1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,059 --> 00:00:11,726
- [Homem] A vida em si,

4
00:00:13,386 --> 00:00:15,469
até o nível celular,

5
00:00:18,742 --> 00:00:22,409
tudo é sobre proteger nosso ser

6
00:00:25,029 --> 00:00:26,696
e sobre irmos além.

7
00:00:30,596 --> 00:00:32,124
A natureza é sobre irmos além

8
00:00:32,124 --> 00:00:34,374
e adicionarmos e multiplicarmos.

9
00:00:35,590 --> 00:00:36,590
E curarmos.

10
00:00:42,146 --> 00:00:44,563
Um fazendeiro pode vender boas sementes.

11
00:00:46,217 --> 00:00:48,550
Um fazendeiro pode vender sementes ruins.

12
00:00:50,175 --> 00:00:53,508
O fazendeiro não é uma pessoa perfeita.

13
00:00:56,791 --> 00:00:59,374
Mas, o que você planta,

14
00:01:02,869 --> 00:01:06,369
o solo devolve para você, o bom e o ruim.

15
00:01:08,882 --> 00:01:13,715
E tudo que vai contra isso,
vai contra a natureza.

16
00:01:26,581 --> 00:01:27,701
- [Narrador] Mesmo tendo
uma parte importante

17
00:01:27,701 --> 00:01:29,396
nas origens da música country,

18
00:01:29,396 --> 00:01:32,136
artistas negros foram colocados
nas periferias do gênero.

19
00:01:32,136 --> 00:01:34,343
Uma nova geração de
artistas busca mudar isso

20
00:01:34,343 --> 00:01:38,676
e recuperar seus lugares nas
listas de música country.

21
00:01:43,248 --> 00:01:44,779
- Mas como Amma Nawaz diz,

22
00:01:44,779 --> 00:01:46,561
várias mulheres negras estão começando

23
00:01:46,561 --> 00:01:49,061
a ganhar tração no gênero.

24
00:01:58,900 --> 00:02:01,758
- [Apresentadora] Parabéns
pelo disco de platina.

25
00:02:01,758 --> 00:02:04,314
- Muito obrigado.
- Sim.

26
00:02:04,314 --> 00:02:05,640
- Isso me deixou sem palavras.

27
00:02:05,640 --> 00:02:08,278
Ainda estou naquele momento

28
00:02:08,278 --> 00:02:10,730
em que a ficha ainda não caiu,

29
00:02:10,730 --> 00:02:14,980
mas eu sei que é real e
que não estou sonhando.

30
00:02:16,601 --> 00:02:18,333
- [Repórter] No último setembro, a texana

31
00:02:18,333 --> 00:02:20,242
continuou a fazer história
ao virar a primeira

32
00:02:20,242 --> 00:02:22,668
mulher negra a tocar sua música

33
00:02:22,668 --> 00:02:25,918
no Prêmio da Academia de Música Country.

34
00:02:29,634 --> 00:02:30,976
- Você fez história, cara.

35
00:02:30,976 --> 00:02:34,893
É o primeiro artista negro
a estrear em primeiro.

36
00:02:38,013 --> 00:02:40,222
- [Repórter] Desde então, a
música de Spencer, "Compassion",

37
00:02:40,222 --> 00:02:42,396
que fala sobre justiça social

38
00:02:42,396 --> 00:02:46,939
foi tocada mais de três
milhões e meio de vezes.

39
00:02:46,939 --> 00:02:50,272
- [Brittney] Foi uma jornada louca.

40
00:02:54,196 --> 00:02:56,472
- Nossa primeira convidada
foi nomeada uma das

41
00:02:56,472 --> 00:02:58,589
próximas mulheres do
country em 2021 pela CMT.

42
00:02:58,589 --> 00:03:00,914
Ela foi elogiada pela
Rolling Stone, Billboard

43
00:03:00,914 --> 00:03:02,870
e pelo New York Times e pode até ser

44
00:03:02,870 --> 00:03:05,703
a grande nova estrela deste ano.

45
00:03:07,300 --> 00:03:09,705
- As coisas estão mudando.

46
00:03:09,705 --> 00:03:13,788
As pessoas querem ver
uma Nashville diferente.

47
00:03:22,313 --> 00:03:27,313
♪ Irmã, vamos ♪

48
00:03:27,851 --> 00:03:32,851
♪ Vamos, vamos ♪

49
00:03:33,771 --> 00:03:37,952
♪ Irmã, vamos ♪

50
00:03:37,952 --> 00:03:40,948
♪ Vamos ♪

51
00:03:40,948 --> 00:03:44,832
♪ Quando eu fui ao rio para rezar ♪

52
00:03:44,832 --> 00:03:47,590
♪ Estudando sobre a boa e antiga maneira ♪

53
00:03:47,590 --> 00:03:51,301
♪ E quem deve usar a coroa estrelada ♪

54
00:03:51,301 --> 00:03:56,016
♪ Senhor, mostre o caminho ♪

55
00:03:56,016 --> 00:04:00,240
♪ Irmã, vamos ♪

56
00:04:00,240 --> 00:04:04,157
♪ Vamos, vamos ♪

57
00:04:09,315 --> 00:04:11,808
- Eu não fiz muitas coisas direito,

58
00:04:11,808 --> 00:04:13,808
mas eu sei fazer música.

59
00:04:17,922 --> 00:04:22,080
Minha mãe apoiou desde o começo.

60
00:04:22,080 --> 00:04:24,501
Ela sempre disse que Deus falou a ela

61
00:04:24,501 --> 00:04:28,317
que eu não ficaria com ela
em Baltimore por muito tempo,

62
00:04:28,317 --> 00:04:31,150
ela já sabia muito antes de mim.

63
00:04:34,321 --> 00:04:37,154
Eu só queria criar música country.

64
00:04:38,026 --> 00:04:40,356
Eu me apaixonei pela música
quando minha amiga Kisha,

65
00:04:40,356 --> 00:04:42,439
lá de Baltimore, minha cidade natal,

66
00:04:42,439 --> 00:04:44,117
me arrumou um CD.

67
00:04:44,117 --> 00:04:46,478
Ela disse que eu precisava
ouvir The Chicks.

68
00:04:46,478 --> 00:04:48,137
Na época, elas eram as Dixie Chicks,

69
00:04:48,137 --> 00:04:50,128
e eu me apaixonei.

70
00:04:50,128 --> 00:04:51,576
E eu não conseguia parar,

71
00:04:51,576 --> 00:04:53,397
eu assistia todos os clipes

72
00:04:53,397 --> 00:04:55,980
e escutava a rádio country.

73
00:04:56,885 --> 00:04:58,379
Eu lembro de assistir documentários

74
00:04:58,379 --> 00:05:00,809
sobre Taylor Swift e Reba

75
00:05:00,809 --> 00:05:02,839
e eles sempre diziam a mesma coisa.

76
00:05:02,839 --> 00:05:04,782
Você precisa se mudar para Nashville,

77
00:05:04,782 --> 00:05:06,269
sabe, quando você percebe que tem

78
00:05:06,269 --> 00:05:07,900
uma paixão pela música country,

79
00:05:07,900 --> 00:05:11,983
você precisa ir onde
a música country está.

80
00:05:14,146 --> 00:05:18,142
Eu finalmente tive a coragem de me mudar

81
00:05:18,142 --> 00:05:22,725
e isso foi há oito anos.

82
00:05:29,402 --> 00:05:31,137
Eu lembro de ficar desencorajada

83
00:05:31,137 --> 00:05:33,720
pois meu som era diferente.

84
00:05:35,580 --> 00:05:39,223
Eu pareço ser de Baltimore,
eu não escondo isso.

85
00:05:39,223 --> 00:05:43,022
Eu não tenho o sotaque,
o meu é de Baltimore.

86
00:05:43,022 --> 00:05:45,605
E eu levo tudo isso comigo

87
00:05:46,677 --> 00:05:48,252
pois o que sempre quis fazer

88
00:05:48,252 --> 00:05:51,614
foi fazer a música que queria
ter ouvido quando criança.

89
00:05:51,614 --> 00:05:53,291
Quando comecei a ouvir música country,

90
00:05:53,291 --> 00:05:55,840
quando tinha 14 ou 15 anos,

91
00:05:55,840 --> 00:06:00,571
eu rapidamente percebi que
não havia ninguém como eu.

92
00:06:00,571 --> 00:06:02,875
E percebi que não havia ninguém

93
00:06:02,875 --> 00:06:04,405
usando muitos dos sons que eu tinha ouvido

94
00:06:04,405 --> 00:06:07,287
pela minha vida, pela minha infância.

95
00:06:07,287 --> 00:06:10,384
R&B, gospel, até música clássica.

96
00:06:10,384 --> 00:06:12,942
Eu amo isso. Até o rock.

97
00:06:12,942 --> 00:06:15,099
Eu não ouvia isso o tempo todo,

98
00:06:15,099 --> 00:06:18,657
então eu acabava me
sentindo como alguém de fora

99
00:06:18,657 --> 00:06:21,490
ouvindo a música de outras pessoas.

100
00:06:34,632 --> 00:06:35,966
- O que me trouxe

101
00:06:35,966 --> 00:06:38,299
para Nashville foram as pessoas.

102
00:06:40,213 --> 00:06:41,840
Quando comecei a conhecer
as pessoas de Nashville,

103
00:06:41,840 --> 00:06:43,328
eu percebi, sabe...

104
00:06:43,328 --> 00:06:44,585
aquilo que sempre mencionam,

105
00:06:44,585 --> 00:06:47,502
a música country é uma comunidade.

106
00:06:48,990 --> 00:06:53,073
Nashville é só uma cena separada.

107
00:06:54,797 --> 00:06:56,047
Há essa coisa onde..

108
00:06:56,047 --> 00:06:59,299
cantores de country,
eles vão ao supermercado,

109
00:06:59,299 --> 00:07:01,031
eles vão aos mesmos bares que você.

110
00:07:01,031 --> 00:07:03,749
Vão aos mesmos, tanto faz,
então há essa proximidade

111
00:07:03,749 --> 00:07:07,183
com a comunidade que realmente existe.

112
00:07:07,183 --> 00:07:11,116
E acho que isso é um ponto positivo

113
00:07:11,116 --> 00:07:13,983
e negativo da cultura do country,

114
00:07:13,983 --> 00:07:17,191
pois de certa maneira ninguém

115
00:07:17,191 --> 00:07:22,048
quer causar comoção pois tudo está calmo

116
00:07:22,048 --> 00:07:23,365
e tudo está mesmo que igual

117
00:07:23,365 --> 00:07:28,365
e tudo isso existiu assim por muito tempo.

118
00:07:38,918 --> 00:07:43,324
- Se entendermos a história do gênero,

119
00:07:43,324 --> 00:07:47,241
desse som, ele é tanto parte

120
00:07:48,089 --> 00:07:51,997
da cultura negra quanto da branca.

121
00:07:51,997 --> 00:07:55,614
Se entendermos que negros
sempre estiveram aqui

122
00:07:55,614 --> 00:07:57,371
e sempre foram fãs dessa música,

123
00:07:57,371 --> 00:07:59,954
sempre criaram essas músicas.

124
00:08:01,458 --> 00:08:05,105
Mas eu acho que quando
você é um artista novo,

125
00:08:05,105 --> 00:08:07,374
acho que você precisa de uma mentalidade,

126
00:08:07,374 --> 00:08:09,046
uma mentalidade especial para

127
00:08:09,046 --> 00:08:10,796
pensar em começar do zero

128
00:08:10,796 --> 00:08:13,463
e fazer tudo sozinho.

129
00:08:29,564 --> 00:08:32,295
- Acho que, às vezes, você
sente à vontade de a fazer algo,

130
00:08:32,295 --> 00:08:36,462
mas pode acabar com medo,
pois nunca ninguém fez aquilo,

131
00:08:37,777 --> 00:08:40,444
ou poucos fizeram aquilo.

132
00:08:42,196 --> 00:08:45,613
Eu tive que criar meu caminho.

133
00:08:53,512 --> 00:08:56,081
Eu comecei a criar música.

134
00:08:56,081 --> 00:08:58,112
Acho que eu tinha uns 11 anos.

135
00:08:58,112 --> 00:09:00,612
Meu tio comprou um teclado.

136
00:09:02,023 --> 00:09:04,376
Quando eu fiz uns 16,

137
00:09:04,376 --> 00:09:07,847
eu trabalhava na Sears,
no shopping em Memphis

138
00:09:07,847 --> 00:09:11,223
e conheci um cara chamado
Chris, que gravava.

139
00:09:11,223 --> 00:09:14,848
Ele me convidou para gravar,
e fiz minha primeira música

140
00:09:14,848 --> 00:09:16,076
e foi então que realmente percebi

141
00:09:16,076 --> 00:09:19,826
que eu tinha que fazer isso como carreira.

142
00:09:22,962 --> 00:09:27,629
Eu sempre ia a LA, Houston
ou Atlanta, Nova York.

143
00:09:28,548 --> 00:09:31,337
Eu conheci um cara chamado Courtney Benson

144
00:09:31,337 --> 00:09:32,838
e eu conhecia aquela música do Nelly.

145
00:09:32,838 --> 00:09:35,536
"Estou recebendo mensagens
de New Jersey, de Courtney B"

146
00:09:35,536 --> 00:09:37,458
"Sobre uma festa em Nova York."

147
00:09:37,458 --> 00:09:38,480
♪ Se posso ir? É claro ♪

148
00:09:38,480 --> 00:09:39,598
♪ Estarei no próximo voo ♪

149
00:09:39,598 --> 00:09:44,348
♪ Em dinheiro, primeira classe,
ao lado de Vanna White ♪

150
00:09:44,348 --> 00:09:48,209
- E disse: "Você é Courtney B da música."

151
00:09:48,209 --> 00:09:50,749
Courtney foi quem realmente me ajudou.

152
00:09:50,749 --> 00:09:53,503
Foi quando entrei no jogo, fazendo faixas

153
00:09:53,503 --> 00:09:56,098
e cantando refrões para Nelly, Ashanti,

154
00:09:56,098 --> 00:09:58,265
Chingy ou YoungBloodZ.

155
00:09:59,607 --> 00:10:02,014
Eu cresci no Memphis, onde a Three 6 Mafia

156
00:10:02,014 --> 00:10:04,558
sempre tocava no carro de todos

157
00:10:04,558 --> 00:10:07,134
e esse estava começando a virar o som

158
00:10:07,134 --> 00:10:09,051
de todo o rap para mim.

159
00:10:16,390 --> 00:10:20,509
Eu estava muito cansado daquilo.

160
00:10:20,509 --> 00:10:23,722
Eu tinha escutado aquilo
minha infância inteira.

161
00:10:23,722 --> 00:10:25,687
Eu estava morando em Atlanta e ia

162
00:10:25,687 --> 00:10:28,891
para Nashville, e ouvia
muita música country

163
00:10:28,891 --> 00:10:30,587
e estava começando a gostar.

164
00:10:30,587 --> 00:10:33,180
Eu escutava coisas como Zac Brown Band,

165
00:10:33,180 --> 00:10:35,029
discos que pareciam diferentes

166
00:10:35,029 --> 00:10:38,029
da música country com que cresci.

167
00:10:40,609 --> 00:10:42,369
Estava ouvindo uma música

168
00:10:42,369 --> 00:10:47,369
com uma banda inteira,
violões, cordas, pratos,

169
00:10:47,458 --> 00:10:49,356
quando alguém faz um bend,

170
00:10:49,356 --> 00:10:52,142
quando há aquele bend no
violão, aquilo é Soul para mim.

171
00:10:52,142 --> 00:10:55,725
Eu achava aquilo parecido com música Soul.

172
00:10:58,683 --> 00:11:00,974
Então comecei a olhar músicas antigas

173
00:11:00,974 --> 00:11:03,729
e percebi que as músicas
de Dolly Parton eram lindas

174
00:11:03,729 --> 00:11:07,176
e Patsy Cline tinha influências de jazz

175
00:11:07,176 --> 00:11:08,872
e tinha várias influências diferentes.

176
00:11:08,872 --> 00:11:12,025
Eu pensava, sabe, a música que eu amo

177
00:11:12,025 --> 00:11:16,692
está aqui.

178
00:11:17,621 --> 00:11:21,263
♪ Eu posso chamar um táxi ♪

179
00:11:21,263 --> 00:11:24,614
♪ Podemos terminar por aqui ♪

180
00:11:24,614 --> 00:11:27,169
♪ Podemos jogar as mãos para o alto ♪

181
00:11:27,169 --> 00:11:28,584
♪ Agir como se não nos importássemos ♪

182
00:11:28,584 --> 00:11:31,469
♪ Dizer que é o que é ♪

183
00:11:31,469 --> 00:11:34,953
♪ Diga que não pode me perdoar ♪

184
00:11:34,953 --> 00:11:38,105
♪ E nunca irá ♪

185
00:11:38,105 --> 00:11:42,401
♪ Ou podemos esperar outro
sol nascer em nosso amor ♪

186
00:11:42,401 --> 00:11:44,881
♪ E ver o que o tempo irá curar ♪

187
00:11:44,881 --> 00:11:48,253
♪ Será difícil para o meu coração ♪

188
00:11:48,253 --> 00:11:51,610
♪ Será difícil para meu orgulho ♪

189
00:11:51,610 --> 00:11:55,577
♪ Então podemos nos
esforçar um pouco mais ♪

190
00:11:55,577 --> 00:11:58,441
♪ Enquanto ainda estamos aqui hoje ♪

191
00:11:58,441 --> 00:12:01,853
♪ Será difícil deixá-la ir ♪

192
00:12:01,853 --> 00:12:05,049
♪ Ou não a ter por perto ♪

193
00:12:05,049 --> 00:12:10,049
♪ Será mais difícil, mais
difícil que esperamos ♪

194
00:12:10,221 --> 00:12:15,221
♪ Se escolhermos a saída fácil ♪

195
00:12:16,440 --> 00:12:21,440
♪ Se escolhermos a saída fácil, menina ♪

196
00:12:25,336 --> 00:12:28,491
♪ Será difícil, querida ♪

197
00:12:28,491 --> 00:12:29,324
Ah.

198
00:12:47,887 --> 00:12:52,538
- A música country é algo

199
00:12:52,538 --> 00:12:54,775
que sempre esteve aqui, quando eu penso...

200
00:12:54,775 --> 00:12:58,275
Quando saíamos de casa,

201
00:12:59,127 --> 00:13:00,670
country era o que ouvíamos.

202
00:13:00,670 --> 00:13:03,087
Essa é a cidade do country.

203
00:13:05,874 --> 00:13:07,077
- Quando você escuta as músicas

204
00:13:07,077 --> 00:13:10,011
e algumas das coisas... os problemas,

205
00:13:10,011 --> 00:13:11,659
pois muito da música country,

206
00:13:11,659 --> 00:13:14,033
se você ouvir as palavras,
é sobre problemas,

207
00:13:14,033 --> 00:13:15,730
e eles estão tentando dar uma perspectiva

208
00:13:15,730 --> 00:13:17,589
dos problemas que tiveram.

