﻿1
00:01:27,458 --> 00:01:28,458
O quê?

2
00:01:43,708 --> 00:01:47,208
-Miúda, que se foda. Vem-te embora.
-Eu sei. É que...

3
00:01:48,166 --> 00:01:51,916
Não me importo de pagar, mas
que forma estranha de iniciar um encontro.

4
00:01:52,083 --> 00:01:54,543
É o que estou a dizer.
Contas aos teus filhos?

5
00:01:54,708 --> 00:01:57,378
"Foi tão romântico,
antes do primeiro encontro.

6
00:01:57,541 --> 00:02:02,421
"Ele mandou-me uma mensagem:
'Olha que só aceitam dinheiro.'" Não.

7
00:02:04,333 --> 00:02:06,633
-Já cheguei.
-Miúda...

8
00:02:07,000 --> 00:02:08,420
Estou mesmo esfomeada.

9
00:02:10,166 --> 00:02:12,326
Não sei. Espero que dê uma boa história.

10
00:02:13,666 --> 00:02:16,996
-Liga-me a seguir. Adoro-te.
-Está bem. Adoro-te mais.

11
00:02:17,166 --> 00:02:18,166
-Adeus.
-Adeus.

12
00:02:18,333 --> 00:02:20,133
-Adeusinho.
-Adeus.

13
00:02:22,291 --> 00:02:25,251
Vamos lá a isto.

14
00:02:28,041 --> 00:02:30,461
Então, adoro molho picante.

15
00:02:30,625 --> 00:02:32,665
Coloco-o em tudo

16
00:02:32,750 --> 00:02:37,080
o que encontro em casa, às vezes,
desde piza a asas de frango.

17
00:02:37,375 --> 00:02:40,455
Apesar de me dar refluxo gástrico.

18
00:02:40,625 --> 00:02:43,825
Sobe-me até à garganta
e parece mesmo que vou vomitar.

19
00:02:44,583 --> 00:02:47,083
-Então...
-Sim. É horrível.

20
00:02:47,250 --> 00:02:49,500
Mas eu adoro, por isso...

21
00:02:49,666 --> 00:02:50,826
-Sim.
-Sim.

22
00:02:51,333 --> 00:02:53,333
Eu adoro wasabi,

23
00:02:54,291 --> 00:02:56,331
mas especiarias mexicanas
seriam demais.

24
00:02:57,083 --> 00:02:59,293
-Sim. Eu percebo.
-Sim.

25
00:03:00,041 --> 00:03:01,041
Pois.

26
00:03:10,000 --> 00:03:13,170
-O que foi?
-Tive uma ideia maluca.

27
00:03:13,833 --> 00:03:17,793
Sinto que as mulheres
da geração dos nossos pais

28
00:03:18,000 --> 00:03:21,830
preocupavam-se mais com a forma
como se vestiam

29
00:03:21,916 --> 00:03:24,166
e com o aspeto que tinham.

30
00:03:24,791 --> 00:03:27,881
Ligavam mais à feminilidade.
Percebes o que quero dizer?

31
00:03:28,041 --> 00:03:29,041
Hoje em dia,

32
00:03:29,208 --> 00:03:32,498
sinto que as miúdas usam roupa grande,
como se fosse um cobertor.

33
00:03:32,833 --> 00:03:35,133
Estás a perceber? Tu percebes.

34
00:03:35,250 --> 00:03:39,210
Porque acho
que ficarias muito bem de vestido.

35
00:03:39,458 --> 00:03:42,498
Não que não fiques bem de camisola,
mas se vestisses...

36
00:03:42,583 --> 00:03:43,583
Estão bem?

37
00:03:43,916 --> 00:03:47,286
Sim. Já acabei, na verdade. Obrigada.

38
00:03:47,458 --> 00:03:49,788
Ótimo. Vamos acabar com isto.

39
00:03:50,875 --> 00:03:52,165
-Obrigado.
-De nada.

40
00:03:52,916 --> 00:03:54,376
Trouxeste dinheiro?

41
00:03:54,666 --> 00:03:57,206
Sim, lembraste-me, por isso...

42
00:03:57,375 --> 00:04:00,495
O meu irmão vem para a cidade.

43
00:04:00,875 --> 00:04:03,035
Se não te importas,
vou levar estas sobras

44
00:04:03,125 --> 00:04:06,035
-e acho que te deixo ir...
-Tudo bem. Sim.

45
00:04:06,208 --> 00:04:08,168
...pagar um pouco menos na gorjeta.

46
00:04:08,333 --> 00:04:09,333
Se te fizer sentido.

47
00:04:11,416 --> 00:04:13,876
Tens o cachecol enfiado na massa.

48
00:04:13,958 --> 00:04:16,708
Porra! Merda!

49
00:04:18,041 --> 00:04:22,251
Adoro este cachecol. Desculpe? Olhe.

50
00:04:22,541 --> 00:04:27,251
Venha depressa. Tem água com gás?

51
00:04:27,666 --> 00:04:28,996
-Com gás.
-Sim.

52
00:04:29,083 --> 00:04:30,793
-Bolhas. Sabe o que são?
-Sim.

53
00:04:31,375 --> 00:04:32,825
E um limão, por favor.

54
00:04:33,916 --> 00:04:36,786
Não sei se percebeu.
Acho que não fala inglês.

55
00:04:47,291 --> 00:04:49,541
Foi divertido.

56
00:04:50,583 --> 00:04:52,883
-És mesmo gira.
-Obrigada.

57
00:04:53,208 --> 00:04:56,328
Sim. Devíamos sair outra vez.

58
00:04:57,500 --> 00:05:00,130
-Pois, olha, Chad...
-Sim?

59
00:05:02,375 --> 00:05:06,625
Acho que não combinamos, sabes?

60
00:05:08,125 --> 00:05:09,625
Estava mesmo só a ser simpático.

61
00:05:09,708 --> 00:05:11,628
Nem fazes o meu género,
para ser sincero.

62
00:05:12,875 --> 00:05:16,205
-Certo.
-Tem piada? É hilariante? Sim.

63
00:05:16,541 --> 00:05:19,631
Certo. Boa sorte para arranjares homem,
cabra convencida.

64
00:05:27,958 --> 00:05:30,748
Mas que merda?

65
00:06:08,166 --> 00:06:09,076
Porra!

66
00:06:16,916 --> 00:06:18,036
Que estúpido!

67
00:06:18,791 --> 00:06:21,081
Podes enviar-lhe
uma mensagem e escrever só:

68
00:06:21,375 --> 00:06:24,245
"Vai-te foder
e ao teu cachecol feio, sacana?"

69
00:06:24,958 --> 00:06:26,788
Quem dera ter-me ocorrido,
na altura.

70
00:06:27,125 --> 00:06:29,285
Em vez disso,
fiquei parada como uma idiota.

71
00:06:29,500 --> 00:06:30,830
-Vamos trocar.
-Sim.

72
00:06:31,500 --> 00:06:34,330
-Não sei como consegues, Mollie.
-Consigo o quê?

73
00:06:34,583 --> 00:06:35,793
Sair com pessoas.

74
00:06:37,000 --> 00:06:42,040
Acabo sempre sozinha.
E, já agora, não me importo nada.

75
00:06:43,166 --> 00:06:44,666
Noa. O quê?

76
00:06:45,458 --> 00:06:48,918
Não precisas de um homem, está bem?
Aliás, ninguém precisa.

77
00:06:49,375 --> 00:06:52,785
É porque fomos criadas
com a merda dos filmes da Disney.

78
00:06:53,125 --> 00:06:55,165
-Sim. Que se foda a Ariel.
-Que se foda!

79
00:06:55,458 --> 00:06:58,498
A otária deixou o mar por um homem.
Vá lá!

80
00:06:58,875 --> 00:07:02,075
-Sim, que se foda a Bela.
-Que se foda o Monstro. O monstro sou eu.

81
00:07:02,250 --> 00:07:04,540
Tu és o monstro. Dá-lhe.

82
00:07:06,666 --> 00:07:08,286
Acabou, pessoal.

83
00:07:10,000 --> 00:07:13,630
Fizeram um bom trabalho. A sério.

84
00:07:14,000 --> 00:07:15,880
Uma salva de palmas para vocês.

85
00:07:17,833 --> 00:07:19,133
Bom trabalho.

86
00:07:21,583 --> 00:07:23,133
-És poderosa.
-És poderosa.

87
00:07:23,291 --> 00:07:25,081
-Olha como és forte.
-Olha para isto.

88
00:08:04,458 --> 00:08:06,248
Olá, fofa, tudo bem?

89
00:08:10,875 --> 00:08:13,455
Nem por isso. Que cão fofo, como se chama?

90
00:08:21,416 --> 00:08:23,786
Ringo. O que tens vestido?

91
00:08:23,875 --> 00:08:25,955
Mostra-me o teu corpo,
deixo-te molhada.

92
00:08:45,250 --> 00:08:46,170
Porra!

93
00:09:24,208 --> 00:09:25,538
Já comeste disto?

94
00:09:30,458 --> 00:09:33,708
-Uvas?
-Não. Uvas Cotton Candy.

95
00:09:34,041 --> 00:09:35,881
Sabem a algodão-doce, a sério.

96
00:09:36,583 --> 00:09:37,753
-A sério?
-Sim.

97
00:09:37,916 --> 00:09:40,626
Disse à minha irmã e sobrinha
e disseram: "Vai-te foder."

98
00:09:40,791 --> 00:09:42,501
Agora, vou a casa delas levar-lhas.

99
00:09:42,666 --> 00:09:46,076
-A tua sobrinha disse: "Vai-te foder"?
-Sim. Com quatro anos são loucas.

100
00:09:49,291 --> 00:09:50,291
Está bem.

101
00:09:50,750 --> 00:09:54,170
Já vi que não acreditas,
tens de provar uma.

102
00:09:54,333 --> 00:09:56,463
Não quero que julgues
que sou um esquisitoide.

103
00:10:00,291 --> 00:10:01,291
Está bem.

104
00:10:07,916 --> 00:10:09,126
-Não é?
-É mesmo.

105
00:10:11,333 --> 00:10:13,713
-Ciência.
-Sim. Viva a ciência!

106
00:10:15,083 --> 00:10:16,383
Vives aqui perto?

107
00:10:18,041 --> 00:10:19,791
Porque eu moro no corredor seis.

108
00:10:19,916 --> 00:10:21,666
Acabei de chegar à secção de frutas

109
00:10:21,833 --> 00:10:25,083
para falar com pessoas aleatórias
e muito bonitas que cá estejam.

110
00:10:27,458 --> 00:10:30,328
-Foi horrível.
-Foi um bocado.

111
00:10:30,416 --> 00:10:31,876
-Desculpa.
-Não faz mal.

112
00:10:32,416 --> 00:10:34,826
-Boa noite.
-Está bem. Igualmente.

113
00:10:40,833 --> 00:10:42,133
Sabes que mais? Que se foda.

114
00:10:42,208 --> 00:10:45,038
Já estraguei mesmo tudo,
por isso, vou continuar.

115
00:10:45,750 --> 00:10:47,580
Achas que podes dar-me o teu número?

