1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:50,342 --> 00:00:53,471
Al principio no hay nada.

4
00:00:56,223 --> 00:01:01,145
No existe el concepto
de un robot explorador

5
00:01:01,228 --> 00:01:03,856
que se arrastra por la superficie
de otro mundo.

6
00:01:08,611 --> 00:01:12,656
Y luego, poco a poco, empiezas a pensar.

7
00:01:13,657 --> 00:01:17,244
Empiezas a actuar. Empiezas a construir.

8
00:01:20,331 --> 00:01:22,708
Y esas máquinas cobran vida.

9
00:01:36,180 --> 00:01:42,144
En 2003 se enviaron a Marte
dos robot gemelos, Opportunity y Spirit.

10
00:01:43,896 --> 00:01:48,025
Se esperaba que sobrevivieran 90 días.

11
00:02:13,884 --> 00:02:17,763
Mucha gente decía: "Solo son robots".

12
00:02:19,557 --> 00:02:22,268
Pero cuando los activamos por primera vez,

13
00:02:22,351 --> 00:02:26,438
se convirtieron en mucho más
que simples robots en otro planeta.

14
00:02:38,075 --> 00:02:39,910
OPPORTUNITY - HAZCAM
SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -40 °C

15
00:02:39,994 --> 00:02:41,203
ENTRANTE...

16
00:02:41,287 --> 00:02:44,248
CANCIÓN DE BUENOS DÍAS. SONANDO...

17
00:02:44,331 --> 00:02:49,086
NASA: BUENOS DÍAS, OPPORTUNITY.
¡ES HORA DE DESPERTARSE!

18
00:02:49,169 --> 00:02:51,881
Boy Mercury

19
00:02:52,006 --> 00:02:55,384
Disparando en cada paso

20
00:02:55,968 --> 00:02:58,512
Ay, chica, bailando

21
00:02:58,596 --> 00:03:02,683
Por esos caminos sucios y polvorientos

22
00:03:03,434 --> 00:03:06,687
Deambula si quieres

23
00:03:06,812 --> 00:03:10,190
Deambula por el mundo

24
00:03:10,316 --> 00:03:13,777
Deambula si quieres

25
00:03:13,861 --> 00:03:17,406
Sin alas, sin ruedas

26
00:03:17,531 --> 00:03:20,242
Deambula si quieres

27
00:03:20,326 --> 00:03:24,496
Una vez que el róver está en Marte,
tiene vida propia.

28
00:03:25,247 --> 00:03:27,666
La energía le recorre las venas.

29
00:03:28,918 --> 00:03:31,629
Y hay que darle amor.

30
00:03:35,090 --> 00:03:37,927
Tratamos de mantenerlo
lo más seguro posible.

31
00:03:40,262 --> 00:03:43,724
Pero a veces toma decisiones propias.

32
00:03:44,058 --> 00:03:49,980
OPPY: AVANCE DETENIDO. PELIGRO DETECTADO.

33
00:03:50,981 --> 00:03:55,903
NASA: ES SEGURO, PUEDES CONTINUAR.

34
00:03:56,111 --> 00:04:00,699
SOLO ES TU SOMBRA.

35
00:04:09,249 --> 00:04:11,627
Vale, sí, solo es un robot.

36
00:04:12,920 --> 00:04:17,049
Pero a través de este robot nos embarcamos
en una aventura increíble juntos.

37
00:04:18,092 --> 00:04:20,552
Y se convierte
en un miembro de la familia.

38
00:05:00,718 --> 00:05:06,682
BUENAS NOCHES, OPPY

39
00:05:28,287 --> 00:05:33,584
LABORATORIO DE PROPULSIÓN A REACCIÓN (JPL)
PASADENA, CALIFORNIA

40
00:05:37,755 --> 00:05:41,300
CENTRO DE CONTROL DE MISIONES
PROGRAMA DE MARTE DE LA NASA

41
00:05:43,427 --> 00:05:44,553
JENNIFER TROSPER - DIRECTORA DE MISIÓN

42
00:05:44,636 --> 00:05:47,056
Algo que creo que todos nos preguntamos

43
00:05:47,973 --> 00:05:50,059
mientras miramos el cielo nocturno

44
00:05:51,977 --> 00:05:55,314
es si realmente estamos solos
en este universo.

45
00:05:57,524 --> 00:06:02,029
Entender eso es uno de los grandes
misterios a los que nos enfrentamos.

46
00:06:05,032 --> 00:06:06,408
A lo largo de los siglos,

47
00:06:07,159 --> 00:06:12,831
Marte ha sido
un puntito rojo enigmático en el cielo.

48
00:06:12,915 --> 00:06:14,958
ROB MANNING - INGENIERO JEFE DE SISTEMAS

49
00:06:15,334 --> 00:06:18,253
Estimuló la imaginación
de millones de personas.

50
00:06:21,465 --> 00:06:24,176
¿Qué podría estar pasando
en esa tierra lejana?

51
00:06:28,222 --> 00:06:30,849
El objetivo general del programa de Marte

52
00:06:31,683 --> 00:06:35,729
ha sido responder a la pregunta:
"¿Hubo vida alguna vez en Marte?".

53
00:06:36,355 --> 00:06:38,816
Al principio de las misiones sobre todo...

54
00:06:38,899 --> 00:06:39,900
ASHLEY STROUPE - CONDUCTORA DE RÓVER

55
00:06:39,983 --> 00:06:41,652
...seguíamos el agua.

56
00:06:42,986 --> 00:06:46,949
Eso es porque, al menos en la Tierra,
siempre que hay agua...

57
00:06:49,243 --> 00:06:50,619
...hay vida.

58
00:06:57,459 --> 00:07:01,713
Así que la pregunta es:
"¿Hubo agua en Marte?

59
00:07:02,339 --> 00:07:04,216
"¿Qué tipo de agua?

60
00:07:04,758 --> 00:07:07,719
"¿Podría haber mantenido formas de vida?".

61
00:07:12,224 --> 00:07:14,977
Las dos misiones Viking
de mediados de los años 70

62
00:07:15,060 --> 00:07:18,147
fueron el máximo exponente
de la exploración de la época.

63
00:07:18,897 --> 00:07:21,984
La NASA lanzó dos orbitadores
y dos módulos de aterrizaje

64
00:07:22,568 --> 00:07:25,737
que nos darían una perspectiva
completamente nueva de Marte.

65
00:07:37,166 --> 00:07:38,876
Sí, ahí está la buena.

66
00:07:46,592 --> 00:07:48,760
STEVE SQUYRES - CIENTÍFICO PRINCIPAL

67
00:07:48,844 --> 00:07:50,929
Es curioso tener recuerdos tan intensos

68
00:07:51,013 --> 00:07:53,724
asociados con un montón
de píxeles de hace 40 años.

69
00:07:55,309 --> 00:07:56,268
Pero los tengo.

70
00:07:57,311 --> 00:07:59,521
Recuerdo la primera vez que lo vi.

71
00:08:03,859 --> 00:08:06,361
Cuando se hizo la primera misión Viking

72
00:08:06,820 --> 00:08:09,198
yo era un geólogo de los de pico y pala.

73
00:08:09,281 --> 00:08:12,951
Hacía trabajo geológico de campo.

74
00:08:14,369 --> 00:08:15,871
Era fascinante,

75
00:08:16,914 --> 00:08:19,666
pero me parecía decepcionante

76
00:08:20,292 --> 00:08:23,086
que no hubiera
lugares nuevos por descubrir.

77
00:08:25,839 --> 00:08:29,927
Entonces empecé a analizar
las imágenes de los orbitadores Viking.

78
00:08:30,719 --> 00:08:34,264
Examinaba la superficie de Marte
usando esas imágenes

79
00:08:36,016 --> 00:08:38,894
y no tenía ni idea
de lo que estaba viendo.

80
00:08:38,977 --> 00:08:41,188
Lo bonito era que nadie tenía ni idea.

81
00:08:44,233 --> 00:08:47,027
Era ver cosas que nadie había visto.

82
00:08:49,071 --> 00:08:51,907
Y supe que me dedicaría
a la exploración espacial.

83
00:08:53,909 --> 00:08:57,037
Los dos orbitadores Viking,
examinando Marte,

84
00:08:57,120 --> 00:08:59,248
mostraron cosas que nos extrañaron.

85
00:08:59,831 --> 00:09:02,876
Parecían indicios
de antiguos cursos de agua.

86
00:09:04,419 --> 00:09:08,840
¿Fue Marte un mundo verde
con seres vivos y océanos azules?

87
00:09:08,924 --> 00:09:10,092
ROB MANNING - INGENIERO JEFE DE SISTEMAS

88
00:09:12,552 --> 00:09:16,932
Iríamos en persona si pudiéramos.
Pero no podemos.

89
00:09:18,350 --> 00:09:21,311
Y sabía, por mi formación como geólogo,

90
00:09:21,436 --> 00:09:25,482
que si podíamos colocar
un róver en la superficie de Marte

91
00:09:25,565 --> 00:09:27,901
que se pudiera mover y desplazar,

92
00:09:27,985 --> 00:09:30,737
que pudiera observar las rocas de cerca,

93
00:09:30,821 --> 00:09:34,408
quizá pudiéramos descubrir
la verdad sobre la historia de Marte.

94
00:09:38,704 --> 00:09:41,456
Así que desde mediados de los años 80,

95
00:09:41,540 --> 00:09:44,876
me tiré diez años
escribiendo propuestas para la NASA.

96
00:09:44,960 --> 00:09:46,795
Pero ninguna se aprobó.

97
00:09:49,214 --> 00:09:51,466
Me enfrentaba
a la desagradable posibilidad

98
00:09:51,550 --> 00:09:54,594
de haber desperdiciado
una década entera de mi carrera

99
00:09:54,678 --> 00:09:56,179
sin haber producido nada.

100
00:09:58,265 --> 00:10:01,560
Pero entonces
reunimos un equipo en el JPL.

101
00:10:01,643 --> 00:10:05,397
¿Podíamos colocar el róver
que Steve Squyres había imaginado

102
00:10:06,231 --> 00:10:10,110
usando el sistema de aterrizaje
que ya habíamos diseñado?

103
00:10:10,777 --> 00:10:12,279
MODELO DE MÓDULO DE ATERRIZAJE

104
00:10:12,362 --> 00:10:16,992
Elaboramos una propuesta
y se la presentamos a la NASA.

105
00:10:18,618 --> 00:10:21,330
Y finalmente recibimos la llamada

106
00:10:22,748 --> 00:10:24,791
que hizo realidad nuestro sueño.

107
00:10:24,875 --> 00:10:28,670
Me complace mucho poder anunciar

108
00:10:28,754 --> 00:10:31,381
que volveremos a Marte,
esta vez con fuerza.

109
00:10:31,465 --> 00:10:32,466
SCOTT HUBBARD, DIRECTOR
DEL PROGRAMA DE MARTE, SEDE DE LA NASA

110
00:10:32,549 --> 00:10:35,177
Con gemelos. Los róveres gemelos de Marte.

111
00:10:36,219 --> 00:10:39,181
Las hemos llamado Spirit y Opportunity.

112
00:10:40,015 --> 00:10:43,060
Fueron diez años de escribir propuestas

113
00:10:43,143 --> 00:10:46,730
que finalmente produjeron
el resultado con el que soñaba.

114
00:10:48,106 --> 00:10:52,361
Pero creo que si hubiera sabido,
en ese momento,

115
00:10:52,444 --> 00:10:56,073
lo arduo que sería el camino
a partir de ese punto

116
00:10:56,156 --> 00:10:58,367
para llegar a la superficie de Marte,

117
00:10:58,450 --> 00:11:00,744
no me habría sentido tan eufórico.

118
00:11:06,416 --> 00:11:09,044
Si nos sentamos, podremos empezar.

119
00:11:09,127 --> 00:11:10,128
RÓVER EXPLORADOR DE MARTE
REVISIÓN DE DISEÑO DE MISIÓN

120
00:11:10,212 --> 00:11:12,589
Estoy aquí como ingeniera del proyecto,

121
00:11:12,672 --> 00:11:15,634
para asegurarme
de que la visión global encaje

122
00:11:15,717 --> 00:11:17,844
entre los sistemas de vuelo y misión.

123
00:11:17,928 --> 00:11:20,430
Repasaré el lanzamiento, crucero y EDL.

124
00:11:20,514 --> 00:11:23,600
Nuestro objetivo era construir

125
00:11:23,683 --> 00:11:27,562
dos róveres autónomos
alimentados por energía solar

126
00:11:28,063 --> 00:11:31,733
capaces de sobrevivir 90 soles,
tres meses en Marte.

127
00:11:33,360 --> 00:11:36,947
Teníamos muchas esperanzas
de que al menos uno funcionaría.

128
00:11:38,156 --> 00:11:43,453
Pero sabíamos que, si no lo hacíamos bien,
no llegaríamos a la fecha de lanzamiento.

129
00:11:44,913 --> 00:11:47,249
El calendario de la Misión a Marte

130
00:11:47,332 --> 00:11:50,335
depende literalmente
de la alineación de los planetas.

131
00:11:50,419 --> 00:11:52,879
Si pierdes esa oportunidad de lanzamiento,

132
00:11:52,963 --> 00:11:56,508
la siguiente llega 26 meses después.

133
00:11:56,633 --> 00:11:58,468
TIERRA - MARTE

134
00:11:58,552 --> 00:12:03,181
No es tiempo para diseñar, desarrollar
y probar dos róveres

135
00:12:03,265 --> 00:12:05,016
y colocarlos en dos cohetes.

136
00:12:06,476 --> 00:12:09,396
El equipo estaba sometido
a una presión brutal.

137
00:12:10,021 --> 00:12:12,566
Hubo que formar un equipo increíble...

138
00:12:12,649 --> 00:12:13,483
DOS AÑOS PARA EL LANZAMIENTO

139
00:12:13,567 --> 00:12:15,819
...que trabajase sin parar para lograrlo.

140
00:12:19,448 --> 00:12:21,741
Desde muy joven me gustaba Star Trek.

141
00:12:22,909 --> 00:12:24,786
Quería ser Geordi La Forge.

142
00:12:24,870 --> 00:12:26,496
Ingeniería, aquí La Forge.

143
00:12:26,580 --> 00:12:29,207
Corten la energía a los transportadores.
Voy para allá.

144
00:12:29,291 --> 00:12:30,959
Pero no sabía lo que hacía.

145
00:12:31,042 --> 00:12:34,504
Sabía que era "el ingeniero",
pero no sabía qué era eso.

146
00:12:34,671 --> 00:12:38,508
Solo sabía que quería ser
la persona que arregla las cosas.

147
00:12:41,219 --> 00:12:45,599
La construcción de Spirit y Opportunity
empezó en una pizarra.

148
00:12:47,767 --> 00:12:50,729
"Vale, queremos hacer
una misión de 90 días.

149
00:12:50,812 --> 00:12:53,815
"Y queremos encontrar pruebas
de que hubo agua.

150
00:12:53,899 --> 00:12:56,109
"¿Qué necesitamos para hacer eso?".

151
00:12:56,193 --> 00:12:59,154
Y luego, otro equipo de ingenieros

152
00:12:59,237 --> 00:13:02,657
tenía que dar vida a ese róver.

153
00:13:06,203 --> 00:13:07,913
Era mi primera misión.

154
00:13:08,997 --> 00:13:11,500
Y era muy emocionante.

155
00:13:11,583 --> 00:13:14,419
Era algo que nadie había hecho.

156
00:13:14,503 --> 00:13:16,296
Crecí en Ghana.

157
00:13:16,379 --> 00:13:19,299
De pequeño, me fascinaba la radio.

158
00:13:20,175 --> 00:13:24,012
Tenía curiosidad.
"¿Hay gente dentro de la radio?".

159
00:13:24,596 --> 00:13:27,933
Un día abrí una radio
y me decepcionó no encontrar gente.

160
00:13:28,016 --> 00:13:28,850
ASHITEY TREBI-OLLENNU
INGENIERO DE ROBÓTICA

161
00:13:28,934 --> 00:13:31,520
De ahí viene mi fascinación
por la ingeniería.

162
00:13:33,021 --> 00:13:34,731
Para el diseño del róver,

163
00:13:36,399 --> 00:13:40,779
tomamos la decisión deliberada
de darle características humanoides.

164
00:13:44,908 --> 00:13:47,327
Un geólogo haciendo trabajo de campo

165
00:13:47,410 --> 00:13:51,540
suele coger la roca y romperla
para ver qué hay dentro.

166
00:13:52,374 --> 00:13:55,043
El robot necesita un brazo robótico

167
00:13:55,585 --> 00:13:58,630
con múltiples instrumentos
para hacer mediciones

168
00:13:58,713 --> 00:14:02,509
y sacar imágenes microscópicas.
Como una navaja suiza.

