00:19:50,523 --> 00:19:54,319
Nagsimula ito sa pagsasanib
ng McDonnell Douglas noong 1997.

281
00:19:56,905 --> 00:20:01,284
Ang pagsasama ng Boeing at
McDonnell Douglas ay kumpleto na ngayon.

282
00:20:01,367 --> 00:20:03,453
ANG BOEING SA MALAKING
£8BN NA PAKIKIPAGSANIB

283
00:20:05,079 --> 00:20:10,293
Dahil dito, ang pagbagsak
ng MAX ang katapusan nito.

284
00:20:12,879 --> 00:20:16,257
Ang mga tao ng Mcdonnell Douglas
ay iba ang pagtanggap dito.

285
00:20:17,216 --> 00:20:19,636
Ayaw nilang magdisenyo
ng mga bagong eroplano,

286
00:20:19,719 --> 00:20:22,805
at gusto lang kumita ng pera
mula sa mga lumang modelo.

287
00:20:24,515 --> 00:20:27,894
Pinaniwala ng bagong management
sa Wall Street ang vision

288
00:20:27,977 --> 00:20:30,521
na ang Boeing ay lalago ng husto,

289
00:20:31,314 --> 00:20:33,107
at naniwala rito ang Wall Street.

290
00:20:34,192 --> 00:20:37,612
Matindi rin ang kumpetisyon nila
sa Airbus.

291
00:20:37,695 --> 00:20:38,738
Tama ka riyan.

292
00:20:40,448 --> 00:20:42,742
Patuloy ang paggawa ng
bagong eroplano ng Airbus,

293
00:20:42,825 --> 00:20:47,664
at bigla, ang American Airlines
ay malapit ng kumuha

294
00:20:47,747 --> 00:20:50,792
ng 200 A-320neos,

295
00:20:50,875 --> 00:20:53,711
na kalaban naman ng 737.

296
00:20:54,337 --> 00:20:56,047
Namimiligro na ba ang Boeing?

297
00:20:56,130 --> 00:20:58,091
Sinasabi lang na ang kumpanya ay

298
00:20:58,174 --> 00:21:00,969
nanganganib sa kalabang Airbus.

299
00:21:03,930 --> 00:21:07,183
Ang American Airlines
ay pamanang kustomer ng Boeing

300
00:21:07,266 --> 00:21:09,936
na gumagamit lang
ng produktong Boeing nung panahong iyon.

301
00:21:10,311 --> 00:21:15,525
Ang ideyang mawawalan sila ng
hati sa merkado sa Airbus ang problema.

302
00:21:15,608 --> 00:21:18,486
Ano ang gagawin ng Boeing
para sagutin ang Airbus?

303
00:21:18,569 --> 00:21:22,323
Kailangan nilang magdisenyo
ng bagong eroplano,

304
00:21:22,407 --> 00:21:24,575
at alisin na ang mga planong iyon,

305
00:21:24,659 --> 00:21:28,204
nagdesisyon na baguhin ang 737.

306
00:21:28,287 --> 00:21:31,791
-Tama.
-Sakto ang pagkakaplano? Pera?

307
00:21:31,874 --> 00:21:32,709
Oras.

308
00:21:32,792 --> 00:21:36,671
Mas madaling baguhin ang bersyon
ng isang sertipikadong eroplano,

309
00:21:36,754 --> 00:21:38,423
sertipikado ng FAA.

310
00:21:38,506 --> 00:21:42,427
Ang pangunahing layunin
ng Boeing ay gumawa ng eroplano

311
00:21:42,510 --> 00:21:46,139
para ito ay mabenta
sa kustomer na nagpalipad na ng 737

312
00:21:46,222 --> 00:21:50,101
at sasabihing,
kung ang airline ay bibili ng Airbus,

313
00:21:50,184 --> 00:21:52,645
na kung saan kailangang
magsanay ng mga piloto,

314
00:21:52,729 --> 00:21:56,899
o bumili ng 737 MAX, na mayroon
ng lisensiyadong mga piloto...

315
00:21:56,983 --> 00:21:59,110
Malaking kalamangan ito sa kumpetisyon.

316
00:21:59,193 --> 00:22:02,321
Sa isang banda ang
tinitingnan dito ay ang inaasahan

317
00:22:02,405 --> 00:22:04,449
sa isang kapitalistang lipunan, tama ba?

318
00:22:04,532 --> 00:22:07,493
May mga shareholders
na gustong malaki ang balik ng kita.

319
00:22:07,577 --> 00:22:11,581
May mga pasahero na gustong
palaging mababa ang presyo.

320
00:22:11,664 --> 00:22:14,500
Ito ang talagang nagpapagalaw rito.

321
00:22:15,626 --> 00:22:20,131
Ibalik mo sa dati at tingnan natin
kung ano talaga ang nangyari sa kumpanya.

322
00:22:20,214 --> 00:22:22,592
Maiintindihan mo
kung bakit bumagsak ang eroplano.

323
00:22:39,317 --> 00:22:43,696
Itong lugar na ito, ay hindi dapat na
malaking paradahan ng 737,

324
00:22:43,780 --> 00:22:47,408
pero iyan na ang nangyayari ngayon,
dahil bawal silang lumipad.

325
00:22:48,159 --> 00:22:50,953
Masakit sa pakiramdam.

326
00:23:07,929 --> 00:23:10,473
ED PIERSON DATING SENIOR MANAGER

327
00:23:10,556 --> 00:23:13,059
Ang pabrika ng 737
ay isang malaking pasilidad.

328
00:23:14,060 --> 00:23:16,771
Ang grupo ko ay nagtatrabaho
sa ground floor ng pabrika.

329
00:23:17,230 --> 00:23:20,274
At marami kaming nakitang isyu sa kalidad.

330
00:23:21,609 --> 00:23:25,446
Kaya sinabi ko ito
sa aking general manager.

331
00:23:28,407 --> 00:23:29,951
MGA ISYU SA KURYENTE

332
00:23:30,034 --> 00:23:34,413
Nagsimula ang problema nang palakihin
ng mga executives ang produksyon ng MAX.

333
00:23:38,417 --> 00:23:42,296
Ang plano ay gumawa ng eroplano sa
organisadong pamamaraan.

334
00:23:42,380 --> 00:23:46,509
Dahil kumplikado ang produkto,
kaya kailangan ay nasa tama ang lahat.

335
00:23:46,843 --> 00:23:50,388
Dahil sa pressure,
nagpatuloy itong hirap sa paggagawa,

336
00:23:50,471 --> 00:23:52,890
dahil sa Airbus, 'di namin ginagawa iyon.

337
00:23:53,766 --> 00:23:56,018
Marami kaming nakitang makitid na gawa,

338
00:23:56,102 --> 00:23:58,771
kaya sa linggong ito,
nakatuon kami sa pamilya ng MAX.

339
00:23:58,855 --> 00:24:02,024
Isang magandang linggo para sa Boeing
sa pag-aayos at pangako.

340
00:24:02,108 --> 00:24:06,904
Ang Singapore Airlines ay nangako ng 30.
Ang United Airlines ng 20.

341
00:24:06,988 --> 00:24:08,656
Matagumpay ang MAX.

342
00:24:08,739 --> 00:24:11,117
Ito'ng pinakamabiling Boeing jet.

343
00:24:11,200 --> 00:24:14,912
Mayroon pa kaming kakulangan
ng higit sa 4,000 na 737.

344
00:24:15,538 --> 00:24:16,789
Oversold na tayo.

345
00:24:16,873 --> 00:24:20,877
Gagawa kami ng 52 eroplano
kada buwan imbes na 47.

346
00:24:21,627 --> 00:24:23,171
Maraming eroplano ito.

347
00:24:23,254 --> 00:24:28,050
Kada isa at kalahating segundo,
may lilipad na 737 sa mundo.

348
00:24:28,134 --> 00:24:30,595
-Lumipad na ang isa.
-Sige.

349
00:24:31,262 --> 00:24:34,348
Sinusubukan naming matugunan ang iskedyul.
Nagsisimula na ito.

350
00:24:34,515 --> 00:24:38,394
Inanunsyo na ng AerCap ang order
para sa 100 737 MAX 8s.

351
00:24:38,477 --> 00:24:42,064
Maganda ito.
Mukhang isa na namang record year ito.

352
00:24:42,148 --> 00:24:45,735
Ngayon, gumagawa kami ng wala sa
pagkakasunod-sunod, na dagdag panganib.

353
00:24:45,818 --> 00:24:47,320
Tingnan ang shares ng Boeing.

354
00:24:47,403 --> 00:24:50,948
Sa susunod na 20 taon, mangangailangan ng
41,000 na bagong eroplano.

355
00:24:51,032 --> 00:24:52,575
Handa na ako ulit.

356
00:24:52,658 --> 00:24:55,369
Ililipat ko ang aking pad,
kailangan kong makasunod.

357
00:24:55,453 --> 00:24:58,539
Hindi ko pa nakita
ang ganoong pressure na ibinigay sa tao.

358
00:24:58,623 --> 00:25:02,335
Pinuwersa sila,
"Ang sabi mo matatapos ka na kahapon.

359
00:25:02,418 --> 00:25:03,794
"Paanong 'di ka pa tapos?"

360
00:25:03,878 --> 00:25:05,296
May mga nagkakamali,

361
00:25:05,379 --> 00:25:08,049
parehong mali ang nauulit
bawat araw o sa susunod.

362
00:25:08,132 --> 00:25:11,510
'Di dapat ganiyan ang isip
ng taong gumagawa ng eroplano.

363
00:25:11,594 --> 00:25:15,014
PALATANDAAN NG PAGHIHIRAP

364
00:25:15,097 --> 00:25:17,183
"PERPEKTONG BAGYO.
"HINDI MAKASABAY"

365
00:25:17,266 --> 00:25:20,811
Sumulat ako sa CEO at sinabing
pwede natin itong gawing tama,

366
00:25:20,895 --> 00:25:24,148
pero kailangan nating huminto
at hayaang makasabay ang mga tao.

367
00:25:24,273 --> 00:25:27,902
Sumulat din ako sa Lupon ng Direktor,
at humingi ng tulong.

368
00:25:27,985 --> 00:25:31,197
"Babalikan ka namin." Walang nangyari.

369
00:25:31,530 --> 00:25:34,784
Matutugunan ang pangangailangan,
laging handa

370
00:25:34,867 --> 00:25:38,829
pagdating sa kaligtasan,
kalidad, at integridad.

371
00:25:56,639 --> 00:26:00,851
Alam ko na maaaring may mga taong
susubukan na siraan ako

372
00:26:00,935 --> 00:26:02,979
o hamunin ang sinasabi ko.

373
00:26:03,062 --> 00:26:04,814
Ang sagot ko ay, "Tingnan mo...

374
00:26:06,232 --> 00:26:07,483
"kailangan ko itong gawin."

375
00:26:11,070 --> 00:26:13,155
ULAT NG PAGSISIYASAT NG AKSIDENTE

376
00:26:13,239 --> 00:26:16,659
Kailangan ko itong ipaliwanag,
kahit ang kumpanyang tulad ng Boeing

377
00:26:16,742 --> 00:26:18,411
ay maaring magkaproblema.

378
00:26:23,874 --> 00:26:27,712
May mga 'di inaasahang pangyayari
na sangkot ang mga whistleblowers.

379
00:26:27,962 --> 00:26:30,840
Si Edward Snowden.
Na ngayon ay nakatira sa Russia.

380
00:26:31,507 --> 00:26:34,343
Si Chelsea Manning ay nabilanggo

381
00:26:35,845 --> 00:26:39,265
-Ang layo bago makarating dito.
-Oo, malayo nga.

382
00:26:40,224 --> 00:26:42,601
Iyon ang mga pangalang narinig mo na.

383
00:26:43,602 --> 00:26:48,316
Pero marami pa ring
whistleblower ang gustong magsalita.

384
00:26:50,901 --> 00:26:52,528
Ayos ka lang ba, mahal?

385
00:26:52,778 --> 00:26:54,322
Ayos lang ako.

386
00:26:56,157 --> 00:26:57,867
Lalabanan ni Ed ang Boeing,

387
00:26:57,950 --> 00:27:00,828
isa sa pinakamalaking employer sa Seattle.

388
00:27:00,911 --> 00:27:04,081
At may mga dokumento tayo

389
00:27:04,165 --> 00:27:06,876
kung saan gumanti ang Boeing sa mga tao

390
00:27:06,959 --> 00:27:08,753
na lumaban sa kumpanya.

391
00:27:08,836 --> 00:27:10,379
-Salamat, sir.
-Walang anuman.

392
00:27:17,136 --> 00:27:19,597
-Bababa tayo rito.
-Dito?

393
00:27:19,680 --> 00:27:22,808
-Kumusta, Cynthia?
-Salamat pag-asikaso nito.

394
00:27:22,892 --> 00:27:24,894
Salamat sa pag-imbita.

395
00:27:24,977 --> 00:27:28,939
Mabuti. Sabihan natin ang grupo
ng dokumentaryo na pumunta.

396
00:27:34,820 --> 00:27:36,906
May nakuhang impormasyon ang Wall Street.

397
00:27:36,989 --> 00:27:37,823
Tama.

398
00:27:37,907 --> 00:27:39,909
May nagbunyag kung sino si Ed.

399
00:27:39,992 --> 00:27:45,164
Tinawagan tuloy ng media ang Boeing.
At naghanda naman sila ng sasabihin dito.

400
00:27:45,247 --> 00:27:46,999
'Di ko masasagot ang tanong na iyan,

401
00:27:47,083 --> 00:27:49,919
sa ngalan ng kliyente,
kung ito man ay oo o hindi.

402
00:27:50,002 --> 00:27:52,004
Gustong protektahan ng mga tao ang Boeing.

403
00:27:52,088 --> 00:27:55,633
Iniisip nila na kailangan
mauna muna ang Boeing,

404
00:27:55,716 --> 00:27:57,760
bago ang kuwento ni Ed.

405
00:27:57,843 --> 00:27:59,887
Alam kong ayaw mo itong gawin.

406
00:27:59,970 --> 00:28:01,889
Para hindi ito mangyayari,

407
00:28:01,972 --> 00:28:05,351
kailangang mailabas
ang kuwento ngayon imbes na bukas.

408
00:28:05,434 --> 00:28:06,560
Sinubukan namin.

409
00:28:07,144 --> 00:28:08,354
Walang kapaguran.

410
00:28:11,649 --> 00:28:15,736
Pagkaraan ng 30 taon sa militar,
karamihan ay ginugol sa eroplano,

411
00:28:15,820 --> 00:28:19,240
may paninindigan
sa tungkulin ni Ed Pierson.

412
00:28:19,323 --> 00:28:23,202
Nag-aalala ka sa mga namatay
ng dahil sa eroplano ng Boeing.

413
00:28:23,285 --> 00:28:24,286
Tama.

414
00:28:24,370 --> 00:28:29,667
Sa huling bahagi ng 2017, sinabi ni
Ed Pierson naalarma s'ya sa nakita niya.

415
00:28:30,334 --> 00:28:34,088
Paano mo ilalarawan
ang pabrika noong oras na iyon?

416
00:28:34,171 --> 00:28:35,297
Delikado.

417
00:28:36,757 --> 00:28:41,512
Sumusugal sa panganib.
Masyadong magulo. Wala sa ayos.

