1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:34,166 --> 00:00:35,083
‎谢谢

4
00:01:08,583 --> 00:01:09,541
‎去他妈的！

5
00:01:22,958 --> 00:01:24,416
‎快啊！

6
00:01:31,541 --> 00:01:32,791
‎让开！

7
00:01:33,791 --> 00:01:35,083
‎看路！

8
00:01:45,208 --> 00:01:46,041
‎爱…

9
00:01:46,125 --> 00:01:47,208
‎快走啊！

10
00:01:47,291 --> 00:01:48,750
‎…是人生中最美好的事

11
00:01:50,250 --> 00:01:51,833
‎爱一个人总是美妙

12
00:01:53,041 --> 00:01:54,166
‎不止美妙

13
00:01:54,250 --> 00:01:55,458
‎它还是必要的

14
00:01:56,333 --> 00:01:57,500
‎特蕾莎德罗森多…

15
00:01:59,666 --> 00:02:02,666
‎你愿意让何赛路易斯帕尼佐
‎成为你的丈夫吗？

16
00:02:06,375 --> 00:02:07,416
‎不要

17
00:02:15,416 --> 00:02:17,666
‎特蕾莎 你不能结婚

18
00:02:20,500 --> 00:02:21,458
‎我爱你

19
00:02:22,291 --> 00:02:23,166
‎你爱我

20
00:02:37,708 --> 00:02:38,625
‎我们走

21
00:02:42,291 --> 00:02:43,625
‎走

22
00:02:47,625 --> 00:02:51,541
‎NETFLIX 出品

23
00:02:58,958 --> 00:03:00,791
‎新郎的表情说明一切了

24
00:03:01,625 --> 00:03:02,750
‎这样最好

25
00:03:03,291 --> 00:03:04,583
‎反正我一直不喜欢她

26
00:03:06,541 --> 00:03:09,375
‎抱歉啊 费用还是要收的

27
00:03:24,291 --> 00:03:25,125
‎等等

28
00:03:26,583 --> 00:03:29,541
‎她多次不把我们当一回事
‎儿子 很多次了

29
00:03:30,041 --> 00:03:31,208
‎总是这样

30
00:03:31,291 --> 00:03:34,416
‎每次让你俩来妈妈家吃饭
‎她总有其他安排

31
00:03:34,500 --> 00:03:36,750
‎我生日啦 你爸生日啦…

32
00:03:36,833 --> 00:03:39,291
‎我们上次结婚纪念日 记得吧？
‎她都不来

33
00:03:39,375 --> 00:03:42,500
‎可你却总去她父母家过圣诞

34
00:03:43,458 --> 00:03:48,041
‎请告诉我这不是真的

35
00:03:49,541 --> 00:03:53,375
‎告诉我你没有出轨 你还是我的人

36
00:03:53,458 --> 00:03:55,583
‎上次我去波多黎各的时候…

37
00:03:55,666 --> 00:03:56,916
‎真好吃

38
00:03:57,000 --> 00:03:58,833
‎儿子 食物真棒

39
00:04:00,041 --> 00:04:03,750
‎嘿！再也别唱这歌了

40
00:04:04,250 --> 00:04:05,125
‎好的

41
00:04:05,625 --> 00:04:08,000
‎-谢谢
‎-伙计们 咱们来首舞曲

42
00:04:08,083 --> 00:04:10,375
‎一、二…

43
00:04:10,458 --> 00:04:12,041
‎一、二、三！

44
00:04:12,125 --> 00:04:14,500
‎灯光音响设备…

45
00:04:14,583 --> 00:04:15,583
‎五百欧元

46
00:04:17,541 --> 00:04:19,416
‎摄影师 两千欧元？

47
00:04:19,500 --> 00:04:21,083
‎是啊 她拍得很好

48
00:04:21,166 --> 00:04:22,916
‎现在不都用手机拍照吗

49
00:04:23,000 --> 00:04:26,291
‎那你是说
‎让我们用自己的手机拍结婚照？

50
00:04:26,375 --> 00:04:27,750
‎-呃…
‎-我们想要漂亮的照片

51
00:04:27,833 --> 00:04:29,833
‎我得都带走 能打包吧？

52
00:04:29,916 --> 00:04:32,291
‎你要打包两百份西冷牛扒配鹅肝？

53
00:04:32,375 --> 00:04:34,625
‎我冻起来就是了 一个月就吃完了

54
00:04:34,708 --> 00:04:36,041
‎他的肝也完了

55
00:04:36,125 --> 00:04:37,583
‎为什么都是你出钱？

56
00:04:37,666 --> 00:04:39,500
‎又来了 特蕾莎…

57
00:04:40,458 --> 00:04:42,750
‎特蕾莎还在上学 她没法出钱

58
00:04:42,833 --> 00:04:44,458
‎两个人在一起要互相帮助

59
00:04:44,541 --> 00:04:46,583
‎-是你教我的
‎-上学？

60
00:04:46,666 --> 00:04:49,291
‎特蕾莎还在上学 是哦 上学…

61
00:04:49,375 --> 00:04:52,250
‎一边上学一边还干着其他事哈

62
00:04:54,625 --> 00:04:55,625
‎迪姐丘乔

63
00:04:55,708 --> 00:04:57,125
‎一千欧元

64
00:04:57,208 --> 00:04:59,000
‎“迪姐丘乔”是啥啊？

65
00:04:59,083 --> 00:05:00,583
‎你不懂 妈

66
00:05:00,666 --> 00:05:02,083
‎是DJ丘乔

67
00:05:02,875 --> 00:05:05,541
‎DJ就是打碟师 就是放音乐的人！

68
00:05:07,041 --> 00:05:08,208
‎她跟着跑了的那个

69
00:05:09,750 --> 00:05:10,708
‎再说一遍？

70
00:05:12,166 --> 00:05:14,708
‎行吧 他别想结账了

71
00:05:14,791 --> 00:05:16,083
‎我早就跟你说过

72
00:05:16,166 --> 00:05:19,000
‎我就知道她有问题
‎是不是告诉过你了？

73
00:05:19,083 --> 00:05:20,208
‎你可一个字没说过

74
00:05:20,291 --> 00:05:21,750
‎那我是不愿意掺和

75
00:05:21,833 --> 00:05:23,083
‎等一下

76
00:05:23,875 --> 00:05:25,583
‎她不是那种人

77
00:05:26,083 --> 00:05:28,583
‎她就是被激情冲昏了头 好吧？

78
00:05:28,666 --> 00:05:31,166
‎但是激情会怎么样呢？会褪去

79
00:05:31,250 --> 00:05:32,625
‎然后她就会给我打电话

80
00:05:32,708 --> 00:05:35,166
‎我接不接 咱们走着瞧

81
00:05:35,833 --> 00:05:36,666
‎我嘞个…

82
00:05:38,291 --> 00:05:40,416
‎你们能不能别弹啦 啊？

83
00:05:40,500 --> 00:05:42,291
‎那您要来首《欢乐的节日》吗？

84
00:05:42,375 --> 00:05:45,166
‎-不 您几位可以走了！
‎-好嘞 反正也结账了 那就…

85
00:05:45,250 --> 00:05:47,958
‎-怎么还给他们提前结账了呢？
‎-我没办法！

86
00:05:48,041 --> 00:05:49,791
‎婚礼都是要提前付清的！

87
00:05:49,875 --> 00:05:51,375
‎是因为那个月啦

88
00:05:51,458 --> 00:05:52,916
‎什么月？

89
00:05:53,000 --> 00:05:54,583
‎因为要蜜月旅行

90
00:05:54,666 --> 00:05:56,916
‎不然他俩婚礼一完就旅行去
‎那这钱就拜拜了

91
00:05:57,000 --> 00:05:58,208
‎该死 蜜月！

92
00:05:58,291 --> 00:05:59,125
‎怎么？

93
00:05:59,208 --> 00:06:00,250
‎蜜月旅行

94
00:06:00,750 --> 00:06:03,250
‎你看 她在婚礼上甩了他

95
00:06:03,333 --> 00:06:04,291
‎跟别的男人跑了

96
00:06:04,375 --> 00:06:06,541
‎您能想象他多难过吧

97
00:06:06,625 --> 00:06:07,625
‎-我没事
‎-瞎说

98
00:06:07,708 --> 00:06:09,666
‎你看看他这小脸儿白得…

99
00:06:09,750 --> 00:06:11,625
‎我脸没…您请继续

100
00:06:11,708 --> 00:06:13,125
‎我记得你了

101
00:06:13,875 --> 00:06:15,166
‎那个挪威峡湾朋友

102
00:06:15,250 --> 00:06:17,666
‎-不是…
‎-对 他知道的！

103
00:06:17,750 --> 00:06:22,416
‎她想去异国风情的地方 毛里求斯
‎可他死守着峡湾不放

104
00:06:22,500 --> 00:06:24,416
‎峡湾怎么不好了？

105
00:06:24,500 --> 00:06:25,333
‎烂透了

106
00:06:26,291 --> 00:06:28,166
‎不过最后他还是妥协了

107
00:06:28,250 --> 00:06:30,208
‎他总是妥协

108
00:06:30,291 --> 00:06:32,250
‎-是哦
‎-当然啦

109
00:06:32,333 --> 00:06:34,291
‎我又得到什么了呢？毛都没有

110
00:06:34,375 --> 00:06:37,000
‎我跟您说…让我说明一下

111
00:06:37,083 --> 00:06:38,583
‎这不仅仅是旅行的事

112
00:06:38,666 --> 00:06:40,041
‎-我受尽了折磨
‎-受尽了

113
00:06:40,125 --> 00:06:42,583
‎-一直得按她想要的来
‎-一直啊

114
00:06:42,666 --> 00:06:44,791
‎-她想要的度假
‎-度假

115
00:06:44,875 --> 00:06:46,625
‎-婚礼
‎-婚礼

116
00:06:46,708 --> 00:06:48,291
‎-房子
‎-别提了

117
00:06:48,375 --> 00:06:49,375
‎一切

118
00:06:49,458 --> 00:06:51,083
‎除了她想要的男人

119
00:06:54,958 --> 00:06:55,833
‎抱歉

120
00:06:58,166 --> 00:06:59,250
‎我是说

121
00:06:59,333 --> 00:07:00,458
‎您得帮帮我

122
00:07:00,541 --> 00:07:01,958
‎这可是一大笔钱

123
00:07:03,916 --> 00:07:04,791
‎您会帮忙 对吧？

124
00:07:08,041 --> 00:07:09,916
‎抱歉 帮不了您

125
00:07:10,500 --> 00:07:13,166
‎-行 谢谢了 走吧？
‎-我们不会走的

126
00:07:14,541 --> 00:07:16,958
‎我说什么了？他们不会退钱的

127
00:07:17,041 --> 00:07:19,083
‎可还是过来丢人来了

128
00:07:19,166 --> 00:07:20,833
‎-我谢你啊 妈
‎-又不是…

129
00:07:21,750 --> 00:07:23,375
‎哎呀 我把手机忘了

130
00:07:28,958 --> 00:07:30,208
‎听我说

131
00:07:31,541 --> 00:07:33,583
‎我儿子真的很难过

132
00:07:34,083 --> 00:07:37,083
‎我知道你不在乎 可我是他妈

133
00:07:37,166 --> 00:07:41,333
‎我拿不到退款或者解决方案
‎是不会走的

134
00:07:41,416 --> 00:07:42,416
‎他为什么不去呢？

135
00:07:42,500 --> 00:07:45,583
‎一个人去蜜月旅行？他不得死啊

136
00:07:46,083 --> 00:07:47,666
‎我就会跟着他去了

137
00:07:47,750 --> 00:07:49,583
‎-这主意可以啊
‎-什么？

138
00:07:49,666 --> 00:07:50,791
‎跟他一块儿去

139
00:07:50,875 --> 00:07:54,041
‎蜜月旅行？跟我儿子？

140
00:07:54,125 --> 00:07:55,416
‎您瞧

141
00:07:55,500 --> 00:07:57,458
‎那可是毛里求斯最棒的度假村

142
00:07:57,541 --> 00:07:58,458
‎私家海滩

143
00:07:58,541 --> 00:08:02,875
‎奢华高档套房 带私人管家

144
00:08:02,958 --> 00:08:04,000
‎免费饮品

145
00:08:04,083 --> 00:08:06,708
‎胳膊那么粗的龙虾

146
00:08:07,208 --> 00:08:10,458
‎最棒的是…费用全包

147
00:08:10,541 --> 00:08:14,083
‎这趟旅行是梦想成真啊 美梦

148
00:08:14,833 --> 00:08:17,625
‎不过…只有一个前提

149
00:08:17,708 --> 00:08:19,125
‎-嗯？
‎-不可能 妈

150
00:08:19,208 --> 00:08:20,958
‎我俩不可能去这趟旅行

151
00:08:21,041 --> 00:08:24,041
‎可我觉得这办法很好

152
00:08:24,125 --> 00:08:25,791
‎你的钱不会打水漂

153
00:08:25,875 --> 00:08:29,916
‎他把机票换成我的名字
‎把她去掉 不就行了

154
00:08:30,000 --> 00:08:31,541
‎这又不是去隔壁贝尼多姆

155
00:08:31,625 --> 00:08:33,875
‎没错 这正是你需要的 儿子

156
00:08:33,958 --> 00:08:36,958
‎你需要明亮 阳光 维生素D…

157
00:08:37,041 --> 00:08:40,791
‎我现在需要了？你年年夏天不都唠叨
‎说晒太阳会致癌吗

158
00:08:40,875 --> 00:08:42,541
‎-你不补水就会
‎-呵呵

159
00:08:42,625 --> 00:08:45,000
‎而且酒店还附带免费酒吧呢

160
00:08:45,958 --> 00:08:48,500
‎我的天呐！我要去看大海啦！

161
00:08:48,583 --> 00:08:50,125
‎我们去过萨罗布雷尼亚海边啊

162
00:08:50,208 --> 00:08:52,458
‎我们在那儿看到的唯一一条鱼
‎是在烤架上的

163
00:08:52,541 --> 00:08:53,875
‎别管孩子了

164
00:08:53,958 --> 00:08:57,750
‎我可不能不管他
‎你看看他 他心都碎了

165
00:08:57,833 --> 00:09:00,125
‎你是为了鱼去的 不是为了让我开心

166
00:09:00,208 --> 00:09:02,750
‎跟你说 我哪儿都不去

167
00:09:03,583 --> 00:09:06,208
‎不跟你去 不跟任何人去
‎我只想回归自己的生活

168
00:09:06,291 --> 00:09:09,416
‎我会外出 会去约会
‎我交友软件上一堆留言 一切都挺好

169
00:09:09,500 --> 00:09:11,708
‎-不骗你
‎-你看你干的好事

170
00:09:11,791 --> 00:09:13,083
‎-他积极性都没了
‎-我？

171
00:09:13,166 --> 00:09:15,416
‎-这是什么？
‎-没什么！

172
00:09:16,000 --> 00:09:16,916
‎我跟你说了…

173
00:09:20,166 --> 00:09:21,375
‎这什么鬼？

174
00:09:22,666 --> 00:09:24,750
‎是我给你的结婚礼物 我自己画的

175
00:09:24,833 --> 00:09:27,083
‎你爸最近开始画画了

176
00:09:27,166 --> 00:09:28,041
‎谁教你的？

177
00:09:28,125 --> 00:09:29,291
‎油管

178
00:09:30,125 --> 00:09:33,166
‎爸 太可怕了 看着致郁了都

179
00:09:33,250 --> 00:09:35,666
‎-我改改就行
‎-改不了的 怎么改？

180
00:09:35,750 --> 00:09:38,083
‎我把特蕾莎的脸擦了换掉

181
00:09:38,166 --> 00:09:39,750
‎换成人类的脸怎么样？

182
00:09:39,833 --> 00:09:42,750
‎你想要谁的？
‎现在流行的那些个女明星？

183
00:09:42,833 --> 00:09:45,375
‎玛尔塔桑切兹、切诺阿…

184
00:09:45,458 --> 00:09:46,375
‎安娜托洛哈

185
00:09:46,458 --> 00:09:49,541
‎-她们都太好了 我选不出来
‎-所以呢？

186
00:09:49,625 --> 00:09:50,833
‎我去打包行李啦？

187
00:09:50,916 --> 00:09:52,333
‎不 妈 别打什么包！

188
00:09:57,250 --> 00:09:58,750
‎这位女士真的绝了

189
00:09:59,416 --> 00:10:02,375
‎换成是她跟外婆去蜜月旅行
‎她会去吗？不会的

190
00:10:02,458 --> 00:10:03,791
‎她没有过蜜月

191
00:10:03,875 --> 00:10:06,083
‎-当然有吧
‎-没有 我工作太忙了

192
00:10:06,166 --> 00:10:08,500
‎我曾经承诺会带她去巴黎

193
00:10:08,583 --> 00:10:10,083
‎可是接着你出生了

194
00:10:10,166 --> 00:10:13,000
‎我们就一直推迟…

195
00:10:13,791 --> 00:10:15,500
‎-所以 你们没去过度蜜月？
‎-没有

196
00:10:35,291 --> 00:10:36,166
‎你怎么样？

197
00:10:36,250 --> 00:10:38,041
‎嘿 还好

198
00:10:39,541 --> 00:10:40,416
‎小可怜

199
00:10:41,500 --> 00:10:43,666
‎哎 说实话 是挺难受

200
00:10:44,583 --> 00:10:47,500
‎嗯 你加油

201
00:10:47,583 --> 00:10:49,375
‎旧的不去 新的不来

202
00:10:49,458 --> 00:10:50,541
‎是她的损失

203
00:10:51,416 --> 00:10:52,500
‎需要什么就开口

204
00:10:53,208 --> 00:10:54,083
‎我都在

205
00:10:56,041 --> 00:10:59,291
‎其实 我刚刚有了一个疯狂的想法

206
00:11:00,125 --> 00:11:03,083
‎你会觉得：“这人怎么了？”

