1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,609 --> 00:00:28,945
<i>Zakasam rękawy</i>

4
00:00:29,028 --> 00:00:30,864
<i>Wstanę i pójdę</i>

5
00:00:31,781 --> 00:00:35,452
<i>Coś dziś osiągnę</i>

6
00:00:35,535 --> 00:00:37,662
<i>Coś osiągnę</i>

7
00:00:45,128 --> 00:00:47,255
<i>Stworzę</i>

8
00:00:47,338 --> 00:00:49,132
<i>I pociągnę dalej</i>

9
00:00:49,215 --> 00:00:50,216
Świąteczny Harmony

10
00:00:50,300 --> 00:00:51,885
Jestem. Przepraszam.

11
00:00:51,968 --> 00:00:53,553
Miałaś wyjść 20 minut temu.

12
00:00:53,636 --> 00:00:54,679
Co stoisz? Idź.

13
00:00:54,763 --> 00:00:56,806
-Dobra.
-Chwila, wracaj.

14
00:00:56,890 --> 00:00:59,768
To pub. Kochamy tu święta.

15
00:00:59,851 --> 00:01:01,478
Jeszcze się nie zaczęły.

16
00:01:01,561 --> 00:01:03,646
Po Dziękczynieniu, zaczęły się.

17
00:01:03,730 --> 00:01:05,523
Albo lampki,

18
00:01:05,607 --> 00:01:07,275
albo sweter. Twój wybór.

19
00:01:10,737 --> 00:01:11,613
Dobra.

20
00:01:12,322 --> 00:01:13,156
Hej.

21
00:01:13,823 --> 00:01:14,991
-Lila.
-Cicho.

22
00:01:15,074 --> 00:01:16,075
Jakie kolorowe.

23
00:01:16,159 --> 00:01:17,827
-Są urocze.
-Przestań.

24
00:01:18,369 --> 00:01:19,370
Proszę.

25
00:01:21,956 --> 00:01:23,041
Gotowa?

26
00:01:23,124 --> 00:01:24,667
-No ba.
-To chodźmy.

27
00:01:26,419 --> 00:01:28,755
-Dzięki, Lila.
-Nie ma za co.

28
00:01:30,089 --> 00:01:31,925
-Pośpiesz się.
-Przepraszam.

29
00:01:32,008 --> 00:01:33,343
Przepraszam.

30
00:01:34,093 --> 00:01:36,513
<i>Osiągnę szczyt</i>

31
00:01:36,596 --> 00:01:38,848
<i>Stworzę</i>

32
00:01:38,932 --> 00:01:40,642
<i>I pociągnę dalej</i>

33
00:01:40,725 --> 00:01:41,810
Telefon.

34
00:01:44,229 --> 00:01:46,064
<i>Osiągnę szczyt</i>

35
00:01:51,736 --> 00:01:54,322
Hej, nazywam się Gail Travers.

36
00:01:54,405 --> 00:01:56,241
Mam 25 lat.

37
00:01:56,324 --> 00:01:58,326
Jestem skądinąd,

38
00:01:58,952 --> 00:02:00,870
i zaśpiewam "For the Crowd".

39
00:02:01,579 --> 00:02:03,623
Dzięki, że mogę tu dziś grać.

40
00:02:21,182 --> 00:02:23,935
<i>Przyspiesz, zwolnij</i>

41
00:02:24,018 --> 00:02:25,562
<i>Na jaką planetę trafiłam?</i>

42
00:02:25,645 --> 00:02:26,896
<i>Nie wiem</i>

43
00:02:27,313 --> 00:02:28,898
Tylko na życzenie.

44
00:02:28,982 --> 00:02:31,192
Jasne, dobrze.

45
00:02:31,276 --> 00:02:34,237
Ktoś ma jakąś propozycję? Życzenie?

46
00:02:34,320 --> 00:02:35,655
-Ktokolwiek?
-Hej.

47
00:02:35,738 --> 00:02:37,448
Może Pat Benatar?

48
00:02:37,532 --> 00:02:39,117
Niezły gust.

49
00:02:40,118 --> 00:02:41,119
Mam nawet pomysł.

50
00:02:48,126 --> 00:02:52,297
<i>Idziemy wraz</i>
<i>Z cieniem nocy</i>

51
00:02:52,380 --> 00:02:56,467
<i>Więc skarbie, weź mnie za rękę</i>
<i>Będzie dobrze</i>

52
00:02:56,551 --> 00:03:00,680
<i>Powierz mi dziś</i>
<i>Swoje marzenia</i>

53
00:03:00,763 --> 00:03:04,350
<i>W końcu się spełnią</i>

54
00:03:05,935 --> 00:03:10,440
<i>Mówiłeś</i>
<i>"Skarbie, to taki zimny świat"</i>

55
00:03:10,523 --> 00:03:13,902
<i>Szczególnie, gdy trzymasz wszystko w sobie</i>

56
00:03:13,985 --> 00:03:15,987
Warto spróbować, co?

57
00:03:16,070 --> 00:03:19,240
Wybiorą pięciu muzyków na otwarcie

58
00:03:19,324 --> 00:03:21,367
Wigilijnego Programu iHeart

59
00:03:21,451 --> 00:03:25,038
i miejsce na trasie, i trzyletni kontrakt.

60
00:03:25,788 --> 00:03:27,206
Tak, warto spróbować.

61
00:03:27,707 --> 00:03:30,084
Wyglądałabyś mega na tej scenie,

62
00:03:30,168 --> 00:03:32,128
tak jak na każdej innej.

63
00:03:33,004 --> 00:03:34,505
W końcu, to ty.

64
00:03:34,589 --> 00:03:35,506
Jesteś najlepsza.

65
00:03:36,341 --> 00:03:37,425
Obyś miała racje.

66
00:03:37,508 --> 00:03:38,509
Zawsze mam.

67
00:03:39,636 --> 00:03:41,220
Zdejmiesz to ze mnie?

68
00:03:41,304 --> 00:03:42,221
Dobra.

69
00:03:43,139 --> 00:03:44,265
Już.

70
00:03:45,183 --> 00:03:47,518
No, na tobie wyglądają lepiej.

71
00:03:47,602 --> 00:03:48,603
Nadeszły święta.

72
00:03:49,938 --> 00:03:52,065
-Masz, nie zapomnij.
-Boże.

73
00:03:52,148 --> 00:03:54,233
-Dzięki, widzimy się.
-Pa.

74
00:04:03,493 --> 00:04:05,244
Powiedz, że jestem dobra.

75
00:04:05,328 --> 00:04:06,204
Jesteś dobra.

76
00:04:09,958 --> 00:04:11,834
Dobra, zaczynamy.

77
00:04:12,835 --> 00:04:16,089
<i>Nazywam się Gail Travers.</i>
<i>Jestem z Miami, Florydy.</i>

78
00:04:16,172 --> 00:04:17,757
<i>Tak mi przynajmniej mówią.</i>

79
00:04:17,840 --> 00:04:19,342
<i>A to "For the Crowd".</i>

80
00:04:19,425 --> 00:04:22,136
<i>Mojej ukochanej</i>
<i>niezależnej artystki, Everly.</i>

81
00:04:40,446 --> 00:04:43,116
<i>Przyspiesz, zwolnij</i>

82
00:04:43,199 --> 00:04:46,452
<i>Na jakiej jestem planecie?</i>
<i>Nie wiem</i>

83
00:04:47,453 --> 00:04:50,164
<i>Światu pokazuję</i>
<i>Tylko moje kawałki</i>

84
00:04:50,873 --> 00:04:53,042
<i>Zostań w domu, wyjdź</i>

85
00:04:53,126 --> 00:04:57,255
<i>Gdybym wiedziała wcześniej</i>
<i>To bym postąpiła inaczej</i>

86
00:04:58,131 --> 00:05:00,591
<i>A gdy to się skończy</i>
<i>Zbliżę się</i>

87
00:05:00,675 --> 00:05:03,094
<i>Za każdym razem</i>
<i>Jestem blisko załamania</i>

88
00:05:03,177 --> 00:05:06,681
<i>A potem i tak</i>
<i>Popełniam te same błędy</i>

89
00:05:07,348 --> 00:05:09,559
<i>I tylko gdy jestem tu</i>

90
00:05:09,642 --> 00:05:13,396
<i>Chcę tylko śpiewać</i>

91
00:05:14,022 --> 00:05:18,317
<i>Jakby nikt mnie nie słuchał</i>

92
00:05:19,652 --> 00:05:22,488
<i>Ukazać me serce</i>

93
00:05:23,281 --> 00:05:28,578
<i>Całemu światu</i>

94
00:05:39,881 --> 00:05:43,301
<i>Chcę tylko śpiewać</i>

95
00:05:44,635 --> 00:05:49,557
<i>Jakbym była tu sama</i>

96
00:05:53,436 --> 00:05:54,896
Mam.

97
00:05:58,066 --> 00:05:59,692
-Mam.
-Dzięki.

98
00:06:00,860 --> 00:06:03,362
Jesteś świetna, Gail Travers.

99
00:06:04,155 --> 00:06:05,990
Powinnaś zacząć pisać piosenki.

100
00:06:06,074 --> 00:06:08,576
Dopiero by było.

101
00:06:08,659 --> 00:06:10,078
No nie wiem.

102
00:06:10,161 --> 00:06:12,830
Raczej nie umiem tak dobrze pisać.

103
00:06:12,914 --> 00:06:14,832
Próbowałam. Serio.

104
00:06:15,958 --> 00:06:18,586
Ale zawsze brzmiały płasko.

105
00:06:19,754 --> 00:06:21,547
Wena przychodzi sama z siebie.

106
00:06:23,424 --> 00:06:24,926
Musisz się na nią otworzyć.

107
00:06:26,511 --> 00:06:27,720
Co robisz?

108
00:06:27,804 --> 00:06:30,056
-Obrabiam.
-Wywalasz swój rytuał?

109
00:06:31,265 --> 00:06:32,517
To cała ty.

110
00:06:33,017 --> 00:06:34,393
Pokaż im siebie.

111
00:06:39,649 --> 00:06:40,566
Poszło.

112
00:06:42,944 --> 00:06:44,112
Pokochają cię.

113
00:06:44,195 --> 00:06:46,239
Lila, to iHeart Radio.

114
00:06:46,322 --> 00:06:49,325
Pięć miejsc, tysiące kandydatów.

115
00:06:49,408 --> 00:06:51,119
-Proszę cię.
-Jeśli nie wyjdzie,

116
00:06:51,911 --> 00:06:54,455
ktoś inny da ci w końcu szansę.

117
00:06:55,039 --> 00:06:57,834
W dodatku, odpowiednie miejsce i czas

118
00:06:57,917 --> 00:06:59,168
w końcu cię znajdą,

119
00:06:59,252 --> 00:07:01,212
skoro tyle jeździsz w tej puszce.

120
00:07:01,295 --> 00:07:03,047
Hej! To nie puszka.

121
00:07:03,673 --> 00:07:05,925
Jewel to wrażliwa księżniczka.

122
00:07:06,008 --> 00:07:06,926
Bądź miła.

123
00:07:09,178 --> 00:07:11,472
A może zostaniesz trochę w Tampa

124
00:07:11,556 --> 00:07:13,349
i się na moment ustatkujesz?

125
00:07:13,432 --> 00:07:15,852
Mogłabym, ale wiesz...

126
00:07:15,935 --> 00:07:18,646
Wyzywa mnie przygoda.

127
00:07:18,729 --> 00:07:19,772
Wariatka z ciebie.

128
00:07:20,481 --> 00:07:21,649
Muszę lecieć.

129
00:07:21,732 --> 00:07:23,234
Czekaj, a lampki?

130
00:07:23,317 --> 00:07:24,902
-Schowaj z tyłu.
-Dobra.

131
00:07:24,986 --> 00:07:26,571
-Kocham cię!
-Pa!

132
00:07:43,462 --> 00:07:44,964
OKAZJE

133
00:08:06,068 --> 00:08:08,863
<i>Pierwsza rocznica życia w vanie.</i>

134
00:08:08,946 --> 00:08:09,780
NOWY POST

135
00:08:09,864 --> 00:08:11,324
<i>Jeden rok, jeden van.</i>

136
00:08:11,782 --> 00:08:13,159
<i>Udało mi się.</i>

137
00:08:13,242 --> 00:08:15,995
<i>#gdzieteraz?</i>

138
00:08:20,291 --> 00:08:24,629
iHEART RADIO
GRATULACJE

139
00:08:30,051 --> 00:08:32,386
O Boże!

140
00:08:35,598 --> 00:08:37,391
Dobra, dobra, dobra.

141
00:08:38,684 --> 00:08:40,228
Udało mi się! Wzięli mnie!

142
00:08:40,311 --> 00:08:42,813
Nie! Boże, udało ci się!

143
00:08:42,897 --> 00:08:43,940
Co nie!

144
00:08:45,316 --> 00:08:46,275
Gratulacje.

145
00:08:48,152 --> 00:08:50,363
Dzięki.

146
00:08:52,031 --> 00:08:54,450
Jezu, Boże!

147
00:08:54,533 --> 00:08:55,743
<i>Dobra...</i>

148
00:08:55,826 --> 00:08:59,455
Masz mi opisywać
wszystkie kolejne etapy, jasne?

149
00:08:59,538 --> 00:09:00,498
No, mów.

150
00:09:00,581 --> 00:09:01,832
A nie mówiłam?

151
00:09:02,833 --> 00:09:03,918
Zadzwonię potem.

152
00:09:04,001 --> 00:09:05,044
<i>Pa.</i>

153
00:09:19,058 --> 00:09:21,811
No, i znów w drodze.

154
00:09:21,894 --> 00:09:22,937
Tylko ja,

155
00:09:23,521 --> 00:09:25,982
gitara i Ameryka.

156
00:09:26,065 --> 00:09:28,234
Będę grać w klubach

157
00:09:28,317 --> 00:09:31,070
od Florydy aż po Los Angeles.

158
00:09:32,113 --> 00:09:33,322
Czemu?

159
00:09:33,406 --> 00:09:37,118
Cóż, to będą próby do...

160
00:09:37,201 --> 00:09:39,245
Werble...

161
00:09:39,328 --> 00:09:42,790
Otwarcia Wigilijnego Programu iHeart,

162
00:09:42,873 --> 00:09:45,626
z najlepszymi artystami w kraju.

163
00:09:45,710 --> 00:09:47,253
No dobra, będę szczera.

164
00:09:47,920 --> 00:09:51,382
Nim kupiłam mojego busa,
Jewel, byłam bezdomna.

165
00:09:51,465 --> 00:09:55,052
Nie sądziłam, że mój głos jest tak cenny,

166
00:09:55,970 --> 00:09:59,140
a teraz będę miała debiut
w publicznej telewizji

167
00:09:59,682 --> 00:10:01,058
dzięki wam.

168
00:10:01,559 --> 00:10:03,561
Muszę jakoś zarobić na paliwo,

169
00:10:04,603 --> 00:10:05,771
także pomóżcie.

170
00:10:06,522 --> 00:10:09,650
<i>Pierwszy przystanek, Catchand Go Brews,</i>

171
00:10:09,734 --> 00:10:11,861
<i>w Mobile, Alabamie.</i>

172
00:10:11,944 --> 00:10:15,197
<i>Nie jest łatwo</i>
<i>Pokazać światu</i>

173
00:10:15,281 --> 00:10:17,867
<i>Co masz w sobie</i>

174
00:10:17,950 --> 00:10:21,078
<i>Och, nie, ale ciężej było</i>

175
00:10:21,162 --> 00:10:22,288
<i>Powstrzymywać się</i>

176
00:10:22,371 --> 00:10:23,622
<i>Dzięki za przyjście.</i>

177
00:10:23,706 --> 00:10:24,582
LUIZJANA

178
00:10:24,665 --> 00:10:27,877
<i>Cóż za powitanie w Shreveport.</i>
<i>Do boju, Tygrysy!</i>

179
00:10:27,960 --> 00:10:31,088
<i>Jeśli mogę zrobić ten krok</i>

180
00:10:31,172 --> 00:10:34,800
<i>Zrobię i kolejne parę</i>

181
00:10:34,884 --> 00:10:39,597
<i>Zarezerwowałam miejsce</i>
<i>w tawernie w Oklahomie.</i>

182
00:10:39,680 --> 00:10:43,351
<i>Sprawdźcie,</i>
<i>czy zaśpiewam, ujeżdżając byka.</i>

183
00:10:43,434 --> 00:10:46,312
<i>Światła reflektorów</i>

184
00:10:46,395 --> 00:10:50,691
<i>Padają na tych</i>
<i>Co nie boją się odezwać</i>

185
00:10:50,775 --> 00:10:53,361
<i>A ja mam w sobie tyle</i>

186
00:10:53,444 --> 00:10:57,406
<i>Pieśni do ukazania</i>

187
00:10:57,490 --> 00:10:59,784
<i>Więc czemu nie ja</i>

188
00:10:59,867 --> 00:11:02,453
<i>Przy tobie czuję się wyjątkowa</i>

189
00:11:02,536 --> 00:11:05,581
<i>Dzięki za dzisiejszy koncert.</i>

190
00:11:06,665 --> 00:11:09,335
<i>Więc czemu nie ja</i>

191
00:11:23,891 --> 00:11:26,894
Ileż nowych przyjaciół tu dołączyło.

192
00:11:26,977 --> 00:11:29,730
Muszę znaleźć jakąś kawę, bo padnę.

193
00:11:29,814 --> 00:11:31,273
#życiewvanie

194
00:11:31,357 --> 00:11:32,441
Wciąż w Oklahomie

195
00:11:32,525 --> 00:11:34,235
więc możecie mi coś polecić

196
00:11:34,318 --> 00:11:36,195
na drodze do Santa Fe.

197
00:11:36,278 --> 00:11:38,030
Planuję następny koncert.

198
00:11:38,572 --> 00:11:39,740
Później powiem gdzie.

199
00:11:53,212 --> 00:11:56,882
<i>Hej, witaj, piękna</i>

200
00:11:58,342 --> 00:12:01,595
<i>Słońce grzeje</i>
<i>A mi mózg się topi</i>

201
00:12:03,931 --> 00:12:08,978
<i>Mamy gorący, długi dzień</i>
<i>Ale muszę ci wyznać</i>

202
00:12:10,062 --> 00:12:12,523
<i>Że było mi miło</i>

203
00:12:14,900 --> 00:12:16,026
Witam, kto mówi?

204
00:12:16,110 --> 00:12:18,112
<i>Tu Walker z iHeart.</i>

205
00:12:18,195 --> 00:12:19,989
Miło cię poznać, Walker.

206
00:12:20,072 --> 00:12:22,366
Naprawdę się cieszę na ten występ.

207
00:12:22,450 --> 00:12:25,453
- <i>Przygotowałaś piosenkę?</i>
-Piosenkę...

208
00:12:25,536 --> 00:12:27,288
Gustuję w starociach,

209
00:12:27,371 --> 00:12:29,290
jakieś soulowe, mogę przerobić.

210
00:12:29,373 --> 00:12:31,584
<i>Cóż, chcemy byś zagrała własną.</i>

211
00:12:32,334 --> 00:12:33,711
Własną?

212
00:12:35,004 --> 00:12:36,589
W sensie, jakąś nową?

213
00:12:36,672 --> 00:12:38,299
Własną, nową piosenkę?

214
00:12:38,382 --> 00:12:41,427
Nic nie mam, jakby,
to ciut za mało czasu...

215
00:12:41,510 --> 00:12:43,095
- <i>Możesz się wycofać.</i>
-Nie.

216
00:12:43,179 --> 00:12:46,932
Nie wycofuję się. Coś wymyślę.

217
00:12:47,016 --> 00:12:48,225
<i>-Cudownie.</i>
-Jasne.

218
00:12:48,309 --> 00:12:50,978
Własna piosenka. W dwa tygodnie.

219
00:12:51,061 --> 00:12:52,938
<i>-Może coś świątecznego?</i>
-Dobra.

220
00:12:53,022 --> 00:12:55,065
-Dam radę.
<i>-Do zobaczenia.</i>

221
00:12:55,149 --> 00:12:56,108
Pa.

222
00:12:57,151 --> 00:12:59,361
Dobra, wdech, wydech.

223
00:13:09,538 --> 00:13:11,999
O Boże.

224
00:13:12,082 --> 00:13:14,418
O Jezu.

225
00:13:14,502 --> 00:13:15,794
O Chryste.

226
00:13:16,795 --> 00:13:17,922
Boże święty.

227
00:13:18,005 --> 00:13:19,006
Chryste Panie.

228
00:13:21,592 --> 00:13:23,260
Nie. Boże, nie.

229
00:13:23,969 --> 00:13:25,471
Jezu Chryste.

