1
00:00:32,096 --> 00:00:35,015
(MÚSICA INDIE)

2
00:01:11,886 --> 00:01:12,887
(INHALA PROFUNDAMENTE)

3
00:01:15,973 --> 00:01:17,099
(SUSPIROS)

4
00:01:20,311 --> 00:01:21,645
(ZUMBADOR)

5
00:01:22,229 --> 00:01:24,106
(NOTIFICACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR)

6
00:01:27,443 --> 00:01:28,444
¿Qué?

7
00:01:31,322 --> 00:01:32,323
(CLICS DEL TELÉFONO)

8
00:01:34,074 --> 00:01:36,577
-(TECLADO DEL TELÉFONO)
-(SUSPIRA DE EXASPERACIÓN)

9
00:01:38,537 --> 00:01:39,955
(SONIDO DE MENSAJE ENVIADO)

10
00:01:40,956 --> 00:01:41,999
(SUSPIROS)

11
00:01:42,082 --> 00:01:43,709
(TELÉFONO CELULAR SONANDO)

12
00:01:43,876 --> 00:01:46,003
MOLLIE: (POR TELÉFONO)
Nena, al diablo con eso. Vete.

13
00:01:46,086 --> 00:01:47,421
Lo sé. Es como...

14
00:01:47,630 --> 00:01:50,216
(SE BURLA) Obviamente no me importa pagar,

15
00:01:50,299 --> 00:01:51,717
pero qué extraña manera
de comenzar una cita.

16
00:01:51,926 --> 00:01:53,052
MOLLIE: Eso es lo que estoy diciendo.

17
00:01:53,135 --> 00:01:54,678
¿Esto es lo que le dirás a tus hijos?

18
00:01:54,803 --> 00:01:57,515
"Oh, era tan romántico
antes de nuestra primera cita, chicos.

19
00:01:57,598 --> 00:02:00,893
"Me envió un mensaje de texto,
'Para que sepas, solo en efectivo'".

20
00:02:01,060 --> 00:02:02,603
-(RÍE)
-No.

21
00:02:02,686 --> 00:02:03,854
(NOA SE QUEJA)

22
00:02:04,271 --> 00:02:05,564
Ya estoy aquí.

23
00:02:05,689 --> 00:02:06,774
Nena...

24
00:02:06,941 --> 00:02:08,567
Estoy demasiado hambrienta.

25
00:02:08,651 --> 00:02:09,735
Mmm.

26
00:02:10,069 --> 00:02:12,279
No sé. Con suerte,
será una buena historia.

27
00:02:12,363 --> 00:02:14,740
(RISAS) Llámame después.

28
00:02:14,949 --> 00:02:17,034
-Te quiero.
-De acuerdo, yo te quiero más.

29
00:02:17,201 --> 00:02:18,202
-(EN VOZ AGUDA) Adiós.
-Adiós.

30
00:02:18,285 --> 00:02:19,703
(EN VOZ AGUDA) Adiós.

31
00:02:19,787 --> 00:02:21,163
-(EN VOZ AGUDA) ¡Adiós!
-(RISAS)

32
00:02:22,122 --> 00:02:25,251
(INHALA PROFUNDAMENTE)
Bien, hagamos esto.

33
00:02:25,334 --> 00:02:27,044
(AGUA BURBUJEANTE)

34
00:02:27,878 --> 00:02:30,506
CHAD: (AMORTIGUADO)
Me encanta la salsa picante.

35
00:02:30,589 --> 00:02:32,841
Literalmente la uso en cada cosa

36
00:02:32,925 --> 00:02:34,635
que encuentro por la casa a veces.

37
00:02:34,718 --> 00:02:37,096
Desde pizza hasta alitas de pollo. (RISAS)

38
00:02:37,179 --> 00:02:40,140
Aunque me da un reflujo ácido terrible.

39
00:02:40,224 --> 00:02:41,809
-Mmm.
-Se abre camino hasta mi garganta

40
00:02:41,892 --> 00:02:43,769
y literalmente siento que voy a vomitar.

41
00:02:44,395 --> 00:02:47,064
-Entonces...
-Oh, sí. Eso... Apesta.

42
00:02:47,147 --> 00:02:49,108
-Mmm.
-Pero me encanta, así que...

43
00:02:49,191 --> 00:02:51,026
-(RÍE) Sí.
-Sí.

44
00:02:51,235 --> 00:02:53,988
Me encanta el wasabi,

45
00:02:54,196 --> 00:02:56,115
pero las especias mexicanas
serían demasiado.

46
00:02:56,282 --> 00:02:59,201
-Mmm. Sí. Te entiendo.
-Sí.

47
00:02:59,702 --> 00:03:00,703
Sí.

48
00:03:05,541 --> 00:03:06,584
Mmm.

49
00:03:09,169 --> 00:03:10,671
(RISAS) ¿Qué?

50
00:03:11,589 --> 00:03:13,340
Tuve este loco pensamiento.

51
00:03:13,674 --> 00:03:15,050
Siento como...

52
00:03:15,801 --> 00:03:17,720
Que las mujeres
de la generación de nuestros padres,

53
00:03:17,928 --> 00:03:21,807
simplemente les importaba más cómo vestían

54
00:03:21,890 --> 00:03:23,976
y simplemente, más bien cómo se veían.

55
00:03:24,768 --> 00:03:26,395
Estaban más en la feminidad.

56
00:03:26,770 --> 00:03:27,980
-¿Sabes a lo que me refiero?
-Mmm.

57
00:03:28,063 --> 00:03:30,316
Es como que hoy en día,
las chicas

58
00:03:30,399 --> 00:03:32,776
usan todo grande, como si fuera una manta.

59
00:03:32,860 --> 00:03:34,903
¿Entiendes?
Sabes lo que digo, ¿no?

60
00:03:35,029 --> 00:03:36,238
-Um...
-Es como...

61
00:03:36,322 --> 00:03:39,116
Porque creo que te verías genial
con un vestido.

62
00:03:39,533 --> 00:03:41,952
No es que no te veas bien con un suéter,

63
00:03:42,119 --> 00:03:43,621
-pero quiero decir, si estuvieran...
-MESERA: ¿Están bien?

64
00:03:43,704 --> 00:03:47,166
Oh, sí. Um, ya casi terminamos,
en realidad. Gracias.

65
00:03:47,374 --> 00:03:49,918
Genial. Sí, terminaremos
con esto entonces.

66
00:03:50,753 --> 00:03:52,254
-Gracias.
-De nada.

67
00:03:52,713 --> 00:03:54,465
Oh, ¿trajiste efectivo?

68
00:03:54,632 --> 00:03:57,217
Sí. Me lo recordaste, así que...

69
00:03:57,301 --> 00:04:00,429
Mi hermano viene a la ciudad.

70
00:04:00,512 --> 00:04:02,806
Si te parece bien,
me voy a llevar estas sobras

71
00:04:02,890 --> 00:04:04,933
y, uh, supongo que dejaré que te vayas...

72
00:04:05,017 --> 00:04:06,060
Genial. No, sí.

73
00:04:06,185 --> 00:04:08,187
...un par de billetes menos en la propina.

74
00:04:08,270 --> 00:04:09,480
Si es que tiene sentido.

75
00:04:11,190 --> 00:04:13,651
Tu bufanda se está sumergiendo
en los fideos.

76
00:04:13,734 --> 00:04:15,527
¡Oh, rayos!

77
00:04:15,611 --> 00:04:16,654
¡Mierda!

78
00:04:17,863 --> 00:04:20,240
Me encanta esta bufanda. Mmm...

79
00:04:20,324 --> 00:04:22,284
¿Disculpe? Disculpe.

80
00:04:22,451 --> 00:04:23,702
Rápido, venga.

81
00:04:24,411 --> 00:04:27,122
Hola, ¿tienes agua con gas?

82
00:04:27,206 --> 00:04:28,707
-Con gas.
-Mmm-hmm. Sí.

83
00:04:28,832 --> 00:04:30,668
-Burbuja. ¿Conoces las burbujas?
-Sí, sí.

84
00:04:31,377 --> 00:04:32,878
¿Y un limón, por favor?

85
00:04:33,879 --> 00:04:35,464
No sé si ella entendió lo que dije.

86
00:04:35,547 --> 00:04:36,632
No creo que hable inglés.

87
00:04:36,757 --> 00:04:37,925
(CORTE)

88
00:04:38,050 --> 00:04:40,552
(CHORREA CARNE)

89
00:04:40,678 --> 00:04:42,513
(SONIDOS DE CAMPANAS)

90
00:04:47,267 --> 00:04:49,645
Eso fue, eh, eso fue divertido.

91
00:04:50,479 --> 00:04:51,897
Eres muy linda.

92
00:04:52,147 --> 00:04:53,857
-Gracias.
-Sí.

93
00:04:54,566 --> 00:04:56,485
Deberíamos hacer esto de nuevo
algún día.

94
00:04:57,361 --> 00:04:59,405
Sí, mira, Chad, um...

95
00:04:59,488 --> 00:05:01,532
-Sí.
-(NOA DUDA)

96
00:05:01,615 --> 00:05:03,492
Oh. (RÍE) Yo... Yo no...

97
00:05:03,742 --> 00:05:06,453
No creo que formemos buena pareja. ¿Sabes?

98
00:05:06,578 --> 00:05:07,705
Guau.

99
00:05:07,913 --> 00:05:09,498
Estaba literalmente siendo educado.

100
00:05:09,581 --> 00:05:11,750
Ni siquiera eres mi tipo,
para ser sincero, así que...

101
00:05:12,584 --> 00:05:13,627
(SE BURLA) Está bien.

102
00:05:13,711 --> 00:05:16,672
Oh, ¿es divertido?
"¿Ja, ja, es gracioso"? Sí.

103
00:05:16,755 --> 00:05:19,633
Bueno. Buena suerte para encontrar chico,
perra engreída.

104
00:05:20,300 --> 00:05:21,427
(SE BURLA)

105
00:05:22,136 --> 00:05:23,303
Mmm...

106
00:05:28,267 --> 00:05:30,686
Qué carajo.

107
00:05:44,366 --> 00:05:45,868
(RESPIRA PROFUNDAMENTE)

108
00:05:47,953 --> 00:05:51,081
(CHARLAS INDISTINTAS)

109
00:05:55,669 --> 00:05:59,089
-(RESOPLA)
-(SONIDO DE LLAVES)

110
00:06:04,136 --> 00:06:07,473
(RESPIRANDO PESADAMENTE)

111
00:06:07,556 --> 00:06:08,557
Maldición.

112
00:06:13,771 --> 00:06:14,980
(BEBE MURMURA)

113
00:06:16,106 --> 00:06:18,066
Oh. Estúpida idiota.

114
00:06:18,942 --> 00:06:20,903
MOLLIE: ¿Puedes enviarle un mensaje
de texto que diga:

115
00:06:21,028 --> 00:06:24,281
"Vete a la mierda, tú
y tu horrible bufanda, perra".

116
00:06:24,406 --> 00:06:26,909
NOA: Oh, mira, desearía haber pensado
en eso en ese momento.

117
00:06:27,117 --> 00:06:29,077
En cambio, me quedé allí como una idiota.

118
00:06:29,161 --> 00:06:30,704
-Cambiemos.
-Sí.

119
00:06:31,038 --> 00:06:32,706
No sé cómo lo haces, Mollie.

120
00:06:33,332 --> 00:06:34,416
¿Hacer qué?

121
00:06:34,583 --> 00:06:35,834
Salir con gente.

122
00:06:36,960 --> 00:06:38,670
Y yo siempre termino sola.

123
00:06:38,962 --> 00:06:42,090
Con lo cual, por cierto,
estoy muy bien.

124
00:06:43,217 --> 00:06:44,676
No, no. ¿Qué?

125
00:06:45,427 --> 00:06:48,806
No necesitas un hombre, ¿de acuerdo?
O cualquiera, para el caso.

126
00:06:49,348 --> 00:06:52,976
Es solo la forma en que nos criaron
desde las malditas películas de Disney.

127
00:06:53,060 --> 00:06:55,187
-Sí. A la mierda Ariel.
-A la mierda.

128
00:06:55,354 --> 00:06:57,397
La estúpida dejó todo el mar
por un hombre.

129
00:06:57,481 --> 00:06:58,607
-(NOA SE RÍE)
-Vamos.

130
00:06:58,690 --> 00:07:00,150
Si... A la mierda Bella.

131
00:07:00,275 --> 00:07:02,194
Sí, que se joda la Bestia. Soy la bestia.

132
00:07:02,277 --> 00:07:04,696
¡Tú eres la Bestia! ¡Dale!

133
00:07:05,155 --> 00:07:06,698
(GRUÑIDOS)

134
00:07:06,782 --> 00:07:09,034
¡Tiempo, todos!

135
00:07:09,243 --> 00:07:12,037
¡Guau! Gran trabajo hoy, ¿eh?

136
00:07:12,287 --> 00:07:13,539
En serio.

137
00:07:13,831 --> 00:07:15,791
-(GRUÑIDOS)
-Ahora dense un aplauso.

138
00:07:15,874 --> 00:07:17,835
-¡Guau!
-(APLAUSOS)

139
00:07:17,960 --> 00:07:18,961
¡Gran trabajo!

140
00:07:19,044 --> 00:07:21,421
-¡Bam! (RÍE)
-¡Ah! (RISAS)

141
00:07:21,547 --> 00:07:23,632
-¡Eres poderosa!
-¡Eres poderosa!

142
00:07:23,799 --> 00:07:25,551
-Mira lo fuerte que eres.
-Mira esto.

143
00:07:28,011 --> 00:07:32,182
(REPRODUCCIÓN DE CANCIÓN INDIE)

144
00:07:32,432 --> 00:07:37,354
(CONTINUA LA MÚSICA)

145
00:07:45,195 --> 00:07:48,615
-(TECLADO)
-(TARAREA)

146
00:08:04,339 --> 00:08:05,382
(NOTIFICACIÓN DEL TELÉFONO)

147
00:08:16,143 --> 00:08:18,979
(NOTIFICACIÓN TELÉFONO)

148
00:08:26,945 --> 00:08:28,280
(MASCANDO)

149
00:08:32,701 --> 00:08:34,036
(EXCLAMA DISGUSTO)

150
00:08:36,955 --> 00:08:38,165
(SUSPIROS)

151
00:08:44,963 --> 00:08:46,048
Rayos.

152
00:08:47,925 --> 00:08:53,305
(REPRODUCCIÓN MÚSICA PENSATIVA)

153
00:09:24,169 --> 00:09:25,963
STEVE: (CON ECO)
¿Alguna vez comiste de estas?

154
00:09:30,217 --> 00:09:31,218
¿Uvas?

155
00:09:31,551 --> 00:09:33,887
No. Uvas de algodón de azúcar.

156
00:09:34,012 --> 00:09:36,056
Saben igual.
No estoy bromeando.

157
00:09:36,515 --> 00:09:37,683
-¿En serio?
-Sí.

158
00:09:37,891 --> 00:09:39,267
Se lo dije a mi hermana y sobrina.

159
00:09:39,434 --> 00:09:40,560
Dijeron: "No puede ser,
vete a la mierda".

160
00:09:40,686 --> 00:09:42,437
Así que ahora les llevaré algunas.

161
00:09:42,521 --> 00:09:44,022
¿Tu sobrina dijo: "Vete a la mierda"?

162
00:09:44,189 --> 00:09:46,650
-Sí. Los niños de cuatro años están locos.
-(NOA SE RÍE)

163
00:09:49,069 --> 00:09:50,070
STEVE: Está bien.

164
00:09:50,696 --> 00:09:52,030
Puedo adivinar que no me crees,

165
00:09:52,197 --> 00:09:54,032
así que tendrás que probar una.

166
00:09:54,157 --> 00:09:56,243
No quiero que te vayas de aquí pensando
que soy un bicho raro.

167
00:10:00,247 --> 00:10:01,248
Bueno.

168
00:10:07,838 --> 00:10:09,131
-¿Correcto?
-Santo cielo. Mmm.

169
00:10:10,215 --> 00:10:11,675
-Guau.
-Ciencias.

170
00:10:11,758 --> 00:10:14,553
Sí. Arriba la ciencia. (RISAS)

171
00:10:15,137 --> 00:10:16,346
¿Vives por aquí?

172
00:10:17,472 --> 00:10:19,599
-(INHALA CON FUERZA)
-Porque vivo en el pasillo seis.

173
00:10:19,808 --> 00:10:21,518
Acabo de llegar a la sección de frutas

174
00:10:21,601 --> 00:10:23,770
para hablar con gente muy guapa al azar

175
00:10:23,854 --> 00:10:25,313
que andan por acá cerca.

176
00:10:27,315 --> 00:10:28,358
Fue malo.

177
00:10:28,984 --> 00:10:30,027
Fue un poco malo.

178
00:10:30,110 --> 00:10:32,195
-Lo siento mucho.
-Está bien.

179
00:10:32,320 --> 00:10:33,447
Qué tengas buenas noches.

180
00:10:33,530 --> 00:10:35,323
(RISAS) Bueno. Tú también.

181
00:10:40,829 --> 00:10:42,122
¿Sabes que? Al carajo.

182
00:10:42,205 --> 00:10:45,042
Ya estoy arruinando esto,
así que seguiré adelante.

183
00:10:45,751 --> 00:10:47,878
¿Crees que me podrías dar tu número?

184
00:10:48,003 --> 00:10:50,505
-Oh.
-Solo para tener una historia

185
00:10:50,589 --> 00:10:52,257
que contarles a mi hermana y mi sobrina.

186
00:10:52,340 --> 00:10:54,551
Porque creo que vamos a hablar
de las uvas.

187
00:10:54,634 --> 00:10:56,219
Oh, por supuesto. Sí.

188
00:10:56,428 --> 00:10:58,305
Entonces puedo decirles
que conocí a alguien más

189
00:10:58,513 --> 00:11:00,557
que siente lo mismo.

190
00:11:00,640 --> 00:11:02,142
Seguro. Tiene sentido, sí.

191
00:11:02,934 --> 00:11:03,935
Bueno.

