﻿1
00:01:27,458 --> 00:01:28,458
Co?

2
00:01:43,708 --> 00:01:47,208
-Jebać to. Po prostu odjedź.
-Nie wiem. Po prostu...

3
00:01:48,166 --> 00:01:51,916
Nie mam nic przeciwko płaceniu,
ale to dziwny początek randki.

4
00:01:52,083 --> 00:01:54,543
O to mi chodzi.
To będziecie opowiadać dzieciom?

5
00:01:54,708 --> 00:01:57,378
„Nasza pierwsza randka
była taka romantyczna”.

6
00:01:57,541 --> 00:02:02,421
Przysłał mi„A tak w ogóle,
można tam płacić tylko gotówką”. Nie.

7
00:02:04,333 --> 00:02:06,633
-Już tu jestem.
-Dziewczyno...

8
00:02:07,000 --> 00:02:08,420
Jestem kurewsko głodna.

9
00:02:10,166 --> 00:02:12,326
Sama nie wiem.
Oby była z tego dobra historyjka.

10
00:02:13,666 --> 00:02:16,996
-Zadzwoń później. Kocham cię.
-Dobra. Ja ciebie bardziej.

11
00:02:17,166 --> 00:02:18,166
-Pa.
-Pa.

12
00:02:18,333 --> 00:02:20,133
-Papa.
-Pa.

13
00:02:22,291 --> 00:02:25,251
Dobra, zróbmy to.

14
00:02:28,041 --> 00:02:30,461
Uwielbiam ostry sos.

15
00:02:30,625 --> 00:02:32,665
Nakładam go dosłownie na wszystko,

16
00:02:32,750 --> 00:02:37,080
co mogę znaleźć w domu,
od pizzy po skrzydełka.

17
00:02:37,375 --> 00:02:40,455
Chociaż robi mi się od tego
straszny refluks.

18
00:02:40,625 --> 00:02:43,825
Podchodzi mi do gardła i czuję,
jakbym miał zwymiotować.

19
00:02:44,583 --> 00:02:47,083
-Więc...
-To słabo.

20
00:02:47,250 --> 00:02:49,500
Ale go uwielbiam, więc...

21
00:02:49,666 --> 00:02:50,826
-Tak.
-Tak.

22
00:02:51,333 --> 00:02:53,333
Ja uwielbiam wasabi,

23
00:02:54,291 --> 00:02:56,331
ale meksykańskie przyprawy to za wiele.

24
00:02:57,083 --> 00:02:59,293
-Jasne. Rozumiem.
-Tak.

25
00:03:00,041 --> 00:03:01,041
Tak.

26
00:03:10,000 --> 00:03:13,170
-Co?
-Przyszło mi do głowy coś szalonego.

27
00:03:13,833 --> 00:03:17,793
Kobiety z pokolenia naszych rodziców

28
00:03:18,000 --> 00:03:21,830
bardziej dbały o ubiór

29
00:03:21,916 --> 00:03:24,166
i ogólnie o wygląd.

30
00:03:24,791 --> 00:03:27,881
Chciały być bardziej kobiece.
Wiesz, o co mi chodzi?

31
00:03:28,041 --> 00:03:29,041
W dzisiejszych czasach

32
00:03:29,208 --> 00:03:32,498
dziewczyny noszą za duże ciuchy,
które wyglądają jak koce.

33
00:03:32,833 --> 00:03:35,133
Wiesz, co mam na myśli?

34
00:03:35,250 --> 00:03:39,210
Świetnie wyglądałabyś w sukience.

35
00:03:39,458 --> 00:03:42,498
Nie to, że nie wyglądasz świetnie
w swetrze...

36
00:03:42,583 --> 00:03:43,583
Wszystko w porządku?

37
00:03:43,916 --> 00:03:47,286
Właściwie już kończymy. Dziękuję.

38
00:03:47,458 --> 00:03:49,788
Spoko. Poprosimy o zapakowanie.

39
00:03:50,875 --> 00:03:52,165
-Dziękuję.
-Nie ma za co.

40
00:03:52,916 --> 00:03:54,376
Masz gotówkę?

41
00:03:54,666 --> 00:03:57,206
Tak. Napisałeś mi...

42
00:03:57,375 --> 00:04:00,495
Mój brat wpada do miasta.

43
00:04:00,875 --> 00:04:03,035
Jeśli nie masz nic przeciwko,
wezmę resztki

44
00:04:03,125 --> 00:04:06,035
-i pozwolę ci zostawić...
-Spoko.

45
00:04:06,208 --> 00:04:08,168
...parę dolarów napiwku mniej.

46
00:04:08,333 --> 00:04:09,333
Jeśli to ci pasuje.

47
00:04:11,416 --> 00:04:13,876
Masz szalik w kluskach.

48
00:04:13,958 --> 00:04:16,708
Kurwa. Cholera.

49
00:04:18,041 --> 00:04:22,251
Uwielbiam ten szalik. Przepraszam?

50
00:04:22,541 --> 00:04:27,251
Może pani szybko podejść?
Ma pani wodę gazowaną?

51
00:04:27,666 --> 00:04:28,996
-Gazowaną.
-Tak.

52
00:04:29,083 --> 00:04:30,793
-Bąbelki. Zna pani bąbelki?
-Tak.

53
00:04:31,375 --> 00:04:32,825
I cytrynę, proszę.

54
00:04:33,916 --> 00:04:36,786
Nie wiem, czy zrozumiała.
Chyba nie mówi po angielsku.

55
00:04:47,291 --> 00:04:49,541
Fajnie było.

56
00:04:50,583 --> 00:04:52,883
-Słodka jesteś.
-Dziękuję.

57
00:04:53,208 --> 00:04:56,328
Powinniśmy to powtórzyć.

58
00:04:57,500 --> 00:05:00,130
-Słuchaj, Chad...
-Tak.

59
00:05:02,375 --> 00:05:06,625
Chyba do siebie nie pasujemy.

60
00:05:08,125 --> 00:05:09,625
Byłem po prostu uprzejmy.

61
00:05:09,708 --> 00:05:11,628
Nawet nie jesteś w moim typie.

62
00:05:12,875 --> 00:05:16,205
-Okej.
-To zabawne? Komiczne, co?

63
00:05:16,541 --> 00:05:19,631
Powodzenia w szukaniu faceta, nadęta suko.

64
00:05:27,958 --> 00:05:30,748
Co jest, kurwa?

65
00:06:08,166 --> 00:06:09,076
Kurwa.

66
00:06:16,916 --> 00:06:18,036
Ty idiotko.

67
00:06:18,791 --> 00:06:21,081
Czy możesz mu napisać:

68
00:06:21,375 --> 00:06:24,245
„Pieprzyć ciebie
i twój obleśny szalik, chuju”?

69
00:06:24,958 --> 00:06:26,788
Szkoda, że od razu o tym nie pomyślałam.

70
00:06:27,125 --> 00:06:29,285
Zamiast tego stałam tam jak idiotka.

71
00:06:29,500 --> 00:06:30,830
-Zamieńmy się.
-Tak.

72
00:06:31,500 --> 00:06:34,330
-Nie wiem, jak ty to robisz, Mollie.
-Co?

73
00:06:34,583 --> 00:06:35,793
Randkujesz.

74
00:06:37,000 --> 00:06:42,040
A ja zawsze kończę sama.
Co zresztą zupełnie mi pasuje.

75
00:06:43,166 --> 00:06:44,666
Noa. Co?

76
00:06:45,458 --> 00:06:48,918
Nie potrzebujesz faceta.
Ani nikogo innego.

77
00:06:49,375 --> 00:06:52,785
Zostałyśmy wychowane
na pieprzonych filmach Disneya.

78
00:06:53,125 --> 00:06:55,165
-Właśnie. Jebać Ariel.
-Jebać ją.

79
00:06:55,458 --> 00:06:58,498
Głupia suka opuściła morze dla faceta.

80
00:06:58,875 --> 00:07:02,075
-Pieprzyć Piękną.
-Tak, pieprzyć Bestię. Ja jestem bestią.

81
00:07:02,250 --> 00:07:04,540
Jesteś bestią. Dawaj.

82
00:07:06,666 --> 00:07:08,286
Koniec na dziś.

83
00:07:10,000 --> 00:07:13,630
Dobra robota. Mówię poważnie.

84
00:07:14,000 --> 00:07:15,880
A teraz nagrodźcie się oklaskami.

85
00:07:17,833 --> 00:07:19,133
Dobra robota.

86
00:07:21,583 --> 00:07:23,133
-Jesteś potężna.
-Ty jesteś.

87
00:07:23,291 --> 00:07:25,081
-Ale jesteś silna.
-Spójrz.

88
00:08:04,458 --> 00:08:06,248
Hej, słodziutka, co tam?

89
00:08:10,875 --> 00:08:13,455
Niewiele. Słodki pies, jak ma na imię?

90
00:08:21,416 --> 00:08:23,786
Ringo. Co masz na sobie?

91
00:08:23,875 --> 00:08:25,955
No, pokaż ciało
Sprawię, że będziesz wilgotna

92
00:08:45,250 --> 00:08:46,170
Kurwa.

93
00:09:24,208 --> 00:09:25,538
Jadłaś je kiedyś?

94
00:09:30,458 --> 00:09:33,708
-Winogrona?
-Nie. Winogrona odmiany Cotton Candy.

95
00:09:34,041 --> 00:09:35,881
Naprawdę jak wata cukrowa. Serio.

96
00:09:36,583 --> 00:09:37,753
-Naprawdę?
-Tak.

97
00:09:37,916 --> 00:09:40,626
Siostrzenica na to:
„Bez jaj, nie pierdol”.

98
00:09:40,791 --> 00:09:42,501
Więc kupuję je po drodze do nich.

99
00:09:42,666 --> 00:09:46,076
-Siostrzenica tak powiedziała?
-Czterolatki są szalone.

100
00:09:49,291 --> 00:09:50,291
Dobra.

101
00:09:50,750 --> 00:09:54,170
Widzę, że mi nie wierzysz,
więc musisz jednego spróbować.

102
00:09:54,333 --> 00:09:56,463
Nie jestem jakimś dziwakiem.

103
00:10:00,291 --> 00:10:01,291
Dobra.

104
00:10:07,916 --> 00:10:09,126
-Prawda?
-O cholera.

105
00:10:11,333 --> 00:10:13,713
-Nauka.
-Niech żyje nauka.

106
00:10:15,083 --> 00:10:16,383
Mieszkasz w okolicy?

107
00:10:18,041 --> 00:10:19,791
Bo ja mieszkam w alejce szóstej.

108
00:10:19,916 --> 00:10:21,666
Odwiedzam dział z owocami,

109
00:10:21,833 --> 00:10:25,083
żeby rozmawiać z przypadkowymi,
ładnymi osobami, które stoją w pobliżu.

110
00:10:27,458 --> 00:10:30,328
-To było straszne.
-Było dość straszne.

111
00:10:30,416 --> 00:10:31,876
-Przepraszam.
-W porządku.

112
00:10:32,416 --> 00:10:34,826
-Miłego wieczoru.
-Wzajemnie.

113
00:10:40,833 --> 00:10:42,133
Wiesz co? Pieprzyć to.

114
00:10:42,208 --> 00:10:45,038
I tak wszystko popsułem,
więc nie będę przerywał.

115
00:10:45,750 --> 00:10:47,580
Myślisz, że mogłabyś mi dać swój numer?

116
00:10:48,041 --> 00:10:52,251
Tylko po to, żebym miał
co opowiedzieć siostrze i siostrzenicy.

117
00:10:52,416 --> 00:10:54,706
Chyba będziemy rozmawiać o winogronach.

