1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,023 --> 00:00:26,485
Saya ingat kali pertama
saya jejakkan kaki ke laut.

4
00:00:28,946 --> 00:00:33,617
Abang dan ibu saya melompat masuk,
sedangkan saya menjauhi ombak.

5
00:00:33,701 --> 00:00:36,120
Ayah saya berpura-pura lemas

6
00:00:36,203 --> 00:00:37,496
dan dia menjerit,

7
00:00:37,580 --> 00:00:40,040
"Siapa akan tolong saya?"

8
00:00:41,167 --> 00:00:43,335
"Hanya anak gadis saya boleh tolong."

9
00:00:47,089 --> 00:00:49,550
Dia mampu menguasai saya,

10
00:00:49,633 --> 00:00:54,638
untuk fikir saya mampu mengangkat
lelaki dewasa walaupun baru enam tahun.

11
00:00:58,517 --> 00:01:02,688
Dunia ini kehilangan insan terbaik

12
00:01:04,190 --> 00:01:05,608
dalam penerbangan itu.

13
00:01:18,954 --> 00:01:22,666
John Flick, rakan sekerja saya
bersama pekerja lain.

14
00:01:22,750 --> 00:01:23,959
MASA DEPAN DILANCARKAN

15
00:01:24,043 --> 00:01:26,086
Ada ramai di Renton, Washington.

16
00:01:26,170 --> 00:01:29,423
Ada pekerja yang terlibat
dengan pesawat ini

17
00:01:29,507 --> 00:01:31,425
dari seluruh dunia. John?

18
00:01:31,509 --> 00:01:32,885
Memang satu usaha global.

19
00:01:32,968 --> 00:01:34,178
PENERBANGAN SULUNG 737 MAX

20
00:01:34,261 --> 00:01:36,347
Bukan hari yang terbaik. Hujan dan sejuk.

21
00:01:36,430 --> 00:01:37,973
Lihatlah wajah teruja ini.

22
00:01:38,057 --> 00:01:39,683
29 JANUARI 2016 - RENTON, WA

23
00:01:39,767 --> 00:01:42,770
Penduduk Renton.
Memakai ponco, tersenyum walau hujan.

24
00:01:42,853 --> 00:01:44,855
Inilah usaha pasukan.

25
00:01:44,939 --> 00:01:48,901
Mari dengarkan pesawat ini
membuat penerbangan sulungnya.

26
00:02:21,809 --> 00:02:25,855
MAJALAH SUNDAY - PENERBANGAN KOMERSIAL
BERTAMBAH MAJU DI AMERIKA

27
00:02:25,938 --> 00:02:28,148
Sepanjang 100 tahun yang lalu,

28
00:02:28,232 --> 00:02:31,318
Boeing dan para pekerjanya
menerajui inovasi.

29
00:02:31,402 --> 00:02:33,612
RUMAH PUTIH UMUMKAN PERANG TAMAT

30
00:02:33,696 --> 00:02:36,657
Mereka menawan dunia
dengan pesawat di lautan dan angkasa.

31
00:02:36,740 --> 00:02:38,117
TRANS-OCEANIC
PESAWAT JET

32
00:02:40,452 --> 00:02:42,079
BOEING 737 PERTAMA DIBAPTISKAN

33
00:02:42,162 --> 00:02:43,706
Daripada berjalan di bumi

34
00:02:45,165 --> 00:02:46,542
kepada berjalan di bulan.

35
00:02:49,128 --> 00:02:52,923
Tidak banyak syarikat
mencapai kejayaan seperti kami.

36
00:02:53,549 --> 00:02:56,302
Hari ini kami raikan bersama legasi ini

37
00:02:56,385 --> 00:02:58,888
sambil membayangkan masa hadapan.

38
00:03:02,308 --> 00:03:05,519
Satu saham Dow melonjak naik,
dan ia saham yang kita kenal.

39
00:03:05,603 --> 00:03:08,814
Bulan terbaik bagi pasaran
saham Boeing pada kadar tinggi.

40
00:03:08,898 --> 00:03:10,190
TERSENARAI DI BA

41
00:03:10,274 --> 00:03:12,359
MEMBINA MASA DEPAN
SATU ABAD PADA SATU MASA

42
00:03:12,443 --> 00:03:15,237
Saya bercakap
dari kilang Boeing di Everett.

43
00:03:15,321 --> 00:03:18,866
Disebabkan kilang ini,
mereka membina pesawat masa depan.

44
00:03:20,451 --> 00:03:22,870
AMERIKA!

45
00:03:22,953 --> 00:03:24,121
AMERIKA.

46
00:03:24,788 --> 00:03:28,167
Kami peneraju
industri global yang hebat ini.

47
00:03:28,250 --> 00:03:29,877
BOEING MENANG KONTRAK KETENTERAAN

48
00:03:29,960 --> 00:03:32,713
Kami tahu nyawa bergantung
kepada tindakan kami.

49
00:03:32,796 --> 00:03:34,006
REKOD KESELAMATAN TERBAIK

50
00:03:34,089 --> 00:03:37,301
Kami akan terus memimpin
dan berjaya dalam abad kedua kami.

51
00:03:37,384 --> 00:03:39,303
KEBOLEHPERCAYAAN LUAR BIASA 757

52
00:03:45,351 --> 00:03:47,269
Saya percaya kepada misi Boeing.

53
00:03:47,353 --> 00:03:50,731
Saya kagum dengan teknologi
dan kehebatan mereka.

54
00:03:51,440 --> 00:03:52,274
Saya sukakannya.

55
00:03:53,943 --> 00:03:57,321
Ia syarikat yang sangat penting,
dan saya mahu ia berjaya.

56
00:04:00,032 --> 00:04:02,201
Inilah kisah yang kami tulis

57
00:04:02,284 --> 00:04:06,413
yang membuka cerita
di sebalik bencana 737 MAX.

58
00:04:06,497 --> 00:04:10,417
TERDAPAT KESILAPAN DALAM ANALISIS
KESELAMATAN BOEING TERHADAP 737 MAX

59
00:04:10,501 --> 00:04:15,047
Saya masih ingat seseorang bertanya
kenapa saya tak siarkannya lebih awal.

60
00:04:15,130 --> 00:04:17,841
"Mungkin awak boleh halang nahas kedua."

61
00:04:23,180 --> 00:04:29,186
PENERBANGAN/RISIKO

62
00:04:47,871 --> 00:04:51,667
LAUT JAWA, INDONESIA

63
00:04:55,379 --> 00:04:57,131
29 OKTOBER 2018

64
00:04:57,214 --> 00:05:01,051
Sebuah pesawat penumpang Indonesia
terhempas ke dalam laut

65
00:05:01,135 --> 00:05:03,929
beberapa minit selepas berlepas
dari Jakarta.

66
00:05:04,013 --> 00:05:09,476
Kesemua 189 penumpang dan anak kapal
kini dikhuatiri mati.

67
00:05:16,942 --> 00:05:21,572
Anda sebut ini adalah pesawat Boeing.
Apa lagi yang kita tahu?

68
00:05:21,655 --> 00:05:24,033
Betul, pesawat Boeing ini masih baru.

69
00:05:24,116 --> 00:05:26,285
Penghantarannya dibuat dalam bulan Ogos.

70
00:05:26,368 --> 00:05:27,703
Ia adalah 737 MAX.

71
00:05:27,786 --> 00:05:31,957
Ia adalah versi terkini 737.
Ia baru saja dikeluarkan.

72
00:05:32,041 --> 00:05:35,044
Saham telah jatuh,
tapi saya rasa pasaran saham

73
00:05:35,127 --> 00:05:38,464
tidak negatif tentang
Boeing menangani isu ini.

74
00:05:38,547 --> 00:05:40,674
Penganalisis ada harapan yang besar.

75
00:05:40,758 --> 00:05:44,470
Menurut Boeing, nahas itu
tidak menyebabkan risiko bahan.

76
00:05:44,553 --> 00:05:46,805
Mereka ada aliran tunai yang cukup,

77
00:05:46,889 --> 00:05:49,224
dan isu ini sebenarnya digembar-gemburkan.

78
00:05:51,602 --> 00:05:53,604
Pertama, penting bagi kita

79
00:05:53,687 --> 00:05:57,316
bersimpati di atas kehilangan nyawa
Penerbangan 610 Lion Air.

80
00:05:57,399 --> 00:06:00,527
Kami telah berhubung
dengan pihak penyiasat…

81
00:06:00,611 --> 00:06:03,447
…memberikan semua maklumat yang perlu

82
00:06:03,530 --> 00:06:06,825
untuk memastikan kita buat
penilaian penuh situasi ini.

83
00:06:06,909 --> 00:06:10,579
Apa yang penting adalah 737 MAX selamat.

84
00:06:16,085 --> 00:06:20,172
LIMA BULAN KEMUDIAN

85
00:06:21,381 --> 00:06:24,051
Kami mengikuti
berita terkini dari Ethiopia,

86
00:06:24,134 --> 00:06:27,638
di mana sebuah pesawat terhempas
dan mengorbankan semua nyawa.

87
00:06:27,721 --> 00:06:29,598
Syarikat penerbangan maklumkan media

88
00:06:29,681 --> 00:06:33,352
nahas itu mengorbankan
nyawa lebih daripada 30 warganegara.

89
00:06:33,894 --> 00:06:36,271
Punca nahas tidak dapat ditentukan.

90
00:06:36,355 --> 00:06:40,150
Tetapi model berkenaan,
sebuah Boeing 737 MAX 8,

91
00:06:40,234 --> 00:06:44,863
adalah model sama yang terlibat
dalam nahas di Indonesia Oktober lepas.

92
00:06:45,447 --> 00:06:47,950
Ini kini ditukar kepada siasatan jenayah.

93
00:06:48,033 --> 00:06:50,828
Jabatan Kehakiman
mengeluarkan pelbagai sepina

94
00:06:50,911 --> 00:06:55,749
sebagai sebahagian penyiasatan yang meluas
tentang pensijilan FAA Boeing.

95
00:07:00,170 --> 00:07:03,966
Berdepan persoalan keselamatan serius
dan tekanan politik kejam,

96
00:07:04,049 --> 00:07:08,554
perkhidmatan Boeing 737 MAX 8
diberhentikan di seluruh dunia.

97
00:07:14,935 --> 00:07:19,148
Pesawat di udara akan terus ke destinasi
dan dihentikan sebaik mendarat.

98
00:07:19,231 --> 00:07:21,900
Adakah ini beri kejutan
kepada ekonomi Amerika?

99
00:07:21,984 --> 00:07:25,988
Sudah tentu, ia melibatkan
puluhan ribu pekerja rantaian bekalan.

100
00:07:26,071 --> 00:07:30,993
Itu tambahan kepada 12,000
kakitangan Boeing yang membina 737.

101
00:07:31,076 --> 00:07:35,247
Itu satu keputusan besar.
Ia juga antara pengeksport terbesar kita.

102
00:07:35,372 --> 00:07:38,333
Antara syarikat besar.
Ia perlu diselesaikan segera.

103
00:07:50,053 --> 00:07:52,556
DOMINIC GATES
PEMBERITA AEROSPACE, SEATTLE TIMES

104
00:07:52,639 --> 00:07:55,100
Dua pesawat yang terhempas ini masih baru.

105
00:07:55,184 --> 00:07:58,812
Tiada masalah cuaca,
jadi nahas itu tak sepatutnya berlaku.

106
00:07:58,896 --> 00:08:00,063
IA SANGAT LUAR BIASA

107
00:08:00,189 --> 00:08:01,732
KELAJUAN MENEGAK TAK STABIL

108
00:08:01,815 --> 00:08:03,400
Kenapa ia terhempas?

109
00:08:04,359 --> 00:08:05,694
Adakah wujud sebab yang sama?

110
00:08:05,777 --> 00:08:07,029
MAX ETHIOPIA ADALAH BARU

111
00:08:08,447 --> 00:08:10,407
Adakah juruterbang bersalah?

112
00:08:13,035 --> 00:08:14,620
'PERASAAN YANG MENDESAK'

113
00:08:14,703 --> 00:08:17,331
Mungkinkah ada masalah dengan pesawat?

114
00:08:17,414 --> 00:08:20,667
'PERASAAN YANG MENDESAK'
SEMASA SIASATAN NAHAS KEDUA BERMULA

115
00:08:21,418 --> 00:08:25,422
BUTIRAN DIDEDAHKAN DARI
"KOTAK HITAM" PERAKAM PENERBANGAN

116
00:08:28,008 --> 00:08:29,551
Saya pandai.

117
00:08:30,427 --> 00:08:31,553
Saya pandai.

118
00:08:31,637 --> 00:08:33,680
Saya bijak.

119
00:08:33,764 --> 00:08:34,848
Bijak.

120
00:08:34,932 --> 00:08:36,516
Saya baik hati.

121
00:08:36,975 --> 00:08:38,393
Baik hati.

122
00:08:38,477 --> 00:08:40,270
Saya kelakar.

123
00:08:40,354 --> 00:08:41,355
Saya kelakar.

124
00:08:42,231 --> 00:08:44,274
Saya cantik.

125
00:08:44,358 --> 00:08:45,859
Saya cantik.

126
00:08:45,943 --> 00:08:47,611
Awak bagus.

127
00:08:56,119 --> 00:09:00,749
Orang kata anda mula bersedih
setelah mengebumikan orang yang tersayang.

128
00:09:03,335 --> 00:09:07,130
Bila dapat berita mereka telah
mengenal pasti beberapa mayat…

129
00:09:07,214 --> 00:09:10,550
Mengetahui anda dapat
30 peratus daripada…

130
00:09:12,052 --> 00:09:13,887
…lelaki yang membesarkan anda…

131
00:09:16,181 --> 00:09:20,602
Ada keluarga dapat 70 atau 80 peratus.

132
00:09:21,520 --> 00:09:27,192
Tapi saya
dan ahli keluarga kami yang lain,

133
00:09:27,276 --> 00:09:30,821
kami cuma dapat 30 peratus.

134
00:09:34,825 --> 00:09:39,454
Meneliti senarai jenazah
dan melihat isi kandungan keranda…

135
00:09:41,290 --> 00:09:43,709
Ia sesuatu yang tak dapat digambarkan.

136
00:09:48,463 --> 00:09:50,507
KELUARGA
PENTING

137
00:09:50,590 --> 00:09:53,969
Beberapa keluarga
157 mangsa yang terkorban,

138
00:09:54,052 --> 00:09:57,889
apabila pesawat Boeing 737 MAX
terhempas di Ethiopia Mac lalu,

139
00:09:57,973 --> 00:10:00,892
telah menuduh Boeing
menafikan peluang mereka

140
00:10:00,976 --> 00:10:04,396
untuk menghadiri majlis memperingati
di lokasi nahas.

141
00:10:04,479 --> 00:10:08,108
Semalam, mayat terakhir
yang tidak dapat dikenal pasti

142
00:10:08,191 --> 00:10:09,651
dikebumikan di lokasi.

143
00:10:10,068 --> 00:10:13,905
Dua hari sebelum pengebumian,
mereka hantar e-mel kepada keluarga

144
00:10:13,989 --> 00:10:18,243
mengatakan mereka akan mengebumikan
mangsa dalam tempoh 48 jam akan datang.

145
00:10:19,953 --> 00:10:23,498
Mereka dikebumikan seperti orang
yang bukan ahli keluarga sesiapa

146
00:10:23,582 --> 00:10:25,208
atau tak disayangi sesiapa.

147
00:10:27,794 --> 00:10:30,255
Ayah saya dikebumikan semalam.

148
00:10:30,339 --> 00:10:31,840
Tapi saya terlepas.

149
00:10:43,518 --> 00:10:46,772
Adakah Boeing telus dalam proses itu?

150
00:10:46,855 --> 00:10:50,275
Kami mungkin buat litigasi
terhadap Boeing kerana kemelut ini.

151
00:10:50,359 --> 00:10:53,111
Saya tak mahu tuduh Boeing
sehingga tahu lebih lanjut.

152
00:10:54,946 --> 00:10:58,450
Boeing ada peguam penerbangan,
peguamcara terbaik.

153
00:10:58,533 --> 00:11:01,119
Sumber mereka tidak terhad.

154
00:11:02,579 --> 00:11:06,541
Tapi keluarga mangsa pada asasnya
cuma ada kami.

155
00:11:13,548 --> 00:11:17,302
JUSTIN GREEN
RAKAN KONGSI, KREINDLER & KREINDLER

156
00:11:17,386 --> 00:11:19,388
Saya bekas juruterbang Kor Marin.

157
00:11:20,889 --> 00:11:22,891
Saya terlibat dalam dua nahas pesawat.

158
00:11:23,517 --> 00:11:25,519
Yang pertama adalah pesawat DC-9.

159
00:11:26,311 --> 00:11:28,939
Ia terbelah dua
semasa mendarat di Pensacola.

160
00:11:30,148 --> 00:11:34,277
Yang kedua, tiub silangnya pecah,
bilah pemutar terkena tanah dan

161
00:11:34,361 --> 00:11:35,904
ia membalikkan helikopter.

162
00:11:38,907 --> 00:11:42,953
Nahas yang saya alami tak dapat
dibandingkan dengan dua nahas MAX.

163
00:11:43,870 --> 00:11:46,123
Penumpangnya langsung tiada peluang.

164
00:11:47,374 --> 00:11:49,292
Jadi, pada 6hb…

165
00:11:49,376 --> 00:11:52,671
Dan kemudian Lynette,
dia ada dua jam untuk jumpa awak.

166
00:11:52,754 --> 00:11:56,800
Terdapat dua sisi kes itu,
dan kedua-duanya sama penting.

167
00:11:57,217 --> 00:11:59,344
Perkara pertama ialah kes liabiliti.

168
00:11:59,428 --> 00:12:02,264
-Dia mungkin tak datang, bekerja.
-Saya nampak e-mel.

169
00:12:02,347 --> 00:12:05,809
Pada asasnya, kita perlu buktikan
Boeing buat salah

170
00:12:05,892 --> 00:12:08,019
supaya Boeing akan bertanggungjawab.

171
00:12:08,103 --> 00:12:11,731
Dia meninggalkan suami dan dua anak kecil.

172
00:12:11,815 --> 00:12:14,276
Tetapi mereka belum beri tarikh.

173
00:12:14,359 --> 00:12:16,778
Perkara kedua ialah pampasan.

174
00:12:17,612 --> 00:12:19,322
Walaupun nyawa amat berharga,

175
00:12:19,406 --> 00:12:22,325
dan tidak boleh diukur dari segi wang,

176
00:12:22,409 --> 00:12:24,327
begitulah undang-undang mengukurnya.