207
00:11:03,958 --> 00:11:06,833
‎不过我还是要说出来
‎你怎么考虑都可以

208
00:11:07,583 --> 00:11:10,083
‎-何赛路易斯…
‎-不了 还是不说了

209
00:11:11,166 --> 00:11:12,458
‎什么呀？

210
00:11:12,541 --> 00:11:14,041
‎-我不会告诉你的
‎-什么嘛？

211
00:11:14,125 --> 00:11:16,500
‎我有两张去毛里求斯的机票 明天走

212
00:11:16,583 --> 00:11:18,916
‎我订了超赞的度假村 差点就退掉了

213
00:11:19,000 --> 00:11:21,500
‎不过听你这么一说 我想…

214
00:11:23,125 --> 00:11:26,708
‎虽然我们没怎么聊过
‎但我俩处得来 对吧？

215
00:11:27,458 --> 00:11:28,708
‎所以我就想…

216
00:11:30,375 --> 00:11:31,375
‎要不我俩一块儿去？

217
00:11:33,083 --> 00:11:36,083
‎你和我 作为朋友 好朋友

218
00:11:36,958 --> 00:11:37,791
‎怎么样？

219
00:11:38,625 --> 00:11:41,583
‎是个计划呢还是胡思乱想 你觉得？

220
00:11:44,125 --> 00:11:47,458
‎我有丈夫 两个娃 我是来跟你要回

221
00:11:47,541 --> 00:11:49,416
‎给你的结婚礼金的

222
00:11:50,375 --> 00:11:51,208
‎当然

223
00:11:52,208 --> 00:11:54,958
‎你把账号给我吧 我给你转账

224
00:11:55,041 --> 00:11:56,458
‎-这儿呢
‎-看看

225
00:12:00,000 --> 00:12:01,458
‎太丢人啦

226
00:12:21,333 --> 00:12:24,458
‎（正在呼叫特蕾莎）

227
00:12:25,416 --> 00:12:29,250
‎嗨 我是特蕾莎 现在正忙无法接听

228
00:12:29,333 --> 00:12:31,125
‎我会回电的 再见

229
00:12:54,583 --> 00:12:55,666
‎呃…

230
00:12:56,166 --> 00:12:57,000
‎我们去吧

231
00:12:57,500 --> 00:12:59,083
‎儿子 你确定…？

232
00:13:11,083 --> 00:13:12,708
‎（AY5607 毛里求斯 C21登机口）

233
00:14:01,125 --> 00:14:02,208
‎你干吗呢？

234
00:14:02,291 --> 00:14:03,250
‎嗯？

235
00:14:03,333 --> 00:14:04,375
‎那边

236
00:14:05,500 --> 00:14:07,833
‎-我知道 妈
‎-你脑子不清醒

237
00:14:11,000 --> 00:14:12,500
‎（飞行航空公司）

238
00:14:12,583 --> 00:14:13,750
‎（《辣身舞》）

239
00:14:13,833 --> 00:14:16,291
‎看 是帕特里克斯威兹 好帅啊

240
00:14:17,416 --> 00:14:19,083
‎-安全带系好没？
‎-系啦

241
00:14:19,833 --> 00:14:22,333
‎-太松了 要系紧
‎-这么紧吗？

242
00:14:22,416 --> 00:14:24,958
‎全程都要 飞机会上下颠簸的

243
00:14:26,291 --> 00:14:27,166
‎你紧张啊？

244
00:14:27,250 --> 00:14:28,625
‎我不紧张

245
00:14:29,125 --> 00:14:31,041
‎我觉得也是 你飞得不少了

246
00:14:31,125 --> 00:14:33,583
‎你吃片安眠药吧 行不？

247
00:14:33,666 --> 00:14:35,333
‎不 我不想混着吃药

248
00:14:35,416 --> 00:14:37,500
‎-混着什么？
‎-气泡酒需要吗？

249
00:14:38,000 --> 00:14:41,041
‎-非常感谢
‎-我不用 谢谢

250
00:14:43,583 --> 00:14:48,250
‎欢迎乘坐前往
‎毛里求斯岛的AY5607次航班

251
00:14:48,333 --> 00:14:49,208
‎请系好…

252
00:14:49,291 --> 00:14:50,791
‎别拉我胳膊 妈！

253
00:14:50,875 --> 00:14:52,791
‎…马上就要起飞了 几小时后…

254
00:14:52,875 --> 00:14:54,000
‎请关机

255
00:14:54,083 --> 00:14:55,416
‎等等

256
00:14:55,500 --> 00:14:58,208
‎我在看她是不是还敢发什么朋友圈

257
00:14:58,291 --> 00:14:59,666
‎-谁？
‎-特蕾莎

258
00:14:59,750 --> 00:15:02,166
‎请听我说 她已经毁了你的婚礼

259
00:15:02,666 --> 00:15:04,916
‎你还想让她毁了你的蜜月旅行？

260
00:15:05,000 --> 00:15:07,250
‎-把手机放下！
‎-别碰我东西！

261
00:15:07,333 --> 00:15:09,583
‎-你真要把我逼疯
‎-我才是快疯了！

262
00:15:11,000 --> 00:15:12,083
‎行吧 好

263
00:15:23,750 --> 00:15:24,625
‎妈…

264
00:15:26,458 --> 00:15:27,416
‎你觉得…？

265
00:15:28,500 --> 00:15:30,833
‎-我那时…？
‎-《辣身舞》！

266
00:15:31,791 --> 00:15:34,250
‎呀 呀 我的生活

267
00:15:34,750 --> 00:15:36,250
‎为了我

268
00:15:37,250 --> 00:15:38,333
‎为了我

269
00:15:40,291 --> 00:15:43,916
‎（目的地：毛里求斯岛
‎到达时间：早上8点30分）

270
00:15:44,000 --> 00:15:47,125
‎（距离：9250千米
‎气温：25摄氏度）

271
00:16:08,291 --> 00:16:09,333
‎谢谢

272
00:16:11,000 --> 00:16:12,791
‎我的天！

273
00:16:13,583 --> 00:16:14,416
‎哇

274
00:16:14,500 --> 00:16:15,708
‎太美啦

275
00:16:15,791 --> 00:16:18,583
‎亲爱的
‎看看这些穿那种裙子的女孩儿们

276
00:16:18,666 --> 00:16:21,041
‎真好 我太喜欢了

277
00:16:22,250 --> 00:16:23,541
‎太不可思议了

278
00:16:26,791 --> 00:16:27,875
‎我也

279
00:16:28,833 --> 00:16:29,666
‎好热啊

280
00:16:29,750 --> 00:16:31,041
‎-你好
‎-你好

281
00:16:31,125 --> 00:16:32,291
‎我们有预订

282
00:16:32,375 --> 00:16:33,541
‎西班牙人？

283
00:16:33,625 --> 00:16:34,500
‎没错

284
00:16:34,583 --> 00:16:37,000
‎噢 我的宝贝 说得真好！

285
00:16:37,083 --> 00:16:39,208
‎预订人是何赛路易斯帕尼佐

286
00:16:39,291 --> 00:16:40,500
‎找到了

287
00:16:40,583 --> 00:16:43,041
‎蜜月套房 对吧？“永恒之爱”套餐

288
00:16:43,125 --> 00:16:45,208
‎-对
‎-“永恒之爱”

289
00:16:45,291 --> 00:16:47,291
‎-恭喜二位
‎-谢谢

290
00:16:47,375 --> 00:16:49,375
‎噢 不是！

291
00:16:49,458 --> 00:16:51,375
‎你们订的不是蜜月套房？

292
00:16:51,458 --> 00:16:53,458
‎-是 订了的…
‎-啊 好的

293
00:16:53,541 --> 00:16:55,208
‎你们会喜欢它的

294
00:16:55,291 --> 00:16:59,208
‎这个套餐包含许多给新婚夫妇的礼品

295
00:16:59,291 --> 00:17:01,250
‎-礼品？
‎-对 礼品

296
00:17:01,333 --> 00:17:03,083
‎礼品还有活动项目

297
00:17:03,166 --> 00:17:04,125
‎-我喜欢
‎-还有这个

298
00:17:04,208 --> 00:17:06,458
‎安静 让她说

299
00:17:06,541 --> 00:17:10,833
‎我们提供的所有项目都对夫妇们免费

300
00:17:10,916 --> 00:17:12,250
‎夫妻二人组们专享

301
00:17:12,333 --> 00:17:14,958
‎我想说的就是这个
‎我们不是新婚夫妇

302
00:17:15,041 --> 00:17:16,000
‎什么？

303
00:17:16,083 --> 00:17:17,333
‎当然不是

304
00:17:17,416 --> 00:17:20,708
‎-不是
‎-新婚？你能想象吗？

305
00:17:20,791 --> 00:17:22,791
‎不是新婚

306
00:17:22,875 --> 00:17:25,708
‎只是结为夫妻啦

307
00:17:27,083 --> 00:17:29,041
‎-嘘
‎-什么？

308
00:17:29,125 --> 00:17:30,666
‎老公！

309
00:17:31,166 --> 00:17:32,000
‎闭嘴！

310
00:17:32,083 --> 00:17:34,875
‎我们这就去往爱之别墅了

311
00:17:34,958 --> 00:17:39,083
‎这是专为我们的夫妻客人开放的
‎私人豪宅

312
00:17:39,166 --> 00:17:42,666
‎我能说什么呢？我们可浪漫了

313
00:17:47,708 --> 00:17:48,833
‎我的天呐

314
00:17:50,416 --> 00:17:51,541
‎最棒的是

315
00:17:51,625 --> 00:17:54,250
‎二位的套餐还包含了马塔萨婚礼

316
00:17:54,333 --> 00:17:56,541
‎马塔萨婚礼？那是什么？

317
00:17:56,625 --> 00:17:58,125
‎是我们的婚礼仪式

318
00:17:58,208 --> 00:17:59,583
‎旅行最后一天

319
00:17:59,666 --> 00:18:02,166
‎我们给夫妻客人们这个机会

320
00:18:02,250 --> 00:18:05,708
‎在我们的私人岛屿上举行婚礼

321
00:18:05,791 --> 00:18:07,916
‎这样呢 你们可以说

322
00:18:08,000 --> 00:18:10,916
‎在我们的文化里结了婚啦

323
00:18:11,000 --> 00:18:12,458
‎你也是岛上人吗？

324
00:18:12,541 --> 00:18:14,291
‎不 我是西班牙康涅拉人

325
00:18:18,083 --> 00:18:20,000
‎蜜月套房！

326
00:18:20,083 --> 00:18:23,125
‎我的老天爷啊！

327
00:18:23,208 --> 00:18:25,875
‎没错 为幸福的夫妇欢呼

328
00:18:27,125 --> 00:18:29,083
‎太漂亮啦！

329
00:18:30,708 --> 00:18:32,541
‎我都不敢相信！

330
00:18:35,791 --> 00:18:37,583
‎有没有不那么浪漫的房间？

331
00:18:37,666 --> 00:18:40,875
‎-我们不太传统的 不用这么夸张
‎-那是你自己 亲爱的

332
00:18:40,958 --> 00:18:45,083
‎整座岛上已经没有空房了

333
00:18:45,166 --> 00:18:46,166
‎我发誓

334
00:18:46,250 --> 00:18:47,125
‎一间肯定有

335
00:18:47,208 --> 00:18:50,458
‎小傻瓜
‎看不出我们正处在热恋之中吗？

336
00:18:50,541 --> 00:18:52,125
‎看不出来吗？

337
00:18:52,208 --> 00:18:55,416
‎你俩能订到这间房真的太幸运了

338
00:18:55,500 --> 00:18:59,083
‎这间房是仅供

339
00:18:59,166 --> 00:19:02,541
‎来此度蜜月的夫妻使用的

340
00:19:02,625 --> 00:19:08,666
‎去年我还不得不赶走一对未婚情侣呢

341
00:19:08,750 --> 00:19:10,833
‎这是酒店的规定

342
00:19:10,916 --> 00:19:12,541
‎我觉得很公平

343
00:19:12,625 --> 00:19:13,541
‎对吧？

344
00:19:13,625 --> 00:19:16,000
‎新婚夫妇们都希望身边都是夫妻

345
00:19:16,083 --> 00:19:18,291
‎不会想要偷窥狂住隔壁的

346
00:19:18,375 --> 00:19:19,875
‎我们确实不喜欢偷窥狂

347
00:19:20,583 --> 00:19:22,875
‎请跟我来一下 好吗？

348
00:19:23,458 --> 00:19:24,291
‎不是吧！

349
00:19:24,375 --> 00:19:26,958
‎让皮埃尔 撒花瓣吧

350
00:19:27,875 --> 00:19:29,458
‎-不 别
‎-让他撒

351
00:19:29,541 --> 00:19:32,041
‎-别…
‎-亲爱的 这太可爱了 让他撒

352
00:19:32,125 --> 00:19:33,458
‎这还不是全部哦

353
00:19:33,958 --> 00:19:36,625
‎只要让我们的新人开心

354
00:19:36,708 --> 00:19:38,166
‎来看看这个吧

355
00:19:55,833 --> 00:19:58,333
‎我们希望能听见海浪声

356
00:19:58,416 --> 00:19:59,250
‎谢了

357
00:19:59,333 --> 00:20:00,750
‎不 这我可不能收

358
00:20:00,833 --> 00:20:03,000
‎我感到被冒犯了

359
00:20:03,083 --> 00:20:07,125
‎我在这里唯一的使命
‎就是让二位在本酒店的时光

360
00:20:07,208 --> 00:20:09,166
‎成为你们人生最美好的经历

361
00:20:09,250 --> 00:20:12,416
‎希望你们能永远记住这次旅行

362
00:20:12,500 --> 00:20:15,875
‎-相信我 绝对难忘
‎-那我就满足了

363
00:20:15,958 --> 00:20:17,166
‎让皮埃尔 我们走

364
00:20:17,250 --> 00:20:19,375
‎让这对夫妇好好享受二人世界吧

365
00:20:19,458 --> 00:20:20,541
‎我们的使命就在于此

366
00:20:20,625 --> 00:20:22,916
‎走吧 这里的任务完成了

367
00:20:24,333 --> 00:20:27,541
‎-还有浴袍耶！
‎-知道了！

368
00:20:33,083 --> 00:20:35,916
‎我真的很喜欢那首歌 让皮埃尔

369
00:20:37,708 --> 00:20:38,875
‎我的爱

370
00:20:39,375 --> 00:20:42,416
‎-玩得开心 好吧？好好享受
‎-好 会的

371
00:20:42,500 --> 00:20:43,708
‎-回见
‎-再见

372
00:20:43,791 --> 00:20:44,708
‎再见

373
00:20:46,791 --> 00:20:48,416
‎快来呀！

374
00:20:48,916 --> 00:20:51,333
‎跟你妈到床上来！

375
00:20:55,125 --> 00:20:57,166
‎太舒服啦

376
00:20:57,250 --> 00:20:59,291
‎我们不能这么继续

377
00:20:59,375 --> 00:21:01,208
‎-什么？
‎-别装傻

378
00:21:01,291 --> 00:21:03,000
‎你太夸张了

379
00:21:03,083 --> 00:21:05,541
‎我们不能假装成夫妻啊！

380
00:21:05,625 --> 00:21:07,625
‎-为什么？很难说服人吗？
‎-恶心

381
00:21:08,125 --> 00:21:10,958
‎你小时候 人们都说

382
00:21:11,041 --> 00:21:13,208
‎“你妈这么年轻 当你姐姐都可以”