169
00:14:07,973 --> 00:14:10,517
La resolución de las cámaras del róver

170
00:14:10,600 --> 00:14:13,311
tiene la misma agudeza
que la visión humana.

171
00:14:15,146 --> 00:14:19,025
De repente, empezaron
a parecerse mucho a unos ojos.

172
00:14:21,778 --> 00:14:24,614
Luego, la altura del róver era 157 cm.

173
00:14:24,698 --> 00:14:27,158
Es la estatura media de un ser humano.

174
00:14:30,245 --> 00:14:33,707
Para que diera la sensación,
mientras se movía y sacaba fotos,

175
00:14:33,790 --> 00:14:36,793
de que era un ser humano
caminando por la superficie.

176
00:14:39,921 --> 00:14:41,840
Solo es una caja de cables, ¿no?

177
00:14:44,050 --> 00:14:47,971
Pero acabas con un robot muy mono...

178
00:14:48,054 --> 00:14:48,930
DOUG ELLISON
INGENIERO DE OPERACIÓN DE CÁMARA

179
00:14:49,014 --> 00:14:50,307
...que tiene cara.

180
00:14:52,642 --> 00:14:55,562
Teníamos
instrumentos científicos impresionantes.

181
00:14:56,730 --> 00:14:59,691
Pero una vez que lo pones todo
en el róver,

182
00:14:59,774 --> 00:15:01,109
la masa es mayor.

183
00:15:01,192 --> 00:15:03,028
DIECIOCHO MESES PARA EL LANZAMIENTO

184
00:15:03,111 --> 00:15:06,656
Eso va a ser un gran problema
para aterrizar en Marte.

185
00:15:06,740 --> 00:15:09,326
He estado investigando
la posibilidad de usar

186
00:15:09,409 --> 00:15:12,912
seis cuerdas elásticas
unidas a los airbags.

187
00:15:12,996 --> 00:15:17,751
El desafío es que hay
muchas formas diferentes de hacer esto.

188
00:15:17,834 --> 00:15:22,213
No sabemos cuál es la mejor.
Y solo tenemos una oportunidad.

189
00:15:22,297 --> 00:15:26,259
Nuestro sistema de aterrizaje tenía
grandes airbags que se inflaban

190
00:15:26,968 --> 00:15:29,888
y lo hacían botar sobre la superficie.

191
00:15:30,930 --> 00:15:33,099
El mayor problema, de entrada,

192
00:15:33,183 --> 00:15:37,646
era calcular el peso
que tendrían Spirit y Opportunity.

193
00:15:37,729 --> 00:15:40,815
¿Aguantarían tanto peso los airbags?

194
00:15:43,151 --> 00:15:44,736
Empezamos a hacer pruebas.

195
00:15:44,819 --> 00:15:46,738
-Hala.
-Es perfecta.

196
00:15:46,821 --> 00:15:49,282
-No es un problema.
-Es una buena roca.

197
00:15:49,366 --> 00:15:50,867
-Sí.
-Me gusta esta roca.

198
00:15:50,950 --> 00:15:51,910
Sí.

199
00:15:51,993 --> 00:15:54,037
Probamos los airbags

200
00:15:54,120 --> 00:15:57,290
con los tipos de rocas
que podríamos encontrar en Marte.

201
00:15:57,374 --> 00:15:59,084
Hicimos la primera gran prueba.

202
00:16:01,086 --> 00:16:04,047
Los airbags se llenaron
de agujeros enormes.

203
00:16:04,130 --> 00:16:08,385
Las rocas los desgarraron y pensamos:
"Mal asunto.

204
00:16:08,468 --> 00:16:09,719
"Muy mal asunto".

205
00:16:10,970 --> 00:16:12,972
Los paracaídas fueron otra historia.

206
00:16:13,056 --> 00:16:14,057
UN AÑO PARA EL LANZAMIENTO

207
00:16:14,140 --> 00:16:16,184
Tres, dos, uno.

208
00:16:16,267 --> 00:16:19,896
Cuando hicimos pruebas
con una gran carga en forma de cohete,

209
00:16:19,979 --> 00:16:22,816
dejándola caer desde un helicóptero,

210
00:16:22,899 --> 00:16:26,778
en la primera,
el paracaídas se hizo trizas.

211
00:16:29,572 --> 00:16:30,782
En la segunda,

212
00:16:33,410 --> 00:16:34,744
se hizo trizas.

213
00:16:36,413 --> 00:16:39,582
Nos dimos cuenta de que no teníamos
un paracaídas funcional.

214
00:16:39,666 --> 00:16:42,627
Lamentablemente, ese paracaídas
que acaba de explotar

215
00:16:42,711 --> 00:16:45,839
era el que planeábamos llevar a Marte.

216
00:16:45,922 --> 00:16:47,006
Ve al grano.

217
00:16:47,090 --> 00:16:49,384
Tenéis un problema muy grave.

218
00:16:49,467 --> 00:16:51,636
¿Qué parte te estimula?

219
00:16:52,178 --> 00:16:53,596
¿Qué parte te preocupa?

220
00:16:53,680 --> 00:16:57,183
Esta gente me ha proporcionado
una lista de posibles amenazas,

221
00:16:57,267 --> 00:16:59,436
y las he reunido.

222
00:16:59,519 --> 00:17:02,939
Son todo lo que se nos ocurre
que puede salir mal.

223
00:17:03,022 --> 00:17:04,649
Entiendo que estéis preocupados.

224
00:17:04,733 --> 00:17:09,529
Piensas: "Es un activo nacional
que cuesta mil millones de dólares.

225
00:17:09,612 --> 00:17:12,031
"Podría ser un desastre completo".

226
00:17:13,908 --> 00:17:16,911
DIEZ MESES PARA EL LANZAMIENTO

227
00:17:20,415 --> 00:17:21,583
Está bien, listos.

228
00:17:21,666 --> 00:17:22,500
TEST DE VIBRACIÓN

229
00:17:22,584 --> 00:17:23,710
Allá vamos.

230
00:17:23,793 --> 00:17:27,464
PRUEBA DE SPIRIT

231
00:17:33,219 --> 00:17:36,014
Construimos Spirit y Opportunity

232
00:17:36,097 --> 00:17:39,058
con la intención de que fueran
gemelos idénticos.

233
00:17:40,852 --> 00:17:45,023
Empezó siendo así,
pero las cosas divergen rápidamente.

234
00:17:49,235 --> 00:17:50,820
NIVEL COMPLETO

235
00:17:51,780 --> 00:17:52,989
Vale, despejado.

236
00:17:53,072 --> 00:17:55,533
A lo largo de todo el montaje
y las pruebas,

237
00:17:55,617 --> 00:17:59,454
siempre fue Spirit el primero en hacer
las pruebas. Y fallaba.

238
00:17:59,537 --> 00:18:01,998
-Retrocede. Una vez.
-Hemos perdido un buje.

239
00:18:02,624 --> 00:18:03,875
¿Hemos perdido un buje?

240
00:18:03,958 --> 00:18:05,376
Mira en la cubierta.

241
00:18:06,586 --> 00:18:09,088
Y llegaba Opportunity.

242
00:18:09,172 --> 00:18:10,256
PRUEBA DE OPPORTUNITY - PRUEBA DE SPIRIT

243
00:18:10,340 --> 00:18:11,424
¿Te diviertes? Vale.

244
00:18:11,508 --> 00:18:12,383
PRUEBA DE OPPORTUNITY

245
00:18:12,467 --> 00:18:14,803
Tres, dos, uno.

246
00:18:16,179 --> 00:18:17,138
Para.

247
00:18:18,389 --> 00:18:19,724
Gracias.

248
00:18:19,808 --> 00:18:23,478
Mientras que Opportunity
salía airosa de todas las pruebas.

249
00:18:25,563 --> 00:18:29,108
Incluso antes de salir de este planeta,
Spirit era problemático

250
00:18:29,192 --> 00:18:31,277
y Opportunity era don Perfecto.

251
00:18:31,528 --> 00:18:35,114
SIETE MESES PARA EL LANZAMIENTO

252
00:18:35,198 --> 00:18:39,369
Después de tanto tiempo probando
y construyendo nuestros róveres,

253
00:18:40,870 --> 00:18:43,581
llegó el momento de poner a Oppy
sobre el terreno.

254
00:18:47,585 --> 00:18:49,337
Era la primera vez

255
00:18:50,213 --> 00:18:52,757
que dábamos vida al róver.

256
00:18:54,175 --> 00:18:55,260
"Muévete".

257
00:19:02,016 --> 00:19:03,059
Sus primeros pasos.

258
00:19:05,645 --> 00:19:06,813
¡Qué nervios!

259
00:19:07,522 --> 00:19:10,233
Era en plan: "¡Está vivo!".

260
00:19:15,613 --> 00:19:18,616
Ya casi lo ves como un ser vivo.

261
00:19:21,244 --> 00:19:25,665
Un robot real y vivo
que puedes imaginar yendo a Marte

262
00:19:25,790 --> 00:19:28,751
y haciendo las cosas
que has soñado hacer allí.

263
00:19:30,128 --> 00:19:33,882
Decir que es como el nacimiento de un hijo
sería trivializar la paternidad,

264
00:19:33,965 --> 00:19:35,842
pero es una sensación parecida.

265
00:19:39,178 --> 00:19:41,681
Sientes que no está claro

266
00:19:41,764 --> 00:19:45,226
si tu hijo está listo
para este mundo salvaje y caótico.

267
00:19:47,729 --> 00:19:50,273
¿Habíamos hecho
todas las pruebas que queríamos?

268
00:19:52,108 --> 00:19:53,318
Por supuesto que no.

269
00:19:56,029 --> 00:19:58,448
Pero al final te quedas sin tiempo.

270
00:19:59,908 --> 00:20:01,326
Era hora de volar.

271
00:20:06,456 --> 00:20:08,583
MAÑANA DEL LANZAMIENTO
CENTRO ESPACIAL KENNEDY

272
00:20:08,666 --> 00:20:11,127
Estamos aquí, a las 5:30.

273
00:20:11,210 --> 00:20:14,005
Para nosotros esto representa
mucho tiempo,

274
00:20:14,088 --> 00:20:17,967
un montón de horas, un montón
de noches en vela que por fin cuajan.

275
00:20:18,760 --> 00:20:21,554
Es surrealista. Aún no sé si va a suceder.

276
00:20:21,638 --> 00:20:24,557
Noto mariposas en el estómago.

277
00:20:35,443 --> 00:20:36,402
Para la suerte.

278
00:20:38,446 --> 00:20:40,239
Spirit se lanzaba primero.

279
00:20:40,323 --> 00:20:41,658
LANZAMIENTO DE SPIRIT
10 DE JUNIO DE 2003

280
00:20:41,741 --> 00:20:43,826
Y Opportunity tres semanas después.

281
00:20:43,910 --> 00:20:44,744
LANZAMIENTO DE OPPORTUNITY
7 DE JULIO DE 2003

282
00:20:44,827 --> 00:20:48,706
Control de Lanzamiento del Delta.
Tiempo: ocho minutos, 40 segundos...

283
00:20:48,790 --> 00:20:52,710
Yo estaba en la sala de control
de Spirit en el JPL.

284
00:20:53,836 --> 00:20:56,422
De hecho, me gusta tener
un trabajo que hacer.

285
00:20:57,507 --> 00:20:59,384
Porque entonces estoy centrada.

286
00:20:59,467 --> 00:21:02,011
Y es un poco más difícil emocionarse,

287
00:21:02,095 --> 00:21:04,889
porque tienes que concentrarte en algo.

288
00:21:04,973 --> 00:21:08,685
Estas son las comprobaciones finales
de la nave espacial Spirit MER-A.

289
00:21:08,768 --> 00:21:10,561
Soy una chica de granja de Ohio.

290
00:21:11,312 --> 00:21:13,940
Crecí criando ovejas, cerdos, vacas.

291
00:21:14,607 --> 00:21:17,485
Mi padre había trabajado
en el Cuerpo de Ingenieros,

292
00:21:18,903 --> 00:21:20,863
en los primeros cohetes,

293
00:21:20,947 --> 00:21:23,574
y contaba historias asombrosas.

294
00:21:25,243 --> 00:21:30,415
Pero las chicas que tenía a mi alrededor
no hacían ingeniería aeroespacial.

295
00:21:32,667 --> 00:21:34,627
No podía ni imaginar

296
00:21:34,711 --> 00:21:38,381
que alguna vez tendría la oportunidad
de mandar un róver a Marte.

297
00:21:39,674 --> 00:21:41,926
-MER-2 está listo para el lanzamiento.
-Recibido.

298
00:21:42,301 --> 00:21:45,847
Tiempo: diez segundos.
Empiezas a ponerte de los nervios.

299
00:21:46,806 --> 00:21:52,145
Nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro,

300
00:21:52,228 --> 00:21:54,731
-tres, dos, uno.
-Tres, dos, uno.

301
00:21:54,814 --> 00:21:57,525
Arranque del motor. Y despegue.

302
00:21:59,318 --> 00:22:01,779
Oyes ese cohete...

303
00:22:04,699 --> 00:22:07,243
No hay petardeo,

304
00:22:07,326 --> 00:22:10,496
no hay petardeo.

305
00:22:15,460 --> 00:22:18,546
Descarga integrada. El vehículo responde.

306
00:22:18,629 --> 00:22:22,216
El vehículo se recupera
muy bien de la transición de despegue.

307
00:22:23,426 --> 00:22:25,928
No sé si derramé una lágrima, pero creo...

308
00:22:26,012 --> 00:22:31,476
Ese cohete llevaba
mis esperanzas y sueños.

309
00:22:31,559 --> 00:22:35,688
Y, es muy... Es muy difícil de describir.

310
00:22:37,315 --> 00:22:40,818
Pero sientes que el trabajo de tu vida
va en el cohete.

311
00:22:48,034 --> 00:22:49,952
He criado a este niño.

312
00:22:50,036 --> 00:22:51,412
¡Sí!

313
00:22:51,496 --> 00:22:53,498
Es una sensación parecida.

314
00:22:55,208 --> 00:22:57,668
Y este es el momento
de que ese niño se luzca.

315
00:23:00,088 --> 00:23:02,673
Pero fue difícil decir adiós.

316
00:23:04,258 --> 00:23:07,595
Dediqué 16 años de mi vida a esos róveres.

317
00:23:09,764 --> 00:23:14,185
Luego los pones encima de un cohete,
los lanzas al espacio

318
00:23:15,061 --> 00:23:17,271
y nunca los vuelves a ver.

319
00:23:22,318 --> 00:23:25,696
Para el lanzamiento de Opportunity
fui con mi familia

320
00:23:25,780 --> 00:23:28,366
y lo vimos
desde la misma plataforma de lanzamiento

321
00:23:28,449 --> 00:23:31,077
desde la que mi padre
había lanzado sus misiones.

322
00:23:33,579 --> 00:23:35,373
Él ya había fallecido.

323
00:23:37,083 --> 00:23:41,295
Era el padre más orgulloso
que se pudiera tener.

324
00:23:42,755 --> 00:23:46,717
Fue muy emotivo, para mí,
para mi madre, para mi familia,

325
00:23:46,801 --> 00:23:52,807
ver cómo él me había animado e inspirado
a dedicarme a la exploración espacial.

326
00:24:10,658 --> 00:24:14,912
Ambos róveres tardaban
seis meses y medio en llegar a Marte.

327
00:24:18,457 --> 00:24:21,794
Spirit y Opportunity salieron
con tres semanas de diferencia.

328
00:24:21,878 --> 00:24:24,463
En términos celestiales
no iban muy separados.

329
00:24:25,423 --> 00:24:29,051
Tenemos una trayectoria a Marte.
Y queremos asegurarnos

330
00:24:29,135 --> 00:24:32,096
de que seguimos ese camino a Marte
a medida que avanzamos.

331
00:24:32,180 --> 00:24:35,975
TIERRA - MARTE

332
00:24:36,058 --> 00:24:39,854
Es como estar en Los Ángeles
y querer golpear una pelota de golf

333
00:24:39,937 --> 00:24:44,150
para que dé en un pomo del Palacio
de Buckingham. Eso es lo que intentamos.

334
00:24:46,027 --> 00:24:49,947
Es el período de quiescencia.
Seis meses y medio de inactividad.

335
00:24:50,072 --> 00:24:51,157
No pasa nada.

336
00:24:51,824 --> 00:24:54,702
Bueno, no fue exactamente así.

337
00:24:58,164 --> 00:25:03,961
Nos golpeó la mayor serie
de erupciones solares jamás vistas.

338
00:25:05,379 --> 00:25:09,842
Vimos una enorme eyección
de energía y partículas del Sol

339
00:25:09,926 --> 00:25:11,719
precipitándose hacia nuestra nave.