118
00:10:54,791 --> 00:10:56,671
-I po prostu...
-Jasne.

119
00:10:56,833 --> 00:11:00,713
Powiem, że poznałem kogoś,
kto podziela moją opinię.

120
00:11:00,791 --> 00:11:02,131
Pewnie. To ma sens.

121
00:11:03,416 --> 00:11:04,416
Okej.

122
00:11:06,333 --> 00:11:09,293
Możemy się tu spotkać w przyszłym tygodniu
i pogadać o brokułach.

123
00:11:09,375 --> 00:11:10,625
Dobry pomysł.

124
00:11:14,833 --> 00:11:16,173
-Mgiełka.
-Las deszczowy.

125
00:11:18,166 --> 00:11:20,666
-Mała mgiełka nie jest zła, Noa.
-Tajemniczo.

126
00:11:20,833 --> 00:11:23,043
Jestem Steve.

127
00:11:24,166 --> 00:11:25,956
-Miło cię poznać.
-Wzajemnie.

128
00:11:26,125 --> 00:11:28,285
Nie napisze do ciebie,
ale naprawdę będę chciał.

129
00:11:30,666 --> 00:11:32,666
-Dobranoc.
-Dobranoc.

130
00:11:36,833 --> 00:11:37,963
-Co?
-Tak.

131
00:11:38,125 --> 00:11:39,375
-Twój numer?
-Tak.

132
00:11:39,458 --> 00:11:41,078
-W spożywczaku?
-Tak.

133
00:11:41,166 --> 00:11:42,576
-Tamtego wieczoru?
-Tak.

134
00:11:42,750 --> 00:11:44,710
I mówisz mi o tym dopiero dziś?

135
00:11:46,041 --> 00:11:49,461
-A myślałam, że mam przyjaciółkę.
-To było dziwne, wiesz?

136
00:11:50,041 --> 00:11:54,041
-Był słodki i zabawny i...
-Okej.

137
00:11:54,458 --> 00:11:57,748
Nie sądziłam, że ludzie
wciąż poznają ludzi w prawdziwym życiu.

138
00:11:57,875 --> 00:12:00,825
-Pewnie jest żonaty.
-Dzięki.

139
00:12:01,000 --> 00:12:03,080
-Tak, pewnie jest żonaty.
-Pewnie tak.

140
00:12:03,458 --> 00:12:06,538
Już myślę o tym, że nie napisał.

141
00:12:07,083 --> 00:12:09,423
Uwielbiam to w spotykaniu się z kobietami.

142
00:12:10,000 --> 00:12:13,540
Mniej gierek,
więcej emocjonalnej zależności.

143
00:12:15,791 --> 00:12:19,291
Więc nie graj w gierki,
po prostu bądź sobą. Walić to.

144
00:12:19,458 --> 00:12:22,578
Może. Chcesz później wpaść?

145
00:12:23,125 --> 00:12:25,375
Przyda mi się trochę
emocjonalnej zależności.

146
00:12:25,541 --> 00:12:29,331
Moja emocjonalna zależność
nie jest tania, kochana.

147
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
-Hej.
-Cześć. Co słychać?

148
00:12:54,291 --> 00:12:56,831
-Dobrze, dzięki. Co u ciebie?
-W porządku.

149
00:12:57,000 --> 00:12:58,790
-Fajne miejsce.
-Tak.

150
00:12:58,916 --> 00:13:00,496
Niedźwiedzie są...

151
00:13:00,666 --> 00:13:04,786
Idealna równowaga
między brudem a hipsteriadą.

152
00:13:04,875 --> 00:13:05,875
Właśnie.

153
00:13:06,291 --> 00:13:07,461
Hejka.

154
00:13:07,666 --> 00:13:09,496
-Wiecie, co chcecie zamówić?
-Hej.

155
00:13:09,666 --> 00:13:14,416
Poproszę Manhattan
z tyloma wiśniami, ile znajdziecie?

156
00:13:14,583 --> 00:13:17,083
-Wiśnie. Podoba mi się to.
-Uwielbiam je.

157
00:13:17,250 --> 00:13:19,040
Dla mnie to, co wcześniej. Dziękuję.

158
00:13:19,125 --> 00:13:21,665
Jasne. Proszę bardzo.

159
00:13:21,833 --> 00:13:23,213
-Dziękuję.
-Nie ma za co.

160
00:13:27,250 --> 00:13:28,460
-Cześć.
-Hej.

161
00:13:28,625 --> 00:13:30,285
-Jestem Steve.
-Noa.

162
00:13:32,125 --> 00:13:35,785
Nadchodzą głupie pytania.

163
00:13:35,875 --> 00:13:37,035
Skąd jesteś?

164
00:13:38,625 --> 00:13:41,035
-Pochodzę ze Wschodniego Wybrzeża.
-Fajnie.

165
00:13:41,208 --> 00:13:42,208
A ty?

166
00:13:42,625 --> 00:13:45,955
-Ja jestem z Teksasu.
-Super. Co cię tu sprowadza?

167
00:13:46,125 --> 00:13:49,375
-Moja druga rezydentura.
-Rezydentura.

168
00:13:49,541 --> 00:13:52,671
-Jesteś lekarzem?
-Jestem lekarzem.

169
00:13:53,833 --> 00:13:55,383
-Tak.
-Imponujące.

170
00:13:56,416 --> 00:14:00,166
Zajmuję się chirurgią rekonstrukcyjną.

171
00:14:00,666 --> 00:14:02,706
Masz na myśli chirurgię plastyczną.

172
00:14:02,875 --> 00:14:06,125
-Tak. To ta. Innej nie ma.
-Jasne.

173
00:14:07,166 --> 00:14:10,036
-Ale to nie tylko operacje nosa.
-Pewnie, że nie. Masz też...

174
00:14:10,250 --> 00:14:11,880
-Powiększanie cycków.
-Tak.

175
00:14:12,041 --> 00:14:14,461
-Masz też liftingi pośladków.
-Implanty.

176
00:14:14,625 --> 00:14:16,205
-Liftingi twarzy.
-Tak.

177
00:14:16,375 --> 00:14:19,745
Ale od czasu do czasu
mogę komuś pomóc. To miłe.

178
00:14:19,916 --> 00:14:21,746
Ostatnio przyjechał dzieciak,

179
00:14:21,958 --> 00:14:24,168
który miał wypadek i był mocno poparzony.

180
00:14:24,333 --> 00:14:27,043
Więc są i takie przypadki.

181
00:14:27,208 --> 00:14:29,788
-Tylko żartowałam. Przepraszam.
-Dziękuję.

182
00:14:29,958 --> 00:14:32,668
-To niesamowite.
-Nie przejmuj się.

183
00:14:33,125 --> 00:14:34,205
Tak będzie dobrze?

184
00:14:35,333 --> 00:14:36,713
-Wystarczy?
-Tak.

185
00:14:36,791 --> 00:14:38,461
-Tylko tyle mamy.
-Przepraszam.

186
00:14:38,625 --> 00:14:39,625
Idealnie.

187
00:14:39,791 --> 00:14:42,461
-Chodziło mi tylko o parę. Dziękuję.
-Zdrowie.

188
00:14:45,166 --> 00:14:46,916
A co z twoją rodziną?

189
00:14:48,916 --> 00:14:53,956
Nie mam rodzeństwa, a mój tata
zmarł jakiś czas temu...

190
00:14:54,125 --> 00:14:57,575
Nie wiem, gdzie jest moja mama,
bo nie rozmawiamy.

191
00:14:59,041 --> 00:15:00,041
-Tak.
-Przykro mi.

192
00:15:00,208 --> 00:15:01,208
W porządku.

193
00:15:02,750 --> 00:15:03,880
A twoja rodzina?

194
00:15:05,041 --> 00:15:08,751
Mój tata jest w Teksasie,
a moja mama nie żyje.

195
00:15:09,083 --> 00:15:10,633
Więc... To...

196
00:15:10,708 --> 00:15:12,378
-Przykro mi.
-Wszystko w porządku.

197
00:15:12,750 --> 00:15:15,330
Coś nas łączy.

198
00:15:15,500 --> 00:15:16,880
-Martwi rodzice.
-Tak.

199
00:15:17,041 --> 00:15:18,081
-Idealnie.
-Świetnie.

200
00:15:18,166 --> 00:15:19,036
Wypijmy za to.

201
00:15:41,791 --> 00:15:44,001
-...taki uporządkowany.
-Nie masz Instagrama?

202
00:15:44,083 --> 00:15:46,503
-Nie.
-A Twittera?

203
00:15:47,500 --> 00:15:49,170
-Zdecydowanie nie.
-Nie?

204
00:15:49,250 --> 00:15:51,500
Czy ktokolwiek pisze
coś mądrego na Twitterze?

205
00:15:51,666 --> 00:15:54,666
-To prawda.
-Nie ma opcji. Daj spokój. Najgorzej.

206
00:15:55,041 --> 00:15:58,211
To jak mam cię teraz śledzić?

207
00:15:59,333 --> 00:16:01,333
Musisz to robić osobiście.

208
00:16:01,833 --> 00:16:05,083
Pojawić się pod moim domem,
w starym dobrym stylu.

209
00:16:05,250 --> 00:16:07,500
-Wyślij mi list. To byłoby miłe.
-To byłoby miłe.

210
00:16:07,666 --> 00:16:10,786
-„Najdroższy...”
-„Z poważaniem”. Dobra, zrobię to.

211
00:16:10,875 --> 00:16:13,285
-Chciałbym. To wzruszające.
-Brzmi nieźle.

212
00:16:22,125 --> 00:16:23,125
Co?

213
00:16:24,750 --> 00:16:26,540
Masz ładny uśmiech.

214
00:16:28,875 --> 00:16:30,495
-Okej.
-Naprawdę.

215
00:16:31,625 --> 00:16:33,415
Dobra. Zagrajmy w grę.

216
00:16:35,125 --> 00:16:36,995
Czego nie chcesz, żebym wiedział?

217
00:16:38,458 --> 00:16:39,918
-Fajna gra. Okej.
-Tak.

218
00:16:40,833 --> 00:16:41,883
Ryzykowne.

219
00:16:44,875 --> 00:16:45,785
Tak.

220
00:16:50,083 --> 00:16:51,293
Nie znoszę tego.

221
00:16:54,083 --> 00:16:57,333
-To znaczy...
-Okej. Przepraszam.

222
00:16:57,500 --> 00:17:01,250
Nie ciebie, bo wydajesz się fajny, ale...

223
00:17:02,333 --> 00:17:04,793
Nie znoszę chodzenia na randki.

224
00:17:06,333 --> 00:17:08,383
Wiesz? Nie znoszę tego wszystkiego.

225
00:17:11,375 --> 00:17:13,625
Tych niezręcznych wstępów.

226
00:17:14,291 --> 00:17:16,631
Tych wszystkich pytań.

227
00:17:17,625 --> 00:17:19,705
Pisania SMS-ów.

228
00:17:20,750 --> 00:17:23,080
-Zgrywanie ideałów.
-Tak.

229
00:17:23,166 --> 00:17:25,536
Wszystko mnie w tym irytuje. Serio.

230
00:17:27,375 --> 00:17:29,035
Sama nie wiem. Po prostu uważam,

231
00:17:30,583 --> 00:17:36,083
że ludzie, którzy wierzą
w prawdziwą miłość, to cholerni idioci.

232
00:17:37,875 --> 00:17:38,915
Są tacy durni.

233
00:17:39,666 --> 00:17:41,166
-Naprawdę.
-Są tacy durni.

234
00:17:41,291 --> 00:17:46,131
Całą nadzieję na odnalezienie szczęścia
pokładamy w kimś innym.