383
00:21:13,291 --> 00:21:15,291
‎跟姐姐一起睡也恶心

384
00:21:15,375 --> 00:21:17,125
‎天 你怎么这么傻

385
00:21:17,625 --> 00:21:22,041
‎我不会放弃这个套房 不管你说什么

386
00:21:22,125 --> 00:21:23,958
‎你已经得到想要的度假了

387
00:21:24,041 --> 00:21:27,125
‎-但我可是来消愁的
‎-对

388
00:21:27,208 --> 00:21:31,791
‎既然你是我妈 你最好能听我的

389
00:21:32,416 --> 00:21:33,333
‎照我说的做

390
00:21:33,416 --> 00:21:35,750
‎我也需要空间
‎不需要你跟在我后头唠唠叨叨

391
00:21:35,833 --> 00:21:38,208
‎-行
‎-你好像已经忘到后脑勺去了

392
00:21:40,166 --> 00:21:41,291
‎而此时此刻

393
00:21:42,333 --> 00:21:43,666
‎我是如入地狱啊

394
00:22:20,708 --> 00:22:21,541
‎不好意思

395
00:22:22,916 --> 00:22:23,916
‎红酒汽水

396
00:22:24,625 --> 00:22:25,833
‎什么？

397
00:22:26,500 --> 00:22:28,083
‎红酒加汽水

398
00:22:28,166 --> 00:22:29,083
‎我听不懂

399
00:22:29,166 --> 00:22:30,208
‎不是…

400
00:22:30,708 --> 00:22:33,000
‎-那就…
‎-点一杯得其利试试

401
00:22:33,583 --> 00:22:35,083
‎这里调得很好喝

402
00:22:35,166 --> 00:22:36,458
‎那好吧…

403
00:22:37,416 --> 00:22:38,250
‎一杯得其利

404
00:22:38,333 --> 00:22:39,208
‎得其利

405
00:22:47,208 --> 00:22:48,083
‎我是阿曼多

406
00:22:48,166 --> 00:22:49,958
‎阿曼多 我是玛丽卡门

407
00:22:50,041 --> 00:22:52,541
‎幸会 玛丽卡门

408
00:22:52,625 --> 00:22:54,666
‎谢谢 幸会

409
00:22:54,750 --> 00:22:55,583
‎请慢用

410
00:22:55,666 --> 00:22:56,750
‎谢谢

411
00:22:56,833 --> 00:22:57,875
‎我看看

412
00:23:01,250 --> 00:23:02,750
‎没错 真好喝

413
00:23:03,791 --> 00:23:04,708
‎您一个人来的？

414
00:23:04,791 --> 00:23:06,916
‎不 是跟我…

415
00:23:07,916 --> 00:23:09,125
‎丈夫一起

416
00:23:09,833 --> 00:23:10,666
‎哪个？

417
00:23:10,750 --> 00:23:11,583
‎那个

418
00:23:15,416 --> 00:23:19,416
‎年轻丈夫在餐桌等着
‎您却在吧台喝得其利？

419
00:23:19,500 --> 00:23:21,125
‎您真会享受生活

420
00:23:21,208 --> 00:23:22,500
‎我在努力

421
00:23:24,208 --> 00:23:27,125
‎-谢谢 我现在过去找他了
‎-好的

422
00:23:27,208 --> 00:23:28,375
‎-再见
‎-再见

423
00:23:29,583 --> 00:23:30,416
‎对不起

424
00:23:30,500 --> 00:23:31,500
‎抱歉

425
00:23:31,583 --> 00:23:33,375
‎我就这么撞到这小伙子了

426
00:23:37,083 --> 00:23:39,125
‎你根本想不到这有多好喝

427
00:23:39,208 --> 00:23:40,291
‎得其利

428
00:23:40,375 --> 00:23:41,791
‎-来点儿？
‎-不

429
00:23:42,416 --> 00:23:45,583
‎好吧 我们有好多活动项目
‎可以参加哦！

430
00:23:45,666 --> 00:23:47,666
‎-从哪个开始好呢？
‎-好了

431
00:23:47,750 --> 00:23:50,250
‎我们只做我想做的事 受苦的是我

432
00:23:50,333 --> 00:23:54,750
‎而现在
‎我只想一个人躺下 喝个酒 想一想

433
00:23:55,250 --> 00:23:57,166
‎想想发生了什么 因为一切都糟透了

434
00:23:59,083 --> 00:24:00,458
‎懂吗？

435
00:24:00,541 --> 00:24:03,541
‎我来做三明治 路上吃

436
00:24:03,625 --> 00:24:06,750
‎外出活动不知道什么时候能吃上东西

437
00:24:06,833 --> 00:24:09,458
‎我会给你的三明治里
‎加上你喜欢的牛油果

438
00:24:09,541 --> 00:24:13,375
‎嗨 我是特蕾莎 现在正忙 无法接听

439
00:24:13,458 --> 00:24:15,291
‎我会回电的 再见

440
00:24:16,625 --> 00:24:18,750
‎-嗨
‎-嗨

441
00:24:39,291 --> 00:24:40,875
‎我不烦你 好吧？

442
00:24:40,958 --> 00:24:43,416
‎我就坐这儿 一动不动 非常安静

443
00:24:43,500 --> 00:24:45,416
‎像死了一样

444
00:24:46,125 --> 00:24:47,750
‎像你希望的一样

445
00:24:57,166 --> 00:24:58,000
‎抹点儿？

446
00:24:58,083 --> 00:24:59,375
‎就一点儿？

447
00:25:00,458 --> 00:25:03,291
‎就一点儿 我给你抹 你都察觉不到

448
00:25:03,375 --> 00:25:04,500
‎好吧？

449
00:25:05,250 --> 00:25:06,291
‎我来了

450
00:25:10,541 --> 00:25:12,875
‎别动 妈妈给你抹上

451
00:25:17,458 --> 00:25:19,083
‎好了 宝贝

452
00:25:21,958 --> 00:25:22,916
‎就这么着

453
00:25:29,666 --> 00:25:30,791
‎就是这样

454
00:25:33,916 --> 00:25:35,791
‎我等着你弄完呢！

455
00:25:35,875 --> 00:25:37,791
‎你还没完没了了！

456
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
‎-好吧
‎-绝了啊 妈！

457
00:25:41,500 --> 00:25:42,333
‎等会儿

458
00:25:43,083 --> 00:25:44,000
‎还有点…

459
00:25:44,500 --> 00:25:48,541
‎不能就这样不管 因为… 好啦

460
00:25:48,625 --> 00:25:50,583
‎那块儿有一团没抹开

461
00:25:55,833 --> 00:25:56,708
‎你在干吗？

462
00:25:57,583 --> 00:25:58,458
‎日光浴

463
00:26:05,916 --> 00:26:09,041
‎-你这么光着我不自在！
‎-我的天呐！

464
00:26:09,125 --> 00:26:11,333
‎我又不能日光浴

465
00:26:11,416 --> 00:26:14,333
‎又不能参加小册子上说的那些

466
00:26:14,416 --> 00:26:17,583
‎为夫妇准备的精彩活动
‎那我能干什么啊？

467
00:26:17,666 --> 00:26:19,500
‎-你想活动是吧？
‎-是！

468
00:26:19,583 --> 00:26:21,416
‎然后就会放过我了？

469
00:26:21,500 --> 00:26:23,291
‎-对
‎-那走吧 去远足

470
00:26:35,750 --> 00:26:36,916
‎看 车来了

471
00:26:37,000 --> 00:26:39,166
‎（震撼山地）

472
00:26:39,250 --> 00:26:41,833
‎-这是去远足的车？
‎-是吧

473
00:26:41,916 --> 00:26:44,541
‎这么垃圾 我不去了

474
00:26:44,625 --> 00:26:46,541
‎老天爷赐我耐心吧

475
00:26:54,416 --> 00:26:58,541
‎大家好啊
‎谁要来个四轮摩托兜风之旅？

476
00:27:18,208 --> 00:27:20,125
‎注意了 各位！

477
00:27:20,208 --> 00:27:21,041
‎请注意！

478
00:27:21,125 --> 00:27:22,583
‎大家注意一下！

479
00:27:22,666 --> 00:27:24,833
‎道路还有1公里就结束了

480
00:27:24,916 --> 00:27:27,291
‎然后 我们就要步行翻过山崖

481
00:27:27,375 --> 00:27:28,291
‎徒步

482
00:27:28,375 --> 00:27:29,250
‎向北进发

483
00:27:29,333 --> 00:27:30,458
‎向北进发！

484
00:27:30,541 --> 00:27:31,666
‎向北进发！

485
00:27:31,750 --> 00:27:34,708
‎然后 你们就能尝到
‎岛上最棒的朗姆酒

486
00:27:34,791 --> 00:27:35,625
‎喜欢朗姆酒吗？

487
00:27:35,708 --> 00:27:37,541
‎我喜欢！

488
00:27:37,625 --> 00:27:38,750
‎-喜欢！
‎-听不见！

489
00:27:38,833 --> 00:27:40,208
‎喜不喜欢朗姆酒？

490
00:27:40,291 --> 00:27:41,708
‎-喜欢！
‎-好啊！

491
00:27:41,791 --> 00:27:44,583
‎地方就在山崖另一边

492
00:27:44,666 --> 00:27:46,208
‎旁边是一片甘蔗田

493
00:27:46,291 --> 00:27:48,208
‎我有个问题 小姐

494
00:27:48,291 --> 00:27:50,875
‎-这是包了的吗？
‎-什么意思？

495
00:27:50,958 --> 00:27:53,458
‎这是岛上最棒的朗姆酒
‎不包也可以买来喝

496
00:27:53,541 --> 00:27:55,500
‎是的 全包在内了 夫人

497
00:27:55,583 --> 00:27:56,416
‎谢谢你 亲爱的

498
00:27:56,500 --> 00:27:59,958
‎-全包的 我给了钱的
‎-就是确认一下嘛

499
00:28:00,041 --> 00:28:02,541
‎去那边拍个照吧 我有事问她

500
00:28:02,625 --> 00:28:03,458
‎都明白了吧？

501
00:28:03,541 --> 00:28:04,375
‎好

502
00:28:08,041 --> 00:28:09,500
‎-萨拉 对吧？
‎-对

503
00:28:09,583 --> 00:28:11,125
‎我是何赛路易斯 你英语真棒

504
00:28:11,208 --> 00:28:13,250
‎幸会呀 何赛路易斯

505
00:28:13,333 --> 00:28:14,166
‎你是来旅游的？

506
00:28:14,250 --> 00:28:17,000
‎-对 我跟我…
‎-是蜜月旅行

507
00:28:17,500 --> 00:28:18,833
‎-哦 对
‎-太好了

508
00:28:18,916 --> 00:28:20,958
‎-去拍几张悬崖的照片吧
‎-好吧

509
00:28:21,041 --> 00:28:23,541
‎那是我妈 我带她出来度假
‎她太烦人了！

510
00:28:23,625 --> 00:28:26,541
‎你能带妈妈旅游 真好

511
00:28:26,625 --> 00:28:29,208
‎-是啊 烦人也挺好
‎-真高兴

512
00:28:29,291 --> 00:28:30,208
‎-我…
‎-好啦！

513
00:28:30,291 --> 00:28:31,500
‎朗姆酒时间到！

514
00:28:31,583 --> 00:28:34,125
‎-你喜欢朗姆酒吗？
‎-我？喜欢 一直喜欢

515
00:28:34,208 --> 00:28:35,500
‎-是吗？
‎-最爱

516
00:28:35,583 --> 00:28:37,291
‎因为如果你不喜欢 我也不喜欢

517
00:28:37,375 --> 00:28:39,750
‎从现在开始 你喜欢的我都会喜欢

518
00:28:39,833 --> 00:28:40,666
‎-好吗？
‎-何赛

519
00:28:42,083 --> 00:28:43,666
‎-真的？
‎-是的

520
00:28:43,750 --> 00:28:47,708
‎那就不要再等 以防万一不再喜欢啦

521
00:28:47,791 --> 00:28:49,750
‎-不会不喜欢的
‎-说说罢了

522
00:28:51,416 --> 00:28:52,250
‎出发

523
00:28:53,166 --> 00:28:55,166
‎-走吧！
‎-你在干吗呢 妈？走了

524
00:28:55,250 --> 00:28:56,666
‎出发啦！

525
00:28:56,750 --> 00:28:58,291
‎准备好迎接更多欢乐了吗？

526
00:28:58,375 --> 00:29:00,958
‎-防蚊水
‎-别喷我

527
00:29:01,041 --> 00:29:03,875
‎-别弄了 妈！
‎-拜托你别动！

528
00:29:03,958 --> 00:29:06,250
‎别喷了 上车 他们都走了

529
00:29:09,041 --> 00:29:11,000
‎-真的走了啊
‎-当然走了啊

530
00:29:13,958 --> 00:29:16,083
‎-就不能像正常人一样抓好吗？
‎-快开车

531
00:29:23,083 --> 00:29:25,541
‎把腿拿开 都滑下去了

532
00:29:25,625 --> 00:29:27,208
‎我看不到他们了

533
00:29:27,291 --> 00:29:29,791
‎-你开太快啦！
‎-要赶上他们啊

534
00:29:29,875 --> 00:29:31,250
‎迟早都会赶上的

535
00:29:31,333 --> 00:29:33,875
‎这路不对吧

536
00:29:45,541 --> 00:29:46,416
‎现在怎么办？

537
00:29:46,500 --> 00:29:48,333
‎我们跟丢了 多亏了你

538
00:29:48,416 --> 00:29:49,375
‎这边还是那边？

539
00:29:50,708 --> 00:29:52,458
‎你干吗这么拉着我手？

540
00:29:52,541 --> 00:29:53,916
‎哎呀 就给我拉着嘛

541
00:29:54,750 --> 00:29:56,083
‎你先走

542
00:29:58,166 --> 00:29:59,166
‎有人吗？

543
00:30:00,708 --> 00:30:01,833
‎有人吗？

544
00:30:03,375 --> 00:30:04,666
‎是另一条路

545
00:30:04,750 --> 00:30:06,500
‎不 不是另一条

546
00:30:07,916 --> 00:30:09,625
‎这肯定就是那个朗姆酒的地方

547
00:30:09,708 --> 00:30:10,666
‎看到没？就是这边

548
00:30:13,375 --> 00:30:14,250
‎你看看他

549
00:30:14,333 --> 00:30:15,250
‎你好

550
00:30:15,333 --> 00:30:17,250
‎他跟你阿尔弗雷多叔叔一样醉

551
00:30:25,041 --> 00:30:26,333
‎其他人呢？

552
00:30:27,583 --> 00:30:29,000
‎我们是来早了吗？

553
00:30:29,083 --> 00:30:31,750
‎是来晚了 他们都走了 多亏了你

554
00:30:31,833 --> 00:30:33,041
‎我们去吧台

555
00:30:47,916 --> 00:30:50,125
‎-你好
‎-你好

556
00:30:50,208 --> 00:30:51,625
‎我的朋友

557
00:30:52,375 --> 00:30:53,250
‎一杯朗姆酒

558
00:30:53,875 --> 00:30:55,041
‎不 两杯

559
00:30:55,125 --> 00:30:56,083
‎两杯朗姆酒

560
00:30:57,208 --> 00:30:58,958
‎还是四杯吧

561
00:30:59,500 --> 00:31:01,041
‎四杯朗姆酒

562
00:31:02,000 --> 00:31:02,833
‎四杯

563
00:31:04,208 --> 00:31:05,166
‎为什么要四杯？

564
00:31:05,250 --> 00:31:06,583
‎因为是免费的

565
00:31:06,666 --> 00:31:08,666
‎我不确定是不是这里

566
00:31:11,958 --> 00:31:13,125
‎你好无趣

567
00:31:17,291 --> 00:31:18,250
‎我的朋友

568
00:31:19,125 --> 00:31:20,000
‎来吧 喝呀

569
00:31:20,083 --> 00:31:21,208
‎我不想喝

570
00:31:21,291 --> 00:31:24,666
‎喝呀 这是试喝嘛 对吧？那就试试看

571
00:31:24,750 --> 00:31:26,750
‎快 尝尝看

572
00:31:28,416 --> 00:31:29,416
‎这什么鬼啊？

573
00:31:29,500 --> 00:31:31,250
‎拜托 快走吧！

574
00:31:31,333 --> 00:31:33,500
‎等等 我们还要参观一下呢

575
00:31:39,291 --> 00:31:40,666
‎-观了 走吧
‎-很好

576
00:31:40,750 --> 00:31:41,666
‎谢谢你

577
00:31:41,750 --> 00:31:43,791
‎-再见
‎-我们出去吧

578
00:31:46,625 --> 00:31:47,541
‎钱呢？

579
00:31:47,625 --> 00:31:49,208
‎不 钱 不用

580
00:31:49,291 --> 00:31:50,333
‎这是免费的

581
00:31:50,416 --> 00:31:52,000
‎我们跟团的

582
00:31:52,083 --> 00:31:53,416
‎这个…

583
00:31:53,500 --> 00:31:54,791
‎这是免费的 对吧？

584
00:31:55,458 --> 00:31:56,291
‎你给钱

585
00:31:56,375 --> 00:31:57,750
‎-什么？
‎-就跟你说吧！

586
00:31:57,833 --> 00:31:59,833
‎不行 一分钱都别给

587
00:31:59,916 --> 00:32:01,458
‎你已经给够了

588
00:32:01,541 --> 00:32:03,291
‎这都包在套餐里的

589
00:32:03,375 --> 00:32:05,333
‎-这就不是对的地方！
‎-好吧

590
00:32:05,416 --> 00:32:07,250
‎-你给钱！
‎-行 别碰我

591
00:32:07,333 --> 00:32:09,875
‎-别碰我儿子！
‎-不用护着我！

592
00:32:09,958 --> 00:32:11,666
‎我能应付

593
00:32:11,750 --> 00:32:14,000
‎你瞧 事情是这样的 我们团…

594
00:32:16,000 --> 00:32:17,291
‎他们会杀了你！

595
00:32:17,375 --> 00:32:18,541
‎我当然会给钱

596
00:32:18,625 --> 00:32:19,458
‎好 给！

597
00:32:19,541 --> 00:32:20,541
‎再来

598
00:32:21,333 --> 00:32:23,791
‎-行了？
‎-再来

599
00:32:23,875 --> 00:32:24,875
‎我给了

600
00:32:24,958 --> 00:32:25,916
‎不行 再来

601
00:32:26,000 --> 00:32:26,916
‎又给了

602
00:32:27,000 --> 00:32:28,750
‎-再来！
‎-再给了

603
00:32:28,833 --> 00:32:30,166
‎再来！

604
00:32:30,250 --> 00:32:32,166
‎-我再给
‎-再来

605
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
‎再给

606
00:32:33,166 --> 00:32:34,541
‎-再来！
‎-再给

607
00:32:34,625 --> 00:32:35,458
‎行了

608
00:32:35,541 --> 00:32:36,750
‎-再来！
‎-我还给…

609
00:32:36,833 --> 00:32:39,375
‎“再给”够了 就这样了！

610
00:32:44,708 --> 00:32:47,541
‎多亏了你 我们喝那几杯给了四百欧

611
00:32:47,625 --> 00:32:48,666
‎不客气 儿子

612
00:32:48,750 --> 00:32:51,000
‎随你怎么说 你不饿吗？

613
00:32:52,000 --> 00:32:54,458
‎-快吃吧
‎-我们说清楚一件事 妈

614
00:32:54,541 --> 00:32:56,750
‎我们已经一起活动过了
‎现在可以放过我了吧

615
00:32:56,833 --> 00:32:59,916
‎-我再也不离开酒店了！
‎-拜托你 别叫我妈

616
00:33:00,000 --> 00:33:03,041
‎我可不想让他们拿走房间 懂吗？

617
00:33:03,125 --> 00:33:04,666
‎没有别的房间了

618
00:33:04,750 --> 00:33:06,333
‎你得跟我睡啦

619
00:33:06,416 --> 00:33:09,375
‎我去 她看过来了 快装一下

620
00:33:09,875 --> 00:33:11,583
‎看着我 笑一个

621
00:33:11,666 --> 00:33:12,625
‎冲着我笑

622
00:33:12,708 --> 00:33:14,750
‎就这样 看着我

623
00:33:15,458 --> 00:33:16,458
‎么一个

624
00:33:17,791 --> 00:33:18,625
‎什么？

625
00:33:18,708 --> 00:33:20,500
‎-么一个
‎-什么东西？

626
00:33:20,583 --> 00:33:22,125
‎-亲一个
‎-你说什么呢？

627
00:33:22,750 --> 00:33:25,750
‎你们怎么样啊 爱情鸟们？

628
00:33:25,833 --> 00:33:28,083
‎-晚餐如何？
‎-太棒了

629
00:33:28,166 --> 00:33:33,416
‎一会儿我们有个情侣比赛

630
00:33:33,500 --> 00:33:34,666
‎要不要参加？

631
00:33:34,750 --> 00:33:36,416
‎-当然！
‎-当然不

632
00:33:36,500 --> 00:33:38,291
‎别急着回答呀！

633
00:33:38,375 --> 00:33:40,041
‎还没听奖品是什么呢

634
00:33:40,125 --> 00:33:41,833
‎-还有奖品？
‎-当然！

635
00:33:41,916 --> 00:33:43,500
‎奖品就是

636
00:33:43,583 --> 00:33:45,291
‎海底观赏之旅一次

637
00:33:45,375 --> 00:33:47,458
‎亲爱的 是海底啊！

638
00:33:47,541 --> 00:33:48,666
‎妈…

639
00:33:52,208 --> 00:33:53,416
‎妈咪呀

640
00:33:53,500 --> 00:33:56,666
‎为什么呢？海底有什么？
‎我们都知道的

641
00:33:56,750 --> 00:33:58,958
‎鱼和海藻嘛 何必呢？

642
00:33:59,041 --> 00:34:00,125
‎给我俩报名

643
00:34:00,875 --> 00:34:02,291
‎请注意

644
00:34:02,375 --> 00:34:04,416
‎每队夫妇

645
00:34:04,916 --> 00:34:08,208
‎必须把木瓜片

646
00:34:09,000 --> 00:34:11,500
‎从这里

647
00:34:11,583 --> 00:34:13,541
‎运到那里

648
00:34:13,625 --> 00:34:15,833
‎但是 注意了！

649
00:34:16,416 --> 00:34:20,000
‎不能用手

650
00:34:21,208 --> 00:34:22,416
‎明白了吗？

651
00:34:22,916 --> 00:34:26,125
‎不能用手

652
00:34:26,208 --> 00:34:27,416
‎她说什么？

653
00:34:27,500 --> 00:34:29,625
‎我们被取消资格了 之类的

654
00:34:29,708 --> 00:34:31,875
‎哈？都还没开始呢

655
00:34:31,958 --> 00:34:32,791
‎一

656
00:34:33,458 --> 00:34:35,291
‎二、三

657
00:34:35,375 --> 00:34:36,250
‎冲啊！

658
00:34:36,333 --> 00:34:37,875
‎加油！上啊！

659
00:34:37,958 --> 00:34:39,166
‎妈…

660
00:34:46,208 --> 00:34:47,333
‎我不想！

661
00:34:47,416 --> 00:34:49,625
‎-接木瓜！
‎-听不到！

662
00:34:49,708 --> 00:34:51,583
‎我说接木瓜！

663
00:34:52,083 --> 00:34:52,916
‎跑啊！

664
00:35:00,958 --> 00:35:02,500
‎别咬断了！

665
00:35:09,708 --> 00:35:10,583
‎你亲到我了！

666
00:35:39,458 --> 00:35:40,958
‎快去！

667
00:35:41,041 --> 00:35:43,958
‎海底肯定美极了！

668
00:35:45,750 --> 00:35:48,416
‎好了 我要去洗澡了

669
00:35:48,500 --> 00:35:50,250
‎开心点 儿子

670
00:35:50,333 --> 00:35:52,208
‎-我们赢啦！
‎-我什么都没赢到

671
00:35:52,291 --> 00:35:53,791
‎你就从来不听我的

672
00:35:53,875 --> 00:35:56,083
‎我不想玩游戏 不想去远足

673
00:35:56,166 --> 00:35:58,708
‎你总逼我做一些让我感觉荒唐的事情

674
00:35:58,791 --> 00:36:01,208
‎抱歉试图让你好受一点咯

675
00:36:01,291 --> 00:36:02,708
‎做不到的

676
00:36:03,208 --> 00:36:04,666
‎我在婚礼上被甩了

677
00:36:05,166 --> 00:36:06,791
‎我知道 宝贝

678
00:36:06,875 --> 00:36:08,041
‎不 你不明白

679
00:36:13,166 --> 00:36:16,500
‎我明白你的目的 但没有用

680
00:36:16,583 --> 00:36:17,958
‎我好不了了

681
00:36:20,416 --> 00:36:22,541
‎发生那种事对我影响很大

682
00:36:24,708 --> 00:36:26,666
‎而你这么强迫我开心也起不到作用

683
00:36:26,750 --> 00:36:28,958
‎别喝自来水 会拉肚子

684
00:36:29,041 --> 00:36:31,041
‎你还是不听我说话！谁管什么水啊？

685
00:36:32,291 --> 00:36:33,166
‎我就喝

686
00:36:34,958 --> 00:36:36,000
‎就喝

687
00:36:37,250 --> 00:36:38,333
‎就喝

688
00:36:39,541 --> 00:36:41,958
‎-我没事！
‎-跟你爸一个德性

689
00:36:42,041 --> 00:36:44,166
‎那是因为他跟你相处了四十年

690
00:36:45,250 --> 00:36:47,791
‎你知道为什么特蕾莎
‎不愿意去你和爸家吗？

691
00:36:48,291 --> 00:36:49,458
‎因为你太烦人了！

692
00:36:50,125 --> 00:36:51,416
‎你真的烦死人了！

693
00:36:58,250 --> 00:36:59,125
‎你说得对

694
00:36:59,958 --> 00:37:00,958
‎我是烦死人了

695
00:37:01,041 --> 00:37:02,875
‎你去哪？外头？

696
00:37:02,958 --> 00:37:05,333
‎我那么多年都没出过家门了！

697
00:37:06,041 --> 00:37:09,166
‎我一点都不想
‎跟你一块儿关在这个房间！

698
00:37:25,083 --> 00:37:26,041
‎怎么了？

699
00:37:26,541 --> 00:37:27,875
‎嗨

700
00:37:27,958 --> 00:37:31,583
‎没事 都挺好 你呢？都好吗？

701
00:37:32,208 --> 00:37:35,500
‎都很好 我在用梨子画静物图呢

702
00:37:36,541 --> 00:37:38,833
‎你俩开心吗？你儿子怎么样？

703
00:37:38,916 --> 00:37:40,333
‎糟糕 太糟糕了

704
00:37:41,000 --> 00:37:44,083
‎看他那个样子我心都碎了

705
00:37:44,666 --> 00:37:45,833
‎给他时间

706
00:37:46,333 --> 00:37:47,458
‎他只是…

707
00:37:47,541 --> 00:37:52,208
‎他放松不了
‎所以没办法享受这里的一切

708
00:37:52,708 --> 00:37:55,791
‎你都想象不到这里多美

709
00:37:57,083 --> 00:37:58,083
‎安赫尔

710
00:37:58,166 --> 00:38:00,708
‎真希望我俩年轻的时候能来这里

711
00:38:01,750 --> 00:38:04,208
‎那个 你

712
00:38:05,041 --> 00:38:07,375
‎有没有想过我俩？

713
00:38:08,166 --> 00:38:09,625
‎什么意思？

714
00:38:09,708 --> 00:38:14,458
‎我是说 你有没有想起过
‎我俩年轻的时候 结婚之前

715
00:38:14,541 --> 00:38:16,000
‎经常

716
00:38:18,000 --> 00:38:19,333
‎你是听着呢还是画梨子呢？

717
00:38:19,416 --> 00:38:21,208
‎我会错过光线的！

718
00:38:21,291 --> 00:38:22,875
‎那就再见

719
00:38:24,875 --> 00:38:25,791
‎梨子！

720
00:38:27,000 --> 00:38:28,166
‎蠢驴！

721
00:38:32,000 --> 00:38:33,125
‎一杯得其利 谢谢

722
00:38:41,125 --> 00:38:43,666
‎-两杯
‎-我的天！吓我一跳！

723
00:38:45,208 --> 00:38:46,541
‎晚上好 玛丽卡门

724
00:38:47,666 --> 00:38:49,541
‎-你怎么样？
‎-挺好 你呢？

725
00:38:49,625 --> 00:38:51,166
‎-挺好 是的
‎-好啊

726
00:38:51,250 --> 00:38:52,541
‎你丈夫呢？

727
00:38:52,625 --> 00:38:53,916
‎他在家呢

728
00:38:54,000 --> 00:38:57,458
‎不是家啦 我是说 他在房间

729
00:38:57,541 --> 00:38:58,875
‎在画画

730
00:38:59,541 --> 00:39:01,666
‎对的 您怎么样？

731
00:39:03,166 --> 00:39:05,041
‎别跟我这么客气啊！

732
00:39:05,125 --> 00:39:06,666
‎噢 抱歉

733
00:39:06,750 --> 00:39:09,041
‎您是一个人 还是跟夫人一块儿？

734
00:39:09,125 --> 00:39:10,291
‎不 我没有夫人

735
00:39:10,833 --> 00:39:12,708
‎-是吗？
‎-她们都厌倦我

736
00:39:12,791 --> 00:39:13,833
‎我很怀疑

737
00:39:13,916 --> 00:39:16,041
‎-为什么呢？
‎-我什么都没说

738
00:39:18,833 --> 00:39:20,333
‎我是来出差的

739
00:39:21,583 --> 00:39:22,666
‎我是摄影师

740
00:39:23,166 --> 00:39:24,500
‎-摄影师？
‎-对

741
00:39:25,000 --> 00:39:26,666
‎真好！

742
00:39:33,416 --> 00:39:34,250
‎你说什么？

743
00:39:36,416 --> 00:39:38,375
‎我爱这夜空

744
00:39:38,458 --> 00:39:40,000
‎星星真大 是吧？

745
00:39:41,250 --> 00:39:42,916
‎世界真美

746
00:39:44,625 --> 00:39:47,166
‎所以 我们不该错过

747
00:39:50,916 --> 00:39:51,750
‎什么？

748
00:39:52,875 --> 00:39:54,000
‎我是说：“干杯”