418
00:28:41,595 --> 00:28:45,766
Pagkalipas ng apat na buwan,
ang Lion Air 737 MAX ay bumagsak,

419
00:28:45,850 --> 00:28:49,228
namatay ang lahat ng 189 na pasahero.

420
00:28:49,311 --> 00:28:53,899
Anong sasabihin mo sa mga Amerikanong
gustong sumakay sa 737?

421
00:28:54,275 --> 00:28:56,402
Hihilingin ko na ang FAA

422
00:28:56,485 --> 00:29:01,574
sa trabaho, sa pagpasok ng regulasyon,
ay imbestigahang mabuti ang pabrika.

423
00:29:02,074 --> 00:29:04,827
Cynthia, ano ang sagot
ng Boeing tungkol dito?

424
00:29:04,910 --> 00:29:08,247
Lester, habang hindi pinapalipad
ang 737 MAX,

425
00:29:08,330 --> 00:29:12,626
may mahigit sa 6,800 iba pang 737s
ang lumilipad.

426
00:29:12,710 --> 00:29:15,087
Mariin itong itinanggi ng Boeing,

427
00:29:15,171 --> 00:29:18,757
sinabi nila na ang 737
ang pinakaligtas na eroplanong lumilipad

428
00:29:18,841 --> 00:29:22,553
at sinabi nila,
"Ang suhestiyon ni Mr. Pierson

429
00:29:22,636 --> 00:29:25,973
"sa pagitan ng kaniyang alalahanin
at ang bagong aksidente ng MAX

430
00:29:26,056 --> 00:29:27,600
"ay walang batayan."

431
00:29:27,683 --> 00:29:32,771
At sabi pa nila, "Walang nakita ang mga
imbestigador sa kondisyon sa produksyon

432
00:29:32,855 --> 00:29:37,109
"ng pabrika para
maging dahilan ng aksidente." Lester.

433
00:29:40,946 --> 00:29:44,366
Tapos ng unang aksidente, sinabi ng Boeing
na isang pangyayari lang ito,

434
00:29:45,075 --> 00:29:47,411
Ang paunang ulat sa ikalawang aksidente

435
00:29:47,495 --> 00:29:50,873
mukhang katulad sa unang aksidente.

436
00:29:50,956 --> 00:29:54,668
Ito ang nagpa-alarma sa akin,
"Hindi, sandali lang."

437
00:29:55,211 --> 00:29:57,630
"Mayroon tayong hindi alam dito."

438
00:29:57,713 --> 00:29:59,131
KOMITE SA TRANSPORTASYON

439
00:29:59,215 --> 00:30:01,675
Hudyat para kami ay mag-imbestiga.

440
00:30:03,469 --> 00:30:06,639
Halos katulad ng proseso sa korte,
una, kailangan mong malaman.

441
00:30:06,722 --> 00:30:08,474
Kailangan mo ang mga dokumento.

442
00:30:08,557 --> 00:30:10,017
'Pag nasa 'yo na'ng dokumento,

443
00:30:10,100 --> 00:30:15,606
aalamin mo ang mga taong dapat kausapin.

444
00:30:16,106 --> 00:30:17,358
CEO, KUMPANYA NG BOEING

445
00:30:17,441 --> 00:30:18,859
-Gandang umaga.
-Magandang umaga.

446
00:30:18,943 --> 00:30:20,528
Mabuting nandito ka.

447
00:30:20,611 --> 00:30:23,697
Salamat. Inaasahan ko ang pagdinig ngayon.

448
00:30:23,781 --> 00:30:26,242
Magtatanong sila tungkol sa manager

449
00:30:26,325 --> 00:30:29,370
na naghangad mapahinto
ang produksyon ng 737 MAX.

450
00:30:29,912 --> 00:30:32,289
May alam ka ba tungkol dito?

451
00:30:32,373 --> 00:30:34,333
Ano ang sagot mo rito ngayon?

452
00:30:34,416 --> 00:30:35,501
Alam ko iyan.

453
00:30:35,584 --> 00:30:38,879
Inalam namin ang mga ito at inayos.

454
00:30:39,463 --> 00:30:40,839
Salamat.

455
00:30:44,343 --> 00:30:49,056
Ibalik natin ang pressure sa merkado, na
kailangan n'yong mag-disenyo ng eroplano

456
00:30:49,139 --> 00:30:52,726
na mas matipid at hindi kailangan
ang pagsasanay ng piloto.

457
00:30:53,352 --> 00:30:56,772
Humaharap ako sa isang
malakas na korporasyon.

458
00:30:56,855 --> 00:30:59,400
Susubaybayan namin ang impormasyong 'yon.

459
00:30:59,483 --> 00:31:00,859
Sila ay lumalaban.

460
00:31:00,943 --> 00:31:03,821
Mayroon bang
nagtatrabaho sa Boeing ng libre

461
00:31:03,904 --> 00:31:05,489
para ayusin ang problemang ito?

462
00:31:05,573 --> 00:31:08,158
Magsasagawa ng komprehensibong
pagsusuri ang board ko…

463
00:31:08,242 --> 00:31:10,828
Hindi ka talaga magbabayad?

464
00:31:10,911 --> 00:31:14,331
Magpapatuloy ka sa pagtrabaho,
at kumita ng $30 milyong kada taon.

465
00:31:15,624 --> 00:31:18,669
Pero titingnan namin ang imbestigasyon.

466
00:31:18,752 --> 00:31:21,297
Sa tingin namin ay gumagana ang sistema.

467
00:31:21,380 --> 00:31:22,715
SENADO NG ESTADOS UNIDOS

468
00:31:22,798 --> 00:31:27,052
Boeing CEO, Dennis Muilenburg,
nagpapatotoo sa harap ng Komite ng Senado.

469
00:31:27,136 --> 00:31:30,431
Pumunta ang Boeing sa opisina
pagkatapos ng ilang aksidente

470
00:31:30,514 --> 00:31:33,183
at sinabing ito ay pagkakamali ng piloto.

471
00:31:33,642 --> 00:31:35,561
'Di nabigyan ng pagkakataon
ang mga piloto.

472
00:31:37,229 --> 00:31:38,981
Kapag nagdisenyo kami ng sistema,

473
00:31:39,064 --> 00:31:42,359
nasa kamay ng mga piloto
ang pagpapalipad ng eroplano.

474
00:31:42,443 --> 00:31:44,695
Sa ibang kaso, sa sistema ng kaligtasan

475
00:31:44,778 --> 00:31:46,947
hindi lang ang disenyo ng inhinyero,

476
00:31:47,031 --> 00:31:51,452
kundi pati ang aksyon ng piloto
ay maaring dahilan ng pagkakamali.

477
00:31:54,288 --> 00:31:55,873
Sinisi ang mga patay na piloto.

478
00:31:55,956 --> 00:31:57,625
737 MAX CONTROL SYSTEM NG BOEING

479
00:31:57,708 --> 00:32:01,253
Nagtataka ako kung bakit 'di tumigil
ng kasisisi sa piloto ang Boeing.

480
00:32:02,046 --> 00:32:04,006
Lalo na kapag
sinimulan ko nang halukayin

481
00:32:04,089 --> 00:32:06,925
ang impormasyon sa bagong
flight control system ng MAX.

482
00:32:07,551 --> 00:32:09,178
Na ang tawag ay MCAS.

483
00:32:10,346 --> 00:32:13,474
The Maneuvering Characteristics
Augmentation System.

484
00:32:16,685 --> 00:32:19,521
Si Dominic ito.
Pwede ka bang makausap sandali?

485
00:32:19,605 --> 00:32:23,025
Hindi magandang pakinggan
ang acronym na walang kahulugan.

486
00:32:23,651 --> 00:32:26,654
Nakapagtatakang 'di mo ito alam.

487
00:32:26,737 --> 00:32:28,656
Ang alam lang namin ay

488
00:32:28,739 --> 00:32:32,868
ang MCAS ang bagong flight control
software na idinagdag sa MAX.

489
00:32:32,951 --> 00:32:35,746
At maaring may depekto kaya may aksidente.

490
00:32:41,460 --> 00:32:44,797
May malaking katanungan
sa disenyo ng eroplano.

491
00:32:45,881 --> 00:32:48,175
Ang kasaysayan nito ay nakakabaliw.

492
00:32:48,467 --> 00:32:51,679
Ang lahat ng ito ay bumalik noong '60s.

493
00:32:51,762 --> 00:32:54,640
Pinakabago sa pamilya
ng Boeing ng mga airliners,

494
00:32:54,723 --> 00:32:56,892
ang 737 na umakit sa mga tao.

495
00:32:57,267 --> 00:32:58,769
Gusto nila ang maliit na jet.

496
00:32:59,353 --> 00:33:03,774
Gusto nila ng jet na madaling umakyat
at bumaba ang tao sa hagdanan.

497
00:33:03,857 --> 00:33:07,069
Kaya gumawa sila ng jet
na mas malapit sa lupa.

498
00:33:09,363 --> 00:33:13,659
Kaya noong 2011.

499
00:33:16,537 --> 00:33:19,415
Nagkabit sila ng dalawang bagong makina.

500
00:33:19,498 --> 00:33:23,752
Sa laki ng makina
ay makakaladkad ito sa lupa.

501
00:33:23,836 --> 00:33:25,796
Inilipat ito sa unahan ng mas mataas.

502
00:33:27,047 --> 00:33:30,300
Masyadong malaki ang bagong makina
na pumapasok sa ilalaim ang hangin.

503
00:33:30,384 --> 00:33:32,428
Kaya nahahatak ito paitaas.

504
00:33:32,511 --> 00:33:35,639
Kaya, awtomatikong kinokontra ng software.

505
00:33:35,723 --> 00:33:38,600
Ang sensor ang nagbibigay hudyat
sa fligth control computer

506
00:33:38,684 --> 00:33:41,186
at iniikot ng MCAS ang buntot nito,

507
00:33:41,562 --> 00:33:43,230
itinutulak ang unahan ng jet pababa.

508
00:33:50,154 --> 00:33:52,948
Pero masyadong malakas ang sistema.

509
00:33:54,825 --> 00:33:58,245
Bago ang unang aksidente,
'di sumang-ayon ang piloto

510
00:33:58,328 --> 00:34:00,956
sa sistemang hindi niya alam,

511
00:34:01,039 --> 00:34:03,917
hatakin ito ng paitaas,
na ginawa niya ng 26 na ulit.

512
00:34:04,001 --> 00:34:07,254
At ang eroplano
ay naging rollercoaster sa paglipad.

513
00:34:15,012 --> 00:34:17,139
Nakausap ko mismo ang mga piloto.

514
00:34:17,639 --> 00:34:19,850
Magkaiba talaga sila ng kuwento.

515
00:34:21,226 --> 00:34:22,686
Bago ang pangalawang aksidente,

516
00:34:22,770 --> 00:34:26,565
Pinapunta ng Boeing ang
senior vice-president sa American Airlines

517
00:34:26,648 --> 00:34:29,026
upang makausap ang unyon ng piloto.

518
00:34:30,110 --> 00:34:33,322
Hindi naging maganda ang pagpupulong.

519
00:34:34,114 --> 00:34:36,658
Hindi ako dapat manatili sa pagpupulong.

520
00:34:36,742 --> 00:34:39,953
Iyon ang kauna-unahang pagbisita
ng Boeing sa himpilan ng APA.

521
00:34:40,037 --> 00:34:42,831
Nang makita namin ang listahan
ng dadalo mula sa Boeing,

522
00:34:42,915 --> 00:34:47,252
ang napansin namin
ay may kasama silang abogado.

523
00:34:47,586 --> 00:34:51,256
Sino ang magdadala ng abogado
para sa pulong pangkaligtasan?

524
00:34:51,340 --> 00:34:56,553
Naramdaman ko lang
na hindi sila direkta o prangka.

525
00:34:56,637 --> 00:34:58,472
DENNIS TAJER TAGAPAGSALITA

526
00:34:58,555 --> 00:35:01,850
Naisip ko na magiging
kapaki-pakinabang na i-record ang pulong.

527
00:35:05,479 --> 00:35:08,899
Mabuti siguro na,
simulan ko sa control law

528
00:35:08,982 --> 00:35:11,443
na tinutukoy sa media ang MCAS.

529
00:35:11,527 --> 00:35:14,863
Isa itong software
sa flight control system.

530
00:35:14,947 --> 00:35:18,325
Malinaw naman, ilang linggo na
ang nakalipas mula ng aksidente,

531
00:35:18,408 --> 00:35:20,869
napabalitang nagloko ang sistema.

532
00:35:20,953 --> 00:35:24,081
Palagi kong naririnig ang salitang iyon.
"Medyo," "nagloko."

533
00:35:24,164 --> 00:35:26,166
Itinulad lang sa isang bata.

534
00:35:26,250 --> 00:35:28,836
Isang milyong milya
ay sasakay ka sa eroplanong ito,

535
00:35:28,919 --> 00:35:30,838
siguro minsan ay makikita mo ito.

536
00:35:30,921 --> 00:35:34,424
Sinusubukan naming sapat lang ang
binibigay naming impormasyon sa crew.

537
00:35:34,508 --> 00:35:37,928
Hindi ko alam na
ang pag-intindi sa sistema

538
00:35:38,011 --> 00:35:40,806
ay magbabago ang kalalabasan nito.

539
00:35:40,889 --> 00:35:42,474
Hindi sila pumasok at lumabas,

540
00:35:42,558 --> 00:35:45,602
"Mayroon ka lang segundo para ito itama.

541
00:35:45,686 --> 00:35:47,729
"Hindi namin ito sinabi. Paumanhin.

542
00:35:47,813 --> 00:35:52,609
"Gusto naming malaman mo,
kung kikilos ka at aayusin ito,

543
00:35:52,693 --> 00:35:54,027
"maaayos ito."

544
00:35:54,528 --> 00:35:57,531
Hindi nila ginawa.
Parang, "Alam mo nang gagawin mo."

545
00:35:58,031 --> 00:36:01,410
Ilang minuto mula ngayon,
maririnig ng mambabatas ng Capitol Hill

546
00:36:01,493 --> 00:36:05,831
mga piloto na pumuna sa Boeing sa
dalawang nakamamatay na pagbagsak.

547
00:36:05,914 --> 00:36:09,626
Si Sully ang bitun sa pelikula,
pero tingnan n'yo si Dan Carey,

548
00:36:09,710 --> 00:36:12,045
Pinuno ng Allied Pilots Association.

549
00:36:12,129 --> 00:36:15,883
Alam ng mga piloto, na ang pagpapabuti
sa aviation ay madalas

550
00:36:15,966 --> 00:36:18,719
nakasulat sa dugo ng mga biktima

551
00:36:18,802 --> 00:36:20,262
ng mga aksidente sa eroplano.

552
00:36:20,345 --> 00:36:22,598
Nakatanggap ako ng subpoena
mula sa Kongreso.

553
00:36:22,890 --> 00:36:24,975
Kaya, inilabas ko ang tape.

554
00:36:25,058 --> 00:36:27,728
Alam kong magkakaroon ito
ng mabigat na kahihinatnan.

555
00:36:27,811 --> 00:36:30,230
Ang audio record na ito,
higit sa anumang bagay,

556
00:36:30,314 --> 00:36:35,193
tumaas ang pagdududa sa kumpanya
at ng sasakyang panghimpapawid.