235
00:17:46,291 --> 00:17:49,961
I myślę... Sama nie wiem.

236
00:17:50,083 --> 00:17:56,213
Może to nie dla mnie,
bo od tak dawna jestem sama,

237
00:17:56,875 --> 00:17:58,745
że całkiem dobrze mi to idzie.

238
00:18:00,833 --> 00:18:01,833
Pieprzyć to.

239
00:18:27,666 --> 00:18:28,666
Co?

240
00:18:29,750 --> 00:18:32,130
Nie... Może to za dużo.

241
00:18:33,541 --> 00:18:34,671
Za szybko.

242
00:18:38,041 --> 00:18:40,791
Nigdy nie słyszałam, żeby facet tak mówił.

243
00:18:44,791 --> 00:18:49,081
Podać ci coś do picia? Albo jedzenia?

244
00:18:51,041 --> 00:18:54,671
Nie. Chcę tylko ciebie.

245
00:20:29,791 --> 00:20:31,331
-Dzień dobry.
-Dzień dobry.

246
00:20:31,500 --> 00:20:32,380
Cześć.

247
00:20:37,708 --> 00:20:40,748
-Kawy?
-Tak, proszę.

248
00:20:41,458 --> 00:20:45,918
-Żeby stłumić poranny oddech.
-Boże. Jest aż tak źle?

249
00:20:46,333 --> 00:20:47,423
Nie.

250
00:20:49,791 --> 00:20:52,921
-Nie puszczę twojej ręki.
-Puszczaj.

251
00:21:19,916 --> 00:21:23,416
-Uprawialiśmy seks.
-Bierz tego fiuta.

252
00:21:24,708 --> 00:21:27,668
Gdzieś pomiędzy drugim a trzecim drinkiem

253
00:21:28,250 --> 00:21:31,750
pomyślałam: „Walić to”.
To było bardzo wyzwalające.

254
00:21:32,291 --> 00:21:35,251
Moja rada z waleniem
zawsze działa. Cholera.

255
00:21:35,333 --> 00:21:37,833
Nawet się nie martwiłam, jak wyglądam

256
00:21:37,916 --> 00:21:40,286
albo czy za długo dochodzę.

257
00:21:40,416 --> 00:21:41,576
Okej.

258
00:21:42,000 --> 00:21:44,250
Jaki ma nick na Instagramie?
Chcę go pośledzić.

259
00:21:44,333 --> 00:21:45,753
Nie ma profilu na Instagramie.

260
00:21:45,916 --> 00:21:47,326
-Że co?
-Tak.

261
00:21:47,416 --> 00:21:48,496
Jak to?

262
00:21:48,666 --> 00:21:53,076
O nie, to podejrzane. Przykro mi.
Sygnał ostrzegawczy.

263
00:21:53,166 --> 00:21:57,746
Nieważne. Przestań psuć mi dobry seks.

264
00:21:58,250 --> 00:22:00,330
Pamiętasz Paula?

265
00:22:01,166 --> 00:22:03,036
-Paula?
-Obsługiwał nas przy barze.

266
00:22:03,208 --> 00:22:05,788
Tak. Paul.

267
00:22:06,583 --> 00:22:09,833
Nie pamiętam, czemu przestaliśmy
się spotykać. To był porządny facet.

268
00:22:10,333 --> 00:22:11,963
I dobrze całował.

269
00:22:12,125 --> 00:22:15,915
Pewnie dlatego, że nie można cię oswoić.
Musisz przebywać na wolności.

270
00:22:16,083 --> 00:22:17,293
To prawda.

271
00:22:17,583 --> 00:22:20,423
Dobra, muszę wracać do pracy. Kocham cię.

272
00:22:20,583 --> 00:22:23,003
-Okej. Ja ciebie bardziej. Pa.
-Pa.

273
00:22:30,625 --> 00:22:33,125
Musisz spróbować tych żeberek.
Są niesamowite.

274
00:22:33,541 --> 00:22:37,131
Świetnie wyglądają,

275
00:22:38,916 --> 00:22:40,246
po prostu nie jadam zwierząt.

276
00:22:42,125 --> 00:22:45,205
Ale jedz dalej. Nie przerywaj.

277
00:22:45,333 --> 00:22:47,133
Chcę, żebyś dokończyła.

278
00:22:47,458 --> 00:22:49,328
Musisz skończyć to danie.

279
00:22:53,083 --> 00:22:55,003
-Nie.
-Czemu?

280
00:22:55,125 --> 00:22:56,625
-To moje ulubione...
-To...

281
00:22:57,083 --> 00:22:58,383
Te żeberka...

282
00:22:58,791 --> 00:23:01,291
-Musisz zjeść...
-Nie mogę. Zepsułeś mi to.

283
00:23:01,375 --> 00:23:03,785
-No tak.
-Chyba umyję ręce.

284
00:23:06,416 --> 00:23:09,956
Mówiłaś komuś o mnie?

285
00:23:11,583 --> 00:23:12,583
Może.

286
00:23:14,500 --> 00:23:15,880
Mojej przyjaciółce, Mollie.

287
00:23:16,708 --> 00:23:19,328
I co powiedziałaś swojej przyjaciółce?

288
00:23:21,291 --> 00:23:24,501
Że poznałam fajnego faceta.

289
00:23:25,375 --> 00:23:28,785
I że może go lubię. Tylko odrobinę.

290
00:23:29,666 --> 00:23:30,956
Opowiedz mi o Mollie.

291
00:23:32,458 --> 00:23:37,378
Poznałyśmy się...
To było chyba siedem lat temu,

292
00:23:38,500 --> 00:23:41,210
kiedy się tu przeprowadziłam.
Pracowałyśmy razem.

293
00:23:42,416 --> 00:23:44,916
Dogadalibyście się.

294
00:23:48,250 --> 00:23:51,500
Nie wiem, jak ty, ale ja się nażarłam.

295
00:23:53,791 --> 00:23:56,671
-Powinniśmy zatańczyć.
-Co?

296
00:23:58,416 --> 00:24:02,076
Chodź. No już. Tak.

297
00:24:02,166 --> 00:24:03,536
-Pokaż te ruchy.
-Dobra.

298
00:24:03,625 --> 00:24:05,455
Chcę zobaczyć te ruchy. Chodź na środek.

299
00:24:05,833 --> 00:24:08,963
Podgłoszę. Zaczynamy.

300
00:24:12,958 --> 00:24:15,378
-Dobra.
-Tylko lekkie kołysanie.

301
00:24:15,875 --> 00:24:17,955
Na razie to tylko dwa małe kroczki.

302
00:24:18,416 --> 00:24:20,706
-Kluczowe są te drobne ruchy.
-Kluczowa jest twarz.

303
00:24:21,125 --> 00:24:23,745
-Ramiona.
-Potrafię też skakać.

304
00:24:24,125 --> 00:24:26,075
Wypchnięcie biodra. O Boże.

305
00:24:28,291 --> 00:24:30,501
Tak. I tak.

306
00:24:33,625 --> 00:24:35,325
-Tak. Do mnie.
-Nie. Dobra.

307
00:24:35,416 --> 00:24:36,956
Okej.

308
00:24:37,041 --> 00:24:38,751
Wygląda, jakbyśmy tańczyli salsę.

309
00:24:40,000 --> 00:24:41,080
To salsa.

310
00:24:43,166 --> 00:24:45,626
-Jesteś... Ruchy.
-O Boże.

311
00:24:50,041 --> 00:24:51,291
Muszę.

312
00:24:51,458 --> 00:24:54,288
Przepraszam. Bardzo przepraszam.
To było świetne zdjęcie.

313
00:24:54,458 --> 00:24:57,038
-Musisz to usunąć.
-Nigdy tego nie usunę.

314
00:25:01,625 --> 00:25:03,285
Powinniśmy gdzieś wyjechać.

315
00:25:06,958 --> 00:25:08,168
Chcesz?

316
00:25:11,416 --> 00:25:12,326
Tak.

317
00:25:12,625 --> 00:25:13,745
-Tak?
-Tak.

318
00:25:14,583 --> 00:25:15,633
Walić to. Czemu nie?

319
00:25:17,000 --> 00:25:19,330
-A dokąd?
-Dokądkolwiek.

320
00:25:20,500 --> 00:25:22,290
W jakieś ładne miejsce.

321
00:25:22,458 --> 00:25:25,168
Jakieś fajne miejsce.

322
00:25:30,333 --> 00:25:31,633
Może to niespodzianka.

323
00:25:34,500 --> 00:25:36,420
-Walić to.
-Tak.

324
00:25:38,500 --> 00:25:39,420
Tak.

325
00:25:40,250 --> 00:25:43,170
Wyjeżdżam ze Steve'em na weekend.

326
00:25:43,333 --> 00:25:45,003
Co? Dokąd?

327
00:25:45,583 --> 00:25:47,043
-To niespodzianka.
-Zaczekaj.

328
00:25:49,583 --> 00:25:52,253
Niespodzianka? Nie podoba mi się to.

329
00:25:52,333 --> 00:25:55,753
Zrobię to. Mówiłaś „walić to”, pamiętasz?

330
00:25:56,333 --> 00:25:58,963
Zachujałaś się w nim.
Nawet go nie widziałam.

331
00:25:59,041 --> 00:26:02,081
Cholera. Totalnie zapomniałam. Czekaj.
Wyślę ci jego zdjęcie.

332
00:26:06,333 --> 00:26:11,503
Wygląda słodko,
ale prawie nic nie widać, zboku.

333
00:26:12,291 --> 00:26:13,671
Jest niesamowicie słodki.

334
00:26:14,125 --> 00:26:17,205
Napiszę do ciebie,
kiedy dotrzemy na miejsce, dobra?

335
00:26:17,291 --> 00:26:18,251
Dobra, spoko.

336
00:26:19,416 --> 00:26:20,996
Cieszę się.

337
00:26:21,458 --> 00:26:23,628
To marzenie heteroseksualnej laski.

338
00:26:24,291 --> 00:26:27,791
-Prawda? Kocham cię.
-Ja ciebie bardziej.

339
00:26:27,958 --> 00:26:29,208
-Pa.
-Pa.

340
00:26:35,000 --> 00:26:37,960
-Hej.
-Cześć. Wybacz. Przeciągnęło mi się.

341
00:26:39,458 --> 00:26:41,538
Słuchaj, będziemy musieli wyruszyć rano.

342
00:26:41,625 --> 00:26:44,125
Sprawdziłem dojazd i są straszne korki.

343
00:26:44,458 --> 00:26:48,078
Może pójdziemy do mnie
i wyjedziemy z samego rana?

344
00:26:48,166 --> 00:26:49,626
-Pasuje ci to?
-Tak. Dobra.

345
00:26:50,250 --> 00:26:51,130
No proszę.

346
00:26:52,958 --> 00:26:55,328
Dobra. Jestem podekscytowany.

347
00:27:17,500 --> 00:27:18,710
Co u ciebie?

348
00:27:19,541 --> 00:27:21,291
-Wszystko w porządku?
-Tak.

349
00:27:26,000 --> 00:27:28,040
Cholera. Po prostu ci powiem.

350
00:27:28,916 --> 00:27:31,076
Cottage Grove.
To jest ta niespodzianka.

351
00:27:32,083 --> 00:27:33,083
To jest to.

352
00:27:33,166 --> 00:27:34,536
-Naprawdę?
-Tak.

353
00:27:34,625 --> 00:27:36,165
-To jest ta niespodzianka?
-Tak.

354
00:27:36,333 --> 00:27:39,043
-Zawsze chciałam tam pojechać.
-Serio?

355
00:27:39,208 --> 00:27:40,998
Tak. Naprawdę chciałam.

