1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,040 --> 00:00:09,040
FIKTIONALISIERUNG DES LEBENS
VON NIKODEM SKOTARCAK

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,120 --> 00:00:12,840
NETFLIX PRÄSENTIERT

5
00:00:18,800 --> 00:00:25,800
"ICH LEBE LIEBER EIN JAHR ALS TIGER,
ALS 20 JAHRE ALS SCHILDKRÖTE."

6
00:01:44,320 --> 00:01:48,080
INSPIRIERT VON EINER WAHREN GESCHICHTE

7
00:01:51,920 --> 00:01:58,360
SOPOT
HEUTE

8
00:02:03,800 --> 00:02:04,800
Bitte.

9
00:02:06,120 --> 00:02:07,760
Was kann ich für dich tun?

10
00:02:09,360 --> 00:02:10,600
Ich schreibe.

11
00:02:11,280 --> 00:02:12,520
Ich weiß.

12
00:02:14,000 --> 00:02:15,400
Die ganze Geschichte

13
00:02:16,280 --> 00:02:17,600
hat viele Geheimnisse.

14
00:02:20,640 --> 00:02:22,560
Und ich soll sie lüften?

15
00:02:24,560 --> 00:02:26,800
Du warst Nikoś sehr wichtig.

16
00:02:28,400 --> 00:02:31,600
Aber das interessiert dich nicht.

17
00:02:33,040 --> 00:02:34,760
Dich interessiert die Straße.

18
00:02:37,360 --> 00:02:40,800
Mich interessiert der Mann,
den die Straße noch kennt.

19
00:02:40,880 --> 00:02:43,320
Bei seiner Beerdigung waren mehr Leute

20
00:02:43,400 --> 00:02:46,520
als bei der Beerdigung
von Würdenträgern oder Stars.

21
00:02:48,160 --> 00:02:50,800
Sie sagen, Niko war kein typischer…

22
00:02:50,880 --> 00:02:53,200
Du weißt schon, Gangster.

23
00:02:57,160 --> 00:02:59,160
Das Wort sagt mir nichts.

24
00:03:01,280 --> 00:03:04,880
Ich weiß, dass Leute,
die sich so nannten, tot sind.

25
00:03:08,400 --> 00:03:10,040
Was hast du herausgefunden?

26
00:03:10,800 --> 00:03:15,000
Ich weiß zum Beispiel,
dass Nikoś 1954 geboren wurde.

27
00:03:17,280 --> 00:03:19,680
Tolle journalistische Arbeit.

28
00:03:19,760 --> 00:03:22,480
{\an8}<i>Strenger Vater, fleißige Mutter,</i>

29
00:03:22,560 --> 00:03:25,280
{\an8}<i>Ärger in der Schule</i>
<i>und auf dem Spielplatz.</i>

30
00:03:25,360 --> 00:03:27,560
Ich bin Nikoś' große Schwester.

31
00:03:27,640 --> 00:03:29,600
Ich liebe den kleinen Gangster.

32
00:03:29,680 --> 00:03:32,440
Und ich hasse es, wenn er Ärger kriegt.

33
00:03:33,800 --> 00:03:36,800
Unser kleiner Bruder Marek
spricht nicht viel.

34
00:03:44,240 --> 00:03:47,600
Nikoś, Papa wird über dein Zeugnis
nicht erfreut sein.

35
00:03:47,680 --> 00:03:49,280
Geht ohne mich nach Hause.

36
00:03:49,360 --> 00:03:50,280
Und du?

37
00:03:50,360 --> 00:03:54,560
Ich laufe noch ein bisschen herum,
bevor Papa mich verprügelt.

38
00:03:59,080 --> 00:04:00,400
<i>Vergiss nicht, Junge:</i>

39
00:04:00,480 --> 00:04:02,840
<i>Dreistadt war in der kommunistischen Ära</i>

40
00:04:02,920 --> 00:04:05,040
<i>mehr als kaputte Leute und Armut.</i>

41
00:04:05,120 --> 00:04:07,360
<i>Es war ein Fenster nach Westen.</i>

42
00:04:07,440 --> 00:04:10,160
<i>Hier konnte jeder Westler</i>
<i>leben wie ein König.</i>

43
00:04:10,240 --> 00:04:15,240
{\an8}<i>Aber dieses Königreich</i>
<i>wurde von jemand anderem regiert.</i>

44
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
Halt! Geld wechseln?

45
00:04:17,280 --> 00:04:19,760
<i>Dreistadt wurde</i>
<i>von den Stadtjungs regiert.</i>

46
00:04:19,840 --> 00:04:22,040
<i>Ein Kunde will Geld wechseln.</i>

47
00:04:22,120 --> 00:04:24,120
<i>Er zählt nach, es fehlt etwas.</i>

48
00:04:24,200 --> 00:04:27,680
<i>Der Stadtjunge fügt einen Schein hinzu,</i>

49
00:04:27,760 --> 00:04:29,680
<i>aber zu einem anderen Bündel.</i>

50
00:04:31,200 --> 00:04:32,360
<i>Typischer Betrug.</i>

51
00:04:34,840 --> 00:04:36,200
<i>Dieses Wort…</i>

52
00:04:37,160 --> 00:04:42,200
<i>…sollte Refrain und Pointe</i>
<i>von Nikoś' Geschichte werden.</i>

53
00:04:47,680 --> 00:04:49,640
Wohin schaust du, Idiot?

54
00:05:05,840 --> 00:05:07,360
Lass mich bezahlen.

55
00:05:08,800 --> 00:05:09,800
Wodka!

56
00:05:25,400 --> 00:05:26,880
Was dachtest du?

57
00:05:27,840 --> 00:05:31,520
Dass wir Deutsche zum Wodka einladen
und Lieder für sie singen?

58
00:05:38,640 --> 00:05:39,680
Hey!

59
00:05:39,760 --> 00:05:41,840
Schnappt ihn, oder soll ich rennen?

60
00:05:42,680 --> 00:05:45,400
Wenn du noch eine Fünf nach Hause bringst…

61
00:05:45,480 --> 00:05:46,960
Sei nicht so hart!

62
00:05:50,640 --> 00:05:52,240
<i>So war es nicht, Junge.</i>

63
00:05:52,320 --> 00:05:55,320
<i>Nikodem erhob nie</i>
<i>die Hand gegen seinen Vater.</i>

64
00:05:55,400 --> 00:05:57,240
<i>Er fand andere Wege.</i>

65
00:05:57,320 --> 00:05:58,720
Sei nicht so hart!

66
00:05:58,800 --> 00:06:02,080
<i>Die strenge Erziehung</i>
<i>bewirkte Gutes in Nikoś.</i>

67
00:06:02,680 --> 00:06:08,000
<i>Aus irgendeinem Grund spielten Fenster</i>
<i>eine große Rolle in seinem Leben.</i>

68
00:06:08,080 --> 00:06:13,600
<i>Aber er sprang aus einem Zimmer</i>
<i>mit Aussicht und landete im Krieg.</i>

69
00:06:29,640 --> 00:06:31,360
Ich will Geld tauschen.

70
00:06:43,240 --> 00:06:45,320
-Woher hast du das?
-Verdient.

71
00:06:51,160 --> 00:06:54,320
Ich kenne eure Tricks, also lass es.

72
00:06:57,800 --> 00:06:58,960
Wer bist du?

73
00:06:59,040 --> 00:07:01,040
Nikoś, ein Stadtjunge.

74
00:07:03,320 --> 00:07:05,320
Du bist kein Stadtjunge.

75
00:07:07,720 --> 00:07:09,040
Noch nicht.

76
00:07:29,280 --> 00:07:30,840
Woher hast du das Geld?

77
00:07:35,240 --> 00:07:36,600
<i>Papa wird durchdrehen.</i>

78
00:07:40,320 --> 00:07:41,440
<i>Keine Bange.</i>

79
00:07:41,520 --> 00:07:44,200
Geht weiter zur Schule.
Ich unterstütze euch.

80
00:07:49,400 --> 00:07:53,400
{\an8}DANZIG 1973

81
00:07:53,480 --> 00:07:56,760
DEFEKT! NICHT BENUTZEN!

82
00:08:07,240 --> 00:08:08,400
Komm schon!

83
00:08:10,520 --> 00:08:11,440
Denk dran:

84
00:08:11,520 --> 00:08:13,200
Rugby ist wie das Leben.

85
00:08:13,280 --> 00:08:15,000
Wer nicht passt, punktet nicht.

86
00:08:16,000 --> 00:08:17,080
Was?

87
00:08:17,160 --> 00:08:18,680
Spiel den Scheißball ab!

88
00:08:18,760 --> 00:08:20,400
Mach mir keine Vorschriften.

89
00:08:20,480 --> 00:08:23,960
<i>Komo war damals Nikoś' bester Freund.</i>

90
00:08:24,040 --> 00:08:26,400
<i>Rugbyspieler beherrschten die Stadt.</i>

91
00:08:26,480 --> 00:08:28,080
<i>Sie waren wie eine Armee.</i>

92
00:08:28,160 --> 00:08:31,440
<i>Tagsüber waren sie auf Torjagd,</i>
<i>nachts waren sie Türsteher.</i>

93
00:08:31,520 --> 00:08:34,000
<i>Alle respektierten sie.</i>

94
00:08:34,080 --> 00:08:35,560
Hört zu, Jungs.

95
00:08:37,080 --> 00:08:39,360
Die Taktik ist wie folgt:

96
00:08:42,800 --> 00:08:45,280
Zuerst greift die Seite an.

97
00:08:46,120 --> 00:08:49,880
Dann ändert sich die Taktik.

98
00:08:51,280 --> 00:08:52,600
Dann greift…

99
00:08:54,760 --> 00:08:55,680
…die Seite an.

100
00:08:56,720 --> 00:08:59,360
Tut, was ich sage, verdammt.

101
00:09:02,680 --> 00:09:04,240
Hier, hol dir Pfand.

102
00:09:04,320 --> 00:09:06,920
Bewegt eure Ärsche, los!

103
00:09:08,200 --> 00:09:12,600
<i>Es hieß, auf dem linken Flügel</i>
<i>sei er wie ein Hurrikan.</i>

104
00:09:13,360 --> 00:09:14,840
<i>Unaufhaltsam.</i>

105
00:09:17,320 --> 00:09:19,560
Das entsprach nicht der Wahrheit.

106
00:09:20,200 --> 00:09:21,200
Himmel.

107
00:09:22,440 --> 00:09:23,480
Pech gehabt.

108
00:09:23,560 --> 00:09:24,560
Klar.

109
00:09:24,640 --> 00:09:27,080
Fick dich, verdammter Scheißkerl!

110
00:09:27,160 --> 00:09:28,360
Wer ist das?

111
00:09:29,040 --> 00:09:31,480
Fick dich. Was soll der Scheiß?

112
00:09:32,480 --> 00:09:33,800
Klecks' Ex.

113
00:09:33,880 --> 00:09:36,120
-Aber...
-Eben waren sie noch ein Paar.

114
00:09:36,200 --> 00:09:37,640
Jetzt ist sie seine Ex.

115
00:09:37,720 --> 00:09:40,120
Verdammter Scheißkerl!

116
00:09:40,200 --> 00:09:42,640
Was bildest du dir ein?

117
00:09:42,720 --> 00:09:44,760
Du kannst mich mal!

118
00:09:55,240 --> 00:09:58,760
Warte, meine Haare.

119
00:10:07,480 --> 00:10:08,480
Was ist?

120
00:10:11,040 --> 00:10:12,040
Schon fertig?

121
00:10:14,760 --> 00:10:15,840
Ja. Warum?

122
00:10:15,920 --> 00:10:19,240
Ich hatte mir
mindestens zwei Minuten erhofft.

123
00:10:26,720 --> 00:10:28,400
Dein erstes Mal mit einer Frau?

124
00:10:29,120 --> 00:10:31,240
Mit einer Frau oder sonst wem.

125
00:10:36,520 --> 00:10:38,560
Ich habe einen Frischen erwischt.

126
00:10:38,640 --> 00:10:41,320
Es mögen kaum zwei Minuten gewesen sein,

127
00:10:41,400 --> 00:10:44,560
aber ich kann zwei Minuten
achtmal pro Abend.

128
00:10:44,640 --> 00:10:46,360
-Ja?
-Klar.

129
00:10:48,720 --> 00:10:50,120
Anders als mein Ex.

130
00:10:56,680 --> 00:10:58,080
Sehen wir uns wieder?

131
00:11:08,800 --> 00:11:10,240
Meine Leute finden dich.

132
00:11:18,240 --> 00:11:21,640
Du musst heute wohl
auf die Party verzichten.

133
00:11:21,720 --> 00:11:23,320
Deine Frau war sanfter.

134
00:11:23,400 --> 00:11:27,200
-Was hast du gesagt?
-Hey, meine Herren. Was ist los?

135
00:11:27,280 --> 00:11:30,000
Nicht streiten,
sondern Geschäfte machen. Komm.

136
00:11:30,520 --> 00:11:33,560
Geschäfte?
Der Wichser hat meine Verlobte beleidigt.

137
00:11:37,000 --> 00:11:39,880
Deine Verlobte beleidigt?
Das ändert die Lage.

138
00:11:40,800 --> 00:11:41,840
Verdammt!

139
00:11:44,240 --> 00:11:46,160
Ok, kommt rein.

140
00:11:48,320 --> 00:11:50,280
Ganz toll.

141
00:11:51,360 --> 00:11:52,360
Bravo.

142
00:11:58,040 --> 00:11:59,240
So viel.

143
00:12:01,080 --> 00:12:03,840
So viel fehlte dir zum Meister.

144
00:12:05,120 --> 00:12:10,080
-Weißt du, was er über die Verlobte sagte?
-Das ist mir scheißegal.

145
00:12:11,880 --> 00:12:14,560
Es gibt wichtigere Dinge.
Beherrsche dich.

146
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
Verschwinde.

147
00:12:21,800 --> 00:12:24,080
Gib her. Ist schon gut.

148
00:12:24,160 --> 00:12:25,080
Verdammt.

149
00:12:30,880 --> 00:12:33,280
Hast du mal vom Goldrausch gehört?

150
00:12:33,360 --> 00:12:35,600
Ja, den gab es in Alaska.

151
00:12:36,200 --> 00:12:38,040
Wir haben unseren eigenen.

152
00:12:39,480 --> 00:12:40,960
Einen Bernsteinrausch.

153
00:12:42,000 --> 00:12:43,360
In unserem Alaska.

154
00:13:03,640 --> 00:13:07,040
<i>Nikoś kannte die Bedürfnisse der Leute.</i>

155
00:13:11,000 --> 00:13:12,400
<i>Und er befriedigte sie.</i>

156
00:13:12,480 --> 00:13:14,360
-Uhren aus der DDR.
-Prima.

157
00:13:15,400 --> 00:13:18,520
-Wie läuft das Graben?
-Vergiss es, hier ist nichts.

158
00:13:18,600 --> 00:13:20,600
Die Jungs sind bald in Australien.

159
00:13:20,680 --> 00:13:23,560
-Klasse. Und das?
-Das geht an Mietek.

160
00:13:26,040 --> 00:13:29,640
<i>Er wusste, wo man Dinge kriegt,</i>
<i>wem man sie gibt, wen man meidet.</i>

161
00:13:31,880 --> 00:13:32,880
Das nehme ich.

162
00:13:34,560 --> 00:13:37,200
<i>Er wusste, was ein guter Deal wert war.</i>

163
00:13:38,080 --> 00:13:39,440
<i>Zudem wusste er…</i>

164
00:13:40,560 --> 00:13:42,840
-Kleben sie?
-Noch nicht.

165
00:13:42,920 --> 00:13:44,920
<i>…wie man mehrere gute Deals macht.</i>

166
00:13:50,120 --> 00:13:53,760
Aber vor allem wusste er,
wer einen Anteil kriegen sollte.

167
00:13:54,720 --> 00:13:56,160
Du wärst auch zufrieden.

168
00:13:58,880 --> 00:14:00,080
Ich hab's.

169
00:14:05,280 --> 00:14:07,880
Um nachts zu graben,
braucht man viel Licht.

170
00:14:07,960 --> 00:14:09,960
Und woher haben wir die Lampen?

171
00:14:10,040 --> 00:14:13,800
Czesiek!
Das hier ist nicht Schwanensee!

172
00:14:26,360 --> 00:14:28,000
Sprichst du Deutsch?

173
00:14:31,040 --> 00:14:33,240
-Ich?
-Ja, du, verdammt.

174
00:14:38,520 --> 00:14:39,760
Im Ernst, Nikoś.

175
00:14:41,720 --> 00:14:43,000
Lerne Sprachen.

176
00:14:43,840 --> 00:14:45,320
Sonst überlebst du nicht.

177
00:14:46,560 --> 00:14:47,400
Ich weiß.

178
00:14:48,280 --> 00:14:51,560
Komo und ein paar Stadtjungs
werden da sein.

179
00:14:54,160 --> 00:14:55,720
Das ist nicht dein Revier.

180
00:14:57,320 --> 00:14:59,360
Arbeitet zusammen, als Team.

181
00:15:00,160 --> 00:15:02,160
Und mit Samthandschuhen.

182
00:15:03,280 --> 00:15:04,120
Verstanden?

183
00:15:08,200 --> 00:15:11,040
-Und wenn die Umstände…
-Ungeachtet der Umstände.

184
00:15:22,760 --> 00:15:23,920
Hast du verstanden?

185
00:15:27,960 --> 00:15:29,240
Einen Scheiß hat er.

186
00:15:30,720 --> 00:15:35,600
<i>In den 1970ern traf in Budapest</i>
<i>der Osten auf den Westen.</i>

187
00:15:45,160 --> 00:15:47,880
<i>Wer in Budapest gut positioniert war,</i>

188
00:15:49,000 --> 00:15:50,680
<i>dem lag die Welt zu Füßen.</i>

189
00:16:01,440 --> 00:16:05,480
<i>Nikoś war dazu bestimmt,</i>
<i>dort König zu werden.</i>

190
00:16:33,400 --> 00:16:37,320
<i>Schnell kontrollierten sie</i>
<i>die Straßen rund um den Hauptbahnhof.</i>

191
00:16:37,400 --> 00:16:41,440
<i>Hunderte europäische Touristen</i>
<i>und Geschäftsleute kamen hierher.</i>

192
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
Geld wechseln?

193
00:16:44,920 --> 00:16:48,040
<i>Sie wollten ihre Währung</i>
<i>in Forint umtauschen.</i>

194
00:16:48,120 --> 00:16:51,560
<i>Jeder Gauner hatte</i>
<i>andere Betrugstechniken.</i>

195
00:16:52,560 --> 00:16:55,080
<i>Und jeder Kunde</i>
<i>schien ein Trottel zu sein.</i>

196
00:16:55,160 --> 00:16:56,720
Geld wechseln?

197
00:17:00,440 --> 00:17:01,400
Wie ihr wollt.

198
00:17:03,520 --> 00:17:05,600
Sag doch gleich, dass du Pole bist.

199
00:17:06,640 --> 00:17:07,720
Wir suchen Nikoś.

200
00:17:08,560 --> 00:17:11,160
-Was wollt ihr von ihm?
-Uns ihm anschließen.

201
00:17:12,400 --> 00:17:13,480
Wer seid ihr?

202
00:17:13,560 --> 00:17:16,200
Andrzej aus Ożarów
und Magi aus Pruszków.

203
00:17:17,680 --> 00:17:18,640
Ich bin Nikoś.

204
00:17:19,440 --> 00:17:22,880
Respekt, Mann. Wenn du es erlaubst,
stehlen wir für dich.

205
00:17:23,400 --> 00:17:25,080
-Ja? Was könnt ihr?
-Hey.

206
00:17:38,360 --> 00:17:39,360
Was geht da ab?

207
00:17:40,080 --> 00:17:41,080
Keine Ahnung.

208
00:17:46,040 --> 00:17:47,880
-Scheiße.
-Weg hier!

209
00:17:59,880 --> 00:18:05,160
CLUB MARYLKA
DANZIG

210
00:18:08,760 --> 00:18:12,400
<i>Ab und zu kam Nikoś</i>
<i>aus Ungarn nach Dreistadt zurück.</i>

211
00:18:16,280 --> 00:18:18,480
<i>Er hatte so viele Westler ausgeraubt,</i>

212
00:18:19,280 --> 00:18:21,280
<i>dass er wie einer aussah.</i>

213
00:18:24,480 --> 00:18:26,680
Vergiss ihn. Er ist ein Gangster.

214
00:18:31,160 --> 00:18:34,960
Später sagte er oft,
es sei Liebe auf den ersten Blick gewesen.

215
00:18:46,040 --> 00:18:47,920
Warum isst du so wenig?

216
00:18:49,840 --> 00:18:51,160
Das ist nicht viel.

217
00:19:02,240 --> 00:19:03,200
Ich will.

218
00:19:04,840 --> 00:19:05,680
Ich will.

219
00:19:07,640 --> 00:19:09,200
<i>Als Piotr geboren wurde…</i>

220
00:19:10,320 --> 00:19:11,200
Piotruś.

221
00:19:11,760 --> 00:19:16,320
<i>…war es für Nikoś</i>
<i>der glücklichste Tag seines Lebens.</i>

222
00:19:17,040 --> 00:19:21,320
Und mir fehlte der Mut,
zuzugeben, dass ich eigene Dämonen hatte.

223
00:19:29,560 --> 00:19:32,480
DANZIG-WRZESZCZ
3.11.1977

224
00:20:18,760 --> 00:20:22,560
<i>Nikoś wusste seine Gefühle zu verbergen.</i>

225
00:20:31,720 --> 00:20:35,200
<i>Niemand wusste,</i>
<i>was er dachte, fühlte, durchmachte.</i>

226
00:20:49,440 --> 00:20:51,440
<i>Niemand konnte ihn durchschauen.</i>

227
00:20:59,840 --> 00:21:01,040
Schau, wer das ist.