209
00:13:17,589 --> 00:13:20,018
Relações e casamentos,
tudo isso está ligado

210
00:13:20,018 --> 00:13:21,432
ao country pois, na maior parte,

211
00:13:21,432 --> 00:13:22,905
as músicas são sobre isso.

212
00:13:22,905 --> 00:13:25,237
Sobre o passado e presente
e como conseguiram

213
00:13:25,237 --> 00:13:27,327
sair dessa.

214
00:13:27,327 --> 00:13:29,025
Minha perspectiva da música country...

215
00:13:29,025 --> 00:13:31,925
Eu gosto de ouvir country,

216
00:13:31,925 --> 00:13:34,075
mas eu escuto bastante a letra

217
00:13:34,075 --> 00:13:36,575
quando eu escuto as músicas.

218
00:13:40,255 --> 00:13:45,088
- A música é o que iguala
o campo para todos.

219
00:13:47,026 --> 00:13:49,795
Inicialmente, achei que
queria ser um artista.

220
00:13:49,795 --> 00:13:54,795
♪ Meu salvador, o dia toda ♪

221
00:13:54,965 --> 00:13:58,199
♪ Essa é minha história ♪

222
00:13:58,199 --> 00:14:01,222
Comecei a fazer YouTube no ensino médio.

223
00:14:01,222 --> 00:14:02,927
Não fui muito longe.

224
00:14:02,927 --> 00:14:06,863
♪ Meu salvador, o dia todo ♪

225
00:14:06,863 --> 00:14:09,519
Eventualmente, alguns
vídeos tiveram sucesso,

226
00:14:09,519 --> 00:14:12,122
mas não havia nada demais no YouTube

227
00:14:12,122 --> 00:14:15,539
para me alavancar profissionalmente.

228
00:14:17,071 --> 00:14:20,187
E algumas pessoas diziam
que eu escrevia bem

229
00:14:20,187 --> 00:14:22,002
e que podia escrever
músicas para outras pessoas.

230
00:14:22,002 --> 00:14:23,347
E eu pensei: "Certo, legal.

231
00:14:23,347 --> 00:14:25,123
Gostei da ideia. Vamos ver no que dá."

232
00:14:25,123 --> 00:14:28,187
Então acabei indo para Atlanta,

233
00:14:28,187 --> 00:14:30,511
meio que me aproximei
de alguns produtores.

234
00:14:30,511 --> 00:14:33,580
E foi assim que eu comecei a melhorar

235
00:14:33,580 --> 00:14:36,127
como um escritor.

236
00:14:36,127 --> 00:14:37,930
Eu fazia principalmente hip hop e R&B

237
00:14:37,930 --> 00:14:39,152
pois eu estava em Atlanta

238
00:14:39,152 --> 00:14:41,268
e essas eram as oportunidades que eu tinha

239
00:14:41,268 --> 00:14:44,047
devido aos produtores e
escritores com quem trabalhava.

240
00:14:44,047 --> 00:14:46,863
Mas algumas pessoas no country

241
00:14:46,863 --> 00:14:49,438
estavam fazendo coisas bem progressivas

242
00:14:49,438 --> 00:14:51,715
comparado ao country que eu conhecia

243
00:14:51,715 --> 00:14:53,436
da faculdade e do ensino médio.

244
00:14:53,436 --> 00:14:55,383
Sabe, eu gostava muito de Sam Funt.

245
00:14:55,383 --> 00:14:58,115
Eu escutava Kane Brown.

246
00:14:58,115 --> 00:15:01,939
O gênero mudou bastante, muito rápido.

247
00:15:01,939 --> 00:15:04,339
Eu achei que seria uma boa hora

248
00:15:04,339 --> 00:15:07,825
de pegar algumas das influências
e experiências que tive

249
00:15:07,825 --> 00:15:10,261
morando em Atlanta nos últimos anos

250
00:15:10,261 --> 00:15:13,928
e tentar as incorporar
no que está acontecendo.

251
00:15:16,817 --> 00:15:20,440
Então eu achei que
precisava ir a Nashville

252
00:15:20,440 --> 00:15:24,043
para ver o que realmente
estava rolando no gênero,

253
00:15:24,043 --> 00:15:27,210
pois estou fora dele, agora.

254
00:15:29,658 --> 00:15:33,307
Então vim para Nashville e percebi...

255
00:15:33,307 --> 00:15:34,788
eles basicamente escrevem da mesma maneira

256
00:15:34,788 --> 00:15:36,714
que eu escrevo.

257
00:15:36,714 --> 00:15:38,899
Só usam algumas frases diferentes

258
00:15:38,899 --> 00:15:40,789
e usam alguns instrumentos diferentes.

259
00:15:40,789 --> 00:15:42,942
Mas as mesmas coisas que eu fazia,

260
00:15:42,942 --> 00:15:47,025
meu processo em Atlanta,
era bem parecido com o que

261
00:15:48,237 --> 00:15:49,708
eles estavam fazendo em Nashville.

262
00:15:49,708 --> 00:15:52,839
Então pensei, certo, isso é legal.

263
00:15:52,839 --> 00:15:56,271
Eu não preciso reaprender nada.

264
00:15:56,271 --> 00:16:00,354
Eles só estão fazendo músicas
baseadas em conceitos.

265
00:16:02,085 --> 00:16:05,800
Não há nada que permita você
de escrever uma boa música R&B

266
00:16:05,800 --> 00:16:07,679
que impeça você de conseguir escrever

267
00:16:07,679 --> 00:16:10,884
uma boa música country,
pois as melhores versões

268
00:16:10,884 --> 00:16:13,884
dos dois gêneros são bem parecidas.

269
00:16:17,004 --> 00:16:21,416
- Eu acho que isso é devido às histórias.

270
00:16:21,416 --> 00:16:22,938
A instrumentação, sabe,

271
00:16:22,938 --> 00:16:25,383
o country é um gênero que mesmo

272
00:16:25,383 --> 00:16:29,896
ao ficar mais popular, ainda manteve

273
00:16:29,896 --> 00:16:32,214
essa pureza.

274
00:16:32,214 --> 00:16:34,686
Ainda há violão ao vivo, bateria.

275
00:16:34,686 --> 00:16:36,686
Mesmo hoje, mesmo falando do hip hop

276
00:16:36,686 --> 00:16:38,741
e desses artistas country que existem

277
00:16:38,741 --> 00:16:42,728
que realmente incorporam
muitas influências R&B

278
00:16:42,728 --> 00:16:45,270
ou muitas dessas influências de hip hop,

279
00:16:45,270 --> 00:16:48,010
você ainda colocará um pedal steel.

280
00:16:48,010 --> 00:16:50,641
E a música é uma forma
de arte tão incrível

281
00:16:50,641 --> 00:16:54,808
pois ela sempre puxa
de espaços diferentes.

282
00:17:05,017 --> 00:17:09,915
- Minha memória mais antiga
da música é ouvir a voz

283
00:17:09,915 --> 00:17:11,748
e o piano de minha mãe.

284
00:17:15,013 --> 00:17:18,281
Ela não conseguir expressar
seu amor com palavras

285
00:17:18,281 --> 00:17:20,531
ou com carinho físico,

286
00:17:22,401 --> 00:17:25,901
mas eu ouvia o amor pela
maneira com que ela tocava.

287
00:17:29,206 --> 00:17:30,039
Uma das minhas primeiras memórias,

288
00:17:30,039 --> 00:17:33,211
é de engatinhar embaixo do
piano enquanto ela tocava.

289
00:17:33,211 --> 00:17:36,221
Quando ela estava muito
zangada, ela tocava.

290
00:17:36,221 --> 00:17:38,986
E eu amava a ouvir, então eu...

291
00:17:38,986 --> 00:17:40,746
eu lembro de ver seus pés nos pedais

292
00:17:40,746 --> 00:17:42,821
e eu conseguia ver seus pulsos

293
00:17:42,821 --> 00:17:44,904
e um pedaço de suas mãos.

294
00:17:46,022 --> 00:17:49,218
Era então que eu sentia
momentos de ligação

295
00:17:49,218 --> 00:17:53,176
e segurança com ela,
quando eu a ouvia tocar.

296
00:17:56,726 --> 00:18:00,459
Minha mãe diz que eu cantarolava
antes mesmo de falar.

297
00:18:00,459 --> 00:18:02,111
E quando ela tocava piano,

298
00:18:02,111 --> 00:18:05,361
eu cantarolava com ela no tom certo.

299
00:18:08,467 --> 00:18:10,997
E eu lembro de cantarolar e cantar

300
00:18:10,997 --> 00:18:14,017
para sentir menos medo.

301
00:18:14,017 --> 00:18:16,737
E isso é algo que acho

302
00:18:16,737 --> 00:18:21,487
que me liga diretamente à diáspora negra.

303
00:18:27,860 --> 00:18:30,397
Eu comprei um banjo usado

304
00:18:30,397 --> 00:18:33,171
em uma loja de penhores em Vancouver.

305
00:18:33,171 --> 00:18:36,841
Isso abriu um mundo para mim.

306
00:18:36,841 --> 00:18:40,530
Eu amava o som, mesmo
sem saber nada sobre ele,

307
00:18:40,530 --> 00:18:45,197
mas eu sabia que ele
ressoava de maneira especial.

308
00:19:01,139 --> 00:19:03,847
♪ Quieto, não acorde ♪

309
00:19:03,847 --> 00:19:07,183
♪ Vamos embora no amanhecer ♪

310
00:19:07,183 --> 00:19:10,652
♪ Mamãe vai comprar um
passarinho para você ♪

311
00:19:10,652 --> 00:19:15,016
♪ Para te ninar de noite ♪

312
00:19:15,016 --> 00:19:17,683
Conheci Rhiannon Giddens em 2006.

313
00:19:19,083 --> 00:19:20,648
Ela estava no The Chocolate Drops.

314
00:19:20,648 --> 00:19:22,503
Eles tinham um ano.

315
00:19:22,503 --> 00:19:25,143
E eu lembro de ficar petrificada

316
00:19:25,143 --> 00:19:27,692
quando vi três lindas pessoas negras

317
00:19:27,692 --> 00:19:32,241
cantando músicas antigas e
tocando banjo e contrabaixo.

318
00:19:32,241 --> 00:19:35,027
♪ E não posso falar
para as minhas filhas ♪

319
00:19:35,027 --> 00:19:39,190
♪ Sobre tudo que me dá medo ♪

320
00:19:39,190 --> 00:19:42,267
Foi revelador ouvir mulher negras cantando

321
00:19:42,267 --> 00:19:44,582
sobre suas experiências.

322
00:19:44,582 --> 00:19:49,165
♪ A glória acima ♪

323
00:19:49,165 --> 00:19:51,966
Entendo que a música sempre foi algo

324
00:19:51,966 --> 00:19:54,299
que ajudou as pessoas a
sobreviverem aos traumas.

325
00:19:56,458 --> 00:19:59,538
É assim que eu sei ajudar,
escrevendo músicas,

326
00:19:59,538 --> 00:20:01,746
e as cantando para as pessoas

327
00:20:01,746 --> 00:20:04,996
e tentando me conectar o máximo possível.

328
00:20:20,594 --> 00:20:24,702
- Crescendo, era um grande
fã de Charley Pride.

329
00:20:24,702 --> 00:20:27,202
Matchbox 20, Tupac, Sevendust,

330
00:20:28,345 --> 00:20:30,178
Prince, Brooks & Dunn.

331
00:20:31,412 --> 00:20:33,412
Meio que de tudo.

332
00:20:36,206 --> 00:20:38,647
Minha música, as histórias
que conto pelas músicas,

333
00:20:38,647 --> 00:20:41,180
e como eu cresci, onde cresci,

334
00:20:41,180 --> 00:20:45,347
o que gosto de usar, acho
que o country combinou mais.

335
00:20:49,679 --> 00:20:52,012
Eu me mudei para Nashville em 2007.

336
00:20:54,084 --> 00:20:57,917
Em 2007, o country ainda
era bem tradicional.

337
00:21:01,529 --> 00:21:02,728
Claro que algumas pessoas

338
00:21:02,728 --> 00:21:06,014
de algumas gravadoras
diziam que não ia dar certo

339
00:21:06,014 --> 00:21:09,039
pois eu era negro... um
cara de uma gravadora,

340
00:21:09,039 --> 00:21:11,633
não direi seu nome, mas ele disse:

341
00:21:11,633 --> 00:21:13,113
"Cara, eu gosto de você,
você é um bom rapaz,

342
00:21:13,113 --> 00:21:16,182
mas não sei como os fãs de country

343
00:21:16,182 --> 00:21:18,416
se sentem sobre seu povo."

344
00:21:18,416 --> 00:21:20,476
E eu pensei...

345
00:21:20,476 --> 00:21:21,309
O quê?

346
00:21:22,408 --> 00:21:23,241
Certo...

347
00:21:26,028 --> 00:21:28,065
Lembro que depois de
assinar com a Broken Bow,

348
00:21:28,065 --> 00:21:29,193
meu primeiro single
ficou em primeiro lugar,

349
00:21:29,193 --> 00:21:30,977
ele mandou uma mensagem
falando: "Cara, parabéns.

350
00:21:30,977 --> 00:21:33,394
Sempre soube que você conseguiria."

351
00:21:34,276 --> 00:21:35,766
Eu sou direto, então eu
mandei uma mensagem para ele

352
00:21:35,766 --> 00:21:36,875
e disse: "Não minta para mim, cara.

353
00:21:36,875 --> 00:21:37,840
Você disse que eu não conseguiria.

354
00:21:37,840 --> 00:21:38,738
Não precisa mentir.

355
00:21:38,738 --> 00:21:39,909
Poderia ter só dado os parabéns

356
00:21:39,909 --> 00:21:41,576
e terminado por aí."

357
00:21:43,979 --> 00:21:45,832
Acho que é nosso trabalho perceber

358
00:21:45,832 --> 00:21:48,593
que existem certas barreiras,

359
00:21:48,593 --> 00:21:51,797
certos obstáculos.

360
00:21:51,797 --> 00:21:53,259
E nós temos que os superar

361
00:21:53,259 --> 00:21:57,847
e uma maneira de fazer isso,
é com músicas incríveis.

362
00:21:57,847 --> 00:21:59,517
Se a música é ruim, ela é ruim.

363
00:21:59,517 --> 00:22:00,873
São só fatos, sabe?

364
00:22:00,873 --> 00:22:03,706
Não importa qual seja sua cor.

365
00:22:06,323 --> 00:22:08,273
Nós só podemos controlar quem somos,

366
00:22:08,273 --> 00:22:12,190
o que fazemos e a
qualidade da nossa música.

367
00:22:33,205 --> 00:22:34,955
- Eu cresci no Texas.

368
00:22:38,079 --> 00:22:42,746
A igreja nos levou para ver um
jogo de beisebol dos Rangers.

369
00:22:44,645 --> 00:22:49,008
Eu estava na primeira
fileira e o narrador disse:

370
00:22:49,008 --> 00:22:51,036
"Por favor, levantem-se.
Leann Rimes de 10 anos

371
00:22:51,036 --> 00:22:53,286
irá cantar o hino nacional."

372
00:22:56,329 --> 00:22:59,507
Eu a ouvi cantar, e foi quando pensei...

373
00:22:59,507 --> 00:23:00,840
Quero fazer isso.

374
00:23:04,548 --> 00:23:08,447
Minha vó morava em uma cabana pequena

375
00:23:08,447 --> 00:23:11,547
em Riesel, Texas e
quando eu ia à sua casa,

376
00:23:11,547 --> 00:23:14,195
ela tinha, atrás de sua porta,

377
00:23:14,195 --> 00:23:17,627
várias fitas de Dolly
Parton e Kenny Rogers,

378
00:23:17,627 --> 00:23:21,210
Flores de Aço, vários filmes do sul.

379
00:23:22,903 --> 00:23:25,570
Então eu queria fazer música country.

380
00:23:32,023 --> 00:23:33,259
Olá, pessoal. Sou Mickey Guyton.

381
00:23:33,259 --> 00:23:36,216
Espero que estejam se
divertindo com o CMA.

382
00:23:36,216 --> 00:23:39,547
Esse é meu primeiro CMA e estou
muito animada de estar aqui.

383
00:23:39,547 --> 00:23:42,270
- Olá pessoal, sou Erica
Grace, estou aqui na CMA.

384
00:23:42,270 --> 00:23:44,927
Uma das minhas meninas
preferidas do country,

385
00:23:44,927 --> 00:23:47,350
Mickey Guyton, está aqui conosco hoje.

386
00:23:47,350 --> 00:23:48,183
Como está?

387
00:23:48,183 --> 00:23:50,653
- Estou muito bem. Sou obcecada por você.

388
00:23:50,653 --> 00:23:54,024
Olá, pessoal. Sou Mickey
Guyton e estou muito animada

389
00:23:54,024 --> 00:23:56,251
de apresentar o tapete
vermelho do Prêmio ACM

390
00:23:56,251 --> 00:23:58,501
com Sounds Like Nashville.

391
00:24:02,549 --> 00:24:03,877
Eu entrei cega,

392
00:24:03,877 --> 00:24:07,621
mas quando assinei com a Capitol Records,

393
00:24:07,621 --> 00:24:10,165
Mike Duncan ligou para mim.

394
00:24:10,165 --> 00:24:14,915
Ele disse que seria muito
difícil para uma mulher.

395
00:24:16,149 --> 00:24:20,085
Ele nem mencionou pessoas de cor.

396
00:24:20,085 --> 00:24:24,265
E eu estava pensando... Não
pode ser tão ruim, sabe?

397
00:24:24,265 --> 00:24:26,013
Dará tudo certo. Eu ficarei bem.

398
00:24:26,013 --> 00:24:29,128
Eu tenho uma ótima
gravadora, ótimos agentes.

399
00:24:29,128 --> 00:24:31,128
Isso vai dar certo.

400
00:24:32,266 --> 00:24:35,266
Então, sabe... a realidade bateu.

401
00:24:38,866 --> 00:24:41,449
Eu era questionada a cada decisão.

402
00:24:43,207 --> 00:24:45,270
Era tipo... Você precisa se assegurar

403
00:24:45,270 --> 00:24:46,642
de que seja country de verdade,

404
00:24:46,642 --> 00:24:48,936
pois vão pensar que você não é genuína.

405
00:24:48,936 --> 00:24:52,429
E fico pensando... cresci
em Crawford, Texas.

406
00:24:52,429 --> 00:24:55,846
Não dá pra ser mais country que isso.

407
00:24:58,826 --> 00:25:02,576
Eu pude assinar pois amavam minha arte

408
00:25:04,148 --> 00:25:06,754
e era como se estivessem
tentando mudar tudo

409
00:25:06,754 --> 00:25:10,638
e tentando tirar tudo que me fazia ser eu

410
00:25:10,638 --> 00:25:13,888
e colocar outra pessoa por cima.

411
00:25:17,782 --> 00:25:22,115
Há uma fórmula de como
ter sucesso em Nashville.

412
00:25:24,026 --> 00:25:28,359
Eu segui a maneira de
Nashville por quase 10 anos.

413
00:25:30,099 --> 00:25:32,432
Não funciona para

414
00:25:34,386 --> 00:25:37,219
quem não é um homem branco e alto.

