1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,423 --> 00:00:09,926
EN DOKUMENTÄR FRÅN NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:16,933 --> 00:00:20,061
JULI 2019

5
00:00:20,145 --> 00:00:25,859
-Har den äran, kära Jennifer…
-Titta på dig!

6
00:00:25,942 --> 00:00:30,196
-Har den äran idag!
-Wow!

7
00:00:30,280 --> 00:00:31,698
Önska dig nåt!

8
00:00:36,828 --> 00:00:39,998
Det känns inte annorlunda
än andra födelsedagar.

9
00:00:40,081 --> 00:00:42,292
Till er som inte har kommit än.

10
00:00:44,169 --> 00:00:47,255
Det känns verkligen
som om livet just har börjat.

11
00:00:54,220 --> 00:00:56,681
SEX MÅNADER SENARE

12
00:01:02,645 --> 00:01:03,480
Var är du?

13
00:01:05,023 --> 00:01:05,857
Kom nu.

14
00:01:06,357 --> 00:01:09,402
-Hej då, vi ses om ett tag.
-Vi ses.

15
00:01:12,238 --> 00:01:17,243
Den mest efterlängtade och firade
inofficiella högtiden i USA har kommit.

16
00:01:17,327 --> 00:01:23,625
Vi har över 150 miljoner tittare,
det är Super Bowl 54 och vi sänder live.

17
00:01:32,008 --> 00:01:34,844
Halvtidsstjärnan är redan här,
Jennifer Lopez.

18
00:01:34,928 --> 00:01:36,721
Det här kommer att bli bra.

19
00:01:38,181 --> 00:01:40,600
Jag fyllde 50 i år.

20
00:01:43,436 --> 00:01:45,688
Det har hänt så många viktiga saker.

21
00:01:46,981 --> 00:01:49,734
Och allt som har hänt
har lett mig precis hit,

22
00:01:51,528 --> 00:01:52,403
till det här.

23
00:01:57,659 --> 00:02:01,579
Hela livet har jag kämpat och kämpat
för att höras…

24
00:02:03,832 --> 00:02:04,749
…och bli sedd.

25
00:02:06,751 --> 00:02:08,419
För att bli tagen på allvar.

26
00:02:10,130 --> 00:02:15,260
Och nu har jag en enorm chans
att visa världen vem jag är.

27
00:02:18,263 --> 00:02:22,308
Hur ska jag representera
allt det som är viktigt för mig.

28
00:02:26,604 --> 00:02:27,981
Världen lyssnar nu.

29
00:02:32,152 --> 00:02:33,236
Vad ska jag säga?

30
00:02:52,755 --> 00:02:57,218
När jag växte upp fick jag alltid höra
att jag inte var nån sångerska.

31
00:02:57,719 --> 00:03:01,181
Min syster var sångerskan,
och min andra syster den smarta.

32
00:03:01,264 --> 00:03:04,017
Jag fick vara idrottaren eller dansaren.

33
00:03:04,642 --> 00:03:07,854
Jag var inte smart och kunde inte sjunga.
Eller hur?

34
00:03:08,354 --> 00:03:12,275
Så om någon frågade
om jag kunde sjunga sa jag alltid nej.

35
00:03:16,154 --> 00:03:20,742
När jag var liten
tyckte mamma mycket om musikaler.

36
00:03:22,577 --> 00:03:25,121
Jag kände alltid, redan när jag var liten,

37
00:03:25,205 --> 00:03:28,625
att kombinationen
av sång, dans och skådespeleri

38
00:03:28,708 --> 00:03:31,461
var något som jag ville syssla med.

39
00:03:32,962 --> 00:03:36,633
Jag bodde ju i Bronx,
där det var väldigt mycket tegelsten,

40
00:03:36,716 --> 00:03:39,010
och grått och brunt.

41
00:03:39,093 --> 00:03:42,222
Jag älskade att fly in i musikalvärlden.

42
00:03:45,475 --> 00:03:48,853
Jag skulle nog säga att
West Side Story var min favorit.

43
00:03:49,437 --> 00:03:55,818
Den fick New York och Barrio-områdena
att kännas färgstarka och vackra.

44
00:03:58,821 --> 00:04:00,907
Jag beundrade alltid Rita Moreno.

45
00:04:00,990 --> 00:04:03,534
Det var så ovanligt att se nån som jag.

46
00:04:09,791 --> 00:04:12,377
Jag ville bli som hon.
Jag ville stå på scen.

47
00:04:13,962 --> 00:04:15,672
Jag blev förälskad i dans,

48
00:04:15,755 --> 00:04:20,718
och det distraherade mig
från allt vad skolan hette.

49
00:04:20,802 --> 00:04:24,681
Mamma sa: "Om du ska bo här
måste du skaffa en utbildning."

50
00:04:25,181 --> 00:04:29,394
Vi grälade ordentligt en kväll…
och då bara stack jag.

51
00:04:31,062 --> 00:04:32,021
Jag var 18.

52
00:04:33,982 --> 00:04:37,110
Jag blev kringresande
så fort jag flyttade hemifrån.

53
00:04:37,944 --> 00:04:40,280
Jag uppträdde på olika ställen i stan.

54
00:04:41,114 --> 00:04:43,908
De betalade dansare 25, 50 dollar.

55
00:04:44,450 --> 00:04:48,329
En provspelning jag gick på
var Fly Girls på In Living Color.

56
00:04:49,247 --> 00:04:51,582
Från boogie-Bronx: Jennifer Lopez.

57
00:04:55,128 --> 00:04:58,881
Jag var dansare
och började med teaterlektioner.

58
00:04:59,424 --> 00:05:02,844
Ingen ville ens representera mig
som skådespelare.

59
00:05:02,927 --> 00:05:06,306
Jag sa: "Seriöst, jag är skådespelare."

60
00:05:06,389 --> 00:05:08,891
De bara: "Du är dansare." Jag bara: "Nej.

61
00:05:09,851 --> 00:05:11,394
Jag är skådespelerska."

62
00:05:12,353 --> 00:05:13,563
FEBRUARI 2019

63
00:05:18,192 --> 00:05:19,819
-Hej.
-Hej.

64
00:05:22,613 --> 00:05:25,616
Blä! Läppstift, jag hatar läppstift.

65
00:05:26,200 --> 00:05:29,662
Jag vill inte ha för mycket smink.
Jag vill ha ren hy.

66
00:05:29,746 --> 00:05:32,248
Jag spelar ju mycket yngre än vad jag är.

67
00:05:33,291 --> 00:05:35,752
Att få filmen Hustlers var spännande.

68
00:05:35,835 --> 00:05:40,631
Den var djärv och hade substans.
Det har jag kämpat för i min karriär.

69
00:05:41,758 --> 00:05:44,052
Du kommer att gilla den här stången.

70
00:05:44,135 --> 00:05:45,803
-Är den din?
-Ja.

71
00:05:45,887 --> 00:05:50,266
Den är inte ny, men den har en beläggning.
Den är jättelätt att hålla i.

72
00:05:50,350 --> 00:05:52,685
Den är lätt att träna på.

73
00:05:54,479 --> 00:05:57,732
Det är en film om kvinnor
med begränsade valmöjligheter

74
00:05:57,815 --> 00:05:59,984
som tvingas fatta svåra beslut.

75
00:06:00,818 --> 00:06:04,739
Rollfigurerna påminner om kvinnor
jag kände som liten i Bronx.

76
00:06:05,281 --> 00:06:07,700
Snyggt. Räta ut vänster ben. Ja.

77
00:06:08,618 --> 00:06:10,286
Släpp. Ja, det räcker så.

78
00:06:10,370 --> 00:06:14,499
Sätt händerna på golvet.
Ta av andra benet, så är det klart.

79
00:06:17,251 --> 00:06:18,419
Det gör jätteont.

80
00:06:19,003 --> 00:06:21,130
Det är ju en snabbkurs.

81
00:06:22,048 --> 00:06:25,385
Jag har aldrig fått
såna här blåmärken på jobbet.

82
00:06:35,520 --> 00:06:38,481
Hustlers var ett vansinnigt svårt projekt.

83
00:06:39,899 --> 00:06:42,860
Det är en komplex historia
om makt och girighet.

84
00:06:42,944 --> 00:06:47,073
Det är en grupp vilt skilda kvinnor
som sökte den amerikanska drömmen.

85
00:06:47,615 --> 00:06:49,909
Filmen blev nästan inte gjord.

86
00:06:49,992 --> 00:06:53,079
-Nu kör vi.
-Jag vill att det här blir ett ögonblick.

87
00:06:53,830 --> 00:06:55,289
Hollywood styrs av män.

88
00:06:56,833 --> 00:07:00,753
De har sina idéer om vad som säljer
och vad som inte säljer.

89
00:07:02,213 --> 00:07:03,881
Vi försöker ändra på det.

90
00:07:06,217 --> 00:07:10,179
Som producent är mitt mål
att göra filmer som är underhållande,

91
00:07:10,263 --> 00:07:12,265
men som också har ett budskap.

92
00:07:13,975 --> 00:07:15,768
Nej, det här spelet är riggat.

93
00:07:16,811 --> 00:07:19,772
Folk som spelar efter reglerna
vinner ingenting.

94
00:07:20,273 --> 00:07:22,984
Stå kvar i hörnet
eller ge dig in i ringen.

95
00:07:28,948 --> 00:07:32,160
Det är speciellt svårt
att få göra filmer om kvinnor

96
00:07:32,243 --> 00:07:33,536
som gör ofina saker.

97
00:07:33,619 --> 00:07:38,916
Jag ville visa empati för alla oss
som ställs mot det trasiga värdesystemet,

98
00:07:39,000 --> 00:07:41,085
och visa kvinnorna i ett nytt ljus.

99
00:07:42,003 --> 00:07:45,089
Att spela in film med bara kvinnor
är annorlunda.

100
00:07:45,173 --> 00:07:49,552
Det händer inte varje dag i Hollywood.
Jag har gjort kanske 40 filmer,

101
00:07:49,635 --> 00:07:51,345
och det har aldrig hänt mig.

102
00:07:53,014 --> 00:07:56,809
På Torontos filmfestival
börjar många kamper om Oscars.

103
00:07:56,893 --> 00:07:59,937
Många filmer
har fått uppmärksamhet i veckan,

104
00:08:00,021 --> 00:08:01,606
men det är särskilt en…

105
00:08:01,689 --> 00:08:04,233
Vi har väntat på att Hustlers ska släppas…

106
00:08:09,447 --> 00:08:14,076
Det här är min favorit.
Den känns så filmstjärneaktig.

107
00:08:15,203 --> 00:08:17,955
-Vad tar vi på premiären?
-Jag gillar den gula.

108
00:08:18,039 --> 00:08:20,041
Gillar du den gula? Wow, bra.

109
00:08:24,337 --> 00:08:28,424
Det är festivalens tredje dag
och Hustlers har världspremiär.

110
00:08:30,801 --> 00:08:35,056
När man jobbar på nåt från början
och inte ger upp,

111
00:08:35,139 --> 00:08:39,310
och sen visas den äntligen…
Det är nervöst, men vi vet att den är bra.

112
00:08:52,657 --> 00:08:54,158
Hur känns det?

113
00:09:02,083 --> 00:09:05,545
-Hej, gumman, ringde du?
-Hör på Vanity Fair.

114
00:09:05,628 --> 00:09:09,632
"Jennifer Lopez dominerar
i en uramerikansk historia."

115
00:09:09,715 --> 00:09:14,178
På Rotten Tomatoes står det:
"Jennifer Lopez är Oscar-värdig."

116
00:09:14,262 --> 00:09:15,388
Oscar!

117
00:09:17,014 --> 00:09:18,975
Den hoppade du förbi, Elaine.

118
00:09:21,644 --> 00:09:23,563
Vi är redo, raring.

119
00:09:23,646 --> 00:09:26,399
-Vi ska till Oscarsgalan.
-Sluta!

120
00:09:26,482 --> 00:09:28,317
-Si!
-Jag blir nervös.

121
00:09:34,365 --> 00:09:36,284
-Tom Hanks!
-Tom Hanks!

122
00:09:36,784 --> 00:09:40,621
Jag har ingen läppglans.
Får jag stå med er ändå?

123
00:09:47,378 --> 00:09:49,380
Jag ska sms:a mamma och pappa.

124
00:09:51,007 --> 00:09:52,550
-Och mina två systrar.
-Ja.

125
00:09:54,218 --> 00:09:57,346
"Trevlig söndag, heja Jets.
Älskar dig." Pappa.

126
00:09:57,888 --> 00:09:59,599
"God morgon." Leslie.

127
00:09:59,682 --> 00:10:01,267
"Jippie." Lupe.

128
00:10:01,350 --> 00:10:04,562
"Jag har Jets-tröjan på. Heja Jets."

129
00:10:05,229 --> 00:10:07,189
Leslie. "Jets…" Det var mamma.

130
00:10:07,690 --> 00:10:09,025
"Jets, Jets, Jets."

131
00:10:09,108 --> 00:10:12,278
Linda: "Hej, pappa.
Hej, allihopa. Heja Jets.

132
00:10:12,361 --> 00:10:16,449
Jens film Hustlers hade premiär
i Toronto igår. Kolla vad det står."

133
00:10:16,532 --> 00:10:21,037
Så skickade hon det där.
Pappa: "Vad coolt, hoppas på det."

134
00:10:21,120 --> 00:10:27,376
Mamma: "Ja, vi fick en fumling.
Heja Jets. Vi behöver en jäkla kicker."

135
00:10:27,460 --> 00:10:30,296
Leslie: "Ja. Stephen sa
att de missade en poäng."

136
00:10:30,379 --> 00:10:31,464
Lupe: "Jag också."

137
00:10:33,299 --> 00:10:35,134
Jag skriver bara "Heja Jets."

138
00:10:39,055 --> 00:10:42,767
NFL möter motstånd
efter spelares protester.

139
00:10:42,850 --> 00:10:46,103
Quarterbacken Colin Kaepernick
har startat en rörelse.

140
00:10:46,187 --> 00:10:47,980
TRUMP: DETTA ÄR INGEN RASFRÅGA

141
00:10:48,064 --> 00:10:51,901
Presidenten menar att NFL:s ägare
måste göra något åt NFL-spelarna

142
00:10:51,984 --> 00:10:55,321
som går ner på knä
när nationalsången spelas.

143
00:10:55,404 --> 00:11:00,743
Skulle inte ni vilja se NFL:s ägare säga:
"Ta den saten av planen"?

144
00:11:01,952 --> 00:11:05,831
Han menar att det handlar om
respekt för USA:s flagga,

145
00:11:05,915 --> 00:11:08,417
men för spelarna är det en rasfråga.

146
00:11:09,085 --> 00:11:13,881
Den pågående kontroversen påverkade
förra årets halvtidsframträdande.

147
00:11:13,964 --> 00:11:17,677
NFL skriver: "…artisterna kommer
att låta framträdandet tala."

148
00:11:18,302 --> 00:11:21,555
Det var tydligt att NFL
oroade sig för sin bild utåt

149
00:11:21,639 --> 00:11:23,683
vad gällde rasrepresentation.

150
00:11:23,766 --> 00:11:26,852
Då tog ombudsmannen dit Roc Nation
som rådgivare.

151
00:11:27,853 --> 00:11:31,941
Det var faktiskt sent påkommet
att välja en artist till framträdandet.

152
00:11:32,024 --> 00:11:34,026
Det var något skumt med det.