557
00:36:35,277 --> 00:36:39,114
Ito ay unang unscripted
na narinig namin mula sa Boeing.

558
00:36:39,197 --> 00:36:41,700
Mahalaga para sa akin
na mailabas ang tape na iyon.

559
00:36:41,783 --> 00:36:45,412
Pagkatapos, ay ibinigay ko ito
kay Chairman DeFazio.

560
00:36:45,495 --> 00:36:48,874
Maraming mga pagkakamali
at babala nang sabay-sabay?

561
00:36:48,957 --> 00:36:51,627
Oo. Ang isang pagkakamali,
isang kapalpakan

562
00:36:51,710 --> 00:36:56,673
ay nakaapekto ng mabilis
sa maraming sistema.

563
00:36:56,757 --> 00:36:57,591
KAPITAN CAREY

564
00:36:57,674 --> 00:36:59,801
Sa tingin mo ang bihasang piloto

565
00:36:59,885 --> 00:37:02,554
ay magagawang makontrol
ang hindi paggana ng sistema?

566
00:37:02,638 --> 00:37:05,265
Dapat mong tandaan, sir,
mga miyembro ng panel,

567
00:37:05,349 --> 00:37:08,268
ito ay biglaan, nakakamatay,
at nakakatakot na pangyayari.

568
00:37:08,352 --> 00:37:11,480
Ang eroplanong ito
ay tumaas at bumaba ng mabilis, marahas,

569
00:37:11,563 --> 00:37:15,484
may bells, babala,
at lumalagutok na tunog.

570
00:37:15,567 --> 00:37:19,363
Ang problema, hindi nila sinabi sa amin
ang sistemang inilagay.

571
00:37:19,446 --> 00:37:22,074
Kaya, wala kaming matatag na training.

572
00:37:27,996 --> 00:37:30,624
Gusto ko, una,
ang miyembro ng pamilya na nandito,

573
00:37:30,707 --> 00:37:33,335
maari nilang i-on ang mic,
ipakilala ang sarili,

574
00:37:33,418 --> 00:37:37,047
para malaman ng media
kung sino ang nandito.

575
00:37:37,130 --> 00:37:38,632
Suzzanne Camp.

576
00:37:38,715 --> 00:37:40,759
Ako ang ina ni Mike Kemmesat.

577
00:37:40,842 --> 00:37:43,387
Ako si Matthieu Willm.
Namatay ang kapatid ko.

578
00:37:43,470 --> 00:37:46,640
Tom Kabau. Namatay ang bunso
naming kapatid na lalaki.

579
00:37:46,723 --> 00:37:48,850
Ako si Paul Njoroge.

580
00:37:48,934 --> 00:37:52,270
Namatay ang aking asawa, tatlong anak,
at ang aking biyenan

581
00:37:52,354 --> 00:37:54,147
sa pagbagsak ng Ethiopian Airlines.

582
00:37:54,231 --> 00:37:56,233
Papunta siya sa Kenya.

583
00:37:56,316 --> 00:37:59,861
Hihinto sana siya sa Nairobi.

584
00:38:00,779 --> 00:38:02,447
At hindi na s'ya dumating.

585
00:38:02,531 --> 00:38:07,035
Ang pangalan ko ay Zipporah Kuria,
at namatay ang aking ama.

586
00:38:19,756 --> 00:38:22,175
PAGKILALA SA MGA BIKTIMA
NG ETHIOPIA FLIGHT 302

587
00:38:22,259 --> 00:38:23,677
Sa itaas.

588
00:38:23,760 --> 00:38:27,055
'Yan. Diyan lang.

589
00:38:27,347 --> 00:38:29,474
Kung maari lang itong ma-edit,

590
00:38:29,558 --> 00:38:32,644
tingnan natin,
unang anim na minuto,

591
00:38:32,728 --> 00:38:38,233
nahirapan ang piloto
sa pagkontrol ng 737 MAX 8 bago...

592
00:38:38,316 --> 00:38:39,651
At saka ito bumagsak.

593
00:38:39,735 --> 00:38:42,738
Mas bata ako kaysa karamihan
sa miyembro ng pamilya.

594
00:38:42,821 --> 00:38:47,242
Lahat kami ay nagtutulungan
sa aming ibat-ibang kakayahan.

595
00:38:48,160 --> 00:38:52,122
Marunong ako sa social media at website.

596
00:38:54,875 --> 00:38:58,378
Ang paborito kong pahina
ay ang "Ang aming kuwento".

597
00:39:01,506 --> 00:39:04,342
Kami ay pamilya,
kami ang pamilyang ET 302,

598
00:39:04,426 --> 00:39:07,846
maging gusto man namin o ayaw
na maging bahagi nito.

599
00:39:12,476 --> 00:39:16,146
Sa isang banda, para itong
ibinahaging dugong dumanak,

600
00:39:26,490 --> 00:39:29,284
Magandang umaga.
Maaga tayong magsisimula ngayon.

601
00:39:29,409 --> 00:39:33,163
Ako ay nasa Washington, DC,
nasa isang layover.

602
00:39:33,246 --> 00:39:36,666
Papunta ako sa
United Nations Environment Assembly.

603
00:39:36,750 --> 00:39:38,919
Kaya, magche-check in ulit ako.

604
00:39:39,961 --> 00:39:42,589
Hindi ko alam kung saan ako,
siguro sa Ethiopia,

605
00:39:42,672 --> 00:39:44,800
siguro ang huli kong destinasyon, Kenya.

606
00:39:45,342 --> 00:39:48,720
Ipapaalam ko ang aking paglalakbay.
Magandang araw.

607
00:39:49,596 --> 00:39:55,352
Malalaman mo ang istorya ng tatay ko,
si Joseph Kuria Waithaka, edad 55.

608
00:39:55,435 --> 00:39:58,939
Makikilala mo s'ya at kung sino s'ya.

609
00:39:59,022 --> 00:39:59,856
Hi

610
00:39:59,940 --> 00:40:03,860
Ako ito at ang diary ni Olivia na
"Huwag n'yong dalhin ang pamilya sa gym."

611
00:40:04,152 --> 00:40:06,196
Ilang calories na ang nawala sa'yo?

612
00:40:06,279 --> 00:40:07,948
-Tatlumput-isa.
-Tatlumput-isa?

613
00:40:08,031 --> 00:40:10,158
Iyon lang? Ilang oras mo ito ginawa?

614
00:40:10,242 --> 00:40:13,495
Hindi niya gusto ito.
Ilang oras mo ito ginawa?

615
00:40:18,500 --> 00:40:21,962
Naalala ko ang panaginip ko tungkol
sa pagsigaw ni tatay sa akin.

616
00:40:22,045 --> 00:40:24,172
Ang katabi s'ya sa eroplano,

617
00:40:24,256 --> 00:40:29,761
pero bumagsak ang kinalalagyan niya,
at sinubukan ko siyang hawakan.

618
00:40:35,767 --> 00:40:39,855
Naiisip ko kung paanong ang mga nasa likod
ng paggawa ng desisyon

619
00:40:39,938 --> 00:40:41,565
ay nakakatulog sa gabi.

620
00:40:42,524 --> 00:40:48,155
Mabibilang ko lang kung ilang beses akong
nakakatulog nang maayos

621
00:40:48,238 --> 00:40:52,033
na hindi maisip ang nangyayari

622
00:40:52,117 --> 00:40:55,453
sa huling anim na minuto
ng buhay ng tatay ko.

623
00:40:56,746 --> 00:41:01,251
Parang nakikita mo ang lupa
na lumalapit sa'yo, sobrang lapit.

624
00:41:28,403 --> 00:41:30,947
Ngayon, isang matapang
na pag-amin ng kasalanan

625
00:41:31,031 --> 00:41:33,533
mula sa pinakamalaking
tagagawa ng eroplano sa mundo.

626
00:41:33,617 --> 00:41:35,243
Humihingi kami ng paumanhin

627
00:41:35,327 --> 00:41:38,705
para sa buhay
na nawala sa aksidente sa 737 MAX.

628
00:41:39,372 --> 00:41:40,999
Ang argumento ng Boeing ay,

629
00:41:41,082 --> 00:41:44,002
"Ipinaalam namin sa lahat
kung paano ito haharapin.

630
00:41:44,085 --> 00:41:48,506
"At ipinapaayos na namin ang software,
na malapit ng matapos."

631
00:41:48,590 --> 00:41:52,928
Sa bagong sistema maaari itong matutunan
ng piloto ng MAX sa loob ng 30 minuto.

632
00:41:53,470 --> 00:41:55,180
Katawa-tawa 'yon

633
00:41:55,263 --> 00:41:58,975
Gumagawa kami ng komprehensibo,
disiplinadong diskarte.

634
00:41:59,059 --> 00:42:02,979
At hindi minadaling oras
sa pag-update ng software.

635
00:42:03,563 --> 00:42:05,023
Halos ito ay patapos na

636
00:42:05,106 --> 00:42:08,068
at asahan ang sertipikasyon
at pagpapatupad nito

637
00:42:08,151 --> 00:42:12,197
sa 737 MAX fleet, sa buong mundo,
sa mga linggong darating.

638
00:42:12,614 --> 00:42:17,035
Naniniwala kami sa pangunahing
kaligtasan ng 737 MAX.

639
00:42:29,005 --> 00:42:31,800
Iniisip ng mga tao na ang problema
ay software lamang.

640
00:42:32,968 --> 00:42:35,887
Ngunit kinokontrol ng Boeing ang salaysay.

641
00:42:35,971 --> 00:42:38,848
"Tumingin ka rito.
Huwag kang tumingin dito."

642
00:42:39,641 --> 00:42:42,602
Madali sa kanila na pag-usapan
ang pagsasanay ng piloto

643
00:42:42,686 --> 00:42:45,772
dahil maaari nilang isisi
ang pagkakamali sa tao at software,

644
00:42:45,855 --> 00:42:49,359
dahil gagawa lang ng isang
software patch, at ilalabas ito.

645
00:42:49,442 --> 00:42:51,569
Pero may iba pang isyu.

646
00:42:51,653 --> 00:42:54,030
Hindi nasagot na mga tanong
na 'di tinutugunan.

647
00:42:54,114 --> 00:42:55,323
KALIGTASANG
INSIDENTE NG 737 MAX

648
00:42:55,407 --> 00:42:57,367
Bakit bumagsak ang eroplano?

649
00:42:57,450 --> 00:43:00,036
Bumagsak ito dahil
nawalan ng kontrol ang piloto.

650
00:43:00,120 --> 00:43:02,038
Bakit nawalan ng kontrol ang piloto?

651
00:43:03,206 --> 00:43:07,085
Dahil ang MCAS software ay itinulak
ang eroplano ng pababa nang paulit-ulit.

652
00:43:07,168 --> 00:43:08,503
Bakit nangyayari iyon?

653
00:43:10,672 --> 00:43:13,091
Dahil nasira ang anggulo ng sensor.

654
00:43:17,137 --> 00:43:18,805
Pero bakit nasira ang sensor?

655
00:43:23,184 --> 00:43:26,396
Ang akala nila ito ay software,
pero ang totoo ay hardware.

656
00:43:27,188 --> 00:43:29,274
Ito ay tatlong-librang bahagi

657
00:43:29,357 --> 00:43:33,695
na inilagay sa marami
o libo pang mga eroplano.

658
00:43:34,738 --> 00:43:37,157
Ang anggulo ng pag-atake
ay ang anggulo, talaga,

659
00:43:37,240 --> 00:43:39,909
sa pagitan ng pakpak at
ang papasok na hangin.

660
00:43:39,993 --> 00:43:43,872
At ang anggulo ng sensor ng pag-atake ay
nagbibigay ng maling signal.

661
00:43:43,955 --> 00:43:46,541
Sa katunayan, nagbigay ito
ng imposibleng signal.

662
00:43:46,875 --> 00:43:48,626
74 at kalahating degree, pataas.

663
00:43:48,710 --> 00:43:50,795
Hindi ba ang 74 degrees, parang,

664
00:43:50,879 --> 00:43:53,673
-hindi normal...
-Tama ka.

665
00:43:53,757 --> 00:43:57,010
'Di maaring lumipad ang eroplano
ng ganoon. Pang-rocket ship iyon.

666
00:43:57,093 --> 00:44:00,472
Kahit lumilipad ang eroplano
sa ligtas na anggulo ng pag-atake,

667
00:44:00,555 --> 00:44:01,931
dahil sa maling sensor,

668
00:44:02,015 --> 00:44:04,601
akala ng MCAS ay dapat mas mataas pa

669
00:44:04,684 --> 00:44:06,811
at sa programming ay inutos itong pababa.

670
00:44:06,895 --> 00:44:08,772
Kung ito ay ang anggulo ng pag-atake,

671
00:44:08,855 --> 00:44:11,274
-mas malaki ang problema nila
-Malaking problema.

672
00:44:12,859 --> 00:44:15,987
Hindi lang ang MAX ang ginawa sa pabrika.

673
00:44:17,030 --> 00:44:21,076
Mapapaisip ka, kung mayroon pang
ibang sensor na parehong may depekto?

674
00:44:24,079 --> 00:44:29,834
Ang kailangan nilang gawin ay ayusin
ang software at magsanay ang piloto,

675
00:44:29,918 --> 00:44:32,796
at sa palagay ko dapat magtanong
ang mga tao kung bakit.

676
00:44:35,882 --> 00:44:38,802
Ang mga whistleblower mula sa Boeing

677
00:44:38,885 --> 00:44:41,763
ang pinagkukunan ko ng impormasyon.

678
00:44:44,391 --> 00:44:45,350
Ilang taon na,

679
00:44:45,433 --> 00:44:49,437
doon ko nalalaman
ang nangyayari sa loob ng kumpanya.

680
00:44:51,231 --> 00:44:52,607
Para ako sa mga ordinaryo.

681
00:44:52,690 --> 00:44:56,319
Hindi ako para sa malaki,
makapangyarihang korporasyon...

682
00:44:57,237 --> 00:45:00,281
na alam kong may
malubhang problema sa loob.

683
00:45:00,949 --> 00:45:05,787
Nilapitan ako ni Gerry Eastman noong 2003,

684
00:45:06,371 --> 00:45:08,581
taon bago bumagsak ang MAX,

685
00:45:09,249 --> 00:45:13,461
galit sa kung paano nila
pamamahalaan ang kumpanya.

686
00:45:13,795 --> 00:45:15,713
At tungkol sa mga isyu sa kaligtasan

687
00:45:15,797 --> 00:45:18,550
Sinabihan ako ng amo ko na
'wag ko gawin ang trabaho ko.

688
00:45:18,633 --> 00:45:20,301
Tatakan ko lang ang mga papeles.

689
00:45:20,385 --> 00:45:22,345
Siyempre alam ko na iyon ay bogus.

690
00:45:22,429 --> 00:45:24,889
May access s'ya sa mga dokumento

691
00:45:24,973 --> 00:45:28,351
hindi siya dapat magkaroon ng access,
pero ginawa niya.

692
00:45:29,060 --> 00:45:33,398
Pinag-uusapan natin ang ikalawang malaking
kontraktor ng depensa ng Estados Unidos,

693
00:45:33,481 --> 00:45:35,483
na may malaking kakayahan sa cyber.

