1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,165 --> 00:00:28,201
♪

4
00:01:11,444 --> 00:01:12,509
Here at the bar.

5
00:01:14,876 --> 00:01:16,249
Round on me.

6
00:01:18,781 --> 00:01:20,220
What you say, Dupree?

7
00:01:20,783 --> 00:01:22,222
To women.

8
00:01:22,257 --> 00:01:23,454
Where you goin' with this?

9
00:01:23,819 --> 00:01:26,127
They're all seductresses.

10
00:01:26,954 --> 00:01:30,527
They all Sheba,
goddess of death.

11
00:01:31,959 --> 00:01:33,299
Except my wife.

12
00:01:34,599 --> 00:01:35,697
No, she...

13
00:01:36,931 --> 00:01:38,337
is an angel.

14
00:01:38,372 --> 00:01:39,503
And I risked it all.

15
00:01:42,475 --> 00:01:43,540
What?

16
00:01:44,939 --> 00:01:46,807
May we get
everything we want

17
00:01:46,842 --> 00:01:48,446
and nothing we deserve.

18
00:01:55,422 --> 00:01:56,685
Freeze!

19
00:01:56,720 --> 00:01:58,159
Dupree Williams, turn around!

20
00:01:58,689 --> 00:02:00,326
Turn around!

21
00:02:00,361 --> 00:02:02,625
Turn around!
Get on your knees!

22
00:02:03,397 --> 00:02:05,199
Put your hands
behind your head.

23
00:02:05,234 --> 00:02:06,299
Now! Do it!

24
00:02:08,996 --> 00:02:10,435
Look, we're just
going in circles here

25
00:02:10,470 --> 00:02:11,700
so why don't you just
admit what you did

26
00:02:11,735 --> 00:02:12,899
and this can
all be over.

27
00:02:12,934 --> 00:02:14,505
I don't even know
why I'm here.

28
00:02:14,540 --> 00:02:15,671
You don't even know
why you're here?

29
00:02:17,906 --> 00:02:20,676
Look at her.
Look what you did. Look at it!

30
00:02:23,483 --> 00:02:25,978
-Is that my wife?
-Of course it's your wife!

31
00:02:26,013 --> 00:02:27,485
Why, did you kill
somebody else?

32
00:02:29,016 --> 00:02:30,554
Just admit what you did.

33
00:02:30,589 --> 00:02:31,885
Your fingerprints,
they're everywhere.

34
00:02:31,920 --> 00:02:34,426
The kitchen,
the knife, everywhere.

35
00:02:34,461 --> 00:02:35,856
You're going to
fry for this!

36
00:02:35,891 --> 00:02:37,792
Oh, my God.

37
00:02:38,861 --> 00:02:39,926
I didn't--

38
00:02:44,834 --> 00:02:46,306
I know who did it.

39
00:02:46,341 --> 00:02:47,505
A second ago,
you didn't know anything

40
00:02:47,540 --> 00:02:48,869
and now you know
who did it?

41
00:02:48,904 --> 00:02:50,475
Let me explain--

42
00:02:50,510 --> 00:02:51,542
You're under arrest
for the murder of--

43
00:02:51,577 --> 00:02:52,642
I know
who did this.

44
00:02:52,677 --> 00:02:54,281
-It was a--
-Stand up!

45
00:03:14,633 --> 00:03:15,698
All rise.

46
00:03:15,733 --> 00:03:20,769
♪

47
00:03:27,811 --> 00:03:29,712
Madam forewoman,
have you reached a verdict?

48
00:03:29,747 --> 00:03:30,646
We have, Your Honor.

49
00:03:32,684 --> 00:03:36,048
We, the jury,
find Dupree Williams guilty

50
00:03:36,083 --> 00:03:37,819
of first degree murder.

51
00:03:37,854 --> 00:03:39,392
What?

52
00:03:39,427 --> 00:03:40,657
What the hell
are they talkin' about?

53
00:03:40,692 --> 00:03:42,659
-I didn't kill anybody.
-Order.

54
00:03:42,694 --> 00:03:46,399
Mr. Williams, you will remain
in custody until sentencing.

55
00:03:46,434 --> 00:03:47,631
I didn't kill my wife.

56
00:03:47,666 --> 00:03:50,304
-Bailiff.
-Get the hell off me.

57
00:03:50,339 --> 00:03:52,273
-Order.
-I didn't kill anybody.

58
00:03:52,935 --> 00:03:54,572
-Get the hell off me!

59
00:03:54,607 --> 00:03:55,969
I didn't kill anybody!

60
00:03:56,004 --> 00:03:57,938
I didn't kill my wife!

61
00:03:57,973 --> 00:04:03,009
♪

62
00:04:18,961 --> 00:04:20,059
Dad!

63
00:04:22,096 --> 00:04:23,832
Dad, you're missing the party!

64
00:04:28,069 --> 00:04:30,443
<i>♪ Your party ♪</i>

65
00:04:30,478 --> 00:04:31,774
They'll be just fine.

66
00:04:31,809 --> 00:04:33,611
They came to be seen

67
00:04:33,646 --> 00:04:35,382
and put pictures
on the internet, anyway.

68
00:04:36,044 --> 00:04:37,780
Well, I'm here for you.

69
00:04:40,818 --> 00:04:42,686
Are you really going to
marry that boy?

70
00:04:42,721 --> 00:04:44,853
-Dad?
-He's a musician.

71
00:04:45,592 --> 00:04:47,592
And what kind of name
is Mathias, anyway?

72
00:04:47,627 --> 00:04:49,495
It's a family name.

73
00:04:49,530 --> 00:04:50,727
It's a dog's name.

74
00:04:50,762 --> 00:04:51,860
Dad.

75
00:04:55,437 --> 00:04:56,535
What is it?

76
00:05:01,003 --> 00:05:02,508
I have something for you.

77
00:05:02,543 --> 00:05:04,037
Oh! It is your birthday.

78
00:05:04,072 --> 00:05:05,775
I know you're not
the flashy type

79
00:05:05,810 --> 00:05:08,041
but you should know
someone would spend it on--

80
00:05:08,076 --> 00:05:09,977
Do anything for you.

81
00:05:13,147 --> 00:05:15,719
Oh!

82
00:05:17,558 --> 00:05:19,987
Dad, I-- Gosh.

83
00:05:25,060 --> 00:05:26,466
But hey.

84
00:05:26,501 --> 00:05:28,765
Don't settle
for anything less.

85
00:05:29,504 --> 00:05:30,536
Please.

86
00:05:39,107 --> 00:05:40,414
Ready to head in?

87
00:05:41,109 --> 00:05:42,416
Not yet.

88
00:05:42,451 --> 00:05:47,388
♪

89
00:05:56,993 --> 00:05:58,091
Brooke.

90
00:06:00,194 --> 00:06:01,534
I just--

91
00:06:02,669 --> 00:06:04,504
I need a moment, Mathias.

92
00:06:19,521 --> 00:06:20,817
Mm.

93
00:06:22,986 --> 00:06:24,183
Babe, you have to eat.

94
00:06:24,218 --> 00:06:25,492
I did.

95
00:06:25,527 --> 00:06:26,757
Mm, a couple bites.

96
00:06:27,221 --> 00:06:28,660
It's the best food
in the city.

97
00:06:30,125 --> 00:06:31,432
Brooke.

98
00:06:32,501 --> 00:06:34,127
I'm sorry you have to
go through this right now,

99
00:06:34,162 --> 00:06:35,964
especially with everything
you've been through.

100
00:06:37,264 --> 00:06:38,736
I know
he didn't like me.

101
00:06:39,871 --> 00:06:41,134
I'm here for you.

102
00:06:57,922 --> 00:07:02,958
♪

103
00:07:07,734 --> 00:07:09,096
I haven't slept in a while.

104
00:07:09,868 --> 00:07:13,133
I close my eyes
and I lie there but...

105
00:07:14,037 --> 00:07:15,135
I don't sleep.

106
00:07:16,776 --> 00:07:18,237
The medication isn't helping?

107
00:07:19,141 --> 00:07:20,481
It just
makes me feel blah.

108
00:07:21,616 --> 00:07:22,714
What about your husband?

109
00:07:23,244 --> 00:07:25,915
Is he responding
more to your needs?

110
00:07:25,950 --> 00:07:28,181
He has a ton
of great qualities

111
00:07:28,216 --> 00:07:31,525
but recognizing
how other people are feeling...

112
00:07:31,560 --> 00:07:34,022
-Not one of them?
-No, not really.

113
00:07:36,730 --> 00:07:38,092
Brooke.

114
00:07:38,732 --> 00:07:40,798
What you're feeling
is common

115
00:07:40,833 --> 00:07:42,602
after a long stay
in a hospital.

116
00:07:43,330 --> 00:07:46,034
It may take some time
for you to find yourself again.

117
00:07:48,335 --> 00:07:49,675
I just--

118
00:07:51,041 --> 00:07:53,646
I just feel alone sometimes.

119
00:07:56,882 --> 00:07:58,717
Why don't you
trust yourself?

120
00:07:59,753 --> 00:08:01,247
What is that
supposed to mean?

121
00:08:01,282 --> 00:08:02,952
Well,

122
00:08:02,987 --> 00:08:06,725
sometimes we allow
things to spin on us because

123
00:08:06,760 --> 00:08:09,926
we don't trust that
if we try to stop it, we can.

124
00:08:10,896 --> 00:08:11,961
You can.

125
00:08:13,294 --> 00:08:14,766
Trust you.

126
00:08:21,775 --> 00:08:22,873
Hey.

127
00:08:25,911 --> 00:08:27,009
You wanna reschedule?

128
00:08:30,377 --> 00:08:31,684
No.

129
00:08:31,719 --> 00:08:36,755
♪

130
00:08:57,943 --> 00:09:00,174
So I have here
a copy of the will

131
00:09:00,209 --> 00:09:02,781
detailing everything
that we discussed.

132
00:09:03,718 --> 00:09:06,378
Now, once you sign
these documents,

133
00:09:06,413 --> 00:09:07,918
you'll become
a silent partner

134
00:09:07,953 --> 00:09:09,788
in his five
remaining businesses.

135
00:09:10,758 --> 00:09:14,188
Now we discuss his estate.

136
00:09:14,223 --> 00:09:17,191
And he had most
of his art collection sold

137
00:09:17,226 --> 00:09:19,765
to simplify things,
make you more liquid.

138
00:09:19,800 --> 00:09:22,163
But he did leave you
his more valuable pieces.

139
00:09:22,198 --> 00:09:23,901
Still spoiling you,
it seems.

140
00:09:24,838 --> 00:09:26,101
Even in his absence.

141
00:09:36,410 --> 00:09:37,849
You know,
Brooke, your father,

142
00:09:37,884 --> 00:09:39,345
he was more
than just a mentor.

143
00:09:39,380 --> 00:09:42,018
He was like a big brother.
You do know that, right?

144
00:09:43,450 --> 00:09:45,725
You're like family to me,
too, Uncle Reggie.

145
00:09:48,092 --> 00:09:49,256
Okay.

146
00:09:50,996 --> 00:09:53,227
So after liquidation,
consolidations,

147
00:09:53,262 --> 00:09:56,164
insurances and taxes,

148
00:09:56,199 --> 00:09:57,704
this is what
you'll receive.

149
00:10:05,747 --> 00:10:06,977
Substantial. I know.

150
00:10:07,815 --> 00:10:09,408
But once you sign,
it's yours.

151
00:10:19,288 --> 00:10:20,386
Hey, Brooke.

152
00:10:22,159 --> 00:10:23,763
This is my finance guy.

153
00:10:23,798 --> 00:10:26,161
He works at the firm.
He's a smart kid.

154
00:10:28,495 --> 00:10:29,769
Use him.

155
00:10:39,308 --> 00:10:41,748
-What was that about?
-Nothing.

156
00:10:47,250 --> 00:10:50,823
Babe,
I know this isn't ideal

157
00:10:50,858 --> 00:10:52,055
but there are
a lot of people

158
00:10:52,090 --> 00:10:53,353
that aren't
as blessed as you.

159
00:10:54,895 --> 00:10:57,830
To come from
a family like yours, I mean.

160
00:10:58,800 --> 00:11:01,427
We can finally take that trip
I've been promising now.

161
00:11:02,903 --> 00:11:05,431
We just have to
think of a positive way

162
00:11:05,466 --> 00:11:06,806
to look at this.

163
00:11:06,841 --> 00:11:11,877
♪

164
00:11:18,017 --> 00:11:19,148
You comin' to bed?

165
00:11:21,119 --> 00:11:22,789
Mm. In a little bit.

166
00:11:25,156 --> 00:11:29,829
♪

167
00:11:38,235 --> 00:11:40,004
One! One-two!

168
00:11:40,039 --> 00:11:41,467
One-two-three!

169
00:11:41,502 --> 00:11:44,107
One-two-three!
One-two-three!

170
00:11:44,142 --> 00:11:45,306
One-two-three!

171
00:11:45,341 --> 00:11:47,308
-Time.
-Whoo.

172
00:11:48,278 --> 00:11:49,783
You ready to come in?

173
00:11:49,818 --> 00:11:51,477
-Uh, no, thank you.
-She's a lover.

174
00:11:56,385 --> 00:11:58,957
How're you feelin'?
You all loose and limber?

175
00:11:58,992 --> 00:12:01,190
I'm ready to put
my hands on somebody.

176
00:12:01,225 --> 00:12:03,258
-Easy, Tyson.
-No, I'm taking

177
00:12:03,293 --> 00:12:04,864
Davis up
in these streets.

178
00:12:04,899 --> 00:12:06,294
Baltimore style.

179
00:12:06,329 --> 00:12:07,834
All right. All right.

180
00:12:07,869 --> 00:12:09,000
I miss you.

181
00:12:09,035 --> 00:12:10,232
I miss you, too.

182
00:12:10,905 --> 00:12:12,531
How are things at home?

183
00:12:12,566 --> 00:12:15,072
It's just one thing
after another, you know?

184
00:12:15,107 --> 00:12:16,304
And now
this money thing.

185
00:12:17,241 --> 00:12:19,274
-You should have seen his face.
-Mathias?

