1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,023 --> 00:00:26,485
Ricordo la prima volta
che misi piede nell'oceano.

4
00:00:28,946 --> 00:00:33,617
I miei fratelli e mia madre si tuffarono
e io rimasi lontano dalle onde.

5
00:00:33,701 --> 00:00:36,120
E ricordo mio padre
che fingeva di annegare

6
00:00:36,203 --> 00:00:37,496
e ripeteva:

7
00:00:37,580 --> 00:00:40,040
"Chi mi salverà? Chi mi salverà?

8
00:00:41,167 --> 00:00:43,335
"Solo la mia bambina può salvarmi."

9
00:00:47,089 --> 00:00:49,550
Riuscì a farmi credere

10
00:00:49,633 --> 00:00:54,638
che potevo salvare un uomo grande e grosso
pur avendo solo sei anni.

11
00:00:58,517 --> 00:01:02,688
Il mondo ha davvero perso
delle persone eccezionali

12
00:01:04,190 --> 00:01:05,608
su quel volo.

13
00:01:19,580 --> 00:01:22,666
Il mio collega, John Flick,
è con alcuni dipendenti.

14
00:01:22,750 --> 00:01:23,959
IL FUTURO PRENDE IL VOLO

15
00:01:24,043 --> 00:01:26,086
Si sono riuniti a Renton, Washington.

16
00:01:26,170 --> 00:01:29,423
Ci sono dipendenti
che hanno lavorato a quell'aereo

17
00:01:29,507 --> 00:01:31,425
provenienti da tutto il mondo. John?

18
00:01:31,509 --> 00:01:32,885
È uno sforzo globale.

19
00:01:32,968 --> 00:01:34,178
VOLO INAUGURALE 737 MAX

20
00:01:34,261 --> 00:01:36,347
Purtroppo piove e fa freddo,

21
00:01:36,430 --> 00:01:37,973
ma guardate quanta emozione.

22
00:01:38,057 --> 00:01:39,683
29 GENNAIO 2016 - RENTON, WA

23
00:01:39,767 --> 00:01:42,770
La gente di Renton
sorride anche se piove.

24
00:01:42,853 --> 00:01:44,855
Questo è lavoro di squadra!

25
00:01:44,939 --> 00:01:48,901
Ascoltiamo l'aereo
che si prepara per il primo decollo.

26
00:02:21,809 --> 00:02:25,855
L'AVIAZIONE COMMERCIALE
SI EVOLVE IN AMERICA

27
00:02:25,938 --> 00:02:28,148
Negli ultimi 100 anni,

28
00:02:28,232 --> 00:02:31,318
la Boeing e i suoi dipendenti
sono stati all'avanguardia.

29
00:02:31,402 --> 00:02:33,612
LA CASA BIANCA ANNUNCIA
LA GUERRA È FINITA

30
00:02:33,696 --> 00:02:36,657
Portando il mondo dagli idrovolanti
agli spazioplani.

31
00:02:36,740 --> 00:02:38,117
AEREI DI LINEA
TRANSOCEANICI

32
00:02:40,452 --> 00:02:42,079
INAUGURATO IL PRIMO BOEING 737

33
00:02:42,162 --> 00:02:43,706
Dal camminare sulla Terra

34
00:02:45,165 --> 00:02:46,542
al camminare sulla luna.

35
00:02:49,128 --> 00:02:52,923
Poche aziende hanno ottenuto
tanto quanto noi.

36
00:02:53,549 --> 00:02:56,302
Oggi celebreremo insieme quell'eredità

37
00:02:56,385 --> 00:02:58,888
immaginando cosa verrà dopo.

38
00:03:02,308 --> 00:03:05,519
Un titolo è alle stelle al Dow Jones
ed è un nome familiare.

39
00:03:05,603 --> 00:03:08,814
Le azioni Boeing segnano
il loro record mensile.

40
00:03:08,898 --> 00:03:10,190
BOEING QUOTATA IN BORSA

41
00:03:10,274 --> 00:03:12,359
COSTRUIRE IL FUTURO UN SECOLO ALLA VOLTA

42
00:03:12,443 --> 00:03:15,237
Vi parlo
dallo stabilimento Boeing di Everett.

43
00:03:15,321 --> 00:03:18,866
In questo stabilimento,
stanno costruendo l'aereo del futuro.

44
00:03:20,451 --> 00:03:22,870
USA! USA! USA!

45
00:03:22,953 --> 00:03:24,121
USA.

46
00:03:24,788 --> 00:03:28,167
Siamo i leader
di questa grande industria globale.

47
00:03:28,250 --> 00:03:29,877
BOEING VINCE APPALTO MILITARE

48
00:03:29,960 --> 00:03:32,713
Sappiamo che delle vite dipendono
da ciò che facciamo.

49
00:03:32,796 --> 00:03:34,006
RECORD DI SICUREZZA

50
00:03:34,089 --> 00:03:37,301
Continueremo a eccellere
anche nei prossimi cento anni.

51
00:03:37,384 --> 00:03:39,303
IL 757 DIMOSTRA GRANDE AFFIDABILITÀ

52
00:03:45,351 --> 00:03:47,269
Credo nella missione Boeing.

53
00:03:47,353 --> 00:03:50,731
Sono sbalordito dalla loro tecnologia
e dalle loro capacità.

54
00:03:51,440 --> 00:03:52,274
Li adoro.

55
00:03:53,943 --> 00:03:57,321
È un'azienda molto importante
e voglio che abbia successo.

56
00:04:00,032 --> 00:04:02,201
Questo è l'articolo

57
00:04:02,284 --> 00:04:06,413
che ha fatto esplodere
il caso dei disastri del 737 MAX.

58
00:04:06,497 --> 00:04:10,417
L'ANALISI DI SICUREZZA DELLA BOEING
SUL 737 MAX È DECISAMENTE LACUNOSA

59
00:04:10,501 --> 00:04:15,047
Ricordo che qualcuno ha chiamato dicendo:
"Perché non l'hai pubblicato prima?

60
00:04:15,130 --> 00:04:17,841
"Forse avresti potuto evitare
il secondo schianto."

61
00:04:23,180 --> 00:04:29,186
VOLI RISCHIOSI

62
00:04:47,871 --> 00:04:51,667
MAR DI GIAVA, INDONESIA

63
00:04:55,379 --> 00:04:57,131
29 OTTOBRE 2018

64
00:04:57,214 --> 00:05:01,051
Un aereo passeggeri dell'Indonesia
è precipitato in mare

65
00:05:01,135 --> 00:05:03,929
pochi minuti dopo il decollo da Giacarta.

66
00:05:04,013 --> 00:05:09,476
Si teme che tutte le 189 persone a bordo
siano morte.

67
00:05:16,942 --> 00:05:21,572
Hai detto che era un aereo della Boeing.
Cos'altro sappiamo del velivolo?

68
00:05:21,655 --> 00:05:24,033
Come hai detto, era un Boeing quasi nuovo.

69
00:05:24,116 --> 00:05:26,285
Era stato preso in consegna ad agosto.

70
00:05:26,368 --> 00:05:27,703
Era un 737 MAX,

71
00:05:27,786 --> 00:05:31,957
la versione aggiornata del 737.
In circolazione da poco tempo.

72
00:05:32,041 --> 00:05:35,044
Il titolo è in calo,
ma credo che l'andamento

73
00:05:35,127 --> 00:05:38,464
non subirà grossi scossoni,
nonostante l'incidente.

74
00:05:38,547 --> 00:05:40,674
Gli analisti hanno grandi aspettative.

75
00:05:40,758 --> 00:05:44,470
L'azienda ha affermato che l'incidente
non influirà sul programma MAX.

76
00:05:44,553 --> 00:05:46,805
Hanno abbastanza cash flow
per coprire i costi

77
00:05:46,889 --> 00:05:49,224
e il problema non è poi così grave.

78
00:05:51,602 --> 00:05:53,604
Per prima cosa, vogliamo porgere

79
00:05:53,687 --> 00:05:57,316
le condoglianze ai familiari delle vittime
del volo Lion Air 610.

80
00:05:57,399 --> 00:06:00,235
Stiamo collaborando
con le autorità investigative

81
00:06:01,278 --> 00:06:03,447
fornendo le informazioni necessarie

82
00:06:03,530 --> 00:06:06,825
per assicurarci
che la situazione venga valutata a dovere.

83
00:06:06,909 --> 00:06:10,579
Il nocciolo della questione
è che il 737 MAX è sicuro.

84
00:06:16,085 --> 00:06:20,172
5 MESI DOPO

85
00:06:21,381 --> 00:06:24,051
Stiamo seguendo
le ultime notizie dall'Etiopia,

86
00:06:24,134 --> 00:06:27,638
dove un aereo è precipitato
senza lasciare superstiti.

87
00:06:27,721 --> 00:06:29,598
La linea aerea ha riferito ai media

88
00:06:29,681 --> 00:06:33,352
che tra i morti c'erano persone
di più di 30 nazionalità.

89
00:06:33,894 --> 00:06:36,271
La causa dell'incidente
non è ancora chiara,

90
00:06:36,355 --> 00:06:40,150
ma il modello in questione
è il Boeing 737 MAX 8,

91
00:06:40,234 --> 00:06:44,863
lo stesso coinvolto nel disastro
indonesiano dello scorso ottobre.

92
00:06:45,447 --> 00:06:47,950
L'indagine, ora, è penale.

93
00:06:48,033 --> 00:06:50,828
Il Dipartimento di Giustizia
ha emesso varie ingiunzioni

94
00:06:50,911 --> 00:06:55,749
incluse nell'indagine ad ampio raggio
sulla certificazione FAA di Boeing.

95
00:07:00,170 --> 00:07:03,966
Visti i dubbi sulla sua sicurezza
e le brutali difficoltà politiche,

96
00:07:04,049 --> 00:07:08,554
il Boeing 737 MAX 8 è in fase
di messa a terra in tutto il mondo.

97
00:07:14,935 --> 00:07:19,148
Gli aerei attualmente in uso arriveranno
a destinazione e lì si fermeranno.

98
00:07:19,231 --> 00:07:21,900
Questo influirà sull'economia americana?

99
00:07:21,984 --> 00:07:25,863
Potrebbe. Parliamo di decine di migliaia
di addetti alla filiera.

100
00:07:27,030 --> 00:07:30,993
Per non parlare dei 12.000 dipendenti
che hanno costruito il 737.

101
00:07:31,076 --> 00:07:35,247
È una decisione importante.
Sono tra i nostri maggiori esportatori.

102
00:07:35,372 --> 00:07:38,333
È una grande azienda.
Devono arrivarne presto a capo.

103
00:07:50,053 --> 00:07:52,556
DOMINIC GATES
REPORTER AEROSPAZIALE, SEATTLE TIMES

104
00:07:52,639 --> 00:07:55,100
A schiantarsi
sono stati due aerei nuovi di zecca.

105
00:07:55,184 --> 00:07:58,812
E il meteo era perfetto.
Non sono cose che dovrebbero succedere.

106
00:07:58,896 --> 00:08:00,063
DECISAMENTE INSOLITO

107
00:08:00,189 --> 00:08:01,732
VELOCITÀ VERTICALE INSTABILE

108
00:08:01,815 --> 00:08:03,400
Perché si sono schiantati?

109
00:08:04,359 --> 00:08:05,694
C'era una causa comune?

110
00:08:05,777 --> 00:08:07,029
IL MAX ETIOPE ERA NUOVO

111
00:08:08,447 --> 00:08:10,407
I piloti hanno commesso qualche errore?

112
00:08:13,035 --> 00:08:14,620
'SI DEVE AGIRE IN FRETTA'

113
00:08:14,703 --> 00:08:17,331
O l'aereo aveva qualcosa che non andava?

114
00:08:17,414 --> 00:08:20,667
'SI DEVE AGIRE IN FRETTA'
E INDAGARE SUL SECONDO SCHIANTO

115
00:08:21,418 --> 00:08:25,422
DETTAGLIO RIVELATO
DALLA "SCATOLA NERA" DELL'AEREO

116
00:08:26,506 --> 00:08:27,925
HULL, REGNO UNITO

117
00:08:28,008 --> 00:08:29,551
Sono sveglia.

118
00:08:30,427 --> 00:08:31,553
Sveglia.

119
00:08:31,637 --> 00:08:33,680
Sono intelligente.

120
00:08:33,764 --> 00:08:34,848
Intelligente.

121
00:08:34,932 --> 00:08:36,516
Sono gentile.

122
00:08:36,975 --> 00:08:38,393
Gentile.

123
00:08:38,477 --> 00:08:40,270
Sono divertente.

124
00:08:40,354 --> 00:08:41,355
Sono divertente.

125
00:08:42,231 --> 00:08:44,274
Sono bella.

126
00:08:44,358 --> 00:08:45,859
Sono bella.

127
00:08:45,943 --> 00:08:47,611
Bravissima.

128
00:08:56,119 --> 00:09:00,749
Dicono che inizi a elaborare il lutto
quando seppellisci la persona amata.

129
00:09:03,335 --> 00:09:07,130
Quando ti dicono
che hanno individuato dei resti

130
00:09:07,214 --> 00:09:10,550
e che sono riusciti a recuperare
solo il 30%

131
00:09:12,052 --> 00:09:13,887
dell'uomo che ti ha cresciuta...

132
00:09:16,181 --> 00:09:20,602
Alcune famiglie
hanno ottenuto il 70%, 80%.

133
00:09:21,520 --> 00:09:27,192
I miei fratelli, mia nipote,
la nostra famiglia

134
00:09:27,276 --> 00:09:30,821
hanno ottenuto solo il 30%.

135
00:09:34,825 --> 00:09:39,454
Vedere la lista di ciò che rimane,
ciò che conteneva la bara

136
00:09:41,290 --> 00:09:43,709
non è stato facile da digerire.

137
00:09:48,463 --> 00:09:50,507
LA FAMIGLIA È IMPORTANTE

138
00:09:50,590 --> 00:09:53,969
Le famiglie di alcune
delle 157 persone morte

139
00:09:54,052 --> 00:09:57,889
sul Boeing 737 MAX
schiantatosi in Etiopia lo scorso marzo

140
00:09:57,973 --> 00:10:00,892
accusano la Ethiopian Airlines
della mancata possibilità

141
00:10:00,976 --> 00:10:04,396
di partecipare a un servizio funebre
sul luogo del disastro.

142
00:10:04,479 --> 00:10:08,108
Ieri gli ultimi resti non identificabili
delle vittime

143
00:10:08,191 --> 00:10:09,651
sono stati sepolti sul posto.

144
00:10:10,068 --> 00:10:13,905
Due giorni prima della sepoltura,
hanno scritto via e-mail alle famiglie:

145
00:10:13,989 --> 00:10:18,243
"Seppelliremo i vostri cari
nelle prossime 48 ore."

146
00:10:19,953 --> 00:10:23,498
Li hanno seppelliti
come se non avessero nessuno al mondo

147
00:10:23,582 --> 00:10:25,208
e nessuna persona cara.

148
00:10:27,794 --> 00:10:30,255
Ieri c'è stato il funerale di mio padre.

149
00:10:30,339 --> 00:10:31,840
E io non c'ero.

150
00:10:43,518 --> 00:10:46,772
Crede che la Boeing
sia stata trasparente finora?

151
00:10:46,855 --> 00:10:50,275
Potremmo essere in contenzioso
con la Boeing

152
00:10:50,359 --> 00:10:53,111
e non lancerò accuse
finché non ne sapremo di più.

153
00:10:54,946 --> 00:10:58,450
La Boeing ha i migliori avvocati
esperti in aviazione.

154
00:10:58,533 --> 00:11:01,119
Ha risorse illimitate.

155
00:11:02,579 --> 00:11:06,541
E le famiglie delle vittime
hanno essenzialmente solo noi.

156
00:11:13,548 --> 00:11:17,302
JUSTIN GREEN
SOCIO KREINDLER & KREINDLER

157
00:11:17,386 --> 00:11:19,388
Ero un pilota dei Marines.

158
00:11:20,889 --> 00:11:22,891
Ho subito due incidenti aerei.

159
00:11:23,517 --> 00:11:25,519
La prima volta era un DC-9.

160
00:11:26,311 --> 00:11:28,939
Si spezzò a metà atterrando a Pensacola.

161
00:11:30,148 --> 00:11:34,277
La seconda si ruppe il tubo trasversale
e le pale colpirono il suolo.

162
00:11:34,361 --> 00:11:35,904
L'elicottero si ribaltò.

163
00:11:38,907 --> 00:11:42,953
L'incidente che ho subito non è nulla
in confronto ai due incidenti dei MAX.

164
00:11:43,870 --> 00:11:46,123
Quei passeggeri non avevano scampo.

165
00:11:47,374 --> 00:11:49,292
Quindi, il 6...

166
00:11:49,376 --> 00:11:52,671
E poi Lynette ha due ore per incontrarti.

167
00:11:52,754 --> 00:11:56,800
Il caso è composto
da due aspetti ugualmente importanti.

168
00:11:57,217 --> 00:11:59,344
Il primo è il caso di responsabilità.

169
00:11:59,428 --> 00:12:02,264
-Potrebbe non venire, aveva da fare.
-Ho visto le e-mail.

170
00:12:02,347 --> 00:12:05,809
Dobbiamo dimostrare che la Boeing
ha fatto qualcosa di sbagliato

171
00:12:05,892 --> 00:12:08,019
perché venga ritenuta responsabile.

172
00:12:08,103 --> 00:12:11,731
Aveva un marito e due figli piccoli.

173
00:12:11,815 --> 00:12:14,276
Ma non mi hanno ancora dato una data.

