WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:50.180 --> 00:00:53.357
[WOMAN] IT WAS A NAME
THAT SOUNDED SO SWEET,

4
00:00:53.401 --> 00:00:54.271
SO SEDUCTIVE.

5
00:00:57.144 --> 00:00:59.059
SYNONYMOUS WITH WEALTH...

6
00:01:00.495 --> 00:01:01.800
STYLE...

7
00:01:03.324 --> 00:01:04.368
POWER.

8
00:01:05.848 --> 00:01:08.807
YOU PASSED ONE OF THEIR WINDOWS
AND PEEKED INSIDE,

9
00:01:08.851 --> 00:01:11.245
HOPING YOU'D EARN ENOUGH
MONEY SOMEDAY

10
00:01:11.288 --> 00:01:13.943
TO AFFORD
THE SECOND-CHEAPEST ITEM.

11
00:01:17.990 --> 00:01:19.209
SURPRISE!

12
00:01:21.168 --> 00:01:22.386
YOU WON'T.

13
00:01:28.262 --> 00:01:30.786
BUT THE LAST NAME
WAS A CURSE TOO.

14
00:01:35.443 --> 00:01:37.532
IT BELONGED TO A TUSCAN FAMILY.

15
00:01:41.188 --> 00:01:45.670
THEY DIDN'T FIGHT
OVER LAND OR CROWN.

16
00:01:48.804 --> 00:01:50.327
-MORNING!
-[SPEAKS ITALIAN]

17
00:01:50.371 --> 00:01:51.763
[WOMAN] THEY FOUGHT OVER
THEIR OWN SKINS.

18
00:01:52.895 --> 00:01:53.983
[MAN] SIGNORGUCCI?

19
00:01:55.898 --> 00:01:58.030
["LA RAGAZZA COL MAGLIONE"
PLAYING]

20
00:02:34.241 --> 00:02:36.634
[MAN 1 WOLF-WHISTLES]

21
00:02:36.678 --> 00:02:38.288
[MAN 2 SHOUTING IN ITALIAN]

22
00:02:38.332 --> 00:02:39.985
[MAN 3 LAUGHS]

23
00:02:40.029 --> 00:02:41.596
[MAN 4 SHOUTING IN ITALIAN]

24
00:02:43.032 --> 00:02:44.773
[MEN SHOUTING IN ITALIAN]

25
00:02:45.252 --> 00:02:46.035
[MAN LAUGHS]

26
00:02:49.473 --> 00:02:50.779
HEY! BACK TO WORK.
COME ON.

27
00:02:50.822 --> 00:02:51.823
HEY! COME ON.

28
00:02:52.607 --> 00:02:53.390
[SPEAKS ITALIAN]

29
00:02:54.826 --> 00:02:56.393
[MAN 1 SPEAKS ITALIAN]

30
00:02:56.437 --> 00:02:58.047
[MAN 2 WOLF-WHISTLES]

31
00:03:01.485 --> 00:03:03.357
[MAN 3 SPEAKING ITALIAN]

32
00:03:03.400 --> 00:03:04.662
-[MAN 4 WOLF-WHISTLES]
-[MAN 5 SPEAKING ITALIAN]

33
00:03:06.577 --> 00:03:07.491
[DOG BARKING]

34
00:03:33.865 --> 00:03:35.171
[TELEPHONE RINGING]

35
00:03:42.700 --> 00:03:44.789
[MAN] PERFECT!
IT'S JUST LIKE MINE.

36
00:03:44.833 --> 00:03:46.748
FERNANDO REGGIANI.

37
00:03:46.791 --> 00:03:48.619
[SPEAKS ITALIAN]

38
00:03:48.663 --> 00:03:49.881
GOOD GIRL.

39
00:03:49.925 --> 00:03:51.796
-HEY, FERNANDO.
-HEY.

40
00:03:51.840 --> 00:03:54.364
YOUR LUNCHES ARE GETTING
EXPENSIVE.

41
00:03:54.408 --> 00:03:56.148
BECAUSE I HAVE
EXPENSIVE TASTE, HUH?

42
00:03:56.845 --> 00:03:57.933
[CHUCKLES]

43
00:03:59.543 --> 00:04:00.979
DON'T TELL MA.

44
00:04:01.023 --> 00:04:02.633
SHE'LL KILL YOU.

45
00:04:02.677 --> 00:04:04.679
-[TELEPHONE RINGING]
-YOU DON'T TELL YOUR MOTHER.

46
00:04:04.722 --> 00:04:06.115
[CHUCKLES]

47
00:04:07.203 --> 00:04:08.117
HELLO.

48
00:04:08.900 --> 00:04:11.120
MAX! DARLING.

49
00:04:12.513 --> 00:04:13.557
TONIGHT?

50
00:04:16.430 --> 00:04:17.996
I THINK I'M FREE.

51
00:04:18.040 --> 00:04:18.823
[DISCO MUSIC PLAYING]

52
00:04:24.264 --> 00:04:26.178
[INDISTINCT CONVERSATIONS]

53
00:04:36.841 --> 00:04:38.408
DO YOU LIKE IT? YEAH?

54
00:04:39.714 --> 00:04:40.932
THIS IS FUN!

55
00:04:45.763 --> 00:04:47.722
[PEOPLE CHEERING]

56
00:04:50.420 --> 00:04:51.943
NO, NO.

57
00:05:09.309 --> 00:05:12.790
TANQUERAY MARTINI
WITH A TWIST.

58
00:05:12.834 --> 00:05:15.053
I DON'T WORK HERE.

59
00:05:15.097 --> 00:05:16.794
THEN WHY ARE YOU
BEHIND THE BAR?

60
00:05:16.838 --> 00:05:17.926
[MAN CHUCKLES]

61
00:05:17.969 --> 00:05:19.667
IS THIS PART OF YOUR COSTUME?

62
00:05:20.276 --> 00:05:21.190
I, UH...

63
00:05:22.409 --> 00:05:24.454
I DIDN'T KNOW IT WAS
A COSTUME PARTY.

64
00:05:25.542 --> 00:05:27.022
THE...

65
00:05:27.065 --> 00:05:28.676
THE BARTENDER... [MUTTERS]

66
00:05:30.286 --> 00:05:31.896
YEAH, I...

67
00:05:31.940 --> 00:05:33.071
I'LL MAKE YOU A DRINK.

68
00:05:34.334 --> 00:05:35.857
THANK YOU.

69
00:05:39.687 --> 00:05:41.297
WHO INVITED YOU?

70
00:05:41.341 --> 00:05:42.864
BIANCA.

71
00:05:42.907 --> 00:05:44.256
I DON'T KNOW HER.

72
00:05:45.257 --> 00:05:46.563
BIANCA SARZANA.

73
00:05:49.740 --> 00:05:50.698
IT'S HER PARTY.

74
00:05:52.482 --> 00:05:53.570
OH. [LAUGHS]

75
00:05:53.614 --> 00:05:56.573
RIGHT. THAT BIANCA. [CHUCKLES]

76
00:05:58.488 --> 00:05:59.663
I'M PATRIZIA.

77
00:06:00.751 --> 00:06:01.839
PATRIZIA...

78
00:06:04.320 --> 00:06:05.365
MAURIZIO GUCCI.

79
00:06:06.670 --> 00:06:08.280
IT'S A PLEASURE TO MEET YOU,
PATRIZIA.

80
00:06:10.500 --> 00:06:11.458
IT'S A PLEASURE TO MEET YOU!

81
00:06:12.676 --> 00:06:13.851
YOU TOO.

82
00:06:15.157 --> 00:06:18.029
PATRIZIA, HOW COME I'VE NEVER
SEEN YOU BEFORE?

83
00:06:19.770 --> 00:06:22.251
YOU WEREN'T LOOKING
HARD ENOUGH.

84
00:06:22.294 --> 00:06:23.687
I WOULD HAVE NOTICED
THAT BIANCA

85
00:06:23.731 --> 00:06:26.037
WAS FRIENDS
WITH ELIZABETH TAYLOR.

86
00:06:26.081 --> 00:06:27.256
I CAN ASSURE YOU...

87
00:06:29.084 --> 00:06:30.520
I'M WAY MORE FUN.

88
00:06:36.047 --> 00:06:37.179
IT'S GOOD.

89
00:06:41.139 --> 00:06:42.271
WANNA DANCE?

90
00:06:43.272 --> 00:06:44.273
NO.

91
00:06:47.798 --> 00:06:49.104
THAT'S GOOD. COME ON.

92
00:07:08.732 --> 00:07:10.517
[SOULFUL MUSIC PLAYING]

93
00:07:27.534 --> 00:07:28.970
IS MY DANCING THAT BAD?

94
00:07:29.013 --> 00:07:30.319
NO, NO, NO. NO.

95
00:07:33.365 --> 00:07:34.758
I HAVE TO GO.

96
00:07:34.802 --> 00:07:37.587
IT'S ONLY MIDNIGHT, CINDERELLA.

97
00:07:37.631 --> 00:07:39.371
THE NIGHT IS YOUNG.

98
00:07:39.415 --> 00:07:41.678
I TURN INTO A FROG AT MIDNIGHT.

99
00:07:50.208 --> 00:07:51.558
IT'S NICE TO MEET YOU,
PATRIZIA.

100
00:08:00.567 --> 00:08:02.090
IT'S A PUMPKIN.

101
00:08:02.133 --> 00:08:03.395
NOT A FROG.

102
00:08:42.391 --> 00:08:43.784
HELLO.

103
00:08:43.827 --> 00:08:44.567
HELLO.

104
00:08:47.222 --> 00:08:48.789
I'M SORRY, HAVE WE MET?

105
00:08:57.058 --> 00:08:58.059
ELIZABETH TAYLOR.

106
00:09:00.061 --> 00:09:02.759
-PATRIZIA REGGIANI.
-YES, OF COURSE.
PATRIZIA REGGIANI.

107
00:09:06.894 --> 00:09:08.460
IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN.

108
00:09:08.504 --> 00:09:09.461
YOU TOO.

109
00:09:09.505 --> 00:09:10.767
DO YOU STUDY HERE?

110
00:09:11.681 --> 00:09:13.422
I'M CONSIDERING IT.

111
00:09:13.465 --> 00:09:17.121
THE PROBLEM IS I HATE READING.
I GET BORED.

112
00:09:17.687 --> 00:09:18.470
OH.

113
00:09:21.648 --> 00:09:22.997
WHAT ARE THOSE ABOUT?

114
00:09:23.040 --> 00:09:24.302
THESE ARE...

115
00:09:26.304 --> 00:09:30.047
WELL, THESE ARE
VERY EXCITING BOOKS

116
00:09:30.091 --> 00:09:32.702
ABOUT THE LEGISLATIVE PROCESS.

117
00:09:32.746 --> 00:09:34.399
I'M STUDYING TO BE A LAWYER.

118
00:09:35.618 --> 00:09:37.359
YOU SEEM TOO NICE
TO BE A LAWYER.

119
00:09:37.402 --> 00:09:41.145
[CHUCKLES] WELL, THERE ARE
A FEW GOOD ONES.

120
00:09:41.189 --> 00:09:43.147
-THE DEAD ONES.
-[LAUGHS]

121
00:09:45.585 --> 00:09:47.325
[ENGINE TURNS OVER]

122
00:09:54.985 --> 00:09:57.901
WHAT WERE THE CHANCES OF US
SEEING EACH OTHER AGAIN?

123
00:09:57.945 --> 00:09:59.294
IT'S FATE.

124
00:09:59.337 --> 00:10:00.469
IT WAS A REALLY NICE SURPRISE.

125
00:10:07.607 --> 00:10:08.390
[CHUCKLES]

126
00:10:10.740 --> 00:10:12.350
AREN'T YOU GOING
TO ASK ME OUT?

127
00:10:14.918 --> 00:10:17.834
YOU... YOU WANNA
GO ON A DATE WITH ME?

128
00:10:21.359 --> 00:10:22.665
OF COURSE, I WOULD...

129
00:10:22.709 --> 00:10:24.536
I WANT TO SEE
HOW THIS STORY GOES.

130
00:10:28.149 --> 00:10:29.280
YES...

131
00:10:33.110 --> 00:10:33.894
[CHUCKLES]

132
00:10:35.373 --> 00:10:36.505
THAT'S MY NUMBER.

133
00:10:37.898 --> 00:10:41.162
I'M VERY BUSY,
BUT I'LL MAKE TIME FOR YOU...

134
00:10:42.816 --> 00:10:44.426
MAURIZIO.

135
00:10:49.170 --> 00:10:50.519
-CIAO.
-CIAO.

136
00:10:57.134 --> 00:10:58.222
[TELEPHONE RINGING]

137
00:10:58.266 --> 00:10:59.441
[MUSIC PLAYING ON HEADPHONES]

138
00:11:02.357 --> 00:11:03.750
IT'S FOR YOU.

139
00:11:15.631 --> 00:11:16.545
HELLO?

140
00:11:18.112 --> 00:11:19.417
[SIGHS]

141
00:11:21.855 --> 00:11:23.813
SO DO YOU THINK YOU'RE GONNA
PASS THE BAR SOON?

142
00:11:24.858 --> 00:11:26.729
I THINK I HAVE A...

143
00:11:26.773 --> 00:11:28.949
WOULD YOU LIKE TO
GO INTO THIS PLACE?

144
00:11:28.992 --> 00:11:31.560
OH, NO. I CAN'T EAT THERE.
IT'S TOO EXPENSIVE.

145
00:11:32.604 --> 00:11:33.562
OKAY.

146
00:11:35.651 --> 00:11:37.348
OKAY, I CAN TRY.

147
00:11:37.392 --> 00:11:38.567
WOULD YOU LIKE TO GO IN?

148
00:11:40.569 --> 00:11:43.572
[PATRIZIA CHUCKLES]

149
00:11:49.099 --> 00:11:50.448
NO? OKAY.

150
00:11:50.492 --> 00:11:51.275
AH!

151
00:11:52.581 --> 00:11:53.625
THIS IS FOR YOU.

152
00:11:54.844 --> 00:11:57.455
IT LOOKS SO GOOD.
THANK YOU.

153
00:11:57.499 --> 00:11:59.370
THAT'S ALL RIGHT.
CAN I HAVE A NAPKIN?

154
00:12:00.458 --> 00:12:01.677
CAN I HAVE A BITE?

155
00:12:05.115 --> 00:12:07.074
MMM. SO GOOD. HERE.

156
00:12:07.509 --> 00:12:08.292
MM.

157
00:12:17.867 --> 00:12:19.390
[PATRIZIA CHUCKLES]

158
00:12:19.434 --> 00:12:20.870
OH, THAT'S VERY GOOD.

159
00:12:33.317 --> 00:12:34.623
COME ON.

160
00:12:45.939 --> 00:12:46.896
OKAY.

161
00:12:53.294 --> 00:12:54.425
[PATRIZIA LAUGHING]

162
00:13:03.652 --> 00:13:04.871
-[PATRIZIA] SIT.
-OH, NO.

163
00:13:08.352 --> 00:13:10.224
GET UP.
WHAT ARE YOU DOING?
ARE YOU OKAY?

164
00:13:10.267 --> 00:13:11.007
[MAURIZIO] I FELL BACK.

165
00:13:14.054 --> 00:13:14.837
OH...

166
00:13:15.925 --> 00:13:16.708
IT'S FINE.

167
00:13:32.420 --> 00:13:33.290
[PATRIZIA CHUCKLES]

168
00:14:30.652 --> 00:14:33.568
FATHER, I WOULD LIKE
TO INTRODUCE YOU
TO PATRIZIA REGGIANI.

169
00:14:33.611 --> 00:14:35.396
PATRIZIA,
THIS IS MY FATHER,
RODOLFO.

170
00:14:35.439 --> 00:14:37.528
DELIGHTED TO MEET YOU.

171
00:14:39.052 --> 00:14:42.490
I TRUST ADELE
HAS BEEN KEEPING
YOU AMUSED.

172
00:14:42.533 --> 00:14:43.839
PICASSO?

173
00:14:44.927 --> 00:14:47.408
NO. NO, NO. NO, IT'S KLIMT.

174
00:14:50.454 --> 00:14:51.020
HOW SILLY OF ME.

175
00:14:51.629 --> 00:14:53.588
OH, NO, NO, NO.

176
00:14:53.631 --> 00:14:56.460
IT'S AN EASY MISTAKE.
I'VE MADE WORSE MYSELF.

177
00:14:56.504 --> 00:14:58.419
MUST BE WORTH A FORTUNE.

178
00:14:59.289 --> 00:15:00.725
[ALL LAUGHING]

179
00:15:01.117 --> 00:15:02.771
YES.

180
00:15:02.814 --> 00:15:07.645
BUT YOU KNOW, TO ME, ART,
LIKE BEAUTY, HAS NO PRICE.

181
00:15:07.689 --> 00:15:09.560
I MADE A RESERVATION FOR US
AT THE GALLIA.

182
00:15:09.604 --> 00:15:10.779
PERFECT CHOICE.

183
00:15:11.998 --> 00:15:13.173
[INDISTINCT CHATTER]

184
00:15:17.873 --> 00:15:18.787
[RODOLFO] SO PATRIZIA...

185
00:15:19.353 --> 00:15:20.136
WHAT...

186
00:15:21.703 --> 00:15:23.357
WHAT EXACTLY
ARE YOUR INTERESTS?

187
00:15:24.662 --> 00:15:27.056
I'M A VERY SOCIAL PERSON.

188
00:15:27.100 --> 00:15:28.188
ARE YOU?

189
00:15:28.231 --> 00:15:29.580
-A PEOPLE PLEASER.
-OH.

190
00:15:32.844 --> 00:15:35.804
AND, DO YOU STUDY?

191
00:15:37.893 --> 00:15:40.156
I WORK FOR
MY FATHER'S BUSINESS.

192
00:15:40.200 --> 00:15:41.462
[RODOLFO] AH.

193
00:15:41.505 --> 00:15:43.246
AND HIS BUSINESS IS?

194
00:15:47.555 --> 00:15:48.817
GROUND TRANSPORTATION.

195
00:15:54.518 --> 00:15:55.302
OH.

196
00:16:03.527 --> 00:16:06.835
MAURIZIO SAID
YOU USED TO BE AN ACTOR.

197
00:16:07.923 --> 00:16:09.925
YES, I WAS.

198
00:16:09.969 --> 00:16:13.407
YOU MAY REMEMBER A FILM,
THE ANCESTOR?

199
00:16:16.671 --> 00:16:18.455
NO, NO, NO. OF COURSE.

200
00:16:18.499 --> 00:16:19.848
YOU'RE TOO YOUNG.

201
00:16:19.891 --> 00:16:21.850
BUT SOMETIMES ON THE TV,

202
00:16:21.893 --> 00:16:24.070
THEY PLAY A MOVIE
TOURIST TRAIN.

203
00:16:24.113 --> 00:16:26.289
-TOURIST TRAINSOUNDS FAMILIAR.
-YEAH, WELL...

204
00:16:26.333 --> 00:16:30.859
MAYBE YOU NOTICED
A DASHING YOUNG ACTOR,
MAURIZIO D'ANCORA.

205
00:16:32.730 --> 00:16:34.080
THAT WOULD HAVE BEEN ME.

206
00:16:35.472 --> 00:16:38.345
I DIDN'T KNOW I WAS SITTING
WITH A MOVIE STAR.

207
00:16:38.388 --> 00:16:39.694
CAN I GET AN AUTOGRAPH?

208
00:16:39.737 --> 00:16:41.348
[RODOLFO] OH, NO, NO, NO.

209
00:16:41.391 --> 00:16:44.655
THE ONLY GOOD THING THAT CAME
FROM MY CAREER WAS

210
00:16:44.699 --> 00:16:46.701
MEETING MAURIZIO'S MOTHER.

211
00:16:46.744 --> 00:16:50.357
NOW SHE,
SHE WAS A STAR.

212
00:16:52.750 --> 00:16:54.274
I REMEMBER AT HER FUNERAL...

213
00:16:56.102 --> 00:17:01.324
DURING A MOMENT OF
SILENT REMEMBRANCE,

214
00:17:01.368 --> 00:17:04.501
MAURIZIO NOTICED THE PRIEST
LIGHTING CANDLES...

215
00:17:06.373 --> 00:17:09.811
AND HE BEGAN TO SING
"HAPPY BIRTHDAY."

216
00:17:11.421 --> 00:17:15.904
HE TURNED, MAYBE
THE SADDEST MOMENT OF MY LIFE,

217
00:17:17.123 --> 00:17:18.994
INTO SOMETHING...

218
00:17:19.038 --> 00:17:20.909
HOW DO YOU SAY,
SOMETHING SWEET.

219
00:17:24.347 --> 00:17:25.609
THAT'S MY SON.

220
00:17:27.611 --> 00:17:28.917
THAT IS MY DEAR BOY.

221
00:17:52.636 --> 00:17:54.943
-GRAZIE, FRANCO.
-THANK YOU, SIR.

222
00:18:17.183 --> 00:18:18.967
AH, MAURIZIO.

223
00:18:20.055 --> 00:18:21.970
I LIKED YOUR PATRIZIA.

224
00:18:22.753 --> 00:18:24.015
CHARMING.

225
00:18:24.059 --> 00:18:25.843
FATHER, SHE REALLY
LIKED YOU.

226
00:18:31.066 --> 00:18:32.763
TELL ME,
WHERE DID YOU MEET HER?

227
00:18:33.460 --> 00:18:34.983
I MET HER AT A PARTY.

228
00:18:35.766 --> 00:18:37.507
[RODOLFO] PARTY?

229
00:18:37.551 --> 00:18:40.162
YEAH, LUCA SARZANA'S HOUSE.
AT THE PALAZZO SERBELLONI.

230
00:18:40.206 --> 00:18:41.990
[RODOLFO] YES, I KNOW
WHERE THE SARZANAS LIVE.

231
00:18:46.212 --> 00:18:47.169
YOU KNOW...

232
00:18:49.432 --> 00:18:51.869
THERE IS A CERTAIN SORT OF
YOUNG WOMAN...

233
00:18:53.088 --> 00:18:57.571
WHO MAKES THEIR FORTUNE

234
00:18:57.614 --> 00:19:01.096
FROM GETTING THEIR HOOKS
INTO SOMEONE LIKE YOU.

235
00:19:01.140 --> 00:19:04.230
WELL, YES, FATHER,
BUT PATRIZIA IS NOT LIKE THAT.

236
00:19:04.273 --> 00:19:08.669
[RODOLFO] WELL, I HAD FRANCO
DO A LITTLE INVESTIGATION.

237
00:19:08.712 --> 00:19:10.671
I THINK
SHE'S AFTER YOUR MONEY.

238
00:19:10.714 --> 00:19:12.368
LIKE THEY ALL ARE.

239
00:19:12.412 --> 00:19:13.891
THE REGGIANIS...

240
00:19:15.415 --> 00:19:17.286
ARE TRUCK DRIVERS.

241
00:19:17.330 --> 00:19:19.723
HER FATHER HAS
A VERY SUCCESSFUL

242
00:19:19.767 --> 00:19:21.290
TRANSPORTATION BUSINESS.

243
00:19:21.334 --> 00:19:22.509
IT IS...

244
00:19:24.250 --> 00:19:25.468
IT IS AN EMPIRE.

245
00:19:26.861 --> 00:19:30.081
OH! A TRUCK DRIVING EMPIRE.
HOW MANY?

246
00:19:30.125 --> 00:19:32.432
-HOW MANY WHAT?
-HOW MANY TRUCKS?

247
00:19:32.475 --> 00:19:34.260
FIFTY? FIVE HUNDRED?

248
00:19:34.303 --> 00:19:36.349
WHAT DOES HE TRANSPORT,
GARBAGE? HUH?

249
00:19:36.392 --> 00:19:37.654
MAFIA!

250
00:19:38.264 --> 00:19:39.308
[COUGHING]

251
00:19:44.487 --> 00:19:45.314
OH...

252
00:19:47.621 --> 00:19:49.884
LISTEN, I'VE...

253
00:19:50.841 --> 00:19:52.278
I GIVE YOU EVERYTHING.

254
00:19:52.321 --> 00:19:53.844
I GIVE YOU THIS HOUSE,
I GIVE YOU MONEY.

255
00:19:53.888 --> 00:19:55.498
YOU HAVE A LIFE. YOU...

256
00:19:56.673 --> 00:19:58.240
WHAT IS IT YOU WANT?

257
00:20:00.068 --> 00:20:01.896
WHAT I WANT IS TO MARRY HER.

258
00:20:03.376 --> 00:20:04.942
LIVE WITH HER. FUCK HER.

259
00:20:04.986 --> 00:20:06.509
HAVE A GOOD TIME WITH HER.
DO WHAT YOU WANT.

260
00:20:06.553 --> 00:20:08.250
GO AWAY ON HOLIDAY.
GO TO SARDINIA.

261
00:20:08.294 --> 00:20:09.991
BUT, NO, NOT MARRY.

262
00:20:13.864 --> 00:20:15.736
NO, DON'T WALK AWAY.

263
00:20:15.779 --> 00:20:17.259
OKAY, LISTEN TO YOURSELF.

264
00:20:17.303 --> 00:20:19.261
YOU'RE SO BITTER
AND YOU DON'T EVEN REALIZE IT.

265
00:20:19.305 --> 00:20:21.089
WHO CARES
WHAT HER FAMILY NAME IS,

266
00:20:21.132 --> 00:20:22.786
OR HOW MANY TRUCKS
THEY HAVE.

267
00:20:23.874 --> 00:20:25.746
YOU HIDE HERE IN THE PAST

268
00:20:26.877 --> 00:20:28.749
AND YOU EXPECT ME
TO HIDE HERE WITH YOU?

269
00:20:29.706 --> 00:20:31.317
NOT ANYMORE!

270
00:20:33.232 --> 00:20:34.798
THESE ARE YOUR GHOSTS.

271
00:20:37.061 --> 00:20:38.889
THESE ARE YOUR GHOSTS,
NOT MINE.

272
00:20:38.933 --> 00:20:40.151
THESE ARE YOUR REGRETS.

273
00:20:41.240 --> 00:20:42.458
DON'T DO THIS TO ME.

274
00:20:43.720 --> 00:20:45.766
YOU CAN'T STOP IT.

275
00:20:45.809 --> 00:20:48.159
I CAN, I WILL. I WILL...
I CUT YOU FROM MY WILL.

276
00:20:48.203 --> 00:20:49.378
I'LL LEAVE YOU WITH NOTHING.

277
00:20:50.597 --> 00:20:51.728
THAT'S FINE.

278
00:20:53.600 --> 00:20:55.297
I LOVE HER.

279
00:20:55.341 --> 00:20:57.125
[RODOLFO]
YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE.

280
00:20:58.387 --> 00:21:00.998
OH, SHE'S FINE,
BUT, YOU KNOW,

281
00:21:01.042 --> 00:21:03.914
SHE'S A...
SHE'S JUST A...

282
00:21:03.958 --> 00:21:05.176
I LOVE WHAT SHE IS.

283
00:21:06.743 --> 00:21:07.918
[DOORBELL RINGS]

284
00:21:22.759 --> 00:21:24.457
SI?

285
00:21:24.500 --> 00:21:27.024
COMMENDATOREREGGIANI,
MY NAME IS MAURIZIO GUCCI.

286
00:21:28.243 --> 00:21:31.159
-[WOMAN] PATRIZIA!
-[PATRIZIA] UH-HUH?

287
00:21:31.202 --> 00:21:32.595
[WOMAN SPEAKS
IN OTHER LANUGAGE]

288
00:21:32.639 --> 00:21:37.383
I HAVE HAD A DISAGREEMENT
WITH MY FATHER

289
00:21:37.426 --> 00:21:40.255
THAT HAS FORCED ME
TO LEAVE MY HOME
AND MY FAMILY BUSINESS.

290
00:21:40.951 --> 00:21:43.389
I AM STILL IN SCHOOL.

