1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:51,833 --> 00:00:55,500
我不介意你過來

4
00:00:59,083 --> 00:01:02,500
浪費我的時間

5
00:01:05,791 --> 00:01:09,750
當你靠得這麼近

6
00:01:11,875 --> 00:01:14,916
我就神魂顛倒

7
00:01:17,041 --> 00:01:19,958
不是因為你抹的香水

8
00:01:21,708 --> 00:01:25,083
不是因為你頭上的緞帶

9
00:01:26,583 --> 00:01:29,583
我不介意你過來

10
00:01:31,125 --> 00:01:35,666
浪費我的時間

11
00:01:36,125 --> 00:01:38,208
我猜你就是我…

12
00:01:40,416 --> 00:01:41,875
你們準備好了嗎？

13
00:02:58,708 --> 00:03:01,041
媽，我想跟你談一件事

14
00:03:02,750 --> 00:03:03,875
好啊

15
00:03:04,291 --> 00:03:07,125
我沒想到這麼快又要搬家

16
00:03:08,666 --> 00:03:12,750
我們在麥卡那麼久，我覺得

17
00:03:13,583 --> 00:03:16,291
我才剛開始交朋友，又要離開了

18
00:03:16,375 --> 00:03:18,125
其實不是那樣

19
00:03:18,208 --> 00:03:22,791
我知道那不是我們搬家的原因
但以後會變常態嗎？

20
00:03:23,333 --> 00:03:25,500
一直搬來搬去？

21
00:03:26,458 --> 00:03:31,458
肉桂是我認識最久的朋友，這樣不正常

22
00:03:33,958 --> 00:03:35,500
別介意喔，邦邦

23
00:03:36,333 --> 00:03:39,666
我不知道你這麼想，我以為你喜歡冒險

24
00:03:39,750 --> 00:03:41,166
冒險是一回事

25
00:03:41,250 --> 00:03:44,166
整個生活就是冒險根本不一樣

26
00:03:44,250 --> 00:03:46,166
人生就是一場冒險

27
00:03:46,250 --> 00:03:51,125
我想認識別人，真的認識別人

28
00:03:52,375 --> 00:03:54,875
然後才去冒險

29
00:03:56,750 --> 00:03:59,875
我很高興你在實現夢想

30
00:04:00,000 --> 00:04:03,208
-真的
-我不確定這跟我的夢想有關

31
00:04:03,750 --> 00:04:07,958
也許是，主要是要照顧你和我們

32
00:04:08,666 --> 00:04:12,625
這是我收入最多的一份工作

33
00:04:14,041 --> 00:04:17,583
要是我向你保證一件事呢？

34
00:04:19,666 --> 00:04:25,000
我保證你會在這裡念完高三呢？

35
00:04:26,125 --> 00:04:27,958
你看看

36
00:04:28,750 --> 00:04:30,875
加州挺棒的

37
00:04:31,791 --> 00:04:34,458
你可以盡情探索

38
00:04:34,833 --> 00:04:36,375
也許你會找到工作

39
00:04:37,333 --> 00:04:40,750
交到寵物鼠以外的新朋友
別介意，邦邦

40
00:04:42,958 --> 00:04:45,833
這是你高三前的暑假

41
00:04:46,458 --> 00:04:48,208
你應該去做件開心的事

42
00:05:44,041 --> 00:05:47,416
你們好，我是達芙妮

43
00:05:48,875 --> 00:05:50,166
上來吧

44
00:05:50,750 --> 00:05:53,750
另一間浴室，都是原本的磁磚

45
00:05:54,416 --> 00:05:55,708
第二間浴室

46
00:05:55,791 --> 00:05:58,583
我們住在第四棟，前面的兩層樓透天厝

47
00:05:58,666 --> 00:06:01,916
如果有什麼問題，我們會處理

48
00:06:03,291 --> 00:06:04,541
還有

49
00:06:05,250 --> 00:06:07,541
你們樓下有一位老先生

50
00:06:07,625 --> 00:06:12,208
你們不會常見到他，但他脾氣不太好

51
00:06:13,166 --> 00:06:15,000
你說你因為工作搬來的？

52
00:06:16,416 --> 00:06:17,750
對，我的大好機會

53
00:06:18,166 --> 00:06:20,333
恭喜，你是演員嗎？

54
00:06:20,416 --> 00:06:22,083
天啊，不是

55
00:06:22,500 --> 00:06:26,833
我做劇場服裝很久了

56
00:06:26,958 --> 00:06:28,416
這次是來做一部電影

57
00:06:28,958 --> 00:06:31,208
前一個服裝設計師辭職，我來接手

58
00:06:31,333 --> 00:06:33,166
我的小孩好愛電影

59
00:06:33,791 --> 00:06:35,458
他們想要拍片

60
00:06:36,208 --> 00:06:37,375
你孩子多大了？

61
00:06:37,500 --> 00:06:39,750
老么艾文跟你差不多

62
00:06:39,875 --> 00:06:42,041
老大已經長大離家了

63
00:06:43,250 --> 00:06:44,291
除非他肚子餓

64
00:06:44,375 --> 00:06:47,166
所以他應該不會離開，他老是餓肚子

65
00:06:48,041 --> 00:06:51,833
好囉，房租每月5號繳

66
00:06:51,916 --> 00:06:54,833
我先生喬治和我隨時都在

67
00:06:54,916 --> 00:06:57,916
有問題就來找我們

68
00:06:58,333 --> 00:07:00,041
祝你的電影好運

69
00:07:00,125 --> 00:07:01,083
謝謝

70
00:07:02,750 --> 00:07:03,958
我們來整理行李吧？

71
00:07:22,083 --> 00:07:23,291
早，小可愛

72
00:07:27,416 --> 00:07:32,708
(一大早要去工作…
盡情探索！媽媽上)