116
00:10:48,041 --> 00:10:52,251
É só para ter o que contar à minha irmã
e à minha sobrinha quando as vir.

117
00:10:52,416 --> 00:10:54,706
Porque acho que vamos falar das uvas.

118
00:10:54,791 --> 00:10:56,671
-E eu só...
-Claro. Sim.

119
00:10:56,833 --> 00:11:00,713
Posso dizer-lhes que conheci
outra pessoa que acha o mesmo.

120
00:11:00,791 --> 00:11:02,131
Claro. Faz sentido, sim.

121
00:11:03,416 --> 00:11:04,416
Está bem.

122
00:11:06,333 --> 00:11:09,293
Encontramo-nos aqui para a semana
para falarmos de brócolos.

123
00:11:09,375 --> 00:11:10,625
Pode ser.

124
00:11:14,833 --> 00:11:16,173
-Nevoeiro.
-Floresta tropical.

125
00:11:18,166 --> 00:11:20,666
-É sempre bom ter nevoeiro, Noa.
-Sim, mistério.

126
00:11:20,833 --> 00:11:23,043
Pois. Chamo-me Steve.

127
00:11:24,166 --> 00:11:25,956
-Prazer em conhecer-te.
-Igualmente.

128
00:11:26,125 --> 00:11:28,285
Não vou mandar-te mensagem,
mas quero muito.

129
00:11:30,666 --> 00:11:32,666
-Boa noite.
-Boa noite.

130
00:11:36,833 --> 00:11:37,963
-O quê?
-Sim.

131
00:11:38,125 --> 00:11:39,375
-O teu número?
-Sim.

132
00:11:39,458 --> 00:11:41,078
-Numa mercearia?
-Sim.

133
00:11:41,166 --> 00:11:42,576
-Na outra noite?
-Sim.

134
00:11:42,750 --> 00:11:44,710
E só me dizes hoje?

135
00:11:46,041 --> 00:11:49,461
-Quando pensas que tens uma amiga.
-Não, só achei estranho, sabes?

136
00:11:50,041 --> 00:11:54,041
-Ele era giro e engraçado e...
-Está bem.

137
00:11:54,458 --> 00:11:57,748
Achava que já não se conhecia
pessoas na vida real, sabes?

138
00:11:57,875 --> 00:12:00,825
-Deve ser casado.
-Obrigada por isso.

139
00:12:01,000 --> 00:12:03,080
-Sim, deve ser casado.
-Deve.

140
00:12:03,458 --> 00:12:06,538
Já estou a pensar no facto
de ainda não ter mandado mensagem.

141
00:12:07,083 --> 00:12:09,423
É uma das coisas
que adoro em sair com mulheres.

142
00:12:10,000 --> 00:12:13,540
Menos jogos,
mais dependência emocional, sabes?

143
00:12:15,791 --> 00:12:19,291
Não faças joguinhos, sê como és,
logo de início. Que se foda!

144
00:12:19,458 --> 00:12:22,578
Talvez. Queres ir lá a casa, mais tarde?

145
00:12:23,125 --> 00:12:25,375
Dava-me jeito
alguma dependência emocional.

146
00:12:25,541 --> 00:12:29,331
A minha dependência emocional
não é barata, fofa. Deixa-me que te diga.

147
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
-Olá.
-Olá. Como estás?

148
00:12:54,291 --> 00:12:56,831
-Bem, obrigada. E tu?
-Bem.

149
00:12:57,000 --> 00:12:58,790
-Este lugar é muito bom.
-Sim.

150
00:12:58,916 --> 00:13:00,496
Os ursos são...

151
00:13:00,666 --> 00:13:04,786
Sim. É a quantidade perfeita de sujo,
mas moderno.

152
00:13:04,875 --> 00:13:05,875
Exatamente.

153
00:13:06,291 --> 00:13:07,461
Viva.

154
00:13:07,666 --> 00:13:09,496
-Sabem o que querem?
-Olá.

155
00:13:09,666 --> 00:13:14,416
Podes dar-me um Manhattan
com todas as cerejas possíveis, por favor?

156
00:13:14,583 --> 00:13:17,083
-Cerejas. Gosto disso.
-Adoro cerejas.

157
00:13:17,250 --> 00:13:19,040
Sim. Quero mais um destes. Obrigado.

158
00:13:19,125 --> 00:13:21,665
Entendido. Toma.

159
00:13:21,833 --> 00:13:23,213
-Obrigada.
-De nada.

160
00:13:27,250 --> 00:13:28,460
-Olá.
-Olá.

161
00:13:28,625 --> 00:13:30,285
-Sou o Steve.
-Noa.

162
00:13:32,125 --> 00:13:35,785
Vamos começar as perguntas parvas.

163
00:13:35,875 --> 00:13:37,035
De onde és?

164
00:13:38,625 --> 00:13:41,035
-Sou da Costa Leste.
-Boa.

165
00:13:41,208 --> 00:13:42,208
E tu?

166
00:13:42,625 --> 00:13:45,955
-Sou do Texas. Sim.
-Fixe. Porque vieste para cá?

167
00:13:46,125 --> 00:13:49,375
-O meu segundo internato. Sim.
-Internato?

168
00:13:49,541 --> 00:13:52,671
-És médico?
-Sou médico, sim.

169
00:13:53,833 --> 00:13:55,383
-Pois.
-É impressionante.

170
00:13:56,416 --> 00:14:00,166
Trabalho em cirurgia reconstrutiva.

171
00:14:00,666 --> 00:14:02,706
Queres dizer, cirurgia plástica?

172
00:14:02,875 --> 00:14:06,125
-Sim. Essa. Só há uma.
-Certo. Está bem.

173
00:14:07,166 --> 00:14:10,036
-Não há só operações ao nariz.
-Não, claro. Também há, sabes...

174
00:14:10,250 --> 00:14:11,880
-Operações às mamas.
-Às mamas.

175
00:14:12,041 --> 00:14:14,461
-Levantar o rabo.
-Implantes.

176
00:14:14,625 --> 00:14:16,205
-Face-lifts. Sim.
-Face-lifts.

177
00:14:16,375 --> 00:14:19,745
Mas, de vez em quando,
ajudo alguém, o que é bom.

178
00:14:19,916 --> 00:14:21,746
No outro dia, chegou um miúdo

179
00:14:21,958 --> 00:14:24,168
que teve um acidente
e ficou muito queimado.

180
00:14:24,333 --> 00:14:27,043
Também há isso.

181
00:14:27,208 --> 00:14:29,788
-Estava só a brincar. Desculpa.
-Obrigado.

182
00:14:29,958 --> 00:14:32,668
-Isso é incrível.
-Não te preocupes.

183
00:14:33,125 --> 00:14:34,205
Chega para ti?

184
00:14:35,333 --> 00:14:36,713
-Pode ser?
-Sim.

185
00:14:36,791 --> 00:14:38,461
-Não há mais.
-Certo. Desculpa.

186
00:14:38,625 --> 00:14:39,625
Perfeito.

187
00:14:39,791 --> 00:14:42,461
-Só queria mais uma ou duas. Obrigada.
-Saúde.

188
00:14:45,166 --> 00:14:46,916
E a tua família?

189
00:14:48,916 --> 00:14:53,956
Bem, não tenho irmãos e o meu pai
morreu há algum tempo, então...

190
00:14:54,125 --> 00:14:57,575
Não sei onde está a minha mãe
porque não nos falamos.

191
00:14:59,041 --> 00:15:00,041
-Sim.
-Lamento.

192
00:15:00,208 --> 00:15:01,208
Não faz mal.

193
00:15:02,750 --> 00:15:03,880
E a tua família?

194
00:15:05,041 --> 00:15:08,751
O meu pai está no Texas
e minha mãe faleceu, na verdade.

195
00:15:09,083 --> 00:15:10,633
Então... Mas é...

196
00:15:10,708 --> 00:15:12,378
-Lamento.
-Não faz mal.

197
00:15:12,750 --> 00:15:15,330
Então, temos algo em comum.

198
00:15:15,500 --> 00:15:16,880
-Sim, pais mortos.
-Sim.

199
00:15:17,041 --> 00:15:18,081
-Perfeito.
-Excelente.

200
00:15:18,166 --> 00:15:19,036
Brindemos a isso.

201
00:15:41,791 --> 00:15:44,001
-...coordenado assim.
-Não tens Instagram?

202
00:15:44,083 --> 00:15:46,503
-Não.
-E Twitter?

203
00:15:47,500 --> 00:15:49,170
-Nem pensar.
-Não?

204
00:15:49,250 --> 00:15:51,500
Alguém diz algo inteligente no Twitter?

205
00:15:51,666 --> 00:15:54,666
-É verdade.
-Nem pensar. Vá lá. É do piorio.

206
00:15:55,041 --> 00:15:58,211
Assim, como te persigo?

207
00:15:59,333 --> 00:16:01,333
Tem de ser em pessoa.

208
00:16:01,833 --> 00:16:05,083
Aparecer na minha casa, à antiga.

209
00:16:05,250 --> 00:16:07,500
-Manda-me uma carta. Isso era bom.
-Isso era fixe.

210
00:16:07,666 --> 00:16:10,786
-"Caro..."
-"Sinceramente." Eu faço isso.

211
00:16:10,875 --> 00:16:13,285
-Adorava isso. Ficava comovido.
-Parece-me bem.

212
00:16:22,125 --> 00:16:23,125
O que foi?

213
00:16:24,750 --> 00:16:26,540
Tens um sorriso bonito.

214
00:16:28,875 --> 00:16:30,495
-Está bem.
-Tens.

215
00:16:31,625 --> 00:16:33,415
Está bem. Vamos jogar um jogo.

216
00:16:35,125 --> 00:16:36,995
Diz-me algo
que não queres que eu saiba.

217
00:16:38,458 --> 00:16:39,918
-Que jogo divertido. Certo.
-Sim.

218
00:16:40,833 --> 00:16:41,883
É arriscado.

219
00:16:44,875 --> 00:16:45,785
Sim.

220
00:16:50,083 --> 00:16:51,293
Detesto isto.

221
00:16:54,083 --> 00:16:57,333
-Quer dizer...
-Está bem. Desculpa.

222
00:16:57,500 --> 00:17:01,250
Não és tu, tu pareces fixe, mas...
Não, eu...

223
00:17:02,333 --> 00:17:04,793
Detesto encontros.

224
00:17:06,333 --> 00:17:08,383
Sabes? Esta coisa toda.

225
00:17:11,375 --> 00:17:13,625
O preâmbulo estranho.

226
00:17:14,291 --> 00:17:16,631
As perguntas e assim.

227
00:17:17,625 --> 00:17:19,705
E as mensagens.

228
00:17:20,750 --> 00:17:23,080
-A projeção perfeita.
-Sim.

229
00:17:23,166 --> 00:17:25,536
Tudo. Sinceramente.

230
00:17:27,375 --> 00:17:29,035
Não sei. Só acho

231
00:17:30,583 --> 00:17:36,083
que as pessoas acreditam
no amor verdadeiro são umas otárias.

232
00:17:37,875 --> 00:17:38,915
Tão burras.

233
00:17:39,666 --> 00:17:41,166
-São.
-São tão burras.