291
00:21:43.432 --> 00:21:46.392
I'M STUDYING TO BE A LAWYER,
SO AS OF THIS MOMENT

292
00:21:47.436 --> 00:21:50.221
I DO NOT HAVE A JOB, BUT I...

293
00:21:50.265 --> 00:21:51.397
[SPEAKS ITALIAN]

294
00:21:53.660 --> 00:21:55.314
BUT I'M IN LOVE
WITH YOUR DAUGHTER.

295
00:21:58.578 --> 00:22:00.362
AND I WOULD LIKE TO MARRY HER.

296
00:22:00.406 --> 00:22:02.321
ALTHOUGH,
NOW I HAVE NOTHING
TO OFFER HER.

297
00:22:03.452 --> 00:22:05.672
I, UH...
I NEED A JOB.

298
00:22:09.458 --> 00:22:10.416
MOM.

299
00:22:16.204 --> 00:22:17.466
MAMA.

300
00:22:20.469 --> 00:22:22.253
["SONO BUGIARDA" PLAYING]

301
00:22:43.710 --> 00:22:44.275
[CHUCKLES]

302
00:22:52.458 --> 00:22:53.633
[LAUGHING]

303
00:22:58.377 --> 00:23:00.335
[ALL CHEERING]

304
00:23:11.477 --> 00:23:13.348
[OVER P.A.] MAURIZIO GUCCI,

305
00:23:13.392 --> 00:23:15.524
YOU'RE URGENTLY NEEDED
IN ACCOUNTING.

306
00:23:16.830 --> 00:23:18.658
[MAN] MAURIZIO!

307
00:23:18.701 --> 00:23:19.920
MAURIZIO!
[SPEAKING ITALIAN]

308
00:23:41.028 --> 00:23:42.290
[PATRIZIA]
THAT WAS GREAT.

309
00:23:43.596 --> 00:23:45.641
THE DOOR! THE DOOR!

310
00:23:47.904 --> 00:23:49.776
[PATRIZIA LAUGHS]

311
00:24:01.440 --> 00:24:02.353
PAPA?

312
00:24:07.141 --> 00:24:08.316
PAPA?

313
00:24:17.020 --> 00:24:19.327
[OPERATIC MUSIC PLAYING]

314
00:24:23.592 --> 00:24:26.116
[MEN SHOUTING IN DISTANCE]

315
00:24:56.016 --> 00:24:57.757
[OPERATIC MUSIC INTENSIFIES]

316
00:24:59.454 --> 00:25:01.369
[MOANING]

317
00:25:25.088 --> 00:25:26.525
[MOANING CONTINUES]

318
00:25:42.715 --> 00:25:44.499
[MOANING IN PLEASURE]

319
00:25:58.121 --> 00:25:59.993
[PIPE ORGAN MUSIC PLAYING]

320
00:26:03.562 --> 00:26:04.693
HI, PAPA.

321
00:26:17.445 --> 00:26:18.881
[INDISTINCT CHATTER]

322
00:26:29.892 --> 00:26:31.459
CIAO, BELLA, CIAO.

323
00:26:40.076 --> 00:26:42.078
["FAITH" PLAYING]

324
00:26:53.307 --> 00:26:55.091
[SPEAKING ITALIAN]

325
00:27:22.162 --> 00:27:23.424
MAURIZIO...

326
00:27:25.644 --> 00:27:27.515
[SAYING VOWS IN ITALIAN]

327
00:27:34.740 --> 00:27:35.741
[REPLIES IN ITALIAN]

328
00:27:36.655 --> 00:27:38.526
[PRIEST SPEAKING ITALIAN]

329
00:27:47.448 --> 00:27:49.450
[CROWD CHEERING, APPLAUDING]

330
00:28:08.338 --> 00:28:10.471
[REPORTERS CLAMORING]

331
00:28:37.411 --> 00:28:38.717
[MAN] WHAT IS THIS?

332
00:28:42.372 --> 00:28:44.157
WHERE IS THIS?

333
00:28:44.200 --> 00:28:44.810
WHAT IS THIS?

334
00:28:50.729 --> 00:28:52.600
WHAT IS THIS?

335
00:28:54.167 --> 00:28:55.603
HOW ABOUT THAT.

336
00:29:07.397 --> 00:29:08.398
[MAN] YES.

337
00:29:09.486 --> 00:29:12.315
-AH, CLAUDIA.
-GOOD MORNING!

338
00:29:12.359 --> 00:29:14.665
-GOOD MORNING, MR. ALDO.
-GOOD MORNING.

339
00:29:14.709 --> 00:29:15.797
-THIS WAY?
-THAT WAY.

340
00:29:21.455 --> 00:29:23.718
KONICHIWA, MR. GUCCI.

341
00:29:25.502 --> 00:29:26.895
[SPEAKS JAPANESE]

342
00:29:26.939 --> 00:29:28.636
[BOTH CHUCKLING]

343
00:29:28.679 --> 00:29:32.248
[RODOLFO] WHAT'S ALL THIS
JAPANESE BULLSHIT?

344
00:29:32.292 --> 00:29:34.120
I'M LEARNING.

345
00:29:34.163 --> 00:29:36.252
YOU KNOW, THEY'RE OUR BEST
CUSTOMERS, SO.

346
00:29:37.558 --> 00:29:40.126
THEY'RE LOYAL,
THEY'RE QUIET.

347
00:29:40.169 --> 00:29:41.475
AND THEY'RE RICH.

348
00:29:42.868 --> 00:29:45.305
ONE OF YOUR TERRIBLE IDEAS.

349
00:29:45.348 --> 00:29:46.828
HERE IT IS.

350
00:29:46.872 --> 00:29:48.830
GOTEMBA.

351
00:29:48.874 --> 00:29:50.571
GOTEMBA?

352
00:29:50.614 --> 00:29:53.008
YEAH, NEAR THE FOOT
OF MOUNT FUJI.

353
00:29:53.052 --> 00:29:54.401
IT'S A MALL.

354
00:29:54.444 --> 00:29:56.707
NINETY MINUTES BY BUS
FROM TOKYO.

355
00:29:57.708 --> 00:29:59.449
IT WILL BE BUILT IN THE SPRING.

356
00:30:00.711 --> 00:30:03.062
A WINDOW
INTO THE ASIAN MARKET.

357
00:30:03.105 --> 00:30:04.454
-NO, NO, NO.
-IT'S A STEPPING STONE.

358
00:30:04.498 --> 00:30:05.804
-NO, NO, NO.
-COME ON!

359
00:30:05.847 --> 00:30:07.893
NO, ALDO.
YOU AND YOUR PROFITS.

360
00:30:07.936 --> 00:30:09.938
COME ON, THINGS ARE FINE
AS THEY ARE.

361
00:30:09.982 --> 00:30:13.855
GUCCI DOESN'T BELONG
IN A MALL,
IT BELONGS IN A MUSEUM.

362
00:30:13.899 --> 00:30:17.250
MUSEUM WHERE
IT'LL MAKE NO PROFIT.

363
00:30:17.293 --> 00:30:19.078
WHAT'S THIS?

364
00:30:19.121 --> 00:30:20.644
NO.

365
00:30:20.688 --> 00:30:24.344
ALDO, AS LONG AS
WE ARE FIFTY-FIFTY,

366
00:30:24.387 --> 00:30:25.519
THAT'S HOW IT STAYS.

367
00:30:25.562 --> 00:30:26.694
NO MALLS.

368
00:30:29.436 --> 00:30:31.394
I SEE MAURIZIO GOT MARRIED.

369
00:30:31.438 --> 00:30:32.439
[RODOLFO] OH, GOD!

370
00:30:32.482 --> 00:30:34.789
SOME... OH, SHE'S...

371
00:30:34.833 --> 00:30:36.051
I CAN'T EVEN SAY HER NAME.

372
00:30:37.574 --> 00:30:39.272
WELL, SOONER OR LATER
YOU WILL HAVE TO.

373
00:30:39.315 --> 00:30:40.708
-NO, NO, NO.
-YES.

374
00:30:40.751 --> 00:30:42.536
NO, MAURIZIO AND I HISTORY.
HISTORY.

375
00:30:42.579 --> 00:30:44.146
-NO, COME ON.
-I DON'T...

376
00:30:44.190 --> 00:30:45.974
YOU ARE OLD.

377
00:30:46.018 --> 00:30:50.718
MAURIZIO IS YOUR ONLY SON.
HE IS YOUR TRUE LEGACY.

378
00:30:50.761 --> 00:30:53.199
-YOU DON'T BRING HIM
BACK INTO THE FOLD...
-WELL, MAYBE...

379
00:30:53.242 --> 00:30:55.201
I'M TELLING YOU...

380
00:30:55.244 --> 00:30:58.508
YOU'LL ONLY WIND UP BEING
A BITTER AND LONELY OLD MAN.

381
00:30:58.552 --> 00:31:00.293
THAT'S WHAT HAPPENS
TO ALL OF US.

382
00:31:00.336 --> 00:31:01.990
TIME WILL TELL. BUT...

383
00:31:02.034 --> 00:31:04.732
YEAH. WHEN DID YOU
LAST TOUCH HIM, HUH?

384
00:31:04.775 --> 00:31:06.386
WHEN DID YOU LAST HUG HIM?

385
00:31:06.429 --> 00:31:08.344
YOU DON'T TOUCH ANYBODY.

386
00:31:09.868 --> 00:31:11.739
YOU USED TO TOUCH
EVERY ONCE IN A WHILE,

387
00:31:11.782 --> 00:31:13.915
NOW YOU, WHAT,
TOUCH YOURSELF?

388
00:31:13.959 --> 00:31:16.352
-YOU? YOU, TEACHING ME?
-THAT'S CORRECT.

389
00:31:16.396 --> 00:31:19.616
[STUTTERING] HOW'S IT GOING
WITH YOUR BOY? HMM?

390
00:31:19.660 --> 00:31:23.098
WELL, YOUR SON IS
A SMART LAWYER.

391
00:31:23.142 --> 00:31:24.404
MINE IS AN IDIOT.

392
00:31:24.447 --> 00:31:26.841
BUT HE'S MY IDIOT.

393
00:31:26.885 --> 00:31:28.582
AND I KNOW
HOW TO DEAL WITH HIM.

394
00:31:28.625 --> 00:31:31.454
BUT YOU NEED TO DEAL
WITH YOUR SON.

395
00:31:31.498 --> 00:31:32.760
-AH...
-YES.

396
00:31:33.761 --> 00:31:35.589
IT'S MY BIRTHDAY ON SUNDAY.

397
00:31:35.632 --> 00:31:37.112
YEAH?

398
00:31:37.156 --> 00:31:38.113
WE'LL ALL BE THERE.

399
00:31:39.027 --> 00:31:40.333
YOU SHOULD COME.

400
00:31:44.728 --> 00:31:46.121
I'LL HAVE TO LOOK AT MY DIARY.

401
00:31:47.644 --> 00:31:49.777
[TELEPHONE RINGING]

402
00:31:54.608 --> 00:31:56.175
-HELLO.
-[ALDO] HELLO.

403
00:31:56.218 --> 00:31:57.698
WHO IS THIS?

404
00:31:57.741 --> 00:32:01.963
-SI, THIS IS ALDO. ALDO GUCCI.
-ALDO.

405
00:32:02.007 --> 00:32:04.270
I HOPE I'M NOT INTERRUPTING
ANYTHING IMPORTANT.

406
00:32:04.313 --> 00:32:05.619
WHAT COULD BE MORE IMPORTANT

407
00:32:05.662 --> 00:32:07.490
THAN A PHONE CALL
FROM MY NEW UNCLE?

408
00:32:07.534 --> 00:32:13.192
I AM TRULY SORRY
FOR NOT BEING ABLE TO COME
TO YOUR WEDDING.

409
00:32:13.235 --> 00:32:14.976
IT WAS... I COULDN'T HELP IT.

410
00:32:15.020 --> 00:32:16.064
BUSINESS BECKONED.

411
00:32:18.371 --> 00:32:19.763
EASY ON THAT.

412
00:32:21.069 --> 00:32:23.158
I UNDERSTAND, OF COURSE.
I KNOW HOW BUSY YOU ARE.

413
00:32:23.202 --> 00:32:26.422
WE ARE CELEBRATING MY
BIRTHDAY THIS WEEKEND

414
00:32:26.466 --> 00:32:27.989
AT MY VILLA.

415
00:32:28.033 --> 00:32:29.860
AND I THINK IT WOULD BE

416
00:32:29.904 --> 00:32:33.473
A PERFECT OPPORTUNITY FOR YOU
TO COME AND MEET THE FAMILY.

417
00:32:33.516 --> 00:32:34.822
WHAT DO YOU THINK?

418
00:32:34.865 --> 00:32:36.171
YOUR BIRTHDAY,
I WOULD LOVE THAT.

419
00:32:36.215 --> 00:32:37.694
HOW MANY CANDLES IS IT?

420
00:32:37.738 --> 00:32:39.958
SEVENTY.

421
00:32:40.001 --> 00:32:43.309
THEY SAY IT'S THE NEW
SIXTY-NINE.

422
00:32:43.352 --> 00:32:46.007
WELL, I CAN'T SPEAK
FOR MAURIZIO.

423
00:32:46.051 --> 00:32:47.313
HE'S RIGHT HERE.

424
00:32:49.619 --> 00:32:50.620
[WHISPERS] NO.

425
00:32:50.664 --> 00:32:51.621
PLEASE.

426
00:32:58.628 --> 00:32:59.716
CIAO, ALDO.

427
00:32:59.760 --> 00:33:00.935
MAURIZIO!

428
00:33:00.979 --> 00:33:03.503
HOW IS MY LITTLE LAWYER?

429
00:33:03.546 --> 00:33:05.853
I'M FINE. I'M FINE.

430
00:33:05.896 --> 00:33:07.507
WHAT ARE YOU DOING THIS SUNDAY?

431
00:33:09.074 --> 00:33:10.727
I'LL DOUBLE CHECK.

432
00:33:10.771 --> 00:33:12.947
COME TO MY BIRTHDAY PARTY.

433
00:33:12.991 --> 00:33:14.905
I'M ONLY IN TOWN
FOR A COUPLE OF WEEKS.

434
00:33:14.949 --> 00:33:15.863
COME ON.

435
00:33:17.996 --> 00:33:19.475
LET ME DISCUSS IT
WITH PATRIZIA.

436
00:33:19.519 --> 00:33:21.738
-LET'S GO! A LITTLE DAY TRIP.
-I DON'T...

437
00:33:21.782 --> 00:33:25.046
YOU KNOW, YOUR FATHER AND I
AREN'T GETTING ANY YOUNGER.

438
00:33:25.090 --> 00:33:27.788
THESE GATHERINGS ARE BECOMING
MORE AND MORE

439
00:33:27.831 --> 00:33:30.269
OF A RARE OCCURRENCE,
YOU KNOW.

440
00:33:31.139 --> 00:33:32.358
PLEASE.

441
00:33:34.795 --> 00:33:35.926
COME ON!

442
00:33:35.970 --> 00:33:37.841
I'LL BE JUMPING OUT OF A CAKE.

443
00:33:37.885 --> 00:33:39.887
[OPERATIC MUSIC PLAYING]

444
00:33:53.596 --> 00:33:54.902
[MEN GRUNTING]

445
00:34:01.909 --> 00:34:04.129
COME ON.
KICK HIS TEETH OUT.

446
00:34:04.172 --> 00:34:07.175
COME ON! COME ON!

447
00:34:07.219 --> 00:34:09.612
EARN YOUR FUCKING LUNCH!

448
00:34:10.831 --> 00:34:12.920
KICK HIS TEETH OUT. COME ON!

449
00:34:14.139 --> 00:34:15.749
GO, GO, GO!

450
00:34:15.792 --> 00:34:18.317
THAT'S IT. GO!

451
00:34:18.360 --> 00:34:21.755
MAURIZIO! COME ON!
WE'RE MISSING A PLAYER.

452
00:34:21.798 --> 00:34:24.192
-OH. NO, NO, NO.
-WHAT NO? YES, YES. COME ON.

453
00:34:24.236 --> 00:34:27.108
WE'RE MISSING A PLAYER.
COME ON!

454
00:34:27.152 --> 00:34:29.154
-PUT IT ON.
TAKE THAT JACKET OFF.
-OKAY.

455
00:34:29.197 --> 00:34:30.329
YOU KNOW IT.

456
00:34:30.372 --> 00:34:31.504
PAOLO!

457
00:34:31.547 --> 00:34:32.983
WATCH HIM. WATCH HIM PLAY.

458
00:34:33.810 --> 00:34:35.334
SEE THAT?

459
00:34:35.377 --> 00:34:38.163
OH, MY GOD. LOOK AT THAT.

460
00:34:38.206 --> 00:34:39.903
[MAN] MAURIZIO! MAURIZIO!

461
00:34:40.382 --> 00:34:41.253
[SHOUTS]

462
00:34:42.254 --> 00:34:43.342
[ALDO] THAT'S YOUR HUSBAND!

463
00:34:53.221 --> 00:34:53.961
[GROANS]

464
00:34:55.310 --> 00:34:56.311
PAOLO!

465
00:34:58.052 --> 00:34:59.967
PAPA...

466
00:35:00.010 --> 00:35:04.014
-OH, NO.

467
00:35:07.627 --> 00:35:09.019
HOW DO YOU ACT SHY?

468
00:35:12.066 --> 00:35:13.937
-PAPA!
-"PAPA." I LOVE THAT.

469
00:35:15.635 --> 00:35:18.246
HE'S NEVER IN HIS LIFE
CALLED ME PAPA.

470
00:35:18.290 --> 00:35:20.640
PATRIZIA, YOU SHOULD KNOW...

471
00:35:21.597 --> 00:35:23.599
THAT THE GUCCIS

472
00:35:23.643 --> 00:35:27.647
WERE NOBLE SADDLE-MAKERS
TO MEDIEVAL COURTS.

473
00:35:27.690 --> 00:35:32.565
WE HAVE HISTORY
FLOWING THROUGH THESE
GREEN AND RED WEBBINGS.

474
00:35:32.608 --> 00:35:35.785
AND YES, WE ARE EXPENSIVE.

475
00:35:35.829 --> 00:35:40.355
BUT QUALITY IS REMEMBERED
LONG AFTER PRICE IS FORGOTTEN.

476
00:35:41.313 --> 00:35:43.184
HUH?

477
00:35:43.228 --> 00:35:45.665
THOUGHTS ON PAOLO'S OUTFIT,
DOMENICO?

478
00:35:45.708 --> 00:35:47.014
YOU'RE THE FASHIONISTA.

479
00:35:47.667 --> 00:35:50.365
IT'S ECCENTRIC.

480
00:35:51.236 --> 00:35:53.847
I DESIGNED THIS MYSELF.

481
00:35:53.890 --> 00:35:59.331
WELL, YOU SHOULD RECONSIDER
YOUR WARDROBE CHOICES, PAOLO.

482
00:35:59.374 --> 00:36:02.464
YOU ARE GUCCI,
YOU NEED TO DRESS THE PART.

483
00:36:02.508 --> 00:36:04.031
IT'S CHIC.

484
00:36:05.424 --> 00:36:09.297
MY FATHER'S PROBLEM IS THAT
HE'S STUCK IN THE PAST.

485
00:36:09.341 --> 00:36:13.475
HE REFUSES TO TAKE GUCCI
INTO THE NEXT CENTURY.

486
00:36:13.519 --> 00:36:16.174
-[ALDO] YES, GUCCI IS DOING
FINE UNDER MY WATCH.
-[PAOLO] NO!

487
00:36:16.217 --> 00:36:17.610
-NO, DON'T WORRY ABOUT IT.
-OH, NO!

488
00:36:17.653 --> 00:36:19.873
NO. NO.

489
00:36:19.916 --> 00:36:21.701
IT NEEDS NEW IDEAS.

490
00:36:21.744 --> 00:36:23.442
-NEW ENERGY.
-OF COURSE.

491
00:36:23.485 --> 00:36:26.314
AND I HAPPEN TO BE
BURSTING WITH CREATIVITY.

492
00:36:26.358 --> 00:36:29.056
-YES, YES.
-YES, MY BLADDER MAY BE FULL...

493
00:36:29.926 --> 00:36:33.147
BUT MY DREAMS ARE EVEN FULLER.

494
00:36:33.191 --> 00:36:35.932
I'M LIKE A RUSH OF WATER.

495
00:36:36.716 --> 00:36:39.501
SOMEBODY BUILD A DAM.

496
00:36:39.545 --> 00:36:41.242
PLEASE.

497
00:36:41.286 --> 00:36:43.940
[PAOLO] YOU'RE ALWAYS
BRUSHING ME OFF.

498
00:36:43.984 --> 00:36:48.336
I'M A DESIGNER.
I NEED TO EXPRESS MYSELF.

499
00:36:48.380 --> 00:36:52.166
-BUT WHY ALL
THIS SUDDEN MOANING?
-I HAVE A...

500
00:36:52.210 --> 00:36:56.649
-[ALDO] WHAT DO YOU WANT?
-[PAOLO] BECAUSE, I'M SO SICK
OF YOU IGNORING ME.

501
00:36:56.692 --> 00:36:58.128
I AM SICK OF YOUR TALKING.

502
00:36:58.868 --> 00:37:00.566
SICK OF IT.

503
00:37:00.609 --> 00:37:03.003
YOU DELIBERATELY HURT
MY FEELINGS.

504
00:37:03.046 --> 00:37:04.918
-[ALDO] YES.
-NO, NO, NO.

505
00:37:04.961 --> 00:37:07.137
-JENNY! JENNY HONEY.
-NO! THAT'S WHAT HE WANTS.

506
00:37:07.181 --> 00:37:09.488
-DON'T. SIT DOWN.
SIT DOWN! SIT DOWN.
-[ALDO] YOU HAVE SUCCEEDED.

507
00:37:09.531 --> 00:37:11.185
I HAVEN'T HAD ESPRESSO.

508
00:37:11.229 --> 00:37:13.274
-[ALDO] BYE.
-THANKS FOR HAVING US, UNCLE.

509
00:37:13.318 --> 00:37:18.061
AH! MY NEPHEW,
HE HAS SUCH GREAT TASTE.

510
00:37:18.932 --> 00:37:21.891
OH. A SMALL WEDDING GIFT.

511
00:37:23.980 --> 00:37:25.373
THANK YOU.

512
00:37:25.417 --> 00:37:28.898
COME TO NEW YORK. OKAY?

513
00:37:30.335 --> 00:37:31.858
-CIAO, ALDO.
-CIAO!

514
00:37:31.901 --> 00:37:33.468
-CIAO.
-[LAUGHS]

515
00:37:33.512 --> 00:37:34.948
[BIDDING FAREWELL IN ITALIAN]

516
00:37:34.991 --> 00:37:36.515
OH, IT'S GOOD TO SEE YOU.

517
00:37:36.558 --> 00:37:39.518
I COULDN'T BELIEVE
YOU GOT INTO THE CAR.

518
00:37:39.561 --> 00:37:40.736
HOW DID YOU DO THAT?

519
00:37:43.173 --> 00:37:44.697
[MAURIZIO] IT'S ALL BULLSHIT.

520
00:37:44.740 --> 00:37:45.785
WE'RE NOT ROYALTY.

521
00:37:47.265 --> 00:37:50.006
MY GRANDFATHER GUCCIO WAS
A BELLHOP IN LONDON.

522
00:37:50.050 --> 00:37:53.488
THAT'S WHERE HE GOT THE IDEA
FOR LEATHER GOODS.

523
00:37:53.532 --> 00:37:56.404
BY CARRYING BAGS AROUND
FOR RICH ARISTOCRATS.

524
00:37:56.448 --> 00:37:57.797
GUCCI IS LIKE THAT CAKE.

525
00:37:57.840 --> 00:37:59.929
WHAT?

526
00:37:59.973 --> 00:38:02.758
ONCE YOU THINK THERE'S ENOUGH
TO GO AROUND...

527
00:38:04.369 --> 00:38:07.154
THEN YOU'LL HAVE A TASTE,
AND THEN YOU'LL WANT MORE...

528
00:38:07.197 --> 00:38:09.156
AND THEN YOU'LL WANT
THE WHOLE THING FOR YOURSELF.

529
00:38:11.680 --> 00:38:12.855
WHAT ABOUT YOU?

530
00:38:14.683 --> 00:38:17.120
YOU JUST GONNA SIT AROUND
AND WATCH THEM EAT EVERYTHING?

531
00:38:17.860 --> 00:38:19.732
ME? I AM GUCCI BY NAME.

532
00:38:20.994 --> 00:38:24.432
I DON'T HAVE
THEIR TUSCAN CHARACTER.

533
00:38:24.476 --> 00:38:27.174
IT WAS DILUTED BY
MY MOTHER'S GERMAN BLOOD.

534
00:38:34.355 --> 00:38:37.010
THE ONLY WEDDING GIFT
THE GUCCIS GAVE US.

535
00:38:37.053 --> 00:38:38.185
COUPONS.

536
00:38:40.187 --> 00:38:41.797
FEELS LIKE CASH.

537
00:38:41.841 --> 00:38:43.103
I DOUBT IT.

538
00:38:46.976 --> 00:38:48.456
IT'S NOT CASH.

539
00:38:54.244 --> 00:38:55.855
FUCKING CONCORDE.

540
00:38:55.898 --> 00:38:57.117
TO WHERE?

541
00:38:58.205 --> 00:38:59.206
NEW YORK.

542
00:39:02.818 --> 00:39:04.472
NEW YORK.

543
00:39:04.516 --> 00:39:05.995
AH, PATRIZIA.

544
00:39:06.039 --> 00:39:08.694
WE CAN'T DRIVE TO NEW YORK,
WE HAVE TO FLY.

545
00:39:08.737 --> 00:39:10.565
YOU WANNA GO TO NEW YORK?

546
00:39:10.609 --> 00:39:12.045
NO.

547
00:39:12.088 --> 00:39:13.220
EVERYBODY LIKES NEW YORK.

548
00:39:14.090 --> 00:39:15.396
I DON'T.

549
00:39:15.440 --> 00:39:17.050
I WANNA GO TO NEW YORK.

550
00:39:17.093 --> 00:39:19.226
[GASPS] NEW YORK.

551
00:39:20.096 --> 00:39:22.098
I LOVE NEW YORK.

552
00:39:22.142 --> 00:39:23.578
WHAT ARE YOU DOING?

553
00:39:23.622 --> 00:39:24.666
[PATRIZIA] NEW YORK.

554
00:39:26.929 --> 00:39:28.191
OKAY.

555
00:39:28.714 --> 00:39:29.715
OKAY.

556
00:39:46.514 --> 00:39:47.863
[SWITCHING ITALIAN CHANNELS]

557
00:39:56.916 --> 00:39:59.701
[WOMAN IN ENGLISH]
DO YOU HAVE MEDICAL MALADIES,
FINANCIAL WOES...

558
00:40:00.310 --> 00:40:02.443
HEARTBREAK?

559
00:40:02.487 --> 00:40:06.273
I CAN HELP YOU WITH
EVERYTHING AND ANYTHING.

560
00:40:07.143 --> 00:40:09.363
AND IT'S VERY, VERY PRIVATE.

561
00:40:10.190 --> 00:40:12.627
BECAUSE PINA IS DISCREET.

562
00:40:12.671 --> 00:40:14.412
AND VERY ACCURATE.

563
00:40:16.109 --> 00:40:18.677
YOU CAN COME TO ME
WITH ANY WORRIES.

564
00:40:18.720 --> 00:40:20.461
THERE IS NO NEED TO SUFFER.

565
00:40:20.505 --> 00:40:21.767
[TELEPHONE RINGING]

566
00:40:24.770 --> 00:40:26.859
HELLO, WHO AM I SPEAKING TO?

567
00:40:26.902 --> 00:40:28.121
-PATRIZIA.
-[DIALOGUE ECHOING ON TV]

568
00:40:28.164 --> 00:40:30.036
HOW OLD ARE YOU, DEAR?