230
00:13:25,554 --> 00:13:27,806
Hej! Nic ci nie jest?

231
00:13:27,890 --> 00:13:30,059
-Wszystko w porządku?
-Tak.

232
00:13:30,142 --> 00:13:31,977
Zabiłam lamę.

233
00:13:32,061 --> 00:13:34,230
To alpaka.

234
00:13:34,313 --> 00:13:35,981
Zabiłam go? To? Ją?

235
00:13:36,065 --> 00:13:38,108
-Uspokój się.
-Lamy mają zaimki?

236
00:13:38,192 --> 00:13:39,860
Już, uspokój się. Weź.

237
00:13:39,944 --> 00:13:41,654
W życiu, nic nie przełknę.

238
00:13:41,737 --> 00:13:43,072
To dla Eddiego.

239
00:13:43,155 --> 00:13:46,867
Maluch zawsze wstanie po przekąskę.

240
00:13:46,951 --> 00:13:48,494
Jak my wszyscy.

241
00:13:48,577 --> 00:13:50,538
No dobra, sprawdzę co z nim.

242
00:13:51,205 --> 00:13:53,249
Odciągniesz go za szyję?

243
00:13:55,042 --> 00:13:58,295
Żyje! I wstał!

244
00:13:58,379 --> 00:14:00,005
-No, już, Eddie.
-Hej, Eddie.

245
00:14:00,089 --> 00:14:01,549
Ty głupiutki potworku.

246
00:14:01,632 --> 00:14:02,716
Jak masz na imię?

247
00:14:02,800 --> 00:14:03,968
Gail.

248
00:14:04,051 --> 00:14:05,302
Gail, to Eddie.

249
00:14:05,386 --> 00:14:07,388
I jak widzisz, nic mu nie jest,

250
00:14:07,471 --> 00:14:10,933
on po prostu lubi się tak bawić.

251
00:14:11,016 --> 00:14:13,102
Szczególnie, gdy ma być osiodłany

252
00:14:13,185 --> 00:14:14,979
do zdjęć na kartki świąteczne.

253
00:14:15,813 --> 00:14:17,898
Dać mu czapeczkę i załatwione.

254
00:14:18,691 --> 00:14:20,025
Za to ta panienka

255
00:14:21,026 --> 00:14:21,944
się załatwiła.

256
00:14:22,945 --> 00:14:23,988
Gdzie jedziesz?

257
00:14:24,071 --> 00:14:26,282
Santa Fe, potem Los Angeles.

258
00:14:26,991 --> 00:14:28,534
Aż tyle cię nie podwiozę,

259
00:14:28,617 --> 00:14:31,662
ale mogę cię doholować do siebie.

260
00:14:31,745 --> 00:14:32,788
Ratujesz mi życie.

261
00:14:32,871 --> 00:14:35,541
Tylko tyle mogę.

262
00:14:35,624 --> 00:14:38,836
A ty bądź miły dla Gail,
jasne? Żadnego plucia.

263
00:14:40,504 --> 00:14:44,466
-Jak się nazywasz?
-Savannah.

264
00:14:44,550 --> 00:14:46,844
Ale nazywają mnie Van.

265
00:14:48,679 --> 00:14:50,681
Laska Van naprawi mi vana.

266
00:14:51,724 --> 00:14:52,766
Gdzie ja jestem?

267
00:14:53,309 --> 00:14:55,811
W Harmony Springs, Oklahomie.

268
00:14:57,771 --> 00:15:01,692
WARSZTAT VANÓW

269
00:15:06,363 --> 00:15:07,489
Złapię podwózkę

270
00:15:07,573 --> 00:15:09,199
do najbliższego Verizona?

271
00:15:09,283 --> 00:15:11,535
U nas ich nie ma.

272
00:15:11,619 --> 00:15:14,038
Jak już, to może na stacji

273
00:15:14,121 --> 00:15:15,414
będą krótkofalówki,

274
00:15:15,497 --> 00:15:17,916
a i tak najbliższa jest 50 mil stąd.

275
00:15:18,000 --> 00:15:19,501
Mogę pożyczyć telefon?

276
00:15:19,585 --> 00:15:20,669
Jasne.

277
00:15:21,837 --> 00:15:22,963
Proszę bardzo.

278
00:15:25,049 --> 00:15:27,259
Klawiatura działa, dzwoń.

279
00:15:27,343 --> 00:15:29,386
Chciałam zaktualizować story.

280
00:15:29,470 --> 00:15:31,347
-Co?
-Story.

281
00:15:31,430 --> 00:15:32,890
Torów też tu nie ma.

282
00:15:34,224 --> 00:15:36,060
-Grasz na gitarze?
-Tak.

283
00:15:38,103 --> 00:15:39,229
Nie.

284
00:15:39,313 --> 00:15:40,689
Nie, nie.

285
00:15:41,732 --> 00:15:44,109
Połamała się.

286
00:15:44,193 --> 00:15:46,195
Przykro mi.

287
00:15:46,278 --> 00:15:48,489
Co ja teraz zrobię? Koszmar.

288
00:15:49,531 --> 00:15:50,949
Może nie koszmar,

289
00:15:51,033 --> 00:15:52,618
ale i nie sen.

290
00:15:52,701 --> 00:15:53,786
To Jeremy.

291
00:15:53,869 --> 00:15:55,496
Najlepszy mechanik w stanie

292
00:15:55,579 --> 00:15:57,373
i mój syn.

293
00:15:57,456 --> 00:15:58,666
Także,

294
00:15:58,749 --> 00:16:02,628
lubię ją, więc wykrzesz nieco optymizmu.

295
00:16:02,711 --> 00:16:04,296
Co z nią?

296
00:16:05,047 --> 00:16:06,924
Jak będziemy każdemu spuszczać,

297
00:16:07,007 --> 00:16:07,800
zbankrutujemy.

298
00:16:09,927 --> 00:16:10,803
Naprawię to,

299
00:16:11,720 --> 00:16:12,971
ale z takim starociem

300
00:16:13,055 --> 00:16:14,682
to nieco zajmie.

301
00:16:14,765 --> 00:16:15,849
Nieco?

302
00:16:16,767 --> 00:16:17,768
Dwa tygodnie.

303
00:16:17,851 --> 00:16:19,436
-Dwa tygodnie?
-Tak.

304
00:16:19,520 --> 00:16:21,021
I to bez opóźnień.

305
00:16:21,480 --> 00:16:24,692
Cóż, zaraz święta,

306
00:16:24,775 --> 00:16:26,652
a naprawa takiej pięknoty,

307
00:16:26,735 --> 00:16:28,570
to świetny prezent.

308
00:16:28,654 --> 00:16:30,989
Muszę być w Los Angeles na 24.

309
00:16:31,073 --> 00:16:32,074
-LA?
-Tak.

310
00:16:32,157 --> 00:16:33,450
A co tam jest?

311
00:16:34,284 --> 00:16:35,244
iHeart Radio.

312
00:16:35,327 --> 00:16:36,745
Nieźle.

313
00:16:36,829 --> 00:16:39,039
Trzepniesz go znów dla optymizmu?

314
00:16:39,123 --> 00:16:41,125
Postara się. Prawda, Jer?

315
00:16:41,750 --> 00:16:43,419
Ile będę winna?

316
00:16:44,086 --> 00:16:46,630
Cóż, mamy zderzak, oś,

317
00:16:46,714 --> 00:16:49,258
karoserię, więc wyjdzie...

318
00:16:51,218 --> 00:16:52,886
Jakieś 2600 dolców.

319
00:16:52,970 --> 00:16:54,722
-26...
-Tak.

320
00:16:55,597 --> 00:16:57,182
Przepraszam.

321
00:16:58,767 --> 00:17:01,145
Mam... Przepraszam.

322
00:17:01,228 --> 00:17:02,479
Moje narzędzia.

323
00:17:02,563 --> 00:17:05,149
Mam 540 dolców.

324
00:17:05,941 --> 00:17:08,235
To twój kredyt, oszczędności?

325
00:17:08,318 --> 00:17:09,236
Tyle mam.

326
00:17:09,778 --> 00:17:10,738
Karta?

327
00:17:10,821 --> 00:17:12,990
Tak, taka do obcinania

328
00:17:13,073 --> 00:17:14,825
sobie kolejnych kredytów.

329
00:17:17,703 --> 00:17:18,996
Zawsze jakiś początek.

330
00:17:19,079 --> 00:17:21,123
Nie słuchałeś? Tylko tyle mam.

331
00:17:21,206 --> 00:17:24,626
No dobra. Grasz i śpiewasz, tak?

332
00:17:24,710 --> 00:17:26,253
Grałam.

333
00:17:26,336 --> 00:17:27,713
Zabierz ją do Gus's.

334
00:17:27,796 --> 00:17:29,631
Masz nowy koncert.

335
00:17:29,715 --> 00:17:31,341
A jak ci się poszczęści,

336
00:17:31,425 --> 00:17:34,011
będziesz miała i kasę.

337
00:17:34,094 --> 00:17:35,971
Mam sporo pracy.

338
00:17:36,054 --> 00:17:37,514
To zamykamy wcześniej.

339
00:17:37,598 --> 00:17:38,682
Nie bądź wredny.

340
00:17:38,766 --> 00:17:40,184
Idź się umyj.

341
00:17:40,267 --> 00:17:42,936
I okaż trochę gościnności, dobrze?

342
00:17:47,483 --> 00:17:48,650
Idziesz?

343
00:17:59,745 --> 00:18:01,288
Mogę pożyczyć telefon?

344
00:18:08,170 --> 00:18:11,632
Jest tu ktokolwiek ze smartfonem?

345
00:18:11,715 --> 00:18:13,884
Nie potrzebujemy tu takich.

346
00:18:13,967 --> 00:18:15,010
Widać.

347
00:18:16,637 --> 00:18:19,723
Dziś jest nocka kapelusza,

348
00:18:19,807 --> 00:18:22,017
czyli najlepszy dostaje kasę.

349
00:18:22,643 --> 00:18:24,269
Co, całe 2000?

350
00:18:25,062 --> 00:18:27,397
Chciałabyś.

351
00:18:27,481 --> 00:18:28,649
Ale zawsze początek.

352
00:18:33,278 --> 00:18:34,696
JEDLIŚCIE DOBREGO BURGERA?

353
00:18:49,211 --> 00:18:52,631
Niezłe karaoke.

354
00:18:52,714 --> 00:18:55,008
Dwa mieszane.

355
00:18:55,092 --> 00:18:56,009
Wolę szota.

356
00:18:56,885 --> 00:18:58,178
Szota?

357
00:18:58,262 --> 00:18:59,388
Dwa szoty.

358
00:19:00,681 --> 00:19:01,807
Tak!

359
00:19:02,599 --> 00:19:05,811
<i>Życzę ci</i>
<i>Wesołych Świąt</i>

360
00:19:05,894 --> 00:19:07,771
<i>Życzę ci</i>
<i>Wesołych Świąt</i>

361
00:19:07,855 --> 00:19:10,107
Patrzcie państwo, któż tu zawitał.

362
00:19:12,025 --> 00:19:13,735
Słynna Gail Travers.

363
00:19:13,819 --> 00:19:14,862
Słynna?

364
00:19:14,945 --> 00:19:16,780
Wcale nie.

365
00:19:16,864 --> 00:19:17,823
Jestem Scarlet.

366
00:19:18,699 --> 00:19:20,075
Można się zapisać?

367
00:19:20,158 --> 00:19:21,743
Mogę cię wcisnąć,

368
00:19:22,619 --> 00:19:25,789
ale coś za coś.

369
00:19:25,873 --> 00:19:26,874
Daj, ja wrzucę.

370
00:19:32,963 --> 00:19:34,923
Zobaczymy, czy dasz radę.

371
00:19:35,966 --> 00:19:39,636
No dobra, brawa dla Rachael!

372
00:19:42,556 --> 00:19:43,640
Niesamowita.

373
00:19:43,724 --> 00:19:44,725
Dziękuję.

374
00:19:47,060 --> 00:19:48,270
A to co?

375
00:19:48,353 --> 00:19:51,773
Nowa uczestniczka. Gladys Travelers.

376
00:19:51,857 --> 00:19:55,110
Właśnie koś się nam zgłosił

377
00:19:55,193 --> 00:19:57,112
w ostatniej chwili.

378
00:19:57,195 --> 00:20:00,574
Chodź, Gladys Travelers!

379
00:20:00,657 --> 00:20:01,992
No, to idę.

380
00:20:07,748 --> 00:20:08,916
Chodź, Gladys!

381
00:20:10,584 --> 00:20:12,753
Mówi się Gail Travers.

382
00:20:13,378 --> 00:20:15,339
-Gail.
-Dobra, Gail.

383
00:20:15,422 --> 00:20:16,632
To jaka piosenka?

384
00:20:18,216 --> 00:20:20,636
Chcecie postawić na los?

385
00:20:21,803 --> 00:20:23,597
Czy ona powiedziała "los"?

386
00:20:24,222 --> 00:20:26,141
Los? Co?

387
00:20:26,224 --> 00:20:28,101
No to mamy i los.

388
00:20:28,185 --> 00:20:29,770
Wrzucajcie kasę,

389
00:20:29,853 --> 00:20:31,188
spójrzmy, co się trafi!

390
00:20:32,731 --> 00:20:34,608
Stare, ale jare.

391
00:20:35,317 --> 00:20:37,194
"Wayfaring Stranger".

392
00:20:37,277 --> 00:20:39,321
O, tę znam dobrze.

393
00:20:39,404 --> 00:20:40,864
Jak Cash dał radę,

394
00:20:40,948 --> 00:20:42,240
to ja też dam.

395
00:20:42,324 --> 00:20:43,116
Amen.

396
00:20:43,867 --> 00:20:45,118
Mogę sama zagrać?

397
00:20:45,202 --> 00:20:46,203
Nie krępuj się.

398
00:21:03,929 --> 00:21:06,765
<i>Jestem biednym</i>

399
00:21:06,848 --> 00:21:09,726
<i>Błądzącym nieznajomym</i>

400
00:21:09,810 --> 00:21:12,854
<i>Podróżując</i>

401
00:21:12,938 --> 00:21:15,941
<i>Po świecie</i>

402
00:21:16,024 --> 00:21:19,111
<i>Nie ma chorób</i>

403
00:21:19,194 --> 00:21:21,905
<i>Trudów, trudności</i>

404
00:21:21,989 --> 00:21:27,494
<i>W tym pięknym świecie</i>
<i>Do którego zmierzam</i>

405
00:21:27,577 --> 00:21:33,333
<i>Zmierzam tam by</i>
<i>Ujrzeć mego ojca</i>

406
00:21:33,917 --> 00:21:36,503
<i>Zmierzam tam by</i>

407
00:21:36,586 --> 00:21:40,007
<i>Już się nie błąkać</i>

408
00:21:40,090 --> 00:21:44,344
<i>Już mijam Bramę</i>

409
00:21:45,929 --> 00:21:50,350
<i>Och, wracam do domu</i>

410
00:21:52,436 --> 00:21:55,647
<i>Zmierzam tam by</i>

411
00:21:55,731 --> 00:21:58,775
<i>Napotkać ocalałych</i>

412
00:21:58,859 --> 00:22:03,447
<i>Którzy odeszli przede mną</i>
<i>Jedno po drugim</i>

413
00:22:05,073 --> 00:22:09,703
<i>Już mijam Bramę</i>

414
00:22:10,871 --> 00:22:16,460
<i>Wracam do domu</i>

415
00:22:22,090 --> 00:22:24,301
Wielkie brawa dla Gail!

416
00:22:26,845 --> 00:22:28,638
Głosujcie na to,

417
00:22:28,722 --> 00:22:32,059
kto weźmie ze sobą kasę!

418
00:22:35,896 --> 00:22:37,272
A ten głos to skąd?

419
00:22:37,898 --> 00:22:39,357
Poszczęściło mi się.

420
00:22:39,441 --> 00:22:41,193
Skąd ona jest?

421
00:22:42,652 --> 00:22:44,780
Ona...

422
00:22:44,863 --> 00:22:47,074
Auto jej się zepsuło.

423
00:22:47,157 --> 00:22:48,784
Mało nie trafiła Eddiego.

424
00:22:48,867 --> 00:22:52,037
Ta lama ma dziewięć żyć, przysięgam.

425
00:22:53,038 --> 00:22:54,623
Ależ fart.

426
00:22:55,248 --> 00:22:57,167
Gdzie jedziesz? Do domu?

427
00:22:57,250 --> 00:22:58,585
Nie do końca.

428
00:22:58,668 --> 00:22:59,795
Mamy wyniki.

429
00:22:59,878 --> 00:23:01,755
Wygrywa...

430
00:23:02,172 --> 00:23:05,092
Nowa, Gail Travels!

431
00:23:05,175 --> 00:23:07,427
Brawo, skarbie!

432
00:23:07,511 --> 00:23:08,720
Travers.

433
00:23:08,804 --> 00:23:10,180
Mówi się Travers.

434
00:23:10,263 --> 00:23:11,681
-Gratulacje!
-Dzięki.

435
00:23:12,390 --> 00:23:13,809
Masz.

436
00:23:14,643 --> 00:23:16,603
A już miałem z nią tęsknić.

437
00:23:16,686 --> 00:23:19,898
Bierz całość. Zaliczka za naprawę.

438
00:23:19,981 --> 00:23:21,942
No patrzcie, wygrałaś.

439
00:23:23,360 --> 00:23:24,820
Wiecie co.

440
00:23:25,987 --> 00:23:29,491
Ja spadam, to był długi dzień.

441
00:23:31,326 --> 00:23:32,410
Pa.

442
00:23:35,705 --> 00:23:38,375
Zarozumiała nieco, nie?

443
00:23:41,211 --> 00:23:42,462
A ty gdzie?

444
00:23:44,756 --> 00:23:46,299
Ona nie ma gdzie spać.

445
00:23:47,676 --> 00:23:48,677
I?

446
00:23:57,602 --> 00:23:58,353
Hej.

447
00:23:58,937 --> 00:23:59,813
Gdzie idziesz?

448
00:24:00,772 --> 00:24:01,857
Do domu?

449
00:24:01,940 --> 00:24:02,983
Do tego busa?

450
00:24:03,066 --> 00:24:04,860
Tak, do tego busa.

451
00:24:06,319 --> 00:24:08,321
Wiesz, że warsztat zamknięty?

452
00:24:10,073 --> 00:24:12,617
Ach, gdyby tylko ktoś tu miał klucz.

453
00:24:13,660 --> 00:24:14,786
Chodź, podwiozę cię.

454
00:24:15,370 --> 00:24:17,247
Twoja laska mnie nie zabije?

455
00:24:17,330 --> 00:24:18,915
Nie mam żadnej laski.

456
00:24:20,667 --> 00:24:22,794
Chodź. Zimno jest.

457
00:25:02,959 --> 00:25:04,753
Własna piosenka?

458
00:25:06,546 --> 00:25:07,547
Niby o czym?

459
00:25:10,550 --> 00:25:16,348
<i>Jestem tylko laską z busem</i>

460
00:25:16,431 --> 00:25:20,977
<i>Rozwalonym busem</i>

461
00:25:22,145 --> 00:25:24,773
<i>Pośrodku niczego</i>

462
00:25:39,037 --> 00:25:39,955
Nie.

463
00:26:24,207 --> 00:26:25,625
Nie.

464
00:26:26,960 --> 00:26:28,253
Serio?

465
00:26:30,130 --> 00:26:31,923
Jezu, co?

466
00:26:32,007 --> 00:26:33,508
Spała w busie?

467
00:26:34,342 --> 00:26:36,511
Uparła się, mamo.

468
00:26:38,596 --> 00:26:39,514
Proszę.

469
00:26:40,223 --> 00:26:41,391
Dzięki.

470
00:26:41,474 --> 00:26:42,434
Tia.

471
00:26:43,268 --> 00:26:44,352
Spoko.

472
00:26:45,312 --> 00:26:47,897
Ten tu ma tylko rejestrację,

473
00:26:47,981 --> 00:26:49,107
a nie nazwę ulicy.

474
00:26:49,190 --> 00:26:52,277
Nie ma spania w pojeździe w naprawie.

475
00:26:52,360 --> 00:26:54,321
Jeszcze ci się krzywda stanie.

476
00:26:57,282 --> 00:27:00,702
Wybacz. Masz.

477
00:27:01,328 --> 00:27:03,246
Będziesz miała do kolekcji.

478
00:27:03,330 --> 00:27:04,539
Dzięki.

479
00:27:11,379 --> 00:27:12,464
Szeryf?

480
00:27:12,547 --> 00:27:15,508
Szeryf Jeffrey
wyjechał na dwa tygodnie

481
00:27:15,592 --> 00:27:17,135
na polowanie

482
00:27:17,218 --> 00:27:18,470
i teraz noszę czapki.