192
00:11:06,354 --> 00:11:09,066
Podemos reunirnos aquí la próxima semana
y hablar del brócoli si quieres.

193
00:11:09,149 --> 00:11:10,567
(RISAS) Suena bien.

194
00:11:12,736 --> 00:11:13,737
Oh.

195
00:11:14,821 --> 00:11:16,281
-Neblina.
-Selva.

196
00:11:16,615 --> 00:11:17,991
(NOA SE RÍE)

197
00:11:18,158 --> 00:11:19,993
Siempre es bueno tener un poco
de niebla, Noa.

198
00:11:20,077 --> 00:11:21,536
-Sí, misterio.
-Sí.

199
00:11:22,079 --> 00:11:23,205
Soy Steve.

200
00:11:24,164 --> 00:11:25,957
-Encantado de conocerte.
-Yo también.

201
00:11:26,124 --> 00:11:28,668
No voy a enviarte un mensaje de texto,
pero seguro querré hacerlo.

202
00:11:30,670 --> 00:11:31,838
Buenas noches.

203
00:11:31,922 --> 00:11:33,048
Buenas noches.

204
00:11:36,843 --> 00:11:37,969
MOLLIE: ¿Qué?
NOA: Sí.

205
00:11:38,136 --> 00:11:39,387
MOLLIE: ¿Tu número?
NOA: Sí.

206
00:11:39,471 --> 00:11:41,098
MOLLIE: ¿En el almacén?
NOA: Sí.

207
00:11:41,181 --> 00:11:42,599
MOLLIE: ¿La otra noche?
NOA: Sí.

208
00:11:42,766 --> 00:11:44,309
MOLLIE: ¿Y recién me lo dices?

209
00:11:44,434 --> 00:11:45,602
-(NOA SE RÍE)
-Vaya.

210
00:11:45,727 --> 00:11:46,978
Creía que tenía una amiga.

211
00:11:47,062 --> 00:11:49,064
No, es que fue raro, ¿sabes?
Él era...

212
00:11:49,940 --> 00:11:53,151
Era lindo y divertido y...

213
00:11:53,235 --> 00:11:54,236
Mmm. Bueno.

214
00:11:54,361 --> 00:11:57,531
Ya no creía que la gente conociera gente
en la vida real, ¿sabes?

215
00:11:57,614 --> 00:11:59,991
Probablemente esté casado. (RISAS)

216
00:12:00,075 --> 00:12:02,035
Gracias por eso.
Sí, probablemente esté casado.

217
00:12:02,119 --> 00:12:03,286
Probablemente.

218
00:12:03,453 --> 00:12:05,247
Igual ya estoy pensando en el hecho

219
00:12:05,372 --> 00:12:06,957
-de que no ha enviado ningún texto.
-Mmm.

220
00:12:07,082 --> 00:12:09,668
Esa es una de las cosas que me encantan
de salir con mujeres.

221
00:12:09,751 --> 00:12:13,547
Menos juegos,
más dependencia emocional, ¿sabes?

222
00:12:13,630 --> 00:12:15,423
(AMBAS RÍEN)

223
00:12:15,799 --> 00:12:16,925
Así que no juegues...

224
00:12:17,050 --> 00:12:19,302
Solo sé tú misma. Al diablo.

225
00:12:19,386 --> 00:12:20,387
Quizás.

226
00:12:20,846 --> 00:12:22,973
Oye, ¿quieres venir después?
Me vendría bien

227
00:12:23,140 --> 00:12:25,392
-un poco de dependencia emocional.
-Oooh.

228
00:12:25,517 --> 00:12:28,228
Bueno, mi dependencia emocional
no es barata, amiga.

229
00:12:28,311 --> 00:12:29,938
-Déjame decirte.
-(RISAS)

230
00:12:50,000 --> 00:12:51,001
-Hola.
-STEVE: ¡Hola!

231
00:12:51,960 --> 00:12:53,837
¿Cómo estás'?

232
00:12:54,087 --> 00:12:56,590
-Bien gracias. ¿Cómo estás?
-Bien. Bien.

233
00:12:56,840 --> 00:12:58,592
Este lugar es muy agradable.

234
00:12:58,675 --> 00:13:00,468
-Sí.
-Los osos son, ya sabes...

235
00:13:00,552 --> 00:13:04,472
Sí. Es como la cantidad perfecta de,
ya sabes, sucio, pero moderno.

236
00:13:04,556 --> 00:13:05,557
Exactamente.

237
00:13:07,392 --> 00:13:09,519
-Ustedes ¿saben lo que quieren?
-NOA: Hola. Mmm...

238
00:13:09,644 --> 00:13:14,232
¿Puedo pedir un Manhattan
con tantas cerezas como puedas, por favor?

239
00:13:14,399 --> 00:13:16,860
-Cerezas. Me gusta eso.
-Me encantan las cerezas.

240
00:13:17,027 --> 00:13:18,737
Sí. Haré uno más de estos, gracias.

241
00:13:18,904 --> 00:13:19,905
Te copio.

242
00:13:20,280 --> 00:13:21,656
PAUL: Aquí tienes. Aquí.

243
00:13:21,823 --> 00:13:23,283
-Gracias.
-De nada.

244
00:13:23,575 --> 00:13:24,659
(EXPRESIONES)

245
00:13:27,120 --> 00:13:28,330
-Hola.
-Hola.

246
00:13:28,413 --> 00:13:29,456
-Soy Steve.
-Oh.

247
00:13:29,789 --> 00:13:30,832
Noa.

248
00:13:30,916 --> 00:13:31,958
Mmm...

249
00:13:32,042 --> 00:13:35,587
Muy bien, entonces, eh...
Aquí vienen las preguntas tontas.

250
00:13:35,670 --> 00:13:37,005
¿De dónde eres?

251
00:13:37,130 --> 00:13:39,925
Um, (RISAS)
Soy de la costa este originalmente,

252
00:13:40,008 --> 00:13:41,051
-sí.
-Bonito.

253
00:13:41,218 --> 00:13:42,302
¿Y tú?

254
00:13:42,385 --> 00:13:44,387
-Soy de Texas. Sí.
-Oh. Qué bueno.

255
00:13:44,512 --> 00:13:45,764
¿Qué te trajo aquí?

256
00:13:45,847 --> 00:13:47,390
Mi segunda residencia.

257
00:13:47,515 --> 00:13:49,392
-¡Oh! Residencia.
-Sí.

258
00:13:49,559 --> 00:13:50,769
¿Eres un doc...

259
00:13:50,852 --> 00:13:52,270
-¿Un médico?
-Soy doctor. Sí.

260
00:13:52,354 --> 00:13:53,438
¡Oh! ¡Guau!

261
00:13:53,563 --> 00:13:55,941
-Sí. Sí. Um...
-Eso es impresionante.

262
00:13:56,024 --> 00:14:00,153
Yo sólo...
Trabajo en cirugía reconstructiva.

263
00:14:00,528 --> 00:14:02,697
Quieres decir, um, cirugía plástica.

264
00:14:02,864 --> 00:14:04,282
-Sip. Eso es.
-Correcto.

265
00:14:04,407 --> 00:14:05,784
-Solo hay un tipo.
-Bien.

266
00:14:05,867 --> 00:14:06,868
(AMBOS RÍEN)

267
00:14:06,993 --> 00:14:08,453
Pero no todos son trabajos de nariz.

268
00:14:08,536 --> 00:14:10,080
No por supuesto. Tienes, ya sabes...

269
00:14:10,163 --> 00:14:11,539
-Trabajos de senos.
-Trabajos de senos.

270
00:14:11,623 --> 00:14:14,209
-Tienes tus levantamientos de trasero.
-Implantes.

271
00:14:14,626 --> 00:14:16,127
-Liftings faciales.
-Liftings faciales.

272
00:14:16,253 --> 00:14:17,254
Pero ya sabes, de vez en cuando

273
00:14:17,337 --> 00:14:19,005
puedo ayudar a alguien, lo cual es bueno.

274
00:14:19,172 --> 00:14:21,758
El otro día entró un niño,

275
00:14:21,841 --> 00:14:24,094
que tuvo un accidente
y se quemó gravemente.

276
00:14:24,177 --> 00:14:26,888
Así que también está eso.

277
00:14:27,055 --> 00:14:28,390
Estaba bromeando. Lo siento.

278
00:14:28,473 --> 00:14:29,724
-PAUL: Aquí tienes.
-Gracias.

279
00:14:29,808 --> 00:14:32,519
-Esto es increíble.
-(RÍE) No te preocupes.

280
00:14:32,811 --> 00:14:33,937
PABLO: ¿Está bien?

281
00:14:34,562 --> 00:14:36,231
-Guau. Si.
-¿Eso hace el truco?

282
00:14:36,356 --> 00:14:38,400
-Porque eso es todo lo que tenemos.
-Lo lamento. Ese es...

283
00:14:38,650 --> 00:14:39,609
STEVE: Perfecto.

284
00:14:39,776 --> 00:14:41,444
Sólo quise decir... Un par.
Gracias.

285
00:14:41,528 --> 00:14:42,529
-(TINTINEO DE VIDRIOS)
-Salud.

286
00:14:45,156 --> 00:14:47,075
Entonces, ¿qué hay de tu familia?

287
00:14:47,867 --> 00:14:51,288
Uh... Bueno, yo, um, no tengo hermanos

288
00:14:51,413 --> 00:14:53,915
y mi papá murió hace un tiempo, así que...

289
00:14:53,999 --> 00:14:57,961
Ya no estoy seguro de dónde está mi mamá
porque no hablamos.

290
00:14:58,795 --> 00:15:00,005
-Sí.
-Lo lamento.

291
00:15:00,255 --> 00:15:02,132
Está bien. Mmm...

292
00:15:02,382 --> 00:15:04,426
-¿Qué hay de tu familia?
-Oh...

293
00:15:04,592 --> 00:15:08,763
Mi papá está en Texas
y mi mamá falleció, de hecho.

294
00:15:08,847 --> 00:15:10,390
-Lo siento.
-Entonces... Pero es...

295
00:15:10,473 --> 00:15:12,309
-Lo lamento.
-Está bien. Está bien.

296
00:15:12,392 --> 00:15:14,978
Bueno, tenemos algo en común, supongo.

297
00:15:15,145 --> 00:15:16,896
-Sí, padres muertos.
-Sí.

298
00:15:16,980 --> 00:15:18,023
-Perfecto.
-Estupendo.

299
00:15:18,106 --> 00:15:22,319
-Vamos a brindar por eso.
-(RISAS)

300
00:15:25,864 --> 00:15:28,241
(CONVERSACIÓN IMPERCEPTIBLE)

301
00:15:28,366 --> 00:15:30,368
(REPRODUCCIÓN DE CANCIÓN ROMÁNTICA)

302
00:15:41,796 --> 00:15:42,797
STEVE: ...coordinado así.

303
00:15:42,881 --> 00:15:44,382
-Entonces no tienes Instagram.
-STEVE: No.

304
00:15:44,507 --> 00:15:46,509
Guau. ¿Qué hay de Twitter?

305
00:15:47,510 --> 00:15:48,928
-Definitivamente no.
-¿No?

306
00:15:49,012 --> 00:15:51,222
¿Alguien dice algo inteligente en Twitter
alguna vez?

307
00:15:51,306 --> 00:15:52,307
Es cierto. (RISAS)

308
00:15:52,390 --> 00:15:54,726
De ninguna manera. Vamos. Es el peor.

309
00:15:54,851 --> 00:15:58,229
¿Cómo se supone que voy
a acecharte ahora?

310
00:15:58,605 --> 00:16:01,566
(EXHALA) Vas a tener que hacerlo
en persona.

311
00:16:01,649 --> 00:16:04,819
Preséntate en mi casa,
a la antigua.

312
00:16:04,944 --> 00:16:05,945
¡Mándame una carta!

313
00:16:06,029 --> 00:16:07,322
-Eso estaría bien.
-Eso estaría bien.

314
00:16:07,489 --> 00:16:08,531
"Queridísimo..."

315
00:16:08,615 --> 00:16:10,492
(RISAS) "Atentamente".
Está bien, haré eso.

316
00:16:10,575 --> 00:16:11,993
STEVE: Me encantaría.
Eso tocaría mi corazón.

317
00:16:12,077 --> 00:16:13,453
Eso suena bien. (RISAS)

318
00:16:16,289 --> 00:16:18,625
(AMBOS RÍEN)

319
00:16:21,836 --> 00:16:22,837
NOA: ¿Qué?

320
00:16:23,171 --> 00:16:24,297
(CHASQUEA LA LENGUA)

321
00:16:24,422 --> 00:16:26,549
No, es solo que tienes una bonita sonrisa.

322
00:16:28,593 --> 00:16:30,220
-Bueno.
-La tienes.

323
00:16:31,471 --> 00:16:33,848
Está bien, está bien.
Vamos a jugar.

324
00:16:34,057 --> 00:16:36,810
Um... Dime algo que no quieras que sepa.

325
00:16:36,893 --> 00:16:39,687
-Hmm... Divertido juego. Bueno.
-Sí.

326
00:16:40,397 --> 00:16:41,648
Oh. Es arriesgado.

327
00:16:43,149 --> 00:16:44,317
Mmm...

328
00:16:44,692 --> 00:16:46,277
Si. Mmm...

329
00:16:47,737 --> 00:16:48,947
Yo...

330
00:16:49,989 --> 00:16:51,366
Odio esto.

331
00:16:53,785 --> 00:16:55,120
Quiero decir, eh...

332
00:16:55,203 --> 00:16:57,247
(RÍE) Está bien. Lo siento.

333
00:16:57,330 --> 00:17:01,084
Tú no, porque pareces genial, pero...
No, yo...

334
00:17:02,168 --> 00:17:04,629
Odio... las citas.

335
00:17:05,088 --> 00:17:06,131
STEVE: Mmm.

336
00:17:06,214 --> 00:17:08,383
¿Sabes? Todo al respecto.

337
00:17:09,050 --> 00:17:10,051
Los...

338
00:17:11,261 --> 00:17:13,638
El incómodo preámbulo.

339
00:17:14,013 --> 00:17:16,641
Las preguntas y esas cosas. Esas...

340
00:17:17,392 --> 00:17:19,727
Enviar mensajes de texto.

341
00:17:20,520 --> 00:17:23,106
-La proyección perfecta.
-Sí.

342
00:17:23,189 --> 00:17:25,567
Todo al respecto. Sinceramente.

343
00:17:27,110 --> 00:17:29,112
No sé, solo pienso que, um...

344
00:17:30,280 --> 00:17:36,244
Las personas que creen en el amor
verdadero son unos imbéciles.

345
00:17:37,745 --> 00:17:39,205
-Tan tonto.
-(RISAS)

346
00:17:39,289 --> 00:17:40,915
-Lo son.
-STEVE: Son tan tontos.

347
00:17:41,124 --> 00:17:46,129
NOA: Ponemos todas nuestras esperanzas de
encontrar la felicidad en otra persona.

348
00:17:46,212 --> 00:17:48,089
Y solo pienso que...

349
00:17:49,549 --> 00:17:51,885
No sé, tal vez no sea para mí,

350
00:17:52,969 --> 00:17:56,222
porque he estado sola tanto tiempo,

351
00:17:56,764 --> 00:17:59,100
que de hecho, soy bastante buena en eso.

352
00:18:00,560 --> 00:18:01,561
A la mierda.

353
00:18:10,111 --> 00:18:11,529
(NOA GIME)

354
00:18:12,614 --> 00:18:17,911
(RUIDO DE OBJETOS)

355
00:18:20,163 --> 00:18:24,334
(JADEO)

356
00:18:27,462 --> 00:18:28,463
¿Qué?

357
00:18:29,589 --> 00:18:32,258
No, es sólo...
Tal vez es un poco demasiado.

358
00:18:33,051 --> 00:18:34,385
Demasiado rápido.

359
00:18:35,470 --> 00:18:36,721
Oh, vaya.

360
00:18:37,805 --> 00:18:40,934
No creo haber escuchado a un chico
decir eso antes.

361
00:18:41,768 --> 00:18:44,229
Um, ¿puedo...

362
00:18:44,395 --> 00:18:47,273
¿Puedo darte algo para beber?

363
00:18:48,024 --> 00:18:49,317
¿O comer?

364
00:18:50,777 --> 00:18:52,195
No, solamente...

365
00:18:53,655 --> 00:18:54,864
Solo tú.

366
00:19:00,662 --> 00:19:07,418
(MÚSICA INQUIETANTE)

367
00:19:50,962 --> 00:19:52,255
(SUSPIROS)

368
00:20:24,412 --> 00:20:25,830
(STEVE GIME)

369
00:20:26,289 --> 00:20:28,041
Mmm. (RISAS)

370
00:20:29,584 --> 00:20:31,085
-Buen día.
-Buenos días.

371
00:20:31,169 --> 00:20:33,755
-Hola.
-(NOA SE RÍE)

372
00:20:36,841 --> 00:20:38,509
-(STEVE SUSPIRA)
-¿Café?

373
00:20:39,093 --> 00:20:40,845
Sí, sí, por favor.

374
00:20:41,304 --> 00:20:43,348
Solo para ocultar ese aliento matutino.

375
00:20:43,514 --> 00:20:46,184
-Oh, Dios. ¿Es tan malo?
-(RISAS)

376
00:20:46,351 --> 00:20:47,560
Oh, no.

377
00:20:49,479 --> 00:20:51,022
No voy a soltar tu mano.

378
00:20:51,147 --> 00:20:53,691
NOA: Suéltame. Suéltame. (RISAS)

379
00:20:58,613 --> 00:21:04,160
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA NOSTÁLGICA)

380
00:21:04,369 --> 00:21:09,582
(FLUJO DE AGUA)

381
00:21:19,676 --> 00:21:21,219
NOA: Oh, tuvimos sexo.

382
00:21:21,344 --> 00:21:23,096
¡No me digas!

383
00:21:23,513 --> 00:21:24,597
(NOA SE RÍE)

384
00:21:24,722 --> 00:21:27,517
En algún momento entre el segundo
y el tercer trago yo estaba como:

385
00:21:27,850 --> 00:21:29,060
"A la mierda".