228
00:21:17,560 --> 00:21:21,360
Ich habe einen Deal mit Klecks
über Währungstausch und Schmuggel.

229
00:21:22,480 --> 00:21:24,560
Es gibt hier gewisse Regeln.

230
00:21:24,640 --> 00:21:28,520
Aber du vertickst Autos
und verprügelst Einheimische.

231
00:21:29,400 --> 00:21:31,800
Die Polizei schnüffelt jetzt hier herum

232
00:21:31,880 --> 00:21:34,200
und hat zwei meiner Männer verhaftet.

233
00:21:35,600 --> 00:21:37,200
Entweder hörst du auf…

234
00:21:39,120 --> 00:21:39,960
Oder?

235
00:21:42,000 --> 00:21:43,080
Du verschwindest!

236
00:21:43,760 --> 00:21:44,760
Auf der Stelle!

237
00:21:52,200 --> 00:21:54,320
Ein Cowboy reitet durch die Prärie.

238
00:21:56,200 --> 00:21:57,800
In der Ferne sieht er Rauch.

239
00:21:57,880 --> 00:22:00,680
”Toll, ich kriege eine warme Mahlzeit."

240
00:22:01,680 --> 00:22:03,680
Er galoppiert aufs Camp zu.

241
00:22:03,760 --> 00:22:06,360
Aber als er näher kommt, sieht er,

242
00:22:06,440 --> 00:22:08,600
dass keine Kochstelle raucht,

243
00:22:08,680 --> 00:22:11,200
sondern geplünderte, verbrannte Leichen.

244
00:22:12,000 --> 00:22:14,960
Er reitet hin, steigt vom Pferd
und schaut sich um.

245
00:22:15,920 --> 00:22:17,680
Plötzlich bewegt sich etwas.

246
00:22:18,680 --> 00:22:21,200
Er kommt näher und sieht einen Mann,

247
00:22:21,840 --> 00:22:23,880
der einen Pfeil in der Brust hat.

248
00:22:26,840 --> 00:22:27,880
Hier.

249
00:22:28,480 --> 00:22:29,960
Er fragt den Typen:

250
00:22:31,280 --> 00:22:32,280
"Tut es weh?"

251
00:22:33,000 --> 00:22:34,440
Und der Typ antwortet:

252
00:22:35,920 --> 00:22:37,240
"Nur, wenn ich lache."

253
00:22:53,280 --> 00:22:56,200
-Weißt du, worum es da ging?
-Nein.

254
00:22:57,160 --> 00:22:59,400
Hast du verstanden, was er sagte?

255
00:22:59,480 --> 00:23:00,480
Kein Wort.

256
00:23:11,320 --> 00:23:15,920
So wurde Nikoś' Diebesbande geboren.

257
00:23:17,120 --> 00:23:19,320
<i>Nikoś hatte schon viel erlebt,</i>

258
00:23:19,400 --> 00:23:24,080
<i>aber als er aus Budapest zurückkehrte,</i>
<i>war er verändert.</i>

259
00:23:25,760 --> 00:23:30,240
<i>1977 verkaufte er</i>
<i>das erste gestohlene Auto.</i>

260
00:23:31,800 --> 00:23:34,560
DANZIG 1978

261
00:23:35,120 --> 00:23:37,720
Hey, wollt ihr in meinem Hafen anlegen?

262
00:23:43,640 --> 00:23:45,480
Ich sagte, dass ich dich finde.

263
00:23:46,160 --> 00:23:48,000
Deine Leute tun es, sagtest du.

264
00:23:48,760 --> 00:23:49,600
Das ist…

265
00:24:22,760 --> 00:24:23,720
Ich will nichts!

266
00:24:24,840 --> 00:24:25,680
Wieso nicht?

267
00:24:30,680 --> 00:24:32,280
Gib mir nie Geld für…

268
00:24:36,520 --> 00:24:38,960
Mach mir nie Vorschriften.

269
00:24:55,640 --> 00:24:57,320
Findest du mich heiß?

270
00:24:58,080 --> 00:25:00,800
-Sehr. Aber ich muss… Du weißt schon.
-Ok.

271
00:25:01,760 --> 00:25:03,440
Ich bin total flexibel.

272
00:25:05,160 --> 00:25:06,000
Scheiße.

273
00:25:06,080 --> 00:25:08,800
Scheiße, sei still. Das ist mein Alter.

274
00:25:09,440 --> 00:25:12,040
-Geh ins Zimmer. Rein da!
-Ich muss auf Klo.

275
00:25:13,320 --> 00:25:17,400
Er ist besoffen und arbeitet
bei der Geheimpolizei. Warte lieber.

276
00:25:31,160 --> 00:25:33,400
Mir wurden immer Vorschriften gemacht.

277
00:25:37,760 --> 00:25:40,200
Alle hatten Angst.
Mein Vater hatte Angst,

278
00:25:41,960 --> 00:25:43,160
ich würde schwach.

279
00:25:44,720 --> 00:25:47,160
Die Lehrer hatten Angst, dass ich

280
00:25:47,240 --> 00:25:48,840
von der Norm abweiche.

281
00:25:54,800 --> 00:25:55,800
Scheiße.

282
00:26:11,800 --> 00:26:13,000
Hi, Hündchen.

283
00:26:16,880 --> 00:26:18,200
Verzeih mir, Kumpel.

284
00:26:20,600 --> 00:26:24,560
Aber ich lebe lieber ein Jahr

285
00:26:25,160 --> 00:26:26,400
als Tiger,

286
00:26:27,200 --> 00:26:28,960
als 20 Jahre als Schildkröte.

287
00:26:29,600 --> 00:26:31,280
Ich will nicht hier sein.

288
00:26:33,240 --> 00:26:34,840
Ich will ein Tiger sein.

289
00:26:38,240 --> 00:26:39,640
Kein Hirsch?

290
00:26:52,640 --> 00:26:54,160
Also, Romeo.

291
00:26:54,800 --> 00:26:56,640
Bereit für die Show?

292
00:26:59,600 --> 00:27:00,880
Was stinkt hier so?

293
00:27:02,040 --> 00:27:03,040
Dein Hund.

294
00:27:03,880 --> 00:27:07,400
Er jaulte wie verrückt,
aber ich konnte nicht mit ihm raus.

295
00:27:08,120 --> 00:27:09,480
Er musste einfach.

296
00:27:11,120 --> 00:27:12,680
Das ist ein Plüschtier.

297
00:27:25,400 --> 00:27:26,640
Was ist das?

298
00:27:29,160 --> 00:27:31,440
-Es ist dein Kram.
-Nein, das nicht.

299
00:27:32,440 --> 00:27:33,360
Das da.

300
00:27:35,120 --> 00:27:36,240
Aus dem Westen.

301
00:27:38,360 --> 00:27:39,800
Matrosen gaben sie mir.

302
00:27:48,920 --> 00:27:49,960
Hör auf.

303
00:27:57,560 --> 00:27:59,280
Ich werde König dieser Stadt.

304
00:28:00,680 --> 00:28:01,880
Ich werde ein Tiger.

305
00:28:02,600 --> 00:28:03,920
Ich fürchte niemanden.

306
00:28:06,600 --> 00:28:08,480
-Wie heißt du?
-Milena.

307
00:28:12,160 --> 00:28:14,120
Ich nenne dich Samtschwarz.

308
00:28:23,640 --> 00:28:24,760
Geh hier vor Anker.

309
00:28:26,280 --> 00:28:28,800
Aber nur ich kann hier andocken.

310
00:29:07,520 --> 00:29:08,800
Wie war's?

311
00:29:09,320 --> 00:29:11,120
Das geht dich nichts an.

312
00:29:18,480 --> 00:29:21,320
Ich entscheide,
welches Geschäft ich betreibe.

313
00:29:24,520 --> 00:29:26,120
<i>So war Nikoś.</i>

314
00:29:26,200 --> 00:29:29,240
Er mochte keine Vorschriften.

315
00:29:32,120 --> 00:29:33,160
Mit rechts.

316
00:29:33,240 --> 00:29:35,560
<i>Weil alle ihm Vorschriften machten.</i>

317
00:29:35,640 --> 00:29:37,400
Danzig ist eine freie Stadt.

318
00:29:38,840 --> 00:29:39,840
Mit rechts!

319
00:29:39,920 --> 00:29:42,720
<i>Sein Vater verbot ihm,</i>
<i>mit links zu schreiben.</i>

320
00:29:43,480 --> 00:29:45,080
<i>Seine Frau verbot ihm Sorge.</i>

321
00:29:45,160 --> 00:29:47,400
-Mach dir keine Sorgen.
-Sicher?

322
00:29:47,480 --> 00:29:49,840
<i>Klecks verbot ihm, Ärger zu machen.</i>

323
00:29:49,920 --> 00:29:51,880
<i>Bestimmen sollten jene…</i>

324
00:29:51,960 --> 00:29:53,000
Nikoś!

325
00:29:53,080 --> 00:29:54,960
<i>…die ihn Geld verdienen ließen.</i>

326
00:29:59,920 --> 00:30:01,680
Hier herrscht Rauchverbot.

327
00:30:02,400 --> 00:30:03,600
Seit wann?

328
00:30:03,680 --> 00:30:05,080
Mindestens zehn Jahre.

329
00:30:08,680 --> 00:30:11,240
Wann heben sie dieses blöde Verbot auf?

330
00:30:13,040 --> 00:30:15,400
Wurde Samtschwarz Nikoś' Prinzessin?

331
00:30:16,240 --> 00:30:17,360
Das weiß ich nicht.

332
00:30:17,920 --> 00:30:21,360
Aber er konnte nie wirklich
genug Prinzessinnen kriegen.

333
00:30:28,440 --> 00:30:30,080
Und dann tauchte sie auf.

334
00:30:32,120 --> 00:30:34,120
Natürlich nicht ohne Konsequenzen.

335
00:30:37,960 --> 00:30:40,280
Sollte ich nicht deine Prinzessin sein?

336
00:30:41,280 --> 00:30:42,600
Samtschwarz? Von wegen.

337
00:30:44,400 --> 00:30:45,600
Ich bin Milena!

338
00:30:47,120 --> 00:30:48,400
Reg dich nicht auf.

339
00:30:49,920 --> 00:30:51,360
Sonst kriegst du Falten.

340
00:30:55,680 --> 00:30:58,280
Komm, lass uns drüber reden.

341
00:31:00,840 --> 00:31:03,120
Ich halte viel aus. Ich ertrage alles.

342
00:31:04,000 --> 00:31:05,360
Aber lüg mich nicht an.

343
00:31:06,000 --> 00:31:07,360
Ich will die Wahrheit.

344
00:31:08,480 --> 00:31:09,480
Aber…

345
00:31:10,840 --> 00:31:12,040
Wer ist die Hure?

346
00:31:17,520 --> 00:31:18,760
Sie ist keine Hure.

347
00:31:19,760 --> 00:31:21,040
Sie ist Halinka.

348
00:31:21,880 --> 00:31:24,680
Sie ist gut,
und die Schwester des Zarten Roman.

349
00:31:24,760 --> 00:31:26,240
Ich kenne keinen…

350
00:31:27,480 --> 00:31:30,160
Wirklich?
Die Schwester des Zarten Roman?

351
00:31:33,960 --> 00:31:34,800
Ja.

352
00:31:35,920 --> 00:31:37,000
<i>Noch mal von vorn.</i>

353
00:31:40,280 --> 00:31:41,880
<i>Und dann tauchte sie auf.</i>

354
00:31:50,000 --> 00:31:54,040
<i>Das völlige Gegenteil</i>
<i>von Nikoś' erster Frau.</i>

355
00:31:54,120 --> 00:31:55,920
<i>Eine Partylöwin.</i>

356
00:31:56,000 --> 00:31:57,520
<i>Die Eleganz in Person.</i>

357
00:31:59,320 --> 00:32:02,480
<i>Ganz Dreistadt träumte von ihren üppigen…</i>

358
00:32:02,560 --> 00:32:03,560
<i>Haaren?</i>

359
00:32:04,280 --> 00:32:05,440
Haaren.

360
00:32:13,360 --> 00:32:15,840
<i>Nikoś nahm sich immer, was er wollte.</i>

361
00:32:15,920 --> 00:32:18,360
<i>Er wirkte schüchtern,</i>
<i>aber wenn er tanzte…</i>

362
00:32:18,440 --> 00:32:19,800
Er konnte tanzen.

363
00:32:21,640 --> 00:32:23,840
<i>…konnte ihm keine Frau widerstehen.</i>

364
00:32:26,640 --> 00:32:28,880
Nikoś konnte nicht tanzen.

365
00:32:28,960 --> 00:32:31,720
Wenn jemand etwas anderes behauptet,

366
00:32:33,000 --> 00:32:34,440
dann glaubt ihm nicht.

367
00:32:40,720 --> 00:32:43,560
Trotzdem verliebte ich mich
auf den ersten Blick.

368
00:32:46,640 --> 00:32:47,680
Nikoś.

369
00:32:48,440 --> 00:32:49,800
Halina Ostrowska.

370
00:32:53,120 --> 00:32:54,240
Was machst du hier?

371
00:32:55,200 --> 00:32:56,400
Spaß haben.

372
00:32:57,440 --> 00:32:59,920
Du hast Glück. Wir haben den besten Tisch.

373
00:33:00,000 --> 00:33:01,240
Wenn du willst.

374
00:33:01,320 --> 00:33:02,760
Das ist der beste Tisch?

375
00:33:04,400 --> 00:33:07,440
Wir können einen Tisch am Fenster kriegen.

376
00:33:10,800 --> 00:33:12,040
Du hast Verbindungen.

377
00:33:13,640 --> 00:33:14,640
Ich nicht.

378
00:33:15,920 --> 00:33:17,920
Mein Bruder schon.

379
00:33:18,000 --> 00:33:19,440
<i>Mein Bruder kennt jeden.</i>

380
00:33:19,960 --> 00:33:21,600
Mein Bruder kennt jeden.

381
00:33:22,200 --> 00:33:23,520
<i>Du siehst toll aus.</i>

382
00:33:24,640 --> 00:33:26,440
Was machst du so, Nikodem?

383
00:33:27,560 --> 00:33:29,480
Dein Bruder sollte es wissen.

384
00:33:29,960 --> 00:33:31,440
Ich frage dich.

385
00:33:31,520 --> 00:33:35,200
Ich bin in der Branche deines Bruders,
in kleinerem Rahmen.

386
00:33:35,960 --> 00:33:37,040
<i>Du gefällst mir.</i>

387
00:33:38,400 --> 00:33:39,720
Ich habe zwei Kinder.

388
00:33:40,440 --> 00:33:42,600
Mein Bruder bietet mir Luxus,

389
00:33:42,680 --> 00:33:45,200
also meine es ernst mit mir,

390
00:33:46,320 --> 00:33:47,320
oder…

391
00:34:05,280 --> 00:34:07,920
Ich habe einen Sohn
und stehe meiner Schwiegermutter nahe.

392
00:34:08,000 --> 00:34:09,240
Damit kann ich leben.

393
00:34:18,120 --> 00:34:20,800
Halinka, du isst so wenig.

394
00:34:26,840 --> 00:34:28,000
Ich will.

395
00:34:28,600 --> 00:34:29,560
Ich will.

396
00:34:29,640 --> 00:34:31,240
RUHERAUM

397
00:34:36,680 --> 00:34:37,880
Natalka.

398
00:34:53,120 --> 00:34:55,200
Kannst du so ein Auto klauen?

399
00:34:55,280 --> 00:34:57,440
Theoretisch ja, praktisch nicht.

400
00:34:57,520 --> 00:35:00,240
-Warum nicht?
-Meinen Schwager beklauen?

401
00:35:03,240 --> 00:35:06,040
Wie lange würdest du dafür brauchen?

402
00:35:06,120 --> 00:35:08,440
Mein Freund braucht unter einer Minute.

403
00:35:08,520 --> 00:35:10,720
Du solltest ein reicher Mann sein.

404
00:35:10,800 --> 00:35:13,480
Ja, wenn es etwas zu stehlen gäbe.

405
00:35:15,680 --> 00:35:17,160
Ich habe eine Idee.

406
00:35:17,240 --> 00:35:19,120
Halt an.

407
00:35:20,680 --> 00:35:22,680
Das trägt man jetzt in Schweden.

408
00:35:24,560 --> 00:35:25,560
Mutig.

409
00:35:26,560 --> 00:35:29,160
Ich kenne Typen, die fünf Männer besiegen,

410
00:35:29,760 --> 00:35:33,120
aber es nicht wagen,
so etwas zu tragen.

411
00:35:33,200 --> 00:35:34,840
Bist du mutig, Niko?

412
00:35:43,080 --> 00:35:44,720
Bist du stark genug,

413
00:35:44,800 --> 00:35:47,600
das durchzuziehen? Hm?

414
00:35:53,400 --> 00:35:54,760
Hast du Eier?

415
00:36:10,840 --> 00:36:15,960
<i>Es heißt, jede große Karriere beginne</i>
<i>mit einem maßgeschneiderten Jackett.</i>

416
00:36:16,040 --> 00:36:19,800
DANZIG-JELITKOWO
1979

417
00:36:24,760 --> 00:36:27,120
Ich gab ihnen einen großen Kredit. Hi!

418
00:36:27,200 --> 00:36:31,640
Halina und Nikoś eröffneten ein Casino,
das Dreistadts High Society anzog.

419
00:36:31,720 --> 00:36:33,920
Beamte, Priester.
Gelobt sei der Herr!

420
00:36:34,000 --> 00:36:35,640
Hey, Schwester.

421
00:36:35,720 --> 00:36:38,240
Milizionäre, Kriminelle und Schmuggler.

422
00:36:38,320 --> 00:36:39,400
Ein Moment, bitte.

423
00:36:40,520 --> 00:36:43,360
Wer ist wer? Damals war das egal.

424
00:36:43,440 --> 00:36:44,360
Nikoś!

425
00:36:45,440 --> 00:36:47,120
Ich stelle Ihnen Nikoś vor.

426
00:36:48,160 --> 00:36:50,120
Das ist Marek Spinacz.

427
00:36:51,320 --> 00:36:52,880
Er ist ein echter Spinner.

428
00:36:53,600 --> 00:36:56,240
Den Witz habe ich lange nicht gehört.

429
00:36:56,320 --> 00:36:57,800
Fast eine Stunde nicht.

430
00:36:59,200 --> 00:37:03,160
Er ist Hauptmann der Polizei
der Woiwodschaft.

431
00:37:03,960 --> 00:37:06,920
Roman sagt, wir können Geschäfte machen.

432
00:37:07,000 --> 00:37:09,320
Ich trinke Wodka mit Staatsanwälten.

433
00:37:09,400 --> 00:37:11,960
Und meine Frau
leitet die Verkehrsdirektion.

434
00:37:12,680 --> 00:37:14,640
<i>Nikoś war nicht mehrsprachig</i>

435
00:37:15,600 --> 00:37:18,080
<i>und hatte keinen Universitätsabschluss.</i>

436
00:37:18,160 --> 00:37:19,840
<i>Aber er hatte viel Fantasie.</i>

437
00:37:20,360 --> 00:37:23,640
<i>Und in seinem Hirn</i>
<i>kamen drei Fakten zusammen.</i>

438
00:37:24,280 --> 00:37:26,680
Er hatte eine Bande von Autodieben.

439
00:37:27,560 --> 00:37:31,960
Ich kann jeden Fall
unter den Teppich kehren, und meine Frau…

440
00:37:32,440 --> 00:37:33,440
Ich muss stehlen.

441
00:37:34,360 --> 00:37:36,840
Ich muss unbedingt
mehr stehlen, Hauptmann.

442
00:37:44,840 --> 00:37:46,520
Es ist total einfach.

443
00:37:48,920 --> 00:37:52,120
Spinacz kann
jede Transaktion legitimieren.

444
00:37:52,200 --> 00:37:53,200
Wir brauchen nur…

445
00:37:56,200 --> 00:37:57,200
Genau das.

446
00:38:12,240 --> 00:38:13,680
Was ist mit dem Fenster?

447
00:38:14,800 --> 00:38:16,080
Das Fenster?

448
00:38:17,040 --> 00:38:17,880
Ja.

449
00:38:20,560 --> 00:38:21,920
Eine Krähe flog hinein.

450
00:38:22,760 --> 00:38:24,040
-Eine Krähe?
-Ja.

451
00:38:25,240 --> 00:38:27,680
Sie wollte nisten, aber ich verjagte sie.

452
00:38:30,160 --> 00:38:32,360
Ok, ich baue ein neues Fenster ein.

453
00:38:34,040 --> 00:38:36,840
Wenn du noch mehr Autos hast,
sag Bescheid.

454
00:38:38,080 --> 00:38:40,640
Der ganze Verein will eins.
Sie kaufen alle.

455
00:39:22,240 --> 00:39:24,040
Hast du Brecheisen und Sägen?

456
00:39:41,480 --> 00:39:42,680
Zwei Kisten Orangen.

457
00:39:51,600 --> 00:39:52,440
Was geht ab?

458
00:39:53,120 --> 00:39:54,480
Er hat mich verstanden!

459
00:39:54,560 --> 00:39:57,280
-Was?
-Ich spreche langsam ihre Sprache.

460
00:39:57,360 --> 00:39:58,480
Und die Ausrüstung?

461
00:39:59,560 --> 00:40:00,800
Du sitzt drauf.

462
00:40:13,400 --> 00:40:15,720
Schritt eins: Autodiebstahl.

463
00:40:16,240 --> 00:40:18,440
Ende der 1970er und Anfang der 1980er

464
00:40:19,480 --> 00:40:20,440
war es einfach.

465
00:40:26,360 --> 00:40:29,760
Hier. Drei Autos für die Jungs.
Wir treffen uns in Sopot.

466
00:40:29,840 --> 00:40:31,120
Und das hier?