483
00:27:18,553 --> 00:27:20,638
A nie kurtki?

484
00:27:22,849 --> 00:27:24,559
-Słuchaj, mam plan.
-Ja też.

485
00:27:25,226 --> 00:27:26,978
Ty pierwsza.

486
00:27:27,062 --> 00:27:29,522
-Dajesz.
-Znajdę pracę, a ty naprawisz bus.

487
00:27:29,606 --> 00:27:31,941
Gdy skończysz, ja będę miała już kasę.

488
00:27:32,025 --> 00:27:33,943
Co tu macie? Restaurację?

489
00:27:34,027 --> 00:27:35,028
Pocztę?

490
00:27:35,111 --> 00:27:36,279
Budki telefoniczne?

491
00:27:36,821 --> 00:27:39,824
Wiesz, że minimum tutaj
to 7,25 za godzinę?

492
00:27:40,325 --> 00:27:43,453
Byś musiała wyrobić
300 godzin w dwa tygodnie.

493
00:27:44,871 --> 00:27:47,791
Dobra, jaki jest twój plan?

494
00:27:54,506 --> 00:27:55,590
Świątecznie tu.

495
00:27:58,593 --> 00:27:59,636
Gimnazjum?

496
00:28:00,136 --> 00:28:01,805
Mam handlować ziołem?

497
00:28:03,014 --> 00:28:04,933
Do jakiego ty gimnazjum chodziłaś?

498
00:28:08,937 --> 00:28:11,189
Pachnie tu trampkami i owocami.

499
00:28:11,272 --> 00:28:14,442
Zacznij w końcu gadać.

500
00:28:14,526 --> 00:28:16,694
Jeremy, gdzieś ty był?

501
00:28:16,778 --> 00:28:18,571
Bliźniaki zaczęły rekrutować

502
00:28:18,655 --> 00:28:20,448
do ich nowego teledysku.

503
00:28:20,532 --> 00:28:21,533
Sarah, wolniej.

504
00:28:21,616 --> 00:28:23,743
Odkąd w rapie gra się na oboju?

505
00:28:23,827 --> 00:28:25,495
-A potem...
-Hej.

506
00:28:25,578 --> 00:28:27,455
-Dlaczego... A potem...
-Hej.

507
00:28:27,539 --> 00:28:30,375
Spójrz na mnie. Spójrz mi w oczy.

508
00:28:30,458 --> 00:28:32,085
Dobra? Super.

509
00:28:32,168 --> 00:28:34,462
Rób to co ja.

510
00:28:48,226 --> 00:28:49,144
Lepiej?

511
00:28:52,981 --> 00:28:54,441
Jesteś nową nauczycielką?

512
00:28:54,524 --> 00:28:55,567
-Nie.
-Tak.

513
00:28:57,193 --> 00:28:58,069
Co?

514
00:29:16,921 --> 00:29:20,258
Poznajcie nową nauczycielkę, pannę...

515
00:29:20,341 --> 00:29:22,635
Zaszła jakaś pomyłka.

516
00:29:22,719 --> 00:29:25,013
Miło cię poznać. Dyrektor Crosby.

517
00:29:25,096 --> 00:29:27,807
Widziałem twój wstęp w barze.

518
00:29:27,891 --> 00:29:29,851
Ma pani do tego predyspozycje.

519
00:29:29,934 --> 00:29:32,562
Jeremy chętnie odda pani tę pracę.

520
00:29:32,645 --> 00:29:34,105
Prawda?

521
00:29:34,189 --> 00:29:36,107
Mówiłem, mam plan, nie?

522
00:29:36,733 --> 00:29:39,611
Uczyłem tych tu dwa tygodnie.

523
00:29:39,694 --> 00:29:41,279
Cudownie ci szło.

524
00:29:42,071 --> 00:29:43,364
Co z poprzednikiem?

525
00:29:43,448 --> 00:29:45,658
Poprzednikami. Wielu próbowało.

526
00:29:45,742 --> 00:29:47,869
Jeremy był naszą ostatnią opcją.

527
00:29:48,828 --> 00:29:51,122
Za dwa tygodnie jest występ.

528
00:29:51,873 --> 00:29:54,250
Chętnie oddam ci tę fuchę.

529
00:29:55,418 --> 00:29:58,546
Czy ja ci wyglądam na fankę świąt?

530
00:29:58,630 --> 00:30:00,673
Wiemy o pani sytuacji.

531
00:30:00,757 --> 00:30:02,383
Pani przygotuje dzieci,

532
00:30:02,467 --> 00:30:04,052
ja pokryję koszty naprawy.

533
00:30:04,135 --> 00:30:05,595
A jak dzieci wygrają,

534
00:30:05,678 --> 00:30:07,514
to opuści pani miasto

535
00:30:07,597 --> 00:30:09,599
z trzema procentami nagrody.

536
00:30:09,682 --> 00:30:11,142
To jest jakiś konkurs?

537
00:30:11,226 --> 00:30:13,186
Szkoły wybierają swoje drużyny.

538
00:30:13,269 --> 00:30:15,563
Jest wygrana pieniężna.

539
00:30:16,773 --> 00:30:18,149
Zgoda?

540
00:30:20,985 --> 00:30:22,612
Naprawa opłacona,

541
00:30:22,695 --> 00:30:24,489
mała chodzi jak w zegarku,

542
00:30:24,572 --> 00:30:26,741
a ja się mam wyrobić do Los Angeles.

543
00:30:27,325 --> 00:30:28,493
Tak, tak i tak.

544
00:30:33,540 --> 00:30:35,041
To idę poznać dzieci.

545
00:30:35,959 --> 00:30:37,126
Dziękuję.

546
00:30:38,378 --> 00:30:39,379
Napisz tam imię.

547
00:30:40,088 --> 00:30:42,131
Codziennie będę ci dawać jabłka.

548
00:30:42,215 --> 00:30:44,551
Jakbyś była jabłkiem, to bym cię wybrała.

549
00:30:45,635 --> 00:30:47,887
Jeremy, chodź na słówko.

550
00:30:47,971 --> 00:30:51,224
Po gali, zrezygnujemy z zajęć muzycznych.

551
00:30:51,307 --> 00:30:53,059
O czym ty mówisz?

552
00:30:54,519 --> 00:30:55,520
Przykro mi.

553
00:30:57,355 --> 00:30:59,607
Ale nie możemy już go opłacać.

554
00:30:59,691 --> 00:31:02,860
I zrobisz to
bez obgadania tego z moją rodziną?

555
00:31:03,861 --> 00:31:04,779
Lub ze mną?

556
00:31:05,613 --> 00:31:06,698
Przykro mi.

557
00:31:13,121 --> 00:31:14,289
Tablica.

558
00:31:22,630 --> 00:31:24,090
PANNA TRAVERS

559
00:31:28,428 --> 00:31:31,180
Nazywam się panna Travers

560
00:31:31,889 --> 00:31:34,183
i przygotuję was

561
00:31:34,267 --> 00:31:37,520
do Wigilijnej Gali w dwa tygodnie.

562
00:31:37,937 --> 00:31:41,024
Chciałbym zobaczyć, z czym pracujemy.

563
00:31:41,107 --> 00:31:42,650
Przejdźmy po klasie

564
00:31:42,734 --> 00:31:44,402
i podajcie mi...

565
00:31:44,485 --> 00:31:47,447
Imię, gust muzyczny
i ulubioną tradycję świąteczną.

566
00:31:47,530 --> 00:31:49,449
Ja zacznę. Sarah Hughes.

567
00:31:49,532 --> 00:31:51,117
Chcę zostać śpiewaczką.

568
00:31:51,200 --> 00:31:53,911
Lubię zostawiać jedzenie
dla reniferów Mikołaja.

569
00:31:54,871 --> 00:31:57,457
Sarah. Śpiewaczka. Renifery. Zapamiętam.

570
00:31:57,540 --> 00:31:58,666
Ty i ty.

571
00:31:58,750 --> 00:32:00,376
Bliźniacy. Ja jestem Jeff.

572
00:32:00,460 --> 00:32:01,544
A ja Johnny.

573
00:32:01,628 --> 00:32:05,173
Rapujemy. Kiedyś zatrząśniemy
Harmony Springs naszym bitem.

574
00:32:09,886 --> 00:32:11,095
<i>Renifer</i>

575
00:32:11,179 --> 00:32:12,263
<i>Puszka piwa</i>

576
00:32:12,347 --> 00:32:13,514
<i>Mikołaj</i>

577
00:32:13,598 --> 00:32:14,724
<i>Święty</i>

578
00:32:14,807 --> 00:32:16,017
<i>Jemioła</i>

579
00:32:16,100 --> 00:32:17,685
<i>Stodoła</i>

580
00:32:17,769 --> 00:32:19,103
Nieźle.

581
00:32:19,187 --> 00:32:21,147
Chcemy złapać kiedyś Mikołaja.

582
00:32:21,230 --> 00:32:23,232
Jeszcze nigdy go nie złapaliśmy.

583
00:32:23,316 --> 00:32:25,026
-Nie.
-Boże.

584
00:32:25,109 --> 00:32:26,653
Jest tylko jeden Mikołaj

585
00:32:26,736 --> 00:32:29,072
i się nie rymuje ze Świętym.

586
00:32:29,155 --> 00:32:30,198
Tak wam mówię.

587
00:32:30,740 --> 00:32:31,824
Ben sika w nocy.

588
00:32:31,908 --> 00:32:34,952
Hej, nie obrażamy się nawzajem.

589
00:32:35,036 --> 00:32:36,329
To pierwsza zasada.

590
00:32:36,913 --> 00:32:38,456
Wspólnie się wspieramy.

591
00:32:40,291 --> 00:32:41,376
Twoja kolej.

592
00:32:41,459 --> 00:32:42,543
Benjamin Donovan.

593
00:32:42,627 --> 00:32:44,337
Lubię ubierać choinkę

594
00:32:44,420 --> 00:32:46,589
z rodzicami i gram na oboju.

595
00:32:47,256 --> 00:32:48,633
Mniej więcej.

596
00:32:49,425 --> 00:32:51,761
Wszyscy macie grać na instrumentach?

597
00:32:51,844 --> 00:32:53,471
Nie musimy.

598
00:32:53,554 --> 00:32:55,640
To dobrze, bo tego was nie nauczę.

599
00:32:55,723 --> 00:32:58,017
Nie jesteśmy prawdziwi muzykami.

600
00:32:58,768 --> 00:33:01,187
To ile się pani zna na muzyce?

601
00:33:01,729 --> 00:33:03,648
I pani ulubiona tradycja.

602
00:33:04,941 --> 00:33:08,486
Nie mam świątecznej tradycji.

603
00:33:08,569 --> 00:33:09,779
Dlaczego?

604
00:33:10,655 --> 00:33:14,701
Nigdzie nie zagrzałam miejsca na tyle,
by jakąś stworzyć.

605
00:33:14,784 --> 00:33:15,743
Dlaczego?

606
00:33:18,955 --> 00:33:20,164
To długa historia.

607
00:33:20,248 --> 00:33:23,418
Może wam pokażę, co potrafię?

608
00:33:29,507 --> 00:33:34,053
<i>Gdy święci nadejdą z nieba</i>

609
00:33:34,137 --> 00:33:38,057
<i>Gdy święci nadejdą z nieba</i>

610
00:33:38,141 --> 00:33:42,311
<i>Chcę tam być</i>
<i>Wraz z nimi</i>

611
00:33:42,395 --> 00:33:46,774
<i>Gdy święci nadejdą</i>

612
00:33:47,358 --> 00:33:49,736
<i>Z nieba</i>

613
00:33:52,739 --> 00:33:55,867
Jak zaśpiewamy jak pani, to wygramy.

614
00:33:58,327 --> 00:33:59,662
-No to pa.
-Pa.

615
00:33:59,746 --> 00:34:01,414
-Do widzenia.
-Do widzenia.

616
00:34:02,123 --> 00:34:03,499
Dobra jest.

617
00:34:03,583 --> 00:34:05,418
-Co nie?
-Jest świetna!

618
00:34:18,181 --> 00:34:20,057
Cały czas tu siedziałaś?

619
00:34:20,641 --> 00:34:25,021
Przepraszam. Boję się nieznajomych
i głośnych dźwięków.

620
00:34:25,104 --> 00:34:26,981
Ma pani świetny głos.

621
00:34:28,107 --> 00:34:30,526
Dziękuję. Jak masz na imię?

622
00:34:32,403 --> 00:34:33,488
Rosemary.

623
00:34:34,113 --> 00:34:35,782
Miło cię poznać, Rosemary.

624
00:34:37,575 --> 00:34:38,910
Śpiewam zwierzątkom.

625
00:34:39,660 --> 00:34:41,204
To mój talent,

626
00:34:41,287 --> 00:34:44,665
choć mama mówi, że powinnam
przybywać więcej czasu z ludźmi.

627
00:34:46,209 --> 00:34:47,752
Tak, z ludźmi.

628
00:34:48,377 --> 00:34:50,421
Chętnie usłyszę jak śpiewasz.

629
00:34:55,218 --> 00:34:56,886
Śpiewałaś w tych miejscach?

630
00:34:57,553 --> 00:34:58,513
Słucham?

631
00:34:59,514 --> 00:35:01,265
W tych, w któryś nie zagrzałaś

632
00:35:01,349 --> 00:35:03,184
by stworzyć tradycję.

633
00:35:04,727 --> 00:35:05,645
Tak.

634
00:35:07,563 --> 00:35:09,732
Może to twoja tradycja?

635
00:35:09,816 --> 00:35:10,900
Śpiew.

636
00:35:12,443 --> 00:35:16,030
W końcu każdy jakąś ma.
Nawet jeśli o tym nie wie.

637
00:35:28,376 --> 00:35:29,752
Pewnego dnia.

638
00:35:31,087 --> 00:35:32,672
Hej, mamo. Tato.

639
00:35:32,755 --> 00:35:35,675
Hej. Widzę,
że już coś zacząłeś działać. Nieźle.

640
00:35:35,758 --> 00:35:37,885
Jest cudowne, Abe.

641
00:35:37,969 --> 00:35:40,346
Powoli nabiera kształtu.

642
00:35:40,429 --> 00:35:42,598
Wiecie, że zamykają zajęcia?

643
00:35:43,599 --> 00:35:46,394
Tak, Stanley nas ostrzegł.

644
00:35:47,019 --> 00:35:49,897
Chcieliśmy zaczekać,
aż to będzie przesądzone.

645
00:35:50,731 --> 00:35:52,358
Parkerowi na tym zależało.

646
00:35:52,441 --> 00:35:54,944
Wiem, ale mają, co, czterech uczniów?

647
00:35:55,027 --> 00:35:56,571
-Pięciu.
-Pięciu.

648
00:35:58,030 --> 00:36:00,157
Zwyczajnie się nie opłaca.

649
00:36:00,241 --> 00:36:02,243
-Przykro mi.
-Mi również.

650
00:36:02,326 --> 00:36:03,536
Jak poszło Gail?

651
00:36:04,871 --> 00:36:06,914
Ma smykałkę do tego.

652
00:36:06,998 --> 00:36:08,374
Co?

653
00:36:09,542 --> 00:36:12,545
Jeremy zrobił z dziewczyny nauczycielkę.

654
00:36:12,628 --> 00:36:14,046
Naprawdę?

655
00:36:14,505 --> 00:36:15,590
Gail?

656
00:36:15,673 --> 00:36:16,799
Porywcza jak wiatr.

657
00:36:17,800 --> 00:36:19,927
Gail to, Gail tamto.

658
00:36:20,011 --> 00:36:21,804
Jest tu od 12 godzin.

659
00:36:21,888 --> 00:36:23,514
Możemy pogadać o czymś innym?

660
00:36:24,056 --> 00:36:25,516
Hej, Scarlet.

661
00:36:27,602 --> 00:36:28,936
Jak idzie budowa?

662
00:36:29,604 --> 00:36:30,688
Nieźle.

663
00:36:33,774 --> 00:36:35,943
Właśnie o niej rozmawialiśmy.

664
00:36:36,027 --> 00:36:38,613
O tym, jak dobrze idzie

665
00:36:38,696 --> 00:36:41,032
-i jak piękny to widok.
-Tak.

666
00:36:41,115 --> 00:36:42,450
To świetnie, Van.

667
00:36:43,743 --> 00:36:44,827
Jagodowy.

668
00:36:44,911 --> 00:36:46,329
Wasz ulubiony.

669
00:36:46,996 --> 00:36:48,331
Dziękuję.

670
00:36:49,373 --> 00:36:50,750
Dzięki.

671
00:37:04,221 --> 00:37:07,308
DLA GAIL
TWOJE NOWE KÓŁKA

672
00:37:08,267 --> 00:37:09,518
Marzenie ściętej głowy.

673
00:37:14,273 --> 00:37:17,193
GIMNAZJUM HARMONY SPRINGS

674
00:37:17,276 --> 00:37:20,237
HISTORYCZNE HAROMNY SPRINGS

675
00:37:25,743 --> 00:37:29,080
A już myślałam,
że uda mi się zakraść i się tu przespać.

676
00:37:29,163 --> 00:37:30,581
Widać nie bardzo.

677
00:37:30,665 --> 00:37:32,124
Co tu robisz?

678
00:37:32,208 --> 00:37:33,542
Chowam ci rzeczy.

679
00:37:33,626 --> 00:37:36,045
Niestety nie możesz tu zostać,

680
00:37:36,128 --> 00:37:38,839
ale moi rodzice mają mieszkanie niedaleko.

681
00:37:40,549 --> 00:37:42,677
Jest nieco zagracone.

682
00:37:43,219 --> 00:37:45,137
I kilka rzeczy może nie działać,

683
00:37:45,221 --> 00:37:47,556
ale zawsze to jakiś dach nad głową.

684
00:37:49,183 --> 00:37:51,560
Poradzisz sobie, dziewczynko.

685
00:37:52,353 --> 00:37:53,604
Obyś o nią dbał.

686
00:37:54,146 --> 00:37:55,106
Zadbam, zadbam.

687
00:37:57,775 --> 00:37:59,819
Nazywam ją Jewel.

688
00:38:01,237 --> 00:38:03,197
To mój jedyny dom.

689
00:38:03,280 --> 00:38:05,783
Cóż, prawdziwy z niej skarb.

690
00:38:06,492 --> 00:38:08,327
Miło, że ktoś też to widzi.

691
00:38:11,455 --> 00:38:12,540
Co się stało?

692
00:38:12,623 --> 00:38:14,041
Drzazga.

693
00:38:14,125 --> 00:38:16,085
Moja skrzyneczka...

694
00:38:16,168 --> 00:38:17,670
-No.
-Skrzyneczka?

695
00:38:19,130 --> 00:38:21,799
Ktoś dla mnie ważny mi ją dał.

696
00:38:21,882 --> 00:38:23,259
Biorę ją na każdy występ,

697
00:38:23,801 --> 00:38:25,803
ale połamała się w wypadku.

698
00:38:27,763 --> 00:38:29,056
Przykro mi.

699
00:38:32,935 --> 00:38:35,021
Mówiąc o przykrości, sprawiłem ci ją.

700
00:38:36,856 --> 00:38:39,108
Jak się poznaliśmy, byłem wredny.

701
00:38:39,191 --> 00:38:42,695
Jak tylko słyszę
o dużych miastach, to mi niedobrze.

702
00:38:44,780 --> 00:38:46,115
Także, przepraszam.

703
00:38:47,742 --> 00:38:49,118
Przeprosiny przyjęte.

704
00:38:49,952 --> 00:38:51,454
Nie byłeś bardzo wredny.

705
00:38:51,537 --> 00:38:52,830
Byłem.

706
00:38:53,372 --> 00:38:54,749
Daj to sobie wynagrodzić.

707
00:38:55,374 --> 00:38:58,169
Postawię ci obiad, a potem podwiozę?

708
00:39:00,171 --> 00:39:02,715
Znasz się na dziewczynach.
Umieram z głodu.

709
00:39:10,473 --> 00:39:11,974
Nieźle pachnie.

710
00:39:13,184 --> 00:39:14,185
Dobra.

711
00:39:19,774 --> 00:39:21,025
No przecież.

712
00:39:21,108 --> 00:39:22,735
To ty!

713
00:39:22,818 --> 00:39:25,529
Moi synowie, Johnny i Jeff

714
00:39:25,613 --> 00:39:28,282
już mi opowiedzieli o nowej nauczycielce.

715
00:39:28,365 --> 00:39:29,575
"Mało nauczycielska,

716
00:39:29,658 --> 00:39:32,036
"ale gra i śpiewa jak Beyonce", mówili.

717
00:39:32,119 --> 00:39:34,497
Więc pytam: "Beyonce gra na pianinie?".