340
00:25:20,019 --> 00:25:22,146
Durante las erupciones solares,

341
00:25:22,230 --> 00:25:26,150
el Sol libera ráfagas de plasma.

342
00:25:28,486 --> 00:25:32,573
El plasma es
una nube de electrones altamente cargada.

343
00:25:34,492 --> 00:25:38,204
Y las partículas energéticas,
capaces de matar a un humano,

344
00:25:38,829 --> 00:25:41,249
impactaron directamente
contra nuestros róveres.

345
00:25:42,500 --> 00:25:45,086
Se metieron en el ordenador.

346
00:25:50,174 --> 00:25:51,759
Algo malísimo para una nave.

347
00:25:55,554 --> 00:25:58,391
El software que había a bordo
había quedado dañado.

348
00:26:01,185 --> 00:26:03,187
Hubo que reiniciar ambos róveres.

349
00:26:07,316 --> 00:26:10,736
Les dijimos a nuestros Números Cinco
que se fueran a dormir.

350
00:26:11,654 --> 00:26:13,531
Era aterrador.

351
00:26:15,741 --> 00:26:19,745
Cargamos una nueva versión
del software en los vehículos

352
00:26:20,538 --> 00:26:23,541
e hicimos la transición,
ya sabes: Control, Alt, Suprimir.

353
00:26:23,624 --> 00:26:24,834
Deseando que funcionase.

354
00:26:36,887 --> 00:26:37,972
Funcionó.

355
00:26:38,723 --> 00:26:40,099
Se reiniciaron.

356
00:26:41,684 --> 00:26:45,604
Tardamos un par de semanas
en poner en orden nuestros ordenadores.

357
00:26:47,898 --> 00:26:50,609
Para entonces el Sol se había calmado,

358
00:26:50,693 --> 00:26:54,280
el software se había cargado
y estábamos listos para aterrizar.

359
00:27:00,328 --> 00:27:06,167
Pero, hasta entonces, dos tercios
de las misiones a Marte habían fallado.

360
00:27:08,336 --> 00:27:10,254
Marte era un cementerio de naves.

361
00:27:10,755 --> 00:27:11,797
Cuando volamos.

362
00:27:14,300 --> 00:27:15,509
CUATRO AÑOS ANTES

363
00:27:15,593 --> 00:27:19,472
Unos años antes, la NASA
había lanzado dos misiones a Marte.

364
00:27:19,555 --> 00:27:22,141
Mars Polar Lander y Mars Climate Orbiter.

365
00:27:24,894 --> 00:27:25,978
Ambas fracasaron.

366
00:27:27,855 --> 00:27:29,899
Una sonda se quemó en la atmósfera,

367
00:27:29,982 --> 00:27:32,193
la otra se estrelló en la superficie.

368
00:27:33,444 --> 00:27:36,405
En el Mars Climate Orbiter
hubo un error de comunicación.

369
00:27:36,489 --> 00:27:40,659
Estábamos convirtiendo
lo que nos daban en inglés,

370
00:27:40,743 --> 00:27:42,995
pensábamos que era en métrico.

371
00:27:43,079 --> 00:27:45,831
Es absolutamente bochornoso.

372
00:27:45,915 --> 00:27:48,584
Grandes noticias del espacio exterior,
señoras y señores.

373
00:27:48,667 --> 00:27:54,423
Aparentemente, los científicos afirman
que no hay vida inteligente en la NASA.

374
00:27:54,507 --> 00:27:55,508
Sí.

375
00:27:56,842 --> 00:28:00,429
Así que teníamos
a todo el mundo mirándonos.

376
00:28:03,349 --> 00:28:08,062
Nuestro equipo sentía
que Spirit y Opportunity

377
00:28:08,145 --> 00:28:10,773
debían ser misiones redentoras.

378
00:28:13,275 --> 00:28:16,320
Como parte del equipo sentíamos

379
00:28:17,571 --> 00:28:20,032
que si este aterrizaje no era un éxito,

380
00:28:20,991 --> 00:28:23,160
podría suponer el fin de la NASA.

381
00:28:23,244 --> 00:28:26,038
LABORATORIO DE PROPULSIÓN A REACCIÓN
INSTITUTO DE TECNOLOGÍA DE CALIFORNIA

382
00:28:26,122 --> 00:28:29,166
Buenas noches a todos.
Bienvenidos a lo que promete ser

383
00:28:29,250 --> 00:28:33,546
una noche emocionante
y llena de acontecimientos aquí en el JPL.

384
00:28:33,629 --> 00:28:36,799
Estamos cubriendo en directo
el aterrizaje de Spirit en Marte.

385
00:28:36,882 --> 00:28:38,592
Cubriendo en directo
el aterrizaje de Opportunity en Marte.

386
00:28:38,676 --> 00:28:39,510
ATERRIZAJE DE OPPORTUNITY - 24 ENERO 2004
ATERRIZAJE DE SPIRIT - 3 ENERO 2004

387
00:28:39,593 --> 00:28:43,848
Esta noche el equipo de navegación dice:
"Todos los sistemas están listos".

388
00:28:48,269 --> 00:28:52,106
Spirit y Opportunity iban a aterrizar
en lados opuestos de Marte,

389
00:28:52,189 --> 00:28:53,274
a tres semanas.

390
00:28:55,818 --> 00:28:57,278
Había muchos nervios.

391
00:28:58,112 --> 00:29:02,366
No sé en qué momento empecé a tomar
medicamentos para la tensión.

392
00:29:03,617 --> 00:29:05,953
Y unas agradables buenas noches
desde la cubierta de vuelo.

393
00:29:06,036 --> 00:29:10,624
Nuestra velocidad actual es de 18 220 km
por hora, lo suficientemente rápida

394
00:29:10,708 --> 00:29:13,878
para recorrer Estados Unidos
de una punta a otra en 12 minutos.

395
00:29:14,628 --> 00:29:17,256
Ahora os aconsejamos que os acomodéis
y disfrutéis del aterrizaje.

396
00:29:17,339 --> 00:29:18,799
DIRECTOR DEL JPL
ADMINISTRADOR DE LA NASA

397
00:29:20,676 --> 00:29:22,803
Entrada, descenso, aterrizaje.

398
00:29:23,846 --> 00:29:27,850
Son aproximadamente 86 eventos
en los que, si una sola cosa sale mal,

399
00:29:29,977 --> 00:29:31,437
perderemos los róveres.

400
00:29:33,105 --> 00:29:35,774
Es la cosa más aterradora
que puedas imaginar.

401
00:29:35,858 --> 00:29:38,986
Porque desde que el róver dice:
"Estoy haciendo esto"

402
00:29:39,069 --> 00:29:41,614
hasta que llega a la Tierra
son diez minutos.

403
00:29:44,575 --> 00:29:46,243
No puedes hacer nada

404
00:29:47,828 --> 00:29:49,663
más que esperar que sobrevivan.

405
00:29:50,289 --> 00:29:52,500
Son los seis minutos del terror.

406
00:29:53,250 --> 00:29:58,339
Es el momento desde que la nave penetra
la parte superior de la atmósfera marciana

407
00:29:58,422 --> 00:30:03,719
hasta que realiza
todas las actividades autónomas necesarias

408
00:30:03,802 --> 00:30:06,055
para aterrizar a salvo en el suelo.

409
00:30:06,138 --> 00:30:10,351
Entrada atmosférica en tres, dos, uno.

410
00:30:13,103 --> 00:30:16,649
Todo está en juego
en los seis minutos del terror.

411
00:30:16,732 --> 00:30:18,984
El vehículo está ahora encima
de la atmósfera marciana.

412
00:30:19,068 --> 00:30:20,486
Es un momento de máximo calentamiento.

413
00:30:20,945 --> 00:30:24,657
Los escudos térmicos alcanzarán
temperaturas superiores a los 1600 °C.

414
00:30:27,201 --> 00:30:28,202
Abre el paracaídas.

415
00:30:30,287 --> 00:30:31,455
Lo ralentiza más.

416
00:30:31,539 --> 00:30:33,707
La velocidad actual es de 717 km por hora.

417
00:30:33,791 --> 00:30:36,126
Esperamos que el vehículo
pase a velocidad subsónica.

418
00:30:38,629 --> 00:30:41,549
Hay algo llamado escudo térmico
que está supercaliente

419
00:30:41,632 --> 00:30:43,259
y hay que deshacerse de él.

420
00:30:45,678 --> 00:30:47,596
Ahora empieza la parte difícil.

421
00:30:48,681 --> 00:30:52,893
El módulo de aterrizaje tiene que rapelar
por una cuerda de 20 metros.

422
00:30:54,520 --> 00:30:58,065
Tienes un paracaídas,
un caparazón y un módulo de aterrizaje.

423
00:31:01,902 --> 00:31:03,237
Los airbags se inflan.

424
00:31:07,992 --> 00:31:10,953
A 12 metros,
la carcasa enciende la retropropulsión.

425
00:31:11,579 --> 00:31:14,206
Ralentiza el róver a 0 km por hora

426
00:31:14,290 --> 00:31:15,958
y luego corta el último cordón.

427
00:31:25,259 --> 00:31:27,136
De momento no vemos ninguna señal.

428
00:31:27,219 --> 00:31:30,431
Vimos una señal intermitente
que indicaba que estábamos rebotando.

429
00:31:30,514 --> 00:31:34,101
Sin embargo,
actualmente no tenemos señal de la nave.

430
00:31:34,768 --> 00:31:35,978
Por favor, esperen.

431
00:31:42,651 --> 00:31:44,236
Spirit se esfuma.

432
00:31:46,530 --> 00:31:48,365
La señal desaparece.

433
00:31:49,992 --> 00:31:51,160
Por completo.

434
00:31:53,245 --> 00:31:55,497
Y luego: "Puede que se haya estrellado".

435
00:32:02,588 --> 00:32:03,589
Silencio.

436
00:32:05,341 --> 00:32:07,301
Todos esperando una señal.

437
00:32:08,302 --> 00:32:10,220
Todos esperando algo.

438
00:32:16,018 --> 00:32:18,979
Estaba pensando
que habíamos trabajado en vano.

439
00:32:20,481 --> 00:32:22,483
Que quizá hubiéramos perdido la misión.

440
00:32:30,824 --> 00:32:32,701
-¿Lo veis?
-¿Qué estamos viendo?

441
00:32:32,785 --> 00:32:34,119
¿Lo veis?

442
00:32:35,913 --> 00:32:37,331
¡Está ahí!

443
00:32:39,875 --> 00:32:43,879
Tenemos una señal muy fuerte
en el canal de polarización izquierdo

444
00:32:43,962 --> 00:32:45,464
que indica...

445
00:32:48,842 --> 00:32:50,886
Estamos en Marte, amigos.

446
00:33:00,896 --> 00:33:04,108
Empezamos a pegar botes.
No eran de alegría.

447
00:33:05,317 --> 00:33:06,819
Eran de alivio.

448
00:33:09,780 --> 00:33:12,658
Ambos róveres
aterrizaron a salvo en Marte.

449
00:33:23,085 --> 00:33:27,631
SOL 1 - 4 DE ENERO DE 2004

450
00:33:27,715 --> 00:33:31,593
Diario del róver Spirit.
4 de enero de 2004.

451
00:33:32,219 --> 00:33:33,429
Sol 1.

452
00:33:34,012 --> 00:33:36,807
A Spirit le gusta el melodrama.

453
00:33:36,890 --> 00:33:39,768
Pero después de diez minutos
de tenso silencio,

454
00:33:39,852 --> 00:33:42,938
tenemos un róver a salvo
en la superficie de Marte.

455
00:33:47,443 --> 00:33:50,112
Damas y caballeros,
tienen el privilegio de estar

456
00:33:50,195 --> 00:33:52,906
en una de las salas más emocionantes
de la Tierra en este momento.

457
00:33:54,116 --> 00:33:57,327
Yo era estudiante de instituto
cuando aterrizó Opportunity.

458
00:33:58,162 --> 00:33:58,996
ABIGAIL FRAEMAN
CIENTÍFICA ADJUNTA DEL PROYECTO

459
00:33:59,079 --> 00:34:02,249
Fui uno de los 16 estudiantes
de todo el mundo elegidos

460
00:34:03,542 --> 00:34:07,379
para estar en la sala de control
con el equipo científico

461
00:34:07,463 --> 00:34:10,048
cuando Oppy enviase sus primeras imágenes.

462
00:34:10,132 --> 00:34:13,302
Todas las cámaras de navegación
se están desplegando.

463
00:34:19,725 --> 00:34:21,351
Estamos en Marte.

464
00:34:29,860 --> 00:34:31,779
Cuando llegaron esas imágenes,

465
00:34:33,197 --> 00:34:35,657
sentí alivio,

466
00:34:35,741 --> 00:34:38,744
mi tensión arterial volvió a bajar.

467
00:34:42,664 --> 00:34:44,416
Ahí estábamos todos en las nubes.

468
00:34:54,468 --> 00:34:56,178
Mi hijo ha llegado.

469
00:34:56,804 --> 00:34:57,888
Es...

470
00:35:02,142 --> 00:35:03,560
Bienvenido a Marte.

471
00:35:08,774 --> 00:35:12,027
Diario del róver Opportunity. Sol 1.

472
00:35:14,112 --> 00:35:16,907
La señal del vehículo es sólida y fuerte.

473
00:35:18,075 --> 00:35:20,494
Opportunity está en Marte.

474
00:35:47,437 --> 00:35:50,023
Opportunity aterrizó en un pequeño cráter,

475
00:35:50,107 --> 00:35:51,567
en el Meridiani Planum.

476
00:35:53,110 --> 00:35:56,446
Fue un hoyo en uno
de 400 millones de kilómetros.

477
00:35:58,490 --> 00:36:04,204
Handcam, Navcam y Hazcams
están devolviendo imágenes espectaculares.

478
00:36:08,458 --> 00:36:10,794
¿Qué diablos estamos viendo?

479
00:36:14,715 --> 00:36:17,009
No intentaré ningún análisis científico,

480
00:36:17,092 --> 00:36:19,553
porque no se parece a nada
que haya visto en mi vida.

481
00:36:21,096 --> 00:36:22,431
Como esperábamos.

482
00:36:22,514 --> 00:36:25,642
¡Ostras! Perdón, es que...

483
00:36:30,564 --> 00:36:31,899
No tengo palabras.

484
00:36:36,069 --> 00:36:39,823
Había arena oscura por todas partes.

485
00:36:42,117 --> 00:36:47,205
Y luego, asomadas en la distancia,
había unas rocas de color claro.

486
00:36:48,665 --> 00:36:50,751
Estaban pegando botes y diciendo:

487
00:36:50,834 --> 00:36:53,754
"Dios mío, ese es el lecho,
chicos, veo el lecho".

488
00:36:53,837 --> 00:36:58,175
Por supuesto, no sabía lo que significaba.
No sabía por qué era importante.

489
00:36:58,258 --> 00:37:01,511
Pero creo que no pegué ojo esa noche.
Fue muy emocionante.

490
00:37:01,595 --> 00:37:02,763
DIARIO DEL RÓVER OPPORTUNITY

491
00:37:02,846 --> 00:37:04,890
El lecho es la verdad geológica.

492
00:37:06,183 --> 00:37:09,603
Es lo que puede decirte
lo que sucedió aquí mismo,

493
00:37:09,686 --> 00:37:12,272
en este lugar exacto, hace mucho tiempo.

494
00:37:22,574 --> 00:37:25,452
Cientos y cientos de personas
de todo el mundo

495
00:37:25,535 --> 00:37:27,245
han trabajado en este proyecto.

496
00:37:28,538 --> 00:37:32,918
Y todo tenía que ir a la perfección
para que sucediera este momento.

497
00:37:48,392 --> 00:37:49,935
Spirit está vivo,

498
00:37:50,018 --> 00:37:52,229
Opportunity ha aterrizado a salvo,

499
00:37:52,312 --> 00:37:55,899
y tenemos el lecho de roca
delante de nosotros en Meridiani.

500
00:37:57,401 --> 00:37:59,820
Ahora es hora de dormir.

501
00:37:59,903 --> 00:38:04,157
NASA: BUENAS NOCHES, OPPORTUNITY.
NASA: BUENAS NOCHES, SPIRIT.

502
00:38:04,241 --> 00:38:05,742
LABORATORIO DE PROPULSIÓN A REACCIÓN
INSTITUTO DE TECNOLOGÍA DE CALIFORNIA

503
00:38:05,826 --> 00:38:10,247
Hola a todos.
Es un gran día para el róver en Marte.

504
00:38:10,789 --> 00:38:16,670
Está listo para cumplir su cometido:
ser un geólogo robótico.

505
00:38:18,213 --> 00:38:22,259
Como de costumbre,
pondremos nuestra canción de buenos días.

506
00:38:31,018 --> 00:38:32,352
Enciende el motor

507
00:38:32,436 --> 00:38:34,479
OPPY: BUENOS DÍAS.