415
00:25:39,129 --> 00:25:41,090
Se você for um, é fácil.

416
00:25:41,090 --> 00:25:42,213
É só seguir a fórmula.

417
00:25:42,213 --> 00:25:45,810
Você terá 10 números um, um rancho

418
00:25:45,810 --> 00:25:48,738
e terá sua própria gravadora,
um bar na Broadway.

419
00:25:48,738 --> 00:25:50,655
Terá de tudo.

420
00:25:55,387 --> 00:25:57,650
O que é louco, pois há
muitas pessoas diferentes

421
00:25:57,650 --> 00:26:00,384
no mundo e você poderia acabar acabando

422
00:26:00,384 --> 00:26:03,051
com muitas oportunidades assim.

423
00:26:06,378 --> 00:26:09,295
Não precisa ser de uma só maneira.

424
00:26:20,798 --> 00:26:24,542
- [Frankie] Fui o mais longe
possível na minha cidade natal,

425
00:26:24,542 --> 00:26:27,542
que é High Point, Carolina do Norte.

426
00:26:29,107 --> 00:26:31,331
- [Narrador] Deem as
boas-vindas a Frankie Staton.

427
00:26:36,216 --> 00:26:37,835
- Eu gostaria de falar
que escrevi essa música

428
00:26:37,835 --> 00:26:40,668
pois todos, em nossos corações,

429
00:26:42,690 --> 00:26:45,690
queremos ser amados por quem somos.

430
00:26:53,122 --> 00:26:57,856
Meu desejo é para que
todos encontrem isso.

431
00:26:57,856 --> 00:27:00,241
Eu estava tocando para o
International Furniture Markets,

432
00:27:00,241 --> 00:27:03,158
que é a indústria de nossa cidade,

433
00:27:05,118 --> 00:27:09,422
e eu tocava para pessoas do mundo todo.

434
00:27:09,422 --> 00:27:12,248
De vez em quando, eu
colocava uma música original

435
00:27:12,248 --> 00:27:14,088
e eles diziam: "Você escreveu mesmo isso?

436
00:27:14,088 --> 00:27:15,671
Essa música é sua?"

437
00:27:18,078 --> 00:27:20,542
♪ Sim, sim ♪

438
00:27:20,542 --> 00:27:22,318
E eles diziam: "Você
precisa ir para um lugar

439
00:27:22,318 --> 00:27:24,735
onde possam te escutar."

440
00:27:27,298 --> 00:27:30,605
Sendo uma menina do sul, e amando

441
00:27:30,605 --> 00:27:34,706
todo tipo de música, e
especialmente o country,

442
00:27:34,706 --> 00:27:37,289
eu pensei em ir para Nashville.

443
00:27:41,191 --> 00:27:42,635
Sempre foi sobre o talento,

444
00:27:42,635 --> 00:27:45,066
música e criatividade.

445
00:27:45,066 --> 00:27:49,306
Naquela época, eu já tinha estado

446
00:27:49,306 --> 00:27:53,009
com muita gente, de toda parte,

447
00:27:53,009 --> 00:27:54,942
e eles pareciam gostar do que eu fazia,

448
00:27:54,942 --> 00:27:59,192
então eu não dava importância
para ser uma mulher negra.

449
00:28:02,104 --> 00:28:05,596
Nashville me ensinou que
sou uma mulher negra.

450
00:28:05,596 --> 00:28:07,513
Eles me fizeram me importar com isso.

451
00:28:09,403 --> 00:28:13,903
Eles me ensinaram que minha
negritude me faz diferente.

452
00:28:28,864 --> 00:28:31,992
- Faço uma pergunta, só para
fazer as pessoas pensarem:

453
00:28:31,992 --> 00:28:34,409
"Quem construiu Nashville?"

454
00:28:41,744 --> 00:28:43,994
Quem construiu esse lugar?

455
00:29:06,164 --> 00:29:08,836
Nashville é muito diferente
do que costumava ser

456
00:29:08,836 --> 00:29:13,586
na minha infância, mas esse é meu lar.

457
00:29:15,864 --> 00:29:17,388
Há poucos de nós hoje em dia, sabe?

458
00:29:17,388 --> 00:29:19,658
Pessoas originais de Nashville.

459
00:29:19,658 --> 00:29:22,710
Eu estudei nas escolas públicas daqui,

460
00:29:22,710 --> 00:29:27,627
então esse sempre será meu lar.

461
00:29:29,569 --> 00:29:30,997
Se eu fechar os olhos e pensar,

462
00:29:30,997 --> 00:29:34,139
a primeira coisa que
vejo é Jefferson Street.

463
00:29:34,139 --> 00:29:34,972
Sabe?

464
00:29:34,972 --> 00:29:36,572
O primeiro gosto que sentirei

465
00:29:36,572 --> 00:29:39,322
é dos biscoitos e do Knock-Out Wings.

466
00:29:40,485 --> 00:29:42,402
Minha irmã foi para a Fisk.

467
00:29:43,660 --> 00:29:46,493
Eu fiz TSU, bem pertinho.

468
00:29:59,064 --> 00:30:01,116
Uma grande parte da música,
crescendo em Nashville,

469
00:30:01,116 --> 00:30:02,666
estava na igreja

470
00:30:02,666 --> 00:30:05,392
e o coral era incrível, sabe?

471
00:30:05,392 --> 00:30:07,788
Víamos músicos diferentes

472
00:30:07,788 --> 00:30:11,428
que eram músicos de
primeira, tocando gospel.

473
00:30:11,428 --> 00:30:12,261
E na época, sabe,

474
00:30:12,261 --> 00:30:13,650
eu não tinha o mesmo apreço

475
00:30:13,650 --> 00:30:14,963
pois ninguém queria ouvir

476
00:30:14,963 --> 00:30:16,525
música gospel.

477
00:30:16,525 --> 00:30:20,729
Eu preferia ouvir
Ludacris ou algo do tipo.

478
00:30:20,729 --> 00:30:23,549
Mas quando lembro, percebo o impacto

479
00:30:23,549 --> 00:30:26,929
que aquilo teve em mim, e
o quanto valorizo, sabe...

480
00:30:26,929 --> 00:30:30,679
a música negra e os músicos
negros de Nashville.

481
00:30:42,941 --> 00:30:46,068
- Eu e meu pai nos mudamos de Chattanooga

482
00:30:46,068 --> 00:30:49,401
para Johnson City, Tennessee em 2006.

483
00:30:52,904 --> 00:30:55,629
Minha mãe faleceu quando eu tinha 17 anos

484
00:30:55,629 --> 00:30:57,462
e nós...

485
00:30:58,301 --> 00:31:00,097
Precisávamos recomeçar,

486
00:31:00,097 --> 00:31:03,430
ter um novo começo em outro lugar.

487
00:31:04,743 --> 00:31:06,866
Eu meio que me senti perdida,

488
00:31:06,866 --> 00:31:08,680
pois eu era, sabe,

489
00:31:08,680 --> 00:31:11,928
uma menina negra, cresci
em um subúrbio branco

490
00:31:11,928 --> 00:31:16,482
muito conservador e
também lidava com, sabe...

491
00:31:16,482 --> 00:31:18,732
meu gênero, minha sexualidade.

492
00:31:19,976 --> 00:31:22,944
Eu era aluna da East
Tennessee State University.

493
00:31:22,944 --> 00:31:24,068
Eu estava olhando o catálogo

494
00:31:24,068 --> 00:31:29,068
e vi uma aula chamada Bluegrass Guitar

495
00:31:29,211 --> 00:31:33,766
e foi quando eu comecei a entender

496
00:31:33,766 --> 00:31:38,766
meu lugar, musicalmente, e
como posso contribuir à música

497
00:31:38,867 --> 00:31:43,637
e o fato de que meus ancestrais
foram muito importantes

498
00:31:43,637 --> 00:31:47,304
para o country e bluegrass.

499
00:31:49,871 --> 00:31:51,570
Eu não tinha ideia dessas coisas

500
00:31:51,570 --> 00:31:54,559
pois para mim, eu não sei se queria

501
00:31:54,559 --> 00:31:59,211
ser parte de uma comunidade
musical que, na superfície,

502
00:31:59,211 --> 00:32:03,463
não parecia me reconhecer
como um participante válido

503
00:32:03,463 --> 00:32:08,046
pois eu era negra.

504
00:32:18,326 --> 00:32:21,034
- A música country é a música do sul.

505
00:32:21,034 --> 00:32:23,784
É a tradição musical do sul.

506
00:32:27,206 --> 00:32:30,250
E quando você pensa sobre o sul americano,

507
00:32:30,250 --> 00:32:33,833
você precisa pensar sobre
os negros, ponto final.

508
00:32:38,129 --> 00:32:40,158
Todas essas coisas que ouvimos,

509
00:32:40,158 --> 00:32:43,388
que associamos com a brancura

510
00:32:43,388 --> 00:32:46,351
estavam sendo feitas

511
00:32:46,351 --> 00:32:49,674
e sendo revolucionados, realmente,

512
00:32:49,674 --> 00:32:54,257
pelas pessoas negras
inovando neste espaço.

513
00:33:02,266 --> 00:33:05,006
- [Amythyst] Houve épocas
em que negros e brancos

514
00:33:05,006 --> 00:33:08,256
ouviam músicas uns dos outros.

515
00:33:09,902 --> 00:33:11,115
Havia uma troca entre

516
00:33:11,115 --> 00:33:14,449
o banjo e o contrabaixo, por exemplo.

517
00:33:14,449 --> 00:33:17,282
O banjo vindo da África Ocidental.

518
00:33:21,774 --> 00:33:26,222
Adicionando aquela técnica
rítmica, o clawhammer,

519
00:33:26,222 --> 00:33:29,879
você toca a melodia e
o ritmo ao mesmo tempo.

520
00:33:29,879 --> 00:33:32,835
Então isso, por baixo do contrabaixo,

521
00:33:32,835 --> 00:33:34,752
criava um novo som.

522
00:33:49,733 --> 00:33:51,239
- Nós temos bandas negras de cordas

523
00:33:51,239 --> 00:33:52,560
junto com bandas brancas de cordas,

524
00:33:52,560 --> 00:33:55,330
mas os brancos eram colocados em uma caixa

525
00:33:55,330 --> 00:33:56,951
onde estavam criando música caipira

526
00:33:56,951 --> 00:34:00,774
e os negros estavam
criando discos raciais.

527
00:34:00,774 --> 00:34:03,524
TERMO USADO PARA DESCREVER
GRAVAÇÕES DE ARTISTAS NEGROS

528
00:34:03,524 --> 00:34:06,890
PARA NEGROS ENTRE OS ANOS 20 E 40

529
00:34:11,919 --> 00:34:14,336
A música, em si, é igual.

530
00:34:16,450 --> 00:34:20,312
Os gêneros são só categorias de marketing.

531
00:34:20,312 --> 00:34:24,272
Como podemos colocar essa
música nas mãos dessas pessoas?

532
00:34:24,272 --> 00:34:26,974
♪ Piso úmido de banheiro ♪

533
00:34:26,974 --> 00:34:30,525
E é a indústria comercial de música,

534
00:34:30,525 --> 00:34:33,683
essa ideia de que vamos
ganhar dinheiro com isso,

535
00:34:33,683 --> 00:34:36,850
é o que começa a criar essa separação.

536
00:34:40,379 --> 00:34:44,203
- Quando mais negros
aprenderam a tocar banjo,

537
00:34:44,203 --> 00:34:46,422
uma coisa começou a
acontecer bastante no início

538
00:34:46,422 --> 00:34:51,172
do século 20, o espetáculo
de menestréis de cara preta.

539
00:34:56,080 --> 00:34:58,520
E pessoas de todo o país

540
00:34:58,520 --> 00:35:01,420
iam assistir essas apresentações.

541
00:35:01,420 --> 00:35:03,587
Elas eram muito populares.

542
00:35:06,616 --> 00:35:08,949
Quando você é

543
00:35:10,308 --> 00:35:13,235
uma pessoa negra, durante
a segregação, e tenta

544
00:35:13,235 --> 00:35:16,080
encontrar oportunidades de ter algum senso

545
00:35:16,080 --> 00:35:18,580
de dignidade e de sociedade,

546
00:35:20,004 --> 00:35:23,944
você não irá tocar banjo ou contrabaixo.

547
00:35:23,944 --> 00:35:26,976
Pois você se vê sendo
retratado de forma negativa,

548
00:35:26,976 --> 00:35:29,960
então por que iria querer tocar banjo?

549
00:35:29,960 --> 00:35:33,939
Vamos criar jazz, vamos criar blues.

550
00:35:33,939 --> 00:35:36,352
Vamos criar outras músicas

551
00:35:36,352 --> 00:35:37,988
que possamos ter, que sejam nossas,

552
00:35:37,988 --> 00:35:40,988
pois não podemos mais tocar isso.

553
00:35:43,588 --> 00:35:44,522
- Sabe, muitas das vezes,

554
00:35:44,522 --> 00:35:46,435
mesmo com a mudança das músicas,

555
00:35:46,435 --> 00:35:48,858
nós vemos o blues vindo à frente,

556
00:35:48,858 --> 00:35:50,003
eles nem querem que as pessoas negras

557
00:35:50,003 --> 00:35:52,794
façam essas coisas.

558
00:35:52,794 --> 00:35:54,124
Eles não querem bandas de coradas negras

559
00:35:54,124 --> 00:35:58,541
pois isso foi claramente
definido como música branca.

560
00:35:59,644 --> 00:36:02,965
Com o tempo, perdemos
as raízes, que são...

561
00:36:02,965 --> 00:36:04,270
Sim, as pessoas brancas
estavam fazendo isso,

562
00:36:04,270 --> 00:36:07,187
mas os negros também estavam.

563
00:36:10,278 --> 00:36:13,195
- Toda a música moderna,

564
00:36:15,233 --> 00:36:19,526
a música negra serviu de
raiz para toda a música.

565
00:36:19,526 --> 00:36:23,526
E assim como a inovação
e criatividade negra

566
00:36:23,526 --> 00:36:26,298
é a base do blues.

567
00:36:26,298 --> 00:36:27,798
Também é a base do country,

568
00:36:27,798 --> 00:36:29,346
é a base do folk,

569
00:36:29,346 --> 00:36:32,670
é a base de qualquer tipo de música pop,

570
00:36:32,670 --> 00:36:36,326
qualquer tipo, óbvio, jazz, rock.

571
00:36:36,326 --> 00:36:38,842
Não há Elvis sem Sister Rosetta Tharpe,

572
00:36:38,842 --> 00:36:40,782
não há Hank Williams sem Lead Belly,

573
00:36:40,782 --> 00:36:44,040
não há... sabe? É a base.

574
00:36:44,040 --> 00:36:46,426
E foi então que comecei a perceber

575
00:36:46,426 --> 00:36:51,247
que não preciso me desculpar
por estar em nenhum espaço.

576
00:36:51,247 --> 00:36:54,414
Eu pertenço aqui tanto quanto qualquer um.

577
00:36:56,834 --> 00:37:00,071
♪ Eu não passo no teste
da sacola de papel ♪

578
00:37:00,071 --> 00:37:03,066
♪ Pois eu sou negra ♪

579
00:37:03,066 --> 00:37:06,350
♪ Eu pego um banjo e me olham torto ♪

580
00:37:06,350 --> 00:37:09,302
♪ Pois eu sou negra ♪

581
00:37:09,302 --> 00:37:12,616
♪ É melhor trancar as
portas quando eu passar ♪

582
00:37:12,616 --> 00:37:15,674
♪ Pois eu sou negra ♪

583
00:37:15,674 --> 00:37:18,734
♪ Você me olha nos olhos mas não me vê ♪

584
00:37:18,734 --> 00:37:22,006
♪ Pois eu sou negra ♪

585
00:37:22,006 --> 00:37:25,046
♪ Você foi lavado no sangue de seus bens ♪

586
00:37:25,046 --> 00:37:28,195
♪ Pois o cordeiro apodreceu ♪

587
00:37:28,195 --> 00:37:31,089
♪ Quando eles pararam de
mandar cavalos de trabalho ♪

588
00:37:31,089 --> 00:37:33,851
♪ Eles criaram os próprios ♪

589
00:37:33,851 --> 00:37:37,840
♪ Ah, ah ♪

590
00:37:37,840 --> 00:37:40,828
♪ Pois eu sou negra ♪

591
00:37:40,828 --> 00:37:44,224
♪ Ah, ah ♪

592
00:37:44,224 --> 00:37:47,304
♪ Pois eu sou negra ♪

593
00:37:47,304 --> 00:37:49,955
♪ Pois eu sou negra, eu sou negra ♪

594
00:37:49,955 --> 00:37:53,601
♪ Eu sou negra ♪

595
00:37:53,601 --> 00:37:56,933
♪ Eu sou negra ♪

596
00:37:56,933 --> 00:37:59,702
♪ Eu sou negra ♪

597
00:37:59,702 --> 00:38:03,152
♪ Pois eu sou negra, negra ♪

598
00:38:03,152 --> 00:38:05,819
♪ Eu sou negra ♪

599
00:38:22,051 --> 00:38:23,728
- [Amanda] A música
country é muito única pois

600
00:38:23,728 --> 00:38:27,061
ela é associada com uma cidade, Nashville.

601
00:38:28,808 --> 00:38:33,058
E isso é algo que não
vemos em outros gêneros.

602
00:38:36,205 --> 00:38:37,620
As pessoas vêm aqui e
possuem uma certa ideia

603
00:38:37,620 --> 00:38:39,370
do que Nashville é.

604
00:38:41,800 --> 00:38:42,914
Eles vêm com os chapéus de caubói

605
00:38:42,914 --> 00:38:46,248
e com franjinhas e botas

606
00:38:46,248 --> 00:38:47,852
e acham que é assim que
as pessoas vivem aqui

607
00:38:47,852 --> 00:38:51,019
e que é uma cidade totalmente branca,

608
00:38:53,580 --> 00:38:57,163
mas na realidade, não é assim.

609
00:39:12,029 --> 00:39:13,862
- [Menina] O poder das bolhas.

610
00:39:15,592 --> 00:39:16,675
- [Niema] não.

611
00:39:21,659 --> 00:39:24,726
Tente não balançar, tá?

612
00:39:24,726 --> 00:39:29,256
Eu lembro de quando tinha 12 ou 13 anos,

613
00:39:29,256 --> 00:39:30,923
"Achy Breaky Heart."

614
00:39:31,877 --> 00:39:32,710
Essa foi a música.

615
00:39:32,710 --> 00:39:34,130
Foi o som que me pegou,

616
00:39:34,130 --> 00:39:36,317
e eu sempre amei essa música,

617
00:39:36,317 --> 00:39:41,317
então Billy Ray Cyrus, eu era
fã dele quando era mais jovem.

618
00:39:41,445 --> 00:39:44,109
Não tenho medo de falar isso agora.

619
00:39:44,109 --> 00:39:47,330
Mas eu sempre amei o country.

620
00:39:47,330 --> 00:39:48,837
Eu mal toquei a superfície,

621
00:39:48,837 --> 00:39:52,357
mas sempre estou no clima
para ouvir uma música boa.