467
00:40:31,960 --> 00:40:33,680
Das fahren wir selbst.

468
00:40:34,840 --> 00:40:36,560
Ich habe die Zündung lädiert.

469
00:40:37,200 --> 00:40:39,280
Hoffentlich bleibt es nicht stehen.

470
00:40:40,200 --> 00:40:41,640
Keine Angst. Junge!

471
00:40:42,200 --> 00:40:44,680
Verbinde die Kabel,
damit es nicht ausgeht.

472
00:40:52,400 --> 00:40:54,680
Schritt zwei: Grenzüberquerung.

473
00:40:55,200 --> 00:40:58,400
Deutsche Beamte
erkannten gefälschte Papiere nicht.

474
00:40:58,480 --> 00:41:02,400
Zu unserem Glück gab es damals
noch keine Sicherheitsmaßnahmen.

475
00:41:02,480 --> 00:41:04,480
Wenn es keine Überraschungen gab,

476
00:41:04,560 --> 00:41:07,280
passierte das Auto problemlos die Grenze.

477
00:41:35,480 --> 00:41:37,200
Schritt drei: Legitimierung.

478
00:41:37,760 --> 00:41:41,000
In Dreistadt waren Werkstätten
rund um die Uhr geöffnet,

479
00:41:41,080 --> 00:41:42,160
ohne echte Kunden.

480
00:41:43,520 --> 00:41:44,440
Danke, Schatz.

481
00:41:45,920 --> 00:41:48,880
Spinacz' Frau gab uns
Blanko-Registrierungen.

482
00:41:49,680 --> 00:41:53,360
Nach 24 Stunden
hatte das Auto einen neuen Look,

483
00:41:53,440 --> 00:41:57,040
neue Kennzeichen und Papiere.
Es konnte verkauft werden.

484
00:42:00,960 --> 00:42:05,120
Vor dem Verkauf ließ Nikoś
jedes Auto fast komplett zerlegen.

485
00:42:05,200 --> 00:42:06,680
Boss, hier ist das Radio.

486
00:42:08,800 --> 00:42:13,080
Denn warum nicht auch
aus Einzelteilen Profit schlagen?

487
00:42:25,640 --> 00:42:27,120
<i>Schritt vier: Verkauf.</i>

488
00:42:27,200 --> 00:42:29,400
Hallo. Herr Nikodem?

489
00:42:29,960 --> 00:42:32,760
<i>Die Nachfrage</i>
<i>hätte für Auktionen gereicht.</i>

490
00:42:33,360 --> 00:42:34,360
Nikoś.

491
00:42:36,360 --> 00:42:38,800
Mein Sohn und ich kommen aus Warschau.

492
00:42:38,880 --> 00:42:42,120
Angeblich bieten Sie
erschwingliche Autos an.

493
00:42:43,480 --> 00:42:45,000
Und sichere.

494
00:42:45,600 --> 00:42:47,400
Ja, erschwinglich und sicher.

495
00:42:48,360 --> 00:42:50,080
Polnisch, schön und schnell.

496
00:42:50,160 --> 00:42:52,840
Und wenn's gut läuft,
schnell und westlich.

497
00:42:57,840 --> 00:42:59,240
Klingt gut, oder?

498
00:43:00,800 --> 00:43:05,680
Ja, ich bin zum ersten Mal in Danzig.

499
00:43:06,280 --> 00:43:07,200
-Oh.
-Ja.

500
00:43:07,280 --> 00:43:08,880
Wie gefällt es Ihnen?

501
00:43:08,960 --> 00:43:11,560
Man kann hier freier atmen.

502
00:43:13,440 --> 00:43:16,040
Ich respektiere Lech Wałêsa. Toller Mann.

503
00:43:16,120 --> 00:43:18,000
Was er für Land und Leute tut…

504
00:43:18,920 --> 00:43:19,840
Welches Auto?

505
00:43:23,040 --> 00:43:26,360
Etwas Größeres.
Ich brauche es als Taxi, ja.

506
00:43:27,200 --> 00:43:31,320
Mein Vater fuhr eins, ich ebenfalls.
Mein Sohn wird auch eins fahren.

507
00:43:31,960 --> 00:43:32,960
Sohn?

508
00:43:34,560 --> 00:43:37,720
Du siehst nicht aus
wie ein zukünftiger Taxifahrer.

509
00:43:38,400 --> 00:43:39,400
Oder?

510
00:43:40,160 --> 00:43:41,520
Was willst du machen?

511
00:43:42,600 --> 00:43:44,800
Nur zu, sag's ihm.

512
00:43:46,760 --> 00:43:48,320
Mittelbeschaffung.

513
00:43:53,120 --> 00:43:56,840
<i>Bei so vielen Kunden konnten wir</i>
<i>dasselbe Auto mehrfach stehlen.</i>

514
00:43:58,120 --> 00:44:02,200
1980 kaufte Nikoś ein Grundstück in Orle,
im Namen seines Vaters.

515
00:44:02,280 --> 00:44:04,800
<i>Sein jüngerer Bruder Marek verwaltete es.</i>

516
00:44:04,880 --> 00:44:06,000
<i>Es war ein Neubau.</i>

517
00:44:06,560 --> 00:44:10,520
Die Jungs fanden es am Hafen.
Ein Trainingsanzug mit Krokodil, hier.

518
00:44:10,600 --> 00:44:13,640
<i>Es war wie auf einer amerikanischen Ranch.</i>

519
00:44:13,720 --> 00:44:15,520
Wir sahen nur anders aus.

520
00:44:15,600 --> 00:44:18,640
<i>Niemand wusste,</i>
<i>wo Nikoś Familie anfing und endete.</i>

521
00:44:19,320 --> 00:44:21,680
<i>Er versorgte alle gleich.</i>

522
00:44:23,440 --> 00:44:25,000
<i>Wer ist die Hure?</i>

523
00:44:27,680 --> 00:44:29,080
Wer ist die Hure?

524
00:44:29,880 --> 00:44:31,120
Warte, meine Haare.

525
00:44:32,560 --> 00:44:33,960
Woher kommt die?

526
00:44:35,720 --> 00:44:36,720
Keine Ahnung.

527
00:44:39,240 --> 00:44:40,240
Das ist meine.

528
00:44:40,840 --> 00:44:43,240
Nein, es ist meine.

529
00:44:43,320 --> 00:44:46,480
-Die war in deiner Jacke.
-Sie gehört mir nicht!

530
00:44:47,320 --> 00:44:48,440
Hör auf!

531
00:44:51,000 --> 00:44:52,440
Verstehst du denn nicht?

532
00:44:53,240 --> 00:44:54,560
Ich bin ein Verkäufer.

533
00:44:55,520 --> 00:44:58,680
Geschäftsmann.
Und was tut ein Geschäftsmann?

534
00:44:58,760 --> 00:45:00,760
<i>Er wirbt für seine Produkte.</i>

535
00:45:01,360 --> 00:45:04,760
<i>Ich bin eine wandelnde Werbung</i>
<i>für mein Geschäft.</i>

536
00:45:04,840 --> 00:45:06,720
<i>Ich habe 200 Uhren im Angebot.</i>

537
00:45:06,800 --> 00:45:09,760
<i>Ich trage eine, um sie anderen zu zeigen.</i>

538
00:45:09,840 --> 00:45:10,840
<i>Rieche ich gut?</i>

539
00:45:13,040 --> 00:45:16,520
<i>Ich habe einen Van voller Parfüms,</i>
<i>die ich verkaufe.</i>

540
00:45:16,600 --> 00:45:18,320
<i>Ich habe immer eins dabei.</i>

541
00:45:18,880 --> 00:45:21,560
Im Ernst?
Männer unterhalten sich über Parfüm?

542
00:45:24,120 --> 00:45:26,840
-Und das soll ich glauben?
-Ja, verdammt!

543
00:45:34,520 --> 00:45:36,640
Wie viele Scheißuhren hast du jetzt?

544
00:45:37,280 --> 00:45:40,920
Beruhige dich!
Ich habe einen Container Höschen geklaut.

545
00:45:41,000 --> 00:45:42,240
Von Deutschen.

546
00:45:46,040 --> 00:45:47,680
Ich tue das alles für dich.

547
00:45:49,640 --> 00:45:52,800
Warum stinken die neuen deutschen Höschen
nach Hure?

548
00:46:04,520 --> 00:46:06,520
Du weißt, wie Deutsche sind.

549
00:46:11,800 --> 00:46:13,160
Ich will die Scheidung.

550
00:46:27,600 --> 00:46:29,680
Los, Bewegung!

551
00:46:29,760 --> 00:46:31,840
DANZIG 1982

552
00:46:31,920 --> 00:46:33,840
Das nennst du einen Pass?

553
00:46:33,920 --> 00:46:35,400
Die können nicht spielen.

554
00:46:36,720 --> 00:46:39,480
Sie stolpern herum wie Weicheier.

555
00:46:42,680 --> 00:46:43,760
Wo?

556
00:47:01,480 --> 00:47:03,560
Halt. Haben Sie eine Einladung?

557
00:47:03,640 --> 00:47:06,960
Er braucht eine Einladung?
Für die dritte Liga?

558
00:47:07,040 --> 00:47:11,280
-Er spielt in einer anderen Liga.
-Für VIPs ist eine Einladung nötig.

559
00:47:11,360 --> 00:47:13,680
-Was ist?
-Er hat keine Einladung.

560
00:47:13,760 --> 00:47:15,440
Er wurde von mir eingeladen.

561
00:47:19,840 --> 00:47:21,080
Komm.

562
00:47:22,760 --> 00:47:25,000
Ich lade ihn ein, aber er darf nicht?

563
00:47:30,480 --> 00:47:31,840
-Bleib ruhig.
-Wieso?

564
00:47:34,280 --> 00:47:35,880
Wir kommen wieder.

565
00:47:36,800 --> 00:47:41,520
Die Saison 1981/82 ist fast vorüber.

566
00:47:41,600 --> 00:47:43,640
Ein absoluter Albtraum.

567
00:47:43,720 --> 00:47:46,720
Lechia, der Stolz der Küste,
in der dritten Liga.

568
00:47:50,160 --> 00:47:54,400
Mit solchen Idioten wird das nur Scheiße!

569
00:47:54,480 --> 00:47:57,240
Die brutale Wahrheit über Lechia ist:

570
00:47:57,320 --> 00:47:59,800
Es fehlt an Kampfeswillen und Ressourcen.

571
00:47:59,880 --> 00:48:02,280
Sie haben absolut nichts drauf.

572
00:48:11,360 --> 00:48:13,320
Los, weg damit.

573
00:48:15,720 --> 00:48:16,720
Hast du's?

574
00:48:16,800 --> 00:48:19,800
SAISON 1981/82

575
00:48:22,520 --> 00:48:24,960
-Guten Morgen, Herr Vorsitzender.
-Morgen.

576
00:48:30,440 --> 00:48:31,440
Himmel.

577
00:48:35,840 --> 00:48:38,040
-Sind die Papiere fertig?
-Noch nicht.

578
00:48:38,120 --> 00:48:40,960
Ist es schwer zu verstehen?
Heute bedeutet heute.

579
00:48:41,040 --> 00:48:43,520
-Ja.
-Nicht gestern oder morgen. Heute!

580
00:48:43,600 --> 00:48:45,400
Ich mache sie sofort fertig.

581
00:48:52,080 --> 00:48:54,400
SAISON 1982/83

582
00:48:54,480 --> 00:48:55,320
Fast.

583
00:48:55,920 --> 00:48:57,880
Höher.

584
00:48:59,320 --> 00:49:01,360
Guten Morgen, Hr. Nikodem!

585
00:49:01,440 --> 00:49:04,000
Nikoś, bitte. Moment, meine Liebe.

586
00:49:09,640 --> 00:49:11,640
Wunderbar.

587
00:49:13,280 --> 00:49:15,840
-Sehr schön. Etwas höher.
-Ja.

588
00:49:16,920 --> 00:49:17,840
Höher.

589
00:49:28,000 --> 00:49:29,000
Meine Herren.

590
00:49:30,760 --> 00:49:33,920
Lechia Danzig ist ein Name,
der Angst wecken sollte.

591
00:49:35,920 --> 00:49:38,480
Es mangelt euch nicht an Fähigkeiten.

592
00:49:39,400 --> 00:49:41,760
Es mangelt eher an…

593
00:49:43,000 --> 00:49:44,880
Motivation. Oder?

594
00:49:46,840 --> 00:49:47,840
Wir schaffen das!

595
00:49:50,680 --> 00:49:51,920
Jawohl!

596
00:50:04,080 --> 00:50:06,560
Ein neuer Renault wartet draußen auf dich.

597
00:50:07,400 --> 00:50:08,400
Wofür?

598
00:50:09,720 --> 00:50:11,200
Für dies und das.

599
00:50:15,600 --> 00:50:16,680
Du weißt schon.

600
00:50:21,880 --> 00:50:23,360
Für die Vorstandssitzung.

601
00:50:33,960 --> 00:50:34,960
Hier.

602
00:50:38,280 --> 00:50:40,120
-Bitte.
-Danke, meine Liebe.

603
00:50:50,640 --> 00:50:53,360
Auf Wunsch von Trainer Machalski

604
00:50:53,440 --> 00:50:57,160
empfehle ich Nikodem Skotarczak
als Trainer der Rugbyabteilung.

605
00:51:00,200 --> 00:51:01,040
Wer ist dafür?

606
00:51:11,640 --> 00:51:13,640
Und auf Wunsch des Vereins

607
00:51:13,720 --> 00:51:16,720
erhält Mr. Skotarczak einen Pass,

608
00:51:16,800 --> 00:51:21,560
der Ausbildung und taktische Arbeit
im Ausland ermöglicht.

609
00:51:25,520 --> 00:51:26,360
Also.

610
00:51:27,640 --> 00:51:29,600
Ich denke, das wäre alles.

611
00:51:30,520 --> 00:51:32,400
Moment, meine Herren.

612
00:51:34,880 --> 00:51:36,960
Was ist mit dem Spiel los?

613
00:51:39,560 --> 00:51:40,680
Dritte Liga?

614
00:51:42,160 --> 00:51:43,160
In Danzig?

615
00:51:44,880 --> 00:51:47,720
-Eine Schande.
-Mehr gibt unser Geld nicht her.

616
00:51:47,800 --> 00:51:48,880
Nein, nein.

617
00:51:50,240 --> 00:51:52,080
Die Leute lieben Fußball.

618
00:51:54,720 --> 00:51:57,920
Geben Sie ihnen guten Fußball,
und man wird Sie lieben.

619
00:51:59,680 --> 00:52:01,040
Verstehen Sie? Sie.

620
00:52:03,880 --> 00:52:06,320
Wer sagt,
dass man nicht alles haben kann?

621
00:52:08,520 --> 00:52:09,360
Also?

622
00:52:13,080 --> 00:52:14,080
Auf die Zukunft.

623
00:52:36,840 --> 00:52:40,520
Nikoś brachte damals jeden Monat
Dutzende Autos nach Polen.

624
00:52:40,600 --> 00:52:43,720
Aber er investierte
fast alle Gewinne in den Verein.

625
00:52:45,280 --> 00:52:46,280
Da.

626
00:52:51,560 --> 00:52:52,560
Da.

627
00:52:56,160 --> 00:52:57,160
Da.

628
00:53:00,720 --> 00:53:01,720
Da.

629
00:53:04,720 --> 00:53:06,560
-Da.
-Und wer bist du?

630
00:53:07,320 --> 00:53:10,480
Karol Popławski.
Ich soll beim Aufstieg helfen.

631
00:53:11,080 --> 00:53:13,440
Ja? Wer hat dich gekauft?

632
00:53:15,160 --> 00:53:16,160
Dieser Herr.

633
00:53:17,760 --> 00:53:18,800
Wirklich?

634
00:53:19,600 --> 00:53:21,680
Ja, einer Ihrer Leute empfahl mich.

635
00:53:24,440 --> 00:53:26,880
Wenn ich dich kaufte, bist du sicher gut.

636
00:53:29,080 --> 00:53:30,960
Und da.

637
00:53:35,600 --> 00:53:38,640
Nikoś kaufte Ausrüstung und Spieler.

638
00:53:38,720 --> 00:53:42,640
Wer an ihn rankommen wollte,

639
00:53:42,720 --> 00:53:44,760
brauchte einen starken…

640
00:53:47,280 --> 00:53:48,280
…Rückhalt.

641
00:53:48,840 --> 00:53:53,240
In zwei Jahren stieg Lechia
von der dritten in die erste Liga auf.

642
00:53:53,320 --> 00:53:54,600
Und gewann den Pokal.

643
00:53:54,680 --> 00:53:58,240
-Spiel ab, verdammt!
-Nein, nicht abspielen! Lauf!

644
00:53:58,320 --> 00:54:00,040
Es waren tolle Spiele!

645
00:54:00,120 --> 00:54:02,240
Gegen Zagłębie, Şlásk und Ruch!

646
00:54:02,320 --> 00:54:04,400
Und das Finale gegen Piast Gliwice!

647
00:54:10,400 --> 00:54:11,360
Ja!

648
00:54:13,440 --> 00:54:14,280
Verschwinde!

649
00:54:17,200 --> 00:54:19,840
Zu Nikoś' Zeiten gab es viele Elfmeter.

650
00:54:20,680 --> 00:54:27,680
Lechia Danzig!

651
00:54:31,320 --> 00:54:32,360
Ja.

652
00:54:32,840 --> 00:54:36,000
<i>Der große Tag ist da. Unglaublich!</i>

653
00:54:36,080 --> 00:54:38,880
Der polnische Pokalsieger Lechia Danzig

654
00:54:38,960 --> 00:54:41,760
spielt im Europapokal der Pokalsieger

655
00:54:41,840 --> 00:54:44,000
gegen den großen Juventus Turin.

656
00:54:44,080 --> 00:54:47,320
In den Reihen der Bianconeri
unter Trainer Trapattoni

657
00:54:47,400 --> 00:54:53,080
<i>finden sich Stars wie Tacconi,</i>
<i>Scirea, Cabrini, Prandelli, Rossi, Boniek,</i>

658
00:54:53,160 --> 00:54:55,120
<i>und auf der Bank Michel Platini.</i>

659
00:55:01,920 --> 00:55:04,160
Meine Adler! Verdammt!

660
00:55:04,760 --> 00:55:09,360
Ich habe immer an euch geglaubt,
meine geliebten Jungs!

661
00:55:09,440 --> 00:55:11,760
Es ist jetzt ein völlig anderer Verein.

662
00:55:11,840 --> 00:55:13,320
Und wenn ihr nett seid,

663
00:55:13,400 --> 00:55:17,840
zeige ich euch die Vitrine mit dem Pokal.

664
00:55:17,920 --> 00:55:19,080
Zu wem möchten Sie?

665
00:55:19,160 --> 00:55:20,920
Macht ruhig Fotos.

666
00:55:21,000 --> 00:55:23,280
Was ist mit der nächsten Saison?

667
00:55:26,720 --> 00:55:28,440
Habt ihr keine bessere Frage?

668
00:55:28,520 --> 00:55:31,000
Nur keine Bange um die nächste Saison.

669
00:55:31,080 --> 00:55:35,000
Gebt mir 30 Sekunden,
ich bin gleich wieder da.

670
00:55:37,040 --> 00:55:38,320
Klecks!

671
00:55:39,040 --> 00:55:40,040
Wie geht es dir?

672
00:55:41,360 --> 00:55:45,040
Als Bürger dieser Stadt bin ich…

673
00:55:46,320 --> 00:55:47,320
Schon gesehen?

674
00:55:48,520 --> 00:55:51,440
Ich bin dankbar,
was du für den Verein getan hast.

675
00:55:52,200 --> 00:55:55,600
-Danke. Weißt du, wie ich es gemacht habe?
-Nein, wie?

676
00:55:56,360 --> 00:55:58,680
Ich tat das Gegenteil von deinem Rat.

677
00:55:59,320 --> 00:56:00,680
Du agierst im Schatten,

678
00:56:01,720 --> 00:56:03,320
ich machte alle Lichter an.

679
00:56:05,360 --> 00:56:06,240
Ja, aber…

680
00:56:07,960 --> 00:56:10,080
jetzt gibt es kein Zurück.

681
00:56:13,440 --> 00:56:15,440
Fußball, die Spiele.

682
00:56:16,320 --> 00:56:19,280
Das tue ich, damit uns alle lieben.

683
00:56:19,360 --> 00:56:23,600
Sie wollen Fußball, ich biete ihn.
Boniek? Ich habe Boniek!

684
00:56:26,720 --> 00:56:28,200
Aber der wahre Spaß…

685
00:56:30,240 --> 00:56:31,880
…liegt anderswo.

686
00:56:33,960 --> 00:56:35,640
Tschüss. Pass auf dich auf.

687
00:56:36,960 --> 00:56:37,960
Meine Herren!

688
00:56:58,600 --> 00:57:02,240
<i>Nun ist Nikodem Skotarczak</i>
<i>der reichste Mann in Dreistadt.</i>

689
00:57:02,320 --> 00:57:05,320
<i>Jeden Monat bringt er</i>
<i>fast 100 gestohlene Autos.</i>

690
00:57:05,400 --> 00:57:08,960
<i>Nikoś ist ein Schmugglerkönig,</i>
<i>wie ihn die Welt noch nie sah.</i>

691
00:57:09,040 --> 00:57:12,280
<i>Und die Flanke!</i>
<i>Marek Kowalczyk kriegt den Ball!</i>

692
00:57:12,360 --> 00:57:15,320
<i>Er schießt! Tacconi ist wehrlos.</i>

693
00:57:18,480 --> 00:57:22,360
Nikoś, ganz Dreistadt dankt dir!

694
00:57:22,440 --> 00:57:25,400
Es ist toll,
Ehrenbürger von Danzig zu sein.

695
00:57:30,920 --> 00:57:32,760
Ich darf umsonst Bus fahren.