177
00:12:25,412 --> 00:12:28,248
Pampasan yang kami minta daripada Boeing

178
00:12:28,331 --> 00:12:32,377
perlu setimpal dengan kerugian
amat serius yang dialami pelanggan kami.

179
00:12:48,727 --> 00:12:51,980
Boeing akan letak mereka
dalam lembaran hamparan.

180
00:12:53,440 --> 00:12:56,026
Nama, umur, saudara mara.

181
00:12:57,777 --> 00:13:00,864
Mereka mungkin cakap, "Dia bujang,

182
00:13:00,947 --> 00:13:03,241
"tidak ada pasangan, tiada anak.

183
00:13:03,325 --> 00:13:05,660
"Kes itu tidak melibatkan nilai besar."

184
00:13:06,745 --> 00:13:10,207
Kami keluarkan mereka daripada carta itu.

185
00:13:11,666 --> 00:13:13,960
"Ya, orang itu tidak berkahwin,

186
00:13:14,044 --> 00:13:17,547
"tetapi tahukah anda orang itu
menampung seluruh keluarganya?"

187
00:13:20,258 --> 00:13:21,384
JURUTEKNIK TOYOTA

188
00:13:21,468 --> 00:13:24,638
Dia tamatkan latihan selama enam tahun.

189
00:13:24,721 --> 00:13:27,766
Kemudian dia jadi
tenaga pengajar utama Afrika.

190
00:13:28,391 --> 00:13:33,104
Pelanggan kami ini seorang lelaki muda,
di mana di seluruh negara Ethiopia,

191
00:13:33,188 --> 00:13:39,152
hanya dia boleh beri arahan
juruteknik induk kenderaan Toyota.

192
00:13:39,236 --> 00:13:43,240
Dia menang pertandingan kebangsaan
pada tahun 2011.

193
00:13:43,698 --> 00:13:45,867
Dan juga tahun 2012.

194
00:13:49,788 --> 00:13:52,707
Segala-galanya di sini
adalah kenangan Sintayehu.

195
00:13:52,791 --> 00:13:53,833
Segalanya.

196
00:13:55,252 --> 00:13:59,506
Ibu saya masih berharap, setiap malam,

197
00:13:59,798 --> 00:14:03,218
membuka pintu untuknya dan menyapa dia.

198
00:14:04,553 --> 00:14:07,472
Dia bangun awal untuk memasak untuknya.

199
00:14:08,932 --> 00:14:11,518
Sangat sukar untuk terima kenyataan.

200
00:14:19,192 --> 00:14:23,196
Manusia bukan nombor.
Kami jadikan mereka manusia semula.

201
00:14:27,909 --> 00:14:31,496
Jadi, kami perlu cuba
dapatkan intipati orang itu.

202
00:14:31,580 --> 00:14:34,499
Ini semasa dia tamat belajar di Amherst.

203
00:14:34,583 --> 00:14:35,959
-Ethiopian Airlines.
-Ya.

204
00:14:36,835 --> 00:14:41,214
-Dia adalah kru kabin.
-Ini sayap yang mereka pakai.

205
00:14:41,298 --> 00:14:44,217
Ini sayap untuk anak kapal.

206
00:14:44,301 --> 00:14:46,553
Dia ingin mulakan perniagaan sendiri.

207
00:14:46,636 --> 00:14:47,596
-Saya faham.
-Ya.

208
00:14:47,679 --> 00:14:50,640
Dia melakukannya
sambil membesarkan anak-anak,

209
00:14:50,724 --> 00:14:53,101
dan bekerja sepenuh masa
sebagai pramugari.

210
00:14:53,184 --> 00:14:55,478
-Ya.
-Dia sangat bertenaga.

211
00:14:55,770 --> 00:14:57,897
-Ya.
-Ini semasa balik dari Jepun.

212
00:15:00,108 --> 00:15:05,488
Isteri saya biasanya minum arak
semasa makan spageti.

213
00:15:05,572 --> 00:15:07,824
Jadi, ini minuman terakhirnya.

214
00:15:08,658 --> 00:15:11,661
Ini minuman terakhirnya.
Tiada siapa menyentuhnya.

215
00:15:16,916 --> 00:15:20,128
Kami mahukan keadilan.

216
00:15:25,884 --> 00:15:28,470
Boleh awak beritahu nama penuh?

217
00:15:28,553 --> 00:15:30,263
Saya John Quindus.

218
00:15:31,097 --> 00:15:36,269
Boleh saya tanya tentang nahas itu
dan kehilangan isteri,

219
00:15:36,353 --> 00:15:38,897
anak perempuan dan tiga cucu awak?

220
00:15:41,066 --> 00:15:42,984
Susah saya nak jelaskan.

221
00:15:43,985 --> 00:15:45,612
Setiap hari awak bangun,

222
00:15:46,279 --> 00:15:48,031
awak tiada tempat untuk dituju.

223
00:15:48,657 --> 00:15:50,450
Awak terfikir,

224
00:15:50,825 --> 00:15:54,871
"Tuhan, kenapa buat begini?"

225
00:15:59,042 --> 00:16:01,795
Kami minta mereka kumpul gambar,

226
00:16:01,878 --> 00:16:04,714
dan isi soal selidik untuk kami.

227
00:16:05,507 --> 00:16:07,467
Kami buat mereka rasa sedih.

228
00:16:09,260 --> 00:16:13,807
Boleh awak beritahu apa yang paling
awak rindu tentang ibu awak?

229
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
Ia buat emosi kita sangat terkesan.

230
00:16:38,373 --> 00:16:41,459
Dan memburukkan lagi keadaan.

231
00:16:41,543 --> 00:16:45,130
Anda boleh ada kes
di mana seseorang dari AS

232
00:16:45,213 --> 00:16:48,967
terima sepuluh kali ganda
daripada seseorang dari luar AS.

233
00:16:49,551 --> 00:16:52,387
Sudah lama kami memperjuangkannya.

234
00:16:52,470 --> 00:16:53,638
Saya amat simpati.

235
00:16:53,722 --> 00:16:55,849
Terima kasih jumpa kami.

236
00:16:56,433 --> 00:17:00,478
Salah satu keluarga berkata,
"Jika awak beri saya satu bilion dolar

237
00:17:00,562 --> 00:17:03,022
"dan cakap saya boleh ambil
duit sebanyak ini

238
00:17:03,106 --> 00:17:06,901
"atau dapat adik saya balik,
saya akan pilih adik saya."

239
00:17:07,652 --> 00:17:09,988
Adakah mendapat wang satu keadilan?

240
00:17:11,781 --> 00:17:13,283
Maksud saya...

241
00:17:13,366 --> 00:17:17,245
Saya tak akan faham apa yang mereka lalui.

242
00:17:17,328 --> 00:17:20,290
Baru sebentar tadi mereka bersama anda.

243
00:17:20,665 --> 00:17:25,545
Tapi 20 minit kemudian,
anda diberitahu yang

244
00:17:25,628 --> 00:17:28,006
mereka terkorban dalam nahas pesawat.

245
00:17:28,089 --> 00:17:29,174
ELYAB TILAHUN
PEGUAM

246
00:17:29,549 --> 00:17:31,468
Bagaimana anda terima kenyataan?

247
00:17:39,893 --> 00:17:44,564
MASA DEPAN PENERBANGAN

248
00:17:44,647 --> 00:17:46,149
-Selamat pagi.
-Hai.

249
00:17:46,232 --> 00:17:47,442
Helo, selamat pagi.

250
00:17:47,525 --> 00:17:48,693
SELAMAT DATANG

251
00:17:48,777 --> 00:17:50,737
-Silakan masuk.
-Ada yang datang lewat.

252
00:17:50,820 --> 00:17:52,113
Mereka perlu cari tempat.

253
00:17:52,197 --> 00:17:53,198
TAKLIMAT MEDIA 777X
EVERETT, WA

254
00:17:53,281 --> 00:17:55,074
Dominic, awak sampai juga.

255
00:17:57,076 --> 00:18:02,123
19 daripada 20 syarikat penerbangan
terbesar dunia menerbangkan 777.

256
00:18:02,207 --> 00:18:05,293
Ini tentang 10% kos lebih baik
bagi setiap tempat duduk

257
00:18:05,376 --> 00:18:08,254
berbanding pesaing terdekat kami
di pasaran hari ini.

258
00:18:08,338 --> 00:18:11,382
Kami juga ada peningkatan dua angka
dalam kecekapan.

259
00:18:11,466 --> 00:18:13,051
Ini akan kurangkan kos mereka.

260
00:18:13,134 --> 00:18:14,969
Ada soalan? Ya?

261
00:18:15,053 --> 00:18:17,055
Boleh kami temubual tentang MAX?

262
00:18:18,223 --> 00:18:20,809
Kami tak boleh jawab apa-apa tentang MAX.

263
00:18:20,892 --> 00:18:22,894
Wendy di bahagian pemasaran.

264
00:18:22,977 --> 00:18:26,815
Dia tak layak jawab soalan
yang rumit tentang MAX.

265
00:18:26,898 --> 00:18:28,191
Saya bukan jurutera.

266
00:18:28,274 --> 00:18:29,734
Dia bukan jurutera.

267
00:18:29,818 --> 00:18:31,778
Kami akan teruskan di luar.

268
00:18:31,861 --> 00:18:35,198
Keluar dari sini dan balik.

269
00:18:35,281 --> 00:18:39,077
Saya selalu beritahu Boeing
supaya bekerjasama dengan saya.

270
00:18:40,036 --> 00:18:41,913
Tapi jika mereka enggan,

271
00:18:41,996 --> 00:18:45,750
dan cuba ketepikan saya,
saya akan tulis tanpa mereka.

272
00:18:50,672 --> 00:18:53,967
Sudah 17 tahun saya buat liputan
tentang kisah Boeing.

273
00:18:54,050 --> 00:18:57,762
Ini Dominic Gates,
wartawan aeroangkasa The Seattle Times.

274
00:18:57,846 --> 00:19:02,141
Di belakang saya adalah
pemasangan sistem fiuslaj 737.

275
00:19:02,225 --> 00:19:05,770
Ini cerita paling mencabar
dari segi kewartawanan

276
00:19:05,854 --> 00:19:07,480
pernah saya tulis.

277
00:19:07,564 --> 00:19:09,607
Maaf semua, saya terlambat.

278
00:19:09,691 --> 00:19:11,568
Setiap mesyuarat kami…

279
00:19:11,651 --> 00:19:13,778
Ramai yang akan membacanya.

280
00:19:13,862 --> 00:19:18,700
…penyunting akan menggesa supaya
kami terbitkan apa saja cerita yang ada.

281
00:19:23,621 --> 00:19:27,667
Ada dua pusat pengeluaran pesawat
yang hebat di dunia.

282
00:19:27,750 --> 00:19:30,253
Toulouse di Eropah untuk pesawat Airbus.

283
00:19:32,213 --> 00:19:34,132
Dan di Seattle untuk Boeing.

284
00:19:37,010 --> 00:19:40,722
Dulu anda memang bayar harga mahal
untuk pesawat Boeing.

285
00:19:42,265 --> 00:19:45,560
Itu kerana ia dibina dengan lebih baik.

286
00:19:47,979 --> 00:19:50,023
Tapi, keadaan dah berubah.

287
00:19:50,523 --> 00:19:54,319
Ia bermula dengan penggabungan
McDonnell Douglas pada tahun 1997.

288
00:19:56,905 --> 00:20:01,284
Penggabungan Boeing dan McDonnell Douglas
kini telah selesai.

289
00:20:01,367 --> 00:20:03,453
BOEING DALAM GABUNGAN LAPAN BILION POUND

290
00:20:05,079 --> 00:20:10,293
Nahas MAX, secara tidak langsung,
mengakhirinya.

291
00:20:12,879 --> 00:20:16,257
Mereka di McDonnell Douglas
ada pemikiran yang berbeza.

292
00:20:17,216 --> 00:20:19,636
Mereka enggan mereka bentuk pesawat baru,

293
00:20:19,719 --> 00:20:22,805
dan hanya mengaut keuntungan
daripada model lama ini.

294
00:20:24,515 --> 00:20:27,894
Pengurusan baru menjual visi
kepada Wall Street

295
00:20:27,977 --> 00:20:30,521
tentang perkembangan pesat Boeing

296
00:20:31,314 --> 00:20:33,107
dan Wall Street percaya.

297
00:20:34,192 --> 00:20:37,612
Mereka juga berada di bawah
tekanan persaingan sengit dari Airbus.

298
00:20:37,695 --> 00:20:38,738
Betul.

299
00:20:40,448 --> 00:20:42,742
Airbus asyik membina pesawat baru,

300
00:20:42,825 --> 00:20:47,664
dan tiba-tiba American Airlines
buat pesanan yang banyak

301
00:20:47,747 --> 00:20:50,792
untuk 200 A-320neos,

302
00:20:50,875 --> 00:20:53,711
iaitu pesaing Boeing 737.

303
00:20:54,337 --> 00:20:56,047
Adakah Boeing dalam masalah?

304
00:20:56,130 --> 00:20:58,091
Ia menunjukkan yang syarikat ini

305
00:20:58,174 --> 00:21:00,969
menghadapi masalah persaingan
dengan Airbus.

306
00:21:03,930 --> 00:21:07,183
American Airlines adalah
pelanggan setia Boeing

307
00:21:07,266 --> 00:21:09,936
yang hanya menerbangkan
pesawat Boeing ketika itu.

308
00:21:10,311 --> 00:21:15,525
Kemungkinan hilang bahagian pasaran
kepada Airbus bukan perkara kecil.

309
00:21:15,608 --> 00:21:18,486
Apakah Boeing akan buat
untuk menjawab Airbus?

310
00:21:18,569 --> 00:21:22,323
Mereka akan mereka bentuk
pesawat baru sepenuhnya,

311
00:21:22,407 --> 00:21:24,575
kemudian batalkan rancangan itu,

312
00:21:24,659 --> 00:21:28,204
dan buat keputusan mengubahsuai 737
dalam perlumbaan itu.

313
00:21:28,287 --> 00:21:31,791
-Baik.
-Adakah faktor ketika itu masa atau wang?

314
00:21:31,874 --> 00:21:32,709
Masa.

315
00:21:32,792 --> 00:21:36,671
Lebih mudah dapat versi baru
pesawat yang telah diiktiraf,

316
00:21:36,754 --> 00:21:38,423
diiktiraf oleh FAA.

317
00:21:38,506 --> 00:21:42,427
Matlamat utama Boeing
menghasilkan pesawat itu adalah

318
00:21:42,510 --> 00:21:46,139
supaya ia boleh jual kepada pelanggan
yang menerbangkan 737

319
00:21:46,222 --> 00:21:50,101
yang mungkin ingin membeli pesawat Airbus,

320
00:21:50,184 --> 00:21:52,645
dan perlu melatih semula juruterbang,

321
00:21:52,729 --> 00:21:56,899
atau beli pesawat 737 MAX
yang ada juruterbang bertauliah…

322
00:21:56,983 --> 00:21:59,110
Itu kelebihan daya saing yang besar.

323
00:21:59,193 --> 00:22:02,321
Ia sebenarnya tentang jangkaan

324
00:22:02,405 --> 00:22:04,449
dalam masyarakat kapitalis, bukan?

325
00:22:04,532 --> 00:22:07,493
Pemegang saham
sentiasa mahu pulangan besar.

326
00:22:07,577 --> 00:22:11,581
Penumpang pula mahu harga rendah.

327
00:22:11,664 --> 00:22:14,500
Itulah yang mendorong semua ini berlaku.

328
00:22:15,626 --> 00:22:20,131
Cuba selidiki perkara sebenar
yang berlaku dalam syarikat ini.

329
00:22:20,214 --> 00:22:22,592
Barulah anda faham
mengapa pesawat ini terhempas.

330
00:22:39,317 --> 00:22:43,696
Ini bukan tempat letak pesawat 737,

331
00:22:43,780 --> 00:22:47,408
tapi terpaksa sebab semua
pesawat ini tak boleh berlepas.

332
00:22:48,159 --> 00:22:50,953
Ia sangat menyedihkan.

333
00:23:07,929 --> 00:23:10,473
ED PIERSON
BEKAS PENGURUS KANAN

334
00:23:10,556 --> 00:23:13,059
Kilang pesawat 737 sangat besar.

335
00:23:14,060 --> 00:23:16,771
Pasukan saya bekerja di tingkat bawah.

336
00:23:17,230 --> 00:23:20,274
Kami dapati ada banyak isu
berkaitan kualiti.

337
00:23:21,609 --> 00:23:25,446
Jadi, saya suarakan kebimbangan
kepada pengurus besar.

338
00:23:28,407 --> 00:23:29,951
ISU ELEKTRIK

339
00:23:30,034 --> 00:23:34,413
Masalah bermula apabila eksekutif kanan
cuba tingkatkan pengeluaran MAX.

340
00:23:38,417 --> 00:23:42,296
Kami rancang bina pesawat ini
dengan cara yang sangat teratur.

341
00:23:42,380 --> 00:23:46,509
Memandangkan ia produk yang rumit,
kami perlu buat dengan betul.

342
00:23:46,843 --> 00:23:50,388
Tapi disebabkan tekanan berterusan
untuk hasilkan pesawat

343
00:23:50,471 --> 00:23:52,890
dan bersaing dengan Airbus, kami gagal.

344
00:23:53,766 --> 00:23:56,018
Ada permintaan tinggi bagi pesawat sempit,

345
00:23:56,102 --> 00:23:58,771
jadi minggu ini kami tonjolkan
keluarga MAX.

346
00:23:58,855 --> 00:24:02,024
Boeing terima permintaan
dan komitmen yang tinggi.

347
00:24:02,108 --> 00:24:06,904
Singapore Airlines beri komitmen untuk 30
manakala United Airlines untuk 20 buah.

348
00:24:06,988 --> 00:24:08,656
MAX sangat berjaya.

349
00:24:08,739 --> 00:24:11,117
Ia jet Boeing yang paling laris terjual.

350
00:24:11,200 --> 00:24:14,829
Kami terima kira-kira
4,000 tempahan untuk 737.

351
00:24:15,538 --> 00:24:16,789
Kami terlebih jual.

352
00:24:16,873 --> 00:24:20,877
Kami akan bina 52 pesawat sebulan
berbanding 47 sebelum ini.

353
00:24:21,627 --> 00:24:23,171
Itu jumlah yang besar.

354
00:24:23,254 --> 00:24:28,050
Bagi setiap satu setengah saat,
sebuah 737 berlepas di suatu tempat.

355
00:24:28,134 --> 00:24:30,595
-Itu sebuah lagi.
-Betul.