153
00:11:34,110 --> 00:11:37,405
Kommer du att vara i Miami
under Super Bowl i år?

154
00:11:38,072 --> 00:11:39,824
Jag vet ingenting än…

155
00:11:39,907 --> 00:11:42,785
Det ryktas att du ska göra
halvtidsframträdandet.

156
00:11:42,868 --> 00:11:43,703
Ja.

157
00:11:45,037 --> 00:11:49,709
Super Bowl är underhållningsvärldens
största scen. Helt obestridligt.

158
00:11:50,292 --> 00:11:53,921
Jag har jobbat för det här
och hoppats på det här i många år.

159
00:11:54,880 --> 00:11:57,216
Ska du uppträda på Super Bowl i år?

160
00:11:58,843 --> 00:12:03,431
-Om du inte vill svara på det…
-Jag vet inte.

161
00:12:03,514 --> 00:12:05,558
Okej. Det var inte ett nej.

162
00:12:06,559 --> 00:12:10,396
I år blir året. Det händer i Miami,
de vill ha en latina.

163
00:12:10,479 --> 00:12:13,774
Det såg ut som om det skulle bli jag.

164
00:12:14,817 --> 00:12:18,279
Ryktena har bekräftats
att Jennifer Lopez ska uppträda

165
00:12:18,362 --> 00:12:20,865
på Super Bowls halvtidsshow i februari.

166
00:12:20,948 --> 00:12:25,786
Det som är överraskande är
att Shakira också ska vara med.

167
00:12:32,209 --> 00:12:37,047
Det brukar bara vara en huvudartist
på Super Bowl. Den artisten skapar showen.

168
00:12:37,757 --> 00:12:42,011
Om artisten vill ha gäster med sig
så bestämmer hen det själv.

169
00:12:43,763 --> 00:12:48,476
Det var en förolämpning att säga
att det behövdes två latinas

170
00:12:48,559 --> 00:12:52,521
för att sköta det jobb
som alltid har skötts av en artist.

171
00:12:55,775 --> 00:12:59,361
OKTOBER 2019

172
00:12:59,445 --> 00:13:02,031
Får jag näsduken?

173
00:13:02,114 --> 00:13:06,076
Jamie ringde i morse
och sa att Shakira hade ringt.

174
00:13:06,160 --> 00:13:08,829
Hon var på väldigt gott humör,

175
00:13:09,497 --> 00:13:13,334
och väldigt öppen för tanken
på ett gemensamt intro.

176
00:13:13,417 --> 00:13:17,254
Hon hade några idéer
som hon gärna ville prata om…

177
00:13:17,338 --> 00:13:21,884
Ju mer vi vet om vad den andra tänker…

178
00:13:21,967 --> 00:13:22,843
Ja.

179
00:13:22,927 --> 00:13:25,930
…desto lättare blir det,
och desto mer avslappnat.

180
00:13:26,472 --> 00:13:28,474
-Hallå.
-Hej, gumman. Hur är det?

181
00:13:28,557 --> 00:13:30,726
Bra. Jobbar du?

182
00:13:30,810 --> 00:13:33,771
Jag hade nattinspelning igår,
så jag håller på att vakna.

183
00:13:34,355 --> 00:13:37,358
Herregud. Jag fattar inte hur du kan.

184
00:13:37,441 --> 00:13:42,404
Så, jag vet att alla på Super Bowl
vill att vi ska vara samspelta i showen.

185
00:13:42,488 --> 00:13:46,325
Jag vet inte hur många minuter jag har än.

186
00:13:46,408 --> 00:13:49,995
Det kan jag svara snabbt på.
De sa 12 minuter.

187
00:13:51,455 --> 00:13:57,545
Jag har fått ganska bra bekräftat
att vi får en eller två minuter extra.

188
00:13:57,628 --> 00:13:59,797
Då har vi kanske 13, 14 minuter.

189
00:14:00,297 --> 00:14:03,509
Jag tycker att vi ska göra så
att du får halva och jag…

190
00:14:03,592 --> 00:14:06,971
-13, 14 minuter sammanlagt?
-Nej… Ja, sammanlagt.

191
00:14:07,054 --> 00:14:08,806
-Ja, okej. Ja.
-Hela showen.

192
00:14:08,889 --> 00:14:11,892
Eftersom vi är två
borde vi ju ha fått 20 minuter.

193
00:14:11,976 --> 00:14:14,770
Eller hur? Det skulle de fan ha gjort.

194
00:14:14,854 --> 00:14:19,441
Vi har en fantastisk chans här
att visa vilka vi är som artister,

195
00:14:19,525 --> 00:14:23,028
och samtidigt vilka vi är tillsammans,
och samtidigt…

196
00:14:23,112 --> 00:14:24,697
…föra samman världen.

197
00:14:24,780 --> 00:14:27,199
Vi kan föra samman alla i det här.

198
00:14:29,743 --> 00:14:32,580
Mycket står på spel
med Super Bowl-uppträdandet.

199
00:14:33,080 --> 00:14:36,500
Man får visa folk vem man är som artist,

200
00:14:36,584 --> 00:14:40,045
men samtidigt får man chansen
att sända ett budskap.

201
00:14:40,129 --> 00:14:43,591
Du har skrivit många kärlekssånger.
Hur många?

202
00:14:43,674 --> 00:14:46,135
-Alla handlar om kärlek.
-Alla? Ja.

203
00:14:46,218 --> 00:14:49,263
Vissa skriver om politik
och sociala frågor…

204
00:14:49,930 --> 00:14:51,098
Nej tack.

205
00:14:52,975 --> 00:14:55,811
Jag gillar inte politik, jag är inte sån.

206
00:14:56,520 --> 00:15:01,901
Men jag kände inte igen
det USA jag levde i.

207
00:15:03,903 --> 00:15:07,573
Jag var orolig för mina barn
och deras framtid.

208
00:15:08,824 --> 00:15:09,992
Bygg en mur!

209
00:15:10,075 --> 00:15:11,744
Bygg en mur!

210
00:15:11,827 --> 00:15:13,287
Bygg en mur!

211
00:15:13,370 --> 00:15:14,872
Inga fler murar!

212
00:15:14,955 --> 00:15:18,667
Muren är bara ännu ett sätt
att splittra vårt land.

213
00:15:18,751 --> 00:15:22,129
De kommer med droger.
De kommer med kriminalitet.

214
00:15:22,212 --> 00:15:23,380
De är våldtäktsmän.

215
00:15:23,464 --> 00:15:25,090
Det är en verklig invasion.

216
00:15:25,174 --> 00:15:26,759
I den här lagerlokalen

217
00:15:26,842 --> 00:15:31,138
har USA:s tull- och gränspatrull satt
hundratals barn till immigranter

218
00:15:31,221 --> 00:15:32,973
i burar av nätstängsel.

219
00:15:33,057 --> 00:15:38,938
Burarna. Bilden av burarna för mig…
Jag kunde inte tro mina ögon.

220
00:15:39,438 --> 00:15:41,565
Alla vuxna som invandrar illegalt

221
00:15:41,649 --> 00:15:44,401
skickas till en domare
för eventuellt åtal.

222
00:15:44,485 --> 00:15:47,196
Då skiljs föräldrarna från barnen.

223
00:15:48,238 --> 00:15:51,241
Man sliter inte ett barn
från dess föräldrar.

224
00:15:51,325 --> 00:15:54,495
Det finns saker som människor
bara inte får göra.

225
00:15:55,663 --> 00:15:58,874
Vad är mitt budskap och vad står jag för?

226
00:16:00,834 --> 00:16:04,421
Det fick mig att inse att mitt ansvar är
att inte vara tyst.

227
00:16:05,255 --> 00:16:09,510
Att inte bara lämna politiken åt andra.

228
00:16:14,181 --> 00:16:17,309
"Årets halvtidsshow
talar till ett delat land,

229
00:16:17,393 --> 00:16:20,229
om vikten av godhet,
inkludering och medkänsla.

230
00:16:20,312 --> 00:16:23,941
Den påminner oss om att vi
är starkare och bättre tillsammans.

231
00:16:24,441 --> 00:16:26,944
Shakira och Jennifer uppträder tillsammans

232
00:16:27,027 --> 00:16:29,530
i en mäktig föreställning
som visar just det."

233
00:16:29,613 --> 00:16:32,700
Jag bad henne att fundera på
vad vi ska sjunga sist.

234
00:16:33,742 --> 00:16:38,622
Hon gillade inte "Born in the USA".
Jag är inte helt övertygad om den själv.

235
00:16:38,706 --> 00:16:42,793
Hon sa att hon ju inte är född här,
men alla älskar att sjunga den.

236
00:16:42,876 --> 00:16:47,464
Och när Amerika är som bäst
vill alla bo i Amerika.

237
00:16:47,548 --> 00:16:52,344
Och ni har rätt att komma hit
för att vi är ett land av invandrare.

238
00:16:52,428 --> 00:16:57,099
Att Bruce Springsteen, vit amerikan,
säger "She was born in the…"

239
00:16:57,182 --> 00:17:01,603
Jag föddes här och jag är latina.
Det är stort.

240
00:17:01,687 --> 00:17:04,106
De jävlarna ser alla som invandrare,

241
00:17:04,189 --> 00:17:07,109
som försöker smussla sig in
och som är kriminella.

242
00:17:07,609 --> 00:17:10,696
Det är Trumps berättelse,
och det är skitsnack.

243
00:17:10,779 --> 00:17:15,951
Vissa av oss har varit här länge.
Många söker den amerikanska drömmen.

244
00:17:16,035 --> 00:17:17,036
Det är allt.

245
00:17:17,119 --> 00:17:21,165
Men jag sa att om hon kom på
en bättre låt och en bättre gäst

246
00:17:21,248 --> 00:17:24,752
med samma budskap
om att vi inte ska hata varandra…

247
00:17:24,835 --> 00:17:27,629
-Budskapet är rätt.
-Det är budskapet.

248
00:17:27,713 --> 00:17:29,214
Det är budskapet.

249
00:17:33,135 --> 00:17:36,930
Mina föräldrar kom från Puerto Rico
till New York som barn.

250
00:17:37,514 --> 00:17:39,683
Alla ville ha ett bättre liv här.

251
00:17:40,601 --> 00:17:44,772
Jag bara satte mig på ett tåg hit
med mina stora drömmar

252
00:17:44,855 --> 00:17:48,192
och försökte förverkliga dem.

253
00:17:54,531 --> 00:17:58,452
Med min uppväxt…
Jag växte inte upp i den här branschen.

254
00:17:58,535 --> 00:18:02,706
Jag vet hur det känns
att ta tåget och jobba hårt.

255
00:18:08,921 --> 00:18:13,050
Vi som kommer från en latino-bakgrund
och kommer från ingenstans

256
00:18:13,133 --> 00:18:15,719
har fått kämpa hårdare än andra.

257
00:18:15,803 --> 00:18:19,181
Vi har fått arbeta mer
och visa vad vi kan gång på gång.

258
00:18:20,891 --> 00:18:23,811
-Glad Thanksgiving.
-Godmorgon. Glad Thanksgiving.

259
00:18:23,894 --> 00:18:26,438
Hej. Glad Thanksgiving.

260
00:18:26,522 --> 00:18:27,564
Längst ner.

261
00:18:31,652 --> 00:18:32,486
Linda!

262
00:18:33,237 --> 00:18:37,825
Gör nåt med din hund
som du inte sa att du skulle ha med dig.

263
00:18:39,993 --> 00:18:41,912
Det är jag som gör fyllningen.

264
00:18:41,995 --> 00:18:42,830
MAMMA

265
00:18:42,913 --> 00:18:45,249
Min före detta man gjorde kalkonen.

266
00:18:45,958 --> 00:18:47,876
I sisådär 48 år.

267
00:18:47,960 --> 00:18:50,212
Jag har alltid lagat samma kalkon.

268
00:18:50,796 --> 00:18:53,132
Jag och pappa brukade laga maten.

269
00:18:53,215 --> 00:18:57,094
-Jag lärde dem.
-Mamma gillar inte att laga mat.

270
00:18:58,220 --> 00:19:00,848
Jag måste se om det smakar bra.

271
00:19:00,931 --> 00:19:03,976
-Vänta, jag måste blanda mer.
-Det är gott.

272
00:19:07,479 --> 00:19:08,564
Ta en potatis.

273
00:19:12,276 --> 00:19:14,194
-För mycket vinäger.
-Nej.

274
00:19:14,278 --> 00:19:15,529
-Nej.
-Jo, gumman.

275
00:19:15,612 --> 00:19:17,239
Nej, det är jättegott.

276
00:19:17,990 --> 00:19:19,491
-För mycket vinäger.
-Nej.

277
00:19:19,575 --> 00:19:21,952
För mycket vinäger. Vilken ironi.

278
00:19:23,036 --> 00:19:27,040
Jag växte upp omgiven av starka,

279
00:19:28,167 --> 00:19:31,545
mäktiga, tuffa kvinnor.

280
00:19:31,628 --> 00:19:34,756
Mamma, mormor och min moster.

281
00:19:34,840 --> 00:19:37,843
De bestämde bara. De hade befälet.

282
00:19:38,802 --> 00:19:41,138
David och jag flyttade till Bronx.

283
00:19:41,221 --> 00:19:44,975
Det var fjärde våningen utan hiss,
och vi hade bara ett sovrum.

284
00:19:45,058 --> 00:19:47,644
Jag fick tre döttrar i den lägenheten.

285
00:19:48,353 --> 00:19:53,567
Mamma är en väldigt komplicerad person
och hon bär på mycket bagage.

286
00:19:54,526 --> 00:19:55,861
Hennes generation sa:

287
00:19:55,944 --> 00:20:00,657
"En man kommer att gifta sig med dig,
och ta hand om och försörja dig."

288
00:20:00,741 --> 00:20:04,036
Och hon hade mycket större drömmar än så.

289
00:20:04,119 --> 00:20:05,954
Hon ville bli skådespelerska.

290
00:20:07,289 --> 00:20:09,291
Hon ville göra oss självständiga.

291
00:20:09,374 --> 00:20:12,920
"Jag vill inte att ni ska vara
beroende av en man för nåt."

292
00:20:13,712 --> 00:20:18,967
Jag hade höga förväntningar på dem.
Inte för att vara kritisk.

293
00:20:19,051 --> 00:20:21,011
Bara för att visa vad du kunde.

294
00:20:21,929 --> 00:20:24,973
Jennifer var jobbigast, ärligt talat.

295
00:20:25,557 --> 00:20:27,309
Vi bråkade mycket.

296
00:20:28,602 --> 00:20:31,104
Hon gjorde vad hon måste för att överleva.

297
00:20:31,855 --> 00:20:35,859
Det gjorde henne stark,
men det gjorde henne hård också.

298
00:20:36,818 --> 00:20:38,570
Hon spöade skiten ur oss.

299
00:20:39,780 --> 00:20:43,909
Jag var långt från en perfekt mamma,
men en sak kan jag säga:

300
00:20:43,992 --> 00:20:46,620
Allt jag gjorde var för deras eget bästa.

301
00:20:48,205 --> 00:20:51,541
Sätt er allihopa. Sätt er var ni vill.

302
00:20:52,751 --> 00:20:57,589
Jag är glad att hon är stark och tuff.
Det måste man vara i den här branschen.

303
00:20:58,423 --> 00:21:02,427
Jag vill tacka för mamma och pappa.
De lärde mig att göra allt själv.