174
00:12:14,359 --> 00:12:16,778
Il secondo aspetto è il risarcimento.

175
00:12:17,612 --> 00:12:19,322
Anche se la vita è preziosa

176
00:12:19,406 --> 00:12:22,325
e non può essere ripagata in denaro,

177
00:12:22,409 --> 00:12:24,327
la legge la valuta così.

178
00:12:25,412 --> 00:12:28,248
Il risarcimento che chiediamo alla Boeing

179
00:12:28,331 --> 00:12:32,377
deve riflettere le gravissime perdite
sofferte dai nostri clienti.

180
00:12:36,882 --> 00:12:40,802
ADDIS ABEBA, ETIOPIA

181
00:12:48,727 --> 00:12:51,980
La Boeing inserirà queste persone
in un foglio di calcolo.

182
00:12:53,440 --> 00:12:56,026
Nome, età, parenti.

183
00:12:57,777 --> 00:13:00,864
A quel punto diranno cose come:
"Questa persona era single,

184
00:13:00,947 --> 00:13:03,241
"non era sposata e non aveva figli.

185
00:13:03,325 --> 00:13:05,660
"Quel caso non vale molti soldi."

186
00:13:06,745 --> 00:13:10,207
Uno dei nostri compiti
è evitare che ciò accada.

187
00:13:11,666 --> 00:13:13,960
"Sì, quella persona non era sposata,

188
00:13:14,044 --> 00:13:17,547
"ma sapevate
che provvedeva a tutta la sua famiglia?"

189
00:13:20,258 --> 00:13:21,384
TECNICO TOYOTA

190
00:13:21,468 --> 00:13:24,638
Ha completato
tutti i sei anni di formazione.

191
00:13:24,721 --> 00:13:27,766
Poi è diventato
il primo tecnico in tutta l'Africa.

192
00:13:28,391 --> 00:13:33,104
In questo caso il cliente
era l'unico tecnico in tutta l'Etiopia

193
00:13:33,188 --> 00:13:39,152
in grado di formare
altri tecnici dei veicoli Toyota.

194
00:13:39,236 --> 00:13:43,240
Ha vinto un concorso nazionale nel 2011.

195
00:13:43,698 --> 00:13:45,867
E anche nel 2012.

196
00:13:49,788 --> 00:13:52,707
Qui tutto ci ricorda Sintayehu.

197
00:13:52,791 --> 00:13:53,833
Tutto quanto.

198
00:13:55,252 --> 00:13:59,506
Mia madre continua ad aspettare ogni sera

199
00:13:59,798 --> 00:14:03,218
che la porta si apra
per potergli dire ciao.

200
00:14:04,553 --> 00:14:07,472
Si sveglia presto
per preparargli da mangiare.

201
00:14:08,932 --> 00:14:11,518
È ancora difficile accettare la realtà.

202
00:14:19,192 --> 00:14:23,196
Le persone non devono diventare numeri.
Dobbiamo renderle di nuovo persone.

203
00:14:27,909 --> 00:14:31,496
Il nostro scopo
è cogliere l'essenza di quella persona.

204
00:14:31,580 --> 00:14:34,499
Qui è quando si è diplomata all'Amherst.

205
00:14:34,583 --> 00:14:35,959
-ETH.
-Esatto.

206
00:14:36,835 --> 00:14:41,214
-Come hostess.
-Quelle sono le ali della compagnia.

207
00:14:41,298 --> 00:14:44,217
Indossate dai membri dell'equipaggio.

208
00:14:44,301 --> 00:14:46,553
Voleva aprire una sua attività.

209
00:14:46,636 --> 00:14:47,596
-Giusto.
-Sì.

210
00:14:47,679 --> 00:14:50,640
Cresceva i suoi figli e al contempo

211
00:14:50,724 --> 00:14:53,101
faceva la hostess a tempo pieno.

212
00:14:53,184 --> 00:14:55,478
-Sì.
-Aveva molta energia.

213
00:14:55,770 --> 00:14:57,897
-Sì.
-Qui era tornata dal Giappone.

214
00:15:00,567 --> 00:15:05,488
Mia moglie beveva vino
quando mangiava gli spaghetti.

215
00:15:05,572 --> 00:15:07,824
Questo è l'ultimo vino che ha bevuto.

216
00:15:08,658 --> 00:15:11,661
L'ultimo in assoluto.
Nessuno l'ha più toccato.

217
00:15:16,916 --> 00:15:20,128
Abbiamo bisogno di avere giustizia.

218
00:15:25,884 --> 00:15:28,470
Può dirmi il suo nome completo?

219
00:15:28,553 --> 00:15:30,263
Sono John Quindus.

220
00:15:31,097 --> 00:15:36,269
Posso chiederle dell'incidente
e di come ha perso sua moglie,

221
00:15:36,353 --> 00:15:38,897
sua figlia e i suoi tre nipotini?

222
00:15:41,066 --> 00:15:42,984
È un po' difficile da spiegare.

223
00:15:43,985 --> 00:15:45,612
Ogni giorno ti svegli

224
00:15:46,279 --> 00:15:48,031
e scopri che non sai dove andare.

225
00:15:48,657 --> 00:15:50,450
A quel punto ricordi e ti chiedi:

226
00:15:50,825 --> 00:15:54,871
"Mio Dio, perché l'hai fatto?"

227
00:15:59,042 --> 00:16:01,795
Gli facciamo raccogliere delle foto

228
00:16:01,878 --> 00:16:04,714
e compilare dei questionari.

229
00:16:05,507 --> 00:16:07,467
Facciamo soffrire la gente.

230
00:16:09,260 --> 00:16:13,807
Può dirmi
cosa le manca di più di sua madre?

231
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
È emotivamente sfiancante.

232
00:16:38,373 --> 00:16:41,459
E le cose possono essere anche peggio.

233
00:16:41,543 --> 00:16:45,130
In alcuni casi,
i familiari provenienti dagli Stati Uniti

234
00:16:45,213 --> 00:16:48,967
ottengono dieci volte di più
delle persone che vivono all'estero.

235
00:16:49,551 --> 00:16:52,387
È una cosa contro cui lottiamo da anni.

236
00:16:52,470 --> 00:16:53,638
Condoglianze.

237
00:16:53,722 --> 00:16:55,849
E grazie per averci accolti.

238
00:16:56,433 --> 00:17:00,478
Una delle famiglie ha detto:
"Se mi deste un miliardo di dollari

239
00:17:00,562 --> 00:17:03,022
"e mi faceste scegliere tra il denaro

240
00:17:03,106 --> 00:17:06,901
"e riavere mio fratello,
rivorrei mio fratello."

241
00:17:07,652 --> 00:17:09,988
Ottenere i soldi è ottenere giustizia?

242
00:17:11,781 --> 00:17:13,283
Insomma...

243
00:17:13,366 --> 00:17:17,245
Non posso neanche lontanamente capire
cosa stanno passando.

244
00:17:17,328 --> 00:17:20,290
Un minuto prima quella persona è con te

245
00:17:20,665 --> 00:17:25,545
e quello dopo ti viene detto

246
00:17:25,628 --> 00:17:28,006
che è morta per un incidente aereo.

247
00:17:28,089 --> 00:17:29,174
ELYAB TILAHUN
AVVOCATO

248
00:17:29,549 --> 00:17:31,468
Come fai ad accettarlo?

249
00:17:39,893 --> 00:17:44,564
IL FUTURO DEL VOLO

250
00:17:44,647 --> 00:17:46,149
-Buongiorno.
-Salve.

251
00:17:46,232 --> 00:17:47,442
Salve, buongiorno.

252
00:17:47,525 --> 00:17:48,693
BENVENUTI

253
00:17:48,777 --> 00:17:50,737
-Prego.
-Gli ultimi arrivati

254
00:17:50,820 --> 00:17:52,113
devono ancora sedersi.

255
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
INCONTRO CON I MEDIA 777X

256
00:17:53,281 --> 00:17:55,074
Ecco Dominic. Ce l'hai fatta.

257
00:17:57,076 --> 00:18:02,123
Delle 20 maggiori compagnie aeree
del mondo, 19 usano il 777.

258
00:18:02,207 --> 00:18:05,293
I nostri costi per ogni posto
sono migliori del 10%

259
00:18:05,376 --> 00:18:08,254
rispetto al nostro attuale
principale concorrente.

260
00:18:08,338 --> 00:18:11,382
E c'è stato
un aumento a doppia cifra dell'efficienza.

261
00:18:11,466 --> 00:18:13,051
Ciò ridurrà i costi.

262
00:18:13,134 --> 00:18:14,969
Ora sarò felice di rispondervi. Sì?

263
00:18:15,053 --> 00:18:17,055
Possiamo avere un'intervista sul MAX?

264
00:18:18,223 --> 00:18:20,809
Possiamo rispondere
a qualsiasi domanda sul MAX.

265
00:18:20,892 --> 00:18:22,894
Wendy si occupa di marketing.

266
00:18:22,977 --> 00:18:26,815
Non sarebbe in grado di rispondere
a domande complicate sul MAX.

267
00:18:26,898 --> 00:18:28,191
Non sono un ingegnere.

268
00:18:28,274 --> 00:18:29,734
Non è un ingegnere.

269
00:18:29,818 --> 00:18:31,778
Ora possiamo andare.

270
00:18:31,861 --> 00:18:35,198
Usciamo e ci dirigiamo verso i pullman.

271
00:18:35,281 --> 00:18:39,077
Dico sempre alla Boeing:
"Preferirei che collaboraste,

272
00:18:40,036 --> 00:18:41,913
"ma se non lo farete

273
00:18:41,996 --> 00:18:45,750
"e mi escluderete,
scriverò il pezzo senza di voi."

274
00:18:50,672 --> 00:18:53,967
Mi occupo di questa inchiesta sulla Boeing
da 17 anni.

275
00:18:54,050 --> 00:18:57,762
Con noi c'è Dominic Gates,
reporter aerospaziale del Seattle Times.

276
00:18:57,846 --> 00:19:02,141
Qui dietro è dove installano
la fusoliera del 737.

277
00:19:02,225 --> 00:19:05,770
È l'inchiesta giornalistica
più competitiva

278
00:19:05,854 --> 00:19:07,480
a cui abbia mai lavorato.

279
00:19:07,564 --> 00:19:09,607
Scusate il ritardo.

280
00:19:09,691 --> 00:19:11,568
A ogni riunione...

281
00:19:11,651 --> 00:19:13,778
Molte persone lo leggeranno.

282
00:19:13,862 --> 00:19:18,700
...i redattori dicevano: "Qualunque
notizia tu abbia, falla uscire subito."

283
00:19:23,621 --> 00:19:27,667
Esistono due grandi stabilimenti nel mondo
per la costruzione degli aerei.

284
00:19:27,750 --> 00:19:30,253
Uno è a Tolosa, in Europa, per gli Airbus.

285
00:19:32,213 --> 00:19:34,132
L'altro è a Seattle, per la Boeing.

286
00:19:37,010 --> 00:19:40,722
Storicamente,
si pagava un extra per un aereo Boeing.

287
00:19:42,265 --> 00:19:45,560
E questo perché erano costruiti meglio.

288
00:19:47,979 --> 00:19:50,023
Non credo che sia più così.

289
00:19:50,523 --> 00:19:54,319
Tutto è iniziato nel 1997
con la fusione con la McDonnell Douglas.

290
00:19:56,905 --> 00:20:01,284
La fusione tra la Boeing
e la McDonnell Douglas è conclusa.

291
00:20:01,367 --> 00:20:03,453
FUSIONE BOEING
DA 8 MILIARDI DI STERLINE

292
00:20:05,079 --> 00:20:10,293
E, in un certo senso, gli incidenti
del MAX ne sono la conseguenza.

293
00:20:12,879 --> 00:20:16,257
Quelli della McDonnell Douglas
avevano una mentalità diversa.

294
00:20:17,216 --> 00:20:19,636
Non volevano progettare nuovi aerei.

295
00:20:19,719 --> 00:20:22,805
Raccoglievano i frutti dei vecchi modelli.

296
00:20:24,515 --> 00:20:27,894
La nuova gestione
ha venduto a Wall Street l'idea

297
00:20:27,977 --> 00:20:30,521
di una Boeing in crescita esponenziale

298
00:20:31,314 --> 00:20:33,107
e Wall Street ci ha creduto.

299
00:20:34,192 --> 00:20:37,612
Subivano anche
una forte pressione competitiva da Airbus.

300
00:20:37,695 --> 00:20:38,738
Esatto.

301
00:20:40,448 --> 00:20:42,742
Airbus continuava a costruire aerei nuovi

302
00:20:42,825 --> 00:20:47,664
e all'improvviso l'American Airlines
stava per siglare un grosso ordine

303
00:20:47,747 --> 00:20:50,792
di 200 A-320neo,

304
00:20:50,875 --> 00:20:53,711
il rivale del 737.

305
00:20:54,337 --> 00:20:56,047
La Boeing è nei guai?

306
00:20:56,130 --> 00:20:58,091
Questo ci dice che l'azienda

307
00:20:58,174 --> 00:21:00,969
è nei guai
rispetto alla concorrenza con Airbus.

308
00:21:03,930 --> 00:21:07,183
L'American Airlines era
una cliente storica della Boeing

309
00:21:07,266 --> 00:21:09,936
e usava solo prodotti Boeing all'epoca.

310
00:21:10,311 --> 00:21:15,525
L'idea di perdere quote di mercato
a favore di Airbus ha segnato una svolta.

311
00:21:15,608 --> 00:21:18,486
Cosa poteva fare la Boeing
per rispondere ad Airbus?

312
00:21:18,569 --> 00:21:22,323
Dovevano progettare
un aereo totalmente nuovo,

313
00:21:22,407 --> 00:21:24,575
ma poi ci hanno ripensato

314
00:21:24,659 --> 00:21:28,204
e hanno deciso di modificare il 737
per stare al passo.

315
00:21:28,287 --> 00:21:31,791
-Esatto.
-Perché? Per mancanza di tempo? Di soldi?

316
00:21:31,874 --> 00:21:32,709
Di tempo.

317
00:21:32,792 --> 00:21:36,671
È più facile ottenere una nuova versione
di un velivolo già certificato,

318
00:21:36,754 --> 00:21:38,423
certificato dall'FAA.

319
00:21:38,506 --> 00:21:42,427
L'obiettivo principale
era che la Boeing voleva produrre l'aereo

320
00:21:42,510 --> 00:21:46,139
per venderlo
a coloro che usavano già il 737

321
00:21:46,222 --> 00:21:50,101
e dire loro: "Se comprerete un Airbus,

322
00:21:50,184 --> 00:21:52,645
"dovrete addestrare i piloti

323
00:21:52,729 --> 00:21:56,899
"mentre, comprando il 737 MAX,
avete già quelli certificati..."

324
00:21:56,983 --> 00:21:59,110
È un bel vantaggio competitivo.

325
00:21:59,193 --> 00:22:02,321
Il vero quadro generale
sono le aspettative

326
00:22:02,405 --> 00:22:04,449
in una società capitalista, giusto?

327
00:22:04,532 --> 00:22:07,493
Gli azionisti vogliono guadagnare
sempre di più.

328
00:22:07,577 --> 00:22:11,581
I passeggeri vogliono spendere
sempre di meno.

329
00:22:11,664 --> 00:22:14,500
Ruota tutto attorno a questo.

330
00:22:15,626 --> 00:22:20,131
Bisogna capire cosa sta succedendo davvero
all'interno dell'azienda

331
00:22:20,214 --> 00:22:22,592
per capire
perché quell'aereo si è schiantato.

332
00:22:39,317 --> 00:22:43,696
Questo non doveva essere
un grosso parcheggio per i 737,

333
00:22:43,780 --> 00:22:47,408
ma dopo la messa a terra lo è diventato.

334
00:22:48,159 --> 00:22:50,953
È straziante.

335
00:23:07,929 --> 00:23:10,473
ED PIERSON
EX SENIOR MANAGER

336
00:23:10,556 --> 00:23:13,059
La fabbrica dei 737
era una struttura enorme.

337
00:23:14,060 --> 00:23:16,771
Il mio team lavorava lì

338
00:23:17,230 --> 00:23:20,274
e abbiamo iniziato a notare
molti difetti qualitativi.

339
00:23:21,609 --> 00:23:25,446
Così ho fatto presente i miei timori
al direttore generale.

340
00:23:28,407 --> 00:23:29,951
PROBLEMI ELETTRICI

341
00:23:30,034 --> 00:23:34,413
Tutto è iniziato quando hanno voluto
aumentare la produzione del MAX.

342
00:23:38,417 --> 00:23:42,296
Di solito gli aerei vengono costruiti
in modo molto organizzato.

343
00:23:42,380 --> 00:23:46,509
Perché è un prodotto complicato
e non si devono commettere errori.

344
00:23:46,843 --> 00:23:50,388
A causa della pressione
per aumentare la produzione

345
00:23:50,471 --> 00:23:52,890
per via della Airbus,
questo non avveniva più.

346
00:23:53,766 --> 00:23:56,018
Interessano gli aerei a fusoliera stretta

347
00:23:56,102 --> 00:23:58,771
e questa settimana
ci soffermeremo sui MAX.

348
00:23:58,855 --> 00:24:02,024
La Boeing ha ricevuto molti ordini
questa settimana.

349
00:24:02,108 --> 00:24:06,904
La Singapore Airlines ne ha ordinati 30.
La United Airlines, 20.

350
00:24:06,988 --> 00:24:08,656
Il MAX ha avuto molto successo.

351
00:24:08,739 --> 00:24:11,117
È stato il Boeing venduto più velocemente.