356
00:24:31,262 --> 00:24:34,348
Kami mulai gagal
untuk menunaikan permintaan.

357
00:24:34,515 --> 00:24:38,394
AerCap umum pesanan
untuk 100 pesawat 737 MAX 8s.

358
00:24:38,477 --> 00:24:42,064
Ia nampak bagus,
setahun lagi pencapaian cemerlang.

359
00:24:42,148 --> 00:24:45,735
Tapi kami perlu bekerja tanpa ikut turutan
dan ia meningkatkan risiko.

360
00:24:45,818 --> 00:24:47,320
Lihatlah saham Boeing.

361
00:24:47,403 --> 00:24:50,948
Dalam tempoh 20 tahun lagi,
41,000 pesawat baru diperlukan.

362
00:24:51,032 --> 00:24:52,575
Saya sedia bergerak semula.

363
00:24:52,658 --> 00:24:55,369
Saya gerakkan pad. Saya perlu pantas.

364
00:24:55,453 --> 00:24:58,539
Saya tak pernah lihat mereka
beri tekanan begitu.

365
00:24:58,623 --> 00:25:02,335
Mereka dimarahi kerana tidak tepati janji
menyiapkan kerja.

366
00:25:02,418 --> 00:25:03,794
"Kenapa belum habis?"

367
00:25:03,878 --> 00:25:05,296
Ada orang buat silap,

368
00:25:05,379 --> 00:25:08,049
kesilapan yang sama, cuma hari berbeza.

369
00:25:08,132 --> 00:25:11,510
Anda tak mahu orang fikir begitu
semasa bina pesawat.

370
00:25:11,594 --> 00:25:15,014
TANDA-TANDA TERTEKAN

371
00:25:15,097 --> 00:25:17,183
"IA RIBUT SEMPURNA.
"TAK MAMPU TUNAIKAN"

372
00:25:17,266 --> 00:25:20,811
Saya beritahu CEO
yang kita boleh buat perkara yang betul,

373
00:25:20,895 --> 00:25:24,148
tapi kita perlu berhenti
supaya pekerja sempat menyiapkannya.

374
00:25:24,273 --> 00:25:27,902
Saya minta bantuan Lembaga Pengarah
secara bertulis.

375
00:25:27,985 --> 00:25:31,197
Mereka janji akan hubungi saya semula,
tapi tiada.

376
00:25:31,530 --> 00:25:34,784
Kami akan penuhi permintaan
dan sentiasa meningkatkan tahap

377
00:25:34,867 --> 00:25:38,829
keselamatan, kualiti dan integriti.

378
00:25:56,639 --> 00:26:00,851
Saya tahu ada orang
akan cuba memburukkan saya

379
00:26:00,935 --> 00:26:02,979
atau cabar apa yang saya cakap.

380
00:26:03,062 --> 00:26:04,814
Respons saya adalah…

381
00:26:06,232 --> 00:26:07,483
"Saya perlu melakukannya."

382
00:26:11,070 --> 00:26:13,155
LAPORAN SIASATAN NAHAS PESAWAT

383
00:26:13,239 --> 00:26:16,659
Saya perlu jelaskan, syarikat besar
dan hebat seperti Boeing

384
00:26:16,742 --> 00:26:18,411
juga ada masalah.

385
00:26:23,874 --> 00:26:27,712
Ia melibatkan situasi tidak menyenangkan
dan ramai pemberi maklumat.

386
00:26:27,962 --> 00:26:30,840
Edward Snowden, sekarang tinggal di Rusia.

387
00:26:31,507 --> 00:26:34,343
Chelsea Manning, dipenjarakan.

388
00:26:35,845 --> 00:26:39,265
-Ini memang sukar.
-Betul, memang sukar.

389
00:26:40,224 --> 00:26:42,601
Itu adalah nama yang anda dengar.

390
00:26:43,602 --> 00:26:48,316
Tapi ada ramai lagi pemberi maklumat
cuba bercakap dan buat perubahan.

391
00:26:50,901 --> 00:26:52,528
Awak okey, sayang?

392
00:26:52,778 --> 00:26:54,322
Ya, saya okey.

393
00:26:56,157 --> 00:26:57,867
Ed nak menentang Boeing,

394
00:26:57,950 --> 00:27:00,828
salah satu majikan terbesar di Seattle.

395
00:27:00,911 --> 00:27:04,081
Ada contoh yang didokumentasi dengan baik

396
00:27:04,165 --> 00:27:06,876
tentang Boeing bertindak balas
terhadap mereka

397
00:27:06,959 --> 00:27:08,753
yang menentang syarikat itu.

398
00:27:08,836 --> 00:27:10,379
-Terima kasih.
-Sama-sama.

399
00:27:17,136 --> 00:27:19,597
-Kita ikut sini.
-Ke sini?

400
00:27:19,680 --> 00:27:22,808
-Apa khabar, Cynthia?
-Terima kasih datang ke sini.

401
00:27:22,892 --> 00:27:24,894
Terima kasih jemput. Saya hargainya.

402
00:27:24,977 --> 00:27:28,939
Baiklah, kita minta
pasukan dokumentari mulakan.

403
00:27:34,820 --> 00:27:36,906
Wall Street Journal dapat maklumat.

404
00:27:36,989 --> 00:27:37,823
Begitu.

405
00:27:37,907 --> 00:27:39,909
Ada orang beritahu identiti Ed.

406
00:27:39,992 --> 00:27:45,164
Sekarang pihak akhbar hubungi Boeing
dan ia bersedia untuk cakap sesuatu.

407
00:27:45,247 --> 00:27:46,999
Saya tak boleh jawab soalan itu,

408
00:27:47,083 --> 00:27:49,919
bagi pihak klien,
jika mereka setuju atau tidak.

409
00:27:50,002 --> 00:27:52,004
Orang nak lindungi syarikat ini.

410
00:27:52,088 --> 00:27:55,633
Mereka rasa bertanggungjawab
untuk buat Boeing memulakannya

411
00:27:55,716 --> 00:27:57,760
sebelum kisah Ed diceritakan.

412
00:27:57,843 --> 00:27:59,887
Saya tahu awak tak nak buat begitu.

413
00:27:59,970 --> 00:28:01,889
Untuk halang ia berlaku,

414
00:28:01,972 --> 00:28:05,351
rasanya kisah itu akan keluar hari ini,
bukannya esok.

415
00:28:05,434 --> 00:28:06,560
Kami dah cuba.

416
00:28:07,144 --> 00:28:08,354
Ia tak pernah membosankan.

417
00:28:11,649 --> 00:28:15,736
Setelah berkhidmat 30 tahun dalam tentera
sebagai juruterbangnya,

418
00:28:15,820 --> 00:28:19,240
Ed Pierson seorang yang amat beretika.

419
00:28:19,323 --> 00:28:23,202
Anda risau tentang keselamatan
penumpang pesawat Boeing.

420
00:28:23,285 --> 00:28:24,286
Sudah tentu.

421
00:28:24,370 --> 00:28:29,667
Menurut Ed Pierson, di akhir 2017,
dia mula nampak perkara membimbangkan.

422
00:28:30,334 --> 00:28:34,088
Bagaimanakah keadaan kilang ketika itu?

423
00:28:34,171 --> 00:28:35,297
Berbahaya.

424
00:28:36,757 --> 00:28:41,512
Berisiko, kelam-kabut dan berselerak.

425
00:28:41,595 --> 00:28:45,766
Empat bulan kemudian,
pesawat 737 MAX Lion Air terhempas,

426
00:28:45,850 --> 00:28:49,228
meragut nyawa semua
189 penumpang dan anak kapal.

427
00:28:49,311 --> 00:28:53,899
Apakah pesanan kepada rakyat Amerika
yang ingin menaiki pesawat 737?

428
00:28:54,275 --> 00:28:56,402
Saya akan mendesak FAA

429
00:28:56,485 --> 00:29:01,574
selaku pengawal selia untuk menyiasat
secara menyeluruh kilang itu.

430
00:29:02,074 --> 00:29:04,827
Cynthia, apakah reaksi Boeing?

431
00:29:04,910 --> 00:29:08,247
Lester, walaupun semua
kumpulan pesawat 737 MAX dihentikan,

432
00:29:08,330 --> 00:29:12,626
masih ada lebih 6,800 pesawat 737 lain
yang beroperasi.

433
00:29:12,710 --> 00:29:15,087
Boeing menolak dan menafikan dengan keras,

434
00:29:15,171 --> 00:29:18,757
mengatakan bahawa 737
antara pesawat paling selamat

435
00:29:18,841 --> 00:29:22,553
dan mengatakan bahawa
"Cadangan En. Pierson tentang kaitan

436
00:29:22,636 --> 00:29:25,973
antara kebimbangannya
dan nahas MAX baru-baru ini

437
00:29:26,056 --> 00:29:27,600
langsung tidak berasas."

438
00:29:27,683 --> 00:29:32,771
Mereka membalas bahawa "Setakat ini,
tiada penyiasat fikir keadaan pengeluaran

439
00:29:32,855 --> 00:29:37,109
di dalam kilang itu
mengakibatkan nahas itu." Lester.

440
00:29:40,946 --> 00:29:44,366
Boeing maklumkan bahawa
nahas itu tidak akan berulang.

441
00:29:45,075 --> 00:29:47,411
Tetapi, laporan awal nahas kedua

442
00:29:47,495 --> 00:29:50,873
hampir serupa seperti yang berlaku
dalam nahas pertama.

443
00:29:50,956 --> 00:29:54,793
Itu buat saya risau.
Saya perlu buat sesuatu.

444
00:29:55,211 --> 00:29:57,630
Saya rasa ada sesuatu yang tak kena.

445
00:29:57,713 --> 00:29:59,131
JAWATANKUASA PENGANGKUTAN

446
00:29:59,215 --> 00:30:01,675
Ketika itulah kami mulakan siasatan.

447
00:30:03,469 --> 00:30:06,639
Seperti prosiding mahkamah,
anda perlu membongkarnya.

448
00:30:06,722 --> 00:30:08,474
Anda perlukan dokumen.

449
00:30:08,557 --> 00:30:10,017
Sebaik saja dapat dokumen,

450
00:30:10,100 --> 00:30:15,606
anda kenal pasti individu penting
yang perlu ditemuramah.

451
00:30:16,106 --> 00:30:17,358
CEO, SYARIKAT BOEING

452
00:30:17,441 --> 00:30:18,859
-Pagi.
-Selamat pagi.

453
00:30:18,943 --> 00:30:20,528
Saya gembira ada di sini.

454
00:30:20,611 --> 00:30:23,697
Terima kasih.
Saya tak sabar tunggu perbicaraan.

455
00:30:23,781 --> 00:30:26,242
Mereka akan tanya anda tentang pengurus

456
00:30:26,325 --> 00:30:29,370
yang minta pengeluaran 737 MAX dihentikan.

457
00:30:29,912 --> 00:30:32,289
Anda tahu tentang itu?

458
00:30:32,373 --> 00:30:34,333
Apakah respons anda sekarang?

459
00:30:34,416 --> 00:30:35,501
Saya maklum.

460
00:30:35,584 --> 00:30:38,879
Kami maklum tentang kebimbangan itu
dan telah menanganinya.

461
00:30:39,463 --> 00:30:40,839
Terima kasih.

462
00:30:44,343 --> 00:30:49,056
Saya ingin bincang tekanan pasaran
yang akibatkan anda mereka bentuk pesawat

463
00:30:49,139 --> 00:30:52,726
yang lebih menjimatkan
tanpa memerlukan latihan juruterbang.

464
00:30:53,352 --> 00:30:56,772
Saya berurusan dengan
syarikat yang sangat berkuasa.

465
00:30:56,855 --> 00:30:59,400
Kami akan buat
tindakan susulan maklumat itu.

466
00:30:59,483 --> 00:31:00,859
Mereka tidak terjejas.

467
00:31:00,943 --> 00:31:03,821
Ada pekerja Boeing kerja secara percuma

468
00:31:03,904 --> 00:31:05,489
untuk atasi masalah ini?

469
00:31:05,573 --> 00:31:08,158
Ahli lembaga akan buat
semakan menyeluruh…

470
00:31:08,242 --> 00:31:10,828
Anda tak akan pulangkan sebarang pampasan?

471
00:31:10,911 --> 00:31:14,331
Anda akan terus bekerja
dan dibayar 30 milion dolar setahun.

472
00:31:14,415 --> 00:31:15,541
EN. DENNIS MUILENBURG

473
00:31:15,624 --> 00:31:18,669
Kami akan teruskan siasatan
sehingga selesai.

474
00:31:18,752 --> 00:31:21,297
Kami rasa sistem ini akan berjaya.

475
00:31:21,380 --> 00:31:22,715
SENAT AMERIKA SYARIKAT

476
00:31:22,798 --> 00:31:27,052
Dennis Muilenburg, CEO Boeing,
beri keterangan kepada Jawatankuasa Senat.

477
00:31:27,136 --> 00:31:30,431
Wakil Boeing berjumpa saya
tak lama selepas nahas

478
00:31:30,514 --> 00:31:33,183
dan cakap ia berpunca
dari kesilapan juruterbang.

479
00:31:33,642 --> 00:31:35,561
Juruterbang tak dapat membela diri.

480
00:31:37,229 --> 00:31:38,981
Semasa mereka bentuk sistem,

481
00:31:39,064 --> 00:31:42,359
kami faham keselamatan pesawat
dalam tangan juruterbang.

482
00:31:42,443 --> 00:31:44,695
Adakalanya analisis keselamatan sistem

483
00:31:44,778 --> 00:31:46,947
melibatkan rekabentuk kejuruteraan

484
00:31:47,031 --> 00:31:51,785
dan juga tindakan juruterbang
sebagai sebahagian senario kecemasan.

485
00:31:54,288 --> 00:31:55,873
Salahkan juruterbang.

486
00:31:55,956 --> 00:31:57,625
SISTEM KAWALAN BOEING 737 MAX

487
00:31:57,708 --> 00:32:01,253
Saya tak percaya Boeing tak mahu berubah.

488
00:32:02,046 --> 00:32:04,006
Terutamanya apabila saya mula cari

489
00:32:04,089 --> 00:32:06,925
maklumat sistem kawalan
penerbangan MAX yang baru.

490
00:32:07,551 --> 00:32:09,178
Ia dikenali sebagai MCAS.

491
00:32:10,346 --> 00:32:13,474
Sistem Augmentasi Ciri-ciri Manuver.

492
00:32:16,685 --> 00:32:19,521
Saya Dominic. Boleh kita cakap sekejap?

493
00:32:19,605 --> 00:32:23,025
Singkatan nama teruk
yang langsung tak bermakna.

494
00:32:23,651 --> 00:32:26,654
Saya pelik yang awak tak tahu tentangnya.

495
00:32:26,737 --> 00:32:28,656
Sepanjang pengetahuan kami,

496
00:32:28,739 --> 00:32:32,868
MCAS adalah perisian kawalan penerbangan
baru yang ditambah kepada MAX.

497
00:32:32,951 --> 00:32:35,746
Nahas itu berlaku
kerana kelemahan perisian.

498
00:32:41,460 --> 00:32:44,797
Ada persoalan besar
tentang cara pesawat ini direka.

499
00:32:45,881 --> 00:32:48,175
Sejarah perkara ini amat menakutkan.

500
00:32:48,467 --> 00:32:51,679
Ia bermula sejak tahun 1960-an.

501
00:32:51,762 --> 00:32:54,640
Sebagai ketibaan terbaru
keluarga pesawat Boeing,

502
00:32:54,723 --> 00:32:56,892
pesawat 737 menjadi perhatian ramai.

503
00:32:57,267 --> 00:32:58,769
Mereka mahu jet pendek.

504
00:32:59,353 --> 00:33:03,774
Mereka mahu jet yang boleh dinaiki
dan dituruni menggunakan tangga.

505
00:33:03,857 --> 00:33:07,069
Jadi, mereka bina 737 rendah ke tanah.

506
00:33:09,363 --> 00:33:13,659
Kemudian pada tahun 2011,

507
00:33:16,537 --> 00:33:19,415
mereka pasang dua enjin baru.

508
00:33:19,498 --> 00:33:23,752
Saiz enjin dan ketinggian pesawat
yang tidak sesuai buat ia terseret.

509
00:33:23,836 --> 00:33:25,796
Mereka alihkan ke atas, di depan.

510
00:33:27,047 --> 00:33:30,300
Enjin baru itu sangat besar
dan udara masuk di bawah.

511
00:33:30,384 --> 00:33:32,428
Ia buat pesawat terangkat sedikit.

512
00:33:32,511 --> 00:33:35,639
Jadi perisian itu secara automatik
membetulkannya.

513
00:33:35,723 --> 00:33:38,600
Pengesan memaklumkan
komputer kawalan penerbangan

514
00:33:38,684 --> 00:33:41,186
dan MCAS memusingkan ekor jet,

515
00:33:41,562 --> 00:33:43,230
dan menolak muncungnya ke bawah.

516
00:33:50,154 --> 00:33:52,948
Tapi sistem itu terlalu berkuasa.

517
00:33:54,825 --> 00:33:58,245
Sebelum nahas pertama, juruterbang melawan

518
00:33:58,328 --> 00:34:00,956
sistem yang dia tak faham.

519
00:34:01,039 --> 00:34:03,917
Dia naikkan muncungnya ke atas
sebanyak 26 kali.

520
00:34:04,001 --> 00:34:07,254
Itu menyebabkan pesawat berpusing.

521
00:34:15,012 --> 00:34:17,139
Saya bercakap dengan juruterbang.

522
00:34:17,639 --> 00:34:19,850
Cerita yang mereka kongsi amat berbeza.

523
00:34:21,226 --> 00:34:22,686
Sebelum nahas kedua,

524
00:34:22,770 --> 00:34:26,565
Boeing hantar timbalan presiden kanan
ke American Airlines

525
00:34:26,648 --> 00:34:29,026
untuk beri taklimat
kepada kesatuan juruterbang.

526
00:34:30,110 --> 00:34:33,322
Ia bertukar menjadi
perjumpaan yang tegang.

527
00:34:34,114 --> 00:34:36,658
Saya tak bercadang
untuk hadiri mesyuarat itu.

528
00:34:36,742 --> 00:34:39,953
Itu kali pertama Boeing melawat
ibu pejabat APA.

529
00:34:40,037 --> 00:34:42,831
Apabila kami nampak
senarai kakitangan Boeing,

530
00:34:42,915 --> 00:34:47,252
kami perasan yang mereka
bawa peguam bersama mereka.

531
00:34:47,586 --> 00:34:51,256
Kenapa bawa peguam
ke mesyuarat keselamatan, bukan?