622
00:39:52,357 --> 00:39:53,190
Ah.

623
00:39:55,293 --> 00:39:56,409
Como se sente sobre isso?

624
00:39:57,492 --> 00:40:00,821
- Você roubou minha música,
mas sim, eu estava...

625
00:40:00,821 --> 00:40:02,678
na segunda ou terceira série

626
00:40:02,678 --> 00:40:05,428
quando ouvi "Achy Breaky Heart."

627
00:40:07,118 --> 00:40:09,330
Eu não sabia que era country na época

628
00:40:09,330 --> 00:40:10,882
pois eu era muito novo,

629
00:40:10,882 --> 00:40:13,402
e nessa idade você não separa os gêneros.

630
00:40:13,402 --> 00:40:17,090
Mas até hoje, eu sei que aquele som

631
00:40:17,090 --> 00:40:20,432
e aquele violão, e como
ele falava as palavras,

632
00:40:20,432 --> 00:40:22,381
são algo inesquecível

633
00:40:22,381 --> 00:40:25,131
e isso que é o country.

634
00:40:27,850 --> 00:40:31,394
Eu acho que country,
para mim, pessoalmente,

635
00:40:31,394 --> 00:40:33,227
sendo um homem negro,

636
00:40:34,101 --> 00:40:38,542
ele não me atrai, eu diria.

637
00:40:38,542 --> 00:40:39,375
Ele não me atrai.

638
00:40:39,375 --> 00:40:41,335
Não pede para que eu o escute

639
00:40:41,335 --> 00:40:45,774
pois acho que ao longo do tempo

640
00:40:45,774 --> 00:40:49,441
esse tipo de música foi feito
para outro tipo de pessoa.

641
00:41:01,382 --> 00:41:05,002
- É difícil, pois o
country, quando você escuta,

642
00:41:05,002 --> 00:41:08,304
ele não parece música negra.

643
00:41:08,304 --> 00:41:09,137
Sabe?

644
00:41:09,137 --> 00:41:12,259
Muita da iconografia do country,

645
00:41:12,259 --> 00:41:13,994
não é como nos vestimos, como parecemos,

646
00:41:13,994 --> 00:41:16,327
não é como falamos.

647
00:41:18,042 --> 00:41:20,121
Não ouvíamos country na minha
casa, na minha infância.

648
00:41:20,121 --> 00:41:23,770
Era uma casa de jazz e gospel.

649
00:41:23,770 --> 00:41:26,018
Então é muito estranho,
e por onde você anda,

650
00:41:26,018 --> 00:41:29,698
você é inundado por muita música country

651
00:41:29,698 --> 00:41:31,966
e nada mais tocava.

652
00:41:31,966 --> 00:41:34,281
Se você entrasse no posto
de gasolina, country,

653
00:41:34,281 --> 00:41:36,062
no shopping, country,

654
00:41:36,062 --> 00:41:37,986
em uma loja, country.

655
00:41:37,986 --> 00:41:42,653
Havia country por toda parte.

656
00:41:44,906 --> 00:41:47,287
- Se você olhar a escola do country,

657
00:41:47,287 --> 00:41:51,620
é muito estabelecido como o
country virou algo branco.

658
00:41:52,646 --> 00:41:54,319
Mas minha pergunta era...

659
00:41:54,319 --> 00:41:56,845
Certo, sabemos como ele virou branco,

660
00:41:56,845 --> 00:41:59,785
mas como essa brancura foi mantida?

661
00:41:59,785 --> 00:42:02,207
Pois aqui estamos, cem anos depois

662
00:42:02,207 --> 00:42:05,421
e ainda pensamos no
country como algo branco,

663
00:42:05,421 --> 00:42:10,171
provavelmente mais branco
do que cem anos atrás.

664
00:42:14,109 --> 00:42:17,990
Historicamente, a indústria
do country capitalizou

665
00:42:17,990 --> 00:42:22,157
em encontrar uma audiência
de conservadores brancos.

666
00:42:23,295 --> 00:42:26,641
E esse é um tipo de consumidor

667
00:42:26,641 --> 00:42:30,474
que não é unânime em outros lugares.

668
00:42:36,053 --> 00:42:38,989
No fim dos anos 70, como nação,

669
00:42:38,989 --> 00:42:42,239
os EUA tomaram uma posição
muito conservadora.

670
00:42:44,532 --> 00:42:47,115
O caubói voltou à moda

671
00:42:48,215 --> 00:42:50,943
e isso bateu com Ronald Reagan

672
00:42:50,943 --> 00:42:53,103
assumindo a presidência em 1980

673
00:42:53,103 --> 00:42:55,686
e ele se vendia como um caubói.

674
00:42:56,549 --> 00:42:58,924
Então, a indústria country

675
00:42:58,924 --> 00:43:01,137
e a CMA, em particular,

676
00:43:01,137 --> 00:43:04,387
realmente se ligaram a essas associações.

677
00:43:16,183 --> 00:43:17,334
- Eu não sei sobre nossos oponentes,

678
00:43:17,334 --> 00:43:20,726
mas há uma antiga música
country que é assim:

679
00:43:20,726 --> 00:43:22,774
"Casa no campo,

680
00:43:22,774 --> 00:43:25,875
onde mal se escuta uma
palavra desanimadora."

681
00:43:25,875 --> 00:43:28,030
Eu acho que não fizeram campanha lá ainda.

682
00:43:30,438 --> 00:43:32,794
Acho que poderiam convidá-los para cá,

683
00:43:32,794 --> 00:43:34,990
mas se não quiserem, tanto faz.

684
00:43:46,222 --> 00:43:49,203
Mas eles provavelmente
não se apresentariam aqui,

685
00:43:49,203 --> 00:43:51,578
pois eles só sabem cantar blues.

686
00:44:00,030 --> 00:44:02,362
- [Amanda] Nos anos 90, a música country

687
00:44:02,362 --> 00:44:05,445
era o formato mais popular da rádio.

688
00:44:08,655 --> 00:44:11,802
E claro, tudo é baseado no rádio,

689
00:44:11,802 --> 00:44:15,313
pois o rádio é a força mais influente

690
00:44:15,313 --> 00:44:18,146
dentro do ramo do country.

691
00:44:19,738 --> 00:44:23,210
Por toda a indústria country

692
00:44:23,210 --> 00:44:26,006
das últimas décadas, todas as áreas

693
00:44:26,006 --> 00:44:30,839
da indústria investiram em
um certo tipo de ouvinte.

694
00:44:33,611 --> 00:44:35,758
E isso é somado a gerações e gerações

695
00:44:35,758 --> 00:44:38,448
de só vender a música
country como um produto

696
00:44:38,448 --> 00:44:42,948
feito por e para brancos.

697
00:44:48,698 --> 00:44:51,352
- Parte da grande razão
que o country é como é,

698
00:44:51,352 --> 00:44:55,453
é devido aos fãs, à cultura.

699
00:44:55,453 --> 00:44:57,688
- [Repórter] Há controvérsia
sobre a bandeira confederada

700
00:44:57,688 --> 00:44:59,616
aqui em Connecticut hoje.

701
00:44:59,616 --> 00:45:02,424
- Se cultivar a brancura por muito tempo,

702
00:45:02,424 --> 00:45:05,173
você conseguirá um certo demográfico.

703
00:45:05,173 --> 00:45:06,864
- Acho que não podemos mexer

704
00:45:06,864 --> 00:45:07,896
com a liberdade individual.

705
00:45:07,896 --> 00:45:09,172
Não mexam comigo.

706
00:45:17,096 --> 00:45:20,083
- Não há como negar a ligação

707
00:45:20,083 --> 00:45:21,880
entre a herança do sul

708
00:45:21,880 --> 00:45:25,463
com o que a música
country tradicional virou.

709
00:45:27,808 --> 00:45:30,880
Eu fui agente de alguns
artistas de country

710
00:45:30,880 --> 00:45:32,630
por uns nove anos.

711
00:45:33,912 --> 00:45:35,985
Eu lembro de ir aos shows.

712
00:45:35,985 --> 00:45:37,326
Você estaciona

713
00:45:37,326 --> 00:45:40,002
e você vê as bandeiras confederadas

714
00:45:40,002 --> 00:45:43,642
e essas pessoas podem não
ser ativamente racistas,

715
00:45:43,642 --> 00:45:45,294
mas estão em uma apresentação de country

716
00:45:45,294 --> 00:45:46,495
e acham que isso quer dizer

717
00:45:46,495 --> 00:45:49,995
que devem erguer a bandeira confederada.

718
00:45:52,342 --> 00:45:54,087
Se você não trabalha
na indústria da música,

719
00:45:54,087 --> 00:45:56,285
ou não tem uma razão real para estar lá,

720
00:45:56,285 --> 00:46:01,285
você só passará por aquela
experiência uma vez.

721
00:46:02,738 --> 00:46:06,132
Eu acho que tudo isso só, meio que...

722
00:46:06,132 --> 00:46:10,299
fez deste um espaço pouco
acolhedor para negros.

723
00:46:12,770 --> 00:46:14,818
E acho que é por isso
que isso machuca tanto,

724
00:46:14,818 --> 00:46:17,243
pois é difícil ver essa coisa que você ama

725
00:46:17,243 --> 00:46:19,318
e pela qual se esforça tanto...

726
00:46:19,318 --> 00:46:23,318
E difícil sentir que
isso não te ama também.

727
00:46:28,070 --> 00:46:30,077
- [Andrea] Mesmo no coração

728
00:46:30,077 --> 00:46:34,910
dessa cidade muito diversa,
que é um terço negra,

729
00:46:36,566 --> 00:46:40,316
essa cidade com uma história
de direitos civis rica,

730
00:46:41,475 --> 00:46:44,225
onde os protestos pela
liberdade começaram,

731
00:46:45,136 --> 00:46:48,608
onde Alexander Looby
teve sua casa bombardeada

732
00:46:48,608 --> 00:46:51,214
por seu trabalho para acabar
com a segregação nas escolas,

733
00:46:51,214 --> 00:46:54,797
por lutar pelos direitos civis dos negros.

734
00:46:56,486 --> 00:46:59,403
Há quatro faculdades
historicamente negras na cidade.

735
00:47:03,898 --> 00:47:07,702
Houve esse constante distanciamento ou

736
00:47:07,702 --> 00:47:11,030
linhas claras traçadas

737
00:47:11,030 --> 00:47:15,863
entre a indústria e a
comunidade negra daqui.

738
00:47:29,555 --> 00:47:31,805
- Eu moro aqui desde que nasci.

739
00:47:32,754 --> 00:47:35,004
69 anos em Nashville.

740
00:47:38,620 --> 00:47:40,289
Eu cresci ouvindo country.

741
00:47:40,289 --> 00:47:43,054
Minha mãe era coreógrafa,

742
00:47:43,054 --> 00:47:47,181
ela sempre ouvia a música e tendo crescido

743
00:47:47,181 --> 00:47:50,939
basicamente em uma
fazenda e indo a hoedowns

744
00:47:50,939 --> 00:47:52,007
e danças de casais...

745
00:47:52,007 --> 00:47:54,935
Eu ainda tenho os dólares
de prata que ganhei

746
00:47:54,935 --> 00:47:57,918
no concurso de dança quando era criança.

747
00:47:57,918 --> 00:48:01,980
O country, a dança folk, a dança em casal,

748
00:48:01,980 --> 00:48:04,647
é isso que faço a vida toda.

749
00:48:07,648 --> 00:48:09,231
Eu nasci em 1952.

750
00:48:11,428 --> 00:48:14,678
Claro, era uma Nashville diferente.

751
00:48:16,244 --> 00:48:18,940
Da primeira vez que fui ao Grand Ole Opry,

752
00:48:18,940 --> 00:48:23,440
eu tive que sentar no
topo, pois era segregado.

753
00:48:33,022 --> 00:48:37,439
Eu nunca senti que o country me acolhia.

754
00:48:40,229 --> 00:48:42,244
E como eu não sentia que ele me acolhia

755
00:48:42,244 --> 00:48:46,068
e eu o amava a vida toda,

756
00:48:46,068 --> 00:48:48,044
então não posso imaginar como as pessoas

757
00:48:48,044 --> 00:48:50,204
que não tem nenhuma ligação ou pessoas

758
00:48:50,204 --> 00:48:52,519
que estavam tentando
entrar no ramo se sentiriam

759
00:48:52,519 --> 00:48:54,769
pois eles não estiveram lá.

760
00:48:59,939 --> 00:49:03,548
Isso me fez ir um pouco mais a fundo,

761
00:49:03,548 --> 00:49:06,631
tentar entender melhor.

762
00:49:08,013 --> 00:49:12,255
E assim como Nashville não era acolhedora

763
00:49:12,255 --> 00:49:16,005
nessa época, o country também não era.

764
00:49:28,178 --> 00:49:31,188
- Eu vim para cá em 1981

765
00:49:31,188 --> 00:49:34,188
e tudo era muito diferente na época.

766
00:49:35,413 --> 00:49:37,899
Havia ônibus de tour por toda parte.

767
00:49:37,899 --> 00:49:42,126
Muita gente ia a boates e restaurantes

768
00:49:42,126 --> 00:49:45,519
para fazer sessões de música

769
00:49:45,519 --> 00:49:48,250
e todos queriam

770
00:49:48,250 --> 00:49:52,054
ter uma foto cantando em
um palco de Nashville.

771
00:49:52,054 --> 00:49:55,274
Uma sessão em particular me interessava,

772
00:49:55,274 --> 00:49:57,524
que era a de Captain's Table.

773
00:49:58,433 --> 00:50:02,110
Vi a marquise, e lá
dizia que Sammy Davis Jr.

774
00:50:02,110 --> 00:50:06,295
tinha se apresentado lá,
e eu amava Sammy Davis Jr.

775
00:50:06,295 --> 00:50:11,128
Então eu disse, serei
perfeita quanto subir lá.

776
00:50:17,331 --> 00:50:20,318
Eu fui à Church Street uma noite

777
00:50:20,318 --> 00:50:25,066
com meu vestido de noite,
com minhas pedras falsas

778
00:50:25,066 --> 00:50:28,612
e o policial me parou e
disse: "Onde está indo?"

779
00:50:28,612 --> 00:50:31,721
E disse: "Vou para a sessão de música

780
00:50:31,721 --> 00:50:34,250
do Captain's Table."

781
00:50:34,250 --> 00:50:36,094
E ele disse: "Fazer o quê?"

782
00:50:36,094 --> 00:50:37,363
Eu disse: "Vou cantar Loretta Lynn."

783
00:50:37,363 --> 00:50:40,417
Ele disse: "Sério? Vou com você."

784
00:50:40,417 --> 00:50:44,357
Eu disse: "Quer ouvir? Vamos."

785
00:50:44,357 --> 00:50:48,690
Minha entrada na sessão foi com a polícia

786
00:50:50,475 --> 00:50:52,514
e eu fui a primeira a chegar.

787
00:50:52,514 --> 00:50:56,807
Eu me inscrevi 23h30, começava 24hrs.

788
00:50:56,807 --> 00:50:59,069
E ele meio que ficou por alguns minutos,

789
00:50:59,069 --> 00:51:00,758
deu seu cartão ao gerente e disse:

790
00:51:00,758 --> 00:51:03,803
"Se tiver problemas com ela, me chame."

791
00:51:03,803 --> 00:51:06,515
Eu pensei: "Por que
teriam problemas comigo?

792
00:51:06,515 --> 00:51:09,030
Eu vim pela música."

793
00:51:09,030 --> 00:51:10,531
Eu estava bebendo café preto.

794
00:51:10,531 --> 00:51:13,712
Eu fui a primeira a me inscrever

795
00:51:13,712 --> 00:51:17,137
e muitas pessoas vieram e foram

796
00:51:17,137 --> 00:51:18,657
e todas se apresentavam.

797
00:51:18,657 --> 00:51:21,691
Mas não me chamavam, e eu
pensei: "Não vou para casa.

798
00:51:21,691 --> 00:51:22,799
Eu vou ficar.

799
00:51:22,799 --> 00:51:25,871
Mesmo que tenhamos que
ver o nascer do sol aqui,

800
00:51:25,871 --> 00:51:28,788
vou ficar até o nascer do sol."

801
00:51:32,949 --> 00:51:36,599
Então eu sentei lá, sabe,

802
00:51:36,599 --> 00:51:38,898
2h30 da manhã, eles disseram:

803
00:51:38,898 --> 00:51:41,898
"Não conhecemos essa mulher,

804
00:51:43,207 --> 00:51:46,949
mas essa é uma sessão de
música aberta ao público,

805
00:51:46,949 --> 00:51:50,417
então a deixaremos cantar uma música,

806
00:51:50,417 --> 00:51:52,490
e o nome dela é Frankie Stratton."

807
00:51:52,490 --> 00:51:55,975
Eu disse: "Meu nome é Frankie Staton."

808
00:51:55,975 --> 00:51:57,075
Eu subo e digo:

809
00:51:57,075 --> 00:52:01,723
Vou cantar "The Coal
Miner's Daughter" em ré.

810
00:52:01,723 --> 00:52:03,533
E, sabe, eu viro e digo à audiência...

811
00:52:03,533 --> 00:52:06,859
e o lugar ainda está cheio, 2h30 da manhã,

812
00:52:06,859 --> 00:52:09,195
que vim à Nashville por causa deste filme:

813
00:52:09,195 --> 00:52:10,184
"The Coal Miner's Daughter."

814
00:52:10,184 --> 00:52:12,139
Eu amava Loretta Lynn.

815
00:52:12,139 --> 00:52:16,443
E comecei a cantar e sabe,

816
00:52:16,443 --> 00:52:17,276
eu fui aplaudida de pé.

817
00:52:17,276 --> 00:52:18,484
Eles disseram: "Cante mais uma",

818
00:52:18,484 --> 00:52:20,855
e eu cantei outra e disseram:

819
00:52:20,855 --> 00:52:23,447
"Cante mais uma."

820
00:52:23,447 --> 00:52:27,460
Então disseram: "Pode fazer
uma audição amanhã de noite?"

821
00:52:27,460 --> 00:52:28,767
Eu fiz a audição na outra noite

822
00:52:28,767 --> 00:52:31,127
e na outra noite, colocaram
meu nome na marquise.

823
00:52:31,127 --> 00:52:35,135
♪ Onde você esteve ♪

824
00:52:35,135 --> 00:52:38,738
♪ O que você fez ♪

825
00:52:38,738 --> 00:52:43,738
♪ Sabia que eu estava aqui esperando? ♪

826
00:52:45,816 --> 00:52:50,066
Às vezes, você precisa
ficar, mesmo sem querer.

827
00:52:52,242 --> 00:52:55,357
E eu aprendi a ficar muito.