73
00:07:53,208 --> 00:07:54,250
多少錢？

74
00:08:16,291 --> 00:08:17,458
我好喜歡你的篷篷裙

75
00:08:46,708 --> 00:08:47,708
嗨

76
00:08:47,791 --> 00:08:50,500
天啊，沒想到會見到你，寶貝

77
00:08:50,583 --> 00:08:52,000
你怎麼來的？

78
00:08:52,083 --> 00:08:54,000
-搭公車
-邦邦…什麼？

79
00:08:54,416 --> 00:08:57,541
你怎麼沒說公車那麼讚？

80
00:08:57,625 --> 00:09:01,833
公車很讚…現在不太適合…

81
00:09:01,916 --> 00:09:03,791
-好酷喔
-喜歡嗎？

82
00:09:03,875 --> 00:09:06,625
-謝謝
-安娜，他提早到了

83
00:09:07,125 --> 00:09:08,541
誰提早到？

84
00:09:13,208 --> 00:09:15,083
這是導演丹尼爾

85
00:09:15,875 --> 00:09:16,875
她是誰？

86
00:09:16,958 --> 00:09:18,291
這是我女兒

87
00:09:18,375 --> 00:09:20,500
你好，星耀女孩

88
00:09:20,583 --> 00:09:23,166
-什麼？
-我叫星耀女孩，很高興見…

89
00:09:23,250 --> 00:09:26,541
-這是老鼠嗎？
-對，牠是肉桂，你要…

90
00:09:26,625 --> 00:09:27,666
不能帶老鼠來

91
00:09:29,083 --> 00:09:31,125
有東西給我看，還是我晚點再來？

92
00:09:31,208 --> 00:09:32,875
有，寶貝？好

93
00:09:33,166 --> 00:09:35,375
好，晚上見囉，愛你喔

94
00:09:35,708 --> 00:09:37,291
我想談一下裘蒂的服裝

95
00:09:37,375 --> 00:09:39,250
-好
-我想以冷色調為主

96
00:09:39,333 --> 00:09:41,333
像我們談過的，紅色在哪…

97
00:09:41,416 --> 00:09:43,833
-我能看看嗎？
-好，這個，我想…

98
00:10:18,375 --> 00:10:21,333
沒人能告訴你

99
00:10:22,833 --> 00:10:26,625
只有一首歌值得唱

100
00:10:27,958 --> 00:10:31,750
他們可能想讓你相信

101
00:10:31,875 --> 00:10:34,416
因為他們不太喜歡

102
00:10:34,500 --> 00:10:39,333
看到你這樣的人

103
00:10:39,458 --> 00:10:40,791
可是你必須

104
00:10:40,875 --> 00:10:43,833
做你自己的音樂

105
00:10:44,583 --> 00:10:47,791
唱你自己特別的歌

106
00:10:47,916 --> 00:10:50,625
做你自己的音樂

107
00:10:50,708 --> 00:10:55,041
即使沒人跟著唱

108
00:10:55,708 --> 00:10:58,375
你找不到出路

109
00:10:59,958 --> 00:11:03,791
最寂寞的那種寂寞

110
00:11:05,041 --> 00:11:07,875
前面的路或許坎坷

111
00:11:07,958 --> 00:11:09,916
只要堅定信念

112
00:11:10,416 --> 00:11:14,583
再辛苦也不放棄

113
00:11:29,916 --> 00:11:32,708
做你自己的音樂

114
00:11:33,250 --> 00:11:35,875
唱你自己特別的歌

115
00:11:36,791 --> 00:11:39,500
做你自己的音樂

116
00:11:39,583 --> 00:11:45,083
即使沒人跟著唱

117
00:12:06,958 --> 00:12:10,416
嗨，我喜歡你的歌聲

118
00:12:10,958 --> 00:12:12,083
-你很厲害
-什麼？

119
00:12:12,208 --> 00:12:13,875
我說我喜歡你的歌聲

120
00:12:14,291 --> 00:12:17,500
謝謝…

121
00:12:18,916 --> 00:12:21,208
-我是艾文
-我是星耀女孩

122
00:12:21,833 --> 00:12:24,041
-好酷的名字
-謝謝

123
00:12:26,291 --> 00:12:27,625
我住那邊

124
00:12:29,583 --> 00:12:30,791
所以你是老么

125
00:12:30,875 --> 00:12:32,250
-小聲一點
-什麼？

126
00:12:32,333 --> 00:12:35,458
-你媽她說…
-你在幹嘛，艾文？

127
00:12:35,583 --> 00:12:37,708
抱歉，米契爾先生，抱歉

128
00:12:38,416 --> 00:12:39,958
傳簡訊給她就好

129
00:12:40,250 --> 00:12:43,291
-我沒她電話號碼
-我沒手機

130
00:12:43,833 --> 00:12:45,583
你以為是在拍電影嗎？

131
00:12:45,708 --> 00:12:48,125
-她是我們的新鄰居
-我想也是

132
00:12:48,208 --> 00:12:50,708
因為她住在我樓上

133
00:12:51,333 --> 00:12:52,375
你好

134
00:12:53,666 --> 00:12:54,875
我是星耀女孩

135
00:12:55,750 --> 00:12:57,208
當然是啦

136
00:12:58,291 --> 00:13:00,458
我只希望你們小聲點，好嗎？

137
00:13:00,541 --> 00:13:03,041
這要求不過分吧？

138
00:13:04,291 --> 00:13:05,291
好不好？

139
00:13:05,375 --> 00:13:06,708
抱歉，米契爾先生

140
00:13:08,000 --> 00:13:09,083
好吧

141
00:13:10,625 --> 00:13:11,875
等一下

142
00:13:12,583 --> 00:13:16,416
我還不知道你幹嘛拿石頭丟我的窗戶

143
00:13:16,791 --> 00:13:19,000
-我們最好不要再…
-好

144
00:13:19,708 --> 00:13:22,750
-待在那邊，別跑
-好

145
00:13:22,833 --> 00:13:23,666
別跑

146
00:13:25,000 --> 00:13:27,791
我哥和我在拍一部電影

147
00:13:27,958 --> 00:13:29,500
裡面有音樂

148
00:13:30,500 --> 00:13:33,375
我聽到你在樓上唱歌，好驚豔

149
00:13:35,083 --> 00:13:37,541
等一下，那是卡祖笛嗎？

150
00:13:41,166 --> 00:13:42,208
好

151
00:13:42,291 --> 00:13:46,458
我們的電影由我哥泰羅執導，我編劇

152
00:13:46,916 --> 00:13:49,166
我們把劇本寄給一些製片

153
00:13:49,250 --> 00:13:50,708
好像沒人有興趣

154
00:13:50,791 --> 00:13:53,291
泰羅看到有些電影部落格說

155
00:13:53,375 --> 00:13:56,583
新人想引起注意就得拍宣傳短片

156
00:13:57,041 --> 00:13:58,208
拍什麼？

157
00:13:58,291 --> 00:14:02,000
像一部短片，或電影片段

158
00:14:02,083 --> 00:14:04,916
讓人瞭解整部片在演什麼

159
00:14:05,041 --> 00:14:07,291
-瞭解
-我會親自演出

160
00:14:07,791 --> 00:14:09,125
但我們需要一個女生

161
00:14:10,916 --> 00:14:13,125
你可能就是最佳人選

162
00:14:15,041 --> 00:14:16,208
怎樣？

163
00:14:16,291 --> 00:14:20,625
我從來沒演過戲

164
00:14:20,708 --> 00:14:23,250
-但你會唱歌吧？
-這倒是沒錯

165
00:14:24,208 --> 00:14:26,208
你自己寫歌嗎？

166
00:14:26,333 --> 00:14:28,458
-只有翻唱
-好

167
00:14:28,833 --> 00:14:30,416
我們的片子想要原創歌曲

168
00:14:30,500 --> 00:14:32,500
不過短片應該會用翻唱

169
00:14:32,625 --> 00:14:33,708
-好啊
-嗯

170
00:14:34,916 --> 00:14:38,083
那，電影是在演什麼？

171
00:14:40,208 --> 00:14:43,083
有個男生即將高中畢業

172
00:14:43,500 --> 00:14:45,875
還不確定人生的方向

173
00:14:45,958 --> 00:14:49,375
他做過不同的嘗試，好像都不太對

174
00:14:50,291 --> 00:14:52,000
就在快失去希望的時候

175
00:14:52,083 --> 00:14:54,666
他參加一場差點錯過的派對

176
00:14:55,708 --> 00:14:56,875
遇見了一個女生

177
00:14:58,666 --> 00:15:02,000
瞭解她之後，他也因此想清楚了

178
00:15:04,250 --> 00:15:05,375
所以…

179
00:15:05,916 --> 00:15:09,000
她在故事裡只有幫助他而已？

180
00:15:09,083 --> 00:15:12,041
不是…

181
00:15:12,583 --> 00:15:15,375
抱歉，不是，她有自己的主張

182
00:15:15,791 --> 00:15:19,958
認識她幫助他瞭解自己也該想清楚方向

183
00:15:20,041 --> 00:15:23,250
她不是替他想清楚，她也有自己的故事

184
00:15:24,333 --> 00:15:27,458
片尾最後一場戲是海灘上的大型歌舞

185
00:15:27,541 --> 00:15:30,583
他終於明白，他一直想要成為

186
00:15:30,666 --> 00:15:32,541
她希望他成為的那種人

187
00:15:32,791 --> 00:15:33,958
他們唱歌

188
00:15:35,791 --> 00:15:36,875
跳舞

189
00:15:39,500 --> 00:15:40,750
然後她離開

190
00:15:46,041 --> 00:15:47,083
片名叫什麼？

191
00:15:47,416 --> 00:15:48,416
《說說你的故事》

192
00:15:48,750 --> 00:15:51,458
-什麼？
-片名叫《說說你的故事》

193
00:15:51,541 --> 00:15:53,083
片名叫《說說你的故事》

194
00:15:53,791 --> 00:15:56,500
很酷，我喜歡，很酷

195
00:15:57,666 --> 00:16:01,833
我哥在一家夜店上班，強力

196
00:16:01,958 --> 00:16:05,666
他們有酒吧，有時讓我從後門進去

197
00:16:05,750 --> 00:16:08,791
他們的音樂很棒，週三開放大家上台

198
00:16:08,875 --> 00:16:10,041
沒那麼正式

199
00:16:10,708 --> 00:16:12,000
你應該去見見他

200
00:16:13,500 --> 00:16:15,500
去聊天嗎？

201
00:16:15,875 --> 00:16:18,333
對，聊聊天

202
00:16:21,500 --> 00:16:22,791
好啊

203
00:16:28,291 --> 00:16:33,125
我多放些現金在上面

204
00:16:33,250 --> 00:16:34,250
謝謝

205
00:16:34,958 --> 00:16:38,125
我把學校表格放在那裡

206
00:16:38,541 --> 00:16:41,541
好，我帶走，上班時填寫

207
00:16:42,416 --> 00:16:44,291
我想我交了一個朋友

208
00:16:46,333 --> 00:16:47,333
太棒了

209
00:16:49,208 --> 00:16:50,250
你還好嗎？

210
00:16:51,000 --> 00:16:55,083
導演很機車，真的很機車

211
00:16:55,500 --> 00:16:56,583
我注意到了

212
00:17:02,958 --> 00:17:04,125
那是誰？

213
00:17:04,208 --> 00:17:06,416
柏克萊的劇團一直打來

214
00:17:06,500 --> 00:17:08,583
雖然我告訴過他們我沒空

215
00:17:08,916 --> 00:17:12,791
現在我知道上個設計師為何辭職
他們為何找上我了

216
00:17:13,916 --> 00:17:14,916
好遺憾

217
00:17:15,791 --> 00:17:17,791
這個機會還是很棒

218
00:17:20,333 --> 00:17:21,458
別再打了

219
00:17:21,541 --> 00:17:23,750
也許你該接起來，告訴他們

220
00:17:23,833 --> 00:17:25,333
相信我，我有

221
00:17:25,416 --> 00:17:27,250
那他們怎麼一直打？

222
00:17:27,333 --> 00:17:30,291
我大概有點反應過度

223
00:17:30,375 --> 00:17:31,791
謝謝你聽我抱怨

224
00:17:32,250 --> 00:17:34,541
你剛剛在跟我說一件事，是什麼？

225
00:17:34,666 --> 00:17:36,333
沒關係，沒什麼

226
00:17:36,416 --> 00:17:38,625
我保證這週末我們去跳蚤市場

227
00:17:38,708 --> 00:17:41,541
添購些東西，讓這裡更像一個家

228
00:17:41,916 --> 00:17:43,250
劇組的人說

229
00:17:43,333 --> 00:17:46,166
我們託運的箱子就快到了

230
00:17:47,625 --> 00:17:51,291
好，你有沒有看到我的…

231
00:17:52,750 --> 00:17:55,208
這個，謝謝

232
00:17:55,625 --> 00:17:57,208
-掰，寶貝
-掰

233
00:17:59,958 --> 00:18:01,208
-媽，那些…
-對

234
00:18:01,291 --> 00:18:05,125
我帶走，上班時填好

235
00:18:05,750 --> 00:18:06,791
掰

236
00:18:22,333 --> 00:18:23,625
要我幫忙嗎？

237
00:18:23,708 --> 00:18:25,708
我一路從蓋森超市走過來

238
00:18:25,791 --> 00:18:28,041
你想我從這裡到門口需要幫忙嗎？

239
00:18:28,375 --> 00:18:29,375
抱歉

240
00:18:29,750 --> 00:18:32,541
-我能陪你走嗎？
-從這裡到那裡？

241
00:18:33,333 --> 00:18:34,416
對啊

242
00:18:35,708 --> 00:18:38,125
看來就要到了

243
00:18:40,166 --> 00:18:42,375
感謝老天，到了

244
00:18:44,458 --> 00:18:46,541
真的沒有我能幫忙的地方嗎？

245
00:18:47,208 --> 00:18:49,583
如果音樂小聲點，那就不錯

246
00:18:50,625 --> 00:18:55,375
真抱歉，我不知道我聲音那麼大

247
00:18:55,958 --> 00:18:57,666
有聲音就是太大聲了

248
00:19:04,458 --> 00:19:07,208
我注意到你在上網找工作

249
00:19:07,291 --> 00:19:08,791
需要我幫忙嗎？

250
00:19:09,291 --> 00:19:15,000
不用，我只是在想暑假能做什麼

251
00:19:15,708 --> 00:19:17,708
我會讓你知道

252
00:19:18,166 --> 00:19:21,666
你不一定要找工作，這只是個想法

253
00:19:21,750 --> 00:19:26,041
我想或許你可以…怎樣？

254
00:19:30,041 --> 00:19:31,958
-現在是夏天
-我知道

255
00:19:33,750 --> 00:19:35,375
你想去海邊嗎？

256
00:19:36,666 --> 00:19:37,916
等一下

257
00:19:38,583 --> 00:19:39,666
柏克萊？

258
00:19:41,291 --> 00:19:42,500
我是安娜

259
00:19:47,666 --> 00:19:49,083
我不確定

260
00:19:50,541 --> 00:19:52,250
我沒有

261
00:19:53,833 --> 00:19:56,625
我一小時後可以到

262
00:19:57,541 --> 00:19:59,708
好

263
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
好

264
00:20:05,750 --> 00:20:08,041
真抱歉，我得去上班

265
00:20:09,291 --> 00:20:10,708
今天星期天耶

266
00:20:14,125 --> 00:20:15,291
謝謝

267
00:20:40,291 --> 00:20:47,208
你得做你自己的音樂

268
00:20:49,041 --> 00:20:52,500
唱你自己特別的歌

269
00:20:53,625 --> 00:20:57,375
做你自己的音樂

270
00:21:02,750 --> 00:21:06,458
即使沒人跟著唱

271
00:21:24,208 --> 00:21:28,541
(抱歉吵到你了，希望這有幫助)