532
00:34:51,340 --> 00:34:56,553
Saya rasa mereka tak telus.

533
00:34:56,637 --> 00:34:58,472
DENNIS TAJER
JURUCAKAP

534
00:34:58,555 --> 00:35:01,850
Tapi saya rakam mesyuarat itu.
Ia mungkin berguna.

535
00:35:05,229 --> 00:35:08,899
Jadi saya mulakan
dengan undang-undang kawalan

536
00:35:08,982 --> 00:35:11,443
yang kini dirujuk dalam media
sebagai MCAS.

537
00:35:11,527 --> 00:35:14,863
Ia perisian kecil
dalam sistem kawalan penerbangan.

538
00:35:14,947 --> 00:35:18,325
Jelas sekali dalam nahas
beberapa minggu lalu,

539
00:35:18,408 --> 00:35:20,869
laporan dibuat
mengatakan sistem itu buat perangai.

540
00:35:20,953 --> 00:35:24,081
Saya asyik dengar perkataan "kecil"
dan "buat perangai."

541
00:35:24,164 --> 00:35:26,166
Seolah mereka gambarkan budak kecil.

542
00:35:26,250 --> 00:35:28,836
Anda akan terbangkan pesawat ini
berjuta batu,

543
00:35:28,919 --> 00:35:30,838
tapi perkara ini jarang berlaku.

544
00:35:30,921 --> 00:35:34,424
Kami cuba tidak bebani kru
dengan maklumat yang tak perlu.

545
00:35:34,508 --> 00:35:37,928
Saya tak tahu bahawa
dengan memahami sistem ini

546
00:35:38,011 --> 00:35:40,806
akan mengubah kesannya.

547
00:35:40,889 --> 00:35:42,474
Mereka tak maklumkan bahawa,

548
00:35:42,558 --> 00:35:45,602
"Anda cuma ada beberapa saat
untuk betulkannya.

549
00:35:45,686 --> 00:35:47,729
"Kami minta maaf tak beritahu anda.

550
00:35:47,813 --> 00:35:52,609
"Di masa depan,
jika anda bertindak pantas,

551
00:35:52,693 --> 00:35:54,027
"ia boleh diatasi."

552
00:35:54,528 --> 00:35:57,531
Mereka tak cakap begitu
dan anggap juruterbang tahu.

553
00:35:58,031 --> 00:36:01,410
Penggubal undang-undang Capitol Hill
akan mendengar daripada

554
00:36:01,493 --> 00:36:05,831
juruterbang yang mengkritik Boeing
berikutan dua kemalangan maut ini.

555
00:36:05,914 --> 00:36:09,626
Sully adalah bintang filem,
tapi cari Dan Carey,

556
00:36:09,710 --> 00:36:12,045
Ketua Persatuan Juruterbang Bersekutu.

557
00:36:12,129 --> 00:36:15,883
Seperti yang juruterbang maklum,
penambahbaikan penerbangan biasanya

558
00:36:15,966 --> 00:36:18,719
mengakibatkan kehilangan nyawa mangsa

559
00:36:18,802 --> 00:36:20,262
dalam nahas pesawat ini.

560
00:36:20,345 --> 00:36:22,598
Saya terima sepina dari Kongres.

561
00:36:22,890 --> 00:36:24,975
Jadi, saya edarkan pita itu.

562
00:36:25,058 --> 00:36:27,728
Saya tahu pasti akan ada
beberapa akibat yang berat.

563
00:36:27,811 --> 00:36:30,230
Rakaman audio ini, lebih dari segalanya,

564
00:36:30,314 --> 00:36:35,193
telah menimbulkan keraguan
tentang syarikat dan pesawat ini.

565
00:36:35,277 --> 00:36:39,114
Ini adalah kali pertama
kami dengar daripada Boeing.

566
00:36:39,197 --> 00:36:41,700
Adalah penting untuk saya
mengedarkan pita itu.

567
00:36:41,783 --> 00:36:45,412
Saya segera menyerahkannya
kepada Pengerusi DeFazio.

568
00:36:45,495 --> 00:36:48,874
Ada banyak kesalahan
dan amaran pada masa yang sama?

569
00:36:48,957 --> 00:36:51,627
Ya. Satu kesalahan, satu kegagalan,

570
00:36:51,710 --> 00:36:56,673
kini boleh ada kesan
melata cepat melalui pelbagai sistem.

571
00:36:56,757 --> 00:36:57,591
KAPTEN CAREY

572
00:36:57,674 --> 00:36:59,801
Anda rasa juruterbang lebih terlatih

573
00:36:59,885 --> 00:37:02,554
sepatutnya boleh tangani kerosakan?

574
00:37:02,638 --> 00:37:05,265
Anda harus ingat, tuan, ahli panel,

575
00:37:05,349 --> 00:37:08,268
kejadian ini berlaku tiba-tiba
dan ia menakutkan.

576
00:37:08,352 --> 00:37:11,480
Pesawat ini naik turun
dengan cepat dan ganas.

577
00:37:11,563 --> 00:37:15,484
Ada bunyi loceng, amaran
dan bunyi berkeletak.

578
00:37:15,567 --> 00:37:19,363
Kegagalannya adalah mereka
tidak beritahu kami sistem itu wujud.

579
00:37:19,446 --> 00:37:22,074
Oleh itu, kami tidak ada
latihan yang mantap.

580
00:37:27,996 --> 00:37:30,624
Saya mahu ahli keluarga yang ada,

581
00:37:30,707 --> 00:37:33,335
untuk nyahsenyap dan perkenalkan diri,

582
00:37:33,418 --> 00:37:37,047
supaya media tahu siapa yang ada.

583
00:37:37,130 --> 00:37:38,632
Suzzanne Camp.

584
00:37:38,715 --> 00:37:40,759
Saya ibu Mike Kemmesat.

585
00:37:40,842 --> 00:37:43,387
Saya Matthieu Willm. Kakak saya terkorban.

586
00:37:43,470 --> 00:37:46,640
Saya Tom Kabau.
Kami kehilangan adik lelaki kami.

587
00:37:46,723 --> 00:37:48,850
Nama saya Paul Njoroge.

588
00:37:48,934 --> 00:37:52,270
Saya kehilangan isteri, tiga orang anak
dan ibu mentua saya

589
00:37:52,354 --> 00:37:54,147
dalam nahas Ethiopian Airlines.

590
00:37:54,231 --> 00:37:56,233
Dia dalam perjalanan ke Kenya.

591
00:37:56,316 --> 00:37:59,987
Mereka sepatutnya
berhenti sekejap saja di Nairobi.

592
00:38:00,779 --> 00:38:02,447
Tapi dia tak sampai-sampai.

593
00:38:02,531 --> 00:38:07,035
Nama saya Zipporah Kuria,
dan saya kehilangan ayah saya.

594
00:38:19,756 --> 00:38:22,175
PENGHORMATAN UNTUK MANGSA
PENERBANGAN ETHIOPIA 302

595
00:38:22,259 --> 00:38:23,677
Ke atas.

596
00:38:23,760 --> 00:38:27,055
Di situ. Berhenti di situ.

597
00:38:27,347 --> 00:38:29,474
Ya, kalau kita boleh sunting ini,

598
00:38:29,558 --> 00:38:32,644
dan letak enam minit pertama,

599
00:38:32,728 --> 00:38:38,233
juruterbang itu bergelut
untuk mengawal 737 MAX 8 sebelum…

600
00:38:38,316 --> 00:38:39,651
Ia akhirnya terhempas.

601
00:38:39,735 --> 00:38:42,738
Saya agak muda
berbanding kebanyakan ahli keluarga.

602
00:38:42,821 --> 00:38:47,242
Kami guna kemahiran yang berbeza.

603
00:38:48,160 --> 00:38:52,122
Saya tahu cara bekerja
dengan media sosial dan laman web.

604
00:38:54,875 --> 00:38:58,378
Ciri kegemaran saya
adalah halaman "Kisah kami".

605
00:39:01,506 --> 00:39:04,342
Kami sekeluarga.
Kami keluarga besar ET302,

606
00:39:04,426 --> 00:39:07,846
sama ada kami mahu atau tidak.

607
00:39:12,476 --> 00:39:16,146
Dari satu segi, ia bagaikan
ada darah yang dikongsi.

608
00:39:26,490 --> 00:39:29,576
Hai, selamat pagi semua.
Ia permulaan awal hari ini.

609
00:39:29,659 --> 00:39:33,163
Saya singgah sekejap di Washington, DC.

610
00:39:33,246 --> 00:39:36,666
Saya akan ke Perhimpunan Alam Sekitar
Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu.

611
00:39:36,750 --> 00:39:38,919
Jadi, saya akan mendaftar masuk semula.

612
00:39:39,961 --> 00:39:42,589
Saya tak tahu di mana, mungkin Ethiopia,

613
00:39:42,672 --> 00:39:44,800
mungkin destinasi terakhir saya, Kenya.

614
00:39:45,342 --> 00:39:48,720
Tetapi saya akan beritahu
dalam perjalanan.

615
00:39:49,596 --> 00:39:55,352
Anda boleh baca kisah ayah saya,
Joseph Kuria Waithaka, 55 tahun.

616
00:39:55,435 --> 00:39:58,939
Anda boleh baca serba sedikit tentang dia.

617
00:39:59,022 --> 00:39:59,856
Hai, semua.

618
00:39:59,940 --> 00:40:03,860
Ini diari saya dan Olivia,
"Jangan bawa keluarga anda ke gim."

619
00:40:04,152 --> 00:40:06,196
Berapa banyak kalori ayah bakar?

620
00:40:06,279 --> 00:40:07,948
-31.
-31?

621
00:40:08,031 --> 00:40:10,158
Itu saja? Sudah berapa lama ayah buat?

622
00:40:10,242 --> 00:40:13,495
Dia tak suka.
Sudah berapa lama ayah buat?

623
00:40:18,500 --> 00:40:21,962
Saya masih ingat bermimpi
ayah saya menjerit memanggil saya.

624
00:40:22,045 --> 00:40:24,172
Duduk di sebelahnya di dalam pesawat,

625
00:40:24,256 --> 00:40:29,761
tetapi kerusinya jatuh,
dan saya cuba menjangkau dan menangkapnya.

626
00:40:35,767 --> 00:40:39,855
Saya hairan bagaimana mereka
yang terlibat dalam membuat keputusan

627
00:40:39,938 --> 00:40:41,565
boleh hidup dengan tenang.

628
00:40:42,524 --> 00:40:48,155
Saya tak dapat tidur nyenyak

629
00:40:48,238 --> 00:40:52,033
tanpa terbayang apa yang berlaku

630
00:40:52,117 --> 00:40:55,453
dalam enam minit terakhir hidup ayah saya.

631
00:40:56,746 --> 00:41:01,251
Ia seperti melihat tanah
datang ke arah anda, begitu dekat.

632
00:41:28,403 --> 00:41:30,947
Pengakuan yang telus tentang kesalahan

633
00:41:31,031 --> 00:41:33,533
oleh pembuat pesawat terbesar di dunia.

634
00:41:33,617 --> 00:41:35,243
Kami di Boeing memohon maaf

635
00:41:35,327 --> 00:41:38,830
untuk nyawa yang terkorban
dalam nahas 737 MAX.

636
00:41:39,372 --> 00:41:40,999
Hujah Boeing adalah,

637
00:41:41,082 --> 00:41:44,002
"Kami telah maklumkan semua
cara mengendalikannya.

638
00:41:44,085 --> 00:41:48,506
"Dan kami berusaha membetulkan perisian,
yang akan dibetulkan tidak lama lagi."

639
00:41:48,590 --> 00:41:52,928
Menurut Boeing, juruterbang MAX
belajar sistem baru hanya dalam 30 minit.

640
00:41:53,470 --> 00:41:55,180
Itu memang mengarut.

641
00:41:55,263 --> 00:41:58,975
Kami ambil pendekatan
yang komprehensif dan teratur.

642
00:41:59,059 --> 00:42:02,979
Perlukan masa juga untuk kemas kini
perisian dengan betul.

643
00:42:03,563 --> 00:42:05,023
Ia hampir selesai

644
00:42:05,106 --> 00:42:08,068
dan menjangka pensijilan dan pelaksanaan

645
00:42:08,151 --> 00:42:12,197
terhadap armada 737 MAX di seluruh dunia
beberapa minggu akan datang.

646
00:42:12,614 --> 00:42:17,035
Kami tetap yakin
tentang keselamatan asas 737 MAX.

647
00:42:29,005 --> 00:42:31,800
Orang ramai fikir
masalahnya cuma perisian.

648
00:42:32,968 --> 00:42:35,887
Tetapi Boeing mengawal
cerita yang sebenar.

649
00:42:35,971 --> 00:42:38,848
"Lihat di sini. Jangan lihat di situ."

650
00:42:39,641 --> 00:42:42,602
Lebih mudah bagi mereka
bercakap mengenai latihan juruterbang

651
00:42:42,686 --> 00:42:45,772
kerana mereka boleh salahkan
manusia dan perisian,

652
00:42:45,855 --> 00:42:49,359
kerana kami akan betulkan perisian,
dan menghantarnya keluar.

653
00:42:49,442 --> 00:42:51,569
Tapi ada beberapa isu lain.

654
00:42:51,653 --> 00:42:54,030
Soalan yang tidak dijawab tidak ditangani.

655
00:42:54,114 --> 00:42:55,323
INSIDEN KESELAMATAN 737 MAX

656
00:42:55,407 --> 00:42:57,367
Kenapa pesawat itu terhempas?

657
00:42:57,450 --> 00:43:00,036
Ia terhempas kerana juruterbang
hilang kawalan.

658
00:43:00,120 --> 00:43:02,038
Mengapa juruterbang hilang kawalan?

659
00:43:03,206 --> 00:43:07,085
Kerana perisian MCAS
menurunkan pesawat berulang kali.

660
00:43:07,168 --> 00:43:08,503
Mengapa itu berlaku?

661
00:43:10,672 --> 00:43:13,091
Kerana sudut sensor serangan
gagal berfungsi.

662
00:43:17,137 --> 00:43:18,805
Tetapi kenapa sensor itu gagal?

663
00:43:23,184 --> 00:43:26,396
Orang fikir ia masalah perisian,
tetapi sebenarnya perkakasan.

664
00:43:27,188 --> 00:43:29,274
Ini bahagian fizikal seberat tiga paun

665
00:43:29,357 --> 00:43:33,695
yang telah dipasang pada ratusan
jika bukan ribuan pesawat.

666
00:43:34,738 --> 00:43:37,157
Sudut serangan adalah sudut, pada asasnya,

667
00:43:37,240 --> 00:43:39,909
antara sayap dan aliran udara masuk.

668
00:43:39,993 --> 00:43:43,872
Dan sudut sensor serangan
memberi isyarat yang salah.

669
00:43:43,955 --> 00:43:46,541
Malah ia beri isyarat yang mustahil.

670
00:43:46,875 --> 00:43:48,626
74 setengah darjah, muncung ke atas.

671
00:43:48,710 --> 00:43:50,795
Bukankah 74 darjah

672
00:43:50,879 --> 00:43:53,673
-melebihi batasan biasa…
-Awak betul.

673
00:43:53,757 --> 00:43:57,010
Pesawat tidak boleh terbang begitu.
Ia perlu jadi roket.

674
00:43:57,093 --> 00:44:00,472
Walaupun pesawat itu terbang
pada sudut serangan selamat,

675
00:44:00,555 --> 00:44:01,931
tapi kerana sensor teruk ini,

676
00:44:02,015 --> 00:44:04,601
sistem MCAS fikir
ia lebih tinggi seperti itu

677
00:44:04,684 --> 00:44:06,811
dan memprogram muncung untuk turun.

678
00:44:06,895 --> 00:44:08,772
Jika ini adalah sudut serangan,

679
00:44:08,855 --> 00:44:11,274
-ada masalah lebih besar.
-Masalah lebih besar.

680
00:44:12,859 --> 00:44:15,987
MAX bukan satu-satunya pesawat
yang dibina di kilang itu.

681
00:44:17,030 --> 00:44:21,076
Adakah wujud sensor lain
dengan kecacatan yang sama?

682
00:44:24,079 --> 00:44:29,834
Jika itu saja mereka akan buat,
betulkan perisian dan latihan juruterbang,

683
00:44:29,918 --> 00:44:32,796
maka saya fikir orang awam
perlu bertanya mengapa.

684
00:44:35,882 --> 00:44:38,802
Pemberi maklumat dari dalam Boeing

685
00:44:38,885 --> 00:44:41,763
sentiasa menjadi
sumber maklumat terbaik saya.

686
00:44:44,391 --> 00:44:45,350
Selama ini,

687
00:44:45,433 --> 00:44:49,437
begitulah cara saya belajar
kesilapan sebenar dalam syarikat.

688
00:44:51,231 --> 00:44:52,607
Saya sokong orang biasa.

689
00:44:52,690 --> 00:44:56,319
Saya tak sokong
syarikat besar dan berkuasa…

690
00:44:57,237 --> 00:45:00,281
yang saya tahu
ada masalah dalaman yang teruk.

691
00:45:00,949 --> 00:45:05,787
Gerry Eastman hubungi saya
pada tahun 2003,

692
00:45:06,371 --> 00:45:08,581
bertahun-tahun sebelum nahas MAX.

693
00:45:09,249 --> 00:45:13,461
Dia marah tentang pengurusan
menghancurkan masa depan syarikat itu.

694
00:45:13,795 --> 00:45:15,713
Juga tentang isu keselamatan.

695
00:45:15,797 --> 00:45:18,550
Saya diarahkan
supaya tidak buat kerja saya.

696
00:45:18,633 --> 00:45:20,301
Hanya tandatangani kertas kerja.

697
00:45:20,385 --> 00:45:22,345
Saya tahu itu satu penipuan.

698
00:45:22,429 --> 00:45:24,889
Dia boleh mengakses dokumen

699
00:45:24,973 --> 00:45:28,351
yang sepatutnya dia tidak boleh akses.

700
00:45:29,060 --> 00:45:33,398
Ini adalah kontraktor pertahanan
kedua terbesar di Amerika Syarikat,

701
00:45:33,481 --> 00:45:35,483
dengan kemampuan siber yang besar.

702
00:45:36,317 --> 00:45:37,610
Jurumesin ini

703
00:45:38,278 --> 00:45:43,867
telah melog masuk pembentangan CEO.

704
00:45:44,451 --> 00:45:45,869
Dia memberikannya kepada saya.

705
00:45:46,744 --> 00:45:48,955
APABILA KILAT MENYABUNG

706
00:45:49,038 --> 00:45:52,125
Berulang-kali saya beritahu Gerry
supaya "Berhati-hati."