356
00:27:41,083 --> 00:27:44,963
I nie znoszę niespodzianek,
więc cieszę się, że mi powiedziałeś.

357
00:27:45,166 --> 00:27:46,286
Będzie fajnie.

358
00:27:46,458 --> 00:27:48,538
Grove rankiem. Ach.

359
00:27:48,625 --> 00:27:49,955
Kurwa. Nie działa mi komórka.

360
00:27:50,416 --> 00:27:54,076
Gówniany zasięg, ale u mnie będzie lepiej.

361
00:27:55,458 --> 00:27:56,458
Fajnie.

362
00:28:47,625 --> 00:28:49,825
-Świeże powietrze, co?
-Tak.

363
00:28:50,541 --> 00:28:52,921
Niesamowicie. Kto by pomyślał?

364
00:29:22,375 --> 00:29:23,495
Trochę rozczarowujące.

365
00:29:50,666 --> 00:29:54,536
-Sprawdzasz mnie?
-Tak. Ładnie pachnie.

366
00:29:56,958 --> 00:30:01,918
Siostra mi to kupiła. Najwyraźniej myśli,
że lubię drzewo sandałowe.

367
00:30:02,916 --> 00:30:03,916
Dobra.

368
00:30:09,666 --> 00:30:10,746
Masz wi-fi?

369
00:30:12,000 --> 00:30:15,130
-Wciąż nie ma zasięgu.
-Cholera. Musiało znowu paść.

370
00:30:16,000 --> 00:30:21,830
Przygotowuję własną wersję
koktajlu old-fashioned.

371
00:30:22,583 --> 00:30:25,083
Będą w nim wiśnie.

372
00:30:26,208 --> 00:30:27,288
To bardzo miłe.

373
00:30:49,875 --> 00:30:50,705
Na zdrowie.

374
00:30:52,625 --> 00:30:53,705
Zdrowie.

375
00:31:00,250 --> 00:31:02,380
-Naprawdę dobre.
-Tak?

376
00:31:03,000 --> 00:31:05,040
Wyczuwasz jakieś ciekawe smaki?

377
00:31:10,500 --> 00:31:13,880
-Brzoskwinia?
-Nie. Blisko, bardzo blisko.

378
00:31:18,583 --> 00:31:19,583
Morela?

379
00:31:21,833 --> 00:31:22,713
-Nie.
-Nie?

380
00:31:22,791 --> 00:31:24,211
-Co? Cholera.
-Naprawdę blisko.

381
00:31:24,916 --> 00:31:26,536
Blisko. Dawaj.

382
00:31:33,500 --> 00:31:35,250
-Nektarynka?
-Tak.

383
00:31:35,583 --> 00:31:37,293
-Serio?
-Tak, zgadłaś.

384
00:31:40,291 --> 00:31:41,331
Nektarynka.

385
00:31:46,791 --> 00:31:50,001
Twój dom onieśmiela.

386
00:31:51,250 --> 00:31:52,790
Ty u siebie

387
00:31:54,916 --> 00:31:58,706
podajesz eleganckie koktajle,
a ja naleśniki z torebki.

388
00:32:00,250 --> 00:32:04,750
Tak, ale to mi się w tobie podoba.
Żadnego udawania.

389
00:32:11,375 --> 00:32:16,955
W domu w Cottage Grove jest jacuzzi.

390
00:32:17,458 --> 00:32:20,578
Nie wiem, co spakowałaś
do tej swojej wielkiej torby,

391
00:32:22,125 --> 00:32:25,915
ale mają tam bicze wodne,
światełka, różne bajery.

392
00:32:26,000 --> 00:32:27,920
Będzie jak na sylwestra.

393
00:32:32,250 --> 00:32:33,630
Co? Przepraszam.

394
00:32:35,541 --> 00:32:37,041
Potrzebny ci kostium kąpielowy.

395
00:32:41,208 --> 00:32:43,458
Noa. Spójrz na mnie.

396
00:32:45,666 --> 00:32:47,416
Czemu siedzisz tak daleko?

397
00:32:49,500 --> 00:32:50,500
Chodź tu.

398
00:33:04,375 --> 00:33:05,245
Kurwa.

399
00:34:50,625 --> 00:34:52,535
-Hej.
-Cześć.

400
00:34:55,000 --> 00:34:56,130
Jak ci się spało?

401
00:34:57,875 --> 00:34:58,995
Dobrze.

402
00:35:01,500 --> 00:35:04,710
Co się stało?

403
00:35:09,375 --> 00:35:10,575
Odurzyłem cię.

404
00:35:29,666 --> 00:35:30,666
Gdzie ja jestem?

405
00:35:33,250 --> 00:35:35,750
Co się dzieje, Steve?

406
00:35:38,833 --> 00:35:40,883
Powiem ci, ale spanikujesz.

407
00:35:49,416 --> 00:35:51,876
Nie.

408
00:35:58,916 --> 00:36:02,826
-Steve, możesz mi je zdjąć?
-Nie mogę tego zrobić.

409
00:36:06,000 --> 00:36:07,250
Możesz to zdjąć?

410
00:36:08,291 --> 00:36:09,541
-Nie mogę.
-Steve.

411
00:36:14,250 --> 00:36:15,460
Zdejmij to.

412
00:36:17,875 --> 00:36:19,125
Nie mogę tego zrobić.

413
00:36:25,625 --> 00:36:28,955
Nie.

414
00:36:29,750 --> 00:36:31,670
Nie. No nie.

415
00:36:31,958 --> 00:36:35,458
-To się nie dzieje.
-Owszem, dzieje się.

416
00:36:35,541 --> 00:36:36,921
To się nie dzieje.

417
00:36:37,000 --> 00:36:37,880
Dzieje się.

418
00:36:39,208 --> 00:36:42,078
Proszę. To żart.

419
00:36:43,208 --> 00:36:46,168
-Prawda, Steve?
-Może spróbujesz...

420
00:36:47,333 --> 00:36:48,673
-Noa.
-Nie.

421
00:36:48,750 --> 00:36:51,210
-Zostanę tutaj.
-Nie podchodź.

422
00:36:52,083 --> 00:36:54,043
-Nie zbliżaj się.
-Stoję tutaj.

423
00:36:54,166 --> 00:36:55,076
Steve.

424
00:36:56,541 --> 00:36:57,581
Noa.

425
00:37:04,000 --> 00:37:06,330
Noa. Pomyśl. Co...

426
00:37:08,750 --> 00:37:11,210
O Boże.

427
00:37:17,250 --> 00:37:18,250
Steve,

428
00:37:20,458 --> 00:37:21,918
zgwałcisz mnie?

429
00:37:26,125 --> 00:37:27,665
Nie zgwałcę cię.

430
00:37:30,833 --> 00:37:33,463
Lubię cię, Noa.

431
00:37:34,875 --> 00:37:38,535
Rozumiesz? Posłuchaj mnie
bardzo uważnie, dobrze?

432
00:37:39,666 --> 00:37:41,876
Słuchasz mnie? Noa!

433
00:37:46,041 --> 00:37:47,041
Wreszcie.

434
00:37:50,291 --> 00:37:51,581
Teraz ci powiem.

435
00:37:55,083 --> 00:37:56,333
Sprzedam twoje mięso.

436
00:37:59,166 --> 00:38:04,126
Ludzie płacą mi za nie dużo kasy.
I twoje włosy. I inne takie dziwactwa.

437
00:38:05,166 --> 00:38:10,246
To kręci ludzi. Więc nie zabiję cię...

438
00:38:12,333 --> 00:38:13,213
od razu.

439
00:38:14,291 --> 00:38:16,211
Im świeższe mięso, tym lepiej.

440
00:38:16,833 --> 00:38:19,673
Więc utrzymam cię przy życiu
tak długo, jak będę mógł.

441
00:38:21,791 --> 00:38:24,751
Chyba że będziesz niegrzeczna. Jasne?

442
00:38:25,125 --> 00:38:27,665
Ale do tego czasu będę się tobą opiekował.

443
00:38:27,750 --> 00:38:28,920
Będę ci gotował.

444
00:38:29,000 --> 00:38:31,170
Świetnie gotuję, przekonasz się.

445
00:38:31,916 --> 00:38:35,076
O ile nie będziesz niegrzeczna,
nic złego nie musi się stać, dobra?

446
00:38:35,250 --> 00:38:38,580
I spójrz. Nie jest tu tak źle, co?
Spójrz na ten zachód słońca.

447
00:38:41,500 --> 00:38:42,540
Hej.

448
00:38:42,750 --> 00:38:45,080
-Chodź tu.
-Nie.

449
00:38:47,625 --> 00:38:50,995
Już dobrze.

450
00:38:51,166 --> 00:38:52,626
Nie.

451
00:39:07,208 --> 00:39:09,458
Cicho. Uspokój się.

452
00:39:15,416 --> 00:39:17,166
Przestań dramatyzować.

453
00:39:19,250 --> 00:39:21,710
Już dobrze.

454
00:39:24,625 --> 00:39:25,665
No i proszę.

455
00:39:41,833 --> 00:39:45,833
Cześć. Gdzie ty, kurwa, jesteś?
Zaczynam się martwić.

456
00:39:46,708 --> 00:39:49,328
Zadzwoń albo napisz.

457
00:39:50,083 --> 00:39:51,713
Chcę wiedzieć, dokąd cię zabrał.

458
00:39:54,916 --> 00:39:57,326
Cottage Grove!
Zadzwonię później, słaby zasięg.

459
00:40:07,791 --> 00:40:08,831
Wymyślam głupoty.

460
00:40:16,000 --> 00:40:18,670
Pomocy!

461
00:40:21,333 --> 00:40:22,633
Nie ma go tu.

462
00:40:24,458 --> 00:40:29,628
Pomóż mi, proszę. Zrobię wszystko.

463
00:40:29,750 --> 00:40:33,880
Nie mogę ci pomóc.
Jedziemy na tym samym wózku.

464
00:40:36,458 --> 00:40:37,538
Kurwa.

465
00:40:43,041 --> 00:40:44,171
Jak ci na imię?

466
00:40:48,875 --> 00:40:49,825
Noa.

467
00:40:52,125 --> 00:40:53,125
Ja jestem Penny.

468
00:40:54,583 --> 00:40:56,543
Odwiedzałam akurat kogoś w mieście.

469
00:40:58,458 --> 00:40:59,668
Poznałam Steve'a.

470
00:41:02,708 --> 00:41:07,578
A teraz jestem powoli zjadana.

471
00:41:09,833 --> 00:41:13,633
-Jak długo tu jesteś?
-Straciłam rachubę.

472
00:41:14,250 --> 00:41:18,080
Prawdę mówiąc, nawet nie wiem,
czy jest dzień, czy noc.

473
00:41:21,750 --> 00:41:23,500
Ludzie na pewno cię szukają.

474
00:41:25,458 --> 00:41:29,288
Znajomi, rodzina, policja.
Muszą cię szukać.

475
00:41:30,458 --> 00:41:34,208
Problem polega na tym,
że nie mam za bardzo rodziny.

476
00:41:37,250 --> 00:41:38,330
Ja też nie.

477
00:41:40,333 --> 00:41:41,423
To ma sens.

478
00:41:49,750 --> 00:41:50,920
Są tu inne?

479
00:41:53,125 --> 00:41:56,665
Chyba jedna oprócz nas.

480
00:41:58,375 --> 00:42:00,625
Melissa, słyszysz mnie?

481
00:42:10,333 --> 00:42:11,713
Postradała zmysły.

482
00:42:13,000 --> 00:42:15,040
Ale rozumiem to.

483
00:42:16,958 --> 00:42:18,248
Nie oceniam.