749
00:39:54,083 --> 00:39:56,000
‎噢 干杯！

750
00:39:56,083 --> 00:39:57,708
‎-这叫“敬酒”
‎-敬酒

751
00:39:57,791 --> 00:39:59,458
‎敬酒 致敬人生

752
00:40:08,333 --> 00:40:10,250
‎恐怕他们要赶我们走了

753
00:40:10,958 --> 00:40:12,750
‎-这么快？还很早呢
‎-是啊

754
00:40:12,833 --> 00:40:15,375
‎太可惜了 这酒真好喝

755
00:40:16,291 --> 00:40:17,583
‎稍等

756
00:40:32,625 --> 00:40:34,666
‎别跟我用克里奥尔语说话！

757
00:40:34,750 --> 00:40:36,500
‎你知道我分不清

758
00:40:36,583 --> 00:40:39,000
‎-潜水服 用脑子
‎-潜水服

759
00:40:39,083 --> 00:40:40,458
‎海豚

760
00:40:40,541 --> 00:40:41,875
‎拉链

761
00:40:41,958 --> 00:40:43,416
‎-我们有过麻烦…
‎-你好

762
00:40:44,291 --> 00:40:48,375
‎嘿！木瓜之王 你俩玩得开心吗？

763
00:40:48,458 --> 00:40:49,833
‎-非常棒
‎-是吗？

764
00:40:49,916 --> 00:40:52,666
‎您看到了跟我一起的女士了吗？

765
00:40:52,750 --> 00:40:53,708
‎您夫人？

766
00:40:53,791 --> 00:40:54,875
‎-我夫人
‎-没有

767
00:40:54,958 --> 00:40:57,583
‎不过刚才 一个非常漂亮的妹子过来

768
00:40:57,666 --> 00:40:59,375
‎问起你呢 就在那边

769
00:41:07,125 --> 00:41:09,041
‎她是远足团队的导游

770
00:41:09,125 --> 00:41:10,541
‎我什么也没说

771
00:41:10,625 --> 00:41:14,166
‎老天爷 这可不关我的事呢

772
00:41:15,500 --> 00:41:17,708
‎你过来一下 好吧？

773
00:41:17,791 --> 00:41:19,208
‎过来一下

774
00:41:20,041 --> 00:41:22,875
‎你知道我为什么会在这里做前台吗？

775
00:41:22,958 --> 00:41:24,125
‎不知道

776
00:41:24,208 --> 00:41:26,125
‎几年前 我来到这个岛上

777
00:41:26,208 --> 00:41:27,958
‎爱上一男的

778
00:41:28,041 --> 00:41:31,625
‎我俩在一起那是欢声笑语啊
‎我就带他跟我回了康涅拉

779
00:41:31,708 --> 00:41:33,916
‎六个月之后呢

780
00:41:34,416 --> 00:41:36,291
‎他把我全家都弄破产了

781
00:41:36,375 --> 00:41:38,250
‎全部人都受了影响

782
00:41:38,333 --> 00:41:40,291
‎-太可怕了
‎-生活真糟糕

783
00:41:40,375 --> 00:41:42,750
‎现在 我不得不在这里做前台

784
00:41:43,416 --> 00:41:45,875
‎挣钱还我在康涅拉那套公寓的按揭

785
00:41:45,958 --> 00:41:49,416
‎因为他住在里头享福

786
00:41:49,500 --> 00:41:52,750
‎有时候我就问自己：
‎“你怎么就动心了呢 梦特？”