386
00:21:29,769 --> 00:21:31,521
Y en realidad fue muy liberador.

387
00:21:31,604 --> 00:21:34,899
(SUSPIRA) Mi consejo de "A la mierda"
siempre funciona. Maldita sea.

388
00:21:35,024 --> 00:21:37,443
Ni siquiera me preocupó
por cómo me veía

389
00:21:37,568 --> 00:21:40,238
o si estaba tardando demasiado.

390
00:21:40,321 --> 00:21:41,698
MOLLIE: ¡Está bien!

391
00:21:41,823 --> 00:21:44,033
¿Cuál es su Instagram?
Quiero acecharlo un poco.

392
00:21:44,117 --> 00:21:45,660
NOA: Oh, él no tiene.

393
00:21:45,827 --> 00:21:47,245
-¿Que qué?
-Sí.

394
00:21:47,328 --> 00:21:48,413
¿A que te refieres?

395
00:21:48,496 --> 00:21:51,290
Oh, no, mira, eso es, eso es turbio.

396
00:21:51,374 --> 00:21:52,875
Lo siento. Bandera roja.

397
00:21:53,000 --> 00:21:56,045
Bueno. Deja de llover
sobre mi desfile sexual.

398
00:21:56,129 --> 00:21:57,672
-(MOLLIE SE BURLA)
-¿Por favor?

399
00:21:57,797 --> 00:22:00,508
Ah, por cierto, ¿recuerdas a Paul?

400
00:22:00,883 --> 00:22:02,927
-¿Paul?
-Era nuestro cantinero.

401
00:22:03,052 --> 00:22:06,180
Oh sí. ¡Ay, Paul!

402
00:22:06,305 --> 00:22:08,558
Sabes, no recuerdo
por qué dejamos de salir.

403
00:22:08,641 --> 00:22:10,101
Era un buen tipo.

404
00:22:10,226 --> 00:22:11,811
Y un buen besador, también.

405
00:22:11,894 --> 00:22:14,147
Probablemente
porque no puedes ser domesticada.

406
00:22:14,230 --> 00:22:15,815
-(RISAS)
-Necesitas vagar libremente.

407
00:22:15,898 --> 00:22:17,108
Eso es verdad.

408
00:22:17,358 --> 00:22:20,278
Está bien, bueno, tengo que volver
al trabajo. Te quiero.

409
00:22:20,361 --> 00:22:22,697
-Bueno, yo te quiero más. ¡Chau!
-¡Adiós!

410
00:22:30,413 --> 00:22:33,291
NOA: Tienes que probar estas costillitas,
son una locura.

411
00:22:33,374 --> 00:22:36,961
Sí, se ven muy bien, pero yo, um...

412
00:22:38,838 --> 00:22:40,423
Simplemente no como animales.

413
00:22:40,798 --> 00:22:41,841
NOA: ¡Oh!

414
00:22:41,924 --> 00:22:44,927
Pero... Pero sigue comiendo.
No te detengas.

415
00:22:45,011 --> 00:22:47,221
De hecho, quiero que termines ese plato.

416
00:22:47,305 --> 00:22:49,432
Te reto a que termines ese plato.

417
00:22:52,518 --> 00:22:54,771
-¡No!
-(RISAS) No, no... ¿Por qué?

418
00:22:54,854 --> 00:22:56,564
-Este es mi favorito...
-Pero es...

419
00:22:56,689 --> 00:22:58,191
Malditas costillas cortas.

420
00:22:58,357 --> 00:23:00,985
-Escucha, tienes que comer el...
-No puedo. Me lo arruinaste.

421
00:23:01,068 --> 00:23:02,153
Sí.

422
00:23:02,236 --> 00:23:04,864
NOA: Me voy a lavar las manos, creo.
(RISAS)

423
00:23:06,240 --> 00:23:10,161
Entonces, ¿le has dicho
a alguien sobre mí?

424
00:23:10,369 --> 00:23:12,580
(RISAS) Tal vez.

425
00:23:13,623 --> 00:23:15,625
(RISAS) Mi mejor amiga, Mollie.

426
00:23:16,584 --> 00:23:19,837
(RISAS) ¿Qué le dijiste
a tu mejor amiga, Mollie?

427
00:23:20,129 --> 00:23:24,425
Um, que conocí a un chico genial.

428
00:23:24,967 --> 00:23:27,053
Y que podría gustarme un poco.

429
00:23:27,136 --> 00:23:29,305
-Sólo un poquito.
-Uh huh.

430
00:23:29,472 --> 00:23:32,099
-Cuéntame más sobre Mollie.
-Eh...

431
00:23:32,266 --> 00:23:37,396
Bueno, nos conocimos...
Creo que fue hace unos siete años,

432
00:23:37,522 --> 00:23:41,317
cuando me mudé aquí.
Trabajamos juntas un tiempo.

433
00:23:42,109 --> 00:23:45,071
Creo que te llevarías bien.

434
00:23:45,196 --> 00:23:46,197
STEVE: Hmm.

435
00:23:47,990 --> 00:23:51,828
No sé tú, pero yo estoy llena.

436
00:23:53,496 --> 00:23:55,331
Creo que deberíamos bailar.

437
00:23:55,456 --> 00:23:56,874
(RISAS) ¿Qué?

438
00:23:57,416 --> 00:23:59,126
-(NOA SE RÍE)
-Vamos. Vamos.

439
00:23:59,752 --> 00:24:01,921
Si. Sí, sí, vamos, vamos.

440
00:24:02,046 --> 00:24:03,548
-Quiero ver esos movimientos.
-Bueno.

441
00:24:03,631 --> 00:24:05,508
Quiero ver esos movimientos.
Ven al centro, aquí.

442
00:24:05,591 --> 00:24:07,760
-Déjame subir esto.
-(EL VOLUMEN DE LA MÚSICA AUMENTA)

443
00:24:07,885 --> 00:24:08,928
Aquí vamos.

444
00:24:12,640 --> 00:24:13,641
Bueno.

445
00:24:13,724 --> 00:24:15,017
Solo un poco de balanceo.

446
00:24:15,142 --> 00:24:18,104
(RISAS) Es solo un pequeño paso
de dos por ahora.

447
00:24:18,229 --> 00:24:20,690
-Todo está en los pequeños movimientos.
-Está en la cara.

448
00:24:20,815 --> 00:24:22,692
Está en los hombros.

449
00:24:22,775 --> 00:24:23,943
NOA: O sea, puedo saltar.

450
00:24:24,068 --> 00:24:26,070
STEVE: ¡Oh, el empuje de la cadera!
Oh, Dios mío.

451
00:24:26,153 --> 00:24:27,947
-Nah, no tienes...
-(RISAS)

452
00:24:28,030 --> 00:24:29,991
Este. Ese.

453
00:24:30,116 --> 00:24:33,452
(CANCIÓN REPRODUCIDA EN ESTÉREO)

454
00:24:33,536 --> 00:24:35,246
-Sí. A mi.
-Oh, no, no. Bueno.

455
00:24:35,413 --> 00:24:36,956
Bueno, bueno, bueno.

456
00:24:37,039 --> 00:24:38,916
Parece que estamos bailando salsa.

457
00:24:39,709 --> 00:24:40,793
Es una salsa.

458
00:24:43,170 --> 00:24:45,631
-Eres... muévete.
-Oh, Dios mío.

459
00:24:49,468 --> 00:24:51,304
-(NOA GIME)
-Tengo que hacerlo.

460
00:24:51,387 --> 00:24:54,181
Lo siento. Lo siento mucho.
Fue una foto realmente buena.

461
00:24:54,265 --> 00:24:56,642
-Tienes que borrar eso.
-Nunca borraré eso.

462
00:24:56,726 --> 00:24:59,145
(NOA SE RÍE)

463
00:25:01,480 --> 00:25:03,024
Deberíamos irnos a algún lado.

464
00:25:06,569 --> 00:25:07,778
¿Quieres?

465
00:25:09,947 --> 00:25:12,199
Oh, sí.

466
00:25:12,325 --> 00:25:13,993
-¿Sí?
-Sí, eh...

467
00:25:14,160 --> 00:25:15,620
A la mierda, ¿por qué no?

468
00:25:16,662 --> 00:25:18,205
NOA: Es decir, ¿dónde?

469
00:25:18,372 --> 00:25:19,749
A cualquier lugar.

470
00:25:20,249 --> 00:25:22,293
A algún lugar... A algún lugar agradable.

471
00:25:22,460 --> 00:25:25,296
A algún lugar... divertido.

472
00:25:30,009 --> 00:25:31,886
Quizás sea una sorpresa.

473
00:25:34,263 --> 00:25:35,389
A la mierda.

474
00:25:35,473 --> 00:25:36,474
Sí.

475
00:25:38,392 --> 00:25:39,393
Sí.

476
00:25:40,061 --> 00:25:42,980
NOA: Um, me voy con Steve
el fin de semana.

477
00:25:43,064 --> 00:25:44,982
¿Qué? ¿Adónde?

478
00:25:45,066 --> 00:25:46,901
-Es una sorpresa.
-Espera, Noa.

479
00:25:48,361 --> 00:25:52,073
Uh-uh. ¿Una sorpresa?
No me gusta.

480
00:25:52,156 --> 00:25:55,701
Voy a hacerlo. Dijiste:
"A la mierda" ¿recuerdas?

481
00:25:55,826 --> 00:25:58,913
Nena, estás penetizada.
Ni siquiera he visto a este tipo.

482
00:25:58,996 --> 00:26:00,998
Oh, mierda, lo olvidé por completo.
Espera.

483
00:26:01,165 --> 00:26:02,291
Te envío una foto de él.

484
00:26:03,542 --> 00:26:04,752
(NOTIFICACIÓN DE MENSAJE)

485
00:26:06,170 --> 00:26:08,255
Se ve lindo,

486
00:26:08,339 --> 00:26:11,133
pero apenas puedo decirlo,
eres rara.

487
00:26:11,258 --> 00:26:13,678
Él es ridículamente lindo.

488
00:26:13,803 --> 00:26:17,306
Te enviaré un mensaje de texto cuando
lleguemos y te contaré todo, ¿de acuerdo?

489
00:26:17,390 --> 00:26:18,391
MOLLIE: Bien, bien.

490
00:26:19,266 --> 00:26:21,227
Um, estoy emocionada por ti.

491
00:26:21,352 --> 00:26:23,980
Es la fantasía de una chica heterosexual
hecha realidad, ¿verdad?

492
00:26:24,063 --> 00:26:25,523
-NOA: ¿No?
-(RISAS)

493
00:26:25,648 --> 00:26:27,650
-NOA: Te quiero.
-Yo te quiero más.

494
00:26:27,733 --> 00:26:29,110
-Adiós.
-Adiós.

495
00:26:34,657 --> 00:26:35,992
-NOA: Hola.
-Hola.

496
00:26:36,075 --> 00:26:38,536
Lo siento. Mi día se hizo largo.

497
00:26:38,828 --> 00:26:41,247
Escucha, tendremos que irnos
por la mañana.

498
00:26:41,372 --> 00:26:43,916
Acabo de mirar el tráfico
y es una pesadilla.

499
00:26:44,041 --> 00:26:45,793
Así que pensé que tal vez
podríamos ir a mi casa

500
00:26:45,918 --> 00:26:47,878
y luego, ya sabes,
nos vamos mañana a primera hora.

501
00:26:47,962 --> 00:26:49,714
-¿Está bien?
-Sí. Bueno.

502
00:26:50,047 --> 00:26:51,424
-Mírate.
-(RISAS)

503
00:26:52,633 --> 00:26:53,634
Está bien.

504
00:26:54,468 --> 00:26:55,511
Estoy emocionado.

505
00:26:56,512 --> 00:26:57,930
(NOA SE RÍE)

506
00:26:59,974 --> 00:27:05,146
(REPRODUCCIÓN DE CANCIÓN)

507
00:27:17,324 --> 00:27:19,285
-STEVE: ¿Cómo estás?
-(INHALA CON FUERZA)

508
00:27:19,368 --> 00:27:21,412
-¿Estás bien?
-NOA: Sí. Bien.

509
00:27:25,791 --> 00:27:27,835
STEVE: Mierda. Te lo diré.

510
00:27:28,836 --> 00:27:31,047
Vamos a Cottage Grove. Esa es la sorpresa.

511
00:27:31,714 --> 00:27:32,840
Ahí está.

512
00:27:32,965 --> 00:27:34,300
-¿En serio?
-(RÍE) Sí.

513
00:27:34,383 --> 00:27:36,093
-¿Esa es la sorpresa?
-Sí.

514
00:27:36,218 --> 00:27:37,887
¿Qué? Siempre he querido ir.

515
00:27:37,970 --> 00:27:39,055
¿No lo dices por decir?

516
00:27:39,138 --> 00:27:40,848
No. No, realmente siempre quise ir.

517
00:27:41,098 --> 00:27:44,977
Es decir, odio las sorpresas, así que
me alegro que me lo hayas dicho.

518
00:27:45,061 --> 00:27:46,312
STEVE: Sí, estará bueno.

519
00:27:48,647 --> 00:27:49,815
NOA: Uf. Mi celular no funciona.

520
00:27:50,191 --> 00:27:52,068
Sí, el servicio es...

521
00:27:52,193 --> 00:27:54,403
una porquería,
pero va a mejorar en mi casa.

522
00:27:55,279 --> 00:27:56,280
Genial.

523
00:28:00,367 --> 00:28:01,911
(RISAS)

524
00:28:02,161 --> 00:28:05,873
(CONTINUA CANCIÓN
EN AUTOMÓVIL)

525
00:28:06,707 --> 00:28:13,631
(MÚSICA LENTA E INQUIETANTE)

526
00:28:39,573 --> 00:28:40,950
(STEVE GIME)

527
00:28:42,159 --> 00:28:43,369
(STEVE SUSPIRA)

528
00:28:47,373 --> 00:28:48,707
Aire fresco, ¿verdad?

529
00:28:48,916 --> 00:28:50,000
NOA: Sí.

530
00:28:50,334 --> 00:28:51,627
Es asombroso.

531
00:28:51,752 --> 00:28:52,962
¿Quién diría?

532
00:29:15,651 --> 00:29:17,069
(STEVE EXHALA PROFUNDAMENTE)

533
00:29:19,780 --> 00:29:20,781
Oh.

534
00:29:22,074 --> 00:29:24,869
-Algo decepcionante.
-(STEVE SE RÍE)

535
00:29:29,874 --> 00:29:31,876
(CANCIÓN ROMÁNTICA REPRODUCIDA)

536
00:29:32,042 --> 00:29:34,086
(RUIDO DE CAJONES)

537
00:29:45,347 --> 00:29:48,976
(RUIDO DE PLATOS)

538
00:29:49,852 --> 00:29:52,104
STEVE: ¿Me estás evaluando?

539
00:29:52,188 --> 00:29:53,522
Oh. Sí.

540
00:29:53,689 --> 00:29:54,940
Huele bien.

541
00:29:56,817 --> 00:29:58,611
STEVE: Mi hermana me regaló eso.

542
00:29:59,236 --> 00:30:01,572
Aparentemente ella piensa
que me gusta el sándalo.

543
00:30:01,697 --> 00:30:03,866
-(RÍE)
-Está bien.

544
00:30:03,949 --> 00:30:05,784
(TINTINEO DE VIDRIOS)

545
00:30:07,953 --> 00:30:09,246
¿Tienes, eh...

546
00:30:09,330 --> 00:30:10,664
¿Tienes wifi?

547
00:30:11,707 --> 00:30:13,292
Todavía no hay servicio.

548
00:30:13,417 --> 00:30:15,127
STEVE: Carajo, debe haberse
caído otra vez.

549
00:30:15,669 --> 00:30:16,837
Por cierto,

550
00:30:17,213 --> 00:30:19,840
um, estoy haciendo mi propia versión

551
00:30:19,924 --> 00:30:21,842
de un pasado de moda con un toque.

552
00:30:22,384 --> 00:30:24,929
Y va a tener algunas cerezas.

553
00:30:25,012 --> 00:30:27,348
Muy considerado.

554
00:30:27,473 --> 00:30:34,355
(SIGUE LA MÚSICA)

555
00:30:41,695 --> 00:30:43,906
(BEBIDA VERTIDA)

556
00:30:49,703 --> 00:30:50,829
STEVE: Salud.

557
00:30:52,164 --> 00:30:53,374
Salud.

558
00:30:57,878 --> 00:30:59,672
-NOA: Mmm.
-¿Mmm?

559
00:31:00,256 --> 00:31:01,548
Está realmente bueno.

560
00:31:01,632 --> 00:31:02,841
-¿Sí?
-Mmm.

561
00:31:02,925 --> 00:31:04,969
STEVE: ¿Notas algún sabor interesante ahí?

562
00:31:05,552 --> 00:31:06,553
Mmm...

563
00:31:10,432 --> 00:31:11,809
-¿Durazno?
-No.

564
00:31:11,976 --> 00:31:13,644
Cerca, muy cerca.

565
00:31:13,894 --> 00:31:14,895
NOA: Eh...

566
00:31:18,440 --> 00:31:19,984
-¿Albaricoque?
-Oh.

567
00:31:21,694 --> 00:31:22,695
-No.
-¿No?

568
00:31:22,778 --> 00:31:24,446
-¿Qué? Carajo.
-Tan cerca. (RISAS)

569
00:31:24,530 --> 00:31:26,657
-(RISAS)
-Tan cerca. Vamos.

570
00:31:29,952 --> 00:31:31,161
NOA: Hmm.

571
00:31:33,247 --> 00:31:35,249
-¿Nectarina?
-¡Sí!

572
00:31:35,374 --> 00:31:37,084
-¿En serio?
-Sí, adivinaste.

573
00:31:37,751 --> 00:31:39,003
(STEVE SE RÍE)

574
00:31:40,129 --> 00:31:41,171
Nectarina.

575
00:31:43,966 --> 00:31:44,967
Mmm...

576
00:31:46,677 --> 00:31:50,014
Tu... Tu casa es intimidante.