508
00:38:34,563 --> 00:38:35,397
COMENZANDO TAREAS.

509
00:38:35,480 --> 00:38:36,690
Sal a la autopista

510
00:38:36,773 --> 00:38:39,151
Una tradición en los vuelos tripulados

511
00:38:39,818 --> 00:38:42,529
ha sido despertar a la tripulación.

512
00:38:42,612 --> 00:38:45,615
La canción de buenos días
para la tripulación.

513
00:38:45,699 --> 00:38:48,702
Para decir: "Arriba, chicos,
es hora de trabajar".

514
00:38:51,288 --> 00:38:54,708
Nacido para ser salvaje

515
00:38:54,791 --> 00:38:58,086
El día marciano, que llamamos sol,

516
00:38:58,170 --> 00:39:01,339
es unos 40 minutos más largo
que un día terrestre.

517
00:39:01,423 --> 00:39:05,469
Así, tu horario se desfasa
aproximadamente una hora todos los días.

518
00:39:06,344 --> 00:39:08,263
Todos vivíamos en hora de Marte.

519
00:39:09,264 --> 00:39:11,349
Y era una forma dura de vivir,

520
00:39:11,433 --> 00:39:15,353
porque la reunión de planificación diaria
un día empezaba a mediodía,

521
00:39:15,437 --> 00:39:19,524
pero dos semanas y media después
comenzábamos el día a medianoche.

522
00:39:21,026 --> 00:39:23,528
Así que estábamos cansados.
Teníamos jet lag.

523
00:39:24,529 --> 00:39:26,156
También necesitábamos despertar.

524
00:39:37,042 --> 00:39:39,294
Estábamos metidos
en una carrera de 90 soles

525
00:39:39,377 --> 00:39:43,256
para averiguar todo lo que pudiéramos
sobre Marte.

526
00:39:45,467 --> 00:39:49,096
Elegimos el lugar de aterrizaje
del Spirit, el cráter Gusev,

527
00:39:49,179 --> 00:39:53,350
porque parecía tener un enorme lecho
de río seco que fluía hacia él.

528
00:39:53,892 --> 00:39:56,144
Fuimos allí con la esperanza de encontrar

529
00:39:56,228 --> 00:40:00,440
pruebas de agua y habitabilidad pasadas.

530
00:40:00,524 --> 00:40:01,775
CRÁTER GUSEV

531
00:40:01,858 --> 00:40:06,154
Tuvo que haber un lago
en el cráter Gusev en algún momento.

532
00:40:07,447 --> 00:40:08,824
SPIRIT: ROCA VOLCÁNICA.

533
00:40:10,951 --> 00:40:12,494
SPIRIT: MÁS ROCA VOLCÁNICA.

534
00:40:12,577 --> 00:40:16,540
Pero lo único que encontró Spirit
fue una prisión de rocas de lava.

535
00:40:21,378 --> 00:40:24,214
SPIRIT: AÚN MÁS ROCA VOLCÁNICA.

536
00:40:24,297 --> 00:40:28,093
No había evidencia de interacción
con el agua en estas rocas.

537
00:40:37,435 --> 00:40:39,229
Y al otro lado de Marte,

538
00:40:40,730 --> 00:40:44,818
el lugar de aterrizaje de Opportunity
no se parecía a nada que hubiéramos visto.

539
00:40:48,738 --> 00:40:51,116
Opportunity, sol 8.

540
00:40:51,199 --> 00:40:55,579
Hemos obtenido las primeras imágenes
del suelo justo en frente del róver.

541
00:40:56,204 --> 00:40:59,666
Es la cosa más extraña
que hemos visto en Marte.

542
00:41:02,377 --> 00:41:06,298
Resulta que la superficie de Marte
en este lugar

543
00:41:06,381 --> 00:41:12,387
está cubierta por una cantidad incontable
de pequeños objetos redondos.

544
00:41:18,810 --> 00:41:21,146
Una vez que atraviesas el afloramiento...

545
00:41:21,229 --> 00:41:22,105
OPPORTUNITY - CÁMARA MICROSCÓPICA
SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -15 °C

546
00:41:22,189 --> 00:41:25,442
...estas cositas redondas
estaban incrustadas en la roca,

547
00:41:25,525 --> 00:41:27,235
como arándanos en una magdalena.

548
00:41:30,155 --> 00:41:32,616
MINI-TES EN MARCHA...

549
00:41:36,036 --> 00:41:39,164
Y resulta que la composición
de estos pequeños arándanos

550
00:41:39,247 --> 00:41:41,124
era un mineral llamado hematita.

551
00:41:41,208 --> 00:41:42,584
HEMATITA IDENTIFICADA

552
00:41:42,667 --> 00:41:45,879
Es un mineral que se suele formar
en presencia de agua.

553
00:41:52,093 --> 00:41:54,721
Para la mineralogía y la geoquímica,

554
00:41:55,847 --> 00:42:01,061
todo lo que necesitábamos
para llegar a una conclusión razonable

555
00:42:01,144 --> 00:42:03,146
de que una vez hubo agua en Marte

556
00:42:03,980 --> 00:42:07,567
estaba justo ahí,
entre las paredes del cráter Eagle.

557
00:42:09,110 --> 00:42:12,906
Pero es un entorno muy ácido.

558
00:42:14,741 --> 00:42:17,369
No se podía haber desarrollado vida en él.

559
00:42:18,620 --> 00:42:21,581
Sí, había habido agua líquida.

560
00:42:21,665 --> 00:42:25,085
Pero no era agua
que tú o yo querríamos beber.

561
00:42:30,548 --> 00:42:32,801
Era básicamente como ácido de batería.

562
00:42:35,553 --> 00:42:37,555
No te mojarías los pies en ella.

563
00:42:37,639 --> 00:42:40,558
No creo que te quedasen dedos
si lo hicieras.

564
00:42:46,439 --> 00:42:51,444
Lo que quieres es agua subterránea
que fluye, con pH neutro.

565
00:42:54,197 --> 00:42:57,325
Así que para encontrar
la historia de habitabilidad...

566
00:42:59,619 --> 00:43:02,038
...hay que emprender un viaje.

567
00:43:04,958 --> 00:43:10,672
El problema es que estos róveres
solo tienen 90 días de vida.

568
00:43:21,474 --> 00:43:24,853
VANDI VERMA - CONDUCTORA DE RÓVER

569
00:43:24,936 --> 00:43:29,065
Los conductores de róver somos
los que operamos el róver en Marte.

570
00:43:32,986 --> 00:43:34,487
Es un trabajo muy divertido.

571
00:43:34,571 --> 00:43:37,407
No se guía con un volante...

572
00:43:37,490 --> 00:43:38,366
PLANIFICADOR DE RÓVER

573
00:43:38,450 --> 00:43:41,911
...porque una señal para llegar a Marte

574
00:43:41,995 --> 00:43:43,955
tarda de cuatro a 20 minutos.

575
00:43:44,831 --> 00:43:46,374
Así que enviamos las órdenes

576
00:43:46,833 --> 00:43:48,418
y nos vamos a dormir.

577
00:43:50,211 --> 00:43:53,214
Luego, el róver
ejecutará el viaje ese día,

578
00:43:53,298 --> 00:43:55,633
y para cuando lo acabe,

579
00:43:55,717 --> 00:43:59,512
volvemos, vemos los resultados
y empezamos a planear otra vez.

580
00:44:01,014 --> 00:44:02,974
Crecí en la India.

581
00:44:03,058 --> 00:44:05,727
Cuando tenía unos siete años

582
00:44:05,810 --> 00:44:09,022
alguien me dio un libro
sobre la exploración espacial,

583
00:44:09,105 --> 00:44:10,690
y me quedé impresionada.

584
00:44:12,734 --> 00:44:15,695
¿Has visto lo cerca
que llegamos a esa roca al principio?

585
00:44:15,779 --> 00:44:18,656
Durante la misión
estaba embarazada de gemelos,

586
00:44:19,282 --> 00:44:23,286
fue una forma diferente para mí
de relacionarme con los róveres gemelos.

587
00:44:24,120 --> 00:44:29,501
Pensaba en estos dos seres
tan conectados y tan parecidos,

588
00:44:29,584 --> 00:44:33,171
pero que tendrán
vidas completamente independientes.

589
00:44:35,840 --> 00:44:38,093
Los róveres tienen su propia personalidad,

590
00:44:38,176 --> 00:44:42,305
y me resulta difícil elegir mi favorito.

591
00:44:42,931 --> 00:44:44,057
No puedo elegir uno.

592
00:44:44,140 --> 00:44:46,643
Es como lo de los gemelos.

593
00:44:54,943 --> 00:44:58,613
En el cráter Gusev, Spirit estaba
en una localización mucho más fría.

594
00:44:59,531 --> 00:45:03,159
Opportunity estaba en el ecuador,
como el lugar de vacaciones.

595
00:45:04,702 --> 00:45:08,206
Spirit tenía
una misión más difícil por delante.

596
00:45:12,210 --> 00:45:16,965
Spirit encontró una roca
que llamamos "Adirondack".

597
00:45:17,048 --> 00:45:21,594
SPIRIT - NAVCAM
SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -60 °C

598
00:45:21,678 --> 00:45:22,929
Tocó la roca.

599
00:45:28,726 --> 00:45:30,437
Y no llamó a casa.

600
00:45:30,520 --> 00:45:31,396
SPIRIT (MER-A) PANTALLA DOPPLER
HORA DE RECEPCIÓN DE LA TIERRA (UTC)

601
00:45:31,479 --> 00:45:35,108
Puesto 43 MER-2A. Ahora en línea.

602
00:45:35,191 --> 00:45:38,194
Sí, señor.
No veo nada en nuestras pantallas.

603
00:45:38,278 --> 00:45:40,905
¿No ven ninguna señal?

604
00:45:44,868 --> 00:45:46,411
Negativo.

605
00:45:46,494 --> 00:45:47,537
Recibido.

606
00:45:51,958 --> 00:45:54,169
Yo era una directora de misión de Spirit.

607
00:45:54,752 --> 00:45:58,173
Así que no volví a casa
durante varios días.

608
00:46:00,717 --> 00:46:04,304
Estábamos muy serios en la zona de apoyo,

609
00:46:04,387 --> 00:46:08,766
donde mandábamos órdenes a Spirit
para intentar sacarle información.

610
00:46:08,892 --> 00:46:11,769
Evidentemente tratábamos
de reconfigurar el...

611
00:46:12,353 --> 00:46:15,982
Mark Adler elegía
la canción de buenos días.

612
00:46:16,065 --> 00:46:17,150
MARK ADLER - DIRECTOR DE MISIÓN

613
00:46:17,942 --> 00:46:21,154
Me preguntaba:
"¿De verdad hay que elegir una canción?".

614
00:46:21,237 --> 00:46:23,156
Me preocupaba Spirit.

615
00:46:24,240 --> 00:46:27,869
En aquel momento no le veía la gracia
a lo de la canción.

616
00:46:30,538 --> 00:46:32,332
A todos los puestos, aquí misión.

617
00:46:32,415 --> 00:46:35,793
No es el día para romper una tradición.

618
00:46:35,877 --> 00:46:37,253
Así que pondremos la canción.

619
00:46:46,846 --> 00:46:49,224
¿Dónde están esos días felices?

620
00:46:49,307 --> 00:46:51,935
Es difícil encontrarlos

621
00:46:52,977 --> 00:46:56,981
Intento llegar a ti
Pero has cerrado tu mente

622
00:46:59,359 --> 00:47:02,445
¿Qué ha pasado con nuestro amor?

623
00:47:03,279 --> 00:47:05,907
Ojalá lo entendiera

624
00:47:07,033 --> 00:47:11,538
Era muy agradable
Era muy bonito

625
00:47:15,041 --> 00:47:20,088
Así que cuando estás cerca
Cariño, no me oyes, SOS

626
00:47:22,924 --> 00:47:24,634
El amor que me dabas

627
00:47:24,717 --> 00:47:28,137
Nada más puede salvarme, SOS

628
00:47:29,597 --> 00:47:31,474
Cuando te vayas

629
00:47:31,599 --> 00:47:35,436
Aunque lo intente, ¿cómo puedo seguir?

630
00:47:41,859 --> 00:47:43,820
Pensé: "Es una canción perfecta".

631
00:47:45,071 --> 00:47:46,239
SOS de ABBA.

632
00:47:52,870 --> 00:47:56,666
Recibimos un pitido.
Pero Spirit estaba muy enferma.

633
00:47:58,251 --> 00:48:02,463
De alguna forma, su memoria flash
de a bordo había quedado dañada.

634
00:48:02,547 --> 00:48:05,425
Había estado despierta
durante los últimos dos meses,

635
00:48:05,508 --> 00:48:08,177
fallando y reiniciándose una y otra vez.

636
00:48:08,761 --> 00:48:11,139
Se pasa la noche despierta,
como una adolescente

637
00:48:11,222 --> 00:48:13,933
que no puede dejar de jugar a la consola.

638
00:48:14,017 --> 00:48:16,477
Seguía y seguía y seguía

639
00:48:16,561 --> 00:48:18,938
hasta casi agotar las baterías.

640
00:48:21,399 --> 00:48:25,278
Así que dijimos:
"Vamos a tratar de apagarla".

641
00:48:26,571 --> 00:48:29,616
Le dimos la orden de apagado suave

642
00:48:29,699 --> 00:48:31,284
y ella no se apagaba.

643
00:48:32,368 --> 00:48:35,580
Empezamos a ponernos nerviosos
porque entonces

644
00:48:35,663 --> 00:48:38,416
había que mandarle
un "apágate, maldita sea".

645
00:48:38,499 --> 00:48:41,044
Es una orden que, pase lo que pase,

646
00:48:41,127 --> 00:48:42,712
hace que el róver se apague.

647
00:48:42,795 --> 00:48:44,339
Uno, cuatro, dos, alfa decimal.

648
00:48:44,422 --> 00:48:47,091
La apagará "maldita sea" durante 24 horas.

649
00:48:54,098 --> 00:48:57,560
Íbamos a decirle al mundo
que habíamos perdido a Spirit.

650
00:48:57,644 --> 00:48:58,519
DC-0-5. DC.

651
00:48:58,603 --> 00:49:00,730
Pero, entonces, de repente...

652
00:49:00,813 --> 00:49:03,274
Adelante, telecomunicaciones.
Confirmamos el flujo de datos.

653
00:49:03,358 --> 00:49:05,735
PANTALLA DOPPLER - DE OPPORTUNITY (MER-B)

654
00:49:05,818 --> 00:49:08,738
Después de algunas noches de insomnio,

655
00:49:08,821 --> 00:49:11,157
el róver duerme pacíficamente.

656
00:49:13,368 --> 00:49:14,952
Spirit ha vuelto.

657
00:49:15,870 --> 00:49:17,955
Como una máquina bien engrasada.

658
00:49:22,752 --> 00:49:24,170
Esto es un cálculo.

659
00:49:24,253 --> 00:49:27,674
Lo que limitará la vida útil
de estos vehículos

660
00:49:27,757 --> 00:49:30,426
es la acumulación de polvo
en los paneles solares.

661
00:49:30,510 --> 00:49:33,763
A los 90 soles vence la garantía.

662
00:49:33,846 --> 00:49:36,599
Ese es el tiempo que se pretende
que dure la misión.

663
00:49:36,683 --> 00:49:38,810
Esperamos sacar 90 soles,

664
00:49:38,893 --> 00:49:41,979
cualquier tiempo extra
depende de lo que nos dé Marte.

665
00:49:44,941 --> 00:49:47,944
Nos preocupaba
que, después de 90 soles en Marte,

666
00:49:48,778 --> 00:49:53,199
Spirit y Opportunity
no tuvieran energía suficiente

667
00:49:53,282 --> 00:49:55,993
y que ese sería el motivo
por el que muriesen.

668
00:50:24,355 --> 00:50:27,734
Entonces vimos remolinos de polvo
y nos preocupamos

669
00:50:27,817 --> 00:50:30,778
por lo que podrían hacerles
a Spirit y Opportunity.

670
00:50:36,617 --> 00:50:40,663
Habíamos sacado una foto semanas antes
y se estaba poniendo muy polvoriento.

671
00:50:40,747 --> 00:50:43,458
Apenas se podían ver
los paneles solares ya.

672
00:50:44,250 --> 00:50:46,419
Pero la mañana después del remolino,

673
00:50:46,502 --> 00:50:48,963
era como si hubieran pasado
limpiacristales.

674
00:50:50,423 --> 00:50:54,093
Y los paneles estaban tan limpios
como el día que aterrizamos.

675
00:51:00,892 --> 00:51:04,937
Resulta que los remolinos fueron
los mejores amigos de los róveres.

676
00:51:09,650 --> 00:51:12,320
Fueron nuestras máquinas de soporte vital.