272
00:21:51,666 --> 00:21:53,166
我好喜歡領帶

273
00:21:54,000 --> 00:21:55,041
是啊

274
00:21:56,125 --> 00:21:58,583
-我能抱牠嗎？
-好啊

275
00:21:59,583 --> 00:22:00,666
牠真的很乖

276
00:22:01,333 --> 00:22:04,708
肉桂，這是艾文，艾文，牠是肉桂

277
00:22:05,083 --> 00:22:07,166
很高興認識你，肉桂

278
00:22:07,750 --> 00:22:10,333
抱歉，你嚇到我了

279
00:22:11,833 --> 00:22:13,916
你想去嗎？

280
00:22:14,416 --> 00:22:16,583
-什麼？
-強力

281
00:22:17,208 --> 00:22:18,416
開放上台之夜？

282
00:22:18,500 --> 00:22:21,208
我想傳簡訊給你，才發現我沒你電話

283
00:22:21,291 --> 00:22:23,041
然後又想到你沒手機

284
00:22:25,208 --> 00:22:27,333
你要不要去呢？

285
00:22:27,458 --> 00:22:28,958
你不是說星期三？

286
00:22:29,916 --> 00:22:31,000
今天星期三

287
00:22:32,083 --> 00:22:33,125
對

288
00:22:36,000 --> 00:22:38,750
-我去…好
-我在這裡等

289
00:23:09,750 --> 00:23:12,375
-艾文
-麥斯，這是星耀女孩

290
00:23:12,458 --> 00:23:14,458
-你好，星耀女孩
-麥斯

291
00:23:18,541 --> 00:23:20,083
-小艾
-有看到泰羅嗎？

292
00:23:20,166 --> 00:23:21,416
-在前面
-好，謝謝

293
00:23:22,333 --> 00:23:24,375
有舞台、燈光

294
00:23:24,875 --> 00:23:26,166
很棒吧？

295
00:23:27,041 --> 00:23:29,625
這不是我弟嗎？哈囉

296
00:23:30,875 --> 00:23:32,375
還有他的新朋友

297
00:23:32,750 --> 00:23:34,958
泰羅，星耀女孩，星耀女孩，泰羅

298
00:23:35,541 --> 00:23:36,583
酷

299
00:23:37,291 --> 00:23:40,166
嗨，阿泰，第六桌

300
00:23:42,458 --> 00:23:45,125
你知道該去哪，幸會了，星耀

301
00:23:46,708 --> 00:23:48,958
我們得站後面，我們未成年

302
00:23:50,125 --> 00:23:51,375
那是阿吉

303
00:23:51,500 --> 00:23:53,666
-你最好登記一下
-他是老闆

304
00:23:57,125 --> 00:24:00,458
你好，洛杉磯

305
00:24:06,583 --> 00:24:12,000
希望大家今天在天使之城過得愉快

306
00:24:12,125 --> 00:24:14,750
你不說話的話會更愉快，對吧？

307
00:24:15,666 --> 00:24:18,125
謝了，凱恩，很歡迎你來

308
00:24:18,208 --> 00:24:24,541
謝謝大家光臨洛杉磯
最受歡迎的開放上台之夜

309
00:24:24,625 --> 00:24:26,458
掌聲鼓勵

310
00:24:28,708 --> 00:24:32,000
不管你們喜不喜歡台上的演出

311
00:24:32,083 --> 00:24:34,333
請尊重所有的表演者

312
00:24:34,416 --> 00:24:36,583
凱恩？我在看你，老兄

313
00:24:36,666 --> 00:24:38,166
你知道我愛你，阿吉

314
00:24:38,250 --> 00:24:40,750
如果你真的愛我，就會去別的地方喝

315
00:24:42,125 --> 00:24:45,125
好，準備好了嗎？跟我一起說

316
00:24:45,208 --> 00:24:49,583
不拍照，不錄影，不錄音

317
00:24:49,666 --> 00:24:54,250
享受當下，專心觀賞，盡情歡呼

318
00:24:57,791 --> 00:25:00,000
好，準備開始了

319
00:25:00,083 --> 00:25:02,166
謝謝，首先

320
00:25:02,541 --> 00:25:06,958
歡迎瑪姬、丹
和他們的手風琴山姆，掌聲鼓勵

321
00:25:09,000 --> 00:25:10,041
耶！

322
00:25:10,458 --> 00:25:11,791
你好嗎？

323
00:25:12,166 --> 00:25:13,166
瑪姬，加油

324
00:25:17,333 --> 00:25:19,750
嗨，這是我們喜歡的歌

325
00:25:28,666 --> 00:25:30,041
-嗨
-又是第六桌

326
00:25:30,458 --> 00:25:31,666
不能幫我擋一下嗎？

327
00:25:32,041 --> 00:25:33,791
怪物女士交給你了

328
00:25:36,333 --> 00:25:39,000
每天晚上，她每晚都來

329
00:25:39,541 --> 00:25:42,250
沒見過有人喝那麼多雪莉登波

330
00:25:53,041 --> 00:25:54,833
誰都可以上台嗎？

331
00:25:55,375 --> 00:25:56,875
對，登記就行了

332
00:26:04,458 --> 00:26:06,333
大家看得還開心嗎？

333
00:26:08,791 --> 00:26:09,833
好

334
00:26:10,458 --> 00:26:13,083
還有一組表演，然後中場休息一下

335
00:26:13,458 --> 00:26:17,333
看看是誰…我一看就喜歡

336
00:26:17,625 --> 00:26:21,333
掌聲歡迎星耀女孩，星耀女孩

337
00:26:34,666 --> 00:26:35,958
後退一點，小甜心

338
00:26:36,833 --> 00:26:38,583
他說我叫星耀女孩

339
00:26:40,291 --> 00:26:41,333
抱歉

340
00:26:41,458 --> 00:26:44,666
好，大家好

341
00:26:44,791 --> 00:26:50,500
我剛來加州，但我一直很喜歡海灘男孩

342
00:26:51,166 --> 00:26:54,791
這是我最愛的布萊恩威爾森的一首歌

343
00:26:55,500 --> 00:27:00,083
我想把它獻給我的新朋友

344
00:27:03,000 --> 00:27:07,125
我通常會彈烏克麗麗

345
00:27:08,250 --> 00:27:09,958
今天做點新的嘗試

346
00:27:18,708 --> 00:27:22,625
我坐著看一部爛電影

347
00:27:22,708 --> 00:27:26,000
雙手撐在下巴上

348
00:27:29,833 --> 00:27:33,458
那些發生的暴力

349
00:27:34,125 --> 00:27:37,583
我們似乎永遠不會贏

350
00:27:40,416 --> 00:27:42,291
愛與仁慈

351
00:27:42,375 --> 00:27:48,083
是你今晚需要的

352
00:27:49,625 --> 00:27:53,625
今晚將愛與仁慈

353
00:27:53,708 --> 00:27:58,083
獻給你和你的朋友

354
00:27:59,625 --> 00:28:01,833
我躺在房間裡

355
00:28:01,916 --> 00:28:06,916
電視上播著新聞

356
00:28:09,833 --> 00:28:12,708
外面有好多人受傷

357
00:28:12,833 --> 00:28:16,833
真的嚇壞了我

358
00:28:19,291 --> 00:28:21,083
你們想幫我嗎？

359
00:28:21,166 --> 00:28:23,583
幫我打拍子

360
00:28:32,708 --> 00:28:38,958
愛與仁慈是你今晚需要的

361
00:28:40,791 --> 00:28:43,708
今晚將愛與仁慈

362
00:28:43,791 --> 00:28:48,791
獻給你和你的朋友

363
00:28:50,833 --> 00:28:57,583
我站在酒吧裡，看著那裡的人

364
00:29:00,125 --> 00:29:03,666
這世上的寂寞

365
00:29:03,791 --> 00:29:07,166
實在不公平

366
00:29:10,708 --> 00:29:12,875
-你們知道這首歌嗎？
-知道

367
00:29:13,000 --> 00:29:15,625
-想跟我一起唱嗎？
-好

368
00:29:16,500 --> 00:29:18,708
一、二、三、四

369
00:29:18,833 --> 00:29:25,416
愛與仁慈是你今晚需要的

370
00:29:27,458 --> 00:29:30,083
今晚將愛與仁慈

371
00:29:30,166 --> 00:29:35,083
獻給你和你的朋友

372
00:29:35,916 --> 00:29:37,000
再一次

373
00:29:37,666 --> 00:29:44,416
愛與仁慈是你今晚需要的

374
00:29:45,208 --> 00:29:48,875
愛與仁慈在今晚

375
00:29:49,291 --> 00:29:50,708
好讚

376
00:29:58,791 --> 00:30:00,000
謝謝

377
00:30:03,708 --> 00:30:05,166
好

378
00:30:05,250 --> 00:30:07,291
星耀女孩，掌聲鼓勵

379
00:30:08,708 --> 00:30:09,708
剛才…

380
00:30:09,791 --> 00:30:11,541
中場休息一下

381
00:30:11,625 --> 00:30:12,500
哇塞

382
00:30:12,583 --> 00:30:17,125
連第六桌都喜歡，太驚人了

383
00:30:17,208 --> 00:30:19,000
你想演我們的電影嗎？

384
00:30:20,958 --> 00:30:22,166
什麼？

385
00:30:22,250 --> 00:30:25,166
你剛剛上台不就是試鏡嗎？

386
00:30:25,500 --> 00:30:28,083
不是，我…

387
00:30:28,750 --> 00:30:29,958
我只是喜歡唱歌

388
00:30:31,583 --> 00:30:34,291
泰羅，我很想加入你的電影

389
00:30:34,708 --> 00:30:37,625
可是我沒演過戲

390
00:30:38,791 --> 00:30:41,041
我也沒拍過電影

391
00:30:41,833 --> 00:30:43,916
這是我第一部劇本

392
00:30:44,000 --> 00:30:46,208
我也沒演過電影

393
00:30:46,666 --> 00:30:47,750
我們都要學習

394
00:30:47,833 --> 00:30:48,791
一起學

395
00:30:48,875 --> 00:30:51,625
對，一起學

396
00:30:52,625 --> 00:30:54,375
但這是我們的心血結晶

397
00:30:54,458 --> 00:30:56,958
你要加入就得堅持到底

398
00:30:58,500 --> 00:30:59,708
所以…

399
00:31:03,458 --> 00:31:06,416
好，我加入，我們來拍電影

400
00:31:09,583 --> 00:31:11,625
-天啊
-怎麼了？

401
00:31:11,708 --> 00:31:13,541
你們知道第六桌是誰嗎？

402
00:31:14,000 --> 00:31:15,541
史上最爛奧客

403
00:31:15,875 --> 00:31:17,791
那是羅珊瑪泰爾

404
00:31:18,875 --> 00:31:19,833
誰？

405
00:31:20,708 --> 00:31:22,666
-羅珊瑪泰爾，她是歌手
-嗨

406
00:31:23,000 --> 00:31:24,958
我是阿吉，這裡的老闆

407
00:31:25,041 --> 00:31:28,083
剛才真精彩，你到底是誰？

408
00:31:28,958 --> 00:31:32,291
星耀女孩，也是我們電影的主角

409
00:31:33,250 --> 00:31:37,375
是嗎？恭喜，叫她和你弟離開

410
00:31:37,458 --> 00:31:40,375
免得害我因為讓未成年人進酒吧被捕

411
00:31:40,916 --> 00:31:42,125
-你們…
-走這邊

412
00:31:42,208 --> 00:31:44,041
-快走
-謝謝

413
00:31:49,416 --> 00:31:51,875
太棒了，我就知道泰羅會喜歡你

414
00:31:51,958 --> 00:31:53,375
週末你在嗎？

415
00:31:53,458 --> 00:31:55,333
我們能開始排練宣傳短片

416
00:31:55,416 --> 00:31:57,750
我還是不太懂那是什麼

417
00:31:57,833 --> 00:31:59,458
你會懂的，我們主要得想清楚

418
00:31:59,541 --> 00:32:01,708
要用什麼歌，才能開始排練

419
00:32:01,791 --> 00:32:04,583
我們需要感覺適合的，不會太誇張

420
00:32:05,750 --> 00:32:09,041
沒想到羅珊瑪泰爾聽我唱歌

421
00:32:10,666 --> 00:32:12,041
想吃冰淇淋嗎？

422
00:32:52,250 --> 00:32:53,666
她在看什麼？

423
00:32:54,208 --> 00:32:57,541
一個男生給她的劇本，他們要拍片

424
00:32:58,291 --> 00:33:00,375
我們要拍宣傳短片，不是電影

425
00:33:01,625 --> 00:33:02,875
天啊

426
00:33:02,958 --> 00:33:04,583
-天啊，真抱歉
-對不起

427
00:33:04,666 --> 00:33:06,333
-沒關係
-怎麼了？

428
00:33:06,416 --> 00:33:11,541
好棒，真的好棒，我知道超適合的歌

429
00:33:11,625 --> 00:33:14,208
我需要我的箱子，媽…

430
00:33:14,291 --> 00:33:15,583
明天早上

431
00:33:15,666 --> 00:33:18,166
好，我要走了

432
00:33:19,291 --> 00:33:20,291
好

433
00:33:21,166 --> 00:33:22,458
媽？

434
00:33:24,166 --> 00:33:25,458
我愛洛杉磯

435
00:33:56,333 --> 00:33:58,166
(奇蹟之路，羅珊瑪泰爾)

436
00:33:58,250 --> 00:34:00,750
他說不知道播放機能不能用

437
00:34:00,833 --> 00:34:02,125
用我的手機看吧？

438
00:34:02,208 --> 00:34:04,291
我找過，就是找不到

439
00:34:04,375 --> 00:34:05,291
到了

440
00:34:05,375 --> 00:34:08,000
我只有我媽給我的一卷卡帶

441
00:34:08,083 --> 00:34:11,916
我不敢相信羅珊那晚在場

442
00:34:12,000 --> 00:34:13,875
太誇張了

443
00:34:13,958 --> 00:34:15,375
她每天晚上都在

444
00:34:15,458 --> 00:34:18,125
我常在想她怎麼了

445
00:34:18,208 --> 00:34:20,791
她出了一張專輯然後就沒了

446
00:34:20,875 --> 00:34:22,416
怎麼可能？

447
00:34:22,500 --> 00:34:26,208
做了那麼棒的音樂就停了？

448
00:34:26,291 --> 00:34:28,250
-嗨
-他來了

449
00:34:30,125 --> 00:34:31,583
最好很精彩

450
00:34:32,916 --> 00:34:34,750
我只能休息20分鐘

451
00:34:34,833 --> 00:34:37,458
邊開車邊聽，我不能載你們去任何地方

452
00:34:37,541 --> 00:34:38,791
可以嗎？

453
00:34:38,875 --> 00:34:39,875
可以

454
00:34:40,375 --> 00:34:41,291
好

455
00:34:49,750 --> 00:34:50,916
我覺得它不…

456
00:35:00,208 --> 00:35:01,208
可以了

457
00:35:18,708 --> 00:35:20,500
這是第六桌？

458
00:35:22,375 --> 00:35:23,375
不會吧

459
00:35:25,250 --> 00:35:26,458
不會吧

460
00:35:27,125 --> 00:35:28,916
她很棒吧？

461
00:35:31,166 --> 00:35:32,500
這很特別

462
00:35:32,875 --> 00:35:34,458
很棒

463
00:35:51,666 --> 00:35:54,000
(太平洋影城)