577
00:31:51,181 --> 00:31:53,225
Eres todo... Ya sabes,

578
00:31:54,768 --> 00:31:58,856
cócteles de lujo, y yo soy como panqueques
de una bolsa. (RISAS)

579
00:32:00,065 --> 00:32:02,901
Sí, pero eso es lo que me gusta de ti.

580
00:32:03,610 --> 00:32:05,029
No pretendes.

581
00:32:06,947 --> 00:32:07,948
Mmm.

582
00:32:11,243 --> 00:32:15,748
Por cierto, eso, um...
La casa en Cottage Grove,

583
00:32:15,831 --> 00:32:17,291
tiene un jacuzzi.

584
00:32:17,374 --> 00:32:20,627
No sé lo que metiste
en ese gran bolso tuyo,

585
00:32:21,879 --> 00:32:23,464
(ECO) pero hay jets ajustables,

586
00:32:23,589 --> 00:32:25,883
múltiples luces, toda una experiencia.

587
00:32:25,966 --> 00:32:28,093
Va a ser como la víspera
de Año Nuevo allí.

588
00:32:28,344 --> 00:32:30,346
(RESPIRA PROFUNDAMENTE)

589
00:32:32,139 --> 00:32:33,640
¿Qué? Lo siento.

590
00:32:35,309 --> 00:32:38,103
Vas a necesitar un traje de baño. (RISAS)

591
00:32:41,023 --> 00:32:43,484
STEVE: Noa. Noa, mírame.

592
00:32:45,486 --> 00:32:47,404
¿Por qué estás sentada tan lejos?

593
00:32:49,323 --> 00:32:50,532
Ven aquí.

594
00:32:53,786 --> 00:32:55,746
(RESPIRA PROFUNDAMENTE)

595
00:33:02,711 --> 00:33:03,921
(SE ESFUERZA)

596
00:33:07,758 --> 00:33:08,884
(STEVE CHASQUEA LA LENGUA)

597
00:33:20,687 --> 00:33:25,692
(MÚSICA INDIE)

598
00:34:42,394 --> 00:34:43,854
(EXHALA)

599
00:34:47,858 --> 00:34:48,859
(GEMIDOS)

600
00:34:50,194 --> 00:34:51,403
Oye.

601
00:34:51,695 --> 00:34:52,696
STEVE: Hola.

602
00:34:53,280 --> 00:34:54,615
(EXHALA)

603
00:34:54,740 --> 00:34:56,116
¿Cómo dormiste?

604
00:34:56,366 --> 00:34:59,453
(INHALA PROFUNDAMENTE) Sí, bien. Mmm...

605
00:35:01,163 --> 00:35:02,164
¿Qué... ?

606
00:35:03,373 --> 00:35:04,958
¿Qué sucedió?

607
00:35:09,129 --> 00:35:10,506
Te drogué.

608
00:35:12,508 --> 00:35:13,926
(SE RÍE SECAMENTE)

609
00:35:15,677 --> 00:35:17,095
(TINTINEO DE METALES)

610
00:35:28,315 --> 00:35:29,441
(RESPIRANDO TAMBIÉN)

611
00:35:29,566 --> 00:35:30,776
¿Qué, eh... ?

612
00:35:33,195 --> 00:35:35,697
¿Qué está pasando, Steve?

613
00:35:38,659 --> 00:35:40,744
Te lo voy a decir, pero te vas a asustar.

614
00:35:42,454 --> 00:35:44,957
(RESPIRANDO TEMBLOROSA)

615
00:35:49,711 --> 00:35:51,880
No. no. No, no, no, no.

616
00:35:52,464 --> 00:35:54,591
Mmm. Mmm...

617
00:35:55,968 --> 00:35:57,135
Mmm-mmm.

618
00:35:58,845 --> 00:36:01,515
(SUSURRA) Steve, ¿puedes quitarme esto,
por favor?

619
00:36:01,890 --> 00:36:03,308
No puedo hacer eso.

620
00:36:05,769 --> 00:36:07,354
¿Puedes quitarme esto?

621
00:36:07,938 --> 00:36:09,314
-No puedo hacer eso.
-Steve.

622
00:36:09,815 --> 00:36:12,234
(RESPIRA CON ESFUERZO)

623
00:36:13,944 --> 00:36:15,362
Quítame esto.

624
00:36:17,698 --> 00:36:19,324
No puedo hacer eso.

625
00:36:24,204 --> 00:36:25,414
(LLORA)

626
00:36:25,497 --> 00:36:29,459
No. No, no, no, no,
no, no, no, no, no. (RESOPLA)

627
00:36:29,543 --> 00:36:31,712
No, no, no, no, no. No, no.

628
00:36:31,795 --> 00:36:35,340
-No. No. Esto no está sucediendo.
-Sí, está sucediendo.

629
00:36:35,465 --> 00:36:36,925
Esto no está pasando.
Esto no está pasando.

630
00:36:37,009 --> 00:36:38,010
Sí.

631
00:36:39,219 --> 00:36:42,097
Por favor, por favor, por favor,
por favor. Esto es una broma.

632
00:36:43,056 --> 00:36:44,433
¿No es así, Steve?

633
00:36:44,558 --> 00:36:46,143
(SUSPIRA) Mira, ¿por qué no intentas...?

634
00:36:46,226 --> 00:36:47,269
(NOA LLORA, SE QUEJA)

635
00:36:47,352 --> 00:36:48,687
-Noa.
-¡No! ¡no! ¡no!

636
00:36:48,770 --> 00:36:51,231
-Me quedaré aquí.
-NOA: No te acerques a mí.

637
00:36:52,399 --> 00:36:54,067
-NOA: No te acerques a mí.
-Me quedo aquí.

638
00:36:54,151 --> 00:36:56,445
¡Steve! (HIPERVENTILA)

639
00:36:56,528 --> 00:36:59,364
-Noa.
-(JADEA, LLORA)

640
00:37:03,785 --> 00:37:06,538
(LLORANDO) Vamos, Noa, piensa. ¿Qué... ?

641
00:37:08,832 --> 00:37:10,959
Oh, Dios mío. ¡Oh, Dios mío!

642
00:37:11,043 --> 00:37:15,088
(LLANTO)

643
00:37:17,007 --> 00:37:18,008
Steve...

644
00:37:20,135 --> 00:37:21,762
¿Me vas a violar?

645
00:37:25,932 --> 00:37:27,476
No te voy a violar.

646
00:37:27,643 --> 00:37:30,687
(NOA LLORA, RESPIRANDO FUERTE)

647
00:37:30,771 --> 00:37:33,482
Me gustas, Noa. Me gustas.

648
00:37:34,608 --> 00:37:35,609
¿Está bien?

649
00:37:35,692 --> 00:37:38,528
Ahora, quiero que me escuches
con mucha atención, ¿de acuerdo?

650
00:37:39,446 --> 00:37:40,947
¿Me estás escuchando?

651
00:37:41,031 --> 00:37:42,699
-(GRITA FUERTE) ¡Noa!
-(JADEA)

652
00:37:45,827 --> 00:37:46,953
Ahí va.

653
00:37:50,082 --> 00:37:51,750
Te lo diré ahora.

654
00:37:54,920 --> 00:37:56,463
Voy a vender tu carne.

655
00:37:58,924 --> 00:38:00,884
La gente me paga mucho dinero por ella.

656
00:38:01,134 --> 00:38:02,427
Y tu cabello.

657
00:38:02,594 --> 00:38:03,929
Y cosas raras como esa.

658
00:38:04,930 --> 00:38:06,139
Es algo.

659
00:38:06,682 --> 00:38:07,683
Entonces...

660
00:38:08,016 --> 00:38:10,268
No voy a... (RISAS)
No voy a matarte...

661
00:38:12,145 --> 00:38:13,313
... eh, enseguida...

662
00:38:14,064 --> 00:38:16,608
Porque cuanto más fresca
sea la carne, mejor.

663
00:38:16,733 --> 00:38:19,236
Así que te mantendré con vida
todo el tiempo que pueda.

664
00:38:19,319 --> 00:38:21,196
-(APLAUSOS, CHASQUEA DEDOS)
-(HIPERVENTILACIÓN)

665
00:38:21,655 --> 00:38:23,073
A menos que te portes mal.

666
00:38:24,074 --> 00:38:26,451
¿Está bien? Pero escucha, hasta entonces,

667
00:38:26,660 --> 00:38:27,661
voy a cuidar de ti.

668
00:38:27,744 --> 00:38:28,829
Voy a cocinar para ti.

669
00:38:28,912 --> 00:38:30,080
De hecho, soy muy buen cocinero.

670
00:38:30,163 --> 00:38:31,289
Aún no lo sabes.

671
00:38:31,748 --> 00:38:35,001
Mientras no te portes mal,
no tiene que pasar nada malo, ¿de acuerdo?

672
00:38:35,085 --> 00:38:36,962
Y mira. Esto no está mal, ¿verdad?

673
00:38:37,087 --> 00:38:38,463
Por cierto, mira la puesta de sol. Mira...

674
00:38:38,547 --> 00:38:40,048
-(NOA GRITA)
-(STEVE GRUÑE)

675
00:38:40,215 --> 00:38:41,258
-(SIGUE GRITANDO)
-(SUENA CADENA)

676
00:38:41,341 --> 00:38:42,676
Oye, oye, oye, oye...

677
00:38:42,759 --> 00:38:45,095
-Ven aquí. Ven aquí.
-¡No! ¡No! ¡No!

678
00:38:47,639 --> 00:38:48,974
Está bien. Está bien.

679
00:38:49,057 --> 00:38:51,017
Está bien. Está bien. Está bien.

680
00:38:51,184 --> 00:38:52,894
NOA: (GRITANDO) ¡No! ¡No!

681
00:38:53,145 --> 00:38:54,855
(LLANTO)

682
00:38:56,857 --> 00:38:57,941
(JADEA)

683
00:39:04,614 --> 00:39:06,116
(LA CALLA)

684
00:39:06,366 --> 00:39:09,453
(SUSURRA) Cállate. Cálmate.

685
00:39:10,328 --> 00:39:11,621
(GRUÑIDOS AMORTIGUADOS)

686
00:39:11,705 --> 00:39:14,958
(RESPIRANDO PESADAMENTE)

687
00:39:15,292 --> 00:39:16,710
Deja de ser tan dramática.

688
00:39:16,877 --> 00:39:19,045
(LUCHANDO)

689
00:39:19,254 --> 00:39:20,422
(SUSURRANDO) Está bien.

690
00:39:20,505 --> 00:39:21,631
Está bien.

691
00:39:21,798 --> 00:39:24,468
(LLORANDO)

692
00:39:24,551 --> 00:39:25,844
Ahí está.

693
00:39:26,011 --> 00:39:31,850
(LLORANDO)

694
00:39:35,228 --> 00:39:36,980
(SE ABRE PUERTA CORREDIZA)

695
00:39:39,065 --> 00:39:40,776
(LA PUERTA SE CIERRA,
CERROJO)

696
00:39:41,693 --> 00:39:44,070
MOLLIE: Hola, ¿dónde diablos estás?

697
00:39:44,154 --> 00:39:45,989
Me estás volviendo loca.

698
00:39:46,531 --> 00:39:49,326
Llámame o envíame un mensaje de texto.

699
00:39:49,951 --> 00:39:51,787
Y quiero saber adónde te llevó.

700
00:39:52,788 --> 00:39:54,372
(NOTIFICACIÓN DE MENSAJE)

701
00:40:00,629 --> 00:40:01,630
(NOTIFICACIÓN DE MENSAJE)

702
00:40:05,509 --> 00:40:06,718
(SE BURLA)

703
00:40:07,636 --> 00:40:08,845
Viajes.

704
00:40:10,013 --> 00:40:15,185
(NOA GRITA, LLORA)

705
00:40:15,727 --> 00:40:19,272
(GRITANDO) ¡Ayúdenme!

706
00:40:19,439 --> 00:40:21,191
(LLANTO)

707
00:40:21,316 --> 00:40:22,818
PENNY: No está aquí.

708
00:40:24,152 --> 00:40:25,570
¡Ayúdame!

709
00:40:25,946 --> 00:40:29,616
¡Ayudame por favor! ¡Por favor!
¡Por favor, haré lo que sea!

710
00:40:29,699 --> 00:40:32,077
PENNY: No puedo... No puedo ayudarte.

711
00:40:32,160 --> 00:40:33,662
Estamos en el mismo barco.

712
00:40:36,289 --> 00:40:37,541
¡Mierda!

713
00:40:42,796 --> 00:40:44,297
PENNY: Dime tu nombre.

714
00:40:44,381 --> 00:40:45,841
(NOA JADEA)

715
00:40:48,635 --> 00:40:49,845
Noa.

716
00:40:51,930 --> 00:40:53,265
Soy Penny.

717
00:40:54,307 --> 00:40:56,935
Estaba en la ciudad de visita.

718
00:40:58,311 --> 00:40:59,521
Conocí a Steve.

719
00:41:00,438 --> 00:41:02,399
(PENNY SE RÍE)

720
00:41:02,482 --> 00:41:05,777
Ahora poco a poco...

721
00:41:06,486 --> 00:41:08,029
Me va comiendo.

722
00:41:09,531 --> 00:41:11,616
¿Cuánto tiempo llevas aquí? (RESOPLA)

723
00:41:12,242 --> 00:41:13,827
PENNY: He perdido la cuenta.

724
00:41:14,286 --> 00:41:17,914
Ni siquiera estoy segura de qué hora
del día es, para ser sincera. (RISAS)

725
00:41:19,124 --> 00:41:20,709
(MURMULLOS)

726
00:41:21,501 --> 00:41:23,837
La gente tiene que estar buscándote.

727
00:41:24,045 --> 00:41:25,255
Tu... Tu...

728
00:41:25,380 --> 00:41:27,257
Tus amigos, tu familia, la policía.

729
00:41:27,340 --> 00:41:29,301
La gente ya debe estar buscando.

730
00:41:30,260 --> 00:41:32,220
PENNY: El problema es

731
00:41:32,304 --> 00:41:34,431
que no tengo mucha familia. (RISAS)

732
00:41:36,099 --> 00:41:38,643
NOA: (GIME) Yo tampoco.

733
00:41:40,145 --> 00:41:41,646
PENNY: Tiene sentido.

734
00:41:49,446 --> 00:41:50,947
NOA: ¿Hay otros?

735
00:41:52,991 --> 00:41:56,661
PENNY: Solo una más
además de nosotras, creo.

736
00:41:58,246 --> 00:42:00,624
(GRITA) Oye, Melissa,
¿puedes oírme?

737
00:42:01,750 --> 00:42:07,589
(MELISSA CANTA INDISTINTAMENTE)

738
00:42:09,341 --> 00:42:11,718
PENNY: (RISAS) Ha perdido la cabeza.

739
00:42:12,802 --> 00:42:14,930
Pero lo entiendo. (RISA)

740
00:42:16,598 --> 00:42:18,183
No hay juicio aquí.

741
00:42:26,608 --> 00:42:28,485
Tenemos que salir de aquí.

742
00:42:34,366 --> 00:42:38,286
-(CHARLA INDISTINTA)
-(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA EN AURICULARES)

743
00:42:51,091 --> 00:42:52,175
Hmm...

744
00:42:52,509 --> 00:42:54,386
(TECLADO)

745
00:43:02,978 --> 00:43:04,771
-(RUIDO)
-MUJER: Mierda...

746
00:43:06,356 --> 00:43:07,649
(MOLLIE SE RÍE)

747
00:43:08,817 --> 00:43:10,235
(NOTIFICACIÓN DE MENSAJE)

748
00:43:17,450 --> 00:43:18,576
Bueno.

749
00:43:27,669 --> 00:43:31,631
(MÚSICA SUSPENSO)

750
00:43:45,478 --> 00:43:46,646
Mierda.

751
00:44:02,829 --> 00:44:09,210
(SE ESCUCHA MÚSICA AMORTIGUADA)

752
00:44:09,419 --> 00:44:16,176
(CONTINUA LA MÚSICA)

753
00:45:37,215 --> 00:45:40,593
(SIGUE LA MÚSICA)

754
00:45:45,557 --> 00:45:46,808
(TINTINEO DE VIDRIOS)

755
00:45:51,729 --> 00:45:53,022
(SUSPIROS)

756
00:45:53,106 --> 00:46:00,029
(MÚSICA INQUIETANTE)

757
00:46:18,006 --> 00:46:19,799
-(CERROJO)
-(SE ABRE PUERTA CORREDIZA)

758
00:46:20,592 --> 00:46:21,676
STEVE: Hola.

759
00:46:22,093 --> 00:46:23,136
¿Cómo estás?

760
00:46:26,306 --> 00:46:28,391
STEVE: Todavía enojada.

761
00:46:29,976 --> 00:46:31,603
Al menos prueba la torta.

762
00:46:32,687 --> 00:46:33,938
Necesito darme una ducha.

763
00:46:41,279 --> 00:46:42,488
¿Sola?

764
00:46:44,532 --> 00:46:47,994
(RISAS) Es una broma.
Era una broma estúpida.

765
00:46:48,077 --> 00:46:50,079
Estoy intentando, ¿sabes?
Estoy tratando de...

766
00:46:50,330 --> 00:46:52,540
Estoy tratando de hacerte reír
y no está funcionando.

767
00:46:53,833 --> 00:46:56,044
¿Puedes darme una sonrisa, por favor?

768
00:46:56,628 --> 00:46:57,629
¿Solo una?

769
00:47:01,341 --> 00:47:02,550
(STEVE SE RÍE)

770
00:47:03,718 --> 00:47:05,011
¿Eso es un sí?

771
00:47:07,055 --> 00:47:08,056
(CHASQUEA LA LENGUA)

772
00:47:09,724 --> 00:47:10,850
(SUAVEMENTE) Bueno.

773
00:47:13,228 --> 00:47:14,562
Dios, es decir, (SUSPIROS)

774
00:47:14,646 --> 00:47:16,856
tienes que relajarte un poco.

775
00:47:17,023 --> 00:47:19,025
Sé que las cosas son un poco diferentes,

776
00:47:20,068 --> 00:47:21,778
pero sigo siendo yo, ¿sabes?

