1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,166 --> 00:00:35,083
Thank you.

4
00:01:08,583 --> 00:01:09,541
Fuck this shit!

5
00:01:22,958 --> 00:01:24,416
Come on!

6
00:01:31,541 --> 00:01:32,791
Watch out!

7
00:01:33,791 --> 00:01:35,083
Look out!

8
00:01:45,208 --> 00:01:46,041
<i>Love…</i>

9
00:01:46,125 --> 00:01:47,208
Go!

10
00:01:47,291 --> 00:01:48,750
<i>…is the best thing in life.</i>

11
00:01:50,250 --> 00:01:52,208
<i>Loving someone is always a nice thing.</i>

12
00:01:53,041 --> 00:01:54,166
<i>It's more than nice.</i>

13
00:01:54,250 --> 00:01:55,166
It's necessary.

14
00:01:56,333 --> 00:01:57,500
Teresa de Rosendo…

15
00:01:59,666 --> 00:02:02,666
do you take José Luis Panizo
as your wedded husband?

16
00:02:06,375 --> 00:02:07,416
Don't do it.

17
00:02:15,416 --> 00:02:17,291
Teresa, you can't get married.

18
00:02:20,500 --> 00:02:21,375
I love you.

19
00:02:22,291 --> 00:02:23,166
You love me.

20
00:02:37,708 --> 00:02:38,583
Let's go.

21
00:02:42,291 --> 00:02:43,625
Go.

22
00:02:47,625 --> 00:02:51,541
NETFLIX PRESENTS

23
00:02:58,958 --> 00:03:00,791
The groom's face says it all.

24
00:03:01,625 --> 00:03:02,583
It's for the best.

25
00:03:03,333 --> 00:03:04,250
I never liked her.

26
00:03:06,541 --> 00:03:08,958
I'm sorry,
but I have to charge you anyway.

27
00:03:24,291 --> 00:03:25,125
Wait.

28
00:03:26,583 --> 00:03:29,166
<i>She snubbed us</i>
<i>many times, son. Many times.</i>

29
00:03:30,041 --> 00:03:31,208
Ever since you met her.

30
00:03:31,291 --> 00:03:34,416
Every time we invited you two
over for lunch, she had plans.

31
00:03:34,500 --> 00:03:38,375
For my birthday, for your father's…
our last anniversary. Remember?

32
00:03:38,458 --> 00:03:39,291
She didn't come.

33
00:03:39,375 --> 00:03:42,333
But you spent every Christmas
with her parents.

34
00:03:43,458 --> 00:03:48,041
<i>Please tell me it isn't true</i>

35
00:03:49,541 --> 00:03:53,375
<i>That you're not cheating on me</i>
<i>And that you're still with me</i>

36
00:03:53,458 --> 00:03:55,583
<i>And when I went to Puerto Rico…</i>

37
00:03:55,666 --> 00:03:56,916
This is delicious.

38
00:03:57,000 --> 00:03:58,833
Son, the catering is great.

39
00:04:00,041 --> 00:04:03,750
Hey! We're done with this song.

40
00:04:04,250 --> 00:04:05,125
Okay.

41
00:04:05,625 --> 00:04:08,000
-Thank you.
-Guys, let's play "El merenguito."

42
00:04:08,083 --> 00:04:10,375
One, two…

43
00:04:10,458 --> 00:04:12,041
One, two, three!

44
00:04:12,125 --> 00:04:14,000
Lighting and sound equipment…

45
00:04:14,583 --> 00:04:15,583
Five hundred euros.

46
00:04:17,583 --> 00:04:19,416
Photographer. Two thousand euros?

47
00:04:19,500 --> 00:04:21,083
Yeah, she's really good.

48
00:04:21,166 --> 00:04:22,916
Everyone uses their phones now.

49
00:04:23,000 --> 00:04:26,291
Are you suggesting we take
the wedding photos with our phones?

50
00:04:26,375 --> 00:04:27,750
-Well…
-We wanted good ones.

51
00:04:27,833 --> 00:04:29,833
I'm taking all this. Can I get it to go?

52
00:04:29,916 --> 00:04:32,291
You want to take 200 sirloins with foie?

53
00:04:32,375 --> 00:04:34,625
I'll freeze them.
They'll be gone in a month.

54
00:04:34,708 --> 00:04:36,041
Same as his liver.

55
00:04:36,125 --> 00:04:37,583
Why did you pay for it all?

56
00:04:37,666 --> 00:04:39,250
Here we go again. Teresa…

57
00:04:40,458 --> 00:04:42,750
Teresa is studying. She can't pay for it.

58
00:04:42,833 --> 00:04:44,458
And couples help each other.

59
00:04:44,541 --> 00:04:46,583
-You taught me that.
-Studying?

60
00:04:46,666 --> 00:04:49,291
Teresa was studying. Yeah, studying…

61
00:04:49,375 --> 00:04:51,833
And doing other things
while she was studying.

62
00:04:54,625 --> 00:04:55,625
D. J. Chucho.

63
00:04:55,708 --> 00:04:57,125
One thousand euros.

64
00:04:57,208 --> 00:04:59,000
What's a "D. J. Chucho"?

65
00:04:59,083 --> 00:05:00,583
You don't get it, Mom.

66
00:05:00,666 --> 00:05:02,083
<i>Deejay </i>Chucho.

67
00:05:02,875 --> 00:05:05,541
Deejay, the disc jockey,
the guy who plays the music!

68
00:05:07,041 --> 00:05:08,208
The guy she left with.

69
00:05:09,750 --> 00:05:10,708
Come again?

70
00:05:12,166 --> 00:05:14,708
All right. He's not getting paid.

71
00:05:14,791 --> 00:05:16,083
I told you all along.

72
00:05:16,166 --> 00:05:17,708
I knew she was bad news.

73
00:05:17,791 --> 00:05:20,208
-Didn't I tell you?
-You never said anything.

74
00:05:20,291 --> 00:05:21,750
I don't like to meddle.

75
00:05:21,833 --> 00:05:23,083
Wait a minute.

76
00:05:23,916 --> 00:05:25,291
She's not like that.

77
00:05:26,250 --> 00:05:28,708
She was driven wild with passion? Okay.

78
00:05:28,791 --> 00:05:31,166
But what happens with passion?
It wears off.

79
00:05:31,250 --> 00:05:32,625
And then she'll call me.

80
00:05:32,708 --> 00:05:35,166
Then we'll see if I pick up the phone.

81
00:05:35,833 --> 00:05:36,666
Seriously…

82
00:05:38,291 --> 00:05:40,000
Can you stop that already, please?

83
00:05:40,625 --> 00:05:42,291
Want us to play "Macarena"?

84
00:05:42,375 --> 00:05:45,166
-No, I want you to leave!
-Okay. We've been paid, so…

85
00:05:45,250 --> 00:05:47,958
-Why did you pay them up front?
-I had no choice!

86
00:05:48,041 --> 00:05:49,791
Weddings are always paid up front!

87
00:05:49,875 --> 00:05:51,375
It's because of the moon.

88
00:05:51,458 --> 00:05:52,916
What are you talking about?

89
00:05:53,000 --> 00:05:54,583
Because of the honeymoon.

90
00:05:54,666 --> 00:05:56,916
Otherwise, people would leave
without paying.

91
00:05:57,000 --> 00:05:58,208
Damn it, the moon!

92
00:05:58,291 --> 00:05:59,125
What's that?

93
00:05:59,208 --> 00:06:00,250
The honeymoon.

94
00:06:00,750 --> 00:06:03,250
Look, she left him at the altar.

95
00:06:03,333 --> 00:06:04,291
For another man.

96
00:06:04,375 --> 00:06:06,541
As you can imagine, he's a wreck.

97
00:06:06,625 --> 00:06:07,625
-I'm fine.
-No.

98
00:06:07,708 --> 00:06:09,666
Look at him. He's all out of sorts.

99
00:06:09,750 --> 00:06:11,625
Enough already. Please, go on.

100
00:06:11,708 --> 00:06:13,125
I remember you now.

101
00:06:13,916 --> 00:06:15,166
The Norwegian fjords guy.

102
00:06:15,250 --> 00:06:17,666
-No…
-Yes. He would know!

103
00:06:17,750 --> 00:06:22,416
She wanted something exotic, Mauritius,
but he was dead set on the fjords.

104
00:06:22,500 --> 00:06:24,416
-Really?
-What's wrong with the fjords?

105
00:06:24,500 --> 00:06:25,333
They suck.

106
00:06:26,291 --> 00:06:28,166
But eventually, he fell into line.

107
00:06:28,250 --> 00:06:30,208
He always falls into line.

108
00:06:30,291 --> 00:06:32,250
-Yeah, I did.
-Of course you did.

109
00:06:32,333 --> 00:06:34,291
And what did I gain? Fucking nothing.

110
00:06:34,375 --> 00:06:37,000
And let me tell you…
Please, let me explain.

111
00:06:37,083 --> 00:06:38,583
This isn't just about the trip.

112
00:06:38,666 --> 00:06:40,125
-I've been through a lot.
-Oh boy.

113
00:06:40,208 --> 00:06:42,583
-It was always what she wanted.
-Always.

114
00:06:42,666 --> 00:06:44,791
-The vacations she wanted.
-Vacations.

115
00:06:44,875 --> 00:06:46,625
-The wedding.
-The wedding.

116
00:06:46,708 --> 00:06:48,375
-The house.
-Of course.

117
00:06:48,875 --> 00:06:51,666
-Everything.
-Except the boyfriend she wanted.

118
00:06:55,000 --> 00:06:55,833
Sorry.

119
00:06:58,166 --> 00:07:00,458
I mean, you need to help me out.

120
00:07:00,541 --> 00:07:01,958
This is a lot of money.

121
00:07:03,916 --> 00:07:04,791
Do me a solid.

122
00:07:08,041 --> 00:07:09,708
I'm sorry. I can't help you.

123
00:07:10,500 --> 00:07:13,166
-Okay. Thank you. Shall we?
-We're not leaving.

124
00:07:14,541 --> 00:07:16,958
Didn't I tell you?
They won't give us a refund.

125
00:07:17,041 --> 00:07:19,083
But we came anyway to be laughed at.

126
00:07:19,166 --> 00:07:20,833
-Thanks, Mom.
-That's not…

127
00:07:21,750 --> 00:07:23,375
Oops. I forgot my phone.

128
00:07:28,958 --> 00:07:30,208
Listen up.

129
00:07:31,541 --> 00:07:33,416
My son's really upset.

130
00:07:34,083 --> 00:07:37,083
I know you don't care,
but I'm his mother.

131
00:07:37,166 --> 00:07:39,708
I'm not leaving
until you give me the money back

132
00:07:39,791 --> 00:07:41,333
or you offer me a solution.

133
00:07:41,416 --> 00:07:42,416
Why doesn't he go?

134
00:07:42,500 --> 00:07:45,583
On his honeymoon alone? He'd die.

135
00:07:46,083 --> 00:07:47,666
And I'd be right behind him.

136
00:07:47,750 --> 00:07:49,583
-Well, that's not bad.
-Excuse me?

137
00:07:49,666 --> 00:07:50,791
Go with him.

138
00:07:50,875 --> 00:07:54,041
On a honeymoon? With my son?

139
00:07:54,125 --> 00:07:55,416
Listen up.

140
00:07:55,500 --> 00:07:57,458
It's the best resort in Mauritius.

141
00:07:57,541 --> 00:07:58,458
Private beach.

142
00:07:58,541 --> 00:08:02,875
Premium Luxury Suite
with personal assistance.

143
00:08:02,958 --> 00:08:04,000
Open bar.

144
00:08:04,083 --> 00:08:06,708
Lobsters as big as my arm.

145
00:08:07,208 --> 00:08:10,458
And the best part is it's all included.

146
00:08:10,541 --> 00:08:14,083
This trip is a dream come true. A dream.

147
00:08:14,833 --> 00:08:17,625
Although… there's just one catch.

148
00:08:17,708 --> 00:08:19,125
-Huh?
<i>-No way, Mom.</i>

149
00:08:19,208 --> 00:08:24,083
-We're not going on the trip together.
-Well, I think it's a great solution.

150
00:08:24,166 --> 00:08:25,791
Your money won't go to waste.

151
00:08:25,875 --> 00:08:29,916
He put my name on the plane ticket,
removed hers, and that was it.

152
00:08:30,000 --> 00:08:31,541
It's not a trip to Ibiza.

153
00:08:31,625 --> 00:08:33,875
Exactly. It's just what you need, son.

154
00:08:33,958 --> 00:08:36,958
You need light, sun, vitamin D…

155
00:08:37,041 --> 00:08:40,791
Now I do? You nag me every summer,
saying the sun causes cancer.

156
00:08:40,875 --> 00:08:42,541
-If you don't stay hydrated.
-Right.

157
00:08:42,625 --> 00:08:44,625
Apparently, the hotel has an open bar.

158
00:08:45,958 --> 00:08:48,500
Oh my goodness!
I'm going to see the ocean!

159
00:08:48,583 --> 00:08:50,125
We've been to Salobreña.

160
00:08:50,208 --> 00:08:52,458
The only fish we saw there
were on a skewer.

161
00:08:52,541 --> 00:08:53,875
Leave the kid alone.

162
00:08:53,958 --> 00:08:57,750
I can't leave him alone.
Look at him. He's got a broken heart.

163
00:08:57,833 --> 00:09:00,125
You want to go
for the fish, not for my heart.

164
00:09:00,208 --> 00:09:02,375
Look, I'm not going anywhere.

165
00:09:03,583 --> 00:09:06,208
Not with you or anyone else.
I'm going back to my life.

166
00:09:06,291 --> 00:09:09,416
I'll go out. I'll go on dates.
My Tinder is on fire. I'm fine.

167
00:09:09,500 --> 00:09:11,708
-You bet.
-See what you did?

168
00:09:11,791 --> 00:09:13,083
-You put him off.
-Me?

169
00:09:13,166 --> 00:09:15,416
-What's this?
-Nothing!

170
00:09:16,000 --> 00:09:16,916
I told you…

171
00:09:20,166 --> 00:09:21,375
What the hell is this?

172
00:09:22,666 --> 00:09:24,750
It's your wedding gift. I made it myself.

173
00:09:24,833 --> 00:09:26,666
Your father's taken up painting.

174
00:09:27,166 --> 00:09:28,041
Who taught you?

175
00:09:28,125 --> 00:09:29,000
"YoTube."

176
00:09:30,125 --> 00:09:33,166
Dad, it's horrendous. This is depressing.

177
00:09:33,250 --> 00:09:35,666
-I can fix it.
-You can't. How could you?

178
00:09:35,750 --> 00:09:38,083
I can remove Teresa's face and replace it.

179
00:09:38,166 --> 00:09:39,750
How about with a human one?

180
00:09:39,833 --> 00:09:42,750
Who are you into?
One of those chicks who are popular now?

181
00:09:42,833 --> 00:09:45,375
Christina Aguilera, Mariah Carey…

182
00:09:45,458 --> 00:09:46,375
Britney Spears?

183
00:09:46,458 --> 00:09:49,541
-They're all so good, I can't pick one.
-So?

184
00:09:49,625 --> 00:09:50,833
Should I start packing?

185
00:09:50,916 --> 00:09:52,333
No, Mom. Don't pack!

186
00:09:57,291 --> 00:09:58,375
I can't believe her.

187
00:09:59,458 --> 00:10:02,291
Would she have gone
on her honeymoon with Grandma? No.

188
00:10:02,375 --> 00:10:04,541
-We didn't go on a honeymoon.
-Sure you did.

189
00:10:04,625 --> 00:10:06,083
No. I was too busy with work.

190
00:10:06,166 --> 00:10:10,083
I promised I'd take her to Paris,
but then you were born,

191
00:10:10,166 --> 00:10:12,666
and we kept putting it off.

192
00:10:13,708 --> 00:10:15,166
-So, you never went?
-No.

193
00:10:35,250 --> 00:10:36,166
How are you?

194
00:10:36,250 --> 00:10:38,041
Hey. Fine.

195
00:10:39,541 --> 00:10:40,416
Poor you.

196
00:10:41,500 --> 00:10:43,666
Well, truth is, it was tough.

197
00:10:44,583 --> 00:10:47,458
Well, hang in there.

198
00:10:47,541 --> 00:10:49,375
There are plenty of fish in the sea.

199
00:10:49,458 --> 00:10:50,541
Her loss.

200
00:10:51,416 --> 00:10:52,500
If you need anything,

201
00:10:53,208 --> 00:10:54,083
I'm here for you.

202
00:10:56,041 --> 00:10:59,291
Actually, I just had this crazy idea.

203
00:11:00,125 --> 00:11:02,791
You'll think, "What's up with this guy?"

204
00:11:04,000 --> 00:11:06,916
But I'll put it out there,
and you can take it however you want.

205
00:11:07,583 --> 00:11:10,083
-José Luis…
-Nah, I won't put it out there.

206
00:11:11,166 --> 00:11:12,458
What is it?

207
00:11:12,541 --> 00:11:14,041
-I'm not telling you.
-What?

208
00:11:14,125 --> 00:11:16,500
I've got two tickets
to Mauritius, leaving tomorrow.

209
00:11:16,583 --> 00:11:18,916
It's a great resort.
I almost got rid of them.

210
00:11:19,000 --> 00:11:21,166
But listening to you, I thought…

211
00:11:23,125 --> 00:11:26,708
we've barely spoken,
but we get along so well, don't we?

212
00:11:27,458 --> 00:11:28,416
So I'm thinking…

213
00:11:30,375 --> 00:11:31,375
why not go together?

214
00:11:33,083 --> 00:11:35,750
You and I. As friends, but close friends.