464
00:36:11,250 --> 00:36:12,958
我以為要去強力

465
00:36:13,041 --> 00:36:14,541
泰羅有好幾個工作

466
00:36:14,625 --> 00:36:16,541
為短片存錢

467
00:36:16,625 --> 00:36:18,958
他存錢好幾個月了

468
00:36:19,583 --> 00:36:23,291
有一天我要買下這裡，全買下來

469
00:36:24,666 --> 00:36:26,500
-好，再見
-掰

470
00:36:26,583 --> 00:36:29,125
等等，你喜歡吧？

471
00:36:29,208 --> 00:36:30,750
你們想跟第六桌談？

472
00:36:30,833 --> 00:36:32,666
她叫羅珊瑪泰爾

473
00:36:33,250 --> 00:36:35,250
你又不知道一個人經歷過什麼

474
00:36:37,916 --> 00:36:40,083
那首歌在講洛杉磯是很讚啦

475
00:36:41,166 --> 00:36:43,250
她會提早到夜店彈鋼琴

476
00:36:44,583 --> 00:36:46,583
強力不遠，你們能走過去

477
00:36:48,625 --> 00:36:51,083
-找她談完打給我
-我沒手機

478
00:36:51,166 --> 00:36:52,583
什麼？

479
00:36:53,541 --> 00:36:54,958
我們能吃披薩嗎？

480
00:37:10,333 --> 00:37:11,916
你臉上有…

481
00:37:16,250 --> 00:37:17,458
好

482
00:37:20,166 --> 00:37:21,166
你沒問題的

483
00:38:19,708 --> 00:38:20,791
阿吉

484
00:38:21,416 --> 00:38:22,416
是？

485
00:38:23,041 --> 00:38:25,375
這裡變迪士尼樂園了嗎？

486
00:38:29,041 --> 00:38:31,125
開門後你就得離開

487
00:38:46,333 --> 00:38:48,166
你來做什麼？

488
00:38:50,541 --> 00:38:53,166
《奇蹟之路》是一張完美的專輯

489
00:38:54,291 --> 00:38:55,708
你在耍我吧

490
00:38:59,583 --> 00:39:00,708
是你的主意嗎？

491
00:39:00,791 --> 00:39:02,791
連我都沒那麼厲害

492
00:39:06,250 --> 00:39:08,666
麻煩兩杯雪莉登波

493
00:39:13,916 --> 00:39:15,958
我媽給我那張專輯

494
00:39:17,500 --> 00:39:19,916
我好喜歡，她也很喜歡

495
00:39:20,000 --> 00:39:21,750
那天晚上你在這裡

496
00:39:21,833 --> 00:39:23,208
她1990年代住在洛杉磯？

497
00:39:25,125 --> 00:39:26,041
沒有

498
00:39:26,500 --> 00:39:28,583
在洛杉磯才買得到

499
00:39:32,000 --> 00:39:33,083
謝謝

500
00:39:42,333 --> 00:39:43,750
我喜歡你的歌聲

501
00:39:45,000 --> 00:39:46,083
謝謝

502
00:39:47,583 --> 00:39:49,125
你自己寫歌嗎？

503
00:39:49,208 --> 00:39:53,791
不是，我真的很喜歡別人的歌

504
00:39:54,750 --> 00:39:55,833
瞭解

505
00:39:58,166 --> 00:40:04,583
我來找你談是因為

506
00:40:04,666 --> 00:40:07,333
我朋友和我要拍一部宣傳短片

507
00:40:07,416 --> 00:40:08,291
什麼？

508
00:40:08,875 --> 00:40:12,000
為了我們要拍的一部電影

509
00:40:12,083 --> 00:40:14,250
我們想拍片子的精簡版

510
00:40:14,333 --> 00:40:16,083
讓人知道電影在演什麼

511
00:40:16,166 --> 00:40:18,041
否則沒人願意投資

512
00:40:18,125 --> 00:40:21,291
而且我會演出

513
00:40:21,375 --> 00:40:25,208
我們很想用《奇蹟之路》

514
00:40:25,291 --> 00:40:26,291
不行

515
00:40:28,458 --> 00:40:29,625
但我們…

516
00:40:29,708 --> 00:40:32,041
你們得自己想辦法

517
00:40:35,208 --> 00:40:42,083
如果永遠幸福快樂只是運氣好

518
00:40:42,166 --> 00:40:44,000
仁慈是…

519
00:40:44,083 --> 00:40:47,291
拜託…別唱了

520
00:40:48,708 --> 00:40:49,833
別這樣

521
00:40:57,750 --> 00:41:00,333
迪士尼樂園關門了，小鬼

522
00:41:10,541 --> 00:41:13,041
你怎麼不再寫專輯了？

523
00:41:16,041 --> 00:41:17,041
該走了

524
00:41:26,000 --> 00:41:27,208
多少錢？

525
00:41:27,666 --> 00:41:28,666
我請客

526
00:42:00,666 --> 00:42:02,541
需要幫忙嗎？

527
00:42:02,625 --> 00:42:06,166
我找安娜凱洛威

528
00:42:06,250 --> 00:42:09,166
往那邊走到底，在片場旁邊

529
00:42:09,250 --> 00:42:11,125
好，謝謝

530
00:42:11,208 --> 00:42:12,250
我是麗茲

531
00:42:15,458 --> 00:42:16,875
你能留下來吃午餐嗎？

532
00:42:16,958 --> 00:42:17,916
你是說晚餐？

533
00:42:18,000 --> 00:42:20,166
清晨4點開始工作，晚餐就是午餐

534
00:42:21,291 --> 00:42:22,291
電影好奇怪

535
00:42:24,333 --> 00:42:26,208
我有好多話要告訴你，媽

536
00:42:26,291 --> 00:42:27,708
-我想問你…
-安娜

537
00:42:27,791 --> 00:42:30,708
抱歉，裘蒂找你

538
00:42:30,791 --> 00:42:34,083
丹尼爾請你午餐時間去找他

539
00:42:36,791 --> 00:42:40,583
我們約個時間，很快，我全都想聽

540
00:42:41,333 --> 00:42:43,791
-我愛你
-我知道，我也愛你

541
00:42:43,875 --> 00:42:45,416
我知道

542
00:42:55,125 --> 00:42:58,541
這玩意挺有用的

543
00:42:59,333 --> 00:43:00,541
那就好

544
00:43:01,375 --> 00:43:02,708
那什麼？

545
00:43:03,458 --> 00:43:04,458
那就好

546
00:43:04,541 --> 00:43:05,458
不是，那個

547
00:43:05,541 --> 00:43:08,916
這是電影劇本

548
00:43:10,916 --> 00:43:12,416
我以前也拍過片

549
00:43:14,250 --> 00:43:17,375
片子，影片

550
00:43:18,916 --> 00:43:20,000
電影

551
00:43:20,791 --> 00:43:22,458
-是嗎？
-對

552
00:43:23,083 --> 00:43:25,166
我當過製片

553
00:43:26,000 --> 00:43:27,458
好厲害

554
00:43:28,458 --> 00:43:30,083
我不知道那什麼意思

555
00:43:30,708 --> 00:43:32,041
大家都不知道

556
00:43:34,958 --> 00:43:38,750
演員演戲，編劇寫劇本

557
00:43:39,333 --> 00:43:42,708
製片負責滿足大家的需求

558
00:43:43,250 --> 00:43:47,166
如果出了什麼問題

559
00:43:48,333 --> 00:43:50,666
製片得設法解決

560
00:43:51,500 --> 00:43:53,333
聽起來責任重大

561
00:43:53,416 --> 00:43:54,333
沒錯

562
00:43:54,541 --> 00:43:56,958
很多人的出發點就錯了

563
00:43:57,041 --> 00:43:59,250
就像妳，他們根本不知道
這工作要做什麼

564
00:43:59,333 --> 00:44:02,750
如果不知道工作的內容，怎麼做？

565
00:44:03,833 --> 00:44:05,125
是啊

566
00:44:05,208 --> 00:44:06,375
歡迎來到好萊塢

567
00:44:11,083 --> 00:44:12,125
那…

568
00:44:13,083 --> 00:44:15,083
你怎麼不拍片了？

569
00:44:17,541 --> 00:44:20,041
沒人對我說的話有興趣了

570
00:44:22,208 --> 00:44:24,791
就連我兒子都不想聽

571
00:44:30,041 --> 00:44:32,708
人們會改變心意的

572
00:44:34,791 --> 00:44:35,958
星耀

573
00:44:36,666 --> 00:44:38,583
開工了，來吧

574
00:44:38,666 --> 00:44:40,166
你需要買一支手機

575
00:44:41,166 --> 00:44:42,375
回頭見

576
00:44:43,708 --> 00:44:45,875
我一直在想那首歌

577
00:44:45,958 --> 00:44:47,916
別的歌好像都不適合

578
00:44:48,583 --> 00:44:50,875
我好傻，竟然請你去問她

579
00:44:50,958 --> 00:44:52,958
天啊，我恨第六桌

580
00:44:53,041 --> 00:44:54,791
她叫羅珊

581
00:44:54,875 --> 00:44:56,416
別說恨，寶貝

582
00:44:56,500 --> 00:44:58,666
事情不如你的意

583
00:44:58,750 --> 00:45:01,083
不代表你當初不該做

584
00:45:01,166 --> 00:45:02,791
-謝謝你，達芙妮
-謝謝媽

585
00:45:03,958 --> 00:45:05,625
-補給品
-爸

586
00:45:05,708 --> 00:45:06,791
謝天謝地

587
00:45:06,875 --> 00:45:07,833
因為很快

588
00:45:07,916 --> 00:45:09,625
泰羅會問我晚餐吃什麼

589
00:45:09,708 --> 00:45:10,833
晚餐吃什麼？

590
00:45:12,708 --> 00:45:13,583
嗨，喬治

591
00:45:13,666 --> 00:45:16,916
星耀女孩，你們要拍片嗎？

592
00:45:19,333 --> 00:45:20,833
其實

593
00:45:20,916 --> 00:45:24,875
我以前每週五晚上約會
都帶你媽去看電影

594
00:45:26,416 --> 00:45:28,416
什麼片不重要

595
00:45:29,041 --> 00:45:30,625
我們全都想看

596
00:45:31,916 --> 00:45:36,000
坐在那裡看電影，感覺我們什麼都能做

597
00:45:37,416 --> 00:45:38,708
不如…

598
00:45:39,416 --> 00:45:41,000
把買的東西拿下車？

599
00:45:41,583 --> 00:45:43,333
你做得到嗎，丹佐？

600
00:45:44,916 --> 00:45:46,750
好啦好啦

601
00:45:54,958 --> 00:45:57,625
要是我們自己解決呢？

602
00:45:58,541 --> 00:45:59,458
什麼？

603
00:46:00,791 --> 00:46:02,958
要是我們自己寫歌呢？

604
00:46:05,250 --> 00:46:06,500
我們不會寫音樂

605
00:46:06,583 --> 00:46:07,583
你怎麼知道？

606
00:46:07,666 --> 00:46:09,208
我沒試過飛翔，但…

607
00:46:10,041 --> 00:46:11,791
你不會飛，艾文

608
00:46:11,875 --> 00:46:13,583
也許她說得對

609
00:46:14,208 --> 00:46:17,416
我們知道需要什麼樣的歌，她能唱

610
00:46:17,500 --> 00:46:19,416
-我會彈一點鋼琴
-你會嗎？

611
00:46:19,500 --> 00:46:21,916
對，小時候上過課

612
00:46:22,041 --> 00:46:23,958
我們沒有鋼琴

613
00:46:25,250 --> 00:46:29,625
我們知道有人有

614
00:46:32,333 --> 00:46:33,750
不行

615
00:46:33,833 --> 00:46:35,375
我已經很危險了

616
00:46:35,458 --> 00:46:37,166
我們能說要去夜店幫忙

617
00:46:37,458 --> 00:46:39,291
-這點子不錯
-謝謝

618
00:46:39,375 --> 00:46:41,833
絕對不行，免談

619
00:46:43,750 --> 00:46:45,833
說真的，我不能決定

620
00:46:51,416 --> 00:46:52,625
你在開玩笑吧

621
00:46:53,416 --> 00:46:54,583
過去

622
00:47:00,333 --> 00:47:03,041
第六桌，我弟能借用鋼琴嗎？

623
00:47:04,375 --> 00:47:06,000
羅珊

624
00:47:14,458 --> 00:47:15,458
羅珊？

625
00:47:18,833 --> 00:47:24,666
請問我們能用鋼琴嗎？

626
00:47:25,875 --> 00:47:27,333
我們會很感激的

627
00:47:38,708 --> 00:47:43,416
這是你的鋼琴
但我們會彈自己的歌，我們保證

628
00:47:46,458 --> 00:47:47,958
請用

629
00:48:15,000 --> 00:48:19,583
重要的是改變

630
00:48:21,625 --> 00:48:24,166
重要的是…

631
00:48:24,583 --> 00:48:26,333
然後我們…

632
00:48:27,041 --> 00:48:28,458