569
00:40:30.079 --> 00:40:31.298
TWENTY-FIVE.

570
00:40:32.560 --> 00:40:34.388
TWENTY-FIVE.

571
00:40:34.432 --> 00:40:36.782
WHAT IS YOUR QUESTION,
PATRIZIA?

572
00:40:39.959 --> 00:40:41.395
WILL I BE SUCCESSFUL?

573
00:40:41.439 --> 00:40:43.789
YOU HAVE TO BE MORE SPECIFIC.

574
00:40:43.832 --> 00:40:46.574
IN WHAT?
CAREER, MARRIAGE, WHAT?

575
00:40:48.141 --> 00:40:49.403
WILL I GET WHAT I WANT?

576
00:40:50.448 --> 00:40:52.188
THAT WAS NOT SPECIFIC.

577
00:40:52.232 --> 00:40:54.321
BUT I KNOW WHAT YOU WANT.
YOU WANT EVERYTHING.

578
00:40:54.364 --> 00:40:56.932
WELL, DON'T BE DISAPPOINTED

579
00:40:56.976 --> 00:40:58.543
IF YOU DON'T HEAR
WHAT YOU WANT TO HEAR.

580
00:40:59.369 --> 00:41:00.370
OKAY.

581
00:41:01.981 --> 00:41:03.330
WHAT'S YOUR NAME?

582
00:41:05.027 --> 00:41:06.333
MY NAME IS PINA.

583
00:41:07.813 --> 00:41:09.205
HELLO, PINA.

584
00:41:13.558 --> 00:41:14.907
TELL ME EVERYTHING.

585
00:41:17.213 --> 00:41:18.476
I SEE A GREAT FORTUNE...

586
00:41:19.346 --> 00:41:20.347
COMING YOUR WAY.

587
00:41:21.696 --> 00:41:22.784
HOW BIG?

588
00:41:24.220 --> 00:41:25.918
-SOPHIA! SOPHIA!
-SOPHIA!

589
00:41:25.961 --> 00:41:27.702
[POP MUSIC PLAYING]

590
00:41:28.660 --> 00:41:30.400
[REPORTERS CLAMORING]

591
00:41:40.759 --> 00:41:41.934
[REPORTERS CLAMORING]

592
00:41:57.689 --> 00:41:59.038
MAYBE, I'M NOT SURE.

593
00:41:59.081 --> 00:42:02.128
YES, WE HAVE SOMETHING.
I CAN SHOW YOU.

594
00:42:02.171 --> 00:42:03.912
MADEMOISELLE.

595
00:42:03.956 --> 00:42:05.653
ALL DUE RESPECT,

596
00:42:05.697 --> 00:42:08.482
THESE HEELS ARE
NOT RIGHT FOR YOU.

597
00:42:10.702 --> 00:42:11.616
HELLO, UNCLE.

598
00:42:12.791 --> 00:42:14.444
NO!

599
00:42:14.488 --> 00:42:17.273
WHAT ARE YOU DOING? PATRIZIA.

600
00:42:17.317 --> 00:42:19.101
-OH, MY!
-[GREETS IN ITALIAN]

601
00:42:19.145 --> 00:42:22.496
MY GORGEOUS NIECE. PATRIZIA.

602
00:42:23.845 --> 00:42:25.978
I WAS JUST IN THE NEIGHBORHOOD.

603
00:42:26.021 --> 00:42:28.807
-YES? IN THE NEIGHBORHOOD?
-I WAS HOPING I'D SEE YOU.

604
00:42:28.850 --> 00:42:31.331
MAURIZIO IS
A VERY SMART YOUNG MAN.

605
00:42:33.420 --> 00:42:36.423
SO HOW ARE THINGS
WITH HIS FATHER?

606
00:42:37.816 --> 00:42:39.426
NOT BAD, NOT GOOD.

607
00:42:39.469 --> 00:42:41.471
YEAH.

608
00:42:41.515 --> 00:42:44.431
MY BROTHER,
HE'S A DIFFICULT MAN.

609
00:42:46.085 --> 00:42:49.218
BUT IT'S TIME FOR THEM
TO RECONCILE.

610
00:42:49.262 --> 00:42:52.395
MAURIZIO AND HIS FATHER, NO?

611
00:42:52.439 --> 00:42:53.440
SI.

612
00:42:55.137 --> 00:42:57.618
MAURIZIO WANTS TO BE
PART OF THE FAMILY.

613
00:42:57.662 --> 00:42:59.272
I CAN SEE IT IN HIS EYES.

614
00:43:01.230 --> 00:43:02.362
BUT?

615
00:43:03.711 --> 00:43:05.713
BUT, HE NEEDS YOUR HELP.

616
00:43:05.757 --> 00:43:06.671
YEAH.

617
00:43:07.933 --> 00:43:09.935
WELL, HOW DO I HELP?

618
00:43:11.893 --> 00:43:13.808
MAYBE WE CAN
SPEND SOME TIME TOGETHER.

619
00:43:15.549 --> 00:43:16.855
YEAH, WHY NOT?

620
00:43:18.726 --> 00:43:19.814
DARLING UNCLE.

621
00:43:21.686 --> 00:43:22.469
MMM.

622
00:43:23.296 --> 00:43:24.514
MAURIZIO IS...

623
00:43:26.691 --> 00:43:27.822
HE'S PROUD.

624
00:43:29.084 --> 00:43:30.390
WE ALL ARE, DARLING.

625
00:43:31.739 --> 00:43:32.914
WE ALL ARE.

626
00:43:37.571 --> 00:43:39.312
[CATTLE LOWING]

627
00:43:41.488 --> 00:43:42.663
I LOVE IT.

628
00:43:43.185 --> 00:43:44.491
AH!

629
00:43:45.884 --> 00:43:49.496
MY DEAR, YOU SMELL THAT?
SMELL THAT!

630
00:43:50.715 --> 00:43:52.325
THIS IS LEGACY.

631
00:43:54.544 --> 00:43:56.459
THESE GORGEOUS BEASTS.

632
00:43:57.722 --> 00:44:00.550
DO YOU KNOW
THAT THESE GORGEOUS BEASTS

633
00:44:00.594 --> 00:44:02.683
ARE THE DIRECT DESCENDANTS

634
00:44:02.727 --> 00:44:05.512
OF THE ONES GUCCIO BOUGHT
WAY BACK WHEN?

635
00:44:06.382 --> 00:44:08.515
THEY DESERVE OUR RESPECT.

636
00:44:10.038 --> 00:44:11.649
THEY DESERVE OUR GRATITUDE.

637
00:44:12.606 --> 00:44:14.521
THEY ARE VAL DI CHIANA COWS.

638
00:44:18.177 --> 00:44:21.180
YES, YES. HELLO.

639
00:44:21.223 --> 00:44:22.747
[GREETING IN ITALIAN]

640
00:44:22.790 --> 00:44:25.793
I WANNA INTRODUCE YOU
TO MY NEPHEW MAURIZIO

641
00:44:25.837 --> 00:44:30.189
AND HIS BEAUTIFUL NEW BRIDE,
PATRIZIA.

642
00:44:30.232 --> 00:44:32.104
[GREETING IN ITALIAN]

643
00:44:32.147 --> 00:44:33.975
-HERE, TOUCH.
-WOW, THIS IS SOFT.

644
00:44:34.019 --> 00:44:35.890
SMELL IT TOO.
IT'S REALLY GREAT.

645
00:44:35.934 --> 00:44:37.631
LET ME SEE THIS NEW ONE.

646
00:44:51.645 --> 00:44:53.168
-BRAVO, BRAVO.
-BRAVO.

647
00:44:54.866 --> 00:44:58.565
I AM READY! I THINK
I BLOW 'EM OUT, RIGHT?

648
00:44:59.827 --> 00:45:00.654
[MUTTERS]

649
00:45:03.613 --> 00:45:05.572
COME ON! HELP ME
BLOW THESE OUT, PLEASE.

650
00:45:06.791 --> 00:45:08.140
I LIKE THIS PLACE.

651
00:45:09.271 --> 00:45:10.577
I LOVE THIS PLACE.

652
00:45:17.453 --> 00:45:19.281
AM I BORING YOU?

653
00:45:19.325 --> 00:45:21.022
-NO. NO.
-NO, NO. WE LOVE IT.

654
00:45:21.066 --> 00:45:22.763
MY WORD!

655
00:45:22.807 --> 00:45:26.027
BECAUSE I CAN'T TALK TO MY SON
PAOLO ABOUT ANY OF THIS.

656
00:45:26.071 --> 00:45:28.029
HE HATES GUCCI TALK.

657
00:45:28.073 --> 00:45:30.597
HE ONLY TALKS ABOUT HIMSELF.

658
00:45:32.120 --> 00:45:34.296
BUT AS YOU KNOW,
HE'S A STRANGE BIRD.

659
00:45:34.340 --> 00:45:36.603
MY SON IS A STRANGE BIRD.

660
00:45:37.735 --> 00:45:38.997
HE'S DEFINITELY UNIQUE.

661
00:45:40.520 --> 00:45:42.609
USELESS. SADLY.

662
00:45:44.132 --> 00:45:45.481
MAURIZIO!

663
00:45:45.525 --> 00:45:46.961
-YES?
-HOW ARE YOU?

664
00:45:47.005 --> 00:45:48.180
I'M GOOD.

665
00:45:48.223 --> 00:45:49.703
YOU HAD A GOOD DAY TODAY?

666
00:45:49.747 --> 00:45:51.270
IT WAS GOOD. I MEAN,
I SHOWED YOU EVERYTHING

667
00:45:51.313 --> 00:45:53.489
I COULD SHOW YOU
IN ONE SITTING.

668
00:45:53.533 --> 00:45:55.056
YES. THANK YOU
VERY MUCH, UNCLE.

669
00:45:55.100 --> 00:45:56.362
-I'M GLAD.
-IT'S BEAUTIFUL HERE.

670
00:45:56.405 --> 00:45:58.799
I SAY THIS BECAUSE PATRIZIA

671
00:45:58.843 --> 00:46:02.020
HAS TOLD ME THAT
YOU MAY BE INTERESTED...

672
00:46:02.063 --> 00:46:05.240
IN LEARNING ABOUT
OUR BUSINESS...

673
00:46:06.154 --> 00:46:07.286
WHATEVER.

674
00:46:10.245 --> 00:46:12.247
RODOLFO LOST A SON.

675
00:46:12.291 --> 00:46:14.641
MAYBE I GAIN ONE. RIGHT?

676
00:46:16.121 --> 00:46:17.339
SEE THAT.

677
00:46:23.955 --> 00:46:26.348
FAMILY IS IMPORTANT, MAURIZIO.

678
00:46:26.392 --> 00:46:28.829
YOU CAN'T ERASE YOURSELF
FROM THE FAMILY PORTRAIT...

679
00:46:28.873 --> 00:46:31.571
JUST BECAUSE YOU ENJOY
PLAYING WITH TRUCKS.

680
00:46:31.614 --> 00:46:33.660
THIS IS THE HAPPIEST
I'VE BEEN IN MY LIFE.

681
00:46:36.532 --> 00:46:37.664
WHY CHANGE THAT?

682
00:46:38.708 --> 00:46:39.666
YOU...

683
00:46:40.536 --> 00:46:42.321
YOU'RE SO MUCH MORE THAN THIS.

684
00:46:44.540 --> 00:46:46.020
YOU CAN HELP THE FAMILY.

685
00:46:47.805 --> 00:46:50.503
STRONG FAMILY MAKES
A STRONG BUSINESS.

686
00:47:09.914 --> 00:47:11.045
I'M PREGNANT.

687
00:47:17.617 --> 00:47:18.792
YOU'RE GONNA BE A FATHER.

688
00:47:22.143 --> 00:47:23.101
YOU'RE WHAT?

689
00:47:24.406 --> 00:47:25.712
I'M PREGNANT.

690
00:47:32.414 --> 00:47:33.763
WILL YOU HELP ME WITH...

691
00:47:33.807 --> 00:47:35.722
['80S POP MUSIC PLAYING]

692
00:48:25.337 --> 00:48:27.774
OH, OH!

693
00:48:27.817 --> 00:48:29.210
NOT MY CAMERA.

694
00:48:29.254 --> 00:48:31.604
-NOT THE CAMERA.
-NO. NO. NO.

695
00:48:31.647 --> 00:48:32.779
NOT THE SUIT.

696
00:48:33.998 --> 00:48:34.868
COME HERE.

697
00:48:36.043 --> 00:48:36.783
OOH!

698
00:48:39.046 --> 00:48:41.962
[LAUGHING] OH, MAURIZIO.
DON'T CATCH ON FIRE.

699
00:48:42.006 --> 00:48:42.789
[BOTH LAUGHING]

700
00:49:00.328 --> 00:49:01.286
DO YOU LIKE IT?

701
00:49:02.330 --> 00:49:03.766
THAT IS VERY BEAUTIFUL.

702
00:49:04.332 --> 00:49:05.420
IS THAT ON SALE?

703
00:49:06.117 --> 00:49:07.161
[LAUGHING]

704
00:49:07.205 --> 00:49:08.423
SALE.

705
00:49:09.207 --> 00:49:11.252
[ALDO] PATRIZIA!

706
00:49:12.210 --> 00:49:13.994
-CIAO, ALDO.
-MAURIZIO!

707
00:49:14.038 --> 00:49:16.431
-CIAO, ALDO.
-OH!

708
00:49:16.475 --> 00:49:20.087
MY YOUTH SERUM.
THAT'S WHAT YOU ARE.

709
00:49:20.131 --> 00:49:21.436
HOW DID YOU SLEEP?

710
00:49:21.480 --> 00:49:22.829
LIKE BABIES.

711
00:49:22.872 --> 00:49:24.657
THE SUITE IS UNREAL.
THANK YOU.

712
00:49:24.700 --> 00:49:25.832
WONDERFUL. WONDERFUL.

713
00:49:25.875 --> 00:49:27.355
-YOU LOOK GOOD.
-THANK YOU.

714
00:49:27.399 --> 00:49:28.878
BUT YOU...

715
00:49:28.922 --> 00:49:30.315
WELL, THAT LOOKS GREAT ON YOU.

716
00:49:31.533 --> 00:49:33.405
-GUCCI.
-GUCCI?

717
00:49:33.448 --> 00:49:34.710
LOOKS THAT GOOD!

718
00:49:35.450 --> 00:49:36.930
WE'RE SO SURPRISED.

719
00:49:36.974 --> 00:49:39.498
YEAH, PATRIZIA IS JUST
PLAYING DRESS-UP.

720
00:49:39.541 --> 00:49:43.284
YEAH. WELL,
HERE'S A LITTLE SECRET.

721
00:49:43.328 --> 00:49:46.113
DON'T TELL ANYBODY. SEE?

722
00:49:47.332 --> 00:49:48.768
COME HERE, PATRIZIA.

723
00:49:50.291 --> 00:49:51.945
I GOT SOMETHING
I WANT TO SHOW YOU.

724
00:49:51.989 --> 00:49:54.426
SORRY, MAURI,
DON'T TAKE IT PERSONALLY.

725
00:49:54.469 --> 00:49:57.907
ANYTHING YOU SEE IS YOURS.

726
00:49:57.951 --> 00:50:00.910
YOU WANT IT,
YOU SEE IT, IT'S YOURS.

727
00:50:00.954 --> 00:50:02.651
-FAMILY DISCOUNT.
-[MAN] MR. GUCCI!

728
00:50:03.435 --> 00:50:04.436
YES!

729
00:50:05.176 --> 00:50:06.264
EXCUSE ME.

730
00:50:07.569 --> 00:50:09.354
[GREETING IN JAPANESE]

731
00:50:15.142 --> 00:50:17.014
[ALDO] HI! HOW ARE YOU?

732
00:50:20.104 --> 00:50:21.714
[ALDO] SO WHAT DO YOU THINK?

733
00:50:21.757 --> 00:50:24.108
WHAT COULD YOU DO, MAURIZIO?

734
00:50:25.283 --> 00:50:26.371
AH, YES.

735
00:50:27.807 --> 00:50:28.851
-GRAZIE.
-GRAZIE.

736
00:50:30.114 --> 00:50:34.596
GUCCI WORLD AFFAIRS
COORDINATOR.

737
00:50:36.381 --> 00:50:37.686
WHAT?

738
00:50:37.730 --> 00:50:39.471
WHAT DOES THAT EVEN MEAN?

739
00:50:39.514 --> 00:50:41.560
I DON'T KNOW.
IT MEANS SOMETHING.

740
00:50:43.127 --> 00:50:46.086
YOU'LL BE MY EYES AND EARS
WHEN I'M AWAY.

741
00:50:46.130 --> 00:50:47.957
YOU'LL REPRESENT THE COMPANY.

742
00:50:49.655 --> 00:50:51.439
WITH FOREIGN BUYERS
OR ANYBODY ELSE.

743
00:50:52.658 --> 00:50:54.703
'CAUSE WITH YOUR KNOWLEDGE
OF THE LAW,

744
00:50:54.747 --> 00:50:55.922
YOUR LANGUAGE SKILLS...

745
00:50:57.445 --> 00:50:59.056
YOU FIT RIGHT IN.

746
00:50:59.099 --> 00:51:00.796
THANK YOU. WE'RE FLATTERED
AND WE'RE GRATEFUL.

747
00:51:00.840 --> 00:51:02.320
[ALDO] I'M GLAD.
I KNOW YOU ARE.

748
00:51:03.190 --> 00:51:04.322
YES?

749
00:51:05.149 --> 00:51:05.932
YES?

750
00:51:06.541 --> 00:51:08.195
[SIGHS]

751
00:51:08.239 --> 00:51:09.936
WHAT ARE YOU THINKING?

752
00:51:09.979 --> 00:51:12.591
I'M THINKING. I'M THINKING,
I'M THINKING...

753
00:51:12.634 --> 00:51:14.114
AND THINKING AND THINKING.

754
00:51:14.158 --> 00:51:15.942
I'M THINKING, I'LL CERTAINLY
THINK ABOUT IT.

755
00:51:18.379 --> 00:51:19.424
[IN ITALIAN]

756
00:51:39.835 --> 00:51:40.923
-FRANCO.
-MORNING, SIR.

757
00:51:40.967 --> 00:51:42.186
JUST IN TIME.

758
00:51:46.015 --> 00:51:47.539
HERE. HELP ME.

759
00:51:47.582 --> 00:51:48.757
YES, OF COURSE.

760
00:51:50.803 --> 00:51:51.847
BOOF.

761
00:51:58.289 --> 00:51:59.116
[DOOR CLOSES]

762
00:52:04.425 --> 00:52:05.600
HELLO, UNCLE.

763
00:52:06.210 --> 00:52:08.516
MY FAVORITE UNCLE.

764
00:52:08.560 --> 00:52:09.778
HELLO.

765
00:52:11.824 --> 00:52:12.825
WOW.

766
00:52:14.392 --> 00:52:16.176
SO SVELTE.

767
00:52:16.220 --> 00:52:18.047
[RODOLFO CHUCKLES]

768
00:52:18.091 --> 00:52:21.442
YOUR CHEEK BONES
COULD CUT A DIAMOND.

769
00:52:21.486 --> 00:52:25.185
OH, PLEASE. TO WHAT DO I OWE
THIS UNEXPECTED PLEASURE?

770
00:52:25.229 --> 00:52:29.798
WELL, I CAME
FIRST AND FOREMOST...

771
00:52:29.842 --> 00:52:33.019
TO SAY... WELL...

772
00:52:34.020 --> 00:52:34.890
HMM?

773
00:52:35.717 --> 00:52:36.718
HELLO.

774
00:52:37.502 --> 00:52:39.025
WELL, HELLO!

775
00:52:42.811 --> 00:52:45.031
UH, WAS THERE ANYTHING ELSE?

776
00:52:45.945 --> 00:52:47.033
[SPEAKS ITALIAN]

777
00:52:48.904 --> 00:52:51.516
MAURIZIO AND MY FATHER
HAVE BEEN SPENDING

778
00:52:51.559 --> 00:52:53.213
A LOT OF TIME TOGETHER
IN NEW YORK.

779
00:52:53.257 --> 00:52:55.041
AND I THOUGHT...

780
00:52:56.782 --> 00:52:58.914
MAYBE YOU AND I
COULD DO THE SAME.

781
00:52:59.698 --> 00:53:01.656
WHY WOULD I...

782
00:53:01.700 --> 00:53:03.180
[PAOLO] WELL, TO DISCUSS...

783
00:53:04.268 --> 00:53:05.791
[RODOLFO] TO DISCUSS WHAT?

784
00:53:05.834 --> 00:53:07.271
MY IDEAS.

785
00:53:08.489 --> 00:53:10.970
-YOU HAVE IDEAS?
-BOOF.

786
00:53:11.013 --> 00:53:13.538
DOES AN ELEPHANT
SHIT IN THE JUNGLE?

787
00:53:15.192 --> 00:53:18.064
I WAS BORN WITH A GIFT.

788
00:53:19.370 --> 00:53:21.110
I AM AN ARTIST.

789
00:53:21.154 --> 00:53:23.243
MY FATHER,
HE JUST WON'T SEE IT.

790
00:53:24.592 --> 00:53:25.245
BUT...

791
00:53:26.855 --> 00:53:28.640
THESE ARE YOURS?

792
00:53:28.683 --> 00:53:31.686
HOW COME THE FAMILY
DOESN'T KNOW
YOU HAVE A GIFT?

793
00:53:31.730 --> 00:53:33.906
DOMENICO, DID YOU KNOW
PAOLO HAD A GIFT?

794
00:53:33.949 --> 00:53:36.082
I'M AFRAID I DID NOT, SIR.

795
00:53:36.125 --> 00:53:38.171
WELL, WE BOTH KNOW
HE'S BLIND IN ONE EYE

796
00:53:38.215 --> 00:53:39.912
AND DEAF IN THE OTHER. SO.

797
00:53:41.740 --> 00:53:43.176
-THIS IS...
-OH, WAIT.

798
00:53:43.220 --> 00:53:46.266
LET ME SHOW YOU.
[SPEAKS ITALIAN]

799
00:53:46.310 --> 00:53:50.314
THESE WERE INSPIRED
BY MY TRIP TO CUBA.

800
00:53:50.357 --> 00:53:52.185
I CALL THIS COLLECTION...

801
00:53:53.317 --> 00:53:54.883
"HAVANA LIBRE."

802
00:53:58.322 --> 00:54:00.106
LOTS OF PASTELS.

803
00:54:00.149 --> 00:54:04.589
RUM INSPIRED, SUN-SOAKED
AND LOTS OF BROWNS.

804
00:54:04.632 --> 00:54:10.682
YOU HAVE PASTELS
AND BROWN TOGETHER.

805
00:54:10.725 --> 00:54:12.510
YES, YES, YES.

806
00:54:12.553 --> 00:54:14.468
I KNOW, IT'S MUSICAL.

807
00:54:21.432 --> 00:54:22.520
PAOLO.

808
00:54:22.563 --> 00:54:23.608
YEAH.

809
00:54:25.305 --> 00:54:28.134
YOU MUST NOT SHOW THESE
TO ANYONE.

810
00:54:29.614 --> 00:54:30.745
KEEP THEM HIDDEN.

811
00:54:31.920 --> 00:54:32.878
I MEAN IT.

812
00:54:34.271 --> 00:54:37.317
YOU FEEL THEY MIGHT STEAL
MY IDEAS, RIGHT?

813
00:54:37.361 --> 00:54:40.799
OH, CALL ME A LAWYER.

814
00:54:40.842 --> 00:54:42.017
NOT YOU.

815
00:54:44.106 --> 00:54:46.152
OVER THE YEARS, I HAVE FOUND...

816
00:54:48.285 --> 00:54:54.639
THAT TRUE TALENT
IS OFTEN UNAWARE
OF ITS OWN BRILLIANCE.

817
00:54:54.682 --> 00:54:59.339
IT MUST BE CHERISHED
AND PROTECTED.

818
00:54:59.383 --> 00:55:01.950
WHEREAS HACKS,
THEY RUN AROUND...

819
00:55:03.300 --> 00:55:08.130
SHOUTING THEIR
DELICIOUS IDEAS,

820
00:55:08.174 --> 00:55:10.568
BEGGING TO BE RECOGNIZED.

821
00:55:10.611 --> 00:55:11.743
BLIND...

822
00:55:13.397 --> 00:55:14.789
TO THEIR OWN...

823
00:55:17.226 --> 00:55:18.358
MEDIOCRITY.

824
00:55:22.362 --> 00:55:24.059
MY DEAR NEPHEW,
YOU HAVE ACHIEVED

825
00:55:26.018 --> 00:55:29.326
A TRIUMPH OF MEDIOCRITY.

826
00:55:31.676 --> 00:55:34.766
AND YOU HAVE ALSO ACHIEVED
THE UNIMAGINABLE.

827
00:55:36.420 --> 00:55:38.335
YOU HAVE FOUND ONE THING...

828
00:55:39.727 --> 00:55:44.079
UPON WHICH YOUR FATHER AND I
CAN AGREE.

829
00:55:45.951 --> 00:55:50.390
YOUR TOTAL INCOMPETENCE.

830
00:55:54.133 --> 00:55:55.656
OH, NO.

831
00:55:57.354 --> 00:55:58.355
FORGIVE ME.

832
00:56:01.749 --> 00:56:02.794
BUT I...

833
00:56:05.057 --> 00:56:06.319
I HAVE TO TAKE A MEETING.

834
00:56:11.193 --> 00:56:13.587
YOU DESIGNED THIS SCARF,
CORRECT?

835
00:56:13.631 --> 00:56:14.588
OH, YES.

836
00:56:16.198 --> 00:56:18.810
THAT SCARF IS MY SIGNATURE.

837
00:56:18.853 --> 00:56:21.856
IT HAS CARESSED THE NECKS
OF ALL THE WORLD'S BEAUTIES.

838
00:56:21.900 --> 00:56:24.424
JACKIE O, GRACE, SOFIA.

839
00:56:26.774 --> 00:56:28.080
STUDY IT CLOSELY.

840
00:56:29.386 --> 00:56:32.301
NO BROWNS, NO PASTELS.

841
00:56:34.173 --> 00:56:35.261
-COME.
-YES.

842
00:56:43.878 --> 00:56:45.271
[DOOR CLOSES]

843
00:56:55.150 --> 00:56:57.326
I DON'T NEED ANYONE.

844
00:56:59.067 --> 00:57:01.505
I'M PAOLO.

845
00:57:01.548 --> 00:57:02.941
PAOLO GUCCI.

846
00:57:05.378 --> 00:57:07.075
AND I AM GOING TO START...

847
00:57:08.729 --> 00:57:10.165
MY OWN LINE.

848
00:57:16.345 --> 00:57:17.999
[BABY COOING]

849
00:57:31.448 --> 00:57:32.449
MR. GUCCI.

850
00:57:34.581 --> 00:57:36.975
-ARE YOU OKAY?
-SI, SI.

851
00:57:39.978 --> 00:57:41.327
[BABY FUSSES]

852
00:57:41.762 --> 00:57:42.937
GRAZIE.

853
00:57:51.946 --> 00:57:53.339
MY FATHER IS ILL.

854
00:58:13.751 --> 00:58:15.622
-CIAO, FRANCO.
-CIAO, FRANCO.

855
00:58:15.666 --> 00:58:16.797
MAURIZIO.

856
00:58:17.450 --> 00:58:19.365
[COUGHING]

857
00:58:28.679 --> 00:58:30.376
EXCUSE ME. EXCUSE ME.

858
00:58:35.947 --> 00:58:37.383
WHAT IS THIS?

859
00:58:43.650 --> 00:58:44.869
I'M A GRANDFATHER?

860
00:58:49.787 --> 00:58:51.397
[PATRIZIA]
HER NAME IS ALESSANDRA.

861
00:58:52.877 --> 00:58:54.487
LIKE MAURIZIO'S MOTHER.

862
00:58:58.839 --> 00:59:00.319
WHOSE IDEA WAS THAT?