215
00:11:36,958 --> 00:11:37,833
So?

216
00:11:38,625 --> 00:11:41,583
Is it a plan, or is it crazy?
What do you say?

217
00:11:44,125 --> 00:11:47,541
I have a husband, two kids,
and I came to ask you to return the money

218
00:11:47,625 --> 00:11:49,375
that I gave you as a wedding gift.

219
00:11:50,375 --> 00:11:51,208
Sure.

220
00:11:52,166 --> 00:11:55,000
Give me your account number,
and I'll transfer it to you.

221
00:11:55,083 --> 00:11:56,458
-Here it is.
-There it is.

222
00:12:00,000 --> 00:12:01,458
He made a fool of himself.

223
00:12:21,333 --> 00:12:24,458
CALLING

224
00:12:25,416 --> 00:12:29,250
<i>Hi. This is Teresa. I'm busy</i>
<i>and can't pick up the phone right now.</i>

225
00:12:29,333 --> 00:12:30,833
<i>I'll call you back. Bye.</i>

226
00:12:56,166 --> 00:12:57,000
We're going.

227
00:12:57,500 --> 00:12:58,875
<i>Son, are you sure--?</i>

228
00:13:11,333 --> 00:13:12,708
MAURITIUS

229
00:14:01,125 --> 00:14:02,208
What are you doing?

230
00:14:02,291 --> 00:14:03,250
What?

231
00:14:03,333 --> 00:14:04,166
It's over there.

232
00:14:05,500 --> 00:14:07,833
-I know, Mom.
-You're out of it.

233
00:14:13,833 --> 00:14:16,291
Look. Patrick Swayze. He's so handsome.

234
00:14:17,416 --> 00:14:19,083
-Is your seat belt on?
-Yes.

235
00:14:19,833 --> 00:14:22,333
-It's too loose. It should be tight.
-That tight?

236
00:14:22,416 --> 00:14:24,958
The whole flight.
This thing bounces all over.

237
00:14:26,291 --> 00:14:27,166
Are you nervous?

238
00:14:27,250 --> 00:14:28,333
I'm not nervous.

239
00:14:29,125 --> 00:14:31,041
I thought so. You've flown a lot.

240
00:14:31,125 --> 00:14:33,583
Would you take a sleeping pill, please?

241
00:14:33,666 --> 00:14:35,333
No. I don't like to mix.

242
00:14:35,416 --> 00:14:37,500
-Mix what?
-Would you like some cava?

243
00:14:38,000 --> 00:14:40,666
-Thank you very much.
-I'm fine, thanks.

244
00:14:49,291 --> 00:14:50,541
Don't grab my arm, Mom!

245
00:14:52,875 --> 00:14:54,000
Turn that off, please.

246
00:14:54,083 --> 00:14:55,416
Wait.

247
00:14:55,500 --> 00:14:58,208
I'm checking if she had
the nerve to post something.

248
00:14:58,291 --> 00:14:59,666
-Who?
-Teresa.

249
00:14:59,750 --> 00:15:02,166
Listen to me, please.
She ruined your wedding.

250
00:15:02,666 --> 00:15:04,916
Do you want her
to ruin your honeymoon too?

251
00:15:05,000 --> 00:15:07,250
-Put that phone down!
-Don't touch my stuff!

252
00:15:07,333 --> 00:15:09,208
-You drive me crazy.
-Same here!

253
00:15:11,000 --> 00:15:11,958
Okay, then.

254
00:15:23,750 --> 00:15:24,625
Mom…

255
00:15:26,458 --> 00:15:27,416
Do you think…?

256
00:15:28,500 --> 00:15:29,375
When…?

257
00:15:34,750 --> 00:15:35,875
<i>For me</i>

258
00:15:37,250 --> 00:15:38,250
<i>For me</i>

259
00:16:08,291 --> 00:16:09,333
Thank you.

260
00:16:11,000 --> 00:16:12,500
Oh my God!

261
00:16:13,583 --> 00:16:14,416
Wow.

262
00:16:14,500 --> 00:16:15,708
This is so beautiful.

263
00:16:15,791 --> 00:16:18,583
Honey, look at the girls
with those skirts.

264
00:16:18,666 --> 00:16:20,666
This is so nice. I love it.

265
00:16:22,208 --> 00:16:23,625
It's so beautiful, I'm dying.

266
00:16:26,791 --> 00:16:27,875
Me too.

267
00:16:28,833 --> 00:16:29,750
It's so hot.

268
00:16:32,333 --> 00:16:33,541
Spaniards?

269
00:16:34,541 --> 00:16:37,000
Oh, my boy. You speak so well!

270
00:16:37,083 --> 00:16:39,208
It's under José Luis Panizo.

271
00:16:39,291 --> 00:16:40,500
Here it is.

272
00:16:40,583 --> 00:16:43,041
The Honeymoon Suite,
"Everlasting Love" package.

273
00:16:43,125 --> 00:16:45,208
-Right.
-"Everlasting Love."

274
00:16:45,291 --> 00:16:47,291
-Congratulations.
-Thank you.

275
00:16:47,375 --> 00:16:49,375
Oh, no!

276
00:16:49,458 --> 00:16:51,375
You didn't book the Honeymoon Suite?

277
00:16:51,458 --> 00:16:53,458
-Yes, we booked the room…
-Ah, okay.

278
00:16:53,541 --> 00:16:55,208
You're going to love it.

279
00:16:55,291 --> 00:16:59,208
It comes with
a lot of freebies for newlyweds.

280
00:16:59,291 --> 00:17:01,250
-Freebies?
-Yes, freebies.

281
00:17:01,333 --> 00:17:03,083
Freebies and activities.

282
00:17:03,166 --> 00:17:04,250
-I love it.
-That too.

283
00:17:04,333 --> 00:17:06,458
Quiet. Let her speak.

284
00:17:06,541 --> 00:17:10,833
All the activities we offer
are free for our happy couples.

285
00:17:10,916 --> 00:17:12,250
Exclusively for them.

286
00:17:12,333 --> 00:17:14,958
That's what I'm trying to say.
We're not a couple.

287
00:17:15,041 --> 00:17:16,000
What?

288
00:17:16,083 --> 00:17:17,333
Of course not.

289
00:17:17,416 --> 00:17:20,708
-No.
-A couple? Can you imagine?

290
00:17:20,791 --> 00:17:22,791
We're not a couple.

291
00:17:22,875 --> 00:17:25,708
We've become husband and wife.

292
00:17:27,083 --> 00:17:29,041
-Hush.
-What?

293
00:17:29,125 --> 00:17:30,666
Hubby!

294
00:17:31,166 --> 00:17:32,000
Shut up!

295
00:17:32,083 --> 00:17:34,875
We're heading to the Love Villa.

296
00:17:34,958 --> 00:17:39,083
It's a private villa
exclusively for our couples.

297
00:17:39,166 --> 00:17:42,666
What can I say? We're very romantic here.

298
00:17:47,708 --> 00:17:48,833
Oh my goodness.

299
00:17:50,416 --> 00:17:51,541
And best of all,

300
00:17:51,625 --> 00:17:54,250
your package includes the Matasa wedding.

301
00:17:54,333 --> 00:17:56,541
The Matasa wedding? What's that?

302
00:17:56,625 --> 00:17:58,125
It's our wedding ritual.

303
00:17:58,208 --> 00:17:59,583
On their last day,

304
00:17:59,666 --> 00:18:02,166
we offer couples the chance

305
00:18:02,250 --> 00:18:05,708
to get married on our private island.

306
00:18:05,791 --> 00:18:07,916
That way, you can say

307
00:18:08,000 --> 00:18:10,916
you've gotten married
according to our culture.

308
00:18:11,000 --> 00:18:12,458
You're from the island too?

309
00:18:12,541 --> 00:18:14,291
No, I'm from Barcelona.

310
00:18:18,083 --> 00:18:20,000
The Honeymoon Suite!

311
00:18:20,083 --> 00:18:23,125
Oh my goodness gracious!

312
00:18:23,208 --> 00:18:25,875
Yes. Hooray for the happy couple.

313
00:18:27,125 --> 00:18:29,083
This is so beautiful!

314
00:18:30,708 --> 00:18:32,541
I can't believe it!

315
00:18:35,708 --> 00:18:37,583
Do you have something less romantic?

316
00:18:37,666 --> 00:18:40,875
-We're not conventional. We'll be fine.
-Speak for yourself.

317
00:18:40,958 --> 00:18:45,083
There are no other rooms available
on the whole island.

318
00:18:45,166 --> 00:18:47,125
-I swear.
-There must be one.

319
00:18:47,208 --> 00:18:50,458
Silly, can't you see
we're in the peak season for love?

320
00:18:50,541 --> 00:18:52,125
Don't you see that?

321
00:18:52,208 --> 00:18:55,416
You two were really lucky
to find this room.

322
00:18:55,500 --> 00:18:59,083
This room is exclusively

323
00:18:59,166 --> 00:19:02,541
for those couples who come here
to celebrate their honeymoon.

324
00:19:02,625 --> 00:19:08,666
Last year, I had to kick out
a couple who wasn't married.

325
00:19:08,750 --> 00:19:10,833
Those are the hotel rules.

326
00:19:10,916 --> 00:19:12,541
I think it's fair.

327
00:19:12,625 --> 00:19:13,541
Am I right?

328
00:19:13,625 --> 00:19:16,000
Newlyweds want other newlyweds around.

329
00:19:16,083 --> 00:19:18,291
You don't want snoops.

330
00:19:18,375 --> 00:19:19,875
We don't like snoops.

331
00:19:20,583 --> 00:19:22,875
Would you come with me, please?

332
00:19:23,458 --> 00:19:24,291
No way!

333
00:19:24,375 --> 00:19:26,750
Jean-Pierre, throw the petals.

334
00:19:27,875 --> 00:19:29,458
-No, don't.
-Let him do it.

335
00:19:29,541 --> 00:19:32,041
-No…
-Babe, it's lovely. Let him do it.

336
00:19:32,125 --> 00:19:33,458
And that's not all.

337
00:19:33,958 --> 00:19:36,625
Anything to make our newlyweds happy.

338
00:19:36,708 --> 00:19:38,166
Have a look at this.

339
00:19:55,833 --> 00:19:58,333
We like to be able to hear
the sound of the waves.

340
00:19:58,416 --> 00:19:59,250
Thank you.

341
00:19:59,333 --> 00:20:00,750
No, I can't take this.

342
00:20:00,833 --> 00:20:03,000
I feel offended.

343
00:20:03,083 --> 00:20:07,125
My only purpose here
is to make your stay in this hotel

344
00:20:07,208 --> 00:20:09,166
the most pleasant of your life.

345
00:20:09,250 --> 00:20:12,416
I want you to remember this forever.

346
00:20:12,500 --> 00:20:15,875
-Trust me, it's unforgettable.
-That's enough payment for me.

347
00:20:15,958 --> 00:20:17,166
Jean-Pierre, let's go.

348
00:20:17,250 --> 00:20:19,375
Let's leave the couple
to enjoy themselves.

349
00:20:19,458 --> 00:20:22,583
That's why we're here.
Come on. Our work here is done.

350
00:20:24,333 --> 00:20:27,541
-There are bathrobes!
-Okay!

351
00:20:33,083 --> 00:20:35,916
I really like that song, Jean-Pierre.

352
00:20:39,375 --> 00:20:42,416
-Have fun, okay? Enjoy.
-Yeah. Sure.

353
00:20:42,500 --> 00:20:43,708
-See you later.
-Bye.

354
00:20:43,791 --> 00:20:44,708
Bye.

355
00:20:46,791 --> 00:20:48,416
Come here!

356
00:20:48,916 --> 00:20:51,333
Come to bed with your mother!

357
00:20:55,125 --> 00:20:57,166
It's really comfy.

358
00:20:57,250 --> 00:20:59,291
We're not doing this any longer.

359
00:20:59,375 --> 00:21:01,208
-What?
-Don't play dumb.

360
00:21:01,291 --> 00:21:03,000
You're so dramatic.

361
00:21:03,083 --> 00:21:05,541
We're not pretending
to be husband and wife!

362
00:21:05,625 --> 00:21:07,625
-Why? It's not believable?
-It's gross.

363
00:21:08,125 --> 00:21:10,958
When you were little, people used to say,

364
00:21:11,041 --> 00:21:13,208
"Your mom's so young,
she could be your sister."

365
00:21:13,291 --> 00:21:15,291
Sleeping with your sister is also gross.

366
00:21:15,375 --> 00:21:17,125
God, you're so silly.

367
00:21:17,625 --> 00:21:22,041
I am not giving up this room,
no matter what you say.

368
00:21:22,125 --> 00:21:23,958
You have the vacation you wanted.

369
00:21:24,041 --> 00:21:27,125
-But I came to get over my grief.
-Okay.

370
00:21:27,208 --> 00:21:31,791
And since you're my mother,
it would be nice if you'd listen to me.

371
00:21:32,416 --> 00:21:35,750
When I tell you to. I need my space.
I don't need you nagging me.

372
00:21:35,833 --> 00:21:38,208
-Okay.
-You seem to have forgotten about it.

373
00:21:40,166 --> 00:21:41,291
But right now,

374
00:21:42,333 --> 00:21:43,458
I'm in hell.

375
00:22:20,708 --> 00:22:21,541
Excuse me.

376
00:22:22,916 --> 00:22:23,916
One sangria.

377
00:22:26,500 --> 00:22:28,083
A "sangry."

378
00:22:29,166 --> 00:22:30,208
No…

379
00:22:30,708 --> 00:22:33,000
-Then…
-Try ordering a daiquiri.

380
00:22:33,583 --> 00:22:35,083
They're really good here.

381
00:22:35,166 --> 00:22:36,458
Okay then…

382
00:22:37,416 --> 00:22:38,250
A daiquiri.

383
00:22:47,208 --> 00:22:48,083
Armando.

384
00:22:48,166 --> 00:22:49,958
Armando. I'm Mari Carmen.

385
00:22:50,041 --> 00:22:52,541
<i>Enchanté, </i>Mari Carmen.

386
00:22:52,625 --> 00:22:54,666
Thank you. Nice to meet you.

387
00:22:55,666 --> 00:22:56,750
Thank you.

388
00:22:56,833 --> 00:22:57,875
Let's see.

389
00:23:01,250 --> 00:23:02,750
It's true. It's really good.

390
00:23:03,791 --> 00:23:04,708
You here alone?

391
00:23:04,791 --> 00:23:06,916
No, I'm with my

392
00:23:07,916 --> 00:23:09,125
husband.

393
00:23:09,833 --> 00:23:10,666
Who?

394
00:23:10,750 --> 00:23:11,583
That one.

395
00:23:15,416 --> 00:23:19,416
A young husband waiting for you
at the table and a daiquiri at the bar?

396
00:23:19,500 --> 00:23:21,125
You know how to enjoy life.

397
00:23:21,208 --> 00:23:22,500
I try.

398
00:23:24,208 --> 00:23:27,125
-Thanks. I'll go join him now.
-Sure.

399
00:23:27,208 --> 00:23:28,375
-Bye.
-Bye.

400
00:23:29,583 --> 00:23:30,416
Sorry.

401
00:23:30,500 --> 00:23:31,500
Sorry.

402
00:23:31,583 --> 00:23:33,375
I just bumped into this guy.

403
00:23:37,083 --> 00:23:39,125
You have no idea how good this is.

404
00:23:39,208 --> 00:23:40,291
Daiquiri.

405
00:23:40,375 --> 00:23:41,791
-Want some?
-No.

406
00:23:42,416 --> 00:23:45,583
Okay, we have so many activities
we can do!

407
00:23:45,666 --> 00:23:47,666
-Where do we start?
-Okay.

408
00:23:47,750 --> 00:23:50,250
We'll do whatever I want.
I'm the one suffering.

409
00:23:50,333 --> 00:23:54,750
And right now, I just want to lie down
by myself, drink, and think

410
00:23:55,250 --> 00:23:57,166
about what happened.
It's messed up.

411
00:23:59,083 --> 00:24:00,458
Do you understand?

412
00:24:00,541 --> 00:24:03,541
I'll make sandwiches. For the trip.

413
00:24:03,625 --> 00:24:06,750
On outings, you never know
when you're going to eat.

414
00:24:06,833 --> 00:24:09,458
I'll put that avocado
that you like so much on yours.

415
00:24:09,541 --> 00:24:13,375
<i>Hi. This is Teresa. I'm busy</i>
<i>and can't pick up the phone right now.</i>

416
00:24:13,458 --> 00:24:15,291
<i>I'll call you back. Bye.</i>

417
00:24:39,291 --> 00:24:40,875
I won't bother you, okay?

418
00:24:40,958 --> 00:24:43,416
I'll be here, very still and quiet.

419
00:24:43,500 --> 00:24:45,416
Like I was dead.

420
00:24:46,125 --> 00:24:47,750
Just like you want me to be.

421
00:24:57,166 --> 00:24:58,000
Want some?

422
00:24:58,083 --> 00:24:59,375
A little bit?

423
00:25:00,458 --> 00:25:03,291
Just a bit.
I'll put it on you. You won't even notice.

424
00:25:03,375 --> 00:25:04,500
Should I?

425
00:25:05,250 --> 00:25:06,083
I'll do it.

426
00:25:10,541 --> 00:25:12,875
Don't move. Mom will do it for you.

427
00:25:17,458 --> 00:25:19,083
There, my boy.

428
00:25:21,958 --> 00:25:22,916
Like that.

429
00:25:29,666 --> 00:25:30,791
There you go.

430
00:25:33,916 --> 00:25:35,791
I'm just waiting for you to finish!