677
00:51:12,945 --> 00:51:14,947
Llegaron en el momento justo

678
00:51:15,573 --> 00:51:19,994
para darnos un poco de oxígeno
y poder recuperar nuestra energía.

679
00:51:22,622 --> 00:51:23,539
Por nosotros.

680
00:51:28,336 --> 00:51:31,631
Habíamos cumplido con el principal
requisito de éxito, 90 soles.

681
00:51:31,714 --> 00:51:32,548
EQUIPO SPIRIT - FELICES 91 SOLES

682
00:51:35,176 --> 00:51:39,680
Empezamos a pensar que los róveres
quizá tuvieran vida ilimitada,

683
00:51:39,764 --> 00:51:42,558
porque los remolinos
nos habían ayudado mucho.

684
00:51:42,642 --> 00:51:46,646
Así que vamos
a pisar el acelerador y ver Marte.

685
00:51:52,068 --> 00:51:55,488
Llegamos a los 90 soles para ambos
y nos divertimos.

686
00:51:57,323 --> 00:51:59,158
Hicimos carreras de róver.

687
00:51:59,242 --> 00:52:01,452
Competían entre sí

688
00:52:01,536 --> 00:52:04,288
para ver quién hacía más metros
en un sol dado.

689
00:52:05,122 --> 00:52:08,584
Sol 99 para Spirit. Échate al monte.

690
00:52:08,668 --> 00:52:10,211
DIARIO DEL RÓVER SPIRIT

691
00:52:10,294 --> 00:52:12,880
Con Spirit había habido una decepción,

692
00:52:12,964 --> 00:52:16,342
el lugar de aterrizaje no había sido
lo que esperábamos.

693
00:52:16,968 --> 00:52:21,180
Pero Spirit miró hacia otro lado
y había unas colinas en la distancia,

694
00:52:21,264 --> 00:52:23,140
que nombramos Columbia Hills.

695
00:52:23,224 --> 00:52:26,310
Pensamos que si había
evidencia de agua potable,

696
00:52:26,394 --> 00:52:28,437
quizá estuviera en esas colinas.

697
00:52:30,273 --> 00:52:32,441
Y al otro lado del planeta,

698
00:52:33,192 --> 00:52:37,405
nuestro róver afortunado, Opportunity,
estaba embarcado en otra aventura.

699
00:52:38,781 --> 00:52:41,033
Diario del róver Opportunity.

700
00:52:41,117 --> 00:52:45,121
Lo que necesitamos es más lecho rocoso,
a más profundidad.

701
00:52:45,663 --> 00:52:50,376
Lo más cercano es ese gran cráter
hacia el este, llamado Endurance.

702
00:52:51,377 --> 00:52:54,005
Lo maravilloso de un cráter es

703
00:52:54,088 --> 00:52:56,549
que es una secuencia
ordenada cronológicamente,

704
00:52:56,632 --> 00:52:58,759
con las rocas más antiguas en el fondo

705
00:52:58,843 --> 00:53:02,763
y las rocas más y más jóvenes
apiladas encima.

706
00:53:05,099 --> 00:53:07,310
Es una mina para los científicos.

707
00:53:08,185 --> 00:53:13,441
Pero nunca tuvimos intención de conducir
un róver por una pendiente tan empinada.

708
00:53:17,862 --> 00:53:20,656
Es muy fácil matar a un robot
en otro planeta

709
00:53:20,740 --> 00:53:23,034
cuando estás en un lugar como Endurance.

710
00:53:23,117 --> 00:53:27,121
Yo bajaría tanto como fuera necesario.

711
00:53:27,455 --> 00:53:29,582
La tensión entre científicos e ingenieros

712
00:53:29,665 --> 00:53:32,335
es que los científicos
quieren hacer la locura.

713
00:53:32,418 --> 00:53:36,464
"Quiero bajar esta pendiente de 35 grados
porque esa roca es muy interesante".

714
00:53:36,547 --> 00:53:40,217
Y los ingenieros dicen:
"No, no es seguro, no puedes hacerlo.

715
00:53:40,301 --> 00:53:43,054
"Lo que quieres hacer es una chifladura".

716
00:53:43,137 --> 00:53:47,183
Francamente, si no podemos escalar
las rocas con seguridad para salir,

717
00:53:47,266 --> 00:53:49,352
no vamos a entrar en ese cráter.

718
00:53:52,855 --> 00:53:58,319
Así que construimos un banco de pruebas
con un modelo a escala real del róver.

719
00:54:00,237 --> 00:54:01,572
Aquí resbala un poco.

720
00:54:02,365 --> 00:54:05,534
Intentamos simular
la geometría y el suelo.

721
00:54:07,703 --> 00:54:10,247
La primera vez
que fuimos al banco de pruebas

722
00:54:10,331 --> 00:54:12,375
y condujimos hacia arriba,

723
00:54:12,458 --> 00:54:14,126
bajó directamente.

724
00:54:17,088 --> 00:54:19,465
Bajamos pulgada a pulgada,

725
00:54:19,548 --> 00:54:22,218
o mejor en métrico,
bajamos centímetro a centímetro.

726
00:54:24,929 --> 00:54:27,264
Con mucho cuidado,
planificando el recorrido

727
00:54:27,348 --> 00:54:30,559
para evitar que Opportunity
se metiera en muchos problemas.

728
00:54:42,947 --> 00:54:46,492
Volvimos a la mañana siguiente
para ver las imágenes

729
00:54:47,159 --> 00:54:50,413
y se podían oír las exclamaciones
por toda la sala.

730
00:54:51,122 --> 00:54:54,291
La superficie alrededor
del lado del cráter

731
00:54:54,375 --> 00:54:57,128
no era tan adherente como esperábamos

732
00:54:57,211 --> 00:55:00,172
y parecía que se estaba
deslizando colina abajo

733
00:55:01,215 --> 00:55:04,176
hacia una roca gigante.

734
00:55:04,260 --> 00:55:09,223
OPPORTUNITY - HAZCAM
SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -30 °C

735
00:55:12,518 --> 00:55:16,355
Los róveres tienen autonomía incorporada.

736
00:55:18,107 --> 00:55:21,444
Permitimos que piensen por sí mismos.

737
00:55:22,278 --> 00:55:25,239
Porque el róver sabe más

738
00:55:25,322 --> 00:55:28,117
sobre la situación en Marte que nosotros.

739
00:55:30,119 --> 00:55:32,955
Cuando Opportunity
empezó a bajar al cráter

740
00:55:35,249 --> 00:55:37,918
se dio cuenta
de que se deslizaba muy rápido

741
00:55:38,627 --> 00:55:44,592
y se detuvo a pocos centímetros
de la punta de su panel solar.

742
00:55:46,093 --> 00:55:49,096
Se quedó a esto de estrellarse
contra una roca gigante

743
00:55:49,764 --> 00:55:53,267
y haber puesto fin a su misión.

744
00:55:55,394 --> 00:55:59,273
A todos nos dio un infarto,
pero su autonomía nos salvó.

745
00:56:00,649 --> 00:56:03,235
Estábamos orgullosos
de nuestro róver afortunado.

746
00:56:09,575 --> 00:56:10,785
Con Opportunity

747
00:56:11,535 --> 00:56:15,372
imprimimos una foto enorme.

748
00:56:15,498 --> 00:56:19,001
Era una tira de norte a sur
tomada desde la órbita.

749
00:56:19,627 --> 00:56:22,254
En ella se veía el cráter Eagle,
donde aterrizamos...

750
00:56:22,379 --> 00:56:23,422
CRÁTER ENDURANCE - CRÁTER EAGLE

751
00:56:23,506 --> 00:56:25,758
...y el cráter Endurance, donde estaba.

752
00:56:25,841 --> 00:56:27,927
Extendimos la foto sobre una mesa.

753
00:56:29,970 --> 00:56:31,597
Muy muy abajo, al final,

754
00:56:31,680 --> 00:56:34,433
había un gran cráter, kilómetros al sur,

755
00:56:34,517 --> 00:56:36,310
que llamamos cráter Victoria.

756
00:56:40,106 --> 00:56:42,399
CRÁTER VICTORIA

757
00:56:42,483 --> 00:56:44,110
Sé que es ridículo,

758
00:56:44,193 --> 00:56:46,904
porque se suponía
que la misión duraría tres meses.

759
00:56:46,987 --> 00:56:48,739
Pero dijeron: "Tenemos un cráter

760
00:56:48,823 --> 00:56:51,117
"al que quizá lleguemos
dentro de dos años".

761
00:56:51,992 --> 00:56:53,244
Pero lo hicimos igual.

762
00:56:53,994 --> 00:56:55,788
Bien, lo primero es lo primero...

763
00:57:14,682 --> 00:57:18,227
UN AÑO Y MEDIO DE MISIÓN

764
00:57:18,310 --> 00:57:22,565
El cráter Victoria estaba
a kilómetros de distancia.

765
00:57:30,656 --> 00:57:34,451
Pero era un camino directo.
No había montañas interponiéndose.

766
00:57:34,535 --> 00:57:35,536
OPPORTUNITY - NAVCAM
SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -15 °C

767
00:57:35,619 --> 00:57:37,830
Solo unas olas de polvo.

768
00:57:40,583 --> 00:57:43,377
Lanzamos lo que llamamos
"conducción a ciegas".

769
00:57:48,674 --> 00:57:50,384
Llamamos a Opportunity:

770
00:57:50,467 --> 00:57:53,470
"Tenemos los ojos vendados,
confía en mí, sigue".

771
00:57:58,893 --> 00:58:00,477
Y condujimos a ciegas.

772
00:58:00,561 --> 00:58:04,356
Contamos el progreso
por el número de vueltas de las ruedas.

773
00:58:09,528 --> 00:58:12,364
Las ruedas habían girado.

774
00:58:14,950 --> 00:58:16,577
Pero para nuestra sorpresa,

775
00:58:19,830 --> 00:58:21,832
Oppy no se había movido en absoluto.

776
00:58:23,751 --> 00:58:24,710
EL PROBLEMA: RUEDAS ENTERRADAS

777
00:58:24,793 --> 00:58:27,046
Ve justo a donde se atascó.

778
00:58:27,129 --> 00:58:30,633
No avanzó mucho más después de este punto.

779
00:58:30,716 --> 00:58:33,260
Pero el róver pensó
que estaba ejecutando su plan

780
00:58:33,344 --> 00:58:35,512
como si recorriera todo este trayecto.

781
00:58:35,596 --> 00:58:40,893
Opportunity se tiró todo el día
con las ruedas girando in situ,

782
00:58:40,976 --> 00:58:43,979
enterrándose cada vez más y más.

783
00:58:49,735 --> 00:58:51,487
NASA: DEJA DE AVANZAR.

784
00:58:51,779 --> 00:58:55,115
OPPY: OK. AVANCE DETENIDO.

785
00:58:56,116 --> 00:58:57,576
No hay un libro que ponga:

786
00:58:57,660 --> 00:59:00,871
"Capítulo cuatro: Extracción de un róver
de una duna en Marte".

787
00:59:00,955 --> 00:59:03,707
Así que construimos
la copia de las dunas en el JPL

788
00:59:03,791 --> 00:59:05,125
y metimos un róver.

789
00:59:07,086 --> 00:59:09,004
Desde la perspectiva de la ingeniería

790
00:59:09,672 --> 00:59:12,883
era emocionante,
porque nos gustan los desafíos.

791
00:59:14,426 --> 00:59:16,136
Eran casi como arenas movedizas.

792
00:59:16,887 --> 00:59:21,267
Pasamos seis semanas tratando de averiguar
cómo sacar a Opportunity.

793
00:59:22,893 --> 00:59:26,689
Pero la pendiente no tenía
ningún rozamiento.

794
00:59:27,690 --> 00:59:30,150
Era como intentar conducir
a través de harina.

795
00:59:32,486 --> 00:59:37,032
Los ingenieros decidieron que la única
opción era dar marcha atrás a tope.

796
00:59:40,661 --> 00:59:43,163
NASA: DA MARCHA ATRÁS. VELOCIDAD MÁXIMA.

797
00:59:43,372 --> 00:59:47,376
OPPY: OK. RUEDAS GIRANDO.

798
00:59:56,385 --> 00:59:59,054
Pero en Marte la cosa se ponía peor.

799
00:59:59,138 --> 01:00:01,640
Parecía que nos estábamos
hundiendo aún más.

800
01:00:02,099 --> 01:00:03,517
Podría ser fatal.

801
01:00:05,769 --> 01:00:07,771
Sol 483.

802
01:00:08,397 --> 01:00:10,316
La potencia ha bajado sustancialmente.

803
01:00:10,983 --> 01:00:14,611
Ahora mismo
solo mantenemos la nariz fuera del agua.

804
01:00:38,052 --> 01:00:40,387
OPPY: DOS METROS AVANZADOS.

805
01:00:40,471 --> 01:00:41,513
¡ESTOY FUERA!

806
01:00:41,597 --> 01:00:43,057
Sol 484.

807
01:00:44,350 --> 01:00:47,186
Vuelve a haber opciones
de avance a largo plazo.

808
01:00:55,152 --> 01:00:56,528
Dijimos: "Está bien.

809
01:00:56,612 --> 01:00:59,948
"Seamos más prudentes avanzando
a partir de ahora".

810
01:01:00,032 --> 01:01:02,368
Nos dirigimos con cuidado hacia el sur

811
01:01:02,451 --> 01:01:05,537
y finalmente llegamos al cráter Victoria.

812
01:01:06,455 --> 01:01:09,875
DOS AÑOS Y MEDIO DE MISIÓN

813
01:01:13,087 --> 01:01:15,672
Éramos un grupo sentado a una mesa,

814
01:01:15,756 --> 01:01:17,633
bebiendo margaritas en una fiesta.

815
01:01:19,134 --> 01:01:22,679
Y a alguien se le ocurrió la idea:
"Oye, hagamos una apuesta".

816
01:01:22,763 --> 01:01:26,392
Cogimos una servilleta de cóctel
y escribimos nuestros nombres.

817
01:01:26,475 --> 01:01:28,685
Y cada uno tenía que poner 20 dólares.

818
01:01:28,769 --> 01:01:29,603
SOCIEDAD DE CONSTRUCCIÓN INTERPLANETARIA
MER 2003

819
01:01:29,686 --> 01:01:30,771
Dijimos: "Vale.

820
01:01:30,854 --> 01:01:34,900
"¿Quién cree que cero, uno o dos róveres
estarán vivos el año que viene?".

821
01:01:34,983 --> 01:01:36,110
FELICES COMIENZOS
SPIRIT - OPPORTUNITY

822
01:01:36,902 --> 01:01:38,946
Conservamos esa misma servilleta.

823
01:01:39,696 --> 01:01:43,325
Y lo repetimos
año tras año, tras año, tras año.

824
01:01:46,286 --> 01:01:50,874
Cada año, Steve Squyres,
el científico principal del proyecto,

825
01:01:51,625 --> 01:01:55,045
votaba que ambos róveres
estarían muertos al año siguiente.

826
01:01:55,129 --> 01:01:59,591
Mi lógica era que algún día
acabaría ganando.

827
01:01:59,675 --> 01:02:04,096
Y cuando lo hiciera, me animaría
en un momento en que me sentiría triste.

828
01:02:05,264 --> 01:02:07,349
Yo voté justo lo contrario.

829
01:02:07,433 --> 01:02:09,685
Que los dos róveres estarían vivos.

830
01:02:11,311 --> 01:02:15,315
Me fue bastante bien
a lo largo de los años en estas apuestas.

831
01:02:24,908 --> 01:02:28,745
En ese punto, Spirit,
nuestro róver obrero y trabajador,

832
01:02:28,829 --> 01:02:30,998
estaba explorando Columbia Hills.

833
01:02:33,417 --> 01:02:36,378
Pero tenía problemas mecánicos.

834
01:02:40,591 --> 01:02:43,802
Y la rueda delantera derecha falló.

835
01:02:52,936 --> 01:02:56,398
Alguien dijo: "Se parece mucho
a ese carrito de supermercado

836
01:02:56,482 --> 01:02:59,943
"con la rueda atascada
que es más fácil de tirar que de empujar".

837
01:03:01,403 --> 01:03:03,864
Pensamos: "¡Tirar, sí! Vamos hacia atrás".

838
01:03:08,994 --> 01:03:12,956
Spirit condujo lentamente hacia atrás
a través de Columbia Hills,

839
01:03:13,040 --> 01:03:16,293
arrastrando su rueda rota
a medida que retrocedía.

840
01:03:17,211 --> 01:03:21,006
Fue horrible,
porque se acercaba el invierno.

841
01:03:26,970 --> 01:03:31,975
El invierno marciano es
el doble de largo que el de la Tierra.

842
01:03:33,268 --> 01:03:35,062
Hace mucho frío.