696
00:57:36,480 --> 00:57:37,320
Ja.

697
00:58:21,040 --> 00:58:22,080
Deine Kassette.

698
00:58:51,520 --> 00:58:53,280
Wir warten seit 90 Minuten.

699
00:58:54,680 --> 00:58:56,400
Der Herr ist von der Polizei.

700
00:59:12,560 --> 00:59:13,760
Piotruś!

701
00:59:13,840 --> 00:59:15,120
Übersetze für Papa.

702
00:59:29,240 --> 00:59:31,560
Sind Sie hier, um sich zu rächen?

703
00:59:42,200 --> 00:59:44,320
Es geht darum, was du jetzt machst.

704
00:59:46,640 --> 00:59:47,960
Mein Laden ist legal.

705
00:59:48,560 --> 00:59:51,240
Kunden aus Polen,
Deutschland, halb Europa.

706
00:59:51,320 --> 00:59:54,000
Ich habe eine Deutsche eingestellt, Else.

707
00:59:54,080 --> 00:59:57,000
Ein Pole musste kommen,
um ihr Arbeit zu geben.

708
00:59:57,080 --> 00:59:58,000
Peinlich, oder?

709
01:00:11,680 --> 01:00:14,360
Papa, er will dich ins Gefängnis stecken.

710
01:00:17,320 --> 01:00:18,240
Hüte den Laden.

711
01:00:19,480 --> 01:00:20,920
Papa versteht ein wenig.

712
01:00:59,400 --> 01:01:00,400
Wer war das?

713
01:01:02,320 --> 01:01:03,320
Ein Frosch.

714
01:01:04,040 --> 01:01:08,000
"Frosch" kommt von der Farbe
der deutschen Polizeiautos.

715
01:01:08,080 --> 01:01:09,360
Gibt es Probleme?

716
01:01:10,560 --> 01:01:11,800
Ich und Probleme?

717
01:01:14,680 --> 01:01:16,080
Ich habe eins.

718
01:01:17,240 --> 01:01:18,120
In der Garage.

719
01:01:18,200 --> 01:01:19,360
Der neue Golf.

720
01:01:20,840 --> 01:01:23,560
Die Deutschen verbauen
ein neues Zündschloss.

721
01:01:23,640 --> 01:01:26,880
Ich kann es nicht knacken
oder kurzschließen.

722
01:01:27,360 --> 01:01:31,200
Wenn andere Hersteller das Gleiche tun,
war's das mit Diebstahl.

723
01:01:34,800 --> 01:01:35,800
Ja?

724
01:01:44,360 --> 01:01:45,280
Rauchst du die?

725
01:01:49,280 --> 01:01:50,200
Ja.

726
01:01:50,960 --> 01:01:54,040
Gut. Wir gehen erst,
wenn wir das geklärt haben.

727
01:02:11,240 --> 01:02:12,440
Was, wenn wir…

728
01:02:14,480 --> 01:02:17,040
…das Dings mit dem Dingsda verbinden?

729
01:02:18,760 --> 01:02:22,480
Nein, das Ding passt nicht in das Loch.

730
01:02:27,000 --> 01:02:27,880
Keine Ahnung.

731
01:02:51,240 --> 01:02:52,240
Was ist?

732
01:02:54,920 --> 01:02:56,680
Warum ist da ein Schloss?

733
01:02:56,760 --> 01:02:59,560
Es soll Benzindiebstahl verhindern.

734
01:03:02,840 --> 01:03:04,120
Was öffnet es?

735
01:03:06,080 --> 01:03:07,360
Der Zündschlüssel.

736
01:03:19,040 --> 01:03:22,040
Anstatt uns
mit dem anderen fertigzumachen,

737
01:03:22,120 --> 01:03:23,720
lass uns das hier knacken. 

738
01:03:24,880 --> 01:03:26,040
Sie sind gleich.

739
01:03:27,160 --> 01:03:29,400
Es ist derselbe Schlüssel, also egal.

740
01:03:41,920 --> 01:03:43,240
Theoretisch ja.

741
01:03:45,600 --> 01:03:46,760
Praktisch nein.

742
01:03:47,960 --> 01:03:51,880
Das Zündschloss verhindert den Diebstahl
eines 50.000-Mark-Autos.

743
01:03:53,160 --> 01:03:56,760
Der Tankdeckel verhindert den Diebstahl
von 20 Mark an Benzin.

744
01:03:58,360 --> 01:03:59,400
<i>Ja.</i>

745
01:03:59,480 --> 01:04:00,480
<i>Ja.</i>

746
01:04:01,080 --> 01:04:04,000
Glaubst du, die deutschen Ingenieure

747
01:04:04,080 --> 01:04:07,200
haben ein wenig am Tankdeckel gespart?

748
01:04:09,640 --> 01:04:11,160
<i>Es haut hin.</i>

749
01:04:11,240 --> 01:04:13,800
<i>Der Zündschlüssel öffnet das Tankschloss.</i>

750
01:04:13,880 --> 01:04:16,880
Aber das Schloss im Tankdeckel

751
01:04:16,960 --> 01:04:20,920
hat zwei Zacken weniger
als das Zündschloss. Schau.

752
01:04:23,520 --> 01:04:26,560
-Wir haben also drei Viertel.
-Zwei Drittel.

753
01:04:26,640 --> 01:04:27,600
Umso besser.

754
01:04:34,800 --> 01:04:35,840
Ja!

755
01:04:35,920 --> 01:04:38,440
Ja. Das war's!

756
01:04:38,520 --> 01:04:41,720
Das war's! Klar, verdammt?

757
01:04:41,800 --> 01:04:44,840
Man braucht Köpfchen für Lösungen!

758
01:04:44,920 --> 01:04:48,640
Vergiss die verdammte rohe Gewalt!

759
01:04:48,720 --> 01:04:49,840
Verdammt!

760
01:04:49,920 --> 01:04:52,280
Wir sind unserer Zeit voraus!

761
01:04:58,600 --> 01:04:59,520
Ja!

762
01:05:12,160 --> 01:05:13,840
Sei gelobt!

763
01:05:13,920 --> 01:05:15,920
Habt ihr ohne uns angefangen?

764
01:05:16,000 --> 01:05:18,200
-Ho, ho, ho!
-Papa!

765
01:05:18,280 --> 01:05:19,840
Du bist nicht zu erkennen.

766
01:05:19,920 --> 01:05:21,880
Komm, Piotruś. Komm, Natalka.

767
01:05:21,960 --> 01:05:23,880
-Sagt, wart ihr gut?
-Ja!

768
01:05:23,960 --> 01:05:26,400
Sicher? Egal, ich habe was für euch.

769
01:05:26,480 --> 01:05:29,600
Achtung!

770
01:06:16,880 --> 01:06:18,680
Was für ein Kerl.

771
01:06:22,760 --> 01:06:24,120
Wie schön.

772
01:06:27,040 --> 01:06:29,720
Also, kriegst du den Unterhalt?

773
01:06:29,800 --> 01:06:31,920
-Klar. Ja.
-Alles gut?

774
01:06:32,400 --> 01:06:36,080
Es ist sicher nicht genug.
Was sind schon 4000?

775
01:06:36,160 --> 01:06:37,600
Oh, du!

776
01:06:38,480 --> 01:06:42,240
Nikodem, ich möchte dir
meinen neuen Freund vorstellen.

777
01:06:42,320 --> 01:06:44,600
Wojciech, Nikodem.

778
01:06:45,960 --> 01:06:46,800
Nikoś.

779
01:06:46,880 --> 01:06:50,760
Ich bin beeindruckt von der Arbeit,
die Sie leisten.

780
01:06:50,840 --> 01:06:53,720
Für unsere Stadt, und für den Verein.

781
01:06:55,040 --> 01:06:57,000
Und die andere Arbeit…

782
01:06:57,680 --> 01:06:58,520
Respekt.

783
01:06:59,960 --> 01:07:04,800
Wojtuś meint, wenn du einen Job hättest,
würde er ihn gerne annehmen.

784
01:07:05,960 --> 01:07:08,600
Die Frage ist: War Wojtuś dieses Jahr gut?

785
01:07:08,680 --> 01:07:09,760
Verdammt gut.

786
01:07:13,000 --> 01:07:14,800
Der Weihnachtsmann hilft gern.

787
01:07:16,440 --> 01:07:17,880
Wir sind eine Familie.

788
01:07:19,600 --> 01:07:20,960
Danke.

789
01:07:29,120 --> 01:07:31,000
-Hört zu.
-Nicht schon wieder.

790
01:07:31,080 --> 01:07:33,960
Es ist eine schöne Geschichte. Hört zu.

791
01:07:35,720 --> 01:07:37,600
Er kapiert nichts mehr.

792
01:07:37,680 --> 01:07:40,320
Heiligabend auf der Arche Noah.

793
01:07:40,400 --> 01:07:43,800
Alles ist voller Tierscheiße.

794
01:07:54,680 --> 01:07:57,880
Scheiße über Scheiße, sehr exotisch.

795
01:07:57,960 --> 01:08:01,040
Wohin auch mit dem Zeug?

796
01:08:01,760 --> 01:08:03,280
Es ist schrecklich, aber…

797
01:08:04,320 --> 01:08:07,040
<i>Hört zu. Noah sagt:</i>

798
01:08:07,120 --> 01:08:13,000
"Gott, könntest du mir
ein Zeichen schicken?"

799
01:08:13,080 --> 01:08:13,920
Plötzlich…

800
01:08:15,040 --> 01:08:18,560
<i>Noah ist überrascht.</i>
<i>Es klopft auf einem Schiff im Meer?</i>

801
01:08:18,640 --> 01:08:20,560
<i>Aber er geht zur Tür.</i>

802
01:08:21,160 --> 01:08:22,120
"Wer da<i>?"</i>

803
01:08:22,200 --> 01:08:23,160
Nilpferd, ha!

804
01:08:23,240 --> 01:08:24,080
Sehr gut!

805
01:08:36,120 --> 01:08:38,200
Mama, abklatschen!

806
01:08:59,280 --> 01:09:00,280
Da bin ich!

807
01:09:03,200 --> 01:09:04,680
Was geht, Schwester?

808
01:09:05,840 --> 01:09:07,400
Frohe Weihnachten, Schatz.

809
01:09:07,480 --> 01:09:08,640
Danke, gleichfalls.

810
01:09:11,040 --> 01:09:13,680
-Du bist nicht du selbst.
-Alles ist gut.

811
01:09:13,760 --> 01:09:15,160
Offenbar nicht.

812
01:09:16,400 --> 01:09:17,400
Ich bin verliebt.

813
01:09:19,320 --> 01:09:20,680
Wer ist der Glückliche?

814
01:09:21,480 --> 01:09:24,000
Er… Er hilft mir im Buchladen.

815
01:09:25,160 --> 01:09:26,640
Er ist ein guter Mann.

816
01:09:29,400 --> 01:09:31,120
Du musst dort nicht arbeiten.

817
01:09:32,120 --> 01:09:34,400
Ich kann auch ihm einen Job besorgen.

818
01:09:59,400 --> 01:10:00,880
Du bist echt nett, Nikoś.

819
01:10:02,240 --> 01:10:05,120
Du gibst all deinen Lieben
etwas Besonderes.

820
01:10:05,760 --> 01:10:08,240
<i>Du bist ein Weihnachtsmann für die Welt.</i>

821
01:10:09,840 --> 01:10:11,280
Du vergisst niemanden<i>.</i>

822
01:10:36,400 --> 01:10:38,200
Packst du deine Geschenke aus?

823
01:10:45,400 --> 01:10:46,400
Der ist deutsch.

824
01:10:47,760 --> 01:10:48,920
Selbstverteidigung.

825
01:10:52,880 --> 01:10:55,360
Ich bevorzuge das Original,
Weihnachtsmann.

826
01:10:57,080 --> 01:10:58,000
Aua.

827
01:11:04,480 --> 01:11:05,600
Es ist wunderschön.

828
01:11:07,840 --> 01:11:09,160
<i>Du bist wunderschön.</i>

829
01:11:13,840 --> 01:11:14,720
Ich mag dich.

830
01:11:16,640 --> 01:11:17,560
Weihnachtsmann.

831
01:11:20,360 --> 01:11:22,040
<i>Du lebst in einer anderen Welt.</i>

832
01:11:23,200 --> 01:11:24,440
<i>Du hast eine Familie.</i>

833
01:11:26,360 --> 01:11:27,960
<i>Du könntest mich vergessen.</i>

834
01:11:30,320 --> 01:11:31,640
Aber du tust es nicht.

835
01:11:35,880 --> 01:11:37,280
<i>Ich bedeute dir etwas.</i>

836
01:11:39,000 --> 01:11:41,720
<i>Dieses Heim ist dir</i>
<i>so wichtig wie das andere.</i>

837
01:11:49,640 --> 01:11:51,320
<i>Auf dich ist Verlass.</i>

838
01:12:01,800 --> 01:12:04,240
Egal, wie wenig Zeit du hast.

839
01:12:23,800 --> 01:12:25,040
Idiot.

840
01:12:26,320 --> 01:12:28,640
GRENZE
POLEN–DDR

841
01:12:36,640 --> 01:12:37,960
Scheiße!

842
01:13:54,840 --> 01:13:56,080
Heiratest du mich?

843
01:14:00,840 --> 01:14:02,600
Ok, ruhig.

844
01:14:05,840 --> 01:14:06,720
Ok.

845
01:14:10,480 --> 01:14:12,560
Else, lass das.

846
01:14:47,760 --> 01:14:48,760
Nein, Scheiße.

847
01:15:12,160 --> 01:15:13,240
Scheiß drauf.

848
01:15:38,880 --> 01:15:41,240
<i>Fenster spielten in Nikodems Leben…</i>

849
01:15:44,560 --> 01:15:46,440
<i>Das sagte ich schon.</i>

850
01:15:46,520 --> 01:15:47,400
Nikoś!

851
01:15:48,640 --> 01:15:49,760
Nikoś!

852
01:15:55,800 --> 01:15:59,000
Du wirst nicht nach Deutschland
zurückkehren können.

853
01:16:01,440 --> 01:16:03,360
Doch. Ich weiß nicht, wie.

854
01:16:05,360 --> 01:16:06,440
Aber ich werde es.

855
01:16:11,520 --> 01:16:13,480
<i>Es war 1985,</i>

856
01:16:13,560 --> 01:16:15,560
als die Verhaftungswelle begann.

857
01:16:15,640 --> 01:16:17,560
Ja, alle wurden eingelocht.

858
01:16:17,640 --> 01:16:18,720
Die Fahrer.

859
01:16:19,280 --> 01:16:22,120
Sogar der neue Partner
von Nikoś' zweiter Frau.

860
01:16:22,200 --> 01:16:26,120
Die Jungs aus Lechia,
die mit ihm arbeiteten. Alle.

861
01:16:26,720 --> 01:16:27,600
Und Nikoś?

862
01:16:33,800 --> 01:16:34,960
-Hallo?
<i>-Flieh!</i>

863
01:16:35,040 --> 01:16:36,920
Sofort!

864
01:16:40,920 --> 01:16:43,400
Papa, machst du mir Pfannkuchen?

865
01:16:47,200 --> 01:16:48,160
Klar, Schatz.

866
01:16:52,120 --> 01:16:54,240
Gehst du heute zur Arbeit?

867
01:16:56,680 --> 01:16:58,120
Wie jeden Tag, Süße.

868
01:16:58,960 --> 01:17:00,720
Wie lange bleibst du weg?

869
01:17:02,480 --> 01:17:03,560
Nur einen Moment.

870
01:17:07,480 --> 01:17:08,400
Hier.

871
01:17:08,960 --> 01:17:10,920
-Iss oben bei Oma.
-Ok.

872
01:17:14,080 --> 01:17:16,080
Wann kommst du wieder?

873
01:17:16,160 --> 01:17:17,200
Im Handumdrehen.

874
01:17:21,200 --> 01:17:24,320
Ich sah Papa ein Jahr nicht wieder.

875
01:17:39,000 --> 01:17:42,760
DANZIG-JELITKOWO
HEILIGABEND

876
01:17:45,880 --> 01:17:47,600
-Guten Abend.
-Guten Abend.

877
01:17:48,520 --> 01:17:49,600
Hausdurchsuchung.

878
01:17:50,720 --> 01:17:54,920
Wir vermuten, dass der gesuchte Verbrecher
Nikodem Skotarczak hier ist.

879
01:18:06,000 --> 01:18:07,600
Weißt du, wo dein Papa ist?

880
01:18:08,840 --> 01:18:11,200
<i>In der Not zeigt sich die wahre Familie.</i>

881
01:18:15,000 --> 01:18:17,080
Weißt du, wo er Sachen versteckt?

882
01:18:22,280 --> 01:18:24,600
Leutnant, der Schornstein ist leer.

883
01:18:32,960 --> 01:18:34,200
Ok.

884
01:18:34,280 --> 01:18:35,360
Raus hier.

885
01:18:45,080 --> 01:18:48,760
<i>Es heißt,</i>
<i>dass Familie nur für Fotos gut ist.</i>

886
01:18:49,720 --> 01:18:51,720
<i>Im Fall von Nikoś' Familie</i>

887
01:18:52,560 --> 01:18:55,320
<i>stimmte das nicht unbedingt.</i>

888
01:19:00,960 --> 01:19:04,840
{\an8}Silvio tauchte 1986 in Nikoś' Leben auf.

889
01:19:04,920 --> 01:19:09,440
Trotz eines völlig anderen Stils
wurde er jahrelang sein Mitarbeiter.

890
01:19:11,480 --> 01:19:13,560
Sein engster Mitarbeiter,

891
01:19:14,200 --> 01:19:16,440
und seine rechte Hand.

892
01:19:28,440 --> 01:19:32,160
Ich saß zwei Jahre in Wronki im Knast.

893
01:19:33,920 --> 01:19:35,440
Ich hatte einen Kumpel,

894
01:19:37,200 --> 01:19:38,800
den alle Pinocchio nannten.

895
01:19:41,240 --> 01:19:42,320
Wisst ihr, warum?

896
01:19:43,720 --> 01:19:46,720
Weil er sich jeden Tag,

897
01:19:48,480 --> 01:19:50,920
pünktlich wie ein Uhrwerk,

898
01:19:52,040 --> 01:19:53,240
um acht Uhr morgens,

899
01:19:54,560 --> 01:19:55,920
einen hobelte.

900
01:19:57,440 --> 01:19:58,560
Silvio.

901
01:20:00,720 --> 01:20:02,120
Hallo.

902
01:20:02,200 --> 01:20:03,360
Wer sind die Damen?

903
01:20:04,760 --> 01:20:07,480
Katarzyna und Magdalena.

904
01:20:07,560 --> 01:20:09,560
Sie möchten den Boss kennenlernen.

905
01:20:09,640 --> 01:20:10,880
Vor allem Magdalena.

906
01:20:12,480 --> 01:20:13,720
Warte.

907
01:20:13,800 --> 01:20:17,120
<i>…Skotarczak, wegen Autodiebstahls</i>
<i>und Schmuggels gesucht.</i>

908
01:20:17,200 --> 01:20:21,400
<i>Falls Sie Informationen</i>
<i>über seinen Aufenthaltsort haben,</i>

909
01:20:21,480 --> 01:20:26,760
<i>kontaktieren Sie bitte die 997</i>
<i>oder die nächste Milizeinheit.</i>

910
01:20:26,840 --> 01:20:27,840
Ja?

911
01:20:41,920 --> 01:20:43,240
Boss, was ist los?

912
01:20:49,480 --> 01:20:53,640
<i>Wir begraben unsere Schwester.</i>
<i>Christus war der Erste,</i>

913
01:20:53,720 --> 01:20:58,040
der von den Toten auferstand.
Er erneuert unsere sterblichen Körper…

914
01:21:06,640 --> 01:21:08,240
Ich verstehe es nicht.

915
01:21:10,520 --> 01:21:13,280
Hat jemand eine Ahnung,

916
01:21:14,720 --> 01:21:17,040
warum sie es getan hat?

917
01:21:20,440 --> 01:21:21,280
Weil…

918
01:21:23,120 --> 01:21:24,800
Ich frage mich immer…

919
01:21:27,840 --> 01:21:32,880
was im Kopf eines Menschen vorgeht…

920
01:21:35,800 --> 01:21:38,280
…der sich das Leben nimmt.

921
01:21:40,920 --> 01:21:42,680
Alle, die ich liebe, sterben.

922
01:21:45,720 --> 01:21:48,320
Irgendwie bin ich der Einzige,
der Glück hat.

923
01:21:56,760 --> 01:21:58,000
Was nun, Boss?

924
01:22:08,080 --> 01:22:09,040
Was?

925
01:22:11,760 --> 01:22:13,400
-Ich frage, was nun.
-Fahr.

926
01:22:18,720 --> 01:22:22,120
Im Namen des Vaters,
des Sohnes und des Heiligen Geistes.

927
01:22:26,000 --> 01:22:31,320
{\an8}Mein Mandant Nikoś Skotarczak
wurde 1954 in Danzig geboren.

928
01:22:31,880 --> 01:22:35,320
Das ist die Geburtsurkunde
seiner Mutter Maria Flugel.

929
01:22:35,400 --> 01:22:36,600
Sein Vater ist Pole.

930
01:22:37,120 --> 01:22:42,120
Seine Mutter zog ihn polnisch groß,
damit er wie die anderen Kinder war.

931
01:22:42,200 --> 01:22:46,560
Nun möchte mein Mandant
in seine wahre Heimat zurückkehren.

932
01:22:46,640 --> 01:22:47,640
Bitte.

933
01:23:02,120 --> 01:23:04,680
Er spricht kein Deutsch?

934
01:23:06,840 --> 01:23:08,160
Zwei Kisten…

935
01:23:24,520 --> 01:23:26,400
Rieche ich Wurst?

936
01:23:28,440 --> 01:23:29,440
Hallo.