431
00:25:35,875 --> 00:25:37,791
You don't know when to stop!

432
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
-Okay.
-It's unbelievable, Mom!

433
00:25:41,500 --> 00:25:42,333
Wait.

434
00:25:43,083 --> 00:25:44,000
There's some…

435
00:25:44,500 --> 00:25:48,541
Don't leave it like this because…
All right.

436
00:25:48,625 --> 00:25:50,583
You had a sticky mess there.

437
00:25:55,875 --> 00:25:56,708
What's this?

438
00:25:57,583 --> 00:25:58,458
I'm sunbathing.

439
00:26:05,916 --> 00:26:09,041
-I'm not comfortable with you like that!
-Oh my God!

440
00:26:09,125 --> 00:26:11,333
If I can't sunbathe

441
00:26:11,416 --> 00:26:14,333
and I can't do
any of the wonderful activities

442
00:26:14,416 --> 00:26:17,583
for couples that are
in the brochures, what can I do?

443
00:26:17,666 --> 00:26:19,500
-You want to do something?
-Yes!

444
00:26:19,583 --> 00:26:21,416
And then you'll leave me alone?

445
00:26:21,500 --> 00:26:23,291
-Yes.
-Let's go on a trip, then.

446
00:26:35,750 --> 00:26:36,916
Look, it's coming.

447
00:26:39,250 --> 00:26:41,833
-This is the bus for the trip?
-I guess.

448
00:26:41,916 --> 00:26:44,541
What a piece of shit. I'm not going then.

449
00:26:44,625 --> 00:26:46,541
God, give me patience.

450
00:27:20,208 --> 00:27:21,041
Attention!

451
00:27:21,125 --> 00:27:22,583
Everyone, pay attention!

452
00:27:22,666 --> 00:27:24,833
The road ends in one kilometer.

453
00:27:24,916 --> 00:27:27,291
Then we'll continue
over the cliff on foot.

454
00:27:28,375 --> 00:27:29,250
Heading north.

455
00:27:30,541 --> 00:27:31,666
To the north!

456
00:27:31,750 --> 00:27:34,708
And then you'll try
the best rum on this island.

457
00:27:34,791 --> 00:27:35,625
Do you like rum?

458
00:27:35,708 --> 00:27:37,541
Yes, I like it!

459
00:27:37,625 --> 00:27:38,833
-Yeah!
-I can't hear you!

460
00:27:40,291 --> 00:27:41,708
-Yeah!
-Yes!

461
00:27:41,791 --> 00:27:44,583
The place is
on the other side of the cliff.

462
00:27:44,666 --> 00:27:46,208
Next to a sugarcane field.

463
00:27:46,291 --> 00:27:48,208
I have a question, miss.

464
00:27:48,291 --> 00:27:50,875
-Is this included?
-What do you mean?

465
00:27:50,958 --> 00:27:53,458
It's the best rum here.
We'll pay if it's not.

466
00:27:53,541 --> 00:27:55,500
Yes. It's all included, honey.

467
00:27:55,583 --> 00:27:56,416
Thank you, dear.

468
00:27:56,500 --> 00:27:59,958
-It's all included. I paid for it.
-You have to make sure.

469
00:28:00,041 --> 00:28:02,541
Take a picture over there.
I need to ask something.

470
00:28:02,625 --> 00:28:03,458
All good?

471
00:28:03,541 --> 00:28:04,375
Okay.

472
00:28:08,041 --> 00:28:09,500
-Sara, right?
-Yes.

473
00:28:09,583 --> 00:28:11,125
José Luis. Great English.

474
00:28:11,208 --> 00:28:14,166
Nice to meet you, José Luis.
Are you here on vacation?

475
00:28:14,250 --> 00:28:16,958
-Yes, I'm with my…
-It's our honeymoon.

476
00:28:17,458 --> 00:28:18,833
-Yeah, right.
-That's great.

477
00:28:18,916 --> 00:28:20,958
-Go take photos of the cliff.
-Okay.

478
00:28:21,041 --> 00:28:23,541
She's my mom.
I took her on vacation. She's a pain!

479
00:28:23,625 --> 00:28:26,541
It's so nice of you
to go on a trip with your mother.

480
00:28:26,625 --> 00:28:29,208
-Yes. It's a pain but nice too.
-I'm glad.

481
00:28:29,291 --> 00:28:30,208
-And I--
-Okay!

482
00:28:30,291 --> 00:28:31,500
Time to try that rum!

483
00:28:31,583 --> 00:28:34,125
-You like rum?
-Me? I love it. Always have.

484
00:28:34,208 --> 00:28:35,500
-Do you?
-I love it.

485
00:28:35,583 --> 00:28:37,291
Because if you don't, me neither.

486
00:28:37,375 --> 00:28:39,750
From now on, I like whatever you like.

487
00:28:39,833 --> 00:28:40,666
-Okay?
-José.

488
00:28:42,083 --> 00:28:43,666
-Really?
-Yeah.

489
00:28:43,750 --> 00:28:47,708
Let's not keep it waiting,
then, in case we stop liking it.

490
00:28:47,791 --> 00:28:49,750
-We won't stop.
-Just saying.

491
00:28:51,416 --> 00:28:52,250
Let's go.

492
00:28:53,166 --> 00:28:55,166
-Come on!
-What are you doing, Mom? Let's go.

493
00:28:58,375 --> 00:29:00,958
-Mosquito repellent.
-Don't put it on me.

494
00:29:01,041 --> 00:29:03,875
-Stop it, Mom!
-Stay still, please!

495
00:29:03,958 --> 00:29:06,250
Stop it. Get on. They're leaving.

496
00:29:09,041 --> 00:29:11,000
-It's true.
-Of course they are.

497
00:29:13,875 --> 00:29:16,083
-Can't you hold on like a normal person?
-Go.

498
00:29:23,083 --> 00:29:25,541
Get your leg off me. It's dripping.

499
00:29:25,625 --> 00:29:27,208
I can't see them.

500
00:29:27,291 --> 00:29:29,791
-You're going too fast!
-We have to catch up.

501
00:29:29,875 --> 00:29:31,250
We'll find them eventually.

502
00:29:31,333 --> 00:29:33,875
This isn't the right way.

503
00:29:45,541 --> 00:29:46,416
What now?

504
00:29:46,500 --> 00:29:48,333
We've lost them, thanks to you.

505
00:29:48,416 --> 00:29:49,375
Which way?

506
00:29:50,708 --> 00:29:52,458
Why are you holding my hand?

507
00:29:52,541 --> 00:29:53,916
Jeez, just let me do it.

508
00:29:54,750 --> 00:29:56,083
You go first.

509
00:29:58,166 --> 00:29:59,000
Hello?

510
00:30:03,375 --> 00:30:04,666
It was the other way.

511
00:30:04,750 --> 00:30:06,500
No, it wasn't the other way.

512
00:30:07,916 --> 00:30:10,666
-This must be the rum place.
-See? It <i>was </i>this way.

513
00:30:13,375 --> 00:30:14,250
Look at him.

514
00:30:14,333 --> 00:30:15,250
Hello.

515
00:30:15,333 --> 00:30:17,250
He's plastered like Uncle Alfredo.

516
00:30:25,041 --> 00:30:26,333
Where are the others?

517
00:30:27,583 --> 00:30:29,000
Did we arrive too soon?

518
00:30:29,083 --> 00:30:31,750
Or too late.
And they're gone, thanks to you.

519
00:30:31,833 --> 00:30:33,041
Let's go to the bar.

520
00:30:52,375 --> 00:30:53,250
One rum.

521
00:30:57,208 --> 00:30:58,958
Better make it four.

522
00:31:04,208 --> 00:31:05,166
Why four?

523
00:31:05,250 --> 00:31:06,583
Because it's free.

524
00:31:06,666 --> 00:31:08,666
I'm not sure this is the place.

525
00:31:11,958 --> 00:31:13,125
You're so boring.

526
00:31:19,125 --> 00:31:20,000
Come on, drink.

527
00:31:20,083 --> 00:31:21,208
I don't want to.

528
00:31:21,291 --> 00:31:24,666
Drink it. This is a tasting, right?
Taste it, then.

529
00:31:24,750 --> 00:31:26,750
Come on, taste it.

530
00:31:28,583 --> 00:31:29,416
What is this?

531
00:31:29,500 --> 00:31:31,250
Let's get out of here, please!

532
00:31:31,333 --> 00:31:33,500
Wait. We're supposed to see the place.

533
00:31:39,291 --> 00:31:40,666
-Seen it. Let's go.
-Great.

534
00:31:41,750 --> 00:31:43,791
-Bye.
-Let's get out of here.

535
00:31:49,291 --> 00:31:50,333
This is free.

536
00:31:50,416 --> 00:31:52,000
We with the group.

537
00:31:53,500 --> 00:31:54,791
This is free, right?

538
00:31:56,375 --> 00:31:57,750
-What?
-I told you!

539
00:31:57,833 --> 00:31:59,833
No way. You're not paying anything.

540
00:31:59,916 --> 00:32:01,458
You've paid enough.

541
00:32:01,541 --> 00:32:03,291
This is all included.

542
00:32:03,375 --> 00:32:05,333
-It's not the right place!
-Okay.

543
00:32:07,333 --> 00:32:09,875
-Don't touch my son!
-No need to defend me!

544
00:32:09,958 --> 00:32:11,666
I can defend myself.

545
00:32:16,000 --> 00:32:17,291
They're gonna kill you!

546
00:32:34,625 --> 00:32:35,458
That's it.

547
00:32:36,833 --> 00:32:39,375
Enough with the "pay this." There!

548
00:32:44,708 --> 00:32:47,541
<i>Thanks to you,</i>
<i>we paid 400 euros for a few shots.</i>

549
00:32:47,625 --> 00:32:48,666
<i>Sure, son.</i>

550
00:32:48,750 --> 00:32:51,000
Whatever you say. Aren't you hungry?

551
00:32:52,000 --> 00:32:54,375
-Come on.
-Let's make one thing clear, Mom.

552
00:32:54,458 --> 00:32:56,750
We did something together.
Now leave me alone.

553
00:32:56,833 --> 00:32:59,916
-I'm done leaving the hotel!
-Don't call me Mom, please.

554
00:33:00,000 --> 00:33:03,041
I don't want them to take away
my room, okay?

555
00:33:03,125 --> 00:33:04,666
There are no more rooms.

556
00:33:04,750 --> 00:33:06,333
You'll have to sleep with me.

557
00:33:06,416 --> 00:33:09,375
Shit, she's looking. Pretend.

558
00:33:09,875 --> 00:33:11,583
Look at me. Smile.

559
00:33:11,666 --> 00:33:12,625
Smile at me.

560
00:33:12,708 --> 00:33:14,750
Like that. Look at me.

561
00:33:15,458 --> 00:33:16,458
Give me a peck.

562
00:33:17,791 --> 00:33:18,625
What?

563
00:33:18,708 --> 00:33:20,500
-A peck.
-What's that?

564
00:33:20,583 --> 00:33:22,125
-A kiss.
-What are you saying?

565
00:33:22,750 --> 00:33:25,750
How are you doing, lovebirds?

566
00:33:25,833 --> 00:33:28,083
-How's dinner going?
-Great.

567
00:33:28,166 --> 00:33:33,416
We're having a competition for couples.

568
00:33:33,500 --> 00:33:34,666
Want to participate?

569
00:33:34,750 --> 00:33:36,416
-Of course!
-Of course not.

570
00:33:36,500 --> 00:33:38,291
Don't answer so quickly!

571
00:33:38,375 --> 00:33:40,041
You don't know the prize.

572
00:33:40,125 --> 00:33:41,833
-There's a prize?
-Of course!

573
00:33:41,916 --> 00:33:43,500
The prize is an excursion

574
00:33:43,583 --> 00:33:45,291
to visit the seabed.

575
00:33:45,375 --> 00:33:47,458
Honey, the seabed!

576
00:33:47,541 --> 00:33:48,666
Mom…

577
00:33:52,208 --> 00:33:53,416
<i>Momor.</i>

578
00:33:53,500 --> 00:33:56,666
Why? What's in the seabed?
We already know.

579
00:33:56,750 --> 00:33:58,958
Fish and algae. Why bother?

580
00:33:59,041 --> 00:34:00,125
Sign us up.

581
00:34:26,208 --> 00:34:27,416
What did she say?

582
00:34:27,500 --> 00:34:29,625
That we are disqualified, sort of.

583
00:34:29,708 --> 00:34:31,875
What? We haven't started yet.

584
00:34:36,333 --> 00:34:37,875
Come on! Go!

585
00:34:37,958 --> 00:34:39,166
Mom…

586
00:34:46,208 --> 00:34:47,333
I don't want to!

587
00:34:47,416 --> 00:34:49,625
-Take the papaya!
-I can't hear you!

588
00:34:49,708 --> 00:34:51,583
I said take the papaya!

589
00:34:52,083 --> 00:34:52,916
Go!

590
00:35:00,958 --> 00:35:02,500
Don't break it!

591
00:35:09,708 --> 00:35:10,583
You kissed me!

592
00:35:39,458 --> 00:35:40,958
Go!

593
00:35:41,041 --> 00:35:43,958
The seabed must be gorgeous!

594
00:35:45,750 --> 00:35:48,416
Okay. I'm taking a shower.

595
00:35:48,500 --> 00:35:50,250
Cheer up, son.

596
00:35:50,333 --> 00:35:52,208
-We won!
-I didn't win anything.

597
00:35:52,291 --> 00:35:53,791
You never listen to me.

598
00:35:53,875 --> 00:35:56,083
I don't want games. I don't want trips.

599
00:35:56,166 --> 00:35:58,708
You make me do things
that make me feel ridiculous.

600
00:35:58,791 --> 00:36:01,208
Sorry for trying to make you feel better.

601
00:36:01,291 --> 00:36:02,708
You can't.

602
00:36:03,208 --> 00:36:04,666
I was left at the altar.

603
00:36:05,166 --> 00:36:06,791
I know, sweetie.

604
00:36:06,875 --> 00:36:08,041
No, you don't know.

605
00:36:13,166 --> 00:36:16,541
I get what you're trying to do,
but it's not working.

606
00:36:16,625 --> 00:36:17,916
I'm not okay.

607
00:36:20,416 --> 00:36:22,541
What happened got to me.

608
00:36:24,708 --> 00:36:26,666
And having you on my back doesn't help.

609
00:36:26,750 --> 00:36:28,958
Stop drinking tap water.
You'll get diarrhea.

610
00:36:29,041 --> 00:36:31,041
You don't listen!
Who cares about the water?

611
00:36:32,291 --> 00:36:33,166
I'm drinking it.

612
00:36:34,958 --> 00:36:35,916
I'm drinking it.

613
00:36:37,250 --> 00:36:38,166
I'm drinking it.

614
00:36:39,541 --> 00:36:41,958
-And I'm fine!
-Same temper as your father.

615
00:36:42,041 --> 00:36:44,166
That's after spending 40 years with you.

616
00:36:45,250 --> 00:36:47,791
Do you know
why Teresa never wanted to visit?

617
00:36:48,291 --> 00:36:49,458
Because you're a pain!

618
00:36:50,125 --> 00:36:51,416
You're a real pain!

619
00:36:58,250 --> 00:36:59,125
You're right.

620
00:36:59,958 --> 00:37:00,958
I'm a real pain.

621
00:37:01,041 --> 00:37:02,875
Where are you going? Away?

622
00:37:02,958 --> 00:37:05,250
I haven't been out of the house in years!

623
00:37:06,041 --> 00:37:09,166
I have no intention
of being locked up in this room with you!

624
00:37:25,083 --> 00:37:26,041
<i>What's the matter?</i>

625
00:37:26,541 --> 00:37:27,875
Hi.

626
00:37:27,958 --> 00:37:31,583
Nothing. Everything's fine.
How are you? Is everything all right?

627
00:37:32,208 --> 00:37:35,500
Everything's great.
I'm doing a still life with pears.

628
00:37:36,541 --> 00:37:38,833
<i>Are you having fun? How's your son doing?</i>

629
00:37:38,916 --> 00:37:40,333
Bad, really bad.

630
00:37:41,000 --> 00:37:44,083
It breaks my heart to see him like this.

631
00:37:44,666 --> 00:37:45,833
Give him time.

632
00:37:46,333 --> 00:37:47,458
<i>He just…</i>

633
00:37:47,541 --> 00:37:52,208
He can't relax,
so he can't enjoy all these things here.

634
00:37:52,708 --> 00:37:55,791
<i>You can't imagine</i>
<i>how beautiful the island is.</i>

635
00:37:57,083 --> 00:37:58,083
<i>Ángel,</i>

636
00:37:58,166 --> 00:38:00,708
I wish we could've come here
when we were young.

637
00:38:01,750 --> 00:38:04,208
Listen, do you

638
00:38:05,041 --> 00:38:07,375
ever think about us?

639
00:38:08,166 --> 00:38:09,625
<i>What do you mean?</i>

640
00:38:09,708 --> 00:38:14,458
I mean, if you think about us,
when we were young, before we got married.

641
00:38:14,541 --> 00:38:16,000
A lot.

642
00:38:18,083 --> 00:38:19,333
Are you listening to me?

643
00:38:19,416 --> 00:38:21,208
I'll miss the light!

644
00:38:21,291 --> 00:38:22,875
Goodbye, then.

645
00:38:24,875 --> 00:38:25,750
Pears!

646
00:38:27,000 --> 00:38:28,166
What a dumbass!

647
00:38:32,000 --> 00:38:33,125
A daiquiri, please.

648
00:38:41,125 --> 00:38:43,666
-Make it two.
-Oh my God! You scared me!