718
00:39:34,580 --> 00:39:37,291
A oni: "Gdyby grała, to jak panna Gail".

719
00:39:37,375 --> 00:39:38,501
To sobie mówię:

720
00:39:39,126 --> 00:39:42,254
"Skąd ja znam to imię?".

721
00:39:42,338 --> 00:39:44,423
I teraz już wiem.

722
00:39:44,507 --> 00:39:46,550
Niech no znajdę wam stolik.

723
00:39:46,634 --> 00:39:48,219
Bruce! Idź po sos.

724
00:39:48,302 --> 00:39:50,679
Chodź, skarbie. Tędy, stolik po prawo.

725
00:39:50,763 --> 00:39:52,014
Prawie walnęła Eda.

726
00:39:52,098 --> 00:39:53,182
Eda?

727
00:39:53,265 --> 00:39:55,101
-Nie!
-Ano, dokładnie tu.

728
00:39:55,184 --> 00:39:56,852
Walnęłaś w Eddiego?

729
00:39:56,936 --> 00:39:59,563
-Winna jak diabli.
-Nie martw się.

730
00:39:59,647 --> 00:40:02,942
Ta alpaka ma coś w sobie z łosia.

731
00:40:03,025 --> 00:40:04,902
Coś jedzie, a ona...

732
00:40:09,990 --> 00:40:11,367
Nie ustąpi.

733
00:40:18,374 --> 00:40:19,583
Tylko się tak droczę.

734
00:40:21,335 --> 00:40:23,754
Gdzie pojedziesz po naprawie busa?

735
00:40:23,838 --> 00:40:27,049
Mam występ w Los Angeles.

736
00:40:27,133 --> 00:40:30,010
Jak pójdzie dobrze,
to wybiorę się w trasę.

737
00:40:31,554 --> 00:40:33,639
Zostanie gwiazdą.

738
00:40:33,722 --> 00:40:36,433
Niesamowite. Z kimś do pary?

739
00:40:37,434 --> 00:40:39,645
Jeszcze nie wiem.

740
00:40:39,728 --> 00:40:41,355
Wiem, jak żyje się w trasie.

741
00:40:41,438 --> 00:40:44,775
No, to poczekaj,
zaraz ci przyniosę ci specjał.

742
00:40:44,859 --> 00:40:46,110
Wszystkiego naraz.

743
00:40:46,193 --> 00:40:48,445
Nie, co ty, to porcja dla armii.

744
00:40:48,529 --> 00:40:50,865
Resztki możesz wziąć ze sobą.

745
00:40:51,615 --> 00:40:54,034
Jaki specjał?

746
00:40:54,118 --> 00:40:55,953
Mnóstwo żarcia.

747
00:40:56,036 --> 00:40:58,080
W sam raz na insta.

748
00:40:58,164 --> 00:40:59,999
Jestem w szoku, że wiesz co to.

749
00:41:00,082 --> 00:41:01,667
Nie mieszkam pod kamieniem.

750
00:41:02,585 --> 00:41:03,544
Zrezygnowałem.

751
00:41:04,128 --> 00:41:05,671
W sensie z sociali.

752
00:41:06,088 --> 00:41:07,506
Masz moją uwagę.

753
00:41:07,590 --> 00:41:09,758
Czasami nie idzie, odłączasz się,

754
00:41:09,842 --> 00:41:11,594
by potem znów się podłączyć.

755
00:41:11,677 --> 00:41:12,803
Tak jak z życiem.

756
00:41:14,180 --> 00:41:17,474
Ja byłam podłączona,
odkąd skończyłam osiem lat.

757
00:41:18,559 --> 00:41:20,269
Proszę bardzo.

758
00:41:20,352 --> 00:41:23,355
-Chryste.
-Dwa drineczki z Oklahomy.

759
00:41:23,439 --> 00:41:26,025
Wspomnij o nich w Los Angeles.

760
00:41:31,572 --> 00:41:32,698
Za Los Angeles.

761
00:41:33,240 --> 00:41:35,201
Przekonałeś się do dużych miast?

762
00:41:35,284 --> 00:41:37,453
W dużych miastach, dużo zdziałasz.

763
00:41:39,079 --> 00:41:39,997
Na zdrowie.

764
00:41:40,372 --> 00:41:41,415
Na zdrowie.

765
00:41:42,291 --> 00:41:43,292
Dzięki.

766
00:41:56,222 --> 00:41:57,848
Jak coś, nie kłamałem.

767
00:41:57,932 --> 00:41:59,600
Straszny tam bałagan.

768
00:42:03,687 --> 00:42:05,731
Wiem, że to nic wielkiego,

769
00:42:06,941 --> 00:42:08,567
ale przynajmniej ciepło.

770
00:42:08,651 --> 00:42:11,237
Tam masz łazienkę...

771
00:42:11,320 --> 00:42:14,531
Chyba zostanę tu
tylko dla jedzenia Rachael.

772
00:42:15,115 --> 00:42:17,952
W którymś z pudełek są nuty...

773
00:42:18,827 --> 00:42:19,995
Nie, nie w tym.

774
00:42:23,374 --> 00:42:25,167
-Tym?
-Tak sądzę.

775
00:42:25,251 --> 00:42:26,460
Tak pamiętam.

776
00:42:28,671 --> 00:42:30,547
Proszę.

777
00:42:35,052 --> 00:42:36,262
-Dzięki.
-No.

778
00:42:37,721 --> 00:42:38,806
Miałam zapytać,

779
00:42:38,889 --> 00:42:41,433
jakiej piosenki uczyłeś dzieciaki?

780
00:42:42,685 --> 00:42:44,061
Do tego nie dotarliśmy.

781
00:42:44,144 --> 00:42:46,730
Wybierz dobrze, bo ma to być ich ostania.

782
00:42:49,066 --> 00:42:50,442
Tęsknisz za tym?

783
00:42:51,735 --> 00:42:54,113
Ciut, mimo dzieci.

784
00:42:54,196 --> 00:42:56,198
Nie są takie złe.

785
00:42:56,282 --> 00:42:57,324
Po prostu...

786
00:42:58,200 --> 00:42:59,243
Niezgrane.

787
00:43:01,537 --> 00:43:04,415
Cóż, te dzieci

788
00:43:05,332 --> 00:43:06,500
to skarby.

789
00:43:06,583 --> 00:43:08,252
Podbiłaś im serca.

790
00:43:10,045 --> 00:43:13,132
Co mi przypomina, dzwonił Stanley.

791
00:43:13,215 --> 00:43:15,592
Mówił, że zaczynasz o ósmej.

792
00:43:16,635 --> 00:43:18,262
To nie dodatkowe zajęcia?

793
00:43:18,345 --> 00:43:21,432
Są ferie.

794
00:43:21,515 --> 00:43:23,684
Także, powodzenia.

795
00:43:29,106 --> 00:43:30,107
Ósma rano.

796
00:43:31,108 --> 00:43:33,068
Kiedy ja napiszę piosenkę?

797
00:43:35,237 --> 00:43:37,239
Panno Travers?

798
00:43:38,699 --> 00:43:42,202
Wybacz, przyniosłem pozostałe rzeczy.

799
00:43:44,413 --> 00:43:45,622
To...

800
00:43:45,706 --> 00:43:46,874
Tu postawić?

801
00:43:48,459 --> 00:43:50,419
-Jasne.
-Super.

802
00:43:51,003 --> 00:43:52,421
No. To dobranoc.

803
00:43:53,005 --> 00:43:53,922
Dobranoc.

804
00:44:10,439 --> 00:44:12,483
Coś tu dobrze pachnie.

805
00:44:20,324 --> 00:44:22,451
-Dzień dobry.
-Dobry.

806
00:44:23,285 --> 00:44:25,371
Wreszcie wstaliście.

807
00:44:25,871 --> 00:44:27,915
-Co my tu mamy?
-Dobrze pachnie.

808
00:44:27,998 --> 00:44:29,708
Próbowałem być cicho.

809
00:44:31,877 --> 00:44:34,380
Proszę bardzo.

810
00:44:36,590 --> 00:44:38,050
Dziękuję.

811
00:44:39,510 --> 00:44:43,013
Czy to słynne naleśniki Jeremy'ego?

812
00:44:43,097 --> 00:44:44,139
Właśnie tak.

813
00:44:44,973 --> 00:44:46,308
-O ludzie.
-Proszę.

814
00:44:46,392 --> 00:44:48,060
Pierwsze idą do ciebie.

815
00:44:48,519 --> 00:44:49,645
Tęskniłam za tym.

816
00:44:49,978 --> 00:44:51,355
Dziękuję.

817
00:44:52,147 --> 00:44:53,399
Cudownie.

818
00:45:06,787 --> 00:45:08,122
MOJA ŚWIĄTECZNA TRADYCJA

819
00:45:13,377 --> 00:45:14,711
Wszystko dobrze?

820
00:45:15,921 --> 00:45:19,425
Muszę napisać własną piosenkę.

821
00:45:19,508 --> 00:45:23,387
Na tyle dobrą,
by oczarować najlepszych muzyków w kraju.

822
00:45:23,470 --> 00:45:24,555
Więc

823
00:45:24,638 --> 00:45:26,140
musi być idealna.

824
00:45:26,890 --> 00:45:29,059
Nasze zwierzęta są kłopotliwe.

825
00:45:29,643 --> 00:45:33,105
Nieidealne, ale wciąż piękne.

826
00:45:34,064 --> 00:45:37,651
Koniec końców,
nie istnieje coś takiego jak perfekcja.

827
00:45:39,862 --> 00:45:41,196
Dajesz super porady.

828
00:45:43,532 --> 00:45:48,287
A co byś poradziła komuś,
kto ma piękny głos,

829
00:45:48,996 --> 00:45:51,415
ale boi się go pokazać?

830
00:45:53,417 --> 00:45:54,668
Będę pierwsza!

831
00:45:54,751 --> 00:45:57,921
Ta książka...
Nie wiem, nie podoba mi się...

832
00:45:58,630 --> 00:45:59,882
Dobra, skupiamy się.

833
00:45:59,965 --> 00:46:01,049
Skupiamy.

834
00:46:02,176 --> 00:46:06,054
Dziś skupimy się na instrumencie,
który każdy z nas ma. Na głosie.

835
00:46:06,597 --> 00:46:07,681
Dobra?

836
00:46:07,764 --> 00:46:09,433
Dobra, wstajemy.

837
00:46:10,309 --> 00:46:13,145
Zamykamy oczy.

838
00:46:14,146 --> 00:46:17,149
Połóżcie dłonie na sercach.

839
00:46:18,275 --> 00:46:19,193
Robimy wdech.

840
00:46:20,819 --> 00:46:21,737
I wydech.

841
00:46:24,531 --> 00:46:25,866
Stąd macie śpiewać.

842
00:46:26,742 --> 00:46:29,328
Nie z głowy czy płuc.

843
00:46:29,411 --> 00:46:30,537
A z serca.

844
00:46:31,788 --> 00:46:33,207
Teraz, intencje.

845
00:46:33,749 --> 00:46:36,084
Co chcecie poczuć, śpiewając?

846
00:46:36,168 --> 00:46:39,213
Teraz wyciągamy ręce przed siebie

847
00:46:39,296 --> 00:46:41,215
i wypuszczamy je w świat.

848
00:46:43,091 --> 00:46:43,842
Czuję to.

849
00:46:44,259 --> 00:46:46,637
Czyjeś intencje śmierdzą bąkami.

850
00:46:47,888 --> 00:46:50,349
Wypuśćcie intencje ustami.

851
00:46:50,432 --> 00:46:51,475
A nie pupami?

852
00:46:51,558 --> 00:46:53,685
Ej! Skupienie!

853
00:46:53,769 --> 00:46:54,978
Dziękuję, Sarah.

854
00:46:55,062 --> 00:46:59,191
Dziś popróbujemy śpiewać jednym dźwiękiem.

855
00:46:59,274 --> 00:47:02,152
Pojedynczo. O, tak.

856
00:47:04,446 --> 00:47:07,324
<i>La. Benjamin, ty pierwszy.</i>

857
00:47:07,407 --> 00:47:08,826
<i>Ta sama tonacja.</i>

858
00:47:09,201 --> 00:47:11,078
<i>La</i>

859
00:47:11,161 --> 00:47:12,538
<i>La</i>

860
00:47:12,621 --> 00:47:13,413
Super.

861
00:47:13,997 --> 00:47:15,040
No dobra.

862
00:47:15,582 --> 00:47:19,836
Uwierzcie, że "la" może brzmieć
inaczej dla kogoś z niższym głosem.

863
00:47:19,920 --> 00:47:20,837
Jak Benjamina.

864
00:47:21,380 --> 00:47:23,590
Johnny, Jeff, wasza kolej.

865
00:47:24,383 --> 00:47:26,301
<i>La</i>

866
00:47:28,971 --> 00:47:29,972
Dobrze.

867
00:47:30,055 --> 00:47:32,641
Skupiacie się na swoich mocnych stronach.

868
00:47:33,141 --> 00:47:34,768
Rosemary, teraz ty.

869
00:47:34,851 --> 00:47:36,270
Jedno, małe la.

870
00:47:36,353 --> 00:47:37,521
Bułka z masłem.

871
00:47:38,564 --> 00:47:39,982
<i>La</i>

872
00:47:40,065 --> 00:47:42,442
Prawie usłyszałam.

873
00:47:42,526 --> 00:47:44,861
Spróbuj głośniej.

874
00:47:47,656 --> 00:47:49,866
<i>La</i>

875
00:47:50,617 --> 00:47:52,411
Pięknie.

876
00:47:52,494 --> 00:47:54,663
Jeszcze głośniej.

877
00:47:54,746 --> 00:47:56,707
Nikogo tu nie przestraszysz.

878
00:47:58,709 --> 00:48:00,460
No, to teraz nasza śpiewaczka.

879
00:48:03,380 --> 00:48:05,465
<i>La</i>

880
00:48:10,554 --> 00:48:12,556
No dobra.

881
00:48:12,639 --> 00:48:14,224
Popracujemy nad tym.

882
00:48:15,392 --> 00:48:17,978
Widzicie, muszę napisać własną piosenkę

883
00:48:18,061 --> 00:48:19,855
na mój przyszły występ,

884
00:48:19,938 --> 00:48:21,023
ale ciężko mi idzie.

885
00:48:21,857 --> 00:48:25,777
Może napiszemy jedną wspólnie, co?

886
00:48:26,320 --> 00:48:27,279
Takie ćwiczenie.

887
00:48:27,696 --> 00:48:29,656
Mamy na to czas?

888
00:48:30,490 --> 00:48:32,492
Nie musi być idealna.

889
00:48:33,577 --> 00:48:35,662
Ważne, by była nasza.

890
00:48:35,746 --> 00:48:36,663
-Widzimy się.
-Pa.

891
00:48:37,748 --> 00:48:38,874
Świetna robota.

892
00:48:38,957 --> 00:48:40,542
-Do widzenia.
-Pa.

893
00:48:40,626 --> 00:48:41,627
Hej, Sarah.

894
00:48:42,169 --> 00:48:43,086
Wszystko dobrze?

895
00:48:44,838 --> 00:48:46,506
Wiem, że nie umiem śpiewać.

896
00:48:47,466 --> 00:48:48,800
Próbowałam

897
00:48:48,884 --> 00:48:51,762
i wiem, że udaję niezłą,

898
00:48:51,845 --> 00:48:54,890
ale to nieprawda,
do niczego się nie nadaję.

899
00:48:54,973 --> 00:48:56,058
Hej.

900
00:48:56,141 --> 00:48:57,809
Wcale nie.

901
00:48:57,893 --> 00:48:59,978
Jestem pewna, że wiele potrafisz.

902
00:49:03,106 --> 00:49:06,485
Wiesz co? Nie będzie mnie na występie.

903
00:49:07,319 --> 00:49:10,614
Więc potrzebuję,
by ktoś wtedy przejął dowodzenie.

904
00:49:10,697 --> 00:49:14,034
A ty się do tego nadasz.

905
00:49:14,534 --> 00:49:15,535
Do czego?

906
00:49:15,619 --> 00:49:17,120
Do dowodzenia.

907
00:49:17,621 --> 00:49:18,872
Potrzeba świateł,

908
00:49:18,955 --> 00:49:21,541
sceny, każdy szczegół

909
00:49:21,625 --> 00:49:23,126
musi być dopracowany.

910
00:49:23,210 --> 00:49:24,961
Tym zajmuje się inspicjent.

911
00:49:25,045 --> 00:49:26,129
Inspicjent?

912
00:49:26,213 --> 00:49:28,382
Najlepsze opery

913
00:49:28,465 --> 00:49:31,593
są prowadzone
przez najlepszych inspicjentów.

914
00:49:32,177 --> 00:49:34,137
Potrzebujemy kogoś takiego

915
00:49:34,221 --> 00:49:35,514
na szefa.

916
00:49:38,809 --> 00:49:40,727
-To od dziś jestem szefem.
-Piątka.

917
00:49:41,770 --> 00:49:43,021
-Pa.
-Pa.

918
00:49:49,194 --> 00:49:52,864
Już rozumiem, co on w tobie takiego widzi.

919
00:49:52,948 --> 00:49:54,032
Kto?

920
00:49:54,116 --> 00:49:56,451
Wiesz doskonale.

921
00:49:57,160 --> 00:49:58,370
A co ze Scarlet?

922
00:49:58,453 --> 00:50:01,581
Powiedzmy, że do tanga trzeba dwojga,

923
00:50:01,665 --> 00:50:02,958
a nie jednego.

924
00:50:03,041 --> 00:50:04,751
Ugania się za nim od dawna.

925
00:50:04,835 --> 00:50:08,004
Ile jeszcze tu zagrzejesz?

926
00:50:08,088 --> 00:50:08,964
Albo, wiesz co?

927
00:50:09,798 --> 00:50:10,882
Nie chcę wiedzieć.

928
00:50:10,966 --> 00:50:12,676
Ciasta?

929
00:50:12,759 --> 00:50:14,594
Bruce! Idź po ciasto!

930
00:50:19,224 --> 00:50:21,601
KONKURS ŚWIĄTECZNY
ŚWIĘTA W OKLAHOMIE

931
00:50:23,645 --> 00:50:25,397
PIOSENKA DO IHEART
PAPIER NA PREZENTY

932
00:50:28,817 --> 00:50:29,693
Otwarte.

933
00:50:32,112 --> 00:50:33,697
-Hej.
-Hej.

934
00:50:33,780 --> 00:50:35,073
Ja...

935
00:50:36,158 --> 00:50:37,784
Nie odwiedziłaś Jewel,

936
00:50:37,868 --> 00:50:39,745
więc wpadłem, sprawdzić co tam.

937
00:50:39,828 --> 00:50:41,913
Pracuję nad piosenką.

938
00:50:41,997 --> 00:50:44,499
Teraz muszę napisać już dwie.

939
00:50:44,583 --> 00:50:46,918
Robicie własną?

940
00:50:48,086 --> 00:50:51,423
Ostatni nauczyciel co próbował...

941
00:50:53,133 --> 00:50:56,011
Dzieciakom się podobało, także...

942
00:51:00,557 --> 00:51:01,433
Mam prezent.

943
00:51:03,769 --> 00:51:05,020
Pusta skrzynka.

944
00:51:05,103 --> 00:51:06,271
Na wysyłkę.

945
00:51:06,354 --> 00:51:09,065
Wrzucasz tu swój zepsuty telefon,

946
00:51:09,149 --> 00:51:11,860
wysyłasz, a oni odeślą nowy.

947
00:51:11,943 --> 00:51:14,154
W sumie, ja mogę wysłać za ciebie.

948
00:51:14,237 --> 00:51:14,988
Masz telefon?

949
00:51:15,781 --> 00:51:17,365
Nie uwierzysz,

950
00:51:17,449 --> 00:51:19,993
ale nie chcę wiedzieć, gdzie jest.

951
00:51:20,744 --> 00:51:22,454
Tutaj.

952
00:51:23,246 --> 00:51:24,331
Idealnie.

953
00:51:29,419 --> 00:51:31,087
To już nie przeszkadzam.

954
00:51:31,171 --> 00:51:33,423
Tia.

955
00:51:33,507 --> 00:51:37,761
Wiesz, jak się zdecydujesz na przerwę,

956
00:51:37,844 --> 00:51:39,262
jak już zgłodniejesz,

957
00:51:39,346 --> 00:51:40,639
to znam spoko knajpę.

958
00:51:40,722 --> 00:51:44,267
Jasne. Duszę oddam za te kanapki Rachael.

959
00:51:45,310 --> 00:51:47,854
Miałem na myśli coś bliższego.

960
00:51:51,191 --> 00:51:52,108
Dobrze.