777
00:47:21,861 --> 00:47:23,404
Sigo siendo el tipo del bar esa noche.

778
00:47:23,529 --> 00:47:24,864
Todo lo que te dije fue en serio.

779
00:47:25,156 --> 00:47:26,157
Sólo que...

780
00:47:26,658 --> 00:47:29,827
Nada de juegos ¿verdad? ¿Sin proyecciones?

781
00:47:30,036 --> 00:47:31,663
¿No es lo que querías?

782
00:47:38,920 --> 00:47:40,129
(STEVE SUSPIRA)

783
00:47:43,383 --> 00:47:45,009
¿Te vas a portar bien?

784
00:47:54,477 --> 00:48:01,401
(MÚSICA INSTRUMENTAL
DISCORDANTE)

785
00:48:29,512 --> 00:48:34,142
(CONTINUA LA MÚSICA)

786
00:49:03,296 --> 00:49:04,714
(GRITOS)

787
00:49:07,175 --> 00:49:09,469
-(AMBOS GRITAN)
-Niña mala.

788
00:49:12,138 --> 00:49:13,264
(GOLPE DEL CUERPO)

789
00:49:19,437 --> 00:49:26,361
(SUENA MÚSICA POP)

790
00:49:30,198 --> 00:49:32,033
(STEVE TARAREANDO)

791
00:49:40,792 --> 00:49:43,294
STEVE: (CANTANDO AMORTIGUADO)
No quiero perderte

792
00:49:43,378 --> 00:49:46,881
No quiero que te alejes

793
00:49:47,048 --> 00:49:49,300
(PITIDO DE MÁQUINA ECG)

794
00:49:51,177 --> 00:49:52,720
Estamos tan bien juntos

795
00:49:52,804 --> 00:49:54,597
(DROGADA) No puedo moverme.

796
00:49:54,764 --> 00:49:55,973
STEVE: Ya sé.

797
00:49:56,474 --> 00:49:59,727
Te di una epidural,
así que no sentirás mucho.

798
00:50:01,396 --> 00:50:03,314
(DROGADA) ¿Qué estás haciendo?

799
00:50:04,190 --> 00:50:05,525
STEVE: Hmm...

800
00:50:06,609 --> 00:50:07,944
Estoy tomando tu trasero.

801
00:50:08,027 --> 00:50:09,320
(NOA JADEA)

802
00:50:10,530 --> 00:50:11,531
NOA: No.

803
00:50:11,614 --> 00:50:13,741
-STEVE: Sí.
-No.

804
00:50:13,825 --> 00:50:15,535
STEVE: Ya no te tengo confianza, Noa.

805
00:50:16,327 --> 00:50:18,788
Así que habrá consecuencias.

806
00:50:19,080 --> 00:50:23,376
(CANTANDO) No me dejes aquí
con el corazón inquieto

807
00:50:23,501 --> 00:50:26,170
(JADEANDO) Por favor.

808
00:50:26,295 --> 00:50:29,549
Estoy cauterizando tu trasero
para que no seas un maldito desastre.

809
00:50:29,632 --> 00:50:32,844
-(MASCULLANDO) Por favor, detente.
-Noa, va a estar bien.

810
00:50:33,052 --> 00:50:34,762
Oye, soy médico, ¿recuerdas?

811
00:50:34,846 --> 00:50:38,850
(JADEOS, LLORANDO)

812
00:50:46,858 --> 00:50:48,025
Hola.

813
00:50:48,651 --> 00:50:49,694
(SE BURLA)

814
00:50:50,069 --> 00:50:51,070
Hola.

815
00:50:51,154 --> 00:50:52,738
Gracias por dejarme pasar.

816
00:50:52,947 --> 00:50:56,033
Sí, bueno, realmente
no me diste opción, así que...

817
00:50:56,117 --> 00:50:58,744
Nene, deja de actuar
como si no quisieras verme.

818
00:50:58,828 --> 00:51:01,372
Y quería volver a ver tu cara.

819
00:51:02,540 --> 00:51:04,333
-¿Querías ver mi cara?
-Sí.

820
00:51:04,417 --> 00:51:05,501
(RISAS) Querías verme la cara.

821
00:51:05,585 --> 00:51:06,586
MOLLIE: Sí.

822
00:51:06,711 --> 00:51:09,630
Mollie, nunca vas a cambiar.
Todavía no puedo darte su información.

823
00:51:09,755 --> 00:51:11,299
-Ni siquiera si lo tuviera.
-(SUSPIROS)

824
00:51:11,382 --> 00:51:12,800
Vamos, ¿por favor?

825
00:51:12,884 --> 00:51:15,011
Es la única conexión que tengo
ahora mismo.

826
00:51:15,178 --> 00:51:16,304
¿Por qué no vas a la policía?

827
00:51:16,387 --> 00:51:17,513
-La policía.
-Sí.

828
00:51:17,597 --> 00:51:18,806
¿Y decir qué?

829
00:51:18,890 --> 00:51:20,808
¿Que mi mejor amiga se fue con un tipo

830
00:51:20,892 --> 00:51:22,852
y extendió su viaje
y me está enviando mensajes de texto,

831
00:51:22,935 --> 00:51:24,103
pero no creo que sea ella?

832
00:51:24,187 --> 00:51:25,771
¿Por qué no? Ella blanca, ¿no?

833
00:51:25,855 --> 00:51:27,690
-(RISAS)
-No hagas eso.

834
00:51:28,149 --> 00:51:30,318
PAUL: No, estoy jugando.
Escucha, entiendo.

835
00:51:30,443 --> 00:51:33,154
Entiendo.
Pero podría perder mi trabajo, Mollie.

836
00:51:33,321 --> 00:51:35,656
Mira, ella no desaparecería así,
¿de acuerdo?

837
00:51:36,657 --> 00:51:38,159
Mira, puedo decirte
cuándo estuvieron aquí.

838
00:51:38,242 --> 00:51:39,243
(SUSPIRA) Mollie.

839
00:51:39,327 --> 00:51:41,037
Ella me dijo que eras tú el cantinero

840
00:51:41,162 --> 00:51:42,997
y debe haber usado
una tarjeta de crédito, ¿verdad?

841
00:51:43,915 --> 00:51:46,709
Mira, incluso su apellido
sería de gran ayuda.

842
00:51:47,543 --> 00:51:48,753
¿Por favor?

843
00:51:49,754 --> 00:51:50,963
¿Qué estás haciendo?

844
00:51:51,088 --> 00:51:52,340
(SE QUEJA) Ella hace
el labio puchero.

845
00:51:52,423 --> 00:51:54,050
No el labio puchero.
No hagas eso.

846
00:51:54,175 --> 00:51:56,761
-(SUSPIRA)
-Solo piénsalo. ¿Por mí?

847
00:51:57,720 --> 00:51:58,930
Lo pensaré.

848
00:51:59,055 --> 00:52:01,599
-MOLLIE: ¿Podemos hacer el saludo?
-¿Recuerdas que?

849
00:52:01,724 --> 00:52:03,434
-¿Lo recuerdas?
-Yo...

850
00:52:03,518 --> 00:52:04,894
Rayos.

851
00:52:05,645 --> 00:52:07,563
-Oye.
-Fuera de aquí.

852
00:52:08,689 --> 00:52:10,149
Te ves bien, por cierto.

853
00:52:10,274 --> 00:52:11,275
-¿Yo?
-Mmm-hmm.

854
00:52:11,359 --> 00:52:12,527
-Es la barba.
-Mmm.

855
00:52:12,610 --> 00:52:14,195
Sí, se está conectando.

856
00:52:14,320 --> 00:52:15,905
Tengo un nuevo aceite para barba.

857
00:52:19,242 --> 00:52:20,243
(SUSPIRA)

858
00:52:23,120 --> 00:52:29,460
(MELISSA CANTA AMORTIGUADA)

859
00:52:29,627 --> 00:52:30,920
PENNY: Noa.

860
00:52:32,463 --> 00:52:33,839
¿Cómo está tu trasero?

861
00:52:34,840 --> 00:52:35,967
NOA: Sigue sin estar.

862
00:52:36,717 --> 00:52:39,804
Los analgésicos me están ayudando
a que no me importe tanto.

863
00:52:39,971 --> 00:52:41,264
(GRUÑIDOS)

864
00:52:41,889 --> 00:52:45,309
PENNY: Es tan dulce, ¿verdad?

865
00:52:45,851 --> 00:52:47,270
(SUSPIRA PROFUNDAMENTE)

866
00:52:49,480 --> 00:52:52,483
Solo quiero lastimarlo, Penny.

867
00:52:54,193 --> 00:52:57,280
PENNY: Es todo lo que pienso.

868
00:53:01,576 --> 00:53:03,744
No puedo creer que me acosté con él.

869
00:53:04,203 --> 00:53:05,329
PENNY: Espera,

870
00:53:05,496 --> 00:53:07,123
¿te lo follaste?

871
00:53:08,583 --> 00:53:10,209
Nunca lo hice. (RISAS)

872
00:53:12,169 --> 00:53:14,714
No creo que ninguna de las otras
lo haya hecho tampoco.

873
00:53:15,756 --> 00:53:18,634
No te estoy avergonzando, por cierto.

874
00:53:18,718 --> 00:53:19,802
(NOA GIME)

875
00:53:20,469 --> 00:53:22,388
Yo diría que es un cumplido.

876
00:53:23,472 --> 00:53:25,433
Soy tan jodidamente estúpida.

877
00:53:26,934 --> 00:53:29,854
PENNY: No. No lo eres.

878
00:53:31,439 --> 00:53:32,440
(NOA SUSPIRA)

879
00:53:32,523 --> 00:53:36,360
PENNY: (RISAS) No es culpa nuestra, Noa.

880
00:53:42,033 --> 00:53:43,075
(VOZ TEMBLANDO) Es...

881
00:53:43,784 --> 00:53:45,036
Siempre...

882
00:53:45,494 --> 00:53:46,746
De ellos.

883
00:53:47,163 --> 00:53:48,789
(PENNY SOLLOZANDO)

884
00:53:53,377 --> 00:53:54,420
(SUSPIROS)

885
00:53:56,130 --> 00:53:58,507
(TECLADO)

886
00:53:58,674 --> 00:53:59,884
(TELÉFONO CELULAR SUENA)

887
00:54:05,765 --> 00:54:06,766
(MOLLIE SE RIE)

888
00:54:09,226 --> 00:54:11,187
(TECLADO)

889
00:54:13,481 --> 00:54:15,107
(CLICS DEL RATÓN, DESPLAZAMIENTOS)

890
00:54:29,622 --> 00:54:32,375
-¿Qué...
-(MÁQUINA ZUMBANDO)

891
00:54:34,335 --> 00:54:35,544
(SUSPIROS)

892
00:54:35,795 --> 00:54:36,796
...carajos?

893
00:54:43,511 --> 00:54:50,518
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA ESPELUZNANTE)

894
00:54:55,398 --> 00:54:57,024
-(SUSPIROS)
-(NOA SE QUEJA)

895
00:55:12,164 --> 00:55:14,750
(ORINA)

896
00:55:14,834 --> 00:55:16,669
(PENNY GRITA, LLORA)

897
00:55:17,420 --> 00:55:19,547
PENNY: Sal de encima.

898
00:55:20,005 --> 00:55:21,006
Mierda.

899
00:55:24,677 --> 00:55:26,512
(JADEO)

900
00:55:27,346 --> 00:55:28,973
(PENNY GRITA)

901
00:55:33,686 --> 00:55:34,895
(PENNY GRITA)

902
00:55:58,419 --> 00:55:59,712
ANN: Guau, lo hiciste.

903
00:55:59,879 --> 00:56:01,964
HIJO DE ANN: ¡Mamá, lo logré!

904
00:56:15,519 --> 00:56:16,729
(SUSPIROS)

905
00:56:24,653 --> 00:56:26,655
-(SE ABRE PUERTA CORREDIZA)
-STEVE: Cerezas extra.

906
00:56:27,323 --> 00:56:28,616
Te lo has ganado.

907
00:56:31,160 --> 00:56:33,162
Carajo. (SUSPIROS)

908
00:56:34,079 --> 00:56:35,456
Estoy tan cansado.

909
00:56:36,415 --> 00:56:39,502
Me desperté a las 2:00 am anoche
y dije: "¿En serio? ¿Ahora?"

910
00:56:40,044 --> 00:56:42,296
(SUSPIRA) Tenía que levantarme
a las 6:00.

911
00:56:42,463 --> 00:56:43,672
Ya sabes
que no vas a volver a dormir.

912
00:56:43,756 --> 00:56:46,509
Te levantas tres horas después.
¿Cómo están los medicamentos?

913
00:56:48,385 --> 00:56:50,596
Genial, genial, genial.

914
00:56:50,971 --> 00:56:52,139
¿Todavía en negación?

915
00:56:52,681 --> 00:56:55,017
Sí. Bien...

916
00:56:56,310 --> 00:56:58,813
Mira, va a tomar un poco de tiempo,

917
00:56:59,396 --> 00:57:02,149
pero eventualmente, aprenderás a aceptar

918
00:57:02,525 --> 00:57:06,070
que las cosas
no siempre salen como uno pensaba.

919
00:57:06,779 --> 00:57:08,280
Ya sabes, todos morimos.

920
00:57:08,405 --> 00:57:10,533
Pero es realmente
solo cómo decidimos partir.

921
00:57:11,867 --> 00:57:13,744
¿Por qué te acostaste conmigo, Steve?

922
00:57:17,289 --> 00:57:18,290
(CHASQUEA LA LENGUA)

923
00:57:22,086 --> 00:57:23,712
Te dije, yo, um...

924
00:57:26,382 --> 00:57:27,842
Te lo dije, me gustabas.

925
00:57:30,511 --> 00:57:32,054
De todos modos, fue un error.

926
00:57:33,389 --> 00:57:35,015
(STEVE GRUÑE, SUSPIRA)

927
00:57:37,643 --> 00:57:40,437
Está bien, trata de relajarte.

928
00:57:41,313 --> 00:57:43,357
El miedo y el estrés
no son buenos para la carne.

929
00:57:45,317 --> 00:57:46,652
(SE ABRE PUERTA CORREDIZA)

930
00:57:46,735 --> 00:57:49,780
(SE CIERRA PUERTA CORREDIZA CON CERROJO)

931
00:57:52,575 --> 00:57:53,784
(SUSPIROS)

932
00:58:24,440 --> 00:58:25,441
NOA: ¿Penny?

933
00:58:26,358 --> 00:58:29,612
Penny, por favor, responde ya.

934
00:58:33,282 --> 00:58:34,491
Por favor, Penny.

935
00:58:37,119 --> 00:58:38,120
¡Penny!

936
00:58:38,537 --> 00:58:39,747
PENNY: ¿Qué quieres?

937
00:58:39,914 --> 00:58:41,081
Oh, carajo.

938
00:58:42,499 --> 00:58:43,500
Cielos.

939
00:58:44,001 --> 00:58:45,961
¿Fue muy difícil?

940
00:58:46,670 --> 00:58:47,796
(NOA SUSPIRA)

941
00:58:49,006 --> 00:58:51,425
PENNY: (TEMBLOROSA) Me rindo, Noa.

942
00:58:53,177 --> 00:58:54,178
(EXHALA)

943
00:58:54,553 --> 00:58:55,930
No.

944
00:58:56,680 --> 00:58:58,849
(PENNY LLORA, SUSPIRA)

945
00:59:01,060 --> 00:59:03,687
Ya ni siquiera sé quién soy.

946
00:59:03,771 --> 00:59:05,439
(PENNY LLORANDO)

947
00:59:09,652 --> 00:59:12,613
Espero que se atragante.

948
00:59:15,032 --> 00:59:18,661
Y que luego le agarre
la lombriz solitaria.

949
00:59:18,744 --> 00:59:20,579
(AMBAS RÍEN)

950
00:59:21,205 --> 00:59:24,458
Y se lo coma por dentro, lentamente.

951
00:59:25,042 --> 00:59:28,128
Y que todos sus amigos raros

952
00:59:29,254 --> 00:59:33,592
caguen y vomiten por los ojos

953
00:59:35,135 --> 00:59:37,721
hasta que se mueran todos.

954
00:59:42,267 --> 00:59:44,019
Eres un amor, Penny.

955
00:59:44,103 --> 00:59:45,521
(AMBAS RÍEN)

956
00:59:49,316 --> 00:59:50,275
Solo...

957
00:59:52,528 --> 00:59:53,821
Mantente fuerte.

958
00:59:54,863 --> 00:59:55,864
¿De acuerdo?

959
00:59:57,908 --> 00:59:59,576
-Te traeré esas nueces.
-Gracias.

960
00:59:59,952 --> 01:00:02,913
(MÚSICA EN LOS ALTAVOCES)

961
01:00:10,546 --> 01:00:11,547
(RISAS)

962
01:00:22,391 --> 01:00:23,809
(TIMBRE DE LA PUERTA)

963
01:00:25,102 --> 01:00:26,145
ANN: (POR INTERCOMUNICADOR)
Lo que sea que estés vendiendo,

964
01:00:26,228 --> 01:00:27,229
no me interesa.

965
01:00:27,312 --> 01:00:30,065
Oh no. No estoy vendiendo nada. Lo siento.

966
01:00:30,357 --> 01:00:32,568
(SE ACLARA LA GARGANTA)
Mi nombre es Mollie, y...

967
01:00:32,651 --> 01:00:33,944
ANN: ¿Te conozco?

968
01:00:34,445 --> 01:00:35,446
No.

969
01:00:35,571 --> 01:00:37,781
Pero estoy buscando a mi amiga, Noa,

970
01:00:37,865 --> 01:00:39,575
y esperaba que pudieras ayudarme.

971
01:00:39,825 --> 01:00:42,036
Creo que su esposo podría conocerla.

972
01:00:42,119 --> 01:00:44,288
Realmente solo debería
tomar un minuto.

973
01:00:47,708 --> 01:00:48,876
(ANN SUSPIRA)

974
01:00:51,920 --> 01:00:54,339
Te das cuenta de lo extraño
que suena, ¿verdad?

975
01:00:54,423 --> 01:00:56,467
Sí, y, um...