649
00:38:45,208 --> 00:38:46,541
<i>Bonsoir, </i>Mari Carmen.

650
00:38:47,666 --> 00:38:49,541
-How's things?
-Fine. And you?

651
00:38:49,625 --> 00:38:51,166
-Fine. Yes.
-Good.

652
00:38:51,250 --> 00:38:52,541
Where's your husband?

653
00:38:52,625 --> 00:38:53,916
He's at home.

654
00:38:54,000 --> 00:38:57,458
Not at home. I mean, he's in the room.

655
00:38:57,541 --> 00:38:58,875
Painting.

656
00:38:59,541 --> 00:39:01,666
Yes. What about you, sir?

657
00:39:03,166 --> 00:39:05,041
Don't call me "sir"!

658
00:39:05,125 --> 00:39:06,666
Oh, sorry.

659
00:39:06,750 --> 00:39:09,041
Are you here alone,
or is your wife around?

660
00:39:09,125 --> 00:39:10,291
No, there's no wife.

661
00:39:10,833 --> 00:39:12,708
-Really?
-They get tired of me.

662
00:39:12,791 --> 00:39:13,833
I doubt it.

663
00:39:13,916 --> 00:39:16,041
-Why's that?
-I didn't say anything.

664
00:39:18,833 --> 00:39:20,333
I'm here on business.

665
00:39:21,583 --> 00:39:22,666
I'm a photographer.

666
00:39:23,166 --> 00:39:24,500
-Photographer?
-Yes.

667
00:39:25,000 --> 00:39:26,666
I love it!

668
00:39:33,416 --> 00:39:34,250
Excuse me?

669
00:39:36,416 --> 00:39:38,375
I love this sky.

670
00:39:38,458 --> 00:39:40,000
Those are some big stars, huh?

671
00:39:41,250 --> 00:39:42,916
It's a beautiful world.

672
00:39:44,625 --> 00:39:46,833
That's why we shouldn't miss it.

673
00:39:50,916 --> 00:39:51,750
What?

674
00:39:52,875 --> 00:39:54,000
I mean, "cheers."

675
00:39:54,083 --> 00:39:56,000
Oh, cheers!

676
00:39:56,083 --> 00:39:57,708
-It's called "toast."
-Toast.

677
00:39:57,791 --> 00:39:59,458
Toast. To life.

678
00:40:08,333 --> 00:40:10,250
I'm afraid they're kicking us out.

679
00:40:10,958 --> 00:40:12,750
-Already? It's so early.
-Yes.

680
00:40:12,833 --> 00:40:15,375
What a shame. This tastes so good.

681
00:40:16,291 --> 00:40:17,583
Wait a second.

682
00:40:32,625 --> 00:40:34,666
Don't talk to me in Creole!

683
00:40:34,750 --> 00:40:36,500
You know I get confused.

684
00:40:36,583 --> 00:40:39,000
-Diving suit, think.
-Diving suit.

685
00:40:39,083 --> 00:40:40,458
Dolphins.

686
00:40:40,541 --> 00:40:41,875
Zip line.

687
00:40:41,958 --> 00:40:43,416
-We've had problems--
-Hi.

688
00:40:44,291 --> 00:40:48,375
Hey! The papaya king. Did you have fun?

689
00:40:48,458 --> 00:40:49,833
-It was great.
-Really?

690
00:40:49,916 --> 00:40:52,666
Have you seen the lady
who is traveling with me?

691
00:40:52,750 --> 00:40:53,708
Your wife?

692
00:40:53,791 --> 00:40:54,875
-My wife.
-I haven't.

693
00:40:54,958 --> 00:40:57,583
But just now, a very cute girl came

694
00:40:57,666 --> 00:40:59,375
asking for you. There she is.

695
00:41:07,125 --> 00:41:09,041
She's the guide from the trip.

696
00:41:09,125 --> 00:41:10,541
I didn't say anything.

697
00:41:10,625 --> 00:41:14,166
God forbid. It's none of my business.

698
00:41:15,500 --> 00:41:17,708
Can you come here one second, please?

699
00:41:17,791 --> 00:41:19,208
Come here just a sec.

700
00:41:20,041 --> 00:41:22,875
Do you know
why I'm working in reception here?

701
00:41:22,958 --> 00:41:24,125
No.

702
00:41:24,208 --> 00:41:26,125
A few years ago, I came to the island

703
00:41:26,208 --> 00:41:27,958
and fell in love with a guy.

704
00:41:28,041 --> 00:41:31,625
It was all fun and laughter,
so I took him to Barcelona with me.

705
00:41:31,708 --> 00:41:33,916
Well, six months later,

706
00:41:34,416 --> 00:41:36,291
he had ruined my entire family.

707
00:41:36,375 --> 00:41:38,250
We were all affected.

708
00:41:38,333 --> 00:41:40,291
-That's terrible.
-Life's such a bitch.

709
00:41:40,375 --> 00:41:42,750
Now I have to work here in reception

710
00:41:43,416 --> 00:41:45,875
to pay the mortgage
for my apartment in Barcelona

711
00:41:45,958 --> 00:41:49,416
because he's living there like a prince.

712
00:41:49,500 --> 00:41:52,750
Sometimes I wonder,
"How could you fall in love, Montse?"

713
00:41:52,833 --> 00:41:53,791
It wasn't me.

714
00:41:54,291 --> 00:41:55,875
I swear it wasn't me.

715
00:41:55,958 --> 00:41:57,666
It's this island.

716
00:41:57,750 --> 00:41:59,291
It has this vibe.

717
00:41:59,375 --> 00:42:01,083
It has a weird energy.

718
00:42:01,166 --> 00:42:03,000
I swear, it's all fire.

719
00:42:03,083 --> 00:42:04,291
It makes you

720
00:42:05,166 --> 00:42:07,208
want to meet people.

721
00:42:07,708 --> 00:42:09,416
I swear to you.

722
00:42:09,500 --> 00:42:11,708
Every time I think about it,

723
00:42:12,208 --> 00:42:14,541
I want to fucking destroy it

724
00:42:15,041 --> 00:42:18,166
and the guy that ruined my life.

725
00:42:29,083 --> 00:42:29,916
Can I go now?

726
00:42:30,625 --> 00:42:35,041
Of course! All this is for you to enjoy.

727
00:42:35,125 --> 00:42:36,500
Have fun.

728
00:42:44,583 --> 00:42:45,791
<i>Au revoir.</i>

729
00:42:46,583 --> 00:42:48,375
Okay…

730
00:42:49,041 --> 00:42:50,250
Sara.

731
00:42:50,333 --> 00:42:51,916
José Luis, how are you?

732
00:42:53,000 --> 00:42:53,958
Thanks.

733
00:42:54,041 --> 00:42:55,916
-What for?
-Not filing a complaint.

734
00:42:56,833 --> 00:42:57,958
But it was our fault.

735
00:42:58,041 --> 00:42:59,458
No, it was my fault.

736
00:42:59,541 --> 00:43:03,666
When I noticed, you were already gone
and were at the wrong bar.

737
00:43:03,750 --> 00:43:05,208
Not at all. We got lost.

738
00:43:05,291 --> 00:43:08,291
And then, my Mom and I
made fools of ourselves. Don't worry.

739
00:43:09,708 --> 00:43:11,458
We can do it again anytime.

740
00:43:12,333 --> 00:43:13,875
-Okay?
-Okay.

741
00:43:17,125 --> 00:43:18,000
Okay.

742
00:43:18,500 --> 00:43:19,833
The thing is I'm more…

743
00:43:22,416 --> 00:43:23,833
Did you drink the tap water?

744
00:43:23,916 --> 00:43:25,208
The tap water? No.

745
00:43:25,875 --> 00:43:29,541
Everybody knows not to.
Not from the tap. Always from the bottle.

746
00:43:29,625 --> 00:43:32,916
Wherever you go.
New York, Los Ángeles, the fjords…

747
00:43:33,000 --> 00:43:34,333
Have you seen the fjords?

748
00:43:34,416 --> 00:43:36,250
-Yes, they suck.
-Really?

749
00:43:36,958 --> 00:43:39,875
I've never been there,
but I like the fjords--

750
00:43:39,958 --> 00:43:40,916
I love them.

751
00:43:41,583 --> 00:43:42,500
I love them.

752
00:43:44,666 --> 00:43:45,500
Okay.

753
00:43:47,208 --> 00:43:49,666
It's good to know you like something.

754
00:43:51,375 --> 00:43:52,333
Yeah…

755
00:43:55,375 --> 00:43:56,291
I'm staying here.

756
00:43:56,791 --> 00:43:58,166
Are you staying or leaving?

757
00:43:58,250 --> 00:44:00,875
-I was leaving.
-Okay.

758
00:44:01,500 --> 00:44:02,916
-Sure you're okay?
-Yes.

759
00:44:03,416 --> 00:44:05,291
Okay. See you.

760
00:44:07,916 --> 00:44:09,833
-Okay. Later!
-Later.

761
00:44:11,791 --> 00:44:12,958
-Bye.
-Bye.

762
00:44:16,541 --> 00:44:17,541
Bye!

763
00:44:17,625 --> 00:44:19,583
My number's at the reception desk.

764
00:44:28,833 --> 00:44:29,666
Hello.

765
00:44:31,000 --> 00:44:31,833
Why are you here?

766
00:44:32,541 --> 00:44:33,500
Why am I here?

767
00:44:33,583 --> 00:44:35,958
Do you think I'm stupid?

768
00:44:36,041 --> 00:44:38,541
I know exactly what's going on.

769
00:44:39,500 --> 00:44:41,583
Okay. I need to go.
We'll talk later.

770
00:44:41,666 --> 00:44:43,416
Not later. Now.

771
00:44:44,875 --> 00:44:47,833
You're not a normal couple.

772
00:44:48,750 --> 00:44:51,333
Okay, you caught us. I really have to go.

773
00:44:51,416 --> 00:44:54,041
You're an open-minded couple.

774
00:44:54,833 --> 00:44:58,166
Two touching, one watching,
three getting it on.

775
00:44:58,250 --> 00:45:00,333
Nothing surprises me at my age, you know?

776
00:45:00,416 --> 00:45:03,125
If you knew
the weird stuff I've seen here.

777
00:45:03,208 --> 00:45:04,791
Hey!

778
00:45:09,000 --> 00:45:10,375
Mm, what?

779
00:45:38,416 --> 00:45:39,416
Careful.

780
00:45:40,416 --> 00:45:42,875
-Oh! It's so pretty!
-Yes, it is.

781
00:45:43,500 --> 00:45:44,875
I love it.

782
00:45:51,708 --> 00:45:54,458
Are you sure we can be here?

783
00:45:54,541 --> 00:45:56,333
Of course. We're his guests.

784
00:45:56,416 --> 00:45:58,791
-Okay.
-Shall we?

785
00:45:58,875 --> 00:46:00,208
Look up there!

786
00:46:00,291 --> 00:46:02,500
-Pretty, isn't it?
-Lovely!

787
00:46:02,583 --> 00:46:05,416
-Hello, Mari Carmen.
-Thank you.

788
00:46:12,916 --> 00:46:14,625
Oh my goodness!

789
00:46:14,708 --> 00:46:16,916
It's been ages since I went partying.

790
00:46:17,958 --> 00:46:20,208
It hasn't changed that much, you know?

791
00:46:20,291 --> 00:46:21,291
But I have.

792
00:46:21,375 --> 00:46:22,666
What are you saying?

793
00:46:22,750 --> 00:46:23,958
You look great.

794
00:46:28,708 --> 00:46:30,541
I'm going to grab a daiquiri.

795
00:46:37,958 --> 00:46:40,333
I was looking for you.
I couldn't find you.

796
00:46:42,500 --> 00:46:44,625
-Here.
-I don't smoke.

797
00:46:44,708 --> 00:46:46,250
Me neither.

798
00:46:46,333 --> 00:46:47,625
Huh?

799
00:46:49,125 --> 00:46:50,250
It's not tobacco.

800
00:46:52,583 --> 00:46:55,083
-Wow.
-Don't worry. It's really good.

801
00:46:55,791 --> 00:46:58,375
They even sell it at the street market.

802
00:46:58,458 --> 00:47:00,000
-No, I…
-Enjoy.

803
00:47:00,833 --> 00:47:03,291
I've never taken drugs.

804
00:47:03,375 --> 00:47:06,833
But this isn't a drug. It's just a plant.

805
00:47:08,125 --> 00:47:10,000
It's called Green Emerald.

806
00:47:10,708 --> 00:47:12,458
-Really?
-It's local.

807
00:47:13,291 --> 00:47:16,000
-Try it.
-No, I can't, honestly.

808
00:47:16,083 --> 00:47:18,708
-It's too embarrassing.
-Mari Carmen.

809
00:47:19,708 --> 00:47:22,666
You're on an island.
In the middle of the ocean.

810
00:47:22,750 --> 00:47:24,375
Nobody here knows you.

811
00:47:25,375 --> 00:47:26,208
Enjoy.

812
00:47:26,291 --> 00:47:27,166
All right.

813
00:47:28,583 --> 00:47:29,708
I don't know.

814
00:47:30,333 --> 00:47:31,208
Let's see.

815
00:48:09,583 --> 00:48:11,666
Maybe it's not the right key?

816
00:48:12,791 --> 00:48:14,708
Who locked the door?

817
00:48:14,791 --> 00:48:16,041
-Mari Carmen.
-Open up.

818
00:48:16,125 --> 00:48:18,375
Lady! Open the door!

819
00:48:18,458 --> 00:48:19,500
It's me.

820
00:48:21,458 --> 00:48:23,041
Heyo…

821
00:48:23,125 --> 00:48:24,083
Hello.

822
00:48:24,958 --> 00:48:27,000
I hunted this inner tube. Look.

823
00:48:27,083 --> 00:48:28,375
I see that.

824
00:48:30,041 --> 00:48:32,416
Do you want it? Here.

825
00:48:33,125 --> 00:48:35,000
It's all yours.

826
00:48:39,416 --> 00:48:42,375
I just wanted to make sure
she got here all right.

827
00:48:43,208 --> 00:48:46,541
-I wouldn't say "all right"…
-I'm going to play some music.

828
00:48:47,833 --> 00:48:50,291
-This place is so boring.
-Great.

829
00:48:50,875 --> 00:48:52,666
It's okay. It's her honeymoon.

830
00:48:52,750 --> 00:48:54,666
A bit of fun doesn't hurt anyone.

831
00:48:54,750 --> 00:48:55,958
Excuse me, who are you?

832
00:48:56,041 --> 00:48:58,833
He's Armando, a friend of mine.

833
00:49:00,166 --> 00:49:01,458
Nice to meet you.

834
00:49:01,541 --> 00:49:02,583
Likewise.

835
00:49:02,666 --> 00:49:03,625
Thank you.

836
00:49:03,708 --> 00:49:05,958
-You're welcome.
-Good night. Bye.

837
00:49:07,083 --> 00:49:08,208
-So?
-So what?

838
00:49:08,291 --> 00:49:09,666
Where were you?

839
00:49:09,750 --> 00:49:10,791
Hanging out.

840
00:49:11,375 --> 00:49:13,041
Outside of the hotel?

841
00:49:13,125 --> 00:49:15,041
Are you serious?
It could be dangerous.

842
00:49:15,125 --> 00:49:18,666
Look at my little boy,
worrying about his mommy.

843
00:49:18,750 --> 00:49:20,458
What did you drink? Tell me.

844
00:49:20,541 --> 00:49:21,750
Nothing.

845
00:49:21,833 --> 00:49:23,875
Yeah, sure. Let me smell your breath.

846
00:49:27,791 --> 00:49:29,291
You smell like pot.

847
00:49:29,375 --> 00:49:30,208
Did you smoke?

848
00:49:31,208 --> 00:49:32,583
How old are you? Fifteen?

849
00:49:32,666 --> 00:49:34,333
-Go to bed now!
-Wow!

850
00:49:34,416 --> 00:49:36,458
-Go to sleep!
-Okay.

851
00:49:36,958 --> 00:49:38,791
Okay, I'm going to bed.

852
00:49:40,833 --> 00:49:42,750
Stop with that. Come on.

853
00:49:47,833 --> 00:49:50,791
I'm glad you had fun
with a man we know nothing about.

854
00:49:50,875 --> 00:49:54,333
That man's name is Armando,
and he's a photographer.

855
00:49:54,416 --> 00:49:56,500
-I don't care what he is.
-Honestly…

856
00:49:56,583 --> 00:49:59,583
I might be a pain, but you, son…

857
00:50:00,625 --> 00:50:02,541
you're a real drag.

858
00:50:03,541 --> 00:50:07,666
No wonder Teresa left you because…

859
00:50:07,750 --> 00:50:09,666
Oh, my…

860
00:50:10,500 --> 00:50:12,375
You're such a…

861
00:50:12,458 --> 00:50:14,708
I'm gonna piss myself!

862
00:50:16,458 --> 00:50:18,166
I just peed my panties!

863
00:50:33,333 --> 00:50:37,083
<i>Hi. This is Teresa. I'm busy</i>
<i>and can't pick up the phone right now.</i>

864
00:50:37,166 --> 00:50:38,833
<i>I'll call you back. Bye.</i>

865
00:51:06,041 --> 00:51:07,000
So?

866
00:51:07,958 --> 00:51:09,708
A little hungover?

867
00:51:11,208 --> 00:51:13,208
You were feeling no pain last night.

868
00:51:31,583 --> 00:51:33,625
-Daiquiri.
-Daiquiri.

869
00:51:43,250 --> 00:51:45,000
-Calvin.
-Hi, Mari Carmen.