937
01:23:29,960 --> 01:23:30,840
Hallo.

938
01:23:33,160 --> 01:23:36,200
Das ist Silvio.
Wie du, aber er arbeitet in Polen.

939
01:23:37,200 --> 01:23:38,120
Ein guter Mann.

940
01:23:43,320 --> 01:23:45,400
Gemütlich habt ihr's hier.

941
01:23:47,480 --> 01:23:48,960
Es ist etwas regnerisch.

942
01:23:49,040 --> 01:23:50,320
Ach, scheiß drauf!

943
01:23:52,560 --> 01:23:56,720
Als stolzer deutscher Staatsbürger
mit Wurzeln von sieben Generationen

944
01:23:56,800 --> 01:24:00,120
sage ich: Scheiß drauf,
wir gehen zurück nach Hamburg!

945
01:24:08,280 --> 01:24:10,440
Silvio.

946
01:24:14,040 --> 01:24:16,240
Findest du das lustig?

947
01:24:16,320 --> 01:24:18,120
Dann lach doch!

948
01:24:18,200 --> 01:24:20,800
Los, verdammt! Lach!

949
01:24:22,160 --> 01:24:23,320
Bist du irre?

950
01:24:24,520 --> 01:24:26,720
-Ich bin sauer.
-Halt die Klappe!

951
01:24:27,360 --> 01:24:30,120
So willst du im Reich Geschäfte machen?

952
01:24:30,200 --> 01:24:32,880
Scheiße, Mann. Er hat mich verärgert.

953
01:24:37,480 --> 01:24:38,480
Beruhige dich.

954
01:24:38,560 --> 01:24:42,800
Ich weiß nicht, wo Nikoś Silvio auftrieb.
Aber wo immer er herkam,

955
01:24:43,360 --> 01:24:44,680
er war keiner von uns.

956
01:24:45,720 --> 01:24:47,240
Er war kein Stadtjunge.

957
01:24:47,320 --> 01:24:49,240
Nikoś musste sich verstecken.

958
01:24:49,320 --> 01:24:51,720
Aber das Geschäft litt nicht darunter.

959
01:24:51,800 --> 01:24:53,480
Dank des Tankdeckel-Tricks

960
01:24:53,560 --> 01:24:56,320
kamen jeden Monat
über 100 Autos nach Polen.

961
01:25:01,520 --> 01:25:03,840
Dann fing Niko an zu trinken.

962
01:25:05,360 --> 01:25:08,040
Moment, bin gleich wieder da.

963
01:25:28,240 --> 01:25:29,240
Scheiße.

964
01:25:31,680 --> 01:25:34,000
Wie sagt man "Dreier" auf Deutsch?

965
01:25:36,440 --> 01:25:37,960
Du kannst kommunizieren.

966
01:25:38,040 --> 01:25:39,680
Tatsächlich.

967
01:25:39,760 --> 01:25:41,840
Was für ein kluges Mädchen.

968
01:25:47,080 --> 01:25:48,880
Scheiße. Was ist mit dem Auto?

969
01:25:48,960 --> 01:25:51,560
Es ist ein 7er BMW.

970
01:25:51,640 --> 01:25:53,360
Ich meine den legalen Status.

971
01:25:57,680 --> 01:25:58,520
Nicht gut.

972
01:25:59,600 --> 01:26:02,800
Diebstahl auf Bestellung,
und mein Pass ist gefälscht.

973
01:26:07,400 --> 01:26:09,400
Das Mädchen soll sich festhalten.

974
01:26:09,480 --> 01:26:10,480
Was?

975
01:26:15,480 --> 01:26:16,360
Verdammt.

976
01:26:17,240 --> 01:26:18,480
Konzentrier dich.

977
01:26:18,560 --> 01:26:21,720
<i>Wenn die beiden zusammen waren,</i>
<i>schien alles möglich.</i>

978
01:26:22,280 --> 01:26:23,240
Schaffen wir es?

979
01:26:27,760 --> 01:26:28,880
Klar.

980
01:26:30,800 --> 01:26:31,760
Mit etwas Glück.

981
01:26:52,840 --> 01:26:55,160
Unsere Freundin ist schwanger,

982
01:26:55,240 --> 01:26:57,160
und es ging ihr nicht gut.

983
01:26:57,240 --> 01:26:59,400
Wir fuhren schnell zum Gynäkologen.

984
01:27:15,920 --> 01:27:17,720
Schatz, warte!

985
01:27:18,480 --> 01:27:19,480
Falsche Richtung!

986
01:27:26,200 --> 01:27:27,360
Weg ist sie.

987
01:27:28,800 --> 01:27:32,200
Aber sie kommt zurück.
Moment, ich hole sie.

988
01:28:15,240 --> 01:28:16,640
Dann ruhe ich mich aus.

989
01:28:17,200 --> 01:28:18,960
Vielleicht lese ich ein Buch.

990
01:28:23,800 --> 01:28:28,560
Sie fragen nach Ihren deutschen Wurzeln.

991
01:28:38,800 --> 01:28:39,640
Du?

992
01:28:41,200 --> 01:28:42,120
Schildkröte.

993
01:28:45,320 --> 01:28:46,400
Ich bin ein Tiger.

994
01:29:21,320 --> 01:29:22,280
Es ist vorbei.

995
01:29:25,240 --> 01:29:26,280
Akzeptieren Sie.

996
01:29:28,240 --> 01:29:30,080
Es ist der einzige Vorschlag.

997
01:29:36,600 --> 01:29:39,520
Legen Sie ein Geständnis ab.

998
01:29:43,200 --> 01:29:44,080
Schön.

999
01:29:46,000 --> 01:29:48,360
Sie haben Polnisch gelernt.

1000
01:29:50,280 --> 01:29:51,280
Wunderbar.

1001
01:29:53,600 --> 01:29:54,960
Dann sagen Sie das:

1002
01:29:56,560 --> 01:29:58,640
Der Whiskeymixer mixt den Whiskey.

1003
01:30:00,280 --> 01:30:02,880
Sie sind doch so ein Sprachtalent.

1004
01:30:02,960 --> 01:30:08,560
Lassen Sie mal hören:
"Der Whiskeymixer mixt den Whiskey."

1005
01:30:12,080 --> 01:30:12,920
Der.

1006
01:30:13,520 --> 01:30:14,680
Der

1007
01:30:15,320 --> 01:30:20,040
Whiskeymixer

1008
01:30:20,640 --> 01:30:23,360
mixt den

1009
01:30:25,400 --> 01:30:26,440
Whiskey.

1010
01:30:30,440 --> 01:30:33,040
<i>Sag ihm, er soll das sagen.</i>

1011
01:30:36,520 --> 01:30:40,640
Er soll sagen:
"Der Whiskeymixer mixt den Whiskey."

1012
01:30:40,720 --> 01:30:42,120
Ich höre. Also?

1013
01:30:43,080 --> 01:30:48,280
Sagen Sie einfach:
"Der Whiskeymixer mixt den Whiskey."

1014
01:30:51,880 --> 01:30:52,720
Verdammt!

1015
01:30:59,360 --> 01:31:00,480
Entschuldigung.

1016
01:31:01,480 --> 01:31:04,320
Warum hilfst du mir nicht? Sag es ihm!

1017
01:31:04,400 --> 01:31:06,040
Was soll das bringen?

1018
01:31:06,120 --> 01:31:08,640
So schwer kann es doch nicht sein.

1019
01:31:08,720 --> 01:31:12,400
Verdammt!
Der Whiskeymixer mixt den Whiskey.

1020
01:31:12,480 --> 01:31:15,160
Auf der Stelle!

1021
01:31:15,240 --> 01:31:16,160
Los jetzt!

1022
01:31:17,120 --> 01:31:18,800
Ich bin von Idioten umgeben!

1023
01:31:19,640 --> 01:31:21,400
-Hilf mir.
-Der Whiskeymixer…

1024
01:31:21,480 --> 01:31:23,200
Du sollst es ihm sagen!

1025
01:31:23,280 --> 01:31:24,440
Bitte!

1026
01:31:24,520 --> 01:31:25,520
Entschuldigung.

1027
01:31:27,240 --> 01:31:30,200
"Der Whiskeymixer". Ist das so schwer?

1028
01:31:31,200 --> 01:31:32,760
-Der…
-Prima. Bitte.

1029
01:31:36,440 --> 01:31:38,080
Setz dich an den Tisch.

1030
01:31:38,160 --> 01:31:41,080
Setz dich und sag es ihm!

1031
01:31:41,160 --> 01:31:45,720
Der Whiskeymixer mixt den Whiskey!

1032
01:31:45,800 --> 01:31:46,680
Sofort!

1033
01:31:46,760 --> 01:31:49,520
<i>Ich möchte etwas Gescheites hören.</i>

1034
01:31:49,600 --> 01:31:52,360
Der Whiskeymixer mixt den Whiskey.

1035
01:31:52,440 --> 01:31:53,280
Bitte.

1036
01:31:54,000 --> 01:31:55,600
<i>Legen Sie</i>

1037
01:31:56,400 --> 01:31:57,520
ein Geständnis ab.

1038
01:31:58,120 --> 01:31:59,320
Was zum Teufel?

1039
01:32:03,440 --> 01:32:09,400
Der Whiskeymixer mixt den Whiskey,
verdammt!

1040
01:32:11,080 --> 01:32:12,080
Whiskey!

1041
01:32:13,320 --> 01:32:14,320
Whiskey!

1042
01:32:32,120 --> 01:32:33,120
Verpiss dich!

1043
01:32:34,360 --> 01:32:35,800
Fass mich nicht an.

1044
01:32:49,040 --> 01:32:53,720
<i>Nikoś wurde zu 21 Monaten</i>
<i>im Hochsicherheitsgefängnis verurteilt.</i>

1045
01:32:56,240 --> 01:32:59,720
<i>Aber das heilte nicht die Wunden,</i>
<i>die der polnische Junge</i>

1046
01:32:59,800 --> 01:33:03,080
<i>der erhabenen deutschen Justiz</i>
<i>zugefügt hatte.</i>

1047
01:33:06,760 --> 01:33:08,320
<i>Die Wunden waren frisch.</i>

1048
01:33:08,400 --> 01:33:11,200
<i>Um sie zu heilen,</i>
<i>waren weitere Anklagen nötig.</i>

1049
01:33:16,160 --> 01:33:20,040
<i>Die Strafe für die Narben stand noch aus.</i>

1050
01:33:25,920 --> 01:33:30,400
{\an8}TEGEL, BERLIN 1989
HOCHSICHERHEITSGEFÄNGNIS

1051
01:33:42,160 --> 01:33:43,640
Hast du was auf Polnisch?

1052
01:33:49,240 --> 01:33:50,360
Nikoś?

1053
01:33:54,800 --> 01:33:56,040
Ich heiße auch Nikoś.

1054
01:34:00,000 --> 01:34:02,680
-Wie läuft es in Lechia?
-Vergiss es.

1055
01:34:04,840 --> 01:34:06,720
Wie geht es den Jungs?

1056
01:34:06,800 --> 01:34:09,760
Klecks hat eine neue Verlobte.

1057
01:34:11,200 --> 01:34:14,120
Die Jungs rennen herum wie immer.

1058
01:34:14,720 --> 01:34:16,800
Silvio ist in Italien eingesperrt.

1059
01:34:16,880 --> 01:34:18,680
Silvio ist kein Stadtjunge.

1060
01:34:20,400 --> 01:34:21,400
Ich weiß.

1061
01:34:25,240 --> 01:34:26,160
Sag mal…

1062
01:34:28,200 --> 01:34:30,600
…wie verbringst du hier deine Zeit?

1063
01:34:30,680 --> 01:34:32,000
Ich lese Bücher.

1064
01:34:33,760 --> 01:34:35,200
Kennst du <i>Alexis Zorbas</i>?

1065
01:34:37,000 --> 01:34:39,160
Ich habe keine Zeit für Bücher.

1066
01:34:40,400 --> 01:34:41,400
Ja.

1067
01:34:43,520 --> 01:34:46,480
Der Grieche war ein anständiger Kerl.

1068
01:34:47,200 --> 01:34:48,680
Er tat, was er wollte.

1069
01:34:50,840 --> 01:34:52,960
Er holte das Beste aus seinem Leben.

1070
01:34:53,800 --> 01:34:54,640
Ja.

1071
01:34:56,040 --> 01:35:01,080
Aber im sonnigen Griechenland,
nicht im Knast, oder?

1072
01:35:05,360 --> 01:35:08,960
Erst Gabrysia, dann Teresa.
Die Kinder wachsen ohne Vater auf.

1073
01:35:14,800 --> 01:35:18,160
Ich kriege hier nur
eine normale Zahnbürste und Zahnpasta.

1074
01:35:21,160 --> 01:35:22,520
Ich verliere den Glanz.

1075
01:38:38,760 --> 01:38:42,280
ALEXIS ZORBAS

1076
01:38:50,280 --> 01:38:54,120
Silvio verlor seinen Verstand
in einem italienischen Gefängnis.

1077
01:38:54,200 --> 01:38:57,720
<i>Er lernte die Sprache</i>
<i>und hörte sich Mafiageschichten an.</i>

1078
01:38:57,800 --> 01:39:02,000
Über Regeln, Familienbande und Angebote,
die man nicht ablehnen kann.

1079
01:39:05,040 --> 01:39:06,840
Wir müssen etwas unternehmen.

1080
01:39:10,000 --> 01:39:11,080
Als er zurückkam,

1081
01:39:11,160 --> 01:39:14,680
<i>wollte er das alles</i>
<i>aufs polnische Gebiet übertragen.</i>

1082
01:39:15,880 --> 01:39:18,040
Vor allem, wenn er gekokst hatte.

1083
01:39:19,920 --> 01:39:21,360
Was unternehmen?

1084
01:39:25,440 --> 01:39:26,440
Nun?

1085
01:39:27,040 --> 01:39:28,520
Was unternehmen?

1086
01:39:29,400 --> 01:39:31,400
Na ja, mit <i>mio capo.</i>

1087
01:39:33,720 --> 01:39:35,600
Mit Nikoś, verdammt.

1088
01:39:36,680 --> 01:39:39,160
Und mit allem, was hier vor sich geht.

1089
01:39:40,000 --> 01:39:43,080
Jemand muss das Geschäft führen, oder?

1090
01:39:44,680 --> 01:39:46,480
Das Geschäft läuft von allein.

1091
01:39:48,360 --> 01:39:49,440
Falsch.

1092
01:39:50,840 --> 01:39:53,440
Irgendwann wird jemand es übernehmen.

1093
01:39:54,880 --> 01:39:56,200
Ohne unseren Capo

1094
01:39:57,720 --> 01:39:59,240
fällt alles auseinander.

1095
01:40:02,320 --> 01:40:03,160
Vakuum.

1096
01:40:05,600 --> 01:40:06,440
Vakuum…

1097
01:40:11,400 --> 01:40:12,680
…verabscheut Leere.

1098
01:40:16,720 --> 01:40:18,400
Was redest du da?

1099
01:40:20,600 --> 01:40:23,400
Jemand muss
den Scheiß zusammenhalten, oder?

1100
01:40:25,600 --> 01:40:26,680
Oder nicht?

1101
01:40:28,720 --> 01:40:31,040
Mit eiserner Faust regieren.

1102
01:40:31,800 --> 01:40:34,240
Du benutzt das Wort "jemand".

1103
01:40:35,680 --> 01:40:37,000
Wen hast du im Sinn?

1104
01:40:43,560 --> 01:40:45,560
<i>Na ja, keine Ahnung.</i>

1105
01:40:48,640 --> 01:40:52,080
<i>Die Leute sehen, was los ist.</i>

1106
01:40:52,680 --> 01:40:54,920
Sie zählen zwei und zwei zusammen.

1107
01:40:56,800 --> 01:40:57,920
Es summiert sich.

1108
01:40:58,720 --> 01:41:01,040
Ist es nicht eher so, dass du

1109
01:41:02,120 --> 01:41:03,600
zwei und zwei addierst?

1110
01:41:04,240 --> 01:41:05,840
Du verstehst mich falsch.

1111
01:41:07,200 --> 01:41:08,040
Was?

1112
01:41:14,680 --> 01:41:16,160
Ich mache mir Sorgen.

1113
01:41:16,240 --> 01:41:17,080
Nein!

1114
01:41:17,680 --> 01:41:19,560
Um unser Familienoberhaupt.

1115
01:41:19,640 --> 01:41:20,960
Mach dir keine Sorgen.

1116
01:41:21,040 --> 01:41:23,920
Unser Capo kommt schon klar.

1117
01:41:24,880 --> 01:41:25,800
<i>Capito?</i>

1118
01:41:31,440 --> 01:41:32,720
<i>Capito.</i>

1119
01:41:39,280 --> 01:41:41,280
Du verdammter kleiner…

1120
01:41:42,080 --> 01:41:43,480
<i>Parlare italiano.</i>

1121
01:41:47,880 --> 01:41:51,760
TEGEL, BERLIN
GEFÄNGNISPSYCHIATRIE

1122
01:42:05,320 --> 01:42:08,240
<i>Das Streben nach Freiheit</i>
<i>und die Liebe zum Leben</i>

1123
01:42:08,320 --> 01:42:11,440
<i>waren stärker als die Angst vor dem Tod.</i>

1124
01:42:14,320 --> 01:42:17,120
<i>Jeder Blutstropfen, den Nikoś verlor,</i>

1125
01:42:17,200 --> 01:42:19,800
<i>brachte ihn näher an Ersteres</i>

1126
01:42:20,520 --> 01:42:21,840
<i>und Letzteres.</i>

1127
01:42:22,360 --> 01:42:23,320
Jetzt.

1128
01:42:30,640 --> 01:42:33,920
"Deutschland ist schockiert
über die spektakuläre Flucht

1129
01:42:34,000 --> 01:42:35,960
des polnischen Verbrechers.

1130
01:42:36,040 --> 01:42:40,400
Nikodem Skotarczak nahm ab,
um seinem Bruder zu ähneln,

1131
01:42:40,480 --> 01:42:44,600
während sein Bruder zunahm.
Beide trugen Bart."

1132
01:42:45,120 --> 01:42:46,120
Scheiße auch!

1133
01:42:53,920 --> 01:42:56,400
<i>"Nikoś täuschte einen Selbstmord vor</i>

1134
01:42:56,480 --> 01:43:00,160
und wurde in einen
weniger strengen Trakt verlegt.

1135
01:43:00,240 --> 01:43:02,800
Es fiel niemandem auf,

1136
01:43:02,880 --> 01:43:05,360
als Nikodem Skotarczak

1137
01:43:05,440 --> 01:43:07,840
Plätze mit seinem Bruder tauschte

1138
01:43:07,920 --> 01:43:12,520
und aus der Justizvollzugsanstalt
Tegel spazierte."

1139
01:43:13,240 --> 01:43:14,880
<i>Prost auf meinen Geliebten!</i>

1140
01:43:30,960 --> 01:43:33,640
"Der Tausch wurde erst bemerkt,

1141
01:43:33,720 --> 01:43:37,320
als Nikoś selbst dem Gefängnisleiter
eine Karte schickte,

1142
01:43:37,400 --> 01:43:39,880
in der er die List enthüllte."

1143
01:44:08,320 --> 01:44:09,320
Ich liebe ihn.

1144
01:44:12,360 --> 01:44:15,560
"Wie kann ein Autodieb aus Polen

1145
01:44:15,640 --> 01:44:19,360
das deutsche Justizsystem
derart vorführen?"

1146
01:44:20,360 --> 01:44:21,440
Auf mich!

1147
01:44:43,400 --> 01:44:44,800
Guten Tag.

1148
01:44:46,760 --> 01:44:49,000
Das ist die verdammte Zukunft.

1149
01:44:50,000 --> 01:44:50,880
Was?

1150
01:44:53,960 --> 01:44:55,600
<i>-Futura.</i>
-Du meinst Koks?

1151
01:44:56,320 --> 01:44:57,480
Willst du was?

1152
01:44:58,840 --> 01:45:02,400
Oh, Silvio.
Das Zeug bringt dich durcheinander.

1153
01:45:06,000 --> 01:45:07,000
Niemals.

1154
01:45:16,800 --> 01:45:18,600
Verdammt, ich habe keinen Zug!

1155
01:45:22,920 --> 01:45:25,600
Wenn wir ihn suchen, ist er in Ihrem Land.

1156
01:45:25,680 --> 01:45:29,160
Wenn Sie ihn suchen,
ist er in unserem Land.

1157
01:45:29,720 --> 01:45:31,600
Zusammen ist er nie zu finden.

1158
01:45:32,720 --> 01:45:33,560
Verdammt.

1159
01:45:35,520 --> 01:45:39,320
Niko hat seine Arbeitsweise geändert
und managt nicht mehr alles.

1160
01:45:39,840 --> 01:45:42,440
Er teilte seine Gruppe
in Spezialeinheiten.

1161
01:45:44,200 --> 01:45:47,760
Ich habe immer noch keinen Zug, verdammt!

1162
01:45:53,680 --> 01:45:55,320
Verdammte Scheiße!

1163
01:45:56,480 --> 01:45:59,560
Es ist überall!

1164
01:45:59,640 --> 01:46:02,880
Es sind Drogen in Dreistadt aufgetaucht.

1165
01:46:02,960 --> 01:46:05,040
Wir wissen nicht, ob Nikoś dahintersteckt.

1166
01:46:05,880 --> 01:46:07,400
Hör auf damit.

1167
01:46:14,440 --> 01:46:16,320
Ich brauche ein drittes Nasenloch.

1168
01:46:33,320 --> 01:46:35,800
General, wir machen einen Saunaaufguss.

1169
01:46:35,880 --> 01:46:37,040
Ok.

1170
01:46:38,720 --> 01:46:41,640
Mir ist egal, wo.
Hauptsache, er sitzt in Haft.

1171
01:46:42,920 --> 01:46:44,880
-Hey, Bruder.
-Ist eine Weile her.