234
00:17:41,291 --> 00:17:46,131
Colocamos toda a esperança em encontrar
a felicidade através do outro.

235
00:17:46,291 --> 00:17:49,961
E eu acho que... não sei.

236
00:17:50,083 --> 00:17:56,213
Talvez não seja para mim,
porque estou sozinha há tanto tempo.

237
00:17:56,875 --> 00:17:58,745
E até sou muito boa nisso.

238
00:18:00,833 --> 00:18:01,833
Que se foda!

239
00:18:27,666 --> 00:18:28,666
O que foi?

240
00:18:29,750 --> 00:18:32,130
Não, é que... Talvez seja demais.

241
00:18:33,541 --> 00:18:34,671
Muito depressa.

242
00:18:38,041 --> 00:18:40,791
Nunca ouvi um homem dizer isso.

243
00:18:44,791 --> 00:18:49,081
Queres beber alguma coisa? Ou comer?

244
00:18:51,041 --> 00:18:54,671
Não. Só tu.

245
00:20:29,791 --> 00:20:31,331
-Bom dia.
-Bom dia.

246
00:20:31,500 --> 00:20:32,380
Olá.

247
00:20:37,708 --> 00:20:40,748
-Café?
-Sim, por favor.

248
00:20:41,458 --> 00:20:45,918
-Para esconder o hálito matinal.
-Credo! É assim tão mau?

249
00:20:46,333 --> 00:20:47,423
Não.

250
00:20:49,791 --> 00:20:52,921
-Não te largo a mão.
-Larga.

251
00:21:19,916 --> 00:21:23,416
-Fizemos sexo.
-Comeste-o!

252
00:21:24,708 --> 00:21:27,668
Algures entre o segundo
e o terceiro copo, pensei:

253
00:21:28,250 --> 00:21:31,750
"Que se foda."
E foi mesmo libertador.

254
00:21:32,291 --> 00:21:35,251
O meu conselho do "que se foda"
resulta sempre. Bolas!

255
00:21:35,333 --> 00:21:37,833
Nem estava preocupada com o meu aspeto

256
00:21:37,916 --> 00:21:40,286
nem se demorava muito tempo.

257
00:21:40,416 --> 00:21:41,576
Está bem.

258
00:21:42,000 --> 00:21:44,250
Qual é o Instagram dele?
Quero persegui-lo.

259
00:21:44,333 --> 00:21:45,753
Não tem.

260
00:21:45,916 --> 00:21:47,326
-Como assim?
-Pois.

261
00:21:47,416 --> 00:21:48,496
O que queres dizer?

262
00:21:48,666 --> 00:21:53,076
Não, isso é obscuro.
Lamento muito. É perigoso.

263
00:21:53,166 --> 00:21:57,746
Está bem. Não interessa.
Não sejas desmancha-prazeres. Por favor?

264
00:21:58,250 --> 00:22:00,330
Já agora, lembras-te do Paul?

265
00:22:01,166 --> 00:22:03,036
-O Paul?
-Foi ele que nos atendeu.

266
00:22:03,208 --> 00:22:05,788
Sim. O Paul!

267
00:22:06,583 --> 00:22:09,833
Não me lembro porque deixámos
de nos encontrar. Era boa pessoa.

268
00:22:10,333 --> 00:22:11,963
E beijava bem.

269
00:22:12,125 --> 00:22:15,915
Talvez por não poderes ser domada.
Precisas de ser livre.

270
00:22:16,083 --> 00:22:17,293
Isso é verdade.

271
00:22:17,583 --> 00:22:20,423
Tenho de voltar ao trabalho. Adoro-te.

272
00:22:20,583 --> 00:22:23,003
-Está bem. Adoro-te mais. Adeus.
-Adeus.

273
00:22:30,625 --> 00:22:33,125
Tens de provar este entrecosto.
É uma loucura.

274
00:22:33,541 --> 00:22:37,131
Sim, tem bom aspeto,

275
00:22:38,916 --> 00:22:40,246
mas não como animais.

276
00:22:42,125 --> 00:22:45,205
Mas continua a comer. Não pares.

277
00:22:45,333 --> 00:22:47,133
Quero que acabes esse prato.

278
00:22:47,458 --> 00:22:49,328
Desafio-te a acabares.

279
00:22:53,083 --> 00:22:55,003
-Não.
-Porquê?

280
00:22:55,125 --> 00:22:56,625
-É o meu preferido.
-É?

281
00:22:57,083 --> 00:22:58,383
Este entrecosto...

282
00:22:58,791 --> 00:23:01,291
-Tens de comer...
-Não consigo. Estragaste tudo.

283
00:23:01,375 --> 00:23:03,785
-Sim.
-Vou lavar as mãos, acho.

284
00:23:06,416 --> 00:23:09,956
Falaste de mim a alguém?

285
00:23:11,583 --> 00:23:12,583
Talvez.

286
00:23:14,500 --> 00:23:15,880
À minha melhor amiga Mollie.

287
00:23:16,708 --> 00:23:19,328
O que disseste à tua melhor amiga Mollie?

288
00:23:21,291 --> 00:23:24,501
Que conheci um tipo fixe.

289
00:23:25,375 --> 00:23:28,785
E que até posso gostar dele.
Um bocadinho.

290
00:23:29,666 --> 00:23:30,956
Fala-me mais da Mollie.

291
00:23:32,458 --> 00:23:37,378
Conhecemo-nos há uns sete anos,

292
00:23:38,500 --> 00:23:41,210
quando me mudei para cá.
Trabalhámos um tempo juntas.

293
00:23:42,416 --> 00:23:44,916
Acho que se dariam bem.

294
00:23:48,250 --> 00:23:51,500
Tu não sei, mas estou cheia.

295
00:23:53,791 --> 00:23:56,671
-Acho que devemos dançar.
-O quê?

296
00:23:58,416 --> 00:24:02,076
Vamos lá. Vamos.
Sim, sim, vamos, vamos.

297
00:24:02,166 --> 00:24:03,536
-Quero ver os passos.
-Certo.

298
00:24:03,625 --> 00:24:05,455
Quero ver esses passos.
Vem para o meio.

299
00:24:05,833 --> 00:24:08,963
Vou pôr mais alto. Cá vamos nós.

300
00:24:12,958 --> 00:24:15,378
-Certo.
-Um pouco de balanço.

301
00:24:15,875 --> 00:24:17,955
Para já, só dois passinhos.

302
00:24:18,416 --> 00:24:20,706
-Está tudo nos movimentos.
-Está tudo na cara.

303
00:24:21,125 --> 00:24:23,745
-Está nos ombros.
-Ao pé-coxinho.

304
00:24:24,125 --> 00:24:26,075
O balanço da anca. Meu Deus!

305
00:24:28,291 --> 00:24:30,501
Isto. Aquilo.

306
00:24:33,625 --> 00:24:35,325
-Sim. Para mim.
-Não, não. Está bem.

307
00:24:35,416 --> 00:24:36,956
Está bem.

308
00:24:37,041 --> 00:24:38,751
Até parece salsa.

309
00:24:40,000 --> 00:24:41,080
É salsa.

310
00:24:43,166 --> 00:24:45,626
-Tu és... Passos.
-Meu Deus!

311
00:24:50,041 --> 00:24:51,291
Tem de ser.

312
00:24:51,458 --> 00:24:54,288
Lamento. Lamento imenso.
Era uma imagem tão boa.

313
00:24:54,458 --> 00:24:57,038
-Tens de apagar isso.
-Nunca apagarei isto.

314
00:25:01,625 --> 00:25:03,285
Devíamos ir a algum sítio.

315
00:25:06,958 --> 00:25:08,168
Queres?

316
00:25:11,416 --> 00:25:12,326
Sim.

317
00:25:12,625 --> 00:25:13,745
-Sim?
-Sim.

318
00:25:14,583 --> 00:25:15,633
Foda-se. Porque não?

319
00:25:17,000 --> 00:25:19,330
-Quer dizer, aonde?
-Um sítio qualquer.

320
00:25:20,500 --> 00:25:22,290
Um sítio fixe.

321
00:25:22,458 --> 00:25:25,168
Um sítio divertido.

322
00:25:30,333 --> 00:25:31,633
Talvez seja uma surpresa.

323
00:25:34,500 --> 00:25:36,420
-Que se foda.
-Sim.

324
00:25:38,500 --> 00:25:39,420
Sim.

325
00:25:40,250 --> 00:25:43,170
Vou passar o fim de semana fora
com o Steve.

326
00:25:43,333 --> 00:25:45,003
O quê? Aonde?

327
00:25:45,583 --> 00:25:47,043
-É surpresa.
-Espera, Noa.

328
00:25:49,583 --> 00:25:52,253
Surpresa? Não gosto disso.

329
00:25:52,333 --> 00:25:55,753
Vou e pronto.
Disseste "que se foda", lembras-te?

330
00:25:56,333 --> 00:25:58,963
Miúda, estás hipnotizada.
Nem sequer ainda o vi.

331
00:25:59,041 --> 00:26:02,081
Merda. Esqueci-me. Espera.
Vou mandar-te uma foto dele.

332
00:26:06,333 --> 00:26:11,503
Ele parece giro, mas nem dá para ver.

333
00:26:12,291 --> 00:26:13,671
Ele é ridiculamente giro.

334
00:26:14,125 --> 00:26:17,205
Mando-te mensagem assim que chegarmos
e conto-te tudo, pode ser?

335
00:26:17,291 --> 00:26:18,251
Está bem, pronto.

336
00:26:19,416 --> 00:26:20,996
Estou entusiasmada por ti.

337
00:26:21,458 --> 00:26:23,628
É a fantasia de uma hetero
tornada realidade?

338
00:26:24,291 --> 00:26:27,791
-Não é? Adoro-te.
-Adoro-te mais.

339
00:26:27,958 --> 00:26:29,208
-Adeus.
-Adeus.

340
00:26:35,000 --> 00:26:37,960
-Olá.
-Olá. Desculpa. Foi um dia longo.

341
00:26:39,541 --> 00:26:41,541
Escuta, vamos ter de sair de manhã.

342
00:26:41,625 --> 00:26:44,125
Acabei de ver o trânsito
e está um pesadelo.

343
00:26:44,458 --> 00:26:48,078
Pensei em irmos para minha casa
e sairmos de manhã cedo.

344
00:26:48,166 --> 00:26:49,626
-Pode ser?
-Sim. Está bem.

345
00:26:50,250 --> 00:26:51,130
Olha para ti.

346
00:26:52,958 --> 00:26:55,328
Está bem. Estou entusiasmado.

347
00:27:17,500 --> 00:27:18,710
Como estás?

348
00:27:19,541 --> 00:27:21,291
-Estás bem?
-Sim. Estou.

349
00:27:26,000 --> 00:27:28,040
Porra! Vou dizer-te.

350
00:27:28,916 --> 00:27:31,076
Vamos para Cottage Grove.
A surpresa é essa.

351
00:27:32,083 --> 00:27:33,083
Só isso.

352
00:27:33,166 --> 00:27:34,536
-A sério?
-Sim.

353
00:27:34,625 --> 00:27:36,165
-A surpresa é essa?
-Sim.