707
00:45:52,208 --> 00:45:53,960
SEMAKAN DALAMAN
PUNCA PERCIKAN API

708
00:45:54,043 --> 00:45:55,879
Dia langsung tidak hiraukan saya.

709
00:45:56,463 --> 00:46:00,425
Eastman bekerja selama 18 tahun
untuk Boeing dan ditahan di pejabatnya.

710
00:46:00,508 --> 00:46:02,844
Dia didakwa atas pencerobohan komputer.

711
00:46:02,927 --> 00:46:05,930
Jika disabitkan kesalahan, dia boleh
dihukum penjara empat tahun.

712
00:46:06,014 --> 00:46:09,267
Sesiapa yang bekerja di Boeing,
yang bercakap dengan saya,

713
00:46:09,350 --> 00:46:11,269
melanggar peraturan syarikat.

714
00:46:12,270 --> 00:46:14,314
Dan dalam masalah besar.

715
00:46:14,397 --> 00:46:17,734
Gerald Eastman berada di Mahkamah
Daerah King untuk perbicaraannya,

716
00:46:17,817 --> 00:46:19,527
dan dia mengaku tidak bersalah.

717
00:46:19,611 --> 00:46:23,239
Dia berkata Boeing tidak pedulikan
kerisauannya tentang keselamatan.

718
00:46:23,323 --> 00:46:25,992
Itulah sebabnya dia dedahkan kepada umum.

719
00:46:26,075 --> 00:46:28,912
Saya beritahu isteri saya…

720
00:46:31,164 --> 00:46:35,668
"Saya perlu dedahkan kepada orang ramai.
Tanpa mengira ancaman kepada saya."

721
00:46:36,628 --> 00:46:40,381
Selepas ditahan,
dia menyelesaikannya dengan Boeing,

722
00:46:40,924 --> 00:46:43,259
tetapi bersara dari bidang aeroangkasa.

723
00:46:45,303 --> 00:46:49,516
Saya terputus hubungan dengannya
dan ingin tahu keadaannya.

724
00:46:50,350 --> 00:46:51,768
Saya risau.

725
00:46:52,519 --> 00:46:58,358
Saya mendapat tahu dari kawannya
yang dia telah membunuh diri.

726
00:46:59,651 --> 00:47:03,905
Pernahkah anda menyesal
kerana buat pendedahan itu?

727
00:47:03,988 --> 00:47:05,031
Tidak.

728
00:47:05,114 --> 00:47:09,327
Beribu-ribu orang di Boeing
buat begitu setiap hari.

729
00:47:09,410 --> 00:47:11,621
Kami perlu mendedahkannya.

730
00:47:43,861 --> 00:47:45,655
Saya resah.

731
00:47:47,115 --> 00:47:51,619
Kami ada kawan dan keluarga yang
bekerja atau pernah bekerja di Boeing.

732
00:47:51,703 --> 00:47:55,748
Bapa saya juga bekerja di Boeing,
selepas dia bersara dari Tentera Laut.

733
00:47:56,499 --> 00:47:59,752
Kami bangga jadi sebahagian daripadanya.

734
00:48:01,170 --> 00:48:05,133
Jadi, ini sukar sebab anda rasa
seperti berpaling tadah.

735
00:48:05,216 --> 00:48:07,010
Saya tahu dia tidak begitu.

736
00:48:07,093 --> 00:48:11,472
Dia cuba jelaskan sesuatu yang
boleh diperbaiki dan dibuat lebih selamat.

737
00:48:13,725 --> 00:48:19,480
Saya harap orang ramai faham
kenapa dia buat begini.

738
00:48:30,783 --> 00:48:34,203
Ia berbeza jika anda tahu
ini berlaku sekali sahaja.

739
00:48:34,287 --> 00:48:36,831
Ini kali terakhir ia berlaku.

740
00:48:38,666 --> 00:48:42,587
Tetapi ada kebimbangan dan jangkaan
untuk satu lagi nahas berlaku.

741
00:48:47,091 --> 00:48:51,596
Enam minit pertama setiap penerbangan
adalah amat sukar.

742
00:48:53,097 --> 00:48:55,558
Bukan hanya untuk saya,
tetapi semua keluarga.

743
00:48:58,061 --> 00:49:03,024
Setiap kali ada gelora,
kami terfikir adakah kami akan selamat?

744
00:49:04,067 --> 00:49:05,193
Seperti…

745
00:49:06,069 --> 00:49:07,445
Adakah saya akan mati?

746
00:49:11,783 --> 00:49:14,494
Tapi ayah saya
sanggup ke mana-mana untuk saya.

747
00:49:15,411 --> 00:49:17,246
Sebab itulah saya perlu buat.

748
00:49:20,583 --> 00:49:22,627
Supaya seluruh dunia tahu.

749
00:49:23,086 --> 00:49:26,339
Pesawat tidak selamat
seperti yang kita fikir.

750
00:49:39,977 --> 00:49:43,272
Kami ingin mengalu-alukan kedatangan anda
ke Washington, DC.

751
00:49:50,154 --> 00:49:52,699
-Gembira awak di sini.
-Gembira jumpa awak.

752
00:49:52,782 --> 00:49:54,117
-Kita berjaya, semua.
-Ya.

753
00:49:54,200 --> 00:49:55,243
-Ya.
-Kita berjaya.

754
00:49:56,494 --> 00:50:00,081
Kami jumpa ramai keluarga
dari 35 negara berbeza.

755
00:50:01,124 --> 00:50:04,544
Kami faham kesengsaraan yang dihadapi.

756
00:50:07,630 --> 00:50:10,133
Sementara hidup anda diteruskan…

757
00:50:10,425 --> 00:50:13,094
…selama enam bulan yang lalu,
hidup kami,

758
00:50:13,177 --> 00:50:17,223
kehidupan keluarga mangsa
tetap tak berubah.

759
00:50:19,142 --> 00:50:20,768
Kehibaan, kehilangan dan kesakitan

760
00:50:20,852 --> 00:50:23,646
adalah sesuatu yang semua orang faham.

761
00:50:25,189 --> 00:50:27,442
Kesedihannya sangat dalam,

762
00:50:27,525 --> 00:50:31,487
dan saya rasa lebih baik
apabila berada di luar.

763
00:50:31,571 --> 00:50:34,490
Anak perempuan saya ahli pemuliharaan.

764
00:50:36,909 --> 00:50:40,204
Saya tahu dia bahagia di situ.

765
00:50:41,581 --> 00:50:46,210
Saya rasa cara kami
boleh memperjuangkan legasi mereka

766
00:50:47,754 --> 00:50:51,758
adalah memastikan tiada keluarga lain
alami perkara sama seperti kami.

767
00:50:54,844 --> 00:50:57,013
Keluarga itu, mereka kritikal.

768
00:50:57,847 --> 00:51:00,683
Mengenal pasti mangsa nahas.

769
00:51:03,394 --> 00:51:07,440
Oleh kerana pesawat dibina
dan diakui di sini,

770
00:51:07,523 --> 00:51:09,859
mereka tahu mereka perlu tumpukan

771
00:51:09,942 --> 00:51:15,281
pada Kerajaan AS dan Boeing
untuk menyelesaikan masalah ini.

772
00:51:16,574 --> 00:51:19,035
Ia cukup jelas bahawa ia tergesa-gesa.

773
00:51:19,118 --> 00:51:23,206
Pembinaan pesawat tetap diteruskan
walaupun selepas nahas kedua.

774
00:51:23,289 --> 00:51:26,918
Itu tamparan paling besar
kepada setiap keluarga.

775
00:51:27,335 --> 00:51:33,257
Misi saya adalah untuk memastikan
bahawa apabila orang naik penerbangan,

776
00:51:34,133 --> 00:51:36,260
mereka akan selamat.

777
00:51:36,344 --> 00:51:40,431
JANGAN BENARKAN MAX TERBANG
NYAWA AKAN TERKORBAN

778
00:51:44,977 --> 00:51:49,440
Ada banyak perkara
yang bermain dalam fikiran saya…

779
00:51:55,738 --> 00:51:59,325
Saya taasub dengannya.

780
00:51:59,408 --> 00:52:02,245
Saya tak berniat.
Saya tak anggap diri saya…

781
00:52:02,328 --> 00:52:06,040
-Pertama kali awak cakap begitu.
-Saya tahu saya taasub dengan…

782
00:52:06,123 --> 00:52:10,086
Saya mahu pastikan ia tak berulang lagi.

783
00:52:11,379 --> 00:52:12,505
Jadi…

784
00:52:25,017 --> 00:52:26,477
Saya masih ada mimpi buruk.

785
00:52:26,561 --> 00:52:30,648
Tapi menentangnya
menjadi pendorong yang kuat.

786
00:52:30,940 --> 00:52:33,860
-Kami akhirnya dapat, tapi…
-Satu langkah saja lagi.

787
00:52:34,277 --> 00:52:36,195
Ya, lebih kurang.

788
00:52:38,197 --> 00:52:40,575
Saya ingin keluarga itu tahu bahawa

789
00:52:40,658 --> 00:52:44,412
ada orang di luar sana
masih cuba mencari kebenaran.

790
00:52:50,626 --> 00:52:53,421
Hadir di hadapan
Jawatankuasa Pengangkutan Dewan…

791
00:52:53,504 --> 00:52:54,797
PERBICARAAN KESELAMATAN PENERBANGAN

792
00:52:54,881 --> 00:52:57,174
...adalah pemberi maklumat,
Edward Pierson.

793
00:52:57,258 --> 00:53:01,846
Pierson rasa masalah pengeluaran
menyumbang kepada nahas MAX.

794
00:53:01,929 --> 00:53:03,848
Kami perlukan jawapan.

795
00:53:03,931 --> 00:53:05,683
Kami mahu kebertanggungjawapan.

796
00:53:06,225 --> 00:53:08,853
Kami perlu seseorang
memikul tanggungjawab.

797
00:53:13,900 --> 00:53:16,527
Wartawan akan cuba menyoal awak.

798
00:53:16,611 --> 00:53:19,947
Mereka akan melaungkan soalan
yang akan timbulkan provokasi.

799
00:53:20,031 --> 00:53:21,365
Jangan cakap apa-apa.

800
00:53:26,954 --> 00:53:28,915
Kita akan buat ini sekarang?

801
00:53:28,998 --> 00:53:31,250
Tolong berikan dia ruang.

802
00:53:31,959 --> 00:53:33,628
Boleh kita berehat sebentar?

803
00:53:33,711 --> 00:53:34,629
Ya.

804
00:53:36,923 --> 00:53:39,342
Mengapa FAA tidak mendengar…

805
00:53:39,425 --> 00:53:42,386
-Faham. Saya nak masuk.
-Anda perlu jawab sendiri.

806
00:53:47,016 --> 00:53:48,559
Nama saya Ed Pierson.

807
00:53:49,101 --> 00:53:51,520
Saya ingin ucap takziah

808
00:53:51,604 --> 00:53:54,190
kepada semua yang kehilangan
orang tersayang

809
00:53:54,273 --> 00:53:58,611
dalam nahas Penerbangan 610 Lion Air
dan Ethiopian Airlines 302.

810
00:53:58,694 --> 00:54:01,322
Kehilangan dan kesedihan
tidak dapat dibayangkan.

811
00:54:02,239 --> 00:54:05,409
Saya percaya masalah pengeluaran
di kilang Renton,

812
00:54:05,493 --> 00:54:08,496
mungkin telah menyumbang
kepada dua nahas tragis ini.

813
00:54:08,955 --> 00:54:13,209
Saya telah beri amaran secara rasmi
kepada kepimpinan Boeing secara bertulis,

814
00:54:13,292 --> 00:54:16,128
secara khusus sekali sebelum
nahas udara Lion,

815
00:54:16,212 --> 00:54:18,589
dan sebelum nahas Ethiopian Airlines,

816
00:54:18,673 --> 00:54:20,716
tentang potensi risiko pesawat.

817
00:54:20,800 --> 00:54:22,468
Amaran itu tidak diendahkan.

818
00:54:23,386 --> 00:54:25,096
Pada 9 Jun 2018,

819
00:54:25,179 --> 00:54:27,598
sementara pesawat Lion Air dihasilkan,

820
00:54:27,682 --> 00:54:29,475
empat bulan sebelum ia terhempas,

821
00:54:29,558 --> 00:54:32,520
saya hantar e-mel
kepada pengurus besar 737,

822
00:54:32,603 --> 00:54:35,564
menasihatinya untuk menutup
barisan pengeluaran.

823
00:54:35,648 --> 00:54:39,026
Apabila saya beritahu
operasi dalam tentera

824
00:54:39,110 --> 00:54:42,238
ditutup untuk faktor keselamatan
yang lebih rendah,

825
00:54:42,321 --> 00:54:45,199
saya tidak akan lupa jawapannya.

826
00:54:45,282 --> 00:54:48,202
"Angkatan tentera
tidak mengaut keuntungan."

827
00:54:50,162 --> 00:54:53,582
Tidak sampai sebulan selepas itu,
pada 10 Mac 2019,

828
00:54:53,666 --> 00:54:57,962
Penerbangan 302 Ethiopian Airlines
terhempas, mengorbankan 157 nyawa.

829
00:54:59,714 --> 00:55:03,050
Siasatan pengawal selia AS
adalah mengecewakan sama seperti

830
00:55:03,134 --> 00:55:07,221
desakan Boeing bahawa tiada isu kualiti
atau keselamatan sistemik terlibat.

831
00:55:08,264 --> 00:55:10,474
Terima kasih beri saya peluang ini.

832
00:55:10,558 --> 00:55:12,309
Saya sedia jawab soalan anda.

833
00:55:12,685 --> 00:55:15,312
Saya benarkan Wakil Norton.

834
00:55:16,313 --> 00:55:18,315
Adakah anda suka FAA pergi lebih jauh

835
00:55:18,399 --> 00:55:22,194
dan menyiasat kilang Boeing AS?

836
00:55:22,903 --> 00:55:25,823
Saya sokong sepenuhnya.
Saya di sana tiga tahun.

837
00:55:25,906 --> 00:55:29,618
Saya tidak pernah jumpa
pekerja FAA semasa tiga tahun di sana.

838
00:55:29,702 --> 00:55:30,578
CIK NORTON

839
00:55:30,661 --> 00:55:34,999
Saya tidak ingat ada pekerja beritahu
mereka bercakap dengan FAA.

840
00:55:35,082 --> 00:55:38,335
Mereka mungkin ke sana,
tetapi kami tak nampak mereka.

841
00:55:38,419 --> 00:55:41,422
Saya rasa itu perlu.

842
00:55:41,505 --> 00:55:45,009
Saya akan cadangkan itu
selepas perbicaraan ini.

843
00:55:45,092 --> 00:55:47,928
Kita bertanggungjawab

844
00:55:48,012 --> 00:55:51,807
jika tidak pantau kilang Boeing
secara sistematik

845
00:55:51,891 --> 00:55:53,225
di seluruh Amerika.

846
00:55:53,309 --> 00:55:54,518
Terima kasih, Pengerusi.

847
00:56:00,608 --> 00:56:04,236
STEPHEN DICKSON
PENTADBIR FAA

848
00:56:04,320 --> 00:56:06,989
Pentadbiran Penerbangan Persekutuan.

849
00:56:07,073 --> 00:56:11,160
Mereka diberi tugas
menjaga keselamatan orang ramai

850
00:56:11,243 --> 00:56:15,581
dan memastikan benda
yang kami akui untuk terbang

851
00:56:16,082 --> 00:56:18,292
akan terbang dan tidak terhempas.

852
00:56:19,043 --> 00:56:21,253
Pentadbir Dickson, andalah harapan kami,

853
00:56:21,337 --> 00:56:22,755
anda harapan kami.

854
00:56:23,047 --> 00:56:26,884
Pelajaran sukar penerbangan dan
respon yang gigih terhadap pelajaran itu

855
00:56:26,967 --> 00:56:29,887
telah memberi ruang kepada penciptaan
sistem penerbangan global

856
00:56:29,970 --> 00:56:31,931
dengan rekod keselamatan yang baik.

857
00:56:32,014 --> 00:56:36,185
Tetapi kami sedari keselamatan
adalah perjalanan, bukan destinasi.

858
00:56:36,268 --> 00:56:39,855
Kami mesti ambil pengajaran
dan tidak biarkan diri kami

859
00:56:39,939 --> 00:56:41,607
menjadi leka.

860
00:56:41,690 --> 00:56:44,443
Saya berbesar hati menjawab soalan anda.

861
00:56:44,527 --> 00:56:48,197
Encik Dickson. Anda kenal Ed Pierson?

862
00:56:49,281 --> 00:56:52,284
Saya tidak pernah berjumpa,
tetapi saya tahu tentang dia.

863
00:56:52,368 --> 00:56:54,161
Dia duduk di situ.

864
00:56:54,245 --> 00:56:57,039
Adakah anda sedar,
empat bulan sebelum nahas pertama,

865
00:56:57,123 --> 00:57:00,584
dia maklumkan Boeing tentang masalah ini.
Anda sedar?

866
00:57:00,668 --> 00:57:04,713
-Empat bulan sebelum nahas pertama.
-Saya tahu kebimbangan disuarakan.

867
00:57:04,797 --> 00:57:07,174
Betul. Anda tahu apa mereka buat?

868
00:57:07,258 --> 00:57:10,511
Mereka berdiam diri
sehingga nahas kedua berlaku.

869
00:57:11,428 --> 00:57:14,390
Itulah yang berlaku.
Lebih ramai terkorban.

870
00:57:14,473 --> 00:57:16,600
Jadi, soalan saya adalah,

871
00:57:16,684 --> 00:57:20,479
adakah anda akan siasat
masalah pengeluaran di kilang Renton?

872
00:57:20,563 --> 00:57:24,692
Saya tahu ada aktiviti yang
sedang berlaku melalui penyeliaan kami.

873
00:57:24,775 --> 00:57:26,527
Tuan, itu tak cukup bagus.

874
00:57:26,610 --> 00:57:30,072
Adakah kita akan menemu bual
pekerja pengeluaran di kilang Renton?

875
00:57:30,156 --> 00:57:31,448
Bolehkah ia berlaku?

876
00:57:31,532 --> 00:57:34,535
Saya berjanji,
kami sedang meneliti masalah itu.

877
00:57:34,618 --> 00:57:36,120
Kami akan meneruskannya.

878
00:57:36,203 --> 00:57:39,123
Adakah anda akan
menemu bual Encik Pierson?

879
00:57:39,206 --> 00:57:40,166
Sudah tentu.