304
00:21:04,513 --> 00:21:07,099
Jag lever med deras röster i huvudet.

305
00:21:12,479 --> 00:21:16,900
Som ung artist
tog jag vartenda jobb jag fick.

306
00:21:17,693 --> 00:21:20,654
Det var så många jobb emellan
som jag inte fick.

307
00:21:21,989 --> 00:21:24,658
Det fanns få bra roller
för icke-vita kvinnor.

308
00:21:24,741 --> 00:21:29,162
Men jag fortsatte att knega och tro
att jag någon gång på något sätt

309
00:21:29,246 --> 00:21:30,789
skulle få min chans.

310
00:21:30,872 --> 00:21:33,166
Tack så mycket för att ni är här.

311
00:21:33,667 --> 00:21:36,169
Det här är en speciell tillställning.

312
00:21:36,253 --> 00:21:39,798
Det är mitt stora nöje
att presentera Jennifer Lopez.

313
00:21:40,882 --> 00:21:43,593
Selena var en Tejano-sångerska

314
00:21:44,261 --> 00:21:48,557
och en älskad artist
med en superstjärnas scennärvaro.

315
00:21:49,308 --> 00:21:54,479
Sorgligt nog så sköts hon när hon var 23
av ordföranden för sin egen fanklubb.

316
00:21:54,980 --> 00:22:00,360
Det är viktigt för oss latinamerikaner
för vi har haft få förebilder i Hollywood.

317
00:22:00,444 --> 00:22:04,489
Inga så stora som överskridit såna gränser
som hon gjorde för oss.

318
00:22:09,244 --> 00:22:12,456
Selena är en väldigt underhållande
och rörande film

319
00:22:13,123 --> 00:22:15,542
som hjälps av Lopez strålande insats.

320
00:22:15,625 --> 00:22:20,255
Hennes översvallande glädje på scen
gav henne genast massor av beundrare.

321
00:22:20,839 --> 00:22:22,966
Det är du inte. Vet du vem du är?

322
00:22:27,137 --> 00:22:28,263
Jag ser dig.

323
00:22:30,766 --> 00:22:32,184
Du är bara Chris.

324
00:22:32,851 --> 00:22:37,773
Det här kan vara en stjärna som föds.
Hon är förtrollande i den här rollen.

325
00:22:39,483 --> 00:22:44,071
Du har tjänat mer än någon
latina-skådespelerska tidigare.

326
00:22:44,154 --> 00:22:49,368
Du tjänar en miljon dollar per film,
och krossar Hollywoods kulturbarriärer.

327
00:22:49,451 --> 00:22:52,662
Ja, det här året
har jag verkligen haft tur.

328
00:22:53,580 --> 00:22:58,335
Minns du hur pratsam du var i bakluckan?
Adele sa att du är sån när du är nervös.

329
00:22:58,418 --> 00:22:59,419
Sa hon det?

330
00:23:00,545 --> 00:23:03,465
Du rörde vid mig och mitt lår hela tiden.

331
00:23:03,548 --> 00:23:06,927
Jennifer Lopez är hemligheten.
Det är Jennifer som glöder.

332
00:23:08,220 --> 00:23:13,225
Min bild av framgång utvecklas hela tiden.
Det är att hela tiden gå lite längre

333
00:23:13,308 --> 00:23:14,810
och prova nya saker.

334
00:23:14,893 --> 00:23:16,978
Jag jobbar på ett album nu.

335
00:23:17,062 --> 00:23:18,522
-Ursäkta?
-Ja.

336
00:23:18,605 --> 00:23:20,774
-Gör du ett album?
-Ja.

337
00:23:21,274 --> 00:23:24,778
-Kan du göra båda sakerna?
-Jag ska försöka.

338
00:23:24,861 --> 00:23:31,535
Hon har alltid älskat att sjunga,
och efter Selena ville hon göra musik.

339
00:23:32,119 --> 00:23:36,456
Jag bara: "Varför kan vi inte göra allt?"

340
00:23:51,721 --> 00:23:56,852
Vi var fast beslutna
att ta alla chanser som vi fick.

341
00:23:59,813 --> 00:24:00,856
Hon var nonstop.

342
00:24:01,440 --> 00:24:02,566
DRÖMMEN OM CROSSOVER

343
00:24:06,736 --> 00:24:09,197
Planerade du att det skulle bli så stort?

344
00:24:09,281 --> 00:24:12,451
Etta på albumlistan
och på filmlistan samtidigt.

345
00:24:16,538 --> 00:24:19,624
Hon är en dansare, som blev skådespelare,

346
00:24:20,709 --> 00:24:24,754
som blev sångerska,
som blev en världsikon.

347
00:24:26,506 --> 00:24:28,216
Hon är en icke-vit kvinna

348
00:24:28,300 --> 00:24:31,761
som var djärv nog
att kämpa för sina drömmar.

349
00:24:33,305 --> 00:24:35,348
Det är tuffa ekonomiska tider,

350
00:24:35,432 --> 00:24:39,311
och Jennifer Lopez
har tagit divakonsten till nya höjder.

351
00:24:39,394 --> 00:24:41,480
"BITCH? JAG ÄR BARA TUFF"

352
00:24:41,563 --> 00:24:43,899
J.Lo från kvarteret.
"Jenny from the Block."

353
00:24:43,982 --> 00:24:47,527
Hon måste vara äkta,
och det är hon inte längre.

354
00:24:47,611 --> 00:24:51,281
Den svängdörr som utgör
Jennifer Lopez kärleksliv…

355
00:24:51,364 --> 00:24:54,451
Hollywoods mest ökända seriebrud
gör det igen.

356
00:24:55,702 --> 00:24:59,915
Hennes namn sålde tidningar
och lösnummer.

357
00:25:01,208 --> 00:25:04,294
Varför har hon en sådan turbulent historia
med män?

358
00:25:05,462 --> 00:25:10,091
Vad jag än uppnådde
överskuggade deras aptit på mitt privatliv

359
00:25:10,175 --> 00:25:12,552
allt som hände i min karriär.

360
00:25:14,346 --> 00:25:16,556
Jag hade väldigt dålig självkänsla.

361
00:25:16,640 --> 00:25:21,436
Jag trodde på mycket av vad de sa,
om att jag inte var bra.

362
00:25:21,520 --> 00:25:24,397
Jag var ingen bra sångerska,
skådespelerska och dansare.

363
00:25:24,481 --> 00:25:25,941
Jag var inte bra på nåt.

364
00:25:26,024 --> 00:25:29,069
Jag hörde inte ens hemma här.
Varför stack jag inte?

365
00:25:29,152 --> 00:25:33,240
Det var som att leva i ett förhållande
med nån som misshandlar en.

366
00:25:33,323 --> 00:25:35,242
När man är med någon som säger:

367
00:25:35,325 --> 00:25:39,246
"Du är dålig, du är bla bla bla."
Man känner sig värdelös.

368
00:25:39,329 --> 00:25:42,165
Om Lopez sa till mig
att jag inte kunde sjunga

369
00:25:42,249 --> 00:25:44,251
skulle jag säga: "Inte du heller."

370
00:25:44,334 --> 00:25:46,127
Burrito. Taco taco.

371
00:25:46,211 --> 00:25:47,921
Burrito. Taco taco taco.

372
00:25:48,004 --> 00:25:50,006
Inte för att jag har mycket pengar

373
00:25:50,090 --> 00:25:52,175
Jag ger dig kyssar med tacosmak

374
00:25:52,259 --> 00:25:56,638
Tyvärr har vi beslutat
att inte representera dig längre.

375
00:25:56,721 --> 00:25:59,224
Va? Så kan ni inte göra!

376
00:25:59,307 --> 00:26:03,353
Vi vill tacka dig
för ditt hårda arbete och din "talang".

377
00:26:04,187 --> 00:26:07,399
Jag frågade henne: "Stör det dig inte?"

378
00:26:08,108 --> 00:26:10,777
Då sa hon: "Jag är latina. Jag är kvinna.

379
00:26:11,528 --> 00:26:14,781
Det här förväntar jag mig.
Du förväntar dig inte det.

380
00:26:14,864 --> 00:26:16,491
Du förväntar dig rättvisa."

381
00:26:16,575 --> 00:26:20,245
Här för att be om ursäkt åt dem
är manuspraktikanten Elon,

382
00:26:20,328 --> 00:26:22,080
som liknar Ben Affleck lite,

383
00:26:22,163 --> 00:26:25,875
och vår egen J.Lo,
städerskan Judy Lowenstein.

384
00:26:31,798 --> 00:26:34,759
UMGÅS INTE MED HJÄLPEN,
OCH GIFT DIG INTE MED DEM

385
00:26:34,843 --> 00:26:38,680
Jag tänkte många gånger
att jag bara skulle ge upp.

386
00:26:39,472 --> 00:26:43,059
Jag blev tvungen
att ta reda på vem jag var,

387
00:26:43,810 --> 00:26:47,814
och tro på det
och inte tro på något annat.

388
00:26:54,195 --> 00:26:58,366
Jennifer Lopez kan bli nominerad
som bästa skådespelerska.

389
00:26:58,450 --> 00:27:01,703
Det är en nyhet eftersom, taskigt nog,

390
00:27:01,786 --> 00:27:04,914
har hon tio nomineringar
till Golden Raspberry.

391
00:27:04,998 --> 00:27:09,836
Det kanske hon kan gottgöra
genom att nomineras till en riktig Oscar.

392
00:27:11,504 --> 00:27:14,966
Vi har en verklig superstjärna här
som skapar löpsedlar

393
00:27:15,050 --> 00:27:17,552
med sin senaste roll i filmen Hustlers.

394
00:27:17,636 --> 00:27:21,181
En stor applåd för Jennifer Lopez
i egen hög person.

395
00:27:27,854 --> 00:27:31,775
Du fick stående ovationer när du kom in.
Filmen…

396
00:27:32,692 --> 00:27:34,319
-Filmen…
-Filmen.

397
00:27:34,402 --> 00:27:37,572
…har fått bra recensioner,
och det måste kännas skönt.

398
00:27:37,656 --> 00:27:40,909
Du inte bara spelar i den
utan har producerat den också.

399
00:27:40,992 --> 00:27:44,663
Ja. Det var verkligen ett kärt projekt.
Det tog sin lilla tid.

400
00:27:45,830 --> 00:27:49,876
Vi visste att det skulle bli
en kul och underhållande film

401
00:27:50,418 --> 00:27:54,756
som samtidigt ger en en tankeställare.
Den är djupare än man tror.

402
00:27:55,799 --> 00:27:58,802
Jag insåg att den här rollen
var ett stort ansvar.

403
00:27:59,636 --> 00:28:03,348
Det var ett kontroversiellt projekt
och en riskfylld roll.

404
00:28:04,349 --> 00:28:09,062
Det var första gången på länge
som jag var helt skräckslagen.

405
00:28:09,604 --> 00:28:11,147
Under öppningsnumret.

406
00:28:11,940 --> 00:28:15,026
Jag minns att jag tänkte
att även om det är läskigt…

407
00:28:15,110 --> 00:28:19,572
Jag uppträder ofta inför 30 000 personer.
300 är ju ingenting.

408
00:28:20,949 --> 00:28:25,203
Det var den första rollen
där jag inte kunde gömma mig alls.

409
00:28:25,286 --> 00:28:27,539
Jag måste upp på scenen,

410
00:28:27,622 --> 00:28:31,501
inte med strumpbyxor med glitter
och allt sånt där.

411
00:28:31,584 --> 00:28:35,130
Jag har sexiga dräkter,
men det här var annorlunda.

412
00:28:36,214 --> 00:28:37,173
På plats.

413
00:28:37,716 --> 00:28:39,008
Tagning, allihopa.

414
00:28:39,092 --> 00:28:44,264
Det handlade om att bära sig själv fysiskt
och samtidigt känslomässigt.

415
00:28:46,516 --> 00:28:50,186
Det är nog det bästa hon har gjort
sedan 2002.

416
00:28:52,647 --> 00:28:55,567
Hon gjorde så bra filmer fram till dess.

417
00:28:59,279 --> 00:29:01,781
Tändes en jävla glödlampa i huvudet?

418
00:29:04,033 --> 00:29:08,371
Insåg du bara så där
att du och jag inte passar bra ihop?

419
00:29:12,167 --> 00:29:18,131
När jag såg den här påmindes jag om
varför hon blev en sån stjärna.

420
00:29:27,432 --> 00:29:28,266
På plats.

421
00:29:28,808 --> 00:29:30,643
Det häftiga i mitt liv just nu

422
00:29:30,727 --> 00:29:33,688
är att allt jag har drömt om
hela min karriär

423
00:29:33,772 --> 00:29:35,732
händer på en och samma gång.

424
00:29:36,357 --> 00:29:37,442
Som en lavin.

425
00:29:38,943 --> 00:29:43,031
Kritikerna talar om att du kan få
din första Oscarsnominering.

426
00:29:47,452 --> 00:29:51,080
-Vad gör vi nu? Variety?
-Variety och sedan W Magazine.

427
00:29:52,707 --> 00:29:53,917
Ska jag vara här?

428
00:29:54,459 --> 00:29:57,128
Jag tycker inte att jag är rolig, så jag…

429
00:29:57,754 --> 00:29:59,756
Nej, ni bara… Jag tycker inte det.

430
00:29:59,839 --> 00:30:03,718
Behöver du ett örhänge som säger
"Jag slåss mot andra kvinnor"?

431
00:30:03,802 --> 00:30:06,721
Vill du ha armband,
men på sidan av huvudet?

432
00:30:06,805 --> 00:30:08,056
Då behöver du…

433
00:30:08,139 --> 00:30:09,015
Hoops.

434
00:30:12,101 --> 00:30:13,061
Bryt.

435
00:30:14,229 --> 00:30:16,731
En gång till. Det måste bli perfekt.

436
00:30:18,024 --> 00:30:22,987
Eftersom jag gör så mycket
och alltid är med och fattar besluten

437
00:30:23,822 --> 00:30:26,950
så kan det bli för mycket ibland.

438
00:30:27,033 --> 00:30:30,703
Låt mig bara testa versen igen, för fan.

439
00:30:30,787 --> 00:30:33,039
Okej, starta playback från början.

440
00:30:33,790 --> 00:30:35,124
-Hej.
-Jag älskar dig.

441
00:30:35,208 --> 00:30:37,377
Jag ringer dig så fort jag är klar.

442
00:30:37,460 --> 00:30:38,962
-Hej, älskling.
-Hej, mamma.

443
00:30:39,045 --> 00:30:44,259
Har du drömt mardrömmar?
Vi ses imorgon bitti, så kan vi prata.

444
00:30:45,969 --> 00:30:49,806
-Du är aldrig sjuk.
-Även om jag är sjuk så syns det inte.

445
00:30:54,018 --> 00:30:55,144
Säg A.

446
00:30:56,813 --> 00:31:01,276
-En gång hade du faktiskt halsfluss.
-Inte den här gången.

447
00:31:02,360 --> 00:31:03,695
Det här blir kul.

448
00:31:04,195 --> 00:31:06,030
Säg A en gång till.

449
00:31:07,282 --> 00:31:08,157
Så där.

450
00:31:09,158 --> 00:31:13,288
-Vad tror du att det är?
-Det är nog en övre luftvägsinflammation.

451
00:31:13,371 --> 00:31:15,456
Vi kanske ska ge dig nåt direkt.