863
00:59:04.453 --> 00:59:05.803
MINE.

864
00:59:05.846 --> 00:59:06.586
WELL...

865
00:59:09.110 --> 00:59:10.416
ALESSANDRA.

866
00:59:11.069 --> 00:59:12.418
HERE. COME HERE.

867
00:59:12.461 --> 00:59:14.115
COME, COME, COME.

868
00:59:19.251 --> 00:59:20.426
MY BOY.

869
00:59:37.617 --> 00:59:39.488
YOU TAKE CARE OF GUCCI NOW.
HMM?

870
00:59:42.840 --> 00:59:44.406
I'M GLAD IT WASN'T A BOY.

871
00:59:45.451 --> 00:59:47.627
WE NEED MORE WOMEN
IN THIS FAMILY.

872
01:00:07.081 --> 01:00:08.909
[INDISTINCT CHATTERING]

873
01:00:12.347 --> 01:00:14.523
THERE IS NO LOVE ON EARTH

874
01:00:14.567 --> 01:00:17.483
GREATER THAN THAT OF A FATHER
FOR HIS SON.

875
01:00:20.529 --> 01:00:22.096
WITH A FEW EXCEPTIONS.

876
01:00:24.403 --> 01:00:26.361
THANK YOU FOR COMING, UNCLE.

877
01:00:26.405 --> 01:00:29.495
COME TO NEW YORK.
JOIN THE FAMILY.

878
01:00:31.149 --> 01:00:32.629
MAKE HIM PROUD.

879
01:00:36.197 --> 01:00:37.503
I'LL THINK ABOUT IT.

880
01:00:37.546 --> 01:00:38.504
YEAH.

881
01:00:50.908 --> 01:00:52.387
[DOMENICO]
THE HOUSE IN ST. MORITZ.

882
01:00:53.650 --> 01:00:55.695
TWO BEACH HOUSES,
ONE IN NASSAU,

883
01:00:55.739 --> 01:00:56.957
THE OTHER IN TAORMINA.

884
01:00:57.654 --> 01:00:59.003
TWENTY-THREE HORSES.

885
01:01:00.787 --> 01:01:03.877
PENTHOUSE APARTMENT
IN GALLERIA PASSARELLA...

886
01:01:03.921 --> 01:01:05.879
THE ONLY ONE IN ALL OF MILAN
WITH A SWIMMING POOL.

887
01:01:07.751 --> 01:01:11.102
AND, OF COURSE,
50% OF GUCCI S.P.A.

888
01:01:13.234 --> 01:01:17.151
BUT... THERE IS
A SLIGHT COMPLICATION.

889
01:01:19.197 --> 01:01:24.942
HE, RODOLFO, HE NEVER SIGNED
THE SHARE CERTIFICATE.

890
01:01:36.649 --> 01:01:37.694
[MAURIZIO]
OKAY, WHAT DOES THAT MEAN?

891
01:01:39.217 --> 01:01:40.566
[DOMENICO]
YOU'LL HAVE TO PAY
INHERITANCE TAX.

892
01:01:41.306 --> 01:01:42.394
OH, THAT'S FINE.

893
01:01:43.395 --> 01:01:44.483
HOW MUCH ARE WE TALKING?

894
01:01:46.180 --> 01:01:48.617
[DOMENICO] COULD BE AS HIGH
AS 14 BILLION LIRE.

895
01:01:48.661 --> 01:01:50.358
-[MAURIZIO] 14 BILLION?
-YEAH.

896
01:01:50.402 --> 01:01:51.838
I CAN'T AFFORD THAT.

897
01:01:53.622 --> 01:01:55.755
WELL, YOU COULD
SELL YOUR SHARES.

898
01:01:55.799 --> 01:01:58.192
[MAURIZIO] TO WHO?

899
01:01:58.236 --> 01:02:00.586
-I CAN THINK OF
A FEW QUALIFIED INDIVIDUALS.
-THANK YOU.

900
01:02:00.629 --> 01:02:02.980
LEAVE THEM WITH US.

901
01:02:03.023 --> 01:02:04.938
WE'LL REVIEW THEM
AS SOON AS WE'RE DONE MOURNING.

902
01:02:05.722 --> 01:02:06.679
OF COURSE.

903
01:02:09.551 --> 01:02:11.249
WHO DOES HE THINK HE IS?

904
01:02:11.292 --> 01:02:13.381
SUGGESTING YOU SELL
YOUR SHARES.

905
01:02:13.425 --> 01:02:14.905
MADNESS.

906
01:02:14.948 --> 01:02:17.255
FOURTEEN BILLION IS TOTALLY
UNREASONABLE.

907
01:02:17.298 --> 01:02:20.040
AND JUST BECAUSE YOUR FATHER
FORGOT TO SIGN IT.

908
01:02:37.362 --> 01:02:41.192
[GIUSEPPINA]
TEN OF SPADES REPRESENTS
THEFT OR LOSS.

909
01:02:42.584 --> 01:02:45.457
SOMEONE WANTS WHAT IS YOURS.

910
01:02:45.500 --> 01:02:46.632
DON'T LET THEM TAKE IT.

911
01:02:47.459 --> 01:02:49.983
AND DON'T TRUST ANYBODY.

912
01:02:50.027 --> 01:02:54.379
BECAUSE I SEE
AN ABUSE OF TRUST.

913
01:02:54.422 --> 01:02:57.643
AN ATTEMPT TO DECEIVE YOU
IN YOUR OWN HOUSE.
YOU UNDERSTAND?

914
01:02:58.905 --> 01:03:00.907
YES, PINA.

915
01:03:00.951 --> 01:03:04.041
ALWAYS HAVE SOMETHING RED
ON YOU FOR PROTECTION.

916
01:03:04.084 --> 01:03:07.131
AND WEAR MORE GREEN.
GREEN IS FOR CLEANSING.

917
01:03:10.699 --> 01:03:11.875
GREEN DOESN'T GO
WITH MY LIPSTICK.

918
01:03:13.572 --> 01:03:15.400
-CHANGE YOUR LIPSTICK.
-[PATRIZIA LAUGHS]

919
01:03:15.443 --> 01:03:17.315
YOU'RE ALREADY SO BEAUTIFUL.

920
01:03:17.358 --> 01:03:18.664
OR WEAR GREEN UNDERWEAR.

921
01:03:20.187 --> 01:03:22.276
MAYBE IT'S TIME FOR YOU
TO TAKE BACK.

922
01:03:24.104 --> 01:03:27.760
DON'T LET THESE FORCES
AROUND YOU DICTATE WHO YOU ARE.

923
01:03:27.804 --> 01:03:31.068
YOU'RE STRONG.
YOU'RE MAGNIFICENT.

924
01:03:31.111 --> 01:03:32.243
AND...

925
01:03:34.898 --> 01:03:36.464
HMM, LOOK AT THIS.

926
01:03:38.379 --> 01:03:40.599
THERE'S A GREAT LOVE
IN YOUR LIFE.

927
01:03:44.168 --> 01:03:48.520
TOGETHER, YOU CAN CONQUER
THE WORLD.

928
01:03:50.827 --> 01:03:52.132
PATRIZIA, LOOK AT ME.

929
01:03:53.655 --> 01:03:55.701
YOU WILL BE THE QUEEN.
YOU.

930
01:03:58.573 --> 01:03:59.923
["I FEEL LOVE" PLAYING]

931
01:04:08.496 --> 01:04:09.323
HI!

932
01:04:10.498 --> 01:04:12.500
WHAT A BEAUTY.

933
01:04:12.544 --> 01:04:13.719
WHAT A BEAUTY.

934
01:04:13.762 --> 01:04:15.068
SO GOOD TO SEE YOU.

935
01:04:15.112 --> 01:04:15.852
COME. COME.

936
01:04:16.548 --> 01:04:18.332
MUCH TO SHOW YOU.

937
01:04:20.595 --> 01:04:23.860
THIS IS YOUR NEW OFFICE.

938
01:04:24.382 --> 01:04:25.513
WOW.

939
01:04:25.557 --> 01:04:26.906
I'M ACROSS THE HALL.

940
01:04:28.386 --> 01:04:29.735
IF YOU NEED ME.

941
01:04:30.388 --> 01:04:32.129
OKAY.

942
01:04:33.608 --> 01:04:35.741
LOOK. ENJOY.

943
01:04:35.784 --> 01:04:37.351
-THANK YOU.
-CIAO, ALDO.

944
01:04:37.395 --> 01:04:38.396
[ALDO] CIAO.

945
01:04:43.488 --> 01:04:44.619
[PATRIZIA CHUCKLES]

946
01:05:12.560 --> 01:05:14.127
I GOT PANE FRESCO.

947
01:05:16.042 --> 01:05:18.784
IF YOU DIDN'T EAT BREAKFAST,
YOUR FATHER'S GONNA BE
VERY UPSET WITH YOU.

948
01:05:36.367 --> 01:05:37.411
IRA?

949
01:05:38.369 --> 01:05:39.370
[IRA] YES?

950
01:05:40.110 --> 01:05:41.067
IRA, IS THIS YOURS?

951
01:05:42.242 --> 01:05:43.635
YES.

952
01:05:43.678 --> 01:05:46.203
BIRTHDAY GIFT.
FROM MY HUSBAND.

953
01:05:47.247 --> 01:05:48.379
IT'S A GUCCI.

954
01:05:49.119 --> 01:05:50.424
JUST LIKE YOURS.

955
01:05:52.470 --> 01:05:54.994
WHICH GUCCI STORE DID HE GO TO?

956
01:05:56.300 --> 01:05:57.823
[PEOPLE CHATTERING]

957
01:06:20.933 --> 01:06:22.108
[PATRIZIA] WHO IS
MAKING THIS STUFF?

958
01:06:24.502 --> 01:06:25.851
WHO'S ALLOWING THIS TO HAPPEN?

959
01:06:27.461 --> 01:06:29.681
AS FAR AS FAKES GO,
THEY'RE PRETTY GOOD.

960
01:06:29.724 --> 01:06:30.856
I MEAN, I'D BUY THEM.
[CHUCKLES]

961
01:06:31.683 --> 01:06:32.858
DON'T BE SUCH A CRETIN.

962
01:06:37.123 --> 01:06:38.820
DON'T CALL ME
A CRETIN, SWEETIE.

963
01:06:40.257 --> 01:06:44.043
THAT'S NOT WHAT I SAID.
I ASKED YOU NOT TO BE ONE.

964
01:06:44.087 --> 01:06:47.438
THIS IS SERIOUS
AND YOU'RE LAUGHING IT OFF.

965
01:06:47.481 --> 01:06:49.875
AT LEAST IT'S MY NAME
ON THE MUGS, NOT YOURS.

966
01:06:51.094 --> 01:06:53.313
OUR NAME, SWEETIE.

967
01:06:54.401 --> 01:06:55.359
ON JUNK!

968
01:07:00.929 --> 01:07:02.366
[ALDO] THEY'RE NOT FAKE,
BY THE WAY.

969
01:07:03.541 --> 01:07:05.717
THEY'RE REPLICAS.

970
01:07:05.760 --> 01:07:07.762
I WAS JUST VERY,
VERY SURPRISED.

971
01:07:10.243 --> 01:07:12.158
WELL, YOU KNOW WHAT ELSE
WOULD SURPRISE YOU?

972
01:07:14.726 --> 01:07:17.337
HOW PROFITABLE THIS STUFF IS.

973
01:07:17.381 --> 01:07:18.338
WHAT ABOUT QUALITY?

974
01:07:19.513 --> 01:07:21.776
YOUR SACRED COWS?

975
01:07:21.820 --> 01:07:23.952
[ALDO] QUALITY IS FOR THE RICH.

976
01:07:25.084 --> 01:07:28.696
IF A LONG ISLAND HOUSEWIFE
WANTS TO...

977
01:07:28.740 --> 01:07:33.397
LIVE WITH THE ILLUSION THAT
SHE IS A GUCCI CUSTOMER...

978
01:07:34.354 --> 01:07:36.400
WHY NOT? LET HER.

979
01:07:36.443 --> 01:07:39.316
BECAUSE IT DAMAGES
GUCCI'S CREDIBILITY.

980
01:07:40.273 --> 01:07:42.928
PATRIZIA, THIS IS US.

981
01:07:45.061 --> 01:07:46.845
THIS IS NOT A GIRL'S GAME.

982
01:07:50.240 --> 01:07:52.068
[MAURIZIO] YEAH, BUT, ALDO,
SHE'S RIGHT.

983
01:07:53.025 --> 01:07:55.593
THIS STUFF IS JUNK.

984
01:07:56.855 --> 01:07:58.378
IT'S NOT WHAT GUCCI IS.

985
01:07:59.249 --> 01:08:00.293
GUCCI...

986
01:08:02.556 --> 01:08:04.167
IS WHAT I SAY IT IS.

987
01:08:07.431 --> 01:08:10.129
I TURNED IT INTO AN EMPIRE.

988
01:08:10.173 --> 01:08:12.566
NOT RODOLFO.

989
01:08:12.610 --> 01:08:14.090
CERTAINLY NOT MY SON.

990
01:08:15.047 --> 01:08:15.961
AND, UH...

991
01:08:17.658 --> 01:08:20.748
OF COURSE, NOT YOU, SO...

992
01:08:23.664 --> 01:08:25.275
WITHOUT ME...

993
01:08:25.318 --> 01:08:30.323
YOU'D ALL STILL BE
SHOVELING COW SHIT IN TUSCANY.

994
01:08:32.456 --> 01:08:33.761
THAT'S A FACT.

995
01:08:37.417 --> 01:08:38.331
REMEMBER THAT.

996
01:08:40.072 --> 01:08:43.597
WE SHOULD REMEMBER THAT.

997
01:08:43.641 --> 01:08:45.251
[UPBEAT MUSIC PLAYING]

998
01:08:50.300 --> 01:08:51.823
BRAVA!

999
01:08:51.866 --> 01:08:52.998
[WOMAN] BRAVO! BRAVO!

1000
01:08:54.130 --> 01:08:56.610
[AUDIENCE CHEERING]

1001
01:09:06.794 --> 01:09:07.795
A MARTINI, PLEASE.

1002
01:09:07.839 --> 01:09:08.622
[BARTENDER] YES, SIR.

1003
01:09:09.319 --> 01:09:10.189
DID YOU LIKE THE SHOW?

1004
01:09:12.496 --> 01:09:14.019
OH, IT WAS INCREDIBLE.

1005
01:09:14.062 --> 01:09:17.675
THE... THE...
THE LINES AND TONES.

1006
01:09:17.718 --> 01:09:18.719
WELL, WHAT'S YOUR NAME?

1007
01:09:19.546 --> 01:09:20.199
MY NAME?

1008
01:09:23.246 --> 01:09:24.377
MAURIZIO.

1009
01:09:25.335 --> 01:09:26.205
MAURIZIO WHAT?

1010
01:09:28.120 --> 01:09:28.990
MAURIZIO GUCCI.

1011
01:09:30.253 --> 01:09:33.343
MAURIZIO GUCCI.
HOW ABOUT THAT? GUCCI.

1012
01:09:33.386 --> 01:09:34.779
YOU KNOW, I USED TO
DRESS WINDOWS FOR GUCCI.

1013
01:09:34.822 --> 01:09:36.302
OH, REALLY? WHICH STORE?

1014
01:09:37.869 --> 01:09:39.218
I CAN'T REMEMBER. IT WAS...

1015
01:09:39.262 --> 01:09:40.785
IT WAS GOD-AWFUL THOUGH.

1016
01:09:41.438 --> 01:09:42.700
WALTER, BY THE WAY.

1017
01:09:42.743 --> 01:09:44.049
I'M A DESIGNER.

1018
01:09:45.529 --> 01:09:46.834
OKAY, WALTER.

1019
01:09:48.314 --> 01:09:51.099
WELL, MAYBE YOU WILL DESIGN
FOR ME SOMEDAY.

1020
01:09:51.143 --> 01:09:53.624
NO. NO DESIGNER HERE'S GONNA
WORK FOR GUCCI.

1021
01:09:54.886 --> 01:09:56.192
RIGHT NOW, GUCCI...

1022
01:09:57.105 --> 01:09:58.672
GUCCI'S JUST A CHEAP OPERETTA.

1023
01:10:03.155 --> 01:10:04.896
-GRAZIA.
-SALUD.

1024
01:10:05.853 --> 01:10:07.290
WELL, ENJOY YOURSELF.

1025
01:10:15.907 --> 01:10:17.213
DO YOU WANT TO BE LEFT
IN THE DUST?

1026
01:10:18.562 --> 01:10:21.260
YOU WANT TO KEEP SELLING
COFFEE MUGS IN AIRPORTS?

1027
01:10:22.130 --> 01:10:23.523
IS THAT YOUR LEGACY?

1028
01:10:28.049 --> 01:10:29.660
IT'S TIME TO
TAKE OUT THE TRASH.

1029
01:10:31.357 --> 01:10:34.578
ALDO AND PAOLO, THEY'RE POISON.

1030
01:10:34.621 --> 01:10:36.884
THEY'RE AN EMBARRASSMENT
TO THIS COMPANY...

1031
01:10:37.929 --> 01:10:39.017
AND EVERYBODY KNOWS IT.

1032
01:10:40.584 --> 01:10:41.367
THEY HAVE TO GO.

1033
01:10:43.326 --> 01:10:45.110
AND YOU NEED TO GET
YOUR FUCKING BUSINESS
ORGANIZED.

1034
01:10:46.503 --> 01:10:47.330
[MAURIZIO] PATRIZIA...

1035
01:10:49.680 --> 01:10:50.985
THEY'RE MY FAMILY.

1036
01:10:53.727 --> 01:10:54.859
[EXHALES]

1037
01:10:54.902 --> 01:10:55.729
SO AM I.

1038
01:10:57.383 --> 01:10:59.559
HE'S STARTING A TRADE WAR.

1039
01:10:59.603 --> 01:11:02.127
PAOLO BARELY HAS ENOUGH
TO BANKROLL A PAIR OF SOCKS,

1040
01:11:02.170 --> 01:11:03.607
LET ALONE START A WAR
WITH ANYONE.

1041
01:11:03.650 --> 01:11:05.304
I DON'T WANT TO SEE IT.

1042
01:11:05.348 --> 01:11:07.132
[DOMENICO] YES, BUT HE COULD
STILL BE A PROBLEM.

1043
01:11:07.175 --> 01:11:10.266
ALDO HAS AWARDED HIM A NUMBER
OF SHARES IN THE COMPANY.

1044
01:11:10.309 --> 01:11:12.485
YES, BUT ALDO DIDN'T REALIZE
WHAT AN IDIOT

1045
01:11:12.529 --> 01:11:14.095
PAOLO TURNED OUT TO BE.

1046
01:11:14.139 --> 01:11:16.359
MAURIZIO, WE NEED
TO BUILD A BRIDGE

1047
01:11:16.402 --> 01:11:17.969
WITH PAOLO AND WORK THINGS OUT.

1048
01:11:18.883 --> 01:11:20.624
YOU KNOW HOW EMOTIONAL HE GETS.

1049
01:11:20.667 --> 01:11:23.235
HE'S AROUND
ALL THIS MALE ENERGY
ALL THE TIME.

1050
01:11:23.279 --> 01:11:25.019
HIS WIFE ISN'T EXACTLY
THE BRIGHTEST.

1051
01:11:25.063 --> 01:11:27.152
HE NEEDS SOMEONE
HE CAN TALK TO,

1052
01:11:27.195 --> 01:11:28.414
WHO HE TRUSTS,
WHO LISTENS TO HIM.

1053
01:11:29.720 --> 01:11:30.764
SOMEONE LIKE WHO?

1054
01:11:32.288 --> 01:11:33.158
[LAUGHS]

1055
01:11:34.768 --> 01:11:36.814
-PAOLO LIKES ME.
-[DOMENICO SCOFFS]

1056
01:11:36.857 --> 01:11:37.989
YOU DO HAVE
A NATURAL ADVANTAGE.

1057
01:11:38.032 --> 01:11:39.164
YOU ARE NOT A GUCCI.

1058
01:11:43.255 --> 01:11:44.169
I...

1059
01:11:45.779 --> 01:11:47.172
I NEED AN ESPRESSO.

1060
01:11:55.398 --> 01:11:56.834
CAN I ASK YOU A QUESTION?

1061
01:11:58.401 --> 01:11:59.184
YOU JUST DID.

1062
01:12:00.446 --> 01:12:01.273
HUH?

1063
01:12:02.622 --> 01:12:03.884
YOU JUST ASKED ME A QUESTION.

1064
01:12:05.364 --> 01:12:06.713
AND WHAT YOU REALLY
WANT TO KNOW IS

1065
01:12:06.757 --> 01:12:08.106
WHETHER YOU CAN ASK ME
TWO QUESTIONS,

1066
01:12:08.149 --> 01:12:09.455
ONE OF WHICH
YOU'VE ALREADY ASKED.

1067
01:12:09.499 --> 01:12:11.805
[LAUGHING]

1068
01:12:11.849 --> 01:12:15.679
THAT'S GOOD.
DOMENICO, VERY FUNNY.

1069
01:12:15.722 --> 01:12:17.420
OKAY, HERE IS
MY SECOND QUESTION.

1070
01:12:19.465 --> 01:12:24.427
WHAT DO YOU SEE AS BEING
YOUR PURPOSE AT GUCCI?

1071
01:12:26.690 --> 01:12:27.778
IS THIS A JOB INTERVIEW?

1072
01:12:28.256 --> 01:12:29.214
MAYBE.

1073
01:12:31.085 --> 01:12:32.565
I'M A CONSERVATIONIST.

1074
01:12:34.567 --> 01:12:37.875
GUCCI IS A RARE ANIMAL.
IT MUST BE PROTECTED.

1075
01:12:39.833 --> 01:12:40.834
PROTECTED FROM WHO?

1076
01:12:42.096 --> 01:12:43.402
FROM WHOEVER THREATENS IT.

1077
01:12:45.622 --> 01:12:48.059
I FIND IT VERY INTERESTING THAT

1078
01:12:48.102 --> 01:12:50.278
YOU HAVE SUCH
A STRONG CONNECTION

1079
01:12:50.322 --> 01:12:52.585
TO THAT WHICH IS NOT YOURS.

1080
01:12:54.152 --> 01:12:56.241
UH...

1081
01:12:56.284 --> 01:12:58.635
SOMETIMES IT TAKES AN OUTSIDER
TO SEE THE TRUTH.

1082
01:12:59.113 --> 01:13:00.071
BRAVO.

1083
01:13:01.855 --> 01:13:06.251
PAOLO, THIS ONE REMINDS ME
OF CHILDHOOD.

1084
01:13:06.294 --> 01:13:10.298
YEAH, WELL, IT'S A MEMORY
WRAPPED IN LYCRA.

1085
01:13:10.342 --> 01:13:13.998
IT'S JUST SO YOU.
IT'S EXQUISITE.

1086
01:13:14.041 --> 01:13:15.434
DO YOU THINK SO?

1087
01:13:15.478 --> 01:13:17.044
YOU HAVE A GIFT,
I'M TELLING YOU.

1088
01:13:17.088 --> 01:13:18.350
OH, WELL, STOP.

1089
01:13:19.351 --> 01:13:21.266
STOP, YOU'RE GOING
TO MAKE ME...

1090
01:13:21.309 --> 01:13:23.268
YOU'RE GOING TO MAKE ME CRY.

1091
01:13:24.574 --> 01:13:28.839
NOBODY HAS EVER
SAID THAT TO ME. NOBODY.

1092
01:13:28.882 --> 01:13:31.145
PAOLO, WHY DON'T YOU HAVE
YOUR OWN LINE?

1093
01:13:31.189 --> 01:13:34.279
THESE ARE JUST MOCK-UPS.

1094
01:13:34.322 --> 01:13:37.108
I CAN'T AFFORD TO GET SERIOUS.

1095
01:13:37.151 --> 01:13:38.892
WITH YOUR GIFT,
AND YOUR TALENT,

1096
01:13:38.936 --> 01:13:39.850
AND YOUR VISION...

1097
01:13:39.893 --> 01:13:40.938
ARE YOU KIDDING?

1098
01:13:40.981 --> 01:13:42.418
GUCCI NEEDS NEW BLOOD.

1099
01:13:43.288 --> 01:13:44.768
GOODBYE 1930S.

1100
01:13:45.725 --> 01:13:48.075
HELLO, '80S. HUH?

1101
01:13:48.119 --> 01:13:51.862
OH, YOU TOOK THE WORDS
RIGHT OUT OF MY GUTS.

1102
01:13:51.905 --> 01:13:53.646
-PAOLO GUCCI IS COMING.
-[PAOLO SCATTING]

1103
01:13:57.433 --> 01:14:00.000
COME ON. [CONTINUES SCATTING]

1104
01:14:03.569 --> 01:14:04.309
[GROANS]

1105
01:14:05.353 --> 01:14:06.311
[SIGHS]

1106
01:14:10.620 --> 01:14:13.187
I'M DISGUSTED BY THE WAY
YOUR FATHER TREATS YOU.

1107
01:14:14.450 --> 01:14:15.320
[SIGHS]

1108
01:14:16.713 --> 01:14:19.150
LEAVING YOU BEHIND
TO GROOM MAURIZIO.

1109
01:14:20.020 --> 01:14:21.674
IT'S NOT RIGHT.

1110
01:14:21.718 --> 01:14:23.023
WHO DOES HE THINK HE IS?

1111
01:14:24.242 --> 01:14:27.898
WELL, A DINOSAUR POSING
AS A BUTTHOLE.

1112
01:14:27.941 --> 01:14:29.900
[CHUCKLES]

1113
01:14:29.943 --> 01:14:32.119
[LAUGHING]

1114
01:14:32.163 --> 01:14:33.991
YOU WERE A COMEDIAN
IN A PAST LIFE.

1115
01:14:35.819 --> 01:14:37.342
[PAOLO WHEEZING]

1116
01:14:38.169 --> 01:14:39.823
MAURIZIO LIKES YOU.

1117
01:14:39.866 --> 01:14:41.955
-[PAOLO] AH...
-HE ALWAYS HAS.

1118
01:14:41.999 --> 01:14:44.567
WELL, I LIKE MY COUSIN TOO.

1119
01:14:44.610 --> 01:14:48.962
HE'S QUIET LIKE A...
LIKE A LITTLE MOUSE.

1120
01:14:49.006 --> 01:14:51.138
UH, TINY LITTLE MOUSY.

1121
01:14:51.182 --> 01:14:53.576
DOESN'T SCREAM LIKE THE OTHERS.

1122
01:14:53.619 --> 01:14:56.970
NO, HE DOESN'T. AND YOU
AND MAURIZIO TOGETHER...

1123
01:14:57.014 --> 01:14:58.885
THAT WOULD BE AMAZING.

1124
01:14:58.929 --> 01:15:01.192
-THAT'S A NEW
CHAPTER FOR GUCCI.
-[PAOLO] NO, NO, NO.

1125
01:15:01.235 --> 01:15:03.977
MY FATHER,
HE WOULD NEVER ALLOW IT.

1126
01:15:04.021 --> 01:15:07.459
HE'S GOT MY LITTLE PEACHES
IN A VERY TIGHT GRIP.

1127
01:15:08.068 --> 01:15:09.156
PAOLO...

1128
01:15:11.376 --> 01:15:12.595
MAYBE IT'S TIME...

1129
01:15:14.031 --> 01:15:15.423
TO RESPECTFULLY...

1130
01:15:17.382 --> 01:15:18.601
LEAVE HIM BEHIND.

1131
01:15:20.994 --> 01:15:22.387
YOU ARE JUSTIFIED.

1132
01:15:25.956 --> 01:15:30.047
I DO HAVE...

1133
01:15:31.048 --> 01:15:33.006
SOMETHING ON MY FATHER.

1134
01:15:34.442 --> 01:15:38.229
CAN YOU KEEP A SECRET?