484
00:42:26,750 --> 00:42:28,500
Musimy się stąd wydostać.

485
00:42:45,000 --> 00:42:47,790
steve lekarz portland

486
00:42:54,916 --> 00:42:57,626
steve chirurg rekonstrukcyjny portland

487
00:42:59,666 --> 00:43:02,996
Jak jest? Wyślij więcej zdjęć!

488
00:43:03,166 --> 00:43:04,036
Kurwa...

489
00:43:10,791 --> 00:43:11,791
Świetnie się bawię!

490
00:43:11,875 --> 00:43:14,245
Muszę odpocząć od technologii,
więc wyłączam telefon.

491
00:43:17,750 --> 00:43:18,750
Dobra.

492
00:43:19,666 --> 00:43:21,706
Serio? Ok... Kocham cię!

493
00:43:41,875 --> 00:43:43,745
Chcesz wyjechać na łono natury?

494
00:43:46,083 --> 00:43:47,133
Kurwa.

495
00:43:49,750 --> 00:43:52,170
Zadzwoń, to pilne!!!

496
00:46:21,000 --> 00:46:23,290
Hej. Jak się miewasz?

497
00:46:27,250 --> 00:46:28,420
Wciąż się gniewasz.

498
00:46:30,208 --> 00:46:33,788
-Spróbuj przynajmniej tortu.
-Muszę wziąć prysznic.

499
00:46:41,458 --> 00:46:42,538
Sama?

500
00:46:45,500 --> 00:46:49,630
To był głupi żart.
Po prostu... Staram się.

501
00:46:50,458 --> 00:46:52,668
Próbuję cię rozbawić, ale się nie udaje.

502
00:46:54,000 --> 00:46:57,670
Nie możesz się choć raz uśmiechnąć?

503
00:47:03,916 --> 00:47:04,996
Czyli zgadzasz się?

504
00:47:09,916 --> 00:47:10,916
Dobra.

505
00:47:13,333 --> 00:47:16,753
Boże. Musisz się trochę rozluźnić.

506
00:47:17,125 --> 00:47:21,745
Wiem, że jest nieco inaczej,
ale to wciąż ja.

507
00:47:21,916 --> 00:47:24,956
To wciąż facet, którego poznałaś w barze.
Mówiłem prawdę.

508
00:47:26,833 --> 00:47:31,293
Żadnych gierek? Żadnego udawania?
Nie tego chciałaś?

509
00:47:43,500 --> 00:47:44,830
Będziesz grzeczna?

510
00:49:08,833 --> 00:49:09,833
Niegrzeczna.

511
00:49:52,791 --> 00:49:55,711
-Nie mogę się ruszyć.
-Wiem.

512
00:49:56,583 --> 00:49:59,633
Dałem ci znieczulenie.
Nie będziesz zbyt wiele czuła.

513
00:50:01,666 --> 00:50:02,706
Co ty robisz?

514
00:50:06,791 --> 00:50:08,081
Pozbawiam cię tyłka.

515
00:50:10,666 --> 00:50:12,576
-Nie.
-Tak.

516
00:50:13,000 --> 00:50:15,460
-Nie.
-Straciłem do ciebie zaufanie.

517
00:50:16,375 --> 00:50:18,285
Więc będą konsekwencje.

518
00:50:24,750 --> 00:50:25,920
Proszę.

519
00:50:26,458 --> 00:50:29,498
Kauteryzuję ci tyłek,
żeby nie zrobiła się krwawa miazga.

520
00:50:29,583 --> 00:50:30,543
Proszę, przestań.

521
00:50:31,083 --> 00:50:34,713
Noa, wszystko będzie dobrze.
Jestem lekarzem, pamiętasz?

522
00:50:47,125 --> 00:50:48,125
Hej.

523
00:50:50,375 --> 00:50:52,535
-Siema.
-Dzięki, że pozwoliłeś mi wpaść.

524
00:50:53,083 --> 00:50:56,043
Nie dałaś mi wyboru...

525
00:50:56,208 --> 00:50:58,418
Przestań udawać,
że nie chciałeś mnie zobaczyć.

526
00:50:59,000 --> 00:51:01,540
Ja też chciałam cię zobaczyć.

527
00:51:02,791 --> 00:51:04,501
-Chciałaś mnie zobaczyć?
-Tak.

528
00:51:05,333 --> 00:51:06,793
-Chciałaś mnie zobaczyć.
-Owszem.

529
00:51:06,958 --> 00:51:09,578
Nie zmienisz się.
Nie mogę ci podać jego danych.

530
00:51:09,958 --> 00:51:11,128
Gdybym w ogóle je miał.

531
00:51:11,375 --> 00:51:15,035
Proszę. To jedyny trop, jaki mam.

532
00:51:15,125 --> 00:51:16,245
Idź na policję.

533
00:51:16,333 --> 00:51:17,463
-Na policję?
-Tak.

534
00:51:17,541 --> 00:51:20,751
I co mam powiedzieć?
Że moja przyjaciółka wyjechała z facetem,

535
00:51:20,833 --> 00:51:24,173
przedłużyła podróż i do mnie pisze,
ale myślę, że to nie ona?

536
00:51:24,250 --> 00:51:27,420
-Czemu nie? Jest przecież biała.
-Nie rób tego.

537
00:51:28,291 --> 00:51:30,421
Nie, żartuję. Słuchaj, rozumiem.

538
00:51:30,666 --> 00:51:33,126
Ale mógłbym
stracić przez to pracę, Mollie.

539
00:51:33,291 --> 00:51:35,751
Nie zniknęłaby tak, rozumiesz?

540
00:51:36,791 --> 00:51:39,211
-Mogę ci powiedzieć, kiedy tu byli.
-Mollie.

541
00:51:39,291 --> 00:51:41,171
Mówiła, że ich obsługiwałeś,

542
00:51:41,250 --> 00:51:43,000
a on musiał użyć karty, nie?

543
00:51:44,125 --> 00:51:48,245
Nawet jego nazwisko
bardzo by pomogło. Proszę.

544
00:51:49,875 --> 00:51:50,875
Co ty robisz?

545
00:51:51,166 --> 00:51:54,126
Wydyma wargi. Nie rób tego.

546
00:51:54,416 --> 00:51:58,666
-Przemyśl to chociaż. Dla mnie?
-Przemyślę to.

547
00:51:59,166 --> 00:52:01,576
-Umowa stoi?
-Pamiętasz to?

548
00:52:01,791 --> 00:52:04,831
-Pamiętasz?
-Czy... Cholera.

549
00:52:05,833 --> 00:52:07,673
-Hej.
-Spadaj już.

550
00:52:08,875 --> 00:52:11,075
-Swoją drogą dobrze wyglądasz.
-Ja?

551
00:52:11,291 --> 00:52:15,461
To dzięki brodzie. Łączy się teraz
z wąsami. Mam nowy olejek.

552
00:52:29,750 --> 00:52:33,540
Noa. Jak twój tyłek?

553
00:52:34,875 --> 00:52:35,995
Wciąż go nie ma.

554
00:52:36,875 --> 00:52:39,955
Leki przeciwbólowe pomagają mi
tak się tym nie martwić.

555
00:52:42,000 --> 00:52:45,380
Jest taki słodki, prawda?

556
00:52:49,583 --> 00:52:52,293
Chcę go tylko skrzywdzić, Penny.

557
00:52:54,125 --> 00:52:57,075
Tylko o tym myślę.

558
00:53:01,791 --> 00:53:03,711
Nie mogę uwierzyć,
że się z nim przespałam.

559
00:53:04,458 --> 00:53:06,998
Czekaj. Pieprzyłaś się z nim?

560
00:53:08,791 --> 00:53:10,001
Ja tego nie zrobiłam.

561
00:53:12,166 --> 00:53:14,706
Pozostałe chyba też nie.

562
00:53:15,750 --> 00:53:18,630
Jakby co, nie oceniam cię.

563
00:53:20,458 --> 00:53:22,378
Powiedziałabym, że to komplement.

564
00:53:23,458 --> 00:53:25,418
Kurwa, jestem taka głupia.

565
00:53:27,083 --> 00:53:29,923
Nie jesteś.

566
00:53:32,500 --> 00:53:36,380
To nie jest nasza wina, Noa.

567
00:53:42,291 --> 00:53:46,501
To zawsze ich wina.

568
00:54:02,250 --> 00:54:05,750
Brendan Steven Kemp.
Wydęte wargi mnie przekonały...

569
00:54:29,583 --> 00:54:30,583
Co...

570
00:54:35,750 --> 00:54:36,710
Co jest, kurwa?

571
00:55:17,583 --> 00:55:19,713
Odpierdol się ode mnie.

572
00:55:20,083 --> 00:55:21,083
Kurwa.

573
00:55:58,375 --> 00:56:01,825
-Zrobiłeś to.
-Mamo, udało się.

574
00:56:03,958 --> 00:56:07,788
Znalazłam jego dom. Ma DRUGĄ rodzinę.

575
00:56:10,041 --> 00:56:12,251
O cholera! Co zrobisz?

576
00:56:18,458 --> 00:56:20,538
DZIESIĘĆ SPOSOBÓW, by był twój

577
00:56:23,000 --> 00:56:24,920
Częściej się uśmiechaj.
Zaufaj nam!

578
00:56:25,000 --> 00:56:28,170
Dodatkowe wiśnie. Zasłużyłaś.

579
00:56:31,333 --> 00:56:32,503
Kurwa.

580
00:56:34,125 --> 00:56:35,375
Jestem taki zmęczony.

581
00:56:36,458 --> 00:56:39,168
Obudziłem się w środku nocy.
„Serio? Teraz?”.

582
00:56:40,625 --> 00:56:44,035
Miałem wstać o 6.
Wiesz, że już nie zaśniesz.

583
00:56:44,125 --> 00:56:46,415
Wstajesz po trzech godzinach.
Leki działają?

584
00:56:48,500 --> 00:56:52,000
Świetnie. Wciąż wypierasz fakty?

585
00:56:52,750 --> 00:56:54,960
Tak. Cóż...

586
00:56:56,541 --> 00:56:58,831
Słuchaj, to trochę potrwa,

587
00:56:59,458 --> 00:57:01,878
ale w końcu pogodzisz się z tym,

588
00:57:02,666 --> 00:57:06,036
że nie zawsze jest tak, jak byśmy chcieli.

589
00:57:06,958 --> 00:57:10,378
Wszyscy umieramy. Chodzi o to,
jak zachowujemy się w obliczu śmierci.

590
00:57:12,083 --> 00:57:13,633
Czemu się ze mną przespałeś?

591
00:57:22,083 --> 00:57:23,543
Mówiłem ci.

592
00:57:26,500 --> 00:57:27,710
Spodobałaś mi się.

593
00:57:30,625 --> 00:57:31,995
To był błąd.

594
00:57:37,833 --> 00:57:40,383
Dobra, spróbuj się rozluźnić.

595
00:57:41,291 --> 00:57:43,041
Strach i stres źle wpływają na mięso.

596
00:58:11,791 --> 00:58:15,171
JEŚLI TO CZYTASZ, TO ZNACZY,
ŻE CIĘ LUBI. WYKORZYSTAJ TO.

597
00:58:15,333 --> 00:58:21,003
WALCZ, KURWA. WYSYŁAM CI SIŁĘ.
SAMI AKBARI

598
00:58:24,541 --> 00:58:25,541
Penny?

599
00:58:26,375 --> 00:58:29,625
Penny, proszę, odpowiedz.

600
00:58:33,416 --> 00:58:34,626
Proszę, Penny.

601
00:58:37,250 --> 00:58:39,710
-Penny.
-Czego chcesz?