452
00:31:15,540 --> 00:31:17,709
-Som du vill.
-Kolla datumet.

453
00:31:17,792 --> 00:31:22,755
Jag har varit lite nere, måste jag säga.
Det har nog sabbat mitt immunförsvar.

454
00:31:22,839 --> 00:31:25,675
Jag har jobbat mycket
och träffar inte barnen.

455
00:31:25,758 --> 00:31:27,802
Jag blir lite ledsen av det.

456
00:31:27,886 --> 00:31:31,180
Du har tre och en halv karriärer
på heltid.

457
00:31:31,264 --> 00:31:33,516
-Ja.
-Det behövs bara en.

458
00:31:33,600 --> 00:31:38,104
Det måste bli ändring, doktor Huberman.
Nästa år. Jag tar det långsamt.

459
00:31:38,187 --> 00:31:42,108
-Får jag påminna dig om ett år?
-Gärna. Påminn mig runt jul.

460
00:31:42,775 --> 00:31:45,528
-Har du sett min film?
-Jag går aldrig på bio.

461
00:31:45,612 --> 00:31:49,157
-Du måste se Hustlers. Den är en hit.
-Jag går med min fru.

462
00:31:49,240 --> 00:31:50,742
-Ja, den är kul.
-Okej.

463
00:31:50,825 --> 00:31:55,496
-Den är lite snuskig men bra.
-Jag är 70 år gammal. Det kvittar.

464
00:31:57,749 --> 00:31:58,750
Okej, klara.

465
00:32:00,543 --> 00:32:02,462
-Ska jag vara här inne?
-Ja, här.

466
00:32:03,463 --> 00:32:06,382
-Vilket år du har haft.
-Det har varit otroligt.

467
00:32:06,466 --> 00:32:08,927
-Du har fyllt 50 år.
-Ja.

468
00:32:09,010 --> 00:32:11,012
Du har gjort Hustlers…

469
00:32:12,388 --> 00:32:15,767
-Hustlers har fått strålande recensioner.
-Bra.

470
00:32:15,850 --> 00:32:18,061
-En slutsåld turné.
-Bra.

471
00:32:18,144 --> 00:32:20,396
Jag såg den. Den var otrolig.

472
00:32:21,314 --> 00:32:23,608
Du ska göra halvtidsshowen.

473
00:32:23,691 --> 00:32:25,777
-Jag vet!
-Nu får du ge dig!

474
00:32:27,028 --> 00:32:29,656
Det är du och Shakira.
Hur mycket tid har ni?

475
00:32:29,739 --> 00:32:31,407
Pausen är exakt 29 minuter.

476
00:32:31,491 --> 00:32:35,453
De måste bygga scenen,
vi uppträder och sen ska de ta ner den.

477
00:32:35,536 --> 00:32:40,041
Det ger oss någonstans
mellan 12 och 14 minuter.

478
00:32:40,124 --> 00:32:42,794
Vi kommer nog att dela på tiden,

479
00:32:42,877 --> 00:32:46,881
och förhoppningsvis ha
några häftiga gäster och så.

480
00:32:46,965 --> 00:32:48,675
-Det är stort.
-Tack.

481
00:32:51,177 --> 00:32:53,846
Fem, sex, sätt det, kör.

482
00:33:05,525 --> 00:33:08,444
-Jag vill ha den här som inledning.
-Ja.

483
00:33:08,528 --> 00:33:10,613
Sen har vi en fyraminutersgrej.

484
00:33:10,697 --> 00:33:15,034
Och den biten avslutar vi
med en liten final med Shakira.

485
00:33:15,118 --> 00:33:19,622
Det jobbar vi på.
Sen vet jag inte hur det blir till slut.

486
00:33:26,754 --> 00:33:28,548
Bara den här är fyra minuter.

487
00:33:28,631 --> 00:33:33,302
-Jag vet, men jag får lösa det.
-Vi har sex minuter.

488
00:33:34,053 --> 00:33:36,514
Jag har jobbat med Jennifer i åtta år nu.

489
00:33:37,056 --> 00:33:43,646
När hon sa att hon skulle göra Super Bowl
var det första jag tänkte:

490
00:33:44,480 --> 00:33:46,733
Hur ska jag klippa ihop så många hits?

491
00:33:47,525 --> 00:33:49,527
Vi har sex jävla minuter.

492
00:33:49,610 --> 00:33:52,989
Vi kan ha 30 sekunder av en låt
om vi vill.

493
00:33:53,072 --> 00:33:56,784
Tar vi en minut så är det kört.
Då har vi fem kvar.

494
00:33:57,577 --> 00:34:00,371
Men vissa låtar måste vi ju sjunga.

495
00:34:00,455 --> 00:34:03,124
Eller hur? Vi måste ha tid att sjunga.

496
00:34:03,207 --> 00:34:05,752
Det ska inte bli en dansrevy.

497
00:34:05,835 --> 00:34:08,796
-Okej, så…
-Vi måste sjunga budskapet.

498
00:34:09,881 --> 00:34:15,011
Känslan jag får när du säger sex minuter.

499
00:34:15,094 --> 00:34:18,639
Det är världens sämsta idé
att ha två artister på Super Bowl.

500
00:34:18,723 --> 00:34:21,184
Det är världens sämsta idé.

501
00:34:23,227 --> 00:34:25,605
Jag behöver en J.Lo-stund.

502
00:34:25,688 --> 00:34:27,482
-Vilken?
-Jag behöver…

503
00:34:27,565 --> 00:34:30,568
Hiphop-J.Lo, funk-J.Lo, latin-J.Lo…?

504
00:34:30,651 --> 00:34:32,612
Latin-J.Lo, och det var nåt mer.

505
00:34:34,822 --> 00:34:37,325
-Och mamman J.Lo.
-Just det.

506
00:34:38,910 --> 00:34:41,829
-J.Lo som inte kan krossas.
-Okej.

507
00:34:41,913 --> 00:34:45,917
-Gör vad fan ni vill, jag ska ingenstans.
-Det stämmer.

508
00:34:48,336 --> 00:34:49,170
Okej.

509
00:34:53,049 --> 00:34:56,094
"I'm still standing"-J.Lo.
Ska vi fråga Elton John?

510
00:35:04,310 --> 00:35:07,563
Välkomna till nomineringarna
till Golden Globe-priset.

511
00:35:08,356 --> 00:35:12,235
Bästa kvinnliga biroll i en film…

512
00:35:12,902 --> 00:35:16,781
Kathy Bates, Richard Jewell.
Annette Bening, The Report.

513
00:35:17,365 --> 00:35:19,534
Laura Dern, Marriage Story.

514
00:35:19,617 --> 00:35:21,119
Jennifer Lopez, Hustlers.

515
00:35:24,080 --> 00:35:25,623
Jag vaknade precis.

516
00:35:26,249 --> 00:35:29,418
Jag har trakasserat dig sedan fem i morse.

517
00:35:29,502 --> 00:35:31,796
-Fem?
-Ja, det var då…

518
00:35:31,879 --> 00:35:35,133
Då var hon 8.00 i New York. Gör de det då?

519
00:35:35,216 --> 00:35:36,551
Kl 8.00 i New York.

520
00:35:36,634 --> 00:35:39,846
Jag trodde att det var
kl 8.00 i Los Angeles.

521
00:35:40,346 --> 00:35:46,185
Jag har lipat och försökt väcka dig.
Du är nominerad till en Golden Globe igen!

522
00:35:46,686 --> 00:35:49,772
-Det känns så…
-Det tog bara 20 år.

523
00:35:50,731 --> 00:35:53,734
-Fan! Jag älskar dig. Jag är så stolt.
-Jag älskar dig.

524
00:35:55,153 --> 00:35:55,987
Hej.

525
00:36:07,123 --> 00:36:08,082
Kom igen.

526
00:36:09,333 --> 00:36:13,004
-Är det så här stor scenen är?
-Ja, det här är scenen.

527
00:36:13,504 --> 00:36:14,338
Okej.

528
00:36:15,423 --> 00:36:16,382
Det är bra.

529
00:36:17,550 --> 00:36:21,304
Är det här plattformen?
Det duger inte, sa jag ju.

530
00:36:21,804 --> 00:36:23,389
Den kreativa processen.

531
00:36:23,472 --> 00:36:26,184
Det är som en konstnär som målar en tavla.

532
00:36:26,267 --> 00:36:30,479
De får färg under naglarna och i ansiktet.

533
00:36:30,563 --> 00:36:32,815
Så är det när jag skapar en show.

534
00:36:32,899 --> 00:36:36,694
Han gjorde allt i proportion.
Alla tre plattformarna.

535
00:36:36,777 --> 00:36:38,529
Det är inte alltid vackert,

536
00:36:38,613 --> 00:36:41,824
men jag är alltid tydlig med
hur jag vill ha det.

537
00:36:42,366 --> 00:36:43,910
Vad är det här ens?

538
00:36:44,452 --> 00:36:47,121
-Det här formatet på scenen?
-Ja, vad är det?

539
00:36:47,205 --> 00:36:48,539
Det är 3,7 meter.

540
00:36:48,623 --> 00:36:51,584
De får såga itu den skiten med såg,

541
00:36:51,667 --> 00:36:55,922
och lägga till här så att
proportionerna blir rätt. Det får de göra.

542
00:36:56,672 --> 00:36:58,799
Vad kan man göra på den plattformen?

543
00:37:00,384 --> 00:37:01,385
Inte ett skit.

544
00:37:04,222 --> 00:37:10,186
Skapandeprocessen för showen
är rörig och passionerad.

545
00:37:10,269 --> 00:37:12,980
Den är rent fysisk,
och jag söker en känsla.

546
00:37:13,064 --> 00:37:15,650
Det ska kännas på ett vis,
se ut på ett vis.

547
00:37:15,733 --> 00:37:19,862
Det ska låta på ett vis
och vara perfekt i varje sekund.

548
00:37:20,446 --> 00:37:23,950
Vänd, tillbaka, fem, sex.

549
00:37:24,033 --> 00:37:26,369
Ett, två, tre, fyra, fem.

550
00:37:26,452 --> 00:37:32,750
Hur många fler kroppar behöver vi?
Nu får vi se den här konfigurationen.

551
00:37:32,833 --> 00:37:35,127
-Är det 20 personer nu?
-Ja.

552
00:37:35,211 --> 00:37:38,130
Vi behöver göra nåt
för att avsluta den delen.

553
00:37:38,214 --> 00:37:40,341
Bang, bang, från Bronx, New York.

554
00:37:40,424 --> 00:37:42,927
Vi behöver nåt för att avsluta meningen.

555
00:37:43,010 --> 00:37:45,554
Vi tar bort det och provar så.

556
00:37:46,055 --> 00:37:49,558
När man skapar ett sånt här framträdande
är utförandet allt.

557
00:37:49,642 --> 00:37:50,476
KOREOGRAF

558
00:37:50,559 --> 00:37:55,314
Man kan ha bra koreografi och dräkter
men det handlar om hur allt går ihop.

559
00:37:55,398 --> 00:37:59,318
Allt hänger på detaljerna.
Hon vill ha det perfekt.

560
00:38:00,069 --> 00:38:02,989
Okej, klara? Fem, sex, sju, upp.

561
00:38:03,489 --> 00:38:05,199
-Förlåt.
-Mitt fel.

562
00:38:05,283 --> 00:38:08,536
Behövs ett så stort hål? Testa.

563
00:38:09,578 --> 00:38:10,705
Bryt.

564
00:38:10,788 --> 00:38:13,416
-Ni får det att se så lätt ut.
-Verkligen?

565
00:38:13,499 --> 00:38:14,750
-Ja.
-Det är lätt.

566
00:38:16,919 --> 00:38:17,920
Kom igen.

567
00:38:30,933 --> 00:38:32,184
Okej, det är bra.

568
00:38:35,146 --> 00:38:40,192
När jag håller på med en show
tänker jag på den dygnet runt.

569
00:38:43,487 --> 00:38:45,823
Inspiration finns överallt.

570
00:38:59,337 --> 00:39:01,339
Min kompis är här, hon dansar här.

571
00:39:01,422 --> 00:39:02,340
Gå du.

572
00:39:06,260 --> 00:39:07,845
Jag älskar dig så!

573
00:39:12,141 --> 00:39:13,559
Okej, då kör vi.

574
00:39:14,060 --> 00:39:16,062
Visa fröken J.Lo vad ni kan.

575
00:39:16,854 --> 00:39:19,815
Då kör vi fullt ut. Nu gör vi det.

576
00:39:58,896 --> 00:40:00,314
Ja!

577
00:40:03,484 --> 00:40:05,736
Helt fantastiskt!

578
00:40:05,820 --> 00:40:08,322
Ni måste öva varje dag, va?

579
00:40:08,406 --> 00:40:09,281
-Ja.
-Ja.

580
00:40:09,365 --> 00:40:13,119
Så ni blir bättre och bättre.
Vad bra ni var! Vad roligt!

581
00:40:13,202 --> 00:40:14,537
Ge mig en stor kram!

582
00:40:24,839 --> 00:40:27,633
Det var fint.
Bra att du sa åt mig att göra det.

583
00:40:27,716 --> 00:40:29,218
J.Lo!

584
00:40:31,846 --> 00:40:32,763
Hejdå.

585
00:40:37,768 --> 00:40:39,937
Vi har Hamish och Bruce på telefon.

586
00:40:40,020 --> 00:40:41,730
Ni ska få höra mina idéer

587
00:40:41,814 --> 00:40:45,359
så kan ni berätta
hur ni tänker att vi kan göra sen.

588
00:40:45,443 --> 00:40:49,697
En tjej från Bronx
och en tjej från Baranquilla landar…

589
00:40:49,780 --> 00:40:51,657
…på något vis på scenen.

590
00:40:51,740 --> 00:40:57,997
Vi är här för att representera vår kultur,
vår musik och kvinnor överallt.

591
00:40:58,080 --> 00:41:01,459
Vi tänkte att en cool grej kunde vara

592
00:41:01,542 --> 00:41:04,336
att ha med oss
de här fantastiska barndansarna

593
00:41:04,420 --> 00:41:07,089
och hundratals tjejer i ljusburar.

594
00:41:07,173 --> 00:41:10,759
En kör med småflickor
som sjunger på planen.

595
00:41:10,843 --> 00:41:16,390
Jag vill ge känslan av latinamerikaner
i burar, som inte kan hållas inlåsta.

596
00:41:16,474 --> 00:41:18,100
Vi går inte med på det.

597
00:41:18,184 --> 00:41:23,272
Konceptet är att nästa generation
inte tänker bli förtryckta som vi blev.

598
00:41:23,355 --> 00:41:25,816
Fattar ni? Det är det som är själva idén.

599
00:41:25,900 --> 00:41:29,945
Här är idén för scenen,
med en rund mitt och plattformarna.

600
00:41:30,029 --> 00:41:32,948
Vi vill ha kvinnosymbolen längst fram.

601
00:41:33,032 --> 00:41:36,368
Det måste vara subtilt.
Budskapet måste vara subtilt.

602
00:41:36,452 --> 00:41:39,038
Folk vill inte få det som en käftsmäll.

603
00:41:39,121 --> 00:41:40,664
Hamish, har du nåt?

604
00:41:40,748 --> 00:41:43,417
Det här kanske låter kontroversiellt,

605
00:41:43,501 --> 00:41:47,505
men det enda som inte är subtilt
och faktiskt är kontroversiellt,

606
00:41:47,588 --> 00:41:50,299
med tanke på allt
som händer i politiken nu,

607
00:41:50,382 --> 00:41:51,634
är kvinnosymbolen.