880
00:57:40,249 --> 00:57:42,751
Adakah anda akan siasat
masalah pengeluaran

881
00:57:42,835 --> 00:57:44,503
-di kilang Renton?
-Ya.

882
00:57:45,588 --> 00:57:48,799
Jawatankuasa ditangguhkan.

883
00:57:58,767 --> 00:57:59,768
Terima kasih.

884
00:57:59,977 --> 00:58:01,187
Itu perlukan keberanian.

885
00:58:02,855 --> 00:58:04,940
Lakukan yang betul supaya ia diperbaiki

886
00:58:05,024 --> 00:58:06,942
dan tiada keluarga lain melalui ini.

887
00:58:07,026 --> 00:58:08,152
Terima kasih.

888
00:58:08,235 --> 00:58:10,571
-Terima kasih.
-Terima kasih.

889
00:58:10,654 --> 00:58:11,614
Maafkan saya.

890
00:58:14,658 --> 00:58:16,535
Tolong beri dia ruang.

891
00:58:17,203 --> 00:58:20,372
Jika ada pertanyaan,
saya berbesar hati menjawabnya.

892
00:58:20,456 --> 00:58:21,707
Dia dah penat.

893
00:58:26,837 --> 00:58:28,047
Tiada yang mahukan denda.

894
00:58:28,130 --> 00:58:29,548
Itu sungguh menakjubkan.

895
00:58:29,632 --> 00:58:33,719
FAA baru sahaja diarahkan
untuk menyiasat kilang.

896
00:58:35,763 --> 00:58:37,514
Ya, ini kemenangan besar.

897
00:58:41,227 --> 00:58:43,562
SYARIKAT BOEING
100 NORTH RIVERSIDE

898
00:58:43,646 --> 00:58:45,648
Kisah yang kita ikuti malam ini,

899
00:58:45,731 --> 00:58:48,484
Boeing telah memecat CEOnya,
Dennis Muilenburg.

900
00:58:48,567 --> 00:58:52,238
Muilenburg mempengerusikan
tahun paling teruk dalam sejarah Boeing.

901
00:58:52,321 --> 00:58:55,115
346 orang terkorban.
Boleh jawab beberapa soalan?

902
00:58:55,950 --> 00:59:00,371
Berapa banyak yang dia dapat? $62.2 juta.

903
00:59:00,704 --> 00:59:04,166
Ia mungkin banyak,
tapi dia tidak ambil bonus tahun 2019.

904
00:59:04,250 --> 00:59:06,502
CEO baru, David Calhoun,

905
00:59:06,585 --> 00:59:08,587
akan dibayar sebanyak 1.4 juta

906
00:59:08,671 --> 00:59:12,758
dengan faedah tambahan
menjana berjuta-juta lagi dalam bonus

907
00:59:12,841 --> 00:59:17,221
termasuk tujuh juta jika dia berjaya
bawa MAX kembali ke udara.

908
00:59:17,304 --> 00:59:19,306
Memandangkan kita bercakap tentang…

909
00:59:19,390 --> 00:59:22,268
Boeing langsung tak menyesal.

910
00:59:23,185 --> 00:59:25,271
Mereka hanya pentingkan kewangan.

911
00:59:25,854 --> 00:59:27,523
Bagi saya…

912
00:59:27,606 --> 00:59:28,524
RINDU AWAK

913
00:59:28,607 --> 00:59:31,735
…memikirkan Muilenburg dan ayah saya…

914
00:59:32,861 --> 00:59:36,824
Mengetahui mereka dua lelaki
yang lahir pada tahun yang sama…

915
00:59:37,324 --> 00:59:41,996
Seorang hidup mewah,
dengan berjuta-juta dolar,

916
00:59:43,038 --> 00:59:45,708
dan seorang lagi membayar dengan darahnya.

917
00:59:55,718 --> 00:59:58,387
FAA diserang. Saya rasa itu memang wajar.

918
00:59:58,470 --> 01:00:02,349
Tapi ia tak masuk akal
sebab alasan utama Boeing

919
01:00:02,433 --> 01:00:07,062
adalah ia tidak boleh bertanggungjawab
kerana pesawat itu diperakui oleh FAA.

920
01:00:07,521 --> 01:00:10,482
Setiap pesawat yang terhempas
telah diperakui.

921
01:00:10,566 --> 01:00:15,070
Itu menjawab soalan.
Tidak, pensijilan bukan keselamatan.

922
01:00:15,154 --> 01:00:19,325
FAA berpendapat bahawa
piawaian pensijilan hendaklah menyediakan

923
01:00:19,408 --> 01:00:21,535
kekebalan kepada pengilang,

924
01:00:21,618 --> 01:00:25,497
tetapi FAA juga berpendapat
bahawa pengilang,

925
01:00:25,581 --> 01:00:30,461
bertanggungjawab untuk buat lebih
daripada memenuhi piawaian pensijilan.

926
01:00:30,544 --> 01:00:35,299
Jika satu-satunya tekanan pada margin
keuntungan adalah liabiliti undang-undang,

927
01:00:35,382 --> 01:00:38,135
jika anda hapuskan
risiko liabiliti undang-undang kerana

928
01:00:38,218 --> 01:00:42,056
setelah diperakui, anda tidak
boleh disaman oleh mereka

929
01:00:42,139 --> 01:00:44,475
yang terbunuh atau cedera
kerana pesawat anda,

930
01:00:44,558 --> 01:00:47,519
maka tiada lagi motivasi
untuk syarikat pesawat,

931
01:00:47,603 --> 01:00:50,939
untuk pereka, pengilang,
untuk mereka bentuk dengan selamat.

932
01:00:51,023 --> 01:00:54,109
Motivasinya cuma mereka bentuk
sesuatu yang boleh diperakui.

933
01:00:54,193 --> 01:00:55,361
Ia tidak masuk akal.

934
01:00:55,444 --> 01:00:58,238
Jadi, mereka yang terbang tidak selamat.

935
01:01:09,124 --> 01:01:14,046
2 BULAN SELEPAS PERBICARAAN PENERBANGAN

936
01:01:14,713 --> 01:01:15,714
Kami perlu pergi.

937
01:01:15,798 --> 01:01:17,299
-Kami perlu pergi.
-Okey.

938
01:01:17,383 --> 01:01:20,969
Saya akan hubungi awak
semasa dalam perjalanan.

939
01:01:21,053 --> 01:01:22,805
-Semoga berjaya.
-Sayang awak.

940
01:01:28,268 --> 01:01:32,272
Saya fikir dia akan buat bahagiannya
semasa perbicaraan,

941
01:01:32,356 --> 01:01:35,651
dan kemudian ia akan berakhir.

942
01:01:36,610 --> 01:01:38,237
Saya silap.

943
01:01:38,320 --> 01:01:41,198
Ia benar-benar menyedarkan saya
pada masa itu,

944
01:01:41,281 --> 01:01:43,700
bahawa ini bukan penghujung. Kami cuma…

945
01:01:43,784 --> 01:01:46,453
Ini cuma sebahagian kecil daripadanya.

946
01:01:52,376 --> 01:01:54,711
Akhirnya dapat temu bual bersama FAA.

947
01:01:55,629 --> 01:01:59,133
Saya akan beritahu apa
yang sebenarnya berlaku di kilang.

948
01:01:59,466 --> 01:02:02,594
Saya rasa isunya adalah kilang besar itu.

949
01:02:02,678 --> 01:02:04,179
-Ya.
-Saya percaya.

950
01:02:27,536 --> 01:02:29,121
Itu sumber saya.

951
01:02:37,337 --> 01:02:38,297
Jumpa lagi.

952
01:02:42,718 --> 01:02:45,721
Sumber ini hubungi saya pada tahun 2007.

953
01:02:47,222 --> 01:02:51,935
Pada masa itu, saya jumpa
setengah dozen jurutera keselamatan FAA.

954
01:02:53,896 --> 01:02:56,023
Saya tak bawa kereta harian saya.

955
01:02:56,106 --> 01:02:59,776
Ada sumber yang bekerjasama
dengan saya telah dijejaki.

956
01:03:05,991 --> 01:03:09,786
Saya beri mereka
telefon prabayar yang dibeli tunai.

957
01:03:10,245 --> 01:03:12,247
Supaya telefon tidak boleh dijejaki.

958
01:03:21,507 --> 01:03:22,841
Tiada sesiapa di sini.

959
01:03:44,530 --> 01:03:49,284
Perkara yang sangat menarik
perhatian saya adalah semasa ditemubual,

960
01:03:49,368 --> 01:03:51,912
saya beri mereka contoh
masalah pengeluaran

961
01:03:51,995 --> 01:03:53,622
yang saya nampak di kilang.

962
01:03:53,705 --> 01:03:56,875
Salah seorang daripada mereka
tahu apa yang saya fikir.

963
01:03:56,959 --> 01:04:01,421
Saya cakap, "Dan ini menyebabkan…"
Dia akan lengkapkan ayat saya.

964
01:04:01,505 --> 01:04:05,884
Jadi, sama ada FAA tahu,
tapi tidak berbuat apa-apa,

965
01:04:05,968 --> 01:04:07,302
atau mereka tidak tahu.

966
01:04:07,386 --> 01:04:09,596
Tak boleh dimaafkan jika mereka tak tahu.

967
01:04:09,680 --> 01:04:13,433
Apa yang saya tidak faham adalah,

968
01:04:13,517 --> 01:04:16,019
ada 45,000 kakitangan FAA,

969
01:04:16,103 --> 01:04:20,732
dan 1,600 daripadanya
ada di bangunan kami.

970
01:04:21,608 --> 01:04:25,279
Tapi mereka boleh tugaskan
hanya lima orang,

971
01:04:25,362 --> 01:04:28,574
di kilang paling sibuk di dunia.
Tolonglah.

972
01:04:28,657 --> 01:04:31,618
Saya harap mereka akan
kotakan janji mereka.

973
01:04:31,702 --> 01:04:34,288
Balik dan buat
siasatan lebih mendalam dan…

974
01:04:34,371 --> 01:04:37,791
Saya rasa seseorang perlu paksa mereka.

975
01:05:05,819 --> 01:05:06,903
Terima kasih datang.

976
01:05:07,321 --> 01:05:08,196
Ya.

977
01:05:10,866 --> 01:05:13,368
Dari segi perubahan di FAA,

978
01:05:14,077 --> 01:05:17,956
wujudkah peralihan budaya akibat
apa yang berlaku kepada MAX?

979
01:05:18,040 --> 01:05:19,958
Adakah sikap orang ramai berubah?

980
01:05:20,584 --> 01:05:23,503
Salah seorang jurutera kami
serahkan laporan keselamatan

981
01:05:23,920 --> 01:05:25,881
dan pengurus itu marah.

982
01:05:25,964 --> 01:05:28,592
Kerana sekarang ada
kelewatan dalam program

983
01:05:28,675 --> 01:05:31,720
dan itu akan beri kesan
kepada jadual program

984
01:05:31,803 --> 01:05:33,347
dan pengurus membalas dendam.

985
01:05:33,680 --> 01:05:36,308
Jadi, orang yang saya jumpa

986
01:05:36,391 --> 01:05:38,101
beritahu yang mereka tidak nampak

987
01:05:38,393 --> 01:05:39,436
sebarang perubahan.

988
01:05:41,813 --> 01:05:44,608
Ada masalah sebenar
dengan organisasi tersebut.

989
01:05:45,651 --> 01:05:48,278
Sejujurnya, kami ada sepuluh tahun

990
01:05:48,362 --> 01:05:51,657
tahap keselamatan yang sangat menakjubkan.

991
01:05:52,449 --> 01:05:57,412
Kemudian, wujud rasa berpuas hati,
baik dalam industri mahupun di agensi.

992
01:05:57,829 --> 01:06:01,625
Boeing pula ada pengaruh besar
dari segi politik.

993
01:06:02,167 --> 01:06:05,379
Banyak wang dihabiskan
untuk melobi ahli Kongres.

994
01:06:06,129 --> 01:06:09,174
Ia juga menunjukkan penerimaan Boeing…

995
01:06:09,925 --> 01:06:11,927
pendapat Boeing mengenai sesuatu,

996
01:06:12,219 --> 01:06:15,097
kerana Agensi dan Kongres,

997
01:06:15,347 --> 01:06:17,974
menumpukan kepada
industri yang membolehkan.

998
01:06:18,892 --> 01:06:22,437
Saya rasa mereka percaya
itu sudah cukup selamat.

999
01:06:26,733 --> 01:06:29,027
BOEING
HARTA PERSENDIRIAN

1000
01:06:29,111 --> 01:06:33,824
Pemisah antara FAA dan industri
tidak menghalang penglibatan keduanya.

1001
01:06:33,907 --> 01:06:36,660
Wujud banyak penglibatan dua hala.

1002
01:06:36,743 --> 01:06:39,121
Biasanya ia hubungan berterusan.

1003
01:06:39,996 --> 01:06:41,873
Mereka yang bekerja untuk Boeing,

1004
01:06:41,957 --> 01:06:44,501
kemudiannya bekerja di FAA.

1005
01:06:44,584 --> 01:06:48,880
Ada juga orang di FAA
yang ingin menyertai Boeing.

1006
01:06:50,507 --> 01:06:52,175
Apa yang akhirnya berlaku,

1007
01:06:52,259 --> 01:06:56,346
adalah FAA benar-benar menjadi
sebahagian daripada pasukan Boeing.

1008
01:07:00,767 --> 01:07:03,729
Saya sangat kecewa dengan FAA.

1009
01:07:04,521 --> 01:07:07,774
Mereka kurang beri kerjasama
berbanding Boeing.

1010
01:07:07,858 --> 01:07:12,195
Mereka anggap entiti yang dikawal selia
sebagai pelanggan mereka.

1011
01:07:12,279 --> 01:07:14,197
Bukan, mereka bukan pelanggan anda.

1012
01:07:14,740 --> 01:07:19,327
Mereka adalah kepentingan peribadi
yang kadang-kadang ambil jalan pintas

1013
01:07:19,411 --> 01:07:21,955
supaya lebih berdaya saing.

1014
01:07:22,038 --> 01:07:25,000
Kadang-kadang,
jalan pintas itu meragut nyawa.

1015
01:07:27,461 --> 01:07:29,045
Semasa siasatan ini dibuat,

1016
01:07:29,129 --> 01:07:32,758
kami temui sesuatu
yang telah mengubah segalanya.

1017
01:07:34,009 --> 01:07:35,635
PENTADBIRAN PENERBANGAN PERSEKUTUAN

1018
01:07:35,719 --> 01:07:37,012
Selepas nahas pertama

1019
01:07:37,095 --> 01:07:41,433
ada laporan yang dikeluarkan FAA
berkenaan sistem MCAS.

1020
01:07:41,516 --> 01:07:42,934
JUMLAH RISIKO ARMADA TIDAK DIBAIKI

1021
01:07:43,018 --> 01:07:46,146
Laporan itu mengatakan bahawa
melainkan MCAS diubah suai,

1022
01:07:46,229 --> 01:07:49,775
15 daripada pesawat ini akan terhempas
semasa jangka hayat armada.

1023
01:07:50,692 --> 01:07:54,946
Kami tidak pernah benarkan
perkara seperti itu terbang sebelum ini.

1024
01:07:55,030 --> 01:07:56,072
Anda tak buat begitu.

1025
01:07:56,156 --> 01:07:57,365
PENTADBIRAN PENERBANGAN PERSEKUTUAN

1026
01:07:57,449 --> 01:08:00,118
Siapa lihat laporan itu?
Bagaimana ia disebarkan?

1027
01:08:00,202 --> 01:08:03,914
Kenapa mereka tidak bertindak
untuk hentikan operasi pesawat

1028
01:08:03,997 --> 01:08:08,001
dan tunggu pesawat lain
yang penuh dengan manusia terhempas?

1029
01:08:16,802 --> 01:08:21,389
ULANG TAHUN NAHAS ET302

1030
01:08:31,775 --> 01:08:37,072
Selepas nahas pertama, mereka anggarkan
15 nahas dalam jangka hayat pesawat.

1031
01:08:38,240 --> 01:08:41,076
Kepimpinan FAA, kepimpinan Boeing,

1032
01:08:41,827 --> 01:08:45,372
mereka sedia maklum perkara ini
sebelum pesawat dibuat,

1033
01:08:45,455 --> 01:08:48,041
sebelum ia dibina.

1034
01:08:48,124 --> 01:08:50,335
Tapi mereka berdiam diri.

1035
01:08:53,755 --> 01:08:56,550
Itu yang buat ia sangat mendukacitakan.

1036
01:08:58,009 --> 01:09:00,846
Sebab anda tahu ia boleh dihalang.

1037
01:10:01,031 --> 01:10:02,991
KAPTEN YARED GETACHEW
1989 - 2019

1038
01:10:16,171 --> 01:10:17,797
SELAMAT DATANG
KE RUMAH KAMI

1039
01:10:17,881 --> 01:10:20,592
Ini akan jadi perbicaraan yang menarik.

1040
01:10:20,675 --> 01:10:22,427
Saya baru dapatkannya di sini…

1041
01:10:23,428 --> 01:10:26,097
…nahas Penerbangan 302
Ethiopian Airlines.

1042
01:10:26,181 --> 01:10:27,015
Dah mula.

1043
01:10:27,098 --> 01:10:28,725
PERBICARAAN PERSIJILAN KESELAMATAN FAA

1044
01:10:28,808 --> 01:10:33,647
Pesawat yang terlibat dalam
kedua-dua nahas adalah Boeing 737 MAX.

1045
01:10:34,439 --> 01:10:38,026
Sukar untuk tidak buat kesimpulan
bahawa pasukan anda di FAA

1046
01:10:38,109 --> 01:10:41,029
cuba menyembunyikannya daripada kami.

1047
01:10:41,112 --> 01:10:44,324
Pentadbir Dickson,
anda bertanggungjawab ke atasnya.

1048
01:10:44,824 --> 01:10:47,744
Saya mahu penjelasan hari ini
semasa perbicaraan ini

1049
01:10:47,827 --> 01:10:49,287
atas kegagalan untuk mematuhi…

1050
01:10:49,371 --> 01:10:51,748
Ya, mari kita berdalih.

1051
01:10:51,831 --> 01:10:55,085
Saya sentiasa hargai
peluang untuk berdialog.

1052
01:10:55,210 --> 01:10:57,629
Siasatan pesawat ini tidak akan dihentikan

1053
01:10:57,712 --> 01:11:01,675
sehingga semua ulasan teknikal FAA
telah lengkap.