843
01:03:35,812 --> 01:03:40,526
Hace tanto frío que tienes que usar
gran parte de tu energía

844
01:03:40,609 --> 01:03:43,820
para mantener tu hardware
por encima de cierta temperatura

845
01:03:43,904 --> 01:03:45,864
o es probable que se rompa.

846
01:03:47,115 --> 01:03:50,536
Donde estaba Spirit
necesitábamos desesperadamente

847
01:03:50,619 --> 01:03:53,121
inclinar los paneles solares hacia el Sol.

848
01:03:54,414 --> 01:03:58,710
Pero la única forma de hacerlo
era inclinar todo el vehículo.

849
01:04:10,305 --> 01:04:12,808
Spirit tendría que subir hacia atrás

850
01:04:12,891 --> 01:04:16,687
por un terreno rocoso y escarpado

851
01:04:19,273 --> 01:04:22,276
para mantenerse con vida
durante todo el invierno.

852
01:04:30,617 --> 01:04:34,705
No son solo las estaciones,
también están las tormentas de polvo.

853
01:04:36,665 --> 01:04:39,960
A veces las tormentas
se convierten en una tormenta global.

854
01:04:40,043 --> 01:04:41,753
TRES AÑOS Y MEDIO DE MISIÓN

855
01:04:41,837 --> 01:04:44,464
Esta golpeó a Opportunity con más fuerza.

856
01:04:47,134 --> 01:04:49,928
Sol 1226.

857
01:04:50,971 --> 01:04:53,557
Opportunity ha estado
luchando por su vida.

858
01:04:55,058 --> 01:04:58,854
Marte se quitó los guantes
y golpeó la localización de Opportunity

859
01:04:58,979 --> 01:05:01,815
con niveles récord de polvo en el cielo.

860
01:05:08,614 --> 01:05:12,618
Hubo que modificar su proceso
de toma de decisiones de a bordo

861
01:05:12,701 --> 01:05:15,579
para que cuando la energía
bajase demasiado...

862
01:05:17,956 --> 01:05:21,918
...Opportunity pudiera apagarse
para conservar sus baterías.

863
01:05:22,002 --> 01:05:24,963
OPPY: APAGANDO TODOS LOS SISTEMAS.

864
01:05:30,844 --> 01:05:32,429
Nadie quería decir en voz alta

865
01:05:32,512 --> 01:05:35,599
que pensábamos que la misión
acabaría en cualquier momento.

866
01:05:37,017 --> 01:05:40,395
Veíamos la tormenta de polvo,
la rastreábamos desde la órbita.

867
01:05:42,856 --> 01:05:46,234
Tardó semanas en empezar a despejarse.

868
01:05:47,944 --> 01:05:52,532
La hora original que se predijo
para que llegaran los datos

869
01:05:52,616 --> 01:05:56,203
eran las 20:40 UTC,
pero vamos un poco apretados.

870
01:05:57,037 --> 01:06:01,291
Hoy hemos tenido muchas sugerencias
sobre canciones de buenos días,

871
01:06:01,375 --> 01:06:04,961
así que he decidido seguir poniéndolas
mientras recibimos los datos.

872
01:06:18,266 --> 01:06:22,646
Solo podíamos esperar
a ver si sobrevivíamos.

873
01:06:24,481 --> 01:06:26,858
Aquí viene el sol

874
01:06:28,485 --> 01:06:30,320
Aquí viene el sol

875
01:06:30,404 --> 01:06:33,490
Y digo que está bien

876
01:06:37,536 --> 01:06:43,250
Amorcito, ha sido
un largo frío y solitario invierno

877
01:06:45,252 --> 01:06:51,174
Amorcito, parece que llevas aquí años

878
01:06:52,384 --> 01:06:54,344
Aquí viene el sol

879
01:06:56,179 --> 01:06:58,056
Aquí viene el sol

880
01:06:58,140 --> 01:07:01,351
Y digo que está bien

881
01:07:05,731 --> 01:07:11,737
Amorcito, las sonrisas
vuelven a los rostros

882
01:07:12,696 --> 01:07:15,824
Amorcito, parece como...

883
01:07:15,907 --> 01:07:20,620
No creo que nadie esperara que los róveres
sobrevivieran a tantos desastres.

884
01:07:20,704 --> 01:07:22,539
Aquí viene el sol

885
01:07:24,207 --> 01:07:26,251
Aquí viene el sol

886
01:07:26,334 --> 01:07:31,006
Pensábamos que Marte
ya no podía hacernos nada más.

887
01:07:31,089 --> 01:07:34,426
Habíamos sobrevivido a todo.
Éramos básicamente invencibles.

888
01:07:36,845 --> 01:07:38,513
Pero la misión no estaba acabada.

889
01:07:39,973 --> 01:07:42,392
Todavía esperábamos encontrar un lugar

890
01:07:42,476 --> 01:07:44,186
donde pudo haber surgido vida.

891
01:07:44,770 --> 01:07:48,774
Con agua de pH neutro,
que quizás fuera potable incluso.

892
01:07:58,825 --> 01:08:00,619
-Squyres.
-Encantado de estar aquí.

893
01:08:00,702 --> 01:08:02,537
-Muchísimas gracias por acompañarnos.
-De nada.

894
01:08:02,621 --> 01:08:07,292
Esta es una maqueta de uno de los róveres
que están en Marte ahora mismo.

895
01:08:07,375 --> 01:08:09,878
-Así es.
-¿Cuál es, Spirit u Opportunity?

896
01:08:09,961 --> 01:08:12,172
Son básicamente gemelos idénticos.

897
01:08:12,255 --> 01:08:14,174
¿No nota la diferencia
entre sus dos hijos?

898
01:08:14,257 --> 01:08:15,717
Está diciendo que es un padre terrible.

899
01:08:18,428 --> 01:08:21,014
La misión de Spirit y Opportunity

900
01:08:21,723 --> 01:08:26,102
había cobrado vida propia con el público.

901
01:08:27,187 --> 01:08:28,063
MISIÓN A MARTE
CNN TODAY - MILES O'BRIEN

902
01:08:28,146 --> 01:08:30,315
Hoy vuelve a haber
tráfico intenso en Marte.

903
01:08:30,398 --> 01:08:32,651
Los róveres Spirit y Opportunity
siguen en ello.

904
01:08:32,734 --> 01:08:34,820
Hasta ahora han recorrido
casi 15 kilómetros...

905
01:08:34,903 --> 01:08:35,737
UN ATERRIZAJE TRIUNFAL EN MARTE

906
01:08:35,821 --> 01:08:37,572
...y captado más de 156 000 imágenes.

907
01:08:37,656 --> 01:08:38,865
EL RÓVER SE DESPLIEGA, ABRIENDO
UNA NUEVA ETAPA EN LA EXPLORACIÓN DE MARTE

908
01:08:38,949 --> 01:08:41,701
La NASA hace cosas maravillosas
en la ciencia espacial.

909
01:08:41,785 --> 01:08:42,744
LOS CIENTÍFICOS EMPIEZAN
A ESTUDIAR LAS IMÁGENES DE MARTE

910
01:08:42,828 --> 01:08:47,332
Pero explicar la espectroscopia de rayos
gamma a un niño de ocho años es difícil.

911
01:08:49,626 --> 01:08:51,419
Sin embargo, un robot geólogo,

912
01:08:52,170 --> 01:08:55,173
cualquiera podía entender
de qué se trataba.

913
01:08:56,842 --> 01:08:59,261
Y ahora la exploración y la aventura

914
01:08:59,344 --> 01:09:03,348
se pueden convertir en una gran
experiencia humana compartida.

915
01:09:04,266 --> 01:09:05,183
¿Qué está haciendo?

916
01:09:06,476 --> 01:09:08,979
Los róveres se convirtieron
en un fenómeno.

917
01:09:09,813 --> 01:09:14,276
Representaban la exploración,
la curiosidad y el interés por el mundo.

918
01:09:14,359 --> 01:09:17,195
Buena suerte a los róveres de Marte,
dondequiera que estéis esta noche.

919
01:09:17,279 --> 01:09:21,867
Y cuanto más duraban y mayor era
la promesa de futuros descubrimientos...

920
01:09:21,950 --> 01:09:23,535
Codo. Tiene una muñeca.

921
01:09:23,618 --> 01:09:27,914
...el mundo se iba encariñando
cada vez más con estos róveres.

922
01:09:29,583 --> 01:09:32,711
Pero ninguno de nosotros
se dio cuenta del todo

923
01:09:32,794 --> 01:09:37,549
del impacto que estábamos teniendo
en el público hasta que Spirit se atascó.

924
01:09:37,632 --> 01:09:41,428
DIRECTORA DE MISIÓN

925
01:09:42,012 --> 01:09:45,140
Mi alter ego, Spirit, tenía un problema.

926
01:09:48,810 --> 01:09:50,645
Ya tenía una rueda rota.

927
01:09:50,729 --> 01:09:52,230
CINCO AÑOS DE MISIÓN

928
01:09:52,314 --> 01:09:54,691
Y se había encallado un poco,

929
01:09:56,192 --> 01:09:58,778
y luego otra rueda se rompió,

930
01:09:58,862 --> 01:10:00,947
y se acercaba el invierno.

931
01:10:04,034 --> 01:10:08,830
Pero supuse, conociendo a Spirit,
que sabría resolverlo.

932
01:10:12,125 --> 01:10:13,668
Este montón de rocas...

933
01:10:14,377 --> 01:10:18,006
Esto quizá sea lo que nos tiene colgados.

934
01:10:19,007 --> 01:10:22,761
Tanto en Marte como en el banco
de pruebas, mientras avanzamos, se hunde.

935
01:10:24,846 --> 01:10:29,768
Esto es una descripción general
de los requisitos de energía para Spirit.

936
01:10:30,310 --> 01:10:33,063
Los números en rojo son aquellos

937
01:10:33,146 --> 01:10:36,942
en los que no tendremos suficiente energía
para sobrevivir un período prolongado.

938
01:10:38,985 --> 01:10:41,404
Era una carrera contrarreloj.

939
01:10:41,488 --> 01:10:46,117
Íbamos progresando muy lentamente,
había que intentar ganarle al invierno.

940
01:10:46,993 --> 01:10:51,539
Empezamos a recibir cartas
y llamadas telefónicas del público.

941
01:10:52,916 --> 01:10:54,918
Había una sensación

942
01:10:55,001 --> 01:10:58,380
de tener que hacer lo necesario
para salvar a Spirit.

943
01:10:58,922 --> 01:11:02,133
LIBERAD A SPIRIT

944
01:11:02,217 --> 01:11:05,220
El público llamó a esta campaña
"Liberad a Spirit".

945
01:11:06,930 --> 01:11:08,598
Y nos demostró

946
01:11:08,682 --> 01:11:14,396
que los humanos son capaces de formar
una conexión y un vínculo con un robot.

947
01:11:15,814 --> 01:11:18,316
Sol 2196.

948
01:11:19,192 --> 01:11:22,028
Spirit está preparada
para dormir durante el invierno.

949
01:11:23,071 --> 01:11:24,656
Está metida en la cama.

950
01:11:25,281 --> 01:11:28,076
Y ahora todos esperamos
atentamente la señal

951
01:11:28,576 --> 01:11:30,203
o la falta de ella.

952
01:11:32,831 --> 01:11:37,419
A medida que el róver comienza a tener
hipotermia, ya no puede comunicarse.

953
01:11:41,840 --> 01:11:44,134
O se despierta a la mañana siguiente

954
01:11:44,718 --> 01:11:46,511
o ya no se despierta nunca.

955
01:11:51,474 --> 01:11:53,143
Cuando volvió a salir el sol,

956
01:11:54,811 --> 01:11:57,605
escuchamos, tratamos de oír

957
01:11:58,690 --> 01:12:02,694
un susurro, un tono... cualquier cosa.

958
01:12:05,196 --> 01:12:06,197
Pero no llegó.

959
01:12:11,244 --> 01:12:14,122
Sí que se sentía como si estuviéramos

960
01:12:14,205 --> 01:12:17,459
viendo a un amigo apagarse
en muchos sentidos.

961
01:12:19,335 --> 01:12:23,757
Sé que la gente piensa que es raro,
porque parece que hable de una persona,

962
01:12:23,840 --> 01:12:25,800
pero a pesar de que no era una persona,

963
01:12:25,884 --> 01:12:28,678
sí era una parte importante
de todas nuestras vidas.

964
01:12:31,723 --> 01:12:34,392
Spirit fue nuestro róver
robusto y aventurero,

965
01:12:34,517 --> 01:12:37,312
y su entorno exigió más de él.

966
01:12:38,063 --> 01:12:41,024
Quizá sea porque era
la directora de misión de Spirit

967
01:12:41,107 --> 01:12:43,610
y quería que ella fuera como yo, pero...

968
01:12:43,693 --> 01:12:47,238
Siento que...
Conecté con Spirit en ese sentido.

969
01:12:52,577 --> 01:12:55,622
A lo mejor ella también estaba
un poco cansada,

970
01:12:55,705 --> 01:12:57,582
después de todo su arduo trabajo.

971
01:13:02,545 --> 01:13:07,717
SPIRIT: FIN DE LA MISIÓN
3 DE ENERO DE 2004 - 25 DE MAYO DE 2011

972
01:13:14,057 --> 01:13:15,934
Mejor quedarse abajo...

973
01:13:16,518 --> 01:13:22,524
En cualquier caso, si podemos obtener
unos 100 metros del recorrido de hoy...

974
01:13:22,607 --> 01:13:24,317
Proyecta esa línea que ves...

975
01:13:24,400 --> 01:13:28,947
Para entonces solo un puñado de quienes
hicieron el diseño original

976
01:13:29,030 --> 01:13:30,657
seguían en el equipo.

977
01:13:31,616 --> 01:13:36,204
Ya es otra generación de ingenieros
la que está manejando Opportunity.

978
01:13:40,917 --> 01:13:44,921
Ni en un millón de años pensé
que podría trabajar en Opportunity.

979
01:13:47,632 --> 01:13:50,093
Cuando estaba en octavo,

980
01:13:50,176 --> 01:13:54,347
vi la noticia del aterrizaje
de Spirit y Opportunity.

981
01:13:56,099 --> 01:13:59,102
Yo era una chica de pueblo,
en medio de la nada en Texas.

982
01:13:59,185 --> 01:14:00,019
BEKAH SOSLAND-SIEGFRIEDT
DIRECTORA DE VUELO

983
01:14:00,979 --> 01:14:03,523
Pero sabía que eso era
lo que quería hacer.

984
01:14:03,606 --> 01:14:06,192
Quería ayudar a encontrar vida
en otros planetas.

985
01:14:07,402 --> 01:14:09,320
¡FORMA PARTE DE LA HISTORIA!

986
01:14:09,404 --> 01:14:11,239
Cuando tenía unos 17 años,

987
01:14:11,322 --> 01:14:14,742
hubo un concurso de nombres
para Spirit y Opportunity.

988
01:14:15,743 --> 01:14:17,412
MOOGEGA COOPER
INGENIERA DE PROTECCIÓN PLANETARIA

989
01:14:17,495 --> 01:14:20,874
Acabé presentando los nombres
de Rómulo y Remo.

990
01:14:22,250 --> 01:14:25,628
Su padre era Marte, el dios de la guerra.

991
01:14:27,005 --> 01:14:29,132
No sé lo que estaba pensando.

992
01:14:29,674 --> 01:14:34,429
Pero fue entonces cuando mi cerebro
se centró en Marte

993
01:14:34,512 --> 01:14:36,097
y la exploración espacial.

994
01:14:38,308 --> 01:14:42,520
Y acabó llevándome
al Programa de Marte de la NASA.

995
01:14:43,980 --> 01:14:46,107
Cuando empecé en el JPL,

996
01:14:47,150 --> 01:14:49,819
Opportunity era un róver viejo

997
01:14:49,903 --> 01:14:53,823
que estaba en una misión
mil veces ampliada.

998
01:14:54,949 --> 01:14:58,953
Pero por él
estudié Ingeniería Aeroespacial.

999
01:14:59,495 --> 01:15:03,208
Sabía que Opportunity era
donde quería comenzar mi carrera.

1000
01:15:03,291 --> 01:15:06,377
A todos los puestos,
aquí telecomunicaciones.

1001
01:15:06,461 --> 01:15:09,589
Comenzaremos con la reunión
dentro de cinco minutos.

1002
01:15:20,225 --> 01:15:22,852
Ahora que Spirit ya no estaba,

1003
01:15:23,603 --> 01:15:26,606
había que pensar:
"¿Qué hacemos con Opportunity?

1004
01:15:28,066 --> 01:15:30,860
"¿Damos vueltas
hasta que se caigan las ruedas?

