1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:41,184 --> 00:01:42,977
What are you doing, Bean?

4
00:01:43,061 --> 00:01:45,063
I'm making the Pit of Doom.

5
00:01:45,146 --> 00:01:47,148
It's a deadly trap

6
00:01:47,232 --> 00:01:49,734
for catching really dangerous things.

7
00:01:50,360 --> 00:01:52,112
Wanna help? It'll be fun.

8
00:01:52,695 --> 00:01:54,072
We just want the dirt.

9
00:01:54,155 --> 00:01:55,907
Lots and lots of dirt.

10
00:01:55,990 --> 00:01:58,284
Fine, take some.

11
00:01:58,368 --> 00:02:00,870
But not too much.
I know how you guys work.

12
00:02:24,519 --> 00:02:26,062
"Pinch of lilac."

13
00:02:31,025 --> 00:02:33,987
"Strand of hair dark as night."

14
00:02:41,411 --> 00:02:42,996
"Toe of dead frog?"

15
00:02:43,621 --> 00:02:46,416
Maybe I don't need that.

16
00:02:48,960 --> 00:02:50,295
Clear as water.

17
00:02:51,045 --> 00:02:52,589
Light as air.

18
00:02:53,214 --> 00:02:55,216
Circle three times.

19
00:02:56,467 --> 00:02:57,969
The first with care.

20
00:02:58,970 --> 00:03:01,055
Ivy! I'm starting breakfast.

21
00:03:01,139 --> 00:03:02,348
Coming!

22
00:03:04,017 --> 00:03:05,435
Though you won't see me.

23
00:03:10,106 --> 00:03:12,025
Three steps forward.

24
00:03:15,820 --> 00:03:16,988
Fourth, if you dare.

25
00:03:19,282 --> 00:03:21,868
Look straight to the glass.
You will not be there.

26
00:03:29,209 --> 00:03:30,710
Yes! Yes!

27
00:03:30,793 --> 00:03:32,795
Invisibility is mine!

28
00:03:42,096 --> 00:03:43,097
Wondrous!

29
00:03:46,226 --> 00:03:50,355
Hey. Pancakes sound good, or is it more
of a waffles-for-the-weekend thing?

30
00:03:50,438 --> 00:03:52,857
You can see me?

31
00:03:52,941 --> 00:03:53,816
Yes.

32
00:03:54,776 --> 00:03:56,069
Is that the right answer?

33
00:03:56,569 --> 00:03:58,279
I guess I do need a frog.

34
00:04:04,369 --> 00:04:07,413
Bean's pit
isn't gonna catch anything.

35
00:04:07,497 --> 00:04:10,625
Yeah, trapping pits
are normally rectangular.

36
00:04:10,708 --> 00:04:12,210
-Yeah.
-Yeah.

37
00:04:13,670 --> 00:04:15,838
Bean should stick to sandcastles.

38
00:04:15,922 --> 00:04:16,756
Yeah.

39
00:04:16,839 --> 00:04:18,508
-Hey, Bean-breath!

40
00:04:19,008 --> 00:04:20,301
Breakfast! Come in.

41
00:04:21,844 --> 00:04:23,721
Like, now.

42
00:04:23,805 --> 00:04:24,806
Mom said.

43
00:04:24,889 --> 00:04:26,224
Here's your breakfast!

44
00:04:26,307 --> 00:04:28,142
Ew, ew! Get those worms away.

45
00:04:28,226 --> 00:04:30,395
Wanna help make the Pit of Doom?

46
00:04:30,478 --> 00:04:33,106
It's gonna be awesomer
than that cave we made.

47
00:04:33,189 --> 00:04:35,358
I do not play make-believe
in the dirt anymore.

48
00:04:35,441 --> 00:04:37,527
Well, you do play make-believe
that you're a grown-up.

49
00:04:39,362 --> 00:04:42,490
Just because you're 12
doesn't make you the boss of me, Nancy.

50
00:04:43,491 --> 00:04:46,619
-Little sisters are so annoying!

51
00:04:49,372 --> 00:04:50,581
Over here.

52
00:04:53,084 --> 00:04:56,254
Leo! You have to come over
after breakfast!

53
00:04:56,337 --> 00:04:59,340
We have to finish
the Pit of Doom today, okay?

54
00:04:59,424 --> 00:05:00,550
-What?