787
00:41:52,833 --> 00:41:53,791
‎那不是我的问题

788
00:41:54,291 --> 00:41:55,875
‎我发誓 不是我的问题

789
00:41:55,958 --> 00:41:57,666
‎是这座岛

790
00:41:57,750 --> 00:41:59,291
‎岛上有这种氛围

791
00:41:59,375 --> 00:42:01,083
‎一种奇特的能量

792
00:42:01,166 --> 00:42:03,000
‎我发誓 全都是激情

793
00:42:03,083 --> 00:42:04,291
‎令你

794
00:42:05,166 --> 00:42:07,208
‎渴望遇见不同的人

795
00:42:07,708 --> 00:42:09,416
‎我对你发誓

796
00:42:09,500 --> 00:42:11,708
‎每次我一想到这个岛

797
00:42:12,208 --> 00:42:14,541
‎我他妈都想毁了它

798
00:42:15,041 --> 00:42:18,166
‎撕了那个毁我人生的渣男

799
00:42:19,000 --> 00:42:20,375
‎明白了吗？

800
00:42:22,083 --> 00:42:23,708
‎好啊 我刚刚说

801
00:42:23,791 --> 00:42:25,541
‎你俩看上去真般配

802
00:42:25,625 --> 00:42:28,125
‎我们可以拍好多照片

803
00:42:29,083 --> 00:42:29,916
‎我能走了吗？

804
00:42:30,625 --> 00:42:35,041
‎当然！这一切都是给您享受的

805
00:42:35,125 --> 00:42:36,500
‎玩得开心

806
00:42:39,416 --> 00:42:40,791
‎随你们心意

807
00:42:41,583 --> 00:42:43,208
‎乔尔 莫妮卡 很高兴认识你们

808
00:42:43,291 --> 00:42:44,500
‎尽情做爱 玩得开心呀

809
00:42:44,583 --> 00:42:45,791
‎再见

810
00:42:46,583 --> 00:42:48,375
‎好吧…

811
00:42:49,041 --> 00:42:50,250
‎萨拉

812
00:42:50,333 --> 00:42:51,916
‎何赛路易斯 你好吗？

813
00:42:53,000 --> 00:42:53,958
‎谢谢啊

814
00:42:54,041 --> 00:42:55,916
‎-谢什么？
‎-没有投诉我

815
00:42:56,833 --> 00:42:57,958
‎什么？那是我们的错

816
00:42:58,041 --> 00:42:59,458
‎不 是我的错

817
00:42:59,541 --> 00:43:03,666
‎我察觉到的时候 你俩已经不见了
‎去了错误的酒吧

818
00:43:03,750 --> 00:43:05,208
‎不关你的事 是我们迷了路

819
00:43:05,291 --> 00:43:08,291
‎后来 我妈和我就丢了个脸而已
‎别担心

820
00:43:09,708 --> 00:43:11,458
‎我们随时可以再去一次

821
00:43:12,333 --> 00:43:13,875
‎-好吗？
‎-好的

822
00:43:17,125 --> 00:43:18,000
‎好

823
00:43:18,500 --> 00:43:19,833
‎我想说的是 我更…

824
00:43:22,416 --> 00:43:23,833
‎你没有喝自来水吧

825
00:43:23,916 --> 00:43:25,208
‎自来水？没有

826
00:43:25,875 --> 00:43:29,541
‎大家都知道不能喝
‎不能直接喝 要喝瓶装水

827
00:43:29,625 --> 00:43:32,958
‎无论去哪里都是
‎纽约 洛杉矶 峡湾…

828
00:43:33,041 --> 00:43:34,333
‎你去过峡湾吗？

829
00:43:34,416 --> 00:43:36,250
‎-去过 糟透了
‎-是吗？

830
00:43:36,958 --> 00:43:39,875
‎我从没去过 但我喜欢峡湾…

831
00:43:39,958 --> 00:43:40,916
‎我为之疯狂

832
00:43:41,583 --> 00:43:42,500
‎为之疯狂

833
00:43:44,666 --> 00:43:45,500
‎好的

834
00:43:47,208 --> 00:43:49,666
‎知道你有喜欢的东西了 挺好

835
00:43:51,375 --> 00:43:52,333
‎是啊…

836
00:43:55,375 --> 00:43:56,291
‎我就不走了

837
00:43:56,791 --> 00:43:58,166
‎你要走还是要待在这？

838
00:43:58,250 --> 00:44:00,875
‎-我要走的
‎-好

839
00:44:01,500 --> 00:44:02,916
‎-你确定没问题？
‎-没问题

840
00:44:03,416 --> 00:44:05,291
‎好 回见

841
00:44:07,916 --> 00:44:09,833
‎-好 下次见！
‎-下次见

842
00:44:11,791 --> 00:44:12,958
‎-拜
‎-拜

843
00:44:16,541 --> 00:44:17,541
‎再见！

844
00:44:17,625 --> 00:44:19,583
‎我电话号码在前台

845
00:44:28,833 --> 00:44:29,666
‎你好

846
00:44:31,000 --> 00:44:31,833
‎你怎么来了？

847
00:44:32,541 --> 00:44:33,500
‎我怎么来了？

848
00:44:33,583 --> 00:44:35,958
‎你们以为我傻啊？

849
00:44:36,041 --> 00:44:38,875
‎我很清楚这是怎么回事

850
00:44:39,500 --> 00:44:41,583
‎好 我得进去 晚点再说

851
00:44:41,666 --> 00:44:43,416
‎不能再说 就现在

852
00:44:44,875 --> 00:44:47,833
‎你俩不是一般的夫妇

853
00:44:48,750 --> 00:44:51,333
‎好吧 被你抓到了 我真的要进去了

854
00:44:51,416 --> 00:44:54,041
‎你俩是那种开明夫妇

855
00:44:54,833 --> 00:44:58,166
‎两个人摸 一个人看 三个人一起上

856
00:44:58,250 --> 00:45:00,333
‎我这个年纪
‎没什么能让我吃惊的 知道吧？

857
00:45:00,416 --> 00:45:03,125
‎你要是知道我在这见过的那些怪事

858
00:45:03,208 --> 00:45:04,791
‎嘿！

859
00:45:04,875 --> 00:45:08,000
‎想按摩吗？

860
00:45:08,083 --> 00:45:08,916
‎嗯…

861
00:45:09,000 --> 00:45:10,375
‎嗯 什么？

862
00:45:38,416 --> 00:45:39,416
‎小心

863
00:45:40,416 --> 00:45:42,875
‎-噢！真漂亮！
‎-是的

864
00:45:43,500 --> 00:45:44,875
‎我太喜欢了

865
00:45:46,041 --> 00:45:48,416
‎嘿 有客人到！

866
00:45:51,708 --> 00:45:54,458
‎你确定我们可以来？

867
00:45:54,541 --> 00:45:56,333
‎当然 我们是他的客人

868
00:45:56,416 --> 00:45:58,791
‎-好吧
‎-看看去吧？

869
00:45:58,875 --> 00:46:00,208
‎看这上面！

870
00:46:00,291 --> 00:46:02,500
‎-很漂亮吧？
‎-好可爱！

871
00:46:02,583 --> 00:46:05,416
‎-你好 玛丽卡门
‎-谢谢你

872
00:46:12,916 --> 00:46:14,625
‎我的妈呀！

873
00:46:14,708 --> 00:46:16,916
‎我都大半辈子没参加过派对啦

874
00:46:17,958 --> 00:46:20,208
‎派对并没有多大改变 你知道吗？

875
00:46:20,291 --> 00:46:21,291
‎可我变了

876
00:46:21,375 --> 00:46:22,666
‎你说什么呢？

877
00:46:22,750 --> 00:46:23,958
‎你非常好看

878
00:46:28,708 --> 00:46:30,541
‎我去拿杯得其利

879
00:46:37,958 --> 00:46:40,333
‎我到处找你来着 突然看不到你了

880
00:46:42,500 --> 00:46:44,625
‎-来点儿
‎-我不抽烟

881
00:46:44,708 --> 00:46:46,250
‎我也不抽

882
00:46:46,333 --> 00:46:47,625
‎嗯？

883
00:46:49,125 --> 00:46:50,250
‎不是烟草

884
00:46:52,583 --> 00:46:55,083
‎-哇
‎-别担心 好东西

885
00:46:55,791 --> 00:46:58,375
‎他们在街市上公开卖的

886
00:46:58,458 --> 00:47:00,000
‎-不 我…
‎-享受一下

887
00:47:00,833 --> 00:47:03,291
‎我从没试过毒品

888
00:47:03,375 --> 00:47:06,833
‎不是毒品啊 是一种草而已

889
00:47:08,125 --> 00:47:10,000
‎这叫绿宝石

890
00:47:10,708 --> 00:47:12,458
‎-真的？
‎-本地才有

891
00:47:13,291 --> 00:47:16,000
‎-试试看
‎-我不行 真的不行

892
00:47:16,083 --> 00:47:18,708
‎-太尴尬了
‎-玛丽卡门

893
00:47:19,708 --> 00:47:20,833
‎你身处这座岛上

894
00:47:21,333 --> 00:47:22,666
‎在海洋之中

895
00:47:22,750 --> 00:47:24,375
‎这里没人认识你

896
00:47:25,375 --> 00:47:26,208
‎享受吧

897
00:47:26,291 --> 00:47:27,166
‎好吧

898
00:47:28,583 --> 00:47:29,708
‎我不知道

899
00:47:30,333 --> 00:47:31,208
‎试试看吧

900
00:48:09,583 --> 00:48:11,666
‎可能不是这把钥匙？

901
00:48:12,791 --> 00:48:14,708
‎谁锁了门？

902
00:48:14,791 --> 00:48:16,041
‎-玛丽卡门
‎-开门呀

903
00:48:16,125 --> 00:48:18,375
‎姑娘！开门！

904
00:48:18,458 --> 00:48:19,500
‎是我

905
00:48:21,458 --> 00:48:23,041
‎嘿哟…

906
00:48:23,125 --> 00:48:24,083
‎你好

907
00:48:24,958 --> 00:48:27,000
‎我捕获了这只甜甜圈 看

908
00:48:27,083 --> 00:48:28,375
‎看到了

909
00:48:30,041 --> 00:48:32,416
‎想要吗？给

910
00:48:33,125 --> 00:48:35,000
‎都是你的

911
00:48:39,416 --> 00:48:42,375
‎我只想确保她平安无事地回来

912
00:48:43,208 --> 00:48:46,541
‎-我可不能说“没事”…
‎-我要放个音乐

913
00:48:47,833 --> 00:48:50,291
‎-这地方太无聊了
‎-太好了

914
00:48:50,875 --> 00:48:52,666
‎没关系 蜜月嘛

915
00:48:52,750 --> 00:48:54,666
‎找点乐子不会伤害任何人

916
00:48:54,750 --> 00:48:55,958
‎不好意思 您是哪位？

917
00:48:56,041 --> 00:48:58,833
‎他是阿曼多 我的一个朋友

918
00:49:00,166 --> 00:49:01,458
‎幸会

919
00:49:01,541 --> 00:49:02,583
‎彼此彼此

920
00:49:02,666 --> 00:49:03,625
‎谢谢了

921
00:49:03,708 --> 00:49:05,958
‎-不客气
‎-晚安 再见

922
00:49:07,083 --> 00:49:08,208
‎-所以？
‎-所以什么？

923
00:49:08,291 --> 00:49:09,666
‎你去哪了？

924
00:49:09,750 --> 00:49:10,791
‎出去玩了

925
00:49:11,375 --> 00:49:13,041
‎去酒店外面了？

926
00:49:13,125 --> 00:49:15,041
‎你开玩笑呢？可能会有危险的

927
00:49:15,125 --> 00:49:18,666
‎看看我宝宝 还担心妈咪了呢

928
00:49:18,750 --> 00:49:20,458
‎你喝了什么？告诉我

929
00:49:20,541 --> 00:49:21,750
‎没有啊

930
00:49:21,833 --> 00:49:23,875
‎信你个鬼 哈口气让我闻

931
00:49:27,791 --> 00:49:29,291
‎你呼气有大麻味

932
00:49:29,375 --> 00:49:30,208
‎你抽大麻了？

933
00:49:31,208 --> 00:49:32,583
‎你是只有15岁吗？

934
00:49:32,666 --> 00:49:34,333
‎-上床去！
‎-哇！

935
00:49:34,416 --> 00:49:36,458
‎-去睡觉！
‎-好吧

936
00:49:36,958 --> 00:49:38,791
‎好啦 我去睡觉啦

937
00:49:40,833 --> 00:49:42,750
‎别“嘀嘀嘀”了 赶紧的

938
00:49:47,833 --> 00:49:50,791
‎我真高兴 你跟一个
‎我们一无所知的男的玩得那么开心

939
00:49:50,875 --> 00:49:54,333
‎那个男的叫阿曼多 是个摄影师

940
00:49:54,416 --> 00:49:56,500
‎-我才不管他是干什么的
‎-老实说…

941
00:49:56,583 --> 00:49:59,583
‎我可能挺招人烦 可你 儿子…

942
00:50:00,625 --> 00:50:02,541
‎你真是无聊透顶

943
00:50:03,541 --> 00:50:07,666
‎怪不得特蕾莎离开你 因为…

944
00:50:07,750 --> 00:50:09,666
‎我的天…

945
00:50:10,500 --> 00:50:12,375
‎你真是…

946
00:50:12,458 --> 00:50:14,708
‎我要笑尿了！

947
00:50:16,458 --> 00:50:18,166
‎我真尿了！

948
00:50:33,333 --> 00:50:37,083
‎嗨 我是特蕾莎 现在正忙无法接听

949
00:50:37,166 --> 00:50:38,833
‎我会回电的 再见

950
00:51:06,041 --> 00:51:07,000
‎怎么样？

951
00:51:07,958 --> 00:51:09,708
‎宿醉吗？

952
00:51:11,208 --> 00:51:13,333
‎晚上一时爽 早起火葬场

953
00:51:31,583 --> 00:51:33,625
‎-得其利
‎-得其利

954
00:51:37,875 --> 00:51:40,083
‎-好呀！
‎-你好

955
00:51:40,750 --> 00:51:41,833
‎拜拜！

956
00:51:43,250 --> 00:51:45,000
‎-卡尔文
‎-嗨 玛丽卡门

957
00:51:45,083 --> 00:51:46,875
‎你的皮肤炎怎么样了？

958
00:51:46,958 --> 00:51:48,625
‎你胳膊肘的皮肤

959
00:51:50,083 --> 00:51:51,583
‎看起来挺糟糕

960
00:51:51,666 --> 00:51:53,541
‎我给你这个乳霜

961
00:51:53,625 --> 00:51:55,000
‎很好的 梅尔卡多纳超市的

962
00:51:55,083 --> 00:51:57,083
‎这里也有这个超市…？没有吗？

963
00:51:57,166 --> 00:51:58,208
‎梅尔卡多纳哦？

964
00:51:58,958 --> 00:52:00,541
‎随便吧 拿着

965
00:52:00,625 --> 00:52:01,666
‎给你的

966
00:52:01,750 --> 00:52:03,000
‎-给你的
‎-谢谢

967
00:52:03,083 --> 00:52:04,625
‎在那儿涂一涂 你就知道了

968
00:52:04,708 --> 00:52:05,708
‎谢谢你 玛丽卡门

969
00:52:06,666 --> 00:52:08,166
‎噢 昨晚…

970
00:52:09,375 --> 00:52:10,958
‎玛丽卡门！

971
00:52:28,208 --> 00:52:29,041
‎你好呀

972
00:52:29,125 --> 00:52:31,333
‎你要告诉我昨晚的事吗？

973
00:52:31,416 --> 00:52:33,625
‎我也想 可我什么都不记得啦

974
00:52:35,541 --> 00:52:36,500
‎全忘了

975
00:52:36,583 --> 00:52:38,208
‎你不该自己出去的

976
00:52:38,291 --> 00:52:40,250
‎你现在才跟我说这个？

977
00:52:40,333 --> 00:52:41,583
‎不是 我是说…

978
00:52:42,083 --> 00:52:45,500
‎下次你出去 不必自己一个人的

979
00:52:45,583 --> 00:52:46,416
‎我没明白

980
00:52:48,333 --> 00:52:50,041
‎你说得对

981
00:52:50,708 --> 00:52:53,208
‎我相信 忙起来对我有好处

982
00:52:53,708 --> 00:52:55,333
‎不好意思 可是我不…

983
00:52:55,416 --> 00:52:57,750
‎我不懂你究竟是什么意思

984
00:52:57,833 --> 00:53:00,291
‎帮我像你一样玩得开心吧

985
00:53:00,375 --> 00:53:02,833
‎-真的？
‎-嗯 我俩做点什么去吧

986
00:53:02,916 --> 00:53:04,208
‎-真的？
‎-真的

987
00:53:04,291 --> 00:53:07,041
‎准备好大开眼界吧

988
00:53:45,250 --> 00:53:47,791
‎所以现在 你是要买毒品了？

989
00:53:47,875 --> 00:53:49,666
‎不是毒品 就是一种草

990
00:53:49,750 --> 00:53:51,666
‎像生菜或者茅菜那样

991
00:53:51,750 --> 00:53:53,083
‎或者大麻

992
00:53:53,166 --> 00:53:55,916
‎你这么说听起来更糟糕 但它不是…

993
00:53:56,000 --> 00:53:58,500
‎你会明白它能让你感觉多好的

994
00:53:58,583 --> 00:54:00,916
‎-它叫什么？
‎-绿宝石

995
00:54:01,416 --> 00:54:02,875
‎在这里能买到？

996
00:54:02,958 --> 00:54:04,333
‎对 某个档口

997
00:54:04,416 --> 00:54:07,875
‎-哪个？这里摊档都数不清！
‎-要问问看

998
00:54:07,958 --> 00:54:09,083
‎是哦 妈

999
00:54:09,166 --> 00:54:10,708
‎我们不能问的

1000
00:54:10,791 --> 00:54:13,833
‎会被抓起来 列入“境外服刑”名单的

1001
00:54:13,916 --> 00:54:16,041
‎-不会被抓的
‎-我可不敢说

1002
00:54:16,125 --> 00:54:17,791
‎小心就是了

1003
00:54:18,416 --> 00:54:19,250
‎我的天呐！

1004
00:54:19,333 --> 00:54:20,333
‎什么？

1005
00:54:20,416 --> 00:54:21,833
‎看这黄瓜

1006
00:54:22,333 --> 00:54:23,833
‎也太大了吧！

1007
00:54:24,666 --> 00:54:25,541
‎这是黄瓜？

1008
00:54:25,625 --> 00:54:26,833
‎木瓜 买一个

1009
00:54:26,916 --> 00:54:27,750
‎不要

1010
00:54:27,833 --> 00:54:29,250
‎不要木瓜

1011
00:54:30,958 --> 00:54:32,458
‎绿宝石

1012
00:54:33,625 --> 00:54:34,583
‎什么？

1013
00:54:34,666 --> 00:54:35,666
‎你跟她说

1014
00:54:37,291 --> 00:54:38,958
‎绿宝石

1015
00:54:49,375 --> 00:54:50,625
‎早上好

1016
00:54:50,708 --> 00:54:52,416
‎-你好
‎-是他了

1017
00:54:52,916 --> 00:54:55,125
‎-早上好
‎-你好 朋友

1018
00:54:56,583 --> 00:54:57,916
‎绿爆死？

1019
00:54:58,916 --> 00:55:01,583
‎-拜托 让我来交涉
‎-你太紧张了

1020
00:55:01,666 --> 00:55:04,750
‎-抽一点可能对你还好呢
‎-他们听不懂的 我来

1021
00:55:05,458 --> 00:55:07,333
‎绿宝石 谢谢

1022
00:55:07,416 --> 00:55:09,583
‎-绿宝石？
‎-是的

1023
00:55:11,666 --> 00:55:13,208
‎看看他给我们的是什么

1024
00:55:13,291 --> 00:55:15,208
‎可能会是桃子呢

1025
00:55:19,041 --> 00:55:20,666
‎对 就是这个！快 给钱！

1026
00:55:20,750 --> 00:55:22,333
‎-是这个吗？
‎-对 给钱

1027
00:55:22,833 --> 00:55:24,916
‎-给你 钱
‎-谢谢

1028
00:55:25,000 --> 00:55:27,875
‎-就这样了？
‎-还想要收据啊？走了！

1029
00:55:29,666 --> 00:55:31,791
‎-所以 这是…？
‎-等一下

1030
00:55:32,458 --> 00:55:33,583
‎这是牛至

1031
00:55:34,500 --> 00:55:36,125
‎-不可能是牛至
‎-就是

1032
00:55:36,208 --> 00:55:37,666
‎我认得牛至的气味

1033
00:55:37,750 --> 00:55:39,541
‎这闻起来是像香料 但不是的

1034
00:55:39,625 --> 00:55:41,166
‎我就跟你说啊

1035
00:55:41,250 --> 00:55:42,416
‎不好意思！

1036
00:55:43,125 --> 00:55:44,000
‎他来了

1037
00:55:44,083 --> 00:55:46,708
‎肯定发现自己错给了我们牛至

1038
00:55:48,125 --> 00:55:49,666
‎你们喜欢绿宝石？

1039
00:55:49,750 --> 00:55:51,875
‎-他问什么？
‎-问喜不喜欢

1040
00:55:51,958 --> 00:55:54,291
‎放披萨里很香

1041
00:55:54,958 --> 00:55:56,083
‎对

1042
00:55:56,166 --> 00:55:58,000
‎-香
‎-我们喜欢 对

1043
00:55:58,083 --> 00:55:59,250
‎放披萨里 很好

1044
00:55:59,333 --> 00:56:00,250
‎披萨不错

1045
00:56:00,333 --> 00:56:01,208
‎完美

1046
00:56:01,291 --> 00:56:03,250
‎-完美
‎-你们被捕了

1047
00:56:03,916 --> 00:56:05,000
‎你们两个

1048
00:56:12,333 --> 00:56:16,416
‎（警察局）

1049
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
‎怎样 感觉很轻松哈？

1050
00:56:41,750 --> 00:56:45,083
‎事实上…确实结果不太妙

1051
00:56:45,166 --> 00:56:48,541
‎开玩笑！你知道我们有可能
‎因为买卖毒品被判50年吗？

1052
00:56:48,625 --> 00:56:51,541
‎买卖毒品？别那么夸张！

1053
00:56:52,041 --> 00:56:54,458
‎我们只用交个罚款就能出去了

1054
00:56:58,625 --> 00:57:00,583
‎所以 这就是我的蜜月

1055
00:57:00,666 --> 00:57:01,875
‎太棒了

1056
00:57:09,291 --> 00:57:11,166
‎你还没告诉我发生了什么事

1057
00:57:11,666 --> 00:57:13,708
‎-关于什么？
‎-关于特蕾莎

1058
00:57:14,875 --> 00:57:19,000
‎你都知道的 她跟打碟师跑了
‎还想我告诉你什么呢？

1059
00:57:19,083 --> 00:57:23,166
‎问题不是一夜出现的
‎肯定还有什么别的事情

1060
00:57:24,166 --> 00:57:25,375
‎你俩相处好吗？

1061
00:57:26,208 --> 00:57:27,333
‎不好也不坏

1062
00:57:29,625 --> 00:57:31,333
‎我们并不融洽

1063
00:57:31,916 --> 00:57:33,541
‎但也不会吵架

1064
00:57:35,750 --> 00:57:38,666
‎现在回想起来
‎她确实已经有段时间行为反常了

1065
00:57:39,166 --> 00:57:40,541
‎但我也一样

1066
00:57:41,916 --> 00:57:43,000
‎所以我视而不见

1067
00:57:43,083 --> 00:57:45,666
‎然后 我就有了结婚这个绝妙的主意

1068
00:57:46,958 --> 00:57:48,125
‎为什么？

1069
00:57:48,208 --> 00:57:51,708
‎因为她总说她很期待

1070
00:57:51,791 --> 00:57:52,666
‎那你呢？

1071
00:57:53,166 --> 00:57:54,333
‎你想结婚吗？

1072
00:57:57,791 --> 00:57:58,791
‎我无所谓

1073
00:57:59,791 --> 00:58:00,666
‎老实说

1074
00:58:01,458 --> 00:58:04,166
‎但我想：“情侣都要这样的”