828
00:52:55,357 --> 00:52:57,814
♪ Eu senti tanta sua falta ♪

829
00:52:57,814 --> 00:53:00,507
♪ Onde você esteve? ♪

830
00:53:00,507 --> 00:53:04,051
♪ Eu sou seu sonho ♪

831
00:53:04,051 --> 00:53:08,103
♪ Eu nunca vou desistir de você ♪

832
00:53:08,103 --> 00:53:12,315
♪ Eu sempre estarei aqui ♪

833
00:53:12,315 --> 00:53:17,315
♪ Ficarei com você não importa
se esteja feliz ou com medo ♪

834
00:53:20,187 --> 00:53:25,187
♪ Podemos começar a
trabalhar no amanhã hoje ♪

835
00:53:26,639 --> 00:53:31,639
♪ Nunca desista, por favor, não vá ♪

836
00:53:33,054 --> 00:53:38,054
♪ Eu estarei aqui com você até o fim ♪

837
00:53:40,519 --> 00:53:44,025
♪ Eu te amo com todo meu coração ♪

838
00:53:44,025 --> 00:53:46,775
♪ Eu sou seu sonho ♪

839
00:53:48,199 --> 00:53:50,076
- Deem um olá para Charley Pride.

840
00:53:50,076 --> 00:53:53,675
Charley.

841
00:53:53,675 --> 00:53:56,183
Bem-vindo. Obrigada por vir.

842
00:53:56,183 --> 00:53:57,803
Charley, eu sempre quis

843
00:53:57,803 --> 00:53:59,164
ter uma chance de falar com você.

844
00:53:59,164 --> 00:54:00,090
Sabe, quando eu era pequena,

845
00:54:00,090 --> 00:54:01,571
meu pai e mãe estavam no ramo da música,

846
00:54:01,571 --> 00:54:02,783
e eu meio que cresci no meio de tudo isso,

847
00:54:02,783 --> 00:54:05,036
mas você sempre quis ser cantor,

848
00:54:05,036 --> 00:54:07,379
desde criança, ou meio que...

849
00:54:07,379 --> 00:54:08,233
- Eu sempre cantei,

850
00:54:08,233 --> 00:54:10,190
mas eu queria ser um
grande jogador de beisebol.

851
00:54:11,247 --> 00:54:12,483
- Você não conseguiu?

852
00:54:12,483 --> 00:54:14,939
- Não fui longe.

853
00:54:14,939 --> 00:54:16,567
- Mas você teve sucesso na música.

854
00:54:16,567 --> 00:54:18,831
Acho que você é o único homem do country

855
00:54:18,831 --> 00:54:21,567
que tem quatro discos
de ouro, é isso mesmo?

856
00:54:21,567 --> 00:54:23,733
- Não sei, mas eu tenho
quatro, e tenho orgulho deles.

857
00:54:23,733 --> 00:54:26,215
- Ele tem quatro discos de
ouro, acho isso incrível.

858
00:54:30,179 --> 00:54:32,648
- [Jimmie] Sim, Charley Pride, cara.

859
00:54:32,648 --> 00:54:35,065
Charley Pride começou tudo.

860
00:54:36,580 --> 00:54:38,021
- [Amanda] Charley Pride
foi o primeiro artista negro

861
00:54:38,021 --> 00:54:41,903
a assinar com uma grande
gravadora country, em 1965,

862
00:54:41,903 --> 00:54:44,118
e ele virou uma grande estrela.

863
00:54:44,118 --> 00:54:46,787
- [Andrea] Ele não era só um sucesso,

864
00:54:46,787 --> 00:54:48,343
ele era um grande sucesso.

865
00:54:48,343 --> 00:54:51,635
♪ Que parou de me amar ♪

866
00:54:51,635 --> 00:54:53,395
- [Jimmie] Ele fazia tudo como queria.

867
00:54:53,395 --> 00:54:55,975
Ele não deixava nada o atrapalhar

868
00:54:55,975 --> 00:55:00,059
a ser quem queria ser,
ser um artista country

869
00:55:00,059 --> 00:55:02,703
quando não havia nenhuma
outra pessoa de cor no ramo.

870
00:55:02,703 --> 00:55:03,992
- Sabe, isso que é estranho.

871
00:55:03,992 --> 00:55:05,614
No rádio, você só escuta sua voz

872
00:55:05,614 --> 00:55:07,144
e eu associo vozes...

873
00:55:07,144 --> 00:55:09,010
e nunca imaginaria que um homem negro

874
00:55:09,010 --> 00:55:10,807
cantaria country.

875
00:55:10,807 --> 00:55:12,687
O que aconteceu da primeira vez que entrou

876
00:55:12,687 --> 00:55:14,673
e foi apresentado em uma feira country?

877
00:55:14,673 --> 00:55:16,531
- Bom, na verdade, Ben,

878
00:55:16,531 --> 00:55:18,781
foi em Detroit, Michigan

879
00:55:20,115 --> 00:55:21,557
e eu tinha 10 minutos.

880
00:55:21,557 --> 00:55:23,356
Eu dirigi de Montana

881
00:55:23,356 --> 00:55:25,096
e estava lá esperando

882
00:55:25,096 --> 00:55:26,552
e disseram: "Senhoras e senhores,

883
00:55:26,552 --> 00:55:29,148
palmas para Charley Pride da RCA."

884
00:55:29,148 --> 00:55:30,450
E foi tipo...

885
00:55:30,450 --> 00:55:31,662
Muitos aplausos e quando eu entrei

886
00:55:31,662 --> 00:55:32,864
na luz, sai das sombras...

887
00:55:32,864 --> 00:55:33,930
Quando sai das sombras e fui para a luz

888
00:55:33,930 --> 00:55:36,384
eles fizeram...

889
00:55:39,076 --> 00:55:40,946
Eles não pararam de aplaudir.

890
00:55:40,946 --> 00:55:43,688
Eles só diminuíram o volume.

891
00:55:43,688 --> 00:55:45,017
- [Ben] Colocaram luvas.

892
00:55:45,017 --> 00:55:47,453
- Começaram a sussurrar.

893
00:55:47,453 --> 00:55:48,286
- Eu tinha só um tempinho.

894
00:55:48,286 --> 00:55:49,337
Eu tinha 10 minutos

895
00:55:49,337 --> 00:55:51,209
então tinha que fazer algo
rápido, para relaxar todos.

896
00:55:51,209 --> 00:55:52,566
Eles estavam todos sentados lá...

897
00:55:52,566 --> 00:55:53,617
E eu disse: "Senhoras e senhores,

898
00:55:53,617 --> 00:55:56,005
eu sei que é meio estranho eu vir aqui

899
00:55:56,005 --> 00:55:58,542
cantar country com esse
bronzeado permanente."

900
00:55:58,542 --> 00:56:00,338
Então disse: "Vou tocar
minhas três músicas,

901
00:56:00,338 --> 00:56:03,342
e é isso que faço minha vida toda,

902
00:56:03,342 --> 00:56:04,896
mesmo antes de ter essas
três e espero que gostem."

903
00:56:04,896 --> 00:56:05,729
E eu comecei.

904
00:56:05,729 --> 00:56:07,937
E quando eu sai, o show era às 15hrs

905
00:56:07,937 --> 00:56:08,770
e tinha uma às 20hrs.

906
00:56:08,770 --> 00:56:11,920
Dei autógrafos daquele show até

907
00:56:11,920 --> 00:56:15,653
a hora do das 20hrs começar.

908
00:56:22,603 --> 00:56:27,069
♪ Eu trabalhei minha vida toda ♪

909
00:56:27,069 --> 00:56:32,069
♪ Por alguns hectares perto da cidade ♪

910
00:56:32,406 --> 00:56:36,310
♪ Eu sempre imaginei este momento ♪

911
00:56:36,310 --> 00:56:41,310
♪ A manhã em que começarão
a abrir caminho ♪

912
00:56:41,632 --> 00:56:46,374
♪ Se é aqui que ficaremos ♪

913
00:56:46,374 --> 00:56:49,876
♪ Deixe-me ficar de joelhos agora ♪

914
00:56:49,876 --> 00:56:52,801
- Charley Pride, cara, é louco, sabe...

915
00:56:52,801 --> 00:56:54,525
Poder falar que ele era meu amigo, sabe?

916
00:56:54,525 --> 00:56:56,652
Nos últimos dois anos e meio, nós...

917
00:56:56,652 --> 00:56:59,174
falamos pelo telefone
domingo sim, domingo não,

918
00:56:59,174 --> 00:57:01,337
por uma ou duas horas.

919
00:57:01,337 --> 00:57:04,216
E ele me ensinou muito

920
00:57:04,216 --> 00:57:05,684
sobre como me comportar
em certas situações,

921
00:57:05,684 --> 00:57:07,592
como me comportar com graça,

922
00:57:07,592 --> 00:57:09,936
mas ao mesmo tempo, não
ignorar os problemas

923
00:57:09,936 --> 00:57:12,019
que você precisa resolver.

924
00:57:12,929 --> 00:57:17,798
♪ Transformarei essa casa em um lar ♪

925
00:57:17,798 --> 00:57:22,586
♪ Pintarei algumas
memórias nessas paredes ♪

926
00:57:22,586 --> 00:57:25,433
♪ Manterei essa família junta ♪

927
00:57:25,433 --> 00:57:28,932
♪ Para sempre, eu sei ♪

928
00:57:28,932 --> 00:57:33,411
♪ As orações, elas funcionam ♪

929
00:57:33,411 --> 00:57:36,494
♪ Que Deus abençoe essa terra ♪

930
00:57:37,822 --> 00:57:40,924
Eu acho que Charley fez sua parte.

931
00:57:40,924 --> 00:57:42,512
Sabe, Charley entrou no gênero

932
00:57:42,512 --> 00:57:43,792
em uma época onde ainda penduravam

933
00:57:43,792 --> 00:57:48,208
e batiam em negros nas
ruas, nos anos 60 e 70.

934
00:57:48,208 --> 00:57:49,041
E ele estava lá.

935
00:57:49,041 --> 00:57:52,543
Ele ficou por muito tempo no ápice.

936
00:57:52,543 --> 00:57:55,328
Ele mostrou que isso era possível.

937
00:57:55,328 --> 00:57:59,568
♪ As orações funcionam, sim ♪

938
00:57:59,568 --> 00:58:02,985
♪ Que Deus abençoe essas terras ♪

939
00:58:18,697 --> 00:58:20,451
- Nós vimos, pela história,

940
00:58:20,451 --> 00:58:23,552
que a representação em si
não é o bastante, certo?

941
00:58:23,552 --> 00:58:27,044
Se fosse, Charley Pride
teria resolvido tudo.

942
00:58:27,044 --> 00:58:28,696
Sempre houve momentos

943
00:58:28,696 --> 00:58:32,308
em que vemos vários artistas negros

944
00:58:32,308 --> 00:58:35,181
tentando entrar, mas no fim das contas,

945
00:58:35,181 --> 00:58:36,758
sabe, eles são expulsos.

946
00:58:36,758 --> 00:58:38,676
Charley Pride virou um grande sucesso.

947
00:58:38,676 --> 00:58:40,362
Claro que outros negros pensariam

948
00:58:40,362 --> 00:58:43,446
que essa seria sua oportunidade, mas,

949
00:58:43,446 --> 00:58:45,112
a faixada caiu bem rápido

950
00:58:45,112 --> 00:58:47,779
pois só poderia haver um.

951
00:58:50,290 --> 00:58:53,873
- Todos diziam para
irmos até Charley Pride.

952
00:58:55,531 --> 00:58:56,612
Você quer uma chance no country?

953
00:58:56,612 --> 00:58:58,944
Vá até Charley Pride, e eu...

954
00:58:58,944 --> 00:59:01,457
Eu nunca entendia porque faziam isso.

955
00:59:01,457 --> 00:59:04,846
Mas era para pararmos de
incomodar, basicamente.

956
00:59:04,846 --> 00:59:05,831
Você é negro, e canta country?

957
00:59:05,831 --> 00:59:08,404
Vá falar com Charley Pride.

958
00:59:08,404 --> 00:59:09,430
Por quê? Ele tem uma gravadora?

959
00:59:09,430 --> 00:59:12,142
Ele está procurando gente talentosa? Não.

960
00:59:12,142 --> 00:59:13,559
Você é a gravadora.

961
00:59:15,184 --> 00:59:17,851
Isso solidificou o poder

962
00:59:21,048 --> 00:59:23,985
de poderem dizer que
não são preconceituosos,

963
00:59:23,985 --> 00:59:25,212
pois têm Charley Pride.

964
00:59:25,212 --> 00:59:28,703
Há um homem negro no country.

965
00:59:28,703 --> 00:59:32,534
Vou repetir as palavras
de Dr. Cleve Francia.

966
00:59:32,534 --> 00:59:35,919
Ele disse, temos 30 milhões de negros,

967
00:59:35,919 --> 00:59:37,245
você chacoalhou a árvore

968
00:59:37,245 --> 00:59:40,245
e só um de nós caiu de lá em 75 anos?

969
00:59:42,714 --> 00:59:46,047
Quando sei que muitos mais tentaram?

970
01:00:07,520 --> 01:00:10,304
- Eu sou membro da oratória.

971
01:00:10,304 --> 01:00:13,971
Nós contamos as histórias desde o começo,

972
01:00:15,392 --> 01:00:18,414
pelas músicas, pelos poemas,

973
01:00:18,414 --> 01:00:22,315
e acho que nossa história
deve ser honrada.

974
01:00:22,315 --> 01:00:26,025
É difícil encontrar música country

975
01:00:26,025 --> 01:00:30,813
de artistas negros em Nashville,
que sejam de Nashville,

976
01:00:30,813 --> 01:00:33,001
sabe, que realmente...

977
01:00:33,001 --> 01:00:34,429
Que realmente reflitam quem somos

978
01:00:34,429 --> 01:00:37,501
e acho que se houvesse mais disso,

979
01:00:37,501 --> 01:00:41,834
isso mudaria minha perspectiva da música.

980
01:00:42,821 --> 01:00:44,093
Nossa história precisa ser honrada

981
01:00:44,093 --> 01:00:46,010
e precisa ser respeitada.

982
01:00:46,897 --> 01:00:51,064
Precisamos respeitar e
manter a autenticidade

983
01:00:51,970 --> 01:00:55,637
para que ela ressoe com o povo.

984
01:01:06,286 --> 01:01:07,309
- Lugares como estes são importantes

985
01:01:07,309 --> 01:01:11,420
pois é aqui onde começamos a ver a música

986
01:01:11,420 --> 01:01:14,917
unindo músicos brancos e negros.

987
01:01:14,917 --> 01:01:17,869
Vemos muitas fotos
antigas onde temos caras

988
01:01:17,869 --> 01:01:19,845
tocando banjo, músicos negros.

989
01:01:19,845 --> 01:01:21,567
Eles fazem isso nesses ambientes.

990
01:01:21,567 --> 01:01:24,400
Eles entretêm públicos brancos.

991
01:01:25,897 --> 01:01:27,605
Esses ambientes são muito indicativos

992
01:01:27,605 --> 01:01:29,252
do que está acontecendo no country,

993
01:01:29,252 --> 01:01:30,943
o que tem acontecido no country

994
01:01:30,943 --> 01:01:34,889
pois estamos em um ambiente
de trabalho roubado.

995
01:01:34,889 --> 01:01:36,815
Olhamos a indústria que nasceu

996
01:01:36,815 --> 01:01:39,741
desses gêneros negros,
essas tradições negras,

997
01:01:39,741 --> 01:01:41,745
e elas foram roubadas de nosso povo

998
01:01:41,745 --> 01:01:44,008
pois eles não podem participar

999
01:01:44,008 --> 01:01:47,782
da riqueza que está sendo
construída aqui agora.

1000
01:01:47,782 --> 01:01:50,221
E não podemos separar a indústria

1001
01:01:50,221 --> 01:01:51,803
que sai desse lugar

1002
01:01:51,803 --> 01:01:55,886
da feiura deste lugar.

1003
01:01:59,209 --> 01:02:01,037
- Eu sempre quase que me desculpei

1004
01:02:01,037 --> 01:02:02,592
por estar nesses espaços, certo?

1005
01:02:02,592 --> 01:02:04,065
Onde sempre fui a única pessoa negra

1006
01:02:04,065 --> 01:02:05,573
com todos esses brancos...

1007
01:02:05,573 --> 01:02:09,096
E diziam: "Por que não canta jazz?"

1008
01:02:09,096 --> 01:02:11,007
Sempre pediam para eu me explicar,

1009
01:02:11,007 --> 01:02:13,424
tipo, por que não está fazendo isso?

1010
01:02:14,440 --> 01:02:16,857
Por que está fazendo essas músicas?

1011
01:02:18,044 --> 01:02:21,240
- A música é sobre como ela te faz sentir

1012
01:02:21,240 --> 01:02:25,544
independentemente de aparências,
ou de onde tenha crescido.

1013
01:02:25,544 --> 01:02:30,544
Como criança, eu tinha problemas
pois me sentia no meio.

1014
01:02:31,218 --> 01:02:34,801
Eu não era nem branca,
não era negra o bastante.

1015
01:02:35,808 --> 01:02:37,289
Estou no meio de tudo isso,

1016
01:02:37,289 --> 01:02:38,369
tentando descobrir quem sou

1017
01:02:38,369 --> 01:02:41,456
e quando eu descobri essa
história e essas músicas,

1018
01:02:41,456 --> 01:02:46,206
foi quando eu pensei: "Isso
é o que me faz americana."

1019
01:02:53,122 --> 01:02:56,148
♪ Quasheba, Quasheba ♪

1020
01:02:56,148 --> 01:02:59,773
♪ Você está livre agora ♪

1021
01:02:59,773 --> 01:03:03,440
♪ Como seu espírito voa ♪

1022
01:03:05,558 --> 01:03:08,353
- Eu tive discussões muito acadêmicas

1023
01:03:08,353 --> 01:03:11,708
sobre o comércio de
escravos transatlântico.

1024
01:03:11,708 --> 01:03:13,028
Você não pode só sentar

1025
01:03:13,028 --> 01:03:14,460
e começar a falar sobre
isso com as pessoas

1026
01:03:14,460 --> 01:03:17,900
pois elas ainda está se curando disso.

1027
01:03:17,900 --> 01:03:22,488
As pessoas brancas e negras
ainda estão se curando.

1028
01:03:22,488 --> 01:03:26,150
A música tem uma maneira
de desarmar as pessoas.

1029
01:03:26,150 --> 01:03:28,929
Ela pega uma história ou uma ideia

1030
01:03:28,929 --> 01:03:33,364
e faz com que a pessoa
tenha que ouvir aquilo.

1031
01:03:33,364 --> 01:03:38,364
♪ Sangue do seu sangue, osso do seu osso ♪

1032
01:03:38,594 --> 01:03:41,942
♪ Pela graça de sua força ♪

1033
01:03:41,942 --> 01:03:44,525
♪ Nós temos vida ♪

1034
01:03:45,740 --> 01:03:47,916
- Eu acredito que é assim
que quebramos esses ciclos

1035
01:03:47,916 --> 01:03:49,632
de intolerância e violência.

1036
01:03:49,632 --> 01:03:52,320
♪ Da costa dourada de Gana ♪

1037
01:03:52,320 --> 01:03:55,988
♪ À escravidão de Granada ♪

1038
01:03:55,988 --> 01:03:58,198
Não podemos fazer isso
se não conseguirmos ver

1039
01:03:58,198 --> 01:04:00,835
que isso está acontecendo
e se não pudermos falar

1040
01:04:00,835 --> 01:04:02,752
sobre a ocorrência disso.