602
00:58:39,875 --> 00:58:41,035
Kurwa.

603
00:58:42,541 --> 00:58:43,541
Jezu.

604
00:58:44,208 --> 00:58:45,918
To było takie trudne?

605
00:58:49,125 --> 00:58:51,075
Już po mnie, Noa.

606
00:58:54,625 --> 00:58:55,995
Nieprawda.

607
00:59:01,125 --> 00:59:03,535
Nawet już nie wiem, kim jestem.

608
00:59:09,625 --> 00:59:12,705
Mam nadzieję, że się, kurwa, udławi.

609
00:59:15,291 --> 00:59:18,461
A potem złapie jebanego tasiemca.

610
00:59:21,250 --> 00:59:24,420
I ten tasiemiec
będzie go powoli zjadał od środka.

611
00:59:25,166 --> 00:59:28,166
I że wszyscy jego dziwni przyjaciele

612
00:59:29,208 --> 00:59:33,628
będą srali i rzygali,

613
00:59:35,458 --> 00:59:37,538
aż w końcu wszyscy umrą.

614
00:59:42,208 --> 00:59:43,958
Jesteś taka urocza, Penny.

615
00:59:49,375 --> 00:59:50,375
Po prostu...

616
00:59:52,541 --> 00:59:53,831
trzymaj się.

617
00:59:54,958 --> 00:59:55,958
Dobra?

618
01:00:05,666 --> 01:00:07,246
Mollie
Chce udostępnić lokalizację

619
01:00:07,416 --> 01:00:10,536
W razie, gdyby coś się zjebało.
Albo żebyś mógł później wpaść.

620
01:00:25,166 --> 01:00:27,166
Nie jestem zainteresowana zakupami.

621
01:00:27,333 --> 01:00:30,083
Nie, niczego nie sprzedaję.

622
01:00:30,833 --> 01:00:33,753
-Mam na imię Mollie i...
-Znamy się?

623
01:00:34,583 --> 01:00:35,583
Nie.

624
01:00:35,750 --> 01:00:39,710
Szukam swojej przyjaciółki, Noi.
Miałam nadzieję, że mi pomożesz.

625
01:00:39,875 --> 01:00:44,035
Twój mąż może ją znać.
To potrwa tylko chwilę.

626
01:00:52,041 --> 01:00:54,291
Zdajesz sobie sprawę,
jak dziwnie to brzmi?

627
01:00:54,583 --> 01:00:55,833
Tak.

628
01:00:57,250 --> 01:00:59,330
Nie wiem, jak to powiedzieć,

629
01:01:01,666 --> 01:01:04,036
ale możliwe,
że spotykała się z twoim mężem.

630
01:01:06,958 --> 01:01:08,208
O czym ty mówisz?

631
01:01:17,750 --> 01:01:18,710
Cześć.

632
01:01:21,375 --> 01:01:22,375
Cześć.

633
01:01:31,166 --> 01:01:34,326
-Potrzebujesz czegoś?
-Nie. Dziękuję.

634
01:01:38,208 --> 01:01:39,208
Okej.

635
01:01:43,416 --> 01:01:44,876
Jak to smakuje?

636
01:01:53,250 --> 01:01:59,580
To zależy, z której części pochodzi
i jak się je przyrządzi.

637
01:02:03,458 --> 01:02:04,458
Ale...

638
01:02:09,833 --> 01:02:11,293
Jeśli zrobi się to, jak należy,

639
01:02:15,250 --> 01:02:16,500
jest kurewsko wybitne.

640
01:02:18,916 --> 01:02:20,826
Nie przypomina niczego innego.

641
01:02:36,250 --> 01:02:37,250
To tyle?

642
01:03:00,958 --> 01:03:03,668
Idź się pobawić,
a ja przygotuję obiad, dobrze?

643
01:03:04,041 --> 01:03:06,461
Tak. Byłem pierwszy.

644
01:03:07,500 --> 01:03:08,630
Posłuchaj.

645
01:03:10,208 --> 01:03:13,378
Nawet nie mam pewności,
czy na tym zdjęciu jest mój mąż.

646
01:03:13,916 --> 01:03:15,626
Ledwo widać jego twarz.

647
01:03:17,208 --> 01:03:20,378
Poza tym widziałam go dziś rano,
zanim wyszedł do pracy...

648
01:03:22,791 --> 01:03:24,251
-Proszę.
-Dzięki.

649
01:03:24,416 --> 01:03:27,536
To jakieś szaleństwo.

650
01:03:29,875 --> 01:03:32,705
Jeśli tak się martwisz o przyjaciółkę,
powinnaś iść na policję.

651
01:03:37,583 --> 01:03:40,423
Wyjeżdża czasem w sprawach służbowych?

652
01:03:40,500 --> 01:03:41,380
Nie.

653
01:03:41,458 --> 01:03:44,958
Wyjechali do Cottage Grove
jakiś tydzień temu

654
01:03:45,041 --> 01:03:48,921
i od tamtej pory się nie odzywała,
więc po prostu...

655
01:03:49,083 --> 01:03:50,333
Nie wiem, gdzie to jest.

656
01:03:53,416 --> 01:03:55,576
-Po prostu się martwię.
-Rozumiem.

657
01:03:57,666 --> 01:03:58,786
Bardzo mi przykro.

658
01:04:01,333 --> 01:04:04,713
To mój mąż. Musisz już iść, dobrze?

659
01:04:04,875 --> 01:04:08,705
Jestem zdesperowana. Pomóż mi,
jak kobieta kobiecie. Może on coś wie.

660
01:04:08,791 --> 01:04:11,381
Nie chcę nikomu wchodzić w drogę.

661
01:04:11,458 --> 01:04:13,078
Próbuję odnaleźć przyjaciółkę.

662
01:04:15,125 --> 01:04:16,825
-Cześć. Hej.
-Hej.

663
01:04:21,208 --> 01:04:23,038
-Co się dzieje?
-Nic.

664
01:04:23,458 --> 01:04:25,208
Nic. Ta kobieta właśnie wychodziła.

665
01:04:26,291 --> 01:04:28,881
-Jesteś Steve, prawda?
-Nie, jestem Brendan.

666
01:04:29,458 --> 01:04:31,208
Ale używasz imienia Steve?

667
01:04:31,958 --> 01:04:35,288
Nie. Tylko Brendan. Kim jesteś?

668
01:04:36,125 --> 01:04:37,325
Jestem Mollie.

669
01:04:38,000 --> 01:04:42,080
Chyba znasz
moją przyjaciółkę Noę. Zaginęła.

670
01:04:42,875 --> 01:04:47,285
Noa. Nie, przykro mi. Nie znam jej.

671
01:04:48,708 --> 01:04:50,748
-A ty, kochanie?
-Oczywiście, że nie.

672
01:04:51,250 --> 01:04:55,420
To straszne. Może pomyliłaś domy.

673
01:04:58,750 --> 01:05:01,460
Tak, pewnie masz rację.

674
01:05:03,291 --> 01:05:06,881
-Dobrze. Przepraszam.
-Nie.

675
01:05:06,958 --> 01:05:09,328
-Przepraszamy, że nie pomogliśmy.
-Przykro mi.

676
01:05:13,666 --> 01:05:16,166
Kiedy ostatnio ją widziałaś?

677
01:05:26,166 --> 01:05:27,456
To ty.

678
01:05:29,000 --> 01:05:30,210
Mollie, tak?

679
01:05:31,916 --> 01:05:33,286
Nie powinnaś tego robić.

680
01:05:47,041 --> 01:05:50,381
No i co się stało?

681
01:05:58,250 --> 01:05:59,500
Podobno dogadalibyśmy się.

682
01:05:59,583 --> 01:06:00,503
Kurwa.

683
01:06:05,458 --> 01:06:06,458
Spójrzmy.

684
01:06:14,000 --> 01:06:18,130
Dlaczego pytałaś, jak to smakuje?

685
01:06:24,416 --> 01:06:25,496
Nie wiem.

686
01:06:28,125 --> 01:06:31,125
Chyba byłam ciekawa.

687
01:06:32,833 --> 01:06:34,133
Byłaś ciekawa?

688
01:06:35,875 --> 01:06:37,245
Myślisz, że w to uwierzę?

689
01:06:39,916 --> 01:06:41,496
Możesz wierzyć, w co zechcesz.

690
01:06:47,625 --> 01:06:48,625
Dobra.

691
01:06:54,750 --> 01:06:57,000
Po kolacji sprawdzimy twoją ciekawość.

692
01:06:58,791 --> 01:07:03,961
Przyniosłem ci trochę rzeczy.
Pomyślałem, że zechcesz się przebrać.

693
01:07:33,583 --> 01:07:35,083
Gdzie jesteś?

694
01:07:36,000 --> 01:07:36,830
Lokalizacja Mollie

695
01:07:38,708 --> 01:07:39,708
Kurwa.

696
01:08:31,125 --> 01:08:32,495
Chłopcy zasnęli bez problemu?

697
01:08:34,500 --> 01:08:35,630
Tęsknili za tobą.

698
01:08:49,333 --> 01:08:51,383
-Jak było w pracy?
-Dobrze.

699
01:08:52,041 --> 01:08:54,961
Jutro wrócę późno.

700
01:08:56,083 --> 01:09:00,883
Mam masę roboty z nowym produktem.
Ważni klienci czekają na dostawę.

701
01:09:16,166 --> 01:09:19,166
-Wezmę prysznic.
-Wykonaliśmy dziś wspólnie dobrą robotę.

702
01:11:58,125 --> 01:11:59,575
- JOHNSON, A
- 01/04

703
01:11:59,666 --> 01:12:02,916
- NGUYEN, M
- 20/01

704
01:13:00,541 --> 01:13:03,791
Nie martw się, nie odurzę cię.
Po raz drugi.

705
01:13:05,333 --> 01:13:06,543
Oby.

706
01:13:10,291 --> 01:13:11,291
Zdrowie.

707
01:13:14,208 --> 01:13:15,208
Zdrowie.

708
01:13:22,916 --> 01:13:24,576
Wspominałaś, że jesteś ciekawa.

709
01:13:27,375 --> 01:13:31,075
-Tak.
-Dobra. Co chcesz wiedzieć?

710
01:13:34,000 --> 01:13:34,960
Cóż...

711
01:13:40,708 --> 01:13:42,328
Kiedy spróbowałeś pierwszy raz?

712
01:13:44,083 --> 01:13:47,213
Miałem 18 albo 19 lat.

713
01:13:48,791 --> 01:13:51,631
Dziewiętnaście, tak.

714
01:13:53,000 --> 01:13:57,290
To nie stało się z dnia na dzień.
Z początku byłem przerażony.

715
01:13:57,375 --> 01:14:01,285
Jak mógłbym być zdolny do czegoś takiego?

716
01:14:01,375 --> 01:14:05,325
Byłem normalnym dzieciakiem.
Miałem przyjaciół, normalne życie.

717
01:14:06,625 --> 01:14:12,535
Nagle musiałem radzić sobie z czymś,
o czym nie mogłem nikomu powiedzieć.

718
01:14:12,625 --> 01:14:16,325
To mnie wykańczało. Ale nie mogłem
przestać o tym myśleć.

719
01:14:17,541 --> 01:14:20,961
Nie mogłem pozbyć się z ust tego smaku.

720
01:14:21,791 --> 01:14:23,001
Konsystencji.

721
01:14:24,083 --> 01:14:27,463
Podobało mi się to uczucie.

722
01:14:28,541 --> 01:14:31,581
Pomyślałem: „Muszę sprawdzić,
czy jest nas więcej”.

723
01:14:31,750 --> 01:14:35,170
„Nie mogę być jedyną osobą,
która czuje coś takiego”.