1172
01:46:49,760 --> 01:46:53,720
Das kann ich dir nie zurückzahlen,
nicht mal als reichster Mann in Dreistadt.

1173
01:46:57,280 --> 01:46:58,400
Ist nicht nötig.

1174
01:46:59,560 --> 01:47:00,600
Ein Anfang.

1175
01:47:02,680 --> 01:47:03,760
Für mich?

1176
01:47:05,240 --> 01:47:08,320
-Ich werde der Schnellste in Dreistadt!
-Das bist du.

1177
01:47:09,640 --> 01:47:11,000
Noch etwas.

1178
01:47:11,680 --> 01:47:13,520
Nikoś hat etwas gesammelt.

1179
01:47:13,600 --> 01:47:17,200
Vielleicht Informationen, vielleicht Geld.

1180
01:47:26,800 --> 01:47:28,800
Wissen Sie etwas darüber?

1181
01:47:45,640 --> 01:47:47,360
Du fährst Mareks Auto.

1182
01:47:50,600 --> 01:47:53,480
-Weg mit dem Scheiß!
-Welche Marke?

1183
01:47:53,560 --> 01:47:57,160
POSEN 1991

1184
01:49:07,120 --> 01:49:08,400
Hey, geh.

1185
01:49:10,280 --> 01:49:11,320
Ich komme klar.

1186
01:49:22,000 --> 01:49:23,800
<i>Ich liebte meinen Gangster.</i>

1187
01:49:25,360 --> 01:49:28,680
Ein paar Monate später
gebar ich unsere Tochter Marta.

1188
01:49:29,960 --> 01:49:30,880
Und wir?

1189
01:49:32,240 --> 01:49:35,040
Ich war Künstlerin, Ballerina. Und er…

1190
01:49:41,440 --> 01:49:43,120
Es hätte nicht funktioniert.

1191
01:50:03,440 --> 01:50:04,920
KRAKAU
EIN JAHR SPÄTER

1192
01:50:05,000 --> 01:50:06,000
{\an8}Andrzej?

1193
01:50:06,680 --> 01:50:09,160
{\an8}Himmel, mein schöner Andy aus Budapest?

1194
01:50:09,240 --> 01:50:10,240
Hallo.

1195
01:50:11,320 --> 01:50:13,120
-Nikoś.
-Lang ist's her.

1196
01:50:13,200 --> 01:50:14,840
-Was geht?
-Magi!

1197
01:50:16,640 --> 01:50:18,600
Schön, euch zu sehen.

1198
01:50:19,920 --> 01:50:22,200
Nikoś, das ist Wiesiek aus Wołomin.

1199
01:50:22,280 --> 01:50:23,520
Wir nennen ihn Wacko.

1200
01:50:23,600 --> 01:50:25,000
-Hallo.
-Hallo.

1201
01:50:25,080 --> 01:50:26,200
Nikoś, komm her.

1202
01:50:26,280 --> 01:50:29,760
Um der alten Zeiten willen
habe ich eine Bitte.

1203
01:50:30,360 --> 01:50:31,640
Klar, Andy.

1204
01:50:32,840 --> 01:50:36,440
Hör zu, damals in Budapest

1205
01:50:37,200 --> 01:50:38,880
war unsere Beziehung anders.

1206
01:50:39,480 --> 01:50:41,520
Damals war ich im Vergleich zu dir

1207
01:50:42,160 --> 01:50:43,760
ein kleines Würstchen.

1208
01:50:43,840 --> 01:50:44,920
-Ach, was.
-Doch.

1209
01:50:50,640 --> 01:50:55,120
Nenn mich nicht Andy
und lass den herablassenden Ton, ok?

1210
01:50:59,680 --> 01:51:02,320
Ich möchte euch jemandem vorstellen.

1211
01:51:03,280 --> 01:51:05,360
Nikita, meine neue Freundin.

1212
01:51:05,440 --> 01:51:08,560
Nikita ist Miss Wet T-Shirt
der Woiwodschaft Toruń.

1213
01:51:08,640 --> 01:51:10,080
-Woiwodschaft Łódź.
-Was?

1214
01:51:10,160 --> 01:51:11,800
Ok, Nikoś.

1215
01:51:12,800 --> 01:51:14,120
Brechen wir das Eis.

1216
01:51:14,200 --> 01:51:16,920
<i>Es gab zwei Epochen in Dreistadt.</i>

1217
01:51:17,000 --> 01:51:19,640
Die erste war das goldene Zeitalter.

1218
01:51:20,200 --> 01:51:23,800
Die zweite begann, als Kokain aufkam.

1219
01:51:23,880 --> 01:51:25,360
<i>Alle schnupften es.</i>

1220
01:51:25,440 --> 01:51:30,000
<i>Ganoven, Aktivisten,</i>
<i>Männer, Frauen, Polizisten.</i>

1221
01:51:30,080 --> 01:51:31,520
<i>Alle waren drauf.</i>

1222
01:51:31,600 --> 01:51:32,880
So gut.

1223
01:51:32,960 --> 01:51:35,640
<i>Niemand hinterfragte, was sie schnupften.</i>

1224
01:51:35,720 --> 01:51:38,440
<i>Manchmal war das Zeug so verschnitten,</i>

1225
01:51:38,520 --> 01:51:40,800
<i>dass es keinen Verhaftungsgrund gab.</i>

1226
01:51:40,880 --> 01:51:43,080
<i>Leute merkten, dass es schwach war.</i>

1227
01:51:43,160 --> 01:51:44,200
Schwach.

1228
01:51:44,280 --> 01:51:45,720
<i>Trotzdem schnupften sie.</i>

1229
01:51:46,560 --> 01:51:50,600
<i>Hauptsache, sie kriegten was in die Nase.</i>

1230
01:51:50,680 --> 01:51:55,080
<i>Nur ein paar Glückspilze an der Küste</i>
<i>schnupften tatsächlich Kokain,</i>

1231
01:51:55,160 --> 01:51:57,080
<i>nicht Wandputz.</i>

1232
01:51:57,160 --> 01:52:00,360
<i>Aber die Hauptfiguren hatten immer…</i>

1233
01:52:00,440 --> 01:52:02,040
Gutes Zeug!

1234
01:52:03,320 --> 01:52:04,600
Schon klar.

1235
01:52:07,400 --> 01:52:08,560
Kokain.

1236
01:52:09,280 --> 01:52:12,080
Schatz, probier mal.
Koks macht Nippel hart.

1237
01:52:18,960 --> 01:52:20,520
Ich liebe meinen Gangster.

1238
01:52:21,120 --> 01:52:23,120
Und ich liebe, wenn er mich fickt.

1239
01:52:52,440 --> 01:52:54,760
<i>In dem Moment änderte sich alles.</i>

1240
01:53:11,120 --> 01:53:14,520
<i>Nikoś schlug damit einen neuen Weg ein.</i>
<i>Aber es war…</i>

1241
01:53:18,920 --> 01:53:20,400
<i>…der Anfang vom Ende.</i>

1242
01:53:41,280 --> 01:53:42,160
Nikoś.

1243
01:53:43,200 --> 01:53:44,040
Nikoś!

1244
01:53:44,120 --> 01:53:45,200
Nikoś!

1245
01:53:46,360 --> 01:53:47,800
Auf den König der Küste!

1246
01:53:53,760 --> 01:53:57,640
Nikoś, von dem Zeug
kriegst du einen Ständer im Kopf,

1247
01:53:57,720 --> 01:53:59,520
aber etwas anderes wird weich,

1248
01:53:59,600 --> 01:54:01,200
und bleibt es auch.

1249
01:54:06,000 --> 01:54:09,720
Nikoś, hör zu.
Ihr habt diesen Typen Silvio.

1250
01:54:10,760 --> 01:54:11,600
Stimmt.

1251
01:54:12,840 --> 01:54:15,440
Wir möchten,
dass du ihm einen Dämpfer gibst.

1252
01:54:17,040 --> 01:54:19,040
Nikoś, hey!

1253
01:54:19,720 --> 01:54:21,920
Nikoś, lass mich Klartext reden.

1254
01:54:23,720 --> 01:54:25,600
Kontrolliere ihn, sonst tun wir es.

1255
01:54:27,400 --> 01:54:29,160
Was verlangt ihr?

1256
01:54:29,240 --> 01:54:31,360
Vorerst ist es nur eine Bitte.

1257
01:54:32,120 --> 01:54:33,760
Oh, Entschuldigung.

1258
01:54:40,400 --> 01:54:41,320
Andy.

1259
01:54:43,760 --> 01:54:47,240
Ich sollte dich nicht Andy nennen.
Wie dann?

1260
01:54:48,800 --> 01:54:49,800
Was glaubst du?

1261
01:54:52,120 --> 01:54:53,720
Wie mich alle nennen.

1262
01:54:55,680 --> 01:54:56,560
Pershing.

1263
01:54:59,720 --> 01:55:00,800
Prima.

1264
01:55:02,680 --> 01:55:03,760
Scheiße.

1265
01:55:05,680 --> 01:55:07,640
Wie soll <i>Żur</i> schmecken?

1266
01:55:11,240 --> 01:55:13,120
Du kannst keine <i>Żur</i> kochen?

1267
01:55:13,200 --> 01:55:15,280
-Nein.
-Zieh dir was an.

1268
01:55:18,400 --> 01:55:19,960
-Himmel, die Kinder.
-Papa!

1269
01:55:20,600 --> 01:55:22,920
Natalka. Hi, Schatz.

1270
01:55:23,840 --> 01:55:25,040
Oh nein.

1271
01:55:25,120 --> 01:55:26,240
Hi, Piotruś.

1272
01:55:26,320 --> 01:55:30,880
Normale Leute putzen selbst,
mein Ex-Mann heuert eine Stripperin an.

1273
01:55:30,960 --> 01:55:31,840
Wie bitte?

1274
01:55:32,520 --> 01:55:34,960
Hi, Wojtuś. Bist du noch gut?

1275
01:55:35,560 --> 01:55:36,440
Ja.

1276
01:55:37,560 --> 01:55:39,120
Meine Freundin Nikita.

1277
01:55:39,200 --> 01:55:42,120
-Schatz, triff deine neue Stiefmutter.
-Hallo.

1278
01:55:42,200 --> 01:55:43,840
Leger ungekleidet.

1279
01:55:43,920 --> 01:55:46,160
-Lass es.
-Klar, ungekleidet.

1280
01:55:46,240 --> 01:55:48,520
-Sie hat Hallo gesagt.
-Ok, hallo.

1281
01:55:49,960 --> 01:55:50,840
Sag mal,

1282
01:55:51,840 --> 01:55:53,040
weißt du vielleicht,

1283
01:55:53,920 --> 01:55:56,360
wie man <i>Żur</i> etwas bitterer kriegt?

1284
01:55:56,440 --> 01:55:58,680
Ich wollte Zigarettenasche hinzufügen,

1285
01:55:59,800 --> 01:56:02,040
aber ihr seid Nichtraucher, oder?

1286
01:56:03,520 --> 01:56:05,160
Was soll der Scheiß?

1287
01:56:09,080 --> 01:56:10,560
Vergiss die Suppe, ok?

1288
01:56:11,480 --> 01:56:12,440
Zieh dich an.

1289
01:56:12,520 --> 01:56:15,720
-Was ist dein Problem?
-Zieh dich für die Feiertage an.

1290
01:56:17,600 --> 01:56:18,640
Komm, Natalka.

1291
01:56:24,400 --> 01:56:27,120
<i>Żur</i> braucht ein wenig Senf.

1292
01:56:27,200 --> 01:56:28,320
Senf?

1293
01:56:30,440 --> 01:56:31,440
Gute Idee.

1294
01:56:37,560 --> 01:56:40,040
Beeilt euch. Wir sind spät dran.

1295
01:56:52,640 --> 01:56:53,640
Hört zu.

1296
01:56:54,600 --> 01:56:57,040
Bevor sie kommen,
möchte ich etwas verkünden.

1297
01:57:00,600 --> 01:57:02,280
Mach dir keine Hoffnungen.

1298
01:57:05,880 --> 01:57:09,000
Mein Anwalt sagt,
dass sie mich in Ruhe lassen werden.

1299
01:57:09,080 --> 01:57:11,320
Ja? Du kannst nach Hause kommen?

1300
01:57:11,400 --> 01:57:13,600
Ja, in ein oder zwei Monaten.

1301
01:57:16,040 --> 01:57:16,880
Ja.

1302
01:57:19,080 --> 01:57:22,240
Lass dich nicht weiter jagen, Papa. Bitte.

1303
01:57:24,520 --> 01:57:25,520
Ok.

1304
01:57:25,600 --> 01:57:28,920
Sie hätten schon
vor zwei Stunden hier sein sollen.

1305
01:57:38,000 --> 01:57:39,360
Lass uns fahren.

1306
01:57:39,440 --> 01:57:41,760
Es war Freitag, der 13.

1307
01:57:45,320 --> 01:57:46,400
Karfreitag.

1308
01:57:55,120 --> 01:57:56,120
Alles in Ordnung?

1309
01:58:01,360 --> 01:58:02,440
Ja.

1310
01:58:05,280 --> 01:58:09,000
Marek! Fahr langsamer.
Du bringst uns um.

1311
01:58:13,440 --> 01:58:14,440
Was zum Teufel?

1312
01:58:16,000 --> 01:58:17,480
Papa, was ist?

1313
01:58:18,720 --> 01:58:19,720
Bleib im Auto.

1314
01:59:39,640 --> 01:59:41,600
<i>Wer das Leben fürchtet,</i>

1315
01:59:42,200 --> 01:59:43,680
<i>der lernt zu lieben.</i>

1316
01:59:45,160 --> 01:59:49,160
<i>Wer das Leben liebt, der lernt zu trauern.</i>

1317
01:59:54,440 --> 01:59:57,320
<i>Mit einem Mal verlor er seinen Bruder,</i>

1318
01:59:57,920 --> 02:00:00,800
<i>seine Mutter</i>
<i>und seine erste Schwiegermutter.</i>

1319
02:00:01,480 --> 02:00:02,680
<i>Es war eine Lektion.</i>

1320
02:00:03,400 --> 02:00:05,000
Eine seiner letzten.

1321
02:00:06,880 --> 02:00:09,480
{\an8}WARSCHAU
EIN PAAR MONATE SPÄTER

1322
02:00:10,040 --> 02:00:13,600
{\an8}Nikoś, wann immer du um Hilfe bittest,

1323
02:00:13,680 --> 02:00:15,080
tue ich alles für dich.

1324
02:00:16,080 --> 02:00:19,080
Bleib, solange du willst.

1325
02:00:20,480 --> 02:00:21,880
Wie gefällt es dir?

1326
02:00:30,480 --> 02:00:31,680
Fast wie zu Hause.

1327
02:00:35,040 --> 02:00:37,760
Hast du das Foto von meiner Sau gesehen?

1328
02:00:38,720 --> 02:00:40,320
Weißt du, wie ich sie traf?

1329
02:00:41,320 --> 02:00:42,360
Bei der Arbeit.

1330
02:00:43,480 --> 02:00:46,160
Ich bearbeitete ihr Herrchen
mit einem Hammer.

1331
02:00:46,240 --> 02:00:47,560
Blut spritzte überall.

1332
02:00:47,640 --> 02:00:52,120
Aber sie rieb sich wie ein Kätzchen
an meinen Knöcheln.

1333
02:00:53,080 --> 02:00:56,600
Ich war so gerührt, dass ich sie mitnahm.

1334
02:00:57,200 --> 02:01:00,880
Ich hatte keine Ahnung,
dass man ein Schwein so lieben kann.

1335
02:01:17,840 --> 02:01:20,160
Leise, verdammt!

1336
02:01:24,800 --> 02:01:26,280
Das Geschäft ändert sich.

1337
02:01:28,240 --> 02:01:31,720
Gestern waren Pershing
und Wacko noch Freunde.

1338
02:01:32,360 --> 02:01:34,080
Heute sind sie im Krieg.

1339
02:01:34,160 --> 02:01:36,840
Wenn du mit beiden befreundet bist,

1340
02:01:38,480 --> 02:01:40,880
musst du nun eine Seite wählen.

1341
02:01:40,960 --> 02:01:42,440
Was ist mit der Sau?

1342
02:01:43,840 --> 02:01:45,760
Ich fütterte sie, und sie wuchs.

1343
02:01:45,840 --> 02:01:47,560
Sie konnte sogar apportieren.

1344
02:01:48,240 --> 02:01:52,840
Sie hatte solchen Appetit,
dass sie Männer mitsamt Schuhen verzehrte.

1345
02:01:52,920 --> 02:01:56,640
Ich lebte vier Jahre
unter einem Dach mit einer Sau,

1346
02:01:56,720 --> 02:01:59,240
die halb Wołomin gefressen hatte.

1347
02:02:00,800 --> 02:02:01,800
Und jetzt?

1348
02:02:02,600 --> 02:02:04,080
Wo ist sie?

1349
02:02:05,000 --> 02:02:07,200
Irgendein Idiot hat sie überfahren.

1350
02:02:09,280 --> 02:02:12,080
Er ließ sie sterbend
auf der Straße liegen.

1351
02:02:15,480 --> 02:02:18,320
Vor zwei Tagen.
Ich komme immer noch nicht klar.

1352
02:02:25,360 --> 02:02:26,240
Weißt du,

1353
02:02:29,840 --> 02:02:34,520
manchmal entscheiden die Umstände,
ob man isst oder gefressen wird.

1354
02:02:39,160 --> 02:02:41,120
Hör mal.

1355
02:02:43,240 --> 02:02:46,760
Um der Zeiten in Budapest willen
will ich ehrlich sein.

1356
02:02:51,280 --> 02:02:54,200
Ich entscheide selbst,
auf wessen Seite ich stehe.

1357
02:02:57,120 --> 02:02:58,840
Bedenke die Umstände.

1358
02:03:02,880 --> 02:03:07,080
Verdammt, ich liebe diese Stelle.

1359
02:03:08,040 --> 02:03:11,560
Der König der Küste
versteckt sich gerade in Warschau.

1360
02:03:12,280 --> 02:03:13,720
Du hast schwache Karten.

1361
02:03:14,840 --> 02:03:16,000
<i>Du warst super.</i>

1362
02:03:18,080 --> 02:03:20,120
<i>Es war nett, mit dir zu arbeiten.</i>

1363
02:03:23,320 --> 02:03:25,320
<i>Egal, was sie über dich sagen,</i>

1364
02:03:26,160 --> 02:03:27,520
<i>du bist wie ein Bruder.</i>

1365
02:03:29,040 --> 02:03:30,440
Halt dich raus.

1366
02:03:33,080 --> 02:03:34,440
Es ist nicht dein Stil.

1367
02:03:40,800 --> 02:03:43,560
Hallo. Er hat es zugegeben.

1368
02:03:44,760 --> 02:03:46,080
Er hat sie überfahren.

1369
02:03:49,720 --> 02:03:50,720
Prima.

1370
02:03:52,000 --> 02:03:53,520
Oh, Junge.

1371
02:03:55,240 --> 02:03:57,480
Bereite ein Versteck für Nikodem vor.

1372
02:04:13,120 --> 02:04:14,760
Genieße die Hauptstadt.

1373
02:04:22,520 --> 02:04:25,280
Würze es, es ist ein wenig geschmacklos.

1374
02:04:47,080 --> 02:04:47,960
Scheiße.

1375
02:05:38,960 --> 02:05:40,160
Schau mich nicht an.

1376
02:05:58,840 --> 02:06:00,560
Die ist echt durchgeknallt.

1377
02:06:12,320 --> 02:06:13,520
Sag mal,

1378
02:06:14,520 --> 02:06:16,960
warum vögelt <i>mio Capo </i>sie nicht selbst?

1379
02:06:25,160 --> 02:06:27,160
<i>Mio Capo.</i>

1380
02:06:32,320 --> 02:06:37,720
Vor nicht allzu langer Zeit
hatte Capo noch was dagegen.

1381
02:06:39,560 --> 02:06:40,720
Gegen den Handel.

1382
02:06:43,680 --> 02:06:46,600
Warum verkauft Capo keine Drogen?

1383
02:06:48,280 --> 02:06:51,000
Sie sind reiner Profit.

1384
02:06:52,720 --> 02:06:53,960
Sie sind schlecht.

1385
02:06:56,160 --> 02:06:57,160
Böse.

1386
02:07:06,120 --> 02:07:07,320
Und Schnaps?

1387
02:07:08,600 --> 02:07:11,480
Aber dieser Typ…

1388
02:07:12,640 --> 02:07:15,080
Scheiße, ich vergesse immer seinen Namen.

1389
02:07:15,720 --> 02:07:16,720
Forrester.

1390
02:07:17,760 --> 02:07:20,160
Und dieser verdammte Rożek.

1391
02:07:20,240 --> 02:07:25,000
Die werfen ganze Fässer über die Oder.

1392
02:07:30,480 --> 02:07:31,600
Ohne Schutzgeld!

1393
02:07:32,640 --> 02:07:33,640
Scheiße!

1394
02:07:35,240 --> 02:07:38,560
Sieht Capo nicht,
wie viel Geld Pruszków verdient?

1395
02:07:38,640 --> 02:07:42,240
Silvio, welches Schutzgeld? Von wem?

1396
02:07:43,480 --> 02:07:46,040
Das sind meine Freunde. Hast du noch alle?

1397
02:07:50,520 --> 02:07:51,600
Tut mir leid.

1398
02:07:52,160 --> 02:07:53,160
Mir tut es leid.

1399
02:07:56,480 --> 02:07:58,720
-Mir tut es leid.
-Mir tut es leid.

1400
02:07:58,800 --> 02:08:01,120
-Lüg nicht.
-Nein, lüg du nicht.

1401
02:08:01,200 --> 02:08:03,360
-Verdammt, lüg nicht!
-Lüg du nicht.