1135
01:15:38.272 --> 01:15:40.405
CROSS YOUR HEART
AND HOPE TO DIE.

1136
01:15:42.450 --> 01:15:45.845
FATHER, SON,
AND HOUSE OF GUCCI.

1137
01:15:45.889 --> 01:15:46.977
[PAOLO] OKAY.

1138
01:15:48.761 --> 01:15:49.849
OKAY.

1139
01:15:57.422 --> 01:15:59.467
WELL, YOU KNOW...

1140
01:15:59.511 --> 01:16:00.599
[PATRIZIA] YOU DON'T
HAVE TO TELL ME.

1141
01:16:00.643 --> 01:16:02.427
-LISTEN...
-IT'S JUST...

1142
01:16:02.470 --> 01:16:04.429
I CAN COME BACK ANY TIME.
WE CAN TALK ABOUT YOUR DESIGNS.

1143
01:16:06.083 --> 01:16:10.087
BUT WHAT WOULD I GET
OUT OF THIS?

1144
01:16:17.921 --> 01:16:20.576
WE COULD OFFER YOU
AN EXCLUSIVE DEAL

1145
01:16:20.619 --> 01:16:22.578
TO DISTRIBUTE YOUR OWN LINE
UNDER GUCCI.

1146
01:16:23.970 --> 01:16:25.537
I SHOULD TALK TO MAURIZIO.

1147
01:16:31.543 --> 01:16:32.588
[MAURIZIO] YOU TALKED TO HIM?

1148
01:16:33.240 --> 01:16:34.415
WHEN?

1149
01:16:34.459 --> 01:16:35.416
[THUNDER RUMBLING]

1150
01:16:35.460 --> 01:16:37.070
TODAY.

1151
01:16:37.114 --> 01:16:38.594
HE SHOWED ME HIS DESIGNS.

1152
01:16:39.377 --> 01:16:40.596
WHY DIDN'T YOU TELL ME?

1153
01:16:41.988 --> 01:16:43.860
[PATRIZIA] I'M TELLING YOU NOW,
AREN'T I?

1154
01:16:43.903 --> 01:16:45.905
[SPUTTERS] PATRIZIA,
THAT'S NOT THE POINT.

1155
01:16:45.949 --> 01:16:49.082
DON'T FOCUS ON THE PROCESS,
FOCUS ON THE RESULT.

1156
01:16:50.910 --> 01:16:52.869
I TOLD HIM...

1157
01:16:52.912 --> 01:16:54.697
WE'D DISTRIBUTE
HIS CLOTHING LINE

1158
01:16:54.740 --> 01:16:57.090
UNDER GUCCI
AND HE COMMITTED TO A DEAL.

1159
01:17:02.400 --> 01:17:04.968
MAURIZIO, THOSE DESIGNS
WON'T SEE THE LIGHT OF DAY.

1160
01:17:05.011 --> 01:17:06.709
WE NEED PAOLO ON OUR SIDE.

1161
01:17:07.710 --> 01:17:09.276
WHAT GAME ARE YOU PLAYING?

1162
01:17:15.674 --> 01:17:17.458
I'M LOOKING OUT
FOR OUR BEST INTERESTS.

1163
01:17:17.502 --> 01:17:18.590
IS THAT A GAME?

1164
01:17:18.634 --> 01:17:20.853
[RAIN PATTERING]

1165
01:17:25.075 --> 01:17:26.511
[THUNDER RUMBLING]

1166
01:17:33.779 --> 01:17:34.911
[BEEPS]

1167
01:17:34.954 --> 01:17:35.738
[PAOLO EXCLAIMS]

1168
01:17:38.436 --> 01:17:39.916
MAU, MAU!

1169
01:17:39.959 --> 01:17:41.352
THANK YOU FOR COMING.

1170
01:17:44.181 --> 01:17:45.922
YOU THOUGHT I LOST MY TOUCH.

1171
01:17:45.965 --> 01:17:48.446
NO, NOT YET.

1172
01:17:48.489 --> 01:17:49.969
[MAURIZIO] CIAO, PAOLO.

1173
01:17:50.013 --> 01:17:51.014
YOU SOUNDED URGENT,
SO I CAME RIGHT AWAY.

1174
01:17:51.057 --> 01:17:51.667
VERY WELL.

1175
01:18:04.244 --> 01:18:09.772
I GOT THESE FROM THREE
OF HIS EX "SECRETARIES."

1176
01:18:09.815 --> 01:18:12.600
HE'S NOT EXACTLY
A FAVORITE AMONG THE EX'S.

1177
01:18:12.644 --> 01:18:15.342
IN FACT,
THEY ALL HATE HIS GUTS.

1178
01:18:19.303 --> 01:18:25.352
GUCCI IS A VERY BLACK HOLE
OF UNDECLARED INCOME.

1179
01:18:26.179 --> 01:18:28.355
PAOLO, THIS IS FRAUD...

1180
01:18:28.399 --> 01:18:30.618
ON A GLOBAL SCALE.

1181
01:18:30.662 --> 01:18:33.534
IN ITALY TAXES ARE OKAY,
BUT IN AMERICA...

1182
01:18:34.405 --> 01:18:35.841
IT IS VERY DIFFERENT.

1183
01:18:37.060 --> 01:18:39.540
WE SHOULD KEEP THIS
TO OURSELVES.

1184
01:18:39.584 --> 01:18:42.674
[SPUTTERS] BUT WE CAN USE IT...

1185
01:18:42.718 --> 01:18:46.069
AS LEVERAGE
TO PERSUADE HIM A BIT.

1186
01:18:46.983 --> 01:18:48.549
AND WITH YOU...

1187
01:18:49.159 --> 01:18:50.638
ON MY SIDE...

1188
01:18:50.682 --> 01:18:53.380
WE HAVE THE MAJORITY WE NEED

1189
01:18:53.424 --> 01:18:55.426
FOR YOU TO BECOME YOUR OWN MAN.

1190
01:18:55.469 --> 01:18:59.386
AND HE WON'T GET INTO
ANY REAL TROUBLE, RIGHT?

1191
01:18:59.430 --> 01:19:02.433
NO. [SPUTTERS] AT THIS POINT...

1192
01:19:02.476 --> 01:19:05.175
WORST CASE SCENARIO,
HE PAYS HIS TAXES.

1193
01:19:05.218 --> 01:19:06.872
THEY SLAP HIS WRISTS.

1194
01:19:06.916 --> 01:19:08.265
HAPPENS ALL THE TIME.

1195
01:19:09.832 --> 01:19:11.616
BUT MORE IMPORTANTLY,
HE WOULD SEE YOU.

1196
01:19:13.661 --> 01:19:14.793
HE WOULD SEE YOU.

1197
01:19:16.490 --> 01:19:17.491
[SIGHS]

1198
01:19:18.492 --> 01:19:20.103
I COULD FINALLY SOAR...

1199
01:19:21.931 --> 01:19:23.628
[EXHALES] LIKE A PIGEON.

1200
01:19:27.110 --> 01:19:28.764
[PAOLO] I'M TIRED OF BEING
HELD BACK.

1201
01:19:30.722 --> 01:19:33.029
FATHER, I'M TIRED
OF BEING HELD BACK.

1202
01:19:33.072 --> 01:19:34.813
I'M SERIOUS.

1203
01:19:36.293 --> 01:19:37.642
I'M SERIOUS.

1204
01:19:37.685 --> 01:19:39.426
I'M TIRED OF BEING HELD BACK.

1205
01:19:40.558 --> 01:19:41.777
I WANT FREEDOM.

1206
01:19:42.299 --> 01:19:43.822
I'M SERIOUS.

1207
01:19:43.866 --> 01:19:44.997
NO, I'M SERIOUS.

1208
01:19:48.740 --> 01:19:49.828
HELLO?

1209
01:19:50.873 --> 01:19:52.613
HELLO?

1210
01:19:52.657 --> 01:19:53.876
-YEAH. THE--
-[PAOLO] HELLO,
CAN YOU HEAR ME?

1211
01:19:53.919 --> 01:19:55.529
NO, IT'S A TERRIBLE LINE,
AND I--

1212
01:19:55.573 --> 01:19:57.096
[PAOLO] CAN YOU HEAR ME NOW?

1213
01:19:57.140 --> 01:20:00.926
-I CAN CALL YOU BACK.
-NO, NO. IT'S MIDNIGHT.

1214
01:20:02.362 --> 01:20:04.277
IT'S LATE HERE. JUST TELL ME
WHAT'S ON YOUR MIND.

1215
01:20:04.321 --> 01:20:05.235
WHAT HAPPENED?

1216
01:20:05.278 --> 01:20:06.497
I, UH...

1217
01:20:06.540 --> 01:20:08.716
I WANT MY FREEDOM.

1218
01:20:09.935 --> 01:20:12.677
I'M TIRED OF BEING HELD BACK.

1219
01:20:13.330 --> 01:20:14.374
I'M SERIOUS.

1220
01:20:15.158 --> 01:20:16.637
[ALDO] FREEDOM?

1221
01:20:16.681 --> 01:20:20.380
UH... PAOLO,
PLEASE JUST WAIT TILL TOMORROW.

1222
01:20:20.424 --> 01:20:22.295
I'LL TALK TO YOU ABOUT IT
TOMORROW, ALL RIGHT?
I'M BUSY HERE.

1223
01:20:22.339 --> 01:20:25.472
I HAVE YOUR TAX FILINGS.

1224
01:20:26.909 --> 01:20:29.520
TAXES? WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?

1225
01:20:29.563 --> 01:20:32.784
-THAT'S IT, PAOLO.
-I DON'T WANT TO
EXPOSE YOU, FATHER.

1226
01:20:32.828 --> 01:20:34.873
I'LL TALK TO YOU TOMORROW.
GO TO BED.

1227
01:20:34.917 --> 01:20:36.875
-YOU NEED TO GO TO BED,
PAOLO. ALL RIGHT?
-I, UH...

1228
01:20:36.919 --> 01:20:38.529
["I'VE GOT YOUR NUMBER"
PLAYING]

1229
01:20:49.540 --> 01:20:51.498
HI, ADRIANA. HOW ARE YOU?

1230
01:20:51.542 --> 01:20:52.543
[ADRIANA] HI.

1231
01:21:04.207 --> 01:21:05.077
AL.

1232
01:21:06.035 --> 01:21:06.818
WHAT?

1233
01:21:11.823 --> 01:21:12.737
WHAT?

1234
01:21:21.659 --> 01:21:23.139
[CAMERA SHUTTER CLICKS]

1235
01:21:23.182 --> 01:21:27.752
CRIMINAL TAX EVASION
SOUNDS PRETTY SERIOUS.

1236
01:21:27.795 --> 01:21:29.797
WHAT IF THEY DIG DEEPER?

1237
01:21:29.841 --> 01:21:32.322
WHAT IF THEY FIND
EVEN MORE DIRT?

1238
01:21:32.365 --> 01:21:34.715
MY FATHER, HE'S 70.

1239
01:21:34.759 --> 01:21:36.935
HE'S NO SPRING CHICKEN.

1240
01:21:36.979 --> 01:21:40.156
WE WERE JUST SUPPOSED
TO SPOOK HIM.

1241
01:21:40.199 --> 01:21:41.157
[GROANS]

1242
01:21:44.160 --> 01:21:47.990
DO YOU THINK HE'LL KNOW
IT WAS US?

1243
01:21:48.033 --> 01:21:50.688
[MAURIZIO] PAOLO, NO, NO, NO.
HE'LL BE FINE.

1244
01:21:50.731 --> 01:21:52.864
I'M SENDING A DRAFT
OF YOUR CONTRACT NEXT WEEK

1245
01:21:52.908 --> 01:21:55.432
AND WE'LL GO INTO PRODUCTION
ON YOUR LINE SOON AFTER.

1246
01:21:55.998 --> 01:21:57.608
[PAOLO] MY LINE?

1247
01:21:57.651 --> 01:21:59.262
HOW CAN I THINK ABOUT MY LINE

1248
01:21:59.305 --> 01:22:01.786
WHEN MY FATHER COULD BE
DROPPING THE SOAP?

1249
01:22:03.048 --> 01:22:04.397
[SIGHS]

1250
01:22:05.442 --> 01:22:07.444
PAOLO, ISN'T THIS
WHAT YOU WANTED?

1251
01:22:10.926 --> 01:22:12.884
[INDISTINCT CHATTER]

1252
01:22:12.928 --> 01:22:15.060
[UPBEAT MUSIC PLAYING]

1253
01:22:31.120 --> 01:22:32.251
PAOLO...

1254
01:22:34.036 --> 01:22:36.255
HOW COULD YOU DO THIS TO ME?

1255
01:22:36.864 --> 01:22:38.692
[GAVEL BANGING]

1256
01:22:38.736 --> 01:22:40.520
MR. ALDO GUCCI.

1257
01:22:44.046 --> 01:22:46.091
THIS COURT FINDS YOU GUILTY

1258
01:22:46.135 --> 01:22:49.094
OF FIVE COUNTS OF FAILURE
TO FILE ACCURATE TAX RETURNS,

1259
01:22:49.138 --> 01:22:52.271
ONE COUNT OF FAILURE
TO FILE A REPORT OF
A FOREIGN BANK ACCOUNT,

1260
01:22:52.315 --> 01:22:54.317
AND TWO COUNTS OF BANK FRAUD.

1261
01:22:54.360 --> 01:22:56.710
I HEREBY SENTENCE YOU
TO A YEAR AND A DAY

1262
01:22:56.754 --> 01:22:58.321
IN A STATE PENITENTIARY.

1263
01:22:58.364 --> 01:23:00.062
COURT WILL STAND ADJOURNED.

1264
01:23:00.105 --> 01:23:01.324
[GAVEL POUNDS]

1265
01:23:01.367 --> 01:23:03.456
[WOMAN SINGING OPERA]

1266
01:23:33.356 --> 01:23:35.445
GOOD EVENING.
ARE YOU PAOLO GUCCI?

1267
01:23:36.098 --> 01:23:37.316
THE ONE AND ONLY.

1268
01:23:39.101 --> 01:23:40.885
ANOTHER PARKING TICKET?

1269
01:23:45.020 --> 01:23:47.979
"CEASE AND DESIST"?

1270
01:23:48.023 --> 01:23:52.027
WELL, YOU'VE BROKEN CERTAIN
EXCLUSIVE RIGHTS GRANTED
TO THE COPYRIGHT HOLDER

1271
01:23:52.070 --> 01:23:56.901
SUCH AS THE RIGHT TO REPRODUCE,
DISTRIBUTE, DISPLAY OR PERFORM
A PROTECTED WORK.

1272
01:23:58.424 --> 01:24:00.165
COPYRIGHT HOLDER?

1273
01:24:00.948 --> 01:24:02.994
I AM THE COPYRIGHT.

1274
01:24:03.038 --> 01:24:04.387
I AM SORRY.

1275
01:24:04.430 --> 01:24:05.997
-DO SOMETHING.
-BUT IT'S GUCCI S.P.A.

1276
01:24:10.784 --> 01:24:12.960
OH.

1277
01:24:13.004 --> 01:24:19.315
[WOMAN SINGING OPERA]

1278
01:24:24.972 --> 01:24:27.671
PLEASE, THE SHOW IS OVER.
THANK YOU.

1279
01:24:27.714 --> 01:24:29.064
TOWARDS THE EXIT, PLEASE.

1280
01:24:31.849 --> 01:24:33.590
WE HAVE TO GO,
PLEASE, EVERYONE.

1281
01:24:35.244 --> 01:24:37.681
GET DOWN FROM THE CATWALK.
KEEP MOVING, PLEASE.

1282
01:24:37.724 --> 01:24:38.551
THE SHOW IS OVER.

1283
01:24:43.382 --> 01:24:44.557
TOWARDS THE EXIT.

1284
01:24:57.353 --> 01:24:58.745
[STOPS SINGING]

1285
01:25:13.891 --> 01:25:17.982
[CAR HONKS]

1286
01:25:25.729 --> 01:25:26.469
[MAURIZIO] PAOLO.

1287
01:25:30.255 --> 01:25:31.126
WHY?

1288
01:25:32.214 --> 01:25:34.172
WHY?

1289
01:25:34.216 --> 01:25:36.392
WHY DID YOU DO IT?

1290
01:25:36.435 --> 01:25:38.872
-DO WHAT?
-WHAT HAPPENED?

1291
01:25:38.916 --> 01:25:43.790
[PAOLO] DON'T EVEN LOOK AT ME,
YOU LYING SACK OF POTATOES.

1292
01:25:43.834 --> 01:25:45.618
-SHUT YOUR FUCKING MOUTH.
-PAOLO.

1293
01:25:45.662 --> 01:25:47.098
-WE ARE OUTSIDE THE CHURCH.
-PAOLO!

1294
01:25:47.142 --> 01:25:48.273
-YOU SHUT YOUR FUCKING MOUTH.
-YOU SHUT YOUR MOUTH.

1295
01:25:48.317 --> 01:25:49.840
THINK ABOUT ALESSANDRA.

1296
01:25:49.883 --> 01:25:51.711
[PATRIZIA] GET HER IN THE CAR.

1297
01:25:51.755 --> 01:25:53.670
-PUT ALESSANDRA IN THE CAR.
-PAOLO, WHAT'S WRONG?

1298
01:25:53.713 --> 01:25:55.367
YOU...

1299
01:25:55.411 --> 01:25:57.326
-AND YOU!
-OKAY. OKAY!

1300
01:25:57.369 --> 01:26:01.025
YOU RIPPED MY HEART OUT,
LET IT DIE IN THE STREET.

1301
01:26:01.068 --> 01:26:03.462
OH, MY GOD. MY WIFE...

1302
01:26:03.506 --> 01:26:07.292
MY WIFE HAD TO SING
TILL HER VOICE WAS HOARSE...

1303
01:26:07.336 --> 01:26:10.165
WHILE WE FIGURED OUT
WHAT THE FUCK WAS GOING ON.

1304
01:26:12.254 --> 01:26:16.519
WHY DID YOU REPORT ME
FOR COPYRIGHT BREACH?

1305
01:26:16.562 --> 01:26:18.782
GUCCI IS MY NAME TOO.

1306
01:26:18.825 --> 01:26:21.828
YOU ABUSED THE GUCCI NAME.

1307
01:26:21.872 --> 01:26:23.308
NO, NO.

1308
01:26:23.352 --> 01:26:26.268
-AND STARTED A TRADE WAR.
-NO. I... NO.

1309
01:26:26.311 --> 01:26:29.706
I DIDN'T. I SWEAR I DIDN'T,
OKAY?

1310
01:26:29.749 --> 01:26:34.101
IT'S MY NAME.
IT'S NOT EVEN
YOUR REAL NAME, OKAY?

1311
01:26:37.496 --> 01:26:39.281
MAU...

1312
01:26:39.324 --> 01:26:43.067
MAU, IT'S ME, PAOLO.

1313
01:26:43.763 --> 01:26:45.548
HOW COULD YOU?

1314
01:26:47.724 --> 01:26:49.987
BUT WE'RE A FAMILY. HUH?

1315
01:26:56.123 --> 01:26:58.648
WHAT ABOUT OUR FAMILY BUSINESS?

1316
01:27:01.781 --> 01:27:02.782
YOU'RE RIGHT.

1317
01:27:04.480 --> 01:27:05.655
-YOU'RE RIGHT.
-NO.

1318
01:27:05.698 --> 01:27:07.091
WE ARE A FAMILY BUSINESS.

1319
01:27:08.614 --> 01:27:10.268
YOU'RE RIGHT AND I DON'T
WANT TO HURT YOU.

1320
01:27:10.312 --> 01:27:11.661
I WANT TO DO RIGHT BY YOU.

1321
01:27:13.140 --> 01:27:15.839
BUT, PAOLO, WE HAVE
A PROPOSITION FOR YOU.

1322
01:27:15.882 --> 01:27:17.449
IT'S THE ONLY WAY.

1323
01:27:19.930 --> 01:27:20.887
[SCOFFS]

1324
01:27:22.672 --> 01:27:23.673
SORRY.

1325
01:27:27.285 --> 01:27:31.594
WE WANT TO BUY
YOUR SHARES OF GUCCI.

1326
01:27:33.335 --> 01:27:34.727
[CHUCKLING]

1327
01:27:38.253 --> 01:27:41.168
YOU GOT SOME COURAGE,
YOU KNOW THAT?

1328
01:27:44.781 --> 01:27:50.526
AND SHE HAS BIGGER
MANGOES THAN YOU.

1329
01:27:57.750 --> 01:28:01.363
YOU'RE A CHARACTER,
YOU KNOW THAT?

1330
01:28:01.406 --> 01:28:04.409
MY QUIET LAWYER COUSIN.

1331
01:28:04.453 --> 01:28:07.934
-OKAY. OKAY.
-THE TINY LITTLE MOUSE
IS A CHARACTER.

1332
01:28:07.978 --> 01:28:09.806
-HEY, WATCH OUT.
-WHO KNEW?

1333
01:28:12.069 --> 01:28:13.244
PAOLO, WE BOTH KNOW
IT'S FOR THE BEST.

1334
01:28:13.766 --> 01:28:14.550
BOOF.

1335
01:28:18.205 --> 01:28:23.950
NEVER CONFUSE SHIT
WITH CIOCCOLATO.

1336
01:28:23.994 --> 01:28:26.779
THEY MAY LOOK THE SAME...

1337
01:28:26.823 --> 01:28:28.651
BUT THE TASTE?

1338
01:28:28.694 --> 01:28:30.174
VERY DIFFERENT.

1339
01:28:30.217 --> 01:28:34.657
TRUST ME, I KNOW.

1340
01:28:34.700 --> 01:28:40.184
I'D RATHER SEE GUCCI BURN
THAN TO HAND IT OVER
TO YOU TWO BASTARDS.

1341
01:28:42.708 --> 01:28:43.274
CIAO.

1342
01:28:46.756 --> 01:28:48.192
COME ON, LET'S GO.

1343
01:28:50.455 --> 01:28:51.195
[PAOLO GROANS]

1344
01:28:52.414 --> 01:28:53.632
PAOLO...

1345
01:28:53.676 --> 01:28:55.765
LET'S GO, MAURIZIO. COME ON.

1346
01:29:02.119 --> 01:29:03.860
HOW DO YOU KNOW ALL THIS?

1347
01:29:03.903 --> 01:29:05.209
MAURIZIO, COULD YOU...

1348
01:29:11.868 --> 01:29:12.999
THERE'S THE POLICE.

1349
01:29:14.523 --> 01:29:15.654
THE POLICE ARE HERE?

1350
01:29:15.698 --> 01:29:17.221
YEAH. FINANCIAL POLICE.

1351
01:29:20.485 --> 01:29:22.008
[INDISTINCT RADIO CHATTER]

1352
01:29:36.762 --> 01:29:38.198
-GO.
-GO UPSTAIRS.

1353
01:29:38.242 --> 01:29:39.678
-GATHER WITH ME.
-CHECK EVERYWHERE.

1354
01:29:39.722 --> 01:29:40.462
COME ON.

1355
01:29:41.898 --> 01:29:42.942
PLEASE. IN THERE.

1356
01:29:53.692 --> 01:29:54.301
[EXHALES]

1357
01:30:06.183 --> 01:30:08.054
-CAN I HELP YOU?
-NO.

1358
01:30:13.930 --> 01:30:15.279
[SPEAKING ITALIAN]

1359
01:30:22.155 --> 01:30:23.156
SIGNORE!

1360
01:30:23.722 --> 01:30:24.854
CAN I HELP YOU?

1361
01:30:24.897 --> 01:30:26.943
OF COURSE, MADAM.

1362
01:30:26.986 --> 01:30:28.858
PATRIZIA GUCCI.

1363
01:30:28.901 --> 01:30:31.295
ALBERTO DE RENZI.
MAN IN CHARGE OF THE OPERATION.

1364
01:30:32.427 --> 01:30:33.689
[SPEAKING ITALIAN]

1365
01:30:33.732 --> 01:30:36.169
[ALBERTO] NO, THANK YOU.
WE DON'T DRINK.

1366
01:30:36.213 --> 01:30:38.476
-JOHNNIE WALKER?
SPLASH OF WATER?
-NEITHER, THANK YOU.

1367
01:30:53.186 --> 01:30:54.405
[GUARD] PASSPORT PLEASE.

1368
01:30:59.758 --> 01:31:00.890
AND OPEN YOUR VISOR.

1369
01:31:18.255 --> 01:31:19.125
THANK YOU.

1370
01:31:44.629 --> 01:31:46.936
[SPEAKING ITALIAN]

1371
01:31:46.979 --> 01:31:48.851
THANK YOU, ROBERTO.

1372
01:31:48.894 --> 01:31:51.027
[PATRIZIA]
YOU'RE NOT LISTENING TO ME.

1373
01:31:51.070 --> 01:31:53.029
I'M HERE TO HELP YOU.

1374
01:31:53.072 --> 01:31:53.769
THANK YOU, SIGNORAGUCCI.

1375
01:31:55.031 --> 01:31:57.947
WE JUST NEED TO PERFORM
A FEW MORE ANALYSES.

1376
01:31:57.990 --> 01:32:00.384
[PATRIZIA] PLEASE,
LET ME HELP YOU.

1377
01:32:00.427 --> 01:32:04.083
I'M VERY RESOURCEFUL.
LET'S DISCUSS.

1378
01:32:04.127 --> 01:32:05.737
WE HAVE NOTHING MORE
TO SAY AT THIS MOMENT.

1379
01:32:05.781 --> 01:32:07.347
THANK YOU. THANK YOU.

1380
01:32:07.391 --> 01:32:08.653
THANK YOU.

1381
01:32:08.697 --> 01:32:11.177
PATRIZIA, PLEASE. PLEASE.

1382
01:32:11.221 --> 01:32:12.962
-GOODBYE, SIGNORAGUCCI.
-DOMENICO, PLEASE.

1383
01:32:14.616 --> 01:32:16.574
[GASPING]

1384
01:32:16.618 --> 01:32:18.184
IT TOOK YOU
FUCKING LONG ENOUGH.

1385
01:32:18.228 --> 01:32:19.969
MAURIZIO CALLED
FROM ST. MORITZ...

1386
01:32:20.012 --> 01:32:22.058
AND HE SAID YOU CAN JOIN HIM
THERE WHENEVER YOU WANT.

1387
01:32:28.325 --> 01:32:30.066
[SOBBING] THEY TOOK
MY DAUGHTER'S SHOES.

1388
01:32:39.118 --> 01:32:41.120
[BANGING ON TABLE]

1389
01:32:41.164 --> 01:32:43.253
WHAT'S THIS ABOUT
A FORGED SIGNATURE?

1390
01:32:44.254 --> 01:32:45.298
EH?

1391
01:32:48.563 --> 01:32:50.173
WHAT FORGED SIGNATURE?

1392
01:32:50.216 --> 01:32:51.870
YOU KNOW NOTHING ABOUT IT?

1393
01:32:54.917 --> 01:32:55.961
GET THEM OUT.

1394
01:32:56.005 --> 01:32:57.441
-YEAH.
-YEAH.

1395
01:33:02.054 --> 01:33:03.012
PAOLO.

1396
01:33:05.275 --> 01:33:06.276
PAOLO.

1397
01:33:07.669 --> 01:33:09.018
MUST BE PAOLO.

1398
01:33:09.061 --> 01:33:10.802
YEAH. I TOLD YOU
HE WAS FUCKING TROUBLE.

1399
01:33:10.846 --> 01:33:11.498
IDIOT.

1400
01:34:13.125 --> 01:34:14.518
MAURIZIO?

1401
01:34:20.089 --> 01:34:21.612
PAOLA.

1402
01:34:21.656 --> 01:34:23.527
-I KNEW IT WAS YOU.
-OH, WOW!

1403
01:34:23.962 --> 01:34:24.789
PAOLA.

1404
01:34:25.442 --> 01:34:26.617
YOU LOOK EXACTLY THE SAME.