694
00:45:36,317 --> 00:45:37,610
At ang makinistang ito

695
00:45:38,278 --> 00:45:43,867
at nagla-log in
sa mga presentasyon ng CEO.

696
00:45:44,451 --> 00:45:45,869
At ibinigay ito sa akin.

697
00:45:46,744 --> 00:45:48,955
MAY MANGYAYARI

698
00:45:49,038 --> 00:45:52,125
Ilang beses kong sinabi kay Gerry,
"Tingnan mo, mag-ingat ka."

699
00:45:52,208 --> 00:45:53,960
INTERNAL REVIEW
PINAGMULAN NG IGNITION

700
00:45:54,043 --> 00:45:55,879
Hindi niya ako pinansin.

701
00:45:56,463 --> 00:46:00,425
Nagtrabaho si Eastman sa Boeing ng
18 taon. At inaresto sa kaniyang opisina.

702
00:46:00,508 --> 00:46:02,844
Kinasuhan s'ya ng computer trespassing.

703
00:46:02,927 --> 00:46:05,930
Kapag nahatulan,
makukulong s'ya ng apat na taon.

704
00:46:06,014 --> 00:46:09,267
Ang nagtatrabaho sa Boeing,
na kumakausap sa akin ng palihim,

705
00:46:09,350 --> 00:46:11,269
ay lumalabag sa patakaran ng kumpanya.

706
00:46:12,270 --> 00:46:14,314
At malaki itong problema.

707
00:46:14,397 --> 00:46:17,734
Nasa King County Court
si Gerald Eastman para sa pagsasakdal,

708
00:46:17,817 --> 00:46:19,527
kung saan hindi s'ya nagkasala.

709
00:46:19,611 --> 00:46:23,239
Sinabing 'di sineseryoso ng Boeing
ang kaniyang alalahanin sa kaligtasan.

710
00:46:23,323 --> 00:46:25,992
Kaya niya inilabas
ang nalaman niya sa publiko.

711
00:46:26,075 --> 00:46:28,912
Sinabi ko sa aking asawa na…

712
00:46:31,164 --> 00:46:35,668
"Kailangan ko itong ilabas, alam mo.
Anuman ang banta sa akin."

713
00:46:36,628 --> 00:46:40,381
Matapos siyang arestuhin,
nakipag-ayos din s'ya sa Boeing,

714
00:46:40,924 --> 00:46:43,259
pero hindi na siya
nagtrabaho sa aerospace.

715
00:46:45,303 --> 00:46:49,516
Matagal na akong walang balita sa kaniya,
ano na kaya ang nangyari?

716
00:46:50,350 --> 00:46:51,768
Nag-aalala ako.

717
00:46:52,519 --> 00:46:58,358
Hindi nagtagal, nalaman ko sa isang
kaibigan na nagpakamatay s'ya.

718
00:46:59,651 --> 00:47:03,905
Naisip mo ba minsan na,
"Sana ay hindi na lang ako nagsalita"?

719
00:47:03,988 --> 00:47:05,031
Hindi.

720
00:47:05,114 --> 00:47:09,327
Maraming tao sa Boeing
ang ginagawa iyan araw-araw.

721
00:47:09,410 --> 00:47:11,621
At ang ilan sa amin ay dapat manindigan.

722
00:47:43,861 --> 00:47:45,655
Nababahala ako.

723
00:47:47,115 --> 00:47:51,619
May mga kaibigan kami at pamilya na
nagtrabaho o nagtatrabaho sa Boeing.

724
00:47:51,703 --> 00:47:55,748
Nagtrabaho ang tatay ko sa Boeing
matapos siyang magretiro sa Navy.

725
00:47:56,499 --> 00:47:59,752
Ipinagmamalaki namin iyon.

726
00:48:01,170 --> 00:48:05,133
Kaya, mahirap ito,
dahil parang nagsusumbong ka.

727
00:48:05,216 --> 00:48:07,010
At alam ko hindi niya yun ginagawa.

728
00:48:07,093 --> 00:48:11,472
Gumagawa s'ya ng paraan para ito
maging maayos at mas ligtas.

729
00:48:13,725 --> 00:48:19,314
Sana ay maintindihan ng mga tao
ang dahilan bakit niya ito ginagawa.

730
00:48:30,783 --> 00:48:34,203
Iba kung alam mong minsanan lang ito,
ito na iyon.

731
00:48:34,287 --> 00:48:36,831
Ito na ang huling mangyayari ito.

732
00:48:38,666 --> 00:48:42,587
Pero maaring mag-aalala at pwedeng
mangyari ulit ang aksidente.

733
00:48:47,091 --> 00:48:51,596
Ang unang anim na minuto
sa bawat flight ay napakahirap.

734
00:48:53,097 --> 00:48:55,558
Hindi lang sa akin,
kundi sa lahat ng pamilya.

735
00:48:58,061 --> 00:49:03,024
Sa bawat oras na may kaguluhan,
maiisip mo na, ito na ba ang katapusan?

736
00:49:04,067 --> 00:49:05,193
Tulad ng...

737
00:49:06,069 --> 00:49:07,445
Mamamatay ba ako?

738
00:49:11,783 --> 00:49:14,494
Pero ang tatay ko ay pupunta
kahit saan para sa akin.

739
00:49:15,411 --> 00:49:17,246
Kaya kailangan kong umalis.

740
00:49:20,583 --> 00:49:22,627
Upang matiyak na alam ng mundo.

741
00:49:23,086 --> 00:49:26,339
Ang eroplano ay hindi kasing ligtas
tulad ng iniisip natin.

742
00:49:39,977 --> 00:49:43,272
Mga kasama, pagbati mula
rito sa Washington, DC.

743
00:49:50,154 --> 00:49:52,699
-Natutuwa ako at nandito ka.
-Masayang makita ka.

744
00:49:52,782 --> 00:49:54,117
-Nakarating tayo.
-Oo.

745
00:49:54,200 --> 00:49:55,243
-Oo.
-Nakarating din.

746
00:49:56,494 --> 00:50:00,081
Nakilala namin ang ibang pamilya
mula pa sa 35 bansa.

747
00:50:01,124 --> 00:50:04,544
Nakikita namin ang parehong
pagdurusa sa bawat isa sa amin.

748
00:50:07,630 --> 00:50:10,007
Habang nagpapatuloy sa buhay...

749
00:50:10,425 --> 00:50:13,094
sa nakaraang anim na buwan,
ang buhay natin,

750
00:50:13,177 --> 00:50:17,223
hindi umusad kahit kaunti ang buhay
ng pamilya ng mga biktima.

751
00:50:19,142 --> 00:50:20,768
Kalungkutan, pagkawala, at sakit

752
00:50:20,852 --> 00:50:23,646
mga wika ng sinasabi ng lahat.

753
00:50:25,189 --> 00:50:27,442
Malalim ang kalungkutan,

754
00:50:27,525 --> 00:50:31,487
at mas maganda ang pakiramdam
ko 'pag nasa labas ako.

755
00:50:31,571 --> 00:50:34,490
Ang aking anak na babae
ay isang tagapagtaguyod.

756
00:50:36,909 --> 00:50:40,204
At alam ko na masaya siya roon.

757
00:50:41,581 --> 00:50:46,210
At sa tingin ko, ito ang paraan
upang ipaglaban ang kanilang pamana

758
00:50:47,754 --> 00:50:51,758
ang siguraduhin na hindi na ito
mauulit pa sa iba pang pamilya.

759
00:50:54,844 --> 00:50:57,013
Ang mga pamilya, sila ay kritikal.

760
00:50:57,847 --> 00:51:00,683
Ipinakikilala ang mga
nasa pagbagsak na ito

761
00:51:03,394 --> 00:51:07,440
Dahil dito ginawa ang eroplano,
dito nabigyan ng sertipiko ang eroplano,

762
00:51:07,523 --> 00:51:09,859
alam nila na dapat silang magpokus

763
00:51:09,942 --> 00:51:15,281
sa Pamahalaan ng Estados Unidos at sa
Boeing upang ayusin ang problemang ito.

764
00:51:16,574 --> 00:51:19,035
Maliwanag na ang mga bagay ay minadali.

765
00:51:19,118 --> 00:51:23,206
Patuloy silang gumagawa ng eroplano
matapos ang ikalawang pagbagsak.

766
00:51:23,289 --> 00:51:26,918
Malaking sampal ito sa bawat pamilya.

767
00:51:27,335 --> 00:51:33,257
Ang misyon ko ay siguraduhing
kapag kumuha ng flight na ang mga tao,

768
00:51:34,133 --> 00:51:36,260
na makakarating sila sa pupuntahan.

769
00:51:36,344 --> 00:51:40,431
HUWAG PAYAGAN ANG MAX NA LUMIPAD
MAMAMATAY ANG MGA TAO

770
00:51:44,977 --> 00:51:49,440
Maraming bagay ang naglalaro sa isip ko.
Ang aking ulo ay...

771
00:51:55,738 --> 00:51:59,325
Masyado na akong nakapokus.

772
00:51:59,408 --> 00:52:02,245
Hindi ito binalak.
Hindi ko tinuring ang aking sarili na…

773
00:52:02,328 --> 00:52:06,040
-Ngayon ko lang narinig sa'yo iyan.
-Alam kong masyado na akong nakapokus...

774
00:52:06,123 --> 00:52:10,086
Gusto kong siguraduhin
na hindi na ito mauulit pa.

775
00:52:11,379 --> 00:52:12,505
Kaya...

776
00:52:25,017 --> 00:52:26,477
Binabangungot ako.

777
00:52:26,561 --> 00:52:30,648
Pero ang lumaban
ay isang malakas na motivator.

778
00:52:30,940 --> 00:52:33,860
-Makukuha na natin, pero...
-Isang hakbang na lang.

779
00:52:34,277 --> 00:52:36,195
Oo. Tama ka.

780
00:52:38,197 --> 00:52:40,575
Gusto kong isipin ng mga pamilya na

781
00:52:40,658 --> 00:52:44,412
may mga tao na sinusubukan ang lahat
para lumabas ang katotohanan.

782
00:52:50,626 --> 00:52:53,421
Haharap sa House Transportation Committee…

783
00:52:53,504 --> 00:52:54,797
PAGDINIG SA AVIATION SAFETY

784
00:52:54,881 --> 00:52:57,174
ang whistleblower ng Boeing,
si Edward Pierson.

785
00:52:57,258 --> 00:53:01,846
Iniisip ni Pierson ang isa sa dahilan ng
pagbagsak ay ang problema sa produksyon.

786
00:53:01,929 --> 00:53:03,848
Kailangan namin ng kasagutan.

787
00:53:03,931 --> 00:53:05,683
Kailangan may managot.

788
00:53:06,225 --> 00:53:08,853
At kailangan may umako ng responsibilidad.

789
00:53:13,900 --> 00:53:16,527
Susubukan kang tanungin ng mga reporter.

790
00:53:16,611 --> 00:53:19,947
Isisigaw nila ang mga tanong
para magalit ka.

791
00:53:20,031 --> 00:53:21,365
Huwag mo itong sagutin.

792
00:53:26,954 --> 00:53:28,915
Gagawin ba natin ito ngayon?

793
00:53:28,998 --> 00:53:31,250
Mga kasama...
Kung maari bigyan s'ya ng lugar.

794
00:53:31,959 --> 00:53:33,628
Pwede bang sandali lang?

795
00:53:33,711 --> 00:53:34,629
Oo.

796
00:53:36,923 --> 00:53:39,342
Bakit hindi nakinig
ang FAA sa sarili nitong...

797
00:53:39,425 --> 00:53:42,386
-Kuha ko. Papasok na ako.
-Sagutin mo ang tanong mo.

798
00:53:47,016 --> 00:53:48,559
Ang pangalan ko ay Ed Pierson.

799
00:53:49,101 --> 00:53:51,520
Ibinibigay ko
ang taos-puso kong pakikiramay

800
00:53:51,604 --> 00:53:54,190
sa pamilya at kaibigang
nawalan ng mahal sa buhay

801
00:53:54,273 --> 00:53:58,611
sa Lion Air Flight 610
at Ethiopian Airlines Flight 302.

802
00:53:58,694 --> 00:54:01,322
Ang pagkawala at kalungkutan
ay hindi mailalarawan.

803
00:54:02,239 --> 00:54:05,409
Naniniwala ako na ang problema
sa produksyon sa pabrika ng Renton,

804
00:54:05,493 --> 00:54:08,496
ay may kontribusyon
sa dalawang trahedya ng pagbagsak.

805
00:54:08,955 --> 00:54:13,209
Binalaan ko ang pamunuan ng Boeing
sa pagbigay ng sulat nang ilang beses,

806
00:54:13,292 --> 00:54:16,128
partikular bago ang pagbagsak ng Lion,

807
00:54:16,212 --> 00:54:18,589
at muli bago ang pagbagsak
ng Ethiopian Airlines,

808
00:54:18,673 --> 00:54:20,716
tungkol sa posibleng panganib sa eroplano.

809
00:54:20,800 --> 00:54:22,468
Hindi nila ito pinansin.

810
00:54:23,386 --> 00:54:25,096
Noong ika-9 ng Hunyo, 2018,

811
00:54:25,179 --> 00:54:27,598
habang ginawa ang eroplanong Lion Air,

812
00:54:27,682 --> 00:54:29,475
apat na buwan bago ito bumagsak,

813
00:54:29,558 --> 00:54:32,520
sumulat ako ng isang email
sa 737 general manager,

814
00:54:32,603 --> 00:54:35,564
iminungkahi ko na ipatigil ang produksyon.

815
00:54:35,648 --> 00:54:39,026
Nang binanggit ko iyon
nakita ko ang operasyon sa militar

816
00:54:39,110 --> 00:54:42,238
itinigil ito para sa
alalahanin sa kaligtasan,

817
00:54:42,321 --> 00:54:45,199
Hindi ko malilimutan ang kaniyang sagot,
na kung saan ay,

818
00:54:45,282 --> 00:54:48,202
"Ang militar ay 'di isang
organisasyong gumagawa para kumita."

819
00:54:50,162 --> 00:54:53,582
Pagkaraan ng isang buwan,
noong Marso 10, 2019,

820
00:54:53,666 --> 00:54:57,962
bumagsak Ethiopian Airlines Flight 302,
patay ang lahat ng 157 pasahero.

821
00:54:59,714 --> 00:55:03,050
Ang pagsisiyasat ng US regulators
ay nakakadismaya

822
00:55:03,134 --> 00:55:07,221
sa pagpilit ng Boeing na wala itong
sistema ng kalidad o isyu sa kaligtasan.

823
00:55:08,264 --> 00:55:10,474
Salamat sa pagkakataon
na binigay n'yo sa akin.

824
00:55:10,558 --> 00:55:12,309
Handa na akong sumagot sa mga tanong.

825
00:55:12,685 --> 00:55:15,312
Okey. Kinikilala ko si Kinatawang Norton.

826
00:55:16,313 --> 00:55:18,315
Sasangayon ka ba sa FAA

827
00:55:18,399 --> 00:55:22,194
at gawin ang imbestigasyon
sa pabrika ng mga US Boeing?

828
00:55:22,903 --> 00:55:25,823
Sinusuportahan ko iyan.
Naroon ako sa loob ng tatlong taon.