1075
00:58:05,166 --> 00:58:06,625
‎要经历不同阶段

1076
00:58:07,458 --> 00:58:10,458
‎不能永远都是欢声笑语好时光

1077
00:58:10,541 --> 00:58:15,250
‎怎么了？就是这样的啊
‎同居 结婚 生孩子…

1078
00:58:17,291 --> 00:58:18,833
‎恋爱关系就是这样建立起来的

1079
00:58:18,916 --> 00:58:20,375
‎不 儿子 才不是

1080
00:58:21,000 --> 00:58:23,625
‎这只是你隐藏问题的方式

1081
00:58:26,291 --> 00:58:27,625
‎你这是要当心理医生吗？

1082
00:58:27,708 --> 00:58:28,791
‎我不是心理医生

1083
00:58:29,291 --> 00:58:31,708
‎经验带来智慧 亲爱的

1084
00:58:31,791 --> 00:58:34,000
‎你和老爸就一直还不错啊

1085
00:58:34,083 --> 00:58:37,250
‎你俩在一起一辈子了
‎似乎什么都能对付过去

1086
00:58:37,333 --> 00:58:38,791
‎你爸…

1087
00:58:40,958 --> 00:58:41,958
‎骗了我

1088
00:58:43,125 --> 00:58:44,041
‎他出轨了？

1089
00:58:44,708 --> 00:58:47,000
‎没有 他是让我以为人生会不一样

1090
00:58:48,291 --> 00:58:49,500
‎一开始

1091
00:58:50,041 --> 00:58:53,125
‎我俩总一起出去玩
‎他骑着自行车带着我…

1092
00:58:53,791 --> 00:58:56,416
‎我们去了好多地方 知道吗？

1093
00:58:56,500 --> 00:58:58,500
‎-我们会去跳舞
‎-爸以前还会跳舞呢？

1094
00:58:58,583 --> 00:58:59,458
‎会

1095
00:58:59,541 --> 00:59:00,708
‎不是吧…

1096
00:59:00,791 --> 00:59:03,000
‎但他都带我去的 你知道吧？

1097
00:59:03,791 --> 00:59:04,875
‎是啊…

1098
00:59:04,958 --> 00:59:06,916
‎可后来我们结婚了…

1099
00:59:08,250 --> 00:59:09,250
‎就不再有了

1100
00:59:10,041 --> 00:59:11,416
‎一切都围绕着工作

1101
00:59:11,916 --> 00:59:12,958
‎家务

1102
00:59:13,041 --> 00:59:13,958
‎饮食

1103
00:59:14,041 --> 00:59:15,125
‎起居…

1104
00:59:15,916 --> 00:59:17,125
‎现在 是画画

1105
00:59:19,666 --> 00:59:20,958
‎拜托！

1106
00:59:21,666 --> 00:59:24,041
‎你俩闭嘴行吗？我脑袋都要炸了！

1107
00:59:24,125 --> 00:59:25,875
‎对不起 女士

1108
00:59:29,583 --> 00:59:33,166
‎亲爱的 你和特蕾莎的事
‎早晚都要发生的

1109
00:59:36,083 --> 00:59:38,833
‎-你在婚礼上花了一大笔钱…
‎-确实是该死的一大笔

1110
00:59:39,458 --> 00:59:41,916
‎但你避免了接下来许多年的痛苦

1111
00:59:45,666 --> 00:59:47,583
‎你们有权打一个电话

1112
00:59:48,083 --> 00:59:50,583
‎-打给老爸吗？
‎-你爸…

1113
00:59:50,666 --> 00:59:52,625
‎让他掺和 会弄得我们终身监禁

1114
00:59:52,708 --> 00:59:53,583
‎靠

1115
00:59:54,583 --> 00:59:55,625
‎怎么办呢？

1116
00:59:57,041 --> 00:59:59,208
‎-我来
‎-你要打给谁？

1117
00:59:59,916 --> 01:00:00,958
‎一个朋友

1118
01:00:02,500 --> 01:00:03,541
‎那个灰发男？

1119
01:00:03,625 --> 01:00:05,125
‎摄影师

1120
01:00:05,833 --> 01:00:07,666
‎打给他吧 就是他害的我们

1121
01:00:08,583 --> 01:00:09,958
‎我怎么…？

1122
01:00:10,041 --> 01:00:11,416
‎酒店是…噢 对

1123
01:00:12,875 --> 01:00:13,708
‎不对

1124
01:00:14,666 --> 01:00:15,583
‎对了

1125
01:00:18,708 --> 01:00:19,750
‎你好？

1126
01:00:19,833 --> 01:00:22,333
‎帮我接一下阿曼多 可以吗？

1127
01:00:23,208 --> 01:00:24,666
‎那位法国摄影师

1128
01:00:25,250 --> 01:00:26,125
‎什么？

1129
01:00:28,708 --> 01:00:29,541
‎噢

1130
01:00:31,958 --> 01:00:33,833
‎好 谢谢 再见

1131
01:00:34,583 --> 01:00:35,458
‎怎么样？

1132
01:00:36,333 --> 01:00:37,958
‎他出去了

1133
01:00:38,458 --> 01:00:39,791
‎现在怎么办？

1134
01:00:39,875 --> 01:00:40,833
‎不知道

1135
01:00:40,916 --> 01:00:43,083
‎这岛上我也不认识别人

1136
01:00:45,250 --> 01:00:46,125
‎等等 我认识

1137
01:00:47,833 --> 01:00:49,375
‎萨拉探险 你好？

1138
01:00:49,458 --> 01:00:51,375
‎嗨 萨拉 我是何赛路易斯

1139
01:00:51,458 --> 01:00:53,125
‎嘿！何赛路易斯 你好吗？

1140
01:00:53,208 --> 01:00:54,166
‎好

1141
01:00:54,250 --> 01:00:55,666
‎呃 也就是一般

1142
01:00:55,750 --> 01:00:58,333
‎我妈和我被逮捕了

1143
01:00:59,791 --> 01:01:00,708
‎什么？

1144
01:01:00,791 --> 01:01:02,125
‎-你俩干什么了？
‎-是的

1145
01:01:02,208 --> 01:01:03,833
‎-我们…
‎-我们买毒品了！

1146
01:01:03,916 --> 01:01:06,166
‎妈 别说话 拜托你

1147
01:01:06,250 --> 01:01:08,083
‎我们去给她买绿宝石了

1148
01:01:08,166 --> 01:01:09,875
‎-给我俩买的
‎-好吧

1149
01:01:10,916 --> 01:01:13,125
‎能麻烦你来保释我们吗？

1150
01:01:13,750 --> 01:01:17,791
‎现在呢 我正带几位客人活动中

1151
01:01:17,875 --> 01:01:18,958
‎对哦 当然

1152
01:01:19,958 --> 01:01:22,833
‎我们需要一位当地居民的签字

1153
01:01:23,666 --> 01:01:25,375
‎-我会来
‎-真的？

1154
01:01:25,458 --> 01:01:26,916
‎-谢谢你
‎-谢谢你 亲爱的！

1155
01:01:27,000 --> 01:01:28,125
‎欠你个人情

1156
01:01:28,208 --> 01:01:30,000
‎-何赛路易斯
‎-嗯？

1157
01:01:30,083 --> 01:01:31,833
‎-你有泳衣吗？
‎-哈？

1158
01:01:32,333 --> 01:01:35,833
‎我不喜欢！早知道我宁愿待在监狱！

1159
01:01:35,916 --> 01:01:37,083
‎停下！

1160
01:01:38,625 --> 01:01:40,583
‎好样的 儿子！你太棒啦！

1161
01:01:41,541 --> 01:01:42,375
‎够了！

1162
01:01:42,458 --> 01:01:43,416
‎停下！

1163
01:01:43,916 --> 01:01:45,791
‎松开手！

1164
01:01:47,625 --> 01:01:49,541
‎跟他说停下！

1165
01:01:49,625 --> 01:01:51,166
‎-什么？
‎-什么？

1166
01:01:51,250 --> 01:01:52,750
‎他太快了！

1167
01:01:52,833 --> 01:01:55,333
‎-什么？
‎-跟他说停下！

1168
01:01:55,416 --> 01:01:57,208
‎-他说还要再快
‎-好

1169
01:01:57,916 --> 01:02:00,291
‎全速前进 船长！冲啊！

1170
01:02:14,625 --> 01:02:16,166
‎噢 他落水了！

1171
01:02:18,666 --> 01:02:19,708
‎人呢？

1172
01:02:30,583 --> 01:02:31,833
‎我操

1173
01:02:35,833 --> 01:02:37,958
‎-我嘞个操
‎-何赛路易斯！

1174
01:02:38,041 --> 01:02:39,000
‎嘿！

1175
01:02:39,083 --> 01:02:40,375
‎你没事吧？

1176
01:02:40,458 --> 01:02:41,916
‎没事

1177
01:02:42,000 --> 01:02:43,208
‎完全没事

1178
01:02:43,958 --> 01:02:45,166
‎什么？

1179
01:02:50,041 --> 01:02:51,583
‎两只水母

1180
01:03:01,833 --> 01:03:03,041
‎别慌 好吧？

1181
01:03:03,125 --> 01:03:05,416
‎那只是一个…

1182
01:03:05,500 --> 01:03:06,750
‎哈…

1183
01:03:13,208 --> 01:03:14,208
‎来呀

1184
01:03:17,750 --> 01:03:19,000
‎我不会跳这个舞

1185
01:03:19,083 --> 01:03:20,625
‎你会的 相信我

1186
01:03:49,750 --> 01:03:51,416
‎你瞧？

1187
01:03:52,375 --> 01:03:54,500
‎这就是我人生中想做的事

1188
01:03:54,583 --> 01:03:56,375
‎旅行 遇见各种人

1189
01:03:56,875 --> 01:03:58,291
‎看世界

1190
01:03:58,791 --> 01:04:01,000
‎那为什么没做呢？

1191
01:04:01,083 --> 01:04:02,583
‎没那么容易

1192
01:04:03,083 --> 01:04:04,875
‎尽管我试过 相信我

1193
01:04:05,833 --> 01:04:08,583
‎有一次 我大概16岁的时候

1194
01:04:08,666 --> 01:04:10,666
‎离家出走了

1195
01:04:11,291 --> 01:04:13,791
‎那时候你想去哪？

1196
01:04:13,875 --> 01:04:14,708
‎伊维萨岛

1197
01:04:14,791 --> 01:04:16,416
‎-伊维萨？
‎-对

1198
01:04:16,500 --> 01:04:17,791
‎可他却想去蓬特韦德拉

1199
01:04:17,875 --> 01:04:19,375
‎怪不得

1200
01:04:19,458 --> 01:04:21,375
‎老爸吃海鲜上瘾 对吧？

1201
01:04:21,458 --> 01:04:24,750
‎不 不是你爸 是我男朋友
‎他是加利西亚人

1202
01:04:24,833 --> 01:04:25,791
‎加利西亚？

1203
01:04:26,541 --> 01:04:28,000
‎你在我爸之前还有男朋友呢？

1204
01:04:28,083 --> 01:04:29,666
‎是啊 你爸也交过女朋友

1205
01:04:30,250 --> 01:04:32,083
‎我俩认识之后 就各自分手了

1206
01:04:32,166 --> 01:04:33,916
‎我怎么都不知道？

1207
01:04:34,416 --> 01:04:37,083
‎因为我遇见你之前
‎有自己的人生 孩子

1208
01:04:37,166 --> 01:04:40,750
‎可以想象
‎可你俩都没跟我说过这些故事

1209
01:04:40,833 --> 01:04:42,500
‎我对你一无所知啊

1210
01:04:42,583 --> 01:04:44,125
‎我对你可是无所不知

1211
01:04:44,208 --> 01:04:45,708
‎-说什么？
‎-你听到了

1212
01:04:46,208 --> 01:04:48,666
‎儿子在妈妈这儿是没有秘密的

1213
01:04:48,750 --> 01:04:50,166
‎瞎说吧 妈

1214
01:04:50,250 --> 01:04:52,541
‎我是没离家出走过
‎可我也有自己的故事

1215
01:04:52,625 --> 01:04:54,166
‎而我全知道

1216
01:04:54,750 --> 01:04:56,625
‎你是这么以为的哈？

1217
01:04:57,166 --> 01:05:01,125
‎你觉得我知道你的事
‎不比你知道我的事多？

1218
01:05:01,208 --> 01:05:03,166
‎-当然
‎-赌不赌？

1219
01:05:04,333 --> 01:05:07,416
‎这个局 比的是谁更了解对方多一点

1220
01:05:11,666 --> 01:05:14,250
‎你答不上 喝 你不回答 喝

1221
01:05:14,333 --> 01:05:16,041
‎-我答对了呢？
‎-我喝

1222
01:05:16,125 --> 01:05:16,958
‎行

1223
01:05:17,666 --> 01:05:20,750
‎你会醉到永生难忘

1224
01:05:22,291 --> 01:05:25,166
‎我从简单的开始 我第一份工作是？

1225
01:05:25,750 --> 01:05:26,708
‎太简单了

1226
01:05:27,375 --> 01:05:30,125
‎计算机技术员 杰拉尔多咨询公司

1227
01:05:30,625 --> 01:05:33,916
‎你老板抠门得要死
‎那混蛋还摸我屁股

1228
01:05:34,500 --> 01:05:35,541
‎没错 小菜一碟

1229
01:05:36,833 --> 01:05:37,750
‎好了

1230
01:05:38,708 --> 01:05:40,458
‎我第一份工作呢？

1231
01:05:42,333 --> 01:05:45,250
‎你不能一上来就设陷阱题 很明显

1232
01:05:45,333 --> 01:05:46,291
‎你从来没有工作过

1233
01:05:46,375 --> 01:05:48,375
‎香水商店销售员

1234
01:05:49,208 --> 01:05:50,750
‎-少来
‎-我17岁的时候

1235
01:05:50,833 --> 01:05:51,833
‎喝

1236
01:05:51,916 --> 01:05:54,625
‎可我那会儿还没出生 不公平

1237
01:05:54,708 --> 01:05:57,875
‎但你可以随时问的 对吧？

1238
01:05:57,958 --> 01:05:59,541
‎就当为了了解你妈

1239
01:06:00,333 --> 01:06:01,166
‎喝

1240
01:06:04,500 --> 01:06:05,458
‎喝

1241
01:06:06,041 --> 01:06:06,916
‎好吧

1242
01:06:09,208 --> 01:06:10,333
‎太过分了

1243
01:06:12,291 --> 01:06:13,541
‎来吧 喝

1244
01:06:19,375 --> 01:06:20,500
‎去他的吧

1245
01:06:22,375 --> 01:06:24,500
‎-我什么时候破的处？
‎-什么时候？

1246
01:06:24,583 --> 01:06:25,458
‎还是跟谁？

1247
01:06:25,541 --> 01:06:27,166
‎随便 反正你不知道

1248
01:06:27,250 --> 01:06:29,083
‎对 这是很私人的

1249
01:06:29,583 --> 01:06:30,708
‎我看看啊…

1250
01:06:33,000 --> 01:06:35,583
‎跟三楼的依涅兹 你19岁

1251
01:06:35,666 --> 01:06:38,958
‎趁你爸和我去萨罗布雷尼亚度假时

1252
01:06:40,208 --> 01:06:41,416
‎你怎么知道的？

1253
01:06:41,500 --> 01:06:42,791
‎看你表情

1254
01:06:44,250 --> 01:06:45,708
‎来吧 喝

1255
01:06:45,791 --> 01:06:47,833
‎很好 你赢了 恭喜

1256
01:06:47,916 --> 01:06:49,208
‎别啊 问我

1257
01:06:49,291 --> 01:06:51,083
‎问你什么时候破处吗？

1258
01:06:51,166 --> 01:06:52,291
‎也可以

1259
01:06:57,708 --> 01:06:59,625
‎-不是跟老爸蜜月期的时候
‎-不是

1260
01:07:01,791 --> 01:07:03,000
‎那个加利西亚的？

1261
01:07:08,125 --> 01:07:09,833
‎我不告诉你

1262
01:07:09,916 --> 01:07:11,083
‎好啦

1263
01:07:11,166 --> 01:07:12,375
‎为什么？

1264
01:07:12,458 --> 01:07:13,583
‎你看看我的动作

1265
01:07:15,708 --> 01:07:16,583
‎我喝了

1266
01:07:20,416 --> 01:07:21,416
‎别啊

1267
01:07:22,291 --> 01:07:23,583
‎妈 你耍我呢！

1268
01:07:24,083 --> 01:07:25,125
‎走吧

1269
01:07:25,208 --> 01:07:27,250
‎-我跟你说
‎-嗯？

1270
01:07:28,000 --> 01:07:30,541
‎-别耍花招
‎-我没耍花招

1271
01:07:30,625 --> 01:07:32,625
‎所以 我告诉你了没有？

1272
01:07:32,708 --> 01:07:33,750
‎你告诉我什么了啊

1273
01:07:33,833 --> 01:07:36,000
‎儿子在妈妈这儿是没有秘密的

1274
01:07:36,083 --> 01:07:37,791
‎随便啦 快跟我说你的秘密

1275
01:07:37,875 --> 01:07:39,083
‎-不说
‎-靠

1276
01:07:39,166 --> 01:07:40,083
‎绝不

1277
01:07:40,583 --> 01:07:41,708
‎不过…

1278
01:07:43,666 --> 01:07:45,000
‎有个事…

1279
01:07:46,833 --> 01:07:49,125
‎我就知道 是什么？

1280
01:07:49,625 --> 01:07:50,958
‎半年前

1281
01:07:52,041 --> 01:07:53,916
‎我胸部查出个肿块

1282
01:07:56,416 --> 01:07:58,791
‎我很害怕

1283
01:07:58,875 --> 01:08:00,166
‎你怎么什么都没说？

1284
01:08:00,250 --> 01:08:01,750
‎不想让你担心

1285
01:08:01,833 --> 01:08:03,125
‎你自己去的？

1286
01:08:03,208 --> 01:08:04,250
‎自己一个人

1287
01:08:04,333 --> 01:08:06,333
‎那种事情我不用人陪

1288
01:08:07,458 --> 01:08:08,333
‎医生怎么说？

1289
01:08:08,416 --> 01:08:09,458
‎虚惊一场

1290
01:08:09,541 --> 01:08:11,000
‎-你确定？
‎-百分百

1291
01:08:16,208 --> 01:08:18,166
‎-爸爸没察觉？
‎-没有

1292
01:08:18,250 --> 01:08:19,958
‎这人跟木头似的

1293
01:08:20,041 --> 01:08:21,958
‎没人察觉到任何事情

1294
01:08:22,041 --> 01:08:22,916
‎一个都没有

1295
01:08:24,208 --> 01:08:26,500
‎我保证 这会是你人生最精彩的旅行

1296
01:08:26,583 --> 01:08:27,416
‎已经是啦

1297
01:08:39,125 --> 01:08:40,791
‎嘿 何赛路易斯！

1298
01:08:41,291 --> 01:08:43,208
‎-不好意思
‎-嘿！

1299
01:08:43,291 --> 01:08:45,500
‎-嘿！
‎-你来啦 我很高兴！

1300
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
‎比你上次见到我要好些吧

1301
01:08:48,708 --> 01:08:50,166
‎-你一个人吗？
‎-不是

1302
01:08:50,250 --> 01:08:52,041
‎看谁跟我来了

1303
01:08:52,125 --> 01:08:53,333
‎看她在干什么呢

1304
01:08:53,416 --> 01:08:55,083
‎跳“蟑螂舞”呢

1305
01:08:56,375 --> 01:08:58,583
‎你俩总能给我惊喜

1306
01:09:00,500 --> 01:09:01,375
‎来一杯？

1307
01:09:01,458 --> 01:09:02,500
‎好啊

1308
01:09:10,583 --> 01:09:11,666
‎再来一杯？

1309
01:09:12,583 --> 01:09:15,083
‎不了 明天有团要带 我不想宿醉

1310
01:09:15,166 --> 01:09:16,375
‎你们去哪？

1311
01:09:16,458 --> 01:09:17,583
‎来吗？

1312
01:09:18,791 --> 01:09:20,041
‎当然 必须的

1313
01:09:20,125 --> 01:09:22,500
‎等等！明天？不行

1314
01:09:22,583 --> 01:09:25,750
‎我要跟我妈去海底 她可期待了

1315
01:09:25,833 --> 01:09:27,375
‎没关系

1316
01:09:27,458 --> 01:09:28,500
‎回见 何赛！

1317
01:09:38,541 --> 01:09:39,666
‎萨拉！

1318
01:09:41,666 --> 01:09:44,125
‎我想我妈自己去也挺开心的

1319
01:09:44,208 --> 01:09:45,041
‎你确定？

1320
01:09:45,125 --> 01:09:47,000
‎嗯 她肯定会理解的

1321
01:09:47,083 --> 01:09:48,500
‎我们一起远足去吧

1322
01:09:58,916 --> 01:10:01,708
‎带上耳塞 不然可能会得中耳炎

1323
01:10:02,208 --> 01:10:03,583
‎啊？不会 我没事的

1324
01:10:06,541 --> 01:10:07,708
‎她人真好 是吧？

1325
01:10:08,208 --> 01:10:09,333
‎谁？

1326
01:10:09,416 --> 01:10:10,708
‎萨拉 还有谁？

1327
01:10:10,791 --> 01:10:12,916
‎哦…是啊

1328
01:10:13,583 --> 01:10:14,458
‎她很可爱哦

1329
01:10:16,708 --> 01:10:17,666
‎干什么呀？

1330
01:10:17,750 --> 01:10:19,500
‎我吗？没什么

1331
01:10:19,583 --> 01:10:20,791
‎只是…

1332
01:10:20,875 --> 01:10:24,041
‎特蕾莎之前也很好的

1333
01:10:24,125 --> 01:10:26,208
‎你现在提特蕾莎干吗？

1334
01:10:26,875 --> 01:10:29,958
‎带上耳塞 否则该忘了
‎万一得了中耳炎…

1335
01:10:31,458 --> 01:10:32,833
‎中耳炎…

1336
01:10:32,916 --> 01:10:33,791
‎走了

1337
01:10:35,083 --> 01:10:36,125
‎我的红衬衫呢？

1338
01:10:45,083 --> 01:10:47,458
‎这是我在岛上最爱的地方

1339
01:10:47,541 --> 01:10:49,125
‎难怪 太美了

1340
01:10:57,000 --> 01:10:58,916
‎你跟妈妈玩得开心吗？

1341
01:10:59,000 --> 01:11:00,083
‎我的天啊

1342
01:11:00,166 --> 01:11:02,166
‎她太能喝了

1343
01:11:04,583 --> 01:11:06,083
‎你俩看起来很亲近呀

1344
01:11:07,041 --> 01:11:09,166
‎嗯 我们有一起开心的时刻

1345
01:11:10,416 --> 01:11:11,625
‎你父母呢？

1346
01:11:12,125 --> 01:11:15,583
‎我啊 很久没跟我爸说过话了

1347
01:11:16,291 --> 01:11:17,250
‎真的？

1348
01:11:17,333 --> 01:11:19,750
‎-抱歉
‎-没关系 他就是个混球

1349
01:11:20,750 --> 01:11:22,875
‎你能跟父母相处融洽真好

1350
01:11:23,416 --> 01:11:25,541
‎我跟我妈也就还好了

1351
01:11:26,791 --> 01:11:28,166
‎我俩总吵架

1352
01:11:28,250 --> 01:11:29,791
‎不过自从来了这里

1353
01:11:30,541 --> 01:11:32,583
‎我重新跟她亲近起来了

1354
01:11:38,666 --> 01:11:39,541
‎游泳不？

1355
01:11:40,250 --> 01:11:42,083
‎好啊！走吧！

1356
01:12:18,000 --> 01:12:21,250
‎（瓶底号）

1357
01:12:35,500 --> 01:12:37,875
‎不许动 玛丽卡门

1358
01:12:38,750 --> 01:12:39,958
‎我的天！

1359
01:12:41,291 --> 01:12:42,250
‎怎么是你？

1360
01:12:42,333 --> 01:12:45,750
‎海底是我最爱的地方之一

1361
01:12:45,833 --> 01:12:48,416
‎-是啊
‎-你呢？你怎么在这？

1362
01:12:48,500 --> 01:12:51,416
‎我在游戏里赢了这趟出游

1363
01:12:51,916 --> 01:12:53,083
‎跟我丈夫一起赢的

1364
01:12:54,083 --> 01:12:56,375
‎-他没跟你来？
‎-没有

1365
01:12:56,958 --> 01:12:58,666
‎但我不需要人陪

1366
01:12:59,416 --> 01:13:01,750
‎我是绝对不会错过这机会的

1367
01:13:02,625 --> 01:13:03,666
‎所以 我就来啦

1368
01:13:45,125 --> 01:13:48,125
‎我住在海豚湾的民宿

1369
01:13:52,208 --> 01:13:53,583
‎一个人住？

1370
01:13:54,083 --> 01:13:55,250
‎是啊 怎么了？

1371
01:13:55,333 --> 01:13:57,250
‎没有 就是…

1372
01:13:58,083 --> 01:14:00,416
‎我一直觉得独居的人很了不起

1373
01:14:01,000 --> 01:14:02,833
‎-我从来没自己住过
‎-真的假的？

1374
01:14:02,916 --> 01:14:06,250
‎从父母家搬出来后
‎我就直接跟女友一起住了

1375
01:14:06,333 --> 01:14:08,083
‎西班牙有人等着你吗？

1376
01:14:11,041 --> 01:14:11,916
‎没有

1377
01:14:13,041 --> 01:14:13,875
‎我是说

1378
01:14:14,375 --> 01:14:15,541
‎我们最近分手了

1379
01:14:16,041 --> 01:14:17,666
‎不过没什么大不了的

1380
01:14:18,750 --> 01:14:20,416
‎我对承诺不感兴趣

1381
01:14:24,416 --> 01:14:25,708
‎这地方太精彩了

1382
01:14:25,791 --> 01:14:27,333
‎你能在这里生活是幸运的

1383
01:14:28,166 --> 01:14:30,375
‎也不是总那么精彩

1384
01:14:30,458 --> 01:14:33,333
‎淡季时 岛上空空荡荡

1385
01:14:33,416 --> 01:14:34,500
‎旺季的时候

1386
01:14:34,583 --> 01:14:36,916
‎又挤满了想跟你来一炮的游客

1387
01:14:37,000 --> 01:14:38,500
‎听起来真棒

1388
01:14:39,000 --> 01:14:40,333
‎是啊 我喜欢

1389
01:14:42,000 --> 01:14:45,166
‎我跟你说吧 男人有时候特混蛋

1390
01:14:48,000 --> 01:14:48,875
‎你不会

1391
01:14:51,125 --> 01:14:53,250
‎他们经常为了睡你撒谎

1392
01:14:53,750 --> 01:14:56,625
‎说他们没有女朋友 没结婚

1393
01:14:56,708 --> 01:14:58,000
‎处于开放关系中…

1394
01:14:58,083 --> 01:14:59,666
‎我才不在乎他们的生活！

1395
01:14:59,750 --> 01:15:01,750
‎想做爱就来做

1396
01:15:01,833 --> 01:15:05,375
‎可为什么男人总有这蠢习惯

1397
01:15:05,458 --> 01:15:06,791
‎要有所隐瞒呢？

1398
01:15:07,666 --> 01:15:08,583
‎不知道

1399
01:15:10,625 --> 01:15:13,000
‎-撒谎很不好
‎-不好

1400
01:15:15,833 --> 01:15:16,708
‎萨拉

1401
01:15:16,791 --> 01:15:17,625
‎嗯？

1402
01:15:44,375 --> 01:15:47,291
‎到了

1403
01:15:48,875 --> 01:15:51,125
‎我真的很喜欢那个海湾 你知道吗？

1404
01:15:52,416 --> 01:15:55,583
‎还有那艘小船 鱼在旁边游…
‎我非常喜欢

1405
01:15:56,416 --> 01:15:57,541
‎再去一次吧

1406
01:15:57,625 --> 01:15:59,458
‎你明天有什么打算？

1407
01:16:01,500 --> 01:16:03,541
‎你看

1408
01:16:04,208 --> 01:16:05,041
‎你妈妈是在…？

1409
01:16:07,375 --> 01:16:08,291
‎那是谁？

1410
01:16:10,583 --> 01:16:13,125
‎阿曼多 她在这遇见的男的

1411
01:16:14,041 --> 01:16:15,833
‎我怎么跟你说的游客骗人的事来着？

1412
01:16:16,833 --> 01:16:19,875
‎对啊…什么来着？不记得了

1413
01:16:19,958 --> 01:16:22,500
‎不是所有人都占导游便宜的

1414
01:16:22,583 --> 01:16:24,083
‎有些会把富婆当目标

1415
01:16:24,583 --> 01:16:25,833
‎真的？

1416
01:16:25,916 --> 01:16:29,041
‎我妈看起来可一点也不像富婆

1417
01:16:29,541 --> 01:16:33,166
‎你想 嫁给年轻小白脸的女士

1418
01:16:33,250 --> 01:16:36,375
‎住在毛里求斯一等一的度假村

1419
01:16:37,625 --> 01:16:38,583
‎有钱啊

1420
01:16:42,333 --> 01:16:44,708
‎不管了 你刚刚说到哪儿？

1421
01:16:47,500 --> 01:16:49,166
‎来吧 我们得做点什么

1422
01:16:56,750 --> 01:16:58,333
‎晚安

1423
01:16:58,416 --> 01:17:01,333
‎让皮埃尔 请带客人去房间

1424
01:17:01,833 --> 01:17:04,083
‎-晚上好
‎-嗨 晚上好

1425
01:17:04,166 --> 01:17:05,708
‎-我想问问你
‎-什么事？

1426
01:17:05,791 --> 01:17:07,125
‎那位男士…

1427
01:17:08,083 --> 01:17:09,166
‎你认识他吗？

1428
01:17:11,500 --> 01:17:13,083
‎我不能告诉您

1429
01:17:14,125 --> 01:17:18,166
‎好吧 那您能告诉我
‎是否在附近见过他吗？他是游客吗？

1430
01:17:18,250 --> 01:17:20,333
‎我不能告诉您

1431
01:17:26,708 --> 01:17:28,000
‎您是要钱吗？

1432
01:17:32,000 --> 01:17:33,250
‎你干什么呢？

1433
01:17:37,000 --> 01:17:39,208
‎这是小费还是贿赂？

1434
01:17:39,291 --> 01:17:40,875
‎是小费就还不错

1435
01:17:40,958 --> 01:17:43,708
‎是贿赂就侮辱人了 知道吧？

1436
01:17:45,791 --> 01:17:46,666
‎是贿赂

1437
01:17:46,750 --> 01:17:48,500
‎我太爱被人贿赂了

1438
01:17:48,583 --> 01:17:51,583
‎现在的人都不行贿了 好习俗被废了

1439
01:17:51,666 --> 01:17:55,625
‎前阵子 一个大明星 演电影的
‎名字不能讲 来了这里

1440
01:17:55,708 --> 01:17:57,791
‎她刚跟布拉德皮特分手

1441
01:17:57,875 --> 01:17:59,916
‎带了好多孩子来…

1442
01:18:00,000 --> 01:18:02,916
‎你以为她订的是贵宾套房吧？

1443
01:18:03,000 --> 01:18:03,958
‎不

1444
01:18:04,041 --> 01:18:06,333
‎她只要了小套间

1445
01:18:06,416 --> 01:18:09,500
‎逼得孩子们挤在一起 我真可怜他们

1446
01:18:09,583 --> 01:18:13,083
‎我很想跟她说：
‎“安吉丽娜 拜托 你能付得起…”