55
00:05:02,677 --> 00:05:07,056
I said you have to come over
after breakfast and finish the--

56
00:05:11,894 --> 00:05:13,563
Bernice Blue.

57
00:05:14,063 --> 00:05:16,691
Sorry, Mrs. Trantz. It was an accident.

58
00:05:16,774 --> 00:05:20,194
Accidents are what happen
when little children don't behave.

59
00:05:25,033 --> 00:05:29,370
Dottsy! Do not let Bernice Blue
interrupt your tinkle time.

60
00:05:29,454 --> 00:05:31,247
Oh-hoo-hoo! You did it! Ooh!

61
00:05:31,331 --> 00:05:32,415
It's a good one too.

62
00:05:32,498 --> 00:05:33,666
Ooh!

63
00:05:33,750 --> 00:05:35,251
Aw. Yeah.

64
00:05:36,294 --> 00:05:39,005
We don't like children.
Do we, Dottsy?

65
00:05:39,088 --> 00:05:44,302
We don't because they're yucky
and mucky and icky, icky, icky.

66
00:05:46,804 --> 00:05:49,349
All right, my baby. Okay, let's do this.

67
00:05:53,144 --> 00:05:56,272
Just remember,
I have your mother's phone number.

68
00:06:07,617 --> 00:06:09,535
Bean! Breakfast!

69
00:06:12,038 --> 00:06:14,624
I have to take the girls
shopping later. Wanna come?

70
00:06:14,707 --> 00:06:16,459
La, la, la.
Were you saying something?

71
00:06:16,542 --> 00:06:18,711
Do you want
to take the girls shopping?

72
00:06:18,795 --> 00:06:21,089
Sorry, I can't hear you,
so I probably can't help.

73
00:06:21,172 --> 00:06:23,132
La, la, la, la.

74
00:06:23,216 --> 00:06:24,842
Mom, there's a place
that does ear-piercing

75
00:06:24,926 --> 00:06:26,344
right by where we're shopping today.

76
00:06:27,595 --> 00:06:28,805
Not happening.

77
00:06:30,264 --> 00:06:32,725
If Mrs. Trantz calls, it was an accident.

78
00:06:32,809 --> 00:06:33,643
Again, Bean?

79
00:06:37,522 --> 00:06:40,274
Hey, Dad, Leo and me are going
to finish the Pit of Doom today.

80
00:06:40,358 --> 00:06:43,361
-"Leo and I." Subject pronoun.

81
00:06:43,444 --> 00:06:44,654
Oh!

82
00:06:45,238 --> 00:06:46,697
Hello, Mrs. Trantz.

83
00:06:47,490 --> 00:06:49,409
<i>She is out of control.</i>

84
00:06:49,951 --> 00:06:52,412
Do you mean my pit?
The one I was digging for the tree?

85
00:06:52,495 --> 00:06:56,207
Yes! It's in case any bears or bad guys
come into our yard.

86
00:06:56,290 --> 00:06:58,334
They'll fall in and be trapped.

87
00:06:58,418 --> 00:07:00,628
You actually think
you're gonna catch a bear?

88
00:07:01,504 --> 00:07:02,380
And then what?

89
00:07:02,463 --> 00:07:05,425
I could train her and take her
to this week's show-and-tell.

90
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
Well, if I were you,
I'd be sure to consider

91
00:07:07,301 --> 00:07:09,053
the standing height
of your average grizzly.

92
00:07:09,554 --> 00:07:12,265
So you know how deep to dig the pit.

93
00:07:19,814 --> 00:07:20,648
No.

94
00:07:25,695 --> 00:07:27,113
-Yay!

95
00:07:28,448 --> 00:07:30,324
Oh, yeah!

96
00:07:32,160 --> 00:07:34,036
Yes, Bean does get distracted.

97
00:07:35,079 --> 00:07:37,123
-I don't know where she gets it from.
-Yeah!

98
00:07:37,790 --> 00:07:39,709
Come on, Nancy. Show us how it's done.

99
00:07:40,710 --> 00:07:41,752
Nancy?

100
00:07:41,836 --> 00:07:45,298
That's our rule.
We hear the music, and we have to dance.

101
00:07:50,219 --> 00:07:52,847
Grow up. The rules have changed.

102
00:07:56,809 --> 00:07:57,643
Remember?

103
00:07:58,644 --> 00:07:59,937
You signed it.