1041
01:04:05,043 --> 01:04:08,549
Policiais brancos abusaram
de mim aos 12 anos.

1042
01:04:08,549 --> 01:04:13,448
Um branco cuspiu em
mim na rua aos 15 anos.

1043
01:04:13,448 --> 01:04:15,231
A branca que disse que eu
não podia usar o banheiro

1044
01:04:15,231 --> 01:04:19,949
depois de toda minha banda
usar, pois não havia banheiro.

1045
01:04:19,949 --> 01:04:21,957
♪ Você está livre agora ♪

1046
01:04:21,957 --> 01:04:24,790
Eu tenho que falar sobre essas coisas

1047
01:04:26,719 --> 01:04:30,071
para poder viver, para poder sobreviver.

1048
01:04:30,071 --> 01:04:35,071
♪ Sangue de seu sangue, osso de seu osso ♪

1049
01:04:35,278 --> 01:04:38,511
♪ Pela graça de sua força ♪

1050
01:04:38,511 --> 01:04:43,511
♪ Temos vida ♪

1051
01:04:46,440 --> 01:04:51,440
♪ Vocês foram esquecidos,
quase abandonados ♪

1052
01:04:52,797 --> 01:04:57,797
♪ Mas suas crianças
encontraram, gerações ♪

1053
01:04:59,467 --> 01:05:02,636
♪ Seu poder os sustentou ♪

1054
01:05:02,636 --> 01:05:06,163
♪ Eles ganharam a liberdade ♪

1055
01:05:06,163 --> 01:05:11,163
♪ Buscamos nas raízes para
encontrá-los esperando ♪

1056
01:05:12,388 --> 01:05:15,585
♪ Quasheba, Quasheba ♪

1057
01:05:15,585 --> 01:05:18,887
♪ Você está livre agora ♪

1058
01:05:18,887 --> 01:05:23,887
♪ Como seu espírito voa? ♪

1059
01:05:26,087 --> 01:05:30,794
♪ Sangue de seu sangue, osso de seu osso ♪

1060
01:05:30,794 --> 01:05:33,934
♪ Pela graça de sua força ♪

1061
01:05:33,934 --> 01:05:38,518
♪ Nós temos vida ♪

1062
01:05:38,518 --> 01:05:41,747
♪ Quasheba, Quasheba ♪

1063
01:05:41,747 --> 01:05:44,952
♪ Você está livre agora ♪

1064
01:05:44,952 --> 01:05:49,952
♪ Até onde seu espírito voou? ♪

1065
01:05:51,710 --> 01:05:56,710
♪ Sangue de seu sangue, osso de seu osso ♪

1066
01:05:56,985 --> 01:06:00,070
♪ Pela graça de sua força ♪

1067
01:06:00,070 --> 01:06:03,298
♪ Estamos em casa ♪

1068
01:06:03,298 --> 01:06:06,746
♪ Pela graça de sua força ♪

1069
01:06:06,746 --> 01:06:09,942
♪ Estamos em casa ♪

1070
01:06:09,942 --> 01:06:13,382
♪ Estamos em casa ♪

1071
01:06:13,382 --> 01:06:17,170
♪ Estamos em casa ♪

1072
01:06:17,170 --> 01:06:22,170
♪ Estamos ♪

1073
01:06:22,429 --> 01:06:24,429
♪ Em casa ♪

1074
01:07:05,630 --> 01:07:07,713
♪ Aham ♪

1075
01:07:09,223 --> 01:07:11,897
- Essa é a maior música
de todos os tempos.

1076
01:07:11,897 --> 01:07:12,921
Discutivelmente.

1077
01:07:12,921 --> 01:07:14,325
Eu nunca tinha visto uma música

1078
01:07:14,325 --> 01:07:17,233
tão grandiosa na era da internet.

1079
01:07:17,233 --> 01:07:19,221
E a música não é só grande.

1080
01:07:19,221 --> 01:07:21,888
Ela é grande e controversa.

1081
01:07:22,877 --> 01:07:23,921
- [Homem] E deixe-me falar agora,

1082
01:07:23,921 --> 01:07:26,705
essa música é country,
então façam barulho.

1083
01:07:26,705 --> 01:07:28,729
- Não era controversa
para mim, achei incrível.

1084
01:07:28,729 --> 01:07:31,081
Mas é controversa para algumas pessoas.

1085
01:07:34,853 --> 01:07:36,549
- [Homem] Façam barulho agora

1086
01:07:36,549 --> 01:07:39,382
para Lil Nas X e Billy Ray Cyrus.

1087
01:07:42,825 --> 01:07:46,121
- Ele fez uma batida, e tipo,

1088
01:07:46,121 --> 01:07:50,917
eu usei em uma música e ela explodiu.

1089
01:07:50,917 --> 01:07:52,150
- Vocês sabem como é.

1090
01:07:52,150 --> 01:07:54,009
- Qual é o nome?

1091
01:07:54,009 --> 01:07:56,344
♪ Vou levar meu cavalo
para a estrada antiga ♪

1092
01:07:56,344 --> 01:07:59,118
- [Mulher] 2019 é
oficialmente de Lil Nas X.

1093
01:07:59,118 --> 01:08:00,893
- A música virou o mais duradouro

1094
01:08:00,893 --> 01:08:04,310
single de número um da
história da Billboard.

1095
01:08:06,289 --> 01:08:08,030
- [La'Shawn] Eu gosto de Nas X.

1096
01:08:08,030 --> 01:08:09,156
- Aquela música...
- Ele lançou

1097
01:08:09,156 --> 01:08:10,860
uma música boa.
- Sim, sim.

1098
01:08:10,860 --> 01:08:12,281
- Ele pegou a onda no começo.

1099
01:08:12,281 --> 01:08:13,114
- Sim, sim.

1100
01:08:13,114 --> 01:08:16,203
- Ele nem estava no
ramo do country, sabe...

1101
01:08:16,203 --> 01:08:19,973
Então ele teve que
provar quem realmente era

1102
01:08:19,973 --> 01:08:23,723
para poder ser respeitado
como pessoa aqui.

1103
01:08:25,155 --> 01:08:29,032
- O que ele fez foi um choque para o mundo

1104
01:08:29,032 --> 01:08:31,388
e para o mundo do country, especialmente,

1105
01:08:31,388 --> 01:08:33,759
quando ele apareceu, então...

1106
01:08:33,759 --> 01:08:36,979
Certo, temos esse jovem negro e gay

1107
01:08:36,979 --> 01:08:40,315
e Billy Ray está cantando com ele.

1108
01:08:40,315 --> 01:08:42,507
- O impacto foi enorme.

1109
01:08:42,507 --> 01:08:45,723
A música chegou ao
disco de diamante, sabe?

1110
01:08:45,723 --> 01:08:48,141
Isso abriu os olhos e ouvidos das pessoas

1111
01:08:48,141 --> 01:08:50,867
para o fato de que podemos fazer de tudo.

1112
01:08:50,867 --> 01:08:54,377
Podemos fazer o que
quisermos, não há limites,

1113
01:08:54,377 --> 01:08:57,435
especialmente quando
falamos sobre criatividade.

1114
01:08:57,435 --> 01:08:58,637
Não há.

1115
01:08:58,637 --> 01:09:01,565
E "Old Town Road" certamente abriu,

1116
01:09:01,565 --> 01:09:05,036
como eu disse, os olhos e
ouvidos das pessoas e viram

1117
01:09:05,036 --> 01:09:07,286
que os negros estavam fazendo isso.

1118
01:09:09,654 --> 01:09:13,909
- Como criança, crescendo com aquele ídolo

1119
01:09:13,909 --> 01:09:15,531
de que falávamos...
- Muitas crianças

1120
01:09:15,531 --> 01:09:16,860
ouvindo a música...
- Sim, sim.

1121
01:09:16,860 --> 01:09:21,527
Precisamos de modelos positivos,

1122
01:09:22,548 --> 01:09:27,048
precisamos de algo positivo
para falar: "Posso fazer isso."

1123
01:09:44,451 --> 01:09:47,821
- Lil Nas X teve um sucesso
surpresa com "Old Town Road."

1124
01:09:47,821 --> 01:09:50,026
Ele virou um sucesso de boca
a boca e alguns dias atrás,

1125
01:09:50,026 --> 01:09:51,692
chegou ao número um.

1126
01:09:51,692 --> 01:09:53,762
A música fez história
na lista da Billboard.

1127
01:09:53,762 --> 01:09:56,379
É a única música a aparecer ao mesmo tempo

1128
01:09:56,379 --> 01:10:00,126
no Hot 100, na lista de R&B e Hip-Hop

1129
01:10:00,126 --> 01:10:01,778
e na lista Country.

1130
01:10:01,778 --> 01:10:04,362
- Sim, mas agora a Billboard a tirou

1131
01:10:04,362 --> 01:10:07,978
da lista do country
pois não acreditam mais

1132
01:10:07,978 --> 01:10:10,645
que a música seja country o suficiente.

1133
01:10:11,692 --> 01:10:13,914
- As pessoas ficaram zangadas.

1134
01:10:13,914 --> 01:10:16,290
As pessoas ficaram zangadas,
e eu estava só observando

1135
01:10:16,290 --> 01:10:18,867
e me perguntando o que fariam.

1136
01:10:18,867 --> 01:10:22,586
Se iam o boicotar...

1137
01:10:22,586 --> 01:10:24,554
Eu fiquei fascinado com aquilo.

1138
01:10:24,554 --> 01:10:26,513
Eu segui toda a história.

1139
01:10:26,513 --> 01:10:29,249
Então quando vi como isso
meio que começou a se resolver

1140
01:10:29,249 --> 01:10:32,590
e vi as pessoas falando: "Por
que ele não pode fazer isso?"

1141
01:10:32,590 --> 01:10:34,534
Óbvio, a música foi enorme

1142
01:10:34,534 --> 01:10:37,630
e então ele lançou mais músicas

1143
01:10:37,630 --> 01:10:40,047
que não eram nada parecidas

1144
01:10:41,554 --> 01:10:43,986
e eu pensei... "Espera, mas
as pessoas gostam disso."

1145
01:10:43,986 --> 01:10:46,403
Pensei, as pessoas gostam daquilo.

1146
01:10:47,945 --> 01:10:51,862
E então pensei: "Por que não
posso fazer isso também?"

1147
01:10:53,858 --> 01:10:57,558
- Não há gênero hoje que pareça

1148
01:10:57,558 --> 01:11:01,233
com o que era 10, 20 ou 30 anos atrás.

1149
01:11:01,233 --> 01:11:04,158
Como vimos no country ao longo dos anos,

1150
01:11:04,158 --> 01:11:06,418
com os sons mudando,

1151
01:11:06,418 --> 01:11:08,544
há um constante empréstimo

1152
01:11:08,544 --> 01:11:11,270
de outros gêneros, de outros sons.

1153
01:11:11,270 --> 01:11:13,901
Há coisas do gospel, do gospel negro.

1154
01:11:13,901 --> 01:11:15,926
Há coisas do R&B negro.

1155
01:11:15,926 --> 01:11:17,210
E agora estamos nessa era

1156
01:11:17,210 --> 01:11:20,562
onde há muito sendo pego do hip hop.

1157
01:11:20,562 --> 01:11:24,350
Tudo evolui e isso cria uma oportunidade

1158
01:11:24,350 --> 01:11:27,291
para trazer pessoas de fora de tudo isso,

1159
01:11:27,291 --> 01:11:30,112
principalmente quando o
artista que está fazendo

1160
01:11:30,112 --> 01:11:35,029
essa mistura de gêneros parece
com Breland ou Blanco Brown.

1161
01:11:37,138 --> 01:11:39,886
- Lil Nas teve que cair algumas vezes

1162
01:11:39,886 --> 01:11:42,105
como jovem negro, neste espaço,

1163
01:11:42,105 --> 01:11:46,126
e não o culpo por não
querer ficar nesse espaço.

1164
01:11:46,126 --> 01:11:48,542
Mas, com isso,

1165
01:11:48,542 --> 01:11:51,214
ele facilitou para que
eu fizesse o que faço.

1166
01:11:51,214 --> 01:11:52,847
♪ Fumando meu blunt ♪

1167
01:11:52,847 --> 01:11:54,042
♪ Você pode sujar meu Jordan ♪

1168
01:11:54,042 --> 01:11:55,734
♪ Pode falar que me odeia ♪

1169
01:11:55,734 --> 01:12:00,374
♪ Pode me chamar de louco
mas não toque meu carro ♪

1170
01:12:00,374 --> 01:12:03,660
♪ Skrrt, skrrt ♪
♪ Sim, sim ♪

1171
01:12:03,660 --> 01:12:05,526
♪ Skrrt ♪

1172
01:12:05,526 --> 01:12:08,776
♪ Não toque meu carro ♪

1173
01:12:10,522 --> 01:12:12,762
Eu publiquei em setembro de 2019,

1174
01:12:12,762 --> 01:12:14,729
e do nada, em dezembro, alguém me contatou

1175
01:12:14,729 --> 01:12:18,146
e falou: "Sua música está no TikTok."

1176
01:12:19,229 --> 01:12:20,469
Então eu fui olhar e tipo...

1177
01:12:20,469 --> 01:12:24,517
A todo minuto, novos vídeos eram feitos.

1178
01:12:24,517 --> 01:12:27,168
Havia 200 vídeos por dia...

1179
01:12:27,168 --> 01:12:30,045
200 pessoas fizeram
vídeos com essa música?

1180
01:12:30,045 --> 01:12:31,245
Então fui olhar os números

1181
01:12:31,245 --> 01:12:33,665
e tínhamos 30 mil transmissões.

1182
01:12:33,665 --> 01:12:35,369
E foi um aumento louco.

1183
01:12:35,369 --> 01:12:37,375
E eu achei isso incrível.

1184
01:12:37,375 --> 01:12:38,693
Então, todo dia depois disso,

1185
01:12:38,693 --> 01:12:41,037
os números subiam e subiam.

1186
01:12:41,037 --> 01:12:43,504
E uma semana depois,

1187
01:12:43,504 --> 01:12:45,709
eu comecei a receber
ligações de gravadoras

1188
01:12:45,709 --> 01:12:49,237
e eles diziam: "Ei, você é um artista?

1189
01:12:49,237 --> 01:12:51,210
Você é Breland, o artista?"

1190
01:12:51,210 --> 01:12:53,377
E eu dizia: "Acho que sim."

1191
01:12:55,059 --> 01:12:56,140
E eles diziam: "Queremos te conhecer."

1192
01:12:56,140 --> 01:12:58,517
E eu... nas primeiras
ligações que eu recebi,

1193
01:12:58,517 --> 01:13:00,381
eu falei, claro.

1194
01:13:00,381 --> 01:13:03,179
E então recebi ligações
de 15 grandes gravadoras

1195
01:13:03,179 --> 01:13:05,388
em 24 horas.

1196
01:13:05,388 --> 01:13:09,138
E pensei... isso é de verdade mesmo.

1197
01:13:09,138 --> 01:13:12,030
- [Kelly] Sua música, "My
Truck" ficou muito popular.

1198
01:13:12,030 --> 01:13:14,817
Tão popular, que tenho
uma surpresa para você.

1199
01:13:14,817 --> 01:13:17,542
Em nome da Bad Realm Records...

1200
01:13:17,542 --> 01:13:19,390
- Ah, não! Não pode ser!

1201
01:13:19,390 --> 01:13:20,966
Ah, não!

1202
01:13:20,966 --> 01:13:21,859
Ah, não!

1203
01:13:21,859 --> 01:13:24,125
- Espera... Em nome da Bad Realm Records

1204
01:13:24,125 --> 01:13:26,546
e Atlantic Records, queremos te dar

1205
01:13:26,546 --> 01:13:28,482
o certificado de platina

1206
01:13:28,482 --> 01:13:30,532
por vender um milhão de
cópias de "My Truck",

1207
01:13:30,532 --> 01:13:32,344
o que é difícil fazer
hoje em dia, pessoal!

1208
01:13:32,344 --> 01:13:33,844
Isso é incrível!

1209
01:13:35,995 --> 01:13:40,291
- Eu sabia que havia um caminho aberto.

1210
01:13:40,291 --> 01:13:45,041
E se está aberto para um, está para todos.

1211
01:13:54,719 --> 01:13:59,719
♪ Se tivesse rosas pelas
vezes que ele mentiu ♪

1212
01:14:00,579 --> 01:14:05,579
♪ Rosas vermelhas pelas minhas lágrimas ♪

1213
01:14:05,803 --> 01:14:08,171
♪ Ah ♪

1214
01:14:08,171 --> 01:14:10,755
♪ Ah e você ♪

1215
01:14:10,755 --> 01:14:15,213
♪ Se ganhasses rosas
quando fosse roubada ♪

1216
01:14:15,213 --> 01:14:18,403
♪ Rosas pelas meninas que esconde ♪

1217
01:14:18,403 --> 01:14:21,277
♪ Elas não querem dizer nada ♪

1218
01:14:21,277 --> 01:14:25,944
♪ Elas não são mais nada para mim ♪

1219
01:14:29,497 --> 01:14:33,497
- Eu acho que a música
é minha vida, é tudo.

1220
01:14:36,105 --> 01:14:38,878
Eu nunca questionei o que queria fazer.

1221
01:14:38,878 --> 01:14:41,441
Qual seria minha carreira.

1222
01:14:41,441 --> 01:14:46,109
Sempre foi... Eu vou fazer história.

1223
01:14:46,109 --> 01:14:50,859
Eu vou ser uma cantora,
vou fazer o que amo.

1224
01:14:52,236 --> 01:14:54,550
Quando as pessoas perguntam
por que escolhi o country...

1225
01:14:54,550 --> 01:14:57,208
Eu digo que o country me escolheu.

1226
01:14:57,208 --> 01:14:58,708
É isso que sinto.

1227
01:15:00,998 --> 01:15:05,248
Estou em Nashville há
uns dois ou três anos.

1228
01:15:06,466 --> 01:15:08,127
Não há muitas mulheres negras

1229
01:15:08,127 --> 01:15:12,766
ou homens negros no country, e por isso,

1230
01:15:12,766 --> 01:15:15,971
eles não sabem o que esperar de mim.

1231
01:15:15,971 --> 01:15:17,872
Acho que, especialmente no country,

1232
01:15:17,872 --> 01:15:20,897
eu meio que tenho que
pensar bem em tudo que faço,

1233
01:15:20,897 --> 01:15:24,286
mas eu serei eu mesma.

1234
01:15:24,286 --> 01:15:27,853
E eu quero ser o mais chamativa possível.

1235
01:15:27,853 --> 01:15:29,186
Essa sou eu.

1236
01:15:39,123 --> 01:15:41,956
- Sim, estou só improvisando.

1237
01:15:45,930 --> 01:15:48,443
O country era tão simples
para mim, e contava histórias.

1238
01:15:48,443 --> 01:15:50,021
Você não precisava criar uma faixada.

1239
01:15:50,021 --> 01:15:54,002
Você podia contar a história que quisesse.