352
00:24:11,200 --> 00:24:13,995
Abbiamo circa 4.000 737 in arretrato.

353
00:24:15,538 --> 00:24:16,789
Abbiamo ipervenduto.

354
00:24:16,873 --> 00:24:20,877
Siamo passati
dal costruire 47 aerei al mese a 52.

355
00:24:21,627 --> 00:24:23,171
Sono un sacco di aerei.

356
00:24:23,254 --> 00:24:28,050
Ogni secondo e mezzo,
un 737 decolla da qualche parte nel mondo.

357
00:24:28,134 --> 00:24:30,595
-Ecco che ne parte un altro.
-Ok.

358
00:24:31,262 --> 00:24:34,348
Per rispettare i tempi,
eravamo meno scrupolosi.

359
00:24:34,515 --> 00:24:38,394
La AerCap ha annunciato un ordine
di cento 737 MAX 8.

360
00:24:38,477 --> 00:24:42,064
Procede molto bene.
Sarà un altro anno da record.

361
00:24:42,148 --> 00:24:45,735
Lavoravamo fuori sequenza,
il che comporta dei rischi.

362
00:24:45,818 --> 00:24:47,320
Guardate le azioni Boeing.

363
00:24:47,403 --> 00:24:50,948
Nei prossimi 20 anni, ci sarà
una richiesta di 41.000 nuovi aerei.

364
00:24:51,032 --> 00:24:52,575
Sono pronto a spostarmi.

365
00:24:52,658 --> 00:24:55,369
Sposto il cuscino e tengo il ritmo.

366
00:24:55,453 --> 00:24:58,539
Non si era mai vista una tale pressione.

367
00:24:58,623 --> 00:25:02,335
Si beccavano ramanzine del tipo:
"Avevi promesso di finire ieri.

368
00:25:02,418 --> 00:25:03,794
"Sei ancora qui?"

369
00:25:03,878 --> 00:25:05,296
Se si commette un errore,

370
00:25:05,379 --> 00:25:08,049
lo stesso errore viene commesso
un giorno o due dopo.

371
00:25:08,132 --> 00:25:11,510
Non è lo stato mentale giusto
per costruire un aereo.

372
00:25:11,594 --> 00:25:15,014
FATICA

373
00:25:15,097 --> 00:25:17,183
LA TEMPESTA PERFETTA.
NON REGGE IL PASSO

374
00:25:17,266 --> 00:25:20,811
Ho scritto una lettera all'AD
dicendo che potevamo rimediare

375
00:25:20,895 --> 00:25:24,148
fermandoci e dando ai dipendenti
modo di recuperare.

376
00:25:24,273 --> 00:25:27,902
Ho scritto al Consiglio di Amministrazione
chiedendo aiuto.

377
00:25:27,985 --> 00:25:31,197
"Le faremo sapere." Niente.

378
00:25:31,530 --> 00:25:34,784
Soddisfaremo la richiesta
perfezionandoci costantemente

379
00:25:34,867 --> 00:25:38,829
in termini di sicurezza,
qualità e integrità.

380
00:25:56,639 --> 00:26:00,851
So che potrebbero esserci persone
che cercheranno di screditarmi

381
00:26:00,935 --> 00:26:02,979
o di mettere in discussione
ciò che dico.

382
00:26:03,062 --> 00:26:04,814
La mia risposta è:

383
00:26:06,232 --> 00:26:07,483
"Devo farlo."

384
00:26:11,070 --> 00:26:13,155
RAPPORTO DI INDAGINE SULL'INCIDENTE AEREO

385
00:26:13,239 --> 00:26:16,659
Devo spiegare che anche
una grande azienda come la Boeing

386
00:26:16,742 --> 00:26:18,411
può avere dei problemi.

387
00:26:23,874 --> 00:26:27,712
Talvolta gli informatori restano coinvolti
in circostanze spiacevoli.

388
00:26:27,962 --> 00:26:30,840
Edward Snowden. Ora vive in Russia.

389
00:26:31,507 --> 00:26:34,343
Chelsea Manning è finita in prigione.

390
00:26:35,845 --> 00:26:39,265
-È stato un lungo viaggio.
-Troppo lungo.

391
00:26:40,224 --> 00:26:42,601
Questi sono i nomi
di cui si sente parlare.

392
00:26:43,602 --> 00:26:48,316
Ma ci sono molti altri informatori
che parlano per fare la differenza.

393
00:26:50,901 --> 00:26:52,528
Tutto bene, tesoro?

394
00:26:52,778 --> 00:26:54,322
Sto bene.

395
00:26:56,157 --> 00:26:57,867
Ed affronterà la Boeing,

396
00:26:57,950 --> 00:27:00,828
una delle aziende
più importanti di Seattle.

397
00:27:00,911 --> 00:27:04,081
E ci sono alcuni esempi
molto ben documentati

398
00:27:04,165 --> 00:27:06,876
di come la Boeing si è vendicata di chi

399
00:27:06,959 --> 00:27:08,753
si è schierato contro l'azienda.

400
00:27:08,836 --> 00:27:10,379
-Grazie.
-Prego.

401
00:27:17,136 --> 00:27:19,597
-Scendiamo qui.
-Qui?

402
00:27:19,680 --> 00:27:22,808
-Salve. Come va, Cynthia?
-Grazie di essere qui.

403
00:27:22,892 --> 00:27:24,894
Grazie di avermi invitato. Lo apprezzo.

404
00:27:24,977 --> 00:27:28,939
Molto bene. Ora la troupe deve andarsene.

405
00:27:34,820 --> 00:27:36,906
Il Wall Street Journal ha saputo.

406
00:27:36,989 --> 00:27:37,823
Ok.

407
00:27:37,907 --> 00:27:39,909
Hanno fatto trapelare il nome di Ed.

408
00:27:39,992 --> 00:27:45,164
Ora la stampa sta chiamando la Boeing.
E la Boeing si prepara a dire qualcosa.

409
00:27:45,247 --> 00:27:46,999
Non posso rispondere
a certe domande

410
00:27:47,083 --> 00:27:49,919
per conto del cliente,
che la risposta sia sì o no.

411
00:27:50,002 --> 00:27:52,004
La gente vuole proteggere la Boeing.

412
00:27:52,088 --> 00:27:55,633
Pensano che sia nel loro interesse
che la Boeing parli

413
00:27:55,716 --> 00:27:57,760
prima che sia diffusa la versione di Ed.

414
00:27:57,843 --> 00:27:59,887
So che non vorreste farlo.

415
00:27:59,970 --> 00:28:01,889
Affinché ciò non accada,

416
00:28:01,972 --> 00:28:05,351
la notizia uscirà oggi anziché domani.

417
00:28:05,434 --> 00:28:06,560
Ci abbiamo provato.

418
00:28:07,144 --> 00:28:08,354
Non ci si annoia mai.

419
00:28:11,649 --> 00:28:15,736
Dopo 30 anni nell'esercito,
molti dei quali trascorsi su un aereo,

420
00:28:15,820 --> 00:28:19,240
Ed Pierson ha un forte senso del dovere.

421
00:28:19,323 --> 00:28:23,202
La conclusione è che lei è preoccupato
per la vita dei passeggeri Boeing.

422
00:28:23,285 --> 00:28:24,286
Assolutamente sì.

423
00:28:24,370 --> 00:28:29,667
Ma alla fine del 2017, Ed Pierson dice
d'aver iniziato a vedere cose allarmanti.

424
00:28:30,334 --> 00:28:34,088
Come descriverebbe la fabbrica
in quella fase?

425
00:28:34,171 --> 00:28:35,297
Pericolosa.

426
00:28:36,757 --> 00:28:41,512
Avventata. Caotica. Disordinata.

427
00:28:41,595 --> 00:28:45,766
Quattro mesi dopo,
un 737 MAX della Lion Air si è schiantato

428
00:28:45,850 --> 00:28:49,228
uccidendo tutte le 189 persone a bordo.

429
00:28:49,311 --> 00:28:53,899
Cosa dice agli americani
che prenderanno un 737?

430
00:28:54,275 --> 00:28:56,402
Chiederei che l'FAA,

431
00:28:56,485 --> 00:29:01,574
come ente regolatore,
valutasse cosa accade in quella fabbrica.

432
00:29:02,074 --> 00:29:04,827
Cynthia, cosa dice la Boeing al riguardo?

433
00:29:04,910 --> 00:29:08,247
Lester, mentre la flotta di 737 MAX
è a terra,

434
00:29:08,330 --> 00:29:12,626
ci sono oltre 6.800 737 in volo.

435
00:29:12,710 --> 00:29:15,087
La Boeing respinge con forza le accuse

436
00:29:15,171 --> 00:29:18,757
e dice che il 737
è uno degli aerei più sicuri che ci siano

437
00:29:18,841 --> 00:29:22,553
e aggiunge: "L'idea del sig. Pierson
che ci sia un collegamento

438
00:29:22,636 --> 00:29:25,973
"coi recenti incidenti del MAX

439
00:29:26,056 --> 00:29:27,600
"è del tutto infondata.

440
00:29:27,683 --> 00:29:32,771
"Finora nessun inquirente
ha rilevato condizioni di produzione

441
00:29:32,855 --> 00:29:37,109
"che abbiano contribuito
agli incidenti." Lester.

442
00:29:40,946 --> 00:29:44,366
Dopo il primo incidente,
la Boeing ha parlato di una tantum.

443
00:29:45,075 --> 00:29:47,411
I primi rapporti sul secondo incidente

444
00:29:47,495 --> 00:29:50,873
sembravano identici a quelli del primo.

445
00:29:50,956 --> 00:29:53,876
E questo mi ha allarmato.
Ho pensato: "Un attimo.

446
00:29:53,959 --> 00:29:55,127
DEPUTATO PETER DEFAZIO

447
00:29:55,211 --> 00:29:57,630
"Qui ci nascondono qualcosa."

448
00:29:57,713 --> 00:29:59,131
COMMISSIONE TRASPORTI

449
00:29:59,215 --> 00:30:01,675
È allora che sono iniziate le indagini.

450
00:30:03,469 --> 00:30:06,639
Come in tutti i procedimenti giudiziari,
si fanno ricerche.

451
00:30:06,722 --> 00:30:08,474
Servono dei documenti.

452
00:30:08,557 --> 00:30:10,017
Una volta ottenuti quelli,

453
00:30:10,100 --> 00:30:15,606
identifichi i soggetti-chiave
da interrogare.

454
00:30:16,106 --> 00:30:17,358
AD DELLA BOEING

455
00:30:17,441 --> 00:30:18,859
-Buongiorno.
-Buongiorno.

456
00:30:18,943 --> 00:30:20,528
Sono felice di essere qui.

457
00:30:20,611 --> 00:30:23,697
Grazie. Attendo con ansia l'audizione.

458
00:30:23,781 --> 00:30:26,242
Le chiederanno di un responsabile

459
00:30:26,325 --> 00:30:29,370
che ha cercato di fermare la produzione
del 737 MAX.

460
00:30:29,912 --> 00:30:32,289
Lei ne sapeva qualcosa?

461
00:30:32,373 --> 00:30:34,333
Cosa risponderebbe ora?

462
00:30:34,416 --> 00:30:35,501
Lo sapevo.

463
00:30:35,584 --> 00:30:38,879
Ne abbiamo tenuto conto
e siamo intervenuti.

464
00:30:39,463 --> 00:30:40,839
Grazie.

465
00:30:44,343 --> 00:30:49,056
Vorrei tornare alle pressioni di mercato,
al fatto che dovevate progettare un aereo

466
00:30:49,139 --> 00:30:52,726
che fosse più economico
evitando l'addestramento dei piloti.

467
00:30:53,352 --> 00:30:56,772
Stavo sfidando un'azienda molto potente.

468
00:30:56,855 --> 00:30:59,400
Daremo seguito a queste informazioni.

469
00:30:59,483 --> 00:31:00,859
Facevano resistenza.

470
00:31:00,943 --> 00:31:03,821
Qualcuno di voi prende una percentuale
o lavora gratis

471
00:31:03,904 --> 00:31:05,489
per correggere il problema?

472
00:31:05,573 --> 00:31:08,158
Il consiglio effettuerà
una revisione completa...

473
00:31:08,242 --> 00:31:10,828
Senza compenso?

474
00:31:10,911 --> 00:31:14,331
Continuerete a lavorare
e a guadagnare 30 milioni all'anno.

475
00:31:15,624 --> 00:31:18,669
Ma porteremo avanti le indagini.

476
00:31:18,752 --> 00:31:21,297
Pensiamo che il sistema funzionerà.

477
00:31:21,380 --> 00:31:22,715
SENATO DEGLI STATI UNITI

478
00:31:22,798 --> 00:31:27,052
L'AD della Boeing, Dennis Muilenburg,
testimonia in Senato.

479
00:31:27,136 --> 00:31:30,431
La Boeing è venuta nel mio ufficio
poco dopo gli incidenti

480
00:31:30,514 --> 00:31:33,183
dicendo che erano dovuti
a un errore dei piloti.

481
00:31:33,642 --> 00:31:35,561
Quei piloti non avevano scampo.

482
00:31:37,229 --> 00:31:38,981
Quando progettiamo un sistema,

483
00:31:39,064 --> 00:31:42,359
sappiamo che saranno dei piloti
a guidare l'aereo.

484
00:31:42,443 --> 00:31:44,695
Talvolta,
l'analisi di sicurezza del sistema

485
00:31:44,778 --> 00:31:46,947
include non solo il progetto,

486
00:31:47,031 --> 00:31:51,452
ma anche le azioni da intraprendere
in caso di malfunzionamento.

487
00:31:54,288 --> 00:31:55,873
Incolpare i piloti morti.

488
00:31:55,956 --> 00:31:57,625
SISTEMA DI CONTROLLO 737 MAX

489
00:31:57,708 --> 00:32:01,253
Ancora non mi capacito
che la Boeing persegua quella teoria.

490
00:32:02,046 --> 00:32:04,006
Specie dopo essermi informato

491
00:32:04,089 --> 00:32:06,925
sul nuovo sistema di controllo di volo
del MAX.

492
00:32:07,551 --> 00:32:09,178
Il cosiddetto MCAS.

493
00:32:10,346 --> 00:32:13,474
Sistema di potenziamento
delle caratteristiche di manovra.

494
00:32:16,685 --> 00:32:19,521
Ehi, sono Dominic. Hai un minuto?

495
00:32:19,605 --> 00:32:23,025
Il nome è un orribile acronimo
che non dice nulla.

496
00:32:23,651 --> 00:32:26,654
Trovo sorprendente che tu non lo sappia.

497
00:32:26,737 --> 00:32:28,656
Tutto ciò che sapevamo all'inizio

498
00:32:28,739 --> 00:32:32,868
era che l'MCAS era il nuovo software
di controllo di volo aggiunto al MAX

499
00:32:32,951 --> 00:32:35,746
e che alcuni difetti
avevano causato gli schianti.

500
00:32:41,460 --> 00:32:44,797
Un grosso dubbio aleggia
attorno alla progettazione dell'aereo.

501
00:32:45,881 --> 00:32:48,175
È una storia assurda.

502
00:32:48,467 --> 00:32:51,679
Tutto risale agli anni '60.

503
00:32:51,762 --> 00:32:54,640
L'ultimo arrivato nella famiglia Boeing,

504
00:32:54,723 --> 00:32:56,892
il 737, attira la folla.

505
00:32:57,267 --> 00:32:58,769
Volevano un jet basso.

506
00:32:59,353 --> 00:33:03,774
Un jet su cui le persone
potessero salire e scendere su una scala.

507
00:33:03,857 --> 00:33:07,069
Per questo il 737 è così rasoterra.

508
00:33:09,363 --> 00:33:13,659
Passiamo velocemente al 2011.

509
00:33:16,537 --> 00:33:19,415
Hanno abbozzato due nuovi motori.

510
00:33:19,498 --> 00:33:23,752
I motori erano così grandi
da toccare quasi terra

511
00:33:23,836 --> 00:33:25,796
e li hanno spostati più avanti e in su.

512
00:33:27,047 --> 00:33:30,300
I nuovi motori sono così grandi
che l'aria passa sotto.

513
00:33:30,384 --> 00:33:32,428
Sollevano ulteriormente l'aereo.

514
00:33:32,511 --> 00:33:35,639
E, automaticamente,
il software va a controbilanciare.

515
00:33:35,723 --> 00:33:38,600
Il sensore alimenta
il sistema di controllo

516
00:33:38,684 --> 00:33:41,186
e l'MCAS ruota la coda e spinge

517
00:33:41,562 --> 00:33:43,230
il muso dell'aereo in basso.

518
00:33:50,154 --> 00:33:52,948
Ma il sistema era troppo forte.

519
00:33:54,825 --> 00:33:58,245
Prima del primo incidente,
il pilota ha lottato

520
00:33:58,328 --> 00:34:00,956
contro un sistema che non conosceva

521
00:34:01,039 --> 00:34:03,917
per risollevare il muso dell'aereo
ben 26 volte.

522
00:34:04,001 --> 00:34:07,254
L'aereo ha fatto su e giù più volte.

523
00:34:15,012 --> 00:34:17,139
Ho parlato con i piloti.

524
00:34:17,639 --> 00:34:19,850
La loro versione era molto diversa.

525
00:34:21,226 --> 00:34:22,686
Prima del secondo incidente,

526
00:34:22,770 --> 00:34:26,565
la Boeing ha mandato un vicepresidente
all'American Airlines

527
00:34:26,648 --> 00:34:29,026
per istruire il sindacato piloti.