1005
01:15:31,861 --> 01:15:35,406
"¿O pisamos el acelerador
y vamos tan rápido como podamos

1006
01:15:35,490 --> 01:15:38,409
"para intentar llegar
al siguiente gran cráter?".

1007
01:15:38,493 --> 01:15:40,912
CRÁTER VICTORIA

1008
01:15:40,995 --> 01:15:46,209
A kilómetros y kilómetros
había un cráter enorme llamado Endeavour.

1009
01:15:46,960 --> 01:15:49,087
Tendría las rocas más antiguas

1010
01:15:49,170 --> 01:15:52,131
que Opportunity
habría sido capaz de ver hasta entonces.

1011
01:15:52,215 --> 01:15:53,800
CRÁTER ENDEAVOUR

1012
01:15:53,883 --> 01:15:55,885
Pero estaba a muchos años de distancia,

1013
01:15:56,719 --> 01:15:58,471
y puede que no llegásemos.

1014
01:15:58,554 --> 01:16:02,392
Aunque era donde estaba lo bueno,
así que podíamos intentarlo.

1015
01:16:03,309 --> 01:16:07,772
Sol 1784. Cinco años de misión.

1016
01:16:07,855 --> 01:16:09,274
CINCO AÑOS DE MISIÓN

1017
01:16:09,357 --> 01:16:12,568
Opportunity ha estado
acercándose al cráter Endeavour,

1018
01:16:12,652 --> 01:16:16,239
moviéndose con la mayor frecuencia
y durante el mayor tiempo posible.

1019
01:16:17,740 --> 01:16:20,952
Esta semana ha ganado
la lotería galáctica inversa

1020
01:16:21,035 --> 01:16:24,205
y le ha alcanzado un rayo o algo así.

1021
01:16:24,289 --> 01:16:28,876
Le ha golpeado un rayo cósmico
que le ha detenido durante unos días.

1022
01:16:29,585 --> 01:16:33,589
Pero está bien y vuelve a moverse.

1023
01:16:34,507 --> 01:16:39,053
Sol 2042. Seis años de misión.

1024
01:16:39,137 --> 01:16:40,013
SEIS AÑOS DE MISIÓN

1025
01:16:40,096 --> 01:16:43,308
Opportunity se ha convertido
en una cazadora de meteoritos.

1026
01:16:44,100 --> 01:16:48,771
Ha descubierto tres meteoritos por ahora
en su viaje a Endeavour.

1027
01:16:48,855 --> 01:16:50,898
OPPORTUNITY - HAZCAM
SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -20 °C

1028
01:16:51,733 --> 01:16:54,319
Sol 2213.

1029
01:16:55,403 --> 01:17:00,033
Oppy está en su cuarto invierno en Marte,
y es el más frío hasta el momento.

1030
01:17:00,908 --> 01:17:04,912
Para ahorrar energía,
el róver está durmiendo más,

1031
01:17:05,038 --> 01:17:07,248
así mantiene su mecanismo caliente.

1032
01:17:08,082 --> 01:17:09,334
CRÁTER ENDEAVOUR

1033
01:17:09,417 --> 01:17:11,919
Íbamos a toda máquina.

1034
01:17:12,003 --> 01:17:15,757
Algunos días avanzando mucho,
otros sin apenas avanzar.

1035
01:17:15,840 --> 01:17:17,216
Pero seguimos.

1036
01:17:18,176 --> 01:17:19,844
Siete años de misión.

1037
01:17:19,927 --> 01:17:21,054
SIETE AÑOS DE MISIÓN

1038
01:17:21,137 --> 01:17:23,765
Opportunity solo está
a unos dos kilómetros

1039
01:17:23,848 --> 01:17:25,516
del cráter Endeavour.

1040
01:17:26,309 --> 01:17:29,228
Tocará tierra en Spirit Point,

1041
01:17:29,312 --> 01:17:32,815
nombrado así en honor
a la hermana silenciosa de Oppy.

1042
01:17:36,944 --> 01:17:37,820
META

1043
01:17:37,904 --> 01:17:42,909
Bienvenidos al primer Maratón de Marte en
el Laboratorio de Propulsión a Reacción.

1044
01:17:45,620 --> 01:17:50,625
El róver Opportunity alcanzó
la distancia de un maratón en Marte

1045
01:17:50,708 --> 01:17:52,377
hace apenas semana y media.

1046
01:17:56,089 --> 01:17:58,132
¡Enhorabuena a todos!

1047
01:17:58,883 --> 01:18:04,430
En este punto hemos excedido
con creces nuestra garantía,

1048
01:18:04,514 --> 01:18:07,517
la garantía ampliada
y la llamada telefónica que dice:

1049
01:18:07,600 --> 01:18:11,145
"Oye, te daremos más garantía".
También hemos superado eso.

1050
01:18:16,692 --> 01:18:20,071
Y Oppy ha empezado a mostrar
los achaques de la edad.

1051
01:18:22,031 --> 01:18:25,410
Sus canas eran la acumulación de polvo

1052
01:18:25,493 --> 01:18:28,413
en las grietas entre los cables.

1053
01:18:33,126 --> 01:18:35,378
Una de las articulaciones del hombro

1054
01:18:35,461 --> 01:18:38,256
en el brazo de Opportunity
empezó a tener artritis.

1055
01:18:47,932 --> 01:18:51,144
Nos dimos cuenta de que,
si seguíamos intentando moverlo,

1056
01:18:51,227 --> 01:18:54,355
dejaría de funcionar en una postura
que no nos convenía.

1057
01:18:58,860 --> 01:19:02,363
Así que dejamos el brazo
extendido delante del róver

1058
01:19:02,447 --> 01:19:04,157
durante el resto de la misión.

1059
01:19:07,410 --> 01:19:09,495
Y junto a la artritis,

1060
01:19:10,163 --> 01:19:14,333
Opportunity también empezó a tener
problemas con la rueda delantera derecha.

1061
01:19:18,921 --> 01:19:22,758
Al conducirlo tenías que tener en cuenta
que siempre se desviaba

1062
01:19:22,842 --> 01:19:25,219
y había que corregirlo.

1063
01:19:30,850 --> 01:19:33,269
Según se fue haciendo cada vez más viejo,

1064
01:19:33,352 --> 01:19:36,939
Oppy empezó a perder la memoria.

1065
01:19:44,614 --> 01:19:46,407
Se dormía

1066
01:19:49,243 --> 01:19:52,914
y básicamente olvidaba
toda la información científica

1067
01:19:52,997 --> 01:19:56,167
y todo lo que había hecho
antes de despertar.

1068
01:19:59,670 --> 01:20:04,050
Casi al mismo tiempo que Opportunity
comenzó a perder la memoria,

1069
01:20:06,260 --> 01:20:09,472
diagnosticaron alzhéimer a mi abuela.

1070
01:20:10,389 --> 01:20:15,686
Ver a mi propia abuela
dejar de ser ella misma...

1071
01:20:17,146 --> 01:20:18,356
Una...

1072
01:20:18,439 --> 01:20:19,357
Bicicleta.

1073
01:20:19,440 --> 01:20:24,237
Fue una de las cosas más difíciles
que he vivido.

1074
01:20:28,074 --> 01:20:32,286
Cuando empecé a ver
que Opportunity también se desvanecía,

1075
01:20:34,205 --> 01:20:38,209
hubo que pensar cómo operar
en este nuevo paradigma

1076
01:20:38,292 --> 01:20:40,503
en el que tenía amnesia.

1077
01:20:46,217 --> 01:20:51,138
Lo logramos con éxito
obligándola a permanecer despierta.

1078
01:20:51,222 --> 01:20:52,348
NASA: NO HAY SIESTA HOY.

1079
01:20:52,431 --> 01:20:53,558
MANTENTE DESPIERTA PARA ENVIAR DATOS.

1080
01:20:53,641 --> 01:20:57,019
Para que nos enviara a los terrícolas
los datos antes de dormirse

1081
01:20:57,103 --> 01:20:58,896
y olvidar todo lo que había hecho.

1082
01:20:58,980 --> 01:21:01,941
OPPY: ENVIANDO DATOS.

1083
01:21:06,070 --> 01:21:11,033
Pero creo que Opportunity
me ayudó a lidiar mejor

1084
01:21:11,117 --> 01:21:13,578
con la situación de mi abuela.

1085
01:21:15,955 --> 01:21:19,959
Y entender esa parte de la vida.

1086
01:21:25,673 --> 01:21:28,134
Aunque seguía siendo el hijo perfecto

1087
01:21:29,176 --> 01:21:35,141
y seguía haciendo
todo lo posible por completar su misión,

1088
01:21:35,266 --> 01:21:39,270
por encontrar agua neutra
que pudiera albergar vida en Marte.

1089
01:21:46,235 --> 01:21:48,779
Después de varios años de viaje,

1090
01:21:48,863 --> 01:21:53,284
por fin vimos el borde
del cráter Endeavour elevarse a lo lejos.

1091
01:21:59,040 --> 01:22:02,043
Aunque tenía
más de 16 kilómetros de ancho,

1092
01:22:03,586 --> 01:22:07,256
no fue hasta que llegamos justo al borde
que de repente...

1093
01:22:17,475 --> 01:22:20,936
Cuando Oppy llegó al borde del Endeavour,
todo cambió.

1094
01:22:23,439 --> 01:22:26,651
Casi parecía el comienzo
de una misión completamente nueva.

1095
01:22:28,736 --> 01:22:31,197
Era un entorno nuevo que explorar,

1096
01:22:31,906 --> 01:22:35,409
retrocediendo decenas o cientos
de millones de años.

1097
01:22:38,913 --> 01:22:41,040
Me encantó esta parte de la misión.

1098
01:22:41,582 --> 01:22:42,583
NUEVE AÑOS DE MISIÓN

1099
01:22:42,667 --> 01:22:46,796
Sol 3300. Nueve años de misión.

1100
01:22:47,463 --> 01:22:50,299
Opportunity trabaja febrilmente
para completar

1101
01:22:50,383 --> 01:22:53,052
el análisis de la roca Esperance,

1102
01:22:53,135 --> 01:22:57,098
que quizá contenga las pistas
de un antiguo entorno habitable.

1103
01:23:05,231 --> 01:23:06,982
APXS FUNCIONANDO...

1104
01:23:09,777 --> 01:23:14,699
Esta es una arcilla intensamente alterada
por agua de pH relativamente neutro.

1105
01:23:14,782 --> 01:23:15,616
MINERALES DE ARCILLA IDENTIFICADOS

1106
01:23:16,283 --> 01:23:19,620
Representa las condiciones
más favorables para la biología

1107
01:23:19,704 --> 01:23:21,914
que Opportunity ha encontrado.

1108
01:23:25,334 --> 01:23:27,461
Era un gran descubrimiento.

1109
01:23:27,545 --> 01:23:28,963
OPPORTUNITY - PANCAM
SISTEMAS EN MARCHA - TEMPERATURA -27 °C

1110
01:23:29,046 --> 01:23:30,506
Agua.

1111
01:23:30,589 --> 01:23:35,094
Agua potable y neutra que alguna vez
existió en la superficie de Marte.

1112
01:23:42,643 --> 01:23:44,353
Y no solo había agua,

1113
01:23:44,437 --> 01:23:47,898
sino que posiblemente podría sustentar
vida microbiana antigua.

1114
01:23:48,649 --> 01:23:50,359
Eso es revolucionario.

1115
01:23:52,820 --> 01:23:56,407
Nos mostró que el Marte realmente antiguo

1116
01:23:57,158 --> 01:24:02,663
estaba mucho mejor adaptado
para el origen de la vida.

1117
01:24:04,749 --> 01:24:06,542
Era el Santo Grial.

1118
01:24:07,334 --> 01:24:09,920
Era la razón
por la que habíamos ido a Marte.

1119
01:24:10,838 --> 01:24:16,010
Oppy descubrió
que Marte había sido un mundo húmedo,

1120
01:24:16,093 --> 01:24:17,887
muy parecido a la Tierra.

1121
01:24:19,180 --> 01:24:20,264
Había océanos.

1122
01:24:20,347 --> 01:24:22,933
El agua tuvo un papel crucial
en su historia.

1123
01:24:23,017 --> 01:24:24,727
Alteró el planeta por completo.

1124
01:24:25,728 --> 01:24:30,733
DIEZ AÑOS DE MISIÓN

1125
01:24:30,816 --> 01:24:32,109
ONCE AÑOS DE MISIÓN

1126
01:24:32,193 --> 01:24:35,446
Opportunity pasó años
explorando el cráter Endeavour.

1127
01:24:35,529 --> 01:24:36,530
DOCE AÑOS DE MISIÓN

1128
01:24:36,614 --> 01:24:40,326
Haciendo descubrimientos increíbles
que cuentan esa historia del agua.

1129
01:24:40,409 --> 01:24:42,369
TRECE AÑOS DE MISIÓN

1130
01:24:42,453 --> 01:24:47,416
Podíamos retroceder en el tiempo
a un planeta que podría haber tenido vida.

1131
01:24:52,213 --> 01:24:56,175
Mucha gente pregunta por qué creo
que es importante explorar Marte.

1132
01:24:57,635 --> 01:25:00,846
Y creo que una de las cosas que saldrán

1133
01:25:00,930 --> 01:25:02,932
del legado de Spirit y Opportunity

1134
01:25:03,015 --> 01:25:05,559
son las respuestas a por qué.

1135
01:25:07,394 --> 01:25:08,604
Marte tenía agua.

1136
01:25:09,772 --> 01:25:11,440
¿Qué pasó con esa agua?

1137
01:25:11,524 --> 01:25:13,692
¿Y podemos coger esa información

1138
01:25:13,776 --> 01:25:16,737
y entender cómo podría suceder
algo así en la Tierra?

1139
01:25:18,531 --> 01:25:20,533
¿Y podemos entender nuestro papel?

1140
01:25:21,408 --> 01:25:25,704
¿Estamos haciendo algo que pueda acelerar

1141
01:25:26,831 --> 01:25:29,250
ese cambio aquí, en la Tierra?

1142
01:25:30,584 --> 01:25:33,295
Porque no es algo de lo que te recuperas.

1143
01:25:54,358 --> 01:25:55,442
CATORCE AÑOS DE MISIÓN

1144
01:25:55,526 --> 01:25:57,778
Llevamos 14 años de misión

1145
01:25:57,862 --> 01:26:01,156
y el sol 5000 solo se celebra una vez.

1146
01:26:01,240 --> 01:26:02,908
Era un gran hito.

1147
01:26:04,535 --> 01:26:08,163
Tenemos una sonda envejecida.
Es olvidadiza, tiene artritis.

1148
01:26:08,247 --> 01:26:11,125
Las cámaras aún funcionan.
¿Qué podemos hacer?

1149
01:26:12,751 --> 01:26:16,088
En broma,
dije unos días antes del sol 5000:

1150
01:26:16,547 --> 01:26:18,173
"Hay que sacar un selfi".

1151
01:26:20,843 --> 01:26:23,637
Hemos visto Marte
a través de los ojos de Oppy,

1152
01:26:25,431 --> 01:26:27,892
pero no habíamos visto a la propia Oppy.

1153
01:26:29,184 --> 01:26:31,729
No desde que dejó el planeta en 2003.

1154
01:26:31,812 --> 01:26:34,565
Tenemos un poco de minería de datos
por delante...

1155
01:26:34,648 --> 01:26:37,192
Llegó la planificación del sol 5000

1156
01:26:37,276 --> 01:26:40,195
y el director científico intervino y dijo:

1157
01:26:40,279 --> 01:26:42,740
"El equipo de ingeniería
tiene una petición.

1158
01:26:42,823 --> 01:26:44,658
"Les gustaría hacer un selfi".

1159
01:26:44,742 --> 01:26:46,869
Se hizo el silencio más absoluto.

1160
01:26:46,952 --> 01:26:49,288
Todo el equipo científico estaba:

1161
01:26:49,705 --> 01:26:50,789
"Repite eso".

1162
01:26:51,957 --> 01:26:55,544
Podríamos agotar
la vida restante del brazo robótico

1163
01:26:56,295 --> 01:27:00,007
en un acto de pura vanidad robótica.

1164
01:27:02,051 --> 01:27:04,762
Intentamos venderle la idea
al equipo científico.

1165
01:27:07,932 --> 01:27:11,977
Pero era complicado,
porque tenía el hombro roto.

1166
01:27:13,312 --> 01:27:18,359
Había que pensar cómo conseguir
todas las imágenes del róver

1167
01:27:18,901 --> 01:27:20,694
sin mover el hombro.

1168
01:27:22,780 --> 01:27:25,532
No fue genial,
pero fue lo mejor que pudimos hacer.

1169
01:27:26,533 --> 01:27:30,454
Fue casi la forma
en que el equipo científico dio

1170
01:27:30,537 --> 01:27:33,666
las gracias al equipo de ingeniería.
"A esta os invitamos.