1054
01:11:01,758 --> 01:11:04,469
Saya juga akan menerbangkan sendiri
pesawat itu

1055
01:11:04,552 --> 01:11:07,389
sebelum FAA buat keputusan
yang tidak berasas.

1056
01:11:07,472 --> 01:11:08,348
Saya suka begitu.

1057
01:11:09,432 --> 01:11:10,475
Keberanian dia…

1058
01:11:10,558 --> 01:11:13,937
Anda ada juruterbang ujian,
tidak perlu menerbangkannya sendiri.

1059
01:11:14,020 --> 01:11:15,814
Mereka tidak akan hiraukannya.

1060
01:11:15,897 --> 01:11:17,440
Senator Markey.

1061
01:11:17,524 --> 01:11:22,654
Boeing berhujah semasa perbicaraan
bahawa pensijilan FAA untuk 737 MAX

1062
01:11:22,737 --> 01:11:24,906
patut melindunginya daripada liabiliti.

1063
01:11:24,990 --> 01:11:27,200
Adakah anda menyokong pendirian Boeing,

1064
01:11:27,283 --> 01:11:31,454
atau bolehkah keluarga mangsa
menyalahkan Boeing?

1065
01:11:31,538 --> 01:11:34,582
Senator, saya tak boleh ulas perkara itu.

1066
01:11:34,666 --> 01:11:38,878
Tapi saya bersedia buat susulan
dengan anda tentang hal itu.

1067
01:11:38,962 --> 01:11:40,005
Senator Cruz.

1068
01:11:40,088 --> 01:11:41,631
Terima kasih, Tuan Pengerusi.

1069
01:11:42,966 --> 01:11:45,093
Adakah Boeing berbohong kepada FAA?

1070
01:11:48,972 --> 01:11:51,307
Saya tidak boleh cakap. Saya…

1071
01:11:51,391 --> 01:11:54,644
Sudah pasti ada maklumat tidak lengkap,

1072
01:11:54,728 --> 01:11:56,896
dan maklumat tidak lengkap diberikan.

1073
01:11:56,980 --> 01:11:58,815
-Karut.
-Adakah FAA tersilap

1074
01:11:58,898 --> 01:12:01,151
dalam memperakui 737 MAX?

1075
01:12:01,234 --> 01:12:04,487
Saya ada kerisauan.
Saya mengaku ada kesilapan dibuat.

1076
01:12:04,571 --> 01:12:05,488
Sudahlah, Senator.

1077
01:12:05,572 --> 01:12:07,490
Di Washington, suara pasif

1078
01:12:07,574 --> 01:12:10,577
adalah cara terbaik
mengelak daripada tanggungjawab.

1079
01:12:10,660 --> 01:12:13,621
Siapa yang buat silap dan kenapa?

1080
01:12:14,247 --> 01:12:18,251
Kedua-dua pengeluar dan FAA buat silap.

1081
01:12:18,334 --> 01:12:20,712
Ia adalah penyeliaan pengeluar.

1082
01:12:20,795 --> 01:12:22,964
Apakah kesilapan itu? Mengapa ia terjadi?

1083
01:12:23,048 --> 01:12:28,720
Implikasi penuh
sistem kawalan penerbangan tidak difahami

1084
01:12:28,803 --> 01:12:31,556
-semasa perubahan reka bentuk dibuat.
-Sudahlah.

1085
01:12:31,639 --> 01:12:33,808
Ada sesiapa di FAA telah dipecat?

1086
01:12:33,892 --> 01:12:37,729
Tiada siapa yang dipecat
kerana perkara ini sehingga ini.

1087
01:12:37,812 --> 01:12:40,440
Adakah sesiapa
dikenakan tindakan disiplin?

1088
01:12:41,107 --> 01:12:43,109
Tidak ada secara khusus.

1089
01:12:43,193 --> 01:12:47,238
Jadi, orang yang tidak dikenali
buat kesilapan yang tidak dinyatakan,

1090
01:12:47,322 --> 01:12:49,824
-tidak ada kesan.
-Tiada akauntabiliti.

1091
01:12:49,908 --> 01:12:52,202
Anda bukan bekerja untuk Boeing,

1092
01:12:52,285 --> 01:12:54,245
tapi untuk rakyat Amerika.

1093
01:12:55,038 --> 01:12:57,499
Dengan ini, perbicaraan ditangguhkan.

1094
01:12:58,541 --> 01:13:01,169
Ada yang dipecat? Tiada.

1095
01:13:01,252 --> 01:13:02,837
Ada diturunkan pangkat? Tiada.

1096
01:13:02,921 --> 01:13:06,257
Inilah kerajaan kita
cuba untuk campur tangan.

1097
01:13:06,341 --> 01:13:08,009
Mengarut.

1098
01:13:08,093 --> 01:13:10,303
Cepatlah, George. Jom jalan-jalan.

1099
01:13:10,386 --> 01:13:13,389
Sekurang-kurangnya
awak tak kerja untuk kerajaan.

1100
01:13:15,809 --> 01:13:16,768
Ini mengarut.

1101
01:13:25,985 --> 01:13:31,116
Saya rasa dia rasa bertanggungjawab
dan rasa sangat bersalah.

1102
01:13:31,199 --> 01:13:34,828
Mungkin rasa bersalah
atas kematian mereka.

1103
01:13:34,911 --> 01:13:38,164
Sukar untuk perhatikan dia
kerana dia tidak diperhatikan.

1104
01:13:43,795 --> 01:13:44,796
PERBAHARUI
OGOS 2018

1105
01:13:44,879 --> 01:13:46,214
LIPUTAN MEDIA
SIARAN BERITA

1106
01:13:47,674 --> 01:13:51,886
Saya ingat dia buat garis masa
bagi kebanyakan perkara yang dia buat.

1107
01:13:52,762 --> 01:13:54,973
Tetapi ini segalanya.

1108
01:14:01,980 --> 01:14:03,731
Saya sangat marah.

1109
01:14:05,108 --> 01:14:09,028
Sepatutnya tak susah bagi FAA
untuk buat kerja mereka.

1110
01:14:10,738 --> 01:14:11,948
Tapi kita masih ada

1111
01:14:12,031 --> 01:14:14,742
siasatan Jabatan Kehakiman
sedang berjalan.

1112
01:14:14,826 --> 01:14:16,327
Jadi, ia belum berakhir.

1113
01:14:24,460 --> 01:14:27,589
Sebagai sebahagian daripada
siasatan Jabatan Kehakiman,

1114
01:14:28,298 --> 01:14:30,884
Boeing dipaksa mendedahkan
beberapa dokumen.

1115
01:14:31,718 --> 01:14:35,054
Mesej segera dan e-mel
antara beberapa juruterbang Boeing.

1116
01:14:35,138 --> 01:14:36,598
Ia langsung tak dirancang.

1117
01:14:36,681 --> 01:14:40,268
Mereka bercakap perkara
yang Boeing tidak mahu dedahkan.

1118
01:14:40,351 --> 01:14:43,021
Membacanya sebagai seorang wartawan,
anda sedar

1119
01:14:43,104 --> 01:14:46,316
bahawa itu akan menimbulkan
kemarahan pembaca.

1120
01:14:48,359 --> 01:14:52,280
Ketua juruterbang teknikal Boeing,
Mark Forkner,

1121
01:14:52,363 --> 01:14:57,744
rasa dia patut halang syarikat penerbangan
dan pengawal selia seluruh dunia

1122
01:14:57,827 --> 01:15:00,788
daripada berhasrat menambah
latihan untuk juruterbang.

1123
01:15:02,081 --> 01:15:06,586
Forkner buat begitu kerana
pengurusan tertinggi di syarikat

1124
01:15:06,669 --> 01:15:11,883
memutuskan matlamat utama program
adalah tidak perlukan latihan juruterbang.

1125
01:15:13,218 --> 01:15:18,806
Ini adalah kelebihan persaingan perniagaan
dan sangat penting kepada Boeing.

1126
01:15:18,890 --> 01:15:20,975
Boeing telah berjanji bahawa

1127
01:15:21,059 --> 01:15:25,980
juruterbang yang menerbangkan model lama
iaitu 737 boleh beralih kepada model MAX

1128
01:15:26,064 --> 01:15:29,108
dengan latihan minimum,
dua jam menggunakan iPad.

1129
01:15:29,192 --> 01:15:30,276
Cuma guna iPad?

1130
01:15:30,360 --> 01:15:33,446
Boeing telah masukkan dalam kontrak,
yang menjamin,

1131
01:15:33,529 --> 01:15:36,241
"Anda tidak perlu latih juruterbang
guna simulator.

1132
01:15:36,324 --> 01:15:39,202
"Jika tak, kami bayar sejuta dolar
bagi setiap pesawat."

1133
01:15:39,285 --> 01:15:41,287
Kami pandang serius perkara ini.

1134
01:15:41,913 --> 01:15:45,875
Saya sangat terkejut apabila sampai
di bahagian tengah dokumen.

1135
01:15:45,959 --> 01:15:49,837
Saya nampak perbualan ini dan saya sedar

1136
01:15:49,921 --> 01:15:53,967
yang Forkner beritahu timbalannya,
Patrik Gustavsson,

1137
01:15:54,050 --> 01:15:58,888
bahawa dia berjaya menghalang
Lion Air pada hari itu,

1138
01:16:00,807 --> 01:16:04,185
supaya tidak buat
latihan simulator untuk juruterbangnya.

1139
01:16:05,520 --> 01:16:08,690
Tapi Lion Air minta lebih banyak latihan.

1140
01:16:08,773 --> 01:16:12,443
Boeing buat segalanya untuk halang mereka
daripada mendapatkannya.

1141
01:16:15,238 --> 01:16:17,532
Mark Forkner beritahu timbalannya,

1142
01:16:17,615 --> 01:16:21,494
"saya baru memperdayakan orang bodoh ini."

1143
01:16:25,081 --> 01:16:26,958
Selain itu, kami juga dapati bahawa

1144
01:16:27,041 --> 01:16:31,504
perubahan ke atas MCAS
menimbulkan masalah besar.

1145
01:16:31,587 --> 01:16:33,089
Jika FAA tahu mengenainya,

1146
01:16:33,172 --> 01:16:36,009
mereka akan ubah keperluan latihan.

1147
01:16:36,092 --> 01:16:38,011
Kedua-dua lelaki ini, pada ketika itu,

1148
01:16:38,094 --> 01:16:41,306
tunduk di bawah tekanan pengurus kanan,

1149
01:16:41,389 --> 01:16:44,100
dan buat keputusan tidak memaklumkan FAA.

1150
01:16:45,727 --> 01:16:49,230
Pesawat itu, iaitu MAX, "direka oleh badut

1151
01:16:49,314 --> 01:16:51,691
"yang diawasi pula oleh monyet."

1152
01:16:52,817 --> 01:16:54,986
ini satu gurauan
pesawat ini mengarut

1153
01:16:55,069 --> 01:16:58,197
Ini kejuruteraan yang buruk
dan keselamatan yang teruk.

1154
01:16:58,281 --> 01:17:00,491
Ia adalah akibat yang dahsyat.

1155
01:17:00,575 --> 01:17:02,869
Saya akan terkejut jika FAA meluluskannya

1156
01:17:02,952 --> 01:17:04,912
Selepas MAX dihentikan,

1157
01:17:05,246 --> 01:17:08,666
mereka diberi anugerah oleh Boeing

1158
01:17:08,750 --> 01:17:13,546
kerana benar-benar
mengikut arahan ketua mereka.

1159
01:17:13,629 --> 01:17:19,594
Saya selamatkan sejumlah $$$$
untuk syarikat ini

1160
01:17:21,804 --> 01:17:24,265
Apakah tindakan Boeing
bagi menjawab kesilapan?

1161
01:17:25,558 --> 01:17:29,812
Kita tak tahu,
tapi saya rasa tuduhan jenayah.

1162
01:17:30,188 --> 01:17:32,690
Boeing pohon maaf
apabila memo dalaman mendedahkan

1163
01:17:32,774 --> 01:17:35,943
bagaimana pengawal selia menipu,
syarikat penerbangan

1164
01:17:37,487 --> 01:17:41,407
MAC 2020

1165
01:17:41,866 --> 01:17:45,536
AS kini ada kes pertama koronavirus baru
yang disahkan bawa maut.

1166
01:17:45,620 --> 01:17:46,788
SETAHUN SELEPAS HENTI OPERASI

1167
01:17:46,871 --> 01:17:49,040
Saham Dow jatuh melebihi 2,300 mata.

1168
01:17:49,123 --> 01:17:51,084
Lapangan terbang
dan syarikat penerbangan musnah.

1169
01:17:51,167 --> 01:17:53,961
Lapangan terbang kosong,
begitu juga tempat letak kereta.

1170
01:17:54,045 --> 01:17:56,005
KEMBALI LAGI NANTI!

1171
01:18:00,510 --> 01:18:03,137
Disebabkan krisis COVID-19,

1172
01:18:03,221 --> 01:18:08,101
kita ada syarikat yang terkesan
dari segi perniagaan.

1173
01:18:08,184 --> 01:18:12,146
Boeing, komponen nombor satu
dalam Purata Perindustrian Dow Jones

1174
01:18:12,230 --> 01:18:14,023
sedang merudum ketika ini.

1175
01:18:15,358 --> 01:18:19,153
Jadi, mereka amat berharap
737 MAX akan beroperasi semula

1176
01:18:19,237 --> 01:18:21,906
supaya mendapat semula aliran tunai.

1177
01:18:21,989 --> 01:18:25,243
Kita perlu bantu Boeing
dan industri penerbangan.

1178
01:18:25,326 --> 01:18:27,412
Adakah itu salah mereka? Tidak.

1179
01:18:28,204 --> 01:18:29,747
Ia perlu berhasil.

1180
01:18:30,540 --> 01:18:33,000
Jika tidak, Boeing akan hancur.

1181
01:18:55,648 --> 01:18:56,482
Ya.

1182
01:18:59,193 --> 01:19:01,446
Tunggu, bagaimana dengan…

1183
01:19:02,780 --> 01:19:03,781
Awak pasti?

1184
01:19:17,879 --> 01:19:20,298
PELAWAT - TEMPAT LETAK KERETA PEKERJA
BOEING

1185
01:19:22,758 --> 01:19:24,302
Hari ini kita akan lihat

1186
01:19:24,385 --> 01:19:27,638
pentadbir FAA menerbangkan MAX
dalam penerbangan ujian.

1187
01:19:28,890 --> 01:19:33,269
Ini antara langkah terakhir
sebelum pesawat diberi pensijilan semula.

1188
01:19:40,109 --> 01:19:43,279
Kenapa dia sentuh pesawat seperti…

1189
01:19:44,447 --> 01:19:48,159
Dia memperbodohkan diri sendiri.

1190
01:19:52,872 --> 01:19:54,540
Dia bercakap besar mengatakan

1191
01:19:54,624 --> 01:19:58,461
dia hanya akan luluskan pesawat itu
setelah menerbangkangnya sendiri.

1192
01:19:59,045 --> 01:20:02,381
Apa yang dia nak uji dengan duduk di situ?
Sudahlah.

1193
01:20:07,470 --> 01:20:09,805
Jadi, di mana pesawat itu sekarang?

1194
01:20:09,889 --> 01:20:11,807
-Adakah ia di situ?
-Ya.

1195
01:20:15,353 --> 01:20:16,812
Ia dah berlepas.

1196
01:21:03,401 --> 01:21:04,819
Awak nampak sesuatu?

1197
01:21:25,464 --> 01:21:26,549
Itu dia.

1198
01:21:26,632 --> 01:21:27,466
Ya.

1199
01:21:31,679 --> 01:21:34,473
Selamat pagi, terima kasih
kerana datang hari ini.

1200
01:21:35,474 --> 01:21:37,059
Kita di bahagian terakhir.

1201
01:21:37,143 --> 01:21:40,187
Kami tak akan ambil jalan pintas
untuk menyelesaikannya.

1202
01:21:40,646 --> 01:21:43,065
Saham Boeing
meningkat tiga dolar sekarang.

1203
01:21:43,149 --> 01:21:47,069
Itu dua kali ganda sebelum
sidang akhbar Dickson bermula.

1204
01:21:47,153 --> 01:21:49,530
…pesawat untuk kembali
ke khidmat penumpang.

1205
01:21:49,614 --> 01:21:51,449
Steve, saya ada soalan.

1206
01:21:51,532 --> 01:21:54,118
Soalan ini daripada
seorang keluarga mangsa

1207
01:21:54,201 --> 01:21:55,661
dan dihantar melalui e-mel.

1208
01:21:55,745 --> 01:21:58,664
Ia sesuatu yang mereka kerap ulang.

1209
01:21:58,748 --> 01:22:01,417
Penerbangan seolah-olah
aksi perhubungan awam.

1210
01:22:01,500 --> 01:22:02,793
Hadiah untuk Boeing.

1211
01:22:03,544 --> 01:22:05,171
Ini bukan aksi publisiti.

1212
01:22:05,254 --> 01:22:08,507
Secara ringkasnya,
ini untuk memenuhi komitmen.

1213
01:22:08,591 --> 01:22:13,012
Janji yang saya buat semasa
beberapa minggu pertama di FAA.

1214
01:22:13,804 --> 01:22:18,601
Secara statistik, pesawat 737 mungkin
pesawat paling selamat pernah dibina.

1215
01:22:18,684 --> 01:22:21,687
Seperti yang saya sebut,
keselamatan adalah perjalanan.

1216
01:22:21,771 --> 01:22:23,230
Ia sesuatu yang kami perlu…

1217
01:22:23,314 --> 01:22:27,610
FAA sepatutnya menjadi pemerhati,
penjaga dan pelindung kami.

1218
01:22:27,693 --> 01:22:33,074
Tak masuk akal.
Bagi saya, langsung tak masuk akal.

1219
01:22:55,596 --> 01:23:00,184
Ini adalah penyelesaian sebagai hasil
siasatan jemaah juri Jabatan Kehakiman.

1220
01:23:02,687 --> 01:23:07,733
Boeing mengelak pendakwaan jenayah
atas salah laku jenayah pada hari ini

1221
01:23:07,817 --> 01:23:11,320
kerana beri maklumat palsu
tentang 737 MAX kepada FAA.

1222
01:23:11,404 --> 01:23:12,947
Sebagai sebahagian perjanjian

1223
01:23:13,030 --> 01:23:16,575
yang ramai orang
di Wall Street jangkakan,

1224
01:23:16,659 --> 01:23:21,247
Boeing bersetuju membayar
lebih dua setengah bilion dolar…

1225
01:23:21,330 --> 01:23:23,374
Itu cuma hukuman kecil

1226
01:23:23,457 --> 01:23:26,168
jika dibandingkan dengan dakwaannya.