724
01:14:36,416 --> 01:14:40,746
I nie byłem. Istnieje cała społeczność
oddanych temu osób.

725
01:14:42,833 --> 01:14:47,503
I wtedy moje życie nabrało sensu.

726
01:14:49,291 --> 01:14:53,331
To bardzo potężna rzecz.

727
01:14:55,750 --> 01:14:58,380
Ten świat. Nawet sobie nie wyobrażasz.

728
01:15:01,083 --> 01:15:02,293
Chodzi o dawanie.

729
01:15:04,666 --> 01:15:07,706
Oddawanie siebie innym.

730
01:15:09,041 --> 01:15:12,461
Stawanie się jednością
z drugą osobą, na zawsze.

731
01:15:13,958 --> 01:15:18,168
A to jest piękna rzecz.

732
01:15:21,000 --> 01:15:22,170
To podporządkowanie.

733
01:15:23,916 --> 01:15:25,036
To miłość.

734
01:15:33,416 --> 01:15:35,626
Ilu członków liczy ta społeczność?

735
01:15:36,541 --> 01:15:37,631
Niewielu.

736
01:15:39,291 --> 01:15:40,921
Jeden procent jednego procenta.

737
01:15:42,208 --> 01:15:44,878
Nie ma rzeczy,
na które tych ludzi nie byłoby stać.

738
01:15:45,208 --> 01:15:51,078
Chcą tej jednej rzeczy, której nikt inny
nie ma ani nie może zdobyć.

739
01:15:52,875 --> 01:15:54,325
I tu wchodzę ja.

740
01:15:56,541 --> 01:15:57,751
Mogę im to załatwić.

741
01:16:00,833 --> 01:16:02,253
Wyrobiłem sobie markę.

742
01:16:06,000 --> 01:16:07,330
Jecie tylko kobiety?

743
01:16:09,791 --> 01:16:13,041
-Tak.
-Czemu?

744
01:16:14,291 --> 01:16:18,421
Taki jest rynek.
Poza tym kobiety są smaczniejsze.

745
01:16:21,000 --> 01:16:21,960
No więc...

746
01:16:25,208 --> 01:16:26,628
Coś nam ugotowałem.

747
01:16:28,333 --> 01:16:29,753
Jeśli jesteś gotowa spróbować.

748
01:16:35,958 --> 01:16:36,958
Czy to...

749
01:16:39,250 --> 01:16:40,380
To ja?

750
01:16:43,041 --> 01:16:43,921
Nie.

751
01:16:46,541 --> 01:16:47,921
Zjemy razem po kawałku.

752
01:17:44,958 --> 01:17:47,378
Ten posiłek jest wart
jakieś 30 tysięcy dolarów.

753
01:17:49,583 --> 01:17:53,333
-To szaleństwo.
-Byłby wart dużo więcej, gdyby wciąż żyła.

754
01:17:54,291 --> 01:17:55,211
Hope.

755
01:17:56,958 --> 01:17:58,248
Nadzieja. Tak miała na imię.

756
01:17:59,708 --> 01:18:00,708
Całkiem zabawne.

757
01:18:02,375 --> 01:18:05,875
To rzeczywiście całkiem zabawne. Głupie.

758
01:18:10,041 --> 01:18:11,671
Nie tego się spodziewałem.

759
01:18:14,625 --> 01:18:15,625
To...

760
01:18:18,250 --> 01:18:19,830
Trudno to opisać.

761
01:18:45,541 --> 01:18:49,041
-Dziękuję, Steve.
-Nie ma za co, Noa.

762
01:18:54,541 --> 01:18:56,171
Wiedziałem, że jesteś wyjątkowa.

763
01:18:59,958 --> 01:19:01,458
Bo też jesteś porąbana.

764
01:19:53,666 --> 01:19:54,666
Chodźmy.

765
01:20:31,416 --> 01:20:32,416
Noa.

766
01:20:35,583 --> 01:20:36,793
Co, Penny?

767
01:20:37,541 --> 01:20:40,541
To zdecydowanie nie była Melissa.

768
01:20:42,583 --> 01:20:45,793
Tak. Chyba jest tu ktoś nowy.

769
01:20:56,291 --> 01:20:58,791
Wiesz, zeszłej nocy

770
01:20:59,958 --> 01:21:04,578
myślałam o tym,

771
01:21:05,791 --> 01:21:07,421
jak miło było z tobą porozmawiać.

772
01:21:09,666 --> 01:21:13,416
A potem pomyślałam, że co,
jeśli nie jesteś prawdziwa,

773
01:21:13,583 --> 01:21:15,253
LOKALIZACJA NIEDOSTĘPNA

774
01:21:15,416 --> 01:21:19,626
a ja po prostu wariuję?

775
01:21:21,791 --> 01:21:23,001
Jak Melissa.

776
01:21:26,125 --> 01:21:31,125
Ale myślę, że gdybym miała
wymyśloną przyjaciółkę,

777
01:21:33,125 --> 01:21:34,665
nie nazwałabym jej Noa.

778
01:21:36,666 --> 01:21:39,786
To byłby raczej Sean Connery.

779
01:21:54,166 --> 01:21:55,496
Chciałabym cię zobaczyć.

780
01:22:04,416 --> 01:22:05,536
Ja ciebie też.

781
01:22:14,750 --> 01:22:16,460
Mam coś dla ciebie.

782
01:22:19,416 --> 01:22:22,376
Śmiało. Otwórz.

783
01:22:48,625 --> 01:22:49,665
Podoba ci się?

784
01:22:55,250 --> 01:22:56,500
Różowa.

785
01:22:58,250 --> 01:22:59,130
Podoba mi się.

786
01:23:00,958 --> 01:23:01,958
Dziękuję.

787
01:23:02,500 --> 01:23:07,580
Może włożysz ją dziś wieczorem
i znów zjemy razem kolację.

788
01:23:10,458 --> 01:23:11,998
Tak. Dobrze.

789
01:23:15,791 --> 01:23:17,131
Przyjdę po ciebie o siódmej.

790
01:23:19,625 --> 01:23:21,705
-Nie mam pojęcia, która jest godzina.
-Wiem.

791
01:23:23,750 --> 01:23:24,630
Jasne.

792
01:23:35,041 --> 01:23:36,381
Może się odświeżysz.

793
01:24:35,125 --> 01:24:37,325
Ann
O której będziesz w domu?

794
01:25:12,875 --> 01:25:15,875
-Witaj.
-Cześć.

795
01:25:31,041 --> 01:25:33,211
Dotarliśmy do stołu.

796
01:25:33,791 --> 01:25:35,791
Owszem.

797
01:25:39,541 --> 01:25:43,081
Czy to jest randka, Steve?

798
01:25:46,833 --> 01:25:47,923
Może.

799
01:26:09,750 --> 01:26:12,210
No proszę... Dobra.

800
01:26:14,166 --> 01:26:15,746
To będzie ciekawy wieczór.

801
01:26:16,625 --> 01:26:20,035
-Tak.
-Świetnie.

802
01:26:22,458 --> 01:26:23,458
Upijmy się.

803
01:26:24,916 --> 01:26:27,036
Zastanawiałem się nad tym, co mówiłaś.

804
01:26:27,208 --> 01:26:29,128
Że dorastałaś samotnie i tak dalej.

805
01:26:30,708 --> 01:26:35,668
Uświadomiłem sobie,
że nikt dla ciebie nie gotował.

806
01:26:37,333 --> 01:26:38,673
Zrobiło mi się smutno.

807
01:26:40,416 --> 01:26:42,916
Każdemu choć raz
powinno się coś przygotować.

808
01:26:45,250 --> 01:26:46,250
Pasztet.

809
01:26:47,708 --> 01:26:50,128
-Wątróbka.
-I czosnek oraz rozmaryn.

810
01:27:03,458 --> 01:27:06,128
Wyczuwam czosnek. Zdecydowanie.

811
01:27:07,916 --> 01:27:11,666
Następnym razem sama możesz
go przyrządzić. Tak jak lubisz.

812
01:27:18,583 --> 01:27:19,713
Kto to jest?

813
01:27:22,166 --> 01:27:23,166
To?

814
01:27:27,750 --> 01:27:28,880
To Melissa.

815
01:27:35,458 --> 01:27:36,628
Melissa.

816
01:27:44,250 --> 01:27:47,170
To takie nudne. Prawda?

817
01:27:48,833 --> 01:27:50,003
Ona...

818
01:27:52,083 --> 01:27:56,543
Smakuje tak dekadencko
i ma na imię Melissa.

819
01:27:58,375 --> 01:27:59,375
Cóż...

820
01:28:00,791 --> 01:28:05,631
Myślałam, że powiesz, że ma na imię Joy.

821
01:28:08,833 --> 01:28:13,043
-Widocznie Nadzieja się skończyła.
-Nie, została jeszcze Nadzieja.

822
01:28:19,375 --> 01:28:23,245
Melissa jadła z tobą
kolację przy świecach?

823
01:28:45,208 --> 01:28:46,668
Witaj w moim świecie.

824
01:28:49,375 --> 01:28:51,165
Klienci chcą być bliżej kobiet.

825
01:28:54,666 --> 01:28:57,076
Stają się częścią was.

826
01:29:04,583 --> 01:29:05,753
To Melissa.

827
01:29:07,583 --> 01:29:10,583
I nie, nigdy nie jadła ze mną
kolacji przy świecach.

828
01:29:29,000 --> 01:29:30,250
A gdzie moje rzeczy?

829
01:29:38,375 --> 01:29:39,665
U mnie.

830
01:29:56,000 --> 01:29:59,000
No dobrze. Chodź. Zostało dużo jedzenia.

831
01:30:04,916 --> 01:30:07,166
Nie dotarliśmy do Cottage Grove, co?

832
01:30:09,125 --> 01:30:10,325
Szkoda.

833
01:30:13,375 --> 01:30:17,495
Jest tam niesamowicie spokojnie.
Aż mam ochotę przytulić drzewo.

834
01:30:20,291 --> 01:30:24,541
Kto wie? Może jeszcze pojedziemy.

835
01:30:27,375 --> 01:30:31,955
Dobra. To jest mięso z piersi.

836
01:30:32,750 --> 01:30:35,920
I jest naprawdę smaczne.

837
01:30:36,875 --> 01:30:39,995
Tłuste i delikatne. Sam nie wiem.

838
01:30:40,500 --> 01:30:42,460
Może ci się nawet wydawać znajome.

839
01:30:45,416 --> 01:30:46,916
-Co?
-Nie, to...

840
01:30:47,041 --> 01:30:49,131
-Czy to...
-Nie, to...

841
01:30:50,708 --> 01:30:53,038
-To głupie.
-Nie. Powiedz.

842
01:30:53,125 --> 01:30:56,875
-Nie mogę.
-Dawaj. Musisz mi powiedzieć.

843
01:30:57,791 --> 01:31:02,831
Po prostu...
Najlepsze zostawiłeś na koniec.

844
01:31:11,083 --> 01:31:15,043
-Boże.
-To było... dobre.

845
01:31:16,000 --> 01:31:19,580
To bardzo miłe, Steve. Wiesz?

846
01:31:21,541 --> 01:31:25,881
Masz rację.
Nikt dla mnie nigdy nie gotował...

847
01:31:27,125 --> 01:31:32,875
Nie tak to sobie wyobrażałam,
ale jest miło.

848
01:31:33,041 --> 01:31:36,211
-Tak.
-Ma lepsze cycki ode mnie.

849
01:31:39,000 --> 01:31:40,630
Nie zaprzeczasz?

850
01:31:41,000 --> 01:31:43,540
-To nie to...
-Dzięki, Steve.