1402
02:08:05,800 --> 02:08:08,040
-Wir sind uns nicht einig.
-Wohl nicht.

1403
02:08:10,720 --> 02:08:11,880
Verdammte Scheiße.

1404
02:08:13,880 --> 02:08:15,000
Wohl nicht.

1405
02:08:16,720 --> 02:08:17,680
Nicht einig!

1406
02:08:21,200 --> 02:08:22,560
Was bildet er sich ein?

1407
02:08:23,480 --> 02:08:25,680
-Mit Schuhen auf dem Tisch?
-Oder?

1408
02:08:25,760 --> 02:08:28,200
-In unserem Haus?
-In meinem Haus.

1409
02:08:28,280 --> 02:08:31,200
Scheiße.
Ist das hier etwa ein Schweinestall?

1410
02:08:32,040 --> 02:08:36,120
-Für wen hält er sich?
-Ja, für wen?

1411
02:08:37,320 --> 02:08:40,120
Mit Schuhen?
Weißt du, mit wem du dich anlegst?

1412
02:08:40,200 --> 02:08:43,600
-Ja. Verpiss dich!
-Genau, verpiss dich!

1413
02:08:44,280 --> 02:08:47,120
Scheißkerl.

1414
02:08:48,680 --> 02:08:52,600
Hey, Nikoś.

1415
02:08:53,640 --> 02:08:54,800
Reg dich nicht auf.

1416
02:09:05,880 --> 02:09:07,440
Soll ich dir einen blasen?

1417
02:09:16,840 --> 02:09:20,800
-Schön. Sehr schön.
-Ja?

1418
02:09:20,880 --> 02:09:22,760
-Mein König.
-Ja, der König.

1419
02:09:22,840 --> 02:09:25,000
-Wer ist mein König?
-Ich.

1420
02:09:27,680 --> 02:09:28,920
Ich bin der König.

1421
02:09:29,000 --> 02:09:31,360
-Niemand redet so mit dir.
-Genau.

1422
02:09:31,440 --> 02:09:32,880
Was denkt er sich?

1423
02:09:33,880 --> 02:09:35,600
Weiß er nicht, wer ich bin?

1424
02:09:38,320 --> 02:09:40,560
So redet man nicht mit dem König.

1425
02:09:43,360 --> 02:09:45,400
Wir müssen unser Umfeld ändern.

1426
02:09:48,000 --> 02:09:49,880
Aber ich mag es hier.

1427
02:09:53,400 --> 02:09:56,600
Ich kürze die Stiele,
dann halten sie länger.

1428
02:09:58,680 --> 02:10:00,680
Hoffentlich halte ich länger aus.

1429
02:10:21,520 --> 02:10:22,760
Scheiße.

1430
02:10:23,800 --> 02:10:25,800
22-0-0, bitte kommen.

1431
02:10:27,560 --> 02:10:28,640
<i>Was gibt's?</i>

1432
02:10:30,840 --> 02:10:32,440
Skotarczak ist im Wagen.

1433
02:10:34,840 --> 02:10:35,800
<i>Wer ist bei ihm?</i>

1434
02:10:37,400 --> 02:10:39,240
Niemand. Er trägt Handschellen.

1435
02:10:41,000 --> 02:10:42,680
<i>Einer sollte bei ihm sitzen.</i>

1436
02:10:44,360 --> 02:10:45,720
Er brach schon mal aus.

1437
02:10:55,600 --> 02:10:56,640
Verdammt.

1438
02:12:12,040 --> 02:12:14,240
<i>Seine alten Freunde saßen im Knast,</i>

1439
02:12:14,320 --> 02:12:17,320
wurden redlich,
oder wandten sich von ihm ab.

1440
02:12:17,920 --> 02:12:20,720
Sie dachten,
der König der Küste sei Geschichte.

1441
02:12:22,440 --> 02:12:23,680
Silvio drehte durch.

1442
02:12:24,200 --> 02:12:25,120
Und Nikoś?

1443
02:12:28,160 --> 02:12:29,520
Er saß zwei Jahre.

1444
02:12:30,000 --> 02:12:31,040
Das ist Barton.

1445
02:12:31,120 --> 02:12:32,800
HAFTANSTALT SIERADZ
15.2.1994

1446
02:12:32,880 --> 02:12:34,280
Silvios Ersatz.

1447
02:12:34,360 --> 02:12:37,480
Er glaubt an Kraft, Nikoś und Gott.

1448
02:12:38,080 --> 02:12:39,680
Bis in alle Ewigkeit, Amen.

1449
02:12:59,280 --> 02:13:00,200
Siehst du?

1450
02:13:02,360 --> 02:13:03,600
Er hat nur noch mich.

1451
02:13:07,320 --> 02:13:08,200
Na?

1452
02:13:10,480 --> 02:13:13,560
Und? Zuerst koksen oder vögeln?

1453
02:13:20,720 --> 02:13:22,040
Bring mich nach Hause.

1454
02:14:08,880 --> 02:14:10,040
Wie geht's dir?

1455
02:14:12,040 --> 02:14:13,240
Gut.

1456
02:14:15,480 --> 02:14:16,920
Wie läuft die Schule?

1457
02:14:18,560 --> 02:14:19,800
Auch gut.

1458
02:14:25,080 --> 02:14:26,080
Und deine Noten?

1459
02:14:28,640 --> 02:14:29,600
Gut.

1460
02:14:30,240 --> 02:14:31,640
Rauchst du Zigaretten?

1461
02:14:33,520 --> 02:14:34,400
Nein.

1462
02:14:34,480 --> 02:14:35,840
Ich kann sie riechen.

1463
02:14:36,840 --> 02:14:39,480
Meine Freunde rauchen.

1464
02:14:40,640 --> 02:14:41,640
Ja, klar.

1465
02:14:46,720 --> 02:14:47,680
Wann ist…

1466
02:14:53,000 --> 02:14:54,000
…der Elternabend?

1467
02:15:04,800 --> 02:15:06,200
Du und ein Elternabend?

1468
02:15:13,760 --> 02:15:14,960
Wann ist er?

1469
02:15:17,640 --> 02:15:18,480
Übermorgen.

1470
02:15:20,680 --> 02:15:21,920
Okay, ich komme.

1471
02:15:25,600 --> 02:15:26,600
Im Ernst?

1472
02:15:38,080 --> 02:15:39,280
Ach, du Scheiße.

1473
02:15:49,240 --> 02:15:51,920
Du hast geraucht. Ich habe es gesehen.

1474
02:15:52,000 --> 02:15:53,280
Was wirst du tun?

1475
02:15:55,080 --> 02:15:57,760
-Den Klassenlehrer treffen.
-Es ist eine Frau.

1476
02:15:59,600 --> 02:16:00,800
Umso besser.

1477
02:16:06,240 --> 02:16:09,000
Ich weiß nicht, was Nikoś mit ihr machte.

1478
02:16:09,080 --> 02:16:11,880
Vielleicht redeten sie,
vielleicht vögelten sie.

1479
02:16:12,440 --> 02:16:18,240
<i>So oder so, die Schule</i>
<i>erinnert sich bis heute an seinen Besuch.</i>

1480
02:16:26,880 --> 02:16:28,280
Was ist los?

1481
02:16:28,360 --> 02:16:29,760
Zgorzelec ist hier.

1482
02:16:30,280 --> 02:16:34,800
Rechts ist Forrester, links ist…
Scheiße, Rozek oder so.

1483
02:16:34,880 --> 02:16:35,880
Und?

1484
02:16:36,360 --> 02:16:39,840
Die Idioten sollen jeden Monat
1 Million Liter Schnaps schmuggeln?

1485
02:16:39,920 --> 02:16:41,640
Das haben sie ein paar Mal.

1486
02:16:41,720 --> 02:16:44,360
-Wo ist unser Dreistadtjunge?
-Pinkeln.

1487
02:16:50,920 --> 02:16:52,440
Ja, klar.

1488
02:16:55,520 --> 02:16:56,360
Komm.

1489
02:16:58,960 --> 02:17:00,400
Hey, was hast du vor?

1490
02:17:01,840 --> 02:17:03,760
So willst du wieder einsteigen?

1491
02:17:04,680 --> 02:17:05,680
Wie?

1492
02:17:06,640 --> 02:17:07,640
Vergiss es!

1493
02:17:08,120 --> 02:17:12,000
Was hast Nikoś aus Dreistadt
an der Oder zu suchen, verdammt?

1494
02:17:14,160 --> 02:17:17,840
Mann, ich investiere 1 Million
und kriege 4 Millionen raus.

1495
02:17:18,760 --> 02:17:20,600
Ich muss auf die Beine kommen.

1496
02:17:23,080 --> 02:17:24,320
Ist das Silvios Plan?

1497
02:17:25,400 --> 02:17:27,680
Du glaubst ihm und seinen Männern?

1498
02:17:27,760 --> 02:17:28,920
Scheiß auf Silvio.

1499
02:17:29,000 --> 02:17:30,200
Ich glaube an Geld.

1500
02:17:31,400 --> 02:17:33,320
Früher glaubtest du an Menschen.

1501
02:17:38,360 --> 02:17:39,840
Das ist nicht dein Stil.

1502
02:17:39,920 --> 02:17:42,880
Es ist genau mein Stil. Es ist unser Stil.

1503
02:17:42,960 --> 02:17:45,760
Man wird uns wieder imitieren.
Genau wie früher.

1504
02:17:47,240 --> 02:17:48,080
Nein, Mann.

1505
02:17:48,720 --> 02:17:52,400
Früher hat man dich imitiert,
weil du deiner Zeit voraus warst.

1506
02:17:52,920 --> 02:17:55,120
Jetzt steht deine Zeit still.

1507
02:17:55,200 --> 02:17:59,000
Du hast ohnehin
zu viel Zeit verloren, weißt du?

1508
02:18:00,280 --> 02:18:02,600
Warte.

1509
02:18:05,640 --> 02:18:10,520
<i>Nikoś' Stärke war es,</i>
<i>Schwächen seiner Lieben zu akzeptieren.</i>

1510
02:18:14,760 --> 02:18:17,680
-Endlich lernen wir uns kennen. Forrester.
-Nikoś.

1511
02:18:20,680 --> 02:18:21,680
Rozek.

1512
02:18:23,760 --> 02:18:24,760
Respekt.

1513
02:18:32,920 --> 02:18:33,880
Schon wieder?

1514
02:18:34,880 --> 02:18:39,200
Silvio hat in Orłowo Chaos gestiftet
und einen unserer Jungs angeschossen.

1515
02:18:41,000 --> 02:18:42,000
Und?

1516
02:18:42,920 --> 02:18:44,120
Und Scheiße!

1517
02:18:47,360 --> 02:18:48,360
Da ist er ja.

1518
02:18:49,320 --> 02:18:51,240
<i>Mio grande Capo.</i>

1519
02:18:51,320 --> 02:18:54,600
<i>Capo di tutti Capi, </i>verdammt.

1520
02:18:55,880 --> 02:18:56,720
Nikoś.

1521
02:18:58,920 --> 02:19:00,600
Ein König ohne Königreich.

1522
02:19:03,000 --> 02:19:04,040
<i>Ciao Bella!</i>

1523
02:19:08,480 --> 02:19:10,480
<i>No, no.</i> Nicht mehr.

1524
02:19:11,520 --> 02:19:12,520
Nicht mehr.

1525
02:19:13,880 --> 02:19:15,120
Ich bin stinksauer.

1526
02:19:19,120 --> 02:19:20,240
Es kotzt mich an.

1527
02:19:21,520 --> 02:19:24,880
Als ich wollte,
dass du mit Forrester und Rożek arbeitest,

1528
02:19:25,640 --> 02:19:28,000
sagtest du: "Nein, verdammt.

1529
02:19:28,760 --> 02:19:31,560
Silvio, hast du noch alle?”

1530
02:19:31,640 --> 02:19:32,760
Und jetzt?

1531
02:19:33,280 --> 02:19:35,760
Was soll der Scheiß?

1532
02:19:35,840 --> 02:19:37,480
Ich habe gehört,

1533
02:19:37,560 --> 02:19:38,720
dass <i>mio Capo…</i>

1534
02:19:42,000 --> 02:19:43,520
…Schnaps schmuggelt.

1535
02:19:44,960 --> 02:19:46,160
Mit meinen <i>Amici.</i>

1536
02:19:52,080 --> 02:19:52,920
Nein.

1537
02:19:54,920 --> 02:19:56,240
Das gefällt mir nicht.

1538
02:19:59,640 --> 02:20:01,760
Die Lage hat sich verändert, oder?

1539
02:20:05,320 --> 02:20:06,160
Scheiße.

1540
02:20:07,880 --> 02:20:08,880
Pass auf.

1541
02:20:09,680 --> 02:20:12,640
Früher war ich ein Niemand.

1542
02:20:13,160 --> 02:20:14,440
Jetzt bist du niemand!

1543
02:20:17,240 --> 02:20:19,000
Oh, Scheiße!

1544
02:20:20,720 --> 02:20:21,720
Entschuldige.

1545
02:20:26,360 --> 02:20:27,360
Nikoś.

1546
02:20:28,640 --> 02:20:30,040
Du hast nichts.

1547
02:20:32,880 --> 02:20:34,640
Du hast einen Scheiß!

1548
02:20:36,280 --> 02:20:37,720
Du hast keine Autos.

1549
02:20:40,760 --> 02:20:42,480
Du hast keine Leute.

1550
02:20:44,400 --> 02:20:46,160
Du hast nicht mal Respekt.

1551
02:20:49,040 --> 02:20:49,960
Nichts übrig.

1552
02:21:04,000 --> 02:21:04,840
Nichts.

1553
02:21:05,800 --> 02:21:07,200
Du hast nichts.

1554
02:21:09,480 --> 02:21:10,840
Weißt du, was ich habe?

1555
02:21:12,320 --> 02:21:14,160
Die Unterstützung von Pruszków.

1556
02:21:15,240 --> 02:21:16,720
Scheiße, lach nicht.

1557
02:21:17,840 --> 02:21:21,320
Das ist nicht zum Lachen.

1558
02:21:27,440 --> 02:21:29,640
Sie wissen, wie man das Spiel spielt.

1559
02:21:30,680 --> 02:21:34,680
Sie spielen gut, weil sie Eier haben.

1560
02:21:38,640 --> 02:21:39,760
Hast du Eier?

1561
02:21:42,720 --> 02:21:43,920
Zeig mir deine Eier.

1562
02:21:45,720 --> 02:21:46,720
Komm schon.

1563
02:21:48,160 --> 02:21:49,760
Zeig deine verdammten Eier!

1564
02:22:07,480 --> 02:22:08,480
Tut mir leid.

1565
02:22:13,560 --> 02:22:14,440
Er sagt etwas.

1566
02:22:15,000 --> 02:22:16,040
Seid still!

1567
02:22:32,160 --> 02:22:33,360
Du bist nur so groß…

1568
02:22:38,160 --> 02:22:40,360
weil ich es zugelassen habe.

1569
02:22:59,960 --> 02:23:01,400
Ich wünsche dir den Tod.

1570
02:23:02,040 --> 02:23:03,720
Ich wünsche ihn euch beiden.

1571
02:23:05,760 --> 02:23:07,120
<i>Arrivederci.</i>

1572
02:23:09,480 --> 02:23:10,480
<i>Arrivedere.</i>

1573
02:23:19,200 --> 02:23:20,040
Komm.

1574
02:23:33,480 --> 02:23:34,880
Hallo Nikoś.

1575
02:23:39,040 --> 02:23:40,840
Dein Polnisch ist klasse.

1576
02:23:51,160 --> 02:23:55,000
Sag:
"Der Whiskeymixer mixt den Whiskey."

1577
02:24:03,320 --> 02:24:04,640
Du kriegst mich nicht.

1578
02:24:08,160 --> 02:24:12,000
Geh mit deinem beknackten Polnisch
zurück ins Reich.

1579
02:24:14,240 --> 02:24:15,600
Hast du das verstanden?

1580
02:24:16,840 --> 02:24:18,480
Ich habe alles verstanden.

1581
02:24:19,200 --> 02:24:21,200
Aber ich kriege dich, keine Sorge.

1582
02:24:27,200 --> 02:24:31,120
Wenn ich ein paar der Bäume schüttle,
fallen Bullen raus, was?

1583
02:24:37,120 --> 02:24:39,000
Deine Zeit ist um, Nikoś.

1584
02:24:40,880 --> 02:24:43,600
Es gibt keine mehr wie dich.
Früher

1585
02:24:45,280 --> 02:24:50,400
herrschten die Gerissensten.

1586
02:24:52,920 --> 02:24:55,880
Aber heute herrschen die Grausamsten.

1587
02:24:55,960 --> 02:24:56,960
Schwachsinn.

1588
02:24:58,800 --> 02:25:00,800
Silvio hat es auf dich abgesehen.

1589
02:25:01,640 --> 02:25:04,920
Er heuert die größten Degenerierten
der Stadt an.

1590
02:25:07,280 --> 02:25:08,280
Ich kenne dich.

1591
02:25:11,640 --> 02:25:13,040
Du bist nicht so.

1592
02:25:17,280 --> 02:25:19,720
Ich habe meinem Chef eine Idee vorgelegt.

1593
02:25:20,560 --> 02:25:21,720
Und er sagte Ja.

1594
02:25:23,080 --> 02:25:25,080
Du gehst mit mir nach Deutschland.

1595
02:25:26,000 --> 02:25:31,080
Wir verhaften dich an der Grenze,
wegen Waffenbesitzes.

1596
02:25:31,840 --> 02:25:34,160
Du landest 18 Monate hinter Gittern.

1597
02:25:35,720 --> 02:25:37,960
In der Zeit wird sich alles beruhigen.

1598
02:25:38,920 --> 02:25:41,360
Danach kannst du wieder du sein.

1599
02:25:43,520 --> 02:25:45,080
Aber dein Arsch

1600
02:25:45,840 --> 02:25:46,960
wird gerettet.

1601
02:25:47,560 --> 02:25:48,800
Und mein Boss

1602
02:25:49,800 --> 02:25:52,800
kriegt den große Nikoś
auf einem Silbertablett.

1603
02:25:52,880 --> 02:25:54,600
Alle werden zufrieden sein.

1604
02:25:58,400 --> 02:25:59,400
Nein.

1605
02:26:01,000 --> 02:26:02,040
Warum nicht?

1606
02:26:03,480 --> 02:26:05,320
Wenn du mich einlochst…

1607
02:26:07,960 --> 02:26:08,960
…dann

1608
02:26:10,080 --> 02:26:14,720
wird Nikita nach drei Tagen
die ganze Stadt vögeln.

1609
02:26:16,200 --> 02:26:17,200
Darum nicht.

1610
02:26:20,160 --> 02:26:22,960
Eine neue Welle kommt
aus Warschau und Pruszków.

1611
02:26:23,720 --> 02:26:27,960
Sie sind nicht wie du.
Sie zögern keinen Moment.

1612
02:26:29,600 --> 02:26:31,720
Bist du stark genug, dich zu wehren?

1613
02:28:03,440 --> 02:28:05,760
-Milena Kawkowska?
-Ja.

1614
02:28:33,760 --> 02:28:34,760
Wer ist das?

1615
02:28:35,560 --> 02:28:36,440
Ein Bankier.

1616
02:28:37,760 --> 02:28:39,080
Was hat er im Gesicht?

1617
02:28:42,760 --> 02:28:46,360
Es macht mir Angst.
Er soll verschwinden oder es abnehmen.

1618
02:28:46,440 --> 02:28:47,280
Sofort.

1619
02:29:25,440 --> 02:29:27,520
Oder soll es so sein? Absichtlich?

1620
02:29:35,280 --> 02:29:36,680
<i>Ich weiß viel</i>

1621
02:29:36,760 --> 02:29:39,600
über Ihre Kontakte zu Nikodem Skotarczak.

1622
02:29:40,760 --> 02:29:41,760
Woher?

1623
02:29:43,040 --> 02:29:46,280
Solche Fragen
untergraben meinen Arbeitsansatz.

1624
02:29:47,280 --> 02:29:50,360
Ich weiß mehr, als Ihnen recht sein wird.

1625
02:29:52,840 --> 02:29:54,040
Sie trinken keinen?

1626
02:29:58,920 --> 02:30:00,400
Ich mag ihn samtschwarz.

1627
02:30:02,440 --> 02:30:04,640
So nennt er Sie, nicht wahr?

1628
02:30:39,080 --> 02:30:40,360
Was wollen Sie?

1629
02:30:40,440 --> 02:30:42,440
Druckmittel? Informationen?

1630
02:30:43,760 --> 02:30:45,360
Da sind Sie bei mir falsch.

1631
02:30:46,240 --> 02:30:47,480
So arbeite ich nicht.

1632
02:30:48,840 --> 02:30:52,360
Ich möchte, dass Sie mir helfen,
Nikodem zu retten.

1633
02:31:22,360 --> 02:31:24,120
Tue, was abgesprochen ist.

1634
02:31:28,280 --> 02:31:30,680
Sehr nett, dass Sie sich um uns sorgen.

1635
02:31:35,280 --> 02:31:37,200
Aber Nikodem kommt allein klar.

1636
02:32:56,960 --> 02:32:58,320
<i>Arrivederci.</i>

1637
02:33:43,120 --> 02:33:45,440
-Hallo, Natalka.
-Hallo, Papa.

1638
02:33:49,400 --> 02:33:50,560
Wo warst du?

1639
02:33:51,440 --> 02:33:52,920
Müll rausbringen.

1640
02:33:55,520 --> 02:33:56,720
Zwei Tage lang?

1641
02:33:58,080 --> 02:34:00,360
Ich habe wohl versehentlich

1642
02:34:01,880 --> 02:34:04,640
die Fernbedienung mitgenommen.
Tut mir leid,

1643
02:34:05,240 --> 02:34:08,320
dass du deinen kleinen Arsch
bewegen musstest.