961
00:51:53,610 --> 00:51:54,528
Super.

962
00:51:55,403 --> 00:51:56,947
Widzimy się.

963
00:51:57,030 --> 00:51:57,906
Widzimy.

964
00:52:09,209 --> 00:52:11,545
Jakie dobre.

965
00:52:12,546 --> 00:52:14,881
Dla takiego żarcia mogłabym zostać.

966
00:52:17,551 --> 00:52:19,094
Mieszkasz tu?

967
00:52:20,262 --> 00:52:23,014
Chwilowo, ale buduję go dla rodziców.

968
00:52:24,558 --> 00:52:26,977
Jakie to urocze.

969
00:52:28,311 --> 00:52:33,108
Między tymi ścianami
stworzycie nowe wspomnienia.

970
00:52:35,819 --> 00:52:37,779
Nie wpadłbym na to.

971
00:52:38,989 --> 00:52:40,615
Opowiedz o swojej rodzinie.

972
00:52:43,827 --> 00:52:44,995
Ja...

973
00:52:47,539 --> 00:52:49,374
Nie znałam swoich rodziców.

974
00:52:51,209 --> 00:52:52,669
Nigdy nie miałam domu.

975
00:52:53,295 --> 00:52:54,838
Byłam w rodzinie zastępczej.

976
00:52:56,548 --> 00:53:00,260
I to od urodzenia.

977
00:53:01,136 --> 00:53:03,805
Przez mojego pecha, ciągle je zmieniałam,

978
00:53:03,889 --> 00:53:05,807
aż do osiemnastki.

979
00:53:07,267 --> 00:53:09,978
Miałam gitarę, muzykę...

980
00:53:10,896 --> 00:53:12,230
To był mój dom.

981
00:53:13,732 --> 00:53:15,150
Przykro mi.

982
00:53:15,233 --> 00:53:16,693
Nie było tak źle.

983
00:53:17,360 --> 00:53:19,863
Jeden z przybranych ojców

984
00:53:19,946 --> 00:53:22,282
nauczył mnie, jak się uspokoić

985
00:53:22,365 --> 00:53:23,867
przed śpiewaniem.

986
00:53:24,993 --> 00:53:27,454
Skupić się na stresie i dać się ponieść.

987
00:53:30,081 --> 00:53:31,958
On zrobił skrzyneczkę?

988
00:53:32,417 --> 00:53:34,544
-Tak.
-Zgadłem.

989
00:53:35,045 --> 00:53:36,004
Co u niego?

990
00:53:36,880 --> 00:53:38,465
Jest w Kanadzie,

991
00:53:40,175 --> 00:53:43,637
beze mnie, dostał pracę.

992
00:53:45,388 --> 00:53:47,265
Ja nie mogłam wyjechać

993
00:53:48,308 --> 00:53:49,851
i kontakt się urwał.

994
00:53:52,103 --> 00:53:53,855
Tak to właśnie wygląda.

995
00:53:55,398 --> 00:53:56,608
A jak z tobą?

996
00:53:57,817 --> 00:54:00,111
Musiałeś mieć tu super dzieciństwo.

997
00:54:00,862 --> 00:54:01,821
Miałem.

998
00:54:03,448 --> 00:54:04,991
Znaczy...

999
00:54:05,075 --> 00:54:06,868
Mieliśmy duży dom na wzgórzu.

1000
00:54:06,952 --> 00:54:09,663
Zielono gdzie okiem sięgnąć.

1001
00:54:12,457 --> 00:54:13,875
Lecz odeszliśmy,

1002
00:54:16,503 --> 00:54:17,712
gdy zmarł mój brat.

1003
00:54:21,549 --> 00:54:25,553
Chociaż tyle mogę dla niego zrobić,
skoro już o nim zapominają.

1004
00:54:28,556 --> 00:54:29,933
Zapominają?

1005
00:54:30,767 --> 00:54:32,644
On zaczął tę muzykę w szkole.

1006
00:54:34,270 --> 00:54:37,273
Dosłownie.

1007
00:54:38,233 --> 00:54:40,110
Miał tak świetny głos.

1008
00:54:40,735 --> 00:54:41,736
Taki jak twój.

1009
00:54:44,489 --> 00:54:47,033
Dlatego tak na niego naciskałem.

1010
00:54:48,827 --> 00:54:49,995
Miałem cały plan.

1011
00:54:51,413 --> 00:54:54,290
Wyjechać do Los Angeles,
by spełnił marzenia.

1012
00:54:55,583 --> 00:54:57,919
Ale dałem się ponieść.

1013
00:54:58,003 --> 00:54:59,713
Zrobiłem się egoistyczny.

1014
00:55:00,839 --> 00:55:02,257
Co się stało?

1015
00:55:02,340 --> 00:55:03,717
Była impreza...

1016
00:55:05,385 --> 00:55:07,721
Ściemniało się.

1017
00:55:08,388 --> 00:55:10,098
Następnego dnia miał występ

1018
00:55:10,181 --> 00:55:11,391
i był wyczerpany,

1019
00:55:12,100 --> 00:55:14,853
więc rzuciłem mu klucze.

1020
00:55:19,566 --> 00:55:20,483
A on...

1021
00:55:22,318 --> 00:55:24,070
Pewnie zasnął za kółkiem.

1022
00:55:25,030 --> 00:55:27,198
Walnął w krawężnik, spanikował i już.

1023
00:55:28,408 --> 00:55:30,035
Straciłem brata.

1024
00:55:31,870 --> 00:55:33,371
Tak mi przykro, Jeremy.

1025
00:55:36,166 --> 00:55:37,667
Wróciłeś do domu

1026
00:55:38,877 --> 00:55:40,378
i się zakopałeś w robocie?

1027
00:55:41,755 --> 00:55:45,633
Staram się zapełnić dziurę po bracie.

1028
00:55:46,426 --> 00:55:48,136
Wszyscy tu kochali Parkera.

1029
00:55:48,219 --> 00:55:49,763
To nie była twoja wina.

1030
00:55:51,681 --> 00:55:55,101
Zostałem tam, bo grał Coldplay.

1031
00:55:58,354 --> 00:56:00,482
Chciałem z nimi fotkę,

1032
00:56:00,565 --> 00:56:03,026
by zaimponować nieznajomej lasce.

1033
00:56:05,945 --> 00:56:06,905
Przez jeden post

1034
00:56:06,988 --> 00:56:09,908
straciłem brata.

1035
00:56:13,119 --> 00:56:14,370
Cóż...

1036
00:56:16,289 --> 00:56:17,957
Teraz wiem, skąd ten wstręt.

1037
00:56:20,376 --> 00:56:22,295
Wiem, co o mnie myślisz.

1038
00:56:24,005 --> 00:56:27,008
Zapatrzona w sociale lala,

1039
00:56:27,092 --> 00:56:29,511
która szuka uwagi nieznajomych.

1040
00:56:30,053 --> 00:56:30,929
Wcale nie.

1041
00:56:31,679 --> 00:56:34,933
To ważne w tym zawodzie. Rozumiem.

1042
00:56:37,519 --> 00:56:39,062
Ale wiesz co?

1043
00:56:41,606 --> 00:56:43,900
Wolę tą odłączoną Gail.

1044
00:56:47,195 --> 00:56:48,404
Ja też.

1045
00:57:01,167 --> 00:57:02,836
-Pocałował ją?
-Nie wiem.

1046
00:57:04,629 --> 00:57:06,506
Co oni, gimnazjaliści?

1047
00:57:06,589 --> 00:57:08,424
Tego już za wiele.

1048
00:57:08,508 --> 00:57:09,509
Boże.

1049
00:57:11,010 --> 00:57:13,138
-Pooglądamy gwiazdy?
-Dobrze.

1050
00:57:13,221 --> 00:57:14,889
<i>Jest zimno</i>

1051
00:57:16,891 --> 00:57:18,643
<i>Jest zimno na zewnątrz</i>

1052
00:57:21,020 --> 00:57:23,565
<i>Jest zimno</i>

1053
00:57:24,274 --> 00:57:26,109
<i>Jest zimno na zewnątrz</i>

1054
00:57:26,734 --> 00:57:29,070
<i>Dziś zderzymy się ze sobą</i>

1055
00:57:29,737 --> 00:57:34,534
<i>Na raz, dwa, trzy</i>

1056
00:57:36,327 --> 00:57:39,747
<i>Ty i ja</i>

1057
00:57:40,748 --> 00:57:44,752
<i>W oceanie gwiazdy</i>

1058
00:57:45,211 --> 00:57:46,129
- VAN - SIEDZĄ

1059
00:57:46,212 --> 00:57:49,132
<i>Zmienią się w kamienie</i>

1060
00:57:51,885 --> 00:57:54,637
<i>Świat wciąż się kręci</i>

1061
00:57:57,932 --> 00:58:01,477
<i>Wciąż i wciąż</i>

1062
00:58:02,437 --> 00:58:03,521
ŚWIĘTA
- JEMIOŁA - MIKOŁAJ

1063
00:58:03,605 --> 00:58:07,775
<i>Poranki</i>

1064
00:58:09,360 --> 00:58:14,699
<i>Przychodzą i odchodzą</i>

1065
00:58:14,782 --> 00:58:16,159
DLA CIEBIE SCHODZĘ PO SCHODACH
NARESZCIE SIĘ ZNALAZŁAM

1066
00:58:16,242 --> 00:58:18,244
<i>Będę twym schronieniem</i>

1067
00:58:20,663 --> 00:58:26,878
<i>W tobie znajdę dom</i>
<i>Dom, dom</i>

1068
00:58:26,961 --> 00:58:27,879
POWRÓT DO DOMU

1069
00:58:28,463 --> 00:58:33,593
<i>Zawsze ty i ja</i>
<i>Zawsze ty i ja</i>

1070
00:58:34,052 --> 00:58:38,139
<i>W sobie znaleźliśmy dom</i>

1071
00:58:39,432 --> 00:58:43,811
<i>W tobie znajdę dom</i>

1072
00:59:00,703 --> 00:59:03,206
-Niedługo wyjeżdżasz.
-No.

1073
00:59:03,289 --> 00:59:04,707
Jak to przyjęła Rachael?

1074
00:59:05,792 --> 00:59:07,126
Nie za dobrze.

1075
00:59:07,210 --> 00:59:08,753
Beksa z niej.

1076
00:59:09,629 --> 00:59:11,464
À propos tego twojego występu,

1077
00:59:11,547 --> 00:59:13,258
co po nim?

1078
00:59:13,341 --> 00:59:15,051
Znów będzie jeździć.

1079
00:59:15,134 --> 00:59:16,344
Wyjedzie w trasę.

1080
00:59:16,427 --> 00:59:19,305
I zostanie nową gwiazdą.

1081
00:59:19,389 --> 00:59:21,266
Zacznie nagrywać płyty i w ogóle.

1082
00:59:23,685 --> 00:59:24,602
No.

1083
00:59:25,144 --> 00:59:27,063
Całe życie byłam w trasie,

1084
00:59:28,147 --> 00:59:29,107
znam to dobrze.

1085
00:59:31,776 --> 00:59:33,695
A kto się zajmie dziećmi?

1086
00:59:33,778 --> 00:59:35,571
Ten pan obok.

1087
00:59:37,365 --> 00:59:38,658
-Aha.
-Nasz syn?

1088
00:59:38,741 --> 00:59:40,660
Coś ci się pokręciło.

1089
00:59:40,743 --> 00:59:42,412
Jak on śpiewa, ptaki uciekają.

1090
00:59:42,996 --> 00:59:44,914
Dadzą sobie radę.

1091
00:59:44,998 --> 00:59:47,875
Wystarczy tylko je wypchnąć na scenę.

1092
00:59:47,959 --> 00:59:49,460
Jasne, nie ma sprawy.

1093
00:59:51,004 --> 00:59:52,213
Da radę.

1094
00:59:53,339 --> 00:59:55,049
Będę za wami tęsknić.

1095
01:00:02,682 --> 01:00:05,643
To ja lecę. Muszę się jeszcze spakować

1096
01:00:05,727 --> 01:00:06,853
i skończyć pisać.

1097
01:00:06,936 --> 01:00:08,521
Widzimy się później?

1098
01:00:08,604 --> 01:00:10,648
-Tak, jasne.
-Dobra.

1099
01:00:12,358 --> 01:00:14,277
Ja to wezmę.

1100
01:00:15,737 --> 01:00:18,156
-Pierwszy raz tak robi.
-Idź.

1101
01:00:18,239 --> 01:00:19,490
No już, idź!

1102
01:00:19,574 --> 01:00:21,659
-Przepyszna kolacja.
-Dziękuję.

1103
01:00:21,743 --> 01:00:23,661
-Nie ma za co.
-Miło, że przyszłaś.

1104
01:00:31,169 --> 01:00:34,005
<i>Choinki i jemioły</i>

1105
01:00:34,922 --> 01:00:38,301
<i>Błyszczą w nocy miejskie okna</i>

1106
01:00:38,384 --> 01:00:41,346
<i>Renifery siedzą w kulach</i>

1107
01:00:42,055 --> 01:00:44,849
<i>I to wszystko takie cudne</i>

1108
01:00:46,017 --> 01:00:48,728
<i>I to wszystko takie piękne</i>

1109
01:00:48,811 --> 01:00:49,729
Tak.

1110
01:00:51,105 --> 01:00:52,440
Oto są święta.

1111
01:00:52,523 --> 01:00:53,358
OTO SĄ ŚWIĘTA

1112
01:00:53,441 --> 01:00:54,734
Otwarte.

1113
01:00:59,614 --> 01:01:01,324
Przepraszam.

1114
01:01:01,407 --> 01:01:02,992
Przeszkadzam?

1115
01:01:03,076 --> 01:01:05,453
Chciałam się tylko pożegnać.

1116
01:01:06,204 --> 01:01:07,872
Robisz coś dla Jera?

1117
01:01:09,165 --> 01:01:10,083
Słucham?

1118
01:01:11,084 --> 01:01:14,420
Nie dasz mu nic w podziękowaniu?

1119
01:01:15,380 --> 01:01:16,756
Lubi prezenty.

1120
01:01:16,839 --> 01:01:19,467
Jestem tak zalatana,
że o tym nie pomyślałam.

1121
01:01:21,427 --> 01:01:23,221
Żyjesz w vanie, co?

1122
01:01:25,014 --> 01:01:26,933
Czyli małe pomieszczenia...

1123
01:01:29,727 --> 01:01:31,562
Może ci pomogę posprzątać?

1124
01:01:35,817 --> 01:01:36,818
O Boże.

1125
01:01:36,901 --> 01:01:37,902
Spójrz.

1126
01:01:38,653 --> 01:01:41,197
Wiedziałam, że gdzieś tu jest.

1127
01:01:42,281 --> 01:01:43,241
Nie obrazi się?

1128
01:01:43,908 --> 01:01:47,745
Od dawna chciał tu posprzątać.

1129
01:01:47,829 --> 01:01:49,497
Coś wspominał, że...

1130
01:01:49,580 --> 01:01:50,456
No właśnie!

1131
01:01:50,957 --> 01:01:53,126
Uwiniemy się w mniej niż godzinę.

1132
01:01:55,670 --> 01:01:57,880
Ale świetne.

1133
01:02:02,593 --> 01:02:03,719
Idealne.

1134
01:02:11,519 --> 01:02:12,645
Kocham takie filmy.

1135
01:02:13,312 --> 01:02:14,647
A ty?

1136
01:02:25,741 --> 01:02:26,826
Kocham cię, mamo.

1137
01:02:29,412 --> 01:02:30,413
Ja ciebie też.

1138
01:02:31,956 --> 01:02:32,874
Otwarte.

1139
01:02:34,876 --> 01:02:35,918
Hej.

1140
01:02:36,627 --> 01:02:37,462
Dzięki.

1141
01:02:41,799 --> 01:02:43,593
Co... Co tu zrobiłaś?

1142
01:02:43,676 --> 01:02:45,678
Chciałeś tu posprzątać,

1143
01:02:45,761 --> 01:02:46,888
więc cię wyręczyłam.

1144
01:02:48,973 --> 01:02:52,185
Czemu to zrobiłaś?

1145
01:02:52,268 --> 01:02:53,269
-W podzięce.
-Nie.

1146
01:02:54,729 --> 01:02:55,813
Nieco poukładać i...

1147
01:02:59,775 --> 01:03:01,569
Jeremy!

1148
01:03:11,078 --> 01:03:12,163
Van.

1149
01:03:13,915 --> 01:03:15,750
-Jest tu Jeremy?
-Wejdź.

1150
01:03:15,833 --> 01:03:17,376
-No, chodź.
-Zawaliłam.

1151
01:03:17,460 --> 01:03:18,836
No, już, oddychaj.

1152
01:03:19,629 --> 01:03:22,131
Wdech, wydech. Siadaj.

1153
01:03:22,965 --> 01:03:25,718
Wdech, wydech.

1154
01:03:26,928 --> 01:03:29,263
-Mów.
-Scarlet mówiła, że to dobry plan.

1155
01:03:29,347 --> 01:03:30,097
Scarlet?

1156
01:03:32,308 --> 01:03:35,019
Chyba jej nieco utrudniłaś życie.

1157
01:03:35,102 --> 01:03:37,480
Ugania się z Jeremym, odkąd stwierdziła,

1158
01:03:37,563 --> 01:03:39,148
że chłopcy nie mają wesz.

1159
01:03:41,692 --> 01:03:42,818
Co się stało?

1160
01:03:43,736 --> 01:03:47,156
Posprzątałyśmy mieszkanie.

1161
01:03:47,240 --> 01:03:50,326
Chciałam zrobić coś miłego przed wyjazdem.

1162
01:03:50,409 --> 01:03:51,911
Mieszkanie Parkera?

1163
01:03:55,665 --> 01:03:57,667
Rzadko stamtąd wychodził.

1164
01:03:59,043 --> 01:04:00,795
Ciągle coś pisał.

1165
01:04:03,965 --> 01:04:06,759
Widać dlatego mi tam tak dobrze szło.

1166
01:04:08,219 --> 01:04:10,179
Dawno nie miałam tyle inspiracji.

1167
01:04:11,222 --> 01:04:13,307
Może to nie tylko mieszkanie.

1168
01:04:15,810 --> 01:04:17,436
Musiał być w szoku.

1169
01:04:17,895 --> 01:04:20,022
Przecież nic się tam nie zmieniło

1170
01:04:20,106 --> 01:04:21,399
od śmierci Parkera.

1171
01:04:21,482 --> 01:04:22,650
Mogłam się domyślić.

1172
01:04:22,733 --> 01:04:25,903
Tam wszędzie były nuty, płyty...

1173
01:04:25,987 --> 01:04:28,197
Skarbie, miałaś dobre intencje.

1174
01:04:38,916 --> 01:04:40,710
Abe i ja...

1175
01:04:43,212 --> 01:04:46,757
Na szczęście mieliśmy siebie.

1176
01:04:48,551 --> 01:04:49,635
Jeremy...

1177
01:04:50,595 --> 01:04:52,430
Się odciął.

1178
01:04:52,513 --> 01:04:56,392
Rzucił się w wir pracy

1179
01:04:56,475 --> 01:05:00,146
i nie dał sobie czasu,
by się z tym pogodzić.

1180
01:05:02,440 --> 01:05:06,402
Mówią, że nie ma
nic gorszego od straty dziecka.

1181
01:05:08,654 --> 01:05:11,991
Ja wtedy straciłam ich obu.

1182
01:05:14,535 --> 01:05:16,704
-Obu.
-Przykro mi, Van.

1183
01:05:16,787 --> 01:05:18,122
Tak mi przykro.

1184
01:05:19,707 --> 01:05:22,710
Ostatnio zaczął wracać do siebie.

1185
01:05:22,793 --> 01:05:25,129
Znów gotuje,

1186
01:05:25,212 --> 01:05:29,091
znów słucha muzyki w pracy.

1187
01:05:30,760 --> 01:05:34,430
W jego oczach znów błyszczą iskierki.

1188
01:05:37,141 --> 01:05:39,977
A zmieniło się tylko to,

1189
01:05:42,313 --> 01:05:44,815
że ma tu ciebie.

1190
01:05:47,568 --> 01:05:49,987
Rozumiesz? Będzie dobrze.

1191
01:05:54,283 --> 01:05:55,826
Zrobiłam ci herbaty.

1192
01:05:57,912 --> 01:06:00,039
Jest już późno. Zrób sobie przerwę.

1193
01:06:14,553 --> 01:06:16,305
Wszyscy za nim tęsknimy.

1194
01:06:22,395 --> 01:06:23,354
Jeremy.

1195
01:06:24,271 --> 01:06:25,189
Jeremy?

1196
01:06:26,232 --> 01:06:27,441
Spójrz na mnie.