829
00:55:25,906 --> 00:55:29,618
Sa totoo lang, wala akong nakilalang
empleyado ng FAA sa tatlong taon ko.

830
00:55:30,661 --> 00:55:34,999
Wala rin akong maalala na may
nakausap ang mga kasamahan ko sa kanila.

831
00:55:35,082 --> 00:55:38,335
Maaring nandoon sila,
pero hindi nakikita at pero nandoon.

832
00:55:38,419 --> 00:55:41,422
Sa tingin ko ay mahalaga iyon.

833
00:55:41,505 --> 00:55:45,009
Iminumungkahi ko na ang
susunod sa pagdinig na ito.

834
00:55:45,092 --> 00:55:47,928
Ito ay babalik sa amin

835
00:55:48,012 --> 00:55:51,807
kung hindi namin gagawin sa tamang
paraan ang pagtingin sa pabrika ng Boeing

836
00:55:51,891 --> 00:55:53,225
sa buong Estados Unidos.

837
00:55:53,309 --> 00:55:54,518
Salamat, Mr. Chairman.

838
00:56:04,320 --> 00:56:06,989
Federal Aviation Administration.

839
00:56:07,073 --> 00:56:11,160
Sila ang nakatalaga upang siguruhin
ang kaligtasan ng publiko

840
00:56:11,243 --> 00:56:15,581
at siguruhin na ang binigyan
ng sertipikong lumipad

841
00:56:16,082 --> 00:56:18,292
ay siguradong makakalipad
at hindi babagsak.

842
00:56:19,043 --> 00:56:21,253
Administrator Dickson
ikaw ang aming pag-asa,

843
00:56:21,337 --> 00:56:22,755
ikaw ang aming pag-asa.

844
00:56:23,047 --> 00:56:26,884
Ang mahirap na leksyon ng aviation
at ang masipag na pagtugon sa mga leksyon

845
00:56:26,967 --> 00:56:29,887
ay naging daan sa paglikha ng
pandaigdigang sistema ng aviation

846
00:56:29,970 --> 00:56:31,931
na may nakakainggit
na rekord ng kaligtasan.

847
00:56:32,014 --> 00:56:36,185
Pero kinikilala namin ang kaligtasan sa
paglalakbay, at hindi isang destinasyon.

848
00:56:36,268 --> 00:56:39,855
Dapat tayong mabuo sa natutunan natin.
'Wag nating hayaan ang sarili

849
00:56:39,939 --> 00:56:41,607
na maging kampante.

850
00:56:41,690 --> 00:56:44,443
Salamat, at masaya akong sagutin
ang inyong mga tanong.

851
00:56:44,527 --> 00:56:48,197
Ginoong Dickson.
Kilala mo ba kung sino si Ed Pierson?

852
00:56:49,281 --> 00:56:52,284
Hindi ko s'ya nakita ng personal,
pero kilala ko s'ya.

853
00:56:52,368 --> 00:56:54,161
Siya ay nakaupo roon.

854
00:56:54,245 --> 00:56:57,039
Alam mo ba, apat na buwan
bago ang unang pagbagsak?

855
00:56:57,123 --> 00:57:00,584
binanggit niya itong problema sa Boeing.
Alam mo?

856
00:57:00,668 --> 00:57:04,713
-Apat na buwan. Bago ang unang aksidente.
-Alam kong may alalahanin.

857
00:57:04,797 --> 00:57:07,174
Tama. Alam mo kung ano ang ginawa nila?

858
00:57:07,258 --> 00:57:10,511
Hindi nila ito pinansin
hanggang sa may ikalawang pagbagsak.

859
00:57:11,428 --> 00:57:14,390
Iyon ang nangyari.
Maraming tao ang namatay.

860
00:57:14,473 --> 00:57:16,600
Kaya, ang tanong ko sa'yo ay,

861
00:57:16,684 --> 00:57:20,479
inimbestigahan mo ba ang produksyon
sa pabrika ng Renton?

862
00:57:20,563 --> 00:57:24,692
Alam ko na may patuloy na aktibidad
sa aming pangangasiwa.

863
00:57:24,775 --> 00:57:26,527
Sir, hindi iyan sapat.

864
00:57:26,610 --> 00:57:30,072
Kakausapin ba namin ang mga trabahador
sa pabrika ng Renton?

865
00:57:30,156 --> 00:57:31,448
Makatotohanan ba ito?

866
00:57:31,532 --> 00:57:34,535
Nangangako ako,
na titingnan namin ang problema.

867
00:57:34,618 --> 00:57:36,120
Patuloy namin itong gagawin.

868
00:57:36,203 --> 00:57:39,123
Makikipanayam ka ba kay Ginoong Pierson?

869
00:57:39,206 --> 00:57:40,166
Oo naman.

870
00:57:40,249 --> 00:57:42,751
Iimbestigahan mo ba
ang problema sa pabrika

871
00:57:42,835 --> 00:57:44,503
-sa pasilidad ng Renton?
-Oo.

872
00:57:45,588 --> 00:57:48,799
Tapos na ang komite.

873
00:57:58,767 --> 00:57:59,768
Maraming salamat.

874
00:57:59,977 --> 00:58:01,187
Dapat malakas ang loob.

875
00:58:02,855 --> 00:58:04,940
Dapat gawin ito ng tama para maayos

876
00:58:05,024 --> 00:58:06,942
para wala nang pamilya ang pagdaanan ito.

877
00:58:07,026 --> 00:58:08,152
Salamat.

878
00:58:08,235 --> 00:58:10,571
-Salamat.
-Salamat.

879
00:58:10,654 --> 00:58:11,614
Sandali lang.

880
00:58:14,658 --> 00:58:16,535
Bigyan s'ya ng daan.

881
00:58:17,203 --> 00:58:20,372
Kung may katanungan kayo,
sasagutin ko ito.

882
00:58:20,456 --> 00:58:21,707
Mahaba ang araw na ito.

883
00:58:26,837 --> 00:58:28,047
Walang gusto ng multa.

884
00:58:28,130 --> 00:58:29,548
Ang galing talaga.

885
00:58:29,632 --> 00:58:33,719
Inutusan ang FAA na pumunta
at imbestigahan ang pabrika.

886
00:58:35,763 --> 00:58:37,514
Oo, malaking panalo ito.

887
00:58:41,227 --> 00:58:43,562
ANG KUMPANYA NG BOEING 100 NORTH RIVERSIDE

888
00:58:43,646 --> 00:58:45,648
Sinusundan natin ngayong gabi ang kuwento,

889
00:58:45,731 --> 00:58:48,484
tinanggal ng Boeing ang kanilang CEO,
si Dennis Muilenburg.

890
00:58:48,567 --> 00:58:52,238
Si Muilenburg ang namuno sa pinakamasamang
taon sa kasaysayan ng Boeing.

891
00:58:52,321 --> 00:58:55,115
Namatay ang 349 na tao.
Maaari ka bang tanungin?

892
00:58:55,950 --> 00:59:00,371
Magkano ang nakuha niya?
62.2 milyong dolyar.

893
00:59:00,704 --> 00:59:04,166
Malaki kung pakikinggan,
pero hindi niya kukunin ang 2019 bonus.

894
00:59:04,250 --> 00:59:06,502
Ang bagong CEO, si David Calhoun,

895
00:59:06,585 --> 00:59:08,587
kikita s'ya ng 1.4 milyon

896
00:59:08,671 --> 00:59:12,758
na may dagdag na benepisyo
sa mga bonus ng milyon

897
00:59:12,841 --> 00:59:17,221
kasama ang pitong milyon
kung maibabalik niya ang MAX.

898
00:59:17,304 --> 00:59:19,306
Dahil pinag-uusapan natin ang tungkol sa…

899
00:59:19,390 --> 00:59:22,268
Walang pagsisisi ang Boeing dito.

900
00:59:23,185 --> 00:59:25,271
Gusto lang nilang kumita.

901
00:59:25,854 --> 00:59:27,523
At sa tingin ko, para sa akin...

902
00:59:27,606 --> 00:59:28,524
MISS NA KITA

903
00:59:28,607 --> 00:59:31,735
…iniisip si Muilenburg at ang aking ama...

904
00:59:32,861 --> 00:59:36,824
Dalawang lalaki na ipinanganak
sa parehong taon...

905
00:59:37,324 --> 00:59:41,996
Ang isa ay namuhay ng marangya,
na may milyun-milyong dolyar,

906
00:59:43,038 --> 00:59:45,708
at ang isa ay ibinayad ang sariling dugo.

907
00:59:55,718 --> 00:59:58,387
Mahigpit sa FAA ngayon.
Sa tingin ko, dapat lang.

908
00:59:58,470 --> 01:00:02,349
Pero nakakabaliw
dahil ang depensa ng Boeing

909
01:00:02,433 --> 01:00:07,062
hindi sila mananagot
dahil may sertipikasyon sila ng FAA.

910
01:00:07,521 --> 01:00:10,482
Lahat ng eroplanong bumagsak
ay may sertipiko.

911
01:00:10,566 --> 01:00:15,070
Sinagot nito ang tanong.
Hindi, ang sertipiko ay hindi kaligtasan.

912
01:00:15,154 --> 01:00:19,325
Ang posisyon ng FAA sa sertipikasyon
ng pamantayan ay dapat magbigay ng

913
01:00:19,408 --> 01:00:21,535
kaligtasan sa tagagawa,

914
01:00:21,618 --> 01:00:25,497
ngunit ang posisyon rin ng FAA
sa tagagawa ay,

915
01:00:25,581 --> 01:00:30,461
ang kanilang responsibiliad ay hindi lang
sa pamantayan ng sertipikasyon.

916
01:00:30,544 --> 01:00:35,299
Kung ang pressure lang sa profit margin
ay ang legal na pananagutan,

917
01:00:35,382 --> 01:00:38,135
at aalisin mo ang panganib
ng legal napananagutan dahil

918
01:00:38,218 --> 01:00:42,056
sa sandaling masertipiko ito,
ikaw ay hindi na makakasuhan ng mga tao

919
01:00:42,139 --> 01:00:44,475
na namatay o nasugatan dahil sa eroplano,

920
01:00:44,558 --> 01:00:47,519
wala ng mag-uudyok
para sa mga kumpanyang himpapawid,

921
01:00:47,603 --> 01:00:50,939
sa mga taga-disenyo, tagagawa,
upang mag-disenyo para sa kaligtasan.

922
01:00:51,023 --> 01:00:54,109
Ang tanging nag-uudyok ay ang
disenyo para ito mabigyan ng sertipiko.

923
01:00:54,193 --> 01:00:55,361
Hindi ito makatwiran.

924
01:00:55,444 --> 01:00:58,238
Wala ng kaligtasan
para sa mga sumasakay.

925
01:01:09,124 --> 01:01:14,046
DALAWANG BUWAN
PAGKATAPOS NG PAGDINIG NG AVIATION

926
01:01:14,713 --> 01:01:15,714
Umalis na tayo.

927
01:01:15,798 --> 01:01:17,299
-Halika na.
-Okey.

928
01:01:17,383 --> 01:01:20,969
Tatawagan na lang kita.
Kapag nasa biyahe na kami.

929
01:01:21,053 --> 01:01:22,805
-Good luck.
-Mahal kita.

930
01:01:28,268 --> 01:01:32,272
Akala ko ay may gagawin s'ya sa pagdinig,

931
01:01:32,356 --> 01:01:35,651
at para tapos na.

932
01:01:36,610 --> 01:01:38,237
Hindi pala ganoon.

933
01:01:38,320 --> 01:01:41,198
Sa sandaling iyon ay doon ko naintindihan.

934
01:01:41,281 --> 01:01:43,700
Hindi ito ang katapusan. Kami ay...

935
01:01:43,784 --> 01:01:46,453
Umpisa pa lang ito. Iyon ang totoo.

936
01:01:52,376 --> 01:01:54,711
Sa wakas nakapanayam ko ang FAA.

937
01:01:55,629 --> 01:01:59,133
Ngayon ko sasabihin sa kanila
kung ano ang nangyayari sa pabrika.

938
01:01:59,466 --> 01:02:02,594
'Yan na 'yon. Ang malaking pasilidad doon.

939
01:02:02,678 --> 01:02:04,179
-Oo.
-Naniniwala ako.

940
01:02:27,536 --> 01:02:29,121
S'ya iyong source ko.

941
01:02:37,337 --> 01:02:38,297
Magkita tayo mamaya.

942
01:02:42,718 --> 01:02:45,721
Lumapit sa akin noong 2007 ang source ko.

943
01:02:47,222 --> 01:02:51,935
Noong panahong iyon, nakilala ko ang
kalahating dosenang inhinyero ng FAA.

944
01:02:53,896 --> 01:02:56,023
Hindi ko gagamitin ang sasakyan ko.

945
01:02:56,106 --> 01:02:59,776
Dahil ang iba sa mga
sources ko ay nasundan.

946
01:03:05,991 --> 01:03:09,786
Binibigyan ko sila ng burner phone
na binili ko, na may pera.

947
01:03:10,245 --> 01:03:12,247
Upang hindi masubaybayan ang telepono.

948
01:03:21,507 --> 01:03:22,841
Wala pang tao rito.

949
01:03:44,530 --> 01:03:49,284
Ang isang bagay na napaisip ako,
noong panayam,

950
01:03:49,368 --> 01:03:51,912
Binigyan ko sila ng halimbawa
ng problema sa produksyon

951
01:03:51,995 --> 01:03:53,622
na nakita ko sa pabrika.

952
01:03:53,705 --> 01:03:56,875
Isa sa mga ginoo ay gusto ng tapusin
ang aking saloobin.

953
01:03:56,959 --> 01:04:01,421
Sasabihin ko, "At ito ay hahantong sa..."
at gusto niya itong tapusin agad.

954
01:04:01,505 --> 01:04:05,884
Kaya, maaring alam ng FAA,
at wala silang ginawa rito,

955
01:04:05,968 --> 01:04:07,302
o hindi nila alam,

956
01:04:07,386 --> 01:04:09,596
at 'di ito dahilan paanong 'di nila alam.

957
01:04:09,680 --> 01:04:13,433
At ang hindi ko mapalagpas sa isip ko ay,

958
01:04:13,517 --> 01:04:16,019
mayroon kang 45,000 empleyado ng FAA,

959
01:04:16,103 --> 01:04:20,732
mayroon 1,600 sa mga ito ang
nasa gusaling iyon kung saan kami naroon.

960
01:04:21,608 --> 01:04:25,279
Maaari silang maglagay ng limang tao,
15 minuto ang layo sa kalsada,

961
01:04:25,362 --> 01:04:28,574
sa pinakamataong pabrika sa mundo.
Nagkakalokohan na.

962
01:04:28,657 --> 01:04:31,618
Sana ay gawin nila ang sinabi nila.

963
01:04:31,702 --> 01:04:34,288
Bumalik at gumawa ng mas
malalim na pagsisiyasat at…

964
01:04:34,371 --> 01:04:37,791
Mukhang kailangang pilitin para gawin,
nag-aalala ako.

965
01:05:05,819 --> 01:05:06,903
Salamat sa pagdating.

966
01:05:07,321 --> 01:05:08,196
Oo.