186
00:12:19,309 --> 00:12:20,506
Yeah.

187
00:12:21,949 --> 00:12:23,047
You don't think...

188
00:12:24,017 --> 00:12:27,348
Nah. Nah, I'm overthinkin' it.

189
00:12:27,383 --> 00:12:28,514
You guys are good now, right?

190
00:12:29,550 --> 00:12:31,319
We are.

191
00:12:31,354 --> 00:12:33,860
You know, I'd be the first one
to tell it like it is.

192
00:12:33,895 --> 00:12:36,929
-I do know that.
-I go hard for my tribe.

193
00:12:38,262 --> 00:12:40,460
He was by your side
while you were away, right?

194
00:12:42,266 --> 00:12:44,332
-Yeah.
-Then men are stupid.

195
00:12:45,071 --> 00:12:46,334
Chalk it up to that.

196
00:12:47,040 --> 00:12:48,105
That I can do.

197
00:13:05,454 --> 00:13:07,553
All right, Joe, y'all
come right back over here.

198
00:13:07,588 --> 00:13:09,159
Hey, big man,
be careful with that, man.

199
00:13:09,194 --> 00:13:10,589
That's professional
grade equipment.

200
00:13:10,624 --> 00:13:12,162
-You got this, you good?
-Yes, sir.

201
00:13:12,967 --> 00:13:14,329
I don't know.

202
00:13:14,364 --> 00:13:15,528
It's got some AARP...

203
00:13:18,566 --> 00:13:20,038
Are you serious right now?

204
00:13:20,667 --> 00:13:22,007
Am I serious?

205
00:13:22,570 --> 00:13:24,108
Y-- yeah.

206
00:13:24,143 --> 00:13:25,241
I come home
to people shuffling things

207
00:13:25,276 --> 00:13:26,979
in and out of the house.

208
00:13:27,014 --> 00:13:28,244
What the hell
is going on?

209
00:13:28,279 --> 00:13:29,575
I'm renovating my studio.

210
00:13:30,952 --> 00:13:33,084
You don't have a studio.

211
00:13:33,119 --> 00:13:35,185
You know the basement's
where I work on my music.

212
00:13:35,220 --> 00:13:36,318
I'm just making it official.

213
00:13:37,618 --> 00:13:39,860
How much
is all of this going to cost?

214
00:13:40,654 --> 00:13:42,390
I-- I don't understand
what the big deal is.

215
00:13:42,425 --> 00:13:43,996
We can afford it now.

216
00:13:44,031 --> 00:13:46,064
When my album comes out,
it'll pay for itself

217
00:13:46,099 --> 00:13:47,659
with interest.

218
00:13:47,694 --> 00:13:50,398
The album you've been working
on for the past 10 years?

219
00:13:50,433 --> 00:13:52,103
That's the album
that's going to cover this?

220
00:13:54,206 --> 00:13:55,304
Wow.

221
00:13:58,012 --> 00:13:59,308
I didn't
mean it like that.

222
00:13:59,343 --> 00:14:00,441
Wow.

223
00:14:01,950 --> 00:14:03,950
I just meant
that we should be smart.

224
00:14:03,985 --> 00:14:05,446
And investing
in me isn't smart?

225
00:14:05,481 --> 00:14:06,612
No!

226
00:14:06,647 --> 00:14:08,383
Yes. It is.

227
00:14:08,418 --> 00:14:09,483
I just--

228
00:14:10,123 --> 00:14:11,221
I wish
that we could talk about

229
00:14:11,256 --> 00:14:12,519
this kind of
stuff first.

230
00:14:13,192 --> 00:14:14,257
Yes, ma'am.

231
00:14:15,194 --> 00:14:16,622
Is it okay
if I go back inside now?

232
00:14:16,657 --> 00:14:18,096
Mathias.

233
00:14:20,199 --> 00:14:21,902
Do you want me
to send it back?

234
00:14:24,467 --> 00:14:25,565
No.

235
00:14:51,626 --> 00:14:55,199
by Skrxlla & WEARETHEGOOD]

236
00:14:55,234 --> 00:14:59,940
♪

237
00:15:10,645 --> 00:15:12,084
Look who's back.

238
00:15:12,119 --> 00:15:14,988
-Hi!
-You look so beautiful.

239
00:15:15,023 --> 00:15:16,550
Thank you.
How are you?

240
00:15:16,585 --> 00:15:18,717
-I'm blessed.
-Good. Is he in the back?

241
00:15:18,752 --> 00:15:20,191
Yeah. He's back there.

242
00:15:22,096 --> 00:15:24,030
You know, my office
is all a twitter

243
00:15:24,065 --> 00:15:25,427
with you comin' by today.

244
00:15:25,462 --> 00:15:27,297
I saw
a few people on my way in.

245
00:15:27,332 --> 00:15:28,364
Good, good.

246
00:15:29,202 --> 00:15:30,267
Well, you look rested.

247
00:15:30,302 --> 00:15:31,433
-Do I?
-Yeah.

248
00:15:32,139 --> 00:15:34,106
I'll take it.

249
00:15:34,636 --> 00:15:36,108
I'm glad
to see the office

250
00:15:36,143 --> 00:15:37,736
is still functioning
in my absence.

251
00:15:37,771 --> 00:15:40,145
You know,
we're about this close

252
00:15:40,180 --> 00:15:42,609
to ruin without you
but we're survivin', you know?

253
00:15:43,777 --> 00:15:46,019
So come on,
to what do I owe the pleasure?

254
00:15:46,054 --> 00:15:48,351
I am ready.

255
00:15:49,057 --> 00:15:51,255
I am ready
to come back to work.

256
00:15:51,290 --> 00:15:52,322
So soon?

257
00:15:53,291 --> 00:15:55,622
Yeah, I mean,
I still have my job, right?

258
00:15:55,657 --> 00:15:57,690
Of course, come on, you know,
we'd love to have you back.

259
00:15:57,725 --> 00:16:00,066
Then welcome back?

260
00:16:00,497 --> 00:16:02,530
Well, we offered you
a year sabbatical.

261
00:16:02,565 --> 00:16:04,037
It's only been
a couple months.

262
00:16:04,072 --> 00:16:05,269
You sure you
don't want to take the time?

263
00:16:05,634 --> 00:16:07,271
I am sure.

264
00:16:11,640 --> 00:16:13,409
Okay.

265
00:16:13,444 --> 00:16:16,280
So I'm flirtin' with bein'
a little out of line here.

266
00:16:16,744 --> 00:16:19,547
But the hospital
and your father.

267
00:16:20,682 --> 00:16:22,319
Come on, Brooke,

268
00:16:22,354 --> 00:16:24,156
that would take
its toll on the best of us.

269
00:16:24,554 --> 00:16:26,290
I need to
feel useful again.

270
00:16:32,397 --> 00:16:33,726
What do you mean?

271
00:16:33,761 --> 00:16:36,168
I'm starting back up
at the firm again.

272
00:16:36,203 --> 00:16:38,170
I thought
you were on sabbatical.

273
00:16:38,601 --> 00:16:41,173
Well, I asked them
if I can come back

274
00:16:41,208 --> 00:16:42,273
and they said yes.

275
00:16:42,308 --> 00:16:43,406
Wait, you asked them?

276
00:16:43,837 --> 00:16:46,211
-Yes.
-I thought the stress of life,

277
00:16:46,246 --> 00:16:47,377
your father
being sick and work

278
00:16:47,412 --> 00:16:48,774
was what started
this whole thing.

279
00:16:48,809 --> 00:16:50,347
Well, I can't
just hide forever.

280
00:16:50,745 --> 00:16:52,217
I need to
get back to my life.

281
00:16:52,252 --> 00:16:53,317
No.

282
00:16:55,288 --> 00:16:57,321
I really need
your support on this.

283
00:16:57,356 --> 00:16:58,652
Brooke, no.

284
00:16:58,687 --> 00:17:00,291
I love you, Mathias.

285
00:17:00,755 --> 00:17:02,788
But I am not
asking for your permission.

286
00:17:02,823 --> 00:17:04,229
I said no.

287
00:17:04,264 --> 00:17:05,725
You don't earn, Mathias.

288
00:17:05,760 --> 00:17:07,529
Don't make this about me.

289
00:17:07,564 --> 00:17:09,465
When you were in the hospital
who was there for you?

290
00:17:09,500 --> 00:17:11,236
-Me.
-And because I couldn't work,

291
00:17:11,271 --> 00:17:12,798
we were
behind on the bills.

292
00:17:12,833 --> 00:17:14,536
-We were behind on mortgage.
-Well, we're not anymore.

293
00:17:14,571 --> 00:17:17,275
Yeah, and my father only had
to die for it to happen.

294
00:17:17,310 --> 00:17:19,145
What do you want me
to say to that, Brooke, huh?

295
00:17:19,180 --> 00:17:20,641
Money is king with you.

296
00:17:20,676 --> 00:17:22,280
But is money the only thing
that's gonna make you happy?

297
00:17:23,745 --> 00:17:24,810
No.

298
00:17:27,716 --> 00:17:29,221
Brooke.

299
00:17:29,256 --> 00:17:30,354
You're not ready.

300
00:17:33,194 --> 00:17:35,425
I start back on Monday

301
00:17:35,460 --> 00:17:37,493
whether you think
I'm mentally fit or not.

302
00:17:52,840 --> 00:17:54,906
Wanna get it
between, like, April or March.

303
00:17:54,941 --> 00:17:56,875
Oh, March?
My birthday is March.

304
00:18:05,325 --> 00:18:06,753
Good to
have you back, Brooke.

305
00:18:12,200 --> 00:18:13,694
Sometimes I wish
I never got it.

306
00:18:14,730 --> 00:18:16,235
The inheritance?

307
00:18:16,270 --> 00:18:17,434
Yeah.

308
00:18:17,469 --> 00:18:19,304
It was a gift
from your father.

309
00:18:19,339 --> 00:18:20,899
If I didn't get the money,

310
00:18:20,934 --> 00:18:22,736
that means
he'd still be alive

311
00:18:22,771 --> 00:18:25,211
and I wouldn't be here.

312
00:18:25,246 --> 00:18:27,147
Well, come on.
I mean, you know what they say.

313
00:18:27,809 --> 00:18:29,314
Money is the answer

314
00:18:29,349 --> 00:18:32,251
to 99
out of 100 questions.

315
00:18:32,286 --> 00:18:33,747
But see,
that's why we should be sure

316
00:18:33,782 --> 00:18:37,190
that we're asking
the right question.

317
00:18:38,292 --> 00:18:39,885
I don't follow.

318
00:18:39,920 --> 00:18:41,491
Is it money?

319
00:18:42,494 --> 00:18:43,592
Or your husband?

320
00:18:46,366 --> 00:18:47,662
Money is a tricky one.

321
00:18:48,731 --> 00:18:51,468
-Yeah.
-Your friend, Kendra,

322
00:18:51,503 --> 00:18:53,338
the one we spoke about
last session.

323
00:18:53,868 --> 00:18:56,242
You've never had
issues with her and money?

324
00:18:56,277 --> 00:18:58,838
No, I mean, well, I lent her
money a few years ago

325
00:18:58,873 --> 00:19:00,213
but she paid it
right back.

326
00:19:00,248 --> 00:19:01,907
Then, why did you
bring it up?

327
00:19:02,613 --> 00:19:04,679
Well, she paid most of it back.

328
00:19:04,714 --> 00:19:05,845
But she was
in between jobs.

329
00:19:05,880 --> 00:19:07,484
And I said
it was a gift

330
00:19:07,519 --> 00:19:09,486
and she still
insisted on paying it back.

331
00:19:09,521 --> 00:19:10,619
Hmm.

332
00:19:11,391 --> 00:19:12,753
I see.

333
00:19:12,788 --> 00:19:14,821
We have
a good relationship.

334
00:19:14,856 --> 00:19:16,427
I'm sure you do.

335
00:19:37,945 --> 00:19:39,384
Mm.

336
00:20:12,452 --> 00:20:13,517
What are you doing up?

337
00:20:15,356 --> 00:20:16,949
-I thought I heard somethin'.
-Sorry.

338
00:20:17,622 --> 00:20:19,688
Couldn't sleep. Hey.

339
00:20:22,462 --> 00:20:23,725
Sorry.

340
00:21:05,505 --> 00:21:06,570
Construction is on schedule

341
00:21:06,605 --> 00:21:07,934
for the Miller building

342
00:21:07,969 --> 00:21:09,573
and things
seem to be running smoothly.

343
00:21:09,608 --> 00:21:11,707
So there's nothing
to report back on that.

344
00:21:12,072 --> 00:21:13,940
Good. Thanks, James.

345
00:21:13,975 --> 00:21:15,744
So now what else?
What else?

346
00:21:15,779 --> 00:21:17,911
-Visionary Van--
-Ah, Visionary Vanguard. Right.

347
00:21:17,946 --> 00:21:19,484
Uh, Monroe,
are you there?

348
00:21:19,519 --> 00:21:20,848
<i>Yeah, I'm here.</i>

349
00:21:23,083 --> 00:21:25,358
Uh, we're going to
hold for just a second.

350
00:21:27,626 --> 00:21:28,691
<i>Still there?</i>

351
00:21:32,466 --> 00:21:35,401
Uh, yeah-- Yes.
Monroe, are you there?

352
00:21:35,436 --> 00:21:36,732
<i>Yes, ma'am.</i>

353
00:21:36,767 --> 00:21:39,097
Everything seems to be on track

354
00:21:39,132 --> 00:21:41,638
as far as
the progress

355
00:21:41,673 --> 00:21:42,771
and the, umm--

356
00:21:43,609 --> 00:21:45,070
Everything looks
good to go.

357
00:21:45,105 --> 00:21:47,677
So if anything changes,
I'll contact you.

358
00:21:47,712 --> 00:21:49,514
<i>So does that mean</i>

359
00:21:49,549 --> 00:21:50,878
<i>we're moving to construction</i>
<i>next week or what?</i>

360
00:21:50,913 --> 00:21:54,046
Uh, let's-- let-- let--

361
00:21:54,081 --> 00:21:56,554
um, let me verify that

362
00:21:56,589 --> 00:21:59,458
and I'll have an answer
to you within the hour.