528
00:34:30,110 --> 00:34:33,322
È stato un incontro piuttosto movimentato.

529
00:34:34,114 --> 00:34:36,658
Non dovevo restare a quell'incontro.

530
00:34:36,742 --> 00:34:39,953
Era la prima volta che la Boeing visitava
la sede dell'APA.

531
00:34:40,037 --> 00:34:42,831
Leggendo la lista di chi sarebbe venuto,

532
00:34:42,915 --> 00:34:47,252
è subito saltato all'occhio
che avrebbero portato un avvocato.

533
00:34:48,378 --> 00:34:51,256
Chi porta un avvocato
a un incontro sulla sicurezza?

534
00:34:51,340 --> 00:34:56,553
Ho percepito
che non erano schietti e sinceri.

535
00:34:56,637 --> 00:34:58,472
DENNIS TAJER
PORTAVOCE

536
00:34:58,555 --> 00:35:01,850
E ho pensato potesse essere utile
registrare l'incontro.

537
00:35:05,479 --> 00:35:08,899
Direi che possiamo iniziare
dalla legge sui controlli

538
00:35:08,982 --> 00:35:11,443
di cui parla anche la stampa: l'MCAS.

539
00:35:11,527 --> 00:35:14,863
È un piccolo software
che gestisce il sistema di controllo.

540
00:35:14,947 --> 00:35:18,325
Ovviamente, dopo l'incidente
di un paio di settimane fa,

541
00:35:18,408 --> 00:35:20,869
si è detto che il sistema ha agito male.

542
00:35:20,953 --> 00:35:24,081
Vengono usate espressioni
come "piccolo" e "agire male".

543
00:35:24,164 --> 00:35:26,166
Come se si trattasse di un bambino.

544
00:35:26,250 --> 00:35:28,836
Pilotando questo aereo
per migliaia di chilometri,

545
00:35:28,919 --> 00:35:30,838
un evento simile capiterà una volta.

546
00:35:30,921 --> 00:35:34,424
Non vogliamo sovraccaricare gli equipaggi
con informazioni inutili.

547
00:35:34,508 --> 00:35:37,928
Non so se conoscere meglio il sistema

548
00:35:38,011 --> 00:35:40,806
avrebbe cambiato l'esito delle cose.

549
00:35:40,889 --> 00:35:42,474
Non sono arrivati dicendo:

550
00:35:42,558 --> 00:35:45,602
"Si hanno solo pochi secondi
per intervenire.

551
00:35:45,686 --> 00:35:47,729
"Non ve l'abbiamo detto e ci dispiace.

552
00:35:47,813 --> 00:35:52,609
"Sappiate, d'ora in poi,
che se in casi simili si agisce in fretta,

553
00:35:52,693 --> 00:35:54,027
"il problema si risolve."

554
00:35:54,528 --> 00:35:57,531
Non l'hanno fatto.
Invece hanno detto: "Sapete cosa fare."

555
00:35:58,031 --> 00:36:01,410
A breve,
i legislatori in Campidoglio ascolteranno

556
00:36:01,493 --> 00:36:05,831
i piloti che hanno criticato la Boeing
sulla scia dei due incidenti mortali.

557
00:36:05,914 --> 00:36:09,626
Sully sarà la star nella stanza,
ma concentratevi su Dan Carey,

558
00:36:09,710 --> 00:36:12,045
presidente
della Allied Pilots Association.

559
00:36:12,129 --> 00:36:15,883
Come i piloti sanno, purtroppo
spesso i progressi nell'aviazione

560
00:36:15,966 --> 00:36:18,719
sono scritti nel sangue
delle sfortunate vittime

561
00:36:18,802 --> 00:36:20,262
degli incidenti aerei.

562
00:36:20,345 --> 00:36:22,598
Il Congresso mi ha citato in giudizio.

563
00:36:22,890 --> 00:36:24,975
E ho diffuso la registrazione.

564
00:36:25,058 --> 00:36:27,728
Sapevo che ci sarebbero state
pesanti conseguenze.

565
00:36:27,811 --> 00:36:30,230
Questa registrazione,
più di ogni altra cosa,

566
00:36:30,314 --> 00:36:35,193
ha sollevato lo spettro del dubbio
sulla compagnia e su questo aereo.

567
00:36:35,277 --> 00:36:39,114
Sono le prime dichiarazioni spontanee
che sentiamo dalla Boeing.

568
00:36:39,197 --> 00:36:41,700
Per me era importante
diffondere quel nastro.

569
00:36:41,783 --> 00:36:45,412
L'ho subito consegnato
al presidente DeFazio.

570
00:36:45,495 --> 00:36:48,874
Ci sono stati molti guasti e allarmi
in contemporanea?

571
00:36:48,957 --> 00:36:51,627
Sì. Un singolo guasto, un singolo problema

572
00:36:51,710 --> 00:36:56,673
può avere effetti a cascata
su più sistemi.

573
00:36:56,757 --> 00:36:57,591
CAPITANO CAREY

574
00:36:57,674 --> 00:36:59,801
Lei crede che piloti meglio addestrati

575
00:36:59,885 --> 00:37:02,554
avrebbero saputo gestire
il malfunzionamento?

576
00:37:02,638 --> 00:37:05,265
Dovete ricordare,
membri della commissione,

577
00:37:05,349 --> 00:37:08,268
che si tratta
di un avvenimento improvviso e violento.

578
00:37:08,352 --> 00:37:11,480
L'aereo inizia a fare su e giù
rapidamente e violentemente

579
00:37:11,563 --> 00:37:15,484
e si sentono allarmi, campanelli e rumori.

580
00:37:15,567 --> 00:37:19,363
Il problema è stato che non ci hanno detto
che quel sistema esisteva

581
00:37:19,446 --> 00:37:22,074
e quindi non eravamo abbastanza preparati.

582
00:37:27,996 --> 00:37:30,624
Vorrei chiedere ai familiari collegati

583
00:37:30,707 --> 00:37:33,335
di riattivare l'audio e presentarsi

584
00:37:33,418 --> 00:37:37,047
affinché i media sappiano chi siete.

585
00:37:37,130 --> 00:37:38,632
Suzzanne Camp.

586
00:37:38,715 --> 00:37:40,759
Sono la madre di Mike Kemmesat.

587
00:37:40,842 --> 00:37:43,387
Matthieu Willm. Ho perso mia sorella.

588
00:37:43,470 --> 00:37:46,640
Tom Kabau.
Abbiamo perso nostro fratello minore.

589
00:37:46,723 --> 00:37:48,850
Mi chiamo Paul Njoroge.

590
00:37:48,934 --> 00:37:52,270
Ho perso mia moglie,
i miei tre figli e mia suocera

591
00:37:52,354 --> 00:37:54,147
sul volo dell'Ethiopian Airlines.

592
00:37:54,231 --> 00:37:56,233
Stava andando in Kenya.

593
00:37:56,316 --> 00:37:59,528
Nairobi era solo uno scalo.

594
00:38:00,779 --> 00:38:02,447
E non è mai arrivata.

595
00:38:02,531 --> 00:38:07,035
Mi chiamo Zipporah Kuria
e ho perso mio padre.

596
00:38:19,756 --> 00:38:22,175
TRIBUTO ALLE VITTIME DEL VOLO ETIOPE 302

597
00:38:22,259 --> 00:38:23,677
Scorri verso l'alto.

598
00:38:23,760 --> 00:38:27,055
Ecco. Fermati lì.

599
00:38:27,347 --> 00:38:29,474
Sì, se riusciamo a modificarlo

600
00:38:29,558 --> 00:38:32,644
e a inserire che nei primi sei minuti

601
00:38:32,728 --> 00:38:38,233
il pilota non riusciva a controllare
il 737 MAX 8

602
00:38:38,316 --> 00:38:39,651
prima dello schianto...

603
00:38:39,735 --> 00:38:42,738
Sono un po' più giovane
della maggior parte dei familiari.

604
00:38:42,821 --> 00:38:47,242
Cerchiamo di ottimizzare
le capacità di ognuno.

605
00:38:48,160 --> 00:38:52,122
Io me la cavo con i social e i siti web.

606
00:38:54,875 --> 00:38:58,378
Il mio contenuto preferito
è la pagina "Le nostre storie".

607
00:39:01,506 --> 00:39:04,342
Siamo una famiglia, la famiglia ET302,

608
00:39:04,426 --> 00:39:07,846
che lo vogliamo o no.

609
00:39:12,476 --> 00:39:16,146
In un certo senso,
condividiamo il sangue versato.

610
00:39:26,490 --> 00:39:29,284
Buongiorno a tutti. Oggi si inizia presto.

611
00:39:30,452 --> 00:39:33,163
Sono a Washington, DC, per uno scalo.

612
00:39:33,246 --> 00:39:36,666
Parteciperò al Programma
delle Nazioni Unite per l'ambiente.

613
00:39:36,750 --> 00:39:38,919
Quindi sto per ripartire.

614
00:39:39,961 --> 00:39:42,589
Non sappiamo dove arriverò,
forse in Etiopia,

615
00:39:42,672 --> 00:39:44,800
e la mia destinazione finale
sarà il Kenya.

616
00:39:45,342 --> 00:39:48,720
Ma vi terrò aggiornati sul viaggio.
Buona giornata.

617
00:39:49,596 --> 00:39:55,352
Potete vedere le storie di mio padre,
Joseph Kuria Waithaka, 55 anni.

618
00:39:55,435 --> 00:39:58,939
Potete scoprire qualcosa di lui
e su chi era.

619
00:39:59,022 --> 00:39:59,856
Ciao, ragazzi.

620
00:39:59,940 --> 00:40:03,860
Ecco il diario di Olivia: "Non portare
la famiglia nella tua palestra."

621
00:40:04,152 --> 00:40:06,196
Quante calorie hai bruciato finora?

622
00:40:06,279 --> 00:40:07,948
-Trentuno.
-Trentuno?

623
00:40:08,031 --> 00:40:10,158
Solo? Quando hai iniziato?

624
00:40:10,242 --> 00:40:13,495
Non gli piace. Quando hai iniziato?

625
00:40:18,500 --> 00:40:21,962
Ricordo di aver sognato mio padre
che urlava chiedendomi aiuto.

626
00:40:22,045 --> 00:40:24,172
Ero seduta accanto a lui,

627
00:40:24,256 --> 00:40:29,761
ma il suo pezzo di aereo cadeva
e io provavo ad afferrarlo.

628
00:40:35,767 --> 00:40:39,855
Mi chiedo come facciano
i responsabili della compagnia

629
00:40:39,938 --> 00:40:41,565
a dormire la notte.

630
00:40:42,524 --> 00:40:48,155
Sono pochissime le notti
che riesco a dormire tranquilla

631
00:40:48,238 --> 00:40:52,033
senza immaginare cosa può essere successo

632
00:40:52,117 --> 00:40:55,453
in quegli ultimi sei minuti
della vita di mio padre.

633
00:40:56,746 --> 00:41:01,251
In cui ha visto il suolo
avvicinarsi sempre più.

634
00:41:28,403 --> 00:41:30,947
È giunta una rara e cruda
ammissione di colpa

635
00:41:31,031 --> 00:41:33,533
dal più importante
produttore di aerei al mondo.

636
00:41:33,617 --> 00:41:35,243
La Boeing è dispiaciuta

637
00:41:35,327 --> 00:41:37,787
per le vittime degli incidenti
del 737 MAX.

638
00:41:39,372 --> 00:41:40,999
La tesi della Boeing era:

639
00:41:41,082 --> 00:41:44,002
"Abbiamo istruito tutti su come gestirlo.

640
00:41:44,085 --> 00:41:48,506
"Stiamo correggendo il software
e ciò avverrà molto presto."

641
00:41:48,590 --> 00:41:52,928
Secondo la Boeing, i piloti impareranno
a usare il nuovo sistema in mezz'ora.

642
00:41:53,470 --> 00:41:55,180
È semplicemente ridicolo.

643
00:41:55,263 --> 00:41:58,975
Stiamo adottando
un approccio approfondito e rigoroso.

644
00:41:59,059 --> 00:42:02,979
E stiamo dedicando il tempo necessario
al perfezionamento del software.

645
00:42:03,563 --> 00:42:05,023
Siamo in fase conclusiva

646
00:42:05,106 --> 00:42:08,068
e otterremo la certificazione
e l'attuazione

647
00:42:08,151 --> 00:42:12,197
per tutta la flotta del 737 MAX,
a livello globale, tra qualche settimana.

648
00:42:12,614 --> 00:42:17,035
Restiamo fermamente convinti
della sicurezza del 737 MAX.

649
00:42:29,005 --> 00:42:31,800
La gente pensa che il problema
fosse solo il software.

650
00:42:32,968 --> 00:42:35,887
Ma la Boeing controlla la narrazione.

651
00:42:35,971 --> 00:42:38,848
"Guardate qui. Non guardate qui."

652
00:42:39,641 --> 00:42:42,602
È più facile per loro
parlare di addestramento dei piloti

653
00:42:42,686 --> 00:42:45,772
perché possono incolpare gli errori umani
e il software.

654
00:42:45,855 --> 00:42:49,359
In questo modo,
basta una piccola modifica e via.

655
00:42:49,442 --> 00:42:51,569
Ma ci sono altri problemi.

656
00:42:51,653 --> 00:42:54,030
Domande lasciate senza risposta.

657
00:42:54,114 --> 00:42:55,323
INCIDENTI 737 MAX

658
00:42:55,407 --> 00:42:57,367
Perché l'aereo si è schiantato?

659
00:42:57,450 --> 00:43:00,036
Perché i piloti hanno perso il controllo.

660
00:43:00,120 --> 00:43:02,038
Perché hanno perso il controllo?

661
00:43:03,206 --> 00:43:07,085
Perché il software MCAS
spingeva l'aereo verso il basso.

662
00:43:07,168 --> 00:43:08,503
Perché è successo questo?

663
00:43:10,672 --> 00:43:13,091
Un errore del sensore
dell'angolo di incidenza.

664
00:43:17,137 --> 00:43:18,805
Ma perché non ha funzionato?

665
00:43:23,184 --> 00:43:26,396
Si pensa che si tratti del software,
ma in realtà è l'hardware.

666
00:43:27,188 --> 00:43:29,274
Un componente di 1,3 kg

667
00:43:29,357 --> 00:43:33,695
installato su centinaia
se non migliaia di aerei.

668
00:43:34,738 --> 00:43:37,157
L'angolo di incidenza,
in pratica, è l'angolo

669
00:43:37,240 --> 00:43:39,909
tra l'ala e il flusso d'aria in entrata.

670
00:43:39,993 --> 00:43:43,872
E il sensore dell'angolo di incidenza
dava un segnale errato.

671
00:43:43,955 --> 00:43:46,541
Più che errato, impossibile.

672
00:43:46,875 --> 00:43:48,626
Un'inclinazione di 74,5° in su.

673
00:43:48,710 --> 00:43:50,795
Ma 74° non sono

674
00:43:50,879 --> 00:43:53,673
-un'inclinazione impossibile?
-Esatto.

675
00:43:53,757 --> 00:43:57,010
Un aereo non potrebbe volare così.
Solo i razzi possono.

676
00:43:57,093 --> 00:44:00,472
Anche se l'angolo di incidenza
fosse sicuro,

677
00:44:00,555 --> 00:44:01,931
quel sensore errato

678
00:44:02,015 --> 00:44:04,601
farebbe scattare il sistema MCAS

679
00:44:04,684 --> 00:44:06,811
che interverrebbe
per spingere giù il muso.

680
00:44:06,895 --> 00:44:08,772
Se l'angolo fosse stato quello,

681
00:44:08,855 --> 00:44:11,274
-avrebbero avuto problemi maggiori.
-Già.

682
00:44:12,859 --> 00:44:15,987
Quella fabbrica non ha costruito
solo il MAX.

683
00:44:17,030 --> 00:44:21,076
Viene da chiedersi se ci siano
altri sensori con lo stesso difetto.

684
00:44:24,079 --> 00:44:29,834
Se si limiteranno a sistemare il software
e addestrare i piloti,

685
00:44:29,918 --> 00:44:32,796
chi prende gli aerei
dovrebbe chiedere perché.

686
00:44:35,882 --> 00:44:38,802
Gli informatori all'interno della Boeing

687
00:44:38,885 --> 00:44:41,763
sono sempre stati
la mia migliore fonte di informazioni.

688
00:44:44,391 --> 00:44:45,350
Negli anni,

689
00:44:45,433 --> 00:44:49,437
è così che ho scoperto
le grane dell'azienda.

690
00:44:51,231 --> 00:44:52,607
Io tengo per i più deboli.

691
00:44:52,690 --> 00:44:56,319
Non per le grandi multinazionali

692
00:44:57,237 --> 00:45:00,281
che so avere grossi problemi interni.

693
00:45:00,949 --> 00:45:05,787
Gerry Eastman mi ha contattato nel 2003,

694
00:45:06,371 --> 00:45:08,581
anni prima che i MAX si schiantassero.

695
00:45:09,249 --> 00:45:13,461
Era furioso per come i dirigenti
stavano gestendo l'azienda a terra.

696
00:45:13,795 --> 00:45:15,713
E i problemi di sicurezza.

697
00:45:15,797 --> 00:45:18,550
Il mio capo mi ha chiesto
di non fare il mio lavoro.

698
00:45:18,633 --> 00:45:20,301
Solo di approvare le scartoffie.

699
00:45:20,385 --> 00:45:22,345
Sapevo che era tutto fittizio.

700
00:45:22,429 --> 00:45:24,889
Aveva accesso a documenti

701
00:45:24,973 --> 00:45:28,351
a cui non avrebbe dovuto avere accesso,
ma era così.