354
00:27:36,333 --> 00:27:39,043
-O quê? Sempre quis lá ir.
-Não é só da boca para fora?

355
00:27:39,208 --> 00:27:40,998
Não é. A sério que queria ir.

356
00:27:41,083 --> 00:27:44,963
Detesto surpresas,
ainda bem que me disseste.

357
00:27:45,166 --> 00:27:46,286
Sim. Vai ser bom.

358
00:27:46,458 --> 00:27:48,538
Bosque pela manhã.

359
00:27:48,625 --> 00:27:49,955
Foda-se! O telemóvel não dá.

360
00:27:50,416 --> 00:27:54,076
Sim, a rede é uma merda,
mas na minha casa é melhor.

361
00:27:55,458 --> 00:27:56,458
Fixe.

362
00:28:47,625 --> 00:28:49,825
-Ar fresco, certo?
-Sim.

363
00:28:50,541 --> 00:28:52,921
É incrível. Quem diria?

364
00:29:22,375 --> 00:29:23,495
Que desilusão.

365
00:29:50,666 --> 00:29:54,536
-Estás a avaliar-me?
-Sim. Cheira bem.

366
00:29:56,958 --> 00:30:01,918
Foi a minha irmã que me deu isso.
Parece que gosta de sândalo.

367
00:30:02,916 --> 00:30:03,916
Está bem.

368
00:30:09,666 --> 00:30:10,746
Tens Wi-Fi?

369
00:30:12,000 --> 00:30:15,130
-Ainda não tenho rede.
-Foda-se! Deve estar em baixo, outra vez.

370
00:30:16,000 --> 00:30:21,830
A propósito, estou a fazer a minha versão
de um old-fashioned com outro toque.

371
00:30:22,583 --> 00:30:25,083
E vai ter cerejas.

372
00:30:26,208 --> 00:30:27,288
Que atencioso.

373
00:30:49,875 --> 00:30:50,705
Saúde.

374
00:30:52,625 --> 00:30:53,705
Saúde.

375
00:31:00,250 --> 00:31:02,380
-É mesmo bom.
-Sim?

376
00:31:03,000 --> 00:31:05,040
Notas algum sabor interessante?

377
00:31:10,500 --> 00:31:13,880
-A pêssego?
-Não. Perto, muito perto.

378
00:31:18,583 --> 00:31:19,583
Alperce?

379
00:31:21,833 --> 00:31:22,713
-Não.
-Não?

380
00:31:22,791 --> 00:31:24,211
-O quê? Foda-se!
-Tão perto.

381
00:31:24,916 --> 00:31:26,536
Tão perto. Vamos.

382
00:31:33,500 --> 00:31:35,250
-Nectarina?
-Sim.

383
00:31:35,583 --> 00:31:37,293
-A sério?
-Sim, adivinhaste.

384
00:31:40,291 --> 00:31:41,331
Nectarina.

385
00:31:46,791 --> 00:31:50,001
A tua casa é intimidante.

386
00:31:51,250 --> 00:31:52,790
Tu és

387
00:31:54,916 --> 00:31:58,706
bebidas finas e eu sou
panquecas tiradas de um saco.

388
00:32:00,250 --> 00:32:04,750
Sim, mas é o que gosto em ti.
Sem fingimento.

389
00:32:11,375 --> 00:32:16,955
A propósito,
a casa em Cottage Grove tem um jacúzi.

390
00:32:17,458 --> 00:32:20,578
Não sei o que puseste
naquele teu saco grande,

391
00:32:22,125 --> 00:32:25,915
mas jatos ajustáveis,
muitas luzes, a cena toda.

392
00:32:26,000 --> 00:32:27,920
Vai ser como a Passagem de Ano.

393
00:32:32,250 --> 00:32:33,630
O quê? Desculpa?

394
00:32:35,541 --> 00:32:37,041
Precisas de um fato de banho.

395
00:32:41,208 --> 00:32:43,458
Noa, olha para mim.

396
00:32:45,666 --> 00:32:47,416
Porque estás tão longe?

397
00:32:49,500 --> 00:32:50,500
Anda cá.

398
00:33:04,375 --> 00:33:05,245
Foda-se!

399
00:34:50,625 --> 00:34:52,535
-Olá.
-Olá.

400
00:34:55,000 --> 00:34:56,130
Dormiste bem?

401
00:34:57,875 --> 00:34:58,995
Sim, bem.

402
00:35:01,500 --> 00:35:04,710
O que aconteceu?

403
00:35:09,375 --> 00:35:10,575
Droguei-te.

404
00:35:29,666 --> 00:35:30,666
Onde estou?

405
00:35:33,250 --> 00:35:35,750
O que se passa, Steve?

406
00:35:38,833 --> 00:35:40,883
Vou dizer-te, mas vais-te passar.

407
00:35:49,416 --> 00:35:51,876
Não.

408
00:35:58,916 --> 00:36:02,826
-Steve, tiras-me isto, por favor?
-Não posso.

409
00:36:06,000 --> 00:36:07,250
Tiras-me isto?

410
00:36:08,291 --> 00:36:09,541
-Não posso.
-Steve.

411
00:36:14,250 --> 00:36:15,460
Tira-me isto!

412
00:36:17,875 --> 00:36:19,125
Não posso.

413
00:36:25,625 --> 00:36:28,955
Não.

414
00:36:29,750 --> 00:36:31,670
Não.

415
00:36:31,958 --> 00:36:35,458
-Não. Isto não está a acontecer.
-Sim, está.

416
00:36:35,541 --> 00:36:36,921
Isto não está a acontecer.

417
00:36:37,000 --> 00:36:37,880
Sim, está.

418
00:36:39,208 --> 00:36:42,078
Por favor. Isto é uma piada.

419
00:36:43,208 --> 00:36:46,168
-Não é, Steve?
-Olha, porque não tentas...

420
00:36:47,333 --> 00:36:48,673
-Noa.
-Não.

421
00:36:48,750 --> 00:36:51,210
-Estou aqui parado.
-Não te aproximes de mim.

422
00:36:52,083 --> 00:36:54,043
-Não te aproximes.
-Estou aqui parado.

423
00:36:54,166 --> 00:36:55,076
Steve.

424
00:36:56,541 --> 00:36:57,581
Noa.

425
00:37:04,000 --> 00:37:06,330
Vamos, Noa. Pensa. O que...

426
00:37:08,750 --> 00:37:11,210
Meu Deus!

427
00:37:17,250 --> 00:37:18,250
Steve,

428
00:37:20,458 --> 00:37:21,918
vais violar-me?

429
00:37:26,125 --> 00:37:27,665
Não te vou violar.

430
00:37:30,833 --> 00:37:33,463
Gosto de ti, Noa.

431
00:37:34,875 --> 00:37:38,535
Está bem?
Quero que ouças com atenção, está bem?

432
00:37:39,666 --> 00:37:41,876
Estás a ouvir-me? Noa!

433
00:37:46,041 --> 00:37:47,041
É isso mesmo.

434
00:37:50,291 --> 00:37:51,581
Vou dizer-te agora.

435
00:37:55,083 --> 00:37:56,333
Vou vender a tua carne.

436
00:37:59,166 --> 00:38:04,126
Pagam-me bem por isso.
E o teu cabelo. E merdas estranhas dessas.

437
00:38:05,166 --> 00:38:10,246
Vai acontecer.
Por isso, não te vou matar...

438
00:38:12,333 --> 00:38:13,213
Imediatamente.

439
00:38:14,291 --> 00:38:16,211
Pois quanto mais fresca
a carne, melhor.

440
00:38:16,833 --> 00:38:19,673
Vou manter-te viva enquanto eu puder.

441
00:38:21,791 --> 00:38:24,751
A não ser que faças asneira. Está bem?

442
00:38:25,125 --> 00:38:27,665
Mas, até lá, vou tomar conta de ti.

443
00:38:27,750 --> 00:38:28,920
Vou cozinhar para ti.

444
00:38:29,000 --> 00:38:31,170
Cozinho muito bem.
Ainda não sabes disso.

445
00:38:31,916 --> 00:38:35,076
Desde que não faças asneira,
nada de mal acontecerá, sim?

446
00:38:35,250 --> 00:38:38,580
E olha. Isto não é mau, certo?
A propósito, olha para o pôr do sol.

447
00:38:42,750 --> 00:38:45,080
-Anda cá.
-Não!

448
00:38:47,625 --> 00:38:50,995
Está tudo bem.

449
00:38:51,166 --> 00:38:52,626
Não.

450
00:39:07,208 --> 00:39:09,458
Cala-te. Acalma-te.

451
00:39:15,416 --> 00:39:17,166
Não sejas tão dramática.

452
00:39:19,250 --> 00:39:21,710
Está tudo bem.

453
00:39:24,625 --> 00:39:25,665
É isso.

454
00:39:41,833 --> 00:39:45,833
Olá. Onde raios estás?
Estou a ficar preocupada.

455
00:39:46,708 --> 00:39:49,328
Liga-me ou manda mensagem.

456
00:39:50,083 --> 00:39:51,713
E quero saber para onde te levou.

457
00:39:54,916 --> 00:39:57,326
Estamos em Cottage Grove!
Ligo depois, pouca rede.

458
00:40:07,791 --> 00:40:08,831
Exagerei.

459
00:40:16,000 --> 00:40:18,670
Socorro!

460
00:40:21,333 --> 00:40:22,633
Ele não está cá.

461
00:40:24,458 --> 00:40:29,628
Ajuda-me. Ajuda-me, por favor.
Por favor, eu faço qualquer coisa.

462
00:40:29,750 --> 00:40:33,880
Não te posso ajudar.
Estamos no mesmo barco.

463
00:40:36,458 --> 00:40:37,538
Foda-se!

464
00:40:43,041 --> 00:40:44,171
Diz-me o teu nome.

465
00:40:48,875 --> 00:40:49,825
Noa.

466
00:40:52,125 --> 00:40:53,125
Eu sou a Penny.

467
00:40:54,583 --> 00:40:56,543
Estava de visita à cidade.

468
00:40:58,458 --> 00:40:59,668
Conheci o Steve.

469
00:41:02,708 --> 00:41:07,578
Agora, estou a ser comida lentamente.

470
00:41:09,833 --> 00:41:13,633
-Estás aqui há quanto tempo?
-Perdi a noção.

471
00:41:14,250 --> 00:41:18,080
Nem tenho a certeza de que horas são,
para ser sincera.

472
00:41:21,750 --> 00:41:23,500
Devem andar à tua procura.

473
00:41:25,458 --> 00:41:29,288
Os teus amigos, a família, a Polícia.
Devem andar à tua procura.

474
00:41:30,458 --> 00:41:34,208
O problema é que não tenho muita família.

475
00:41:37,250 --> 00:41:38,330
Eu também não.

476
00:41:40,333 --> 00:41:41,423
Faz sentido.

477
00:41:49,750 --> 00:41:50,920
Há outras?

478
00:41:53,125 --> 00:41:56,665
Só mais uma para além de nós, acho.

479
00:41:58,375 --> 00:42:00,625
Melissa, estás a ouvir?

480
00:42:10,333 --> 00:42:11,713
Ela passou-se.