1240
01:15:54,002 --> 01:15:57,085
E eu acabei sendo atraído por isso.

1241
01:15:58,015 --> 01:16:01,909
Você precisa criar seu
próprio caminho, sua glória.

1242
01:16:01,909 --> 01:16:04,765
Então ninguém me diria
o que eu posso fazer.

1243
01:16:04,765 --> 01:16:06,220
Eu vou fazer o que quiser
de qualquer maneira.

1244
01:16:06,220 --> 01:16:08,866
Se não desse certo,
ficaria feliz em me ouvir

1245
01:16:08,866 --> 01:16:11,116
enquanto dirijo pelas estradas.

1246
01:16:12,389 --> 01:16:16,471
- Em 2018, eu percebi que
nunca me encaixaria no molde

1247
01:16:16,471 --> 01:16:19,225
parei de pensar se aquilo
era bom o bastante,

1248
01:16:19,225 --> 01:16:22,215
comercial o bastante, bom pro rádio...

1249
01:16:22,215 --> 01:16:23,828
E comecei a perguntar se aquilo era eu,

1250
01:16:23,828 --> 01:16:26,232
se é quem sou, é o que quero fazer,

1251
01:16:26,232 --> 01:16:28,859
se estou comunicando meu coração...

1252
01:16:28,859 --> 01:16:30,500
E essa foi a coisa mais libertadora

1253
01:16:30,500 --> 01:16:34,740
que poderia ter acontecido
comigo, artisticamente.

1254
01:16:34,740 --> 01:16:37,490
- Quando você está fazendo música,

1255
01:16:38,571 --> 01:16:42,412
e principalmente, se
tiver dreads e for negro,

1256
01:16:42,412 --> 01:16:45,398
as pessoas automaticamente
presumem coisas.

1257
01:16:45,398 --> 01:16:46,910
Eu ando pelo aeroporto

1258
01:16:46,910 --> 01:16:48,872
em alguma cidade aleatória
e as pessoas dizem:

1259
01:16:48,872 --> 01:16:50,284
"Ah, amo seu cabelo.

1260
01:16:50,284 --> 01:16:51,468
Ah, você tem um violão.

1261
01:16:51,468 --> 01:16:53,252
Você canta reggae?"

1262
01:16:53,252 --> 01:16:58,068
E eu falo que amo reggae, mas não.

1263
01:16:58,068 --> 01:17:00,802
Eu poderia facilitar
minha vida me moldando

1264
01:17:00,802 --> 01:17:04,276
ao que as pessoas me imaginam fazendo.

1265
01:17:04,276 --> 01:17:06,026
Mas eu faço o que faço.

1266
01:17:06,026 --> 01:17:09,854
Eu faço o que meu coração
manda e soo como soo

1267
01:17:09,854 --> 01:17:11,360
e não quero passar

1268
01:17:11,360 --> 01:17:13,148
toda a minha vida explicando tudo isso.

1269
01:17:13,148 --> 01:17:17,692
♪ Mm mm mm mm mm ♪

1270
01:17:17,692 --> 01:17:20,423
♪ Mm mm mm mm ♪

1271
01:17:20,423 --> 01:17:22,572
- Sabe, dizem que country
são só três acordes

1272
01:17:22,572 --> 01:17:26,239
e a verdade, então estou
só falando minha verdade.

1273
01:17:27,567 --> 01:17:29,146
Isso é o que quero escrever.

1274
01:17:29,146 --> 01:17:30,335
Isso é o que quero lançar.

1275
01:17:30,335 --> 01:17:32,771
isso é o que quero que escutem.

1276
01:17:32,771 --> 01:17:34,803
E, especialmente neste espaço,

1277
01:17:34,803 --> 01:17:38,803
por que ter vergonha de
quem sou e como me sinto?

1278
01:17:39,858 --> 01:17:41,167
♪ Às vezes ♪

1279
01:17:46,025 --> 01:17:48,275
- É uma honra e um privilégio

1280
01:17:48,275 --> 01:17:50,701
falar sobre ser negra, pois sou negra.

1281
01:17:50,701 --> 01:17:52,374
É uma honra e privilégio
falar sobre ser mulher

1282
01:17:52,374 --> 01:17:54,101
pois sou uma mulher

1283
01:17:54,101 --> 01:17:56,209
e tenho todas essas experiências, acho,

1284
01:17:56,209 --> 01:17:58,042
refletidas em minha música.

1285
01:18:00,188 --> 01:18:03,141
Essa música que todos amam
e nós amamos, é difícil.

1286
01:18:03,141 --> 01:18:05,953
Há muitas coisas que
acontecem por trás dos panos

1287
01:18:05,953 --> 01:18:10,059
e pode parecer difícil,
mas se você se esforçar...

1288
01:18:10,059 --> 01:18:13,046
Não dá para saber se uma
era como esta acontecerá,

1289
01:18:13,046 --> 01:18:16,096
onde estamos vendo um
renascimento na música

1290
01:18:16,096 --> 01:18:18,846
e no country, especialmente.

1291
01:18:29,313 --> 01:18:34,313
♪ Quando ando pelo campo
de milho sozinho e vazio ♪

1292
01:18:35,067 --> 01:18:36,929
♪ Quando olho para a esquerda e direita ♪

1293
01:18:36,929 --> 01:18:39,973
♪ Não há ninguém para segurar minha mão ♪

1294
01:18:39,973 --> 01:18:42,283
♪ Quando eu começo a ficar nervoso ♪

1295
01:18:42,283 --> 01:18:45,457
♪ E minha voz começa a tremer ♪

1296
01:18:45,457 --> 01:18:48,127
♪ Comece a rezar por mim ♪

1297
01:18:48,127 --> 01:18:50,207
♪ Comece a rezar ♪

1298
01:18:50,207 --> 01:18:53,041
♪ Em uma elevação ♪

1299
01:18:53,041 --> 01:18:55,363
♪ Eu respiro todo o ar fresco ♪

1300
01:18:55,363 --> 01:18:58,243
♪ Descendo ♪

1301
01:18:58,243 --> 01:19:00,055
♪ Estou há um milhão de milhas ♪

1302
01:19:00,055 --> 01:19:04,955
♪ Eu conheci um anjo ♪

1303
01:19:04,955 --> 01:19:08,943
♪ E ela disse que tudo ficaria bem ♪

1304
01:19:08,943 --> 01:19:10,702
♪ Foi quando acordei, querida ♪

1305
01:19:10,702 --> 01:19:15,702
♪ Me mostre amor ♪

1306
01:19:15,927 --> 01:19:20,927
♪ Menina, eu te amo mais que me amo ♪

1307
01:19:21,282 --> 01:19:26,282
♪ Eu preciso de amor ♪

1308
01:19:26,299 --> 01:19:29,599
♪ Todos sabem que bebida
não cura meu coração ♪

1309
01:19:29,599 --> 01:19:32,167
♪ Por isso preciso de você ao meu lado ♪

1310
01:19:32,167 --> 01:19:34,667
♪ Eu preciso de amor ♪

1311
01:19:57,696 --> 01:19:58,529
- Certo. Calma.

1312
01:19:58,529 --> 01:20:01,818
Fique calmo quando eu te soltar, certo?

1313
01:20:01,818 --> 01:20:03,690
Divirta-se.

1314
01:20:03,690 --> 01:20:04,940
Relaxe, amigo.

1315
01:20:05,987 --> 01:20:07,404
Mas que garotão!

1316
01:20:08,778 --> 01:20:10,812
É isso aí!

1317
01:20:10,812 --> 01:20:13,919
A sensação do campo é incrível.

1318
01:20:13,919 --> 01:20:15,218
É algo pacífico.

1319
01:20:15,218 --> 01:20:19,225
Sabe, quando você olha todas essas coisas,

1320
01:20:19,225 --> 01:20:20,571
você sente Deus, sabe?

1321
01:20:20,571 --> 01:20:21,821
Você sente paz.

1322
01:20:23,620 --> 01:20:25,871
É fenomenal, cara, ter meus filhos aqui

1323
01:20:25,871 --> 01:20:30,178
no campo, com esse céu lindo

1324
01:20:30,178 --> 01:20:32,493
e Deus lá em cima.

1325
01:20:32,493 --> 01:20:33,662
Pacífico, tranquilo.

1326
01:20:33,662 --> 01:20:36,334
Eles podem correr por
aí, fazer o que quiserem.

1327
01:20:36,334 --> 01:20:37,857
É isso aí!

1328
01:20:37,857 --> 01:20:39,241
- [Menina] É isso aí!

1329
01:20:39,241 --> 01:20:40,491
- É isso aí!

1330
01:20:42,728 --> 01:20:45,811
Estou aqui fazendo isso desde 2008.

1331
01:20:46,999 --> 01:20:49,665
Achei que precisávamos vir para cá

1332
01:20:49,665 --> 01:20:54,044
e abrir as portas, pois
essa música é incrível.

1333
01:20:54,044 --> 01:20:57,544
Essa música é linda e positiva.

1334
01:20:59,113 --> 01:21:01,697
Eu achei que poderia
abrilhantar esse gênero,

1335
01:21:01,697 --> 01:21:04,949
e falar, escuta, não
precisamos fazer só isso.

1336
01:21:04,949 --> 01:21:06,397
Podemos ir para o campo.

1337
01:21:06,397 --> 01:21:09,910
Podemos ficar no meio
das vacas e cachorros.

1338
01:21:09,910 --> 01:21:13,053
Podemos ir para onde o ar é limpo.

1339
01:21:13,053 --> 01:21:15,085
No fundo do meu coração eu acho

1340
01:21:15,085 --> 01:21:19,002
que podemos aproveitar
este sonho, esta vida,

1341
01:21:19,969 --> 01:21:24,053
e podemos fazer música nestes ambientes

1342
01:21:24,053 --> 01:21:26,484
e sobre estes ambientes

1343
01:21:26,484 --> 01:21:28,057
e você pode sentar e escrever uma música

1344
01:21:28,057 --> 01:21:30,689
e cantar uma música, sem nada.

1345
01:21:30,689 --> 01:21:33,516
Sem eletricidade, sentar
no pátio e pensar...

1346
01:21:33,516 --> 01:21:34,368
Não preciso de nada.

1347
01:21:34,368 --> 01:21:37,264
Eu poderia sentar aqui e
escrever um grande sucesso.

1348
01:21:37,264 --> 01:21:40,112
E é poderoso quando
consegue fazer algo assim.

1349
01:21:40,112 --> 01:21:45,112
♪ Relaxando no campo, comendo feno ♪

1350
01:21:45,284 --> 01:21:50,092
♪ Posso ficar com você
o dia todo, Big Joe ♪

1351
01:21:50,092 --> 01:21:52,498
♪ Não me deixe cair ♪

1352
01:21:52,498 --> 01:21:55,556
♪ Querida, não me deixe cair ♪

1353
01:21:55,556 --> 01:21:57,984
♪ Nós conseguimos fazer de tudo ♪

1354
01:21:57,984 --> 01:22:01,476
♪ Sim, conseguimos fazer de tudo ♪

1355
01:22:01,476 --> 01:22:06,476
♪ No verão, inverno, primavera ou outono ♪

1356
01:22:06,734 --> 01:22:08,580
♪ Seja lá o que faça, amigo ♪

1357
01:22:08,580 --> 01:22:12,492
♪ Só não me deixe cair ♪

1358
01:22:12,492 --> 01:22:13,334
♪ Não precisamos de selas ♪

1359
01:22:13,334 --> 01:22:17,802
♪ Nós andamos no pelo aqui ♪

1360
01:22:17,802 --> 01:22:19,380
♪ Eu só quero levá-la para sair ♪

1361
01:22:19,380 --> 01:22:23,036
♪ E te mostrar o amor, querida ♪

1362
01:22:23,036 --> 01:22:25,062
♪ Conheci uma linda moça no campo ♪

1363
01:22:25,062 --> 01:22:28,696
♪ Andando de cavalo comigo ♪

1364
01:22:28,696 --> 01:22:33,696
♪ No campo, em Tennessee,
onde nos sentimos livres ♪

1365
01:22:56,541 --> 01:22:59,580
Em minha experiência
na indústria musical...

1366
01:22:59,580 --> 01:23:01,644
eu queria que houvesse mais pessoas de cor

1367
01:23:01,644 --> 01:23:04,311
para cantar as músicas que eu componho,

1368
01:23:06,056 --> 01:23:10,740
pois nós cantamos de
uma maneira diferente.

1369
01:23:10,740 --> 01:23:15,240
É um tipo diferente,
temos outro tipo de alma.

1370
01:23:17,858 --> 01:23:21,684
A experiência de ser negro na América

1371
01:23:21,684 --> 01:23:25,902
coloca algo no fundo da sua alma

1372
01:23:25,902 --> 01:23:29,735
que te faz cantar a
música um pouco diferente.

1373
01:23:38,943 --> 01:23:41,860
- Eu acho que há uma mudança.

1374
01:23:43,846 --> 01:23:48,179
Acho que uma mudança
de consciência ocorreu,

1375
01:23:49,202 --> 01:23:51,535
começando com o lockdown.

1376
01:23:52,421 --> 01:23:55,942
Todos os abusos que aconteciam,

1377
01:23:55,942 --> 01:23:57,019
que continuaram a acontecer,

1378
01:23:57,019 --> 01:24:01,519
mas que foram filmados e
absorvidos pelas mentes das pessoas

1379
01:24:02,646 --> 01:24:04,830
e por suas emoções de
maneira mais profunda

1380
01:24:04,830 --> 01:24:07,182
do que antes em toda minha vida.

1381
01:24:07,182 --> 01:24:08,015
- [Público] Justiça!

1382
01:24:08,015 --> 01:24:08,848
- [Mulher] Do que precisamos?

1383
01:24:08,848 --> 01:24:09,681
- [Público] Justiça?

1384
01:24:09,681 --> 01:24:10,514
- [Mulher] O que estamos dizendo?

1385
01:24:10,514 --> 01:24:12,167
- [Público] Justiça!

1386
01:24:12,167 --> 01:24:14,692
- Nashville é parte de um macrocosmo

1387
01:24:14,692 --> 01:24:17,558
e acho que há uma onda
de mudanças acontecendo

1388
01:24:17,558 --> 01:24:22,558
de maneira sustentada,
que nunca tinha visto.

1389
01:24:22,608 --> 01:24:24,002
- [Repórter] A verdade deu a Mickey Guyton

1390
01:24:24,002 --> 01:24:26,004
sua primeira nomeação ao Grammy

1391
01:24:26,004 --> 01:24:29,145
por sua música altamente
pessoal: "Black Like Me",

1392
01:24:29,145 --> 01:24:32,203
fazendo de Mickey a
primeira artista solo negra

1393
01:24:32,203 --> 01:24:34,400
a aparecer em uma categoria de country.

1394
01:24:34,400 --> 01:24:35,624
- Você está entrando no fim de semana

1395
01:24:35,624 --> 01:24:37,560
com um troféu em suas mãos, é claro,

1396
01:24:37,560 --> 01:24:40,060
é o troféu de novo
artista masculino do ano.

1397
01:24:40,060 --> 01:24:43,564
Você é o primeiro negro a conseguir isso.

1398
01:24:43,564 --> 01:24:45,644
- Neste fim de semana,
Mickey Guyton irá virar

1399
01:24:45,644 --> 01:24:47,888
a primeira mulher negra a apresentar

1400
01:24:47,888 --> 01:24:50,120
o Prêmio da Academia de Música Country.

1401
01:24:50,120 --> 01:24:52,260
Ela foi a única mulher negra a ser nomeada

1402
01:24:52,260 --> 01:24:54,063
a um prêmio este ano.

1403
01:24:54,063 --> 01:24:55,616
Mas como Amna Nawaz relata,

1404
01:24:55,616 --> 01:24:57,562
várias mulheres negras estão começando

1405
01:24:57,562 --> 01:25:00,062
a ganhar tração no gênero.

1406
01:25:01,515 --> 01:25:04,014
- Quando comecei a conhecer Reyna Roberts,

1407
01:25:04,014 --> 01:25:07,200
Kären McCormick, Camille Parker,

1408
01:25:07,200 --> 01:25:10,511
e Mickey Guyton, eu
comecei a achar... Certo,

1409
01:25:10,511 --> 01:25:11,811
isso está acontecendo mesmo.

1410
01:25:11,811 --> 01:25:13,228
Não sou só eu.

1411
01:25:14,962 --> 01:25:17,503
Há uma mudança acontecendo.

1412
01:25:17,503 --> 01:25:20,083
Há um novo som vindo

1413
01:25:20,083 --> 01:25:23,003
e ele não irá tomar o
lugar de outra coisa.

1414
01:25:23,003 --> 01:25:25,420
Nós só queremos nos juntar à história.

1415
01:25:33,143 --> 01:25:36,643
- Não importa de quantas
maneiras eu cante,

1416
01:25:37,703 --> 01:25:42,703
não importa que maquiagem
coloque em mim, sou negra

1417
01:25:44,950 --> 01:25:48,051
e isso nunca irá mudar.

1418
01:25:48,051 --> 01:25:52,509
E eu tenho que ser quem
sou, amar e aceitar isso.

1419
01:25:52,509 --> 01:25:55,247
E quando cheguei àquele lugar...

1420
01:25:55,247 --> 01:25:58,832
Quase choro só de falar sobre isso,

1421
01:25:58,832 --> 01:26:01,275
pois foi uma das coisas mais libertadoras

1422
01:26:01,275 --> 01:26:04,108
que eu poderia ter feito.

1423
01:26:11,650 --> 01:26:15,242
Muitas coisas incríveis
aconteceram comigo,

1424
01:26:15,242 --> 01:26:19,909
mas há muita tristeza, pois eu sei demais.

1425
01:26:22,401 --> 01:26:24,484
Eu sei muito.

1426
01:26:29,949 --> 01:26:34,920
♪ Meu pai trabalhava dia e noite ♪

1427
01:26:34,920 --> 01:26:39,920
♪ Por uma casa antiga e um carro usado ♪

1428
01:26:40,757 --> 01:26:44,605
♪ Só para viver aquela vida boa ♪

1429
01:26:44,605 --> 01:26:46,232
♪ Mm ♪

1430
01:26:46,232 --> 01:26:50,177
♪ Não devia ser duas vezes mais difícil ♪

1431
01:26:50,177 --> 01:26:53,251
♪ E agora ♪

1432
01:26:53,251 --> 01:26:58,251
♪ Agora eu cresci, e nada mudou ♪

1433
01:26:58,345 --> 01:27:03,345
♪ A vida é difícil em Easy Street ♪

1434
01:27:04,021 --> 01:27:09,021
♪ Há cercas pintadas de
branco por toda parte ♪

1435
01:27:09,421 --> 01:27:14,421
♪ Se acha que moramos
no país da liberdade ♪

1436
01:27:15,117 --> 01:27:20,034
♪ Você devia tentar ser negro como eu ♪

1437
01:27:27,078 --> 01:27:28,813
Eu estou aqui há anos

1438
01:27:28,813 --> 01:27:30,832
e precisei de uma música
como "Black Like Me"

1439
01:27:30,832 --> 01:27:34,165
e da morte de um homem, para me notarem.