363
00:21:59,493 --> 00:22:01,361
<i>Okay. I'll standby.</i>

364
00:22:02,694 --> 00:22:04,397
All right.

365
00:22:04,432 --> 00:22:05,827
Moving on.

366
00:22:10,603 --> 00:22:11,998
Michael,
before you say anything,

367
00:22:12,033 --> 00:22:13,637
I would like to apologize.

368
00:22:13,672 --> 00:22:14,935
There was
an issue with my laptop.

369
00:22:14,970 --> 00:22:16,607
I took it to IT
and they fixed it.

370
00:22:16,642 --> 00:22:18,642
-But I know that is no excuse--
-Brooke, Brooke.

371
00:22:19,139 --> 00:22:20,842
Look,
I'm on your side.

372
00:22:21,845 --> 00:22:23,108
So if you need
a little more time--

373
00:22:23,143 --> 00:22:24,879
No, no,
that was a one-time thing.

374
00:22:25,981 --> 00:22:27,046
All right.

375
00:22:27,752 --> 00:22:28,784
One time.

376
00:22:43,537 --> 00:22:45,130
Don't beat yourself up, Brooke.

377
00:22:50,577 --> 00:22:52,104
Shoot!

378
00:22:58,178 --> 00:23:00,717
Yeah, uh, you know, I--
I know about the transactions.

379
00:23:00,752 --> 00:23:01,817
It's from
my husband's studio.

380
00:23:01,852 --> 00:23:03,214
He's a musician.

381
00:23:03,249 --> 00:23:04,919
That's everyday
checking account stuff.

382
00:23:04,954 --> 00:23:06,151
Not my concern.

383
00:23:06,186 --> 00:23:09,924
There are
inquiries of large sums

384
00:23:09,959 --> 00:23:12,960
and withdrawals
totaling $50,000.

385
00:23:15,602 --> 00:23:16,931
$50,000?

386
00:23:16,966 --> 00:23:18,999
Normally,
I'd make a call, send an email,

387
00:23:19,034 --> 00:23:20,770
making sure you're aware.

388
00:23:20,805 --> 00:23:23,839
But Reggie wants special
attention on your accounts.

389
00:23:25,172 --> 00:23:26,710
Are you making
those inquiries?

390
00:23:26,745 --> 00:23:27,810
The withdraws?

391
00:23:29,583 --> 00:23:31,011
Look,
either you're doing it.

392
00:23:31,915 --> 00:23:33,079
The accounts
have been compromised,

393
00:23:33,114 --> 00:23:35,147
which is unlikely,

394
00:23:35,182 --> 00:23:36,456
or it's your husband.

395
00:23:37,987 --> 00:23:39,052
I'll look into it.

396
00:23:40,121 --> 00:23:41,560
Are you
in need of cash?

397
00:23:42,189 --> 00:23:43,925
-Excuse me?
-If you are,

398
00:23:43,960 --> 00:23:46,224
I could release some funds
for your expenditures

399
00:23:46,259 --> 00:23:49,865
and restructure the accounts
making you the sole holder.

400
00:23:50,637 --> 00:23:51,735
Jacob, is it?

401
00:23:52,540 --> 00:23:53,605
Yes.

402
00:23:53,640 --> 00:23:55,607
I trust my husband.

403
00:23:56,302 --> 00:23:58,236
Be that as it may,

404
00:23:58,271 --> 00:23:59,710
as your accounts stand,

405
00:23:59,745 --> 00:24:01,646
he has full access
to all funds.

406
00:24:14,925 --> 00:24:16,056
Brooke.

407
00:24:16,861 --> 00:24:17,926
Trevor?

408
00:24:18,797 --> 00:24:21,567
-How are you?
-How are you!

409
00:24:21,602 --> 00:24:23,965
I'm good.
How-- how long has it been?

410
00:24:25,232 --> 00:24:27,705
-I don't-- 10 years?
-10 years.

411
00:24:27,740 --> 00:24:30,070
Wow.
We're old.

412
00:24:30,105 --> 00:24:31,643
Uh-uh.

413
00:24:31,678 --> 00:24:32,875
No. I'm young.

414
00:24:32,910 --> 00:24:34,206
-I'm old.
-You're old.

415
00:24:34,241 --> 00:24:36,846
-Got it.

416
00:24:39,213 --> 00:24:40,278
How...

417
00:24:42,249 --> 00:24:43,589
You headed somewhere?

418
00:24:49,993 --> 00:24:51,256
No.

419
00:24:51,962 --> 00:24:53,632
Let's walk, catch up.

420
00:24:55,669 --> 00:24:57,669
Mm, it was a crazy time.

421
00:24:57,704 --> 00:24:59,198
It was a great time.

422
00:24:59,233 --> 00:25:00,705
You were--
what was it?

423
00:25:00,740 --> 00:25:02,333
Wantin' to build
artist housing, right?

424
00:25:03,842 --> 00:25:06,040
-Yeah, something like that.
-Uh-huh.

425
00:25:06,075 --> 00:25:08,174
You were, like,
gonna take on the government

426
00:25:08,209 --> 00:25:11,584
single-handedly,
like this new age Black Panther

427
00:25:11,619 --> 00:25:13,113
-or something?

428
00:25:13,148 --> 00:25:14,312
I wasn't that great.

429
00:25:15,216 --> 00:25:16,688
More like
a Brown Panther.

430
00:25:19,187 --> 00:25:20,351
We wanted to change things.

431
00:25:20,386 --> 00:25:24,289
♪

432
00:25:24,324 --> 00:25:26,126
Um. So.

433
00:25:26,161 --> 00:25:29,294
Uh, you uh,
got into politics, right?

434
00:25:29,329 --> 00:25:31,296
-Law.
-What kind?

435
00:25:31,331 --> 00:25:32,869
Criminal defense.

436
00:25:33,740 --> 00:25:34,904
You like it?

437
00:25:34,939 --> 00:25:36,708
Mm. Yeah.

438
00:25:36,743 --> 00:25:39,040
Mm, like Obama now?

439
00:25:40,714 --> 00:25:41,812
Yeah!

440
00:25:41,847 --> 00:25:46,883
♪

441
00:25:49,019 --> 00:25:50,887
You were
too cool for me!

442
00:25:51,252 --> 00:25:52,724
That is so juvenile.

443
00:25:52,759 --> 00:25:53,758
It doesn't mean it's not true.

444
00:25:54,255 --> 00:25:56,387
You were
so into that guy,

445
00:25:56,422 --> 00:25:58,631
the R&B guy.

446
00:25:58,666 --> 00:26:00,732
What ever happened
to that guy?

447
00:26:00,767 --> 00:26:01,832
Uh...

448
00:26:01,867 --> 00:26:02,932
No?

449
00:26:04,100 --> 00:26:06,100
You married a crooner?

450
00:26:06,135 --> 00:26:09,301
-Oh!
-Don't, don't. Okay?

451
00:26:12,174 --> 00:26:14,746
The much more adult me
has to concede that...

452
00:26:16,717 --> 00:26:18,882
your happiness is more
important than my fantasy.

453
00:26:19,984 --> 00:26:21,313
Fantasy?

454
00:26:21,920 --> 00:26:23,315
I mean what I think.

455
00:26:27,321 --> 00:26:28,628
Do you?

456
00:26:30,390 --> 00:26:31,730
Think.

457
00:26:33,195 --> 00:26:34,260
About you?

458
00:26:36,803 --> 00:26:37,901
Yes.

459
00:26:38,904 --> 00:26:40,002
Regrets, mostly.

460
00:26:41,874 --> 00:26:43,302
I should have
shot my shot.

461
00:26:43,337 --> 00:26:44,974
Who knows
what you would have said?

462
00:26:45,878 --> 00:26:47,273
At least I'd know.

463
00:26:47,308 --> 00:26:49,044
And I could sleep

464
00:26:49,079 --> 00:26:51,112
without you
dancing around in my head.

465
00:26:55,448 --> 00:26:57,382
Thank you so much.

466
00:26:57,417 --> 00:26:58,724
For...

467
00:27:00,827 --> 00:27:02,090
For making me laugh.

468
00:27:02,796 --> 00:27:04,730
I haven't
laughed like that in...

469
00:27:05,425 --> 00:27:07,964
-I don't know how long.
-We can't have that.

470
00:27:10,870 --> 00:27:11,968
Can I see you again?

471
00:27:16,469 --> 00:27:18,139
Ah. Right.

472
00:27:22,244 --> 00:27:23,749
Maybe next lifetime?

473
00:27:24,213 --> 00:27:25,751
I promise to be cool.

474
00:27:29,856 --> 00:27:31,020
Don't change.

475
00:27:31,055 --> 00:27:36,091
♪

476
00:27:58,544 --> 00:27:59,950
Where you been?

477
00:28:01,481 --> 00:28:03,085
Uh. Work.

478
00:28:06,893 --> 00:28:09,322
So um, you're not upset

479
00:28:09,357 --> 00:28:11,258
I had to use the card
to pay for studio equipment?

480
00:28:11,832 --> 00:28:13,392
I thought that was over.

481
00:28:13,427 --> 00:28:15,328
You know, I had to get
a few things to make it right.

482
00:28:15,363 --> 00:28:18,166
-Mm-hm.
-You know, I had an epiphany.

483
00:28:18,201 --> 00:28:21,202
I mean, I'm a straight
visionary on this.

484
00:28:24,845 --> 00:28:25,943
We're throwin' a party.

485
00:28:26,440 --> 00:28:28,539
You invite your people,
I'll invite mine.

486
00:28:28,574 --> 00:28:31,245
Music, drinks,
a good time had by all.

487
00:28:31,280 --> 00:28:32,884
-I don't know--
-No, no, no.

488
00:28:32,919 --> 00:28:35,117
I'm not taking no
for an answer.

489
00:28:35,152 --> 00:28:37,119
I'm gonna make you happy,

490
00:28:37,154 --> 00:28:39,055
even if it
makes you miserable.

491
00:28:41,257 --> 00:28:43,257
Oh, is that a smile?

492
00:28:43,292 --> 00:28:44,830
It's workin' already.

493
00:28:47,934 --> 00:28:50,561
<i>♪ Girl, tryna'</i>
<i>get paid, yeah ♪</i>

494
00:28:50,596 --> 00:28:53,102
<i>♪ I've got patience,</i>
<i>for real ♪</i>

495
00:28:53,137 --> 00:28:55,533
<i>♪ Out in LA, MIA ♪</i>

496
00:28:55,568 --> 00:28:57,942
<i>♪ Talking temptation,</i>
<i>for real ♪</i>

497
00:28:59,572 --> 00:29:02,309
<i>♪ I'm not here to play ♪</i>

498
00:29:02,344 --> 00:29:06,445
<i>♪ I know you want it all</i>
<i>but I can't give it all away ♪</i>

499
00:29:06,480 --> 00:29:07,919
Hey, Devon.

500
00:29:07,954 --> 00:29:09,250
Hey Brookie-Brooke,
how are you?

501
00:29:09,285 --> 00:29:11,252
I'm good.
Mathias is out back.

502
00:29:11,287 --> 00:29:12,957
Okay, cool,
I'm just waitin' on my girl

503
00:29:12,992 --> 00:29:14,992
-to get out of the car.
-You left her in the car?

504
00:29:15,863 --> 00:29:17,357
Look, y'all need to
make up y'all mind.

505
00:29:17,392 --> 00:29:18,831
Is it equal rights
you want, or not?

506
00:29:18,866 --> 00:29:20,162
'Cause I'm confused.

507
00:29:20,197 --> 00:29:21,526
Is this a new one?

508
00:29:21,561 --> 00:29:22,934
Because I don't want to
pretend I remember her--

509
00:29:22,969 --> 00:29:24,265
I mean, I don't--

510
00:29:24,971 --> 00:29:26,839
-Oh.

511
00:29:26,874 --> 00:29:28,335
So y'all already
know each other, huh?

512
00:29:28,370 --> 00:29:30,172
-No, not really.
-Okay.

513
00:29:30,878 --> 00:29:33,043
-Let me find out.

514
00:29:41,284 --> 00:29:42,580
So...

515
00:29:42,615 --> 00:29:43,988
-Do you want a drink?
-Mm.

516
00:29:44,023 --> 00:29:45,352
I mean,
you do drink, right?

517
00:29:45,387 --> 00:29:47,321
Come on,
I am not that uptight.

518
00:29:47,356 --> 00:29:48,993
Kidding. Come on.

519
00:29:49,028 --> 00:29:51,292
Well, do you think
we can not

520
00:29:51,327 --> 00:29:52,590
tell anyone
about our connection?

521
00:29:53,560 --> 00:29:55,868
It's probably best
that we keep things separate.

522
00:29:55,903 --> 00:29:57,397
Yeah, yeah, of course.

523
00:29:57,432 --> 00:29:58,937
-Yeah?
-Yeah.

524
00:29:58,972 --> 00:30:00,169
Good.

525
00:30:00,204 --> 00:30:01,368
Here they come,
tighten up.

526
00:30:04,439 --> 00:30:06,109
Since this jackass
doesn't have any manners--

527
00:30:06,144 --> 00:30:07,539
It's like that?

528
00:30:07,574 --> 00:30:09,948
Natasha,
this is my husband, Mathias.

529
00:30:11,446 --> 00:30:12,852
Hello.

530
00:30:15,021 --> 00:30:16,152
Kendra.

531
00:30:17,056 --> 00:30:18,187
This is Natasha.

532
00:30:18,222 --> 00:30:20,090
Natasha,
this is Kendra, my best--

533
00:30:20,521 --> 00:30:22,389
Oh, you guys talk
amongst yourselves.

534
00:30:22,424 --> 00:30:23,621
I'll be back.

535
00:30:30,234 --> 00:30:33,037
<i>♪ I think tonight</i>
<i>I'm gonna make it right ♪</i>

536
00:30:33,072 --> 00:30:35,237
<i>♪ I stepped out,</i>
<i>stepping on necks ♪</i>

537
00:30:37,043 --> 00:30:38,273
Where'd she go?