能不能…

633
00:48:38,750 --> 00:48:40,375
很美

634
00:48:41,791 --> 00:48:43,250
能合一起嗎？

635
00:48:45,208 --> 00:48:49,708
看來重要的是改變

636
00:48:55,041 --> 00:48:57,250
人生是一場

637
00:48:59,416 --> 00:49:01,500
奇特愚蠢的遊戲

638
00:49:04,208 --> 00:49:07,208
-聽起來挺讚的
-謝了

639
00:49:07,291 --> 00:49:09,708
-還有我寫的另一句？
-對

640
00:49:11,083 --> 00:49:12,083
我喜歡那句

641
00:49:14,083 --> 00:49:19,083
你說出那個字，我就再說一次

642
00:49:24,041 --> 00:49:28,750
然後再說另一個漂亮的句子…

643
00:49:33,875 --> 00:49:35,500
羅珊

644
00:49:36,291 --> 00:49:37,416
我能…

645
00:49:38,416 --> 00:49:39,583
可以

646
00:49:40,500 --> 00:49:41,500
謝謝

647
00:49:45,083 --> 00:49:47,666
你能彈那個和弦嗎？

648
00:49:47,750 --> 00:49:50,125
-新的
-好

649
00:50:03,750 --> 00:50:06,583
然後回到我們剛才那個旋律？

650
00:50:07,041 --> 00:50:09,125
我知道你在說什麼

651
00:50:29,000 --> 00:50:32,125
這會是副歌

652
00:50:33,250 --> 00:50:36,541
它會是很棒的副歌

653
00:50:37,916 --> 00:50:40,416
我們一邊唱一邊修改

654
00:50:42,166 --> 00:50:44,458
然後回到…

655
00:50:48,291 --> 00:50:49,791
對

656
00:50:53,458 --> 00:50:56,625
一邊唱一邊修改

657
00:50:57,166 --> 00:50:58,666
-我喜歡
-兩位

658
00:50:59,041 --> 00:51:01,125
兩位，停一下

659
00:51:01,958 --> 00:51:03,708
-怎麼了？
-別這樣

660
00:51:03,791 --> 00:51:05,916
-我說吧
-你永遠是對的，羅珊

661
00:51:06,833 --> 00:51:07,833
這樣不對

662
00:51:08,291 --> 00:51:10,916
我知道你習慣有話就說…

663
00:51:11,000 --> 00:51:13,458
需要一點鼓和貝斯

664
00:51:13,541 --> 00:51:14,958
或其他打擊樂器

665
00:51:15,041 --> 00:51:18,041
你們需要找地方錄音吧？

666
00:51:18,125 --> 00:51:19,958
幫你們的宣傳斷片錄音

667
00:51:20,041 --> 00:51:21,166
宣傳短片

668
00:51:21,291 --> 00:51:23,625
-隨便啦
-我們會在我家錄音

669
00:51:23,708 --> 00:51:26,541
我有基本設備

670
00:51:27,375 --> 00:51:28,375
是嗎？

671
00:51:29,250 --> 00:51:32,041
聽好，服務生兼導演先生

672
00:51:32,125 --> 00:51:34,375
我最尊重有野心的人了

673
00:51:34,458 --> 00:51:37,875
但我知道比你家好一點的地方

674
00:51:40,583 --> 00:51:42,083
我家真的很不錯

675
00:51:42,791 --> 00:51:44,208
我相信

676
00:51:44,875 --> 00:51:45,875
什麼？

677
00:51:46,541 --> 00:51:49,458
等歌寫完，我們到夕陽錄音室錄音

678
00:51:49,541 --> 00:51:50,541
我有些人脈

679
00:51:52,916 --> 00:51:55,833
我歌不給你們用不是因為我小氣

680
00:51:55,916 --> 00:51:59,041
而是我知道你們自己能寫

681
00:52:03,375 --> 00:52:04,583
繼續

682
00:52:12,125 --> 00:52:15,625
從頭再來，開始

683
00:52:36,583 --> 00:52:41,041
看來重要的是改變

684
00:52:43,333 --> 00:52:48,333
人生是一場奇特愚蠢的遊戲

685
00:52:50,916 --> 00:52:55,541
你說出那個字，我就再說一次

686
00:52:58,458 --> 00:53:04,916
或許我們能逃跑

687
00:53:20,875 --> 00:53:24,291
不見得能看到前方的路

688
00:53:24,375 --> 00:53:27,916
忙著欣賞窗外的樹木

689
00:53:28,000 --> 00:53:31,958
我們隨機應變

690
00:53:35,500 --> 00:53:39,208
你準時闖入派對

691
00:53:39,291 --> 00:53:42,333
音樂正歇，燈光亮起

692
00:53:42,791 --> 00:53:47,291
幫助我回歸生活

693
00:53:49,208 --> 00:53:50,541
生活

694
00:53:51,958 --> 00:53:55,125
或許我不知道

695
00:53:58,541 --> 00:54:01,458
我們一邊走一邊想清楚

696
00:54:06,541 --> 00:54:09,791
因為沒人真的知道

697
00:54:13,291 --> 00:54:16,541
我們一邊走一邊想清楚

698
00:54:20,750 --> 00:54:24,125
就在馬丁路上

699
00:54:27,541 --> 00:54:31,500
一個有錢老人砍倒樹木

700
00:54:35,250 --> 00:54:38,708
蓋起大樓，但你難道不知道

701
00:54:41,875 --> 00:54:46,291
所有花朵藤蔓繼續生長

702
00:54:50,791 --> 00:54:53,625
沙漠將變冷

703
00:54:54,541 --> 00:54:56,875
沒人真的知道

704
00:54:57,500 --> 00:55:00,458
我們一邊走一邊想清楚

705
00:55:05,166 --> 00:55:08,166
於是我們來到這裡

706
00:55:09,125 --> 00:55:11,833
根本不知道怎麼來的

707
00:55:12,333 --> 00:55:15,375
我們一邊走一邊想清楚

708
00:55:35,000 --> 00:55:38,000
或許我不知道

709
00:55:42,250 --> 00:55:45,291
我們一邊走一邊想清楚

710
00:55:54,666 --> 00:55:56,416
唱得很棒

711
00:55:57,625 --> 00:55:59,125
休息一下

712
00:56:06,500 --> 00:56:09,250
你問我為什麼沒再做專輯

713
00:56:13,166 --> 00:56:17,458
我小時候的處境很不好

714
00:56:18,333 --> 00:56:19,958
所以我離開了

715
00:56:21,458 --> 00:56:22,916
當時很可怕

716
00:56:23,791 --> 00:56:25,208
但我總會覺得好一點

717
00:56:25,291 --> 00:56:30,166
只要發現藝人、樂手、街頭表演者

718
00:56:30,250 --> 00:56:32,625
有人在分享作品

719
00:56:33,291 --> 00:56:36,958
我的歌聲讓我去了很多地方
夜店、派對

720
00:56:37,583 --> 00:56:39,041
主要是強力

721
00:56:40,541 --> 00:56:43,375
最後來到這裡

722
00:56:45,666 --> 00:56:49,375
這是我錄《奇蹟之路》的地方

723
00:56:52,083 --> 00:56:54,416
我把所有的錢砸進去，當年20歲

724
00:56:56,000 --> 00:56:57,708
然後

725
00:56:59,208 --> 00:57:01,916
沒人要

726
00:57:04,916 --> 00:57:07,541
我無法把自己跟作品分開

727
00:57:07,625 --> 00:57:13,958
我不夠愛自己，不能接受失敗

728
00:57:15,791 --> 00:57:18,083
我覺得沒人要我

729
00:57:21,541 --> 00:57:27,041
所以我把專輯藏起來，改名，開始製作

730
00:57:28,875 --> 00:57:31,083
結果我還挺厲害的

731
00:57:34,250 --> 00:57:38,666
我成功後做過最重要的事是拯救強力

732
00:57:39,708 --> 00:57:40,916
什麼意思？

733
00:57:41,000 --> 00:57:43,291
幾年前房東刁難

734
00:57:43,375 --> 00:57:47,083
讓阿吉開不下去，我幫了他一把

735
00:57:48,833 --> 00:57:51,375
嚴格說來那地方是我的

736
00:57:52,000 --> 00:57:54,750
別說出去，我們不愛張揚

737
00:57:55,791 --> 00:57:57,958
所以那是你的鋼琴

738
00:57:59,666 --> 00:58:06,375
我每晚到那裡，希望聽到啟發我的音樂

739
00:58:06,458 --> 00:58:08,750
希望融入那裡

740
00:58:10,000 --> 00:58:14,125
你喜歡我的專輯讓我想起一件事

741
00:58:15,333 --> 00:58:16,416
什麼事？

742
00:58:17,125 --> 00:58:20,666
就算與想像中不同

743
00:58:20,750 --> 00:58:23,375
不代表你沒實現夢想

744
00:58:25,541 --> 00:58:27,583
羅西，抱歉

745
00:58:28,125 --> 00:58:29,208
回裡面去？

746
00:58:30,000 --> 00:58:31,416
謝了，巴特

747
00:58:47,708 --> 00:58:54,583
(夕陽錄音室)

748
00:59:09,291 --> 00:59:11,458
搜尋羅西瓊斯

749
00:59:12,625 --> 00:59:14,833
-天啊，是她
-什麼？

750
00:59:14,916 --> 00:59:17,083
-是羅珊
-就是啊

751
00:59:17,166 --> 00:59:18,791
她…

752
00:59:20,541 --> 00:59:24,041
她這些年來製作了好多好棒的音樂

753
00:59:24,125 --> 00:59:26,916
-超酷的
-對啊

754
00:59:27,458 --> 00:59:29,708
-謝謝
-不客氣

755
00:59:32,416 --> 00:59:33,750
-晚安
-好

756
00:59:33,833 --> 00:59:35,250
-好
-晚安

757
00:59:41,625 --> 00:59:43,791
星耀女孩，過來

758
00:59:50,125 --> 00:59:54,125
前幾天看到你們在排練，用手機？

759
00:59:55,250 --> 00:59:57,750
你們要用手機拍片嗎？

760
00:59:57,833 --> 00:59:58,833
對

761
01:00:01,083 --> 01:00:02,250
別走開

762
01:00:08,750 --> 01:00:12,375
這是古老的寶萊克斯16厘米攝影機

763
01:00:12,458 --> 01:00:16,041
用膠捲拍，我認為這才叫拍電影

764
01:00:17,291 --> 01:00:18,250
它…

765
01:00:18,333 --> 01:00:20,250
它很舊，但還能用

766
01:00:21,208 --> 01:00:22,708
什麼？

767
01:00:24,000 --> 01:00:25,791
放著也是沾灰塵

768
01:00:29,041 --> 01:00:32,375
謝謝你，米契爾先生，謝謝

769
01:00:32,458 --> 01:00:35,000
等你們拍完得給我看

770
01:00:35,625 --> 01:00:38,458
當然，我們還為它寫了首歌

771
01:00:40,333 --> 01:00:42,625
再次謝謝你，晚安

772
01:00:44,208 --> 01:00:45,458
晚安

773
01:00:47,833 --> 01:00:49,541
好萊塢星耀女孩

774
01:00:55,041 --> 01:00:56,416
開始，排練

775
01:00:56,500 --> 01:01:00,083
那一天我會喊「回放」，快點，艾文

776
01:01:00,916 --> 01:01:02,541
「那一天」是什麼意思？

777
01:01:02,625 --> 01:01:03,583
不知道

778
01:01:03,666 --> 01:01:05,000
正式拍攝的時候

779
01:01:05,083 --> 01:01:06,791
-好
-瞭解

780
01:01:07,666 --> 01:01:10,375
打板，五六七，走

781
01:01:10,458 --> 01:01:14,125
一二三四五六七，走

782
01:01:14,208 --> 01:01:18,083
一二三四五六七八

783
01:01:18,166 --> 01:01:22,041
一二三四五六七八

784
01:01:22,125 --> 01:01:25,916
二二三四五六七八

785
01:01:26,000 --> 01:01:30,791
一二三四五六七八，停

786
01:01:31,375 --> 01:01:33,333
這時候你們接吻

787
01:01:35,333 --> 01:01:36,958
好了嗎？我覺得可以

788
01:01:37,041 --> 01:01:38,916
排練結束

789
01:01:41,000 --> 01:01:42,500
那是1992年

790
01:01:43,541 --> 01:01:46,291
她好棒

791
01:01:47,083 --> 01:01:50,083
演出後我買了她的卡帶，就那樣

792
01:01:51,208 --> 01:01:54,208
我一直在想怎麼回事，真不敢相信

793
01:01:57,291 --> 01:01:59,750
你怎麼沒說你住過這裡？

794
01:02:01,250 --> 01:02:03,666
那段日子我過得不太順

795
01:02:05,666 --> 01:02:08,125
老實說，我不喜歡談

796
01:02:09,666 --> 01:02:12,500
但羅珊的音樂陪我度過

797
01:02:18,625 --> 01:02:24,625
(給安娜，奇蹟之路，羅珊瑪泰爾)