104
00:08:03,524 --> 00:08:05,359
Your mother
never let you? Really?

105
00:08:05,443 --> 00:08:07,069
<i>My mother would never have…</i>

106
00:08:07,153 --> 00:08:08,154
Be kind.

107
00:08:08,988 --> 00:08:10,198
Tell the truth.

108
00:08:10,281 --> 00:08:11,657
Listen to others.

109
00:08:11,741 --> 00:08:15,369
No name-calling, and no playing tricks.

110
00:08:15,453 --> 00:08:16,329
Mm-hmm.

111
00:08:17,330 --> 00:08:19,790
-And no slurping your cereal.

112
00:08:22,710 --> 00:08:24,629
No being gross on purpose.

113
00:08:24,712 --> 00:08:28,883
Sometimes being gross
on purpose is useful.

114
00:08:29,717 --> 00:08:30,593
Hmm…

115
00:08:30,676 --> 00:08:34,388
You know that if you break three rules
in one day, that's it.

116
00:08:35,014 --> 00:08:36,724
Serious consequences.

117
00:08:37,808 --> 00:08:38,684
Ew!

118
00:08:39,435 --> 00:08:42,104
You… are infuriating!

119
00:08:43,231 --> 00:08:46,400
-Yes. Yes. Bye.
-Oh, hey, Bean. Bean. Bean.

120
00:08:46,484 --> 00:08:49,403
-Try to stay clean today because--

121
00:08:49,487 --> 00:08:53,032
You and I are taking Nancy shopping
in a bit for school clothes.

122
00:08:53,115 --> 00:08:56,953
-You might wanna get something too.
-No!

123
00:09:02,083 --> 00:09:03,751
Yes, that's your child.

124
00:09:10,341 --> 00:09:11,342
Any plans for today?

125
00:09:12,218 --> 00:09:14,929
I'll be here doing research.

126
00:09:15,012 --> 00:09:16,347
I need to find a frog.

127
00:09:16,430 --> 00:09:18,182
Oh, like one for a pet?

128
00:09:18,766 --> 00:09:20,643
More like one that's old

129
00:09:20,726 --> 00:09:24,355
and getting ready to donate his body
to science and/or magic.

130
00:09:24,438 --> 00:09:25,481
Oh.

131
00:09:25,565 --> 00:09:28,609
Oh, I'd love
to donate my body to magic.

132
00:09:29,360 --> 00:09:32,822
Well, um, frogs, I hear,
are found outside.

133
00:09:33,489 --> 00:09:35,992
So come and get some fresh air. Outside.

134
00:09:38,661 --> 00:09:41,414
You know, that girl across the street,
she seems nice.

135
00:09:42,081 --> 00:09:44,083
Wouldn't you wanna join them?
Make a new friend?

136
00:09:44,166 --> 00:09:45,501
-Bean?

137
00:09:45,585 --> 00:09:46,419
Mm-hmm.

138
00:09:47,420 --> 00:09:48,754
No thanks.

139
00:09:48,838 --> 00:09:50,464
What's wrong with Bean?

140
00:09:50,548 --> 00:09:54,302
She just runs around and makes noise.

141
00:09:54,885 --> 00:09:56,053
Well, why do you say that?

142
00:09:56,137 --> 00:09:58,764
-I can make more noise than you!

143
00:09:58,848 --> 00:10:02,226
Okay. But, you know,
you don't even really know her yet.

144
00:10:03,519 --> 00:10:05,521
Who knows? You might change your mind.

145
00:10:05,605 --> 00:10:07,064
I won't change my mind.

146
00:10:08,399 --> 00:10:12,111
One thing I do know about Bean
is she has no imagination.

147
00:10:12,737 --> 00:10:16,907
I tiptoed up to the edge
of the Pit of Doom,

148
00:10:16,991 --> 00:10:21,245
and there was this kind
of snuffling sound below.

149
00:10:22,038 --> 00:10:25,625
At first, I thought it was Leo
with a bad cold,

150
00:10:26,125 --> 00:10:27,501
but when I looked in…

151
00:10:30,087 --> 00:10:31,255
There it was.

152
00:10:31,339 --> 00:10:33,341
-Wow!

153
00:10:35,301 --> 00:10:36,761
It's humongous!

154
00:10:37,470 --> 00:10:39,597
That's not gonna happen, Bean.

155
00:10:39,680 --> 00:10:43,434
The only thing that's going to fall
in this pit is you.