1405
01:34:27.357 --> 01:34:28.750
SO DO YOU.

1406
01:34:28.793 --> 01:34:30.316
UNTIL THEN,
YOU'RE COMING WITH US.

1407
01:34:30.360 --> 01:34:31.709
-[MAURIZIO] I AM NOT GOING.
-BECAUSE YOU SAID YOU WERE.

1408
01:34:31.753 --> 01:34:32.797
NO. I ALWAYS WANTED TO COME.

1409
01:34:32.841 --> 01:34:33.624
YOU SAID YOU WOULD.

1410
01:34:35.191 --> 01:34:36.453
[MAN] MAURIZIO, MAURIZIO!

1411
01:34:46.376 --> 01:34:47.377
[MAURIZIO] HEY...

1412
01:34:49.858 --> 01:34:51.598
[CHUCKLING]

1413
01:34:51.642 --> 01:34:53.122
[PATRIZIA] HOPE
I'M NOT INTERRUPTING.

1414
01:34:53.165 --> 01:34:54.645
NO, OF COURSE NOT.
YOU'RE NOT INTERRUPTING.

1415
01:34:56.473 --> 01:34:58.344
I SEE YOU'VE PUT UP THE TREE.

1416
01:34:58.388 --> 01:34:59.998
[MAURIZIO] YES. YES.

1417
01:35:00.042 --> 01:35:02.261
EVERYBODY, THIS IS PATRIZIA.

1418
01:35:03.741 --> 01:35:06.048
-HEY, PATRIZIA.
-AND THIS IS ALESSANDRA.

1419
01:35:07.484 --> 01:35:10.443
-HELLO.
-FRANCO AND GIANNI,
YOU KNOW, OF COURSE.

1420
01:35:10.487 --> 01:35:12.141
THIS IS MY FRIEND PAOLA...

1421
01:35:12.184 --> 01:35:14.796
AND THESE ARE
ALL OF HER SLAVES.

1422
01:35:14.839 --> 01:35:16.058
[ALL CHUCKLING]

1423
01:35:16.101 --> 01:35:16.885
ALESSANDRA.

1424
01:35:21.193 --> 01:35:22.151
OH, SORRY.

1425
01:35:24.980 --> 01:35:27.460
WHAT DO YOU THINK
OF THE MACAROONS?

1426
01:35:27.504 --> 01:35:30.594
THIS HAZELNUT ONE
IS TO DIE FOR.

1427
01:35:30.637 --> 01:35:34.206
YEAH. WHERE DID YOU GET 'EM?

1428
01:35:34.250 --> 01:35:38.036
THERE IS THIS CHARMING
LITTLE PLACE BY
NOTRE-DAME-DE-LORETTE IN PARIS.

1429
01:35:38.080 --> 01:35:42.171
"DE-LORETTE."
NOTRE-DAME-DE-LORETTE.

1430
01:35:42.214 --> 01:35:42.954
-RIGHT.
-DE-LORETTE.

1431
01:35:44.913 --> 01:35:47.132
MAURIZIO AND I STAYED THERE
FIVE YEARS AGO.

1432
01:35:48.090 --> 01:35:50.657
WE HAD THE MOST AMAZING TIME.

1433
01:35:50.701 --> 01:35:54.052
I BEGGED MAURIZIO
TO TAKE ME THERE
FOR MY 25TH BIRTHDAY.

1434
01:35:54.096 --> 01:35:56.968
AND OF COURSE, HE OBLIGED.

1435
01:35:58.709 --> 01:36:01.233
AS SOON AS WE LANDED,
WE WENT TO
THE JULES VERNE RESTAURANT...

1436
01:36:01.277 --> 01:36:02.887
IN THE EIFFEL TOWER.

1437
01:36:02.931 --> 01:36:04.715
IT'S AT THE TOP.

1438
01:36:04.759 --> 01:36:06.456
NO, NO, NO.
IT'S ON THE SECOND FLOOR.

1439
01:36:09.111 --> 01:36:10.634
IT WAS MAGNIFICENT.

1440
01:36:11.766 --> 01:36:13.768
LATER WE WENT TO THE LOUVRE.

1441
01:36:13.811 --> 01:36:16.074
I'D ALWAYS DREAMT
OF SEEING THE LOUVRE.

1442
01:36:16.118 --> 01:36:18.816
WE ARRANGED
FOR A PRIVATE TOUR.
THANK GOD.

1443
01:36:18.860 --> 01:36:21.471
IMAGINE ALL THOSE CROWDS.
I COULDN'T DO IT.

1444
01:36:21.514 --> 01:36:24.256
THEY JUST WANT TO KNOW
WHERE YOU GOT
THE MACAROONS, SWEETIE.

1445
01:36:24.300 --> 01:36:26.128
I'M TELLING THEM.

1446
01:36:26.171 --> 01:36:27.999
YEAH, YOU'RE FILLING THE STORY
FULL OF UNNECESSARY DETAILS.

1447
01:36:29.958 --> 01:36:31.655
[PATRIZIA] I DON'T THINK
OUR GUESTS MIND.

1448
01:36:31.698 --> 01:36:33.700
THEY WOULDN'T SAY IF THEY DID.

1449
01:36:35.746 --> 01:36:37.661
YOU'RE AN UNNECESSARY DETAIL.

1450
01:36:39.445 --> 01:36:40.838
[LAUGHING]

1451
01:36:46.061 --> 01:36:48.019
WHAT I AM TRYING
TO TELL YOU IS...

1452
01:36:48.063 --> 01:36:52.458
DE SOLE IS THE ONLY PERSON
WHO SAW
THE UNSIGNED CERTIFICATES.

1453
01:36:52.502 --> 01:36:55.679
HE WORKED FOR MY FATHER
FOR TEN YEARS AND
HE NEVER QUESTIONED HIM.

1454
01:36:56.549 --> 01:36:57.681
I TRUST HIM.

1455
01:36:59.161 --> 01:37:00.684
HE'S NOT THE PROBLEM.

1456
01:37:02.599 --> 01:37:04.296
I HEARD THE WAY YOU SPOKE
TO ME AT LUNCH.

1457
01:37:04.340 --> 01:37:05.863
HE'S NOT THE PROBLEM?

1458
01:37:05.907 --> 01:37:07.169
[MAURIZIO] I WAS TIRED.

1459
01:37:09.824 --> 01:37:13.610
NEXT TIME,
DON'T EMBARRASS ME
IN FRONT OF THOSE PEOPLE.

1460
01:37:13.653 --> 01:37:15.873
THOSE PEOPLE
ARE FRIENDS OF MINE.

1461
01:37:15.917 --> 01:37:18.354
I'VE KNOWN MOST OF THEM
LONGER THAN YOU.

1462
01:37:19.529 --> 01:37:22.358
HE IS THE PROBLEM. SAY IT!

1463
01:37:22.401 --> 01:37:25.796
PATRIZIA, I WAS TIRED.
I'M TIRED.

1464
01:37:25.840 --> 01:37:28.451
THEN WAKE YOURSELF UP
AND SAY IT.

1465
01:37:28.494 --> 01:37:30.018
[MAURIZIO] OKAY.

1466
01:37:30.061 --> 01:37:33.108
WHEN YOU MAKE ME
SNEAK AROUND MY OWN FAMILY.

1467
01:37:33.151 --> 01:37:35.458
WHEN YOU SET FATHER AND SON
AGAINST EACH OTHER...

1468
01:37:35.501 --> 01:37:37.416
AND ME AGAINST PAOLO.

1469
01:37:37.460 --> 01:37:40.811
WHEN YOU SECOND-GUESS A PERSON
LIKE DOMENICO DE SOLE...

1470
01:37:40.855 --> 01:37:43.858
THE ONLY PERSON
MY FATHER TRUSTED.

1471
01:37:43.901 --> 01:37:46.991
THESE THINGS HAVE
AN EFFECT ON THE ENVIRONMENT
I OPERATE IN. ON ME.

1472
01:37:48.645 --> 01:37:50.429
ACTIONS HAVE CONSEQUENCES.

1473
01:37:50.473 --> 01:37:53.345
[PATRIZIA] I DID THAT FOR YOU.
I WAS BEING CONSTRUCTIVE.

1474
01:37:53.389 --> 01:37:56.174
I'M NOT GONNA APOLOGIZE
FOR THAT. NO THANKS.

1475
01:37:58.176 --> 01:38:01.832
MY UNCLE IS IN PRISON
AND MY COUSIN THINKS
I'M SCUM.

1476
01:38:01.876 --> 01:38:03.921
AND YOU THINK
THAT'S CONSTRUCTIVE?

1477
01:38:03.965 --> 01:38:06.141
DON'T PIN GUCCI'S PROBLEMS
ON ME, OKAY?

1478
01:38:06.184 --> 01:38:08.230
I'M JUST HERE MOPPING UP
YOUR FUCKING MESS.

1479
01:38:08.273 --> 01:38:09.753
I NEVER ASKED FOR YOUR HELP.

1480
01:38:21.852 --> 01:38:23.549
MAURIZIO...

1481
01:38:23.593 --> 01:38:25.421
WE'RE ONLY STRONGER TOGETHER.

1482
01:38:26.988 --> 01:38:27.858
[SIGHS]

1483
01:38:30.208 --> 01:38:32.863
THE ONLY THING
I NEED FROM YOU...

1484
01:38:32.907 --> 01:38:35.910
IS TO STAY AWAY FROM GUCCI
BEFORE YOU CAUSE
ANY MORE DAMAGE.

1485
01:38:37.781 --> 01:38:40.523
I CAN HANDLE IT BY MYSELF.

1486
01:38:40.566 --> 01:38:41.828
IS THAT CLEAR?

1487
01:38:46.007 --> 01:38:48.923
TRUTHFULLY, I'M ONLY
GETTING INVOLVED...

1488
01:38:48.966 --> 01:38:52.970
BECAUSE YOU ARE
AN INCOMPETENT,
LITTLE BABY IDIOT.

1489
01:38:53.014 --> 01:38:55.799
YOU'RE A FUCKING
WEAK LITTLE BRAT.

1490
01:38:55.842 --> 01:38:58.454
YOU REALLY ARE ONLY
ONE HALF OF GUCCI.

1491
01:38:58.497 --> 01:38:59.803
THE SHIT HALF.

1492
01:39:04.547 --> 01:39:06.201
AND YOU WANT A REAL MAN?

1493
01:39:06.244 --> 01:39:07.419
HERE.

1494
01:39:07.463 --> 01:39:08.812
MAYBE YOU'LL GROW A LITTLE.

1495
01:39:25.089 --> 01:39:27.483
-[GAME BEEPING]
-[MAURIZIO] RED, GREEN,
RED, GREEN. RED.

1496
01:39:27.526 --> 01:39:29.441
-GREEN.
-[MAURIZIO] RED.

1497
01:39:29.485 --> 01:39:31.661
-[ALESSANDRA] GREEN.
-[MAURIZIO]
VERY GOOD, ALESSANDRA.

1498
01:39:31.704 --> 01:39:33.141
-GREEN, RED.
-[ALESSANDRA] GREEN.

1499
01:39:33.184 --> 01:39:34.664
-[MAURIZIO] GREEN, RED.
-[ALESSANDRA] GREEN.

1500
01:39:34.707 --> 01:39:36.231
-I THINK THAT'S IT.
-[ALESSANDRA] GREEN.

1501
01:39:36.274 --> 01:39:38.015
[MAURIZIO] RED, GREEN,
RED, GREEN, RED, BLUE.

1502
01:39:38.059 --> 01:39:41.062
[BOTH] RED, GREEN. RED, GREEN.

1503
01:39:41.105 --> 01:39:43.281
RED, BLUE.

1504
01:39:43.325 --> 01:39:46.545
[MAURIZIO] RED, GREEN,
RED, GREEN, RED, BLUE.
YELLOW. OKAY.

1505
01:39:46.589 --> 01:39:50.854
-RED. GREEN. RED. GREEN. RED.
-RED. GREEN. RED. GREEN.

1506
01:39:50.897 --> 01:39:52.334
-BLUE. YELLOW.
-BLUE. YELLOW.

1507
01:39:54.075 --> 01:39:56.033
-YOU'RE VERY...
-THE WINNER.

1508
01:39:56.077 --> 01:39:57.513
[CHUCKLING]

1509
01:39:57.556 --> 01:39:58.862
THE WINNER GETS A PRESENT.

1510
01:40:00.951 --> 01:40:03.084
FOR ALESSANDRA.

1511
01:40:03.127 --> 01:40:05.260
[ALESSANDRA]
THANK YOU, MOMMY.

1512
01:40:05.303 --> 01:40:07.001
WE'LL PLAY LATER.

1513
01:40:13.529 --> 01:40:14.704
WHO IS THAT?

1514
01:40:15.792 --> 01:40:16.923
TURN IT AROUND.

1515
01:40:18.142 --> 01:40:19.926
WHO IS THAT...

1516
01:40:19.970 --> 01:40:21.232
WHO IS HIDING IN THERE?

1517
01:40:24.105 --> 01:40:25.541
I LOVE YOU.

1518
01:40:25.584 --> 01:40:26.933
I LOVE YOU.

1519
01:40:28.283 --> 01:40:30.372
-[SPEAKING ITALIAN]
-MERRY CHRISTMAS.

1520
01:40:31.982 --> 01:40:33.157
DO YOU LIKE HIM?

1521
01:40:34.811 --> 01:40:36.987
FOR DADDY, FROM ME.

1522
01:40:43.646 --> 01:40:46.518
YOU CAN CHANGE THE STRAP
IF YOU DON'T LIKE THAT COLOR.

1523
01:40:46.562 --> 01:40:47.911
OH, NO. IT'S FINE.

1524
01:40:51.219 --> 01:40:52.002
OKAY.

1525
01:40:53.569 --> 01:40:54.700
THANK YOU.

1526
01:40:59.966 --> 01:41:02.708
FOR MOMMY, FROM DADDY.

1527
01:41:03.753 --> 01:41:05.015
MMM...

1528
01:41:05.059 --> 01:41:06.582
I NEVER KNOW WHAT TO GET YOU.

1529
01:41:08.714 --> 01:41:10.194
I'M SURE IT'S PERFECT.

1530
01:41:21.988 --> 01:41:23.773
A BLOOMINGDALE'S GIFT CARD.

1531
01:41:25.427 --> 01:41:27.211
YEAH, NOW YOU CAN
GET WHAT YOU WANT.

1532
01:41:29.692 --> 01:41:30.954
YOU KNOW I NEVER SHOP THERE.

1533
01:41:33.261 --> 01:41:36.046
WELL, THERE IS A FIRST TIME
FOR EVERYTHING.

1534
01:41:36.090 --> 01:41:37.961
[PEOPLE CHATTERING]

1535
01:41:57.502 --> 01:41:59.635
-PAOLA, DARLING.
-OH.

1536
01:41:59.678 --> 01:42:01.767
LOVE THE ALL-WHITE OUTFIT.

1537
01:42:01.811 --> 01:42:03.160
SO CHIC.

1538
01:42:03.204 --> 01:42:05.641
I MADE SOME STRUDEL
FOR YOU AND M.

1539
01:42:05.684 --> 01:42:07.860
IT'S THE ONLY THING
I KNOW HOW TO MAKE.

1540
01:42:07.904 --> 01:42:11.255
I'M ON A DIET,
BUT I'M SURE MAURIZIO
WILL LOVE YOUR STRUDEL.

1541
01:42:11.299 --> 01:42:12.082
OH.

1542
01:42:14.128 --> 01:42:15.651
WOULD YOU LIKE A CIGARETTE?

1543
01:42:15.694 --> 01:42:16.695
NO.

1544
01:42:17.653 --> 01:42:19.176
[THANKING IN ITALIAN]

1545
01:42:25.095 --> 01:42:26.966
YOU EVER STEAL ANYTHING, PAOLA?

1546
01:42:27.489 --> 01:42:28.490
WHAT?

1547
01:42:29.230 --> 01:42:30.883
FORGIVE ME.

1548
01:42:30.927 --> 01:42:32.929
I AM TRYING TO TEACH
ALESSANDRA...

1549
01:42:32.972 --> 01:42:35.192
THE IMPORTANCE OF
NOT TOUCHING OTHER PEOPLE'S
BELONGINGS.

1550
01:42:44.158 --> 01:42:47.552
I DON'T CONSIDER MYSELF
A PARTICULARLY
ETHICAL PERSON...

1551
01:42:47.596 --> 01:42:48.858
BUT I AM FAIR.

1552
01:42:52.688 --> 01:42:54.864
WHAT I CANNOT
WRAP MY HEAD AROUND...

1553
01:42:56.735 --> 01:42:59.695
IS PEOPLE WHO STEAL
JUST FOR EGO.

1554
01:43:00.565 --> 01:43:02.263
OR THE PLEASURE OF IT.

1555
01:43:03.829 --> 01:43:06.049
FOR PERSONAL SATISFACTION.

1556
01:43:21.238 --> 01:43:23.066
I'LL HAVE MY MAID
DROP OFF THE STRUDEL.

1557
01:43:27.201 --> 01:43:28.463
GOOD TO SEE YOU.

1558
01:43:34.469 --> 01:43:35.078
[SCOFFS]

1559
01:43:39.561 --> 01:43:42.085
[CLOCK CHIMING]

1560
01:43:47.221 --> 01:43:48.178
[CLEARS THROAT]

1561
01:43:51.312 --> 01:43:53.096
[PATRIZIA]
DO YOU LIKE MY HAIR?

1562
01:44:03.628 --> 01:44:05.587
MAURIZIO,
DO YOU LIKE MY HAIR?

1563
01:44:08.198 --> 01:44:10.069
OH, YES, VERY NICE.

1564
01:44:10.113 --> 01:44:11.114
VERY CHIC.

1565
01:44:12.855 --> 01:44:14.117
I WAS THINKING, TOMORROW...

1566
01:44:40.448 --> 01:44:42.363
FRANCO IS COMING
TOMORROW AT NOON.

1567
01:44:44.713 --> 01:44:46.192
WHY?

1568
01:44:49.065 --> 01:44:51.328
TO TAKE YOU BOTH
BACK TO MILAN.

1569
01:44:55.811 --> 01:44:57.508
CAN WE AT LEAST
TALK ABOUT IT?

1570
01:45:05.951 --> 01:45:06.865
[SOBS]

1571
01:45:14.090 --> 01:45:17.267
I'LL FIND THE RIGHT WORDS
TO SAY WHAT I WANT TO SAY
WHEN I'M READY.

1572
01:45:20.096 --> 01:45:22.838
YOU REALLY, REALLY HURT ME.

1573
01:45:34.719 --> 01:45:35.459
[DOOR CLOSES]

1574
01:45:36.112 --> 01:45:37.287
PAOLO WON'T DO IT.

1575
01:45:37.331 --> 01:45:39.681
HE'S TOO SCARED
OF HIS FATHER.

1576
01:45:39.724 --> 01:45:41.160
[DOMENICO]
HE'S DROWNING IN DEBT.

1577
01:45:41.204 --> 01:45:43.206
BUT WE CAN'T BUY HIM OUT.

1578
01:45:43.249 --> 01:45:45.208
WE NEED A CASH PARTNER,
MAURIZIO.

1579
01:45:45.861 --> 01:45:47.732
WHO DO YOU SUGGEST?

1580
01:45:47.776 --> 01:45:49.865
INVESTCORP.

1581
01:45:49.908 --> 01:45:54.130
IT'S OWNED BY NEMIR KIRDAR.
HE'S AN IRAQI POWERHOUSE.

1582
01:45:54.173 --> 01:45:56.872
THEY LIKE HIGH-END
RETAIL INVESTMENTS.

1583
01:45:56.915 --> 01:45:59.440
THEY BOUGHT TIFFANY'S IN '84
AND TURNED IT AROUND QUICK.

1584
01:46:09.537 --> 01:46:10.842
MAURIZIO.

1585
01:46:12.366 --> 01:46:14.846
[MAURIZIO]
PLANT THE SEED WITH HIM.
I'LL BE BACK SOON.

1586
01:46:19.329 --> 01:46:20.461
[PATRIZIA]
SOMETHING'S DIFFERENT.

1587
01:46:21.244 --> 01:46:22.724
MAURIZIO'S CHANGED.

1588
01:46:22.767 --> 01:46:24.639
HE'S EXCESSIVE...

1589
01:46:26.380 --> 01:46:27.468
AND CRAZY.

1590
01:46:28.947 --> 01:46:30.427
AND THAT WOMAN...

1591
01:46:32.255 --> 01:46:34.213
[GIUSEPPINA]
DON'T BE SCARED.

1592
01:46:34.257 --> 01:46:38.174
HE'S NOTHING WITHOUT YOU.
HMM?

1593
01:46:38.217 --> 01:46:43.048
MEN HAVE AN AWFUL PROBLEM
WITH THINKING THEY ARE
SMARTER THAN THEY ACTUALLY ARE.

1594
01:46:43.092 --> 01:46:47.705
YOU MUSTN'T
LET THIS NEGATIVE ENERGY
EAT YOU UP.

1595
01:46:47.749 --> 01:46:48.445
HUH?

1596
01:46:49.881 --> 01:46:51.927
REMEMBER...

1597
01:46:51.970 --> 01:46:54.277
YOU ARE UNSTOPPABLE, PATRIZIA.

1598
01:46:54.973 --> 01:46:56.279
SAY IT.

1599
01:46:57.106 --> 01:46:58.847
I'M UNSTOPPABLE.

1600
01:47:02.981 --> 01:47:04.461
I'M UNSTOPPABLE.

1601
01:47:06.942 --> 01:47:08.552
I AM ONLY 50% OF GUCCI.

1602
01:47:08.596 --> 01:47:12.382
I'M HERE REPRESENTING
MY OWN INTERESTS.

1603
01:47:12.426 --> 01:47:15.646
I WANT SOMEONE TO BRING
GUCCI TO THE FOREFRONT
OF TODAY'S FASHION.

1604
01:47:18.040 --> 01:47:20.695
I WANT A PARTNER
WHO CAN BUY OUT
THE OTHER HALF OF GUCCI...

1605
01:47:20.738 --> 01:47:23.567
THAT'S GIVING ME A HEADACHE.

1606
01:47:23.611 --> 01:47:28.137
THE HALF
THAT'S PREVENTING GUCCI
FROM BEING GREAT.

1607
01:47:28.180 --> 01:47:31.488
THE HALF THAT BELONGS TO
YOUR UNCLE AND YOUR COUSIN.

1608
01:47:31.532 --> 01:47:33.708
INVESTCORP HAS
HAD GREAT SUCCESS
WITH TIFFANY.

1609
01:47:33.751 --> 01:47:35.710
IT IS...
IT IS A RESURRECTION.

1610
01:47:35.753 --> 01:47:38.277
TRUE. BUT TIFFANY ISN'T GUCCI.

1611
01:47:38.321 --> 01:47:40.149
GUCCI IS A FAMILY BUSINESS.

1612
01:47:40.192 --> 01:47:41.324
THAT MEANS FAMILY PROBLEMS.

1613
01:47:43.065 --> 01:47:44.980
YEAH, WELL, I BROUGHT
SOMETHING FOR YOU.

1614
01:48:01.779 --> 01:48:02.432
BURGUNDY.

1615
01:48:03.651 --> 01:48:06.915
SIZE TEN U.S. WIDE, RIGHT?

1616
01:48:06.958 --> 01:48:09.526
THIS MODEL IS PART
OF THE PERMANENT COLLECTION...

1617
01:48:09.570 --> 01:48:11.354
AT THE METROPOLITAN MUSEUM
IN NEW YORK.

1618
01:48:12.398 --> 01:48:14.270
YOU CAN'T BUY IT ANYWHERE.

1619
01:48:16.838 --> 01:48:17.969
AND NOW IT IS YOURS.

1620
01:48:26.891 --> 01:48:29.328
["HEART OF GLASS" PLAYING]

1621
01:48:45.606 --> 01:48:47.390
YES, I...

1622
01:48:47.433 --> 01:48:49.000
WELL, I...

1623
01:48:49.044 --> 01:48:50.828
WELL, WHEN THEN?

1624
01:48:52.830 --> 01:48:54.092
I'VE GOT TO WASH.

1625
01:48:56.225 --> 01:49:00.185
IF YOU COULD
SMELL BETWEEN MY GROINS,
YOU'D UNDERSTAND.

1626
01:49:03.058 --> 01:49:04.146
SI.

1627
01:49:04.189 --> 01:49:05.190
NO, NOT...

1628
01:49:06.061 --> 01:49:07.323
PAOLO.

1629
01:49:25.907 --> 01:49:27.691
[CHUCKLING]

1630
01:49:29.563 --> 01:49:30.433
COME ON.

1631
01:49:30.955 --> 01:49:32.087
UH...

1632
01:49:32.130 --> 01:49:34.089
I THINK IT'S, UH...

1633
01:49:35.264 --> 01:49:36.874
NO, I KNOW.

1634
01:49:36.918 --> 01:49:39.181
-I KNOW, IT'S...
-YOU KNOW WHAT?

1635
01:49:39.224 --> 01:49:40.574
THERE'S NO CARS THERE.

1636
01:49:40.617 --> 01:49:43.011
[PAOLO STUTTERS]
WELL, NO, NO, NO.

1637
01:49:43.054 --> 01:49:45.840
IT'S OVER THERE.

1638
01:49:45.883 --> 01:49:48.277
IT'S OVER HERE.
IT'S HERE, I KNOW.

1639
01:49:48.320 --> 01:49:50.018
FUCK A DUCK, IT'S OVER HERE.

1640
01:49:50.061 --> 01:49:51.628
WHAT KIND OF CAR IS IT?

1641
01:49:51.672 --> 01:49:53.456
FIAT 600.

1642
01:49:54.849 --> 01:49:55.937
-FIAT.
-AH...

1643
01:49:56.938 --> 01:49:58.287
FIAT 600.

1644
01:49:59.331 --> 01:50:01.116
PAOLO, IT'S HERE.

1645
01:50:02.465 --> 01:50:03.248
BOOF.

1646
01:50:08.993 --> 01:50:09.907
[GROANS SOFTLY]

1647
01:50:12.997 --> 01:50:15.086
HERE. RIGHT HERE.

1648
01:50:16.610 --> 01:50:17.523
[GROANS SOFTLY]

1649
01:50:19.874 --> 01:50:20.744
BOOF.

1650
01:50:22.354 --> 01:50:23.965
-[SIGHS]
-[KEYS CLINK]

1651
01:50:26.097 --> 01:50:27.359
WELL...

1652
01:50:28.796 --> 01:50:31.494
I DIDN'T KNOW YOU WOULD
END UP IN PRISON.

1653
01:50:32.974 --> 01:50:35.367
-WHAT?
-I HATE MYSELF FOR IT.

1654
01:50:35.411 --> 01:50:36.586
DON'T, PLEASE.

1655
01:50:38.588 --> 01:50:41.069
WHAT DID YOU DO HERE?
WHAT IS THIS?

1656
01:50:41.112 --> 01:50:43.549
WELL, I HAVE BEEN
A BIT STRESSED.

1657
01:50:43.593 --> 01:50:44.594
NO, IT IS...

1658
01:50:47.379 --> 01:50:50.774
-WE HAVE TO CLEAN THIS.
-WELL, MY LIFE HAS BEEN
HARD. REALLY HARD.

1659
01:50:50.818 --> 01:50:52.994
-I HAVEN'T SHIT IN A WEEK.
-NO, IT'S FILTHY!

1660
01:50:53.037 --> 01:50:55.997
AND THAT BITCH OF A WIFE
PROMISED TO HELP ME.

1661
01:50:56.040 --> 01:50:58.956
HE SHOOK MY HAND WHILE
SHE KNIFED ME IN THE BACK.

1662
01:50:59.000 --> 01:51:01.916
-OH, PAOLO.
-I'VE BEEN DROWNING
IN LEGAL FEES.

1663
01:51:01.959 --> 01:51:04.092
IT'S BEEN
REALLY, REALLY BAD.