798
01:02:27,458 --> 01:02:29,083
兩位還要點什麼嗎？

799
01:02:29,458 --> 01:02:31,625
-不用了，謝謝
-好

800
01:02:33,250 --> 01:02:34,416
這樣就可以了

801
01:02:37,208 --> 01:02:38,666
謝謝你，米契爾先生

802
01:02:38,750 --> 01:02:40,166
我跟泰羅談過

803
01:02:40,250 --> 01:02:43,625
他說我們還得買膠捲、沖洗什麼的

804
01:02:43,750 --> 01:02:46,458
我們…

805
01:02:47,083 --> 01:02:49,166
我們沒那麼多經費

806
01:02:50,041 --> 01:02:54,333
-可是你真的很好心
-賣掉

807
01:02:55,375 --> 01:02:56,208
什麼？

808
01:02:57,083 --> 01:02:58,666
我不知道能賣多少錢

809
01:02:58,750 --> 01:03:01,166
去買拍片需要的東西

810
01:03:01,875 --> 01:03:03,041
我堅持

811
01:03:04,125 --> 01:03:06,583
我能給你們300塊

812
01:03:08,708 --> 01:03:10,000
好

813
01:03:11,583 --> 01:03:12,916
艾文，你看

814
01:03:14,291 --> 01:03:15,791
這些多少錢？

815
01:03:21,500 --> 01:03:25,041
好了嗎？各位，最後檢查

816
01:03:28,416 --> 01:03:30,250
你們看起來很棒

817
01:03:30,541 --> 01:03:32,625
謝謝，這可以嗎？我媽做的

818
01:03:32,708 --> 01:03:34,416
她很想來，可是要上班

819
01:03:34,500 --> 01:03:37,416
-你很漂亮
-謝謝

820
01:03:38,500 --> 01:03:41,208
-放鬆
-放鬆…好

821
01:03:41,833 --> 01:03:44,000
-好，開機
-收音開機

822
01:03:44,083 --> 01:03:45,083
開機

823
01:03:45,833 --> 01:03:47,875
-收音就緒
-開機

824
01:03:48,375 --> 01:03:50,291
-回放

825
01:03:51,666 --> 01:03:54,541
我們一邊走一邊想清楚

826
01:04:14,083 --> 01:04:17,791
也許我不知道

827
01:04:21,000 --> 01:04:24,083
我們一邊走一邊想清楚

828
01:04:29,500 --> 01:04:32,500
卡！差不多了

829
01:04:35,500 --> 01:04:37,250
兩位，我喊卡了

830
01:04:42,166 --> 01:04:44,166
我們從頭再來一次

831
01:04:44,250 --> 01:04:47,083
-各位，從頭來
-謝了，佩德羅

832
01:04:47,166 --> 01:04:48,875
麥克，記得第一步…

833
01:04:49,500 --> 01:04:51,958
那套衣服拍起來很好看

834
01:04:52,041 --> 01:04:54,916
可惜我不能親眼看到

835
01:04:56,166 --> 01:04:58,583
現在我知道拍片是怎麼回事了

836
01:04:58,666 --> 01:04:59,750
我懂了

837
01:05:01,833 --> 01:05:04,000
-等等，我馬上回來
-好

838
01:05:05,625 --> 01:05:07,083
我沒機會告訴你

839
01:05:08,291 --> 01:05:10,000
我們賣了你的攝影機

840
01:05:10,375 --> 01:05:14,875
買了手機鏡頭和配件

841
01:05:15,833 --> 01:05:19,791
至少現在看起來更像一部真的…

842
01:05:20,500 --> 01:05:22,583
像一部真的電影

843
01:05:22,666 --> 01:05:23,750
謝謝

844
01:05:25,083 --> 01:05:26,958
這樣你算製片囉？

845
01:05:29,250 --> 01:05:30,250
不是

846
01:05:31,708 --> 01:05:34,541
你幫忙這部片，那不是製片的工作嗎？

847
01:05:35,583 --> 01:05:38,916
我想…

848
01:05:41,291 --> 01:05:42,458
你說得對

849
01:05:48,958 --> 01:05:50,125
謝謝

850
01:05:50,583 --> 01:05:51,916
恭喜

851
01:06:19,333 --> 01:06:20,541
各位

852
01:06:21,208 --> 01:06:23,541
這樣真的有用

853
01:06:26,708 --> 01:06:28,333
今天

854
01:06:29,083 --> 01:06:32,333
感覺我們離夢想又更近一步

855
01:06:32,416 --> 01:06:36,708
全是因為在座的各位

856
01:06:36,791 --> 01:06:41,291
我覺得很感激，很感激

857
01:06:42,166 --> 01:06:43,625
為你驕傲，小泰

858
01:06:44,791 --> 01:06:46,125
謝謝

859
01:06:46,208 --> 01:06:48,125
謝謝爸，謝謝媽

860
01:06:48,708 --> 01:06:51,791
讓我們享用這頓大餐

861
01:06:51,916 --> 01:06:53,583
大家別客氣

862
01:06:53,791 --> 01:06:57,416
我想謝謝我的天才弟弟艾文

863
01:06:57,833 --> 01:07:01,041
他寫了超讚的劇本

864
01:07:02,166 --> 01:07:04,166
即使他現在戴著圍兜

865
01:07:06,291 --> 01:07:08,125
你不必這樣

866
01:07:08,250 --> 01:07:11,666
等片子拍完剪好，我會讓大家知道

867
01:07:12,583 --> 01:07:13,958
如果你們對我好

868
01:07:15,875 --> 01:07:17,541
或許可以參加首映會

869
01:07:18,750 --> 01:07:19,750
或許

870
01:07:19,833 --> 01:07:22,041
有人答應我辦私人放映

871
01:07:22,208 --> 01:07:24,208
你會有私人放映

872
01:07:34,875 --> 01:07:36,208
我要動手了

873
01:07:36,291 --> 01:07:37,375
動手

874
01:07:37,458 --> 01:07:39,125
天啊，動手

875
01:07:39,250 --> 01:07:41,375
-我要動手了
-好

876
01:07:42,291 --> 01:07:43,875
我們確定我們要…

877
01:07:43,958 --> 01:07:45,791
-我們確定
-好

878
01:07:47,958 --> 01:07:49,500
按送出

879
01:07:49,625 --> 01:07:51,791
我會按送出，我會按

880
01:07:51,958 --> 01:07:53,541
我正要…

881
01:07:53,625 --> 01:07:57,958
-慢慢來
-我要按…

882
01:07:58,041 --> 01:07:59,041
按下去

883
01:08:01,125 --> 01:08:02,958
-送出去了
-別看

884
01:08:03,041 --> 01:08:05,458
我連想都不去想

885
01:08:05,541 --> 01:08:07,208
-送出了
-好了

886
01:08:07,333 --> 01:08:08,333
送出了

887
01:08:09,041 --> 01:08:09,916
就這樣

888
01:08:10,458 --> 01:08:12,375
很好，搞定

889
01:08:13,291 --> 01:08:15,875
如果有消息我會通知你們

890
01:08:16,208 --> 01:08:17,250
如果？

891
01:08:17,333 --> 01:08:19,166
大家可能都會拒絕

892
01:08:21,958 --> 01:08:24,500
我們很喜歡

893
01:08:24,625 --> 01:08:26,083
我們拍得很開心

894
01:08:26,708 --> 01:08:27,958
這最重要

895
01:08:32,458 --> 01:08:33,541
你們知道嗎？

896
01:08:35,458 --> 01:08:36,708
不管接下來如何

897
01:08:37,458 --> 01:08:38,625
我們都辦到了

898
01:08:39,375 --> 01:08:40,916
我們一起完成的

899
01:08:43,958 --> 01:08:45,916
如果拍電影

900
01:08:46,041 --> 01:08:48,041
能跟你關心的人在一起

901
01:08:48,166 --> 01:08:51,000
那我想我愛拍電影

902
01:08:55,041 --> 01:08:56,166
又已讀不回

903
01:08:56,625 --> 01:08:57,916
你應該打給他

904
01:08:58,000 --> 01:09:00,416
打了，他不想談

905
01:09:04,708 --> 01:09:05,791
到了

906
01:09:08,125 --> 01:09:09,791
我以為要去看電影

907
01:09:10,416 --> 01:09:11,416
是啊

908
01:09:12,708 --> 01:09:14,125
好吧，怪咖

909
01:09:14,708 --> 01:09:16,458
這是好萊塢永生公墓

910
01:09:16,583 --> 01:09:19,416
他們在戶外放電影
很多名人都葬在這裡

911
01:09:19,875 --> 01:09:21,458
我常常來

912
01:09:21,541 --> 01:09:23,708
沒想過這樣有多怪

913
01:09:24,458 --> 01:09:27,583
你說得對，很怪

914
01:09:28,500 --> 01:09:29,666
走吧

915
01:09:41,583 --> 01:09:43,541
這是我最喜歡的電影之一

916
01:09:43,625 --> 01:09:46,083
導演是我最喜歡的導演之一

917
01:09:46,958 --> 01:09:47,958
什麼片？

918
01:09:49,041 --> 01:09:50,041
《龍虎少年隊》

919
01:09:50,375 --> 01:09:54,125
導演叫麥可舒茲
他是傳奇人物，影片也是經典

920
01:09:54,375 --> 01:09:55,791
它為什麼這麼特別？

921
01:09:57,458 --> 01:09:58,416
因為…

922
01:09:59,083 --> 01:10:02,541
關於黑人高中生的電影不多

923
01:10:02,625 --> 01:10:04,708
一起殺時間玩樂

924
01:10:04,791 --> 01:10:07,000
他也給了泰羅很大的啟發

925
01:10:07,125 --> 01:10:08,750
還有主角，普立奇

926
01:10:09,208 --> 01:10:11,083
跟我一樣是編劇

927
01:10:13,708 --> 01:10:15,250
我很期待看這部片

928
01:10:15,791 --> 01:10:17,500
我很期待你能看到

929
01:10:20,250 --> 01:10:22,750
我一直想告訴你

930
01:10:22,833 --> 01:10:26,291
我常在想片尾海灘那場戲

931
01:10:26,625 --> 01:10:27,791
-是嗎？
-對

932
01:10:27,875 --> 01:10:29,083
然後…

933
01:10:29,875 --> 01:10:32,500
我腦中聽到一個旋律

934
01:10:32,583 --> 01:10:34,833
一直徘徊不去

935
01:10:34,916 --> 01:10:36,291
每次我哼它

936
01:10:37,458 --> 01:10:39,083
聽起來就像海洋

937
01:10:39,833 --> 01:10:41,625
-是嗎？
-對

938
01:10:41,708 --> 01:10:43,458
怎麼唱？

939
01:10:43,541 --> 01:10:45,333
就像…

940
01:11:02,041 --> 01:11:03,041
聽我說

941
01:11:03,500 --> 01:11:06,625
我知道我們接吻過了

942
01:11:07,416 --> 01:11:08,833
但那是電影中的吻

943
01:11:09,333 --> 01:11:13,541
我想給你一個真的吻

944
01:11:15,916 --> 01:11:16,916
可以嗎？

945
01:11:19,625 --> 01:11:20,875
可以

946
01:11:21,833 --> 01:11:23,041
好

947
01:11:38,208 --> 01:11:39,458
好

948
01:11:39,541 --> 01:11:40,625
好

949
01:11:40,750 --> 01:11:42,583
我們走

950
01:12:23,041 --> 01:12:26,458
你交過男友嗎？

951
01:12:28,833 --> 01:12:29,916
有

952
01:12:30,875 --> 01:12:32,750
你交過女友嗎？

953
01:12:37,083 --> 01:12:38,375
那是怎麼回事？

954
01:12:42,208 --> 01:12:43,583
我搬家

955
01:12:45,791 --> 01:12:49,083
其實不只那樣

956
01:12:49,166 --> 01:12:53,750
他很棒，但還有些事要學

957
01:12:54,541 --> 01:12:57,583
就像你劇本裡的喬伊

958
01:12:58,458 --> 01:13:00,458
他需要自己學會

959
01:13:03,375 --> 01:13:06,541
你還會想他嗎？

960