1644
02:34:09,440 --> 02:34:12,480
-Wie viel hast du verloren?
-200 Riesen.

1645
02:34:12,560 --> 02:34:14,560
Scheiße. Was?

1646
02:34:15,760 --> 02:34:17,720
Verdammt. Wie viel?

1647
02:34:18,480 --> 02:34:19,680
Ich hatte Pech.

1648
02:34:21,400 --> 02:34:23,080
Um Himmels willen, Nikoś.

1649
02:34:28,800 --> 02:34:30,920
200.000? Verdammt.

1650
02:34:33,960 --> 02:34:36,160
Ich hab in deinem Namen ein Haus gekauft.

1651
02:34:41,360 --> 02:34:42,680
Ein Haus für mich?

1652
02:34:59,400 --> 02:35:01,080
Nein, nur in deinem Namen.

1653
02:35:05,880 --> 02:35:06,880
Papa?

1654
02:35:08,200 --> 02:35:09,200
Ja?

1655
02:35:12,920 --> 02:35:13,960
Wer ist das?

1656
02:35:24,280 --> 02:35:25,200
In dein Zimmer.

1657
02:35:31,040 --> 02:35:31,880
Was ist?

1658
02:35:42,600 --> 02:35:44,480
Was gibt's, mein lieber Andy?

1659
02:35:45,760 --> 02:35:47,200
Falsch abgebogen?

1660
02:35:48,840 --> 02:35:52,520
Um nach Pruszków zu kommen,
fahr zum Ende der Straße.

1661
02:35:53,120 --> 02:35:55,840
Dann rechts auf die Landstraße

1662
02:35:55,920 --> 02:35:58,440
und ungefähr 400 km geradeaus.

1663
02:35:58,520 --> 02:35:59,520
Ganz einfach.

1664
02:35:59,600 --> 02:36:01,000
Wie geht es Silvio?

1665
02:36:07,680 --> 02:36:10,520
Gut, dass du aufgeräumt hast. Gut.

1666
02:36:11,800 --> 02:36:14,360
Weißt du, unser Haus war immer sauber.

1667
02:36:14,440 --> 02:36:15,840
Ich möchte nun,

1668
02:36:17,320 --> 02:36:19,320
dass du Geld für uns verdienst.

1669
02:36:21,320 --> 02:36:23,040
Mit was? Mit Drogen?

1670
02:36:25,280 --> 02:36:26,480
Was immer du willst.

1671
02:36:26,560 --> 02:36:29,120
Mir ist egal, womit.

1672
02:36:30,600 --> 02:36:31,720
Und noch etwas.

1673
02:36:33,520 --> 02:36:36,240
Die verdammte Dreistadt

1674
02:36:37,240 --> 02:36:39,440
ist interessanter als die Hauptstadt.

1675
02:36:40,160 --> 02:36:41,920
Darum darf sie nicht…

1676
02:36:44,000 --> 02:36:47,280
…von jemandem beherrscht werden,
der nicht kooperiert.

1677
02:36:51,680 --> 02:36:52,960
Weißt du, Andy…

1678
02:36:55,480 --> 02:36:57,040
…jeder hat seinen Platz.

1679
02:36:59,120 --> 02:37:02,160
Du glaubst, dieser Ort gehöre dir.

1680
02:37:03,160 --> 02:37:06,040
Aber denke, dass ich hierhin gehöre.

1681
02:37:15,680 --> 02:37:16,560
Nikoś.

1682
02:37:19,400 --> 02:37:22,840
Ich habe 10.000
allein für Treibstoff ausgegeben,

1683
02:37:22,920 --> 02:37:25,440
um dich hier persönlich zu sprechen.

1684
02:37:29,160 --> 02:37:32,560
Ich hätte zwei Typen
mit Schalldämpfer schicken können,

1685
02:37:32,640 --> 02:37:33,800
um es zu regeln.

1686
02:37:35,400 --> 02:37:38,760
Ich tue das hier aus Respekt für dich.

1687
02:37:40,520 --> 02:37:41,640
Verstehst du?

1688
02:37:41,720 --> 02:37:44,320
Ich habe zwei Busse voller Typen,
die warten.

1689
02:37:45,360 --> 02:37:46,960
Und wozu das alles?

1690
02:37:47,600 --> 02:37:49,920
Damit du merkst, dass es kein Witz ist.

1691
02:37:50,000 --> 02:37:53,680
-Wir machen keine Witze.
-Ich weiß, dass ihr keine Witze macht.

1692
02:37:57,320 --> 02:38:00,120
Aber es ist so, verdammt:

1693
02:38:00,200 --> 02:38:04,120
Wenn ich will,
kann ich Hubschrauber fliegen lassen!

1694
02:38:04,200 --> 02:38:06,120
Wenn ich will, verdammt!

1695
02:38:06,200 --> 02:38:08,200
Einfach, wenn ich will!

1696
02:38:14,840 --> 02:38:17,600
PRUSZKÓW AUS DANZIG VERJAGT

1697
02:38:19,360 --> 02:38:22,600
Es ist bis heute nicht klar,
wer die Polizei rief.

1698
02:38:23,800 --> 02:38:25,400
<i>Aber es war das letzte Mal,</i>

1699
02:38:25,480 --> 02:38:29,440
<i>dass die Stadtjungs</i>
<i>die Barbaren aus Pruszków besiegten.</i>

1700
02:38:48,760 --> 02:38:53,000
FILMFESTIVAL
GDYNIA 1997

1701
02:38:58,000 --> 02:39:02,680
Nikoś, ich will auch Spaß haben!
Du wolltest mich den Stars vorstellen.

1702
02:39:04,160 --> 02:39:05,360
Mach etwas mit mir!

1703
02:39:05,440 --> 02:39:07,920
In zwei Minuten. Ich muss etwas erledigen.

1704
02:39:08,000 --> 02:39:10,000
-Zwei Minuten?
-Zwei Minuten.

1705
02:39:11,320 --> 02:39:15,480
Niko, fick mich wie gestern,
sonst werde ich wahnsinnig. Bitte.

1706
02:39:17,080 --> 02:39:18,480
In 15 Minuten.

1707
02:39:20,200 --> 02:39:21,200
In 15 Minuten.

1708
02:39:23,400 --> 02:39:27,840
Hr. Nikodem, wie war es,
mit Jan Nowicki zusammenzuarbeiten?

1709
02:39:29,080 --> 02:39:30,080
Super.

1710
02:39:30,640 --> 02:39:35,880
Und wie finden Sie es, wenn Zeitungen Sie
den "Vater der Dreistadt-Mafia" nennen?

1711
02:39:36,440 --> 02:39:38,240
Ich finde es nett.

1712
02:39:39,040 --> 02:39:40,040
Danke.

1713
02:39:42,320 --> 02:39:43,560
Zwei Minuten sind um.

1714
02:39:44,080 --> 02:39:47,000
Ich hab doch gesagt,
ich ficke dich in 15 Minuten.

1715
02:39:47,640 --> 02:39:49,400
Was sagst du?

1716
02:39:51,760 --> 02:39:53,000
Verwechselst du mich?

1717
02:40:08,640 --> 02:40:10,120
<i>Fickst du meinen Freund?</i>

1718
02:40:10,960 --> 02:40:11,960
Vielleicht.

1719
02:40:12,480 --> 02:40:15,440
Offenbar weißt du nicht,
wie man das macht.

1720
02:40:20,520 --> 02:40:22,240
Ich soll nicht ficken können?

1721
02:40:23,440 --> 02:40:26,200
-Ich soll nicht ficken können?
-War ich unklar?

1722
02:40:59,480 --> 02:41:03,360
<i>Niko wurde</i>
<i>der berühmteste Verbrecher Polens.</i>

1723
02:41:04,080 --> 02:41:08,520
<i>Obwohl er eigentlich</i>
<i>gar kein Gangster war.</i>

1724
02:41:10,400 --> 02:41:13,320
<i>Wer einer sein wollte,</i>
<i>brauchte harte Bandagen.</i>

1725
02:41:19,520 --> 02:41:22,440
<i>Wie die Oder-Gangster,</i>
<i>die sich bekriegten.</i>

1726
02:41:22,520 --> 02:41:23,920
WEITERE OPFER

1727
02:41:25,720 --> 02:41:29,760
<i>Aber in diesem Krieg</i>
<i>setzte Niko aufs falsche Pferd.</i>

1728
02:41:32,320 --> 02:41:34,440
<i>Nicht zum ersten Mal.</i>

1729
02:41:36,520 --> 02:41:38,640
WURSTKÖNIG VON LODZ ENTFÜHRT

1730
02:41:40,440 --> 02:41:45,440
<i>Damit trat er auf alle acht Füße</i>
<i>der Łódźer Oktopus-Gang.</i>

1731
02:42:22,240 --> 02:42:24,440
<i>Nikoś wollte allen ein Freund sein.</i>

1732
02:42:27,440 --> 02:42:28,880
<i>Aber es herrschte Krieg.</i>

1733
02:42:29,440 --> 02:42:31,960
<i>Er musste Partei ergreifen.</i>

1734
02:43:00,560 --> 02:43:02,320
So viele Fronten

1735
02:43:06,240 --> 02:43:10,200
<i>Manchmal willst du</i>
<i>die Welt nicht konfrontieren…</i>

1736
02:43:12,400 --> 02:43:15,720
<i>…aber aus irgendeinem Grund</i>
<i>konfrontiert die Welt dich.</i>

1737
02:43:30,600 --> 02:43:34,360
<i>Und inmitten von allem:</i>
<i>Ein einsamer Stadtjunge.</i>

1738
02:43:35,960 --> 02:43:38,840
<i>Mein armer, kleiner Nikoş.</i>

1739
02:44:01,680 --> 02:44:03,520
Du solltest auf dich aufpassen.

1740
02:44:07,640 --> 02:44:10,360
-Ich sollte nicht mal mehr leben.
-Was?

1741
02:44:14,200 --> 02:44:16,080
Mach mir keine Vorschriften.

1742
02:44:18,120 --> 02:44:22,240
<i>Langsam dämmerte es Nikoś,</i>
<i>dass alles, was einen Anfang hat,</i>

1743
02:44:22,320 --> 02:44:24,200
<i>auch ein Ende haben muss.</i>

1744
02:44:25,400 --> 02:44:30,480
<i>Er versuchte mit allen Mitteln</i>
<i>zu verbergen, dass er Angst hatte.</i>

1745
02:44:32,320 --> 02:44:34,000
Schwarz sollte schwarz sein.

1746
02:44:50,960 --> 02:44:52,280
Meine Schwester…

1747
02:44:57,280 --> 02:45:00,400
…starb im Frühjahr 1986.

1748
02:45:04,520 --> 02:45:05,760
Dann meine Mutter

1749
02:45:07,400 --> 02:45:08,600
und mein Bruder.

1750
02:45:10,560 --> 02:45:14,480
1992, ebenfalls im Frühling.

1751
02:45:19,840 --> 02:45:23,120
Nun ist es wieder Frühling,
wieder sechs Jahre später.

1752
02:45:24,200 --> 02:45:26,120
Rede keinen Unsinn.

1753
02:45:26,840 --> 02:45:28,120
Sechs, sechs, sechs.

1754
02:45:29,000 --> 02:45:30,560
-Jetzt bin ich dran.
-Nein.

1755
02:45:32,920 --> 02:45:34,280
Du wirst 100 Jahre alt.

1756
02:45:35,560 --> 02:45:36,400
Hör auf.

1757
02:45:37,840 --> 02:45:38,920
Lass uns weggehen.

1758
02:45:40,240 --> 02:45:41,360
Siehst du nicht?

1759
02:45:42,040 --> 02:45:43,400
Alles ist kaputt.

1760
02:45:44,160 --> 02:45:46,120
Wir harren aus und kommen wieder.

1761
02:45:46,800 --> 02:45:49,720
Du musst kein König sein.
Wir können normal leben.

1762
02:46:29,880 --> 02:46:30,960
Ich bin der König.

1763
02:46:34,480 --> 02:46:35,880
Du bist der König.

1764
02:46:35,960 --> 02:46:37,640
Ich bin der verdammte König.

1765
02:46:39,000 --> 02:46:40,480
Du bist der König.

1766
02:46:40,560 --> 02:46:41,840
Ich bin der König.

1767
02:46:43,520 --> 02:46:44,720
Du bist der König.

1768
02:46:46,080 --> 02:46:47,760
Du bist der verdammte König.

1769
02:46:51,120 --> 02:46:52,440
Du bist der verdammte…

1770
02:47:15,360 --> 02:47:17,880
Ich gehe zu einer Club-Eröffnung.
Bis morgen.

1771
02:47:19,840 --> 02:47:21,760
-Er wird dich begleiten.
-Warum?

1772
02:47:23,240 --> 02:47:24,680
Weil er gut tanzen kann.

1773
02:47:30,400 --> 02:47:31,720
-Hör mal…
-Was ist das?

1774
02:47:39,240 --> 02:47:40,680
Eine Vorsichtsmaßnahme.

1775
02:47:43,320 --> 02:47:44,200
Was ist das?

1776
02:47:57,560 --> 02:47:58,640
Wie machst du das?

1777
02:48:00,040 --> 02:48:01,720
-Magie.
-Es gibt keine Magie.

1778
02:48:03,040 --> 02:48:04,000
Vielleicht doch.

1779
02:48:05,840 --> 02:48:07,840
Ja, Zigaretten verschwinden nicht.

1780
02:48:14,120 --> 02:48:15,640
Ich will dir etwas sagen.

1781
02:48:19,800 --> 02:48:22,520
Es ist nicht alles, wie es scheint.

1782
02:48:24,200 --> 02:48:25,040
Es mag

1783
02:48:26,240 --> 02:48:28,560
gefährlich aussehen, ist es aber nicht.

1784
02:48:28,640 --> 02:48:29,800
Was meinst du?

1785
02:48:33,920 --> 02:48:35,840
Ich werde immer dein Vater sein.

1786
02:48:36,560 --> 02:48:37,400
Das meine ich.

1787
02:48:39,240 --> 02:48:40,560
Das ändert sich nie.

1788
02:48:45,640 --> 02:48:46,520
Geh jetzt.

1789
02:48:48,000 --> 02:48:49,680
Rauch nicht, sonst knallt's.

1790
02:48:50,400 --> 02:48:53,240
-Du schlägst keine Kinder.
-Das kann sich ändern.

1791
02:48:53,760 --> 02:48:55,560
Wenn du rauchst, tue ich es.

1792
02:48:57,360 --> 02:48:59,640
Auf deinen Hintern, mit einem Gürtel.

1793
02:49:00,840 --> 02:49:01,800
Fahr sie.

1794
02:49:09,240 --> 02:49:11,080
Da sah ich Papa das letzte Mal.

1795
02:49:49,480 --> 02:49:50,480
Bruder.

1796
02:49:53,760 --> 02:49:56,200
-Warum bestellen Sie mich her?
-Ich sagte,

1797
02:49:57,080 --> 02:49:59,840
dass Nikoś alleine zurechtkommt.

1798
02:50:01,560 --> 02:50:02,760
Aber ich lag falsch.

1799
02:50:03,520 --> 02:50:07,560
Ich verspreche dir,
ab jetzt wird alles schön, ok?

1800
02:50:07,640 --> 02:50:10,960
Wir können das hinbiegen, oder?
Ich kann nicht mehr.

1801
02:50:12,040 --> 02:50:13,240
Ich flehe Sie an.

1802
02:50:15,120 --> 02:50:16,320
Retten Sie ihn.

1803
02:50:17,000 --> 02:50:18,840
Alles wird wieder normal.

1804
02:50:24,200 --> 02:50:26,760
Wir können alle zusammen sein.

1805
02:50:27,240 --> 02:50:31,720
All meine Frauen, meine Schwiegermütter,
meine Geliebten, meine Kinder.

1806
02:50:31,800 --> 02:50:33,000
Alle zusammen.

1807
02:50:33,920 --> 02:50:35,360
Ich flehe dich an.

1808
02:50:35,440 --> 02:50:38,240
Sperr ihn kurz ein, dann wird alles gut.

1809
02:50:38,320 --> 02:50:40,400
Ich flehe dich an.

1810
02:50:40,480 --> 02:50:41,640
Wir werden alle…

1811
02:50:43,960 --> 02:50:45,600
…in derselben Straße leben.

1812
02:50:45,680 --> 02:50:48,800
Ich juble ihm etwas unter.
Irgendwas. Drogen.

1813
02:50:48,880 --> 02:50:52,560
Sie sperren ihn ein
und alles wird sich beruhigen.

1814
02:50:53,120 --> 02:50:55,360
Ich will ihn seit Jahren einsperren.

1815
02:50:55,960 --> 02:50:59,040
-Wenn ich könnte, säße er.
-Wir müssen etwas tun.

1816
02:50:59,120 --> 02:51:02,000
Ich werde euch alle versorgen.

1817
02:51:02,080 --> 02:51:04,520
Ich brauche nur ein paar Monate.

1818
02:51:05,320 --> 02:51:07,720
Ich muss… Lach mich nicht aus.

1819
02:51:07,800 --> 02:51:11,120
Ich brauche ein paar Monate.
Ich flehe dich an.

1820
02:51:11,200 --> 02:51:12,520
Bitte.

1821
02:51:13,080 --> 02:51:14,720
Ich höre mit Drogen auf.

1822
02:51:14,800 --> 02:51:16,360
Er weiß nicht, was er tut.

1823
02:51:16,880 --> 02:51:18,000
Er versteht nichts.

1824
02:51:19,240 --> 02:51:20,920
Es geht mich nichts mehr an.

1825
02:51:22,880 --> 02:51:24,560
Mit dem Casino und Alkohol.

1826
02:51:24,640 --> 02:51:26,440
Er versteht nicht, was abgeht.

1827
02:51:29,520 --> 02:51:32,280
Wetten wir, dass ich nicht mehr zocke?

1828
02:51:33,160 --> 02:51:34,880
Ok, ich wette.

1829
02:51:37,640 --> 02:51:38,600
Was ist damit?

1830
02:51:39,200 --> 02:51:40,240
Ein letztes Mal.

1831
02:51:41,000 --> 02:51:42,000
Ein letztes Mal.

1832
02:51:47,680 --> 02:51:48,520
Was ist das?

1833
02:51:49,080 --> 02:51:52,040
Wo ist dein Helm?
Sie zielen auf den Kopf.

1834
02:51:52,120 --> 02:51:53,440
Du hast recht.

1835
02:51:59,200 --> 02:52:00,440
Ich hab was für dich.

1836
02:52:05,760 --> 02:52:06,960
Wer erschoss ihn?

1837
02:52:16,360 --> 02:52:19,280
<i>Vielleicht wurde Nikoś</i>
<i>von Pershing getötet,</i>

1838
02:52:19,360 --> 02:52:22,560
<i>dem es nicht gelang,</i>
<i>Dreistadt zu übernehmen.</i>

1839
02:52:26,760 --> 02:52:29,480
<i>Wir können nichts mehr tun.</i>

1840
02:52:32,520 --> 02:52:35,720
<i>Vielleicht war es</i>
<i>die wütende Octopus-Gang aus Łódź</i>

1841
02:52:35,800 --> 02:52:39,640
<i>weil Nikoś es gewagt hatte,</i>
<i>ihnen Benehmen beizubringen.</i>

1842
02:52:46,080 --> 02:52:50,280
<i>Vielleicht waren es unerfüllte Ambitionen</i>
<i>eines frustrierten Bodyguards.</i>

1843
02:52:53,400 --> 02:52:56,680
<i>Vielleicht wurde er</i>
<i>von einem alten Feind getötet,</i>

1844
02:52:58,160 --> 02:53:00,760
<i>wegen unerledigter Geschäfte.</i>

1845
02:53:01,400 --> 02:53:04,840
Nikodem hatte seine Chance.

1846
02:53:05,400 --> 02:53:07,040
<i>Er hat sie nicht genutzt.</i>

1847
02:53:07,120 --> 02:53:08,760
<i>Vielleicht war es Verrat,</i>

1848
02:53:10,040 --> 02:53:12,160
<i>weil Forrester sich verraten fühlte,</i>

1849
02:53:12,240 --> 02:53:14,600
<i>dass Nikoś die falsche Partei ergriff.</i>

1850
02:53:23,680 --> 02:53:27,560
<i>Vielleicht suchte er</i>
<i>kurz vor dem Tod ein Fenster,</i>

1851
02:53:27,640 --> 02:53:29,440
<i>durch das er entkommen könnte.</i>

1852
02:53:33,920 --> 02:53:37,800
<i>Aber er hätte seinen besten Freund</i>
<i>sicher nicht verlassen.</i>

1853
02:54:25,280 --> 02:54:28,040
<i>Er lebte wie ein Tiger. Und nun…</i>

1854
02:54:31,000 --> 02:54:32,120
ALEXIS ZORBAS

1855
02:54:32,200 --> 02:54:34,480
<i>…ist er vielleicht wieder Stadtjunge.</i>

1856
02:55:56,560 --> 02:55:57,880
Er kommt nicht zurück.

1857
02:56:31,880 --> 02:56:33,080
Noch etwas.

1858
02:56:33,920 --> 02:56:38,240
Angeblich war er bei seinem Tod
nicht so pleite, wie alle dachten.

1859
02:56:40,240 --> 02:56:41,440
<i>Das stimmt nicht.</i>

1860
02:56:48,360 --> 02:56:51,360
<i>Es heißt, er versteckte eine große Summe.</i>

1861
02:56:52,000 --> 02:56:53,600
<i>Aber niemand weiß, wo.</i>

1862
02:57:04,320 --> 02:57:05,160
Nikoś…

1863
02:58:35,800 --> 02:58:37,240
Du hast Blumen gebracht.

1864
02:58:43,800 --> 02:58:45,960
Dieses Jahr bin ich dran.

1865
03:04:19,000 --> 03:04:22,000
UNTERTITEL VON: JAN TRUPER