976
01:00:56,925 --> 01:00:59,970
Realmente no sé cómo decir esto,
pero, um...

977
01:01:01,638 --> 01:01:04,224
Creo que pudo haber estado viendo
a su esposo.

978
01:01:06,852 --> 01:01:08,353
¿De qué estás hablando?

979
01:01:09,730 --> 01:01:11,273
(SE ABRE PUERTA CORREDIZA)

980
01:01:17,613 --> 01:01:18,614
Hola.

981
01:01:21,158 --> 01:01:22,159
Hola.

982
01:01:25,204 --> 01:01:26,622
(NOA GRUÑE SUAVEMENTE)

983
01:01:31,043 --> 01:01:32,419
¿Necesitas algo?

984
01:01:33,295 --> 01:01:34,671
No, gracias.

985
01:01:38,008 --> 01:01:39,009
Bueno.

986
01:01:43,263 --> 01:01:44,973
¿A qué sabe?

987
01:01:53,065 --> 01:01:54,066
Bueno...

988
01:01:56,193 --> 01:01:59,863
Depende de dónde venga
y cómo se prepare.

989
01:02:03,325 --> 01:02:04,326
Pero...

990
01:02:09,748 --> 01:02:11,208
Si se hace bien...

991
01:02:15,087 --> 01:02:16,922
Es increíblemente exquisito.

992
01:02:18,882 --> 01:02:20,801
No se parece a nada
que hayas probado antes.

993
01:02:24,888 --> 01:02:25,889
NOA: Hmm.

994
01:02:36,191 --> 01:02:37,151
¿Eso es todo?

995
01:02:42,197 --> 01:02:43,282
(SE RIE IRÓNICAMENTE)

996
01:02:49,163 --> 01:02:51,039
(SE CIERRA PUERTA CORREDIZA)

997
01:02:52,332 --> 01:02:53,750
(CERROJO)

998
01:03:00,924 --> 01:03:03,844
ANN: Suban a la sala de juegos
mientras preparo la cena, ¿de acuerdo?

999
01:03:03,927 --> 01:03:06,346
HIJO DE ANN: ¡Sí! ¡Llegué aquí primero!

1000
01:03:07,389 --> 01:03:08,640
Escucha, eh...

1001
01:03:10,184 --> 01:03:13,645
Ni siquiera estoy segura
de que sea mi marido el de la foto.

1002
01:03:13,770 --> 01:03:15,898
No se ve bien la cara.

1003
01:03:17,107 --> 01:03:20,402
Además, lo vi esta mañana antes
de que se fuera a trabajar, así que...

1004
01:03:22,779 --> 01:03:24,281
-Aquí.
-Gracias.

1005
01:03:24,364 --> 01:03:27,492
Honestamente, esto es...
Esto es una locura.

1006
01:03:29,786 --> 01:03:32,956
Deberías ir a la policía
si estás tan preocupado por tu amiga.

1007
01:03:34,541 --> 01:03:36,543
(RIE) Mmm...

1008
01:03:37,461 --> 01:03:38,962
¿Alguna vez sale de la ciudad?

1009
01:03:39,087 --> 01:03:41,298
-¿Por trabajo o algo?
-No.

1010
01:03:41,381 --> 01:03:45,010
Bueno, se fueron a Cottage Grove,
hace como una semana,

1011
01:03:45,093 --> 01:03:48,889
y no he sabido nada de ella
desde entonces y yo solo...

1012
01:03:48,972 --> 01:03:50,599
No sé dónde queda eso.

1013
01:03:53,352 --> 01:03:55,771
-Solo estoy preocupada, ¿de acuerdo?
-Si, entiendo.

1014
01:03:57,564 --> 01:03:58,941
Lo siento mucho.

1015
01:03:59,942 --> 01:04:01,276
-Um...
-(LA PUERTA SE ABRE)

1016
01:04:01,360 --> 01:04:04,738
Ese es mi esposo en este momento.
Tienes que irte, ¿de acuerdo?

1017
01:04:04,821 --> 01:04:08,742
Estoy desesperado. De mujer a mujer,
tal vez su esposo tenga más información.

1018
01:04:08,825 --> 01:04:11,036
No estoy tratando de arruinar nada
para nadie aquí.

1019
01:04:11,119 --> 01:04:12,120
Sólo estoy tratando de encontrar
a mi amiga.

1020
01:04:12,204 --> 01:04:13,205
HOMBRE: Hola.
ANN: Hola.

1021
01:04:15,082 --> 01:04:16,792
-Hola. Hola.
-Hola.

1022
01:04:18,418 --> 01:04:19,920
(RUIDO DE TECLAS)

1023
01:04:21,171 --> 01:04:23,257
-¿Que esta pasando?
-ANN: Nada.

1024
01:04:23,340 --> 01:04:25,342
Nada. Esta mujer se estaba yendo.

1025
01:04:26,343 --> 01:04:27,386
Eres Steve, ¿verdad?

1026
01:04:27,761 --> 01:04:29,096
No, soy Brendan.

1027
01:04:29,346 --> 01:04:31,265
Pero te haces llamar Steve, ¿verdad?

1028
01:04:31,890 --> 01:04:35,227
No. Solo Brendan. ¿Quién eres tú?

1029
01:04:36,186 --> 01:04:37,896
Soy Mollie. Mmm...

1030
01:04:37,980 --> 01:04:42,317
Mi amiga Noa, eh, creo que la conoces,
está desaparecida.

1031
01:04:42,776 --> 01:04:44,778
Noa. Um... (EXHALA CON FUERZA)

1032
01:04:44,861 --> 01:04:47,197
No, lo siento, yo... No.

1033
01:04:47,281 --> 01:04:48,282
Mmm...

1034
01:04:48,740 --> 01:04:50,784
- ¿Tú, cariño?
-No, claro que no.

1035
01:04:51,285 --> 01:04:55,455
Eso es terrible. Sí, no sé,
creo que te has equivocado de casa.

1036
01:04:58,583 --> 01:05:01,712
Sí. Sí, probablemente tengas razón.

1037
01:05:03,130 --> 01:05:04,381
Bueno.

1038
01:05:04,631 --> 01:05:06,591
-Lo lamento. Lo siento.
-No.

1039
01:05:06,675 --> 01:05:07,884
Lamentamos no poder ayudarte.

1040
01:05:07,968 --> 01:05:09,553
Lo siento por tu amiga.

1041
01:05:13,515 --> 01:05:16,101
Solo estoy pensando,
¿cuándo fue la última vez que la viste?

1042
01:05:18,520 --> 01:05:21,732
(SUENA TELÉFONO CELULAR DE NOA)

1043
01:05:26,028 --> 01:05:27,321
Oh, eres tú.

1044
01:05:28,322 --> 01:05:30,407
(RISAS) Mollie, ¿verdad?

1045
01:05:32,242 --> 01:05:33,327
No tendrías que haber hecho eso.

1046
01:05:34,244 --> 01:05:35,329
(GOLPE)

1047
01:05:35,412 --> 01:05:38,623
(LA CANCIÓN DEL TONO DE LLAMADA CONTINUA
REPRODUCIENDO)

1048
01:05:58,226 --> 01:05:59,394
STEVE: Noa dijo
que nos llevaríamos bien.

1049
01:05:59,478 --> 01:06:00,479
¡Mierda!

1050
01:06:05,525 --> 01:06:06,485
Veamos.

1051
01:06:09,654 --> 01:06:10,655
(GRUÑE)

1052
01:06:13,825 --> 01:06:14,826
STEVE: Entonces...

1053
01:06:16,370 --> 01:06:18,497
¿Por qué me preguntaste a qué sabía?

1054
01:06:21,500 --> 01:06:23,835
Um... (SE QUEJA)

1055
01:06:24,169 --> 01:06:25,253
No sé.

1056
01:06:28,006 --> 01:06:31,009
Supongo que tenía... Curiosidad.

1057
01:06:32,594 --> 01:06:34,096
STEVE: ¿Tenías curiosidad?

1058
01:06:35,764 --> 01:06:37,307
¿Esperas que crea eso?

1059
01:06:39,893 --> 01:06:41,728
Puedes creer lo que quieras.

1060
01:06:47,567 --> 01:06:48,527
Bueno.

1061
01:06:54,825 --> 01:06:57,369
Vamos a cenar y veremos
qué tan curiosa eres.

1062
01:06:58,662 --> 01:07:01,790
Te traje algunas cosas.
Supuse que querrías...

1063
01:07:03,208 --> 01:07:04,292
Un cambio.

1064
01:07:12,634 --> 01:07:14,094
(CERROJO)

1065
01:07:14,177 --> 01:07:15,595
(SUSPIROS)

1066
01:07:17,973 --> 01:07:20,100
(CANCIÓN DE HIP-HOP)

1067
01:07:20,183 --> 01:07:21,268
PAUL: Mmm.

1068
01:07:28,942 --> 01:07:30,527
(GRUÑIDOS)

1069
01:07:38,660 --> 01:07:39,870
Mierda.

1070
01:07:47,002 --> 01:07:48,628
(CLICS EN PANTALLA)

1071
01:07:58,388 --> 01:08:05,020
(MÚSICA SUSPENSO)

1072
01:08:30,337 --> 01:08:32,547
-(AGUA CORRIENDO)
-¿Los chicos se acostaron bien?

1073
01:08:33,089 --> 01:08:35,675
Mmm-hmm. Preguntaron por ti.

1074
01:08:41,139 --> 01:08:42,432
(STEVE SUSPIRA)

1075
01:08:49,272 --> 01:08:50,440
¿Cómo te fue en el trabajo?

1076
01:08:50,607 --> 01:08:51,608
Bien.

1077
01:08:52,150 --> 01:08:55,028
De hecho, llegaré tarde
mañana por la noche.

1078
01:08:56,071 --> 01:08:58,240
Hay mucho que hacer ahora
con el nuevo producto.

1079
01:08:58,615 --> 01:09:01,159
Tengo algunos clientes importantes
esperando entregas.

1080
01:09:16,216 --> 01:09:17,759
Me voy a dar una ducha.

1081
01:09:17,926 --> 01:09:19,427
Buen trabajo en equipo hoy.

1082
01:09:44,077 --> 01:09:46,162
-(SE ABRE GRIFO)
-(AGUA CORRIENDO)

1083
01:09:46,246 --> 01:09:53,211
(SUENA CANCIÓN MELANCÓLICA)

1084
01:11:02,197 --> 01:11:08,411
(CONTINUA CANCIÓN MELANCÓLICA
POR AURICULARES)

1085
01:11:18,588 --> 01:11:23,051
(CORTA)

1086
01:11:35,397 --> 01:11:37,440
(MÚSICA NEW AGE)

1087
01:11:37,565 --> 01:11:43,571
(RUIDO DE CARRO)

1088
01:12:04,467 --> 01:12:10,140
(CONTINUA LA MÚSICA)

1089
01:12:20,108 --> 01:12:22,819
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA OMINOSA)

1090
01:12:23,862 --> 01:12:27,741
(ZUMBIDO DE MOTOSIERRA)

1091
01:12:57,353 --> 01:12:58,354
(DESTAPA)

1092
01:13:00,231 --> 01:13:01,983
STEVE: No te preocupes,
no te voy a drogar.

1093
01:13:02,942 --> 01:13:03,985
De nuevo.

1094
01:13:05,236 --> 01:13:06,696
Mejor no.

1095
01:13:10,325 --> 01:13:11,326
Salud.

1096
01:13:14,078 --> 01:13:15,079
Salud.

1097
01:13:22,754 --> 01:13:24,631
STEVE: Mencionaste que tenías curiosidad.

1098
01:13:27,217 --> 01:13:28,218
Sí.

1099
01:13:28,384 --> 01:13:31,346
Está bien, ¿qué quieres saber?

1100
01:13:34,057 --> 01:13:35,058
Bien...

1101
01:13:37,227 --> 01:13:38,228
Mmm...

1102
01:13:40,605 --> 01:13:42,482
¿Cuándo lo probaste por primera vez?

1103
01:13:42,607 --> 01:13:44,067
-(RUIDO DE PLATOS)
-STEVE: Um...

1104
01:13:44,150 --> 01:13:47,487
Yo tenía, eh, 18 o 19.

1105
01:13:48,655 --> 01:13:50,281
Diecinueve, sí.

1106
01:13:50,448 --> 01:13:51,699
Y mira...

1107
01:13:52,992 --> 01:13:55,537
No fue algo de la noche
a la mañana, ¿sabes?

1108
01:13:55,662 --> 01:13:57,205
Primero, estaba realmente horrorizado.

1109
01:13:57,288 --> 01:14:01,084
Quiero decir, ¿cómo podría ser capaz
de hacer algo como esto?

1110
01:14:01,167 --> 01:14:05,380
Ya sabes, yo era un niño normal,
tenía amigos, tenía una vida normal,

1111
01:14:06,548 --> 01:14:09,092
y ahora tengo que lidiar con esto

1112
01:14:09,801 --> 01:14:12,470
que no podía compartir con nadie.

1113
01:14:12,595 --> 01:14:13,721
Y eso me mató.

1114
01:14:14,556 --> 01:14:16,683
Pero no podía dejar de pensar en ello.

1115
01:14:17,517 --> 01:14:21,020
No podía quitarme el sabor de la boca.

1116
01:14:21,688 --> 01:14:22,897
La textura.

1117
01:14:24,023 --> 01:14:27,527
Me gustó. Me gustó la forma
en que me hizo sentir.

1118
01:14:28,486 --> 01:14:31,614
Así que pensé: "Tengo que averiguar
si hay más por ahí", ya sabes.

1119
01:14:31,739 --> 01:14:34,868
"No puedo ser la única persona
que se siente así".

1120
01:14:35,368 --> 01:14:37,287
Y no era la única.

1121
01:14:38,204 --> 01:14:40,957
Hay toda una comunidad de personas
que se dedican a esto.

1122
01:14:42,834 --> 01:14:47,297
Y fue entonces cuando mi vida empezó
a tener sentido.

1123
01:14:49,215 --> 01:14:50,300
Quiero decir, es...

1124
01:14:51,259 --> 01:14:54,053
Es algo muy poderoso.

1125
01:14:55,597 --> 01:14:58,308
Todo este mundo, si supieras. Es...

1126
01:15:01,060 --> 01:15:02,478
Se trata de dar.

1127
01:15:04,564 --> 01:15:07,609
Entregarse a alguien.

1128
01:15:09,027 --> 01:15:12,447
Convertirse en uno con alguien más,
para siempre.

1129
01:15:13,823 --> 01:15:14,824
Y eso es...

1130
01:15:16,784 --> 01:15:18,411
Eso es algo hermoso.

1131
01:15:20,830 --> 01:15:22,123
Eso es rendirse.

1132
01:15:23,750 --> 01:15:24,876
Eso es amor.

1133
01:15:29,047 --> 01:15:31,591
(STEVE INHALA AGUDAMENTE)
(RUIDO DE PLATOS)

1134
01:15:33,301 --> 01:15:35,720
¿Y cuántas personas hay
en esta comunidad?

1135
01:15:36,429 --> 01:15:37,513
STEVE: No muchos.

1136
01:15:39,182 --> 01:15:40,975
El uno por ciento del uno por ciento.

1137
01:15:42,185 --> 01:15:45,104
Ya sabes, no hay nada que esta gente
no pueda pagar, ¿verdad?

1138
01:15:45,188 --> 01:15:47,023
Ellos quieren una cosa

1139
01:15:47,565 --> 01:15:49,359
que nadie más tiene

1140
01:15:50,109 --> 01:15:51,444
o puede conseguir.

1141
01:15:52,654 --> 01:15:54,530
Y ahí es donde entro yo.

1142
01:15:56,449 --> 01:15:57,867
Puedo conseguirlo para ellos.

1143
01:16:00,411 --> 01:16:02,538
Tengo renombre.
(PIMIENTA TRITURADO)

1144
01:16:05,917 --> 01:16:07,752
¿Solo comen mujeres?

1145
01:16:09,671 --> 01:16:10,672
STEVE: Sí.

1146
01:16:12,256 --> 01:16:13,257
¿Por qué?

1147
01:16:13,967 --> 01:16:15,969
Ahí es donde está el mercado.

1148
01:16:17,053 --> 01:16:18,972
Además, las mujeres saben mejor.

1149
01:16:19,639 --> 01:16:20,807
(RUIDO DE UTENSILIOS)

1150
01:16:21,015 --> 01:16:22,016
Entonces...

1151
01:16:25,019 --> 01:16:26,980
Nos cociné algo.

1152
01:16:28,398 --> 01:16:30,108
Si estás abierta a probarlo.

1153
01:16:35,863 --> 01:16:36,990
¿Soy...?

1154
01:16:39,158 --> 01:16:40,284
¿Soy yo?

1155
01:16:42,996 --> 01:16:44,038
No.

1156
01:16:46,582 --> 01:16:48,418
Comeremos un bocado juntos.

1157
01:17:06,352 --> 01:17:07,353
(TRAGA)

1158
01:17:15,528 --> 01:17:17,822
(LATIDOS RÍTMICOS)

1159
01:17:18,406 --> 01:17:19,741
(GRUÑIDO INDISTINTO)

1160
01:17:19,824 --> 01:17:21,159
(APLASTAMIENTOS)

1161
01:17:21,242 --> 01:17:23,494
(RASPADO)

1162
01:17:29,125 --> 01:17:33,796
(AUMENTO DEL LATIDO DEL CORAZÓN)

1163
01:17:44,932 --> 01:17:47,351
STEVE: Esta comida
cuesta alrededor de $30 000.

1164
01:17:49,437 --> 01:17:50,772
Eso es una locura.

1165
01:17:51,397 --> 01:17:53,483
Sería mucho más si aún estuviera viva.

1166
01:17:54,358 --> 01:17:55,318
Esperanza.

1167
01:17:56,986 --> 01:17:58,154
Ese era su nombre.

1168
01:17:59,739 --> 01:18:00,740
Un poco gracioso.

1169
01:18:02,408 --> 01:18:04,327
(RISAS) Es un poco divertido.

1170
01:18:04,911 --> 01:18:05,912
Estúpido.