1447
01:18:13,166 --> 01:18:14,041
‎到底是谁？

1448
01:18:14,125 --> 01:18:16,250
‎安吉丽娜朱莉 好了 我说出来了

1449
01:18:16,333 --> 01:18:18,541
‎我和我这张蠢嘴巴哟

1450
01:18:18,625 --> 01:18:20,541
‎那男的！那男的是谁？

1451
01:18:21,041 --> 01:18:23,500
‎我不知道那男的是谁！

1452
01:18:23,583 --> 01:18:26,416
‎他不是我们的客人 不认识

1453
01:18:26,916 --> 01:18:29,958
‎我还没来得及说她为什么贿赂我呢

1454
01:18:39,875 --> 01:18:41,458
‎刚刚的事太挥之不去了

1455
01:18:41,958 --> 01:18:43,041
‎我们在干什么？

1456
01:18:43,875 --> 01:18:44,833
‎监视我妈

1457
01:18:50,375 --> 01:18:53,166
‎走吧 这毫无意义 我还被刺扎到了

1458
01:18:53,750 --> 01:18:56,166
‎-真的？用图片编辑软件？
‎-是的 你会喜欢不？

1459
01:18:56,250 --> 01:18:58,625
‎-行 可是…
‎-嗨 聊什么呢？

1460
01:18:59,875 --> 01:19:01,833
‎你好啊 怎么样？

1461
01:19:01,916 --> 01:19:04,000
‎我想跟你谈谈 妈

1462
01:19:04,083 --> 01:19:04,958
‎妈？

1463
01:19:05,958 --> 01:19:07,583
‎他不是你丈夫？

1464
01:19:07,666 --> 01:19:11,125
‎-呃 是…
‎-你还没告诉他？

1465
01:19:11,833 --> 01:19:13,041
‎不是 我是她儿子

1466
01:19:13,625 --> 01:19:16,250
‎她丈夫是我父亲 在马德里

1467
01:19:16,833 --> 01:19:19,375
‎-你还记得谁是谁 对吧？
‎-很清楚

1468
01:19:20,166 --> 01:19:21,208
‎失陪一下可以吗？

1469
01:19:22,041 --> 01:19:22,875
‎来

1470
01:19:22,958 --> 01:19:24,791
‎就来 不好意思

1471
01:19:29,916 --> 01:19:30,833
‎怎么了？

1472
01:19:31,333 --> 01:19:33,125
‎这男的是个骗子

1473
01:19:33,791 --> 01:19:35,083
‎这位男士名叫阿曼多

1474
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
‎是位绅士

1475
01:19:36,916 --> 01:19:40,166
‎从我到这里第一天就对我非常好

1476
01:19:40,750 --> 01:19:42,500
‎不像某些人

1477
01:19:42,583 --> 01:19:43,958
‎你看不出来吗？

1478
01:19:44,458 --> 01:19:46,916
‎告诉我 为什么这个

1479
01:19:47,000 --> 01:19:49,166
‎长得跟广告演员一样帅的年轻男人

1480
01:19:49,250 --> 01:19:50,458
‎会跟你这样的在一起？

1481
01:19:50,541 --> 01:19:51,625
‎我这样的？

1482
01:19:51,708 --> 01:19:54,416
‎对 妈 我非得把话摊开了说吗？

1483
01:19:55,416 --> 01:19:56,708
‎我想你误会了

1484
01:19:56,791 --> 01:19:58,666
‎你母亲和我只是朋友

1485
01:19:58,750 --> 01:19:59,666
‎看到没？

1486
01:20:00,166 --> 01:20:02,541
‎得了吧 阿曼多先生
‎我知道你不是酒店的客人

1487
01:20:02,625 --> 01:20:04,875
‎当然不是 我是自由职业者

1488
01:20:04,958 --> 01:20:06,083
‎我可住不起这里

1489
01:20:06,166 --> 01:20:08,291
‎你这是要演到底啊？

1490
01:20:08,375 --> 01:20:09,333
‎不 他不是在演戏

1491
01:20:09,416 --> 01:20:11,416
‎他给我拍了很漂亮的照片…

1492
01:20:11,500 --> 01:20:13,708
‎我要是想 也能给你照漂亮照片啊

1493
01:20:13,791 --> 01:20:14,916
‎祝贺你

1494
01:20:15,000 --> 01:20:17,291
‎萨拉 可以告诉她
‎那些骗子是确有其事吗？

1495
01:20:18,583 --> 01:20:19,458
‎是的 是真的

1496
01:20:20,583 --> 01:20:21,416
‎看到没？

1497
01:20:22,000 --> 01:20:23,250
‎够了 好吗？

1498
01:20:23,333 --> 01:20:25,416
‎-妈 你太天真了！
‎-够了！

1499
01:20:25,500 --> 01:20:27,041
‎我明白你的感受

1500
01:20:27,125 --> 01:20:29,625
‎你很难过 因为被甩在婚礼当场

1501
01:20:29,708 --> 01:20:32,125
‎但你没资格跟我这么说话！

1502
01:20:32,208 --> 01:20:33,041
‎明白？

1503
01:20:33,708 --> 01:20:35,000
‎别这么跟我说话

1504
01:20:38,666 --> 01:20:39,750
‎是真的吗？

1505
01:20:41,458 --> 01:20:42,916
‎-那很奇怪了
‎-奇怪？

1506
01:20:43,000 --> 01:20:44,250
‎怎么奇怪了？

1507
01:20:44,916 --> 01:20:47,500
‎说实话 你是在婚礼上被甩了吗？
‎是不是？

1508
01:20:49,291 --> 01:20:50,125
‎是

1509
01:20:55,250 --> 01:20:56,083
‎萨拉

1510
01:20:56,166 --> 01:20:57,583
‎走开吧 骗子

1511
01:21:02,875 --> 01:21:05,333
‎你看不出来我这么做是在保护你吗？

1512
01:21:05,833 --> 01:21:07,333
‎我不需要任何人的保护

1513
01:21:07,416 --> 01:21:09,833
‎-看上去可不像是这样
‎-看上去像是什么样？

1514
01:21:09,916 --> 01:21:11,958
‎像是你在背着爸出轨

1515
01:21:15,541 --> 01:21:16,625
‎可是…

1516
01:21:16,708 --> 01:21:18,583
‎我是成年人了

1517
01:21:18,666 --> 01:21:20,583
‎你不能扇我耳光

1518
01:21:22,000 --> 01:21:23,041
‎这都什么事儿啊

1519
01:21:23,125 --> 01:21:24,916
‎等等

1520
01:21:43,041 --> 01:21:45,666
‎抱歉刚才打你脸了

1521
01:21:47,250 --> 01:21:50,208
‎这是我第一次对你动手

1522
01:21:51,916 --> 01:21:53,208
‎瞧你干的好事

1523
01:21:53,291 --> 01:21:55,666
‎你以为你是什么好妈妈吗？

1524
01:21:56,958 --> 01:21:58,625
‎你知道我为什么离开家吗？

1525
01:22:00,375 --> 01:22:03,000
‎为了能自己做些事情

1526
01:22:03,083 --> 01:22:04,708
‎为了能不受你干涉做决定！

1527
01:22:05,333 --> 01:22:09,083
‎为了不用听你说
‎“很好 儿子 不过还是按妈妈说的做”

1528
01:22:09,166 --> 01:22:10,541
‎你就是这个样子的！

1529
01:22:10,625 --> 01:22:12,416
‎-我？
‎-你要否认吗？

1530
01:22:12,500 --> 01:22:15,541
‎要不要我提醒你 你衣服还是我在洗

1531
01:22:16,333 --> 01:22:17,541
‎因为你叫我给你洗

1532
01:22:17,625 --> 01:22:19,458
‎你从来不让我自己做事！

1533
01:22:20,375 --> 01:22:23,333
‎你记得我小时候
‎你跟我胡诌的那些话吗？

1534
01:22:24,500 --> 01:22:26,583
‎“你不能去夏令营”

1535
01:22:26,666 --> 01:22:30,291
‎“山里都是绦虫
‎会钻进你肚子里 再从屁眼出来”

1536
01:22:30,958 --> 01:22:33,333
‎“你不能去摩洛哥春游”

1537
01:22:33,416 --> 01:22:36,958
‎“你太憨了 他们会骗你
‎把毒品放到你行李箱里去”