481
00:42:13,000 --> 00:42:15,040
Mas eu entendo.

482
00:42:16,958 --> 00:42:18,248
Compreendo perfeitamente.

483
00:42:26,750 --> 00:42:28,500
Temos de sair daqui.

484
00:42:45,000 --> 00:42:47,790
steve médico portland

485
00:42:54,916 --> 00:42:57,626
steve cirurgião plástico portland

486
00:42:59,666 --> 00:43:02,996
Como vai isso? Manda mais fotos.

487
00:43:03,166 --> 00:43:04,036
Que merda...

488
00:43:10,791 --> 00:43:11,791
A divertir-me muito!

489
00:43:11,875 --> 00:43:14,245
Vou descansar da tecnologia,
vou desligar o telefone.

490
00:43:17,750 --> 00:43:18,750
Está bem.

491
00:43:19,666 --> 00:43:21,706
A sério? Está bem... Adoro-te!

492
00:43:41,875 --> 00:43:43,745
Procura uma Escapadela na Natureza?

493
00:43:46,083 --> 00:43:47,133
Foda-se!

494
00:43:49,750 --> 00:43:52,170
Liga-me é urgente!

495
00:46:21,000 --> 00:46:23,290
Olá. Como estás?

496
00:46:27,250 --> 00:46:28,420
Ainda estás zangada.

497
00:46:30,208 --> 00:46:33,788
-Pelo menos, prova o bolo.
-Preciso de tomar duche.

498
00:46:41,458 --> 00:46:42,538
Sozinha?

499
00:46:45,500 --> 00:46:49,630
Era uma piada, uma piada parva.
Eu só... estou a tentar, sabes?

500
00:46:50,458 --> 00:46:52,668
Estou a tentar fazer-te rir
e não está a dar.

501
00:46:54,000 --> 00:46:57,670
Não podes dar-me só um sorriso, por favor?
Só um?

502
00:47:03,916 --> 00:47:04,996
Isso é um sim?

503
00:47:09,916 --> 00:47:10,916
Está bem.

504
00:47:13,333 --> 00:47:16,753
Caramba! Tens de descontrair um pouco.

505
00:47:17,125 --> 00:47:21,745
As coisas mudaram um pouco,
mas sou eu na mesma, sabes?

506
00:47:21,916 --> 00:47:24,956
Ainda sou o tipo do bar, naquela noite.
Tudo o que disse é verdade.

507
00:47:26,833 --> 00:47:31,293
Sem jogos, está bem? Sem projeções?
Não era o que querias?

508
00:47:43,500 --> 00:47:44,830
Vais portar-te bem?

509
00:49:08,833 --> 00:49:09,833
Portaste-te mal.

510
00:49:52,875 --> 00:49:55,705
-Não me consigo mexer.
-Eu sei.

511
00:49:56,583 --> 00:49:59,633
Dei-te uma epidural,
não vais sentir quase nada.

512
00:50:01,666 --> 00:50:02,706
O que estás a fazer?

513
00:50:06,791 --> 00:50:08,081
Estou a tirar o teu rabo.

514
00:50:10,666 --> 00:50:12,576
-Não!
-Sim!

515
00:50:13,000 --> 00:50:15,460
-Não.
-Perdeste a minha confiança, Noa.

516
00:50:16,375 --> 00:50:18,285
Então, vai ter de haver consequências.

517
00:50:24,750 --> 00:50:25,920
Por favor.

518
00:50:26,458 --> 00:50:29,498
Estou a cauterizar-te o rabo
para não haver hemorragia.

519
00:50:29,583 --> 00:50:30,543
Para, por favor.

520
00:50:31,083 --> 00:50:34,713
Noa, vai correr bem.
Eu sou médico, lembras-te?

521
00:50:47,125 --> 00:50:48,125
Olá.

522
00:50:50,375 --> 00:50:52,535
-Olá.
-Obrigada por me deixares vir cá.

523
00:50:53,083 --> 00:50:56,043
Sim, bem, não me deste escolha, então...

524
00:50:56,208 --> 00:50:58,418
Miúdo, para de fingir que não queres ver.

525
00:50:59,000 --> 00:51:01,540
E eu queria ver a tua cara outra vez.

526
00:51:02,791 --> 00:51:04,501
-Querias ver a minha cara?
-Sim.

527
00:51:05,333 --> 00:51:06,793
-Querias ver a minha cara.
-Sim.

528
00:51:06,958 --> 00:51:09,578
Não mudas nada.
Não posso dar-te os dados dele.

529
00:51:09,958 --> 00:51:11,128
Mesmo que os tivesse.

530
00:51:11,375 --> 00:51:15,035
Vamos! Por favor?
É a única ligação que tenho.

531
00:51:15,125 --> 00:51:16,245
Porque não ir à Polícia?

532
00:51:16,333 --> 00:51:17,463
-À Polícia?
-Sim.

533
00:51:17,541 --> 00:51:20,751
E digo o quê? A minha melhor amiga
foi para fora com um tipo,

534
00:51:20,833 --> 00:51:24,173
prolongou a viagem e manda-me mensagens,
mas acho que não é ela?

535
00:51:24,250 --> 00:51:27,420
-Porque não? Ela é branca, certo?
-Não faças isso.

536
00:51:28,291 --> 00:51:30,421
Não, estou a brincar. Escuta, eu percebo.

537
00:51:30,666 --> 00:51:33,126
Eu percebo.
Mas posso perder o emprego, Mollie.

538
00:51:33,291 --> 00:51:35,751
Ela não desapareceria assim, está bem?

539
00:51:36,791 --> 00:51:39,211
-Posso dizer-te quando estiveram cá.
-Mollie.

540
00:51:39,291 --> 00:51:41,171
Ela disse-me que tu os atendeste

541
00:51:41,250 --> 00:51:43,000
e ele usou cartão de crédito, não?

542
00:51:44,125 --> 00:51:48,245
Só o apelido dele já seria uma ajuda.
Por favor?

543
00:51:49,875 --> 00:51:50,875
O que estás a fazer?

544
00:51:51,166 --> 00:51:54,126
Ela está a fazer beicinho.
Não faças beicinho. Não faças isso.

545
00:51:54,416 --> 00:51:58,666
-Pensa nisso. Por mim?
-Vou pensar nisso.

546
00:51:59,166 --> 00:52:01,576
-Um aperto de mão?
-Lembras-te disso?

547
00:52:01,791 --> 00:52:04,831
-E tu, lembras-te disso?
-Se... Merda!

548
00:52:05,833 --> 00:52:07,673
-Vejam só.
-Baza daqui!

549
00:52:08,875 --> 00:52:11,075
-Estás com bom ar, já agora.
-Eu?

550
00:52:11,291 --> 00:52:15,461
É da barba. Está a ligar-se.
Comprei um óleo novo para a barba.

551
00:52:29,750 --> 00:52:33,540
Noa, como está o teu rabo?

552
00:52:34,875 --> 00:52:35,995
Ainda desaparecido.

553
00:52:36,875 --> 00:52:39,955
Os analgésicos estão a ajudar-me
a não me importar tanto.

554
00:52:42,000 --> 00:52:45,380
Ele é tão querido, não é?

555
00:52:49,583 --> 00:52:52,293
Só quero fazer-lhe mal, Penny.

556
00:52:54,125 --> 00:52:57,075
Só penso nisso.

557
00:53:01,791 --> 00:53:03,711
Nem acredito que dormi com ele.

558
00:53:04,458 --> 00:53:06,998
Espera. Comeste-o?

559
00:53:08,791 --> 00:53:10,001
Eu nunca o fiz.

560
00:53:12,166 --> 00:53:14,706
E acho que nenhuma das outras o fez.

561
00:53:15,750 --> 00:53:18,630
Não te estou a julgar, já agora.

562
00:53:20,458 --> 00:53:22,378
Diria que é um elogio.

563
00:53:23,458 --> 00:53:25,418
Sou mesmo burra.

564
00:53:27,083 --> 00:53:29,923
Não és nada.

565
00:53:32,500 --> 00:53:36,380
A culpa não é nossa, Noa.

566
00:53:42,291 --> 00:53:46,501
É sempre deles.

567
00:54:02,250 --> 00:54:05,750
Brendan Steven Kemp.
O beicinho convenceu-me...

568
00:54:29,583 --> 00:54:30,583
O que...

569
00:54:35,750 --> 00:54:36,710
Que merda é esta?

570
00:55:17,583 --> 00:55:19,713
Larga-me, foda-se!

571
00:55:20,083 --> 00:55:21,083
Foda-se.

572
00:55:58,375 --> 00:56:01,825
-Conseguiste.
-Mãe, eu consegui.

573
00:56:03,958 --> 00:56:07,788
Encontrei a casa dele.
Tem outra família COMPLETA.

574
00:56:10,041 --> 00:56:12,251
Merda! O que vais fazer?

575
00:56:18,458 --> 00:56:20,538
DEZ MANEIRAS
de torná-lo todo seu

576
00:56:23,000 --> 00:56:24,920
Sorria mais.
Confie em nós!

577
00:56:25,000 --> 00:56:28,170
Cerejas a mais. Mereceste-as.

578
00:56:31,333 --> 00:56:32,503
Foda-se!

579
00:56:34,125 --> 00:56:35,375
Estou tão cansado.

580
00:56:36,458 --> 00:56:39,168
Acordei às00, ontem, e pensei:
"A sério? Agora?"

581
00:56:40,625 --> 00:56:44,035
Tinha de me levantar às00.
Sabes que não vais voltar a adormecer.

582
00:56:44,125 --> 00:56:46,415
Levantas-te três horas depois.
E os remédios?

583
00:56:48,500 --> 00:56:52,000
Ótimo. Ainda em negação?

584
00:56:52,750 --> 00:56:54,960
Sim. Bem...

585
00:56:56,541 --> 00:56:58,831
Olha, vai demorar um pouco,

586
00:56:59,458 --> 00:57:01,878
mas vais acabar por aprender a aceitar

587
00:57:02,666 --> 00:57:06,036
que as coisas nem sempre saem
da forma que tu pensavas.

588
00:57:06,958 --> 00:57:10,378
Todos morremos.
Está nas nossas mãos decidir como.

589
00:57:12,083 --> 00:57:13,633
Porque dormiste comigo, Steve?

590
00:57:22,083 --> 00:57:23,543
Já te disse.

591
00:57:26,500 --> 00:57:27,710
Já te disse. Gostei de ti.

592
00:57:30,625 --> 00:57:31,995
Mas foi um erro.

593
00:57:37,833 --> 00:57:40,383
Muito bem, tenta descontrair.

594
00:57:41,291 --> 00:57:43,041
O medo e o stress prejudicam a carne.

595
00:58:11,791 --> 00:58:15,171
SE ESTÁS A LER ISTO, QUER DIZER
QUE ELE GOSTA DE TI. USA-O.

596
00:58:15,333 --> 00:58:21,003
CONTINUA A LUTAR.
A MANDAR-TE FORÇA. - SAMI AKBARI

597
00:58:24,541 --> 00:58:25,541
Penny?

598
00:58:26,375 --> 00:58:29,625
Penny, por favor, responde.