1227
01:23:26,711 --> 01:23:29,088
AMERIKA SYARIKAT MELAWAN
SYARIKAT BOEING

1228
01:23:29,171 --> 01:23:30,423
Boeing ada masalah.

1229
01:23:31,006 --> 01:23:34,009
Mereka menangani masalah
bekerja dengan kerajaan.

1230
01:23:34,093 --> 01:23:35,845
MEROSAKKAN, MENGHALANG, MENGALAHKAN,

1231
01:23:35,928 --> 01:23:39,849
Mereka bersama-sama buat pengumuman
yang bermaksud, "Tengok,

1232
01:23:39,932 --> 01:23:41,559
"kami bertanggungjawab,

1233
01:23:42,893 --> 01:23:46,230
"hanya kerana kami ada
beberapa pekerja yang teruk.

1234
01:23:46,313 --> 01:23:48,733
"Pekerja teruk itu
tak ada pengurusan kanan."

1235
01:23:48,816 --> 01:23:49,984
Mereka inilah orang itu.

1236
01:23:50,067 --> 01:23:51,777
Kedua-dua lelaki ini bersalah.

1237
01:23:52,111 --> 01:23:54,447
Berdasarkan e-mel dalaman Boeing,

1238
01:23:54,530 --> 01:23:57,867
Mark Forkner dan timbalannya,
Patrik Gustavsson,

1239
01:23:57,950 --> 01:24:01,162
mereka perlu tolong diri sendiri.

1240
01:24:01,245 --> 01:24:02,496
KENYATAAN MENGELIRUKAN

1241
01:24:02,580 --> 01:24:04,039
Forkner mengikut arahan.

1242
01:24:04,123 --> 01:24:05,499
SEPARUH BENAR DAN KETINGGALAN

1243
01:24:05,583 --> 01:24:09,253
Dia dijadikan kambing hitam
untuk kesalahan Boeing.

1244
01:24:09,420 --> 01:24:12,757
Jabatan Kehakiman
berusaha bersungguh-sungguh.

1245
01:24:12,840 --> 01:24:14,592
Ini tidak normal.

1246
01:24:14,675 --> 01:24:18,053
Mereka mengatakan dengan jelas

1247
01:24:18,137 --> 01:24:20,806
bahawa pengurusan kanan
hanya berdiam diri.

1248
01:24:20,890 --> 01:24:22,975
salah laku tidak

1249
01:24:23,058 --> 01:24:24,769
berleluasa di seluruh organisasi,

1250
01:24:24,852 --> 01:24:27,855
Semua pengurusan kanan Boeing
bebas daripada hukuman.

1251
01:24:27,938 --> 01:24:32,610
Mereka bukan saja bebas
malah masih dibayar gaji berjuta dolar

1252
01:24:32,693 --> 01:24:35,863
dan tidak ada ancaman sama sekali.

1253
01:24:39,158 --> 01:24:42,578
-Boleh saya telefon nanti?
-Ya, singgah apabila selesai.

1254
01:24:42,661 --> 01:24:43,496
Baiklah.

1255
01:24:44,371 --> 01:24:45,873
Ia amat menyakitkan hati

1256
01:24:45,956 --> 01:24:50,419
bahawa Boeing boleh bayar wang
untuk elak tanggungjawab jenayah.

1257
01:24:50,878 --> 01:24:55,257
Tapi ia bagus untuk kes itu
kerana kami buat dakwaan yang sama

1258
01:24:55,341 --> 01:24:58,594
bahawa kerajaan
telah menyelesaikan isu Boeing.

1259
01:24:58,677 --> 01:25:02,181
Maksudnya, Boeing menipu FAA.

1260
01:25:03,057 --> 01:25:07,728
Kedua-dua Forkner dan Gustavsson,
iaitu juruterbang teknikal,

1261
01:25:07,812 --> 01:25:11,398
bertindak begitu
berdasarkan arahan pihak atasan.

1262
01:25:11,482 --> 01:25:15,069
Tapi pihak atasan itu
iaitu pegawai eksekutif,

1263
01:25:15,152 --> 01:25:16,779
terlepas daripada hukuman.

1264
01:25:16,862 --> 01:25:21,200
Itu berbalik kepada pemberi maklumat
yang telah kita bincangkan.

1265
01:25:21,283 --> 01:25:22,284
Ed Pierson.

1266
01:25:26,121 --> 01:25:30,167
Selepas nahas pertama, saya maklumkan CEO.

1267
01:25:31,126 --> 01:25:34,004
Kita perlu berhenti dan buat dengan betul.

1268
01:25:34,088 --> 01:25:35,089
buat yang betul

1269
01:25:36,298 --> 01:25:39,301
Selepas itu,
saya maklumkan lembaga pengarah.

1270
01:25:39,885 --> 01:25:44,515
Surat itu diperakui
supaya ia boleh didokumentasi.

1271
01:25:44,598 --> 01:25:46,934
Saya merayu mereka supaya bertindak.

1272
01:25:47,017 --> 01:25:50,563
Beberapa minggu kemudian,
pesawat Ethiopia terhempas.

1273
01:25:51,605 --> 01:25:55,609
Pierson beritahu saya bahawa
bukan dua orang itu saja yang terlibat.

1274
01:25:55,693 --> 01:26:00,155
Menurut Pierson, dia temui masalah sebenar
di barisan pemasangan Muilenburg

1275
01:26:00,239 --> 01:26:02,283
iaitu semasa proses pengeluaran.

1276
01:26:02,408 --> 01:26:08,163
Jadi, anda mulai nampak
sikap sebenar syarikat

1277
01:26:08,247 --> 01:26:13,419
yang mengutamakan wang
dan keuntungan berbanding keselamatan.

1278
01:26:13,502 --> 01:26:17,798
Semua orang di Boeing mengamalkan
moto bahawa keselamatan diutamakan.

1279
01:26:17,882 --> 01:26:18,966
Benarkah begitu?

1280
01:26:19,049 --> 01:26:22,553
Atau adakah ia cuma
khabar angin atau perkara karut?

1281
01:26:22,636 --> 01:26:28,017
Buat masa ini, saya ingin dapatkan Pierson
supaya beri keterangan terhadap Boeing.

1282
01:26:28,392 --> 01:26:29,476
Baiklah.

1283
01:26:29,560 --> 01:26:33,272
Sudah pasti Boeing
tidak mahu Pierson beri keterangan,

1284
01:26:33,355 --> 01:26:36,901
jadi kita bertindak balas
dengan minta dia beri keterangan.

1285
01:26:46,952 --> 01:26:48,954
Sekejap, Boeing di talian.

1286
01:26:52,333 --> 01:26:54,501
Hai, Bernard. Apa khabar?

1287
01:26:57,004 --> 01:27:00,257
Tiada masalah.
Jadi, apa yang awak nak beritahu?

1288
01:27:06,680 --> 01:27:08,682
Tidak, tapi kenapa…

1289
01:27:11,560 --> 01:27:13,103
Saya faham.

1290
01:27:20,861 --> 01:27:24,573
Bernard, terima kasih hubungi saya.
Nanti kita berbual lagi.

1291
01:27:25,741 --> 01:27:26,742
Selamat tinggal.

1292
01:27:34,333 --> 01:27:37,711
Kita dapat maklumat awal.

1293
01:27:40,089 --> 01:27:45,010
FAA akan beri kelulusan kepada MAX
untuk terbang semula pada hari Rabu.

1294
01:27:47,012 --> 01:27:52,726
Itu berita baik untuk Boeing
pada waktu yang mendesak ini.

1295
01:28:00,359 --> 01:28:01,402
Helo.

1296
01:28:01,485 --> 01:28:04,029
-Hei.
-Awak dah tengok berita?

1297
01:28:04,113 --> 01:28:06,949
Saya pergi ke Costco.
Belum sempat tengok berita.

1298
01:28:07,032 --> 01:28:09,994
FAA luluskan
pesawat Boeing MAX untuk terbang.

1299
01:28:12,121 --> 01:28:14,206
Kita dah agak itu akan berlaku.

1300
01:28:19,545 --> 01:28:21,380
American Airlines ada pesawat itu.

1301
01:28:21,463 --> 01:28:24,842
Sebagai syarikat,
ia pasti nak terbangkan pesawat itu.

1302
01:28:28,053 --> 01:28:30,514
Pesawat 737 itu sebuah Airbus.

1303
01:28:32,266 --> 01:28:33,100
Ini dia.

1304
01:28:34,101 --> 01:28:36,228
Pesawat MAX 8. Pukul 2.30 petang.

1305
01:28:38,063 --> 01:28:39,189
Tengoklah kosnya.

1306
01:28:40,232 --> 01:28:44,278
Tiket pukul 1.40 petang berharga 516 dolar
untuk pesawat Embraer.

1307
01:28:44,361 --> 01:28:45,362
TIKET PERGI-BALIK $516

1308
01:28:45,446 --> 01:28:49,283
Tiket pukul 2.30 berharga 181 dolar
untuk pesawat MAX.

1309
01:28:49,366 --> 01:28:51,952
TIKET PERGI-BALIK $181

1310
01:28:52,036 --> 01:28:56,081
Mereka yang cari tawaran untuk ke Miami
akan berakhir dengan MAX,

1311
01:28:56,165 --> 01:28:57,791
jika mereka tak berhati-hati.

1312
01:28:57,875 --> 01:29:00,127
Itu kerja gila. Saya…

1313
01:29:00,961 --> 01:29:02,838
Beritahu pegawai perhubungan awam.

1314
01:29:09,261 --> 01:29:12,973
Entahlah, saya perlu cakap.
Saya rasa memang akan berlaku

1315
01:29:13,057 --> 01:29:17,269
apabila mereka yang cari tiket
akan ambil penerbangan MAX.

1316
01:29:25,778 --> 01:29:29,156
737 MAX KEMBALI BERKHIDMAT

1317
01:29:29,239 --> 01:29:30,908
Selamat pagi semua penumpang.

1318
01:29:30,991 --> 01:29:36,955
Ini pengumuman sebelum penerbangan
718 syarikat American Airlines ke Miami.

1319
01:29:37,039 --> 01:29:38,916
Berlepas mengikut jadual.

1320
01:29:38,999 --> 01:29:41,126
Menaiki pesawat dalam 20 minit.

1321
01:29:41,210 --> 01:29:42,252
Terima kasih.

1322
01:29:53,347 --> 01:29:56,600
Sambutan hari lahir dan ulang tahun
biasanya sangat sukar.

1323
01:29:56,683 --> 01:30:00,646
Jadi kami tak boleh bersedih,

1324
01:30:00,729 --> 01:30:06,443
sebaliknya meraikan ayah.
Meraikan gelak-tawa dan hidupnya.

1325
01:30:06,527 --> 01:30:10,906
Saya rasa itu perlu sebab

1326
01:30:10,989 --> 01:30:14,284
pesawat MAX 737 akan beroperasi semula.

1327
01:30:14,368 --> 01:30:19,623
Itu sangat menyakitkan hati,
jadi untuk rasa seperti kami menang…

1328
01:30:19,706 --> 01:30:21,291
Terima kasih.

1329
01:30:21,375 --> 01:30:22,292
SELAMAT HARI LAHIR

1330
01:30:22,376 --> 01:30:24,336
-Cantik kek ini.
-Sama-sama.

1331
01:30:29,007 --> 01:30:30,759
Panggilan terakhir menaiki pesawat

1332
01:30:30,843 --> 01:30:35,806
untuk penumpang Penerbangan 718
American Airlines ke Miami.

1333
01:30:40,602 --> 01:30:44,022
Saya dah berbincang
dengan pihak atasan Boeing

1334
01:30:44,106 --> 01:30:46,567
yang rasa bersalah,

1335
01:30:46,650 --> 01:30:51,864
tapi mereka tak rasa
ia sesuatu yang disengajakan.

1336
01:30:53,949 --> 01:30:56,285
Kesalahannya bukan soal disengajakan.

1337
01:30:57,369 --> 01:31:01,915
Kesalahannya ialah soal
sistem yang bermasalah tidak ditangani

1338
01:31:01,999 --> 01:31:04,293
dan tidak disiasat dengan terperinci.

1339
01:31:07,337 --> 01:31:10,340
Ini sememangnya
kisah tentang Amerika kerana

1340
01:31:10,424 --> 01:31:15,012
nahas ini berlaku kerana
budaya korporat Amerika.

1341
01:31:19,391 --> 01:31:21,268
Apa yang berlaku dalam FAA,

1342
01:31:21,351 --> 01:31:25,981
apabila ia tidak melaksanakan
peranan langsung mengawal selia,

1343
01:31:26,064 --> 01:31:28,025
hanyalah tindakan politik.

1344
01:31:29,651 --> 01:31:32,863
Boeing melobi dan membayar ahli politik,

1345
01:31:33,697 --> 01:31:37,534
meyakinkan mereka yang mereka perlu
menjauhi bidang industri.

1346
01:31:39,077 --> 01:31:42,998
Boeing tidak mahu dikawal selia.
Mereka sendiri akan mengawalnya.

1347
01:31:43,081 --> 01:31:45,918
Mereka rasa mereka cekap
dan ingin buat sendiri.

1348
01:31:46,877 --> 01:31:49,213
Anak kapal, bersedia untuk berlepas.

1349
01:31:50,881 --> 01:31:53,842
Penguasaan dan eksploitasi ekonomi
akan memakan diri.

1350
01:31:54,426 --> 01:31:56,053
Dan juga mengorbankan nyawa.

1351
01:31:56,803 --> 01:32:00,849
Penyakit ini membunuh
banyak syarikat Amerika yang bagus.

1352
01:32:02,142 --> 01:32:04,853
Kesan Wall Street terhadap ekonomi sebenar

1353
01:32:04,937 --> 01:32:07,189
Amerika Syarikat.

1354
01:32:07,272 --> 01:32:10,192
Empat puluh peratus
ekonomi kita adalah kewangan.

1355
01:32:10,275 --> 01:32:11,526
Sebelum ini, 20 peratus.

1356
01:32:11,610 --> 01:32:14,488
Sebelum ini,
pinjaman diberi untuk hasilkan barang.

1357
01:32:15,113 --> 01:32:18,492
Kini mereka jadikan
syarikat yang berjaya sebagai mangsa,

1358
01:32:18,575 --> 01:32:22,079
mengubah mereka menjadi
diri mereka yang sebelum ini.

1359
01:32:22,162 --> 01:32:26,124
Saya ingin lihat Boeing kembali
seperti dulu dan boleh mengulanginya.

1360
01:32:26,208 --> 01:32:29,628
Iaitu menjadi syarikat
kejuruteraan paling hebat di dunia.

1361
01:32:39,096 --> 01:32:42,140
…tapi kita di sini hari ini

1362
01:32:43,517 --> 01:32:49,273
Tiada penghujung bagi kesakitan ini

1363
01:32:49,356 --> 01:32:53,277
Kita berjaya mengharungi kesedihan itu

1364
01:32:53,360 --> 01:32:55,612
Mengharungi kesedihan itu

1365
01:32:55,696 --> 01:32:58,323
Bersyukur atas perjuangan
yang kita menangi

1366
01:32:59,491 --> 01:33:01,618
Dan juga perjuangan yang kita kalah

1367
01:33:02,035 --> 01:33:03,870
Yang menahanku di tepi

1368
01:33:03,954 --> 01:33:08,834
Pantai

1369
01:33:08,917 --> 01:33:12,004
Bawaku ke pantai

1370
01:33:19,594 --> 01:33:21,471
Ed beritahu penggubal undang-undang,

1371
01:33:21,555 --> 01:33:24,182
tekanan untuk hasilkan pesawat baru
secepat mungkin

1372
01:33:24,266 --> 01:33:25,642
menjejaskan keselamatan.

1373
01:33:25,726 --> 01:33:27,853
-Boeing tak dengar.
-FAA.

1374
01:33:27,936 --> 01:33:31,356
Mereka cuma dengar cakap Kongres.

1375
01:33:31,440 --> 01:33:36,611
Ed Pierson masih bekerjasama
dengan siasatan berterusan.

1376
01:33:36,737 --> 01:33:42,743
Dia menerbitkan laporan yang kaitkan kedua
nahas kepada isu berkaitan pengeluaran

1377
01:33:42,826 --> 01:33:47,622
dan beri bukti kepada FBI
tentang dakwaan salah laku jenayah

1378
01:33:47,706 --> 01:33:49,374
pegawai eksekutif Boeing.

1379
01:33:50,709 --> 01:33:54,087
Hadiah itu diberi kepada Dominic Gates,

1380
01:33:54,171 --> 01:33:57,382
Steve Miletich, Mike Baker dan Lewis Kamb

1381
01:33:57,466 --> 01:33:59,176
dari akhbar The Seattle Times.

1382
01:33:59,968 --> 01:34:02,429
Dominic Gates dan pasukan Seattle Times

1383
01:34:02,512 --> 01:34:06,350
memenangi Hadiah Pulitzer
untuk pelaporan mereka tentang 737 MAX.

1384
01:34:08,226 --> 01:34:12,606
Boeing memikul tanggungjawab sepenuhnya
ke atas nahas maut di Ethiopia.

1385
01:34:12,689 --> 01:34:14,316
Perjanjian yang membuka jalan

1386
01:34:14,399 --> 01:34:17,194
untuk tuntutan pampasan
di bawah undang-undang AS,

1387
01:34:17,277 --> 01:34:20,155
yang memberikan pampasan lebih tinggi.

1388
01:34:21,698 --> 01:34:27,287
Penyelesaian undang-undang dengan
Boeing beri Justin Green dan peguam lain

1389
01:34:27,371 --> 01:34:32,959
pampasan yang sama untuk keluarga
nahas ET302, tanpa mengira kerakyatan.

1390
01:35:02,948 --> 01:35:07,119
Ayah selalu pesan supaya menikmati hidup
dan mati tanpa membawa apa-apa.

1391
01:35:08,036 --> 01:35:11,331
Perjalanan saya masih jauh,
tapi ia telah bermula.

1392
01:35:11,415 --> 01:35:13,917
Itulah hala tuju hidup saya sekarang.

1393
01:35:46,867 --> 01:35:49,619
Didedikasi untuk 346 nyawa yang terkorban

1394
01:35:49,703 --> 01:35:52,706
dalam penerbangan 737 MAX

1395
01:35:52,789 --> 01:35:56,793
Lion Air JT610
dan Ethiopian Airlines ET302.

1396
01:38:27,027 --> 01:38:29,029
Terjemahan sari kata oleh Salwa Mansor

1397
01:38:29,112 --> 01:38:31,114
Penyelia Kreatif
JuLeeDya