1440
01:27:35,456 --> 01:27:37,623
Como você pode comemorar isso?

1441
01:27:42,517 --> 01:27:45,858
Há horas, até hoje, em que questiono

1442
01:27:45,858 --> 01:27:49,858
se eu tenho um lar dentro do country.

1443
01:27:53,033 --> 01:27:55,450
E tenho que ser honesta.

1444
01:27:58,036 --> 01:28:01,286
Nem sempre acho que tenho um lar,

1445
01:28:02,231 --> 01:28:04,231
mas estou criando um lar.

1446
01:28:06,028 --> 01:28:09,328
E espero que esteja criando
um espaço para outras

1447
01:28:09,328 --> 01:28:11,049
pessoas de cor e negras sentirem

1448
01:28:11,049 --> 01:28:13,632
que têm um lar neste gênero.

1449
01:28:25,369 --> 01:28:27,717
- Será difícil ter conversas

1450
01:28:27,717 --> 01:28:31,405
sobre o que precisamos fazer, ou, sabe...

1451
01:28:31,405 --> 01:28:34,254
se há esperança e movimentação agora...

1452
01:28:34,254 --> 01:28:38,671
quando Nashville não bomba
tanto assim há tempos.

1453
01:28:40,906 --> 01:28:42,158
Sabe, todos os artigos...

1454
01:28:42,158 --> 01:28:43,692
Isso não acontecia há bastante tempo,

1455
01:28:43,692 --> 01:28:46,025
então se você é parte disso,

1456
01:28:47,018 --> 01:28:49,351
se está pegando a onda,

1457
01:28:52,982 --> 01:28:55,649
tudo está bom demais agora.

1458
01:28:58,310 --> 01:29:01,066
- Isso acontece em quase
toda geração, certo?

1459
01:29:01,066 --> 01:29:03,234
Há momentos em que,

1460
01:29:03,234 --> 01:29:06,646
comercialmente falando, havia potencial

1461
01:29:06,646 --> 01:29:09,502
de talvez esperarmos que algo mudaria

1462
01:29:09,502 --> 01:29:11,169
dentro da indústria.

1463
01:29:13,193 --> 01:29:14,438
É um negócio e é um negócio

1464
01:29:14,438 --> 01:29:17,270
que se sai muito bem,

1465
01:29:17,270 --> 01:29:20,724
o que me deixa cínica,
pois da perspectiva deles,

1466
01:29:20,724 --> 01:29:23,234
como negócio, onde o objetivo é lucrar,

1467
01:29:23,234 --> 01:29:24,541
não fazer a coisa certa,

1468
01:29:24,541 --> 01:29:27,791
não há incentivo para mudar.

1469
01:29:31,023 --> 01:29:33,476
- Estamos conversando e discutindo muito,

1470
01:29:33,476 --> 01:29:37,159
o que é ótimo, e é um
primeiro passo incrível,

1471
01:29:37,159 --> 01:29:42,093
mas ainda não vi muitas
ações contra o racismo.

1472
01:29:46,974 --> 01:29:51,376
- [Andrea] Estamos vendo
coisas superficiais.

1473
01:29:51,376 --> 01:29:53,675
Algumas organizações da cidade que, sabe,

1474
01:29:53,675 --> 01:29:56,641
ao cultivarem a lista
de próximos sucessos,

1475
01:29:56,641 --> 01:30:00,724
eles se asseguram de
colocar rostos negros.

1476
01:30:01,580 --> 01:30:03,679
O CMA e o ACM, eles...

1477
01:30:03,679 --> 01:30:05,154
Eles não querem outra premiação

1478
01:30:05,154 --> 01:30:07,026
sem pessoas negras.

1479
01:30:07,026 --> 01:30:08,526
Isso está acontecendo.

1480
01:30:12,056 --> 01:30:14,994
- Mas não há consequências.

1481
01:30:14,994 --> 01:30:16,953
Não há muita ação de pessoas dizendo

1482
01:30:16,953 --> 01:30:19,953
que não irão mais fazer isso.

1483
01:30:21,498 --> 01:30:26,330
Muito desmantelamento precisa ser feito.

1484
01:30:26,330 --> 01:30:31,256
Se um artista disser que não
quer bandeiras confederadas

1485
01:30:31,256 --> 01:30:34,423
no show, e essa regra for seguida,

1486
01:30:36,258 --> 01:30:38,031
não daria nem para expressar

1487
01:30:38,031 --> 01:30:40,531
a diferença que isso faria no futuro.

1488
01:30:46,135 --> 01:30:47,968
- Nashville está crescendo

1489
01:30:49,682 --> 01:30:52,349
e Nashville está ficando melhor,

1490
01:30:53,950 --> 01:30:57,735
mas eu não vejo o mesmo crescimento

1491
01:30:57,735 --> 01:31:00,235
na indústria country.

1492
01:31:01,307 --> 01:31:04,693
Estou começando a ver agora,
mas isso me faz indagar

1493
01:31:04,693 --> 01:31:08,873
se é devido ao que está
acontecendo na sociedade,

1494
01:31:08,873 --> 01:31:13,455
ou se é pois finalmente entendem

1495
01:31:13,455 --> 01:31:16,531
que a música country será melhor

1496
01:31:16,531 --> 01:31:18,781
se virar mais diversa?

1497
01:31:23,908 --> 01:31:27,908
- Precisamos de muito
esforço para mudar o country.

1498
01:31:29,723 --> 01:31:32,975
Precisamos de pessoas por trás das cenas,

1499
01:31:32,975 --> 01:31:36,392
pessoas de gravadoras, do rádio.

1500
01:31:37,361 --> 01:31:39,635
Sabe, precisaremos de muito para mudar

1501
01:31:39,635 --> 01:31:41,718
e vai demorar.

1502
01:31:44,577 --> 01:31:47,475
- Precisamos ter a infraestrutura

1503
01:31:47,475 --> 01:31:49,708
e precisamos de executivos negros

1504
01:31:49,708 --> 01:31:51,923
e de donos de negócios negros

1505
01:31:51,923 --> 01:31:55,089
no ramo da música.

1506
01:31:55,089 --> 01:31:56,467
Acho que é isso que mudará tudo.

1507
01:31:56,467 --> 01:31:59,084
Não são só oportunidades,
pois as oportunidades

1508
01:31:59,084 --> 01:32:02,439
só te dão a chance de
operar dentro dos parâmetros

1509
01:32:02,439 --> 01:32:05,624
que já foram criados antes de você.

1510
01:32:05,624 --> 01:32:10,374
Mas o poder te dá a
oportunidade de fazer algo puro.

1511
01:32:14,595 --> 01:32:17,339
Se pudéssemos mudar isso,
se tivéssemos poder,

1512
01:32:17,339 --> 01:32:19,256
acho que isso seria muito importante.

1513
01:32:22,735 --> 01:32:24,051
- É muito legal estar em posição

1514
01:32:24,051 --> 01:32:27,480
de poder ajudar outros artistas,

1515
01:32:27,480 --> 01:32:31,539
pois não estaria aqui sem ajuda.

1516
01:32:31,539 --> 01:32:34,167
Acho que se eu, como homem negro que

1517
01:32:34,167 --> 01:32:37,215
venceu nessa indústria
pois acreditaram em mim,

1518
01:32:37,215 --> 01:32:40,091
só assinasse artistas brancos...

1519
01:32:40,091 --> 01:32:44,004
Acho que não foi por isso
que fui colocado aqui.

1520
01:32:44,004 --> 01:32:46,143
Quando eu vejo outras pessoas de cor

1521
01:32:46,143 --> 01:32:49,168
que estão com dificuldades
mas são talentosas,

1522
01:32:49,168 --> 01:32:52,168
acho que é meu trabalho ajudar.

1523
01:32:55,049 --> 01:32:58,086
- Todos temos que ter essa conversa

1524
01:32:58,086 --> 01:32:59,298
uns com os outros.

1525
01:32:59,298 --> 01:33:02,250
Tipo, ei, você fez tudo que podia hoje

1526
01:33:02,250 --> 01:33:04,803
ou essa semana, ou mês, ou ano

1527
01:33:04,803 --> 01:33:07,703
para que esse lugar seja mais igualitário

1528
01:33:07,703 --> 01:33:08,794
e mais justo para todos?

1529
01:33:08,794 --> 01:33:10,544
Você fez sua parte?

1530
01:33:12,756 --> 01:33:16,395
Significa muito pouco
ganhar um CMA, Grammy,

1531
01:33:16,395 --> 01:33:19,387
um prêmio Billboard, ser
número um nessas coisas

1532
01:33:19,387 --> 01:33:22,470
se eu não puder fazer algo pelas pessoas

1533
01:33:22,470 --> 01:33:25,726
que também estão tentando chegar lá.

1534
01:33:25,726 --> 01:33:28,336
Como podemos ajudar os negros
a vencerem nesse espaço

1535
01:33:28,336 --> 01:33:30,927
e como podemos ajudar todos

1536
01:33:30,927 --> 01:33:32,259
que já estiveram nesse espaço

1537
01:33:32,259 --> 01:33:34,523
e que se beneficiaram desses sistemas,

1538
01:33:34,523 --> 01:33:38,002
como podemos ajudá-los a
entenderem o que está acontecendo

1539
01:33:38,002 --> 01:33:40,295
para que sejam parte disso também?

1540
01:33:40,295 --> 01:33:41,531
Acho que se conseguirmos fazer

1541
01:33:41,531 --> 01:33:43,003
essas duas coisas,

1542
01:33:43,003 --> 01:33:47,420
então podemos ter inclusão
e igualdade de verdade.

1543
01:33:49,185 --> 01:33:52,627
- Não pode ter só um ou dois,

1544
01:33:52,627 --> 01:33:57,627
ou três negros com carreiras de sucesso

1545
01:33:57,939 --> 01:34:01,431
a cada 25 anos ou algo assim.

1546
01:34:01,431 --> 01:34:05,181
Deve haver muitos negros no country

1547
01:34:06,783 --> 01:34:08,866
com carreiras viáveis.

1548
01:34:09,933 --> 01:34:13,952
Temos que passar pela porta juntos,

1549
01:34:13,952 --> 01:34:17,355
como time, de braços
dados, por essas portas

1550
01:34:17,355 --> 01:34:21,403
dizendo: "Estamos aqui, somos talentosos

1551
01:34:21,403 --> 01:34:23,570
e merecemos estar aqui.

1552
01:34:24,695 --> 01:34:26,445
Nossos sonhos são válidos."

1553
01:34:28,579 --> 01:34:31,715
- Não há como deter a onda.

1554
01:34:31,715 --> 01:34:35,251
Não há como virar a correnteza.

1555
01:34:35,251 --> 01:34:37,996
Esse longo arco de justiça.

1556
01:34:37,996 --> 01:34:40,246
Ele é longo e lento, e
não estamos lá ainda,

1557
01:34:40,246 --> 01:34:44,329
mas eu espero e acredito
que chegaremos lá.

1558
01:34:45,898 --> 01:34:48,555
- São tempos muito
animadores para Nashville

1559
01:34:48,555 --> 01:34:52,217
e tenho muita esperança por essa cidade.

1560
01:34:52,217 --> 01:34:54,725
Eu estou aqui há 40 anos.

1561
01:34:54,725 --> 01:34:57,731
Vi muitas mudanças, sabe?

1562
01:34:57,731 --> 01:34:59,995
Eu tenho muita esperança por essa geração,

1563
01:34:59,995 --> 01:35:01,317
que certamente foi mais longe

1564
01:35:01,317 --> 01:35:05,234
do que qualquer um que já
vi, além de Charley Pride.

1565
01:35:06,078 --> 01:35:09,095
Eu diria, aprendam a trabalhar juntos

1566
01:35:09,095 --> 01:35:12,081
pois há poder nos números.

1567
01:35:12,081 --> 01:35:14,555
Aprendam a escrever juntos,

1568
01:35:14,555 --> 01:35:16,555
troquem ideias,

1569
01:35:17,679 --> 01:35:20,096
desenvolvam seus sons,

1570
01:35:21,511 --> 01:35:23,094
apoiem um ao outro.

1571
01:35:26,161 --> 01:35:27,661
Ajudem a plataforma.

1572
01:35:29,227 --> 01:35:33,737
Onde você pode ir se não
tiver uma plataforma?

1573
01:35:33,737 --> 01:35:37,896
É isso que eu amaria ver
acontecendo em Nashville.

1574
01:35:37,896 --> 01:35:40,791
E acho que se o movimento for poderoso,

1575
01:35:40,791 --> 01:35:43,708
muita coisa pode acontecer.

1576
01:35:51,630 --> 01:35:52,918
♪ Você pode beber minha bebida ♪

1577
01:35:52,918 --> 01:35:54,767
♪ Pode ligar para minha mulher ♪

1578
01:35:54,767 --> 01:35:56,431
♪ Pode levar meu dinheiro ♪

1579
01:35:56,431 --> 01:35:58,711
♪ Pode fumar meu blunt ♪

1580
01:35:58,711 --> 01:35:59,983
♪ Pode sujar esse Jordan ♪

1581
01:35:59,983 --> 01:36:01,731
♪ Pode falar que me odeia ♪

1582
01:36:01,731 --> 01:36:04,464
♪ Pode me chamar de louco, mas... ♪

1583
01:36:04,464 --> 01:36:07,138
♪ Não toque no meu carro ♪

1584
01:36:07,138 --> 01:36:09,711
♪ Skrrt ♪
♪ É isso aí ♪

1585
01:36:09,711 --> 01:36:11,372
♪ Skrrt ♪

1586
01:36:11,372 --> 01:36:14,222
♪ Não toque no meu carro ♪
♪ Sim! ♪

1587
01:36:14,222 --> 01:36:16,878
♪ Skrrt ♪
♪ Ah, ah ♪

1588
01:36:16,878 --> 01:36:18,586
♪ Skrrt ♪

1589
01:36:18,586 --> 01:36:19,770
♪ Não toque no meu... ♪

1590
01:36:19,770 --> 01:36:22,722
♪ Motor V8 com as janelas pretas ♪

1591
01:36:22,722 --> 01:36:26,774
♪ Nós viemos do nada, saímos da lama ♪

1592
01:36:26,774 --> 01:36:29,903
♪ O bairro todo está vazando,
as metralhadoras não param ♪

1593
01:36:29,903 --> 01:36:33,360
♪ Se vierem pra cima,
eu tenho uma escondida ♪

1594
01:36:33,360 --> 01:36:34,245
♪ Tenho, sim ♪

1595
01:36:34,245 --> 01:36:36,060
♪ Diga para os meninos virem me pegar ♪

1596
01:36:36,060 --> 01:36:37,720
♪ Estou andando pela cidade ♪

1597
01:36:37,720 --> 01:36:39,492
♪ Jovem, rico e lindo ♪

1598
01:36:39,492 --> 01:36:41,208
♪ Mano, não entenda errado ♪

1599
01:36:41,208 --> 01:36:43,010
♪ Tenho uma metralhadora escondida ♪

1600
01:36:43,010 --> 01:36:44,693
♪ Copo vermelho cheio de Hennessy ♪

1601
01:36:44,693 --> 01:36:47,348
♪ Eu não deixo barato, sério ♪

1602
01:36:47,348 --> 01:36:48,959
♪ Você pode beber minha bebida ♪

1603
01:36:48,959 --> 01:36:50,795
♪ Pode ligar para a minha mulher ♪

1604
01:36:50,795 --> 01:36:52,533
♪ Pode pegar meu dinheiro ♪

1605
01:36:52,533 --> 01:36:54,777
♪ Pode fumar meu blunt ♪

1606
01:36:54,777 --> 01:36:56,120
♪ Pode sujar esse Jordan ♪

1607
01:36:56,120 --> 01:36:57,897
♪ Pode falar que me odeia ♪

1608
01:36:57,897 --> 01:37:00,613
♪ Pode me chamar de maluco, mas... ♪

1609
01:37:00,613 --> 01:37:03,094
♪ Não toque no meu carro ♪
♪ Skrrt, skrrt ♪

1610
01:37:03,094 --> 01:37:05,829
♪ Skrrt ♪
♪ Sim, sim ♪

1611
01:37:05,829 --> 01:37:07,492
♪ Skrrt ♪

1612
01:37:07,492 --> 01:37:10,261
♪ Não toque no meu carro ♪
♪ Sim ♪

1613
01:37:10,261 --> 01:37:12,797
♪ Skrrt ♪
♪ Ah, ah ♪

1614
01:37:12,797 --> 01:37:14,493
♪ Skrrt ♪

1615
01:37:14,493 --> 01:37:15,765
♪ Não toque no meu... ♪

1616
01:37:15,765 --> 01:37:18,845
♪ Painel de madeira com o
acabamento preto fosco ♪

1617
01:37:18,845 --> 01:37:23,399
♪ Combinando com minha novinha do bundão ♪

1618
01:37:23,399 --> 01:37:25,064
♪ Diga aos meninos para virem me pegar ♪

1619
01:37:25,064 --> 01:37:26,745
♪ Estou andando pela cidade ♪

1620
01:37:26,745 --> 01:37:28,505
♪ Jovem, rico e lindo ♪
♪ Sim ♪

1621
01:37:28,505 --> 01:37:30,286
♪ Não entenda errado ♪
♪ Sim ♪

1622
01:37:30,286 --> 01:37:32,025
♪ Estou sempre com a metralhadora ♪

1623
01:37:32,025 --> 01:37:33,845
♪ Copo cheio de Hennessy ♪
♪ Vamos beber ♪

1624
01:37:33,845 --> 01:37:36,522
♪ Eu não deixo barato, sério ♪

1625
01:37:36,522 --> 01:37:38,179
♪ Você pode tomar minha bebida ♪

1626
01:37:38,179 --> 01:37:39,913
♪ Pode ligar para a minha mulher ♪

1627
01:37:39,913 --> 01:37:41,593
♪ Pode levar meu dinheiro ♪

1628
01:37:41,593 --> 01:37:43,805
♪ Pode fumar meu blunt ♪

1629
01:37:43,805 --> 01:37:45,128
♪ Pode sujar esse Jordan ♪

1630
01:37:45,128 --> 01:37:46,869
♪ Pode falar que me odeia ♪

1631
01:37:46,869 --> 01:37:49,472
♪ Pode me chamar de maluco, mas... ♪

1632
01:37:49,472 --> 01:37:52,137
♪ Não toque no meu carro ♪

1633
01:37:52,137 --> 01:37:54,821
♪ Skrrt ♪

1634
01:37:54,821 --> 01:37:56,517
♪ Skrrt ♪

1635
01:37:56,517 --> 01:37:59,305
♪ Não toque no meu carro... ♪
♪ Não ♪

1636
01:37:59,305 --> 01:38:01,871
♪ Skrrt ♪
♪ Toque... ♪

1637
01:38:01,871 --> 01:38:03,727
♪ Skrrt ♪

1638
01:38:03,727 --> 01:38:08,727
♪ Não toque no meu carro ♪

1639
01:38:10,581 --> 01:38:15,581
♪ Não toque no meu carro ♪

1640
01:38:17,457 --> 01:38:20,707
♪ Não toque no meu carro ♪