599
00:58:33,416 --> 00:58:34,626
Por favor, Penny.

600
00:58:37,250 --> 00:58:39,710
-Penny.
-O que queres?

601
00:58:39,875 --> 00:58:41,035
Foda-se!

602
00:58:42,541 --> 00:58:43,541
Credo!

603
00:58:44,208 --> 00:58:45,918
Foi assim tão difícil?

604
00:58:49,125 --> 00:58:51,075
Estou feita, Noa.

605
00:58:54,625 --> 00:58:55,995
Não estás nada.

606
00:59:01,125 --> 00:59:03,535
Já nem sei quem sou.

607
00:59:09,625 --> 00:59:12,705
Espero que ele sufoque.

608
00:59:15,291 --> 00:59:18,461
E que apanhe uma ténia.

609
00:59:21,250 --> 00:59:24,420
E que o coma
do lado de dentro, lentamente.

610
00:59:25,166 --> 00:59:28,166
E que os amigos esquisitos dele

611
00:59:29,208 --> 00:59:33,628
se caguem e vomitem pelos olhos,

612
00:59:35,458 --> 00:59:37,538
até morrerem todos.

613
00:59:42,208 --> 00:59:43,958
És tão querida, Penny.

614
00:59:49,375 --> 00:59:50,375
Só...

615
00:59:52,541 --> 00:59:53,831
Não percas a força.

616
00:59:54,958 --> 00:59:55,958
Está bem?

617
01:00:05,666 --> 01:00:07,246
Mollie
Quer partilhar a localização

618
01:00:07,416 --> 01:00:10,536
Só em caso de dar merda.
Ou se quiseres passar por cá mais tarde.

619
01:00:25,166 --> 01:00:27,166
Não estou interessada
no que tem para vender.

620
01:00:27,333 --> 01:00:30,083
Não. Não venho vender nada. Desculpe.

621
01:00:30,833 --> 01:00:33,753
-Chamo-me Mollie e...
-Conheço-a?

622
01:00:34,583 --> 01:00:35,583
Não.

623
01:00:35,750 --> 01:00:39,710
Mas estou à procura da minha amiga Noa
e acho que me pode ajudar.

624
01:00:39,875 --> 01:00:44,035
Acho que o seu marido a conhece.
Não demora mais de um minuto.

625
01:00:52,041 --> 01:00:54,291
Percebe que isso parece estranho, certo?

626
01:00:54,583 --> 01:00:55,833
Sim, percebo.

627
01:00:57,250 --> 01:00:59,330
Nem sei como dizer isto,

628
01:01:01,666 --> 01:01:04,036
mas acho que ela saiu com o seu marido.

629
01:01:06,958 --> 01:01:08,208
Que conversa é essa?

630
01:01:17,750 --> 01:01:18,710
Olá.

631
01:01:21,375 --> 01:01:22,375
Olá.

632
01:01:31,166 --> 01:01:34,326
-Precisas de alguma coisa?
-Não. Obrigada.

633
01:01:38,208 --> 01:01:39,208
Está bem.

634
01:01:43,416 --> 01:01:44,876
A que é que sabe?

635
01:01:53,250 --> 01:01:59,580
Bem, depende de onde vem
e de como é preparada.

636
01:02:03,458 --> 01:02:04,458
Mas...

637
01:02:09,833 --> 01:02:11,293
Se for bem feita,

638
01:02:15,250 --> 01:02:16,500
é altamente requintada.

639
01:02:18,916 --> 01:02:20,826
Nunca provaste nada assim.

640
01:02:36,250 --> 01:02:37,250
Só isso?

641
01:03:00,958 --> 01:03:03,668
Vão para a sala de brincar,
enquanto faço o jantar, sim?

642
01:03:04,041 --> 01:03:06,461
Sim. Eu cheguei primeiro.

643
01:03:07,500 --> 01:03:08,630
Escute.

644
01:03:10,208 --> 01:03:13,378
Nem tenho a certeza de que é o meu marido
que está nessa foto.

645
01:03:13,916 --> 01:03:15,626
Não se consegue ver a cara.

646
01:03:17,208 --> 01:03:20,378
Além disso, vi-o esta manhã,
antes de ir trabalhar, por isso...

647
01:03:22,791 --> 01:03:24,251
-Tome.
-Obrigada.

648
01:03:24,416 --> 01:03:27,536
Sinceramente, isto é uma loucura.

649
01:03:29,875 --> 01:03:32,705
Devia ir à Polícia,
se está tão preocupada com a sua amiga.

650
01:03:37,583 --> 01:03:40,423
Ele costuma ir para fora em trabalho?

651
01:03:40,500 --> 01:03:41,380
Não.

652
01:03:41,458 --> 01:03:44,958
Bem, eles foram para Cottage Grove,
há uma semana,

653
01:03:45,041 --> 01:03:48,921
e não tenho notícias dela,
desde então, e eu só...

654
01:03:49,083 --> 01:03:50,333
Nem sei onde isso é.

655
01:03:53,416 --> 01:03:55,576
-Só estou preocupada, sim?
-Sim, eu percebo.

656
01:03:57,666 --> 01:03:58,786
Lamento imenso.

657
01:04:01,333 --> 01:04:04,713
É o meu marido. Tem de sair, está bem?

658
01:04:04,875 --> 01:04:08,705
Estou só desesperada, está bem? De mulher
para mulher, talvez ele saiba mais.

659
01:04:08,791 --> 01:04:11,381
Não quero arranjar problemas a ninguém.

660
01:04:11,458 --> 01:04:13,078
-Olá.
-Procuro a minha amiga.

661
01:04:15,125 --> 01:04:16,825
-Olá.
-Olá.

662
01:04:21,208 --> 01:04:23,038
-O que se passa?
-Nada.

663
01:04:23,458 --> 01:04:25,208
Nada. Esta mulher estava de saída.

664
01:04:26,291 --> 01:04:28,881
-É o Steve, certo?
-Não, sou o Brendan.

665
01:04:29,458 --> 01:04:31,208
Mas tratam-no por Steve, certo?

666
01:04:31,958 --> 01:04:35,288
Não. Só Brendan. Quem é a senhora?

667
01:04:36,125 --> 01:04:37,325
Sou a Mollie.

668
01:04:38,000 --> 01:04:42,080
Acho que conhece a minha amiga Noa.
Ela desapareceu.

669
01:04:42,875 --> 01:04:47,285
Noa? Não, lamento. Não conheço.

670
01:04:48,708 --> 01:04:50,748
-Conheces, querida?
-Não, claro que não.

671
01:04:51,250 --> 01:04:55,420
Isso é horrível. Sim, não sei.
Acho que se enganou na casa.

672
01:04:58,750 --> 01:05:01,460
Sim. Deve ser isso.

673
01:05:03,291 --> 01:05:06,881
-Está bem. Peço desculpa.
-Não.

674
01:05:06,958 --> 01:05:09,328
-Lamento não poder ajudar.
-Lamento pela sua amiga.

675
01:05:13,666 --> 01:05:16,166
Só uma pergunta.
Qual foi a última vez que a viu?

676
01:05:26,166 --> 01:05:27,456
É você.

677
01:05:29,000 --> 01:05:30,210
Mollie, certo?

678
01:05:31,916 --> 01:05:33,286
Não devia ter feito isso.

679
01:05:47,041 --> 01:05:50,381
Então, o que aconteceu?

680
01:05:58,250 --> 01:05:59,500
Pela Noa,
dar-nos-íamos bem.

681
01:05:59,583 --> 01:06:00,503
Foda-se!

682
01:06:05,458 --> 01:06:06,458
Vamos ver.

683
01:06:14,000 --> 01:06:18,130
Então, porque me perguntaste
a que sabia?

684
01:06:24,416 --> 01:06:25,496
Não sei.

685
01:06:28,125 --> 01:06:31,125
Só queria saber.

686
01:06:32,833 --> 01:06:34,133
Só querias saber?

687
01:06:35,875 --> 01:06:37,245
Esperas que acredite nisso?

688
01:06:39,916 --> 01:06:41,496
Acredita no que quiseres.

689
01:06:47,625 --> 01:06:48,625
Está bem.

690
01:06:54,750 --> 01:06:57,000
Vamos jantar
e vamos ver se queres mesmo saber.

691
01:06:58,791 --> 01:07:03,961
Trouxe-te umas coisas.
Achei que querias mudar de roupa.

692
01:07:33,583 --> 01:07:35,083
Vá lá, onde estás?

693
01:07:36,000 --> 01:07:36,830
Localização Mollie

694
01:07:38,708 --> 01:07:39,708
Foda-se!

695
01:08:31,125 --> 01:08:32,495
Eles adormeceram bem?

696
01:08:34,500 --> 01:08:35,630
Perguntaram por ti.

697
01:08:49,333 --> 01:08:51,383
-Como foi o trabalho?
-Bom.

698
01:08:52,041 --> 01:08:54,961
Na verdade,
vou chegar tarde, amanhã à noite.

699
01:08:56,083 --> 01:09:00,883
Há muito trabalho com o produto novo.
Tenho clientes grandes à espera.

700
01:09:16,166 --> 01:09:19,166
-Vou tomar um duche.
-Bom trabalho de equipa, hoje.

701
01:11:58,125 --> 01:11:59,575
- JOHNSON, A
- 04/01

702
01:11:59,666 --> 01:12:02,916
- NGUYEN, M
- 20/01

703
01:13:00,541 --> 01:13:03,791
Não te preocupes.
Não te vou drogar. Outra vez.

704
01:13:05,333 --> 01:13:06,543
É melhor não.

705
01:13:10,291 --> 01:13:11,291
Saúde.

706
01:13:14,208 --> 01:13:15,208
Saúde.

707
01:13:22,916 --> 01:13:24,576
Disseste que querias saber.

708
01:13:27,375 --> 01:13:31,075
-Sim.
-Muito bem. O que queres saber?

709
01:13:34,000 --> 01:13:34,960
Bem...

710
01:13:40,708 --> 01:13:42,328
Quando provaste pela primeira vez?

711
01:13:44,083 --> 01:13:47,213
Tinha 18 ou 19 anos.

712
01:13:48,791 --> 01:13:51,631
Dezanove, sim. E olha.

713
01:13:53,000 --> 01:13:57,290
Não foi uma coisa da noite para o dia.
Ao início, estava mesmo horrorizado.

714
01:13:57,375 --> 01:14:01,285
Como seria capaz
de fazer uma coisa destas?

715
01:14:01,375 --> 01:14:05,325
Eu era um miúdo normal,
tinha amigos, tinha uma vida normal.

716
01:14:06,625 --> 01:14:12,535
E tinha de lidar com esta coisa
que não podia contar a ninguém.

717
01:14:12,625 --> 01:14:16,325
E isso deu cabo de mim.
Mas não deixava de pensar nisso.

718
01:14:17,541 --> 01:14:20,961
Não conseguia tirar o gosto da boca.

719
01:14:21,791 --> 01:14:23,001
A textura.

720
01:14:24,083 --> 01:14:27,463
Gostei. Gostava do que me fazia sentir.

721
01:14:28,541 --> 01:14:31,581
Então, pensei:
"Tenho de descobrir se há mais", sabes?