702
00:45:29,060 --> 00:45:33,398
Parliamo del secondo più grande
appaltatore della difesa degli USA,

703
00:45:33,481 --> 00:45:35,483
con grandi capacità informatiche.

704
00:45:36,317 --> 00:45:37,610
Pur essendo un meccanico,

705
00:45:38,278 --> 00:45:43,867
riusciva ad accedere alle presentazioni
dell'amministratore delegato.

706
00:45:44,451 --> 00:45:45,869
E a passarmele.

707
00:45:46,744 --> 00:45:48,955
QUANDO IL FULMINE COLPISCE

708
00:45:49,038 --> 00:45:52,125
Ripetevo a Gerry: "Fai attenzione."

709
00:45:52,208 --> 00:45:53,960
REVISIONE INTERNA
ACCENSIONE

710
00:45:54,043 --> 00:45:55,879
Ma lui mi ignorava completamente.

711
00:45:56,463 --> 00:46:00,425
Eastman lavorava alla Boeing da 18 anni
ed è stato arrestato alla scrivania

712
00:46:00,508 --> 00:46:02,844
per violazione dei sistemi informatici.

713
00:46:02,927 --> 00:46:05,930
Se condannato,
rischia fino a quattro anni di carcere.

714
00:46:06,014 --> 00:46:09,267
Chiunque abbia lavorato alla Boeing
e abbia parlato con me

715
00:46:09,350 --> 00:46:11,269
ha infranto le regole aziendali.

716
00:46:12,270 --> 00:46:14,314
Ed è in guai seri.

717
00:46:14,397 --> 00:46:17,734
Gerald Eastman è comparso in tribunale

718
00:46:17,817 --> 00:46:19,527
e si è dichiarato non colpevole.

719
00:46:19,611 --> 00:46:23,239
Afferma che la Boeing ha sorvolato
sui suoi timori in fatto di sicurezza

720
00:46:23,323 --> 00:46:25,992
e per questo ha deciso
di rendere pubblica la cosa.

721
00:46:26,075 --> 00:46:28,912
Ci ho riflettuto e ho detto a mia moglie:

722
00:46:31,164 --> 00:46:35,668
"Devo rivelare questa cosa.
Anche se rischio grosso."

723
00:46:36,628 --> 00:46:40,381
Dopo l'arresto,
ha patteggiato con la Boeing,

724
00:46:40,924 --> 00:46:43,259
ma non ha più lavorato
nel settore aviazione.

725
00:46:45,303 --> 00:46:49,516
Non lo sentivo da un po'
e mi chiedevo cosa fosse successo.

726
00:46:50,350 --> 00:46:51,768
Ero preoccupato.

727
00:46:52,519 --> 00:46:58,358
In seguito ho scoperto da un suo amico
che si era suicidato.

728
00:46:59,651 --> 00:47:03,905
Le capita mai di pensare:
"Vorrei aver tenuto la bocca chiusa"?

729
00:47:03,988 --> 00:47:05,031
No.

730
00:47:05,114 --> 00:47:09,327
Ci sono migliaia di persone alla Boeing
che lo fanno ogni giorno.

731
00:47:09,410 --> 00:47:11,621
Alcuni di noi devono farsi avanti.

732
00:47:43,861 --> 00:47:45,655
Sono nervosa.

733
00:47:47,115 --> 00:47:51,619
Abbiamo amici e familiari
che lavorano o hanno lavorato alla Boeing.

734
00:47:51,703 --> 00:47:55,748
Anche mio padre ha lavorato alla Boeing
dopo essersi ritirato dalla Marina.

735
00:47:56,499 --> 00:47:59,752
Per noi era fonte di orgoglio farne parte.

736
00:48:01,170 --> 00:48:05,133
È dura, perché ti senti un traditore.

737
00:48:05,216 --> 00:48:07,010
So che lui non lo è.

738
00:48:07,093 --> 00:48:11,472
Vuole far luce su qualcosa
che può essere reso migliore e più sicuro.

739
00:48:13,725 --> 00:48:19,314
Ma spero che le persone capiscano
il motivo per cui lo fa.

740
00:48:23,943 --> 00:48:27,322
HULL, REGNO UNITO

741
00:48:30,783 --> 00:48:34,203
Sarebbe diverso
se fosse stato un singolo incidente.

742
00:48:34,287 --> 00:48:36,831
Una cosa isolata.

743
00:48:38,666 --> 00:48:42,587
Ma ci sono l'angoscia e il timore
che possa accadere di nuovo.

744
00:48:47,091 --> 00:48:51,596
I primi sei minuti di ogni volo
sono estremamente difficili.

745
00:48:53,097 --> 00:48:55,558
Non solo per me, ma per tutte le famiglie.

746
00:48:58,061 --> 00:49:03,024
Ogni volta che c'è una turbolenza,
il primo pensiero è: "Sarà la fine?

747
00:49:04,067 --> 00:49:05,193
"Sto forse

748
00:49:06,069 --> 00:49:07,445
"per morire?"

749
00:49:11,783 --> 00:49:14,494
Ma mio padre
sarebbe andato ovunque per me.

750
00:49:15,411 --> 00:49:17,246
Ecco perché devo andare.

751
00:49:20,583 --> 00:49:22,627
Per assicurarmi che tutti sappiano.

752
00:49:23,086 --> 00:49:26,339
Gli aerei non sono così sicuri
come pensiamo.

753
00:49:39,977 --> 00:49:43,272
Benvenuti a Washington, DC.

754
00:49:50,154 --> 00:49:52,699
-Sono felice che tu sia qui.
-È bello vederti.

755
00:49:52,782 --> 00:49:54,117
-Ce l'abbiamo fatta.
-Sì.

756
00:49:54,200 --> 00:49:55,243
-Sì.
-È fatta.

757
00:49:56,494 --> 00:50:00,081
Abbiamo incontrato tante famiglie
provenienti da 35 Paesi diversi.

758
00:50:01,124 --> 00:50:04,544
Vediamo lo stesso dolore
l'uno negli occhi dell'altro.

759
00:50:07,630 --> 00:50:09,424
Le vostre vite andavano avanti,

760
00:50:10,425 --> 00:50:13,094
ma negli ultimi sei mesi, le nostre,

761
00:50:13,177 --> 00:50:17,223
quelle dei familiari delle vittime,
sono rimaste ferme.

762
00:50:19,142 --> 00:50:20,768
Dolore, perdita e sofferenza

763
00:50:20,852 --> 00:50:23,646
sono un linguaggio universale.

764
00:50:25,189 --> 00:50:27,442
Il dolore è stato intenso

765
00:50:27,525 --> 00:50:31,487
e mi sento meglio quando sono all'aperto.

766
00:50:31,571 --> 00:50:34,490
Mia figlia era un'ambientalista.

767
00:50:36,909 --> 00:50:40,204
E so che quello la rendeva felice.

768
00:50:41,581 --> 00:50:46,210
Il modo migliore
di portare avanti il loro lascito

769
00:50:47,754 --> 00:50:51,758
è far sì che nessun'altra famiglia
viva ciò che stiamo vivendo noi.

770
00:50:54,844 --> 00:50:57,013
I familiari sono fondamentali.

771
00:50:57,847 --> 00:51:00,683
Dare un volto alle vittime.

772
00:51:03,394 --> 00:51:07,440
Dato che l'aereo è stato costruito qui
e certificato qui,

773
00:51:07,523 --> 00:51:09,859
sapevano di doversi concentrare

774
00:51:09,942 --> 00:51:15,281
sul governo degli USA e sulla Boeing
per risolvere il problema.

775
00:51:16,574 --> 00:51:19,035
La loro negligenza è evidente.

776
00:51:19,118 --> 00:51:23,206
Hanno continuato a costruire aerei
anche dopo il secondo incidente.

777
00:51:23,289 --> 00:51:26,918
È il più grande schiaffo in faccia
a ogni singola famiglia.

778
00:51:27,335 --> 00:51:33,257
La mia missione è assicurarmi che,
quando le persone salgono su un aereo,

779
00:51:34,133 --> 00:51:36,260
ne scendano indenni.

780
00:51:36,344 --> 00:51:40,431
NON FATE VOLARE IL MAX
CI SARANNO ALTRI MORTI

781
00:51:44,977 --> 00:51:49,440
Mi passano tante cose per la testa.

782
00:51:55,738 --> 00:51:59,325
È diventata un'ossessione.

783
00:51:59,408 --> 00:52:02,245
Non volevo che accadesse.
Non mi considero...

784
00:52:02,328 --> 00:52:06,040
-È la prima volta che te lo sento dire.
-Ormai è un'ossessione.

785
00:52:06,123 --> 00:52:10,086
Voglio assicurarmi che non accada mai più.

786
00:52:11,379 --> 00:52:12,505
Quindi...

787
00:52:25,017 --> 00:52:26,477
Ho ancora degli incubi.

788
00:52:26,561 --> 00:52:30,648
Ma reagire è un bell'incentivo.

789
00:52:30,940 --> 00:52:33,860
-Finalmente ci siamo, ma...
-Manca l'ultimo gradino.

790
00:52:34,277 --> 00:52:36,195
Sì. Più o meno.

791
00:52:38,197 --> 00:52:40,575
Vorrei che le famiglie sapessero

792
00:52:40,658 --> 00:52:44,412
che ci sono ancora persone
che vogliono arrivare alla verità.

793
00:52:50,626 --> 00:52:53,421
Davanti alla Commissione Trasporti
della Camera,

794
00:52:53,504 --> 00:52:54,797
AUDIZIONE SICUREZZA AEREA

795
00:52:54,881 --> 00:52:57,174
parlerà l'informatore Edward Pearson.

796
00:52:57,258 --> 00:53:01,846
Secondo Pearson, i problemi di produzione
hanno contribuito agli incidenti del MAX.

797
00:53:01,929 --> 00:53:03,848
Vogliamo delle risposte.

798
00:53:03,931 --> 00:53:05,683
Attribuire delle responsabilità.

799
00:53:06,225 --> 00:53:08,853
E serve qualcuno che se le assuma.

800
00:53:13,900 --> 00:53:16,527
I giornalisti ti faranno delle domande.

801
00:53:16,611 --> 00:53:19,947
Urleranno domande provocatorie.

802
00:53:20,031 --> 00:53:21,365
Non rispondere.

803
00:53:26,954 --> 00:53:28,915
Lo faremo ora?

804
00:53:28,998 --> 00:53:31,250
Per favore, lasciatelo respirare.

805
00:53:31,959 --> 00:53:33,628
Può concederci un minuto?

806
00:53:33,711 --> 00:53:34,629
Sì.

807
00:53:36,923 --> 00:53:39,342
Perché l'FAA non ha ascoltato i suoi...

808
00:53:39,425 --> 00:53:42,386
-Ok. Arriviamo.
-Si risponda da sola.

809
00:53:47,016 --> 00:53:48,559
Mi chiamo Ed Pierson.

810
00:53:49,101 --> 00:53:51,520
Vorrei porgere
le mie più sentite condoglianze

811
00:53:51,604 --> 00:53:54,190
a famiglie e amici
che hanno perso i propri cari

812
00:53:54,273 --> 00:53:58,611
sul volo Lion Air 610
e sul volo Ethiopian Airlines 302.

813
00:53:58,694 --> 00:54:01,322
La vostra perdita è inimmaginabile.

814
00:54:02,239 --> 00:54:05,409
Ritengo che problemi di produzione
nello stabilimento di Renton

815
00:54:05,493 --> 00:54:08,496
potrebbero aver contribuito
a questi due tragici incidenti.

816
00:54:08,955 --> 00:54:13,209
Ho avvertito per iscritto in più occasioni
la dirigenza della Boeing,

817
00:54:13,292 --> 00:54:16,128
in particolare
prima dell'incidente della Lion

818
00:54:16,212 --> 00:54:18,589
e dell'incidente della Ethiopian Airlines,

819
00:54:18,673 --> 00:54:20,716
dei potenziali rischi di quell'aereo.

820
00:54:20,800 --> 00:54:22,468
Ma nessuno ne ha tenuto conto.

821
00:54:23,386 --> 00:54:25,096
Il 9 giugno 2018,

822
00:54:25,179 --> 00:54:27,598
durante la costruzione
dell'aereo Lion Air,

823
00:54:27,682 --> 00:54:29,475
quattro mesi prima dello schianto,

824
00:54:29,558 --> 00:54:32,520
ho scritto un'e-mail
al direttore generale del 737

825
00:54:32,603 --> 00:54:35,564
consigliandogli di bloccare la produzione.

826
00:54:35,648 --> 00:54:39,026
Quando ho detto
di aver visto operazioni nell'esercito

827
00:54:39,110 --> 00:54:42,238
interrotte
per problemi di sicurezza minori,

828
00:54:42,321 --> 00:54:45,199
la sua risposta,
che non dimenticherò mai, è stata:

829
00:54:45,282 --> 00:54:48,202
"L'esercito non è
un'organizzazione a scopo di lucro."

830
00:54:50,162 --> 00:54:53,582
Meno di un mese dopo, il 10 marzo 2019,

831
00:54:53,666 --> 00:54:57,962
il volo Ethiopian Airlines 302
è precipitato e 157 persone sono morte.

832
00:54:59,714 --> 00:55:03,050
L'indagine dei regolatori statunitensi
è stata deludente

833
00:55:03,134 --> 00:55:07,221
quanto le dichiarazioni della Boeing
sull'estrema sicurezza degli aerei.

834
00:55:08,264 --> 00:55:10,474
Grazie per avermi dato quest'occasione.

835
00:55:10,558 --> 00:55:12,309
Risponderò alle domande.

836
00:55:12,685 --> 00:55:15,312
Bene. Passo la parola
alla deputata Norton.

837
00:55:16,313 --> 00:55:18,315
Approverebbe ulteriori indagini

838
00:55:18,399 --> 00:55:22,194
dell'FAA sulle fabbriche americane
della Boeing?

839
00:55:22,903 --> 00:55:25,823
Certo. Ho lavorato lì per tre anni

840
00:55:25,906 --> 00:55:29,618
e, onestamente, non ho mai incontrato
un dipendente dell'FAA.

841
00:55:29,702 --> 00:55:30,578
DEPUTATA NORTON

842
00:55:30,661 --> 00:55:34,999
Non ricordo che un dipendente mi abbia
mai detto di aver parlato con uno di loro.

843
00:55:35,082 --> 00:55:38,335
Forse saranno venuti,
ma non erano né presenti né riconoscibili.

844
00:55:38,419 --> 00:55:41,422
Penso sia necessario.

845
00:55:41,505 --> 00:55:45,009
Suggerirò la cosa
appena conclusa questa audizione.

846
00:55:45,092 --> 00:55:47,928
Spetta a noi far sì

847
00:55:48,012 --> 00:55:51,807
che gli stabilimenti Boeing
vengano esaminati sistematicamente

848
00:55:51,891 --> 00:55:53,225
nel nostro Paese.

849
00:55:53,309 --> 00:55:54,518
Grazie, sig. Presidente.

850
00:56:00,608 --> 00:56:04,236
STEPHEN DICKSON
AMMINISTRATORE FAA

851
00:56:04,320 --> 00:56:06,989
Il compito dell'FAA

852
00:56:07,073 --> 00:56:11,160
è garantire la sicurezza pubblica

853
00:56:11,243 --> 00:56:15,581
e assicurarsi che ciò che viene
certificato come sicuro per il volo

854
00:56:16,082 --> 00:56:18,292
voli e non precipiti.

855
00:56:19,043 --> 00:56:21,253
Amministratore Dickson,

856
00:56:21,337 --> 00:56:22,755
noi contiamo su di lei.

857
00:56:23,047 --> 00:56:26,884
Le dure lezioni dell'aviazione
e la laboriosa risposta a quelle lezioni

858
00:56:26,967 --> 00:56:29,887
hanno aperto la strada
a un sistema di aviazione globale

859
00:56:29,970 --> 00:56:31,931
con un record di sicurezza invidiabile.

860
00:56:32,014 --> 00:56:36,185
Ma riconosciamo che la sicurezza
è un viaggio, non una destinazione.

861
00:56:36,268 --> 00:56:39,855
Dobbiamo basarci sulle lezioni apprese.
Non dobbiamo mai

862
00:56:39,939 --> 00:56:41,607
adagiarci sugli allori.

863
00:56:41,690 --> 00:56:44,443
Grazie. Sarò felice
di rispondere alle domande.

864
00:56:44,527 --> 00:56:48,197
Signor Dickson. Lei sa chi è Ed Pierson?

865
00:56:49,281 --> 00:56:52,284
Non lo conosco personalmente,
ma so chi è.

866
00:56:52,368 --> 00:56:54,161
È seduto laggiù.

867
00:56:54,245 --> 00:56:57,039
Sapeva che,
quattro mesi prima del primo incidente,

868
00:56:57,123 --> 00:57:00,584
aveva portato questi problemi
all'attenzione della Boeing?

869
00:57:00,668 --> 00:57:04,713
-Quattro mesi prima.
-So che c'erano delle preoccupazioni.

870
00:57:04,797 --> 00:57:07,174
Esatto. E sa cos'è stato fatto?

871
00:57:07,258 --> 00:57:10,511
Hanno aspettato
che ci fosse un secondo incidente.

872
00:57:11,428 --> 00:57:14,390
Ecco cos'è successo.
E altre persone sono morte.

873
00:57:14,473 --> 00:57:16,600
Quindi, la mia domanda per lei è:

874
00:57:16,684 --> 00:57:20,479
indagherete sui problemi di produzione
alla fabbrica di Renton?