608
00:41:51,717 --> 00:41:56,222
Det skulle kunna ses av vissa
som exkluderande.

609
00:41:56,305 --> 00:41:59,016
Det är kanske lite övertydligt,

610
00:41:59,099 --> 00:42:02,853
och skulle kunna ha platsat
på Super Bowl för ett tag sen.

611
00:42:02,937 --> 00:42:04,355
Det är inte artistiskt…

612
00:42:04,438 --> 00:42:08,108
Jag förstår budskapet,
men jag tror att det ni säger i showen

613
00:42:08,192 --> 00:42:10,361
är starkare än att ha symbolen där.

614
00:42:11,028 --> 00:42:13,113
Jag trodde du skulle säga burarna.

615
00:42:15,533 --> 00:42:17,743
Det är ett mörkt ämne,

616
00:42:19,119 --> 00:42:23,040
men om vi kan förmedla budskapet
på ett vackert sätt

617
00:42:23,123 --> 00:42:28,337
som är mjukt och kan tas emot,
så kanske fler förstår budskapet.

618
00:42:29,004 --> 00:42:32,383
Det här är ritningarna
han vill se över för buren.

619
00:42:33,092 --> 00:42:34,468
Det här är formen.

620
00:42:42,851 --> 00:42:47,606
Jag kom på tanken att min dotter
kunde sjunga "Born in the USA" i finalen.

621
00:42:47,690 --> 00:42:50,526
Jag hade försökt
att få dit Bruce Springsteen.

622
00:42:50,609 --> 00:42:52,903
Men det är ju mycket mäktigare

623
00:42:52,987 --> 00:42:56,407
om Emme sjunger "Born in the USA"
som en ung latina-tjej.

624
00:42:56,490 --> 00:43:02,413
Om de sitter ihop på toppen kan de öppnas,
så att de kan komma ut.

625
00:43:02,496 --> 00:43:06,917
De behöver inte vara mer komplicerade.
De ska vara enkla men vackra.

626
00:43:07,001 --> 00:43:11,130
Det som är viktigt är
att vi kan få ut flera av dem…

627
00:43:11,213 --> 00:43:13,382
-Ja.
-…som lyser på planen.

628
00:43:13,465 --> 00:43:15,551
Det är en arena, vi använder rymden.

629
00:43:16,385 --> 00:43:19,513
I den här delen är det viktigt
att vi har rymden.

630
00:43:19,597 --> 00:43:22,641
Om vi får 400 flickor till eller så,

631
00:43:22,725 --> 00:43:26,061
som sitter i burar och sjunger "ooh"
medan de tänds…

632
00:43:26,145 --> 00:43:30,107
Det blir mäktigt på grund av storleken
och bilden av det.

633
00:43:30,733 --> 00:43:32,443
Det är det viktiga.

634
00:43:37,948 --> 00:43:39,742
Sen har vi en i sammet också.

635
00:43:42,536 --> 00:43:46,498
Grönt är min turfärg.
Jag behöver många gröna saker på mig.

636
00:43:50,002 --> 00:43:52,129
Ja.

637
00:43:52,212 --> 00:43:53,547
Där har vi det.

638
00:43:54,465 --> 00:43:56,925
Ja, vi ska på Golden Globe-galan.

639
00:44:00,137 --> 00:44:02,640
Vi behöver så mycket grönt som möjligt.

640
00:44:04,600 --> 00:44:07,436
När jag var på Golden Globe-galan
för Selena

641
00:44:07,519 --> 00:44:09,897
minns jag hur jag klädde på mig.

642
00:44:09,980 --> 00:44:15,194
Alla sa att jag inte skulle vinna,
men jag var glad att vara där.

643
00:44:15,903 --> 00:44:18,656
Du är nominerad för Selena. Hur känns det?

644
00:44:18,739 --> 00:44:21,200
Jag är mer nervös än jag trodde.

645
00:44:22,368 --> 00:44:24,620
Det dög för mig just då.

646
00:44:32,711 --> 00:44:34,213
Nej, jag gillar den inte.

647
00:44:35,506 --> 00:44:36,715
Den är bra till SAG.

648
00:44:39,927 --> 00:44:41,929
Den skulle passa typ Spirit.

649
00:44:42,012 --> 00:44:44,598
-Eller filmfestivalen i Palm Springs.
-Ja.

650
00:44:45,224 --> 00:44:50,145
Det dröjde 20 år och 25 eller 30 filmer
tills jag kom tillbaka.

651
00:44:56,193 --> 00:44:58,195
Den här är perfekt för Globes.

652
00:45:08,706 --> 00:45:11,250
Man vill inte förlora
i den här klänningen.

653
00:45:19,550 --> 00:45:23,804
Det är en hel runda av prisutdelningar
som jag aldrig hade varit med på.

654
00:45:24,763 --> 00:45:26,306
Det blir som en kampanj.

655
00:45:27,349 --> 00:45:31,687
Om man inte gör det känns det
som om man inte har en chans.

656
00:45:31,770 --> 00:45:34,440
På Palm Springs
internationella filmfestival

657
00:45:34,523 --> 00:45:37,693
kommer Jen att få
det prestigefyllda Spotlight-priset.

658
00:45:37,776 --> 00:45:42,614
Det är en viktig tidpunkt. Det har precis
börjat röstas för Oscarsnomineringar.

659
00:45:42,698 --> 00:45:47,202
Många av de hedrade kommer att ses igen
om tre dagar på Golden Globe-galan.

660
00:45:47,286 --> 00:45:48,120
Okej!

661
00:45:50,122 --> 00:45:54,168
J.Lo!

662
00:45:59,298 --> 00:46:03,135
Det kanske är för att hon har
fått hårt arbete att se så enkelt ut

663
00:46:03,635 --> 00:46:05,971
som många tar Jennifer Lopez för given.

664
00:46:06,054 --> 00:46:08,891
Jag är så stolt
att hon får sitt erkännande nu.

665
00:46:09,475 --> 00:46:12,770
Hon har 31 nomineringar
som bästa kvinnliga biroll.

666
00:46:17,900 --> 00:46:24,490
Jag fick chansen att belysa kvinnor
som befinner sig i utkanten av händelser.

667
00:46:24,573 --> 00:46:27,159
Ramona var full av motsägelser.

668
00:46:27,242 --> 00:46:31,955
En kvinnlig rollfigur med ett djup
som ofta reserveras för Hollywoods män.

669
00:46:33,040 --> 00:46:37,252
Till alla begåvade kvinnor som skriver,
producerar och regisserar film:

670
00:46:37,336 --> 00:46:40,130
Stötta varandra och berätta era historier.

671
00:46:40,214 --> 00:46:44,259
Kom ihåg: Nej, är inte ett svar.
Det är en möjlighet.

672
00:46:49,556 --> 00:46:52,476
-Det var känslosamt.
-Gud, vad läskigt det var.

673
00:46:52,559 --> 00:46:59,024
Alla de här prisutdelningarna. Jag bara…
Jag kan inte beskriva hur nervöst det är.

674
00:46:59,900 --> 00:47:03,403
Jag visste ju att jag hade fått priset,
men jag var ändå…

675
00:47:04,696 --> 00:47:06,114
-Prosit.
-Tack.

676
00:47:06,198 --> 00:47:08,158
Tillsammans med alla de människor

677
00:47:08,242 --> 00:47:13,622
som jag har sett få utmärkelser
genom åren. Det har aldrig varit jag.

678
00:47:19,169 --> 00:47:23,465
Jag är en 50-årig skådespelerska
som har gjort sitt livs roll som strippa.

679
00:47:24,800 --> 00:47:27,553
En kvinna som utnyttjar makten
i sin sexualitet

680
00:47:27,636 --> 00:47:31,056
och vänder upp-och-ner
på sättet som kvinnor objektifieras.

681
00:47:31,139 --> 00:47:32,474
-Hej.
-Hej.

682
00:47:32,975 --> 00:47:34,309
-Hur mår du?
-Bra.

683
00:47:34,393 --> 00:47:37,688
Jag ville få med allt det
på scenen på Super Bowl.

684
00:47:40,274 --> 00:47:43,527
När vi förberedde för Hustlers
i Los Angeles

685
00:47:43,610 --> 00:47:45,612
hade jag med min silikonstång.

686
00:47:45,696 --> 00:47:50,325
Den är täckt av gummi,
så man kan ha kläder på sig utan problem.

687
00:47:50,409 --> 00:47:52,369
Jag tänker redan på gymmet.

688
00:47:52,452 --> 00:47:55,998
Om jag inte kan ha strumpbyxor på mig.
Vet du vad jag menar?

689
00:47:56,081 --> 00:47:58,709
Sen kan jag ta på mig nåt efter Balvin.

690
00:47:58,792 --> 00:48:02,671
Vi kan belysa det så att jag har bara ben.

691
00:48:02,754 --> 00:48:06,967
Det är en stor grej att stå där uppe
i ljuset utan några…

692
00:48:07,968 --> 00:48:09,720
Vi ska hylla kvinnor.

693
00:48:10,262 --> 00:48:12,472
Varje aspekt av de vi är.

694
00:48:14,808 --> 00:48:18,812
Vi är smarta, vi är starka,
vi är sensuella.

695
00:48:19,479 --> 00:48:20,480
Gör det.

696
00:48:21,899 --> 00:48:23,734
Ibland tänker vi kvinnor:

697
00:48:23,817 --> 00:48:26,612
"Om jag är för sexig
tar de mig inte på allvar."

698
00:48:32,242 --> 00:48:38,624
Man kan inte bara ta bort
delar av den man är.

699
00:48:39,583 --> 00:48:43,295
De kan existera tillsammans
och det blir väldigt äkta.

700
00:48:43,378 --> 00:48:45,380
Vi har en ny Fly Girl idag.

701
00:48:45,464 --> 00:48:48,592
Hon kommer ända från Bronx,
fröken Jennifer Lopez.

702
00:48:52,387 --> 00:48:55,307
Den första veckan jag var där
sa en av tjejerna:

703
00:48:55,390 --> 00:48:57,851
"Du vet den där fotograferingen?

704
00:48:57,935 --> 00:49:00,938
De sköt upp den
för att de vill att du ska gå ner i vikt."

705
00:49:01,021 --> 00:49:01,939
Ursäkta mig?

706
00:49:03,523 --> 00:49:08,111
När jag började jobba
var skönhetsidealet att vara väldigt smal,

707
00:49:09,112 --> 00:49:13,075
blond, lång och inte särskilt kurvig.

708
00:49:15,369 --> 00:49:18,872
I alla mina filmer
försöker de alltid dölja höfterna.

709
00:49:18,956 --> 00:49:21,041
Jag är ju en latina-kvinna, jag…

710
00:49:21,124 --> 00:49:25,087
Jag har ingen typisk anglo-kropp.
Så ser inte jag ut.

711
00:49:26,463 --> 00:49:29,591
Är ni spända på den nya
Jennifer Lopez-filmen?

712
00:49:30,968 --> 00:49:34,179
Vet ni vad gimmicken är?
Hennes häck är i 3D.

713
00:49:35,847 --> 00:49:38,308
Jenny, jag måste säga en sak. Jag…

714
00:49:39,142 --> 00:49:43,021
-Jag älskar dig.
-Jag älskar dig också, Ben, men…

715
00:49:43,105 --> 00:49:44,022
Men vad?

716
00:49:44,106 --> 00:49:47,067
Tänk om du har känslor
för slampan med stor bak?

717
00:49:47,901 --> 00:49:49,403
J.Lo, snälla!

718
00:49:49,486 --> 00:49:51,113
Låt mig lukta dig i rumpan.

719
00:49:55,534 --> 00:49:58,662
-Vad tycker du om din rumpa?
-Skämtar du?

720
00:49:58,745 --> 00:50:00,580
-Ställde du den frågan?
-Ja.

721
00:50:02,207 --> 00:50:04,292
Jag växte upp med kurviga kvinnor.

722
00:50:05,502 --> 00:50:08,505
-Jag har aldrig skämts för det.
-Sean!

723
00:50:09,506 --> 00:50:11,925
Jennifer, berätta om din klänning.

724
00:50:12,009 --> 00:50:16,179
Versace. Jag såg den på Donatella
och måste ha den till Grammy-galan.

725
00:50:25,272 --> 00:50:26,440
Varsågod, Matt.

726
00:50:27,024 --> 00:50:30,360
Jag vill säga att vi var respektfulla.

727
00:50:30,444 --> 00:50:33,739
-Kära nån!
-Vilken bak!

728
00:50:34,364 --> 00:50:37,409
Det var jobbigt
att folk såg mig som ett skämt.

729
00:50:37,909 --> 00:50:39,244
Jag var en vits.

730
00:50:41,121 --> 00:50:44,082
Jag tänker inte fråga
hur klänningen satt kvar.

731
00:50:45,000 --> 00:50:49,755
Jag råkade påverka saker på ett sätt
som jag aldrig hade avsett.

732
00:50:51,506 --> 00:50:54,843
Den ikoniska Versace-klänningen
Jennifer Lopez bar

733
00:50:54,926 --> 00:50:59,139
är anledningen till att Google Images
uppfanns för 20 år sedan.

734
00:51:05,604 --> 00:51:06,438
MILANO

735
00:51:06,521 --> 00:51:09,483
Välkommen till Milano
och 2019 års modevecka.

736
00:51:09,566 --> 00:51:11,943
Modeveckan i Milano har det allra bästa…

737
00:51:12,611 --> 00:51:13,737
-Hej, Jenny.
-Hej.

738
00:51:13,820 --> 00:51:14,654
Hej.

739
00:51:14,738 --> 00:51:16,073
-Hej, Manny.
-Hej, Rob.

740
00:51:16,740 --> 00:51:17,949
Tack ska du ha.

741
00:51:20,577 --> 00:51:24,081
Visa mig bilderna
på djungelklänningen från Versace.

742
00:51:24,748 --> 00:51:27,042
-Här kommer några bilder.
-Jisses.

743
00:51:27,125 --> 00:51:31,171
Okej, Google.
Visa mig den riktiga djungelklänningen.

744
00:51:31,254 --> 00:51:33,673
-Sen kommer du ut.
-Kära nån.

745
00:51:35,717 --> 00:51:37,803
Gumman, din kropp är bättre nu.

746
00:51:37,886 --> 00:51:39,513
Det är inte klokt.

747
00:51:41,640 --> 00:51:44,184
En Grammy-gala skapade allt det här.

748
00:51:46,895 --> 00:51:48,313
Så mycket folk!

749
00:52:04,121 --> 00:52:07,040
-Grattis till all din framgång.
-Tack.

750
00:52:07,666 --> 00:52:10,919
-Första dagen på 20 år.
-Du har en matchande badrock.

751
00:52:12,129 --> 00:52:15,048
På modevisningar
brukar hon bara sitta där…

752
00:52:15,132 --> 00:52:18,051
Med solglasögon
så att ingen ser vad hon tänker.

753
00:52:18,135 --> 00:52:21,930
När jag gick runt hörnet såg jag henne.
Hon bara…

754
00:52:22,889 --> 00:52:23,765
Jag bara…

755
00:52:25,642 --> 00:52:29,104
JANUARI 2020

756
00:52:29,729 --> 00:52:34,985
Den 77:e årliga Golden Globe-galan
äger rum ikväll i Los Angeles.