1171
01:18:10,083 --> 01:18:12,001
No es lo que esperaba.

1172
01:18:14,670 --> 01:18:15,671
Es...

1173
01:18:18,174 --> 01:18:19,884
Es indescriptible.

1174
01:18:26,057 --> 01:18:27,058
(NOA SE RIE SUAVEMENTE)

1175
01:18:30,228 --> 01:18:33,356
(CERROJO, LA PUERTA SE ABRE)

1176
01:18:45,368 --> 01:18:46,744
Gracias, Steve.

1177
01:18:48,079 --> 01:18:49,705
De nada, Noa.

1178
01:18:52,166 --> 01:18:53,417
(CHASQUEA LA LENGUA)

1179
01:18:54,293 --> 01:18:56,254
¿Sabes cómo supe que eras especial?

1180
01:18:59,799 --> 01:19:01,509
Porque tú también estás cagada.

1181
01:19:09,183 --> 01:19:10,977
(CERROJO)

1182
01:19:15,523 --> 01:19:16,941
(SUSPIRA)

1183
01:19:41,382 --> 01:19:42,466
(PITIDOS)

1184
01:19:50,641 --> 01:19:52,185
(SUSPIROS)

1185
01:19:52,351 --> 01:19:54,061
STEVE: Bien. Vamos.

1186
01:19:54,145 --> 01:19:56,397
(MOLLIE GIMIENDO DÉBILMENTE)

1187
01:20:00,818 --> 01:20:03,237
(GRUÑIENDO DÉBILMENTE)

1188
01:20:08,784 --> 01:20:15,583
(NOA DA ARQUEADAS)

1189
01:20:16,292 --> 01:20:18,127
(TOSE, ESCUPE)

1190
01:20:18,711 --> 01:20:20,254
(JADEANDO)

1191
01:20:22,423 --> 01:20:25,551
(ARCADAS, ESCUPE)

1192
01:20:26,219 --> 01:20:28,262
(JADEA)

1193
01:20:31,182 --> 01:20:32,183
PENNY: ¡Noa!

1194
01:20:35,478 --> 01:20:36,687
NOA: Penny. ¿Sí?

1195
01:20:37,355 --> 01:20:40,816
PENNY: Eso definitivamente
no sonó como Melissa.

1196
01:20:42,443 --> 01:20:43,444
Sí.

1197
01:20:44,237 --> 01:20:45,947
Sonó como alguien nuevo.

1198
01:20:47,740 --> 01:20:48,950
(GEMIDO DÉBIL)

1199
01:20:51,118 --> 01:20:52,745
(PITIDO CONSTANTE MÁQUINA ECG)

1200
01:20:56,040 --> 01:20:58,834
PENNY: Sabes, la otra noche,

1201
01:20:59,669 --> 01:21:01,254
yo estaba pensando

1202
01:21:02,213 --> 01:21:04,966
acerca de lo agradable

1203
01:21:05,549 --> 01:21:07,551
que ha sido hablar contigo.

1204
01:21:09,470 --> 01:21:13,474
Pero luego dije, ¿y si no eres real...

1205
01:21:15,184 --> 01:21:19,397
...y me estoy volviendo loca? (RISAS)

1206
01:21:21,565 --> 01:21:23,025
Como Melissa.

1207
01:21:25,820 --> 01:21:31,284
Pero siento que si tuviera
una amiga imaginaria,

1208
01:21:32,952 --> 01:21:34,954
yo no la llamaría Noa.

1209
01:21:36,455 --> 01:21:37,832
Sería más bien...

1210
01:21:39,041 --> 01:21:40,459
Sean Connery.

1211
01:21:40,584 --> 01:21:47,508
(AMBAS RÍEN)

1212
01:21:54,098 --> 01:21:55,975
Me gustaría verte.

1213
01:22:04,150 --> 01:22:05,443
PENNY: A mí también.

1214
01:22:13,492 --> 01:22:14,577
(PITIDOS)

1215
01:22:14,660 --> 01:22:16,162
STEVE: Tengo algo para ti.

1216
01:22:19,290 --> 01:22:20,291
Adelante.

1217
01:22:21,542 --> 01:22:22,585
Ábrelo.

1218
01:22:48,444 --> 01:22:49,862
¿Te gusta?

1219
01:22:54,075 --> 01:22:56,327
(CHASQUEA LA LENGUA) Es rosa.

1220
01:22:58,245 --> 01:22:59,705
Me encanta. (RISAS)

1221
01:23:00,748 --> 01:23:01,749
Gracias.

1222
01:23:02,375 --> 01:23:04,794
Lo podrías usar esta noche y, eh,

1223
01:23:06,295 --> 01:23:08,047
podemos cenar de nuevo.

1224
01:23:10,216 --> 01:23:11,842
Sí. De acuerdo.

1225
01:23:15,513 --> 01:23:17,056
Pasaré a las 7:00.

1226
01:23:19,392 --> 01:23:20,893
No tengo idea
de qué hora es.

1227
01:23:20,976 --> 01:23:21,977
Lo sé.

1228
01:23:23,687 --> 01:23:24,688
Seguro.

1229
01:23:34,824 --> 01:23:36,450
Tal vez puedas refrescarte.

1230
01:23:49,296 --> 01:23:52,299
-(CERROJO)
-(MÚSICA MELANCÓLICA)

1231
01:23:52,383 --> 01:23:56,637
(PASOS SE ALEJAN)

1232
01:25:06,290 --> 01:25:07,541
(PITIDO PUERTA)

1233
01:25:12,838 --> 01:25:14,006
Bien, hola.

1234
01:25:15,174 --> 01:25:16,175
STEVE: Hola.

1235
01:25:31,023 --> 01:25:33,609
NOA: Veo que llegamos
a la mesa principal.

1236
01:25:33,692 --> 01:25:36,153
Sí.

1237
01:25:39,323 --> 01:25:40,616
NOA: ¿Esto, eh...?

1238
01:25:41,408 --> 01:25:43,118
¿Es una cita, Steve?

1239
01:25:46,705 --> 01:25:47,915
Tal vez.

1240
01:25:48,165 --> 01:25:52,753
(CANCIÓN ROMÁNTICA)

1241
01:25:53,546 --> 01:25:55,381
(NOA RESPIRA PROFUNDO)

1242
01:26:06,225 --> 01:26:07,476
(STEVE SE RIE)

1243
01:26:08,894 --> 01:26:10,312
-Oh.
-Bien...

1244
01:26:11,480 --> 01:26:12,606
Bueno.

1245
01:26:14,066 --> 01:26:16,026
Va a ser una noche interesante.

1246
01:26:16,318 --> 01:26:17,486
Sí.

1247
01:26:17,653 --> 01:26:18,654
Lo es.

1248
01:26:18,988 --> 01:26:20,364
-(RISAS)
-Genial.

1249
01:26:22,324 --> 01:26:23,617
Emborrachémonos.

1250
01:26:24,868 --> 01:26:26,996
Estaba pensando
en lo que dijiste esa noche.

1251
01:26:27,079 --> 01:26:29,123
Eso de crecer solo y todo.

1252
01:26:30,583 --> 01:26:35,504
Me hizo darme cuenta de que nadie
cocinó para ti.

1253
01:26:36,797 --> 01:26:38,132
Y me entristeció.

1254
01:26:40,342 --> 01:26:43,554
Todo el mundo tiene que tener a alguien
que les cocine alguna vez.

1255
01:26:45,097 --> 01:26:46,098
Coronilla.

1256
01:26:46,640 --> 01:26:48,684
-(MASCANDO)
-Hígado.

1257
01:26:48,809 --> 01:26:50,394
Ajo y romero.

1258
01:26:51,020 --> 01:26:52,146
(NOA SE RIE)

1259
01:27:01,530 --> 01:27:03,282
-Mmm.
-Mmm.

1260
01:27:03,407 --> 01:27:05,200
NOA: Siento el ajo.

1261
01:27:05,284 --> 01:27:07,828
Definitivamente. Vaya.

1262
01:27:07,953 --> 01:27:11,332
Puedes hacerlo la próxima vez.
Justo como te gusta.

1263
01:27:11,415 --> 01:27:14,293
(RÍEN)

1264
01:27:18,339 --> 01:27:19,673
¿Quién es ésta?

1265
01:27:21,967 --> 01:27:23,844
-¿Esta?
-Mmm.

1266
01:27:27,514 --> 01:27:28,849
Esta es Melissa.

1267
01:27:35,397 --> 01:27:36,565
Melissa.

1268
01:27:38,776 --> 01:27:40,152
(RISAS)

1269
01:27:43,989 --> 01:27:45,699
Digo, es tan aburrido.

1270
01:27:46,325 --> 01:27:47,743
¿No es así? (RISAS)

1271
01:27:48,702 --> 01:27:49,870
Ella...

1272
01:27:51,997 --> 01:27:54,583
Ella sabe tan, ya sabes, decadente...

1273
01:27:55,000 --> 01:27:57,586
Y su nombre es Melissa. (RISAS)

1274
01:27:58,128 --> 01:27:59,129
Bueno...

1275
01:28:00,756 --> 01:28:03,425
Pensé que ibas a decir algo como
ya sabes...

1276
01:28:04,677 --> 01:28:05,678
Alegría.

1277
01:28:05,761 --> 01:28:08,263
(AMBOS RÍEN)

1278
01:28:08,806 --> 01:28:10,599
Supongo que ya terminamos
a Esperanza.

1279
01:28:10,683 --> 01:28:13,268
Oh, no, queda más Esperanza.

1280
01:28:13,352 --> 01:28:15,896
(RÍEN)

1281
01:28:19,233 --> 01:28:23,320
¿Melissa alguna vez tuvo una cena
a la luz de las velas?

1282
01:28:33,747 --> 01:28:35,207
(LA SILLA SE CORRE HACIA ATRÁS)

1283
01:28:38,585 --> 01:28:39,753
(PITIDO)

1284
01:28:45,092 --> 01:28:46,969
STEVE: Bienvenida a mi mundo.

1285
01:28:49,346 --> 01:28:51,432
Los clientes quieren sentirse más cerca
de las mujeres.

1286
01:28:54,435 --> 01:28:57,646
Se vuelven parte de ti
de alguna manera.

1287
01:29:04,278 --> 01:29:05,612
Ahí está Melissa.

1288
01:29:07,281 --> 01:29:10,743
Y no, nunca tuvo una cena
a la luz de las velas.

1289
01:29:28,886 --> 01:29:30,512
¿Donde están mis cosas?

1290
01:29:34,057 --> 01:29:35,893
(STEVE EXHALA PROFUNDAMENTE)

1291
01:29:36,727 --> 01:29:37,936
(CHASQUEA LA LENGUA)

1292
01:29:38,187 --> 01:29:39,897
(SUAVEMENTE) Conmigo, supongo.

1293
01:29:55,829 --> 01:29:57,247
Bueno, vamos.

1294
01:29:58,040 --> 01:29:59,374
Hay más de comer.

1295
01:30:04,505 --> 01:30:05,798
STEVE: (CON ECO) Nunca llegamos

1296
01:30:05,881 --> 01:30:07,424
a Cottage Grove, ¿verdad?

1297
01:30:09,009 --> 01:30:10,219
Eso está muy mal.

1298
01:30:12,179 --> 01:30:13,222
(RUIDO PLATOS)

1299
01:30:13,305 --> 01:30:15,140
Es muy sereno por ahí.

1300
01:30:15,849 --> 01:30:19,019
Realmente me dan ganas de abrazar
un árbol. (RISAS)

1301
01:30:20,145 --> 01:30:24,566
De todos modos, ¿quién sabe?
Tal vez todavía podríamos ir.

1302
01:30:27,194 --> 01:30:30,155
Bien, entonces esto es, eh,

1303
01:30:31,114 --> 01:30:32,157
carne de pechuga.

1304
01:30:32,616 --> 01:30:35,828
Y es realmente agradable.

1305
01:30:36,036 --> 01:30:38,789
Es grasoso y sutil.

1306
01:30:39,039 --> 01:30:40,165
No sé.

1307
01:30:40,415 --> 01:30:42,251
Incluso hasta podría ser familiar.

1308
01:30:42,334 --> 01:30:43,544
(RISAS)

1309
01:30:45,170 --> 01:30:46,171
¿Qué?

1310
01:30:46,255 --> 01:30:47,756
-No, es...
-¿Es...?

1311
01:30:47,840 --> 01:30:49,299
No, es...

1312
01:30:50,592 --> 01:30:51,969
Es una estupidez. (RISAS)

1313
01:30:52,052 --> 01:30:54,179
-No, no, no, adelante.
-No, no puedo.

1314
01:30:54,263 --> 01:30:55,264
Vamos.

1315
01:30:55,973 --> 01:30:57,307
Tienes que decírmelo.

1316
01:30:57,724 --> 01:30:59,434
No, es que...

1317
01:31:00,477 --> 01:31:03,063
Guardaste la pechuga para el final.

1318
01:31:03,689 --> 01:31:07,067
(AMBOS RÍEN)

1319
01:31:10,904 --> 01:31:12,406
Oh, Dios mío.

1320
01:31:12,489 --> 01:31:13,490
Eso estuvo, eh...

1321
01:31:14,032 --> 01:31:15,492
Estuvo bueno.

1322
01:31:15,659 --> 01:31:19,746
Esto es realmente agradable, Steve.
¿Sabes?

1323
01:31:21,331 --> 01:31:26,086
Tienes razón, nunca nadie ha cocinado
para mí, así que...

1324
01:31:27,004 --> 01:31:30,215
No es exactamente como lo imaginé

1325
01:31:30,299 --> 01:31:32,801
pero, ya sabes, es... Es agradable.

1326
01:31:32,885 --> 01:31:33,886
Sí.

1327
01:31:34,553 --> 01:31:36,597
Tiene mejores tetas
que yo. (RISAS)

1328
01:31:38,932 --> 01:31:40,392
¿No estás en desacuerdo?

1329
01:31:40,475 --> 01:31:43,604
-(RIE) No, no es...
-Gracias, Steve.

1330
01:31:43,687 --> 01:31:45,606
-No decía eso.
-Muchas gracias, Steve.

1331
01:31:45,689 --> 01:31:49,109
(RISAS)

1332
01:31:52,112 --> 01:31:53,363
STEVE: ¿Qué sería...?

1333
01:32:02,706 --> 01:32:05,751
-Um...
-(NOA SE RIE)

1334
01:32:11,465 --> 01:32:12,883
(NOA SOLLOZANDO)

1335
01:32:13,008 --> 01:32:14,259
(SUAVEMENTE) Lo siento.

1336
01:32:15,135 --> 01:32:16,553
Lo siento, es que...

1337
01:32:19,056 --> 01:32:21,058
Um, es... (RESOPLA)

1338
01:32:23,143 --> 01:32:25,228
Es muy agradable.

1339
01:32:27,814 --> 01:32:28,815
Y es...

1340
01:32:30,150 --> 01:32:31,109
Es...

1341
01:32:31,693 --> 01:32:34,613
Todo tan confuso.

1342
01:32:37,866 --> 01:32:40,285
Y no puedo procesar del todo...

1343
01:32:40,827 --> 01:32:45,165
(SIGUE SOLLOZANDO)

1344
01:32:46,833 --> 01:32:48,585
...porque me siento horrible.

1345
01:32:53,298 --> 01:32:54,383
Me siento...

1346
01:32:56,259 --> 01:32:57,594
Horrible.

1347
01:33:00,764 --> 01:33:01,765
Porque...

1348
01:33:04,101 --> 01:33:06,478
Porque no... No me siento horrible.

1349
01:33:11,525 --> 01:33:12,567
Mierda.

1350
01:33:12,734 --> 01:33:14,152
(SUAVEMENTE) Oye, ven.

1351
01:33:15,862 --> 01:33:17,864
Noa. (RESOPLA)

1352
01:33:19,282 --> 01:33:20,283
Oye.

1353
01:33:21,994 --> 01:33:23,245
Está bien.

1354
01:33:26,248 --> 01:33:28,333
-Está bien.
-(SIGUE SOLLOZANDO)

1355
01:33:32,170 --> 01:33:35,590
(BESOS)

1356
01:33:38,260 --> 01:33:39,803
Todo va a estar bien.

1357
01:33:45,767 --> 01:33:47,477
Tú eres diferente.

1358
01:33:49,646 --> 01:33:52,774
Y lo supe desde el momento
en que te conocí.

1359
01:34:05,162 --> 01:34:10,292
(BESOS)

1360
01:34:10,417 --> 01:34:13,962
(STEVE RESPIRA PROFUNDAMENTE)

1361
01:34:16,882 --> 01:34:18,050
(STEVE SE RIE)

1362
01:34:25,098 --> 01:34:27,392
Olvidé esposarte.

1363
01:34:29,102 --> 01:34:31,146
Sí. (RISAS, SOLLOZA)

1364
01:34:32,939 --> 01:34:33,940
Sí, te olvidaste.

1365
01:34:40,155 --> 01:34:41,740
¿Quieres bailar?

1366
01:34:49,790 --> 01:34:50,916
Sí.

1367
01:34:50,999 --> 01:34:54,669
(REPRODUCCIÓN DE CANCIÓN ROMÁNTICA)

1368
01:34:55,462 --> 01:34:56,630
Sí.

1369
01:36:00,944 --> 01:36:07,367
(SUENA CANCIÓN ROMÁNTICA ESPAÑOLA)

1370
01:36:51,286 --> 01:36:52,746
(LA PUERTA SE ABRE)

1371
01:37:25,237 --> 01:37:26,696
¡Mierda!

1372
01:37:26,780 --> 01:37:29,950
(AMBOS GRITAN)

1373
01:37:30,992 --> 01:37:34,663
-(SIGUE GRITANDO)
-(NOA JADEANDO)

1374
01:37:35,247 --> 01:37:36,623
¡Mierda!

1375
01:37:36,706 --> 01:37:37,832
(STEVE GRUÑE)

1376
01:37:37,916 --> 01:37:39,209
¡Oh, Dios!

1377
01:37:41,461 --> 01:37:43,797
(GRITOS DE AGONÍA)

1378
01:37:45,590 --> 01:37:46,716
Vamos, vamos.