967
01:05:10,866 --> 01:05:13,368
Sa pagbabago sa FAA,

968
01:05:14,077 --> 01:05:17,956
mayroon bang palitan ng iskedyul
para magresulta sa nangyari sa MAX?

969
01:05:18,040 --> 01:05:19,958
Nagbago ba ang ugali ng mga tao?

970
01:05:20,584 --> 01:05:23,503
Isa sa inhinyero ay nagbigay ng ulat
tungkol sa kaligtasan

971
01:05:23,920 --> 01:05:25,881
at ikinasama ng loob ito ng manager.

972
01:05:25,964 --> 01:05:28,592
Dahil magkakaroon ng antala sa programa

973
01:05:28,675 --> 01:05:31,720
at apektado lahat ng iskedyul ng programa

974
01:05:31,803 --> 01:05:33,347
at gaganti ang mga managers.

975
01:05:33,680 --> 01:05:36,308
Kaya, sa mga taong nakausap ko

976
01:05:36,391 --> 01:05:38,101
sinabi na hindi nila nakita

977
01:05:38,393 --> 01:05:39,436
ang pagbabago.

978
01:05:41,813 --> 01:05:44,608
Mayroon talagang problema sa organisasyon.

979
01:05:45,651 --> 01:05:48,278
Sa totoo lang, lumagpas
kami ng sampung taon

980
01:05:48,362 --> 01:05:51,657
na ligtas ang lahat.

981
01:05:52,449 --> 01:05:57,412
Nagkaroon ng maraming kasiyahan,
kapwa sa industriya at sa ahensiya.

982
01:05:57,829 --> 01:06:01,625
At malaki ang impluwensya
ng Boeing sa politika.

983
01:06:02,167 --> 01:06:05,379
Malaking pera ang ibinibigay sa Kongreso.

984
01:06:06,129 --> 01:06:09,174
At ipinapakita nito
ang pagtanggap sa Boeing...

985
01:06:09,925 --> 01:06:11,927
ang posisyon ng Boeing,

986
01:06:12,219 --> 01:06:15,097
dahil ang Ahensya at Kongreso,

987
01:06:15,347 --> 01:06:17,974
sila ay nakatutok
sa nagbibigay na industriya

988
01:06:18,892 --> 01:06:22,437
at sa tingin ko ang sistema
ng paniniwala ay sapat na.

989
01:06:26,733 --> 01:06:29,027
PRIBADONG ARI-ARIAN NG BOEING

990
01:06:29,111 --> 01:06:33,824
Ang pader sa pagitan ng FAA
at ng industriya ay napakababa.

991
01:06:33,907 --> 01:06:36,660
Maraming urong-sulong na mga galaw.

992
01:06:36,743 --> 01:06:39,121
Madalas ay para itong umiikot na pintuan.

993
01:06:39,996 --> 01:06:41,873
Ang mga taong nagtatrabaho sa Boeing,

994
01:06:41,957 --> 01:06:44,501
na pumunta ng FAA.

995
01:06:44,584 --> 01:06:48,880
Makikita mo rin ang tao sa FAA
na pumupunta ng Boeing.

996
01:06:50,507 --> 01:06:52,175
At kung ano ang mangyayari,

997
01:06:52,259 --> 01:06:56,346
ang FAA ay nagiging parte
ng grupo ng Boeing.

998
01:07:00,767 --> 01:07:03,729
Nabigo ako sa FAA.

999
01:07:04,521 --> 01:07:07,774
Hindi sila gaano
nakikipagtulungan 'di gaya sa Boeing.

1000
01:07:07,858 --> 01:07:12,195
Tinutukoy nila ang
mga tao bilang kanilang customer.

1001
01:07:12,279 --> 01:07:14,197
Hindi, hindi mo sila customer.

1002
01:07:14,740 --> 01:07:19,327
Ang mga ito ay pribadong interes
na kung minsan ay kikilos

1003
01:07:19,411 --> 01:07:21,955
para makalamang sa katunggali.

1004
01:07:22,038 --> 01:07:25,000
Minsan, iyong mga sulok na pinutol ay
nakamamatay ng tao.

1005
01:07:27,461 --> 01:07:29,045
Sa panahon ng pagsisiyasat,

1006
01:07:29,129 --> 01:07:32,758
may nakita kami,
na maaring magpabago sa lahat.

1007
01:07:35,302 --> 01:07:37,012
Matapos ang unang aksidente

1008
01:07:37,095 --> 01:07:41,433
isang ulat na ginawa ng FAA
tungkol sa sistema ng MCAS.

1009
01:07:42,434 --> 01:07:45,562
Ayon sa ulat maliban kung binago ang MCAS,

1010
01:07:46,229 --> 01:07:49,775
Labinlima sa eroplano ay babagsak
sa panahon ng fleet.

1011
01:07:50,692 --> 01:07:54,946
Wala tayong pinahintulutan na ganito
sa kasaysayan ng himpapawid.

1012
01:07:55,030 --> 01:07:56,072
'Di mo gagawin 'yon.

1013
01:07:57,449 --> 01:08:00,118
Sino ang nakakita ng ulat na iyon?
Paano ito kumalat?

1014
01:08:00,202 --> 01:08:03,914
Bakit hindi sila kumilos
para patigilin ang eroplano

1015
01:08:03,997 --> 01:08:08,001
kaysa maghintay hanggang
sa may bumagsak na naman?

1016
01:08:16,802 --> 01:08:21,389
ANIBERSARYO NG PAGBAGSAK NG ET302

1017
01:08:31,775 --> 01:08:37,072
Matapos ang unang pagbagsak,
tinatayang 15 eroplano pa ang babagsak.

1018
01:08:38,240 --> 01:08:41,076
Pamunuan ng FAA, pamunuan ng Boeing,

1019
01:08:41,827 --> 01:08:45,372
alam nila ito bago pa ginawa ang eroplano,

1020
01:08:45,455 --> 01:08:48,041
bago ito binuo.

1021
01:08:48,124 --> 01:08:50,335
At wala silang ginawa.

1022
01:08:53,755 --> 01:08:56,550
Kaya masakit ito sa damdamin.

1023
01:08:58,009 --> 01:09:00,846
Kung nalaman mo kung paano ito maiiwasan.

1024
01:10:16,171 --> 01:10:17,797
MALIGAYANG PAGDATING SA AMING TAHANAN

1025
01:10:17,881 --> 01:10:20,592
Magiging kawili-wili ang pandinig na ito.

1026
01:10:20,675 --> 01:10:22,427
Nakuha ko lang ito rito...

1027
01:10:23,428 --> 01:10:26,097
sa pagbagsak ng
Ethiopian Airlines Flight 302.

1028
01:10:26,181 --> 01:10:27,015
'Eto na.

1029
01:10:27,098 --> 01:10:28,725
PAGDINIG SA FAA SAFETY CERTIFICATION

1030
01:10:28,808 --> 01:10:33,647
Ang eroplanong naaksidente
ay parehong Boeing 737 MAX

1031
01:10:34,439 --> 01:10:38,026
Mahirap isipin na ang grupo mo sa FAA

1032
01:10:38,109 --> 01:10:41,029
ay tinangkang panatilihin itong lihim.

1033
01:10:41,112 --> 01:10:44,324
Ang administrador na si Dickson,
ang responsable para rito.

1034
01:10:44,824 --> 01:10:47,744
Inaasahan ko ang inyong
paliwanag sa pagdinig na ito

1035
01:10:47,827 --> 01:10:49,287
sa kabiguang sumunod...

1036
01:10:49,371 --> 01:10:51,748
Sige, gumawa tayo ng ilang dahilan.

1037
01:10:51,831 --> 01:10:55,085
Pinahahalagahan ko
ang pagkakataon para sa pag-uusap.

1038
01:10:55,210 --> 01:10:57,629
Hindi ako aalis dito

1039
01:10:57,712 --> 01:11:01,675
hanggang hindi pa tapos ang
teknikal na pagsusuri ng FAA.

1040
01:11:01,758 --> 01:11:04,469
Balak ko ring paliparin ang eroplanong ito

1041
01:11:04,552 --> 01:11:07,389
bago magdesisyong patigilin ito ng FAA.

1042
01:11:07,472 --> 01:11:08,348
Ayan na.

1043
01:11:09,432 --> 01:11:10,475
Ang kaniyang tapang…

1044
01:11:10,558 --> 01:11:13,937
Mayroon kang test pilot.
Hindi kailangang ikaw ang magpalipad nito.

1045
01:11:14,020 --> 01:11:15,814
Ano ba iyan. Hindi iyan pwede.

1046
01:11:15,897 --> 01:11:17,440
Senador Markey.

1047
01:11:17,524 --> 01:11:22,654
Inilalaban ngayong ng Boeing sa korte ang
sertipikasyon binigay ng FAA sa 737 MAX

1048
01:11:22,737 --> 01:11:24,906
na wala itong pananagutan.

1049
01:11:24,990 --> 01:11:27,200
Sinusuportahan mo ba
ang panig ng Boeing,

1050
01:11:27,283 --> 01:11:31,454
o ang pamilya ng biktima ang gagawa ng
paraan para panagutin ang Boeing?

1051
01:11:31,538 --> 01:11:34,582
Senador, wala ako sa
posisyon para magkomento.

1052
01:11:34,666 --> 01:11:38,878
Pero handa kitang sagutin
sa tamang panahon.

1053
01:11:38,962 --> 01:11:40,005
Senador Cruz.

1054
01:11:40,088 --> 01:11:41,631
Salamat, Mr. Chairman.

1055
01:11:42,966 --> 01:11:45,093
Nagsinungaling ba ang Boeing sa FAA?

1056
01:11:48,972 --> 01:11:51,307
Hindi ko masabi. Ibig kong sabihin, ako...

1057
01:11:51,391 --> 01:11:54,644
Maaring hindi kumpleto ang impormasyon,

1058
01:11:54,728 --> 01:11:56,896
at pira-pirasong impormasyon ang ibinigay.

1059
01:11:56,980 --> 01:11:58,815
-Kalokohan.
-Nagkamali ba ang FAA

1060
01:11:58,898 --> 01:12:01,151
sa pag-sertipiko ng 737 MAX?

1061
01:12:01,234 --> 01:12:04,487
Mayroon akong pag-aalala.
Masasabi kong may pagkakamali. Oo.

1062
01:12:04,571 --> 01:12:05,488
Sige pa, Senador.

1063
01:12:05,572 --> 01:12:07,490
Sa Washington, ang pagsa-walang kibo

1064
01:12:07,574 --> 01:12:10,577
ay isang paraan sa pag-iwas
sa responsibilidad.

1065
01:12:10,660 --> 01:12:13,621
Sino ang nagkamali, at bakit?

1066
01:12:14,247 --> 01:12:18,251
Nagkamali ang tagagawa,
at ang FAA ay nagkamali.

1067
01:12:18,334 --> 01:12:20,712
At sa pangangasiwa ng tagagawa.

1068
01:12:20,795 --> 01:12:22,964
Ano ang mali? Bakit sila nagawa?

1069
01:12:23,048 --> 01:12:28,720
Ang buong sistema
ng flight control system ay hindi malinaw

1070
01:12:28,803 --> 01:12:31,556
-tulad ng pagbabago sa disenyo.
-Sige pa.

1071
01:12:31,639 --> 01:12:33,808
May natanggal na ba sa FAA?

1072
01:12:33,892 --> 01:12:37,729
Wala pang natanggal tungkol dito
hanggang sa ngayon.

1073
01:12:37,812 --> 01:12:40,440
Mayroon na bang nadisiplina tungkol dito?

1074
01:12:41,107 --> 01:12:43,109
Wala, hindi partikular.

1075
01:12:43,193 --> 01:12:47,238
Kaya, may mga taong di-kilala
ang gumawa ng hindi alam na pagkakamali,

1076
01:12:47,322 --> 01:12:49,824
-walang epekto.
-Walang pananagutan.

1077
01:12:49,908 --> 01:12:52,202
Naiintindihan mo,
'di ka nagtatrabaho sa Boeing,

1078
01:12:52,285 --> 01:12:54,245
nagtatrabaho ka para sa mga Amerikano.

1079
01:12:55,038 --> 01:12:57,499
Ang pandinig na ito ay
ipinagpaliban na ngayon.

1080
01:12:58,541 --> 01:13:01,169
Sino ang natanggal? Wala.

1081
01:13:01,252 --> 01:13:02,837
Sino ang na-demote? Wala.

1082
01:13:02,921 --> 01:13:06,257
Ito ang ating gobyerno.
Ito ang aksyon ng ating gobyerno.

1083
01:13:06,341 --> 01:13:08,009
Nakakatawa.

1084
01:13:08,093 --> 01:13:10,303
Halika na, George. Maglakad muna tayo.

1085
01:13:10,386 --> 01:13:13,389
Halika. Mabuti at 'di ka
nagtatrabaho sa gobyerno.

1086
01:13:15,809 --> 01:13:16,768
Kalokohan ito.

1087
01:13:25,985 --> 01:13:31,116
Sa palagay ko ay inaako niya ito
at nakokonsensya.

1088
01:13:31,199 --> 01:13:34,828
Maaring may kaunting responsibilidad
siya sa pagkamatay ng mga taong ito.

1089
01:13:34,911 --> 01:13:38,164
Mahirap siyang pagmasdan.
Dahil wala siyang kasalanan.

1090
01:13:43,795 --> 01:13:44,796
MAG-RENEW
AGOSTO 2018

1091
01:13:44,879 --> 01:13:46,214
MEDIA COVERAGE
INILABAS NA BALITA

1092
01:13:47,674 --> 01:13:51,886
Akala ko ay may takdang oras lang s'ya
sa kaniyang ginagawa.

1093
01:13:52,762 --> 01:13:54,973
Pero ito ay lahat na.

1094
01:14:01,980 --> 01:14:03,731
Sobra-sobra ang inis ko.

1095
01:14:05,108 --> 01:14:09,028
Hindi ito mahirap para sa FAA
para gawin ang trabaho nila.

1096
01:14:10,738 --> 01:14:11,948
Pero nariyan pa ang

1097
01:14:12,031 --> 01:14:14,742
Kagawaran ng Hustisya
na isinasagawa ang imbestigasyon.

1098
01:14:14,826 --> 01:14:16,327
Kaya, hindi pa ito tapos.

1099
01:14:24,460 --> 01:14:27,589
Sa pagsisiyasat
ng Kagawaran ng Katarungan,

1100
01:14:28,298 --> 01:14:30,884
napilitan ang Boeing
na ilabas ang ilang dokumento.

1101
01:14:31,718 --> 01:14:35,054
Instant messages at mga email
sa pagitan ng ilang piloto ng Boeing.

1102
01:14:35,138 --> 01:14:36,598
Walang script.

1103
01:14:36,681 --> 01:14:40,268
Sinasabi nila na ayaw
ipaalam ng Boeing sa publiko.

1104
01:14:40,351 --> 01:14:43,021
Kapag binasa mo, maiisip mo,
bilang mamamahayag,

1105
01:14:43,104 --> 01:14:46,316
Diyos ko, magwawala ang makakabasa nito.

1106
01:14:48,359 --> 01:14:52,280
Si Mark Forkner,
ang punong teknikal na piloto ng Boeing,

1107
01:14:52,363 --> 01:14:57,744
nakitang dapat ipahinto ang airlines
at regulators sa buong mundo

1108
01:14:57,827 --> 01:15:00,788
para sa dagdag na
pagsasanay ng mga piloto.