875
00:57:20,563 --> 00:57:24,692
So che stanno lavorando a questa svista.

876
00:57:24,775 --> 00:57:26,527
Non è abbastanza.

877
00:57:26,610 --> 00:57:30,072
Parlerete con gli operai
dello stabilimento?

878
00:57:30,156 --> 00:57:31,448
Farete cose concrete?

879
00:57:31,532 --> 00:57:34,535
Le assicuro
che stiamo valutando quei problemi

880
00:57:34,618 --> 00:57:36,120
e continueremo a farlo.

881
00:57:36,203 --> 00:57:39,123
Parlerete col sig. Pierson?

882
00:57:39,206 --> 00:57:40,166
Certo.

883
00:57:40,249 --> 00:57:42,751
Indagherete sui problemi di produzione

884
00:57:42,835 --> 00:57:44,503
-alla fabbrica di Renton?
-Sì.

885
00:57:45,588 --> 00:57:48,799
La commissione si aggiorna.

886
00:57:58,767 --> 00:57:59,768
Grazie mille.

887
00:57:59,977 --> 00:58:01,187
C'è voluto coraggio.

888
00:58:02,855 --> 00:58:04,940
Dobbiamo esporci affinché altri

889
00:58:05,024 --> 00:58:06,942
non debbano subire una cosa simile.

890
00:58:07,026 --> 00:58:08,152
Grazie.

891
00:58:08,235 --> 00:58:10,571
-Grazie.
-Grazie.

892
00:58:10,654 --> 00:58:11,614
Permesso.

893
00:58:14,658 --> 00:58:16,535
Fatelo respirare.

894
00:58:17,203 --> 00:58:20,372
Se avete delle domande,
sarò felice di rispondervi.

895
00:58:20,456 --> 00:58:21,707
È molto stanco.

896
00:58:26,837 --> 00:58:28,047
Nessuno vuole una multa.

897
00:58:28,130 --> 00:58:29,548
È stato incredibile.

898
00:58:29,632 --> 00:58:33,719
L'FAA ha appena ricevuto l'ordine
di indagare sulla fabbrica.

899
00:58:35,763 --> 00:58:37,514
È stata una grande vittoria.

900
00:58:43,646 --> 00:58:45,648
La notizia di stasera è il licenziamento

901
00:58:45,731 --> 00:58:48,484
dell'AD della Boeing: Dennis Muilenburg.

902
00:58:48,567 --> 00:58:52,238
Muilenburg è stato AD
in uno degli anni peggiori per la Boeing.

903
00:58:52,321 --> 00:58:55,115
Sono morte 346 persone.
Non vuole rispondere?

904
00:58:55,950 --> 00:59:00,371
Qual è stata la sua buonuscita?
62,2 milioni di dollari.

905
00:59:00,704 --> 00:59:04,166
Può sembrare molto,
ma non avrà il bonus del 2019.

906
00:59:04,250 --> 00:59:06,502
Il nuovo AD, David Calhoun,

907
00:59:06,585 --> 00:59:08,587
guadagnerà 1,4 milioni

908
00:59:08,671 --> 00:59:12,758
con l'ulteriore benefit
di guadagnare altri milioni in bonus

909
00:59:12,841 --> 00:59:17,221
inclusi sette milioni
qualora riuscisse a far ripartire il MAX.

910
00:59:17,304 --> 00:59:19,306
Visto che stiamo parlando di...

911
00:59:19,390 --> 00:59:22,268
La Boeing non ha alcun rimorso.

912
00:59:23,185 --> 00:59:25,271
Solo obiettivi finanziari.

913
00:59:25,854 --> 00:59:27,523
E se penso

914
00:59:27,606 --> 00:59:28,524
MANCA IL TUO VISO

915
00:59:28,607 --> 00:59:31,735
a Muilenburg e a mio padre...

916
00:59:32,861 --> 00:59:36,824
Sapere che sono nati nello stesso anno

917
00:59:37,324 --> 00:59:41,996
e uno vive nel lusso
con milioni di dollari

918
00:59:43,038 --> 00:59:45,708
e l'altro ha pagato per questo
col sangue...

919
00:59:55,718 --> 00:59:58,387
L'FAA è sotto tiro.
E credo sia giusto così.

920
00:59:58,470 --> 01:00:02,349
Ma è assurdo,
perché la principale difesa della Boeing

921
01:00:02,433 --> 01:00:07,062
è che non può essere ritenuta responsabile
perché l'aereo è certificato dall'FAA.

922
01:00:07,521 --> 01:00:10,482
Ogni aereo che si è schiantato
era certificato.

923
01:00:10,566 --> 01:00:15,070
Questo risponde alla domanda.
No, certificazione non è sicurezza.

924
01:00:15,154 --> 01:00:19,325
L'FAA sostiene che lo standard
di certificazione dovrebbe fornire

925
01:00:19,408 --> 01:00:21,535
immunità al produttore,

926
01:00:21,618 --> 01:00:25,497
ma la posizione dell'FAA
è anche che la responsabilità

927
01:00:25,581 --> 01:00:30,461
dei produttori va oltre il rispetto
degli standard di certificazione.

928
01:00:30,544 --> 01:00:35,299
Se l'unica pressione sul margine
di profitto è la responsabilità legale

929
01:00:35,382 --> 01:00:38,135
e se rimuovi il rischio
di responsabilità legale

930
01:00:38,218 --> 01:00:42,056
perché la certificazione impedisce
ai familiari di chi è rimasto ucciso

931
01:00:42,139 --> 01:00:44,475
o ferito dal tuo aereo di farti causa,

932
01:00:44,558 --> 01:00:47,519
le compagnie aeree,
i progettisti e i produttori

933
01:00:47,603 --> 01:00:50,939
non sono più spinti
a seguire le norme di sicurezza.

934
01:00:51,023 --> 01:00:54,109
L'unico obiettivo sarebbe
progettare cose certificabili.

935
01:00:54,193 --> 01:00:55,361
Non ha senso.

936
01:00:55,444 --> 01:00:58,238
I passeggeri non avrebbero
garanzie di sicurezza.

937
01:01:09,124 --> 01:01:14,046
2 MESI DOPO L'AUDIZIONE

938
01:01:14,713 --> 01:01:15,714
Dobbiamo andare.

939
01:01:15,798 --> 01:01:17,299
-Sì, dobbiamo andare.
-Ok.

940
01:01:17,383 --> 01:01:20,969
Ciao, tesoro. Ti chiamo appena posso.
Quando saremo in viaggio.

941
01:01:21,053 --> 01:01:22,805
-Buona fortuna.
-Ti amo.

942
01:01:28,268 --> 01:01:32,272
Ingenuamente pensavo che,
dopo l'audizione,

943
01:01:32,356 --> 01:01:35,651
sarebbe finito tutto.

944
01:01:36,610 --> 01:01:38,237
Ma non è stato così.

945
01:01:38,320 --> 01:01:41,198
In quel momento ho capito
e ho pensato: "Oddio.

946
01:01:41,281 --> 01:01:43,700
"Non è la fine. È solo

947
01:01:43,784 --> 01:01:46,453
"la punta dell'iceberg." Ed è ciò che era.

948
01:01:52,376 --> 01:01:54,711
Finalmente incontrerò l'FAA.

949
01:01:55,629 --> 01:01:59,133
Dirò loro
cosa succedeva in quella fabbrica.

950
01:01:59,466 --> 01:02:02,594
Mi sa che ci siamo.
Dev'essere quel grosso edificio laggiù.

951
01:02:02,678 --> 01:02:04,179
-Sì.
-Credo sia quello.

952
01:02:27,536 --> 01:02:29,121
È la mia fonte.

953
01:02:37,337 --> 01:02:38,297
A presto.

954
01:02:42,718 --> 01:02:45,721
Questa fonte mi ha contattato nel 2007.

955
01:02:47,222 --> 01:02:51,935
All'epoca avevo incontrato mezza dozzina
di ingegneri della sicurezza dell'FAA.

956
01:02:53,896 --> 01:02:56,023
Non prendo la mia solita macchina.

957
01:02:56,106 --> 01:02:59,776
Perché alcune fonti con cui ho lavorato
sono state seguite.

958
01:03:05,991 --> 01:03:09,786
Do loro il numero
di un usa e getta prepagato.

959
01:03:10,245 --> 01:03:12,247
Così non è rintracciabile.

960
01:03:21,507 --> 01:03:22,841
Non c'è ancora nessuno.

961
01:03:44,530 --> 01:03:49,284
La cosa che mi ha colpito è che,
durante il colloquio,

962
01:03:49,368 --> 01:03:51,912
ho fatto degli esempi
dei problemi di produzione

963
01:03:51,995 --> 01:03:53,622
a cui ho assistito in fabbrica

964
01:03:53,705 --> 01:03:56,875
e uno di loro
continuava a finire le mie frasi.

965
01:03:56,959 --> 01:04:01,421
Se io dicevo: "E questo ha comportato..."
Lui finiva la mia frase.

966
01:04:01,505 --> 01:04:05,884
Quindi, o l'FAA sapeva
e non ha fatto nulla al riguardo,

967
01:04:05,968 --> 01:04:07,302
o non sapeva

968
01:04:07,386 --> 01:04:09,596
e la cosa è imperdonabile.

969
01:04:09,680 --> 01:04:13,433
La cosa di cui non riesco a capacitarmi

970
01:04:13,517 --> 01:04:16,019
è che l'FAA avrà 45.000 dipendenti

971
01:04:16,103 --> 01:04:20,732
e in quell'edificio
ce ne saranno stati 1.600,

972
01:04:21,608 --> 01:04:25,279
ma ne hanno assegnati solo cinque
a una delle fabbriche

973
01:04:25,362 --> 01:04:28,574
più importanti al mondo
a solo 15 minuti da lì.

974
01:04:28,657 --> 01:04:31,618
Spero che facciano
quello che hanno detto che faranno.

975
01:04:31,702 --> 01:04:34,288
Che indaghino più a fondo e...

976
01:04:34,371 --> 01:04:37,791
Temo che qualcuno dovrà obbligarli.

977
01:05:05,819 --> 01:05:06,903
Grazie di essere qui.

978
01:05:07,321 --> 01:05:08,196
Figurati.

979
01:05:10,866 --> 01:05:13,368
In quanto a cambiamenti all'FAA,

980
01:05:14,077 --> 01:05:17,956
è cambiato l'approccio
dopo quanto è successo col MAX?

981
01:05:18,040 --> 01:05:19,958
Gli atteggiamenti sono cambiati?

982
01:05:20,584 --> 01:05:23,503
Un ingegnere ha consegnato
un rapporto sulla sicurezza

983
01:05:23,920 --> 01:05:25,881
e il responsabile si è arrabbiato.

984
01:05:25,964 --> 01:05:28,592
Perché questo ha causato
un ritardo nel programma

985
01:05:28,675 --> 01:05:31,720
e la cosa influirà sulla tempistica.

986
01:05:31,803 --> 01:05:33,347
I responsabili si vendicano.

987
01:05:33,680 --> 01:05:36,308
Le persone con cui parlo

988
01:05:36,391 --> 01:05:38,101
dicono di non aver notato

989
01:05:38,393 --> 01:05:39,436
alcun cambiamento.

990
01:05:41,813 --> 01:05:44,608
Ci sono grossi problemi di organizzazione.

991
01:05:45,651 --> 01:05:48,278
In tutta onestà, per dieci anni

992
01:05:48,362 --> 01:05:51,657
i livelli di sicurezza
sono stati eccellenti.

993
01:05:52,449 --> 01:05:57,412
Ma dopo ci siamo adagiati sugli allori,
sia come fabbrica che come ente.

994
01:05:57,829 --> 01:06:01,625
E la Boeing ha un enorme peso politico.

995
01:06:02,167 --> 01:06:05,379
Spendono un sacco di soldi
per le lobby al Congresso.

996
01:06:06,129 --> 01:06:09,174
E questo fa sì che vengano accettate

997
01:06:09,925 --> 01:06:11,927
tutte le cose che fa la Boeing,

998
01:06:12,219 --> 01:06:15,097
perché l'ente e il Congresso

999
01:06:15,347 --> 01:06:17,974
cercano di agevolarla

1000
01:06:18,892 --> 01:06:22,437
dando per scontato
che gli aerei siano abbastanza sicuri.

1001
01:06:26,733 --> 01:06:29,027
BOEING
PROPRIETÀ PRIVATA

1002
01:06:29,111 --> 01:06:33,824
Il muro tra l'FAA e l'industria
è molto basso.

1003
01:06:33,907 --> 01:06:36,660
C'è un notevole andirivieni.

1004
01:06:36,743 --> 01:06:39,121
È una sorta di porta girevole.

1005
01:06:39,996 --> 01:06:41,873
A volte i dipendenti della Boeing

1006
01:06:41,957 --> 01:06:44,501
vanno a lavorare per l'FAA

1007
01:06:44,584 --> 01:06:48,880
e a volte quelli dell'FAA
vanno a lavorare alla Boeing.

1008
01:06:50,507 --> 01:06:52,175
E alla fine capita

1009
01:06:52,259 --> 01:06:56,346
che l'FAA diventi parte del team Boeing.

1010
01:07:00,767 --> 01:07:03,729
Ero molto frustrato dall'FAA.

1011
01:07:04,521 --> 01:07:07,774
Erano molto meno collaborativi
della Boeing.

1012
01:07:07,858 --> 01:07:12,195
Parlavano degli enti regolamentati
come fossero loro clienti.

1013
01:07:12,279 --> 01:07:14,197
No, non sono vostri clienti.

1014
01:07:14,740 --> 01:07:19,327
Sono imprese con interessi privati
che a volte prendono scorciatoie

1015
01:07:19,411 --> 01:07:21,955
per avere un vantaggio competitivo.

1016
01:07:22,038 --> 01:07:25,000
E a volte quelle scorciatoie
causano delle vittime.

1017
01:07:27,461 --> 01:07:29,045
Durante l'indagine,

1018
01:07:29,129 --> 01:07:32,758
abbiamo scoperto qualcosa che, credo,
ha cambiato tutto.

1019
01:07:35,719 --> 01:07:37,012
Dopo il primo schianto,

1020
01:07:37,095 --> 01:07:41,433
l'FAA ha stilato un rapporto
sul sistema MCAS.

1021
01:07:41,516 --> 01:07:42,934
RISCHIO FLOTTA NON CORRETTO

1022
01:07:43,018 --> 01:07:46,146
Secondo quel rapporto,
salvo modifiche all'MCAS,

1023
01:07:46,229 --> 01:07:49,775
15 aerei si sarebbero schiantati
nell'arco del loro utilizzo.

1024
01:07:50,692 --> 01:07:54,946
A nessun velivolo con problemi simili
era mai stato consentito di volare.

1025
01:07:55,030 --> 01:07:56,072
Non si fa.

1026
01:07:57,449 --> 01:08:00,118
Chi ha visto quel rapporto?
Com'è stato diffuso?

1027
01:08:00,202 --> 01:08:03,914
Perché non è stata ordinata
la messa a terra

1028
01:08:03,997 --> 01:08:08,001
invece di aspettare che un altro aereo
pieno di gente precipitasse?

1029
01:08:09,753 --> 01:08:13,590
ADDIS ABEBA, ETIOPIA

1030
01:08:16,802 --> 01:08:21,389
ANNIVERSARIO DELL'INCIDENTE DELL'ET302

1031
01:08:31,775 --> 01:08:37,072
Dopo il primo schianto, ne hanno stimati
quindici nel corso della vita dell'aereo.

1032
01:08:38,240 --> 01:08:41,076
I dirigenti dell'FAA e della Boeing

1033
01:08:41,827 --> 01:08:45,372
lo sapevano
prima che l'aereo fosse costruito,

1034
01:08:45,455 --> 01:08:48,041
prima che fosse assemblato.

1035
01:08:48,124 --> 01:08:50,335
E non hanno fatto nulla.

1036
01:08:53,755 --> 01:08:56,550
Questo rende tutto ancora più straziante.

1037
01:08:58,009 --> 01:09:00,846
Quando capisci quanto fosse evitabile.

1038
01:10:01,031 --> 01:10:02,991
CAPITANO YARED GETACHEW
1989 - 2019

1039
01:10:16,171 --> 01:10:17,797
BENVENUTI A CASA NOSTRA

1040
01:10:17,881 --> 01:10:20,592
Sarà un'audizione davvero interessante.

1041
01:10:20,675 --> 01:10:22,427
Ce l'ho proprio qui...

1042
01:10:23,428 --> 01:10:26,097
...il volo 302 dell'Ethiopian Airlines.

1043
01:10:26,181 --> 01:10:27,015
Ci siamo.

1044
01:10:27,098 --> 01:10:28,725
AUDIZIONE
CERTIFICAZIONE DELL'FAA

1045
01:10:28,808 --> 01:10:33,647
In entrambi i casi,
a precipitare è stato un Boeing 737 MAX.

1046
01:10:34,439 --> 01:10:38,026
È difficile non dedurne
che i responsabili dell'FAA

1047
01:10:38,109 --> 01:10:41,029
non abbiano tentato di insabbiare la cosa.

1048
01:10:41,112 --> 01:10:44,324
Amministratore Dickson,
la ritengo responsabile per questo.

1049
01:10:44,824 --> 01:10:47,744
Dovrà darmi una spiegazione oggi

1050
01:10:47,827 --> 01:10:49,287
per non aver fornito...

1051
01:10:49,371 --> 01:10:51,748
Sì, vediamo come si giustifica.

1052
01:10:51,831 --> 01:10:55,085
Apprezzo sempre un'opportunità di dialogo.