156
00:10:44,769 --> 00:10:47,188
-Hey! Watch the cleats.

157
00:10:47,271 --> 00:10:49,023
I have a game this afternoon.

158
00:10:49,106 --> 00:10:51,942
Why would you want to play something
you have to stay clean for?

159
00:10:52,026 --> 00:10:53,235
I like the uniform.

160
00:11:04,163 --> 00:11:05,373
I'm gonna get you!

161
00:11:07,583 --> 00:11:12,254
A perfect neighborhood
is one without leaves or children.

162
00:11:12,338 --> 00:11:14,215
Isn't that right, Dottsy?

163
00:11:22,390 --> 00:11:23,224
Hey, babe.

164
00:11:23,724 --> 00:11:25,184
-Oh, thank you.
-Uh-huh.

165
00:11:27,395 --> 00:11:28,813
Okay, Dad!

166
00:11:31,816 --> 00:11:33,442
Remember when it felt that easy?

167
00:11:35,403 --> 00:11:38,489
Everything was so… under control.

168
00:11:39,281 --> 00:11:41,117
You mean, back when we had just one kid?

169
00:11:41,200 --> 00:11:42,576
-Mm.

170
00:11:42,660 --> 00:11:44,203
It was nice.

171
00:11:44,787 --> 00:11:46,997
-Now, two kids.
-Mm.

172
00:11:47,081 --> 00:11:49,500
-Double the learning experience.

173
00:11:52,086 --> 00:11:53,629
-Yeah, well…

174
00:11:53,713 --> 00:11:56,215
What do you think
we'll be learning about today?

175
00:11:56,298 --> 00:11:58,092
I'm gonna get you!

176
00:11:58,175 --> 00:12:00,553
-Get away from me!

177
00:12:00,636 --> 00:12:02,304
-Bean!
-Get away from me!

178
00:12:02,388 --> 00:12:04,724
Just wanna wash your uniform for you!

179
00:12:08,060 --> 00:12:09,812
-No! No!

180
00:12:14,942 --> 00:12:16,819
-Ooh!

181
00:12:20,614 --> 00:12:22,950
Sorry. Sorry. Sorry.

182
00:12:23,033 --> 00:12:25,786
You! You! You!

183
00:12:37,673 --> 00:12:38,507
Hmph!

184
00:12:38,591 --> 00:12:39,759
Mrs. Trantz?

185
00:12:41,635 --> 00:12:42,803
-Oh! I…
-I can help you.

186
00:12:42,887 --> 00:12:44,054
All right, handsy!

187
00:12:44,138 --> 00:12:45,973
-Dottsy! Come back to mama.

188
00:12:46,056 --> 00:12:47,641
Ow, ow, ow! Don't trip.

189
00:12:47,725 --> 00:12:49,393
-Ow, ow!

190
00:12:49,477 --> 00:12:50,352
Dottsy!

191
00:12:51,854 --> 00:12:56,150
You and I
have different interpretations of clean.

192
00:12:56,233 --> 00:12:58,027
I am clean, mostly.

193
00:12:58,110 --> 00:13:00,654
-The water just washed off all the dirt.

194
00:13:02,490 --> 00:13:03,491
Mine.

195
00:13:04,658 --> 00:13:06,118
-Mom!

196
00:13:07,453 --> 00:13:08,621
I'm ready.

197
00:13:09,497 --> 00:13:12,291
Bean, as a favor to me and my sanity,

198
00:13:12,374 --> 00:13:15,461
go inside, take a shower,
and put on something clean.

199
00:13:15,544 --> 00:13:17,505
Please don't make me go, Mom.

200
00:13:17,588 --> 00:13:19,840
-Shopping sucks my bones.

201
00:13:27,389 --> 00:13:29,683
Mom, I think red
makes my eyes pop.

202
00:13:29,767 --> 00:13:32,812
What color says,
"I value my education"?

203
00:13:32,895 --> 00:13:34,355
Bean, don't lie on the floor.

204
00:13:34,438 --> 00:13:37,650
Please, can we leave?
This is taking forever.

205
00:13:37,733 --> 00:13:38,818
What do you think?

206
00:13:39,401 --> 00:13:41,403
I think it's gonna be night soon,

207
00:13:41,487 --> 00:13:43,989
which means burglars and bears.