01:13:08,208 --> 01:13:09,333
抱歉

961
01:13:11,541 --> 01:13:13,666
有時候

962
01:13:15,375 --> 01:13:18,500
我想如果你愛一個人

963
01:13:18,625 --> 01:13:21,833
那種感覺永遠都在

964
01:13:24,833 --> 01:13:28,916
但我在這裡跟你在一起，好嗎？

965
01:13:32,333 --> 01:13:33,208
抱歉

966
01:13:33,291 --> 01:13:35,458
-我得確認是誰
-對

967
01:13:36,333 --> 01:13:37,541
是泰羅

968
01:13:37,875 --> 01:13:39,125
接起來

969
01:13:39,875 --> 01:13:40,875
什麼事？

970
01:13:42,500 --> 01:13:43,458
什麼？

971
01:13:44,041 --> 01:13:44,916
怎麼了？

972
01:13:45,041 --> 01:13:48,166
不會吧，有製片喜歡我們的短片
想跟我們見面

973
01:13:48,291 --> 01:13:50,625
-什麼？
-等等，讓我…

974
01:13:51,541 --> 01:13:52,625
恭喜

975
01:13:52,708 --> 01:13:55,333
我回信，她好喜歡你的歌

976
01:13:55,416 --> 01:13:58,416
-她也想見你
-什麼？

977
01:14:09,875 --> 01:14:13,291
-嗨
-找普莉亞柯林斯，我是泰羅愛德華

978
01:14:18,625 --> 01:14:21,666
泰羅？你好，我是普莉亞的助理菲爾

979
01:14:21,750 --> 01:14:23,583
-請跟我來
-好

980
01:14:24,666 --> 01:14:26,208
你們去吧

981
01:14:26,583 --> 01:14:28,041
我在這裡等

982
01:14:29,458 --> 01:14:30,458
謝謝媽

983
01:14:35,375 --> 01:14:37,291
你好，泰羅

984
01:14:37,958 --> 01:14:39,958
-艾文和星耀女孩
-是

985
01:14:40,041 --> 01:14:42,458
我是普莉亞柯林斯，幸會

986
01:14:43,083 --> 01:14:44,458
那部短片

987
01:14:46,041 --> 01:14:47,875
說真的，拍得太棒了

988
01:14:49,083 --> 01:14:50,666
還有那首歌

989
01:14:50,750 --> 01:14:52,583
非常好聽，你們倆寫的？

990
01:14:54,958 --> 01:14:56,375
你們可以說話

991
01:14:57,708 --> 01:14:59,708
我支持你們，我保證

992
01:14:59,791 --> 01:15:02,083
至少我想支持，如果你們讓我加入

993
01:15:03,000 --> 01:15:05,083
這故事實在好精彩

994
01:15:05,166 --> 01:15:07,666
-你們是兄弟嗎？
-對

995
01:15:08,166 --> 01:15:09,750
你們用iPhone拍的？

996
01:15:10,416 --> 01:15:11,500
看起來好棒

997
01:15:12,208 --> 01:15:15,333
我們談談怎麼拍這部片

998
01:15:16,958 --> 01:15:19,458
劇本還是需要修改一下

999
01:15:19,541 --> 01:15:22,250
調整角色，潤飾一些對白

1000
01:15:22,958 --> 01:15:24,375
但我想擔任製片

1001
01:15:24,458 --> 01:15:29,375
我們可以出資大約一百萬

1002
01:15:29,458 --> 01:15:31,291
我看劇本時覺得這數目差不多

1003
01:15:35,333 --> 01:15:36,416
你們還好嗎？

1004
01:15:36,500 --> 01:15:41,916
你說一百萬元？拍我們的片子？

1005
01:15:43,000 --> 01:15:44,208
可以嗎？

1006
01:15:46,958 --> 01:15:47,958
可以

1007
01:15:48,041 --> 01:15:49,666
我想可以

1008
01:15:51,083 --> 01:15:52,083
很好

1009
01:15:52,375 --> 01:15:56,000
除了劇本，至少再加一首歌應該不錯

1010
01:15:56,083 --> 01:15:57,708
我們把一切準備好

1011
01:15:57,791 --> 01:16:02,291
好撥款讓你們運用，支付經費

1012
01:16:02,416 --> 01:16:03,416
聽起來如何？

1013
01:16:06,041 --> 01:16:07,208
像在做夢

1014
01:16:15,458 --> 01:16:16,916
媽，你在家

1015
01:16:17,041 --> 01:16:19,416
我有好多事要告訴你

1016
01:16:20,625 --> 01:16:21,625
你還好嗎？

1017
01:16:23,583 --> 01:16:24,708
怎麼了？

1018
01:16:28,291 --> 01:16:30,375
我的電影停拍了

1019
01:16:31,416 --> 01:16:32,416
什麼？

1020
01:16:33,791 --> 01:16:37,708
丹尼爾對裘蒂說了一些話，她走出片場

1021
01:16:38,375 --> 01:16:40,375
等電影公司聽到

1022
01:16:40,458 --> 01:16:42,666
我猜他們已經收到申訴

1023
01:16:42,750 --> 01:16:45,500
在進行調查

1024
01:16:47,625 --> 01:16:51,125
他們叫我們回家，我們不知道會怎樣

1025
01:16:52,333 --> 01:16:53,791
真的很遺憾

1026
01:16:54,458 --> 01:16:55,875
實在不公平

1027
01:17:01,333 --> 01:17:03,000
你想告訴我什麼？

1028
01:17:03,333 --> 01:17:04,791
晚點再告訴你

1029
01:17:05,666 --> 01:17:07,708
我不知道自己為何這麼意外

1030
01:17:07,791 --> 01:17:10,416
我沒想到他們會叫我們停拍

1031
01:17:12,958 --> 01:17:14,458
他好糟糕

1032
01:17:16,583 --> 01:17:18,333
你會再找到工作的

1033
01:17:19,583 --> 01:17:21,583
他們必須幫忙，對吧？

1034
01:17:24,750 --> 01:17:26,291
我還有一份工作

1035
01:17:28,083 --> 01:17:29,083
什麼意思？

1036
01:17:31,208 --> 01:17:33,291
我會接柏克萊的工作

1037
01:17:37,125 --> 01:17:39,625
你說我們整年都會待在這裡

1038
01:17:39,708 --> 01:17:41,125
我做出保證時

1039
01:17:41,208 --> 01:17:44,291
根本沒想到他們會停拍我的電影

1040
01:17:44,375 --> 01:17:45,791
我在這裡好快樂

1041
01:17:46,333 --> 01:17:49,250
-我不想失去這份快樂
-我不希望你失去它

1042
01:17:49,333 --> 01:17:52,500
我坐在這裡想著如何留下來

1043
01:17:52,583 --> 01:17:54,125
但我得養家活口

1044
01:17:54,208 --> 01:17:56,500
所以我必須有工作

1045
01:17:56,583 --> 01:17:59,791
我們要拍電影，我會賺到錢

1046
01:17:59,875 --> 01:18:01,333
親愛的

1047
01:18:01,416 --> 01:18:03,083
你能找別的工作

1048
01:18:03,208 --> 01:18:05,833
你知道他們何時會開拍嗎？

1049
01:18:05,916 --> 01:18:08,750
知道他們會給你多少錢嗎？寶貝？

1050
01:18:08,833 --> 01:18:10,333
這是現實生活

1051
01:18:11,750 --> 01:18:14,208
你覺得它是冒險才算冒險

1052
01:18:15,875 --> 01:18:17,208
這樣講不公平

1053
01:18:20,500 --> 01:18:23,500
你只是害怕，卻毀了一切

1054
01:18:41,916 --> 01:18:48,833
健康的手，帶走我

1055
01:18:51,666 --> 01:18:53,791
天知道

1056
01:18:55,625 --> 01:18:58,375
我會留一些箱子在你門外

1057
01:19:00,541 --> 01:19:02,166
你還在跟我冷戰嗎？

1058
01:19:04,916 --> 01:19:06,000
好吧

1059
01:19:11,041 --> 01:19:12,250
又要再來一遍了

1060
01:19:52,583 --> 01:19:55,166
我這輩子都在看人家拍電影

1061
01:19:57,750 --> 01:19:59,166
從窗戶

1062
01:20:01,250 --> 01:20:03,875
街角，停車場的另一頭

1063
01:20:05,208 --> 01:20:08,916
我聽不見，看不清楚在拍什麼

1064
01:20:10,375 --> 01:20:11,791
但看得到人

1065
01:20:12,708 --> 01:20:16,000
走來走去，在工作

1066
01:20:19,666 --> 01:20:21,666
別人總是說很無聊

1067
01:20:22,041 --> 01:20:25,916
我卻覺得在對面看很刺激

1068
01:20:27,833 --> 01:20:31,541
你能想像有幸參與卻說它無聊嗎？

1069
01:20:37,333 --> 01:20:38,916
對我來說重點是電影

1070
01:20:41,291 --> 01:20:42,583
我相信自己

1071
01:20:43,291 --> 01:20:44,500
我知道我會成功

1072
01:20:46,291 --> 01:20:47,291
對艾文來說

1073
01:20:48,583 --> 01:20:49,583
是為了你

1074
01:20:51,916 --> 01:20:54,000
你想他至少會說再見嗎？

1075
01:20:55,541 --> 01:20:56,375
會

1076
01:20:56,916 --> 01:20:58,083
當然

1077
01:20:59,375 --> 01:21:00,625
我也相信你

1078
01:21:02,666 --> 01:21:05,083
我等不及要看片子

1079
01:21:06,333 --> 01:21:09,041
告訴普莉亞要我簽什麼都行

1080
01:21:09,125 --> 01:21:10,458
那首歌一直是你的

1081
01:21:10,916 --> 01:21:13,625
只要能讓你的電影繼續進行

1082
01:21:15,166 --> 01:21:17,666
等你發大財別忘了我

1083
01:21:29,541 --> 01:21:32,125
我以為我這輩子結束了

1084
01:21:33,625 --> 01:21:38,583
我以為只能看電視，上超市

1085
01:21:39,291 --> 01:21:42,125
成天等死

1086
01:21:44,083 --> 01:21:45,625
我總是…

1087
01:21:46,916 --> 01:21:50,333
我以前擅長解決拍片的問題

1088
01:21:50,416 --> 01:21:53,250
卻不會處理自己的生活

1089
01:21:55,500 --> 01:21:56,708
你…

1090
01:21:58,250 --> 01:21:59,083
怎麼說呢

1091
01:22:00,625 --> 01:22:04,166
你讓我看到我以為電影裡才有的東西

1092
01:22:05,041 --> 01:22:06,041
什麼？

1093
01:22:06,541 --> 01:22:07,625
突然間

1094
01:22:08,291 --> 01:22:10,458
我成了想知道一切的那個人

1095
01:22:11,958 --> 01:22:12,958
知道所有人

1096
01:22:13,833 --> 01:22:15,500
我要他們認識我

1097
01:22:18,333 --> 01:22:20,041
我要打電話給我兒子

1098
01:22:27,583 --> 01:22:29,958
如果你能給我一個忠告

1099
01:22:32,041 --> 01:22:33,458
會是什麼？

1100
01:22:35,708 --> 01:22:38,708
儘管犯錯，但別後悔

1101
01:22:40,000 --> 01:22:41,208
從錯誤中學習

1102
01:22:42,791 --> 01:22:47,125
後悔是老了以後最難受的事

1103
01:22:51,666 --> 01:22:54,208
還有買一支手機

1104
01:22:55,791 --> 01:22:57,208
你和我才能聊天

1105
01:23:00,000 --> 01:23:02,958
不然你怎麼告訴我你跟兒子的狀況？

1106
01:23:03,541 --> 01:23:04,958
這就對了

1107
01:23:20,708 --> 01:23:22,166
我搞砸了

1108
01:23:23,291 --> 01:23:25,500
好嗎？我知道我搞砸了

1109
01:23:27,291 --> 01:23:28,416
我徹底搞砸了

1110
01:23:31,333 --> 01:23:32,708
但你很棒

1111
01:23:33,125 --> 01:23:34,458
你好棒

1112
01:23:35,166 --> 01:23:38,458
你是我見過最有活力的人

1113
01:23:45,416 --> 01:23:47,541
我壓力好大

1114
01:23:47,666 --> 01:23:50,500
擔心養不起我們，不能照顧你

1115
01:23:50,625 --> 01:23:52,166