1053
01:10:55,210 --> 01:10:57,629
Non autorizzerò questo aereo

1054
01:10:57,712 --> 01:11:01,675
finché tutti i controlli tecnici dell'FAA
non saranno conclusi.

1055
01:11:01,758 --> 01:11:04,469
Intendo anche pilotarlo personalmente

1056
01:11:04,552 --> 01:11:07,389
prima che l'FAA prenda
qualsiasi decisione.

1057
01:11:07,472 --> 01:11:08,348
Ci siamo.

1058
01:11:09,432 --> 01:11:10,475
Che arroganza...

1059
01:11:10,558 --> 01:11:13,937
Ci sono piloti che collaudano i velivoli.
Non deve farlo lui.

1060
01:11:14,020 --> 01:11:15,814
Proprio non vuole capire.

1061
01:11:15,897 --> 01:11:17,440
Senatore Markey.

1062
01:11:17,524 --> 01:11:22,654
La Boeing ora sostiene in tribunale
che la certificazione FAA del 737 MAX

1063
01:11:22,737 --> 01:11:24,906
dovrebbe esonerarla
da ogni responsabilità.

1064
01:11:24,990 --> 01:11:27,200
Lei sostiene la posizione della Boeing

1065
01:11:27,283 --> 01:11:31,454
o le famiglie delle vittime
dovrebbero poter incolpare la Boeing?

1066
01:11:31,538 --> 01:11:34,582
Non sono nella posizione
di commentare una cosa simile,

1067
01:11:34,666 --> 01:11:38,878
ma sono disposto
a tenerla aggiornata sulla questione.

1068
01:11:38,962 --> 01:11:40,005
Senatore Cruz.

1069
01:11:40,088 --> 01:11:41,631
Grazie, signor Presidente.

1070
01:11:42,966 --> 01:11:45,093
La Boeing ha mentito all'FAA?

1071
01:11:48,972 --> 01:11:51,307
Non so dire... Non so dirlo. Insomma...

1072
01:11:51,391 --> 01:11:54,644
Sicuramente sono state fornite
informazioni incomplete

1073
01:11:54,728 --> 01:11:56,896
e frammentarie.

1074
01:11:56,980 --> 01:11:58,815
-Stronzate.
-L'FAA ha sbagliato

1075
01:11:58,898 --> 01:12:01,151
a certificare il 737 MAX?

1076
01:12:01,234 --> 01:12:04,487
Ho dei dubbi.
Direi che ci sono stati degli errori. Sì.

1077
01:12:04,571 --> 01:12:05,488
Avanti, senatore.

1078
01:12:05,572 --> 01:12:07,490
A Washington, la forma passiva

1079
01:12:07,574 --> 01:12:10,577
è un ottimo modo
per evitare le responsabilità.

1080
01:12:10,660 --> 01:12:13,621
Chi ha commesso quegli errori e perché?

1081
01:12:14,247 --> 01:12:18,251
Il costruttore ha commesso degli errori
e l'FAA ha commesso degli errori

1082
01:12:18,334 --> 01:12:20,712
nel sorvegliare il costruttore.

1083
01:12:20,795 --> 01:12:22,964
Quali errori? Perché sono stati fatti?

1084
01:12:23,048 --> 01:12:28,720
Le implicazioni del sistema di controllo
non sono state comprese

1085
01:12:28,803 --> 01:12:31,556
-dopo le modifiche apportate.
-Forza.

1086
01:12:31,639 --> 01:12:33,808
Qualcuno dell'FAA è stato licenziato?

1087
01:12:33,892 --> 01:12:37,729
Finora nessuno è stato licenziato
per questa ragione specifica.

1088
01:12:37,812 --> 01:12:40,440
Qualcuno è stato punito?

1089
01:12:41,107 --> 01:12:43,109
No, non nello specifico.

1090
01:12:43,193 --> 01:12:47,238
Quindi, alcuni sconosciuti
hanno commesso errori non specificati

1091
01:12:47,322 --> 01:12:49,824
-e non ci sono state ripercussioni.
-Nessuna.

1092
01:12:49,908 --> 01:12:52,202
Lei capisce che non lavora per la Boeing

1093
01:12:52,285 --> 01:12:54,245
ma per il popolo americano?

1094
01:12:55,038 --> 01:12:57,499
La seduta è aggiornata.

1095
01:12:58,541 --> 01:13:01,169
Chi è stato licenziato? Nessuno.

1096
01:13:01,252 --> 01:13:02,837
Declassato? Nessuno.

1097
01:13:02,921 --> 01:13:06,257
Questo è il nostro governo.
Il nostro governo in azione.

1098
01:13:06,341 --> 01:13:08,009
È ridicolo.

1099
01:13:08,093 --> 01:13:10,303
Andiamo a fare due passi, George.

1100
01:13:10,386 --> 01:13:13,389
Dai. Almeno tu non lavori per il governo.

1101
01:13:15,809 --> 01:13:16,768
Stronzate.

1102
01:13:25,985 --> 01:13:31,116
Lui si fa carico di tutta questa storia
e si sente molto in colpa.

1103
01:13:31,199 --> 01:13:34,828
Forse anche un po' responsabile
della morte di quelle persone.

1104
01:13:34,911 --> 01:13:38,164
Mi fa soffrire vederlo così.
Perché non è colpa sua.

1105
01:13:43,795 --> 01:13:44,796
PROROGA
AGOSTO 2018

1106
01:13:44,879 --> 01:13:46,214
COMUNICATO STAMPA

1107
01:13:47,674 --> 01:13:51,886
Credevo fosse una cronologia
delle cose che aveva fatto lui,

1108
01:13:52,762 --> 01:13:54,973
ma qui c'è tutto.

1109
01:14:01,980 --> 01:14:03,731
Sono a dir poco furioso.

1110
01:14:05,108 --> 01:14:09,028
Non dovrebbe essere così difficile
convincere l'FAA a fare il suo lavoro.

1111
01:14:10,738 --> 01:14:11,948
Ma l'indagine

1112
01:14:12,031 --> 01:14:14,742
del Dipartimento di Giustizia
è ancora in corso.

1113
01:14:14,826 --> 01:14:16,327
Quindi non è finita.

1114
01:14:24,460 --> 01:14:27,589
In seguito alle indagini
del Dipartimento di Giustizia,

1115
01:14:28,298 --> 01:14:30,884
la Boeing ha dovuto
diffondere dei documenti.

1116
01:14:31,718 --> 01:14:35,054
Messaggi ed e-mail
tra un paio di piloti della Boeing.

1117
01:14:35,138 --> 01:14:36,598
Niente di artefatto.

1118
01:14:36,681 --> 01:14:40,268
Dicono cose che la Boeing
non vorrebbe che si sapessero.

1119
01:14:40,351 --> 01:14:43,021
Un giornalista che le legge capisce subito

1120
01:14:43,104 --> 01:14:46,316
che i lettori ne saranno indignati.

1121
01:14:48,359 --> 01:14:52,280
Il responsabile tecnico
e pilota della Boeing, Mark Forkner,

1122
01:14:52,363 --> 01:14:57,744
ha pensato fosse compito suo dissuadere
linee aeree ed enti regolatori mondiali

1123
01:14:57,827 --> 01:15:00,788
dal richiedere
una formazione ulteriore per i piloti.

1124
01:15:02,081 --> 01:15:06,586
Questo tizio, Forkner,
l'ha fatto perché i vertici dell'azienda

1125
01:15:06,669 --> 01:15:11,883
volevano che l'obiettivo del programma
fosse evitare l'addestramento piloti.

1126
01:15:13,218 --> 01:15:18,806
Era un vantaggio rispetto alla concorrenza
ed era molto importante per la Boeing.

1127
01:15:18,890 --> 01:15:20,975
La Boeing assicurava

1128
01:15:21,059 --> 01:15:25,980
che chi aveva pilotato il 737
poteva passare al modello MAX

1129
01:15:26,064 --> 01:15:29,108
con una formazione minima,
due ore su un iPad.

1130
01:15:29,192 --> 01:15:30,276
Scherziamo? Un iPad?

1131
01:15:30,360 --> 01:15:33,446
La Boeing aveva scritto nel contratto:

1132
01:15:33,529 --> 01:15:36,241
"Non serve una formazione
al simulatore per i piloti.

1133
01:15:36,324 --> 01:15:39,202
"In caso contrario,
vi daremo un milione ad aereo."

1134
01:15:39,285 --> 01:15:41,287
A dimostrazione della loro serietà.

1135
01:15:41,913 --> 01:15:45,875
A metà documento,
a un certo punto mi sono venuti i brividi.

1136
01:15:45,959 --> 01:15:49,837
Leggendo uno scambio di messaggi,
ho capito

1137
01:15:49,921 --> 01:15:53,967
che Forkner stava dicendo al suo vice,
Patrik Gustavsson,

1138
01:15:54,050 --> 01:15:58,888
di essere riuscito, quel giorno,
a dissuadere la Lion Air

1139
01:16:00,807 --> 01:16:04,185
dal fare un addestramento al simulatore
per i piloti.

1140
01:16:05,520 --> 01:16:08,690
La Lion Air voleva maggiore formazione.

1141
01:16:08,773 --> 01:16:12,443
E la Boeing
ha fatto di tutto per impedirlo.

1142
01:16:15,238 --> 01:16:17,532
Mark Forkner dice al suo vice:

1143
01:16:17,615 --> 01:16:21,494
"Ho ingannato questi sciocchi
con trucchi mentali stile Jedi."

1144
01:16:25,081 --> 01:16:26,958
Si è anche scoperto

1145
01:16:27,041 --> 01:16:31,504
che l'MCAS è stato modificato
in modo problematico.

1146
01:16:31,587 --> 01:16:33,089
Se l'FAA l'avesse saputo,

1147
01:16:33,172 --> 01:16:36,009
avrebbe modificato
i requisiti di formazione.

1148
01:16:36,092 --> 01:16:38,011
Questi due tizi, in quel momento,

1149
01:16:38,094 --> 01:16:41,306
sotto la pressione dei dirigenti,
hanno ceduto

1150
01:16:41,389 --> 01:16:44,100
e deciso di non dire niente all'FAA.

1151
01:16:45,727 --> 01:16:49,230
L'aereo, inteso il MAX,
è "progettato da pagliacci

1152
01:16:49,314 --> 01:16:51,691
"sorvegliati a loro volta da scimmie".

1153
01:16:52,817 --> 01:16:54,986
è una vera barzelletta
un aereo ridicolo

1154
01:16:55,069 --> 01:16:58,197
Questa è pessima ingegneria,
pessima sicurezza.

1155
01:16:58,281 --> 01:17:00,491
E le conseguenze sono devastanti.

1156
01:17:00,575 --> 01:17:02,869
L'FAA non approverà mai questa merda

1157
01:17:02,952 --> 01:17:04,912
Una volta approvato il MAX,

1158
01:17:05,246 --> 01:17:08,666
la Boeing ha premiato questi due

1159
01:17:08,750 --> 01:17:13,546
perché hanno fatto esattamente
ciò che volevano i loro capi.

1160
01:17:13,629 --> 01:17:19,594
Ho fatto risparmiare a quest'azienda
fior di $$$$

1161
01:17:21,804 --> 01:17:24,265
Come reagirà la Boeing a questo pasticcio?

1162
01:17:25,558 --> 01:17:29,812
Non lo sappiamo,
ma mi aspetto dei procedimenti penali.

1163
01:17:30,188 --> 01:17:32,690
La Boeing si scusa dopo le note interne

1164
01:17:32,774 --> 01:17:35,943
dove si parla
di aver fregato regolatori e linee aeree

1165
01:17:37,487 --> 01:17:41,407
MARZO 2020

1166
01:17:41,866 --> 01:17:45,536
Negli USA è stato accertato
il primo caso mortale di COVID.

1167
01:17:45,620 --> 01:17:46,788
1 ANNO DOPO IL FERMO

1168
01:17:46,871 --> 01:17:49,040
Il Dow Jones crolla di oltre 2.300 punti.

1169
01:17:49,123 --> 01:17:51,084
Aeroporti e linee aeree sono in crisi.

1170
01:17:51,167 --> 01:17:53,961
L'aeroporto è vuoto.
Il parcheggio è vuoto.

1171
01:17:54,045 --> 01:17:56,005
A PRESTO!

1172
01:18:00,510 --> 01:18:03,137
A causa dell'emergenza da COVID-19,

1173
01:18:03,221 --> 01:18:08,101
ci ritroviamo
con un'azienda in piena crisi.

1174
01:18:08,184 --> 01:18:12,146
La Boeing, azienda principale
del Dow Jones Industrial Average,

1175
01:18:12,230 --> 01:18:14,023
al momento è in caduta libera.

1176
01:18:15,358 --> 01:18:19,153
Il 737 MAX deve essere
assolutamente reintegrato

1177
01:18:19,237 --> 01:18:21,906
se vogliono ottenere
un nuovo cash flow.

1178
01:18:21,989 --> 01:18:25,243
Dobbiamo aiutare la Boeing
e l'industria aerea.

1179
01:18:25,326 --> 01:18:27,412
È stata colpa loro? No.

1180
01:18:28,204 --> 01:18:29,747
Deve funzionare.

1181
01:18:30,540 --> 01:18:33,000
O la Boeing non potrà andare avanti.

1182
01:18:55,648 --> 01:18:56,482
Sì.

1183
01:18:59,193 --> 01:19:01,446
Un attimo. E...

1184
01:19:02,780 --> 01:19:03,781
Sicuro?

1185
01:19:17,879 --> 01:19:20,298
VISITATORI - PARCHEGGIO DIPENDENTI BOEING

1186
01:19:22,758 --> 01:19:24,302
Oggi vedremo

1187
01:19:24,385 --> 01:19:27,638
l'amministratore dell'FAA
pilotare il MAX in un volo di prova.

1188
01:19:28,890 --> 01:19:33,269
Pare sia una delle ultime fasi
prima che l'aereo venga ricertificato.

1189
01:19:40,109 --> 01:19:43,279
Perché tocca l'aereo come se...

1190
01:19:44,447 --> 01:19:48,159
È un pagliaccio in giacca e cravatta.

1191
01:19:52,872 --> 01:19:54,540
Ha fatto lo sbruffone dicendo:

1192
01:19:54,624 --> 01:19:58,461
"Approverò l'aereo
solo dopo averlo pilotato io stesso."

1193
01:19:59,045 --> 01:20:02,381
Cosa pensa di testare seduto là sopra?
Ma dai.

1194
01:20:07,470 --> 01:20:09,805
Dov'è ora l'aereo?

1195
01:20:09,889 --> 01:20:11,807
-È quello laggiù?
-Sì.

1196
01:20:15,353 --> 01:20:16,812
Eccolo.

1197
01:21:03,401 --> 01:21:04,819
Vedete qualcosa?

1198
01:21:25,464 --> 01:21:26,549
È lui.

1199
01:21:26,632 --> 01:21:27,466
Sì.

1200
01:21:31,679 --> 01:21:34,473
Buongiorno e grazie per essere venuti.

1201
01:21:35,474 --> 01:21:37,059
Siamo in dirittura d'arrivo.

1202
01:21:37,143 --> 01:21:40,187
Ciò non significa
che prenderemo delle scorciatoie.

1203
01:21:40,646 --> 01:21:43,065
Le azioni Boeing sono salite
di tre dollari.

1204
01:21:43,149 --> 01:21:47,069
Il doppio rispetto a prima che Dickson
iniziasse la conferenza stampa.

1205
01:21:47,153 --> 01:21:49,530
...tornerà a essere usato
nei voli di linea.

1206
01:21:49,614 --> 01:21:51,449
Steve, vorrei farle una domanda.

1207
01:21:51,532 --> 01:21:54,118
In realtà l'ha posta
il familiare di una vittima

1208
01:21:54,201 --> 01:21:55,661
in un'e-mail di stamattina.

1209
01:21:55,745 --> 01:21:58,664
È una cosa
che le famiglie continuano a ripetere.

1210
01:21:58,748 --> 01:22:01,417
Per loro il volo di oggi
è una trovata pubblicitaria.

1211
01:22:01,500 --> 01:22:02,793
Un regalo alla Boeing.

1212
01:22:03,544 --> 01:22:05,171
La pubblicità non c'entra.

1213
01:22:05,254 --> 01:22:08,507
Volevo solo adempiere a un impegno.

1214
01:22:08,591 --> 01:22:13,012
A una promessa fatta
durante le mie prime settimane all'FAA.

1215
01:22:13,804 --> 01:22:18,601
Il 737, statisticamente,
è forse l'aereo più sicuro mai costruito.

1216
01:22:18,684 --> 01:22:21,687
Come ho detto molte volte,
la sicurezza è un viaggio.

1217
01:22:21,771 --> 01:22:23,230
È qualcosa che dobbiamo...

1218
01:22:23,314 --> 01:22:27,610
L'FAA dovrebbe essere un garante,
un sorvegliante, il nostro protettore.

1219
01:22:27,693 --> 01:22:33,074
Non ha senso.
Per me non ha assolutamente senso.

1220
01:22:55,596 --> 01:23:00,184
L'accordo segue l'indagine del gran giurì
del Dipartimento di Giustizia.

1221
01:23:02,687 --> 01:23:07,733
La Boeing evita così
un procedimento penale per negligenza

1222
01:23:07,817 --> 01:23:11,320
per aver fornito all'FAA
false informazioni sul 737 MAX.

1223
01:23:11,404 --> 01:23:12,947
Nell'ambito di questo accordo,

1224
01:23:13,030 --> 01:23:16,575
come molte persone a Wall Street
si aspettavano,

1225
01:23:16,659 --> 01:23:21,247
la Boeing ha accettato di pagare
più di due miliardi e mezzo di dollari...