757
00:52:35,068 --> 00:52:39,239
Vi har både Eddie Murphy och J.Lo här.
Det blir en historisk kväll.

758
00:52:39,865 --> 00:52:42,325
Hej, mina vänner. Två timmar kvar.

759
00:52:42,868 --> 00:52:45,745
-Vad tänker vi?
-Enkelt fram, festligt bak.

760
00:52:45,829 --> 00:52:46,788
Ja.

761
00:52:46,872 --> 00:52:48,290
Kom igen.

762
00:52:48,832 --> 00:52:49,749
Nu gäller det.

763
00:52:50,959 --> 00:52:54,504
Jennifer Lopez är nominerad
för sin roll i Hustlers.

764
00:52:54,588 --> 00:52:58,884
Experterna menar att hon har god chans
att vinna bästa kvinnliga biroll.

765
00:53:00,260 --> 00:53:02,971
Det blir hon mot Laura Dern.
Det blir stort.

766
00:53:03,555 --> 00:53:05,015
Alla förtjänar priset,

767
00:53:05,098 --> 00:53:10,395
men vi står bakom
Jennifer Lopez hela vägen.

768
00:53:17,527 --> 00:53:20,989
Jag vet inte
vad jag ska säga om jag vinner.

769
00:53:23,158 --> 00:53:25,911
Det är en av de minsta klänningar
jag har haft.

770
00:53:27,204 --> 00:53:30,790
-Kommer hon att kunna sitta ner?
-Ja. Jag fixar det.

771
00:53:31,583 --> 00:53:32,500
Vänta lite.

772
00:53:33,043 --> 00:53:36,880
-Jag behöver en helkropp.
-Steve, utanför. Vi måste gå.

773
00:53:36,963 --> 00:53:38,590
-Vi ses snart.
-Tack.

774
00:53:44,012 --> 00:53:44,846
Jennifer.

775
00:53:47,057 --> 00:53:48,183
Lite för högt.

776
00:53:59,027 --> 00:54:03,573
Vad skulle du säga till tjejen
som för 22 år sedan gjorde filmen Selena?

777
00:54:03,657 --> 00:54:05,242
Till tjejen som förlorade?

778
00:54:05,325 --> 00:54:09,871
"Ge inte upp. Kämpa på.
Vad som än händer är du en vinnare."

779
00:54:14,834 --> 00:54:17,212
Deras rollprestationer var lysande

780
00:54:17,295 --> 00:54:20,298
och varje stund de var på duken
var förtrollad.

781
00:54:20,799 --> 00:54:24,678
Här är de nominerade
för bästa kvinnliga biroll i en spelfilm.

782
00:54:26,888 --> 00:54:29,224
För Marriage Story. Laura Dern.

783
00:54:30,392 --> 00:54:31,559
För Hustlers.

784
00:54:36,940 --> 00:54:37,774
Herregud.

785
00:54:38,900 --> 00:54:42,070
Och årets Golden Globe
går till Laura Dern.

786
00:54:46,950 --> 00:54:47,784
Fasen.

787
00:54:48,994 --> 00:54:52,163
Tack. Det är en ära
att dela den här kvällen

788
00:54:52,247 --> 00:54:55,625
med så utomordentliga skådespelare
som jag beundrar.

789
00:54:55,709 --> 00:54:57,294
Tack för allt ni gör.

790
00:55:19,441 --> 00:55:24,070
Jag trodde att jag hade en chans.
Det kändes som om jag svek alla.

791
00:55:25,322 --> 00:55:28,074
De ville det så gärna
för min och deras skull.

792
00:55:28,783 --> 00:55:31,745
Det är en bekräftelse
på deras arbete också.

793
00:55:32,829 --> 00:55:36,458
De flesta har varit med mig
i 20 år sedan Selena.

794
00:55:37,876 --> 00:55:39,961
Nu var det: "Åh, äntligen!"

795
00:55:40,045 --> 00:55:41,338
Och sen var det…

796
00:55:42,589 --> 00:55:43,548
Näpp.

797
00:55:44,424 --> 00:55:46,051
Se på dem.

798
00:55:47,886 --> 00:55:49,179
Vänta lite.

799
00:55:52,724 --> 00:55:54,684
Vad är det med er?

800
00:55:57,395 --> 00:56:00,565
-Det gör inget.
-Men du förtjänade det.

801
00:56:04,069 --> 00:56:04,903
Det gör inget.

802
00:56:09,699 --> 00:56:13,119
Det här är morgonnyheterna på NPR.
Jag heter Steve Inskeep.

803
00:56:13,203 --> 00:56:17,707
Jag heter Rachel Martin. Golden Globe-
galan igår gav oss en del överraskningar.

804
00:56:17,791 --> 00:56:20,877
Jag trodde
att Jennifer Lopez skulle vinna, men…

805
00:56:20,960 --> 00:56:22,629
Nu är det Oscarsdags.

806
00:56:22,712 --> 00:56:27,675
Kan du föreställa dig vilken monumental
februari månad J.Lo skulle få

807
00:56:27,759 --> 00:56:28,968
om hon nomineras?

808
00:56:29,052 --> 00:56:34,015
Hon skulle ha Super Bowl och Oscarsgalan
en helg efter den andra.

809
00:56:42,023 --> 00:56:43,358
Ni ska få era riktiga.

810
00:56:43,983 --> 00:56:46,027
-Ska vi testa med musiken?
-Ja.

811
00:56:46,861 --> 00:56:48,071
Från början. Redo?

812
00:57:18,184 --> 00:57:21,396
Kollar ni i spegeln?

813
00:57:21,479 --> 00:57:22,605
-Nej.
-Gör det.

814
00:57:22,689 --> 00:57:25,316
Det gör jag när jag
försöker hitta er rytm.

815
00:57:25,400 --> 00:57:27,277
Kolla på varandra i spegeln.

816
00:57:28,194 --> 00:57:33,032
En bra artist måste vara medveten
om allt som händer.

817
00:57:33,825 --> 00:57:37,787
Vem man dansar med, var strålkastaren är,
vem som står bredvid en.

818
00:57:38,538 --> 00:57:41,791
Det handlar inte bara om
att få stegen rätt.

819
00:57:42,500 --> 00:57:45,628
-Alla måste få stegen rätt.
-Ja.

820
00:57:49,382 --> 00:57:51,634
-Jag känner honom.
-Ja.

821
00:57:51,718 --> 00:57:53,678
Så är det. Fattar ni?

822
00:57:53,761 --> 00:57:58,141
Ni måste… Ni är omringade av folk.
Ni borde känna det jävligt mycket.

823
00:57:58,224 --> 00:58:00,477
Jävlar vad samspelta vi är.

824
00:58:03,354 --> 00:58:07,275
Jag tittar på er allihopa.
Ni som står runt mig känner det.

825
00:58:09,652 --> 00:58:12,530
Jag tänker inte bara:
"Tittar kameran på mig?"

826
00:58:13,406 --> 00:58:15,450
Men jag tänker på kameran också.

827
00:58:15,533 --> 00:58:17,577
Jag gör allt på samma gång.

828
00:58:17,660 --> 00:58:19,120
-Ja.
-Det är möjligt.

829
00:58:22,665 --> 00:58:24,375
Fem, sex, sju, titta.

830
00:58:26,252 --> 00:58:27,086
Adam.

831
00:58:27,712 --> 00:58:31,132
Jag har ett meddelande
om att nåt ändras på slutet.

832
00:58:31,216 --> 00:58:34,135
De sa precis till mig
att det är för långt, så…

833
00:58:34,219 --> 00:58:36,304
Ja, vi måste lösa det idag.

834
00:58:36,387 --> 00:58:38,806
-Gärna.
-Vi kan ta bort lite av…

835
00:58:38,890 --> 00:58:41,184
-Ta bort ett "ooh".
-Ja.

836
00:58:41,267 --> 00:58:43,102
-Vi kan lösa det.
-Ja.

837
00:58:43,186 --> 00:58:46,397
Jag vet att det är för långt.
Det kanske det blir.

838
00:58:48,107 --> 00:58:50,443
-Hej, Max.
-Shakira, det här är Max.

839
00:58:50,527 --> 00:58:51,611
Hur mår du?

840
00:58:51,694 --> 00:58:53,613
-Jag har en son. Två.
-Två.

841
00:58:53,696 --> 00:58:56,157
Jag har två söner, eller…

842
00:58:56,241 --> 00:58:59,035
-Hur gamla är de nu?
-Han har just fyllt sju.

843
00:58:59,619 --> 00:59:03,581
Eller han fyller sju om två dagar.
Jag missar det.

844
00:59:04,249 --> 00:59:05,375
-Går det bra?
-Ja.

845
00:59:05,458 --> 00:59:07,252
-Var försiktig.
-Kom.

846
00:59:07,335 --> 00:59:09,045
Vi behöver nåt på slutet.

847
00:59:09,128 --> 00:59:13,091
Vi ser på varandra på tredje,
när armarna kommer ner.

848
00:59:13,174 --> 00:59:15,260
Så ser vi på varandra.

849
00:59:22,976 --> 00:59:24,185
Mamma!

850
00:59:26,729 --> 00:59:27,564
Hej.

851
00:59:31,484 --> 00:59:32,986
Vill du ge mig high five?

852
00:59:33,570 --> 00:59:35,446
-Hur?
-Vi ska bestämma det.

853
00:59:39,742 --> 00:59:46,416
Efter Shakira sätter vi J.Lo i hissen
och skickar upp henne. Applåder.

854
00:59:47,166 --> 00:59:51,087
Samtidigt som de går av glider ni in.

855
00:59:51,170 --> 00:59:52,714
Sen börjar musiken.

856
00:59:52,797 --> 00:59:57,427
Ta upp henne. Sex, fem, fyra, tre.
Till era platser.

857
00:59:57,510 --> 00:59:59,929
-Vi kör.
-Två, ett.

858
01:00:00,013 --> 01:00:02,098
-Luta er tillbaka.
-Kör musiken.

859
01:00:23,077 --> 01:00:26,289
Det är nära. Vi ska städa upp det
och göra den perfekt.

860
01:00:30,752 --> 01:00:32,712
Var det rätt fot?

861
01:00:44,015 --> 01:00:48,603
Vi måste köra många gånger,
sen ger vi direktiv och kör igen.

862
01:01:10,833 --> 01:01:11,668
Adam?

863
01:01:12,335 --> 01:01:13,211
Var är Adam?

864
01:01:13,961 --> 01:01:15,254
-Det är snävt.
-Ja.

865
01:01:15,338 --> 01:01:18,675
Det är snävt för mig, men det går.

866
01:01:25,306 --> 01:01:26,182
Hej, mamma.

867
01:01:26,891 --> 01:01:27,892
Hej, gumman.

868
01:01:32,397 --> 01:01:36,818
Jag gör en namninsamling.
Vet du hur många namn jag har?

869
01:01:36,901 --> 01:01:38,403
-Hur många?
-Gissa.

870
01:01:38,486 --> 01:01:40,363
-Tio?
-Nej.

871
01:01:40,446 --> 01:01:41,948
-Tjugo?
-Nej.

872
01:01:42,031 --> 01:01:43,533
Mer? Trettio?

873
01:01:44,450 --> 01:01:46,160
-Fyrtio?
-Hundrafemtiosex.

874
01:01:46,244 --> 01:01:47,203
Va?

875
01:01:48,246 --> 01:01:50,039
Hon vill ha en gecko.

876
01:01:50,832 --> 01:01:54,419
-En gecko? Är det…
-En tigerrandig… Jag vet inte.

877
01:01:55,002 --> 01:01:56,087
Vi rullar ljudet.

878
01:01:57,213 --> 01:02:01,175
Du har gjort nästan 40 filmer,
och många var väldigt bra.

879
01:02:01,259 --> 01:02:04,303
Många storfilmer. Men ingen Oscar än.

880
01:02:04,387 --> 01:02:06,556
-Ingen Oscarsnominering.
-Inte än.

881
01:02:06,639 --> 01:02:12,729
-Tror du att det blir ändring på det nu?
-Jag hoppas det i alla fall.

882
01:02:12,812 --> 01:02:17,692
Jennifer Lopez är
en av jordens mest kända personer.

883
01:02:17,775 --> 01:02:20,778
Men även om hon nästan alltid
lyckas med det hon gör

884
01:02:20,862 --> 01:02:23,823
har hon inte alltid fått respekt.

885
01:02:23,906 --> 01:02:28,494
Hennes relationer med andra megastjärnor
har gett henne många löpsedlar.

886
01:02:28,578 --> 01:02:31,873
Hon är lika känd för sitt kärleksliv
som för sitt arbete.

887
01:02:34,542 --> 01:02:36,836
Jag har levt i offentligheten.

888
01:02:39,797 --> 01:02:45,011
Jag är stolt över
att jag inte har brutit ihop inför alla.

889
01:02:46,137 --> 01:02:48,055
Ingen vet hur jag känner.

890
01:02:50,391 --> 01:02:56,189
Jag tänker inte heller nu
prata om hur mina förhållanden var.

891
01:02:57,273 --> 01:03:01,986
Men vad gäller mig,
och den resa jag har gjort,

892
01:03:02,069 --> 01:03:06,949
så har jag fått lära mig att det viktiga
inte är andra personer utan jag själv.

893
01:03:07,742 --> 01:03:09,869
Man måste ta hand om sig själv.

894
01:03:11,746 --> 01:03:15,458
Man ska inte söka sitt hem hos någon
utan skapa sitt eget hem.

895
01:03:21,255 --> 01:03:24,467
Som artist förlorade jag mig själv lite

896
01:03:25,134 --> 01:03:28,763
när jag försökte skapa
ett perfekt familjeliv.

897
01:03:31,390 --> 01:03:37,355
När mina barn var tre skilde jag mig,
och blev ensamstående med två småbarn.

898
01:03:38,898 --> 01:03:42,151
Den här har jag för att minnas pappa.

899
01:03:44,987 --> 01:03:49,033
När jag var 42 överöstes jag inte
med erbjudanden om filmroller.

900
01:03:50,284 --> 01:03:51,869
När jag började jobba igen

901
01:03:51,953 --> 01:03:56,165
kände jag verkligen att jag inte visste
vad jag hade för värde längre.

902
01:03:57,917 --> 01:03:59,669
Jag var med i American Idol.

903
01:04:01,045 --> 01:04:03,923
Det var mitt första stora jobb
efter barnen.

904
01:04:04,507 --> 01:04:06,592
Det passade mig bra då.

905
01:04:07,218 --> 01:04:11,973
Folk fick se vem jag var,
och det förändrade allt.

906
01:04:13,015 --> 01:04:16,853
Jag bara älskar det här
och hur det hjälper sångare.

907
01:04:16,936 --> 01:04:19,480
Jag älskar alltihop. Det är lycka.

908
01:04:19,564 --> 01:04:23,943
Jag är lycklig som har fått sitta här
och se det här i många år. Tack.

909
01:04:25,570 --> 01:04:28,114
Jag lärde mig mycket om mig själv.

910
01:04:28,739 --> 01:04:30,324
Jag hade ett syfte.

911
01:04:31,534 --> 01:04:37,832
Och jag kände att jag måste jobba mer
på skådespeleri, sång, dans och allting.

912
01:04:39,166 --> 01:04:41,419
Jag måste bli bättre på allt.