870
00:51:45,083 --> 00:51:46,875
How's your dermatitis?

871
00:51:46,958 --> 00:51:48,625
The skin on your elbow.

872
00:51:50,083 --> 00:51:51,583
Looks bad.

873
00:51:51,666 --> 00:51:53,541
Let me give you this cream.

874
00:51:53,625 --> 00:51:55,000
Really good, from Costco.

875
00:51:55,083 --> 00:51:57,083
Here, Cost…? No?

876
00:51:57,166 --> 00:51:58,208
Le Costco?

877
00:51:58,958 --> 00:52:00,125
Whatever. Here.

878
00:52:00,625 --> 00:52:02,416
For you.

879
00:52:03,083 --> 00:52:04,625
Rub it there, and you'll see.

880
00:52:06,666 --> 00:52:08,166
Oh, last night…

881
00:52:09,375 --> 00:52:10,958
Mari Carmen!

882
00:52:28,208 --> 00:52:29,041
Hello.

883
00:52:29,125 --> 00:52:31,333
Are you going to tell me about last night?

884
00:52:31,416 --> 00:52:33,625
I wish, but I can't remember anything.

885
00:52:35,541 --> 00:52:36,500
Anything.

886
00:52:36,583 --> 00:52:38,208
You shouldn't go out alone.

887
00:52:38,291 --> 00:52:40,250
Are you really telling me this now?

888
00:52:40,333 --> 00:52:41,583
No, I mean…

889
00:52:42,083 --> 00:52:45,500
Next time you go out,
you don't need to go alone.

890
00:52:45,583 --> 00:52:46,416
I don't get you.

891
00:52:48,375 --> 00:52:49,666
You're right.

892
00:52:50,750 --> 00:52:52,791
I'm sure doing stuff will do me good.

893
00:52:53,708 --> 00:52:54,666
Sorry, but I don't…

894
00:52:55,416 --> 00:52:57,750
I don't know what you mean exactly.

895
00:52:57,833 --> 00:53:00,291
Help me have as much fun as you're having.

896
00:53:00,375 --> 00:53:02,833
-Really?
-Yes. Let's do something together.

897
00:53:02,916 --> 00:53:04,208
-Really?
-Yes.

898
00:53:04,291 --> 00:53:07,041
Prepare to have your mind blown.

899
00:53:45,250 --> 00:53:47,791
So right now, you want to buy drugs?

900
00:53:47,875 --> 00:53:49,666
It's not a drug. It's a plant.

901
00:53:49,750 --> 00:53:51,666
Just like lettuce or escarole.

902
00:53:51,750 --> 00:53:53,083
Or marijuana.

903
00:53:53,166 --> 00:53:55,916
If you put it like that,
it sounds worse, but it's not…

904
00:53:56,000 --> 00:53:58,500
You'll see how good it'll make you feel.

905
00:53:58,583 --> 00:54:00,916
-What's it called?
-Green Emerald.

906
00:54:01,416 --> 00:54:02,875
And you can buy it here?

907
00:54:02,958 --> 00:54:04,333
Yeah, at some stall.

908
00:54:04,416 --> 00:54:07,875
-Which one? There's a million!
-We'll have to ask around.

909
00:54:07,958 --> 00:54:09,083
Sure, Mom.

910
00:54:09,166 --> 00:54:10,708
We can't ask that.

911
00:54:10,791 --> 00:54:13,833
We'll get arrested.
They'll put us on <i>Locked Up Abroad.</i>

912
00:54:13,916 --> 00:54:16,041
-We won't get arrested.
-I dunno.

913
00:54:16,125 --> 00:54:17,791
We just need to be careful.

914
00:54:18,416 --> 00:54:19,250
Oh my God!

915
00:54:19,333 --> 00:54:20,333
What?

916
00:54:20,416 --> 00:54:21,833
Look at that cucumber.

917
00:54:22,333 --> 00:54:23,833
It's insane!

918
00:54:24,666 --> 00:54:25,541
This is cucumber?

919
00:54:26,916 --> 00:54:27,750
No.

920
00:54:30,958 --> 00:54:32,458
Green Emerald.

921
00:54:33,625 --> 00:54:34,583
What?

922
00:54:34,666 --> 00:54:35,666
You tell her.

923
00:54:50,708 --> 00:54:52,416
-Hello.
-It's him.

924
00:54:56,583 --> 00:54:57,916
Green Emerald?

925
00:54:58,916 --> 00:55:01,583
-Please, let me do the talking.
-You're too nervous.

926
00:55:01,666 --> 00:55:04,708
-Smoking might do you good.
-They don't understand. Let me.

927
00:55:11,666 --> 00:55:13,208
Let's see what he brings us.

928
00:55:13,291 --> 00:55:14,916
Maybe he'll bring some peaches.

929
00:55:19,041 --> 00:55:20,666
Yes, that's it! Quick, pay him!

930
00:55:20,750 --> 00:55:22,333
-Is that it?
-Yes. Pay him.

931
00:55:25,000 --> 00:55:27,875
-That's it?
-Do you want a receipt? Let's go!

932
00:55:29,666 --> 00:55:31,791
-So, is this…?
-Wait a second.

933
00:55:32,458 --> 00:55:33,583
This is oregano.

934
00:55:34,500 --> 00:55:36,041
-It can't be oregano.
-It is.

935
00:55:36,125 --> 00:55:39,541
-I know the smell of oregano.
-It smells like seasoning, but it's not.

936
00:55:39,625 --> 00:55:40,500
I'm telling you.

937
00:55:43,125 --> 00:55:44,000
Here he comes.

938
00:55:44,083 --> 00:55:46,708
He realized he gave us oregano by mistake.

939
00:55:49,750 --> 00:55:51,875
-What's he asking?
-If we like it.

940
00:55:51,958 --> 00:55:54,291
It's great for pizza.

941
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
So, do you feel relaxed?

942
00:56:41,750 --> 00:56:45,083
The truth is… it didn't turn out too well.

943
00:56:45,166 --> 00:56:48,541
No shit! Do you know we could get
50 years for drug dealing?

944
00:56:48,625 --> 00:56:51,541
Drug dealing? Don't overreact!

945
00:56:52,041 --> 00:56:54,458
We'll just pay a fine and get released.

946
00:56:58,625 --> 00:57:00,583
So, this is my honeymoon.

947
00:57:00,666 --> 00:57:01,875
It's great.

948
00:57:09,291 --> 00:57:12,125
-You still haven't told me what happened.
-With what?

949
00:57:12,625 --> 00:57:13,708
With Teresa.

950
00:57:14,875 --> 00:57:19,000
You already know. She left with the DJ.
What else do you want me to tell you?

951
00:57:19,083 --> 00:57:23,166
Things don't happen overnight.
There must have been something else.

952
00:57:24,166 --> 00:57:25,375
Were things good?

953
00:57:26,208 --> 00:57:27,333
Neither good nor bad.

954
00:57:29,625 --> 00:57:31,000
We didn't get along well,

955
00:57:31,875 --> 00:57:33,250
but we didn't argue either.

956
00:57:35,750 --> 00:57:38,666
Though she had been acting strange
for some time.

957
00:57:39,166 --> 00:57:40,291
But so was I,

958
00:57:41,916 --> 00:57:43,000
so I ignored it.

959
00:57:43,083 --> 00:57:45,666
Then I had
the brilliant idea to get married.

960
00:57:46,958 --> 00:57:48,125
Why?

961
00:57:48,208 --> 00:57:51,708
Because she always said
that she was looking forward to it.

962
00:57:51,791 --> 00:57:52,666
What about you?

963
00:57:53,166 --> 00:57:54,333
Did you want to?

964
00:57:57,791 --> 00:57:58,791
I didn't care.

965
00:57:59,791 --> 00:58:00,666
Honestly.

966
00:58:01,458 --> 00:58:04,166
But I thought, "This is what couples do."

967
00:58:05,166 --> 00:58:06,625
They go through stages.

968
00:58:07,458 --> 00:58:10,458
They have their ups and downs, right?

969
00:58:10,541 --> 00:58:15,250
What? That's how it is.
You move in together, marry, have kids…

970
00:58:17,291 --> 00:58:18,833
That's how relationships go.

971
00:58:18,916 --> 00:58:20,375
No, son, it isn't.

972
00:58:21,000 --> 00:58:23,625
That's how you hide your problems.

973
00:58:26,291 --> 00:58:27,625
What are you, a therapist?

974
00:58:27,708 --> 00:58:31,708
I'm not.
But with experience comes wisdom, honey.

975
00:58:31,791 --> 00:58:34,000
Things haven't gone so bad
for you and Dad.

976
00:58:34,083 --> 00:58:37,250
You've been together forever,
and it's sort of worked out.

977
00:58:37,333 --> 00:58:38,791
Your dad…

978
00:58:40,958 --> 00:58:41,958
fooled me.

979
00:58:43,125 --> 00:58:44,041
He cheated on you?

980
00:58:44,708 --> 00:58:46,916
No. He made me think
life would be different.

981
00:58:48,291 --> 00:58:49,500
At first,

982
00:58:50,041 --> 00:58:52,750
we'd go out all the time,
he'd take me on his bike…

983
00:58:53,791 --> 00:58:56,416
We went so many places, you know?

984
00:58:56,500 --> 00:58:58,500
-We'd go dancing.
-Dad used to dance?

985
00:58:58,583 --> 00:58:59,458
He did.

986
00:58:59,541 --> 00:59:00,708
No…

987
00:59:00,791 --> 00:59:03,000
But there he was, you know?

988
00:59:03,791 --> 00:59:04,875
Yes…

989
00:59:04,958 --> 00:59:06,916
But then we got married and…

990
00:59:08,250 --> 00:59:09,250
that was it.

991
00:59:10,041 --> 00:59:11,416
Everything became work,

992
00:59:11,916 --> 00:59:12,958
the house,

993
00:59:13,041 --> 00:59:13,958
eating,

994
00:59:14,041 --> 00:59:15,125
sleeping…

995
00:59:15,916 --> 00:59:17,125
And now, painting.

996
00:59:19,666 --> 00:59:20,958
Please!

997
00:59:21,666 --> 00:59:24,041
Will you shut up?
You're giving me a headache!

998
00:59:29,583 --> 00:59:33,166
Honey, what happened between you
and Teresa was meant to happen.

999
00:59:36,083 --> 00:59:38,833
-You spent a fortune on the wedding…
-I'd say.

1000
00:59:39,458 --> 00:59:41,916
But you've spared yourself
years of suffering.

1001
00:59:48,083 --> 00:59:49,375
Should we call Dad?

1002
00:59:49,458 --> 00:59:52,625
If your dad mediates,
we'll get a life sentence.

1003
00:59:52,708 --> 00:59:53,541
Shit.

1004
00:59:54,583 --> 00:59:55,500
What do we do?

1005
00:59:57,041 --> 00:59:59,208
-Let me.
-Who are you going to call?

1006
00:59:59,916 --> 01:00:00,958
A friend.

1007
01:00:02,500 --> 01:00:03,541
The gray-haired guy?

1008
01:00:03,625 --> 01:00:05,125
The photographer.

1009
01:00:05,833 --> 01:00:07,666
Call him. It's his fault we're here.

1010
01:00:08,583 --> 01:00:09,958
How do I…?

1011
01:00:10,041 --> 01:00:11,416
The hotel… Oh, right.

1012
01:00:12,875 --> 01:00:13,708
No.

1013
01:00:14,666 --> 01:00:15,583
Right.

1014
01:00:19,833 --> 01:00:22,333
Put me through to Armando, will you?

1015
01:00:23,208 --> 01:00:24,666
The French photographer.

1016
01:00:25,250 --> 01:00:26,125
What?

1017
01:00:31,958 --> 01:00:33,833
Okay. Thank you. Bye.

1018
01:00:34,583 --> 01:00:35,458
So?

1019
01:00:36,333 --> 01:00:37,750
He's out.

1020
01:00:38,458 --> 01:00:39,791
What do we do now?

1021
01:00:39,875 --> 01:00:40,833
I don't know.

1022
01:00:40,916 --> 01:00:42,958
I don't know anyone else on the island.

1023
01:00:45,250 --> 01:00:46,125
Wait. I do.

1024
01:00:49,458 --> 01:00:51,375
<i>Hi Sara. It's José Luis.</i>

1025
01:00:51,458 --> 01:00:53,125
Hey! José Luis, how are you?

1026
01:00:53,208 --> 01:00:54,166
<i>Good.</i>

1027
01:00:54,250 --> 01:00:55,666
<i>Well, normal-good.</i>

1028
01:00:55,750 --> 01:00:58,333
<i>My mother and I have been arrested.</i>

1029
01:00:59,791 --> 01:01:00,708
What?

1030
01:01:00,791 --> 01:01:02,125
-What did you do?
<i>-Yes.</i>

1031
01:01:02,208 --> 01:01:03,833
<i>-We…</i>
<i>-We bought drugs!</i>

1032
01:01:03,916 --> 01:01:08,083
<i>Mom, zip it.</i>
<i>We went to buy Green Emerald for my mom.</i>

1033
01:01:08,166 --> 01:01:09,875
<i>-For both of us.</i>
-Okay.

1034
01:01:10,916 --> 01:01:13,125
<i>Could you get us out of here, please?</i>

1035
01:01:13,750 --> 01:01:17,791
Right now, I'm taking some tourists
to an activity.

1036
01:01:17,875 --> 01:01:18,958
<i>Yes, of course.</i>

1037
01:01:19,958 --> 01:01:22,833
<i>We need the signature of a resident.</i>

1038
01:01:23,666 --> 01:01:25,375
-I'm coming.
<i>-Really?</i>

1039
01:01:25,458 --> 01:01:26,916
<i>-Thank you.</i>
<i>-Thanks, dear!</i>

1040
01:01:27,000 --> 01:01:28,125
<i>I owe you one.</i>

1041
01:01:28,208 --> 01:01:30,000
-José Luis.
<i>-What?</i>

1042
01:01:30,083 --> 01:01:31,833
-Do you have a swimsuit?
<i>-Huh?</i>

1043
01:01:32,333 --> 01:01:35,833
I don't like this!
If I'd known, I'd have stayed in prison!

1044
01:01:35,916 --> 01:01:37,083
Stop it!

1045
01:01:38,625 --> 01:01:40,583
Way to go, son! You're doing great!

1046
01:01:41,541 --> 01:01:42,375
That's enough!

1047
01:01:42,458 --> 01:01:43,416
Stop!

1048
01:01:43,916 --> 01:01:45,791
No hands!

1049
01:01:47,625 --> 01:01:49,541
Tell him to stop!

1050
01:01:49,625 --> 01:01:51,166
-What?
-What?

1051
01:01:51,250 --> 01:01:52,750
He's going too fast!

1052
01:01:52,833 --> 01:01:55,333
-What?
-Tell him to stop!

1053
01:01:55,416 --> 01:01:57,208
-He says he wants more.
-Okay.

1054
01:02:14,625 --> 01:02:16,166
Oh, he fell!

1055
01:02:18,666 --> 01:02:19,708
Where is he?

1056
01:02:30,583 --> 01:02:31,833
Holy shit.

1057
01:02:35,833 --> 01:02:37,958
-Jesus fucking Christ.
-José Luis!

1058
01:02:38,041 --> 01:02:39,000
Hey!

1059
01:02:39,083 --> 01:02:40,375
Are you okay?

1060
01:02:40,458 --> 01:02:41,916
I'm fine.

1061
01:02:42,000 --> 01:02:43,208
I'm perfectly fine.

1062
01:02:43,958 --> 01:02:45,166
What?

1063
01:02:50,041 --> 01:02:51,583
Two jellyfish.

1064
01:03:01,833 --> 01:03:03,041
Don't panic, okay?

1065
01:03:03,125 --> 01:03:05,416
That was a…

1066
01:03:05,500 --> 01:03:06,750
Huh…

1067
01:03:13,208 --> 01:03:14,208
Come on.

1068
01:03:17,750 --> 01:03:19,000
I can't do this dance.

1069
01:03:19,083 --> 01:03:20,625
Yes, you can. Trust me.

1070
01:03:49,750 --> 01:03:51,416
See?

1071
01:03:52,375 --> 01:03:54,500
This is what I wanted to do with my life.

1072
01:03:54,583 --> 01:03:56,375
To travel, meet people,

1073
01:03:56,875 --> 01:03:58,291
see the world.

1074
01:03:59,333 --> 01:04:00,583
So why didn't you?

1075
01:04:01,083 --> 01:04:02,583
It's not that easy.

1076
01:04:03,083 --> 01:04:04,875
Although I tried, believe me.

1077
01:04:05,833 --> 01:04:08,583
One time, when I was about 16 years old,

1078
01:04:08,666 --> 01:04:10,666
I ran away from home.

1079
01:04:11,291 --> 01:04:13,791
And when you did,
where did you want to go?

1080
01:04:13,875 --> 01:04:14,708
To Ibiza.

1081
01:04:14,791 --> 01:04:16,416
-Ibiza?
-Yes.

1082
01:04:16,500 --> 01:04:17,791
But he preferred Galicia.

1083
01:04:17,875 --> 01:04:19,375
No wonder.

1084
01:04:19,458 --> 01:04:21,375
Dad is so crazy about seafood, right?

1085
01:04:21,458 --> 01:04:24,750
No, it wasn't Dad.
My boyfriend. He was from Galicia.

1086
01:04:24,833 --> 01:04:25,791
Galicia?

1087
01:04:26,500 --> 01:04:29,666
-You had a boyfriend before Dad?
-Yes, and Dad had a girlfriend.

1088
01:04:30,250 --> 01:04:32,083
When we met, we broke up with them.