538
00:30:40,640 --> 00:30:42,211
You promise
you can keep this to yourself?

539
00:30:42,246 --> 00:30:43,410
And what's that
supposed to mean?

540
00:30:47,185 --> 00:30:49,185
She's my therapist.

541
00:30:49,220 --> 00:30:50,681
Who? Ponytail?

542
00:30:50,716 --> 00:30:53,618
-Yeah.
-You invited your therapist?

543
00:30:53,653 --> 00:30:54,927
No, no, no.

544
00:30:54,962 --> 00:30:56,126
She's here with Devon.

545
00:30:56,161 --> 00:30:58,062
You need to fire her then.

546
00:30:58,097 --> 00:30:59,426
She can't be
all that smart.

547
00:30:59,461 --> 00:31:01,329
I-- I'll be right back.

548
00:31:02,266 --> 00:31:03,364
Wow.

549
00:31:07,403 --> 00:31:08,468
So, uh.

550
00:31:09,570 --> 00:31:10,668
What's that about?

551
00:31:11,506 --> 00:31:12,978
You know,
it's somethin' I'm workin' on.

552
00:31:13,013 --> 00:31:14,342
She came to me.

553
00:31:14,377 --> 00:31:15,948
I usually
don't like 'em that aggressive,

554
00:31:15,983 --> 00:31:17,444
but somethin' about this
kinda turned me on.

555
00:31:19,019 --> 00:31:20,513
-Not bad at all.
-Uh-uh.

556
00:31:21,648 --> 00:31:23,054
You hit?

557
00:31:23,089 --> 00:31:25,452
All kinds of ways.

558
00:31:26,521 --> 00:31:27,685
Word.

559
00:31:27,720 --> 00:31:29,720
Nah, I'm lyin'.

560
00:31:29,755 --> 00:31:31,458
She's a tough nut
to crack.

561
00:31:31,493 --> 00:31:33,427
herself makin'
me work for it, I guess.

562
00:31:56,353 --> 00:32:01,356
♪

563
00:32:03,657 --> 00:32:04,722
You need help
cleaning up?

564
00:32:04,757 --> 00:32:06,691
Yeah.

565
00:32:06,726 --> 00:32:10,035
Ooh, my.
Would you look at the time.

566
00:32:10,070 --> 00:32:12,235
-I got a thing.
-Yeah, whatever.

567
00:32:14,734 --> 00:32:16,503
Are you going to
make it to class tomorrow?

568
00:32:16,538 --> 00:32:18,274
I don't know...

569
00:32:19,079 --> 00:32:20,342
Please do.

570
00:32:20,377 --> 00:32:22,113
I need to
talk to you about somethin'.

571
00:32:23,083 --> 00:32:24,280
Okay.

572
00:32:25,580 --> 00:32:26,777
Okay. Bye.

573
00:32:26,812 --> 00:32:28,251
Bye.

574
00:32:28,286 --> 00:32:29,384
Don't stay up too late.

575
00:32:29,419 --> 00:32:30,550
I won't.

576
00:32:36,261 --> 00:32:38,294
Oh, my gosh.

577
00:32:38,329 --> 00:32:39,427
Uh-huh.

578
00:32:40,628 --> 00:32:42,100
You know
I hate to admit it.

579
00:32:43,400 --> 00:32:45,070
-But you were right.
-About what?

580
00:32:45,633 --> 00:32:47,600
-The party?
-Mm-hm.

581
00:32:49,076 --> 00:32:50,207
I tried to tell you.

582
00:32:52,079 --> 00:32:54,244
The proper response
is thank you.

583
00:32:54,279 --> 00:32:55,740
Mm.
What's goin' on with this?

584
00:32:55,775 --> 00:32:57,412
Stop. I'm filthy.

585
00:32:57,447 --> 00:32:59,282
Maybe I like it filthy.

586
00:32:59,317 --> 00:33:02,087
-I can't-- Stop!

587
00:33:02,122 --> 00:33:03,517
Stop, Mathias.

588
00:33:08,095 --> 00:33:09,226
I'm tellin' you.

589
00:33:09,756 --> 00:33:11,360
Something's
not right with her.

590
00:33:11,395 --> 00:33:12,625
You don't even know her.

591
00:33:12,660 --> 00:33:14,330
I know
all I need to know.

592
00:33:14,365 --> 00:33:15,595
Comin' up in there,

593
00:33:15,630 --> 00:33:17,234
poppin' her ass
every which way.

594
00:33:19,106 --> 00:33:20,336
Sorry about the party.

595
00:33:20,371 --> 00:33:22,338
If I knew,
I wouldn't have come.

596
00:33:22,373 --> 00:33:23,471
It was interesting.

597
00:33:24,210 --> 00:33:26,441
Doctor-patient
in social situations

598
00:33:26,476 --> 00:33:28,575
can be very awkward.

599
00:33:29,281 --> 00:33:30,709
How long
have you been seein' her?

600
00:33:30,744 --> 00:33:32,315
Not too long
after I got home.

601
00:33:33,714 --> 00:33:35,153
Needed somebody
to talk to.

602
00:33:36,387 --> 00:33:37,848
You've known her
for a long time?

603
00:33:37,883 --> 00:33:39,289
Since college.

604
00:33:39,324 --> 00:33:40,521
So not that long.

605
00:33:43,196 --> 00:33:45,163
So you knew her
when you met your husband?

606
00:33:45,198 --> 00:33:46,692
Yeah, she introduced us.

607
00:33:46,727 --> 00:33:48,760
Are you
going to keep seeing her?

608
00:33:48,795 --> 00:33:50,432
Why wouldn't I?

609
00:33:50,467 --> 00:33:53,171
-You sure she's straight?
-Excuse you?

610
00:33:53,206 --> 00:33:55,305
I mean, she look
a little tricky to me.

611
00:33:55,340 --> 00:33:56,768
You would know.

612
00:33:58,211 --> 00:34:00,310
I dabbled one time.

613
00:34:01,280 --> 00:34:02,378
Forgive me.

614
00:34:02,413 --> 00:34:03,709
No, go ahead.

615
00:34:04,415 --> 00:34:06,811
She seems to have
little faith in people.

616
00:34:08,716 --> 00:34:09,847
What kind of therapist

617
00:34:09,882 --> 00:34:12,124
shows up
at a patient's house?

618
00:34:12,159 --> 00:34:13,356
She didn't know.

619
00:34:13,391 --> 00:34:14,753
You sure about that?

620
00:34:14,788 --> 00:34:16,557
You're overreacting.

621
00:34:16,592 --> 00:34:18,757
-Kendra's been hurt.
-We've all been hurt.

622
00:34:18,792 --> 00:34:20,792
We all carry
burden and baggage.

623
00:34:20,827 --> 00:34:22,365
But that
doesn't give us the right

624
00:34:22,400 --> 00:34:24,763
to export that pain
onto other people.

625
00:34:24,798 --> 00:34:26,237
She doesn't.

626
00:34:26,734 --> 00:34:28,701
I'm sure.

627
00:34:28,736 --> 00:34:31,572
What does Mathias
think about all of this?

628
00:34:31,607 --> 00:34:32,804
Why?

629
00:34:32,839 --> 00:34:34,377
Have you
talked to him about it?

630
00:34:34,412 --> 00:34:36,313
Why do you care
what Mathias thinks?

631
00:34:36,348 --> 00:34:37,743
Just...

632
00:34:37,778 --> 00:34:39,349
have you talked?

633
00:34:39,384 --> 00:34:41,219
Married people talk, right?

634
00:34:41,617 --> 00:34:43,386
You have to
protect your borders, Brooke.

635
00:34:43,421 --> 00:34:46,191
Some people actively seek out
another person's life.

636
00:34:47,359 --> 00:34:49,821
Now, they may not be
aware that they're doing it

637
00:34:49,856 --> 00:34:51,889
but they are, nonetheless.

638
00:34:55,961 --> 00:34:58,368
-Talk later?
-Yeah.

639
00:34:58,403 --> 00:35:03,439
♪

640
00:35:27,432 --> 00:35:28,596
All right,
so I'm thinking

641
00:35:28,631 --> 00:35:30,862
a little bit more
modern, um,

642
00:35:30,897 --> 00:35:32,336
maybe
more natural lighting.

643
00:35:32,800 --> 00:35:34,965
-And some harder edges?

644
00:35:35,000 --> 00:35:36,835
Oh,
give me just a moment.

645
00:35:36,870 --> 00:35:38,243
Okay, no problem.

646
00:35:38,278 --> 00:35:39,343
You got a second, Brooke?

647
00:35:39,378 --> 00:35:40,905
-Yeah.
-Okay.

648
00:35:41,908 --> 00:35:43,908
So James
isn't really working out

649
00:35:43,943 --> 00:35:45,316
on the Miller building.

650
00:35:45,351 --> 00:35:46,746
-Mm.
-Mm.

651
00:35:46,781 --> 00:35:49,485
Client's a little
agitated so I told him

652
00:35:49,520 --> 00:35:50,882
I'll bring
one of my aces to close.

653
00:35:51,720 --> 00:35:53,621
-You want me on it?
-Yeah, is that a problem?

654
00:35:53,656 --> 00:35:55,260
-No!

655
00:35:55,295 --> 00:35:56,525
Okay, good.
Good. So.

656
00:35:57,264 --> 00:35:58,824
Yeah. I'll handle James.

657
00:35:58,859 --> 00:36:00,760
-You know, this is one

658
00:36:00,795 --> 00:36:02,960
of our bigger accounts
and they just a little needy.

659
00:36:02,995 --> 00:36:05,930
But uh, what better way to
get you back up to speed, huh?

660
00:36:05,965 --> 00:36:07,569
-Yeah.
-So I can count on you?

661
00:36:07,604 --> 00:36:09,274
-Yes.
-All right.

662
00:36:09,309 --> 00:36:10,539
All right!

663
00:36:25,622 --> 00:36:27,721
Hey. You okay?

664
00:36:29,362 --> 00:36:30,460
What's wrong?

665
00:36:31,496 --> 00:36:32,858
I'm gonna
ask you a question.

666
00:36:33,663 --> 00:36:36,367
Please, don't do
anything but answer it.

667
00:36:37,931 --> 00:36:39,238
Who is he?

668
00:36:40,637 --> 00:36:41,702
Who-- who's who?

669
00:36:44,872 --> 00:36:47,345
The man in the picture,
the man you're with.

670
00:36:47,908 --> 00:36:49,776
-How did you get that?
-Who is he?

671
00:36:50,845 --> 00:36:51,910
He's no one.

672
00:36:51,945 --> 00:36:53,351
You always kiss no one?

673
00:36:53,386 --> 00:36:54,979
It's not
what it looks like.

674
00:36:55,014 --> 00:36:56,453
How did you get that?

675
00:36:56,488 --> 00:36:57,817
You lookin'
at a picture of you

676
00:36:57,852 --> 00:36:59,423
and another man
and your response is,

677
00:36:59,458 --> 00:37:00,853
"How did I get it?"

678
00:37:00,888 --> 00:37:02,723
He is somebody
that I knew from years ago.

679
00:37:04,397 --> 00:37:06,529
We spoke for a moment.

680
00:37:06,564 --> 00:37:08,894
-That's it.
-You forgot kissed.

681
00:37:09,996 --> 00:37:12,271
-It is not--
-What it looks like. I got it.

682
00:37:15,672 --> 00:37:16,869
Why did you
take me back?

683
00:37:18,378 --> 00:37:20,675
Pretend to forgive me.
Put me through hell.

684
00:37:20,710 --> 00:37:22,479
You did that to us--

685
00:37:22,514 --> 00:37:23,678
Don't flip this
around on me.

686
00:37:24,945 --> 00:37:26,912
You put me through
all that just to hurt me?

687
00:37:27,948 --> 00:37:29,046
I hope
it was worth it.

688
00:37:29,719 --> 00:37:31,356
Mathias.

689
00:37:33,052 --> 00:37:34,623
You should'a
just let me go.

690
00:37:38,662 --> 00:37:39,892
I'm sorry.

691
00:38:09,891 --> 00:38:12,463
The worst part is I can't get
my mind to stop running.

692
00:38:13,125 --> 00:38:15,125
You know, it's like
one thing gets in there

693
00:38:15,160 --> 00:38:18,128
and it just keeps
playing over and over again.

694
00:38:18,163 --> 00:38:19,899
And I could not stop it.

695
00:38:20,638 --> 00:38:22,770
You haven't been
given a rest.

696
00:38:22,805 --> 00:38:24,574
You should go
somewhere alone.

697
00:38:24,609 --> 00:38:27,544
But if it's the Caribbean,
I'll go with you.

698
00:38:27,579 --> 00:38:29,139
I'll give you
your space, though.

699
00:38:29,174 --> 00:38:30,679
Sometimes
I feel like the reason

700
00:38:30,714 --> 00:38:31,779
everything's falling apart
is 'cause

701
00:38:31,814 --> 00:38:33,583
I went
to the hospital.

702
00:38:33,618 --> 00:38:35,112
You know what I'm sayin'?
I took my hand off the wheel.

703
00:38:35,147 --> 00:38:37,587
You're putting way
too much pressure on yourself.

704
00:38:37,622 --> 00:38:39,424
No, I should have
been stronger.

705
00:38:39,459 --> 00:38:40,524
Brooke.

706
00:38:40,922 --> 00:38:42,922
First Mathias
cheatin' on you,

707
00:38:42,957 --> 00:38:45,661
then losin' a baby,
then the job,

708
00:38:45,696 --> 00:38:47,663
then your father
getting sick.

709
00:38:47,698 --> 00:38:50,831
And who knows what else
you haven't told me all on you.

710
00:38:51,570 --> 00:38:53,405
It was too much.

711
00:38:53,440 --> 00:38:56,100
It would have been
too much for anyone.

712
00:38:56,938 --> 00:38:58,806
Some days are good,
you know?

713
00:38:59,842 --> 00:39:01,611
Other days
it's just like--

714
00:39:04,209 --> 00:39:06,550
You can
always call me.

715
00:39:07,784 --> 00:39:08,948
I know.