1226
01:23:21,330 --> 01:23:23,374
Quella multa è un'inezia

1227
01:23:23,457 --> 01:23:26,168
se si considera la gravità delle accuse.

1228
01:23:26,711 --> 01:23:29,088
STATI UNITI D'AMERICA CONTRO BOEING

1229
01:23:29,171 --> 01:23:30,423
La Boeing ha affrontato

1230
01:23:31,006 --> 01:23:34,009
il problema collaborando col governo.

1231
01:23:34,093 --> 01:23:35,845
COMPROMETTE, OSTACOLA, SCONFIGGE

1232
01:23:35,928 --> 01:23:39,849
Insieme hanno stilato un annuncio
che in pratica diceva: "Sentite,

1233
01:23:39,932 --> 01:23:41,559
"la responsabilità è nostra,

1234
01:23:42,893 --> 01:23:46,230
"ma solo per colpa di alcune mele marce."

1235
01:23:46,313 --> 01:23:48,733
E le mele marce
non erano gli alti dirigenti,

1236
01:23:48,816 --> 01:23:49,984
ma questi due tizi.

1237
01:23:50,067 --> 01:23:51,777
La colpa era loro.

1238
01:23:52,111 --> 01:23:54,447
I piloti delle comunicazioni interne,

1239
01:23:54,530 --> 01:23:57,867
Mark Forkner e il suo vice,
Patrik Gustavsson,

1240
01:23:57,950 --> 01:24:01,162
sono stati gettati in pasto ai lupi.

1241
01:24:01,245 --> 01:24:02,496
AFFERMAZIONI FUORVIANTI

1242
01:24:02,580 --> 01:24:04,039
Forkner ha obbedito

1243
01:24:04,123 --> 01:24:05,499
MEZZE VERITÀ E OMISSIONI

1244
01:24:05,583 --> 01:24:09,253
e in pratica è stato usato
come capro espiatorio.

1245
01:24:09,420 --> 01:24:12,757
Il Dipartimento di Giustizia
si è fatto in quattro.

1246
01:24:12,840 --> 01:24:14,592
Non è normale.

1247
01:24:14,675 --> 01:24:18,053
In pratica,

1248
01:24:18,137 --> 01:24:20,806
hanno scagionato gli alti dirigenti.

1249
01:24:20,890 --> 01:24:22,975
la negligenza non ha riguardato

1250
01:24:23,058 --> 01:24:24,769
tutta l'azienda

1251
01:24:24,852 --> 01:24:27,855
I grandi capi della Boeing
l'hanno fatta franca.

1252
01:24:27,938 --> 01:24:32,610
Non solo,
ma hanno preservato salari milionari

1253
01:24:32,693 --> 01:24:35,863
senza rischiare niente.

1254
01:24:39,158 --> 01:24:42,578
-Sono al telefono. Posso richiamarti?
-Sì. Passa quando hai finito.

1255
01:24:42,661 --> 01:24:43,496
Ok.

1256
01:24:44,371 --> 01:24:45,873
È insopportabile

1257
01:24:45,956 --> 01:24:50,419
che la Boeing possa evitare
delle responsabilità penali pagando.

1258
01:24:50,878 --> 01:24:55,257
Ma è fantastico per il nostro caso,
perché presenteremo le stesse accuse

1259
01:24:55,341 --> 01:24:58,594
per cui il governo
si è accordato con l'azienda.

1260
01:24:58,677 --> 01:25:02,181
In pratica il fatto
che la Boeing ha truffato l'FAA.

1261
01:25:03,057 --> 01:25:07,728
Questi due tizi, Forkner e Gustavsson,
sono due piloti tecnici.

1262
01:25:07,812 --> 01:25:11,398
Fanno ciò che fanno
perché gli viene ordinato dai superiori.

1263
01:25:11,482 --> 01:25:15,069
Ma i loro superiori,
quelli che hanno impartito l'ordine,

1264
01:25:15,152 --> 01:25:16,779
l'hanno fatta franca.

1265
01:25:16,862 --> 01:25:21,200
Lo sappiamo dall'informatore
con cui abbiamo parlato.

1266
01:25:21,283 --> 01:25:22,284
Ed Pierson.

1267
01:25:26,121 --> 01:25:30,167
Dopo il primo schianto,
ho scritto all'amministratore delegato.

1268
01:25:31,377 --> 01:25:34,004
Dobbiamo fermare tutto
e lavorare come si deve.

1269
01:25:34,088 --> 01:25:35,089
fare la cosa giusta

1270
01:25:36,298 --> 01:25:39,301
Subito dopo,
ho scritto al consiglio d'amministrazione.

1271
01:25:39,885 --> 01:25:44,515
Era una lettera certificata,
perché volevo che fosse attestata.

1272
01:25:44,598 --> 01:25:46,934
Li supplicavo di intervenire.

1273
01:25:47,017 --> 01:25:50,563
Un paio di settimane dopo,
è precipitato l'aereo della linea etiope.

1274
01:25:51,605 --> 01:25:55,609
Pierson arriva e dice:
"Non è colpa solo di quei due tizi.

1275
01:25:55,693 --> 01:26:00,155
"Ho avvertito Muilenburg che c'erano
dei problemi alla catena di montaggio

1276
01:26:00,239 --> 01:26:02,283
"e nella produzione."

1277
01:26:02,408 --> 01:26:08,163
Così si viene a creare un quadro più ampio
di un atteggiamento aziendale

1278
01:26:08,247 --> 01:26:13,419
per cui il denaro e il profitto
contano più della sicurezza.

1279
01:26:13,502 --> 01:26:17,798
Tutti alla Boeing non fanno che ripetere:
"La sicurezza innanzitutto."

1280
01:26:17,882 --> 01:26:18,966
È vero?

1281
01:26:19,049 --> 01:26:22,553
È vero? O sono fandonie?
Sono solo sciocchezze?

1282
01:26:22,636 --> 01:26:28,017
Ora come ora,
vorrei una dichiarazione di Pierson.

1283
01:26:28,392 --> 01:26:29,476
Sì.

1284
01:26:29,560 --> 01:26:33,272
Mettiamola così.
Se la Boeing non vuole che testimoni,

1285
01:26:33,355 --> 01:26:36,901
la cosa più logica è farlo testimoniare.

1286
01:26:46,952 --> 01:26:48,954
Un attimo. Mi sta chiamando la Boeing.

1287
01:26:52,333 --> 01:26:54,501
Ciao. Ciao, Bernard. Come stai?

1288
01:26:57,004 --> 01:27:00,257
Figurati. Cosa volevi dirmi?

1289
01:27:06,680 --> 01:27:08,682
No, ma perché...

1290
01:27:11,560 --> 01:27:13,103
Capisco.

1291
01:27:20,861 --> 01:27:24,573
Va bene, Bernard.
Grazie di avermi chiamato. A presto.

1292
01:27:25,741 --> 01:27:26,742
Ciao.

1293
01:27:34,333 --> 01:27:37,711
In pratica,
ci è appena arrivata una soffiata.

1294
01:27:40,089 --> 01:27:45,010
L'FAA consentirà al MAX
di tornare a volare da mercoledì.

1295
01:27:47,012 --> 01:27:52,726
È una buona notizia per la Boeing
in un momento molto difficile.

1296
01:28:00,359 --> 01:28:01,402
Pronto?

1297
01:28:01,485 --> 01:28:04,029
-Ehi.
-Hai visto la notizia?

1298
01:28:04,113 --> 01:28:06,949
Ero da Costco, tesoro.
Non ho visto niente.

1299
01:28:07,032 --> 01:28:09,994
L'FAA ha appena riautorizzato al volo
il Boeing MAX.

1300
01:28:12,121 --> 01:28:14,206
Beh, sapevamo che sarebbe successo.

1301
01:28:19,545 --> 01:28:21,380
L'American Airlines usa questi aerei

1302
01:28:21,463 --> 01:28:24,842
quindi, come azienda, vorrà utilizzarli.

1303
01:28:28,053 --> 01:28:30,514
Quello è un Airbus 737.

1304
01:28:32,266 --> 01:28:33,100
Eccoci.

1305
01:28:34,101 --> 01:28:36,228
MAX 8. 14:30.

1306
01:28:38,063 --> 01:28:39,189
Guardiamo il costo.

1307
01:28:40,232 --> 01:28:44,278
Quello delle 13:40, un Embraer,
costa 516 dollari.

1308
01:28:44,361 --> 01:28:45,362
ANDATA/RITORNO $516

1309
01:28:45,446 --> 01:28:49,283
Quello delle 14:30, il MAX,
costa 181 dollari.

1310
01:28:49,366 --> 01:28:51,952
ANDATA/RITORNO $181

1311
01:28:52,036 --> 01:28:56,081
Chi vuole risparmiare per andare a Miami
prenderà il MAX,

1312
01:28:56,165 --> 01:28:57,791
se non starà attento.

1313
01:28:57,875 --> 01:29:00,127
È assurdo. Io...

1314
01:29:00,961 --> 01:29:02,838
Avverto l'addetto alle PR.

1315
01:29:09,261 --> 01:29:12,973
Non lo so. Sarà tutto vero

1316
01:29:13,057 --> 01:29:17,269
quando i primi si metteranno in fila
all'aeroporto per prendere un MAX.

1317
01:29:25,778 --> 01:29:29,156
IL 737 MAX TORNA IN SERVIZIO

1318
01:29:29,239 --> 01:29:30,908
Buongiorno, passeggeri.

1319
01:29:30,991 --> 01:29:36,955
Questo è l'avviso di imbarco per il volo
718 della American Airlines per Miami.

1320
01:29:37,039 --> 01:29:38,916
Partiremo in orario.

1321
01:29:38,999 --> 01:29:41,126
L'imbarco avrà inizio tra 20 minuti.

1322
01:29:41,210 --> 01:29:42,252
Grazie.

1323
01:29:46,256 --> 01:29:49,468
LONDRA

1324
01:29:53,347 --> 01:29:56,600
I compleanni e gli anniversari
sono sempre difficili.

1325
01:29:56,683 --> 01:30:00,646
Faremo in modo,
invece di cedere alla tristezza,

1326
01:30:00,729 --> 01:30:06,443
di celebrare papà,
la sua risata e la sua vita.

1327
01:30:06,527 --> 01:30:10,906
E, sì, penso che sia necessario

1328
01:30:10,989 --> 01:30:14,284
perché il 737 MAX tornerà a volare.

1329
01:30:14,368 --> 01:30:19,623
Questo ci fa soffrire
e per sentirci almeno un po' vincitori...

1330
01:30:19,706 --> 01:30:21,291
Grazie mille.

1331
01:30:21,375 --> 01:30:22,292
AUGURI PAPÀ

1332
01:30:22,376 --> 01:30:24,336
-Che bella torta.
-Prego.

1333
01:30:29,007 --> 01:30:30,759
Questa è l'ultima chiamata

1334
01:30:30,843 --> 01:30:35,806
per i passeggeri
del volo American Airlines 718 per Miami.

1335
01:30:40,602 --> 01:30:44,022
Ho parlato
con alcuni alti dirigenti della Boeing

1336
01:30:44,106 --> 01:30:46,567
che provano un senso di colpa,

1337
01:30:46,650 --> 01:30:51,864
ma non credono di aver fatto
qualcosa di deliberatamente sbagliato.

1338
01:30:53,949 --> 01:30:56,285
L'errore in sé non è stato intenzionale.

1339
01:30:57,369 --> 01:31:01,915
È stato conseguente
a un sistema già presente

1340
01:31:01,999 --> 01:31:04,293
che non è stato messo in discussione.

1341
01:31:07,337 --> 01:31:10,340
È una storia molto americana,
perché è tipico

1342
01:31:10,424 --> 01:31:15,012
della cultura aziendale americana
affrontare così gli errori.

1343
01:31:19,391 --> 01:31:21,268
Ciò che è accaduto nell'FAA,

1344
01:31:21,351 --> 01:31:25,981
accantonare sempre di più
il proprio ruolo di sorveglianza,

1345
01:31:26,064 --> 01:31:28,025
è stata solo una mossa politica.

1346
01:31:29,651 --> 01:31:32,863
La Boeing ha fatto pressioni
e pagato i politici

1347
01:31:33,697 --> 01:31:37,534
convincendoli che non dovevano
intralciare l'azienda.

1348
01:31:39,077 --> 01:31:42,998
La Boeing ha detto: "Non vogliamo
essere sorvegliati. Faremo tutto noi,

1349
01:31:43,081 --> 01:31:45,918
"perché siamo efficienti
e possiamo gestirlo da soli."

1350
01:31:46,877 --> 01:31:49,213
Assistenti di volo, prepararsi al decollo.

1351
01:31:50,881 --> 01:31:53,842
Il capitalismo predatorio
si autodistruggerà.

1352
01:31:54,426 --> 01:31:56,053
E ucciderà le persone.

1353
01:31:56,803 --> 01:32:00,849
È una malattia che uccide
tante buone società americane.

1354
01:32:02,142 --> 01:32:04,853
L'impatto di Wall Street
sull'economia reale

1355
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
degli Stati Uniti d'America.

1356
01:32:07,272 --> 01:32:10,192
Il 40% della nostra economia è finanza.

1357
01:32:10,275 --> 01:32:11,526
Prima era il 20%.

1358
01:32:11,610 --> 01:32:14,488
Prima prestavano soldi alle persone
per produrre cose.

1359
01:32:15,113 --> 01:32:18,492
Ora arraffano aziende di successo

1360
01:32:18,575 --> 01:32:22,079
e le trasformano nella loro ombra.

1361
01:32:22,162 --> 01:32:26,124
Voglio che la Boeing torni a essere
ciò che era e può essere di nuovo.

1362
01:32:26,208 --> 01:32:29,628
La più grande
azienda metalmeccanica del mondo.

1363
01:32:39,096 --> 01:32:42,140
...ma oggi siamo qui

1364
01:32:43,517 --> 01:32:49,273
Non ho visto la fine nonostante il dolore

1365
01:32:49,356 --> 01:32:53,277
Ma abbiamo superato la tempesta

1366
01:32:53,360 --> 01:32:55,612
Abbiamo superato la tempesta

1367
01:32:55,696 --> 01:32:58,323
Siamo grati
Per le battaglie che abbiamo vinto

1368
01:32:59,491 --> 01:33:01,618
E anche per quelle che abbiamo perso

1369
01:33:02,035 --> 01:33:03,870
Che mi tengono

1370
01:33:03,954 --> 01:33:08,834
A riva

1371
01:33:08,917 --> 01:33:12,004
Portami a riva

1372
01:33:19,594 --> 01:33:21,471
Ed Pierson ha detto ai legislatori

1373
01:33:21,555 --> 01:33:24,182
che la pressione
per un rapido aumento di produzione

1374
01:33:24,266 --> 01:33:25,642
stava minando la sicurezza.

1375
01:33:25,726 --> 01:33:27,853
-La Boeing non ha dato retta.
-All'FAA.

1376
01:33:27,936 --> 01:33:31,356
Gli unici che ascoltavano
erano i membri del Congresso.

1377
01:33:31,440 --> 01:33:36,611
Ed Pierson
continua a collaborare alle indagini.

1378
01:33:36,737 --> 01:33:42,743
In un rapporto, ha collegato gli incidenti
a problemi relativi alla produzione

1379
01:33:42,826 --> 01:33:47,622
e ha fornito all'FBI
prove di presunti illeciti penali commessi

1380
01:33:47,706 --> 01:33:49,374
dai dirigenti della Boeing.

1381
01:33:50,709 --> 01:33:54,087
Il premio viene assegnato a Dominic Gates,

1382
01:33:54,171 --> 01:33:57,382
Steve Miletich, Mike Baker e Lewis Kamb

1383
01:33:57,466 --> 01:33:59,176
del Seattle Times.

1384
01:33:59,968 --> 01:34:02,429
Dominic Gates e il team del Seattle Times

1385
01:34:02,512 --> 01:34:06,350
hanno vinto il Pulitzer
per il reportage sul 737 MAX.

1386
01:34:08,226 --> 01:34:12,606
La Boeing ha accettato la responsabilità
esclusiva dell'incidente in Etiopia.

1387
01:34:12,689 --> 01:34:14,316
L'accordo apre la strada

1388
01:34:14,399 --> 01:34:17,194
ai risarcimenti
previsti dalla legge statunitense,

1389
01:34:17,277 --> 01:34:20,155
che garantisce cifre molto più alte.

1390
01:34:21,698 --> 01:34:27,287
Dopo un accordo con la Boeing,
Green e gli altri avvocati hanno ottenuto

1391
01:34:27,371 --> 01:34:32,959
un compenso equo per le famiglie
non statunitensi dell'ET302.

1392
01:35:02,948 --> 01:35:07,119
Mio padre diceva sempre:
"Vivi una vita piena e muori vuoto."

1393
01:35:08,036 --> 01:35:11,331
Non ci sono ancora arrivata.
Il mio viaggio è appena iniziato.

1394
01:35:11,415 --> 01:35:13,917
Ma è il percorso che ho intrapreso.

1395
01:35:46,867 --> 01:35:49,619
Dedicato alle 346 vittime

1396
01:35:49,703 --> 01:35:52,706
dei voli 737 MAX

1397
01:35:52,789 --> 01:35:56,793
della Lion Air JT610
e della Ethiopian Airlines ET302.

1398
01:38:27,027 --> 01:38:29,029
Sottotitoli: Sara Raffo

1399
01:38:29,112 --> 01:38:31,114
Supervisore creativo
Andrea Orlandini