1664
01:51:04.135 --> 01:51:05.746
-I KNOW.
-I COULDN'T EVEN MAKE LOVE.

1665
01:51:05.789 --> 01:51:08.749
JENNY LEFT. AND AFTER THAT,
I WAS IN BED...

1666
01:51:08.792 --> 01:51:11.142
-JENNY.
-...WITH A POUND
OF GELATO CIOCCOLATO...

1667
01:51:11.186 --> 01:51:12.883
AND VERY DARK THOUGHTS.

1668
01:51:12.927 --> 01:51:14.580
I AM BACK. I AM BACK.

1669
01:51:14.624 --> 01:51:18.497
WE WILL START
WHERE WE LEFT OFF.

1670
01:51:18.541 --> 01:51:19.542
OKAY?

1671
01:51:20.674 --> 01:51:24.590
I ALSO GLAD
TO HAVE YOU BACK.

1672
01:51:24.634 --> 01:51:27.332
WELL, IT'S GOOD
TO BE BACK TOO.

1673
01:51:31.423 --> 01:51:33.338
WELL, LOOK AT THIS PLACE.

1674
01:51:35.253 --> 01:51:36.820
IT LOOKS LIKE IT'S GIVEN UP.

1675
01:51:38.996 --> 01:51:40.302
WHAT?

1676
01:51:40.345 --> 01:51:41.564
-WELL...
-WHAT?

1677
01:51:51.269 --> 01:51:52.009
[LIGHTER CLICKS]

1678
01:51:55.621 --> 01:51:56.710
WHAT'S THAT?

1679
01:51:58.799 --> 01:52:00.496
[PAOLO] A REALLY GOOD DEAL.

1680
01:52:02.803 --> 01:52:03.804
WHAT DEAL?

1681
01:52:04.848 --> 01:52:07.590
I MET WITH THEIR LAWYERS TOO.

1682
01:52:09.548 --> 01:52:11.768
I COULDN'T SAY NO.
I NEEDED THE CASH.

1683
01:52:11.812 --> 01:52:13.074
I MEAN LOOK AT THIS DUMP.

1684
01:52:13.117 --> 01:52:16.033
I DON'T EVEN HAVE BASIC CABLE.

1685
01:52:16.381 --> 01:52:17.469
NO.

1686
01:52:21.343 --> 01:52:23.998
I SOLD MY SHARES
OF GUCCI TO THEM!

1687
01:52:24.041 --> 01:52:25.956
[YELLS] NO!

1688
01:52:26.391 --> 01:52:27.610
NO!

1689
01:52:29.177 --> 01:52:31.005
NO! NO!

1690
01:52:32.310 --> 01:52:33.485
[SIGHS]

1691
01:52:36.488 --> 01:52:37.620
[SIGHS]

1692
01:52:42.059 --> 01:52:44.018
I KNOW. I'M DONE.

1693
01:52:44.061 --> 01:52:46.237
-NO. NO. NO.
-NO, I'M DONE. I'M DEAD.

1694
01:52:46.281 --> 01:52:47.499
-I'M DEAD.
-NO.

1695
01:52:47.543 --> 01:52:48.674
I'M DEAD!

1696
01:52:49.023 --> 01:52:50.241
DEAD!

1697
01:52:54.289 --> 01:52:55.638
COME. COME HERE.

1698
01:53:01.122 --> 01:53:02.253
YOU'RE...

1699
01:53:03.472 --> 01:53:04.734
AN IDIOT.

1700
01:53:06.954 --> 01:53:10.435
BUT YOU'RE MY...
YOU'RE MY IDIOT.

1701
01:53:10.479 --> 01:53:12.655
MAURIZIO, THESE MUST'VE
COST YOU A FORTUNE.

1702
01:53:14.091 --> 01:53:15.571
ART HAS NO PRICE.

1703
01:53:15.614 --> 01:53:17.355
I'M SCARED TO TOUCH ANYTHING.

1704
01:53:18.356 --> 01:53:19.444
[MAURIZIO]
OH, DON'T BE SCARED.

1705
01:53:21.577 --> 01:53:23.840
ACTUALLY, BE A LITTLE SCARED.

1706
01:53:23.884 --> 01:53:27.844
THAT... THAT COUCH COSTS MORE
THAN MOST PEOPLE'S APARTMENT
IN MONTE CARLO.

1707
01:53:27.888 --> 01:53:29.846
-OOH.
-[MAURIZIO CHUCKLES]

1708
01:53:29.890 --> 01:53:32.893
-I'LL TRY NOT TO
MAKE A MESS OF IT.
-NO, NO, NO.

1709
01:53:32.936 --> 01:53:34.677
[MAURIZIO] PLEASE, PLEASE.
MAKE A MESS.

1710
01:53:35.852 --> 01:53:37.680
[SOFT BOSSA NOVA MUSIC PLAYING]

1711
01:53:39.073 --> 01:53:40.683
GUCCI WILL PAY FOR IT.

1712
01:53:49.039 --> 01:53:51.694
FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE,
I CAN DO WHATEVER I WANT.

1713
01:53:53.914 --> 01:53:55.263
I LIKE THIS SONG.

1714
01:53:57.918 --> 01:53:59.397
TAKE ME BACK TO IPANEMA.

1715
01:54:00.790 --> 01:54:02.531
I'VE NEVER BEEN.
I'VE ALWAYS WANTED TO GO.

1716
01:54:06.404 --> 01:54:07.710
LET'S GO.

1717
01:54:08.232 --> 01:54:09.407
RIGHT NOW.

1718
01:54:10.756 --> 01:54:12.802
[BOSSA NOVA MUSIC
CONTINUES PLAYING]

1719
01:54:15.761 --> 01:54:16.762
[CLEARS THROAT]

1720
01:54:19.548 --> 01:54:22.159
[COUNTING IN SPANISH]

1721
01:54:22.203 --> 01:54:24.596
-OOH.
-[CHUCKLES]

1722
01:54:24.640 --> 01:54:26.468
-CAN YOU DANCE SALSA?
-OF COURSE I CAN.

1723
01:54:26.511 --> 01:54:28.296
[PAOLA CHUCKLES]

1724
01:54:29.950 --> 01:54:31.560
[MAURIZIO] I CAN'T. [CHUCKLES]

1725
01:54:35.172 --> 01:54:36.826
THIS COULD BE A BIG MISTAKE.

1726
01:54:39.046 --> 01:54:40.308
IT'S NOT A MISTAKE.

1727
01:54:41.135 --> 01:54:42.310
IT'S A CHOICE.

1728
01:54:43.746 --> 01:54:45.008
YOU CAN DO WHAT YOU WANT NOW.

1729
01:54:55.018 --> 01:54:56.193
[BOSSA NOVA MUSIC
CONTINUES PLAYING]

1730
01:55:34.318 --> 01:55:36.190
TELL ME WHERE HE IS.

1731
01:55:36.233 --> 01:55:39.410
JUST TELL ME
WHERE HE IS, PINA.

1732
01:55:39.454 --> 01:55:41.064
I COULDN'T SEE.

1733
01:55:41.108 --> 01:55:42.761
YOU'RE FUCKING LYING TO ME!

1734
01:55:43.458 --> 01:55:44.807
WHERE THE FUCK IS HE?

1735
01:55:46.896 --> 01:55:48.376
[PATRIZIA SNIFFLES]

1736
01:55:50.639 --> 01:55:51.814
[SHOUTING]
TELL ME WHERE HE IS?

1737
01:55:56.732 --> 01:55:58.908
["LARGO AL FACTOTUM" PLAYING]

1738
01:56:08.483 --> 01:56:09.223
[CROWD APPLAUDING]

1739
01:56:12.095 --> 01:56:13.618
[MUSIC STOPS]

1740
01:56:13.662 --> 01:56:16.882
[PLAYING CHATTER]

1741
01:56:16.926 --> 01:56:18.884
-WHERE IS HE?
-I'M AFRAID HE COULDN'T COME.

1742
01:56:18.928 --> 01:56:21.017
WHAT DO YOU MEAN
HE COULDN'T COME?

1743
01:56:21.061 --> 01:56:23.106
HE HAD A BUSINESS IN PARIS.

1744
01:56:23.150 --> 01:56:27.676
-HE'S LYING AND SO ARE YOU.
-MAURIZIO IS VERY BUSY,
PATRIZIA.

1745
01:56:27.719 --> 01:56:30.940
HE DIDN'T EVEN HAVE
THE DECENCY TO COME TO
HIS DAUGHTER'S LAST RECITAL.

1746
01:56:30.984 --> 01:56:32.115
WHAT KIND OF A FATHER IS HE?

1747
01:56:33.290 --> 01:56:35.292
THERE WILL BE
A NEW ARRANGEMENT.

1748
01:56:35.336 --> 01:56:37.947
AND WHY DID HE SEND YOU, HUH?

1749
01:56:37.991 --> 01:56:40.036
HEY, DOMENICO,
WHY DID HE SEND YOU?

1750
01:56:40.080 --> 01:56:41.907
WHAT, YOU'RE HIS
LITTLE FUCKING MESSENGER?

1751
01:56:41.951 --> 01:56:43.474
HE DIDN'T HAVE
THE DECENCY TO COME HERE.

1752
01:56:43.518 --> 01:56:45.520
HE'S TOO MUCH OF A COWARD
TO DO IT HIMSELF?

1753
01:56:45.563 --> 01:56:46.738
I HAVE THE PAPERS RIGHT HERE.

1754
01:56:48.088 --> 01:56:49.524
PAPERS?

1755
01:56:49.567 --> 01:56:52.788
AH, PAPERS!
I'M NOT SIGNING ANY PAPERS.

1756
01:56:52.831 --> 01:56:56.661
YOU CAN TELL HIM TO COME HERE
AND TALK TO ME LIKE
A FUCKING NORMAL HUMAN BEING.

1757
01:56:56.705 --> 01:56:59.969
MAURIZIO SAID YOU
AND ALESSANDRA CAN CONTINUE
TO LIVE IN THE PENTHOUSE

1758
01:57:00.013 --> 01:57:02.798
SINCE IT'S NO LONGER
HIS PRIMARY RESIDENCE.

1759
01:57:02.841 --> 01:57:06.367
HE'S HAPPY TO EXTEND PAYMENTS
UNTIL YOU'RE ABLE TO STAND
ON YOUR OWN TWO FEET.

1760
01:57:06.410 --> 01:57:08.804
-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
-PLEASE.

1761
01:57:08.847 --> 01:57:11.024
WHAT ARE YOU SAYING?
WHAT ARE YOU SAYING TO ME?

1762
01:57:11.981 --> 01:57:13.678
HUH?

1763
01:57:13.722 --> 01:57:15.071
-THESE ARE WORDS, DOMENICO.
-SUPPORT FOR ALESSANDRA.

1764
01:57:15.115 --> 01:57:16.942
-I'M NOT TALKING TO YOU.
-SHARED CUSTODY.

1765
01:57:16.986 --> 01:57:18.335
YOU COME TO MY DAUGHTER'S
SCHOOL. WHAT THE FUCK
IS WRONG WITH YOU?

1766
01:57:18.379 --> 01:57:19.249
SHARED CUSTODY. HE WANTS...

1767
01:57:20.903 --> 01:57:22.905
HE WANTS TO MAKE THIS
AS EASY AS POSSIBLE
FOR BOTH OF YOU.

1768
01:57:25.342 --> 01:57:26.561
[TEARFULLY] SHARED CUSTODY?

1769
01:57:27.605 --> 01:57:29.694
ARE WE TALKING ABOUT DIVORCE?

1770
01:57:29.738 --> 01:57:31.305
IS THAT WHAT WE'RE DOING HERE?

1771
01:57:34.438 --> 01:57:35.918
WHERE IS HE RIGHT NOW?

1772
01:57:37.746 --> 01:57:39.269
[SOBBING]
WHERE IS HE RIGHT NOW?

1773
01:57:39.313 --> 01:57:40.488
I'M NOT AT LIBERTY TO SAY.

1774
01:57:41.619 --> 01:57:42.925
LOOK IN MY EYES.

1775
01:57:46.450 --> 01:57:49.758
DO YOU SEE ANYTHING
IN THESE EYES

1776
01:57:49.801 --> 01:57:54.937
THAT WOULD LET YOU THINK
THAT I WOULD EVER LET ANYONE
RUIN MY DAUGHTER'S LIFE?

1777
01:57:56.417 --> 01:57:57.983
COMPROMISE HER.

1778
01:57:59.202 --> 01:58:00.073
DO YOU?

1779
01:58:01.552 --> 01:58:02.858
DO YOU SEE THAT?

1780
01:58:05.643 --> 01:58:08.342
YOU KNOW THAT WON'T HAPPEN.

1781
01:58:10.039 --> 01:58:11.562
I WILL RELAY THE MESSAGE.

1782
01:58:12.433 --> 01:58:14.174
GET THE FUCK OUT OF HERE.

1783
01:58:14.217 --> 01:58:14.957
YEAH.

1784
01:58:24.227 --> 01:58:26.577
FOR YOUR REVIEW, MR. GUCCI.

1785
01:58:26.621 --> 01:58:29.145
WE HOPE YOU'LL FIND
THIS OFFER APPEALING.

1786
01:58:29.189 --> 01:58:31.016
[ALDO] WELL...

1787
01:58:31.060 --> 01:58:35.586
I'D RATHER NOT READ
MY OWN OBITUARY, NO?

1788
01:58:36.848 --> 01:58:39.112
MAESTRO, I CAN ASSURE YOU

1789
01:58:39.155 --> 01:58:41.375
THERE'S NO GREATER ADMIRER
OF GUCCI THAN MYSELF.

1790
01:58:41.418 --> 01:58:42.724
[CHUCKLING]

1791
01:58:42.767 --> 01:58:44.682
OH, GOD.

1792
01:58:44.726 --> 01:58:47.381
TO BE ABLE TO FINALLY SIT DOWN
WITH A MEMBER OF THE DYNASTY.

1793
01:58:48.686 --> 01:58:51.254
IT'S SOMETHING
WE WILL CHERISH FOREVER.

1794
01:58:52.429 --> 01:58:54.083
AND TRULY...

1795
01:58:54.127 --> 01:58:56.825
I UNDERSTAND
HOW DIFFICULT THIS IS.

1796
01:58:56.868 --> 01:58:58.740
PLEASE DON'T PATRONIZE ME.

1797
01:58:58.783 --> 01:59:00.481
PLEASE.

1798
01:59:00.524 --> 01:59:04.398
THOSE WORDS
ARE NOT COMFORTING TO ME.

1799
01:59:04.441 --> 01:59:09.011
THEY MAKE ME FEEL OFFENDED
IN A WAY, I MUST SAY.

1800
01:59:09.707 --> 01:59:11.448
MR. GUCCI,

1801
01:59:11.492 --> 01:59:14.103
I HAVE A PLANE
THAT LEAVES IN ONE HOUR.

1802
01:59:14.147 --> 01:59:15.844
IF THERE IS A PROBLEM
WITH THE OFFER...

1803
01:59:15.887 --> 01:59:17.541
SAID AND OMAR,
THEY'RE AT YOUR DISPOSAL.

1804
01:59:17.585 --> 01:59:19.413
NO, NO, NO.

1805
01:59:19.456 --> 01:59:22.851
[STUTTERING]
WE ARE VERY GRATEFUL
FOR YOUR OFFER...

1806
01:59:22.894 --> 01:59:25.027
EXCEPT NO.

1807
01:59:25.897 --> 01:59:27.203
RIGHT, PAPA?

1808
01:59:27.247 --> 01:59:31.207
THAT SHOE YOU SHOWED ME
BEFORE...

1809
01:59:31.251 --> 01:59:34.689
TAKE A LOOK INSIDE YOUR SHOE
AND SEE AT THE HEEL.

1810
01:59:34.732 --> 01:59:37.213
THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD SEE.

1811
01:59:37.257 --> 01:59:41.217
I REMEMBER ORDERING
A PAIR OF THOSE...

1812
01:59:42.000 --> 01:59:43.480
FOR CLARK GABLE.

1813
01:59:44.742 --> 01:59:46.048
1953.

1814
01:59:47.789 --> 01:59:50.183
RIGHT BEFORE
HE DID THE FILM MOGAMBO.

1815
01:59:52.141 --> 01:59:53.925
THIS IS THE RAREST OF SHOES.

1816
01:59:54.926 --> 01:59:57.059
YOU SEE THAT? YOU SEE THAT?

1817
01:59:57.102 --> 01:59:58.408
IT'S A GOLD LEAF.

1818
01:59:59.670 --> 02:00:01.455
YOU KNOW...

1819
02:00:01.498 --> 02:00:03.848
I HAD TO STOP DOING THAT.

1820
02:00:03.892 --> 02:00:05.633
IT GOT TOO EXPENSIVE.

1821
02:00:09.941 --> 02:00:10.899
SO.

1822
02:00:13.162 --> 02:00:14.990
WHERE DID YOU GET THAT SHOE?

1823
02:00:16.078 --> 02:00:17.645
WHERE?

1824
02:00:17.688 --> 02:00:20.778
THERE'S NO WAY YOU BOUGHT
THAT SHOE IN LONDON.

1825
02:00:21.692 --> 02:00:23.085
WHO GAVE IT TO YOU?

1826
02:00:25.305 --> 02:00:26.262
WOULD YOU KNOW?

1827
02:00:28.786 --> 02:00:30.745
MY, HE DOESN'T WANNA ANSWER.

1828
02:00:30.788 --> 02:00:31.963
[PAOLO]
WELL, THAT'S THE LEAST...

1829
02:00:32.007 --> 02:00:33.269
[ALDO] THIS MEETING IS OVER.

1830
02:00:34.314 --> 02:00:36.098
I BROKE UP THE MEETING.

1831
02:00:37.969 --> 02:00:39.580
WHERE IS HE GOING?

1832
02:00:39.623 --> 02:00:41.451
[NEMIR] I'M VERY SORRY.

1833
02:00:41.495 --> 02:00:42.322
I HAD NO CHOICE.

1834
02:00:48.676 --> 02:00:49.677
ALDO.

1835
02:00:51.418 --> 02:00:52.375
[EXCLAIMING]

1836
02:00:53.028 --> 02:00:54.334
DID YOU KNOW THIS?

1837
02:00:56.814 --> 02:00:57.815
NO.

1838
02:00:59.513 --> 02:01:00.949
NO!

1839
02:01:05.258 --> 02:01:06.476
MAURIZIO.

1840
02:01:11.002 --> 02:01:13.483
YOU FUCKING TRAITOR.

1841
02:01:20.925 --> 02:01:21.709
[SIGHS]

1842
02:01:31.806 --> 02:01:32.937
[SOBS]

1843
02:01:54.698 --> 02:01:57.266
THIS IS WHAT YOU WANT?

1844
02:02:13.021 --> 02:02:14.196
[GRUNTS]

1845
02:02:16.807 --> 02:02:18.200
CONGRATULATIONS.

1846
02:02:20.376 --> 02:02:24.902
YOU ARE NOW THE MAJORITY
SHAREHOLDER...

1847
02:02:26.600 --> 02:02:27.644
OF GUCCI.

1848
02:02:29.298 --> 02:02:30.821
YOU MUST FEEL WONDERFUL.

1849
02:02:50.885 --> 02:02:51.799
BOOF.

1850
02:02:56.369 --> 02:02:57.718
[MAN] YOU NEED TO RELAX.

1851
02:02:57.761 --> 02:03:00.024
RELAX. RELAX.

1852
02:03:00.068 --> 02:03:02.897
YOU FLOATING.
YOU FLOATING LIKE
IN THE AIR.

1853
02:03:02.940 --> 02:03:04.377
FLOATING. FLOATING.

1854
02:03:04.420 --> 02:03:07.075
FROM THERE TO THERE.
GO LEFT TO RIGHT.

1855
02:03:07.118 --> 02:03:11.427
[MAURIZIO] MS. WINTOUR,
WALK INTO ANY ONE OF GUCCI'S
144 INTERNATIONAL BOUTIQUES

1856
02:03:11.471 --> 02:03:13.864
AND YOU WILL FIND YOU ARE
WALKING INTO A NEW WORLD.

1857
02:03:13.908 --> 02:03:15.953
A NEW VISION.

1858
02:03:15.997 --> 02:03:20.828
BUT WASN'T THE LURE
OF GUCCI PRECISELY
ITS HISTORICAL APPEAL?

1859
02:03:21.698 --> 02:03:25.136
THE LEGACY IS REMARKABLE.

1860
02:03:25.180 --> 02:03:27.617
[MAURIZIO] WELL, THIS IS TRUE.

1861
02:03:27.661 --> 02:03:30.272
WE ARE PRODUCTS OF OUR PAST
BUT WE DON'T HAVE TO
BE PRISONERS OF IT.

1862
02:03:31.404 --> 02:03:33.449
I DON'T FEAR CHANGE.

1863
02:03:33.493 --> 02:03:34.232
I EMBRACE IT.

1864
02:03:35.799 --> 02:03:40.064
WHERE RALPH LAUREN STORES,
THEY FEEL LIKE MOVIE SETS

1865
02:03:40.108 --> 02:03:42.327
AND VERSACE
IS A ROCK CONCERT,

1866
02:03:42.371 --> 02:03:46.114
GUCCI STORES WILL FEEL
LIKE THE VATICAN OF FASHION.

1867
02:03:46.157 --> 02:03:48.290
["ASHES TO ASHES" PLAYING]

1868
02:03:51.728 --> 02:03:52.729
GRAZIE.

1869
02:04:07.309 --> 02:04:11.444
HOW ARE YOU FUNDING
YOUR VISION?

1870
02:04:11.487 --> 02:04:14.011
-[MAURIZIO] WELL, THAT IS
A VERY GOOD SECRET.
-[CHUCKLES]

1871
02:04:17.406 --> 02:04:18.320
DON'T ASK.

1872
02:04:23.456 --> 02:04:25.414
IT MAY TAKE SOME TIME
TO RECOVER...

1873
02:04:26.459 --> 02:04:29.157
BUT THIS IS A LONG-TERM PLAN.

1874
02:04:29.200 --> 02:04:32.421
SOMETIMES YOU HAVE TO GO DOWN
TO COME BACK UP AGAIN.

1875
02:04:34.075 --> 02:04:37.121
FERRE, ARMANI, AND VERSACE!

1876
02:04:37.165 --> 02:04:39.472
THAT'S WHO I SAID I WANTED
DESIGNING OUR NEW LINE.

1877
02:04:39.515 --> 02:04:41.386
AND THEY WOULD BE HONORED
TO BE WORKING FOR US.

1878
02:04:41.430 --> 02:04:43.476
DE SOLE,
WHERE THE FUCK ARE THEY?

1879
02:04:43.519 --> 02:04:46.957
MAURIZIO, THEY HAVE
THEIR OWN LINES.

1880
02:04:47.001 --> 02:04:48.176
THEY'RE THEIR OWN BOSSES.

1881
02:04:48.219 --> 02:04:50.483
I KNOW THEY HAVE...

1882
02:04:50.526 --> 02:04:52.789
I'VE SPOKEN TO EVERYBODY.
NOBODY WANTS TO...

1883
02:04:52.833 --> 02:04:54.704
THEN YOU HAVEN'T TRIED
HARD ENOUGH.

1884
02:04:56.358 --> 02:04:58.229
THERE IS SOMEONE.

1885
02:04:58.273 --> 02:04:59.796
MAYBE.

1886
02:04:59.840 --> 02:05:00.536
HERE.

1887
02:05:10.024 --> 02:05:11.155
WHO AM I LOOKING AT?

1888
02:05:12.287 --> 02:05:13.810
HE'S FROM TEXAS.

1889
02:05:14.855 --> 02:05:16.073
A MECHANIC?

1890
02:05:17.205 --> 02:05:19.294
MAYBE YOU SHOULD MEET HIM.

1891
02:05:19.337 --> 02:05:22.123
[MAN] I SEE CRANKED UP BLACKS.

1892
02:05:22.166 --> 02:05:24.429
JEWEL-TONE VELVET.

1893
02:05:24.473 --> 02:05:26.431
AND UNCONVENTIONAL
STYLING TOUCHES.

1894
02:05:26.475 --> 02:05:29.086
LOAFERS, SANS SOCKS.

1895
02:05:29.130 --> 02:05:31.349
I SEE POLE DANCERS
FLANKING THE RUNWAYS.

1896
02:05:31.959 --> 02:05:33.090
FEMALE...

1897
02:05:34.309 --> 02:05:35.658
AND MALE, OF COURSE.

1898
02:05:40.271 --> 02:05:45.059
I HAVE A VOCABULARY THAT
WILL ALLOW YOU TO EXPAND.

1899
02:05:45.102 --> 02:05:46.843
THAT'S WHAT THE BRAND REQUIRES.

1900
02:05:46.887 --> 02:05:48.976
THAT'S WHERE WE NEED TO HEAD.

1901
02:05:49.019 --> 02:05:53.197
WITHOUT SACRIFICING
THE FAMILY CHARACTER
OF WHAT THIS BRAND IS.

1902
02:05:53.241 --> 02:05:54.590
THE FAMILY CHARACTER
IS THE BRAND.

1903
02:05:57.027 --> 02:05:59.203
I'M HERE TO EMBELLISH.
I'M HERE TO RESURRECT.

1904
02:06:05.079 --> 02:06:06.123
[CHUCKLES]

1905
02:06:15.698 --> 02:06:17.352
[PATRIZIA] MAURIZIO.

1906
02:06:17.395 --> 02:06:19.441
STOP. PLEASE,
PLEASE, PLEASE.

1907
02:06:19.484 --> 02:06:20.616
I'M BEGGING YOU.
PLEASE STOP.

1908
02:06:22.270 --> 02:06:25.229
OKAY, I--I DON'T WANT
A CONFRONTATION.

1909
02:06:25.273 --> 02:06:26.840
ME NEITHER.

1910
02:06:26.883 --> 02:06:28.319
I TRIED CALLING.

1911
02:06:28.363 --> 02:06:32.628
YES, AND CALLING
AND CALLING AND CALLING.

1912
02:06:32.672 --> 02:06:34.108
WHAT DO YOU WANT?

1913
02:06:34.151 --> 02:06:35.805
I WANT TO TALK.

1914
02:06:35.849 --> 02:06:36.589
[MAURIZIO] OKAY.

1915
02:06:38.678 --> 02:06:40.723
ALESSANDRA MISSES YOU.

1916
02:06:40.767 --> 02:06:42.856
I SAW ALESSANDRA
TWO WEEKS AGO.

1917
02:06:42.899 --> 02:06:44.597
SHE TALKS ABOUT YOU
ALL THE TIME.

1918
02:06:44.640 --> 02:06:47.121
AND I'LL SEE HER VERY SOON.
I'VE BEEN VERY BUSY.

1919
02:06:47.164 --> 02:06:49.123
WILL YOU COME BACK HOME?

1920
02:06:49.166 --> 02:06:51.908
[DISTANT DOG BARKING]

1921
02:06:51.952 --> 02:06:54.476
YOU BOUGHT ALDO AND PAOLO OUT.
YOU DID WHAT I SAID.

1922
02:06:58.088 --> 02:06:59.263
GOOD NIGHT, PATRIZIA.

1923
02:07:00.917 --> 02:07:02.092
[PATRIZIA] COME BACK HOME.

1924
02:07:06.531 --> 02:07:09.404
PATRIZIA, YOU KNOW THAT'S...
THAT'S NOT POSSIBLE.

1925
02:07:10.361 --> 02:07:12.712
NOW, IT IS GETTING VERY LATE.

1926
02:07:13.930 --> 02:07:15.671
GO HOME.

1927
02:07:15.715 --> 02:07:17.542
IF NOT FOR ME,
JUST FOR OUR DAUGHTER.

1928
02:07:17.586 --> 02:07:19.066
[MAURIZIO] NO, NO, NO.
DON'T DO THAT.

1929
02:07:19.109 --> 02:07:20.937
-DON'T...
-DON'T...