1197
01:06:31,070 --> 01:06:32,822
Synu...

1198
01:06:32,905 --> 01:06:35,533
Tak bardzo zapadłeś się w sobie,

1199
01:06:36,575 --> 01:06:38,661
że nawet nie widzisz,

1200
01:06:39,578 --> 01:06:43,541
jak ciągniesz innych za sobą.

1201
01:06:45,710 --> 01:06:47,253
Wszyscy go kochaliśmy.

1202
01:06:48,796 --> 01:06:50,131
Bardzo.

1203
01:06:52,967 --> 01:06:56,053
Ale on nie chciałby,
byś tak się zachowywał.

1204
01:07:02,393 --> 01:07:04,019
Naskoczyłem na nią.

1205
01:07:07,565 --> 01:07:08,816
Tak się zdarza.

1206
01:07:10,860 --> 01:07:12,945
Najważniejsze jest, co zrobisz potem?

1207
01:07:42,224 --> 01:07:46,061
ZEPSUŁ MI SIĘ TELEFON.
MAM NOWY. WSZYSTKO GRA

1208
01:08:03,037 --> 01:08:06,582
Hej. Tu Gail, wciąż jestem w Oklahomie.

1209
01:08:06,665 --> 01:08:08,375
Byłam...

1210
01:08:09,001 --> 01:08:09,919
Ja...

1211
01:08:10,920 --> 01:08:14,256
Nie mam nic do powiedzenia
do kawałka szkła bez twarzy.

1212
01:08:19,220 --> 01:08:21,639
iHEART RADIO - ODPISZ SZYBKO

1213
01:08:26,018 --> 01:08:27,478
Tak, spóźniłam się.

1214
01:08:27,561 --> 01:08:29,063
Wysłali mi...

1215
01:08:32,107 --> 01:08:33,400
Maila.

1216
01:08:33,484 --> 01:08:34,860
Jako inspicjentka

1217
01:08:34,944 --> 01:08:37,363
ogłaszam, że część lekcji

1218
01:08:37,446 --> 01:08:38,823
jest poświęcony jemu

1219
01:08:38,906 --> 01:08:41,408
i jego szczerym przeprosinom.

1220
01:08:41,826 --> 01:08:42,743
Dajesz, Jeff.

1221
01:08:43,536 --> 01:08:45,329
<i>Przepraszam</i>

1222
01:08:45,412 --> 01:08:46,497
<i>Przepraszam</i>

1223
01:08:46,580 --> 01:08:48,165
<i>Przepraszam</i>

1224
01:08:48,249 --> 01:08:50,960
<i>Przepraszam</i>

1225
01:08:53,754 --> 01:08:54,672
Przepraszam.

1226
01:08:55,339 --> 01:08:56,257
Wybaczasz mu?

1227
01:08:56,340 --> 01:08:57,299
Powiedz, że tak.

1228
01:08:58,676 --> 01:09:00,302
Mamy coś dla ciebie.

1229
01:09:01,303 --> 01:09:02,513
Tak, na pamiątkę.

1230
01:09:03,347 --> 01:09:04,557
Oby pasował.

1231
01:09:05,474 --> 01:09:07,393
Co to?

1232
01:09:07,476 --> 01:09:09,311
Sam wyhaftowałem bałwana.

1233
01:09:11,605 --> 01:09:12,857
Twoja nowa tradycja.

1234
01:09:14,024 --> 01:09:15,860
Jest taka sama.

1235
01:09:21,782 --> 01:09:22,992
Dziękuję.

1236
01:09:23,534 --> 01:09:25,744
Bardzo wam dziękuję.

1237
01:09:27,037 --> 01:09:29,331
<i>Świąteczna tradycja, joł.</i>

1238
01:09:31,000 --> 01:09:35,045
Są cudowne. Bardzo wam dziękuję.

1239
01:09:38,966 --> 01:09:40,593
Moja skrzyneczka.

1240
01:09:40,676 --> 01:09:41,594
Może się przydać.

1241
01:09:43,804 --> 01:09:45,556
Przepraszam za moją reakcję.

1242
01:09:51,186 --> 01:09:52,521
No nie.

1243
01:09:58,360 --> 01:10:00,112
ZNAJDŹ SWÓJ GŁOS

1244
01:10:01,572 --> 01:10:04,033
-Scarlet mówiła...
-Nieważne.

1245
01:10:05,284 --> 01:10:06,660
Miałaś rację, a ja nie.

1246
01:10:08,203 --> 01:10:09,663
Miło to słyszeć.

1247
01:10:17,463 --> 01:10:19,131
No dobra.

1248
01:10:19,632 --> 01:10:23,552
To hrabstwo nie wie, co je czeka.

1249
01:10:23,636 --> 01:10:24,678
Rozumiemy się?

1250
01:10:25,763 --> 01:10:27,056
Cokolwiek się stanie,

1251
01:10:28,515 --> 01:10:30,351
dla mnie już wygraliście.

1252
01:10:33,896 --> 01:10:35,064
Proszę.

1253
01:10:35,147 --> 01:10:36,607
-Nie podglądaj.
-Jasne.

1254
01:10:37,858 --> 01:10:38,943
Idź prosto.

1255
01:10:45,449 --> 01:10:46,867
Jest piękna.

1256
01:10:47,534 --> 01:10:50,079
Jest.

1257
01:10:53,248 --> 01:10:54,250
Proszę.

1258
01:10:55,626 --> 01:10:57,252
Mam coś dla ciebie.

1259
01:10:57,336 --> 01:10:58,712
A ta z której pracy?

1260
01:10:58,796 --> 01:11:00,506
Ta jest tylko moja.

1261
01:11:01,298 --> 01:11:04,385
Miałem nadzieję, że ją przechowasz,

1262
01:11:04,468 --> 01:11:05,761
weźmiesz w trasę.

1263
01:11:09,348 --> 01:11:11,892
W klasie wspomniałaś o mailu.

1264
01:11:11,976 --> 01:11:16,063
Potrzebują dobrego
nagrania mojej piosenki, ale...

1265
01:11:16,939 --> 01:11:19,316
Nie mam nikogo, kto mógłby mi z tym pomóc.

1266
01:11:29,034 --> 01:11:31,745
<i>Tu nie chodzi o gwiazdy na drzewie</i>

1267
01:11:31,829 --> 01:11:37,418
<i>Czy o błyskotki</i>
<i>Nie za tym tęskniłam</i>

1268
01:11:37,501 --> 01:11:40,587
<i>Oto są święta</i>

1269
01:11:41,547 --> 01:11:44,216
<i>Oto są święta</i>

1270
01:11:45,759 --> 01:11:52,558
<i>Oto są święta</i>

1271
01:11:54,184 --> 01:11:56,812
<i>Tak dla mnie</i>

1272
01:12:05,279 --> 01:12:06,905
Gail, to było...

1273
01:12:08,449 --> 01:12:11,201
Zachwycające. Naprawdę cudowne.

1274
01:12:13,203 --> 01:12:14,163
Dziękuję.

1275
01:12:17,791 --> 01:12:18,584
Cóż,

1276
01:12:19,376 --> 01:12:21,045
poszło, także...

1277
01:12:21,795 --> 01:12:23,297
Dziękuję.

1278
01:12:43,650 --> 01:12:45,819
Chyba czas zdjąć kilka kurtek.

1279
01:13:39,206 --> 01:13:41,291
ZOSTAĆ - WYJECHAĆ

1280
01:14:05,983 --> 01:14:06,900
Hej.

1281
01:14:09,278 --> 01:14:10,362
Dzień dobry.

1282
01:14:10,445 --> 01:14:11,697
Musimy pogadać.

1283
01:14:31,008 --> 01:14:32,926
Powinienem być z tobą szczery.

1284
01:14:33,010 --> 01:14:33,927
Powinieneś był.

1285
01:14:36,555 --> 01:14:39,808
Wybacz, że tak naciskałam,
Jeremy. Po prostu...

1286
01:14:42,561 --> 01:14:44,062
Pasujemy do siebie.

1287
01:14:46,273 --> 01:14:47,316
Scarlet...

1288
01:14:47,399 --> 01:14:49,610
Myślę, że właśnie nie.

1289
01:14:50,861 --> 01:14:51,862
Przykro mi.

1290
01:14:53,030 --> 01:14:54,489
Zależy mi na tobie.

1291
01:14:54,573 --> 01:14:55,782
Naprawdę.

1292
01:15:12,090 --> 01:15:13,383
Żegnaj, Jer.

1293
01:15:25,979 --> 01:15:26,897
Hej.

1294
01:15:29,983 --> 01:15:31,527
Pogrywałeś sobie ze mną?

1295
01:15:32,194 --> 01:15:33,403
Co?

1296
01:15:33,487 --> 01:15:36,073
Ty tak specjalnie?
By Scarlet była zazdrosna?

1297
01:15:36,823 --> 01:15:39,868
Wykorzystałeś mnie? Dopiero co...

1298
01:15:41,203 --> 01:15:42,287
Czemu ci zaufałam?

1299
01:15:43,622 --> 01:15:44,748
To nie tak.

1300
01:15:44,831 --> 01:15:46,041
Wiem, co widziałam.

1301
01:15:52,381 --> 01:15:53,382
Czy to ważne?

1302
01:15:53,465 --> 01:15:54,675
Znaczy...

1303
01:15:56,718 --> 01:15:58,887
I tak nie zamierzałaś tu zostać.

1304
01:15:59,680 --> 01:16:01,306
Co ty gadasz?

1305
01:16:05,477 --> 01:16:07,563
Świat powinien cię usłyszeć.

1306
01:16:08,814 --> 01:16:10,274
Tu tego nie zrobi.

1307
01:16:12,150 --> 01:16:13,485
Wczoraj zrozumiałem,

1308
01:16:15,612 --> 01:16:16,989
że tu nie pasujesz.

1309
01:16:17,072 --> 01:16:18,782
Nic tu dla ciebie nie ma.

1310
01:16:24,288 --> 01:16:26,164
Nie chcę cię tutaj, Gail.

1311
01:16:30,002 --> 01:16:32,254
Czyli to koniec?

1312
01:16:35,007 --> 01:16:36,550
Tak się mamy pożegnać?

1313
01:16:46,268 --> 01:16:49,271
<i>Lila, wybacz. Telefon mi się roztrzaskał.</i>

1314
01:16:49,354 --> 01:16:51,106
Jewel miała wypadek.

1315
01:16:51,815 --> 01:16:53,692
Jadę do Los Angeles

1316
01:16:53,775 --> 01:16:55,485
i serio, muszę się wygadać.

1317
01:16:56,862 --> 01:16:58,447
Mam występ w Wigilię.

1318
01:17:00,198 --> 01:17:02,451
Pogadamy potem, pa.

1319
01:17:04,786 --> 01:17:06,872
<i>Więc odejdź</i>

1320
01:17:08,206 --> 01:17:10,083
<i>Daleko stąd</i>

1321
01:17:12,544 --> 01:17:17,966
<i>Nie będę cię powstrzymywać</i>

1322
01:17:20,635 --> 01:17:22,512
<i>Choć to nie znaczy</i>

1323
01:17:23,764 --> 01:17:26,058
<i>Że nie chcę cię powstrzymać</i>

1324
01:17:27,434 --> 01:17:28,352
Wyjechała?

1325
01:17:31,772 --> 01:17:32,981
Dałem jej odejść.

1326
01:17:34,066 --> 01:17:35,859
Nie mogła zostać dla mnie.

1327
01:17:39,613 --> 01:17:41,073
To, jak śpiewa...

1328
01:17:43,325 --> 01:17:44,576
Skarbie.

1329
01:17:45,869 --> 01:17:47,037
Przykro mi.

1330
01:17:48,789 --> 01:17:51,541
<i>Idź własną ścieżką</i>

1331
01:17:54,336 --> 01:17:58,298
<i>Ja tu zostanę, płacząc</i>

1332
01:18:01,009 --> 01:18:02,511
<i>Odejdź</i>

1333
01:18:04,137 --> 01:18:08,016
<i>Idź własną ścieżką</i>

1334
01:18:09,726 --> 01:18:11,895
<i>A ja tu zostanę</i>

1335
01:18:14,064 --> 01:18:15,941
<i>I umrę</i>

1336
01:18:20,404 --> 01:18:22,948
Przyjechała Gail Travers.

1337
01:18:23,031 --> 01:18:24,574
-Ty jesteś Gail?
-Tak.

1338
01:18:24,658 --> 01:18:25,701
Cudnie.

1339
01:18:25,784 --> 01:18:26,660
Chodź za mną.

1340
01:18:29,079 --> 01:18:30,163
<i>Gdzie jesteś?</i>

1341
01:18:30,247 --> 01:18:31,456
<i>Wchodzimy.</i>

1342
01:18:34,793 --> 01:18:35,836
Dziękuję.

1343
01:18:40,882 --> 01:18:43,301
Nigdy nie marzyłam, że będę tu siedzieć,

1344
01:18:43,385 --> 01:18:44,719
czekając na płytę Sii

1345
01:18:44,803 --> 01:18:48,223
-i tajemniczą, świąteczną płytę.
-Co nie?

1346
01:18:48,306 --> 01:18:50,225
Ale lubimy tak tu się bawić.

1347
01:18:50,308 --> 01:18:51,977
Oj tak. I wiesz,

1348
01:18:52,060 --> 01:18:53,687
teraz robimy małą przerwę,

1349
01:18:53,770 --> 01:18:55,272
a potem porozmawiamy

1350
01:18:55,355 --> 01:18:56,189
SISANIE I AMY

1351
01:18:56,273 --> 01:18:57,232
o show w Wigilię

1352
01:18:57,315 --> 01:18:59,734
i naszych pięciu gościach.

1353
01:19:00,277 --> 01:19:01,486
Cięcie.

1354
01:19:02,154 --> 01:19:03,363
Pokaż ten filmik.

1355
01:19:03,822 --> 01:19:05,323
Jest świetny.

1356
01:19:05,407 --> 01:19:07,367
<i>Tęskniłam</i>

1357
01:19:07,451 --> 01:19:08,618
Ależ świetne.

1358
01:19:08,702 --> 01:19:11,037
- <i>Oto święta.</i>
-Chcę już ją poznać.

1359
01:19:11,621 --> 01:19:12,998
Wszyscy dojechali?

1360
01:19:13,081 --> 01:19:14,875
Gail. Gail Travers.

1361
01:19:14,958 --> 01:19:16,418
-Hej.
-Hej, jestem Miles.

1362
01:19:16,501 --> 01:19:17,878
-Z wytwórni.
-Miło mi.

1363
01:19:17,961 --> 01:19:19,504
Jak cię rozpromują,

1364
01:19:19,588 --> 01:19:21,923
my zajmiemy się resztą.

1365
01:19:22,007 --> 01:19:24,092
I coś czuję, że tobie się uda.

1366
01:19:24,176 --> 01:19:26,678
Serio. Widać to po oczach.

1367
01:19:26,761 --> 01:19:29,431
Wyślij mi kontrakt do końca dnia.

1368
01:19:29,514 --> 01:19:30,599
I będziesz moja.

1369
01:19:30,682 --> 01:19:32,601
Żartuję. Lubimy żartować.

1370
01:19:33,310 --> 01:19:34,644
Asystent,

1371
01:19:34,728 --> 01:19:37,272
dawać kosmetyczkę i fryzjerkę.

1372
01:19:37,731 --> 01:19:39,274
Szalony dzień, co?

1373
01:19:39,357 --> 01:19:42,110
Ważne pytanie. Chcesz tego?

1374
01:19:48,033 --> 01:19:49,326
O tym marzyłam.

1375
01:19:49,743 --> 01:19:51,536
To moja gwiazda.

1376
01:19:51,620 --> 01:19:53,330
Gotowa poznać innych?

1377
01:19:53,413 --> 01:19:56,875
Gail. Wyglądasz, kropka.

1378
01:19:56,958 --> 01:19:58,877
Niezwykle, kropka.

1379
01:19:59,586 --> 01:20:00,754
Cudownie.

1380
01:20:01,379 --> 01:20:02,923
Jak się czujesz?

1381
01:20:03,006 --> 01:20:04,591
Słucham?

1382
01:20:04,674 --> 01:20:06,051
Gdzie reszta?

1383
01:20:07,260 --> 01:20:08,720
-Hej!
-O Boże.

1384
01:20:09,221 --> 01:20:11,723
Mamy najlepsze głosy w Ameryce.

1385
01:20:11,806 --> 01:20:13,308
#wygrani!

1386
01:20:13,391 --> 01:20:15,519
Dobra, strzelmy selfie.

1387
01:20:15,602 --> 01:20:17,145
Dokładnie.

1388
01:20:17,979 --> 01:20:20,524
Gail, uśmiech. Pełen.

1389
01:20:20,607 --> 01:20:22,400
A tak, jasne.

1390
01:20:22,484 --> 01:20:24,319
-Masz?
-Mam.

1391
01:20:25,028 --> 01:20:28,740
Masz. Zwycięzcy iHeart, misiaki.

1392
01:20:29,324 --> 01:20:33,119
Wychodzimy.
Mają granaty, ciastka... No już.

1393
01:20:33,662 --> 01:20:34,829
Chodźmy.

1394
01:20:38,041 --> 01:20:39,292
-Gail?
-Tak.

1395
01:20:39,376 --> 01:20:41,253
Walker. Rozmawiałyśmy.

1396
01:20:41,336 --> 01:20:43,046
Chcemy zmiksować piosenkę.

1397
01:20:43,713 --> 01:20:46,675
Po co? To akustyczna wersja.

1398
01:20:46,758 --> 01:20:50,262
Miles kazał przekazać,
że nie potrzebujesz gitary. Mamy nową.

1399
01:20:50,762 --> 01:20:53,557
Sis i Amy mają do ciebie pytania.

1400
01:20:53,640 --> 01:20:55,058
-Możesz?
-Lecę.

1401
01:20:56,810 --> 01:20:59,521
iHeart już cię kocha.

1402
01:20:59,604 --> 01:21:02,274
Tylko jeszcze kilka rzeczy.

1403
01:21:02,357 --> 01:21:05,402
Zmieniliśmy nazwę piosenki na #oto.

1404
01:21:05,485 --> 01:21:09,864
Jedno słówko, tajemnicze.
Tajemnice zbrodni są teraz na topie.

1405
01:21:09,948 --> 01:21:11,616
"Oto, czyli co? Sprawdź!"

1406
01:21:11,700 --> 01:21:12,659
Młodzi to kupią.

1407
01:21:12,742 --> 01:21:14,369
Dasz mi chwilę?

1408
01:21:14,452 --> 01:21:16,288
Cody, mówiłem, że...

1409
01:21:17,289 --> 01:21:18,915
<i>Wyruszyłam w drogę</i>

1410
01:21:19,833 --> 01:21:24,170
<i>By odnaleźć swoje zagubione serce</i>
<i>By wyjść ze smutku</i>

1411
01:21:25,338 --> 01:21:29,634
<i>A te drogi były takie samotne</i>
<i>Sam wiesz</i>

1412
01:21:30,343 --> 01:21:36,266
<i>I mimo, że minęło tyle czasu</i>

1413
01:21:38,101 --> 01:21:40,061
<i>Wybieram ciebie</i>

1414
01:21:40,437 --> 01:21:44,858
<i>Miliony razy</i>
<i>Wybieram ciebie</i>

1415
01:21:46,151 --> 01:21:49,988
Świetnie. Możemy przejść na tamtą kamerę?

1416
01:21:50,905 --> 01:21:52,115
Dzięki.

1417
01:21:54,951 --> 01:21:56,036
Świetna robota.

1418
01:21:57,787 --> 01:21:59,331
-Połamania nóg.
-Dzięki.

1419
01:22:01,499 --> 01:22:02,626
-Gail Travers?
-No.

1420
01:22:02,709 --> 01:22:03,918
-Sisanie.
-Hej.

1421
01:22:04,002 --> 01:22:05,170
Miło cię poznać.

1422
01:22:05,253 --> 01:22:08,173
Cieszymy się, że jesteś.
Widziałyśmy nagranie.

1423
01:22:08,256 --> 01:22:10,675
"Oto są święta" chwyta za serce.

1424
01:22:10,759 --> 01:22:11,718
Dzięki.

1425
01:22:11,801 --> 01:22:15,513
Zakochałam się.
W tym stroju też. Jestem Amy.

1426
01:22:15,597 --> 01:22:17,098
-Hej.
-Czekamy

1427
01:22:17,182 --> 01:22:18,183
na twój występ.

1428
01:22:18,266 --> 01:22:19,476
-No.
-Gratulacje.

1429
01:22:19,559 --> 01:22:20,560
-Dzięki.
-Leć.

1430
01:22:20,644 --> 01:22:21,853
-Pa.
-Pa.