1089
01:04:32,166 --> 01:04:33,916
Why didn't I know about this?

1090
01:04:34,416 --> 01:04:37,083
Because I had a life
before I met you, kid.

1091
01:04:37,166 --> 01:04:40,750
I can imagine,
but you've never told me these stories.

1092
01:04:40,833 --> 01:04:42,500
I know nothing about you.

1093
01:04:42,583 --> 01:04:44,125
I know everything about you.

1094
01:04:44,208 --> 01:04:45,708
-Excuse me?
-You heard me.

1095
01:04:46,208 --> 01:04:48,666
A son can't keep secrets from his mom.

1096
01:04:48,750 --> 01:04:50,166
Don't talk crazy, Mom.

1097
01:04:50,250 --> 01:04:52,541
I never ran away, but I also have stories.

1098
01:04:52,625 --> 01:04:54,166
And I know all of them.

1099
01:04:54,750 --> 01:04:56,416
Is that what you think?

1100
01:04:57,166 --> 01:05:01,125
You don't think I know more things
about you than you know about me?

1101
01:05:01,208 --> 01:05:03,166
-Of course not.
-Wanna bet?

1102
01:05:04,333 --> 01:05:07,416
This game is about
who knows the other person better.

1103
01:05:11,666 --> 01:05:14,250
If you miss
or you don't answer, you drink.

1104
01:05:14,333 --> 01:05:16,041
-And if I get it right?
-I drink.

1105
01:05:16,125 --> 01:05:16,958
Okay.

1106
01:05:17,666 --> 01:05:20,750
You're gonna get so hammered
you'll never forget it.

1107
01:05:22,291 --> 01:05:25,166
I'll start with an easy one.
What was my first job?

1108
01:05:25,750 --> 01:05:26,708
That's simple.

1109
01:05:27,375 --> 01:05:30,125
Computer technician,
at Gerardo's consultancy.

1110
01:05:30,625 --> 01:05:33,916
He paid you shit,
and the jerk used to touch my ass.

1111
01:05:34,500 --> 01:05:35,541
Correct. Easy-peasy.

1112
01:05:36,833 --> 01:05:37,750
All right.

1113
01:05:38,708 --> 01:05:40,458
What was my first job?

1114
01:05:42,333 --> 01:05:45,250
You can't start by asking
a trick question. It's obvious.

1115
01:05:45,333 --> 01:05:46,291
You never worked.

1116
01:05:46,375 --> 01:05:48,375
As a salesperson in a perfumery.

1117
01:05:49,208 --> 01:05:50,750
-Come on.
-When I was 17.

1118
01:05:50,833 --> 01:05:51,833
Drink.

1119
01:05:51,916 --> 01:05:54,625
But I wasn't born then. It's not fair.

1120
01:05:54,708 --> 01:05:57,875
You could've asked
at some point in your life, right?

1121
01:05:57,958 --> 01:05:59,541
Just to know about your mom.

1122
01:06:00,333 --> 01:06:01,166
Drink.

1123
01:06:04,500 --> 01:06:05,458
Drink.

1124
01:06:06,041 --> 01:06:06,916
Okay.

1125
01:06:09,208 --> 01:06:10,333
That was too much.

1126
01:06:12,291 --> 01:06:13,541
Come on, drink.

1127
01:06:19,375 --> 01:06:20,500
Fuck it.

1128
01:06:22,375 --> 01:06:24,500
-When did I lose my virginity?
-When?

1129
01:06:24,583 --> 01:06:25,458
Or to whom?

1130
01:06:25,541 --> 01:06:27,166
Whatever. You don't know.

1131
01:06:27,250 --> 01:06:29,083
It's true. It's very private.

1132
01:06:29,583 --> 01:06:30,708
I don't know…

1133
01:06:33,000 --> 01:06:35,583
To Inés, from the third floor,
when you were 19,

1134
01:06:35,666 --> 01:06:38,958
while your father and I
were on vacation in Salobreña.

1135
01:06:40,208 --> 01:06:41,416
How did you know that?

1136
01:06:41,500 --> 01:06:42,791
The look on your face.

1137
01:06:44,250 --> 01:06:45,708
Come on. Drink.

1138
01:06:45,791 --> 01:06:47,833
Great. You win. Congratulations.

1139
01:06:47,916 --> 01:06:49,208
No, but ask me.

1140
01:06:49,291 --> 01:06:51,083
When did you lose your virginity?

1141
01:06:51,166 --> 01:06:52,291
For example.

1142
01:06:57,708 --> 01:06:59,625
-Not with Dad on your honeymoon.
-No.

1143
01:07:01,791 --> 01:07:03,000
The Galician guy?

1144
01:07:08,125 --> 01:07:09,833
I'm not telling you.

1145
01:07:09,916 --> 01:07:11,083
There you go.

1146
01:07:11,166 --> 01:07:12,375
Why?

1147
01:07:12,458 --> 01:07:13,583
Look what I'm doing.

1148
01:07:15,708 --> 01:07:16,583
There.

1149
01:07:20,416 --> 01:07:21,416
No.

1150
01:07:22,291 --> 01:07:23,583
Mom, this is bullshit!

1151
01:07:24,083 --> 01:07:25,125
Let's go.

1152
01:07:25,208 --> 01:07:27,250
-Listen.
-What?

1153
01:07:28,000 --> 01:07:30,541
-Don't cheat.
-I'm not cheating.

1154
01:07:30,625 --> 01:07:32,625
So, did I tell you or not?

1155
01:07:32,708 --> 01:07:33,750
I don't know.

1156
01:07:33,833 --> 01:07:36,000
A son can't keep secrets from his mom.

1157
01:07:36,083 --> 01:07:37,791
Whatever, but tell me the secret.

1158
01:07:37,875 --> 01:07:39,083
-I won't.
-Damn.

1159
01:07:39,166 --> 01:07:40,083
No way.

1160
01:07:40,583 --> 01:07:41,708
But…

1161
01:07:43,666 --> 01:07:44,750
there's something…

1162
01:07:46,833 --> 01:07:49,125
I knew it. What?

1163
01:07:49,625 --> 01:07:50,958
Six months ago,

1164
01:07:52,041 --> 01:07:53,916
they found a lump in my breast.

1165
01:07:56,416 --> 01:07:58,791
I was really scared.

1166
01:07:58,875 --> 01:08:01,750
-Why didn't you say anything?
-I didn't want you to worry.

1167
01:08:01,833 --> 01:08:03,125
Did you go alone?

1168
01:08:03,208 --> 01:08:04,250
All alone.

1169
01:08:04,333 --> 01:08:06,000
I don't need anyone for that.

1170
01:08:07,583 --> 01:08:09,458
-What did they say?
-False alarm.

1171
01:08:09,541 --> 01:08:11,000
-Are you sure?
-Completely.

1172
01:08:16,208 --> 01:08:18,166
-Dad didn't notice?
-No.

1173
01:08:18,250 --> 01:08:21,958
-That man lives in a world of his own.
-No one noticed anything.

1174
01:08:22,041 --> 01:08:22,916
No one.

1175
01:08:24,208 --> 01:08:26,500
I promise this will be
the trip of your life.

1176
01:08:26,583 --> 01:08:27,416
It already is.

1177
01:08:39,125 --> 01:08:40,791
Hey, José Luis!

1178
01:08:41,291 --> 01:08:43,208
-Excuse me.
-Hey!

1179
01:08:43,291 --> 01:08:45,500
-Hey!
-I'm glad you're here!

1180
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Better than the last time you saw me.

1181
01:08:48,708 --> 01:08:50,166
-Are you alone?
-Not alone.

1182
01:08:50,250 --> 01:08:52,041
Look who's with me.

1183
01:08:52,125 --> 01:08:53,333
Look what she's doing.

1184
01:08:53,416 --> 01:08:55,083
Dancing "La Cucaracha."

1185
01:08:56,375 --> 01:08:58,583
You two always surprise me.

1186
01:09:00,500 --> 01:09:01,375
Want one?

1187
01:09:01,458 --> 01:09:02,500
Okay.

1188
01:09:10,583 --> 01:09:11,666
Want another one?

1189
01:09:12,583 --> 01:09:15,083
No, I have a trip tomorrow.
I can't be hungover.

1190
01:09:15,166 --> 01:09:16,375
Where are you going?

1191
01:09:16,458 --> 01:09:17,583
Want to come?

1192
01:09:18,791 --> 01:09:20,041
Of course I do.

1193
01:09:20,125 --> 01:09:22,500
Wait! Tomorrow? I can't.

1194
01:09:22,583 --> 01:09:25,750
I'm going diving with my mom.
She's really excited.

1195
01:09:25,833 --> 01:09:27,375
It's okay.

1196
01:09:27,458 --> 01:09:28,500
See you, José!

1197
01:09:38,541 --> 01:09:39,666
Sara!

1198
01:09:41,666 --> 01:09:44,125
I think my mom
wouldn't mind going by herself.

1199
01:09:44,208 --> 01:09:45,041
Are you sure?

1200
01:09:45,125 --> 01:09:47,000
Yes, I'm sure she'll understand.

1201
01:09:47,083 --> 01:09:48,500
We're going on a trip.

1202
01:09:58,916 --> 01:10:01,708
Take the earplugs,
or you might get an ear infection.

1203
01:10:02,208 --> 01:10:03,583
Huh? No, I'm fine.

1204
01:10:06,541 --> 01:10:07,708
She's nice, isn't she?

1205
01:10:08,208 --> 01:10:09,333
Who?

1206
01:10:09,416 --> 01:10:10,708
Sara. Who else?

1207
01:10:10,791 --> 01:10:12,916
Oh… yeah.

1208
01:10:13,583 --> 01:10:14,458
She's cute.

1209
01:10:16,708 --> 01:10:17,666
What's up?

1210
01:10:17,750 --> 01:10:19,500
With me? Nothing.

1211
01:10:19,583 --> 01:10:20,791
Well…

1212
01:10:20,875 --> 01:10:24,041
Teresa was also really nice.

1213
01:10:24,125 --> 01:10:26,208
Why are you bringing Teresa up now?

1214
01:10:26,875 --> 01:10:30,541
Take the earplugs, or you'll forget,
and if you get an ear infection…

1215
01:10:31,458 --> 01:10:32,833
Ear infection…

1216
01:10:32,916 --> 01:10:33,791
Bye.

1217
01:10:35,083 --> 01:10:36,208
Where's my red shirt?

1218
01:10:45,083 --> 01:10:47,458
This is my favorite place on the island.

1219
01:10:47,541 --> 01:10:49,125
No wonder. It's gorgeous.

1220
01:10:57,000 --> 01:10:58,916
Did you have fun with your mom?

1221
01:10:59,000 --> 01:11:00,083
Holy shit.

1222
01:11:00,166 --> 01:11:02,166
She can really hold her liquor.

1223
01:11:04,583 --> 01:11:06,083
You two seem very close.

1224
01:11:07,041 --> 01:11:09,166
Well, we have our moments.

1225
01:11:10,416 --> 01:11:11,625
What about your parents?

1226
01:11:12,125 --> 01:11:15,583
Well, I haven't spoken
to my dad for a long time.

1227
01:11:16,291 --> 01:11:17,250
Really?

1228
01:11:17,333 --> 01:11:19,750
-I'm sorry.
-Don't worry. He's an asshole.

1229
01:11:20,666 --> 01:11:22,916
It's great that you get along
with your folks.

1230
01:11:23,416 --> 01:11:25,541
My relationship with my mom is just okay.

1231
01:11:26,791 --> 01:11:28,166
We fight all the time.

1232
01:11:28,250 --> 01:11:29,791
But since we got here,

1233
01:11:30,541 --> 01:11:32,583
I'm reconnecting with her.

1234
01:11:38,666 --> 01:11:39,541
Wanna swim?

1235
01:11:40,250 --> 01:11:42,083
Yes, please! Let's go!

1236
01:12:35,500 --> 01:12:37,875
Don't you dare move, Mari Carmen.

1237
01:12:38,750 --> 01:12:39,916
Oh my God!

1238
01:12:41,291 --> 01:12:42,250
You're here?

1239
01:12:42,333 --> 01:12:45,750
The seabed is one of my favorite places.

1240
01:12:45,833 --> 01:12:48,416
-Yes.
-And you? What are you doing here?

1241
01:12:48,500 --> 01:12:51,416
I won this trip at a competition.

1242
01:12:51,916 --> 01:12:53,083
With my husband.

1243
01:12:54,083 --> 01:12:56,083
-And he didn't come with you?
-No.

1244
01:12:56,958 --> 01:12:58,666
But I don't need anyone.

1245
01:12:59,416 --> 01:13:01,750
I wouldn't miss this for the world.

1246
01:13:02,625 --> 01:13:03,666
So, here I am.

1247
01:13:45,125 --> 01:13:47,791
I'm staying in a guest room in Tamarin.

1248
01:13:52,208 --> 01:13:53,500
Do you live alone?

1249
01:13:54,083 --> 01:13:55,250
Yeah. Why?

1250
01:13:55,333 --> 01:13:57,250
Nothing, it's just…

1251
01:13:58,083 --> 01:14:00,416
I'm always amazed
at people who live alone.

1252
01:14:01,000 --> 01:14:02,833
-I've never lived alone.
-Really?

1253
01:14:02,916 --> 01:14:06,250
I went from living with my parents
to living with my girlfriend.

1254
01:14:06,333 --> 01:14:08,083
Anyone waiting for you in Spain?

1255
01:14:11,041 --> 01:14:11,916
No.

1256
01:14:13,041 --> 01:14:13,875
I mean,

1257
01:14:14,375 --> 01:14:15,541
we broke up recently.

1258
01:14:16,041 --> 01:14:17,666
But it wasn't a big deal.

1259
01:14:18,750 --> 01:14:20,375
I'm not really into commitments.

1260
01:14:24,416 --> 01:14:25,708
This place is amazing.

1261
01:14:25,791 --> 01:14:27,333
You're lucky to live here.

1262
01:14:28,166 --> 01:14:30,375
It's not always that great.

1263
01:14:30,458 --> 01:14:33,333
During the low season,
the island is empty.

1264
01:14:33,416 --> 01:14:36,916
And in the high season, it's full
of tourists who are just after sex.

1265
01:14:37,000 --> 01:14:38,500
That sounds awesome.

1266
01:14:39,000 --> 01:14:40,333
Yeah, I just love it.

1267
01:14:42,000 --> 01:14:45,166
Guys can be a real pain sometimes.
I'm telling you.

1268
01:14:48,000 --> 01:14:48,875
You're not.

1269
01:14:51,125 --> 01:14:53,250
They usually lie to get with you.

1270
01:14:53,750 --> 01:14:58,000
They say they're single
or in an open relationship…

1271
01:14:58,083 --> 01:14:59,666
I don't care about their lives!

1272
01:14:59,750 --> 01:15:01,750
If you want to have sex, let's have sex.

1273
01:15:01,833 --> 01:15:06,583
But why do men always try to hide things?

1274
01:15:07,666 --> 01:15:08,583
I don't know.

1275
01:15:10,625 --> 01:15:12,625
-Lying isn't cool.
-It's not.

1276
01:15:15,833 --> 01:15:16,708
Sara.

1277
01:15:16,791 --> 01:15:17,625
What?

1278
01:15:44,375 --> 01:15:47,291
Here we are.

1279
01:15:48,875 --> 01:15:51,125
I really liked that cove, you know?

1280
01:15:52,416 --> 01:15:55,583
With the little boat
and the fish… I liked it a lot.

1281
01:15:56,416 --> 01:15:59,458
-Let's do it again sometime.
-What are you doing tomorrow?

1282
01:16:01,500 --> 01:16:03,166
Hey. Look.

1283
01:16:04,208 --> 01:16:05,041
What's she…?

1284
01:16:07,375 --> 01:16:08,291
Who's that?

1285
01:16:10,583 --> 01:16:13,125
Armando, a guy she met here.

1286
01:16:13,958 --> 01:16:15,833
What did I tell you about lying tourists?

1287
01:16:16,833 --> 01:16:19,875
Right… What was it? I can't remember.

1288
01:16:19,958 --> 01:16:22,500
Not all of them
take advantage of the guides.

1289
01:16:22,583 --> 01:16:24,083
Some go after rich women.

1290
01:16:24,583 --> 01:16:25,833
Really?

1291
01:16:25,916 --> 01:16:29,041
My mom could pass for a lot of things,
but not a rich lady.

1292
01:16:29,541 --> 01:16:33,166
Think about it.
An older woman with a young husband,

1293
01:16:33,250 --> 01:16:36,375
staying at the best resort in Mauritius

1294
01:16:37,625 --> 01:16:38,583
must be rich.

1295
01:16:42,333 --> 01:16:44,500
Anyway. You were saying?

1296
01:16:47,500 --> 01:16:49,166
Come on. Let's do something.

1297
01:16:58,416 --> 01:17:01,333
Jean-Pierre, show these people
to their room, please.

1298
01:17:01,833 --> 01:17:04,083
-Good evening.
-Hi. Good evening.

1299
01:17:04,166 --> 01:17:05,708
-I have a question.
-Yes?

1300
01:17:05,791 --> 01:17:07,125
That gentleman…

1301
01:17:08,083 --> 01:17:09,166
Do you know him?

1302
01:17:11,500 --> 01:17:13,083
I can't tell you.

1303
01:17:14,125 --> 01:17:18,166
Okay. But can you tell me if you've ever
seen him around? Is he a tourist?

1304
01:17:18,250 --> 01:17:20,333
I can't tell you.

1305
01:17:26,708 --> 01:17:28,000
Do you want money?

1306
01:17:32,000 --> 01:17:33,250
What are you doing?