716
00:39:10,017 --> 00:39:11,786
With you
and Natasha's help,

717
00:39:11,821 --> 00:39:13,051
I'mma make it
through this.

718
00:39:13,086 --> 00:39:14,525
Natasha?

719
00:39:14,560 --> 00:39:17,022
-Yeah.
-Why you listenin' to her?

720
00:39:17,057 --> 00:39:18,892
Not this again.

721
00:39:18,927 --> 00:39:21,125
I don't know why you think
she's on your side like that.

722
00:39:21,160 --> 00:39:22,599
I didn't say all that

723
00:39:22,634 --> 00:39:24,161
but she has been
right about some things.

724
00:39:24,196 --> 00:39:26,669
-Like what?
-Like the things Mathias does.

725
00:39:26,704 --> 00:39:29,100
Don't talk to her
about your husband.

726
00:39:30,136 --> 00:39:31,806
She's a professional.

727
00:39:31,841 --> 00:39:34,446
You have
too much faith in people.

728
00:39:34,481 --> 00:39:35,876
And maybe
you have too little.

729
00:39:38,045 --> 00:39:40,650
Let's just not
talk about this, okay?

730
00:39:42,555 --> 00:39:44,016
And now
she's in your head.

731
00:39:54,193 --> 00:39:55,599
This is Brooke.

732
00:39:55,634 --> 00:39:56,963
<i>Hey, it's Natasha.</i>

733
00:39:58,604 --> 00:40:00,098
Hey, Dr. Clay.

734
00:40:00,133 --> 00:40:01,605
<i> You canceled</i>
<i>your appointment.</i>

735
00:40:01,640 --> 00:40:03,200
<i>Is everything okay?</i>

736
00:40:03,906 --> 00:40:05,972
Yeah, uh,
work's just been crazy

737
00:40:06,007 --> 00:40:08,007
but I'll make
the next session.

738
00:40:08,042 --> 00:40:09,613
<i> You sure?</i>

739
00:40:09,648 --> 00:40:11,516
Yeah.

740
00:40:11,551 --> 00:40:13,210
<i> You have to</i>
<i>put yourself first, Brooke.</i>

741
00:40:13,982 --> 00:40:15,685
I know.

742
00:40:15,720 --> 00:40:17,687
<i> Are you sure</i>
<i>you can't come by?</i>

743
00:40:17,722 --> 00:40:19,183
<i>Look,</i>
<i>the spot is still open.</i>

744
00:40:19,218 --> 00:40:20,624
Next session.

745
00:40:20,659 --> 00:40:22,219
<i>Okay.</i>

746
00:40:30,702 --> 00:40:35,738
♪

747
00:41:05,264 --> 00:41:06,571
Brooke?

748
00:41:09,301 --> 00:41:11,235
Would you like me
to get you some water?

749
00:41:11,908 --> 00:41:13,171
Oh, no.

750
00:41:14,911 --> 00:41:16,713
Uh, what were you saying
on the voice-mail?

751
00:41:18,948 --> 00:41:21,619
There's been
more of the same activity,

752
00:41:21,654 --> 00:41:23,951
this time totaling $75,000.

753
00:41:25,251 --> 00:41:26,888
I'm assuming
that wasn't you, as well.

754
00:41:28,925 --> 00:41:30,287
Can you print this
out for me?

755
00:41:30,322 --> 00:41:32,058
So-- so, I--
I can see what's going on?

756
00:41:33,897 --> 00:41:35,567
Yeah, sure.

757
00:41:51,046 --> 00:41:52,309
What's up?

758
00:41:52,344 --> 00:41:53,717
<i>Can you meet me?</i>

759
00:42:14,872 --> 00:42:15,970
Hello?

760
00:42:20,878 --> 00:42:26,783
<i>♪ The end of the world</i>
<i>at the palm of my hand ♪</i>

761
00:42:36,927 --> 00:42:41,963
♪

762
00:42:45,265 --> 00:42:46,836
I'm worried about her.

763
00:42:46,871 --> 00:42:49,201
She's acting like before.

764
00:42:49,236 --> 00:42:50,774
Brooke is fine.

765
00:42:50,809 --> 00:42:52,204
She's just got
a lot on her plate.

766
00:42:52,239 --> 00:42:54,173
No, it's--
it's not that.

767
00:42:54,813 --> 00:42:56,681
She's like my sister.

768
00:42:56,716 --> 00:42:58,914
I think we're past the point
of you and her being sisters.

769
00:43:04,955 --> 00:43:06,922
I'm not
going to stand by

770
00:43:06,957 --> 00:43:09,023
and watch you put her
in the hospital again.

771
00:43:09,058 --> 00:43:10,255
I put her
in the hospital?

772
00:43:10,290 --> 00:43:11,993
-Who else?
-What about you?

773
00:43:12,028 --> 00:43:13,830
Hm?
Where were you?

774
00:43:13,865 --> 00:43:15,964
I don't care
what you think about me.

775
00:43:17,704 --> 00:43:19,264
You don't want to know
what I think about you.

776
00:43:19,299 --> 00:43:21,068
Oh, I know exactly
how you feel about me.

777
00:43:21,103 --> 00:43:26,139
♪

778
00:43:35,249 --> 00:43:38,184
She has to believe
that you're protecting her.

779
00:43:38,791 --> 00:43:41,759
I know you're not
man enough for the job.

780
00:43:41,794 --> 00:43:43,794
But she has to believe that.

781
00:43:43,829 --> 00:43:45,895
So um,
I'm supposed to protect her

782
00:43:45,930 --> 00:43:47,226
from the guy she's seeing?

783
00:43:47,261 --> 00:43:48,326
Oh.

784
00:43:49,230 --> 00:43:50,801
You didn't know
about that, did you?

785
00:43:52,838 --> 00:43:53,903
Don't feel bad.

786
00:43:54,466 --> 00:43:55,707
Neither did I.

787
00:43:56,776 --> 00:43:59,403
So what you going to do
about it, sis in law, huh?

788
00:44:00,175 --> 00:44:01,273
Hmm?

789
00:44:01,308 --> 00:44:02,846
You see,
you stick your nose

790
00:44:02,881 --> 00:44:04,177
in everybody's business
and then just

791
00:44:04,212 --> 00:44:05,409
stand back
like your hands are clean.

792
00:44:05,444 --> 00:44:07,279
We both know they're not.

793
00:44:08,447 --> 00:44:11,052
You see,
we both know

794
00:44:11,087 --> 00:44:13,021
that you live
in a glass house.

795
00:44:15,861 --> 00:44:18,422
I can't make one mistake?

796
00:44:18,457 --> 00:44:19,962
You tell me.

797
00:44:19,997 --> 00:44:21,392
You can
sure as hell call me out.

798
00:44:21,427 --> 00:44:22,998
But what about you?

799
00:44:23,033 --> 00:44:25,935
We are not the same.

800
00:44:25,970 --> 00:44:28,938
We are exactly the same.

801
00:44:31,371 --> 00:44:36,407
♪

802
00:45:06,406 --> 00:45:11,442
♪

803
00:45:19,485 --> 00:45:21,760
-I'm leaving him.
-Math--

804
00:45:24,358 --> 00:45:26,193
-Your husband?
-Yeah.

805
00:45:27,834 --> 00:45:29,328
I don't know who to trust.

806
00:45:29,363 --> 00:45:30,835
When I'm around him,
I don't even know

807
00:45:30,870 --> 00:45:32,034
if I trust myself.

808
00:45:33,939 --> 00:45:35,301
I saw him with another woman.

809
00:45:36,106 --> 00:45:37,809
Did you know this woman?

810
00:45:39,241 --> 00:45:41,274
I'm only asking
because I know

811
00:45:41,309 --> 00:45:43,507
you've had issues with his
infidelity in the past.

812
00:45:44,411 --> 00:45:45,476
Was it the same woman?

813
00:45:47,084 --> 00:45:48,149
No.

814
00:45:48,580 --> 00:45:50,382
But you do know this woman.

815
00:45:52,991 --> 00:45:55,552
-Yeah.
-Was she a friend?

816
00:46:02,594 --> 00:46:04,869
-Brooke--

817
00:46:05,465 --> 00:46:07,938
have you ever heard
of Othello syndrome?

818
00:46:08,567 --> 00:46:10,501
-No.
-It's also known as

819
00:46:10,536 --> 00:46:13,141
pathological
or morbid jealousy.

820
00:46:13,176 --> 00:46:15,913
It's when
a person is so consumed

821
00:46:15,948 --> 00:46:18,245
by their insecurities that

822
00:46:18,280 --> 00:46:19,378
they become jealous.

823
00:46:20,051 --> 00:46:23,052
Usually of a spouse

824
00:46:23,087 --> 00:46:24,251
or a friend.

825
00:46:25,650 --> 00:46:27,122
What are you saying?

826
00:46:27,157 --> 00:46:30,026
Well, other than
your father's passing,

827
00:46:30,061 --> 00:46:32,094
your life
was turning for the better.

828
00:46:32,129 --> 00:46:34,096
You were repairing
your marriage.

829
00:46:34,131 --> 00:46:37,000
You returned back to work
at a prestigious firm.

830
00:46:37,497 --> 00:46:39,398
You gained
financial independence.

831
00:46:40,203 --> 00:46:41,268
Your friend, Kendra.

832
00:46:43,074 --> 00:46:44,436
She doesn't have any of that.

833
00:46:45,604 --> 00:46:47,175
Does she?

834
00:46:47,210 --> 00:46:49,309
See,
normally when this disorder

835
00:46:49,344 --> 00:46:51,212
takes hold of a person,

836
00:46:51,247 --> 00:46:53,984
any good falling on the subject
of their jealousy

837
00:46:54,019 --> 00:46:55,315
feels like an injustice...

838
00:46:56,450 --> 00:46:57,515
a personal attack.

839
00:46:58,991 --> 00:47:01,453
She may be
actively trying to destroy

840
00:47:01,488 --> 00:47:03,125
everything that you've built.

841
00:47:11,938 --> 00:47:15,005
So, you decided to come home.

842
00:47:20,078 --> 00:47:22,045
I spoke
with the financial advisor

843
00:47:22,080 --> 00:47:24,608
and he said there's been
some activities in the account.

844
00:47:24,643 --> 00:47:26,544
Sounds like you meant
to say your accounts.

845
00:47:26,579 --> 00:47:28,183
Is there something
you want to tell me?

846
00:47:28,218 --> 00:47:30,053
You went to the financial
adviser without me.

847
00:47:30,088 --> 00:47:32,319
He said there's been
withdraws of $50,000

848
00:47:32,354 --> 00:47:34,156
and $75,000.

849
00:47:34,191 --> 00:47:35,685
And you think that was me?

850
00:47:35,720 --> 00:47:36,961
Who else?

851
00:47:38,129 --> 00:47:40,426
I think
what's happening is familiar.

852
00:47:41,264 --> 00:47:42,659
Before your stay
at the hospital,

853
00:47:42,694 --> 00:47:44,628
you accused me
of trying to sell our house.

854
00:47:44,663 --> 00:47:46,971
Was that true? Brooke.

855
00:47:48,040 --> 00:47:49,105
Was that true?

856
00:47:51,406 --> 00:47:52,944
No.

857
00:47:52,979 --> 00:47:54,473
I think
you need to get some rest.

858
00:47:54,508 --> 00:47:56,244
When you feel better,
you and I can go

859
00:47:56,279 --> 00:47:57,476
to the financial
adviser together

860
00:47:57,511 --> 00:47:59,082
and get
to the bottom of this.

861
00:47:59,117 --> 00:48:00,578
You're not gon' make
me think I'm crazy.

862
00:48:00,613 --> 00:48:01,678
Oh, you're not crazy.

863
00:48:03,517 --> 00:48:05,682
You just trying to make me
forget about those pictures?

864
00:48:06,586 --> 00:48:08,388
Where were you last night?

865
00:48:09,094 --> 00:48:11,622
-Good night.
-Where were you?

866
00:48:11,657 --> 00:48:14,394
I was here in our bed.
You were not.

867
00:48:14,429 --> 00:48:15,494
So where were you?

868
00:48:17,201 --> 00:48:18,233
Right.

869
00:48:19,302 --> 00:48:21,071
I guess I'll just
wait for pictures on that, too.

870
00:48:21,106 --> 00:48:26,142
♪

871
00:48:50,696 --> 00:48:52,564
So this is the new version.

872
00:48:52,599 --> 00:48:54,236
I implemented
all of your changes

873
00:48:54,271 --> 00:48:56,040
so you just
need to let me know if this was

874
00:48:56,075 --> 00:48:57,635
a bit more
of what you were expecting.

875
00:48:57,670 --> 00:48:59,109
I warmed it up a little--

876
00:49:01,344 --> 00:49:02,508
Brooke?

877
00:49:03,511 --> 00:49:05,181
Yeah. That's it.

878
00:49:06,052 --> 00:49:08,745
Oh, uh, can you
excuse me for just a minute?

879
00:49:10,287 --> 00:49:12,419
I think
she's going to like it.

880
00:49:12,454 --> 00:49:14,487
<i> I am so sorry</i>
<i>to disturb you at work.</i>

881
00:49:14,522 --> 00:49:17,061
I-- I just felt this couldn't
wait to our next session.

882
00:49:17,096 --> 00:49:19,030
-What is it?
<i>-I just got a call</i>

883
00:49:19,065 --> 00:49:21,131
from your friend, Kendra.

884
00:49:22,200 --> 00:49:23,463
What do you mean a call?

885
00:49:23,498 --> 00:49:25,465
<i>She was quite upset.</i>

886
00:49:25,500 --> 00:49:28,138
<i>She suggested</i>
<i>that I was manipulating you</i>

887
00:49:28,173 --> 00:49:30,635
and that she'd prefer
if I stopped seeing you.

888
00:49:31,473 --> 00:49:33,242
<i>Only not that elegant.</i>

889
00:49:33,277 --> 00:49:36,278
I am so sorry about this.

890
00:49:37,776 --> 00:49:40,183
Can I take my doctor's
hat off for a second?

891
00:49:40,218 --> 00:49:41,283
Yeah.

892
00:49:42,386 --> 00:49:45,584
I mentioned your husband
and she became unraveled.