1109
01:15:02,081 --> 01:15:06,586
Ginagawa ito ni Forkner,
dahil ang namumuno sa kumpanya,

1110
01:15:06,669 --> 01:15:11,883
ay nagdesisyong ang layunin ng programa
ay 'di kailangan ang pagsasanay ng piloto.

1111
01:15:13,218 --> 01:15:18,806
Isang itong magandang kalamangan sa
negosyo at mahalaga sa Boeing.

1112
01:15:18,890 --> 01:15:20,975
Nangako ang Boeing,

1113
01:15:21,059 --> 01:15:25,980
ang mga pilotong nakapagpalipad ng lumang
modelo, 737, ay maaring lumipat sa MAX

1114
01:15:26,064 --> 01:15:29,108
na may kaunting pagsasanay,
dalawang oras sa iPad.

1115
01:15:29,192 --> 01:15:30,276
Seryoso? IPad?

1116
01:15:30,360 --> 01:15:33,446
Nakasulat sa kontrata ng Boeing,
may garantiya,

1117
01:15:33,529 --> 01:15:36,241
"Hindi kailangang sanayin
ang mga piloto sa simulator.

1118
01:15:36,324 --> 01:15:39,202
"Kung gagawin mo, magbabayad kami
ng milyon bawat eroplano."

1119
01:15:39,285 --> 01:15:41,287
Ganiyan namin ito siniseryoso.

1120
01:15:41,913 --> 01:15:45,875
Nakakakilabot nang nasa
kalagitnaan ako ng dokumento.

1121
01:15:45,959 --> 01:15:49,837
Nakita ko ang palitan, at naisip ko

1122
01:15:49,921 --> 01:15:53,967
sinabihan ni Forkner ang kaniyang deputy,
na si Patrik Gustavsson,

1123
01:15:54,050 --> 01:15:58,888
na iyong araw na iyon,
ay napigilan niya ang Lion Air,

1124
01:16:00,807 --> 01:16:04,185
hindi magkaroon ng pagsasanay
sa simulator ang mga piloto nito.

1125
01:16:05,520 --> 01:16:08,690
Humingi ang Lion Air
ng higit pang pagsasanay.

1126
01:16:08,773 --> 01:16:12,443
Gumawa ng paraan ang Boeing
para ito mapahinto.

1127
01:16:15,238 --> 01:16:17,532
Sinabihan ni Mark Forkner
ang kaniyang deputy,

1128
01:16:17,615 --> 01:16:21,494
"Ginamitan ko sila ng tricked ng Jedi
para sila maisahan."

1129
01:16:25,081 --> 01:16:26,958
Ang natutunan namin ay

1130
01:16:27,041 --> 01:16:31,504
Binago ang MCAS
sa paraan na may totoong problema.

1131
01:16:31,587 --> 01:16:33,089
Kung alam ito ng FAA,

1132
01:16:33,172 --> 01:16:36,009
babaguhin nila ang kinakailangan
para sa pagsasanay.

1133
01:16:36,092 --> 01:16:38,011
Silang dalawa, nang sandaling iyon,

1134
01:16:38,094 --> 01:16:41,306
sa mahigpit na sitwasyon
mula sa senior manager, ay na-pressure

1135
01:16:41,389 --> 01:16:44,100
at nagdesisyon na 'wag sabihin sa FAA.

1136
01:16:45,727 --> 01:16:49,230
Ang eroplano, ang MAX,
ay "disenyo ng clowns

1137
01:16:49,314 --> 01:16:51,691
"na siya namang
pinangasiwaan ng mga unggoy."

1138
01:16:52,817 --> 01:16:54,986
ito ay isang biro
Nakakatawa itong eroplanong

1139
01:16:55,069 --> 01:16:58,197
Hindi mabuti ang pagkakagawa,
hindi ka ligtas.

1140
01:16:58,281 --> 01:17:00,491
Nakapanlulumong kahihinatnan.

1141
01:17:00,575 --> 01:17:02,869
Ikagugulat ko kung ipapasa ito ng FAA

1142
01:17:02,952 --> 01:17:04,912
At pagkatapos ng pagtago sa MAX,

1143
01:17:05,246 --> 01:17:08,666
sila ay binigyan ng parangal ng Boeing

1144
01:17:08,750 --> 01:17:13,546
dahil ibinigay nila
kung ano ang ipinag-utos ng kanilang amo.

1145
01:17:13,629 --> 01:17:19,594
Paglalaanan ko ang kumpanyang ito ng $$$$

1146
01:17:21,804 --> 01:17:24,265
Ano ang isasagot ng Boeing sa gulong ito?

1147
01:17:25,558 --> 01:17:29,812
Hindi natin alam,
pero inaasahan ko na kasong kriminal'

1148
01:17:30,188 --> 01:17:32,690
Humingi ng paumanhin ang Boeing
nang lumabas ang memo

1149
01:17:32,774 --> 01:17:35,943
nagsalita ang mangagawa tungkol sa
panloloko sa regulators, airlines

1150
01:17:37,487 --> 01:17:41,407
MARSO, 2020

1151
01:17:41,866 --> 01:17:45,536
Kinumpirma ng US ang kauna-unahang
kaso ng nakamamatay na coronavirus.

1152
01:17:45,620 --> 01:17:46,788
PAGKARAAN NG ISANG TAON

1153
01:17:46,871 --> 01:17:49,040
Ang Dow ay bumaba ng higit 2,300 puntos.

1154
01:17:49,123 --> 01:17:51,084
Ang paliparan at airline ay nalugi.

1155
01:17:51,167 --> 01:17:53,961
Walang tao sa paliparan.
Walang laman ang paradahan.

1156
01:17:54,045 --> 01:17:56,005
MULING MAGBABALIK!

1157
01:18:00,510 --> 01:18:03,137
Dahil sa krisis ng COVID-19,

1158
01:18:03,221 --> 01:18:08,101
mayroon tayong kumpanyang
nasa peligro ang negosyo.

1159
01:18:08,184 --> 01:18:12,146
Ang Boeing, na isa sa
Dow Jones Industrial Average

1160
01:18:12,230 --> 01:18:14,023
ay bumagsak sa sandaling ito.

1161
01:18:15,358 --> 01:18:19,153
Kaya, nakasalalay ito
sa 737 MAX na makabalik

1162
01:18:19,237 --> 01:18:21,906
upang pumasok muli ang daloy ng pera.

1163
01:18:21,989 --> 01:18:25,243
Kailangan tulungan ang Boeing,
tulungan ang industriya ng airline.

1164
01:18:25,326 --> 01:18:27,412
Kasalanan ba nila ito? Hindi.

1165
01:18:28,204 --> 01:18:29,747
Kailangan itong gumana.

1166
01:18:30,540 --> 01:18:33,000
O ang Boeing ay hindi na uusad.

1167
01:18:55,648 --> 01:18:56,482
Oo.

1168
01:18:59,193 --> 01:19:01,446
Sandali. Ano ang tungkol sa...

1169
01:19:02,780 --> 01:19:03,781
Sigurado ka?

1170
01:19:22,758 --> 01:19:24,302
Ngayon, manonood tayo ng

1171
01:19:24,385 --> 01:19:27,638
ang tagapangasiwa ng FAA
ay paliliparin ang MAX sa test flight.

1172
01:19:28,890 --> 01:19:33,269
Ito ang huling hakbang
bago mabigyan ng sertipiko ang eroplano.

1173
01:19:40,109 --> 01:19:43,279
Bakit niya hinahawakan
ang eroplano na parang...

1174
01:19:44,447 --> 01:19:48,159
Para siyang pasayo.

1175
01:19:52,872 --> 01:19:54,540
Sinabi niya na,

1176
01:19:54,624 --> 01:19:58,461
"Hindi ko aaprubahan itong eroplano
maliban kung ako ang magpapalipad nito."

1177
01:19:59,045 --> 01:20:02,381
Nakaupo s'ya doon, s'ya mismo ang susubok?

1178
01:20:07,470 --> 01:20:09,805
Nasaan ang eroplano ngayon?

1179
01:20:09,889 --> 01:20:11,807
-Iyon ba 'yon?
-Oo.

1180
01:20:15,353 --> 01:20:16,812
Lumipad na.

1181
01:21:03,401 --> 01:21:04,819
May nakikita ka ba?

1182
01:21:25,464 --> 01:21:26,549
S'ya iyan.

1183
01:21:26,632 --> 01:21:27,466
Oo.

1184
01:21:31,679 --> 01:21:34,473
Magandang umaga,
at salamat sa pagsama sa amin ngayon.

1185
01:21:35,474 --> 01:21:37,059
Nandito na kami.

1186
01:21:37,143 --> 01:21:40,187
'Di ibig sabihin na gagawa tayo
ng short cut para ito matapos.

1187
01:21:40,646 --> 01:21:43,065
Tumaas ng tatlong dolyar
ang stock ng Boeing ngayon.

1188
01:21:43,149 --> 01:21:47,069
Doble bago nagsimula
ang press conference ni Dickson.

1189
01:21:47,153 --> 01:21:49,530
pabalik na ang eroplano
sa passenger service.

1190
01:21:49,614 --> 01:21:51,449
Steve, gusto kong magtanong.

1191
01:21:51,532 --> 01:21:54,118
Galing ito sa isa sa pamilya ng biktima

1192
01:21:54,201 --> 01:21:55,661
sa isang email ngayon umaga.

1193
01:21:55,745 --> 01:21:58,664
Isang bagay na paulit-ulit sa pamilya.

1194
01:21:58,748 --> 01:22:01,417
Nakita nila ang paglipad
ay para sa atensyon ng publiko.

1195
01:22:01,500 --> 01:22:02,793
Regalo sa Boeing.

1196
01:22:03,544 --> 01:22:05,171
Hindi ito para sa atensyon lang.

1197
01:22:05,254 --> 01:22:08,507
Katuparan ito ng isang pangako.

1198
01:22:08,591 --> 01:22:13,012
Pangako na ginawa ko
sa unang linggo sa FAA.

1199
01:22:13,804 --> 01:22:18,601
Ang sasakyang 737... Sa istatistika,
ito ang ligtas na eroplanong ginawa.

1200
01:22:18,684 --> 01:22:21,687
Ilang ulit kong sinabi,
ang kaligtasan ay isang paglalakbay.

1201
01:22:21,771 --> 01:22:23,230
Isang bagay na kailangan natin...

1202
01:22:23,314 --> 01:22:27,610
Ang FAA ay ang dapat naming tagapagbantay,
tagapag-alaga, tagapagtanggol.

1203
01:22:27,693 --> 01:22:33,074
Wala itong saysay.
Walang kwenta para sa akin.

1204
01:22:55,596 --> 01:23:00,184
Isa itong kasunduan resulta
ng imbestigasyon ng grand jury ng DOJ.

1205
01:23:02,687 --> 01:23:07,733
Iniwasan ng Boeing
ang usaping kriminal ngayon

1206
01:23:07,817 --> 01:23:11,320
sa pagbibigay ng maling impormasyon
sa FAA tungkol sa 737 MAX.

1207
01:23:11,404 --> 01:23:12,947
Bilang bahagi ng kasunduang ito,

1208
01:23:13,030 --> 01:23:16,575
na inaasahan na ng marami sa Wall Street,

1209
01:23:16,659 --> 01:23:21,247
sumang-ayon ang Boeing na magbayad ng
dalawa at kalahating bilyong dolyar...

1210
01:23:21,330 --> 01:23:23,374
Napakaliit na parusa
ang multa na iyan

1211
01:23:23,457 --> 01:23:26,168
kung isaalang-alang mo
ang tindi ng mga kaso.

1212
01:23:28,754 --> 01:23:30,423
Magkakaproblema ang Boeing.

1213
01:23:31,006 --> 01:23:34,009
Hinarap nila ang problema na
nagtatrabaho sa gobyerno.

1214
01:23:34,093 --> 01:23:35,845
NAKAPINSALA, PAGHARANG, PAGKATALO,

1215
01:23:35,928 --> 01:23:39,849
Sama-sama nilang ginawa ang patalastas
na nagsabing, "Tingnan mo,

1216
01:23:39,932 --> 01:23:41,559
"kami ang responsable,

1217
01:23:42,893 --> 01:23:46,230
"pero dahil lang
sa may masamang tao sa'min."

1218
01:23:46,313 --> 01:23:48,733
Ang masasamang tao
ay walang senior management.

1219
01:23:48,816 --> 01:23:49,984
Ito iyong dalawang tao.

1220
01:23:50,067 --> 01:23:51,777
Ang dalawang ito ang nagkasala.

1221
01:23:52,111 --> 01:23:54,447
Pilotong nabanggit sa Boeing emails,

1222
01:23:54,530 --> 01:23:57,867
Mark Forkner at ang kaniyang deputy,
si Patrik Gustavsson,

1223
01:23:57,950 --> 01:24:01,162
para silang itinapon sa mga lobo doon.

1224
01:24:01,245 --> 01:24:02,496
NAKALILIGAW NA PAHAYAG,

1225
01:24:02,580 --> 01:24:04,039
Sinunod ni Forkner ang utos.

1226
01:24:04,123 --> 01:24:05,499
KALAHATING TOTOO, AT PAGBABAWAS

1227
01:24:05,583 --> 01:24:09,253
Ngayon, s'ya ay iniwang sangkalan
ng Boeing sa ginawa nito.

1228
01:24:09,420 --> 01:24:12,757
Gumawa ng paraan ang DOJ.

1229
01:24:12,840 --> 01:24:14,592
Hindi ito normal.

1230
01:24:14,675 --> 01:24:18,053
Tahasan nilang sinabi

1231
01:24:18,137 --> 01:24:20,806
na walang ginawa ang senior management.

1232
01:24:20,890 --> 01:24:22,975
ANG MASAMANG PAG-UUGALI AY HINDI RIN

1233
01:24:23,058 --> 01:24:24,769
LAGANAP SA BUONG ORGANISASYON

1234
01:24:24,852 --> 01:24:27,855
Ang lahat ng senior management
sa Boeing ay ligtas.

1235
01:24:27,938 --> 01:24:32,610
Hindi lang ligtas,
kundi may milyong dolyar na sahod,

1236
01:24:32,693 --> 01:24:35,863
buo, at walang panganib sa lahat.

1237
01:24:39,158 --> 01:24:42,578
-May tawag ako. Tawagan kita mamaya?
-Okey. Balikan mo na lang ako.

1238
01:24:42,661 --> 01:24:43,496
Sige.

1239
01:24:44,371 --> 01:24:45,873
Nakakainis na talaga na

1240
01:24:45,956 --> 01:24:50,419
nakapagbayad ang Boeing para
makaiwas sa kriminal na responsibilidad.

1241
01:24:50,878 --> 01:24:55,257
Pero, makakatulong ito sa kaso
dahil pareho ang magiging paratang

1242
01:24:55,341 --> 01:24:58,594
na ang gobyerno ay
nakipagkasundo sa Boeing.

1243
01:24:58,677 --> 01:25:02,181
Ito ay mahalaga, niloko ng Boeing ang FAA.

1244
01:25:03,057 --> 01:25:07,728
Sila Forkner at Gustavsson,
ay ang dalawang teknikal na piloto.