1431
01:22:26,441 --> 01:22:27,275
-Jest.
-Halo?

1432
01:22:27,359 --> 01:22:29,569
To co teraz?

1433
01:22:30,070 --> 01:22:33,531
Ustawienia, przejścia.
Szczegóły dopracujemy później.

1434
01:22:34,366 --> 01:22:36,326
Troszku kombinujemy.

1435
01:22:36,951 --> 01:22:37,911
Kira.

1436
01:22:37,994 --> 01:22:39,579
Tak mi wpadło.

1437
01:22:40,622 --> 01:22:43,375
-Kirsty. Kirsty Cassidy.
-Świetne.

1438
01:22:43,792 --> 01:22:44,960
Mam na imię Gail.

1439
01:22:47,003 --> 01:22:48,004
Gail.

1440
01:22:48,088 --> 01:22:49,255
Gail.

1441
01:22:49,339 --> 01:22:50,465
-Gail.
-Gail.

1442
01:22:50,548 --> 01:22:52,258
Jakoś mi nie brzmi.

1443
01:22:52,342 --> 01:22:53,301
-Dziwnie.
-No.

1444
01:22:54,511 --> 01:22:55,887
Zaczekaj moment.

1445
01:22:55,970 --> 01:22:57,681
-Możemy kurtkę?
-Właśnie.

1446
01:22:57,764 --> 01:22:59,849
-To ci nie pasuje.
-Idzie kurtka.

1447
01:22:59,933 --> 01:23:01,017
Szybko, szybko.

1448
01:23:01,935 --> 01:23:02,978
Już.

1449
01:23:03,061 --> 01:23:04,688
Tylko jedna?

1450
01:23:06,106 --> 01:23:07,565
-Podoba mi się.
-To...

1451
01:23:07,649 --> 01:23:09,192
Sorki, cukier mi spadł.

1452
01:23:09,275 --> 01:23:10,985
-Cały chodzę.
-To Sarah.

1453
01:23:11,903 --> 01:23:13,488
-A Tiffany?
-Wylałeś ją.

1454
01:23:13,571 --> 01:23:14,739
Faktycznie.

1455
01:23:15,949 --> 01:23:17,367
No, już, idź.

1456
01:23:17,450 --> 01:23:18,743
Torebkę zostaw.

1457
01:23:45,395 --> 01:23:46,396
-Serio?
-Oglądaj.

1458
01:23:46,479 --> 01:23:47,355
Dobra.

1459
01:23:48,356 --> 01:23:51,776
<i>Choinki i jemioły</i>

1460
01:23:52,944 --> 01:23:55,905
<i>Błyszczą w nocy miejskie okna</i>

1461
01:23:55,989 --> 01:23:59,576
<i>Renifery siedzą w kulach</i>

1462
01:24:00,785 --> 01:24:04,038
<i>Wszystko to jest piękne, tak, lecz</i>

1463
01:24:05,206 --> 01:24:08,418
<i>Piękny papier</i>
<i>Piękne kokardy</i>

1464
01:24:09,169 --> 01:24:12,255
<i>Nie ogrzeją cię</i>
<i>Nie przyciągną do siebie</i>

1465
01:24:12,338 --> 01:24:15,508
<i>Nie szepną ci</i>
<i>Żeś ty domem ich</i>

1466
01:24:16,384 --> 01:24:18,303
<i>I mimo że</i>
<i>Są tak cudne</i>

1467
01:24:18,386 --> 01:24:20,722
Coś tu jest nie tak.

1468
01:24:20,805 --> 01:24:25,894
<i>Nic się z tym nie może równać</i>
<i>Z tym uczuciem, co we mnie siedzi</i>

1469
01:24:27,854 --> 01:24:33,610
<i>Zatraciłam się w samotności</i>
<i>Lecz nareszcie się znalazłam</i>

1470
01:24:36,738 --> 01:24:39,991
Przepraszam.
Potrzebuję chwili, przepraszam.

1471
01:24:40,074 --> 01:24:42,160
-Wybaczcie.
-Co się dzieje?

1472
01:24:42,243 --> 01:24:43,244
-Wybacz.
-Co jest?

1473
01:24:43,328 --> 01:24:45,246
Potrzebuję chwili.

1474
01:24:45,330 --> 01:24:47,207
-Kirsty?
-Nazywam się Gail!

1475
01:24:48,124 --> 01:24:49,375
Gail.

1476
01:24:49,918 --> 01:24:51,586
-Gail.
-Muszę do łazienki.

1477
01:24:51,669 --> 01:24:55,465
-Dobra.
-Jasne, tylko wróć zaraz.

1478
01:24:55,548 --> 01:24:56,424
Dobrze.

1479
01:24:56,508 --> 01:24:57,592
Pospiesz się.

1480
01:25:22,242 --> 01:25:25,328
ŚWIĘTA W HARMONY SPRINGS
DZIECI - KONKURS - VAN

1481
01:25:25,411 --> 01:25:26,996
GRILL - MNIAM
JEREMY - CUDNY

1482
01:25:50,019 --> 01:25:52,605
WARSZTAT VAN

1483
01:26:00,321 --> 01:26:01,239
Jest.

1484
01:26:01,322 --> 01:26:03,283
-Nie potrzebujemy tego.
-Co?

1485
01:26:03,366 --> 01:26:05,535
-Nie potrzebujemy.
-Może i tak.

1486
01:26:06,119 --> 01:26:07,495
Halo?

1487
01:26:08,246 --> 01:26:09,122
Halo?

1488
01:26:09,205 --> 01:26:10,415
Kto dzwoni?

1489
01:26:10,498 --> 01:26:11,749
Hej, skarbie.

1490
01:26:11,833 --> 01:26:14,544
Tu Gail. Hej.

1491
01:26:14,627 --> 01:26:16,546
<i>Wszystko dobrze? Dobrze, nie?</i>

1492
01:26:16,629 --> 01:26:18,590
Ile razy już o to pytałaś?

1493
01:26:19,883 --> 01:26:20,842
Pospiesz się.

1494
01:26:22,051 --> 01:26:24,053
Chciałabym się zobaczyć.

1495
01:26:25,221 --> 01:26:26,723
To chyba z nowym telefonem.

1496
01:26:29,976 --> 01:26:31,227
Co się dzieje?

1497
01:26:33,396 --> 01:26:34,814
Nie wiem, do kogo dzwonić.

1498
01:26:36,649 --> 01:26:38,109
Nie wiem, co robić.

1499
01:26:39,277 --> 01:26:41,988
Wszystko jest takie inne.

1500
01:26:42,071 --> 01:26:43,156
To znaczy?

1501
01:26:43,239 --> 01:26:45,199
<i>Tu jest tyle ludzi.</i>

1502
01:26:45,283 --> 01:26:47,577
Planują za mnie styl,

1503
01:26:47,660 --> 01:26:49,495
tożsamość, przyszłość...

1504
01:26:51,039 --> 01:26:52,540
Tyle tu głosów,

1505
01:26:53,458 --> 01:26:55,460
że mój się gubi.

1506
01:26:58,171 --> 01:26:59,339
Rozumiem.

1507
01:27:00,214 --> 01:27:01,758
Gdy zaczęłaś śpiewać,

1508
01:27:02,884 --> 01:27:04,928
co chciałaś osiągnąć?

1509
01:27:05,011 --> 01:27:06,179
<i>To znaczy?</i>

1510
01:27:06,930 --> 01:27:08,556
Kocham śpiew.

1511
01:27:09,474 --> 01:27:11,017
To czemu akurat tak?

1512
01:27:13,478 --> 01:27:14,270
Fani?

1513
01:27:15,813 --> 01:27:16,856
I?

1514
01:27:18,024 --> 01:27:20,735
Tylko oni mnie wspierają.

1515
01:27:22,654 --> 01:27:26,699
Od tego jest rodzina, nie fani.

1516
01:27:26,783 --> 01:27:29,786
<i>Wiem, że jej nie miałaś przez długi czas,</i>

1517
01:27:31,412 --> 01:27:33,498
ale teraz jesteśmy my.

1518
01:27:35,583 --> 01:27:38,419
<i>I nieważne, co się stanie,</i>

1519
01:27:38,503 --> 01:27:40,171
<i>zawsze możesz tu wrócić.</i>

1520
01:27:41,255 --> 01:27:43,675
Harmony Springs cię kocha.

1521
01:27:45,301 --> 01:27:48,680
<i>A jeśli fani nie kochają cię</i>
<i>za to, jaką jesteś,</i>

1522
01:27:50,139 --> 01:27:52,058
<i>to nie idź tą ścieżką.</i>

1523
01:27:55,103 --> 01:27:56,229
Może i masz rację.

1524
01:27:59,691 --> 01:28:02,735
Może wtrącam się w nie swoje sprawy,

1525
01:28:02,819 --> 01:28:04,278
ale Jeremy mi powiedział.

1526
01:28:05,113 --> 01:28:07,281
<i>I chcę byś wiedziała,</i>

1527
01:28:07,365 --> 01:28:08,866
to nie to, co myślisz.

1528
01:28:08,950 --> 01:28:12,412
<i>Jeremy powiedział Scarlet,</i>

1529
01:28:13,413 --> 01:28:14,747
<i>co czuje do ciebie.</i>

1530
01:28:14,831 --> 01:28:17,083
Nie chciał tylko, byś z jego powodu

1531
01:28:17,166 --> 01:28:18,960
straciła tę szansę.

1532
01:28:23,381 --> 01:28:26,843
Dobra. Kocham cię.

1533
01:28:28,636 --> 01:28:29,887
Ja ciebie też.

1534
01:28:31,180 --> 01:28:32,932
Was wszystkich.

1535
01:28:34,642 --> 01:28:36,144
<i>-Van?</i>
-Tak?

1536
01:28:36,811 --> 01:28:38,938
Powiedz dzieciom, by śpiewały

1537
01:28:39,022 --> 01:28:41,941
<i>prosto z serca?</i>
<i>To hrabstwo nie wie, co je czeka.</i>

1538
01:28:42,734 --> 01:28:45,695
Chciałabym to zobaczyć.

1539
01:28:47,613 --> 01:28:48,698
Dzięki.

1540
01:28:49,907 --> 01:28:50,825
Pa.

1541
01:29:10,136 --> 01:29:11,596
Ona ma rację, wiesz.

1542
01:29:11,679 --> 01:29:12,555
Twoja mama.

1543
01:29:14,849 --> 01:29:17,060
To nie... Ona nie jest...

1544
01:29:18,102 --> 01:29:21,939
Nie chciałam, by ktoś tego słuchał.

1545
01:29:22,023 --> 01:29:23,816
Nie tłumacz się.

1546
01:29:23,900 --> 01:29:25,860
Też taka kiedyś byłam.

1547
01:29:25,943 --> 01:29:27,528
Ale Gail, jesteś dobra.

1548
01:29:27,612 --> 01:29:29,030
Naprawdę dobra.

1549
01:29:29,113 --> 01:29:31,240
Z nami, czy bez nas.

1550
01:29:31,324 --> 01:29:32,366
Dzięki.

1551
01:29:32,450 --> 01:29:34,911
Wiesz, ile razy robili ze mnie

1552
01:29:34,994 --> 01:29:37,371
słodką, uroczą,

1553
01:29:37,455 --> 01:29:40,208
bardziej country, mniej...

1554
01:29:40,708 --> 01:29:42,043
Nie zliczę.

1555
01:29:42,126 --> 01:29:45,880
Ale nauczyłam się
w tym wszystkim zachować siebie.

1556
01:29:46,631 --> 01:29:50,885
Także ty też się tego trzymaj.

1557
01:29:50,968 --> 01:29:53,262
Dzięki temu tu jesteś.

1558
01:29:53,763 --> 01:29:57,809
A gdy się będziesz tego trzymać,
nic cię nie powstrzyma.

1559
01:29:59,310 --> 01:30:00,520
Dzięki, Amy.

1560
01:30:00,603 --> 01:30:03,314
Dane do mojego agenta masz w mailu.

1561
01:30:03,397 --> 01:30:06,109
Więc jak chcesz jechać na konkurs,

1562
01:30:06,192 --> 01:30:08,611
masz i samolot, i auto.

1563
01:30:08,694 --> 01:30:11,114
Co tylko chcesz. Twój wybór.

1564
01:30:12,281 --> 01:30:14,325
-Jest może bus?
-Załatwione.

1565
01:30:14,408 --> 01:30:15,576
I zrobione.

1566
01:30:18,371 --> 01:30:19,580
Powodzenia.

1567
01:30:19,664 --> 01:30:20,790
Dziękuję.

1568
01:30:20,873 --> 01:30:22,458
Laski muszą się wspierać.

1569
01:30:22,542 --> 01:30:23,668
No ba.

1570
01:30:23,751 --> 01:30:24,836
To pa.

1571
01:30:47,024 --> 01:30:48,734
Sisanie, mam chyba pomysł.

1572
01:30:48,818 --> 01:30:49,777
Tak?

1573
01:31:02,915 --> 01:31:03,833
Halo?

1574
01:31:03,916 --> 01:31:07,253
<i>Tu Amy Brown z iHeart Radio.</i>

1575
01:31:07,336 --> 01:31:09,964
<i>Potrzebuję pani pomocy.</i>

1576
01:31:13,301 --> 01:31:14,302
Wdech.

1577
01:31:19,015 --> 01:31:20,600
Wypuśćcie swoje intencje.

1578
01:31:28,232 --> 01:31:30,943
Na pewno są świetne.

1579
01:31:31,027 --> 01:31:32,069
-Przyjechałaś!
-Tak!

1580
01:31:32,612 --> 01:31:36,616
Nie mogłam tego
przepuścić. Wyglądacie super!

1581
01:31:38,534 --> 01:31:40,953
No dobra. Zaczynamy za trzy minuty.

1582
01:31:41,037 --> 01:31:43,331
To co, za kulisy? Chodźcie.

1583
01:31:43,414 --> 01:31:44,332
-Ruchy.
-No, już.

1584
01:31:44,415 --> 01:31:45,583
-Zaraz przyjdę.
-Już.

1585
01:31:45,666 --> 01:31:46,626
Dobra.

1586
01:31:46,709 --> 01:31:48,628
O co chodzi?

1587
01:31:50,171 --> 01:31:53,216
Po prostu tam będzie tyle ludzi.

1588
01:31:55,301 --> 01:31:57,220
A nasza klasa jest taka mała.

1589
01:31:58,596 --> 01:32:00,556
Nie umiem śpiewać dla tłumów.

1590
01:32:00,640 --> 01:32:01,891
Hej.

1591
01:32:02,850 --> 01:32:06,604
Sama mówiłaś, że nie trzeba być idealnym.

1592
01:32:07,855 --> 01:32:09,440
Cokolwiek się stanie,

1593
01:32:09,523 --> 01:32:10,691
zależy od ciebie.

1594
01:32:11,776 --> 01:32:15,905
A każdy, kogo znam, cię kocha.

1595
01:32:16,906 --> 01:32:18,324
Pokaż im siebie.

1596
01:32:18,407 --> 01:32:19,450
Dasz radę.

1597
01:32:22,161 --> 01:32:23,788
DZIŚ KONKURS

1598
01:32:42,223 --> 01:32:43,015
Wiesz co?

1599
01:32:44,684 --> 01:32:47,353
To całe: "jak kochasz, daj odejść"...

1600
01:32:49,855 --> 01:32:51,565
Nie każdemu pasuje.

1601
01:32:54,068 --> 01:32:56,570
Przepraszam.

1602
01:32:57,154 --> 01:32:58,447
To ze Scarlet...

1603
01:32:58,531 --> 01:32:59,532
Wiem.

1604
01:33:00,199 --> 01:33:00,992
Wiem.

1605
01:33:04,537 --> 01:33:07,290
Odebrałem Parkerowi marzenia.

1606
01:33:12,586 --> 01:33:13,921
Tobie też mogłem.

1607
01:33:19,844 --> 01:33:23,931
On podjął decyzję, tak jak i ja.

1608
01:33:26,892 --> 01:33:32,106
Marzyłam o tym,
by dzięki muzyce znaleźć dom.

1609
01:33:34,275 --> 01:33:39,572
Nigdzie nie czułam się
tak kochana jak tutaj.

1610
01:33:43,576 --> 01:33:48,164
Myślałam, że nie umiem pisać piosenek,
bo nie jestem w tym dobra.

1611
01:33:50,291 --> 01:33:54,128
Teraz wiem, że potrzebowałam czegoś...

1612
01:33:55,963 --> 01:33:59,050
Kogoś, o kim mogłabym pisać.

1613
01:34:14,690 --> 01:34:15,608
-Masz plan?
-Tak.

1614
01:34:19,320 --> 01:34:22,573
Zostaję tu i będę prowadzić zajęcia

1615
01:34:22,656 --> 01:34:23,532
i się zgodzisz.

1616
01:34:24,033 --> 01:34:26,452
Nie mogę, oddaliśmy komuś innemu.

1617
01:34:26,535 --> 01:34:27,578
Kurczę.

1618
01:34:28,287 --> 01:34:29,789
Żartuję.

1619
01:34:29,872 --> 01:34:31,165
Może uratujesz zajęcia.

1620
01:34:32,750 --> 01:34:34,126
À propos... Chodźmy.

1621
01:34:34,210 --> 01:34:35,378
Czas na show.

1622
01:34:35,461 --> 01:34:36,796
-Już.
-Idziemy.

1623
01:34:36,879 --> 01:34:42,802
<i>Gdzie się spełnił cud</i>

1624
01:34:46,847 --> 01:34:52,269
<i>Gdzie się spełnił cud</i>

1625
01:35:00,569 --> 01:35:02,822
Tak!

1626
01:35:04,448 --> 01:35:06,701
Dalej, dalej. Brawa dla

1627
01:35:06,784 --> 01:35:09,328
Niedźwiadków z Canton!

1628
01:35:14,417 --> 01:35:18,254
A teraz nasz ostatni występ,

1629
01:35:18,337 --> 01:35:20,798
dzieci ze szkoły naszych gospodarzy,

1630
01:35:20,881 --> 01:35:22,425
Harmony Springs.

1631
01:35:26,345 --> 01:35:27,638
Światła.