1538
01:22:37,041 --> 01:22:38,666
‎我从没拥有过自行车

1539
01:22:38,750 --> 01:22:41,000
‎你说所有骑车摔了的小孩都瘫痪了！

1540
01:22:41,083 --> 01:22:42,208
‎那是因为你手脚不协调

1541
01:22:42,791 --> 01:22:43,833
‎顺口这么一说

1542
01:22:43,916 --> 01:22:46,166
‎就因为你 我都不敢坐到游泳圈上去

1543
01:22:46,250 --> 01:22:48,083
‎你让我对一切充满恐惧

1544
01:22:50,041 --> 01:22:51,541
‎你总是插手我的事

1545
01:22:51,625 --> 01:22:53,166
‎你怎么能这么不知感恩！

1546
01:22:53,250 --> 01:22:54,458
‎我总插手？

1547
01:22:54,541 --> 01:22:56,500
‎你连我蜜月旅行都跟着来了

1548
01:22:56,583 --> 01:22:58,166
‎这还成了我的错？

1549
01:22:58,250 --> 01:22:59,916
‎这还是我的错吗？

1550
01:23:00,000 --> 01:23:00,833
‎一切

1551
01:23:00,916 --> 01:23:02,291
‎一切都是我的错吧！

1552
01:23:02,375 --> 01:23:04,250
‎是我和可怜的特蕾莎的错！

1553
01:23:04,333 --> 01:23:05,708
‎可怜的特蕾莎？

1554
01:23:06,208 --> 01:23:08,791
‎昨天她还是贱人
‎现在成了“可怜的特蕾莎”了

1555
01:23:08,875 --> 01:23:11,083
‎你就没想过
‎为什么她们都离开你了吗？

1556
01:23:11,166 --> 01:23:14,791
‎没有 你告诉我啊
‎我看你是有一套理论吧 说说看

1557
01:23:14,875 --> 01:23:16,458
‎你要的不是女朋友！

1558
01:23:16,541 --> 01:23:17,458
‎你要的是个妈

1559
01:23:18,375 --> 01:23:19,458
‎你说什么呢？

1560
01:23:19,541 --> 01:23:20,833
‎她们最后都厌倦你了

1561
01:23:20,916 --> 01:23:23,583
‎她们不愿意像我这样迁就忍让你

1562
01:23:23,666 --> 01:23:24,875
‎别说得像受害者一样

1563
01:23:24,958 --> 01:23:26,583
‎我为了你是豁出去了

1564
01:23:27,416 --> 01:23:28,375
‎得到了什么呢？

1565
01:23:28,458 --> 01:23:29,958
‎我应该给你什么？

1566
01:23:30,041 --> 01:23:32,458
‎果然吧！我得不到半点回报

1567
01:23:33,250 --> 01:23:35,708
‎-你可以给任何其他女孩子
‎-什么东西？

1568
01:23:35,791 --> 01:23:37,333
‎你见一个爱一个

1569
01:23:37,416 --> 01:23:40,416
‎-当然没有
‎-萨拉 特蕾莎 依涅兹…

1570
01:23:40,500 --> 01:23:42,125
‎-还有加那利群岛那个
‎-亚依莎？

1571
01:23:42,208 --> 01:23:43,500
‎她毁了你的大学生涯

1572
01:23:43,583 --> 01:23:45,375
‎她人很好 没有毁掉任何东西

1573
01:23:45,458 --> 01:23:47,416
‎是哦 她一样甩了你

1574
01:23:47,500 --> 01:23:49,125
‎不是的 我们是和平分手

1575
01:23:49,208 --> 01:23:50,916
‎天呐 你个猪

1576
01:23:51,625 --> 01:23:53,333
‎你永远都在换女朋友

1577
01:23:53,416 --> 01:23:55,250
‎因为你是个胆小鬼

1578
01:23:55,333 --> 01:23:56,916
‎无法独自生活的胆小鬼

1579
01:23:57,833 --> 01:23:59,416
‎这是你的问题

1580
01:24:02,375 --> 01:24:03,708
‎那你就完美了 是吧？

1581
01:24:03,791 --> 01:24:05,208
‎你就从来不会犯错

1582
01:24:07,625 --> 01:24:09,041
‎别逼我开始

1583
01:24:09,125 --> 01:24:11,125
‎你说的够多了

1584
01:24:11,208 --> 01:24:12,208
‎不用再说了

1585
01:24:14,208 --> 01:24:16,416
‎我只不过想开心一点

1586
01:24:16,916 --> 01:24:18,208
‎你知道开心是什么吗？

1587
01:24:19,083 --> 01:24:20,083
‎因为我不知道

1588
01:24:20,583 --> 01:24:22,750
‎从我婚礼结束那一刻起

1589
01:24:23,541 --> 01:24:27,125
‎如果我遇见了一个人
‎他让我觉得我的人生不仅仅是

1590
01:24:27,208 --> 01:24:28,708
‎照顾一个无视我的丈夫

1591
01:24:28,791 --> 01:24:31,083
‎以及一个不尊重我的儿子

1592
01:24:31,166 --> 01:24:33,125
‎我也不必跟他上床

1593
01:25:34,625 --> 01:25:38,500
‎（安赫尔来电）

1594
01:25:48,416 --> 01:25:49,250
‎你好

1595
01:25:49,875 --> 01:25:50,916
‎你好

1596
01:25:51,000 --> 01:25:52,208
‎能进来吗？

1597
01:25:52,291 --> 01:25:54,916
‎当然 请进

1598
01:26:01,166 --> 01:26:02,000
‎我在…

1599
01:26:03,000 --> 01:26:04,416
‎收拾行李

1600
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
‎为什么跟我说他是你丈夫？

1601
01:26:19,291 --> 01:26:21,125
‎为了让你知道我已婚

1602
01:26:21,208 --> 01:26:25,333
‎让你知道我俩之间不会有什么

1603
01:26:25,416 --> 01:26:27,000
‎或者是让我自己知道

1604
01:26:30,833 --> 01:26:31,666
‎你要走了？

1605
01:26:32,291 --> 01:26:33,291
‎明天

1606
01:26:34,208 --> 01:26:35,833
‎在天堂的最后一晚啦

1607
01:26:36,916 --> 01:26:38,958
‎你可以选择关在这屋子里度过

1608
01:26:39,041 --> 01:26:42,000
‎或者可以跟我喝最后一杯得其利

1609
01:26:42,583 --> 01:26:43,666
‎好吧

1610
01:26:43,750 --> 01:26:44,666
‎等我一会儿

1611
01:26:44,750 --> 01:26:46,250
‎-当然
‎-太好了

1612
01:27:22,625 --> 01:27:23,583
‎太美了

1613
01:27:25,708 --> 01:27:26,958
‎-我们出发？
‎-好

1614
01:27:29,500 --> 01:27:31,791
‎你几点离开？

1615
01:27:31,875 --> 01:27:33,125
‎请注意

1616
01:27:33,208 --> 01:27:36,416
‎最后一次马塔萨婚礼召集

1617
01:27:36,500 --> 01:27:38,083
‎马塔萨婚礼

1618
01:27:40,375 --> 01:27:42,541
‎请大家到码头集合

1619
01:27:43,333 --> 01:27:45,166
‎最后一次机会

1620
01:27:45,250 --> 01:27:47,291
‎见证真爱

1621
01:27:48,083 --> 01:27:49,166
‎谢谢

1622
01:28:00,125 --> 01:28:02,125
‎（萨拉的船屋）

1623
01:28:02,208 --> 01:28:03,541
‎-早上好
‎-你好

1624
01:28:03,625 --> 01:28:05,791
‎那是最棒的探险之旅 真的

1625
01:28:08,916 --> 01:28:09,750
‎萨拉

1626
01:28:12,291 --> 01:28:14,333
‎我来为我说的谎道歉

1627
01:28:15,125 --> 01:28:16,625
‎是我错了

1628
01:28:16,708 --> 01:28:19,500
‎我不该又跟一个骗子游客搞在一起

1629
01:28:19,583 --> 01:28:20,541
‎你说得对

1630
01:28:21,583 --> 01:28:23,125
‎我还是想告诉你真相

1631
01:28:23,208 --> 01:28:25,833
‎首先 这次旅行是我的蜜月之旅

1632
01:28:26,500 --> 01:28:28,708
‎其次 是的 我是在婚礼上被甩的

1633
01:28:33,208 --> 01:28:34,291
‎怎么回事？

1634
01:28:37,791 --> 01:28:39,125
‎我不想告诉你

1635
01:28:40,250 --> 01:28:42,416
‎-我想你告诉我
‎-不要

1636
01:28:43,458 --> 01:28:44,958
‎你想听什么？

1637
01:28:46,125 --> 01:28:49,416
‎我跟她当时在神父面前
‎马上就要说“我愿意”了

1638
01:28:50,166 --> 01:28:54,375
‎突然出现了一辆车
‎撞倒了巨大的“爱”字母墙

1639
01:28:54,958 --> 01:28:56,500
‎我不喜欢这玩意儿的 可她喜欢

1640
01:28:58,208 --> 01:29:01,125
‎一个很帅的男的下了车来

1641
01:29:02,083 --> 01:29:04,375
‎跟特蕾莎说了些我不懂的话

1642
01:29:04,458 --> 01:29:08,125
‎她冲进他怀里
‎当着我的面他妈的亲上了

1643
01:29:08,208 --> 01:29:09,500
‎亲友们都看着

1644
01:29:10,666 --> 01:29:11,833
‎对不起 可是…

1645
01:29:11,916 --> 01:29:14,666
‎我跟傻子似的站在那儿
‎穿着她选的蓝马甲

1646
01:29:16,416 --> 01:29:18,625
‎你不想结婚吗？没关系的

1647
01:29:18,708 --> 01:29:20,500
‎可你不能这么对我啊 贱人！

1648
01:29:23,375 --> 01:29:24,666
‎知道最可恨的是什么吗？

1649
01:29:26,166 --> 01:29:28,375
‎我早发现我们的关系无路可走了

1650
01:29:29,416 --> 01:29:31,000
‎但是那天 有那么一刻

1651
01:29:32,625 --> 01:29:33,583
‎我是相信能成的

1652
01:29:36,291 --> 01:29:38,375
‎我相信跟特蕾莎可以好好过日子的

1653
01:29:44,791 --> 01:29:45,833
‎真抱歉

1654
01:29:47,916 --> 01:29:50,708
‎我没告诉你是因为
‎这是我人生中最悲惨的遭遇

1655
01:29:52,041 --> 01:29:54,000
‎不能把它说给喜欢的女孩子听

1656
01:29:56,750 --> 01:29:58,916
‎没关系的 你明天就走啦

1657
01:29:59,000 --> 01:29:59,958
‎如果我不走呢？

1658
01:30:01,291 --> 01:30:02,500
‎-你刚认识我呢
‎-所以？

1659
01:30:02,583 --> 01:30:04,416
‎-并没有…
‎-我俩喜欢彼此

1660
01:30:04,500 --> 01:30:06,750
‎相处愉快 在一起总是笑声不断

1661
01:30:06,833 --> 01:30:08,666
‎马德里家里又没人等着我

1662
01:30:08,750 --> 01:30:09,666
‎我去他的！

1663
01:30:10,291 --> 01:30:12,875
‎我宁愿留在这里陪着你 对吧？

1664
01:30:12,958 --> 01:30:15,041
‎现在我非常清楚了

1665
01:30:16,000 --> 01:30:16,833
‎怎么样？

1666
01:30:18,666 --> 01:30:20,416
‎你才在婚礼上被人甩了

1667
01:30:21,083 --> 01:30:22,708
‎你对任何事都无法清醒判断

1668
01:30:26,583 --> 01:30:29,958
‎在一起几天就想留下来是不正常的
‎是吗？

1669
01:30:30,041 --> 01:30:31,083
‎嗯

1670
01:30:31,166 --> 01:30:33,041
‎那我妈没说错

1671
01:30:34,000 --> 01:30:35,250
‎我没办法一个人

1672
01:30:36,541 --> 01:30:37,916
‎不知道怎么独处

1673
01:30:40,708 --> 01:30:41,541
‎知道我怎么想吗？

1674
01:30:41,625 --> 01:30:42,625
‎你怎么想？

1675
01:30:43,250 --> 01:30:45,000
‎你这番话说得真好

1676
01:30:46,875 --> 01:30:48,833
‎但对象错了

1677
01:30:51,583 --> 01:30:52,916
‎快去说给你妈妈听啊！

1678
01:30:53,000 --> 01:30:54,250
‎好 我明白

1679
01:31:00,625 --> 01:31:01,500
‎再见

1680
01:31:26,958 --> 01:31:28,125
‎加油！

1681
01:31:38,291 --> 01:31:39,166
‎妈！

1682
01:31:46,666 --> 01:31:48,625
‎爸 是我 我在找我妈

1683
01:31:48,708 --> 01:31:51,083
‎你知道她把松节油放哪儿了吗？

1684
01:31:51,166 --> 01:31:52,791
‎什么？不知道

1685
01:31:53,291 --> 01:31:55,041
‎你打给她就为了这？

1686
01:31:55,125 --> 01:31:57,333
‎不是 可是我在修改你的画呢

1687
01:31:57,416 --> 01:31:59,041
‎看上去棒极啦

1688
01:31:59,125 --> 01:32:03,083
‎可是我擦不掉特蕾莎的眉毛

1689
01:32:03,166 --> 01:32:05,875
‎也不是我的错 她眉毛太浓密

1690
01:32:05,958 --> 01:32:08,666
‎别管特蕾莎的眉毛了 听我说

1691
01:32:09,833 --> 01:32:11,208
‎妈有些不对劲

1692
01:32:12,041 --> 01:32:14,250
‎-她告诉我你骗了她
‎-我？

1693
01:32:14,333 --> 01:32:16,791
‎你知道我多久没能…？

1694
01:32:17,625 --> 01:32:19,625
‎我不是说那个事 听着

1695
01:32:20,333 --> 01:32:23,500
‎她说 一开始 你俩还没结婚的时候…

1696
01:32:24,958 --> 01:32:27,166
‎你们经常一起玩得很开心

1697
01:32:27,250 --> 01:32:29,125
‎你们想了很多计划 开怀大笑

1698
01:32:29,625 --> 01:32:31,166
‎可你突然就变了

1699
01:32:31,666 --> 01:32:34,541
‎-哦 对 是啊
‎-是什么啊？

1700
01:32:34,625 --> 01:32:37,666
‎我当然骗她了
‎我本来就不是个好玩的人

1701
01:32:37,750 --> 01:32:40,708
‎我那是为了赢得她的心
‎大家都这样啊

1702
01:32:41,291 --> 01:32:42,750
‎你怎么能就这么承认了？

1703
01:32:43,916 --> 01:32:46,208
‎那是信口开河 你不明白吗？

1704
01:32:46,291 --> 01:32:47,708
‎不是啊 人生就是这样的

1705
01:32:47,791 --> 01:32:50,208
‎她也没有很喜欢派对的嘛

1706
01:32:50,708 --> 01:32:52,791
‎-你妈很无趣的
‎-才不是这样

1707
01:32:53,291 --> 01:32:55,208
‎我以前也这么以为 但她不是的

1708
01:32:55,708 --> 01:32:56,625
‎老妈…

1709
01:32:57,375 --> 01:32:58,541
‎老妈很酷

1710
01:32:59,375 --> 01:33:01,875
‎她很有意思 真的

1711
01:33:02,375 --> 01:33:05,333
‎她在这儿像岛主一样 大家都喜欢她

1712
01:33:07,500 --> 01:33:08,666
‎很简单

1713
01:33:09,416 --> 01:33:10,875
‎她只是想开心一下

1714
01:33:11,583 --> 01:33:13,250
‎而她跟你在一起很无聊

1715
01:33:17,708 --> 01:33:19,291
‎你得加把劲 好吗？

1716
01:33:20,833 --> 01:33:22,708
‎否则我觉得她会离开你的

1717
01:33:23,333 --> 01:33:24,208
‎她这么说了？

1718
01:33:24,916 --> 01:33:26,166
‎她没必要说

1719
01:33:27,833 --> 01:33:29,041
‎好的

1720
01:33:29,125 --> 01:33:30,541
‎那行 挂了 爸

1721
01:33:56,625 --> 01:33:59,125
‎梦特女士 紧急情况

1722
01:33:59,208 --> 01:34:01,291
‎-请讲
‎-看到那位夫人了吗？

1723
01:34:01,375 --> 01:34:02,916
‎-你妻子？
‎-对

1724
01:34:03,000 --> 01:34:06,500
‎看到了 她路过了 去我们私人小岛了

1725
01:34:06,583 --> 01:34:07,458
‎私人小岛？

1726
01:34:07,541 --> 01:34:10,375
‎你真烦人 马塔萨婚礼啊

1727
01:34:10,458 --> 01:34:14,041
‎她一身白裙跟其他夫妇从这里路过

1728
01:34:17,958 --> 01:34:18,916
‎就她自己？

1729
01:34:19,416 --> 01:34:20,833
‎不 不是她自己

1730
01:34:24,333 --> 01:34:27,041
‎你俩之间有点不正常

1731
01:34:27,125 --> 01:34:30,208
‎你跟另一个女孩在一起
‎她跟另一个男的在一起

1732
01:34:30,291 --> 01:34:33,583
‎我可能得收回你们的套房 知道吗？

1733
01:34:35,875 --> 01:34:37,166
‎让皮埃尔 梦特叫你！

1734
01:34:37,250 --> 01:34:38,083
‎梦特？

1735
01:34:38,750 --> 01:34:40,666
‎嘿！你敢！

1736
01:34:55,916 --> 01:34:57,791
‎让开！

1737
01:35:00,916 --> 01:35:01,875
‎爱

1738
01:35:01,958 --> 01:35:04,416
‎是人生中让我们前进的引擎

1739
01:35:06,666 --> 01:35:08,875
‎一部永动机

1740
01:35:08,958 --> 01:35:11,250
‎让我们感受一切

1741
01:35:12,750 --> 01:35:14,625
‎因此 告诉别人你爱他们

1742
01:35:14,708 --> 01:35:17,125
‎是非常重要的

1743
01:35:17,833 --> 01:35:21,666
‎所以 多告白吧 抛开一切顾虑

1744
01:35:21,750 --> 01:35:25,083
‎因为 新的生活此时此刻就要开始

1745
01:35:28,833 --> 01:35:29,958
‎亲爱的新人们

1746
01:35:30,041 --> 01:35:31,708
‎你们是否愿意在马塔萨仪式中

1747
01:35:31,791 --> 01:35:33,000
‎结为夫妻

1748
01:35:33,083 --> 01:35:34,875
‎永远联结彼此的人生？

1749
01:35:34,958 --> 01:35:36,000
‎住手！

1750
01:35:37,166 --> 01:35:38,125
‎妈！

1751
01:35:39,000 --> 01:35:40,291
‎不行！

1752
01:35:41,958 --> 01:35:43,125
‎不要！

1753
01:35:43,208 --> 01:35:44,333
‎不可以！

1754
01:35:44,916 --> 01:35:45,958
‎他要干什么？

1755
01:35:46,041 --> 01:35:46,916
‎妈…！

1756
01:35:47,416 --> 01:35:48,750
‎你不能…！

1757
01:35:49,375 --> 01:35:50,708
‎停下来！

1758
01:35:51,916 --> 01:35:52,958
‎喂！

1759
01:35:53,791 --> 01:35:54,916
‎妈 你别！

1760
01:35:55,833 --> 01:35:57,500
‎-不行！
‎-天呐…

1761
01:35:59,833 --> 01:36:01,083
‎你们好

1762
01:36:01,166 --> 01:36:02,500
‎玛丽卡门 怎么回事？

1763
01:36:04,375 --> 01:36:07,041
‎妈 我不知道这是怎么了 但不要继续

1764
01:36:07,125 --> 01:36:09,541
‎我知道老爸耳根子软 我也不太懂事

1765
01:36:09,625 --> 01:36:11,125
‎但这么做不能解决问题

1766
01:36:11,625 --> 01:36:13,833
‎我觉得这个婚你不能结

1767
01:36:13,916 --> 01:36:15,125
‎我没有要结婚

1768
01:36:15,208 --> 01:36:17,250
‎-没有吗？
‎-我们是见证人！

1769
01:36:17,333 --> 01:36:19,000
‎-哦 靠了
‎-抱歉

1770
01:36:19,500 --> 01:36:21,625
‎古德伦 碧碧 真对不起

1771
01:36:22,125 --> 01:36:23,166
‎抱歉啊

1772
01:36:23,750 --> 01:36:25,875
‎你真以为我要结婚啊？

1773
01:36:25,958 --> 01:36:27,458
‎你当我白痴吗？

1774
01:36:28,666 --> 01:36:30,166
‎对不起 碧碧和古…

1775
01:36:30,958 --> 01:36:31,791
‎大家

1776
01:36:32,541 --> 01:36:34,000
‎我知道你不是白痴

1777
01:36:34,083 --> 01:36:37,208
‎但你有足够的理由抛下一句去他妈的
‎然后转身离开

1778
01:36:37,708 --> 01:36:38,916
‎所以我才会以为…

1779
01:36:40,083 --> 01:36:41,916
‎还有这位男士 阿曼多

1780
01:36:42,416 --> 01:36:43,666
‎他对你很好

1781
01:36:44,166 --> 01:36:46,375
‎他会认真听你说话
‎为人风趣 还不秃头…

1782
01:36:46,458 --> 01:36:48,291
‎-而且还是个骗子
‎-嗯？

1783
01:36:48,375 --> 01:36:49,708
‎你听见啦

1784
01:36:50,208 --> 01:36:51,166
‎不好意思？

1785
01:36:52,875 --> 01:36:54,166
‎我那天就发现了

1786
01:36:54,250 --> 01:36:57,333
‎我在警察局给你打电话
‎他们说你不是住客

1787
01:36:57,916 --> 01:36:59,625
‎当然 我住在酒店式公…

1788
01:36:59,708 --> 01:37:03,541
‎我知道 我也打去那边了
‎他们正因为你住霸王店到处找你

1789
01:37:03,625 --> 01:37:05,875
‎我打给了领事馆 描述了他的细节

1790
01:37:05,958 --> 01:37:08,375
‎他们在三个国家找你呢 亲爱的

1791
01:37:08,458 --> 01:37:12,208
‎我没拆穿你是因为我玩得很开心

1792
01:37:12,291 --> 01:37:13,375
‎不过 老天啊

1793
01:37:14,375 --> 01:37:16,916
‎他们为什么要找我？

1794
01:37:19,041 --> 01:37:22,000
‎因为你把这个藏在游客行李中走私？

1795
01:37:23,625 --> 01:37:26,791
‎梦特小姐！这里发生了麻烦事

1796
01:37:26,875 --> 01:37:28,375
‎卡尔文 怎么了？

1797
01:37:29,041 --> 01:37:31,791
‎我完全不懂你在说什么 真的

1798
01:37:31,875 --> 01:37:34,791
‎给你马德里机场的搭档打电话吧
‎他已经被捕了

1799
01:37:34,875 --> 01:37:35,791
‎毒品！

1800
01:37:35,875 --> 01:37:38,625
‎玛丽卡门 我没有搭档！

1801
01:37:38,708 --> 01:37:39,750
‎请帮我报警

1802
01:37:40,375 --> 01:37:41,291
‎拿过来！

1803
01:37:41,375 --> 01:37:42,458
‎放开她！

1804
01:37:43,875 --> 01:37:45,333
‎别碰我儿子！

1805
01:37:47,666 --> 01:37:48,791
‎你没事吧？

1806
01:37:49,375 --> 01:37:50,500
‎-没事
‎-亲爱的？

1807
01:37:51,375 --> 01:37:54,458
‎不好意思 你刚刚叫他“儿子”？

1808
01:37:55,208 --> 01:37:57,291
‎梦特 你好呀

1809
01:37:58,083 --> 01:37:59,833
‎你俩不是夫妻吗？

1810
01:37:59,916 --> 01:38:01,708
‎我是被骗了吗？

1811
01:38:01,791 --> 01:38:04,000
‎呃 事实上…

1812
01:38:04,833 --> 01:38:06,958
‎房间那么大

1813
01:38:07,666 --> 01:38:11,333
‎-我说过那是专为新婚夫妇开放的
‎-等一下

1814
01:38:13,125 --> 01:38:15,250
‎我们不是夫妻 没错

1815
01:38:17,583 --> 01:38:20,125
‎但没有任何套房配得上她应得的回报

1816
01:38:21,250 --> 01:38:22,875
‎我要谢谢她

1817
01:38:25,458 --> 01:38:28,000
‎她总是在我身边 我却认为理所当然

1818
01:38:31,500 --> 01:38:33,958
‎我从未把她当一个女人看待
‎因为她是我妈

1819
01:38:34,750 --> 01:38:35,666
‎仅此而已

1820
01:38:37,666 --> 01:38:39,375
‎我从没问过她好不好

1821
01:38:39,958 --> 01:38:41,041
‎她想要什么

1822
01:38:42,583 --> 01:38:45,583
‎她开心还是难过 我都不知道
‎我从没问过她

1823
01:38:48,250 --> 01:38:50,000
‎直到几天前

1824
01:38:50,583 --> 01:38:52,583
‎我都不知道她喜欢什么 不喜欢什么

1825
01:38:55,250 --> 01:38:56,916
‎可尽管如此 她还是在我身边

1826
01:38:57,750 --> 01:38:59,333
‎我知道她以后仍会如此

1827
01:39:02,333 --> 01:39:03,625
‎对 她不是我妻子

1828
01:39:06,208 --> 01:39:07,750
‎但她是我生命中最重要的女人

1829
01:39:18,750 --> 01:39:20,500
‎小伙子人不错啊！

1830
01:39:24,916 --> 01:39:25,833
‎等等

1831
01:39:27,041 --> 01:39:28,500
‎你 帅哥 过来

1832
01:39:28,583 --> 01:39:30,208
‎请过来这里

1833
01:39:30,291 --> 01:39:33,583
‎我已经报警了 他们在酒店等着了
‎怎么样？

1834
01:39:35,041 --> 01:39:37,166
‎-这是一个选择
‎-对

1835
01:39:39,541 --> 01:39:40,500
‎另一个选择是…

1836
01:39:42,416 --> 01:39:43,291
‎你

1837
01:39:44,333 --> 01:39:45,208
‎我…

1838
01:39:47,625 --> 01:39:48,666
‎加一杯得其利

1839
01:39:50,125 --> 01:39:52,666
‎我们上那边那条小船 远走高飞

1840
01:39:52,750 --> 01:39:54,500
‎-小船？
‎-对

1841
01:39:55,375 --> 01:39:57,666
‎不 去他的船！

1842
01:39:57,750 --> 01:40:00,750
‎我要养康涅拉那个寄生虫就够折寿了

1843
01:40:00,833 --> 01:40:02,041
‎不需要再来一个

1844
01:40:02,125 --> 01:40:05,791
‎卡尔文！过来一下 让皮埃尔呢？

1845
01:40:05,875 --> 01:40:10,125
‎带这男的回酒店 确保他不会逃跑

1846
01:40:10,208 --> 01:40:11,416
‎明白吗？

1847
01:40:11,500 --> 01:40:13,541
‎-看着点
‎-你不知道自己错过了什么

1848
01:40:13,625 --> 01:40:16,750
‎我知道 我知道我错过了什么

1849
01:40:16,833 --> 01:40:18,041
‎我不会再上当一次！

1850
01:40:54,041 --> 01:40:55,000
‎好了…

1851
01:40:55,083 --> 01:40:56,708
‎-好
‎-好了

1852
01:40:58,583 --> 01:41:00,500
‎-到啦
‎-嗯

1853
01:41:02,833 --> 01:41:06,583
‎酒店是很不错
‎可是金窝银窝不如自己狗窝

1854
01:41:06,666 --> 01:41:09,041
‎-欢迎回家
‎-他这是怎么了？

1855
01:41:10,208 --> 01:41:12,666
‎亲爱的 咱们回家啦

1856
01:41:14,916 --> 01:41:16,541
‎-送你
‎-什么呀？

1857
01:41:16,625 --> 01:41:19,166
‎好漂亮 谢谢你

1858
01:41:19,250 --> 01:41:20,375
‎-还有…
‎-什么呢？

1859
01:41:20,458 --> 01:41:22,000
‎去巴黎的机票

1860
01:41:22,833 --> 01:41:25,166
‎我们一小时后出发 如果你愿意的话

1861
01:41:29,083 --> 01:41:30,083
‎噢 我的…

1862
01:41:30,833 --> 01:41:32,458
‎你是撞到头了还是怎么了？

1863
01:41:32,541 --> 01:41:35,416
‎我就不能是想念
‎我俩婚前的美好时光了吗？

1864
01:41:38,541 --> 01:41:40,958
‎你能相信他想干什么吗？

1865
01:41:42,000 --> 01:41:42,833
‎巴黎？

1866
01:41:45,375 --> 01:41:48,166
‎你知道我一直都想去巴黎 你个滑头

1867
01:41:49,833 --> 01:41:52,250
‎-我很想看看埃菲尔铁塔呢
‎-当然

1868
01:41:52,333 --> 01:41:55,125
‎我也很想用鹅肝填满我的胃

1869
01:41:55,208 --> 01:41:58,583
‎我的梦想是去看蒙娜丽莎画像

1870
01:41:58,666 --> 01:42:00,708
‎不是去看海底吗

1871
01:42:00,791 --> 01:42:02,208
‎-看过了呀
‎-对哦

1872
01:42:02,291 --> 01:42:04,416
‎两张卢浮宫的票

1873
01:42:04,500 --> 01:42:06,708
‎快！拿上行李箱

1874
01:42:06,791 --> 01:42:08,041
‎我们要去巴黎啦！

1875
01:42:08,125 --> 01:42:10,416
‎看看你爸 真是不可思议！

1876
01:42:10,500 --> 01:42:11,416
‎我是说…

1877
01:42:12,166 --> 01:42:13,208
‎好吧

1878
01:42:14,375 --> 01:42:15,916
‎你自己一个人没问题吧？

1879
01:42:17,666 --> 01:42:19,875
‎不知道 以前从没有过

1880
01:42:21,125 --> 01:42:22,166
‎不过我想我能行

1881
01:42:22,875 --> 01:42:24,791
‎你让他陪着可以吗？

1882
01:42:25,875 --> 01:42:28,708
‎不知道 以前从没有过

1883
01:42:30,250 --> 01:42:31,375
‎不过我想我能行

1884
01:42:36,958 --> 01:42:37,958
‎谢谢 妈妈

1885
01:42:44,625 --> 01:42:47,375
‎把花放水里 加片阿司匹林
‎我回来拿

1886
01:42:47,458 --> 01:42:48,291
‎好

1887
01:42:54,000 --> 01:42:55,083
‎我爱你

1888
01:42:56,958 --> 01:42:58,083
‎我也是

1889
01:43:00,791 --> 01:43:02,375
‎再见啦 儿子！

1890
01:43:35,083 --> 01:43:37,750
‎亲爱的 回到家了吗？

1891
01:43:37,833 --> 01:43:39,333
‎你冰箱肯定空了

1892
01:43:39,416 --> 01:43:42,833
‎去一趟我那儿
‎我们还有好多牛扒配鹅肝

1893
01:43:43,625 --> 01:43:45,875
‎么么哒 亲爱的

1894
01:43:47,458 --> 01:43:49,666
‎（留出这一天）

1895
01:43:49,750 --> 01:43:50,916
‎（爱）

1896
01:43:51,000 --> 01:43:53,666
‎（新婚）

1897
01:43:53,750 --> 01:43:57,583
‎（去海滩）

1898
01:44:01,458 --> 01:44:04,750
‎（新婚）

1899
01:44:04,833 --> 01:44:09,583
‎（永不放弃）

1900
01:44:18,041 --> 01:44:20,916
‎（妈妈）

1901
01:44:28,416 --> 01:44:31,916
‎（生活 欢笑 去爱）

1902
01:44:37,041 --> 01:44:39,333
‎（空气中充满爱）

1903
01:44:39,416 --> 01:44:43,458
‎（爱）

1904
01:44:44,250 --> 01:44:47,791
‎（海滩 我的快乐之地）

1905
01:49:38,416 --> 01:49:43,416
‎字幕翻译：Lynn S