1307
01:17:37,000 --> 01:17:39,208
Is this a tip or a bribe?

1308
01:17:39,291 --> 01:17:40,875
It's not a bad tip,

1309
01:17:40,958 --> 01:17:43,708
but it's a shitty bribe, you know?

1310
01:17:45,791 --> 01:17:46,666
It's a bribe.

1311
01:17:46,750 --> 01:17:48,500
I love being bribed.

1312
01:17:48,583 --> 01:17:51,583
People don't bribe anymore.
No one bribes nowadays.

1313
01:17:51,666 --> 01:17:55,625
Some time ago, a big movie star,
whose name I can't disclose, came here.

1314
01:17:55,708 --> 01:17:57,791
She had just broken up with Brad Pitt,

1315
01:17:57,875 --> 01:17:59,916
and she brought so many kids…

1316
01:18:00,000 --> 01:18:02,916
Do you think she booked the VIP Suite?

1317
01:18:03,000 --> 01:18:03,958
No.

1318
01:18:04,041 --> 01:18:06,333
She got the Junior Suite.

1319
01:18:06,416 --> 01:18:09,500
She had all the kids piled up.
I felt so bad for them.

1320
01:18:09,583 --> 01:18:13,083
I wanted to tell her,
"Angelina, please, you can afford it--"

1321
01:18:13,166 --> 01:18:14,041
Who's that?

1322
01:18:14,125 --> 01:18:16,250
Angelina Jolie. There, I said it.

1323
01:18:16,333 --> 01:18:18,541
Me and my stupid mouth.

1324
01:18:18,625 --> 01:18:20,541
That man! Who's that man?

1325
01:18:21,041 --> 01:18:23,500
I don't know who that man is!

1326
01:18:23,583 --> 01:18:26,416
He's not a guest here. I don't know.

1327
01:18:26,916 --> 01:18:29,958
I didn't get to explain why she bribed me.

1328
01:18:39,833 --> 01:18:41,458
I can't get it out of my head.

1329
01:18:41,958 --> 01:18:43,041
What are we doing?

1330
01:18:43,875 --> 01:18:44,833
Spying on my mom.

1331
01:18:50,375 --> 01:18:53,166
Let's go.
This is pointless. And I pricked myself.

1332
01:18:53,750 --> 01:18:56,250
-Really? With Photoshop?
-Yes. Would you like that?

1333
01:18:56,333 --> 01:18:58,625
-Okay, but…
-Hi. What's up?

1334
01:18:59,875 --> 01:19:01,833
Hello. How are you?

1335
01:19:01,916 --> 01:19:04,000
I wanted to talk to you, Mom.

1336
01:19:04,083 --> 01:19:04,958
Mom?

1337
01:19:05,958 --> 01:19:07,583
He's not your husband?

1338
01:19:07,666 --> 01:19:11,125
-Well, it's a…
-You haven't told him?

1339
01:19:11,833 --> 01:19:13,041
No, I'm her son.

1340
01:19:13,625 --> 01:19:16,250
Her husband is my father. He's in Madrid.

1341
01:19:16,833 --> 01:19:19,375
-You do remember who is who, right?
-Perfectly.

1342
01:19:20,166 --> 01:19:21,208
Would you excuse us?

1343
01:19:22,041 --> 01:19:22,875
Come.

1344
01:19:22,958 --> 01:19:24,791
I'm coming. Excuse me.

1345
01:19:29,916 --> 01:19:30,833
What is it?

1346
01:19:31,333 --> 01:19:33,125
This guy is a scammer.

1347
01:19:33,791 --> 01:19:36,333
This guy's name is Armando,
and he's a gentleman.

1348
01:19:36,916 --> 01:19:40,166
And he's been extremely nice
to me since I arrived.

1349
01:19:40,750 --> 01:19:42,500
Unlike some people.

1350
01:19:42,583 --> 01:19:43,958
Can't you see it?

1351
01:19:44,458 --> 01:19:46,916
Tell me why a younger man,

1352
01:19:47,000 --> 01:19:49,166
who looks like an actor
from a shampoo commercial,

1353
01:19:49,250 --> 01:19:50,458
would be with you?

1354
01:19:50,541 --> 01:19:51,625
With me?

1355
01:19:51,708 --> 01:19:54,416
Yes, Mom. Do I need to explain everything?

1356
01:19:55,416 --> 01:19:56,708
I think you're mistaken.

1357
01:19:56,791 --> 01:19:58,666
Your mother and I are just friends.

1358
01:19:58,750 --> 01:19:59,625
See?

1359
01:20:00,166 --> 01:20:02,541
Knock it off, Armando.
You're not a guest here.

1360
01:20:02,625 --> 01:20:04,875
Of course not. I'm a freelancer.

1361
01:20:04,958 --> 01:20:06,083
I can't afford it.

1362
01:20:06,166 --> 01:20:08,416
Are you seriously
not going to drop the act?

1363
01:20:08,500 --> 01:20:09,333
It's not an act.

1364
01:20:09,416 --> 01:20:11,416
He took beautiful pictures of me…

1365
01:20:11,500 --> 01:20:13,708
I can take beautiful pictures too.

1366
01:20:13,791 --> 01:20:14,916
Congratulations.

1367
01:20:15,000 --> 01:20:17,291
Could you tell her
there are scammers around?

1368
01:20:18,583 --> 01:20:19,458
Yes, it's true.

1369
01:20:20,583 --> 01:20:21,416
See?

1370
01:20:22,000 --> 01:20:23,250
That's enough. Okay?

1371
01:20:23,333 --> 01:20:25,416
-Mom, you're so naive!
-Enough!

1372
01:20:25,500 --> 01:20:27,041
I know how you feel.

1373
01:20:27,125 --> 01:20:29,625
You're upset
because you were left at the altar,

1374
01:20:29,708 --> 01:20:32,125
but don't you dare talk to me like that!

1375
01:20:32,208 --> 01:20:35,000
Understood? Don't talk to me like that.

1376
01:20:38,666 --> 01:20:39,750
Is that true?

1377
01:20:41,458 --> 01:20:42,916
-That's weird.
-Weird?

1378
01:20:43,000 --> 01:20:44,250
Weird how?

1379
01:20:44,916 --> 01:20:47,500
Tell the truth.
Were you left at the altar?

1380
01:20:49,291 --> 01:20:50,125
Yes.

1381
01:20:55,250 --> 01:20:56,083
Sara.

1382
01:20:56,166 --> 01:20:57,583
Leave me alone, you liar.

1383
01:21:02,875 --> 01:21:05,333
Can't you see I'm doing this
to protect you?

1384
01:21:05,833 --> 01:21:08,416
-You don't need to.
-That's not what it looks like.

1385
01:21:08,500 --> 01:21:11,166
-What does it look like?
-Like you're cheating on Dad.

1386
01:21:15,541 --> 01:21:18,583
But… I'm a grown-up.

1387
01:21:18,666 --> 01:21:20,583
You can't smack me.

1388
01:21:22,000 --> 01:21:23,041
I can't believe it.

1389
01:21:23,125 --> 01:21:24,916
Wait a minute.

1390
01:21:43,041 --> 01:21:45,666
Sorry for slapping you earlier.

1391
01:21:47,250 --> 01:21:50,208
It's the first time
I've ever laid a hand on you.

1392
01:21:51,916 --> 01:21:53,208
Look what you did.

1393
01:21:53,291 --> 01:21:55,666
Do you think you're an awesome mom?

1394
01:21:56,958 --> 01:21:58,625
Do you know why I left home?

1395
01:22:00,375 --> 01:22:03,000
To be able to do things by myself.

1396
01:22:03,083 --> 01:22:04,708
To make decisions without you!

1397
01:22:05,333 --> 01:22:09,083
Without hearing, "That's great,
son, but do as your mom tells you."

1398
01:22:09,166 --> 01:22:10,541
That's what you do!

1399
01:22:10,625 --> 01:22:12,416
-Me?
-Are you going to deny it?

1400
01:22:12,500 --> 01:22:15,541
Let me remind you
that I'm still doing your laundry.

1401
01:22:16,250 --> 01:22:17,541
Because you ask to do it.

1402
01:22:17,625 --> 01:22:19,583
You never let me do
anything on my own!

1403
01:22:20,375 --> 01:22:23,333
Do you remember the crap
you told me when I was a kid?

1404
01:22:24,500 --> 01:22:26,583
"You can't go to summer camp."

1405
01:22:26,666 --> 01:22:30,291
"There are tons of tapeworms
that get in you and come out of your ass."

1406
01:22:30,875 --> 01:22:33,333
"You're not going
on the school trip to Morocco."

1407
01:22:33,416 --> 01:22:36,958
"You're so dumb, they'll trick you
and put drugs in your luggage."

1408
01:22:37,041 --> 01:22:38,666
I never had a bicycle.

1409
01:22:38,750 --> 01:22:41,000
You said kids
who fall off become paralyzed!

1410
01:22:41,083 --> 01:22:42,208
You're very clumsy.

1411
01:22:42,791 --> 01:22:43,833
Just so you know.

1412
01:22:43,916 --> 01:22:46,166
'Cause of you,
I'm scared to get on an inner tube.

1413
01:22:46,250 --> 01:22:48,083
You've filled me with fears.

1414
01:22:50,041 --> 01:22:51,541
You always meddle.

1415
01:22:51,625 --> 01:22:53,166
How can you be so ungrateful!

1416
01:22:53,250 --> 01:22:54,458
I always meddle?

1417
01:22:54,541 --> 01:22:56,500
You even came on my honeymoon.

1418
01:22:56,583 --> 01:22:58,166
And is this my fault too?

1419
01:22:58,250 --> 01:22:59,916
Is this my fault too?

1420
01:23:00,000 --> 01:23:00,833
Everything.

1421
01:23:00,916 --> 01:23:02,291
Everything's my fault!

1422
01:23:02,375 --> 01:23:04,250
Mine and poor Teresa's!

1423
01:23:04,333 --> 01:23:05,708
"Poor Teresa's"?

1424
01:23:06,208 --> 01:23:08,916
Yesterday she was a bitch,
and now she's "poor Teresa."

1425
01:23:09,000 --> 01:23:11,083
Ever wonder why they all leave you?

1426
01:23:11,166 --> 01:23:14,791
No. You tell me.
I see you have a theory. Let's hear it.

1427
01:23:14,875 --> 01:23:16,458
You don't want a girlfriend!

1428
01:23:16,541 --> 01:23:17,458
You want a mother.

1429
01:23:18,375 --> 01:23:19,458
Are you serious?

1430
01:23:19,541 --> 01:23:20,833
They get tired of you.

1431
01:23:20,916 --> 01:23:23,583
They're not willing to put up with it
as much as I do.

1432
01:23:23,666 --> 01:23:24,875
Don't play the victim.

1433
01:23:24,958 --> 01:23:26,583
I go out of my way for you.

1434
01:23:27,416 --> 01:23:28,375
And what do I get?

1435
01:23:28,458 --> 01:23:29,958
What should I give you?

1436
01:23:30,041 --> 01:23:32,458
Exactly! I don't get anything back.

1437
01:23:33,250 --> 01:23:35,708
-You give it to any other girl.
-What?

1438
01:23:35,791 --> 01:23:37,333
You fall for any girl you meet.

1439
01:23:37,416 --> 01:23:39,916
-Of course not.
-Sara, Teresa, Inés…

1440
01:23:40,000 --> 01:23:42,125
-The one from the Canary Islands.
-Yaiza?

1441
01:23:42,208 --> 01:23:45,375
-She ruined college for you.
-She was a sweetheart.

1442
01:23:45,458 --> 01:23:49,125
-Right. She dumped you.
-That's not true. It was a mutual breakup.

1443
01:23:49,208 --> 01:23:50,916
God, you're so dumb.

1444
01:23:51,625 --> 01:23:55,250
You're always switching girlfriends
because you're a coward

1445
01:23:55,333 --> 01:23:56,916
who can't be alone.

1446
01:23:57,833 --> 01:23:59,416
That's your problem.

1447
01:24:02,375 --> 01:24:03,708
And you're perfect, right?

1448
01:24:03,791 --> 01:24:05,208
You've never been wrong.

1449
01:24:07,625 --> 01:24:09,041
Don't get me started.

1450
01:24:09,125 --> 01:24:11,125
You already said enough.

1451
01:24:11,208 --> 01:24:12,208
That was enough.

1452
01:24:14,208 --> 01:24:16,416
I just wanted to have some fun.

1453
01:24:16,916 --> 01:24:18,208
Know what that is?

1454
01:24:19,083 --> 01:24:20,083
Because I don't.

1455
01:24:20,583 --> 01:24:22,875
I haven't had fun
since I got married.

1456
01:24:23,541 --> 01:24:27,250
If I meet someone who makes me feel
like my life is more than taking care of

1457
01:24:27,333 --> 01:24:28,708
a husband who ignores me

1458
01:24:28,791 --> 01:24:31,083
and a son who doesn't respect me,

1459
01:24:31,166 --> 01:24:33,125
I don't need to sleep with him.

1460
01:25:34,625 --> 01:25:38,500
INCOMING CALL

1461
01:25:48,416 --> 01:25:49,250
Hi.

1462
01:25:49,875 --> 01:25:50,916
Hi.

1463
01:25:51,000 --> 01:25:52,208
May I?

1464
01:25:52,291 --> 01:25:54,916
Of course. Come in.

1465
01:26:01,166 --> 01:26:02,000
I was

1466
01:26:03,000 --> 01:26:04,416
packing my bags.

1467
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
Why did you tell me he was your husband?

1468
01:26:19,291 --> 01:26:21,125
So that you knew I'm married.

1469
01:26:21,208 --> 01:26:25,333
To make it clear
there couldn't be anything between us.

1470
01:26:25,416 --> 01:26:27,000
Or to make it clear to me.

1471
01:26:30,833 --> 01:26:31,666
Are you leaving?

1472
01:26:32,291 --> 01:26:33,291
Tomorrow.

1473
01:26:34,208 --> 01:26:35,833
Last night in paradise.

1474
01:26:36,916 --> 01:26:38,958
You can spend it locked in this room,

1475
01:26:39,041 --> 01:26:42,000
or you can have
a last daiquiri with me.

1476
01:26:42,583 --> 01:26:43,666
All right.

1477
01:26:43,750 --> 01:26:44,666
Give me a minute.

1478
01:26:44,750 --> 01:26:46,250
-Of course.
-Great.

1479
01:27:22,625 --> 01:27:23,583
Stunning.

1480
01:27:25,708 --> 01:27:26,958
-Shall we?
-Yes.

1481
01:27:29,500 --> 01:27:31,791
What time are you leaving?

1482
01:27:33,208 --> 01:27:36,416
<i>The last call for Matasa wedding.</i>

1483
01:27:36,500 --> 01:27:38,083
<i>Matasa wedding.</i>

1484
01:28:08,916 --> 01:28:09,750
Sara.

1485
01:28:12,291 --> 01:28:14,333
I came to apologize for lying to you.

1486
01:28:15,125 --> 01:28:16,625
It's my fault.

1487
01:28:16,708 --> 01:28:19,500
For getting involved
with another lying tourist.

1488
01:28:19,583 --> 01:28:20,541
You're right.

1489
01:28:21,583 --> 01:28:23,125
I want to tell you the truth.

1490
01:28:23,208 --> 01:28:25,833
One, this trip is my honeymoon.

1491
01:28:26,500 --> 01:28:28,708
And two, yes, I was dumped at the altar.

1492
01:28:33,208 --> 01:28:34,291
What happened?

1493
01:28:37,791 --> 01:28:39,125
I'm not gonna tell you.

1494
01:28:40,250 --> 01:28:42,416
-I want you to tell me.
-I won't.

1495
01:28:43,458 --> 01:28:44,958
What do you want to hear?

1496
01:28:46,125 --> 01:28:49,416
I was at the altar
with her about to say, "I do."

1497
01:28:50,166 --> 01:28:54,375
Then a car appeared and crashed into
this sign that said, "Love."

1498
01:28:54,958 --> 01:28:57,333
I thought the sign was tacky,
but she liked it.

1499
01:28:58,208 --> 01:29:00,916
This handsome guy got out of the car.

1500
01:29:02,083 --> 01:29:04,375
He said something to Teresa,

1501
01:29:04,458 --> 01:29:08,125
she ran into his arms,
and they kissed right in front of me

1502
01:29:08,208 --> 01:29:09,500
and the guests.

1503
01:29:10,666 --> 01:29:11,833
Sorry, but…

1504
01:29:11,916 --> 01:29:14,666
I was just standing there,
wearing the blue vest she chose.

1505
01:29:16,416 --> 01:29:18,625
It's fine
if you don't want to get married.

1506
01:29:18,708 --> 01:29:20,500
Just don't do that. That bitch!

1507
01:29:23,375 --> 01:29:24,666
Know what sucks the most?

1508
01:29:26,166 --> 01:29:28,375
I knew that relationship
had no future.

1509
01:29:29,416 --> 01:29:31,000
But that day, for a second,

1510
01:29:32,625 --> 01:29:33,583
I believed it did.

1511
01:29:36,291 --> 01:29:38,375
I believed it could work out with Teresa.

1512
01:29:44,791 --> 01:29:45,833
I'm sorry.

1513
01:29:47,916 --> 01:29:50,333
I didn't tell you
because it's just pathetic.

1514
01:29:52,041 --> 01:29:54,000
You don't tell that to a girl you like.

1515
01:29:56,750 --> 01:29:58,916
It doesn't matter.
You're leaving tomorrow.

1516
01:29:59,000 --> 01:29:59,958
What if I stay?