1379
01:37:46,925 --> 01:37:49,052
(LLORA)

1380
01:37:49,219 --> 01:37:50,887
Maldita.

1381
01:37:51,012 --> 01:37:53,473
-(JADEANDO)
-(STEVE SIGUE GIMIENDO)

1382
01:37:57,560 --> 01:37:59,729
-Apúrate.
-(STEVE GOLPEANDO LA PUERTA)

1383
01:37:59,813 --> 01:38:02,941
(GRITANDO) ¡Maldita sea, Noa!

1384
01:38:04,818 --> 01:38:07,195
¡Maldita perra!

1385
01:38:07,279 --> 01:38:09,281
¡Voy a arrancarte el corazón!

1386
01:38:11,157 --> 01:38:13,451
(ESTREMECIMIENTOS)

1387
01:38:14,411 --> 01:38:15,829
Dios, Mollie.

1388
01:38:16,538 --> 01:38:19,040
-¿Estás bien? ¿Estás bien?
-(MOLLIE GIMIENDO)

1389
01:38:19,958 --> 01:38:23,295
(JADEO) Lo siento mucho.
Oye, vamos, vamos. Bueno.

1390
01:38:23,461 --> 01:38:25,213
-Oh, carajo.
-Dame tu mano.

1391
01:38:25,380 --> 01:38:26,464
¿Qué te pasó?

1392
01:38:26,548 --> 01:38:28,758
No puedo decírtelo ahora,
pero lo haré.

1393
01:38:28,925 --> 01:38:30,593
Ponte esos.
¡Vuelvo enseguida!

1394
01:38:30,677 --> 01:38:31,678
MOLLIE: ¿Adónde vas?

1395
01:38:31,803 --> 01:38:33,430
(GRUÑIDOS, GEMIDOS)

1396
01:38:34,556 --> 01:38:36,933
¿Penny? ¡Oh, Dios mío, Penny!
¿Estás bien?

1397
01:38:37,058 --> 01:38:39,227
Es tan bueno verte finalmente.
¿Estás bien?

1398
01:38:39,352 --> 01:38:40,562
¡Mollie! ¡Mollie!

1399
01:38:40,729 --> 01:38:42,022
-¿Noa?
-¡Mollie, ven a ayudar!

1400
01:38:42,188 --> 01:38:44,441
-¿Noa? Dios mío.
-Vamos, tenemos que irnos...

1401
01:38:44,524 --> 01:38:47,110
(GRUÑIDOS)

1402
01:38:47,944 --> 01:38:49,988
(JADEO)

1403
01:38:50,280 --> 01:38:52,407
(MUJERES GRUÑIENDO, JADEANDO)

1404
01:38:52,490 --> 01:38:53,950
-¿Estás bien?
-Mmm-hmm. Si.

1405
01:38:54,034 --> 01:38:55,076
¿Estás bien?

1406
01:38:59,039 --> 01:39:01,291
(MOLLIE GIME DE DOLOR)

1407
01:39:02,876 --> 01:39:04,294
PENNY: ¡Ay, mierda!

1408
01:39:04,419 --> 01:39:05,754
MOLLIE: Carajo.

1409
01:39:06,713 --> 01:39:09,090
(JADEANDO FUERTE)

1410
01:39:17,223 --> 01:39:18,933
(SONIDO MONTACARGAS)

1411
01:39:26,649 --> 01:39:29,110
(PENNY Y STEVE GRUÑEN)
(MOLLIE GRITA)

1412
01:39:29,694 --> 01:39:31,029
(QUEJIDOS)

1413
01:39:31,738 --> 01:39:32,822
(EXCLAMA PENNY)

1414
01:39:33,281 --> 01:39:35,200
(STEVE Y MOLLIE FORCEJEAN)

1415
01:39:35,450 --> 01:39:36,451
(GRITA)

1416
01:39:36,534 --> 01:39:38,787
-(RUIDO DE CUCHILLOS)
-(NOA JADEA)

1417
01:39:38,870 --> 01:39:40,455
(NOA Y STEVE JADEAN)

1418
01:39:42,957 --> 01:39:44,459
(MOLLIE GRITA, GRUÑE)

1419
01:39:47,337 --> 01:39:48,463
(GRUÑE)

1420
01:39:48,546 --> 01:39:49,714
(AMBOS GRUÑEN)

1421
01:39:53,301 --> 01:39:55,887
-(JADEANDO)
-(GEMIDOS)

1422
01:39:56,388 --> 01:39:58,390
Mollie. Mollie.

1423
01:39:59,265 --> 01:40:01,226
(NOA JADEANDO)

1424
01:40:03,395 --> 01:40:04,396
-Mollie.
-(STEVE GRUÑE)

1425
01:40:04,479 --> 01:40:06,189
(MOLLIE GRUÑIENDO)

1426
01:40:07,315 --> 01:40:09,526
(STEVE Y MOLLIE PELEAN)
(RUIDO DE TAZONES)

1427
01:40:09,609 --> 01:40:11,277
(NOA JADEANDO)

1428
01:40:11,486 --> 01:40:13,029
-STEVE: Ven aquí.
-No. ¡No!

1429
01:40:13,196 --> 01:40:14,989
¿Adónde crees que vas, Noa, eh?

1430
01:40:15,073 --> 01:40:16,282
¿A dónde crees que vas?

1431
01:40:16,449 --> 01:40:17,909
¿Crees que vas a alguna parte?

1432
01:40:17,992 --> 01:40:19,369
No te vas a ir una mierda.

1433
01:40:21,329 --> 01:40:23,248
Mierda. (GRITA)

1434
01:40:23,331 --> 01:40:24,958
(STEVE GRITA)

1435
01:40:25,041 --> 01:40:27,043
(NOA JADEANDO)

1436
01:40:28,878 --> 01:40:32,465
(TODOS FORCEJEAN)

1437
01:40:37,011 --> 01:40:38,430
(RUIDO DE CUCHILLOS)

1438
01:40:46,396 --> 01:40:48,314
NOA: ¡No! (JADEO)

1439
01:40:48,398 --> 01:40:49,524
(MOLLIE GRUÑE)

1440
01:40:52,485 --> 01:40:54,612
MOLLIE: Tenemos que largarnos
de aquí.

1441
01:40:55,280 --> 01:40:57,699
(MUJERES JADEANDO, GIMIENDO)

1442
01:41:02,078 --> 01:41:03,496
(GEMIDOS)

1443
01:41:06,416 --> 01:41:07,584
-Mierda.
-(RUIDO DEL TELÉFONO)

1444
01:41:07,709 --> 01:41:13,756
(MÚSICA RAP)

1445
01:41:15,758 --> 01:41:18,428
No, hijo, esto es
espeluznante como la mierda.

1446
01:41:19,679 --> 01:41:22,056
Debo haber tomado
un giro equivocado.

1447
01:41:23,224 --> 01:41:25,351
Esto está mal.

1448
01:41:27,896 --> 01:41:29,063
Vaya.

1449
01:41:31,316 --> 01:41:32,775
Vamos, Mollie.

1450
01:41:33,818 --> 01:41:35,236
¿Dónde estás?

1451
01:41:35,361 --> 01:41:36,821
NOA: ¿Cómo te atrapó?

1452
01:41:36,988 --> 01:41:40,575
MOLLIE: Estaba tratando de encontrarte,
pero lo encontré a él. (GEMIDOS)

1453
01:41:40,700 --> 01:41:42,160
Sabía que algo andaba mal.

1454
01:41:42,410 --> 01:41:45,455
NOA: Lo siento mucho. Todo es mi culpa.

1455
01:41:45,622 --> 01:41:47,415
Ustedes son tan lindas.

1456
01:41:47,499 --> 01:41:49,542
¡Carajo! Oh, mierda.

1457
01:41:49,626 --> 01:41:51,419
PENNY: ¿Estás bien?
MOLLIE: Sí, estoy bien.

1458
01:41:51,586 --> 01:41:53,963
Tenemos que levantarnos. Voy a recogerte.

1459
01:41:54,130 --> 01:41:55,423
(LA PUERTA SE CIERRA)

1460
01:41:59,427 --> 01:42:00,762
STEVE: (GRITOS) ¡Noa!

1461
01:42:01,346 --> 01:42:02,597
Mierda.

1462
01:42:02,680 --> 01:42:04,599
PENNY: ¡Ay, este maldito!

1463
01:42:04,682 --> 01:42:05,683
STEVE: Mierda.

1464
01:42:06,893 --> 01:42:08,645
(GRITANDO) ¡Noa!

1465
01:42:10,647 --> 01:42:12,482
(GRUÑIDOS)

1466
01:42:13,816 --> 01:42:15,693
¡Me mentiste!

1467
01:42:17,570 --> 01:42:20,198
¡Voy a matarlas a todas,
malditas perras!

1468
01:42:20,782 --> 01:42:22,784
¡Cuidado! ¡Él tiene un arma!

1469
01:42:25,119 --> 01:42:27,413
No, a la mierda con esto.

1470
01:42:28,206 --> 01:42:31,000
MOLLIE: Tenemos que separarnos.
Tenemos que zigzaguear.

1471
01:42:32,043 --> 01:42:34,295
Mierda. (JADEO)

1472
01:42:37,507 --> 01:42:38,925
Vamos, hombre, ya vimos esta película.

1473
01:42:39,008 --> 01:42:41,427
No logramos sacar viva
a esta perra, lo sabes.

1474
01:42:42,220 --> 01:42:44,264
El GPS me hizo perder.

1475
01:42:44,597 --> 01:42:47,100
STEVE: (GRITANDO) ¡Noa!

1476
01:42:47,267 --> 01:42:48,851
¡Lo lamento!

1477
01:42:49,644 --> 01:42:52,772
¿Sí? ¡Lo lamento!

1478
01:42:53,898 --> 01:42:55,149
Lo siento.

1479
01:42:56,109 --> 01:42:59,028
¿Es eso lo que quieres que diga?

1480
01:43:00,029 --> 01:43:01,239
¿Eh? (LA PUERTA SE CIERRA)

1481
01:43:13,001 --> 01:43:14,377
(RESPIRA SORPRENDIDA)

1482
01:43:18,715 --> 01:43:20,300
ANN: Consigue una linterna.

1483
01:43:25,888 --> 01:43:27,098
(RESOPLANDO)

1484
01:43:27,181 --> 01:43:29,851
(TELÉFONO CELULAR SONANDO)

1485
01:43:41,613 --> 01:43:43,656
(RESPIRANDO TEMBLOROSA)

1486
01:43:45,575 --> 01:43:47,910
STEVE: Adelante, sigue escondiéndote.

1487
01:43:47,994 --> 01:43:49,495
¡Sigues escondiéndote!

1488
01:43:49,579 --> 01:43:50,830
(BALAZOS)

1489
01:43:50,955 --> 01:43:52,415
(JADEA SUAVEMENTE)

1490
01:43:52,790 --> 01:43:56,753
STEVE: Perras débiles

1491
01:43:57,754 --> 01:44:00,298
y estúpidas del carajo.

1492
01:44:01,257 --> 01:44:02,967
Eso es lo que son.

1493
01:44:03,801 --> 01:44:05,470
Malditas perras.

1494
01:44:06,387 --> 01:44:08,723
(JADEO)

1495
01:44:12,268 --> 01:44:13,895
(STEVE RESPIRANDO CON ESFUERZO)

1496
01:44:21,110 --> 01:44:22,487
STEVE: ¡Vamos!

1497
01:44:30,953 --> 01:44:31,954
Mierda.

1498
01:44:33,790 --> 01:44:35,291
PENNY: (GRITANDO)
¡Oye, maldito idiota!

1499
01:44:35,375 --> 01:44:36,376
-(DISPARA EL ARMA)
-(PENNY GRITA)

1500
01:44:36,459 --> 01:44:37,627
(STEVE GRUÑE)

1501
01:44:37,710 --> 01:44:39,128
(NOA GRITA)

1502
01:44:39,671 --> 01:44:42,882
(MUJERES GRITANDO Y GRUÑIENDO)

1503
01:44:46,177 --> 01:44:47,178
NOA: ¡Cerdo!

1504
01:44:53,643 --> 01:44:55,645
(SIBILANCIAS)

1505
01:44:56,270 --> 01:44:57,772
(RESPIRA PROFUNDAMENTE)

1506
01:44:57,855 --> 01:44:58,856
Vamos.

1507
01:44:59,816 --> 01:45:01,234
Dame una sonrisa.

1508
01:45:05,697 --> 01:45:06,906
(DISPARO)

1509
01:45:08,449 --> 01:45:10,368
Mierda. (JADEO)

1510
01:45:10,743 --> 01:45:12,161
(JADEO)

1511
01:45:14,706 --> 01:45:16,874
-(RUIDO DE ARMA)
-(NOA LLORANDO)

1512
01:45:19,419 --> 01:45:21,963
MOLLIE: Lo hicimos, ¿de acuerdo?
Estamos a salvo.

1513
01:45:24,298 --> 01:45:26,050
NOA: Penny, ¿estás bien?

1514
01:45:26,134 --> 01:45:29,303
(GRUÑIDOS)

1515
01:45:32,140 --> 01:45:33,141
NOA: ¡Mierda!

1516
01:45:33,474 --> 01:45:34,475
¡Mierda!

1517
01:45:35,727 --> 01:45:37,395
No tengo señal.

1518
01:45:38,187 --> 01:45:39,647
Oh, mierda.

1519
01:45:40,064 --> 01:45:42,066
Dejé mi teléfono. (RESOPLIDOS)

1520
01:45:42,859 --> 01:45:44,986
-Está bien, quédate con Penny.
-MOLLIE: ¿Qué?

1521
01:45:45,695 --> 01:45:48,614
- ¿Vas a volver ahí?
-Tengo que conseguir mi teléfono.

1522
01:45:49,157 --> 01:45:51,325
Mira, vuelve enseguida, ¿de acuerdo?

1523
01:45:51,409 --> 01:45:52,410
Bueno.

1524
01:45:52,577 --> 01:45:54,328
MOLLIE: De verdad.
NOA: Lo haré.

1525
01:45:56,080 --> 01:45:57,290
Ven aquí.

1526
01:45:59,167 --> 01:46:02,754
(CANTO DE INSECTOS) (PASOS QUE SE ACERCAN)

1527
01:46:27,028 --> 01:46:28,237
ANN: Hmm.

1528
01:46:33,075 --> 01:46:34,911
Tenemos que limpiar esto.

1529
01:46:36,037 --> 01:46:37,455
HOMBRE: Sí, señora.

1530
01:46:37,622 --> 01:46:39,373
Pongamos su cuerpo en hielo.

1531
01:46:39,457 --> 01:46:40,708
Sí, señora.

1532
01:46:41,334 --> 01:46:44,754
(NOA JADEANDO FUERTE)

1533
01:46:52,553 --> 01:46:54,388
Vamos, vamos.

1534
01:46:58,810 --> 01:47:00,603
(JADEO) Sí. Sí.

1535
01:47:00,686 --> 01:47:02,480
(JADEO)

1536
01:47:06,317 --> 01:47:07,735
(JADEOS)

1537
01:47:08,319 --> 01:47:10,988
-Oh, Dios mío, lo conseguiste.
-¿Qué?

1538
01:47:11,113 --> 01:47:13,115
Pensé que esto nunca terminaría.

1539
01:47:13,199 --> 01:47:14,200
Lo atrapaste.

1540
01:47:14,367 --> 01:47:15,409
¿Quién eres tú?

1541
01:47:15,493 --> 01:47:17,620
Gracias. Ahora somos libres, ¿verdad?

1542
01:47:17,829 --> 01:47:21,082
-¿Qué?
-Gracias. Gracias.

1543
01:47:22,166 --> 01:47:24,502
(NOA SE ESFUERZA)

1544
01:47:24,836 --> 01:47:25,837
MOLLIE: ¿Algo?

1545
01:47:26,420 --> 01:47:27,421
Nada.

1546
01:47:27,755 --> 01:47:28,923
Mierda.

1547
01:47:31,217 --> 01:47:34,011
(NOA GRUÑIENDO Y GRITANDO)

1548
01:47:36,222 --> 01:47:37,890
¿Qué demonios es eso?

1549
01:47:37,974 --> 01:47:43,312
(AMBAS GRUÑIENDO)

1550
01:47:46,691 --> 01:47:48,901
(LA ASFIXIA)

1551
01:47:54,282 --> 01:47:57,368
Quiero ver cómo se te escapa la vida.

1552
01:47:58,327 --> 01:48:00,913
(PUÑALADA)

1553
01:48:03,124 --> 01:48:05,084
(JADEOS, TOS)

1554
01:48:08,921 --> 01:48:10,423
(ASFIXIA)

1555
01:48:11,090 --> 01:48:12,884
¡Maldita idiota!

1556
01:48:14,302 --> 01:48:17,305
(GRUÑIDOS) ¡Mollie! ¡Mollie!

1557
01:48:17,430 --> 01:48:20,308
(GRUÑIDOS)

1558
01:48:21,225 --> 01:48:24,103
MOLLIE: (GRITA) ¡Te pedí ayuda!

1559
01:48:26,188 --> 01:48:30,359
¡Perras como tú son el puto problema!

1560
01:48:35,740 --> 01:48:38,075
(AMBAS JADEANDO)

1561
01:48:47,335 --> 01:48:48,419
¿Quién...?

1562
01:48:49,670 --> 01:48:51,422
¿Quién diablos es esa?

1563
01:48:53,591 --> 01:48:54,759
La esposa de Steve.

1564
01:48:57,595 --> 01:48:58,763
¿Qué?

1565
01:49:02,266 --> 01:49:03,601
¿Él está casado?

1566
01:49:06,520 --> 01:49:08,147
Estaba... Estaba casado.

1567
01:49:08,230 --> 01:49:10,274
(AMBAS RÍEN)

1568
01:49:16,322 --> 01:49:18,324
Te quiero, Mollie, carajo.

1569
01:49:19,158 --> 01:49:20,576
Yo te quiero más.

1570
01:49:26,666 --> 01:49:30,252
(REPRODUCCIÓN DE CANCIÓN)