208
00:13:52,206 --> 00:13:53,666
Bean, get off the floor.

209
00:13:53,749 --> 00:13:57,753
Please, I wanna get home
and dig the pit before it's too late.

210
00:13:57,837 --> 00:14:00,214
It's hard, and nobody's helping.

211
00:14:00,297 --> 00:14:02,591
I have an idea.
Why don't you ask the new girl?

212
00:14:03,175 --> 00:14:04,552
-Ivy?
-Yes.

213
00:14:05,094 --> 00:14:06,428
She seems nice.

214
00:14:06,512 --> 00:14:07,763
Nice is boring.

215
00:14:07,847 --> 00:14:09,682
She wears headbands.

216
00:14:10,349 --> 00:14:12,059
Why do you think Ivy's boring?

217
00:14:12,142 --> 00:14:13,602
Because she is.

218
00:14:13,686 --> 00:14:15,104
All she does is read.

219
00:14:15,187 --> 00:14:17,439
At recess, Mom. She reads at recess.

220
00:14:17,523 --> 00:14:20,818
Well, Ivy just moved here, Bean.
She probably doesn't have friends yet.

221
00:14:23,445 --> 00:14:24,655
I think I'll get it.

222
00:14:25,447 --> 00:14:28,659
Hmm.
I think this hem's a little short.

223
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
Okay. Right here.

224
00:14:31,370 --> 00:14:33,205
What? What is this?

225
00:14:33,956 --> 00:14:34,790
Okay.

226
00:14:38,085 --> 00:14:40,462
-Bean, what are you doing?
-Nothing. Nothing.

227
00:14:40,546 --> 00:14:42,715
Nothing. Nothing. Nothing.

228
00:14:44,800 --> 00:14:46,260
-Mom?
-Hmm?

229
00:14:46,343 --> 00:14:47,595
It's kinda expensive.

230
00:14:48,095 --> 00:14:51,056
Am I getting extra clothes allowance?
Now that I'm not a kid anymore.

231
00:14:51,140 --> 00:14:55,144
Oh, for the love of Betsy,
just get the dang skirt!

232
00:14:55,227 --> 00:14:56,645
Don't be such a tightwad.

233
00:14:57,688 --> 00:14:59,148
What did you call me?

234
00:14:59,231 --> 00:15:01,150
Where on Earth did you hear that?

235
00:15:01,233 --> 00:15:03,402
Grandma. Who's Betsy?

236
00:15:04,111 --> 00:15:05,529
It's just an expression.

237
00:15:06,196 --> 00:15:09,158
Calling someone a tightwad is rude, Bean.

238
00:15:09,241 --> 00:15:10,993
Apologize to Nancy, please.

239
00:15:11,869 --> 00:15:13,871
Yeah. Apologize.

240
00:15:15,956 --> 00:15:19,376
I'm sorry you're such a tightwad.

241
00:15:19,460 --> 00:15:21,128
Bernice Blue,

242
00:15:22,046 --> 00:15:25,090
can you behave for ten minutes?

243
00:15:25,174 --> 00:15:26,800
-Please.

244
00:15:28,594 --> 00:15:29,428
Hmm.

245
00:15:30,220 --> 00:15:32,973
Wouldn't pierced ears look great
with my hair like this?

246
00:15:34,475 --> 00:15:35,392
Nice try.

247
00:16:08,842 --> 00:16:11,136
Let's trick the tightwad.

248
00:16:20,604 --> 00:16:22,898
Come on, Nancy.

249
00:16:22,982 --> 00:16:24,858
Take the bait.

250
00:16:30,948 --> 00:16:32,366
Very funny, Bean.

251
00:16:32,449 --> 00:16:34,159
I am not Bean.

252
00:16:34,243 --> 00:16:37,037
I am the ghost of Mr. Killop.

253
00:16:37,121 --> 00:16:38,372
I can see your pants.

254
00:16:38,455 --> 00:16:43,544
I lived in this house until I died
of bad breath and busted boils.

255
00:16:43,627 --> 00:16:46,880
So I haunt the bush in front of it.

256
00:16:46,964 --> 00:16:47,923
Get out of there, Bean.

257
00:16:48,007 --> 00:16:49,341
Stay away!

258
00:16:49,425 --> 00:16:54,805
Or in the dark of night,
icy fingers will wrap around your neck.

259
00:16:55,556 --> 00:16:56,390
Ow!