我看著你

1116
01:23:53,250 --> 01:23:58,083
我想我生下你，你這麼特別

1117
01:23:59,750 --> 01:24:01,375
至少這件事做對了

1118
01:24:03,000 --> 01:24:06,666
我這輩子做錯好多事，但感謝老天

1119
01:24:07,083 --> 01:24:09,916
最重要的事結果也是最好的

1120
01:24:16,458 --> 01:24:19,166
我在想養小孩一定很難

1121
01:24:20,708 --> 01:24:24,541
獨力養小孩一定更難

1122
01:24:26,333 --> 01:24:27,833
你想這個？

1123
01:24:28,208 --> 01:24:29,500
有時候

1124
01:24:30,958 --> 01:24:33,125
有40歲的人連這都不想

1125
01:24:40,625 --> 01:24:44,625
我在1990年代到洛杉磯，看到羅珊

1126
01:24:45,583 --> 01:24:47,625
我在這裡拍電影

1127
01:24:47,708 --> 01:24:49,625
-是嗎？
-對

1128
01:24:49,708 --> 01:24:53,125
我一直想拍電影，那是我的夢想

1129
01:24:54,125 --> 01:24:56,208
導演卻不喜歡我的作品

1130
01:24:56,291 --> 01:24:59,333
結果他不是好人

1131
01:24:59,416 --> 01:25:02,750
結果那成了電影主題

1132
01:25:03,166 --> 01:25:04,750
反正我被開除了

1133
01:25:05,750 --> 01:25:08,875
我好難過，好丟臉

1134
01:25:10,000 --> 01:25:13,125
所以我離開洛杉磯

1135
01:25:14,000 --> 01:25:15,291
才感覺好一點

1136
01:25:16,750 --> 01:25:19,208
我以為不去面對會好一點

1137
01:25:19,291 --> 01:25:22,125
我知道那樣不對，很糟糕

1138
01:25:27,625 --> 01:25:30,250
但感覺好像又重來一遍了

1139
01:25:31,250 --> 01:25:32,875
我覺得自己好傻

1140
01:25:34,833 --> 01:25:36,000
不，媽

1141
01:25:36,958 --> 01:25:38,000
那樣很勇敢

1142
01:25:39,583 --> 01:25:41,000
你只有一個人

1143
01:25:42,208 --> 01:25:43,791
但現在你不是一個人了

1144
01:25:45,125 --> 01:25:48,125
我不要你失去這裡的一切，真的

1145
01:25:48,208 --> 01:25:49,708
那如果我們不走呢？

1146
01:25:51,208 --> 01:25:53,708
達芙妮說這個月不收房租

1147
01:25:53,791 --> 01:25:57,916
不是房租，我有房租，我是沒工作

1148
01:25:58,041 --> 01:25:59,875
-你會找到的
-要是找不到呢？

1149
01:25:59,958 --> 01:26:02,625
-要是柏克萊的工作吹了呢？
-我不知道

1150
01:26:04,083 --> 01:26:08,083
不管怎樣，我會陪在你身邊

1151
01:26:09,333 --> 01:26:12,500
所以我只問一次

1152
01:26:14,958 --> 01:26:16,166
要是我們留下來呢？

1153
01:26:41,458 --> 01:26:43,208
謝謝大家

1154
01:26:46,458 --> 01:26:49,833
為布萊恩表哥唱同一首歌掌聲鼓勵

1155
01:26:50,250 --> 01:26:52,083
他每週都唱

1156
01:26:53,833 --> 01:26:58,333
好，很高興請下一組上台

1157
01:26:58,458 --> 01:27:02,125
這是他們第一次同台，請客氣一點

1158
01:27:02,208 --> 01:27:07,000
熱烈掌聲歡迎第六桌與雪莉登波

1159
01:27:07,125 --> 01:27:08,541
掌聲鼓勵

1160
01:27:23,208 --> 01:27:27,791
我每晚都坐在我的桌子

1161
01:27:27,875 --> 01:27:29,250
永遠第六桌

1162
01:27:29,791 --> 01:27:32,416
我說了，我坐在桌子旁

1163
01:27:32,500 --> 01:27:35,000
阿吉過來說我需要出門

1164
01:27:35,083 --> 01:27:36,416
真的很重要

1165
01:27:37,041 --> 01:27:38,208
我有點不爽

1166
01:27:39,041 --> 01:27:43,333
然後我出去，看到這小鬼

1167
01:27:44,458 --> 01:27:46,750
看到這小鬼，我不氣了

1168
01:27:46,833 --> 01:27:48,583
她影響了我們這種暴躁鬼

1169
01:27:49,000 --> 01:27:53,291
她是15年來第一個讓我上台的人

1170
01:27:59,000 --> 01:28:01,791
有時我們只會一直走

1171
01:28:02,583 --> 01:28:06,041
一直走…

1172
01:28:07,291 --> 01:28:08,625
她讓我停下來

1173
01:28:11,541 --> 01:28:12,708
她讓我仔細看

1174
01:28:14,791 --> 01:28:16,875
有時就是那麼簡單

1175
01:28:26,291 --> 01:28:30,625
第一次上台時我剛到洛杉磯

1176
01:28:32,000 --> 01:28:37,125
我只想待久一點，交到真正的朋友

1177
01:28:38,583 --> 01:28:39,958
結果我得到的更多

1178
01:28:41,625 --> 01:28:44,833
出乎我意料之外

1179
01:28:46,916 --> 01:28:48,000
我有了一個家

1180
01:28:50,041 --> 01:28:52,583
我一直有個家庭

1181
01:28:53,125 --> 01:28:54,916
就我媽和我

1182
01:28:56,083 --> 01:28:58,958
我們相依為命

1183
01:29:01,416 --> 01:29:03,250
但我們從來沒有家

1184
01:29:03,875 --> 01:29:06,166
我不是指房子

1185
01:29:07,708 --> 01:29:12,750
家是我們覺得能放心做夢的地方

1186
01:29:13,125 --> 01:29:15,916
那裡的人會瘋狂地陪你做夢

1187
01:29:17,833 --> 01:29:19,041
但還有

1188
01:29:19,125 --> 01:29:22,333
當情況不如意時會陪著你

1189
01:29:23,833 --> 01:29:28,791
結果我的家是一群人

1190
01:29:29,541 --> 01:29:33,291
現在我再也不想失去他們

1191
01:29:35,875 --> 01:29:37,291
所以…

1192
01:29:39,541 --> 01:29:40,541
我們要留下來

1193
01:29:41,750 --> 01:29:43,250
我媽和我要留下來

1194
01:29:43,791 --> 01:29:44,916
沒錯

1195
01:29:46,125 --> 01:29:47,291
聽到了沒，艾文？

1196
01:29:47,375 --> 01:29:49,250
聽到了，我很高興

1197
01:29:52,750 --> 01:29:55,291
我要留在洛杉磯…

1198
01:29:55,416 --> 01:29:57,125
這是我的家，我的家

1199
01:29:57,750 --> 01:29:59,666
我要在我的家拍一部電影

1200
01:30:00,250 --> 01:30:01,833
大聲歡呼吧

1201
01:30:05,000 --> 01:30:07,041
我要買一支手機

1202
01:30:07,500 --> 01:30:08,500
對

1203
01:30:10,458 --> 01:30:15,583
這是羅珊和我最愛的老歌之一

1204
01:30:16,208 --> 01:30:19,416
獻給所有的追夢者

1205
01:30:47,000 --> 01:30:51,250
當我在餐廳遇見你

1206
01:30:53,333 --> 01:30:57,208
你看出來我不是生手

1207
01:31:00,333 --> 01:31:03,666
你問我有什麼嗜好

1208
01:31:03,750 --> 01:31:06,708
電影還是音樂？

1209
01:31:06,791 --> 01:31:11,125
我要喝杯茶，告訴你我的

1210
01:31:11,250 --> 01:31:14,125
夢想

1211
01:31:14,208 --> 01:31:16,416
夢想不花錢

1212
01:31:17,166 --> 01:31:18,666
夢想

1213
01:31:20,208 --> 01:31:22,666
夢想不花錢

1214
01:31:23,166 --> 01:31:27,041
我不想靠施捨過活

1215
01:31:29,166 --> 01:31:33,041
嗜好是真的還是幻想？

1216
01:31:33,125 --> 01:31:34,166
第六桌萬歲

1217
01:31:35,416 --> 01:31:39,250
生活難得一帆風順

1218
01:31:39,916 --> 01:31:42,375
別人停下來盯著我

1219
01:31:42,791 --> 01:31:45,333
我們只是走過去

1220
01:31:45,416 --> 01:31:48,750
我們繼續做夢

1221
01:31:50,208 --> 01:31:53,708
-腳啊腳
-走上兩英里

1222
01:31:53,791 --> 01:31:56,333
-見啊見
-在驗票閘門見我

1223
01:31:56,458 --> 01:32:01,208
我沒見過他，我不會忘記他

1224
01:32:02,708 --> 01:32:05,416
-夢啊夢
-即使只是一下子

1225
01:32:05,500 --> 01:32:08,708
-夢啊夢
-填補懶散的時光

1226
01:32:08,791 --> 01:32:13,041
逐漸消失，向外四射

1227
01:32:17,458 --> 01:32:22,125
我坐在河邊看著流水

1228
01:32:23,333 --> 01:32:27,333
我坐在路邊看著車陣

1229
01:32:29,083 --> 01:32:33,250
給你自己一個想像

1230
01:32:33,708 --> 01:32:36,458
你能擁有與掌握的東西

1231
01:32:36,583 --> 01:32:41,166
我會鋪一條黃金之路，只為了

1232
01:32:41,250 --> 01:32:44,166
夢想

1233
01:32:44,250 --> 01:32:47,166
夢想不花錢

1234
01:32:47,250 --> 01:32:49,083
夢想

1235
01:32:50,208 --> 01:32:52,208
夢想不花錢

1236
01:34:16,041 --> 01:34:17,125
泰羅

1237
01:34:18,541 --> 01:34:20,000
他們準備好了

1238
01:34:22,166 --> 01:34:23,166
謝謝

1239
01:34:26,791 --> 01:34:28,375
-謝謝，我來了
-好

1240
01:34:31,750 --> 01:34:33,041
嗨，寶貝

1241
01:34:33,125 --> 01:34:34,958
-加油，小泰
-好耶

1242
01:34:40,333 --> 01:34:43,500
你們從後面過來…

1243
01:34:43,583 --> 01:34:44,875
看起來很棒

1244
01:34:46,333 --> 01:34:48,416
-請第一組過來吧？
-沒問題

1245
01:34:50,208 --> 01:34:53,916
各位，我們吊臂只租一天，好好利用

1246
01:34:54,000 --> 01:34:55,000
沒問題，小泰

1247
01:34:55,958 --> 01:34:57,166
還好嗎？

1248
01:34:58,750 --> 01:35:00,000
好得不得了

1249
01:35:06,416 --> 01:35:08,541
-謝謝

1250
01:35:10,750 --> 01:35:13,208
你們準備好了嗎？

1251
01:35:14,375 --> 01:35:15,500
我不知道

1252
01:35:16,125 --> 01:35:17,083
你呢？

1253
01:35:17,208 --> 01:35:18,458
我生下來就準備好了

1254
01:35:20,125 --> 01:35:21,333
好

1255
01:35:21,458 --> 01:35:22,541
好

1256
01:35:23,166 --> 01:35:24,250
好

1257
01:35:25,416 --> 01:35:26,708
最後檢查

1258
01:35:34,125 --> 01:35:35,291
很棒

1259
01:35:35,375 --> 01:35:36,666
你們好了嗎？

1260
01:35:36,750 --> 01:35:38,750
-謝謝
-看來不錯

1261
01:35:43,833 --> 01:35:45,166
收音開機

1262
01:35:46,541 --> 01:35:48,125
收音就緒

1263
01:35:48,208 --> 01:35:49,458
開機

1264
01:35:50,375 --> 01:35:52,208
現場安靜，開機

1265
01:35:53,750 --> 01:35:55,166
攝影機準備

1266
01:35:55,500 --> 01:35:56,541
準備

1267
01:35:58,166 --> 01:35:59,375
回放

1268
01:36:01,083 --> 01:36:02,541
艾文和星耀女孩，開始

1269
01:36:03,583 --> 01:36:05,583
吊臂，開始

1270
01:42:42,791 --> 01:42:44,791
字幕翻譯： Aaron Wu