1930
02:07:20.981 --> 02:07:22.504
[MAURIZIO]
I'LL TAKE CARE OF HER
AND YOU.

1931
02:07:27.814 --> 02:07:29.859
-[BOTTLE CLINKING]
-[PEOPLE CHATTERING]

1932
02:07:34.255 --> 02:07:35.822
WE MADE SOMETHING
BEAUTIFUL TOGETHER.

1933
02:07:35.865 --> 02:07:36.692
NO, WHAT?

1934
02:07:38.172 --> 02:07:39.303
TAKE IT.

1935
02:07:40.783 --> 02:07:41.915
DO YOU LIKE IT?

1936
02:07:41.958 --> 02:07:43.264
PATRIZIA, WHAT IS THIS?

1937
02:07:43.307 --> 02:07:44.526
DO YOU LIKE IT?

1938
02:07:44.569 --> 02:07:45.875
I MADE IT FOR YOU.

1939
02:07:45.919 --> 02:07:47.529
YOU'RE HUMILIATING YOURSELF.

1940
02:07:52.665 --> 02:07:55.363
WHY ARE YOU TALKING TO ME
THIS WAY?

1941
02:07:55.406 --> 02:07:58.801
BECAUSE YOU CAN'T SEE
WHAT YOU'VE BECOME.

1942
02:07:58.845 --> 02:08:02.370
THIS BOOK... A STORY HAS
A BEGINNING AND AN END.

1943
02:08:02.413 --> 02:08:04.198
AND OURS ENDED
A FEW CHAPTERS AGO.

1944
02:08:05.939 --> 02:08:08.550
SO, WHAT DO YOU WANT
FROM ME NOW?

1945
02:08:10.770 --> 02:08:12.336
I WANT YOU TO MYSELF.

1946
02:08:13.860 --> 02:08:14.991
I LOVE YOU.

1947
02:08:18.342 --> 02:08:19.648
PATRIZIA...

1948
02:08:20.954 --> 02:08:21.911
NO.

1949
02:08:21.955 --> 02:08:23.130
I DON'T LOVE YOU.

1950
02:08:24.609 --> 02:08:26.394
I DON'T HATE YOU...

1951
02:08:26.437 --> 02:08:28.570
BUT I DON'T WANT TO SPEND
THE REST OF MY LIFE WITH YOU.

1952
02:08:29.789 --> 02:08:31.573
NOW, I'M SORRY. I TRULY AM.

1953
02:08:34.315 --> 02:08:36.230
WHAT HAPPENED
TO MY MAURIZIO?

1954
02:08:36.273 --> 02:08:37.666
NOTHING. ABSOLUTELY NOTHING.

1955
02:08:39.015 --> 02:08:40.974
I HAD NO IDEA
I MARRIED A MONSTER.

1956
02:08:42.323 --> 02:08:43.846
YOU DIDN'T.
YOU MARRIED A GUCCI.

1957
02:08:59.644 --> 02:09:01.081
HE'S ALWAYS AWAY ON BUSINESS.

1958
02:09:01.124 --> 02:09:02.778
-HE MOVED, YOU KNOW.
-[GIUSEPPINA] HMM.

1959
02:09:04.258 --> 02:09:05.259
[GIUSEPPINA] MMM-HMM.

1960
02:09:06.347 --> 02:09:08.044
I'VE TOLD YOU SO MANY TIMES.

1961
02:09:08.088 --> 02:09:11.395
HE MOVED INTO THE PENTHOUSE
WITH THAT FUCKING HORSE.

1962
02:09:11.439 --> 02:09:12.657
I'VE SEEN THEM TOGETHER.

1963
02:09:14.485 --> 02:09:16.618
MAYBE YOU SHOULD
STOP FOLLOWING THEM.

1964
02:09:17.706 --> 02:09:19.273
THE THINGS THEY BUY...

1965
02:09:19.316 --> 02:09:23.016
ANTIQUES WORTH BILLIONS,
CARS, PAINTINGS.

1966
02:09:23.059 --> 02:09:24.800
WITH OUR MONEY.

1967
02:09:24.844 --> 02:09:26.628
[GIUSEPPINA]
THAT HE HAS THANKS TO YOU.

1968
02:09:28.630 --> 02:09:30.893
HE'S NOT EVEN A BUSINESSMAN.

1969
02:09:30.937 --> 02:09:32.808
HE CAN'T EVEN
RUN A PARKING METER.

1970
02:09:32.852 --> 02:09:34.810
HOW THE FUCK
IS HE GONNA RUN GUCCI?

1971
02:09:34.854 --> 02:09:36.246
[GIUSEPPINA] YOU'RE RIGHT.

1972
02:09:36.290 --> 02:09:37.857
I KNOW.

1973
02:09:37.900 --> 02:09:39.902
I MADE HIM WHAT HE IS.

1974
02:09:39.946 --> 02:09:42.644
BUT WHEN YOU'RE RIGHT,
YOU'RE RIGHT.

1975
02:09:42.687 --> 02:09:44.646
AND YOU'RE VERY, VERY RIGHT.

1976
02:09:45.690 --> 02:09:47.127
I'M GONNA GO SEE HIM TOMORROW.

1977
02:09:49.869 --> 02:09:53.655
MAYBE YOU SHOULD WAIT
UNTIL WE COME BACK
FROM THE CAYMANS.

1978
02:09:53.698 --> 02:09:55.788
AND THEN WE CAN...

1979
02:09:55.831 --> 02:09:59.269
WE CAN DO
A NICE EVIL EYE ON HIM. HMM?

1980
02:10:01.532 --> 02:10:02.664
ANOTHER SPELL?

1981
02:10:07.538 --> 02:10:08.888
WE'VE RUN OUT OF SPELLS.

1982
02:10:11.716 --> 02:10:13.457
WE NEED SOMETHING STRONGER.

1983
02:10:21.291 --> 02:10:24.904
MAYBE I CAN STILL DO SOMETHING
THAT WILL WORK.

1984
02:10:24.947 --> 02:10:28.733
BUT FOR THAT,
YOU HAVE TO BE POSITIVE.

1985
02:10:39.614 --> 02:10:41.529
I AM BEING
VERY FUCKING POSITIVE.

1986
02:10:43.139 --> 02:10:44.140
[BEEPS]

1987
02:10:45.359 --> 02:10:47.404
[PATRIZIA] YOU ARE
A WASTE OF SKIN

1988
02:10:47.448 --> 02:10:50.494
THAT BELONGS
ON THE FRONT PAGE
OF EVERY NEWSPAPER.

1989
02:10:50.538 --> 02:10:52.322
[ANSWERING MACHINE BEEPS]

1990
02:10:52.366 --> 02:10:54.237
I WANT THE WORLD TO KNOW
WHAT YOU'RE REALLY LIKE.

1991
02:10:55.543 --> 02:10:59.329
I WILL NOT GIVE YOU
A MINUTE OF PEACE.

1992
02:10:59.373 --> 02:11:01.592
[ANSWERING MACHINE BEEPS]

1993
02:11:01.636 --> 02:11:04.682
YOU TRIED TO CRUSH ME,
BUT YOU COULDN'T.

1994
02:11:05.640 --> 02:11:07.555
[ANSWERING MACHINE BEEPS]

1995
02:11:07.598 --> 02:11:11.951
YOU ARE A PAINFUL APPENDAGE
THAT NEEDS TO BE REMOVED.

1996
02:11:11.994 --> 02:11:15.128
THE INFERNO FOR YOU
IS YET TO COME.

1997
02:11:16.433 --> 02:11:17.739
[BIRD CAWING]

1998
02:11:18.435 --> 02:11:19.741
[GREETING IN ITALIAN]

1999
02:11:21.656 --> 02:11:22.526
TWO, RITA.

2000
02:11:22.570 --> 02:11:23.571
WHERE THE FUCK ARE THEY?

2001
02:11:24.615 --> 02:11:26.095
IF I KNEW HOW TO USE A PISTOL,

2002
02:11:26.139 --> 02:11:27.705
I'D FUCKING DO
THIS SHIT MYSELF.

2003
02:11:27.749 --> 02:11:29.098
CALM DOWN. CALM DOWN.

2004
02:11:36.976 --> 02:11:38.281
[GIUSEPPINA]
THEY'LL SHOW UP.

2005
02:11:38.325 --> 02:11:39.369
COME SIT.

2006
02:11:51.555 --> 02:11:52.861
[CAR DOORS CLOSING]

2007
02:11:54.645 --> 02:11:55.690
-THANK YOU.
-ENJOY.

2008
02:12:04.829 --> 02:12:05.613
PINA.

2009
02:12:17.277 --> 02:12:19.366
YEAH.

2010
02:12:19.409 --> 02:12:22.804
IVANO, I TOLD PATRIZIA
THAT I KNOW YOU
SINCE YOU WERE A CHILD, HUH.

2011
02:12:23.892 --> 02:12:25.241
THAT WE TRUST YOU.

2012
02:12:27.678 --> 02:12:29.071
I AM IVANO SAVIONI.

2013
02:12:29.115 --> 02:12:31.204
THIS IS MY ASSOCIATE
BENEDETTO CERAULO.

2014
02:12:39.821 --> 02:12:41.170
WHO DOES WHAT?

2015
02:12:42.955 --> 02:12:44.043
SICILIAN.

2016
02:12:45.740 --> 02:12:48.047
HOW SOON CAN YOU DO IT?

2017
02:12:48.090 --> 02:12:51.006
AS SOON AS
WE KNOW HIS ROUTINE...

2018
02:12:51.050 --> 02:12:53.008
AND HIS SECURITY.

2019
02:12:53.052 --> 02:12:54.923
AND WE ARE SET ON OUR RATE.

2020
02:12:57.360 --> 02:12:59.449
OUR RATE? WHAT RATE?

2021
02:13:02.496 --> 02:13:04.019
-WHAT IS THAT?
-YOU TOLD ME SIX.

2022
02:13:05.064 --> 02:13:07.066
YEAH, YEAH.

2023
02:13:07.109 --> 02:13:09.329
-ARE YOU CRAZY?
-WHY IS HE SAYING EIGHT?

2024
02:13:09.372 --> 02:13:10.983
-I DON'T WHAT HE'S PLAYING.
-WHY THE FUCK
IS HE SAYING EIGHT?

2025
02:13:11.026 --> 02:13:12.636
-NO, I DON'T KNOW.
-WE SAID EIGHT.

2026
02:13:12.680 --> 02:13:14.682
-NO, IT'S SIX.
600 MILLION LIRE.
-WE SAID EIGHT.

2027
02:13:14.725 --> 02:13:16.205
THAT'S IT. WHAT ARE YOU DOING?

2028
02:13:16.249 --> 02:13:17.728
KEEP YOUR FUCKING VOICE DOWN.

2029
02:13:17.772 --> 02:13:19.382
WE SAID EIGHT.

2030
02:13:19.426 --> 02:13:20.470
-I'D CONSIDER IT
IF ONLY IT WAS EIGHT.
-YEAH.

2031
02:13:21.950 --> 02:13:24.039
SOMEBODY ELSE QUOTED ME
FOR FAR LESS.

2032
02:13:25.910 --> 02:13:27.477
SIX IS ALL I'M WILLING TO DO.

2033
02:13:27.521 --> 02:13:29.697
IT WILL HAVE TO BE
A RUSH JOB THEN.

2034
02:13:29.740 --> 02:13:31.960
YEAH.

2035
02:13:32.004 --> 02:13:34.528
-AND YOU HAVE TO PROVIDE
US NOW WITH PHOTOGRAPHS.
-[PATRIZIA] UH-UH-UH.

2036
02:13:34.571 --> 02:13:38.314
SIX IS ALL I WILL PAY.

2037
02:13:38.358 --> 02:13:39.924
WE'LL GIVE YOU HALF NOW...

2038
02:13:41.404 --> 02:13:43.276
HALF LATER WHEN IT'S DONE.

2039
02:13:45.191 --> 02:13:45.887
OKAY.

2040
02:13:46.714 --> 02:13:47.889
OKAY.

2041
02:13:50.370 --> 02:13:52.241
DON'T MISS.

2042
02:13:57.116 --> 02:13:58.073
DEAL WITH HER.

2043
02:14:02.295 --> 02:14:03.948
REALLY.

2044
02:14:03.992 --> 02:14:06.081
YOU DON'T WANNA
MAKE ANY MISTAKES.

2045
02:14:07.126 --> 02:14:07.952
CATCH.

2046
02:14:10.520 --> 02:14:13.480
PAY FOR THE COFFEE
AND DON'T FUCK THIS UP.

2047
02:14:13.523 --> 02:14:15.134
'CAUSE I'LL PUT A SPELL ON YOU.

2048
02:14:19.007 --> 02:14:20.356
[BOTH CHUCKLING]

2049
02:14:24.795 --> 02:14:26.188
READY.

2050
02:14:26.232 --> 02:14:27.755
[UPBEAT MUSIC PLAYING]

2051
02:14:28.799 --> 02:14:30.192
[AUDIENCE CHEERING]

2052
02:14:30.758 --> 02:14:31.715
WAIT.

2053
02:14:53.433 --> 02:14:54.912
THAT'S AMAZING.

2054
02:14:54.956 --> 02:14:56.958
I THINK HE'S INCREDIBLE.
LOVE HIM.

2055
02:15:08.361 --> 02:15:10.058
ARE YOU SURE
THIS IS A GUCCI SHOW?

2056
02:15:10.102 --> 02:15:11.755
YEAH, YEAH.

2057
02:15:11.799 --> 02:15:15.368
VERY NICE, THIS JACKET,
WE'VE TALKED ABOUT FOR MONTHS.

2058
02:15:17.457 --> 02:15:19.415
IT'S BEAUTIFUL. I LOVE IT.

2059
02:15:19.459 --> 02:15:20.590
YOU'RE IN FOR A SURPRISE.

2060
02:15:22.070 --> 02:15:24.246
[UPBEAT MUSIC CONTINUES]

2061
02:15:30.209 --> 02:15:31.601
[AUDIENCE EXCLAIMING]

2062
02:15:44.397 --> 02:15:45.572
VERY MODERN.

2063
02:15:48.096 --> 02:15:50.403
THREE, TWO, ONE. GO!

2064
02:15:53.536 --> 02:15:54.363
[CROWD CHEERING]

2065
02:16:04.939 --> 02:16:06.027
HE LOOKS GREAT.

2066
02:16:14.383 --> 02:16:15.384
BRAVO!

2067
02:16:16.733 --> 02:16:17.952
BRAVO!

2068
02:16:23.697 --> 02:16:29.268
[TOM FORD] "WHEN TOM FORD
TOOK OVER THE CREATIVE REINS
OF GUCCI IN 1994...

2069
02:16:29.311 --> 02:16:31.922
"THERE WAS LITTLE HOPE FOR
THE MILANESE FASHION HOUSE."

2070
02:16:34.795 --> 02:16:38.277
"IT TOOK A GERMAN DESIGNER
TO STIR UP CHANEL...

2071
02:16:38.320 --> 02:16:42.672
"AND IT IS AN AMERICAN WHO
HAS PUT GUCCI FAR AND AWAY
IN THE FRONT OF FASHION."

2072
02:16:46.241 --> 02:16:49.853
"SOME SAY MR. FORD
WILL GIVE MR. LAGERFELD
A RUN FOR HIS MONEY."

2073
02:16:56.251 --> 02:16:57.905
I HAVE TO CALL MY MOTHER
IN AUSTIN.

2074
02:17:12.920 --> 02:17:15.096
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]

2075
02:17:25.019 --> 02:17:27.369
WHAT AN UNFORGETTABLE NIGHT.

2076
02:17:27.413 --> 02:17:28.283
MAURIZIO.

2077
02:17:29.937 --> 02:17:32.026
AND THE RESPONSE
IS INCREDIBLE.

2078
02:17:32.069 --> 02:17:34.289
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.

2079
02:17:34.333 --> 02:17:37.901
INDEED. IT MARKS
A NEW CHAPTER FOR GUCCI.

2080
02:17:37.945 --> 02:17:41.122
HEY, TRY THE CARPACCIO.
IT MELTS IN YOUR MOUTH.

2081
02:17:41.165 --> 02:17:42.036
OKAY.

2082
02:17:43.951 --> 02:17:45.126
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]

2083
02:17:52.481 --> 02:17:54.309
I THINK WE CAN ALL
BE HONEST WITH EACH OTHER
AROUND THIS TABLE, YEAH?

2084
02:17:54.353 --> 02:17:56.224
WE'RE ALL FRIENDS HERE.

2085
02:17:56.268 --> 02:17:58.139
WE CAN, WE ALL
RESPECT EACH OTHER.

2086
02:17:59.140 --> 02:18:00.141
[MAURIZIO] GRAZIE.

2087
02:18:03.405 --> 02:18:04.841
WE'RE VERY CONCERNED.

2088
02:18:06.930 --> 02:18:09.150
WHAT CONCERNS YOU?

2089
02:18:09.193 --> 02:18:10.934
NUMBERS.

2090
02:18:10.978 --> 02:18:12.371
SPECIFICALLY, GUCCI'S.

2091
02:18:15.112 --> 02:18:17.114
WELL, YOU SAID YOU DIDN'T CARE
ABOUT NUMBERS.

2092
02:18:17.158 --> 02:18:19.813
THAT YOU TRUSTED YOUR INSTINCT.

2093
02:18:19.856 --> 02:18:22.250
YEAH. I CARE ABOUT NUMBERS
WHEN THEY'RE TERRIBLE NUMBERS.

2094
02:18:25.166 --> 02:18:28.300
OUR PROJECTIONS FOR 1996
ARE ABYSMAL.

2095
02:18:29.649 --> 02:18:31.738
BY SLASHING HUNDREDS OF
PROFITABLE ITEMS...

2096
02:18:31.781 --> 02:18:33.522
YOU MEAN
MY UNCLE'S KNICKKNACKS?

2097
02:18:37.613 --> 02:18:41.704
[MAN] LOSSES ARE LIKELY
TO TOTAL $30 MILLION
THIS YEAR ON SALES

2098
02:18:41.748 --> 02:18:43.793
OF $180 MILLION.

2099
02:18:43.837 --> 02:18:46.840
DOWN FROM $210 MILLION IN 1991.

2100
02:18:48.232 --> 02:18:50.191
AND $270 MILLION.

2101
02:18:51.540 --> 02:18:55.065
THERE IS $85 MILLION
IN BANK DEBTS.

2102
02:18:55.109 --> 02:18:59.200
WE MAY EVEN HAVE TROUBLE
PAYING SALARIES FOR
THE NEXT COUPLE OF MONTHS.

2103
02:19:00.201 --> 02:19:03.422
PROFITS REMAIN ELUSIVE.

2104
02:19:03.465 --> 02:19:06.816
AND I'VE ALWAYS SAID
THAT OUR STRATEGIC PLAN
WOULD TAKE FIVE YEARS.

2105
02:19:06.860 --> 02:19:08.601
IT'S NOT ABOUT
IMMEDIATE PROFIT.

2106
02:19:08.644 --> 02:19:10.603
YOU GO DOWN
TO COME BACK UP AGAIN.

2107
02:19:10.646 --> 02:19:12.431
THAT IS HOW YOU GET OUT
OF A STALL.

2108
02:19:12.474 --> 02:19:14.868
BUT THE PERSONAL ITEMS
ARE A CONCERN AS WELL.

2109
02:19:16.565 --> 02:19:20.613
ALL PAID FOR THROUGH
GUCCI'S ACCOUNTS AND
CHARGED AS EXPENSES.

2110
02:19:20.656 --> 02:19:23.050
THE MULTIMILLION-DOLLAR
ANTIQUES IN THE STORES.

2111
02:19:23.093 --> 02:19:24.704
THE PURCHASE
OF COUNTLESS CARS

2112
02:19:24.747 --> 02:19:27.663
INCLUDING A FERRARI F40
AND A LAMBORGHINI COUNTACH.

2113
02:19:27.707 --> 02:19:31.275
$3 MILLION ON A WATCH,
A PATEK PHILIPPE 2523.

2114
02:19:31.319 --> 02:19:33.016
$7 MILLION ON
A LUXURY PENTHOUSE.

2115
02:19:33.060 --> 02:19:34.540
I COULD GO ON AND ON.

2116
02:19:34.583 --> 02:19:37.238
AN 18TH CENTURY PALATIAL VILLA
OUTSIDE FLORENCE

2117
02:19:37.281 --> 02:19:39.240
FOR USE AS A TRAINING CENTER.

2118
02:19:39.283 --> 02:19:41.721
I HAVE JUSTIFICATIONS
FOR ALL OF THESE THINGS

2119
02:19:41.764 --> 02:19:44.680
BUT IT DOESN'T SEEM THAT
YOU'RE IN A PLACE TO HEAR THEM.

2120
02:19:44.724 --> 02:19:48.162
MAURIZIO, PLEASE TRY
AND TAKE THIS IN THE SPIRIT
OF OUR FRIENDSHIP.

2121
02:19:49.772 --> 02:19:51.252
WE'VE BEEN THROUGH
A LOT TOGETHER.

2122
02:19:52.471 --> 02:19:54.647
YOU HAVE MANY QUALITIES.

2123
02:19:54.690 --> 02:19:56.431
BUT WE MUST BE REALISTIC.

2124
02:19:56.475 --> 02:19:59.086
YOU'RE NOT A NATURAL MANAGER.

2125
02:19:59.129 --> 02:20:03.656
YOU CAN'T RUN A BUSINESS
PURELY ON CHARM
AND ECCENTRICITIES.

2126
02:20:03.699 --> 02:20:05.701
NO. YOU NEED TIME AS WELL.

2127
02:20:08.748 --> 02:20:10.706
LAST NIGHT DOES MARK
A NEW CHAPTER FOR GUCCI

2128
02:20:10.750 --> 02:20:12.316
AND I AM THE ONE
THAT BROUGHT IT TO YOU.

2129
02:20:12.360 --> 02:20:15.319
MAURIZIO, I WANT YOU
TO UNDERSTAND

2130
02:20:15.363 --> 02:20:19.149
WHATEVER HAPPENS BETWEEN
BOTH OF OUR COMPANIES,

2131
02:20:19.193 --> 02:20:23.545
I HAVE NEVER STOPPED
RESPECTING YOU OR YOUR VISION.

2132
02:20:25.591 --> 02:20:28.158
BUT I HAVE VISION
FOR MY PEOPLE TOO.

2133
02:20:28.202 --> 02:20:29.899
AND I HAVE A BUSINESS TO RUN.

2134
02:20:37.254 --> 02:20:39.996
WE WANT TO OFFER YOU
$150 MILLION

2135
02:20:40.040 --> 02:20:41.694
FOR YOUR 50% STAKE IN GUCCI.

2136
02:20:41.737 --> 02:20:44.479
[CHUCKLES SOFTLY]
YOU WANT TO BUY ME OUT.

2137
02:20:44.523 --> 02:20:46.089
[DOMENICO]
WE WANT TO SAVE THE BUSINESS.

2138
02:20:47.221 --> 02:20:49.179
AND WHO WOULD BE
APPOINTED CEO?

2139
02:20:56.926 --> 02:20:58.101
[CHUCKLES]

2140
02:21:00.930 --> 02:21:02.323
SHE WAS RIGHT ABOUT YOU.

2141
02:21:07.023 --> 02:21:09.504
$150 MILLION.

2142
02:21:09.548 --> 02:21:10.984
YOU'LL BE A RICH MAN.

2143
02:21:11.027 --> 02:21:12.507
IF YOU REALLY THINK
IT'S ABOUT MONEY,

2144
02:21:12.551 --> 02:21:15.205
THEN YOU KNOW LESS ABOUT GUCCI
THAN I THOUGHT.

2145
02:21:17.251 --> 02:21:18.557
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]

2146
02:21:32.179 --> 02:21:33.354
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]

2147
02:21:38.751 --> 02:21:40.056
-EXCUSE ME.
-YES.

2148
02:21:40.100 --> 02:21:42.450
THIS MEAT.
WHERE IS IT COMING FROM?

2149
02:21:42.494 --> 02:21:44.713
THIS IS THE FINEST BEEF
IN TUSCANY.

2150
02:21:44.757 --> 02:21:46.541
IT COMES FROM
THE VAL DI CHIANA.

2151
02:21:46.585 --> 02:21:48.369
THE COWS
ARE TREATED LIKE ROYALTY.

2152
02:21:57.857 --> 02:21:58.727
[SIGHS]

2153
02:21:59.598 --> 02:22:00.860
[DOOR SLAMS SHUT]

2154
02:22:02.818 --> 02:22:06.561
[INTENSE MUSIC PLAYING]

2155
02:22:17.224 --> 02:22:19.531
[HORN BLARING INCESSANTLY]

2156
02:22:22.403 --> 02:22:25.449
[ALARM BEEPING]

2157
02:25:20.407 --> 02:25:22.061
THAT'S HIM.

2158
02:25:22.104 --> 02:25:23.366
-GOOD MORNING!
-[MAURIZIO GREETING
IN ITALIAN]

2159
02:25:36.815 --> 02:25:38.033
SIGNORGUCCI?

2160
02:25:41.907 --> 02:25:44.605
-[GUNSHOT]
-[GRUNTS]

2161
02:25:46.215 --> 02:25:47.739
-[GUNSHOT]
-[GROANING]

2162
02:25:57.139 --> 02:25:58.227
WHAT'S GOING ON?

2163
02:25:59.054 --> 02:26:00.055
[MAN GROANS]

2164
02:26:45.927 --> 02:26:48.582
[SOFT INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]

2165
02:27:28.100 --> 02:27:29.492
[INDISTINCT CHATTER]

2166
02:27:32.582 --> 02:27:34.628
[HORNS HONKING]

2167
02:27:36.630 --> 02:27:38.632
[REPORTERS CLAMORING]

2168
02:28:14.146 --> 02:28:15.190
[SIGHS]

2169
02:28:17.845 --> 02:28:18.759
PATRIZIA.

2170
02:28:26.985 --> 02:28:28.160
[PATRIZIA CRYING]

2171
02:28:29.030 --> 02:28:29.770
I KNOW.

2172
02:28:39.823 --> 02:28:42.348
PLEASE SEE SIGNORINAFRANCHI
OUT OF MY HOUSE.

2173
02:29:28.785 --> 02:29:31.527
["BABY CAN I HOLD YOU" PLAYING]

2174
02:29:44.976 --> 02:29:46.325
[MALE JUDGE] SIGNORAREGGIANI.

2175
02:29:50.546 --> 02:29:51.852
SIGNORAREGGIANI.

2176
02:29:54.550 --> 02:29:55.638
[GAVEL BANGING]

2177
02:29:55.682 --> 02:29:56.988
SIGNORAREGGIANI.

2178
02:29:58.554 --> 02:29:59.729
[GAVEL POUNDING]

2179
02:30:05.300 --> 02:30:08.521
YOU CAN CALL ME SIGNORAGUCCI.

2180
02:31:02.836 --> 02:31:05.404
[LUCIANO PAVAROTTI
SINGING IN ITALIAN]

2181
02:31:16.067 --> 02:31:19.766
[TRACY CHAPMAN]

2182
02:31:29.776 --> 02:31:32.953
[PAVAROTTI SINGING IN ITALIAN]

2183
02:31:54.322 --> 02:31:57.804
-[PAVAROTTI SINGING]

2184
02:32:01.068 --> 02:32:04.854
[TRACY]

2185
02:32:12.035 --> 02:32:14.473
[PAVAROTTI SINGING IN ITALIAN]

2186
02:32:16.214 --> 02:32:17.998
[TRACY]

2187
02:32:18.868 --> 02:32:21.001
[PAVAROTTI SINGING IN ITALIAN]

2188
02:32:23.438 --> 02:32:26.876
-[TRACY]
-[PAVAROTTI SINGING]

2189
02:32:27.703 --> 02:32:29.662
[AUDIENCE CHEERING]

2190
02:32:43.545 --> 02:32:46.026
[UPBEAT MUSIC PLAYING]