722
01:14:31,750 --> 01:14:35,170
"Não posso ser o único
que se sente assim."

723
01:14:36,416 --> 01:14:40,746
E não era.
Há uma comunidade que se dedica a isto.

724
01:14:42,833 --> 01:14:47,503
E foi aí que a minha vida
começou a fazer sentido.

725
01:14:49,291 --> 01:14:53,331
Quer dizer, é uma coisa muito poderosa.

726
01:14:55,750 --> 01:14:58,380
Este mundo, se tu soubesses...

727
01:15:01,083 --> 01:15:02,293
Tem a ver com dar.

728
01:15:04,666 --> 01:15:07,706
Dares-te a outra pessoa.

729
01:15:09,041 --> 01:15:12,461
Unires-te a outra pessoa, para sempre.

730
01:15:13,958 --> 01:15:18,168
E isso é lindo.

731
01:15:21,000 --> 01:15:22,170
É entrega.

732
01:15:23,916 --> 01:15:25,036
É amor.

733
01:15:33,416 --> 01:15:35,626
E quantas pessoas há nessa comunidade?

734
01:15:36,541 --> 01:15:37,631
Não muitas.

735
01:15:39,291 --> 01:15:40,921
O 1% do 1%.

736
01:15:42,208 --> 01:15:44,878
Não há nada
que não possam pagar, certo?

737
01:15:45,208 --> 01:15:51,078
Querem a única coisa
que ninguém mais tem ou pode obter.

738
01:15:52,875 --> 01:15:54,325
E é aí que eu entro.

739
01:15:56,541 --> 01:15:57,751
Arranjo-lhes o que querem.

740
01:16:00,833 --> 01:16:02,253
E tornei-me conhecido.

741
01:16:06,000 --> 01:16:07,330
Só comem mulheres?

742
01:16:09,791 --> 01:16:13,041
-Sim.
-Porquê?

743
01:16:14,291 --> 01:16:18,421
É aí que está o mercado.
Além disso, as mulheres sabem melhor.

744
01:16:21,000 --> 01:16:21,960
Então...

745
01:16:25,208 --> 01:16:26,628
Cozinhei algo para nós.

746
01:16:28,333 --> 01:16:29,753
Se queres provar.

747
01:16:35,958 --> 01:16:36,958
É...

748
01:16:39,250 --> 01:16:40,380
É minha?

749
01:16:43,041 --> 01:16:43,921
Não.

750
01:16:46,541 --> 01:16:47,921
Vamos comer juntos.

751
01:17:44,958 --> 01:17:47,378
Esta refeição custa
cerca de 30 mil dólares.

752
01:17:49,583 --> 01:17:53,333
-Que loucura!
-Seria muito mais, se ainda fosse viva.

753
01:17:54,291 --> 01:17:55,211
Hope.

754
01:17:56,958 --> 01:17:58,248
Era o nome dela.

755
01:17:59,708 --> 01:18:00,708
Tem piada.

756
01:18:02,375 --> 01:18:05,875
Tem alguma piada. Estúpido.

757
01:18:10,041 --> 01:18:11,671
Não é o que eu esperava.

758
01:18:14,625 --> 01:18:15,625
É...

759
01:18:18,250 --> 01:18:19,830
É indescritível.

760
01:18:45,541 --> 01:18:49,041
-Obrigada, Steve.
-De nada, Noa.

761
01:18:54,541 --> 01:18:56,171
Sabes como soube que eras especial?

762
01:18:59,958 --> 01:19:01,458
Porque também és marada.

763
01:19:53,666 --> 01:19:54,666
Vamos.

764
01:20:31,416 --> 01:20:32,416
Noa.

765
01:20:35,583 --> 01:20:36,793
Penny. Sim?

766
01:20:37,541 --> 01:20:40,541
Não parecia nada a Melissa.

767
01:20:42,583 --> 01:20:45,793
Sim. Parece alguém novo.

768
01:20:56,291 --> 01:20:58,791
Sabes? Na outra noite,

769
01:20:59,958 --> 01:21:04,578
estava a pensar como tem sido

770
01:21:05,791 --> 01:21:07,421
tão bom falar contigo.

771
01:21:09,666 --> 01:21:13,416
Mas depois pensei que podia não ser real.

772
01:21:13,583 --> 01:21:15,253
Localização da Mollie
INDISPONÍVEL

773
01:21:15,416 --> 01:21:19,626
E se estava a enlouquecer?

774
01:21:21,791 --> 01:21:23,001
Como a Melissa.

775
01:21:26,125 --> 01:21:31,125
Mas acho que,
se tivesse um amigo imaginário,

776
01:21:33,125 --> 01:21:34,665
não lhe chamaria Noa.

777
01:21:36,666 --> 01:21:39,786
Seria, tipo, Sean Connery.

778
01:21:54,166 --> 01:21:55,496
Gostava de poder ver-te.

779
01:22:04,416 --> 01:22:05,536
Também eu.

780
01:22:14,750 --> 01:22:16,460
Tenho uma coisa para ti.

781
01:22:19,416 --> 01:22:22,376
Vá. Abre.

782
01:22:48,625 --> 01:22:49,665
Gostas?

783
01:22:55,250 --> 01:22:56,500
É cor-de-rosa.

784
01:22:58,250 --> 01:22:59,130
Adoro.

785
01:23:00,958 --> 01:23:01,958
Obrigada.

786
01:23:02,500 --> 01:23:07,580
Podes vesti-lo esta noite
e podemos jantar outra vez.

787
01:23:10,458 --> 01:23:11,998
Sim. Está bem.

788
01:23:15,791 --> 01:23:17,131
Venho buscar-te às00.

789
01:23:19,625 --> 01:23:21,705
-Não sei que horas são.
-Eu sei.

790
01:23:23,750 --> 01:23:24,630
Claro.

791
01:23:35,041 --> 01:23:36,381
Talvez te possas arranjar.

792
01:24:35,125 --> 01:24:37,325
Ann
A que horas chegas?

793
01:25:12,875 --> 01:25:15,875
-Bem, olá.
-Olá.

794
01:25:31,041 --> 01:25:33,211
Já passámos para a mesa de jantar.

795
01:25:33,791 --> 01:25:35,791
Sim, passámos.

796
01:25:39,541 --> 01:25:43,081
É um encontro, Steve?

797
01:25:46,833 --> 01:25:47,923
Talvez seja.

798
01:26:09,750 --> 01:26:12,210
Bem... Muito bem.

799
01:26:14,166 --> 01:26:15,746
Vai ser uma noite interessante.

800
01:26:16,625 --> 01:26:20,035
-Sim. Vai.
-Ótimo.

801
01:26:22,458 --> 01:26:23,458
Vamos embebedar-nos.

802
01:26:24,916 --> 01:26:27,036
Estive a pensar
no que disseste naquela noite.

803
01:26:27,208 --> 01:26:29,128
Sobre crescer sozinha e isso.

804
01:26:30,708 --> 01:26:35,668
Percebi que ninguém cozinhou para ti.

805
01:26:37,333 --> 01:26:38,673
E fiquei triste por isso.

806
01:26:40,416 --> 01:26:42,916
Toda a gente tem de ter
quem cozinhe para eles.

807
01:26:45,250 --> 01:26:46,250
Patê.

808
01:26:47,708 --> 01:26:50,128
-Fígado.
-E alho e alecrim.

809
01:27:03,458 --> 01:27:06,128
Sabe a alho. Mesmo.

810
01:27:07,916 --> 01:27:11,666
Podes fazê-lo para a próxima.
Como gostas.

811
01:27:18,583 --> 01:27:19,713
Quem é?

812
01:27:22,166 --> 01:27:23,166
Esta?

813
01:27:27,750 --> 01:27:28,880
É a Melissa.

814
01:27:35,458 --> 01:27:36,628
A Melissa.

815
01:27:44,250 --> 01:27:47,170
Quero dizer, isto é tão chato. Não é?

816
01:27:48,833 --> 01:27:50,003
Tipo, ela...

817
01:27:52,083 --> 01:27:56,543
Ela tem um gosto tão decadente
e chama-se Melissa.

818
01:27:58,375 --> 01:27:59,375
Bem...

819
01:28:00,791 --> 01:28:05,631
Achei que ias dizer que se chamava Joy.

820
01:28:08,833 --> 01:28:13,043
-Já não deve haver Hope.
-Não, ainda há Hope.

821
01:28:19,375 --> 01:28:23,245
A Melissa teve direito
a um jantar à luz das velas?

822
01:28:45,208 --> 01:28:46,668
Bem-vinda ao meu mundo.

823
01:28:49,375 --> 01:28:51,165
Os clientes
querem sentir-se próximos.

824
01:28:54,666 --> 01:28:57,076
Tornam-se parte de nós, de alguma forma.

825
01:29:04,583 --> 01:29:05,753
Esta é a Melissa.

826
01:29:07,583 --> 01:29:10,583
E não, ela nunca teve
um jantar à luz das velas.

827
01:29:29,000 --> 01:29:30,250
As minhas coisas?

828
01:29:38,375 --> 01:29:39,665
Tenho-as eu, acho.

829
01:29:56,000 --> 01:29:59,000
Muito bem. Vamos. Há mais para comer.

830
01:30:04,916 --> 01:30:07,166
Nunca chegámos a Cottage Grove, pois não?

831
01:30:09,125 --> 01:30:10,325
É uma pena.

832
01:30:13,375 --> 01:30:17,495
É muito sereno.
Dá vontade de abraçar uma árvore.

833
01:30:20,291 --> 01:30:24,541
De qualquer forma, quem sabe?
Talvez ainda pudéssemos ir.

834
01:30:27,375 --> 01:30:31,955
Muito bem. Isto é carne do peito.

835
01:30:32,750 --> 01:30:35,920
E é muito boa.

836
01:30:36,875 --> 01:30:39,995
É gordurosa e delicada. Não sei.

837
01:30:40,500 --> 01:30:42,460
Pode até ser familiar.

838
01:30:45,416 --> 01:30:46,916
-O quê?
-Não, é...

839
01:30:47,041 --> 01:30:49,131
-É...
-Não, é...

840
01:30:50,708 --> 01:30:53,038
-É só estúpido.
-Não, não. Diz lá.

841
01:30:53,125 --> 01:30:56,875
-Não, não posso.
-Vá lá. Tens de me dizer.

842
01:30:57,791 --> 01:31:02,831
Não, é só...
Estás a levar isto muito a peito.

843
01:31:11,083 --> 01:31:15,043
-Meu Deus!
-Isso foi... Foi bom.

844
01:31:16,000 --> 01:31:19,580
Isso é muito bom, Steve. Sabes?

845
01:31:21,541 --> 01:31:25,881
Tens razão.
Nunca cozinharam para mim, por isso...

846
01:31:27,125 --> 01:31:32,875
Não é bem como imaginei,
mas é bom.

847
01:31:33,041 --> 01:31:36,211
-Sim.
-As mamas dela são melhores que as minhas.

848
01:31:39,000 --> 01:31:40,630
Não discordaste?

849
01:31:41,000 --> 01:31:43,540
-Não, não é...
-Obrigada, Steve.