1517
01:30:01,291 --> 01:30:02,500
-You just met me.
-So?

1518
01:30:02,583 --> 01:30:04,416
-It's not…
-We like each other.

1519
01:30:04,500 --> 01:30:08,666
We get along. We laugh all the time.
Nothing's waiting for me back in Madrid.

1520
01:30:08,750 --> 01:30:09,666
Holy shit!

1521
01:30:10,291 --> 01:30:12,875
I'd rather stay here with you. Right?

1522
01:30:12,958 --> 01:30:15,041
It's very clear to me right now.

1523
01:30:16,000 --> 01:30:16,833
So?

1524
01:30:18,666 --> 01:30:20,416
You've just been left at the altar.

1525
01:30:21,083 --> 01:30:22,708
You can't see anything clearly.

1526
01:30:26,583 --> 01:30:29,958
It's not normal wanting to stay
after just a few days together, right?

1527
01:30:30,041 --> 01:30:31,083
No.

1528
01:30:31,166 --> 01:30:33,041
Then my mother's right.

1529
01:30:34,000 --> 01:30:35,250
I can't be alone.

1530
01:30:36,541 --> 01:30:37,625
I don't know how to.

1531
01:30:40,708 --> 01:30:42,625
-Know what I think?
-What?

1532
01:30:43,250 --> 01:30:45,000
What you're saying is great.

1533
01:30:46,875 --> 01:30:48,833
But you're saying it to the wrong woman.

1534
01:30:51,583 --> 01:30:52,916
Tell that to your mom!

1535
01:30:53,000 --> 01:30:54,250
Yeah, I got that.

1536
01:31:00,625 --> 01:31:01,500
Bye.

1537
01:31:26,958 --> 01:31:27,791
Good luck!

1538
01:31:38,291 --> 01:31:39,166
Mom!

1539
01:31:46,666 --> 01:31:48,625
Dad, it's me. I'm looking for Mom.

1540
01:31:48,708 --> 01:31:51,083
<i>Do you know where she puts the turpentine?</i>

1541
01:31:51,166 --> 01:31:52,791
What? I don't know.

1542
01:31:53,291 --> 01:31:55,041
Is that why you're calling?

1543
01:31:55,125 --> 01:31:57,333
<i>No. But I'm retouching your painting.</i>

1544
01:31:57,416 --> 01:31:59,041
<i>It's looking great.</i>

1545
01:31:59,125 --> 01:32:03,083
But I can't manage to remove
Teresa's eyebrows.

1546
01:32:03,166 --> 01:32:05,875
It's not my fault. She was really hairy.

1547
01:32:05,958 --> 01:32:08,666
Leave Teresa's hair alone
and listen to me.

1548
01:32:09,833 --> 01:32:11,208
Something's wrong with Mom.

1549
01:32:12,041 --> 01:32:14,250
-She told me you fooled her.
<i>-Me?</i>

1550
01:32:14,333 --> 01:32:16,791
<i>Do you know how long it's been since I…?</i>

1551
01:32:17,625 --> 01:32:19,625
I'm not talking about that. Listen.

1552
01:32:20,333 --> 01:32:23,083
She said that, at first,
before you got married…

1553
01:32:24,958 --> 01:32:27,166
you used to have fun together.

1554
01:32:27,250 --> 01:32:29,125
You made plans and you laughed.

1555
01:32:29,625 --> 01:32:31,166
But you suddenly changed.

1556
01:32:31,666 --> 01:32:34,541
<i>-Oh, yeah, right.</i>
-What do you mean?

1557
01:32:34,625 --> 01:32:37,666
Of course I fooled her. I'm not a fun guy.

1558
01:32:37,750 --> 01:32:40,708
I did it to win her heart.
That's what people did back then.

1559
01:32:41,291 --> 01:32:42,750
How can you admit that?

1560
01:32:43,916 --> 01:32:45,708
It's bullshit. Can't you see?

1561
01:32:46,291 --> 01:32:47,708
<i>It's not. That's just life.</i>

1562
01:32:47,791 --> 01:32:50,208
<i>She's not a party animal either.</i>

1563
01:32:50,708 --> 01:32:52,791
<i>-Mom's a homebody.</i>
-That's not true.

1564
01:32:53,291 --> 01:32:54,916
I thought so too, but she's not.

1565
01:32:55,708 --> 01:32:56,625
Mom…

1566
01:32:57,375 --> 01:32:58,291
Mom's cool.

1567
01:32:59,375 --> 01:33:01,875
She's really funny. Honestly.

1568
01:33:02,375 --> 01:33:05,125
She's like the mayor of the island.
Everyone likes her.

1569
01:33:07,500 --> 01:33:08,666
It's simple.

1570
01:33:09,416 --> 01:33:10,875
She just wants to have fun.

1571
01:33:11,583 --> 01:33:13,250
And she's bored with you.

1572
01:33:17,708 --> 01:33:19,291
You have to try harder, okay?

1573
01:33:20,833 --> 01:33:22,708
<i>Or I think she's gonna leave you.</i>

1574
01:33:23,333 --> 01:33:24,208
Did she say that?

1575
01:33:24,916 --> 01:33:26,166
She didn't need to.

1576
01:33:27,833 --> 01:33:30,250
<i>-Right.</i>
<i>-</i>Okay, then. Bye, Dad.

1577
01:33:56,625 --> 01:33:59,125
Montse. It's an emergency.

1578
01:33:59,208 --> 01:34:01,291
-What's wrong?
-Have you seen the lady?

1579
01:34:01,375 --> 01:34:02,916
-Your wife?
-Yes.

1580
01:34:03,000 --> 01:34:06,500
Yes. She came by.
She was going to our private island.

1581
01:34:06,583 --> 01:34:07,458
Private island?

1582
01:34:07,541 --> 01:34:10,375
Get with the program. The Matasa wedding.

1583
01:34:10,458 --> 01:34:14,041
She came by dressed in white
with other couples.

1584
01:34:17,958 --> 01:34:18,916
By herself?

1585
01:34:19,416 --> 01:34:20,833
No, not by herself.

1586
01:34:24,333 --> 01:34:27,041
There's some weird stuff going on
between you two.

1587
01:34:27,125 --> 01:34:30,208
You're with another girl,
and she's with another man.

1588
01:34:30,291 --> 01:34:33,583
I might have to kick you out
of the room, you know?

1589
01:34:35,875 --> 01:34:37,166
Jean-Pierre, it's Montse!

1590
01:34:37,250 --> 01:34:38,083
Montse?

1591
01:34:38,750 --> 01:34:40,666
Hey! Don't you dare!

1592
01:35:34,958 --> 01:35:36,000
Stop!

1593
01:35:37,166 --> 01:35:38,125
Mom!

1594
01:35:39,000 --> 01:35:40,291
No!

1595
01:35:41,958 --> 01:35:43,125
Don't!

1596
01:35:43,208 --> 01:35:44,333
No way!

1597
01:35:44,916 --> 01:35:45,958
What's he doing?

1598
01:35:46,041 --> 01:35:46,916
Mom!

1599
01:35:47,416 --> 01:35:48,500
You can't!

1600
01:35:53,791 --> 01:35:54,916
Mom, don't!

1601
01:35:55,833 --> 01:35:57,500
-Don't!
-Jesus…

1602
01:36:01,166 --> 01:36:02,500
Mari Carmen, what's this?

1603
01:36:04,375 --> 01:36:07,041
Mom, I don't know
what's going on, but don't do it.

1604
01:36:07,125 --> 01:36:09,583
I know Dad's not a great husband
and I'm an idiot,

1605
01:36:09,666 --> 01:36:11,125
but this is not the solution.

1606
01:36:11,625 --> 01:36:13,833
I think you shouldn't get married.

1607
01:36:13,916 --> 01:36:15,125
I'm not getting married.

1608
01:36:15,208 --> 01:36:17,250
-You're not?
-We're the witnesses!

1609
01:36:17,333 --> 01:36:19,000
-Oh shit.
-Sorry.

1610
01:36:19,500 --> 01:36:21,625
Gudrun, Bibi, I'm sorry.

1611
01:36:23,750 --> 01:36:25,875
Did you really think
I was getting married?

1612
01:36:25,958 --> 01:36:27,458
Do you think I'm an idiot?

1613
01:36:32,541 --> 01:36:34,000
I know you're not an idiot.

1614
01:36:34,083 --> 01:36:37,208
But you have enough reasons
to say to hell with it and leave.

1615
01:36:37,708 --> 01:36:38,916
That's why I thought…

1616
01:36:40,083 --> 01:36:41,916
And this man here, Armando,

1617
01:36:42,416 --> 01:36:43,666
he treats you right.

1618
01:36:44,166 --> 01:36:46,375
He listens. He's fun. He has great hair…

1619
01:36:46,458 --> 01:36:48,291
-And he's a crook.
-What?

1620
01:36:48,375 --> 01:36:49,708
You heard me.

1621
01:36:50,208 --> 01:36:51,166
Excuse me?

1622
01:36:52,875 --> 01:36:55,333
I realized the day
I called you from the station

1623
01:36:55,416 --> 01:36:57,333
and they said you weren't a guest.

1624
01:36:57,916 --> 01:36:59,625
Yeah. I stay at an aparthotel--

1625
01:36:59,708 --> 01:37:03,500
I know, an aparthotel. I called.
They're after you for nonpayment.

1626
01:37:03,583 --> 01:37:06,000
I called the consulate
and gave them his details.

1627
01:37:06,083 --> 01:37:08,375
You're wanted in three countries, honey.

1628
01:37:08,458 --> 01:37:12,208
I went along with it
because I was having a great time.

1629
01:37:12,291 --> 01:37:13,375
But jeez.

1630
01:37:14,375 --> 01:37:16,916
And why would they be looking for me?

1631
01:37:19,041 --> 01:37:22,000
For smuggling this in tourists' luggage?

1632
01:37:26,875 --> 01:37:28,375
Calvin, what's going on?

1633
01:37:29,041 --> 01:37:31,791
I have no idea
what you're talking about, honestly.

1634
01:37:31,875 --> 01:37:34,791
Call your accomplice at Madrid airport.
He's been arrested.

1635
01:37:35,875 --> 01:37:38,625
Mari Carmen, I don't have an accomplice!

1636
01:37:40,375 --> 01:37:41,291
Give me that!

1637
01:37:41,375 --> 01:37:42,458
Let her go!

1638
01:37:43,875 --> 01:37:45,333
Don't touch my son!

1639
01:37:47,666 --> 01:37:48,791
Are you okay?

1640
01:37:49,375 --> 01:37:50,500
-Yes.
-Honey?

1641
01:37:51,375 --> 01:37:54,458
Excuse me. Did you just call him "son"?

1642
01:37:55,208 --> 01:37:57,291
Montse. Hi.

1643
01:37:58,083 --> 01:37:59,833
Aren't you married?

1644
01:37:59,916 --> 01:38:01,708
Was this all a trick?

1645
01:38:01,791 --> 01:38:03,916
Well, the truth is…

1646
01:38:04,833 --> 01:38:06,541
The room was so big.

1647
01:38:07,666 --> 01:38:11,333
-I told you it was only for newlyweds.
-Hold on.

1648
01:38:13,125 --> 01:38:15,041
We're not married. It's true.

1649
01:38:17,583 --> 01:38:20,125
But she deserves
even more than a luxury suite.

1650
01:38:21,291 --> 01:38:22,500
And I want to thank her.

1651
01:38:25,458 --> 01:38:28,041
She's always been by my side.
I took it for granted.

1652
01:38:31,500 --> 01:38:33,916
I've never seen her as a woman,
'cause she's my mom.

1653
01:38:34,750 --> 01:38:35,666
That's all.

1654
01:38:37,625 --> 01:38:39,166
I never ask her if she's okay.

1655
01:38:39,958 --> 01:38:41,000
What she wants.

1656
01:38:42,583 --> 01:38:45,583
If she's happy or sad.
I don't know. I never ask her that.

1657
01:38:48,250 --> 01:38:49,791
Up until a couple of days ago,

1658
01:38:50,583 --> 01:38:52,583
I didn't even know what she liked.

1659
01:38:55,250 --> 01:38:56,916
But she's still there for me.

1660
01:38:57,750 --> 01:38:59,291
And I know she always will be.

1661
01:39:02,333 --> 01:39:03,458
No, she's not my wife.

1662
01:39:06,166 --> 01:39:07,750
But she's the woman I care about most.

1663
01:39:24,916 --> 01:39:25,833
Hold on.

1664
01:39:27,041 --> 01:39:28,500
You, handsome, over here.

1665
01:39:28,583 --> 01:39:30,208
Come over here, please.

1666
01:39:30,291 --> 01:39:33,583
I called the police.
They're waiting at the hotel. So?

1667
01:39:35,041 --> 01:39:37,166
-That's an option.
-Yes.

1668
01:39:39,541 --> 01:39:40,500
Another one is…

1669
01:39:42,416 --> 01:39:43,291
you,

1670
01:39:44,333 --> 01:39:45,208
me…

1671
01:39:47,625 --> 01:39:48,666
and a daiquiri.

1672
01:39:50,125 --> 01:39:52,666
We take that little boat
over there and we leave.

1673
01:39:52,750 --> 01:39:54,500
-A little boat?
-Yes.

1674
01:39:55,375 --> 01:39:57,666
No. To hell with the boat!

1675
01:39:57,750 --> 01:40:00,750
I have enough on my plate
with one freeloader in Barcelona.

1676
01:40:00,833 --> 01:40:02,041
I don't need two.

1677
01:40:02,125 --> 01:40:05,791
Calvin! Come here a sec.
Where's Jean-Pierre?

1678
01:40:05,875 --> 01:40:10,125
Take this man to the hotel.
Make sure he doesn't wander off.

1679
01:40:10,208 --> 01:40:13,541
-Understood? Watch him.
-You don't know what you're missing.

1680
01:40:13,625 --> 01:40:18,041
Yes, I do. I know what I'm missing.
I'm not falling for it again!

1681
01:40:54,041 --> 01:40:55,000
Well…

1682
01:40:55,083 --> 01:40:56,708
-Okay.
-Right.

1683
01:40:58,583 --> 01:41:00,500
-Here we are.
-Yep.

1684
01:41:02,833 --> 01:41:06,583
The hotel was great,
but there's nothing like your own bed.

1685
01:41:08,000 --> 01:41:09,041
What's gotten into him now?

1686
01:41:09,125 --> 01:41:10,125
WELCOME MARI CARMEN

1687
01:41:10,208 --> 01:41:12,666
Darling, we're back.

1688
01:41:14,916 --> 01:41:16,541
-For you.
-What's this?

1689
01:41:16,625 --> 01:41:19,166
They're lovely. Thank you.

1690
01:41:19,250 --> 01:41:20,375
-And…
-What's that?

1691
01:41:20,458 --> 01:41:22,000
Two tickets to Paris.

1692
01:41:22,833 --> 01:41:25,166
We're leaving in one hour. If you want to.

1693
01:41:29,083 --> 01:41:29,916
Oh my…

1694
01:41:30,833 --> 01:41:32,458
Did you hit your head or something?

1695
01:41:32,541 --> 01:41:35,416
Can't I miss how much fun it was
before we got married?

1696
01:41:38,541 --> 01:41:40,958
Can you believe this?

1697
01:41:42,000 --> 01:41:42,833
Paris?

1698
01:41:45,375 --> 01:41:48,166
You know I've always wanted
to go to Paris, you rascal.

1699
01:41:49,833 --> 01:41:52,250
-I would love to see the Eiffel Tower.
-Sure.

1700
01:41:52,333 --> 01:41:55,125
And I would love
to stuff myself with foie.

1701
01:41:55,208 --> 01:41:58,583
My dream is to see the <i>Mona Lisa.</i>

1702
01:41:58,666 --> 01:42:00,708
I thought it was to see the seabed.

1703
01:42:00,791 --> 01:42:02,208
-Seen that already.
-Right.

1704
01:42:02,291 --> 01:42:04,416
Two tickets for the Louvre.

1705
01:42:04,500 --> 01:42:06,708
Hurry! Grab your suitcase.

1706
01:42:06,791 --> 01:42:08,041
We're going to Paris!

1707
01:42:08,125 --> 01:42:10,416
Look at your father. I can't believe it!

1708
01:42:10,500 --> 01:42:11,416
I mean…

1709
01:42:12,166 --> 01:42:13,208
All right.

1710
01:42:14,375 --> 01:42:15,958
Will you be okay by yourself?

1711
01:42:17,666 --> 01:42:19,791
I don't know. I've never done it before.

1712
01:42:21,125 --> 01:42:24,833
But I think I will.
Will you be okay not going it alone?

1713
01:42:25,875 --> 01:42:28,541
I don't know. I've never done it before.

1714
01:42:30,250 --> 01:42:31,375
But I think I will.

1715
01:42:36,958 --> 01:42:37,958
Thanks, Mom.

1716
01:42:44,625 --> 01:42:47,375
Put those in water with aspirin.
I'll get them when I'm back.

1717
01:42:47,458 --> 01:42:48,291
Okay.

1718
01:43:00,791 --> 01:43:02,375
<i>Au revoir, </i>son!

1719
01:43:35,083 --> 01:43:37,750
<i>Sweetie, did you make it home?</i>

1720
01:43:37,833 --> 01:43:39,333
<i>Your fridge must be empty.</i>

1721
01:43:39,416 --> 01:43:42,833
<i>Stop by our house.</i>
<i>We have plenty of sirloins with foie.</i>

1722
01:43:43,625 --> 01:43:45,875
<i>Kisses, honey.</i>

1723
01:49:40,041 --> 01:49:43,416
Subtitle translation by: Olga Garrido