893
00:49:47,093 --> 00:49:49,522
I just thought you should know
that from one woman to another.

894
00:49:54,364 --> 00:49:55,561
Are you crazy?

895
00:49:55,596 --> 00:49:57,827
Brooke.
You need to slow down.

896
00:49:57,862 --> 00:49:59,532
Did you call Natasha?

897
00:49:59,567 --> 00:50:01,402
What?
Who told you that?

898
00:50:01,437 --> 00:50:03,536
How dare you.

899
00:50:04,176 --> 00:50:06,143
She told you that?

900
00:50:06,178 --> 00:50:07,408
How dare you!

901
00:50:09,148 --> 00:50:10,345
I am telling you

902
00:50:10,380 --> 00:50:12,347
<i>as nicely as I can</i>

903
00:50:12,382 --> 00:50:14,514
<i>to stay away from me.</i>

904
00:50:17,288 --> 00:50:18,353
I mean it.

905
00:50:23,195 --> 00:50:24,656
It's like I'm back
in grade school again,

906
00:50:24,691 --> 00:50:25,789
all over again.

907
00:50:25,824 --> 00:50:27,164
-It's tough.
-Yeah.

908
00:50:28,893 --> 00:50:31,234
-Excuse me?
-Shut up.

909
00:50:32,699 --> 00:50:34,237
I need to talk to you.

910
00:50:34,272 --> 00:50:35,832
This isn't helping
my anxiety, doctor!

911
00:50:35,867 --> 00:50:38,769
I-- I'm so sorry, please,
allow me to take care of this.

912
00:50:38,804 --> 00:50:41,112
I promise,
I'll have you re-scheduled.

913
00:50:41,147 --> 00:50:42,443
Get a cup of coffee.

914
00:50:42,478 --> 00:50:45,149
Get the hell out. Move!

915
00:50:47,153 --> 00:50:48,779
You may
have Brooke fooled

916
00:50:48,814 --> 00:50:50,880
but with me,
you got a problem.

917
00:50:50,915 --> 00:50:53,289
I have no idea
what you're talking about.

918
00:50:53,324 --> 00:50:55,687
When I slap that bun
off the top of your head,

919
00:50:55,722 --> 00:50:57,887
you'll know exactly
what I'm talking about.

920
00:50:57,922 --> 00:50:59,757
You're acting like
a crazy person.

921
00:51:01,233 --> 00:51:02,298
Here.

922
00:51:03,532 --> 00:51:04,597
Take my card.

923
00:51:09,901 --> 00:51:12,605
Kendra, do you know
what projection is?

924
00:51:12,640 --> 00:51:15,509
If you say one more word,

925
00:51:15,544 --> 00:51:18,875
I'm going to project myself
all over that ass.

926
00:51:18,910 --> 00:51:21,284
You stay away
from her husband.

927
00:51:21,319 --> 00:51:22,516
Is this about Brooke?

928
00:51:23,684 --> 00:51:25,486
Or Mathias?

929
00:51:25,521 --> 00:51:27,818
Stay away from her.

930
00:51:27,853 --> 00:51:30,458
I'm not sure how things
are done where you're from,

931
00:51:30,493 --> 00:51:33,164
but you don't barge into
a person's place of business

932
00:51:33,199 --> 00:51:34,363
and threaten them.

933
00:51:34,398 --> 00:51:35,463
I just did.

934
00:51:36,598 --> 00:51:38,202
Now what?

935
00:51:48,610 --> 00:51:50,643
Hey. Hey, Jacob.

936
00:51:53,285 --> 00:51:55,648
Excuse me?
Can you stop?

937
00:51:55,683 --> 00:51:56,913
How'd you get
past reception?

938
00:51:56,948 --> 00:51:58,684
My uncle runs this place.

939
00:51:58,719 --> 00:52:00,785
Yeah, well, you just got
the front desk woman fired

940
00:52:00,820 --> 00:52:02,292
if I have
anything to do with it.

941
00:52:02,327 --> 00:52:03,524
Okay,
can you stop for a second?

942
00:52:03,559 --> 00:52:04,855
What is going on?

943
00:52:04,890 --> 00:52:06,329
You're not
picking up my phone calls.

944
00:52:06,364 --> 00:52:07,495
I don't know
what game you're playing

945
00:52:07,530 --> 00:52:08,925
but I was
trying to help you.

946
00:52:08,960 --> 00:52:11,268
Uh, slow down.
What are you talking about?

947
00:52:11,303 --> 00:52:13,303
A letter signed by you,
sent to Reggie

948
00:52:13,338 --> 00:52:16,273
saying I was an obstruction
to your access to funds.

949
00:52:16,308 --> 00:52:19,507
And implying I was siphoning
money from your accounts.

950
00:52:19,542 --> 00:52:20,904
I could lose my license.

951
00:52:20,939 --> 00:52:22,840
I never wrote any letter.

952
00:52:22,875 --> 00:52:25,348
Yeah?
How about you find out who did?

953
00:52:25,383 --> 00:52:26,811
How about
you let me in your office

954
00:52:26,846 --> 00:52:28,780
before I pull
every dime from your care?

955
00:52:33,358 --> 00:52:34,654
Right this way.

956
00:52:39,760 --> 00:52:41,892
I didn't send any letter.

957
00:52:44,028 --> 00:52:46,831
What am I going to do
about Mathias stealing from me?

958
00:52:46,866 --> 00:52:49,306
When you open the accounts,
you gave him full access.

959
00:52:49,341 --> 00:52:51,209
I can't deny him
what's legally his.

960
00:52:51,640 --> 00:52:52,837
So what then?

961
00:52:54,874 --> 00:52:57,446
I could put
a freeze on the accounts.

962
00:52:57,481 --> 00:52:58,942
No one, including you,

963
00:52:58,977 --> 00:53:00,449
would have access to them

964
00:53:00,484 --> 00:53:02,319
and buy you time
to restructure

965
00:53:02,354 --> 00:53:04,013
or close them
and open new ones.

966
00:53:04,048 --> 00:53:06,587
But a letter from him
or a lawyer can overturn that.

967
00:53:06,622 --> 00:53:08,985
So for now, no one
will have access to the funds.

968
00:53:09,020 --> 00:53:10,591
For now, yes.

969
00:53:13,926 --> 00:53:15,431
Do it.

970
00:53:16,533 --> 00:53:18,962
You should know,
we've received a call

971
00:53:18,997 --> 00:53:20,733
asking about the protocol

972
00:53:20,768 --> 00:53:22,570
if you're
no longer mentally fit

973
00:53:22,605 --> 00:53:24,374
to manage
your finances.

974
00:53:24,409 --> 00:53:26,002
And what's the protocol?

975
00:53:26,037 --> 00:53:28,477
If you're declared
mentally unfit...

976
00:53:29,810 --> 00:53:31,678
he gets power
of attorney over it all.

977
00:53:32,978 --> 00:53:34,252
God.

978
00:53:59,939 --> 00:54:04,975
♪

979
00:54:39,748 --> 00:54:41,385
Brooke?

980
00:54:42,454 --> 00:54:43,486
I'm here.

981
00:54:44,423 --> 00:54:45,488
<i> Are you okay?</i>

982
00:54:46,491 --> 00:54:47,556
Your voice sounds faint.

983
00:54:49,890 --> 00:54:52,330
I'm worried about you.
I think you should come in.

984
00:54:53,828 --> 00:54:54,893
Why?

985
00:54:56,732 --> 00:54:57,896
Why are you
worried about me?

986
00:54:59,768 --> 00:55:00,833
Come in.

987
00:55:04,971 --> 00:55:06,773
I won't be
coming in any more.

988
00:55:07,776 --> 00:55:09,842
I don't think
that's a wise decision, Brooke.

989
00:55:13,452 --> 00:55:14,946
I miss my father.

990
00:55:18,182 --> 00:55:20,787
Where are you?
I'll come to you.

991
00:55:34,132 --> 00:55:36,638
I want you out of this house.

992
00:55:36,673 --> 00:55:37,738
Brooke.

993
00:55:38,642 --> 00:55:39,707
Now.

994
00:55:44,747 --> 00:55:49,816
♪

995
00:56:18,143 --> 00:56:23,179
♪

996
00:56:52,617 --> 00:56:57,686
♪

997
00:57:21,547 --> 00:57:22,413
Hi.

998
00:57:23,010 --> 00:57:26,143
I know you're
not speaking to me, but--

999
00:57:28,246 --> 00:57:33,491
♪

1000
00:58:44,993 --> 00:58:46,124
We're clear.

1001
00:58:46,159 --> 00:58:47,763
<i> Copy that.</i>

1002
00:58:49,866 --> 00:58:54,902
♪

1003
00:59:02,747 --> 00:59:07,981
♪

1004
00:59:44,316 --> 00:59:46,250
All right, so you can
skip the nine o'clock

1005
00:59:46,285 --> 00:59:48,384
staff meeting so you can be
ready for the clients at 10.

1006
00:59:48,419 --> 00:59:49,990
-Okay. Okay.
-You need some help with that?

1007
00:59:50,025 --> 00:59:51,420
-Oh, no, no, no. I got it.
-Okay.

1008
00:59:51,455 --> 00:59:53,862
So, like I said,
this is a really big account.

1009
00:59:53,897 --> 00:59:57,129
And I need you to get them
to start writing checks again.

1010
00:59:57,164 --> 00:59:58,361
-Yes.
-Writing checks.

1011
00:59:58,396 --> 00:59:59,703
-Okay.
-Checks pay the bills.

1012
00:59:59,738 --> 01:00:00,935
I got it. I got it.

1013
01:00:02,939 --> 01:00:04,235
Come on. Ring.

1014
01:00:08,472 --> 01:00:09,779
Dammit.

1015
01:00:12,278 --> 01:00:15,048
Hey!
Come on! Please!

1016
01:00:17,250 --> 01:00:18,953
-Hello?
-You got a sec?

1017
01:00:18,988 --> 01:00:20,823
-Yeah.
-We've received a letter.

1018
01:00:20,858 --> 01:00:22,385
Uh, about the freeze?

1019
01:00:22,420 --> 01:00:25,025
It's requesting
a hold on your account

1020
01:00:25,060 --> 01:00:28,061
whiles there's an investigation
into your mental fitness.

1021
01:00:28,096 --> 01:00:29,161
What?

1022
01:00:29,966 --> 01:00:31,064
Hey, we're waiting.
Come on.

1023
01:00:31,099 --> 01:00:32,164
Oh, okay.

1024
01:00:33,002 --> 01:00:34,430
Are you there?

1025
01:00:34,465 --> 01:00:36,267
Yeah, Jacob, I'm going to
have to call you back.

1026
01:00:38,304 --> 01:00:41,338
♪

1027
01:00:41,373 --> 01:00:43,241
<i>Build with confidence.</i>

1028
01:00:44,882 --> 01:00:46,310
<i>Modern timeless.</i>

1029
01:00:47,786 --> 01:00:49,445
<i>Be above the fray.</i>

1030
01:00:51,922 --> 01:00:54,758
<i>Built with D&P Life Designs.</i>

1031
01:00:54,793 --> 01:00:57,387
Our concept for the Miller
building is modern

1032
01:00:57,422 --> 01:00:59,488
without compromising
your individuality.

1033
01:00:59,523 --> 01:01:02,029
We know how much emphasis
you put on being green.

1034
01:01:02,064 --> 01:01:03,767
Our plans
will allow for the building

1035
01:01:03,802 --> 01:01:06,836
to run 92% solar
and renewable energy.

1036
01:01:06,871 --> 01:01:07,903
And--

1037
01:01:08,334 --> 01:01:10,037
Oh. I'm sorry.

1038
01:01:18,080 --> 01:01:19,783
Okay. Uh.

1039
01:01:21,985 --> 01:01:24,216
I think what Brooke
is working to do--

1040
01:01:24,251 --> 01:01:25,987
I actually have it
on an empty thumb drive.

1041
01:01:26,022 --> 01:01:27,384
I just need
to switch laptops.

1042
01:01:27,419 --> 01:01:29,056
Okay, well,
in the interim--

1043
01:01:29,091 --> 01:01:30,222
Can you just
give me a moment?

1044
01:01:31,391 --> 01:01:33,324
-My apologies--
-Please don't do this to me.

1045
01:01:33,359 --> 01:01:36,063
Uh, little technical
difficulty right now, right?

1046
01:01:36,098 --> 01:01:37,262
But while Brooke is working

1047
01:01:37,297 --> 01:01:39,198
to get
the presentation back up,

1048
01:01:39,233 --> 01:01:41,871
let's talk about some
of the features you can expect.

1049
01:01:45,976 --> 01:01:47,041
Brooke!

1050
01:01:53,247 --> 01:01:55,984
Look, I think you need
to take the rest of the day,

1051
01:01:56,019 --> 01:01:58,514
as a matter of fact, you take
the rest of the week off.

1052
01:01:58,549 --> 01:02:00,021
You go home,
get some rest

1053
01:02:00,056 --> 01:02:01,319
and come back Monday,
we'll chat.

1054
01:02:01,354 --> 01:02:02,892
Are you firing me?

1055
01:02:02,927 --> 01:02:04,762
I'm trying
my damnedest not to.

1056
01:02:07,030 --> 01:02:09,228
Go home,
get some rest, hm?

1057
01:02:10,132 --> 01:02:11,197
We'll talk on Monday.

1058
01:02:27,413 --> 01:02:30,051
What--
what are you looking at!

1059
01:02:30,086 --> 01:02:32,515
You need
to mind your own business.

1060
01:02:43,594 --> 01:02:45,297
<i>You have a collect call</i>

1061
01:02:45,332 --> 01:02:47,101
<i>from the Maryland</i>
<i>correctional facility.</i>

1062
01:02:47,136 --> 01:02:48,234
<i>Press one to accept.</i>

1063
01:02:50,271 --> 01:02:51,842
Yeah, who is this?

1064
01:02:51,877 --> 01:02:54,042
This is Kendra.
You don't know me.