913
01:04:43,087 --> 01:04:46,549
Man har sina stunder i den här branschen,

914
01:04:46,632 --> 01:04:50,469
när man tänker: "Vad händer nu?"

915
01:04:52,221 --> 01:04:54,015
Kommer något att hända nu?

916
01:04:55,057 --> 01:04:57,560
-Bara fållen?
-Jag vet inte.

917
01:04:57,643 --> 01:05:03,482
Varje underhållare, artist
och kreativ person lever i den rädslan.

918
01:05:07,653 --> 01:05:10,740
-Det blir en berg- och dalbana.
-Ja. Det blir det.

919
01:05:10,823 --> 01:05:14,243
-Du har hela ditt team med dig.
-Ja.

920
01:05:20,583 --> 01:05:23,794
Hade du väntat dig
den här starka reaktionen?

921
01:05:23,878 --> 01:05:26,088
Jag hoppades att de skulle gilla den.

922
01:05:28,049 --> 01:05:30,176
"Det mesta…" Det här är Glamour.

923
01:05:30,259 --> 01:05:33,512
"Det mesta av berömmet för Hustlers
riktas mot Lopez,

924
01:05:33,596 --> 01:05:35,806
som spelar ledaren Ramona.

925
01:05:35,890 --> 01:05:40,269
Vissa recensenter menar
att hon kan ha chans på sin första Oscar.

926
01:05:40,353 --> 01:05:44,273
Det är jätteroligt att se
en kriminellt underskattad artist…

927
01:05:55,952 --> 01:05:58,788
…få vad hon förtjänar från filmeliten."

928
01:06:09,548 --> 01:06:12,468
Hur hinner du med både
Oscarsgalan, Golden Globes

929
01:06:12,551 --> 01:06:14,804
och repetitionerna för Super Bowl?

930
01:06:14,887 --> 01:06:17,682
Ja, jag har lite ont i kroppen.

931
01:06:17,765 --> 01:06:22,478
Jag försöker dela upp tiden och flyger
fram och tillbaka till Miami på helgerna.

932
01:06:22,561 --> 01:06:27,441
Jag klagar inte.
Det är fantastiska plikter att ha.

933
01:06:28,109 --> 01:06:31,237
Vinnaren av bästa kvinnliga biroll:
Jennifer Lopez.

934
01:06:37,243 --> 01:06:40,997
Tusen tack
till Los Angeles Film Critics Association.

935
01:06:42,373 --> 01:06:45,001
På måndag morgon
har vi Oscarsnomineringarna.

936
01:06:45,084 --> 01:06:48,629
Ska du hålla dig vaken
eller låta det komma när det kommer?

937
01:06:48,713 --> 01:06:50,297
Nej.

938
01:06:50,381 --> 01:06:51,799
Jag ska inte… nej.

939
01:06:53,009 --> 01:06:54,510
Nej.

940
01:06:55,094 --> 01:06:56,595
Ring när det är över.

941
01:07:03,227 --> 01:07:07,565
De nominerade till den 92:a Oscarsgalan
presenterades i morse.

942
01:07:07,648 --> 01:07:12,653
För bästa kvinnliga biroll
nomineras Laura Dern i A Marriage Story,

943
01:07:12,737 --> 01:07:15,281
Scarlett Johansson i Jojo Rabbit,

944
01:07:15,364 --> 01:07:17,324
Margot Robbie i Bombshell,

945
01:07:17,408 --> 01:07:21,454
Florence Pugh i Little Women
och Kathy Bates i Richard Jewell.

946
01:07:32,423 --> 01:07:36,802
Den stora chocken var att Jennifer Lopez
inte nominerades till något.

947
01:07:39,096 --> 01:07:40,681
Vilka blev uteslutna?

948
01:07:40,765 --> 01:07:46,395
-Den mest uppenbara var Jennifer Lopez.
-Jennifer Lopez. Henne hade alla trott på.

949
01:07:46,479 --> 01:07:50,399
Hustlers var en av många filmer
med mestadels kvinnor i rollerna

950
01:07:50,483 --> 01:07:53,903
som regisserades av en kvinna
och inte nominerades i år.

951
01:07:54,695 --> 01:07:58,449
Många starka prestationer
av icke-vita skådespelare missades.

952
01:07:59,241 --> 01:08:01,410
När man röstar på en Oscarsvinnare

953
01:08:01,494 --> 01:08:05,915
måste man ha i åtanke
att personen behöver priset.

954
01:08:05,998 --> 01:08:08,209
J.Lo är ju redan en ikon.

955
01:08:08,751 --> 01:08:12,338
MYCKET BÄTTRE KÄND SOM ARTIST,
TV-DOMARE OCH LÖPSEDELSKÄNDIS

956
01:08:14,048 --> 01:08:16,258
Det är lustigt. Jag sov dåligt i går.

957
01:08:16,342 --> 01:08:19,720
Alla pratade om det: "Imorgon, imorgon…"

958
01:08:19,804 --> 01:08:24,475
Jag sa: "Kan vi bara sluta prata om det?
Det kommer imorgon.

959
01:08:24,558 --> 01:08:30,314
Det kommer att hända. Det går bra."
Jag somnade och drömde att det hände.

960
01:08:30,856 --> 01:08:34,360
När jag vaknade insåg jag
att det var en dröm.

961
01:08:34,443 --> 01:08:38,072
Då tog jag upp mobilen
och det första jag såg var Linda.

962
01:08:38,823 --> 01:08:41,450
Hon bara: "Jag hatar de jävlarna."

963
01:08:41,951 --> 01:08:43,619
Och jag bara: "Skit också."

964
01:08:43,702 --> 01:08:46,122
De vill bara inte dela med sig av skiten.

965
01:08:47,289 --> 01:08:48,874
-Nej.
-Det är förjävligt.

966
01:08:48,958 --> 01:08:50,334
Jag vet. Strunta i det.

967
01:08:59,718 --> 01:09:03,222
Jag hade faktiskt börjat tro
att jag skulle bli nominerad.

968
01:09:04,431 --> 01:09:08,394
Jag började hoppas
eftersom så många andra sa det.

969
01:09:09,395 --> 01:09:10,980
Sen blev det inte så.

970
01:09:12,523 --> 01:09:15,484
Då fick jag fråga mig själv
vad det betydde.

971
01:09:20,072 --> 01:09:23,075
Jag gör inte det här för att vinna priser.

972
01:09:25,995 --> 01:09:30,124
Eller för att visa mina hits på scen
och tro att jag är bäst i världen.

973
01:09:30,207 --> 01:09:34,628
Jag gör det här för att berätta historier.

974
01:09:35,379 --> 01:09:38,632
För att driva förändring
och få kontakt med människor,

975
01:09:38,716 --> 01:09:41,677
och få dem att känna saker.
Jag vill känna saker.

976
01:09:43,345 --> 01:09:45,014
Det är därför jag gör det.

977
01:09:46,390 --> 01:09:50,936
Jag vill faktiskt förändra världen
på mitt eget lilla sätt.

978
01:09:52,980 --> 01:09:56,483
När allt kommer omkring,
säger ingen som man möter:

979
01:09:56,567 --> 01:09:59,612
"Herregud, har du 12 Grammys?"
Ingen säger så.

980
01:10:00,738 --> 01:10:05,117
De säger: "Den där låten du skrev,
fick mig att känna och överleva."

981
01:10:06,202 --> 01:10:09,455
"När jag såg dig på scen
insåg jag att jag också kunde."

982
01:10:11,498 --> 01:10:13,500
Jag tänker jobba vidare.

983
01:10:14,585 --> 01:10:20,049
Jag tänker inte vara rädd för att höras
och använda min röst så gott jag kan.

984
01:10:27,932 --> 01:10:30,893
De säger 18 burar på planen.

985
01:10:30,976 --> 01:10:32,228
-Arton?
-Ja.

986
01:10:32,311 --> 01:10:34,438
Vem bestämde det? Bruce?

987
01:10:34,521 --> 01:10:36,523
Bruce, Hamish och teamet tror jag.

988
01:10:36,607 --> 01:10:39,777
Jag vet inte
om det har med logistiken att göra.

989
01:10:40,444 --> 01:10:44,365
Vi är här och försöker få ihop allt,
och varje dag kommer nån

990
01:10:44,448 --> 01:10:49,286
och ger mig negativ energi som:
"Det här går inte, det går inte."

991
01:10:49,370 --> 01:10:53,165
Vi försöker komprimera det här
till blotta minimum.

992
01:10:53,249 --> 01:10:55,459
Det är svårt för det är en stor scen.

993
01:10:55,542 --> 01:10:58,963
Det är en stor scen
och en väldigt viktig show.

994
01:10:59,046 --> 01:11:02,883
Vi har drömt om att få göra det här,
men det har varit en mardröm.

995
01:11:02,967 --> 01:11:06,220
Som jag sa till Benny och Tabitha
på telefon häromdagen,

996
01:11:06,303 --> 01:11:08,222
har vi sagt ja till många saker.

997
01:11:08,305 --> 01:11:11,183
Det är precis
att vi kan få ut det här på planen,

998
01:11:11,267 --> 01:11:14,561
så att säga att vi bara säger nej
är orättvist.

999
01:11:14,645 --> 01:11:16,563
Just nu är musiken 20 minuter.

1000
01:11:16,647 --> 01:11:20,943
Jag kan inte gå till NFL och säga
att det är 14 minuter, bara sådär.

1001
01:11:21,026 --> 01:11:24,613
Vårt ansvar är att få allt
på och av planen på sju minuter…

1002
01:11:24,697 --> 01:11:27,533
Men slutnumret kan inte vara
en minut långt.

1003
01:11:28,284 --> 01:11:29,201
Det är en låt.

1004
01:11:29,827 --> 01:11:30,744
Den räknas.

1005
01:11:30,828 --> 01:11:35,958
Jag försöker göra nåt med substans,
inte bara två tjejer som vickar på arslet

1006
01:11:36,041 --> 01:11:37,334
och dansar magdans.

1007
01:11:37,418 --> 01:11:40,504
Jag vill göra nåt på riktigt
som har ett budskap.

1008
01:11:40,587 --> 01:11:43,632
Att vi hör hemma här
och har nåt att erbjuda.

1009
01:11:43,716 --> 01:11:46,260
Det är det jag försöker göra.

1010
01:11:46,343 --> 01:11:49,972
Det går inte när ni pressar oss
på jävla sekunder och minuter.

1011
01:11:50,055 --> 01:11:52,266
Nu grälar vi, jag vill inte gräla.

1012
01:11:52,891 --> 01:11:55,477
Okej, jag ska prata med dem.

1013
01:11:58,897 --> 01:12:00,441
Okej. Vi testar.

1014
01:12:03,652 --> 01:12:05,904
Okej, öppna. Kom igen!

1015
01:12:07,614 --> 01:12:09,074
Det här är Swing Latino.

1016
01:12:09,616 --> 01:12:13,120
Vänta tills ni ser deras fotarbete.

1017
01:12:23,380 --> 01:12:24,631
Wow.

1018
01:12:28,385 --> 01:12:32,473
-Så vassa.
-De är så vassa. Det måste vi också vara.

1019
01:12:32,556 --> 01:12:33,390
Vassa.

1020
01:12:39,229 --> 01:12:41,940
Ni har en väldigt speciell del av showen.

1021
01:12:43,233 --> 01:12:46,528
Ni representerar alla världens små tjejer.

1022
01:12:47,154 --> 01:12:51,617
Vi ska visa vår kraft, vår styrka,
och vår skönhet.

1023
01:12:52,743 --> 01:12:53,827
Vilka vi är.

1024
01:12:54,661 --> 01:12:56,663
-Lugnt. Sex.
-Hand i hand.

1025
01:12:56,747 --> 01:12:57,831
Hand i hand.

1026
01:13:03,379 --> 01:13:04,463
Perfekt.

1027
01:13:22,523 --> 01:13:24,566
-Vänd.
-Vi tar det en gång till.

1028
01:13:24,650 --> 01:13:27,111
Börja om. Den andra delen är refrängen.

1029
01:13:27,194 --> 01:13:28,946
Vi kör den direkt efter.

1030
01:13:29,029 --> 01:13:32,157
När de kommer till "let's get loud"
kan jag komma med.

1031
01:13:42,543 --> 01:13:46,964
Det är nåt häftigt med att de gör cha-cha
till "Born in the USA."

1032
01:13:51,468 --> 01:13:52,511
Kom hit allihopa.

1033
01:14:05,107 --> 01:14:08,110
Du är en av mina
mest inspirerande personer.

1034
01:14:08,193 --> 01:14:10,446
Jag har alltid sett upp till dig.

1035
01:14:10,529 --> 01:14:14,575
Jag lyssnar alltid på din musik
och då mår jag bättre.

1036
01:14:15,075 --> 01:14:16,243
Du är bäst.

1037
01:14:20,497 --> 01:14:23,709
-Det här är väl spännande?
-Ja.

1038
01:14:23,792 --> 01:14:25,461
Den bästa dagen i mitt liv.

1039
01:14:28,505 --> 01:14:32,134
-Ska vi ta det en gång till?
-Ja!

1040
01:14:33,802 --> 01:14:36,930
Du kommer upp i buren här,
på den här delen av scenen.

1041
01:14:37,014 --> 01:14:38,682
Sen kommer de upp där.

1042
01:14:39,266 --> 01:14:40,559
Sen sjunger du…

1043
01:14:41,768 --> 01:14:43,896
…och de svarar. Alla tjejerna.

1044
01:14:45,355 --> 01:14:47,608
-Precis.
-Hur kommer jag ur buren?

1045
01:14:47,691 --> 01:14:50,319
Du kliver bara ut. Gallret är glest.

1046
01:14:50,402 --> 01:14:52,029
Den är metaforisk.

1047
01:14:54,823 --> 01:15:00,078
-Är J.Los dotter här?
-Vi tar in henne nu för att öva på lyftet.

1048
01:15:00,162 --> 01:15:02,122
Det blir bara fem minuter där.

1049
01:15:02,206 --> 01:15:03,290
Den här är stängd.

1050
01:15:03,373 --> 01:15:07,586
Jag ville att Emme skulle sitta i buren
och lyftas upp på scenen.

1051
01:15:07,669 --> 01:15:09,880
Det kan verka läskigt för många,

1052
01:15:09,963 --> 01:15:13,258
men hon är inte nervös
eftersom hon är med mig.

1053
01:15:13,342 --> 01:15:16,011
Hon vet att hon är trygg på scenen.

1054
01:15:16,845 --> 01:15:19,223
Jag sa: "Kolla rakt ner på kameran,

1055
01:15:20,474 --> 01:15:25,103
och säg åt alla flickor i världen
att tala högt och aldrig ge upp

1056
01:15:25,771 --> 01:15:28,565
med att skina ljus på orättvisor."

1057
01:15:29,274 --> 01:15:30,484
Så det var…

1058
01:15:39,284 --> 01:15:40,994
Det var viktigt för mig.

1059
01:15:42,704 --> 01:15:49,127
Det var viktigt. Och sen ville jag
komma ut insvept i USA:s flagga.

1060
01:15:49,211 --> 01:15:53,924
Jag är en stolt amerikan,
men jag är inte bara amerikan.

1061
01:15:54,007 --> 01:15:55,509
Jag är puertorican också.

1062
01:15:56,343 --> 01:16:00,639
Därför ville jag ha
den puertoricanska flaggan på andra sidan.

1063
01:16:01,598 --> 01:16:03,433
-Fett.
-Visst är det grymt?