851
01:31:43,708 --> 01:31:45,628
-Nie o to mi chodziło.
-Jasne.

852
01:31:52,333 --> 01:31:53,333
Co...

853
01:32:13,500 --> 01:32:16,380
Przepraszam. Po prostu...

854
01:32:19,708 --> 01:32:20,708
To po prostu...

855
01:32:23,291 --> 01:32:24,881
Naprawdę miłe.

856
01:32:30,291 --> 01:32:34,501
Jestem taka zdezorientowana.

857
01:32:38,166 --> 01:32:40,166
I nie potrafię sobie tego poukładać.

858
01:32:46,791 --> 01:32:48,331
Bo czuję się okropnie.

859
01:32:53,541 --> 01:32:57,291
Czuję się okropnie.

860
01:33:04,208 --> 01:33:06,128
I nie czuję się okropnie.

861
01:33:11,458 --> 01:33:13,458
-Kurwa.
-Chodź tu.

862
01:33:15,833 --> 01:33:16,833
Noa.

863
01:33:19,333 --> 01:33:20,333
Hej.

864
01:33:21,958 --> 01:33:22,958
Już dobrze.

865
01:33:26,458 --> 01:33:27,628
Wszystko w porządku.

866
01:33:38,208 --> 01:33:39,788
Wszystko będzie dobrze.

867
01:33:45,791 --> 01:33:46,921
Jesteś po prostu inna.

868
01:33:49,791 --> 01:33:52,831
Wiedziałem to od chwili,
w której cię poznałem.

869
01:34:25,125 --> 01:34:27,165
Zapomniałem założyć ci kajdanki.

870
01:34:29,250 --> 01:34:30,250
Tak.

871
01:34:33,083 --> 01:34:34,083
To prawda.

872
01:34:40,208 --> 01:34:41,538
Chcesz zatańczyć?

873
01:34:49,750 --> 01:34:50,750
Tak.

874
01:34:55,625 --> 01:34:56,745
Chcę.

875
01:37:25,625 --> 01:37:26,625
Kurwa!

876
01:37:30,541 --> 01:37:31,791
Pasta do zębów

877
01:37:35,208 --> 01:37:36,578
Ty kurwo.

878
01:37:37,875 --> 01:37:38,995
O Boże.

879
01:37:45,541 --> 01:37:46,581
No, dawaj.

880
01:37:49,083 --> 01:37:50,923
Ty pieprzona dziwko.

881
01:37:57,500 --> 01:37:58,500
Szybko.

882
01:38:00,625 --> 01:38:02,495
Kurwa, Noa!

883
01:38:05,333 --> 01:38:09,543
Ty jebana dziwko! Wytnę ci serce!

884
01:38:14,625 --> 01:38:18,705
O Boże, Mollie. Nic ci nie jest?

885
01:38:19,916 --> 01:38:23,246
Tak mi przykro. Chodź. Dobra.

886
01:38:23,416 --> 01:38:25,166
-Kurwa.
-Daj rękę.

887
01:38:25,333 --> 01:38:28,713
-Co z tobą?
-Teraz nie mogę, potem ci powiem.

888
01:38:28,875 --> 01:38:31,875
-Włóż to. Zaraz wracam.
-Dokąd idziesz?

889
01:38:34,583 --> 01:38:36,963
Penny? O Boże, Penny. Nic ci nie jest?

890
01:38:37,125 --> 01:38:40,495
Tak dobrze cię wreszcie zobaczyć.
Nic ci nie jest? Mollie.

891
01:38:40,666 --> 01:38:41,956
-Noa?
-Mollie, pomóż mi.

892
01:38:42,125 --> 01:38:44,285
-Noa? O Boże.
-Chodź. Musimy uciekać.

893
01:38:52,458 --> 01:38:54,038
-Nic ci nie jest?
-Nie.

894
01:38:54,125 --> 01:38:55,165
Wszystko w porządku?

895
01:39:03,041 --> 01:39:04,461
Cholera.

896
01:39:04,625 --> 01:39:05,665
Kurwa.

897
01:39:56,666 --> 01:39:58,246
Mollie.

898
01:40:03,333 --> 01:40:04,333
Mollie.

899
01:40:11,458 --> 01:40:12,998
-Chodź tu.
-Nie.

900
01:40:13,166 --> 01:40:16,246
Dokąd się wybierasz, Noa?

901
01:40:16,416 --> 01:40:19,326
Wybierasz się dokądś?
Nie wyjdziesz stąd, kurwa.

902
01:40:21,250 --> 01:40:22,170
Kurwa.

903
01:40:52,625 --> 01:40:54,245
Musimy stąd spierdalać.

904
01:41:06,750 --> 01:41:07,630
Kurwa.

905
01:41:15,958 --> 01:41:18,668
Kurwa, to jakieś pojebane.

906
01:41:19,875 --> 01:41:22,075
Musiałem źle skręcić.

907
01:41:23,291 --> 01:41:25,581
To jakaś bzdura.

908
01:41:31,375 --> 01:41:32,825
Dawaj, Mollie.

909
01:41:34,041 --> 01:41:35,291
Gdzie ty się podziewasz?

910
01:41:35,458 --> 01:41:37,168
Jak on cię, kurwa, dorwał?

911
01:41:37,416 --> 01:41:39,956
Próbowałam cię znaleźć,
ale znalazłam jego.

912
01:41:40,791 --> 01:41:41,751
Coś mi śmierdziało.

913
01:41:42,708 --> 01:41:45,418
Przepraszam. To wszystko moja wina.

914
01:41:45,583 --> 01:41:47,633
Jesteście takie słodkie.

915
01:41:48,250 --> 01:41:49,670
Kurwa. Cholera.

916
01:41:49,833 --> 01:41:51,633
-Nic ci nie jest?
-Tak, w porządku.

917
01:41:51,791 --> 01:41:53,831
Musisz wstać. Podniosę cię.

918
01:41:59,625 --> 01:42:00,625
Noa!

919
01:42:01,625 --> 01:42:02,665
Kurwa.

920
01:42:02,833 --> 01:42:04,253
Jebany facet.

921
01:42:04,875 --> 01:42:05,875
Kurwa.

922
01:42:07,125 --> 01:42:08,455
Noa!

923
01:42:13,750 --> 01:42:15,420
Okłamałaś mnie.

924
01:42:17,666 --> 01:42:20,036
Zabiję was, jebane suki.

925
01:42:21,291 --> 01:42:22,671
Uważajcie. Ma broń.

926
01:42:25,208 --> 01:42:27,498
O nie. Jebać to.

927
01:42:28,333 --> 01:42:30,963
Musimy się rozdzielić.
Musimy biec zygzakiem.

928
01:42:32,000 --> 01:42:33,000
Kurwa.

929
01:42:37,541 --> 01:42:38,961
Wiem, jak to się kończy.

930
01:42:39,125 --> 01:42:41,625
Nie wychodzimy z tego gówna żywi.
Wiesz o tym.

931
01:42:42,166 --> 01:42:44,206
GPS-owi coś się pojebało.

932
01:42:44,791 --> 01:42:46,541
Noa!

933
01:42:47,541 --> 01:42:49,131
Przepraszam.

934
01:42:49,833 --> 01:42:52,293
Okej? Przepraszam.

935
01:42:53,916 --> 01:42:54,956
Przepraszam.

936
01:42:56,416 --> 01:42:58,786
To chcesz usłyszeć?

937
01:43:19,000 --> 01:43:20,210
Weź latarkę.

938
01:43:38,583 --> 01:43:39,793
Ann
Nieodebrane połączenie

939
01:43:45,708 --> 01:43:49,668
Śmiało. Dalej się, kurwa, ukrywajcie.

940
01:43:52,750 --> 01:43:56,710
Durne, słabe,

941
01:43:57,875 --> 01:43:59,995
tchórzliwe dziwki.

942
01:44:01,583 --> 01:44:05,133
Właśnie tym jesteście. Jebanymi dziwkami.

943
01:44:21,375 --> 01:44:22,455
No już.

944
01:44:31,083 --> 01:44:31,963
Kurwa.

945
01:44:33,875 --> 01:44:35,915
Hej, ty jebany kutasiarzu.

946
01:44:46,125 --> 01:44:47,125
Świnia.

947
01:44:57,791 --> 01:45:00,881
No dawaj. Uśmiechnij się.

948
01:45:08,375 --> 01:45:09,375
Kurwa.

949
01:45:19,750 --> 01:45:22,040
Zrobiłyśmy to, jasne? Jesteśmy bezpieczne.

950
01:45:24,750 --> 01:45:26,250
Penny, nic ci nie jest?

951
01:45:32,250 --> 01:45:33,080
Kurwa.

952
01:45:33,875 --> 01:45:34,745
Kurwa.

953
01:45:36,000 --> 01:45:37,670
Nie mam zasięgu.

954
01:45:38,125 --> 01:45:41,625
Cholera. Zostawiłam tam telefon.

955
01:45:43,000 --> 01:45:45,080
-Dobra, zostań z Penny.
-Co?

956
01:45:45,958 --> 01:45:48,168
-Wracasz tam?
-Muszę odzyskać telefon.

957
01:45:49,125 --> 01:45:52,375
-Kurwa, wracaj jak najszybciej, dobra?
-Dobra.

958
01:45:52,541 --> 01:45:53,921
-Serio.
-Tak zrobię.

959
01:45:56,041 --> 01:45:57,041
Chodź tu.

960
01:46:33,250 --> 01:46:37,000
-Trzeba tu posprzątać.
-Tak, proszę pani.

961
01:46:37,583 --> 01:46:40,213
-Musimy zamrozić ciało.
-Dobrze, proszę pani.

962
01:46:52,916 --> 01:46:54,286
Dawaj.

963
01:46:59,041 --> 01:47:00,671
Tak.

964
01:47:08,666 --> 01:47:11,206
-O Boże. Załatwiłaś go.
-Co?

965
01:47:11,375 --> 01:47:14,165
Myślałam, że to się nigdy nie skończy.
Dorwałaś go.

966
01:47:14,333 --> 01:47:18,003
-Kim ty jesteś?
-Dziękuję. Jesteśmy wolne, prawda?

967
01:47:18,166 --> 01:47:21,576
-Co?
-Dziękuję.

968
01:47:25,125 --> 01:47:27,375
-Masz coś?
-Nic.

969
01:47:27,875 --> 01:47:28,915
Kurwa.

970
01:47:36,458 --> 01:47:37,708
Co tam się, kurwa, dzieje?

971
01:47:54,625 --> 01:47:57,165
Chcę patrzeć, jak uchodzi z ciebie życie.

972
01:48:11,250 --> 01:48:12,750
Ty jebana dziwko.

973
01:48:15,458 --> 01:48:17,208
Mollie!

974
01:48:17,833 --> 01:48:20,003
Ty cholerna suko.

975
01:48:22,500 --> 01:48:24,130
Prosiłam cię o pomoc.

976
01:48:26,666 --> 01:48:29,786
To wszystko przez suki takie jak ty.

977
01:48:47,500 --> 01:48:51,210
Kto to, kurwa, jest?

978
01:48:53,750 --> 01:48:54,920
Żona Steve'a.

979
01:48:57,708 --> 01:48:58,708
Co?

980
01:49:02,208 --> 01:49:03,378
Jest żonaty?

981
01:49:06,750 --> 01:49:08,380
Był żonaty.

982
01:49:16,458 --> 01:49:20,378
-Kurwa, kocham cię, Mollie.
-Ja ciebie bardziej.

983
01:49:34,000 --> 01:49:35,830
Nie śpisz?

984
01:53:59,041 --> 01:54:01,041
Maria Zawadzka-Strączek