1065
01:02:54,473 --> 01:02:56,308
I've read
about your case online

1066
01:02:56,343 --> 01:02:59,047
<i>and I wanted to talk to you</i>
<i>about someone you knew.</i>

1067
01:02:59,082 --> 01:03:00,543
I ain't got
nothin' but time.

1068
01:03:00,578 --> 01:03:02,919
Do you know
a Natasha Clay?

1069
01:03:02,954 --> 01:03:05,152
-No, I don't know her.
<i>-I think it's the same</i>

1070
01:03:05,187 --> 01:03:07,385
person as Monique Haynes.

1071
01:03:10,192 --> 01:03:11,389
Her, I do know.

1072
01:03:11,424 --> 01:03:13,226
What can you
tell me about her?

1073
01:03:13,261 --> 01:03:15,965
Stay away from her.
You hear me? She's crazy.

1074
01:03:16,000 --> 01:03:17,296
How do you know her?

1075
01:03:19,201 --> 01:03:21,971
I had an affair with her.
She's a psycho.

1076
01:03:22,006 --> 01:03:25,073
Every man says the woman
they cheated with is a psycho.

1077
01:03:25,108 --> 01:03:26,239
Yeah,
you sound just like them.

1078
01:03:27,341 --> 01:03:28,439
<i> Go on.</i>

1079
01:03:30,344 --> 01:03:32,113
It got crazy
so I ended it.

1080
01:03:32,148 --> 01:03:33,411
And?

1081
01:03:33,446 --> 01:03:35,446
She threatened
to kill me, my wife.

1082
01:03:36,416 --> 01:03:38,185
Thought she was just talking.

1083
01:03:38,220 --> 01:03:41,188
I read your report online
and your fingerprints

1084
01:03:41,223 --> 01:03:42,893
are all over the knife.

1085
01:03:42,928 --> 01:03:44,455
<i>And you had motive.</i>

1086
01:03:44,490 --> 01:03:45,896
I gotta go.

1087
01:03:45,931 --> 01:03:47,491
Wait. I'm sorry.

1088
01:03:47,526 --> 01:03:48,591
<i>Please talk to me.</i>

1089
01:03:49,429 --> 01:03:51,935
You see that blond hair, run.

1090
01:03:51,970 --> 01:03:57,006
♪

1091
01:04:12,353 --> 01:04:13,451
Hi.

1092
01:04:13,486 --> 01:04:15,453
How did you
get in my house?

1093
01:04:15,488 --> 01:04:17,125
I looked under the welcome mat

1094
01:04:17,160 --> 01:04:18,225
and the ridge of the door.

1095
01:04:18,689 --> 01:04:21,492
Couldn't find a spare so,
I broke in.

1096
01:04:22,660 --> 01:04:24,000
Popcorn?

1097
01:04:24,035 --> 01:04:25,100
What?

1098
01:04:26,169 --> 01:04:29,698
You can sit there
like the godfather all you want

1099
01:04:29,733 --> 01:04:31,040
but it's too late.

1100
01:04:31,570 --> 01:04:34,010
-I know who you are.
-I know.

1101
01:04:34,606 --> 01:04:36,408
You've been
asking around about me.

1102
01:04:37,081 --> 01:04:39,081
I have, Monique.

1103
01:04:39,116 --> 01:04:41,644
Well,
I've had so many names.

1104
01:04:41,679 --> 01:04:44,251
Sometimes it's hard for me
to remember what my real name--

1105
01:04:45,551 --> 01:04:48,959
My government name
is Lauren.

1106
01:04:48,994 --> 01:04:50,290
Ugh.

1107
01:04:50,325 --> 01:04:52,721
I don't care
what you call yourself.

1108
01:04:52,756 --> 01:04:55,394
I know all about you.
Your license.

1109
01:04:55,429 --> 01:04:58,331
That guy you set up
that's rotting in jail.

1110
01:04:58,366 --> 01:05:00,597
-Dupree.
-Shut up, you psycho!

1111
01:05:01,699 --> 01:05:03,006
Please don't call me that.

1112
01:05:04,669 --> 01:05:06,174
You killed his wife.

1113
01:05:06,605 --> 01:05:07,945
I stabbed her.

1114
01:05:09,311 --> 01:05:11,047
The loss of blood killed her.

1115
01:05:11,544 --> 01:05:13,148
I'm gonna expose you.

1116
01:05:13,183 --> 01:05:15,084
I never did like you.

1117
01:05:15,119 --> 01:05:16,745
I didn't like you, first.

1118
01:05:16,780 --> 01:05:18,956
You know what?
Stand up.

1119
01:05:19,354 --> 01:05:21,156
You picked the wrong one.

1120
01:05:21,191 --> 01:05:22,256
You want me to stand?

1121
01:05:25,096 --> 01:05:26,161
Wait.

1122
01:05:27,329 --> 01:05:29,659
This beat down is inevitable.

1123
01:05:29,694 --> 01:05:31,628
Look, I know you
haven't asked for my advice.

1124
01:05:32,565 --> 01:05:35,533
But, between you and I,

1125
01:05:35,568 --> 01:05:38,470
you should probably
keep a lock on your gun case.

1126
01:05:39,341 --> 01:05:41,671
And you shouldn't hide it
in the closet, sweetie.

1127
01:05:42,278 --> 01:05:44,707
That's the first place
an intruder would look.

1128
01:05:53,685 --> 01:05:55,784
<i> Hi. May I speak</i>
<i>with Brooke, please?</i>

1129
01:05:55,819 --> 01:05:57,555
-This is her.
-<i> Hi, Brooke.</i>

1130
01:05:57,590 --> 01:05:59,161
<i>This is Detective Wright</i>
<i>with Metro Homicide.</i>

1131
01:05:59,196 --> 01:06:00,624
<i>How are you?</i>

1132
01:06:00,659 --> 01:06:02,098
<i>So I was wondering</i>
<i>if it was possible</i>

1133
01:06:02,133 --> 01:06:03,198
<i>if you could</i>
<i>come down to the station</i>

1134
01:06:03,233 --> 01:06:04,463
<i>so we could talk.</i>

1135
01:06:04,498 --> 01:06:05,398
<i>It's about your friend,</i>
<i>Kendra.</i>

1136
01:06:13,078 --> 01:06:14,143
Here you go?

1137
01:06:20,184 --> 01:06:21,083
-How you feeling?
-How's Kendra?

1138
01:06:22,252 --> 01:06:23,515
I just
talked to the hospital

1139
01:06:23,550 --> 01:06:24,747
and they
have her listed as critical.

1140
01:06:26,388 --> 01:06:27,453
Hey.

1141
01:06:27,851 --> 01:06:29,125
It's a good sign.

1142
01:06:29,787 --> 01:06:31,787
The reason
why I called you in.

1143
01:06:33,164 --> 01:06:35,527
Her cell shows,
the last three calls she made

1144
01:06:35,562 --> 01:06:36,660
went unanswered by you.

1145
01:06:40,600 --> 01:06:42,369
Was she family or a friend?

1146
01:06:46,474 --> 01:06:47,539
Both.

1147
01:06:49,642 --> 01:06:51,279
Brooke, I need your help here.

1148
01:06:53,151 --> 01:06:54,744
Can you think of anyone

1149
01:06:54,779 --> 01:06:56,251
who would want
to do this to her?

1150
01:06:58,882 --> 01:07:04,226
♪

1151
01:07:08,727 --> 01:07:10,067
Can we go home?

1152
01:07:23,148 --> 01:07:24,213
Brooke.

1153
01:07:25,645 --> 01:07:26,710
You okay?

1154
01:07:31,750 --> 01:07:32,815
I'm sorry.

1155
01:07:35,259 --> 01:07:36,324
I'm sorry.

1156
01:07:42,728 --> 01:07:47,731
♪

1157
01:08:18,566 --> 01:08:20,599
<i>Hi.</i>

1158
01:08:20,634 --> 01:08:23,305
<i>I know you're</i>
<i>not speaking to me.</i>

1159
01:08:23,340 --> 01:08:26,638
<i>But I want to say I'm sorry.</i>

1160
01:08:28,675 --> 01:08:31,214
<i>I should have</i>
<i>visited you in the hospital</i>

1161
01:08:31,249 --> 01:08:33,381
<i>but I was</i>
<i>so caught up in my own</i>

1162
01:08:33,416 --> 01:08:35,482
<i>and you're--</i>
<i>you're too good of a person</i>

1163
01:08:35,517 --> 01:08:37,253
<i>to tell me</i>
<i>how much that hurt.</i>

1164
01:08:38,388 --> 01:08:39,783
<i>I should have been</i>
<i>there for you</i>

1165
01:08:39,818 --> 01:08:41,257
<i>when you needed me.</i>

1166
01:08:43,921 --> 01:08:46,757
<i>Don't be mad at me</i>
<i>but I've done some digging</i>

1167
01:08:46,792 --> 01:08:49,859
<i>and I sent what I've found</i>
<i>so far to your email.</i>

1168
01:08:51,368 --> 01:08:53,896
<i>Brooke, please.</i>
<i>Read it.</i>

1169
01:09:07,879 --> 01:09:12,915
♪

1170
01:09:25,336 --> 01:09:26,368
Why here?

1171
01:09:27,800 --> 01:09:30,834
Oh, you think this will
cause me to not make a scene?

1172
01:09:31,771 --> 01:09:34,805
I will ride you on this tape
and you know I will.

1173
01:09:34,840 --> 01:09:36,312
We have to talk.

1174
01:09:36,347 --> 01:09:37,907
Talking's never been
our strength.

1175
01:09:37,942 --> 01:09:39,513
Did you do that to Kendra?

1176
01:09:39,548 --> 01:09:41,944
-Do what?
-She was shot.

1177
01:09:43,288 --> 01:09:44,584
That's terrible.

1178
01:09:45,323 --> 01:09:47,488
Did she stick her nose
in the wrong person's business?

1179
01:09:48,722 --> 01:09:50,623
Yeah, she did.

1180
01:09:52,022 --> 01:09:53,758
Sounds like
she got what she deserved.

1181
01:09:54,596 --> 01:09:56,629
Oh, I scheduled a meeting

1182
01:09:56,664 --> 01:09:57,828
with your financial advisors

1183
01:09:57,863 --> 01:09:59,632
and your lawyers
on your behalf.

1184
01:09:59,667 --> 01:10:01,568
I told you
not to do that.

1185
01:10:01,603 --> 01:10:02,998
And I told you
not to send that letter

1186
01:10:03,033 --> 01:10:04,604
about Brooke's mental health.

1187
01:10:04,639 --> 01:10:06,804
Come on.
I'm an independent woman.

1188
01:10:08,038 --> 01:10:09,312
Stop.

1189
01:10:09,710 --> 01:10:11,347
Hey, we're almost there.

1190
01:10:11,910 --> 01:10:13,613
You go to the meeting.

1191
01:10:13,648 --> 01:10:16,649
Brooke spins out of control
and then it's done.

1192
01:10:17,421 --> 01:10:19,982
We're off to Paris
just like we planned.

1193
01:10:20,017 --> 01:10:22,919
There's not
going to be a meeting.

1194
01:10:22,954 --> 01:10:25,559
Oh, there very much
better be a meeting.

1195
01:10:25,594 --> 01:10:26,659
Natasha!

1196
01:10:27,662 --> 01:10:28,727
Natasha, stop it.

1197
01:10:29,400 --> 01:10:31,664
Are you crazy?
Coming to my house?

1198
01:10:31,699 --> 01:10:33,435
Please don't call me crazy.

1199
01:10:33,470 --> 01:10:34,832
I just
wanted to see how you lived

1200
01:10:34,867 --> 01:10:36,636
when you weren't
returning my calls.

1201
01:10:37,837 --> 01:10:39,309
I'm impressed.

1202
01:10:39,344 --> 01:10:42,279
You know,
I may have led you on.

1203
01:10:42,776 --> 01:10:43,808
I don't care anymore.

1204
01:10:44,877 --> 01:10:46,481
I wasn't
going to leave my wife.

1205
01:10:47,385 --> 01:10:48,648
Not for you.

1206
01:10:49,387 --> 01:10:51,321
I can't believe
I let you manipulate me

1207
01:10:51,356 --> 01:10:52,421
in doing what I did.

1208
01:10:52,456 --> 01:10:54,687
Oh, please, man.
Grow up.

1209
01:10:55,855 --> 01:10:57,723
I just gave you a treat
and you came running

1210
01:10:57,758 --> 01:10:59,692
like the little
useless dog that you are.

1211
01:11:00,431 --> 01:11:02,959
We both knew
exactly what we were doing.

1212
01:11:02,994 --> 01:11:04,763
Yeah.

1213
01:11:04,798 --> 01:11:07,337
But I will never be able
to live with what I did to her.

1214
01:11:07,372 --> 01:11:08,833
You feel sorry for her?

1215
01:11:09,737 --> 01:11:11,341
I feel sorry for her.

1216
01:11:12,003 --> 01:11:13,068
Look at you.

1217
01:11:13,972 --> 01:11:16,071
You're up here
crying to the woman

1218
01:11:16,106 --> 01:11:19,008
that you're sleeping with
about your wife!

1219
01:11:20,044 --> 01:11:23,353
What kind of sick, depraved
mommy issues do you have?

1220
01:11:23,817 --> 01:11:25,520
There is a basic

1221
01:11:25,555 --> 01:11:27,390
piece of decency
that you don't have.

1222
01:11:28,052 --> 01:11:29,755
There is nothing in you

1223
01:11:29,790 --> 01:11:32,560
capable or deserving
of redemption.

1224
01:11:32,595 --> 01:11:35,431
You are not just
going to sleep with me

1225
01:11:35,466 --> 01:11:37,059
and then toss me aside.

1226
01:11:38,568 --> 01:11:41,437
Actually, that's
exactly what I'm going to do.

1227
01:11:42,132 --> 01:11:43,934
Because that's
all you deserve.

1228
01:11:45,168 --> 01:11:48,576
If I catch you near her,
I'll kill you myself.

1229
01:11:56,850 --> 01:11:58,619
So you're
chivalrous now, Mathias?

1230
01:11:58,654 --> 01:12:00,720
You're her knight
in shining armor?

1231
01:12:02,185 --> 01:12:03,459
You're weak!