1245
01:25:07,812 --> 01:25:11,398
Ginawa nila ang ginagawa nila
dahil utos ito mula sa itaas.

1246
01:25:11,482 --> 01:25:15,069
Pero ang mga executive
na nagbigay ng utos,

1247
01:25:15,152 --> 01:25:16,779
ay nakatakas dito.

1248
01:25:16,862 --> 01:25:21,200
Kaya babalik tayo sa whistleblower
na pinag-uusapan natin.

1249
01:25:21,283 --> 01:25:22,284
Si Ed Pierson.

1250
01:25:26,121 --> 01:25:30,167
Matapos ang unang pagbagsak,
sumulat ako sa CEO.

1251
01:25:31,377 --> 01:25:34,004
Kailangang huminto,
gawin ng tama ang trabaho.

1252
01:25:34,088 --> 01:25:35,089
GAWIN ANG TAMA

1253
01:25:36,298 --> 01:25:39,301
Pagkatapos nito,
sumulat ako sa board of directors.

1254
01:25:39,885 --> 01:25:44,515
Ito ay sertipikadong sulat, dahil gusto
kong tiyakin na ito ay dokumentado.

1255
01:25:44,598 --> 01:25:46,934
Nagmakaawa ako sa kanila na kumilos.

1256
01:25:47,017 --> 01:25:50,563
Pagkalipas ng ilang linggo,
bumagsak ang Ethiopian airline.

1257
01:25:51,605 --> 01:25:55,609
Dumating si Pierson, at sinabi na,
"Hindi lang ang dalawang lalaking iyon.

1258
01:25:55,693 --> 01:26:00,155
"Nagpunta ako kay Muilenburg at sinabing
may problema sa assembly line,

1259
01:26:00,239 --> 01:26:02,283
"proseso sa paggawa."

1260
01:26:02,408 --> 01:26:08,163
Kaya, titingnan mo ang
malaking larawan ng ugali ng korporasyon

1261
01:26:08,247 --> 01:26:13,419
maglagay ng pera at kumita
imbes na para sa kaligtasan.

1262
01:26:13,502 --> 01:26:17,798
Ang lahat ng tao sa organisasyon ng Boeing
ay nagsasabing "kaligtasan muna."

1263
01:26:17,882 --> 01:26:18,966
Totoo ba iyan?

1264
01:26:19,049 --> 01:26:22,553
Totoo ba? O kasinungalingan? O kalokohan?

1265
01:26:22,636 --> 01:26:28,017
Sa ngayon, gusto ko ang ideya
sa pagkuha kay Pierson.

1266
01:26:28,392 --> 01:26:29,476
Oo.

1267
01:26:29,560 --> 01:26:33,272
Ganito ang ilagay mo...
ayaw ng Boeing na magpatotoo s'ya,

1268
01:26:33,355 --> 01:26:36,901
kaya tutugon tayo
para kunin siyang tumestigo.

1269
01:26:46,952 --> 01:26:48,954
Sandali lang. Tumatawag ang Boeing.

1270
01:26:52,333 --> 01:26:54,501
Hi, Bernard. Kumusta na?

1271
01:26:57,004 --> 01:27:00,257
Walang problema.
Ano ang gusto mong sabihin sa akin?

1272
01:27:06,680 --> 01:27:08,682
Hindi, pero bakit...

1273
01:27:11,560 --> 01:27:13,103
Naiintindihan ko.

1274
01:27:20,861 --> 01:27:24,573
Sige, Bernard. Salamat sa tawag.
Tatawagan kita mamaya.

1275
01:27:25,741 --> 01:27:26,742
Paalam.

1276
01:27:34,333 --> 01:27:37,711
Mayroon tayong bagong nalaman.

1277
01:27:40,089 --> 01:27:45,010
Na-clear na ng FAA ang MAX
na lumipad uli sa Miyerkules.

1278
01:27:47,012 --> 01:27:52,726
Magandang balita ito para sa Boeing.

1279
01:28:00,359 --> 01:28:01,402
Hello.

1280
01:28:01,485 --> 01:28:04,029
-Hey.
-Nakita mo ba ang balita?

1281
01:28:04,113 --> 01:28:06,949
Nasa Costco ako, mahal.
Hindi ko alam ang balita.

1282
01:28:07,032 --> 01:28:09,994
Binigyan muli ng pagkakaton
ng FAA ang MAX para makalipad.

1283
01:28:12,121 --> 01:28:14,206
Alam nating mangyayari ito.

1284
01:28:19,545 --> 01:28:21,380
May eroplanong ganito ang American.

1285
01:28:21,463 --> 01:28:24,842
Gusto ng American,
bilang kumpanya, na lumipad muli ito.

1286
01:28:28,053 --> 01:28:30,514
Iyan ay isang Airbus, 737.

1287
01:28:32,266 --> 01:28:33,100
Ayan na.

1288
01:28:34,101 --> 01:28:36,228
MAX 8. 2:30 pm

1289
01:28:38,063 --> 01:28:39,189
Tingnan mo ang presyo.

1290
01:28:40,232 --> 01:28:44,278
Maaari akong sumakay sa 1:40
sa halagang 516 dolyar sa isang Embraer.

1291
01:28:44,361 --> 01:28:45,362
BALIKAN 516 DOLYAR

1292
01:28:45,446 --> 01:28:49,283
Maaari akong sumakay sa 2:30
sa halagang 181 dolyar sa isang MAX.

1293
01:28:49,366 --> 01:28:51,952
BALIKAN 181 DOLYAR

1294
01:28:52,036 --> 01:28:56,081
Ang mga taong naghahanap ng mura
papuntang Miami ay sasakay sa isang MAX,

1295
01:28:56,165 --> 01:28:57,791
kung hindi sila maingat.

1296
01:28:57,875 --> 01:29:00,127
Nakakabaliw. Ako...

1297
01:29:00,961 --> 01:29:02,838
Sabihan mo ang PR natin tungkol dito.

1298
01:29:09,261 --> 01:29:12,973
Hindi ko alam. Kailangan kong sabihin,
sa tingin ko ito ay totoo

1299
01:29:13,057 --> 01:29:17,269
ang mga tao sa paliparan na nakapila,
ang unang makakakuha ng MAX.

1300
01:29:25,778 --> 01:29:29,156
737 MAX MAGBABALIK NA SA SERBISYO

1301
01:29:29,239 --> 01:29:30,908
Magandang umaga sa mga pasahero.

1302
01:29:30,991 --> 01:29:36,955
Preboarding ng American Airlines
Flight 718 patungong Miami.

1303
01:29:37,039 --> 01:29:38,916
Aalis sa oras.

1304
01:29:38,999 --> 01:29:41,126
Magpapasakay sa loob ng 20 minuto.

1305
01:29:41,210 --> 01:29:42,252
Salamat.

1306
01:29:53,347 --> 01:29:56,600
Ang mga kaarawan at anibersaryo
ay talagang mahirap.

1307
01:29:56,683 --> 01:30:00,646
Kaya, sa halip maging malungkot,

1308
01:30:00,729 --> 01:30:06,443
upang ipagdiwang si Tatay, ipagdiwang ang
ngiti, ipagdiwang ang kaniyang buhay.

1309
01:30:06,527 --> 01:30:10,906
At, oo... Sa tingin ko ay kailangan dahil

1310
01:30:10,989 --> 01:30:14,284
ang 737 MAX ay lilipad na muli.

1311
01:30:14,368 --> 01:30:19,623
Masakit ito, para maramdaman
ang klase ng panalo...

1312
01:30:19,706 --> 01:30:21,291
Maraming salamat sa inyo.

1313
01:30:21,375 --> 01:30:22,292
MALIGAYANG KAARAWAN

1314
01:30:22,376 --> 01:30:24,336
-Magandang cake.
-Maligayang pagdating.

1315
01:30:29,007 --> 01:30:30,759
Huling tawag para sa pagsakay

1316
01:30:30,843 --> 01:30:35,806
ng pasahero ng American Airlines
Flight 718 papuntang Miami.

1317
01:30:40,602 --> 01:30:44,022
Nakipag-usap ako sa mga taong may
mataas na antas sa loob ng Boeing

1318
01:30:44,106 --> 01:30:46,567
na nakadama ng pagkakasala,

1319
01:30:46,650 --> 01:30:51,864
pero hindi sila naniniwala na nakagawa
sila ng bagay na sadyang mali.

1320
01:30:53,949 --> 01:30:56,285
Ang kasalanan ay hindi sinasadya.

1321
01:30:57,369 --> 01:31:01,915
Ito ay kasama sa sistema na nandoon

1322
01:31:01,999 --> 01:31:04,293
at hindi tinatanong ng mabuti.

1323
01:31:07,337 --> 01:31:10,340
Isa itong Amerikanong kuwento dahil

1324
01:31:10,424 --> 01:31:15,012
ito ay kultura ng Amerikano
sa ugat ng kung ano ang mali.

1325
01:31:19,391 --> 01:31:21,268
Ano ang nangyari sa loob ng FAA,

1326
01:31:21,351 --> 01:31:25,981
sa pag-atras sa tungkulin nito
sa pangangasiwa,

1327
01:31:26,064 --> 01:31:28,025
ay isang politikong pagkilos.

1328
01:31:29,651 --> 01:31:32,863
Ang Boeing ay may impluwensya
at binayaran ang mga pulitiko,

1329
01:31:33,697 --> 01:31:37,534
nakumbinsi sila na kailangan
nilang makaalis sa industriya.

1330
01:31:39,077 --> 01:31:42,998
Sinabi ng Boeing, "Gusto namin ng ibang
regulasyon. Kami ang may hawak.

1331
01:31:43,081 --> 01:31:45,918
"Dahil kami ay mahusay.
Kaya namin ang sarili namin."

1332
01:31:46,877 --> 01:31:49,213
Flight attendant, humanda sa paglipad.

1333
01:31:50,881 --> 01:31:53,842
Ang mapanirang kapitalismo
ang papatay sa sarili nito.

1334
01:31:54,426 --> 01:31:56,053
At papatay ito ng tao.

1335
01:31:56,803 --> 01:32:00,849
Isang sakit na papatay ng maraming
matinong korporasyon ng Amerikano.

1336
01:32:02,142 --> 01:32:04,853
Ang epekto ng Wall Street
sa tunay na ekonomiya

1337
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
ng Estados Unidos ng Amerika.

1338
01:32:07,272 --> 01:32:10,192
Apatnapung porsyento
ng ating ekonomiya ay pananalapi.

1339
01:32:10,275 --> 01:32:11,526
Dati itong 20 porsyento.

1340
01:32:11,610 --> 01:32:14,488
Nagpapahiram sila ng pera
upang gumawa ng mga bagay.

1341
01:32:15,113 --> 01:32:18,492
Ngayon, nangunguna na sila
sa matagumpay na kumpanya,

1342
01:32:18,575 --> 01:32:22,079
sila ay bumagsak.

1343
01:32:22,162 --> 01:32:26,124
Gusto kong makita ang Boeing na bumalik sa
kung ano ito, at maaaring maulit.

1344
01:32:26,208 --> 01:32:29,628
Ang pinakadakilang kumpanya
sa engineering sa mundo.

1345
01:32:39,096 --> 01:32:42,140
...pero narito tayo ngayon

1346
01:32:43,517 --> 01:32:49,273
'Di ko makita ang hangganan
sa sakit

1347
01:32:49,356 --> 01:32:53,277
Pero nalagpasan natin ang bagyo

1348
01:32:53,360 --> 01:32:55,612
Nalagpasan natin ang bagyo

1349
01:32:55,696 --> 01:32:58,323
Nagpapasalamat sa mga labang
naipagwagi natin

1350
01:32:59,491 --> 01:33:01,618
At kung saan tayo'y nagapi

1351
01:33:02,035 --> 01:33:03,870
Nanatili sa akin iyon

1352
01:33:03,954 --> 01:33:08,834
Dalampasigan

1353
01:33:08,917 --> 01:33:12,004
Dalhin mo ako sa dalampasigan

1354
01:33:19,594 --> 01:33:21,471
Sinabi ni Ed Pierson sa mga lawmaker,

1355
01:33:21,555 --> 01:33:24,182
ang kagustuhang makabuo
ng bagong eroplano nang mabilis

1356
01:33:24,266 --> 01:33:25,642
ay nakakabawas sa kaligtasan.

1357
01:33:25,726 --> 01:33:27,853
-Hindi nakikinig ang Boeing.
-Ang FAA.

1358
01:33:27,936 --> 01:33:31,356
Ang pinakikinggan lang nila
ay ang Kongreso.

1359
01:33:31,440 --> 01:33:36,611
Patuloy na nakikipagtulungan si Ed Pierson
sa patuloy na mga pagsisiyasat.

1360
01:33:36,737 --> 01:33:42,743
Naglabas siya ng ulat na nag-uugnay sa
pagbagsak sa isyu ng produksyon

1361
01:33:42,826 --> 01:33:47,622
at nagbigay ng ebidensya sa FBI
ng di-umano'y kriminal na gawain

1362
01:33:47,706 --> 01:33:49,374
ng Boeing executives.

1363
01:33:50,709 --> 01:33:54,087
Ang premyo ay iginawad kina Dominic Gates,

1364
01:33:54,171 --> 01:33:57,382
Steve Miletich, Mike Baker, at Lewis Kamb

1365
01:33:57,466 --> 01:33:59,176
ng The Seattle Times.

1366
01:33:59,968 --> 01:34:02,429
Si Dominic Gates
at ang grupo ng Seattle Times

1367
01:34:02,512 --> 01:34:06,350
nanalo ng Pulitzer Prize
para sa kanilang pag-uulat sa 737 MAX.

1368
01:34:08,226 --> 01:34:12,606
Sa wakas ay tinanggap ng Boeing
ang pananagutan sa pagbagsak ng Ethiopia.

1369
01:34:12,689 --> 01:34:14,316
Isang kasunduan na nagbigay daan

1370
01:34:14,399 --> 01:34:17,194
para sa kabayaran na gagawin
sa ilalim ng batas ng US,

1371
01:34:17,277 --> 01:34:20,155
na nagbibigay ng mas
mataas na antas na kabayaran.

1372
01:34:21,698 --> 01:34:27,287
Sa isang legal na kasunduan sa Boeing,
Justin Green at iba pang abogado siniguro

1373
01:34:27,371 --> 01:34:32,959
na pantay ang kabayaran para sa pamilya
ng ET302, anuman ang nasyonalidad.

1374
01:35:02,948 --> 01:35:07,119
Sabi ng aking Ama, "Kailangan mong mabuhay
nang buo at mamatay na walang laman."

1375
01:35:08,036 --> 01:35:11,331
Wala pa ako roon.
Nagsisimula pa lang ako sa paglakbay.

1376
01:35:11,415 --> 01:35:13,917
Pero iyon ang direksyon
kung saan ako papunta.

1377
01:35:46,867 --> 01:35:49,619
Handog sa 346 buhay na nawala

1378
01:35:49,703 --> 01:35:52,706
sa 737 MAX flight

1379
01:35:52,789 --> 01:35:56,793
Lion Air JT610
at ang Ethiopian Airlines ET302.

1380
01:38:27,027 --> 01:38:29,029
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Arvin James Despuig

1381
01:38:29,112 --> 01:38:31,114
Creative Supervisor: Maribeth Pierce