1632
01:35:28,889 --> 01:35:31,642
<i>Gdy dorastasz w Oklahomie</i>

1633
01:35:31,725 --> 01:35:34,854
<i>To nie ma się tylko</i>
<i>Indyka i sosów</i>

1634
01:35:35,688 --> 01:35:37,189
<i>-Rzodkiew</i>
<i>-Drzew</i>

1635
01:35:37,273 --> 01:35:38,691
<i>-Bawołów</i>
<i>-Grochu</i>

1636
01:35:38,774 --> 01:35:41,402
<i>Sercem zawsze</i>
<i>Za naszymi</i>

1637
01:35:41,485 --> 01:35:42,403
<i>Tak!</i>

1638
01:35:42,486 --> 01:35:45,322
<i>To tylko kilka</i>
<i>Z najlepszych rzeczy</i>

1639
01:35:45,406 --> 01:35:47,283
<i>Które masz, gdy mieszkasz</i>

1640
01:35:47,366 --> 01:35:48,242
<i>w Harmony</i>

1641
01:35:48,325 --> 01:35:49,243
<i>Harmony</i>

1642
01:35:49,326 --> 01:35:50,286
<i>Harmony</i>

1643
01:35:50,369 --> 01:35:51,537
<i>Springs</i>

1644
01:35:53,080 --> 01:35:56,542
<i>Przybądźcie elfy</i>
<i>Dajcie nam dzownki</i>

1645
01:35:56,625 --> 01:35:58,794
<i>Bo to nas cieszy</i>

1646
01:35:58,878 --> 01:36:01,755
<i>Muczące krowy, kwiczące prosiaki</i>

1647
01:36:01,839 --> 01:36:05,176
<i>Fani piłki nagle się radują</i>

1648
01:36:05,259 --> 01:36:08,053
<i>Wiemy</i>
<i>Czego sobie życzymy</i>

1649
01:36:08,137 --> 01:36:10,764
<i>W naszym miasteczku</i>
<i>W te święta</i>

1650
01:36:11,098 --> 01:36:14,894
<i>W Oklahomie</i>

1651
01:36:17,146 --> 01:36:20,608
<i>Dajcie mi niebo</i>
<i>Dajcie mi ciasta</i>

1652
01:36:20,691 --> 01:36:22,276
<i>Śmiejcie się przy choince</i>

1653
01:36:22,359 --> 01:36:23,527
<i>Fa, la, la, la</i>

1654
01:36:23,611 --> 01:36:28,324
<i>Pyszne owoce</i>
<i>Są z nami w zgodzie</i>

1655
01:36:28,407 --> 01:36:29,492
<i>Fa, la, la, la</i>

1656
01:36:29,575 --> 01:36:31,785
<i>Wiedzą</i>
<i>Czego sobie życzymy</i>

1657
01:36:31,869 --> 01:36:35,039
<i>W naszym miasteczku</i>
<i>W te święta</i>

1658
01:36:35,122 --> 01:36:39,376
<i>W Oklahomie</i>

1659
01:36:41,754 --> 01:36:43,130
<i>-Świętujemy</i>
<i>-Świętujemy</i>

1660
01:36:43,214 --> 01:36:44,423
<i>Będziesz radosny</i>

1661
01:36:44,507 --> 01:36:46,008
<i>Mamy indyka</i>
<i>Prosto z pieca</i>

1662
01:36:46,091 --> 01:36:47,426
<i>Marzenia</i>
<i>Śliwki, oliwki</i>

1663
01:36:47,510 --> 01:36:48,802
<i>-Smażone ogórki</i>
<i>-Stek</i>

1664
01:36:48,886 --> 01:36:50,429
<i>-Wszystko smażone</i>
<i>-Tak</i>

1665
01:36:50,513 --> 01:36:51,722
<i>Nawet smażona laska</i>

1666
01:36:51,805 --> 01:36:53,474
<i>-Co, niemożliwe</i>
<i>-Niemożliwe</i>

1667
01:36:53,557 --> 01:36:55,518
<i>Santa</i>
<i>Już jedzie na koniu</i>

1668
01:36:56,602 --> 01:36:58,771
<i>Dawaj, Mikołaju</i>
<i>Przeczytaj mój list</i>

1669
01:36:58,854 --> 01:37:01,148
<i>-Pisze tam</i>
<i>-Zabierz mnie do domu</i>

1670
01:37:01,232 --> 01:37:02,733
<i>-W te święta</i>
<i>-Ihaa</i>

1671
01:37:02,817 --> 01:37:05,277
<i>Oklahoma</i>
<i>Jest pierwsza na liście</i>

1672
01:37:05,361 --> 01:37:08,113
<i>Daj mi rodzinę</i>
<i>Daj mi kominek</i>

1673
01:37:08,197 --> 01:37:11,116
<i>Na świąteczny wieczór</i>

1674
01:37:11,450 --> 01:37:14,036
<i>Przyjaciół</i>
<i>Wokół mnie</i>

1675
01:37:14,119 --> 01:37:16,872
<i>Oglądających gwiazdki</i>

1676
01:37:17,331 --> 01:37:19,708
<i>Wiemy</i>
<i>Czego sobie życzymy</i>

1677
01:37:20,042 --> 01:37:22,711
<i>W naszym miasteczku</i>
<i>Na święta</i>

1678
01:37:23,170 --> 01:37:27,049
<i>W Oklahomie</i>

1679
01:37:27,132 --> 01:37:29,176
<i>Oklahoma</i>
<i>Jest pierwsza na liście</i>

1680
01:37:29,260 --> 01:37:32,680
<i>W Oklahomie</i>

1681
01:37:32,763 --> 01:37:33,681
<i>Świętujemy</i>

1682
01:37:33,764 --> 01:37:34,974
<i>Będziesz radosny</i>

1683
01:37:35,057 --> 01:37:36,892
<i>-Radosny</i>
<i>-Mamy indyka</i>

1684
01:37:36,976 --> 01:37:39,019
<i>-W Oklahomie</i>
<i>-Marzenia, śliwki...</i>

1685
01:37:39,103 --> 01:37:41,397
<i>Oklahoma</i>
<i>Jest pierwsza na liście</i>

1686
01:37:47,361 --> 01:37:50,030
Harmony Springs!

1687
01:37:50,614 --> 01:37:52,366
O Boże.

1688
01:37:52,449 --> 01:37:55,035
No, dalej, dalej,

1689
01:37:55,119 --> 01:37:57,246
brawa dla Harmony Springs.

1690
01:37:57,329 --> 01:37:58,872
Brawo!

1691
01:38:14,138 --> 01:38:15,014
Co się dzieje?

1692
01:38:16,307 --> 01:38:22,021
Zwycięzcami Setnego Dorocznego
Świątecznego Konkursu są...

1693
01:38:26,358 --> 01:38:28,444
Harmony Springs!

1694
01:38:41,790 --> 01:38:43,000
100 KONKURS

1695
01:38:49,340 --> 01:38:50,591
-Proszę.
-Jest.

1696
01:38:50,674 --> 01:38:52,176
Dobra, jeszcze tylko

1697
01:38:52,259 --> 01:38:55,638
trzeba zadzwonić
do iHeart Live na Facetime.

1698
01:38:55,721 --> 01:38:58,932
-Ja to zrobię.
-Czy...

1699
01:38:59,016 --> 01:39:00,809
Wiesz pod jaki numer dzwonić?

1700
01:39:00,893 --> 01:39:03,395
-Dzięki.
-Dobra, już.

1701
01:39:08,233 --> 01:39:11,904
Teraz tylko kierujesz kamerę...

1702
01:39:11,987 --> 01:39:13,489
Tam,

1703
01:39:13,572 --> 01:39:16,033
-w stronę panny Travers,
-Dobra.

1704
01:39:16,116 --> 01:39:17,284
-Jasne.
-Tak?

1705
01:39:17,368 --> 01:39:18,410
Dam radę.

1706
01:39:18,494 --> 01:39:20,871
Spróbuj poziomo. O, właśnie.

1707
01:39:20,954 --> 01:39:22,748
-Może...
-W tę stronę.

1708
01:39:22,831 --> 01:39:25,376
Może zjedź na dół?

1709
01:39:25,459 --> 01:39:27,211
Dobry pomysł.

1710
01:39:27,294 --> 01:39:28,712
-Jasne.
-Dobra.

1711
01:39:28,796 --> 01:39:29,713
Już.

1712
01:39:30,297 --> 01:39:31,131
Super.

1713
01:39:31,215 --> 01:39:31,965
Dobra.

1714
01:39:36,178 --> 01:39:38,305
-Włączone?
-Tak.

1715
01:39:38,681 --> 01:39:42,393
Chcielibyśmy tu zaprosić
naszą nauczycielkę.

1716
01:39:42,476 --> 01:39:44,311
-Co?
-Pannę Travers.

1717
01:39:46,271 --> 01:39:47,856
W podzięce za wiarę

1718
01:39:47,940 --> 01:39:49,900
i nauczanie nas,

1719
01:39:49,983 --> 01:39:52,236
-mamy coś dla ciebie.
-Co robicie?

1720
01:39:52,319 --> 01:39:54,071
Zaśpiewaj nam!

1721
01:39:54,154 --> 01:39:55,447
Co?

1722
01:39:55,531 --> 01:39:56,865
Oszaleli!

1723
01:40:01,912 --> 01:40:04,206
Dziękuję.

1724
01:40:12,548 --> 01:40:16,093
Jestem z nich bardzo dumna.

1725
01:40:16,760 --> 01:40:18,220
Dziękuję wam.

1726
01:40:19,221 --> 01:40:20,514
Naprawdę mam zaśpiewać?

1727
01:40:28,647 --> 01:40:29,857
Ta piosenka

1728
01:40:29,940 --> 01:40:31,859
miała być w telewizji,

1729
01:40:31,942 --> 01:40:34,570
ale myślę, że...

1730
01:40:35,362 --> 01:40:37,156
Powinna wybrzmieć tutaj.

1731
01:40:37,865 --> 01:40:39,450
Dziękuję, Harmony Springs,

1732
01:40:39,533 --> 01:40:42,244
za nauczenie mnie, czym jest dom.

1733
01:40:43,954 --> 01:40:45,914
To moja...

1734
01:40:47,040 --> 01:40:49,209
Nasza piosenka.

1735
01:40:50,169 --> 01:40:51,712
<i>"Oto są święta".</i>

1736
01:41:01,722 --> 01:41:05,976
<i>A teraz,</i>
<i>nasza ostatnia artystka, Gail Travers.</i>

1737
01:41:06,059 --> 01:41:07,895
<i>Z własną piosenką.</i>

1738
01:41:07,978 --> 01:41:11,356
Oto są święta <i>,</i>
<i>prosto z Harmony Springs, Oklahomy.</i>

1739
01:41:16,320 --> 01:41:19,198
<i>Choinki i jemioły</i>

1740
01:41:20,616 --> 01:41:23,243
<i>Błyszczą w nocy miejskie okna</i>

1741
01:41:23,786 --> 01:41:27,206
<i>Renifery siedzą w kulach</i>

1742
01:41:28,290 --> 01:41:31,877
<i>I to wszystko takie piękne, lecz</i>

1743
01:41:32,836 --> 01:41:35,923
<i>Piękny papier</i>
<i>Piękne kokardy</i>

1744
01:41:36,757 --> 01:41:39,968
<i>Nie ogrzeją cię</i>
<i>Nie przyciągną do siebie</i>

1745
01:41:40,844 --> 01:41:43,222
<i>Nie szepną ci</i>
<i>Żeś ty domem ich</i>

1746
01:41:44,264 --> 01:41:47,976
<i>I mimo że</i>
<i>Są tak cudne</i>

1747
01:41:48,393 --> 01:41:50,938
<i>Nic się z tym nie może równać</i>

1748
01:41:51,021 --> 01:41:53,816
<i>Z tym uczuciem, co we mnie siedzi</i>

1749
01:41:55,484 --> 01:41:57,986
<i>Zatraciłam się w samotności</i>

1750
01:41:58,070 --> 01:42:01,573
<i>Lecz nareszcie się znalazłam</i>

1751
01:42:03,617 --> 01:42:07,704
<i>Przy tobie wszystko się rozjaśnia</i>

1752
01:42:07,788 --> 01:42:09,706
<i>Dzięki tobie</i>

1753
01:42:09,790 --> 01:42:11,667
<i>Moje serce płonie</i>

1754
01:42:11,750 --> 01:42:14,211
<i>Pokazałeś mi, dokąd należę</i>

1755
01:42:15,879 --> 01:42:19,424
<i>Dałeś mi uroczą piosenkę</i>

1756
01:42:19,925 --> 01:42:24,012
<i>I czuję, że to czas na zmiany</i>

1757
01:42:24,096 --> 01:42:28,183
<i>Dzięki tobie w to wierzę</i>

1758
01:42:28,267 --> 01:42:30,727
<i>I myślę, że</i>

1759
01:42:32,271 --> 01:42:33,313
<i>Być może</i>

1760
01:42:33,397 --> 01:42:35,315
<i>Się myliłam</i>

1761
01:42:36,441 --> 01:42:38,735
<i>Tu nie chodzi o gwiazdy na drzewkach</i>

1762
01:42:38,819 --> 01:42:44,408
<i>Czy o błyskotki</i>
<i>Nie za tym tęskniłam</i>

1763
01:42:44,491 --> 01:42:47,786
<i>Oto są święta</i>

1764
01:42:48,620 --> 01:42:51,081
<i>Oto są święta</i>

1765
01:42:54,293 --> 01:42:57,379
<i>Dla ciebie</i>
<i>Schodzę po schodach</i>

1766
01:42:57,462 --> 01:43:01,592
<i>Ciebie słyszę</i>
<i>W każdej kolędzie</i>

1767
01:43:02,009 --> 01:43:05,637
<i>Dzięki tobie dzieje się magia</i>

1768
01:43:05,721 --> 01:43:07,264
<i>Ty jesteś spełnieniem</i>

1769
01:43:07,347 --> 01:43:12,853
<i>Moich wszystkich marzeń</i>

1770
01:43:12,936 --> 01:43:17,107
<i>Przy tobie wszystko się rozjaśnia</i>

1771
01:43:17,190 --> 01:43:20,027
<i>Dzięki tobie</i>

1772
01:43:20,110 --> 01:43:21,236
<i>Moje serce płonie</i>

1773
01:43:21,320 --> 01:43:23,864
<i>Pokazałeś mi, dokąd należę</i>

1774
01:43:25,532 --> 01:43:29,411
<i>Dałeś mi uroczą piosenkę</i>

1775
01:43:29,494 --> 01:43:33,665
<i>I czuję, że to czas na zmiany</i>

1776
01:43:33,749 --> 01:43:37,711
<i>Dzięki tobie w to wierzę</i>

1777
01:43:37,794 --> 01:43:39,922
<i>I myślę, że</i>

1778
01:43:41,840 --> 01:43:44,760
<i>Może się myliłam</i>

1779
01:43:45,928 --> 01:43:48,180
<i>Tu nie chodzi o gwiazdy na drzewkach</i>

1780
01:43:48,263 --> 01:43:50,057
<i>Czy o błyskotki</i>

1781
01:43:50,140 --> 01:43:54,102
<i>Nie za tym tęskniłam</i>

1782
01:43:54,186 --> 01:43:56,688
<i>Oto są święta</i>

1783
01:43:58,231 --> 01:44:00,400
<i>Oto są święta</i>

1784
01:44:02,277 --> 01:44:04,529
<i>Oto są święta</i>

1785
01:44:06,365 --> 01:44:12,287
<i>Oto jest dom</i>

1786
01:44:14,790 --> 01:44:16,959
<i>Mój dom</i>

1787
01:44:27,844 --> 01:44:29,221
Brawo, Gail!

1788
01:44:35,978 --> 01:44:37,270
O Boże!

1789
01:44:44,778 --> 01:44:46,279
Gratulacje, Gail.

1790
01:44:47,864 --> 01:44:49,032
Dzięki.

1791
01:44:49,449 --> 01:44:50,492
Tak!

1792
01:44:53,870 --> 01:44:55,247
-Udało się?
-Tak!

1793
01:44:55,330 --> 01:44:57,124
Ponad milion oglądających.

1794
01:44:57,207 --> 01:44:58,041
Ja... Co?

1795
01:44:58,125 --> 01:44:59,501
Jak to zrobiłaś?

1796
01:44:59,584 --> 01:45:01,920
To dzięki Sisanie i Amy.

1797
01:45:02,004 --> 01:45:03,130
-Co?
-Wesołych...

1798
01:45:03,213 --> 01:45:05,340
-Wesołych Świąt!
-Tak.

1799
01:45:06,758 --> 01:45:09,219
Harmony Springs, na trzy.

1800
01:45:09,302 --> 01:45:10,679
Raz, dwa, trzy...

1801
01:45:10,762 --> 01:45:12,347
Harmony Springs!

1802
01:45:12,431 --> 01:45:13,181
O tak!

1803
01:45:14,850 --> 01:45:16,393
<i>Jest zimno</i>

1804
01:45:18,145 --> 01:45:20,188
<i>Na zewnątrz jest zimno</i>

1805
01:45:22,691 --> 01:45:24,943
<i>Jest zimno</i>

1806
01:45:25,777 --> 01:45:27,696
<i>Na zewnątrz jest zimno</i>

1807
01:45:28,363 --> 01:45:30,365
<i>Dziś zderzymy się ze sobą</i>

1808
01:45:31,199 --> 01:45:35,746
<i>Na raz, dwa, trzy</i>

1809
01:45:37,873 --> 01:45:41,126
<i>Ty i ja</i>

1810
01:45:42,252 --> 01:45:44,963
<i>W ocenie, gwiazdy</i>

1811
01:45:45,714 --> 01:45:47,632
WESOŁYCH ŚWIĄT

1812
01:45:47,716 --> 01:45:50,552
<i>Zmienią się w kamienie</i>

1813
01:45:53,513 --> 01:45:56,516
<i>Rozświetlając drogę</i>

1814
01:45:56,600 --> 01:45:58,977
ROK PÓŹNIEJ

1815
01:45:59,061 --> 01:46:02,606
<i>Ku przygodzie</i>

1816
01:46:04,983 --> 01:46:09,237
<i>Te wszystkie poranki</i>

1817
01:46:10,405 --> 01:46:13,617
<i>Gdziekolwiek jesteś</i>

1818
01:46:13,700 --> 01:46:16,453
PANNA TRAVERS
MUZYKA

1819
01:46:16,536 --> 01:46:19,247
Jakbyś była jabłkiem, to bym cię wybrała.

1820
01:46:21,333 --> 01:46:22,334
Za każdym razem.

1821
01:46:31,885 --> 01:46:33,053
To co, jedziemy?

1822
01:46:33,386 --> 01:46:35,222
Tak!

1823
01:46:50,487 --> 01:46:53,573
<i>Choinki i jemioły</i>

1824
01:46:54,533 --> 01:46:57,994
<i>Błyszczą w nocy miejskie okna</i>

1825
01:46:58,078 --> 01:47:01,414
<i>Renifery siedzą w kulach</i>

1826
01:47:02,666 --> 01:47:05,877
<i>Wszystko to jest piękne tak, lecz</i>

1827
01:47:05,961 --> 01:47:09,881
<i>Piękny papier</i>
<i>Piękne kokardy</i>

1828
01:47:09,965 --> 01:47:13,927
<i>Nie ogrzeją cię</i>
<i>Nie przyciągną do siebie</i>

1829
01:47:14,010 --> 01:47:17,639
<i>Nie szepną ci</i>
<i>Żeś ty domem ich</i>

1830
01:47:18,515 --> 01:47:22,519
<i>I mimo że</i>
<i>Są tak cudne</i>

1831
01:47:22,602 --> 01:47:25,147
<i>Nic się z tym nie może równać</i>

1832
01:47:25,230 --> 01:47:28,150
<i>Z tym uczuciem, co we mnie siedzi</i>

1833
01:47:29,776 --> 01:47:32,237
<i>Zatraciłam się w samotności</i>

1834
01:47:32,320 --> 01:47:35,574
<i>Lecz nareszcie się znalazłam</i>

1835
01:47:37,826 --> 01:47:41,913
<i>Przy tobie wszystko się rozjaśnia</i>

1836
01:47:41,997 --> 01:47:46,001
<i>Dzięki tobie, moje serce płonie</i>

1837
01:47:46,084 --> 01:47:49,171
<i>Pokazałeś mi, dokąd należę</i>

1838
01:47:50,255 --> 01:47:54,217
<i>Dałeś mi uroczą piosenkę</i>

1839
01:47:54,301 --> 01:47:58,263
<i>I czuję, że to czas na zmiany</i>

1840
01:47:58,346 --> 01:48:02,392
<i>Dzięki tobie w to wierzę</i>

1841
01:48:02,475 --> 01:48:05,353
<i>I myślę, że</i>

1842
01:48:06,605 --> 01:48:09,191
<i>Może się myliłam</i>

1843
01:48:10,775 --> 01:48:13,069
<i>Tu nie chodzi o gwiazdy na drzewkach</i>

1844
01:48:13,153 --> 01:48:18,116
<i>Czy o błyskotki</i>
<i>Nie za tym tęskniłam</i>

1845
01:48:18,867 --> 01:48:21,912
<i>Oto są święta</i>

1846
01:48:23,330 --> 01:48:26,124
<i>Oto są święta</i>

1847
01:48:28,418 --> 01:48:31,630
<i>Dla ciebie</i>
<i>Schodzę po schodach</i>

1848
01:48:31,713 --> 01:48:35,342
<i>Ciebie słyszę</i>
<i>W każdej kolędzie</i>

1849
01:48:35,425 --> 01:48:39,930
<i>Dzięki tobie dzieje się magia</i>

1850
01:48:40,013 --> 01:48:45,936
<i>Ty jesteś spełnieniem</i>
<i>Moich wszystkich marzeń</i>

1851
01:48:47,270 --> 01:48:51,358
<i>Przy tobie wszystko się rozjaśnia</i>

1852
01:48:51,441 --> 01:48:55,528
<i>Dzięki tobie, moje serce płonie</i>

1853
01:48:55,612 --> 01:48:58,365
<i>Pokazałeś mi, dokąd należę</i>

1854
01:48:59,783 --> 01:49:03,703
<i>Dałeś mi uroczą piosenkę</i>

1855
01:49:03,787 --> 01:49:07,791
<i>I czuję, że to czas na zmiany</i>

1856
01:49:07,874 --> 01:49:11,920
<i>Dzięki tobie w to wierzę</i>

1857
01:49:12,003 --> 01:49:14,631
<i>I myślę, że</i>

1858
01:49:16,091 --> 01:49:18,468
<i>Może się myliłam</i>

1859
01:49:20,345 --> 01:49:22,555
<i>Tu nie chodzi o gwiazdy na drzewkach</i>

1860
01:49:22,639 --> 01:49:28,395
<i>Czy o błyskotki</i>
<i>Nie za tym tęskniłam</i>

1861
01:49:28,478 --> 01:49:31,273
<i>Oto są święta</i>

1862
01:49:32,524 --> 01:49:35,277
<i>Oto są święta</i>

1863
01:49:36,611 --> 01:49:42,575
<i>Oto jest dom</i>

1864
01:49:45,120 --> 01:49:47,580
<i>Mój dom</i>