1232
01:12:04,462 --> 01:12:06,759
A boy in man's clothes.

1233
01:12:11,535 --> 01:12:12,699
-Hey!
-Shut up.

1234
01:12:12,734 --> 01:12:14,536
What the hell
is going on here?

1235
01:12:19,004 --> 01:12:20,069
She's gone.

1236
01:12:27,848 --> 01:12:29,452
-Brooke.
-Detective Wright?

1237
01:12:29,487 --> 01:12:30,750
Let me put you on speaker.
Hold on.

1238
01:12:31,115 --> 01:12:33,148
Detective,
I sent you an email

1239
01:12:33,183 --> 01:12:34,721
with all the information
you need to know

1240
01:12:34,756 --> 01:12:35,821
about Natasha Clay.

1241
01:12:37,825 --> 01:12:39,088
Where did you get all this?

1242
01:12:39,728 --> 01:12:40,793
My friend.

1243
01:12:40,828 --> 01:12:45,864
♪

1244
01:13:23,904 --> 01:13:25,002
How's Kendra?

1245
01:13:27,578 --> 01:13:28,940
She's in critical condition.

1246
01:13:31,681 --> 01:13:32,845
How are you?

1247
01:13:37,753 --> 01:13:39,115
This house
has gotten so quiet.

1248
01:13:40,822 --> 01:13:42,151
It used to be so alive.

1249
01:13:44,991 --> 01:13:46,155
That was the past.

1250
01:13:47,125 --> 01:13:48,828
We had
some great times, didn't we?

1251
01:13:50,964 --> 01:13:52,502
Yeah.

1252
01:13:53,065 --> 01:13:54,130
But now?

1253
01:14:01,678 --> 01:14:03,040
I have something
to tell you.

1254
01:14:03,075 --> 01:14:05,141
Please. Please don't.

1255
01:14:05,176 --> 01:14:07,044
I really can't take anymore.

1256
01:14:09,554 --> 01:14:12,918
I've done
some terrible things...

1257
01:14:13,756 --> 01:14:15,558
things that
if someone told me

1258
01:14:15,593 --> 01:14:18,759
they did to a stranger,
I'd think you must hate them.

1259
01:14:18,794 --> 01:14:20,992
Whatever you feel
you need to tell me...

1260
01:14:22,864 --> 01:14:24,567
I don't need to know.

1261
01:14:26,197 --> 01:14:27,262
I already know.

1262
01:14:28,331 --> 01:14:29,836
I know in my heart.

1263
01:14:33,941 --> 01:14:36,711
You left me
vulnerable to the world.

1264
01:14:39,881 --> 01:14:41,177
I trusted you.

1265
01:14:42,147 --> 01:14:45,148
I trusted you
when nobody thought I should.

1266
01:14:48,659 --> 01:14:50,087
Did you
do that to Kendra?

1267
01:14:50,122 --> 01:14:51,187
No.

1268
01:14:52,762 --> 01:14:54,124
But I know who did.

1269
01:14:54,995 --> 01:14:56,060
Natasha.

1270
01:14:58,229 --> 01:14:59,965
Did you
have an affair with her?

1271
01:15:00,000 --> 01:15:05,036
♪

1272
01:15:06,039 --> 01:15:07,236
Yes.

1273
01:15:08,976 --> 01:15:10,613
Were there others?

1274
01:15:14,377 --> 01:15:15,651
Yeah.

1275
01:15:16,918 --> 01:15:18,214
Why?

1276
01:15:19,789 --> 01:15:21,184
All this pain.

1277
01:15:23,023 --> 01:15:24,319
For what?

1278
01:15:26,664 --> 01:15:27,795
I've lost you,
haven't I?

1279
01:15:33,770 --> 01:15:34,835
Yeah.

1280
01:15:41,712 --> 01:15:42,975
I owe you so much.

1281
01:15:45,012 --> 01:15:46,814
I do love you.

1282
01:15:49,819 --> 01:15:50,983
I was just weak.

1283
01:15:54,285 --> 01:15:55,922
Let me know when you
won't be around, I'll--

1284
01:15:57,222 --> 01:15:58,793
I'll come by
and get my things.

1285
01:16:03,129 --> 01:16:04,194
You expecting someone?

1286
01:16:05,032 --> 01:16:06,196
No.

1287
01:16:21,411 --> 01:16:22,685
Inside.

1288
01:16:27,087 --> 01:16:28,152
What?

1289
01:16:30,255 --> 01:16:31,727
Hello, love birds.

1290
01:16:33,159 --> 01:16:34,829
Oh, look at you.

1291
01:16:35,359 --> 01:16:36,996
You're such a gentleman.

1292
01:16:37,031 --> 01:16:38,195
What are you doing?

1293
01:16:38,835 --> 01:16:40,164
I came to kill her, silly.

1294
01:16:40,199 --> 01:16:41,836
I couldn't kill you

1295
01:16:41,871 --> 01:16:42,969
'till after
I took control of the money.

1296
01:16:43,004 --> 01:16:45,268
You can plan a cookout

1297
01:16:45,303 --> 01:16:47,336
but you can't
predict the weather.

1298
01:16:48,845 --> 01:16:50,207
You don't want
to kill anybody.

1299
01:16:50,242 --> 01:16:52,407
I didn't drive
all this way for nothin'.

1300
01:16:53,443 --> 01:16:54,948
Can you put the gun down?

1301
01:16:54,983 --> 01:16:57,115
You think
I won't shoot you, Mathias?

1302
01:16:58,349 --> 01:17:00,316
I've already shot you
10 times in my head.

1303
01:17:00,351 --> 01:17:01,416
Natasha.

1304
01:17:02,826 --> 01:17:03,891
I'm sorry.

1305
01:17:04,894 --> 01:17:07,026
Everybody is sorry
with a gun in their face.

1306
01:17:14,904 --> 01:17:15,969
Yes.

1307
01:17:16,807 --> 01:17:17,872
We're both adults.

1308
01:17:19,876 --> 01:17:21,975
But I led you to believe
things that weren't true.

1309
01:17:24,111 --> 01:17:25,913
I mistreated you.

1310
01:17:28,786 --> 01:17:29,851
Please.

1311
01:17:30,920 --> 01:17:32,084
I'm sorry.

1312
01:17:32,119 --> 01:17:35,758
♪

1313
01:17:39,357 --> 01:17:41,159
No. No, no, no, no.

1314
01:17:41,799 --> 01:17:44,096
Mathias, please Mathias.

1315
01:17:44,868 --> 01:17:47,968
Mathias, please baby,
hold on, hold on.

1316
01:17:48,003 --> 01:17:49,200
Hey!

1317
01:17:49,873 --> 01:17:52,071
-Back up.
-Please, please.

1318
01:17:58,178 --> 01:18:00,475
I told you
you were weak.

1319
01:18:00,510 --> 01:18:05,755
♪

1320
01:18:06,252 --> 01:18:09,352
Please! Please don't.

1321
01:18:09,387 --> 01:18:10,452
For him?

1322
01:18:12,027 --> 01:18:13,796
Don't you know
what they are?

1323
01:18:14,425 --> 01:18:16,392
They want you
to be the sexual being

1324
01:18:16,427 --> 01:18:17,833
so they can
have their fun.

1325
01:18:17,868 --> 01:18:19,835
And then
they treat you like trash.

1326
01:18:19,870 --> 01:18:21,199
Worse than trash.

1327
01:18:21,234 --> 01:18:23,399
They're all the same.
All of 'em.

1328
01:18:23,434 --> 01:18:25,907
The better you are.
The worse they are, it's--

1329
01:18:26,976 --> 01:18:29,944
I'm doing you a favor.

1330
01:18:29,979 --> 01:18:31,374
But you don't understand.

1331
01:18:32,014 --> 01:18:33,277
No one understands.

1332
01:18:33,917 --> 01:18:35,752
Because
you don't understand...

1333
01:18:37,855 --> 01:18:39,316
You don't deserve it.

1334
01:19:32,041 --> 01:19:33,238
Ah!

1335
01:20:13,280 --> 01:20:18,316
♪

1336
01:20:27,525 --> 01:20:32,561
♪

1337
01:20:48,315 --> 01:20:50,084
Now we do have a unit

1338
01:20:50,119 --> 01:20:52,614
that's a little larger
that's not too far from here.

1339
01:20:52,649 --> 01:20:56,255
But this--
this is 2,600 square feet.

1340
01:20:58,061 --> 01:21:00,457
So what was it
that you were looking for?

1341
01:21:00,492 --> 01:21:02,360
I'm opening
an architecture firm.

1342
01:21:02,395 --> 01:21:05,198
How exciting.
Congratulations.

1343
01:21:05,233 --> 01:21:06,463
Thank you.

1344
01:21:06,498 --> 01:21:08,300
We do have
the classic wood flooring

1345
01:21:08,335 --> 01:21:10,632
and decor
and you can't beat

1346
01:21:10,667 --> 01:21:12,106
that you're
in the heart of the city.

1347
01:21:13,208 --> 01:21:15,307
-I'll take it!
-Wonderful.

1348
01:21:17,410 --> 01:21:22,446
♪

1349
01:21:52,610 --> 01:21:57,646
♪

1350
01:22:14,071 --> 01:22:16,698
<i>Yo, this is about to...</i>

1351
01:22:16,733 --> 01:22:19,140
<i>Really hurt some</i>
<i>people's feelings, so...</i>

1352
01:22:19,175 --> 01:22:21,076
<i>If you a little sensitive</i>

1353
01:22:21,111 --> 01:22:23,210
<i>you might as well turn this</i>
<i>joint off right now, okay?</i>

1354
01:22:23,245 --> 01:22:24,673
<i>♪ How you afraid</i>
<i>to drop a dime ♪</i>

1355
01:22:24,708 --> 01:22:26,609
<i>♪ When you already</i>
<i>drop a dime ♪</i>

1356
01:22:26,644 --> 01:22:28,644
<i>♪ Got a wife at home</i>
<i>but you steady on my line ♪</i>

1357
01:22:28,679 --> 01:22:31,317
<i>♪ Talkin' 'bout "Shorty, you</i>
<i>remember when I grind slow?</i>

1358
01:22:31,352 --> 01:22:34,056
<i>♪ "Did I really-- Did I really</i>
<i>blow your mind though?" ♪</i>

1359
01:22:34,091 --> 01:22:36,157
<i>♪ Nah, you got me confused</i>
<i>with your other boos ♪</i>

1360
01:22:36,192 --> 01:22:38,522
<i>♪ I been peeped game so I</i>
<i>never gave the cookie up ♪</i>

1361
01:22:38,557 --> 01:22:41,129
<i>♪ And that's why I got ya wife</i>
<i>on the line man... ♪</i>

1362
01:22:44,200 --> 01:22:47,663
<i>♪ Have to go, have to go,</i>
<i>have to go ♪</i>

1363
01:22:52,604 --> 01:22:56,408
<i>♪ Have to go, have to go,</i>
<i>have to go ♪</i>

1364
01:22:56,443 --> 01:23:02,216
<i>♪ The end of the world at the</i>
<i>palm of my hand ♪</i>

1365
01:23:05,221 --> 01:23:11,324
<i>♪ When it all goes to hell,</i>
<i>will you still be my friend ♪</i>

1366
01:23:14,758 --> 01:23:20,663
<i>♪ My face to the sea</i>
<i>and my back to the land ♪</i>

1367
01:23:23,470 --> 01:23:27,076
<i>♪ If you can't come with me ♪</i>

1368
01:23:27,111 --> 01:23:29,540
<i>♪ I'll understand ♪</i>

1369
01:23:32,248 --> 01:23:34,743
<i>♪ I'll understand ♪</i>

1370
01:23:38,815 --> 01:23:42,685
<i>♪ Can we meet in the dark ♪</i>

1371
01:23:44,392 --> 01:23:47,624
<i>♪ We don't have to say much ♪</i>

1372
01:23:47,659 --> 01:23:52,662
<i>♪ And if you have to go</i>
<i>have to go ♪</i>

1373
01:23:52,697 --> 01:23:54,466
<i>♪ ♪</i>

1374
01:23:54,501 --> 01:23:57,667
<i>♪ If we didn't know</i>
<i>what we know ♪</i>

1375
01:24:02,311 --> 01:24:07,248
<i>♪ The end of the world</i>
<i>at the palm of my hand ♪</i>

1376
01:24:10,253 --> 01:24:16,719
<i>♪ When it all goes to hell,</i>
<i>will you still be my friend ♪</i>

1377
01:24:16,754 --> 01:24:20,393
<i>♪ Have to go, have to go ♪</i>

1378
01:24:20,428 --> 01:24:26,498
<i>♪ My face to the sea</i>
<i>and my back's to the land ♪</i>

1379
01:24:29,173 --> 01:24:32,240
<i>♪ If you can't come with me ♪</i>

1380
01:24:32,275 --> 01:24:35,177
<i>♪ I'll understand ♪</i>

1381
01:24:38,908 --> 01:24:42,613
<i>♪ Can we meet in the dark ♪</i>

1382
01:24:44,716 --> 01:24:47,783
<i>♪ We don't have to say much ♪</i>

1383
01:24:47,818 --> 01:24:53,261
<i>♪ And if you have to go</i>
<i>have to go ♪</i>

1384
01:24:53,296 --> 01:24:54,790
<i>♪ ♪</i>

1385
01:24:54,825 --> 01:24:58,563
<i>♪ I'll let you go,</i>
<i>let you go ♪</i>

1386
01:24:58,598 --> 01:25:00,301
<i>♪ ♪</i>

1387
01:25:00,336 --> 01:25:03,568
<i>♪ I'll let you go,</i>
<i>let you go ♪</i>

1388
01:25:03,603 --> 01:25:05,372
<i>♪ ♪</i>

1389
01:25:05,407 --> 01:25:08,804
<i>♪ If we didn't know</i>
<i>what we know ♪</i>

1390
01:25:11,512 --> 01:25:16,845
<i>♪'Cause when</i>
<i>you travel light ♪</i>

1391
01:25:16,880 --> 01:25:22,257
<i>♪ Some things</i>
<i>are left behind ♪</i>