1171
01:27:33,749 --> 01:27:36,418
"Tomaos vuestro tiempo para un selfi.
Os lo merecéis.

1172
01:27:36,502 --> 01:27:40,005
"Veamos a este robot
que habéis hecho bailar para nosotros".

1173
01:27:51,892 --> 01:27:55,938
Los ingenieros sacaron fotografías
desde 17 ángulos distintos.

1174
01:27:58,107 --> 01:28:00,192
Basándose en la pequeña imagen previa

1175
01:28:00,275 --> 01:28:03,278
de lo que pensaban
que vería el microscopio.

1176
01:28:04,530 --> 01:28:07,116
El ordenador viejo y lento de Opportunity

1177
01:28:10,953 --> 01:28:15,416
tardaba alrededor de un minuto
solo en sacar una foto.

1178
01:28:20,838 --> 01:28:23,132
Decíamos: "Actualiza. No hay nada.

1179
01:28:23,215 --> 01:28:25,426
"Actualiza. No hay nada aún. Actualiza".

1180
01:28:25,509 --> 01:28:27,344
Aparecieron todas las miniaturas.

1181
01:28:27,428 --> 01:28:30,097
Diminutas imágenes de 64 píxeles.

1182
01:28:32,474 --> 01:28:35,477
Pero eran un poco borrosas
y estaban al revés.

1183
01:28:37,563 --> 01:28:40,357
Pero luego, lo repasamos.

1184
01:28:41,775 --> 01:28:43,944
Y había una foto de Opportunity.

1185
01:28:45,487 --> 01:28:49,116
Sí, era pequeña, en blanco y negro
y estaba desenfocada,

1186
01:28:49,199 --> 01:28:53,996
pero por primera vez en más de 14 años,

1187
01:28:55,039 --> 01:28:56,498
vimos nuestro róver.

1188
01:29:12,973 --> 01:29:15,517
CENTRO DE CONTROL DE MISIONES
CHARLES ELACHI

1189
01:29:17,227 --> 01:29:19,813
Todos los que trabajábamos en Opportunity

1190
01:29:19,897 --> 01:29:24,109
recibíamos correos con el parte
meteorológico de Marte para el día.

1191
01:29:25,778 --> 01:29:30,032
Un día lo miré y noté que empezaba
a haber mucho polvo y muchas nubes

1192
01:29:30,115 --> 01:29:32,117
donde estaba Opportunity.

1193
01:29:34,953 --> 01:29:40,167
Esta imagen se sacó en el sol 5106

1194
01:29:40,250 --> 01:29:43,504
y se ve que el Sol es
un gran punto brillante.

1195
01:29:44,213 --> 01:29:48,550
Pero se ve, solo tres soles después,
que el Sol ha desaparecido por completo.

1196
01:29:50,385 --> 01:29:51,386
Sí.

1197
01:29:52,971 --> 01:29:54,640
Da mucho miedo.

1198
01:29:57,935 --> 01:30:01,396
Se avecina
una tormenta de polvo hacia Oppy.

1199
01:30:02,898 --> 01:30:05,818
Habíamos sobrevivido
a otras tormentas de polvo en Marte.

1200
01:30:05,901 --> 01:30:07,528
Opportunity había sobrevivido.

1201
01:30:08,487 --> 01:30:12,950
Pero a los pocos días creo que la gente
empezó a darse cuenta

1202
01:30:13,033 --> 01:30:16,328
de que no se parecía a nada
que hubiéramos vivido.

1203
01:30:18,205 --> 01:30:20,958
Sol 5111.

1204
01:30:22,626 --> 01:30:26,839
La tormenta de polvo que está afectando
a Opportunity se ha intensificado.

1205
01:30:31,635 --> 01:30:36,431
Se ha declarado una emergencia de la nave,
anticipando un fallo de potencia.

1206
01:30:42,229 --> 01:30:44,398
MI BATERÍA ESTÁ BAJA

1207
01:30:44,481 --> 01:30:46,441
Y ESTÁ OSCURECIENDO.

1208
01:30:46,525 --> 01:30:50,779
OPPORTUNITY - PANCAM
FALLO EN SISTEMAS - TEMPERATURA -28 °C

1209
01:30:56,994 --> 01:30:59,204
Entonces se apagó.

1210
01:31:01,999 --> 01:31:06,086
Pero dijimos: "Sabemos qué hacer.
Tenemos nuestro manual de tormentas.

1211
01:31:06,170 --> 01:31:08,630
"Y vamos a intentar todo lo que podamos

1212
01:31:08,714 --> 01:31:11,091
"para restablecer la comunicación".

1213
01:31:12,718 --> 01:31:15,512
Para entonces, las canciones
habían desaparecido.

1214
01:31:16,180 --> 01:31:20,893
Pero recuperamos la tradición
con la esperanza de que ayudase.

1215
01:31:23,145 --> 01:31:26,940
Las poníamos siempre
que tratábamos de despertar al róver.

1216
01:31:41,205 --> 01:31:43,790
Sol 5176.

1217
01:31:44,541 --> 01:31:48,754
Han pasado más de 60 soles
desde el último contacto con Opportunity.

1218
01:31:49,796 --> 01:31:52,382
Podrían pasar semanas
hasta que el cielo se despeje.

1219
01:31:53,842 --> 01:31:57,471
CONTROLADOR DE DATOS

1220
01:31:59,556 --> 01:32:01,892
GOLDSTONE 14
VELOCIDAD DEL VIENTO 2,47 KM/H

1221
01:32:01,975 --> 01:32:04,519
Sol 5210.

1222
01:32:04,603 --> 01:32:07,898
Después de casi 100 soles sin contacto,

1223
01:32:07,981 --> 01:32:12,361
el equipo está a la espera
de noticias de Opportunity.

1224
01:32:24,581 --> 01:32:26,792
Sol 5292.

1225
01:32:27,960 --> 01:32:32,297
Ya han pasado más de seis meses
desde el último contacto con Opportunity.

1226
01:32:32,381 --> 01:32:35,008
La tormenta de polvo
finalmente ha terminado.

1227
01:32:36,051 --> 01:32:39,179
Tenía la esperanza
de que simplemente se despertara.

1228
01:32:39,263 --> 01:32:40,847
Que dijera: "Estamos vivos".

1229
01:32:46,186 --> 01:32:47,604
Pero no sucedió.

1230
01:32:50,023 --> 01:32:54,945
Tiene autonomía a bordo
para despertarse a determinadas horas,

1231
01:32:55,028 --> 01:32:57,406
y sabemos cuándo sonará ese despertador,

1232
01:32:57,489 --> 01:33:00,158
para que los terrícolas tratemos
de comunicarnos.

1233
01:33:00,242 --> 01:33:03,954
Todos los días a esa hora
lo intentábamos una y otra vez.

1234
01:33:04,037 --> 01:33:04,955
DIARIO DEL RÓVER OPPORTUNITY

1235
01:33:05,038 --> 01:33:09,126
El tiempo se acababa
y el otoño se acercaba,

1236
01:33:09,209 --> 01:33:12,212
así que empezamos a dar órdenes
con más agresividad.

1237
01:33:14,006 --> 01:33:18,593
Escuchábamos todos los días
para ver si Opportunity nos hablaba.

1238
01:33:27,811 --> 01:33:31,523
La NASA declaró
que íbamos a intentar por última vez...

1239
01:33:31,606 --> 01:33:32,941
INSTALACIÓN DE OPERACIONES
DE VUELO ESPACIAL 230

1240
01:33:33,025 --> 01:33:36,486
...comunicarnos con Opportunity
y despertarla.

1241
01:33:36,570 --> 01:33:38,697
SOL 5352 - 12 DE FEBRERO DE 2019

1242
01:33:44,703 --> 01:33:48,790
Estábamos mirando al suelo
de lo que se llama el Cuarto Oscuro.

1243
01:33:48,874 --> 01:33:51,501
Es desde donde, durante década y media,

1244
01:33:51,585 --> 01:33:54,379
se han mandado todas las órdenes
a ambos róveres.

1245
01:34:01,887 --> 01:34:05,682
Estábamos en plan:
"Despierta. Lo arreglaremos todo.

1246
01:34:08,018 --> 01:34:10,228
"Y volveremos a explorar".

1247
01:34:28,580 --> 01:34:32,959
Pasan los segundos, pasa un minuto,
y en ese punto, sabemos...

1248
01:34:36,213 --> 01:34:40,592
Y tuve un flashback muy vívido

1249
01:34:40,675 --> 01:34:42,177
de la noche del aterrizaje,

1250
01:34:42,928 --> 01:34:47,224
de estar ahí con 16 años en esa misma sala

1251
01:34:47,307 --> 01:34:50,394
y darme cuenta
de lo que quería hacer con mi vida.

1252
01:35:01,988 --> 01:35:04,991
Pero el viaje había terminado

1253
01:35:07,369 --> 01:35:09,663
y me di cuenta de golpe.

1254
01:35:15,919 --> 01:35:17,421
El equipo de operaciones dijo:

1255
01:35:17,504 --> 01:35:20,006
"Queríamos darte la oportunidad

1256
01:35:20,090 --> 01:35:22,509
"de elegir la última canción
para el róver".

1257
01:35:24,177 --> 01:35:26,596
Nunca había elegido
una canción para el róver.

1258
01:35:26,680 --> 01:35:29,808
Y quería elegir algo
que encajara perfectamente.

1259
01:35:30,934 --> 01:35:34,479
Al final, la canción que elegí

1260
01:35:34,563 --> 01:35:38,483
hablaba del final de una relación.

1261
01:35:39,234 --> 01:35:40,444
Y es...

1262
01:35:45,490 --> 01:35:49,870
Es una sensación de gratitud
por la relación que tuvimos.

1263
01:35:55,208 --> 01:35:57,210
Proyecto MER fuera de la red.

1264
01:36:00,130 --> 01:36:05,552
Te estaré viendo

1265
01:36:07,095 --> 01:36:12,934
En todos los viejos lugares conocidos

1266
01:36:13,602 --> 01:36:15,187
No tengo que explicaros

1267
01:36:15,270 --> 01:36:19,483
que nos apegamos emocionalmente
a estos vehículos, ¿verdad?

1268
01:36:19,566 --> 01:36:22,819
La palabra "amor"
hay que usarla con cuidado,

1269
01:36:22,903 --> 01:36:25,405
pero amamos a estos róveres.

1270
01:36:27,365 --> 01:36:29,493
Como padre, estoy orgulloso.

1271
01:36:30,619 --> 01:36:32,621
Reescribimos los libros de historia.

1272
01:36:33,705 --> 01:36:35,957
Pero como ser humano, estoy muy triste.

1273
01:36:36,041 --> 01:36:37,834
Porque era un amigo.

1274
01:36:44,382 --> 01:36:48,386
Todo el proyecto estaba unido
por ese sentimiento de amor.

1275
01:36:50,138 --> 01:36:51,556
Amas al róver

1276
01:36:52,682 --> 01:36:56,019
y amas a las personas
con las que lo has construido.

1277
01:36:56,102 --> 01:36:58,813
Y amas a las personas
con las que lo has manejado

1278
01:36:58,897 --> 01:37:02,567
y atendido con tanto cariño
durante tantos años.

1279
01:37:04,361 --> 01:37:06,029
Para todos y cada uno de nosotros

1280
01:37:06,112 --> 01:37:10,242
ha sido el privilegio de nuestra vida.

1281
01:37:11,451 --> 01:37:14,371
No se vive una aventura
como esa dos veces.

1282
01:37:14,454 --> 01:37:20,418
Te estaré viendo

1283
01:37:21,586 --> 01:37:26,800
Sol 5352. Quince años de misión.

1284
01:37:28,009 --> 01:37:29,594
Desde el primer día,

1285
01:37:29,678 --> 01:37:33,598
cuando se metió en un hoyo en uno
en el cráter Eagle,

1286
01:37:33,682 --> 01:37:38,270
a Opportunity se le ha llamado
cariñosamente "El róver afortunado".

1287
01:37:39,187 --> 01:37:44,818
Y ahora, después de recibir
13 744 archivos de comandos

1288
01:37:44,901 --> 01:37:48,655
y durar 5262 soles más

1289
01:37:48,738 --> 01:37:52,909
que su edad original de jubilación
de 90 soles,

1290
01:37:52,993 --> 01:37:57,747
el increíble viaje de Opportunity
ha llegado a su fin.

1291
01:37:58,498 --> 01:38:02,127
Buenas noches, Opportunity. Bien hecho.

1292
01:38:02,586 --> 01:38:07,757
Estaré mirando a la luna

1293
01:38:08,925 --> 01:38:13,305
Pero te estaré

1294
01:38:13,388 --> 01:38:17,809
Viendo a ti

1295
01:38:31,364 --> 01:38:33,283
CUENTA ATRÁS HACIA MARTE

1296
01:38:33,366 --> 01:38:36,119
Esta arca de exploración,

1297
01:38:36,202 --> 01:38:39,581
que está anclada en Spirit y Opportunity,

1298
01:38:40,999 --> 01:38:43,960
ahora conduce al próximo róver.

1299
01:38:45,879 --> 01:38:50,091
Perseverance será el nieto
de Spirit y Opportunity.

1300
01:38:51,676 --> 01:38:56,931
Su esencia se basa en la columna vertebral
de esos róveres que han ido delante.

1301
01:38:57,891 --> 01:39:00,727
-Milo, ¿estás listo para lanzar el cohete?
-Sí.

1302
01:39:05,982 --> 01:39:11,404
Me quedé embarazada de mi segundo hijo
cuando se construía Perseverance.

1303
01:39:14,324 --> 01:39:17,994
Era casi como si el róver estuviera
en una pequeña UCI neonatal

1304
01:39:19,162 --> 01:39:23,541
y todos estuviéramos mirándolo,
nuestro próximo bebé.

1305
01:39:24,793 --> 01:39:28,505
Hace una mañana maravillosa
aquí en la Costa Espacial.

1306
01:39:28,588 --> 01:39:30,632
-Soy Daryl Neal.
-¡Y yo Moogega Cooper!

1307
01:39:30,715 --> 01:39:31,549
JULIO DE 2020
LANZAMIENTO DE PERSEVERANCE

1308
01:39:31,633 --> 01:39:34,803
Antes del lanzamiento,
os contaremos cómo esta misión

1309
01:39:34,886 --> 01:39:38,014
se dedicará a buscar
antigua vida microscópica en Marte

1310
01:39:38,098 --> 01:39:42,018
y a probar nuevas tecnologías
para futuras misiones humanas a Marte.

1311
01:39:42,102 --> 01:39:47,023
Forma parte de nuestra tradición,
abrir cacahuetes.

1312
01:39:51,945 --> 01:39:52,946
¿Quieres?

1313
01:39:58,076 --> 01:40:01,996
Hay quienes piensan que la exploración
planetaria es algo ajeno a ellos.

1314
01:40:02,080 --> 01:40:07,127
Pero siempre les recuerdo que cuando
sus antepasados recorrieron el planeta

1315
01:40:07,794 --> 01:40:11,131
lo primero que hicieron fue
mirar al cielo.

1316
01:40:11,214 --> 01:40:12,465
¿Y qué vieron?

1317
01:40:12,549 --> 01:40:15,260
Constelaciones y estrellas,
cosas maravillosas.

1318
01:40:15,343 --> 01:40:17,178
¿Qué hicieron con eso?

1319
01:40:17,262 --> 01:40:22,058
Usaron los cielos para crear un calendario

1320
01:40:23,226 --> 01:40:26,229
para saber cuándo plantar
y cuándo cosechar.

1321
01:40:26,813 --> 01:40:28,898
Vuelo, aquí misión. Es la hora.

1322
01:40:29,023 --> 01:40:31,443
Lo hicieron
desde los confines de la Tierra.

1323
01:40:31,526 --> 01:40:36,406
Así que la exploración planetaria
ha estado con nosotros desde el principio.

1324
01:40:36,489 --> 01:40:40,660
Y la usamos de la misma manera
en que lo hicieron nuestros antepasados.

1325
01:40:40,744 --> 01:40:42,537
Para mejorar la vida en la Tierra.

1326
01:40:42,620 --> 01:40:45,123
Dos, uno, cero.

1327
01:40:47,208 --> 01:40:48,585
Y despegue.

1328
01:41:41,304 --> 01:41:44,766
Milo, ¡mira! ¿Qué es?

1329
01:41:44,849 --> 01:41:47,227
-Un cohete.
-¡Eso es!

1330
01:41:48,394 --> 01:41:50,188
¡Y un róver!

1331
01:41:51,022 --> 01:41:54,025
El róver. Eso es. ¡El róver va dentro!

1332
01:44:49,617 --> 01:44:51,619
Subtítulos: Lía Moya

1333
01:44:51,703 --> 01:44:53,705
Supervisor creativo
Virginia Ruiz