850
01:31:43,708 --> 01:31:45,628
-Não era isso.
-Obrigadinha, Steve.

851
01:31:52,333 --> 01:31:53,333
É que...

852
01:32:13,500 --> 01:32:16,380
Desculpa. É só que...

853
01:32:19,708 --> 01:32:20,708
É só que...

854
01:32:23,291 --> 01:32:24,881
É muito bom.

855
01:32:30,291 --> 01:32:34,501
É tudo tão confuso.

856
01:32:38,166 --> 01:32:40,166
Ainda não consegui processar.

857
01:32:46,791 --> 01:32:48,331
Porque me sinto horrível.

858
01:32:53,541 --> 01:32:57,291
Sinto-me horrível.

859
01:33:04,208 --> 01:33:06,128
Porque não me sinto horrível.

860
01:33:11,458 --> 01:33:13,458
-Foda-se.
-Anda cá.

861
01:33:15,833 --> 01:33:16,833
Noa.

862
01:33:19,333 --> 01:33:20,333
Olha.

863
01:33:21,958 --> 01:33:22,958
Não faz mal.

864
01:33:26,458 --> 01:33:27,628
Não faz mal.

865
01:33:38,208 --> 01:33:39,788
Vai correr tudo bem.

866
01:33:45,791 --> 01:33:46,921
És só diferente.

867
01:33:49,791 --> 01:33:52,831
E eu soube,
desde o momento em que te conheci.

868
01:34:25,125 --> 01:34:27,165
Esqueci-me de te algemar.

869
01:34:29,250 --> 01:34:30,250
Sim.

870
01:34:33,083 --> 01:34:34,083
Esqueceste.

871
01:34:40,208 --> 01:34:41,538
Queres dançar?

872
01:34:49,750 --> 01:34:50,750
Sim.

873
01:34:55,625 --> 01:34:56,745
Sim, quero.

874
01:37:25,625 --> 01:37:26,625
Foda-se!

875
01:37:30,541 --> 01:37:31,791
Pasta de dentes

876
01:37:35,208 --> 01:37:36,578
Puta!

877
01:37:37,875 --> 01:37:38,995
Meu Deus!

878
01:37:45,541 --> 01:37:46,581
Vá lá!

879
01:37:49,083 --> 01:37:50,923
Vaca de merda!

880
01:37:57,500 --> 01:37:58,500
Depressa!

881
01:38:00,625 --> 01:38:02,495
Foda-se, Noa!

882
01:38:05,333 --> 01:38:09,543
Sua puta! Vou arrancar-te o coração!

883
01:38:14,625 --> 01:38:18,705
Meu Deus, Mollie! Estás bem?

884
01:38:19,916 --> 01:38:23,246
Lamento imenso. Anda. Muito bem.

885
01:38:23,416 --> 01:38:25,166
-Foda-se.
-Dá-me a tua mão.

886
01:38:25,333 --> 01:38:28,713
-O que te aconteceu?
-Não te posso dizer agora, depois conto.

887
01:38:28,875 --> 01:38:31,875
-Está bem? Calça isso. Eu volto já.
-Aonde vais?

888
01:38:34,583 --> 01:38:36,963
Penny? Meu Deus, Penny! Estás bem?

889
01:38:37,125 --> 01:38:40,495
É tão bom ver-te finalmente.
Estás bem? Mollie!

890
01:38:40,666 --> 01:38:41,956
-Noa?
-Mollie, vem ajudar.

891
01:38:42,125 --> 01:38:44,285
-Noa? Meu Deus!
-Vamos! Temos de ir!

892
01:38:52,458 --> 01:38:54,038
-Estás bem?
-Sim.

893
01:38:54,125 --> 01:38:55,165
Estás bem?

894
01:39:03,041 --> 01:39:04,461
Merda!

895
01:39:04,625 --> 01:39:05,665
Foda-se!

896
01:39:56,666 --> 01:39:58,246
Mollie.

897
01:40:03,333 --> 01:40:04,333
Mollie.

898
01:40:11,458 --> 01:40:12,998
-Anda cá.
-Não.

899
01:40:13,166 --> 01:40:16,246
Aonde pensas que vais, Noa? Aonde?

900
01:40:16,416 --> 01:40:19,326
Achas que vais a algum lado?
Não sais daqui.

901
01:40:21,250 --> 01:40:22,170
Foda-se!

902
01:40:52,625 --> 01:40:54,245
Temos de bazar daqui.

903
01:41:06,750 --> 01:41:07,630
Foda-se!

904
01:41:15,958 --> 01:41:18,668
Esta merda é assustadora.

905
01:41:19,875 --> 01:41:22,075
Devo ter-me enganado no caminho.

906
01:41:23,291 --> 01:41:25,581
Isto é uma treta.

907
01:41:31,375 --> 01:41:32,825
Vamos, Mollie.

908
01:41:34,041 --> 01:41:35,291
Onde estás?

909
01:41:35,458 --> 01:41:37,168
Como é que ele te apanhou?

910
01:41:37,416 --> 01:41:39,956
Estava a tentar encontrar-te,
mas encontrei-o a ele.

911
01:41:40,791 --> 01:41:41,751
Sabia que havia algo.

912
01:41:42,708 --> 01:41:45,418
Lamento imenso. A culpa é toda minha.

913
01:41:45,583 --> 01:41:47,633
Vocês são tão fofas.

914
01:41:48,250 --> 01:41:49,670
Foda-se. Merda.

915
01:41:49,833 --> 01:41:51,633
-Estás bem?
-Sim, estou bem.

916
01:41:51,791 --> 01:41:53,831
Tens de te levantar. Vou pegar em ti.

917
01:41:59,625 --> 01:42:00,625
Noa!

918
01:42:01,625 --> 01:42:02,665
Foda-se!

919
01:42:02,833 --> 01:42:04,253
Este cabrão de merda!

920
01:42:04,875 --> 01:42:05,875
Foda-se!

921
01:42:07,125 --> 01:42:08,455
Noa!

922
01:42:13,750 --> 01:42:15,420
Mentiste-me!

923
01:42:17,666 --> 01:42:20,036
Vou matar-vos, putas de merda.

924
01:42:21,291 --> 01:42:22,671
Cuidado. Ele tem uma arma.

925
01:42:25,208 --> 01:42:27,498
Não, que se foda esta merda.

926
01:42:28,333 --> 01:42:30,963
Temos de nos separar.
Avançar em ziguezague.

927
01:42:32,000 --> 01:42:33,000
Foda-se!

928
01:42:37,541 --> 01:42:38,961
Vamos lá. Já vimos este filme.

929
01:42:39,125 --> 01:42:41,625
Não conseguimos safar-nos com vida.
Tu sabes.

930
01:42:42,166 --> 01:42:44,206
O GPS enganou-me e assim.

931
01:42:44,791 --> 01:42:46,541
Noa!

932
01:42:47,541 --> 01:42:49,131
Desculpa.

933
01:42:49,833 --> 01:42:52,293
Está bem? Desculpa.

934
01:42:53,916 --> 01:42:54,956
Desculpa.

935
01:42:56,416 --> 01:42:58,786
Era isso que querias que dissesse?

936
01:43:19,000 --> 01:43:20,210
Vai buscar uma lanterna.

937
01:43:38,583 --> 01:43:39,793
Ann
Chamada Perdida

938
01:43:45,708 --> 01:43:49,668
Vá lá. Continua escondida. Continua!

939
01:43:52,750 --> 01:43:56,710
Estúpidas e fracas!

940
01:43:57,875 --> 01:43:59,995
Vacas de merda!

941
01:44:01,583 --> 01:44:05,133
É isso que são. Vacas de merda!

942
01:44:21,375 --> 01:44:22,455
Vá lá!

943
01:44:31,083 --> 01:44:31,963
Foda-se.

944
01:44:33,875 --> 01:44:35,915
Olha lá, ó meia pila.

945
01:44:46,125 --> 01:44:47,125
Porco.

946
01:44:57,791 --> 01:45:00,881
Vá lá. Dá-me um sorriso.

947
01:45:08,375 --> 01:45:09,375
Foda-se.

948
01:45:19,750 --> 01:45:22,040
Conseguimos, está bem? Estamos safas.

949
01:45:24,750 --> 01:45:26,250
Penny, estás bem?

950
01:45:32,250 --> 01:45:33,080
Foda-se.

951
01:45:33,875 --> 01:45:34,745
Foda-se.

952
01:45:36,000 --> 01:45:37,670
Não tenho rede.

953
01:45:38,125 --> 01:45:41,625
Merda! Deixei lá o meu telefone.

954
01:45:43,000 --> 01:45:45,080
-Está bem. Ficas com a Penny.
-O quê?

955
01:45:45,958 --> 01:45:48,168
-Vais voltar lá?
-Tenho de ir buscar o telefone.

956
01:45:49,125 --> 01:45:52,375
-Olha, despacha-te, está bem?
-Está bem.

957
01:45:52,541 --> 01:45:53,921
-A sério.
-Sim.

958
01:45:56,041 --> 01:45:57,041
Anda cá.

959
01:46:33,250 --> 01:46:37,000
-Temos de limpar isto.
-Sim, senhora.

960
01:46:37,583 --> 01:46:40,213
-Vamos pôr o corpo dele no gelo.
-Sim, senhora.

961
01:46:52,916 --> 01:46:54,286
Vamos! Vamos.

962
01:46:59,041 --> 01:47:00,671
Sim!

963
01:47:08,666 --> 01:47:11,206
-Meu Deus, apanhaste-o!
-O quê?

964
01:47:11,375 --> 01:47:14,165
Achei que isto nunca ia acabar.
Apanhaste-o.

965
01:47:14,333 --> 01:47:18,003
-Quem és tu?
-Obrigada. Estamos livres, certo?

966
01:47:18,166 --> 01:47:21,576
-O quê?
-Obrigada!

967
01:47:25,125 --> 01:47:27,375
-Alguma coisa?
-Nada.

968
01:47:27,875 --> 01:47:28,915
Foda-se.

969
01:47:36,458 --> 01:47:37,708
O que raio é aquilo?

970
01:47:54,625 --> 01:47:57,165
Quero ver a tua vida a esvair-se.

971
01:48:11,250 --> 01:48:12,750
Puta maldita!

972
01:48:15,458 --> 01:48:17,208
Mollie!

973
01:48:17,833 --> 01:48:20,003
Porca!

974
01:48:22,500 --> 01:48:24,130
Eu pedi-te ajuda.

975
01:48:26,666 --> 01:48:29,786
As putas como tu é que lixam tudo!

976
01:48:47,500 --> 01:48:51,210
Quem raio era?

977
01:48:53,750 --> 01:48:54,920
A mulher do Steve.

978
01:48:57,708 --> 01:48:58,708
O quê?

979
01:49:02,208 --> 01:49:03,378
Ele é casado?

980
01:49:06,750 --> 01:49:08,380
Era casado.

981
01:49:16,458 --> 01:49:20,378
-Foda-se, adoro-te, Mollie.
-Eu adoro-te mais.

982
01:49:34,000 --> 01:49:35,830
Estás acordada?

983
01:53:59,041 --> 01:54:01,041
Tradução: Dina Almeida