1064
01:16:04,685 --> 01:16:06,687
-Okej, jag har en mick.
-Okej.

1065
01:16:10,691 --> 01:16:11,692
Nu sjunger jag…

1066
01:16:13,944 --> 01:16:16,154
Och så sjunger jag…

1067
01:16:16,238 --> 01:16:20,367
Okej. Jag tar av mig den här
och hänger den över dig.

1068
01:16:21,743 --> 01:16:25,205
Du tar tag i den
och springer iväg med den.

1069
01:16:25,914 --> 01:16:26,748
Nu.

1070
01:16:34,965 --> 01:16:37,676
STÄNGD REPETITION
INGEN FOTOGRAFERING TILLÅTEN

1071
01:16:39,970 --> 01:16:44,308
Tusen människor kommer samman
för första gången idag.

1072
01:16:44,391 --> 01:16:47,519
Vi har ljus, kamerafolk
och många rörliga delar.

1073
01:16:49,688 --> 01:16:52,024
Okej, ut med dig. Flytta. Klart.

1074
01:16:52,691 --> 01:16:54,443
Ställ dem på plats.

1075
01:17:07,539 --> 01:17:12,794
Efter repetitionen märkte jag att alla
hade panik, men jag visste inte varför.

1076
01:17:13,712 --> 01:17:14,755
Sen ringde det.

1077
01:17:15,547 --> 01:17:16,882
Det var Benny.

1078
01:17:16,965 --> 01:17:19,760
Han bara: "De vill ta bort burarna."

1079
01:17:20,677 --> 01:17:26,058
Den kvällen såg NFL-cheferna showen
för första gången, och sa:

1080
01:17:26,141 --> 01:17:28,435
"Så där kan ni inte göra."

1081
01:17:28,518 --> 01:17:33,190
NFL var riktigt bekymrade
om det politiska budskapet om invandring.

1082
01:17:34,691 --> 01:17:37,444
De tittade på planerna
och var helt entydiga.

1083
01:17:37,944 --> 01:17:40,405
De ville inte ha med burarna i showen.

1084
01:17:41,281 --> 01:17:44,034
Det kom från de högsta cheferna.

1085
01:17:45,786 --> 01:17:46,870
De högsta.

1086
01:17:48,330 --> 01:17:51,583
NFL BEHÖVER MER ÄN ORD
I KORSTÅGET MOT RASISM

1087
01:17:52,084 --> 01:17:54,670
NFL-ÄGARE GER 9-1
TILL REPUBLIKANER SOM TRUMP

1088
01:17:55,253 --> 01:17:59,049
NFL KAN INTE BEKÄMPA RASISM
NÄR ÄGARNA ÄR TRUMPSUPPORTRAR

1089
01:18:00,759 --> 01:18:03,637
För mig handlar det inte om politik.

1090
01:18:05,389 --> 01:18:07,599
Det handlar om mänskliga rättigheter.

1091
01:18:09,142 --> 01:18:12,104
Jag står inför mitt livs största vägskäl.

1092
01:18:12,187 --> 01:18:16,441
Jag har chansen att uppträda
på världens största scen.

1093
01:18:17,150 --> 01:18:20,612
Men om jag tar bort burarna
och offrar det jag tror på

1094
01:18:21,196 --> 01:18:23,865
skulle det vara
som att inte ens ha varit här.

1095
01:18:26,993 --> 01:18:29,496
En del av mig blev helt lugn och jag sa:

1096
01:18:29,579 --> 01:18:32,624
"Benny, gör vad du vill.
Vi ändrar inte på showen.

1097
01:18:32,708 --> 01:18:36,545
Super Bowl är imorgon,
och vi ändrar inte på någonting."

1098
01:18:41,174 --> 01:18:47,097
Jag har funderat på Super Bowl
sedan jag började spela in musik 1999.

1099
01:18:47,597 --> 01:18:52,185
Det här har varit så utmanande,
och inte alls som jag trodde.

1100
01:18:52,269 --> 01:18:56,481
Parris sa på en av repetitionerna
att vi täcker hela känsloregistret.

1101
01:18:56,565 --> 01:19:00,444
Det är en energisk och vacker resa
där man känner så mycket.

1102
01:19:00,527 --> 01:19:02,070
Parris är perfektionist,

1103
01:19:02,154 --> 01:19:06,241
men ni har alla blivit bättre som dansare
tack vare henne.

1104
01:19:06,324 --> 01:19:07,159
Parris!

1105
01:19:09,327 --> 01:19:13,498
Den andra personen här är Tabitha
som alltid har varit med mig.

1106
01:19:13,582 --> 01:19:15,250
Det har många av er varit.

1107
01:19:15,751 --> 01:19:18,044
Vissa av er kände jag inte så bra.

1108
01:19:18,128 --> 01:19:22,841
Det tar ett tag att vänja sig vid mig,
men jag älskar och känner er.

1109
01:19:22,924 --> 01:19:27,304
Jag håller på er allihopa
varenda gång ni uppträder.

1110
01:19:28,680 --> 01:19:30,599
Förlåt att jag…

1111
01:19:31,516 --> 01:19:38,023
Att vara latino i det här landet
har alltid varit en stolthet för mig.

1112
01:19:38,774 --> 01:19:40,984
Min familj betyder mycket för mig.

1113
01:19:41,943 --> 01:19:46,281
Jag vet att jag har fått representera
latinos världen över.

1114
01:19:46,364 --> 01:19:48,325
Gud har givit mig den gåvan.

1115
01:19:48,408 --> 01:19:52,078
Det finns många latinos i vårt land
som behandlas illa.

1116
01:19:53,079 --> 01:19:58,043
Det är därför den här showen är så viktig.

1117
01:19:59,336 --> 01:20:01,546
Ni spelar alla en viktig roll i den.

1118
01:20:01,630 --> 01:20:04,007
Ett, två, tre, Super Bowl!

1119
01:20:10,180 --> 01:20:13,600
2 FEBRUARI 2020
SUPER BOWL-SÖNDAG

1120
01:20:15,018 --> 01:20:16,812
-Emme!
-Hallå.

1121
01:20:16,895 --> 01:20:17,938
Var är du?

1122
01:20:19,314 --> 01:20:22,317
Då går vi. Hejdå, vi ses om en stund.

1123
01:20:36,706 --> 01:20:38,458
Kom nu, allihopa.

1124
01:20:56,560 --> 01:20:58,311
Vackert. Det är perfekt.

1125
01:20:58,395 --> 01:21:01,106
De säger
att sju minuter har gått av matchen.

1126
01:21:44,149 --> 01:21:46,151
Miami, är ni klara?

1127
01:24:37,739 --> 01:24:38,907
Latinos!

1128
01:24:43,953 --> 01:24:45,080
Damer!

1129
01:25:26,538 --> 01:25:27,747
Tack ska ni ha!

1130
01:25:36,172 --> 01:25:39,175
Framträdandet sänder chockvågor
runt hela världen.

1131
01:25:39,676 --> 01:25:42,679
Det var häpnadsväckande.
Jag tappade hakan.

1132
01:25:43,555 --> 01:25:46,141
Det var ett fantastiskt stolt budskap.

1133
01:25:46,766 --> 01:25:49,060
Showen gjorde mig stolt som latina.

1134
01:25:49,978 --> 01:25:54,107
Representationen var oslagbar.
Vilket otroligt budskap.

1135
01:25:54,190 --> 01:25:58,153
Det handlade om att vi är en del av
väven som utgör det här landet.

1136
01:26:01,197 --> 01:26:02,949
Det var en lång väg hit.

1137
01:26:04,409 --> 01:26:11,040
Jag är stolt över den personen
som har behållit förståndet…

1138
01:26:13,543 --> 01:26:14,419
…hela tiden.

1139
01:26:15,753 --> 01:26:20,675
J.Lo!

1140
01:26:20,758 --> 01:26:25,430
J.Lo!

1141
01:26:25,513 --> 01:26:30,018
Jag hade inte kunnat göra Super Bowl
för fem, tio, femton år sedan.

1142
01:26:30,643 --> 01:26:31,769
Jag var inte redo.

1143
01:26:32,770 --> 01:26:36,441
Jag kände inte mig själv.
Jag förstod inte mig själv.

1144
01:26:37,942 --> 01:26:39,777
Jag sökte efter min väg.

1145
01:26:42,655 --> 01:26:46,868
Det kommer så mycket mer spännande saker,
och jag är redo för dem.

1146
01:26:47,744 --> 01:26:49,454
Jag blomstrar faktiskt

1147
01:26:50,246 --> 01:26:54,542
på ett vis jag aldrig hade trott
var möjligt vid den här tiden i livet.

1148
01:26:55,376 --> 01:26:58,880
Det kändes som att flyga.

1149
01:26:59,839 --> 01:27:03,134
Varje repetition var så tuff.

1150
01:27:03,218 --> 01:27:04,302
Det var tufft.

1151
01:27:04,385 --> 01:27:08,640
Men jag måste ha haft 150 i adrenalin
för jag var lätt som en fjäder.

1152
01:27:08,723 --> 01:27:11,434
Jag har så mycket mer jag vill göra.

1153
01:27:12,227 --> 01:27:13,728
Så mycket mer att säga.

1154
01:27:15,480 --> 01:27:16,522
Jag är inte klar.

1155
01:27:18,191 --> 01:27:19,400
Inte ens i närheten.

1156
01:27:21,527 --> 01:27:25,615
ETT ÅR SENARE

1157
01:27:53,434 --> 01:27:56,312
PRESIDENT TRUMP LÄMNAR WASHINGTON

1158
01:28:00,650 --> 01:28:04,153
Vi firar att vi har valt
vår första afroamerikanska,

1159
01:28:05,571 --> 01:28:08,741
och första kvinnliga
vicepresident någonsin.

1160
01:28:40,481 --> 01:28:44,235
Det här är ditt land

1161
01:28:45,987 --> 01:28:49,574
Det här är mitt land

1162
01:28:50,575 --> 01:28:53,536
Från Kalifornien

1163
01:28:54,120 --> 01:28:57,373
Till New York Island

1164
01:28:57,457 --> 01:29:01,252
Från redwood-skogen

1165
01:29:01,336 --> 01:29:05,131
Till golfströmsvattnet

1166
01:29:06,341 --> 01:29:11,012
Vårt land finns till för dig och mig

1167
01:29:11,804 --> 01:29:14,599
Jag gick en vandring

1168
01:29:14,682 --> 01:29:17,643
Längs vägens remsa

1169
01:29:17,727 --> 01:29:20,521
Jag såg där ovan

1170
01:29:20,605 --> 01:29:23,524
En oändlig himmel

1171
01:29:23,608 --> 01:29:26,486
Jag såg där nedan

1172
01:29:26,569 --> 01:29:30,531
En gyllene dalgång

1173
01:29:30,615 --> 01:29:34,660
Vårt land finns till för dig och mig

1174
01:29:34,744 --> 01:29:38,623
Vårt land

1175
01:29:38,706 --> 01:29:41,084
Vårt land

1176
01:29:42,418 --> 01:29:47,006
Vårt land finns till för dig och mig

1177
01:29:47,090 --> 01:29:50,718
Vårt land

1178
01:29:50,802 --> 01:29:53,388
Vårt land

1179
01:29:54,222 --> 01:29:58,726
Vårt land finns till för dig och mig

1180
01:29:59,268 --> 01:30:01,729
Dig och mig

1181
01:30:05,525 --> 01:30:11,739
En nation under Gud
odelbar med frihet och rättvisa åt alla.

1182
01:30:21,833 --> 01:30:25,503
Vårt land finns till

1183
01:30:25,586 --> 01:30:29,090
För dig och…

1184
01:30:30,425 --> 01:30:37,140
…mig

1185
01:30:50,445 --> 01:30:54,323
FRAM TILL IDAG HAR JENNIFER LOPEZ:

1186
01:30:54,407 --> 01:30:58,327
SÅLT 80 MILJONER SKIVOR
OCH STREAMATS 15 MILJARDER GÅNGER

1187
01:30:58,411 --> 01:31:02,707
MEDVERKAT I NÄSTAN 40 FILMER
MED INTÄKTER PÅ TOTALT 3 MILJARDER DOLLAR

1188
01:31:02,790 --> 01:31:06,794
FÅTT ÖVER 350 MILJONER FÖLJARE
PÅ SOCIALA MEDIER

1189
01:31:06,878 --> 01:31:11,924
OCH TJÄNAT ÖVER 5 MILJARDER DOLLAR
PÅ SITT EGET VARUMÄRKE.

1190
01:31:13,551 --> 01:31:16,762
JENNIFER BOR MED SINA 14-ÅRIGA TVILLINGAR
I LOS ANGELES

1191
01:31:16,846 --> 01:31:19,056
HON LANSERADE NYLIGEN LIMITLESS LABS,

1192
01:31:19,140 --> 01:31:23,311
VARS SYFTE ÄR ATT SKAPA MÖJLIGHETER
FÖR UNDERREPRESENTERADE GRUPPER.

1193
01:31:24,479 --> 01:31:28,274
Det är kul att vara tillbaka i Bronx
med er allihopa.

1194
01:31:28,357 --> 01:31:32,904
Det är alltid ett så stort ansvar
att göra något för platsen jag kom från.

1195
01:31:32,987 --> 01:31:38,493
Jag ville ge kvinnor möjlighet att skapa
det finaste liv de kan åt sig själva.

1196
01:31:38,576 --> 01:31:40,203
Vad det än betyder för dem.

1197
01:31:40,286 --> 01:31:45,208
Och pengar behöver vi också,
och det fick ni, så…

1198
01:31:47,460 --> 01:31:52,131
Men för dig som vd för Goldman Sachs
är det här ett smart drag affärsmässigt.

1199
01:31:52,215 --> 01:31:58,429
Det är smart att investera i folk som oss
för vi vet vad våra områden vill ha.

1200
01:31:58,513 --> 01:32:02,725
Ni investerar visst
100 miljoner dollar för svarta kvinnor,

1201
01:32:02,808 --> 01:32:04,936
och det kan vi göra för latinas också.

1202
01:32:05,019 --> 01:32:09,982
Det du har byggt upp
kan förstärka det här mer än vi kan.

1203
01:32:10,066 --> 01:32:12,193
När man är den personen…

1204
01:32:12,276 --> 01:32:16,322
När man inser gång på gång
att man är den enda kvinnan i rummet,

1205
01:32:16,405 --> 01:32:17,949
eller den enda latinan…

1206
01:32:18,032 --> 01:32:22,912
Det fick mig att tänka att jag
kanske var den första latinan i rummet,

1207
01:32:22,995 --> 01:32:24,455
men inte den sista.

1208
01:32:26,374 --> 01:32:29,126
Det var bra.
Det var verkligen inspirerande.

1209
01:32:29,210 --> 01:32:30,253
Tack så mycket.

1210
01:32:38,719 --> 01:32:41,264
ETT ÅR EFTER SAMARBETET MED GOLDMAN SACHS

1211
01:32:41,347 --> 01:32:45,601
PÅBÖRJADE JENNIFER LOPEZ LIMITLESS LABS
ETT SAMARBETE MED GRAMEEN AMERICA

1212
01:32:45,685 --> 01:32:49,981
FÖR ATT GE ÖVER 14 MILJARDER DOLLAR TILL
LATINA-ENTREPRENÖRER INNAN 2030

1213
01:34:43,094 --> 01:34:47,306
Undertexter: Sara Palmer