260
00:16:56,473 --> 00:16:57,599
Help!

261
00:16:57,683 --> 00:16:59,476
Ow! Ow!

262
00:16:59,560 --> 00:17:01,061
Let go!

263
00:17:01,145 --> 00:17:03,981
My tiny delicate bone.

264
00:17:04,064 --> 00:17:06,066
You broke my arm.

265
00:17:06,150 --> 00:17:07,317
I did not.

266
00:17:10,195 --> 00:17:11,030
You okay?

267
00:17:11,113 --> 00:17:12,865
-I didn't mean to.

268
00:17:14,199 --> 00:17:16,702
Fooled ya! Silly big sister!

269
00:17:16,785 --> 00:17:19,038
Nah, nah, nah, nah.

270
00:17:19,121 --> 00:17:20,080
I got you!

271
00:17:22,624 --> 00:17:23,459
Nope.

272
00:17:23,959 --> 00:17:25,002
I got you.

273
00:17:25,085 --> 00:17:26,462
You know the rules.

274
00:17:26,545 --> 00:17:28,547
Three strikes, you're out.

275
00:17:28,630 --> 00:17:29,882
I didn't break three rules.

276
00:17:29,965 --> 00:17:31,675
You called me a tightwad.

277
00:17:32,593 --> 00:17:33,552
That breaks rule one.

278
00:17:34,344 --> 00:17:35,220
"Be kind."

279
00:17:35,721 --> 00:17:38,557
Two, you tried to trick me
with fake money.

280
00:17:38,640 --> 00:17:40,225
"No playing tricks."

281
00:17:40,309 --> 00:17:44,271
Three, you just lied
about your arm being broken.

282
00:17:44,354 --> 00:17:45,564
"No lying."

283
00:17:46,106 --> 00:17:48,400
There's four. You wiggled your butt.

284
00:17:49,109 --> 00:17:50,652
And five and six.

285
00:17:50,736 --> 00:17:52,029
But it doesn't even matter

286
00:17:52,112 --> 00:17:56,075
because you're already
gonna face serious consequences.

287
00:17:56,158 --> 00:17:57,159
Hmm.

288
00:17:58,786 --> 00:18:00,829
Oh, yeah? See if I care.

289
00:18:02,748 --> 00:18:06,919
And I'm not getting consequences
in my face because I'm running away.

290
00:18:09,046 --> 00:18:09,963
Mom!

291
00:18:11,298 --> 00:18:12,299
-Mom!

292
00:18:13,509 --> 00:18:15,636
-Mom!
-And you'll never ever find me!

293
00:18:15,719 --> 00:18:18,097
Not even if you hire a detective.

294
00:18:18,889 --> 00:18:20,641
-What? What? What?

295
00:18:25,145 --> 00:18:27,648
I don't know.
And she was reeling it into the bush,

296
00:18:27,731 --> 00:18:31,485
and then I pulled her out, and she turned
around, and she wiggled her butt at me…

297
00:18:31,985 --> 00:18:33,153
Psst!

298
00:18:34,196 --> 00:18:35,322
Follow me.

299
00:18:35,405 --> 00:18:38,117
Come to my backyard. If you dare.

300
00:18:44,206 --> 00:18:45,332
The coast is clear.

301
00:18:45,999 --> 00:18:49,419
But from here on in,
you have to put on this.

302
00:18:50,170 --> 00:18:51,004
Why?

303
00:18:51,505 --> 00:18:54,133
Because it's a secret passageway.

304
00:19:04,560 --> 00:19:05,894
No peeking.

305
00:19:13,443 --> 00:19:16,488
Do everything I say so you won't get hurt.

306
00:19:21,743 --> 00:19:23,662
-Run!

307
00:19:28,792 --> 00:19:29,793
You can look now.

308
00:19:32,963 --> 00:19:33,839
Ta-da!

309
00:19:34,464 --> 00:19:35,465
You've run away.

310
00:19:42,139 --> 00:19:43,432
Whoa!

311
00:19:50,564 --> 00:19:53,859
-Persephone, say hello to Bean.
-Bonjour, Bean.

312
00:19:56,195 --> 00:19:58,864
It's my secret garden.
Did you read that book?

313
00:20:02,951 --> 00:20:04,828
I'll bring lots of food and blankets.

314
00:20:04,912 --> 00:20:06,997
I'm only running away until dinner.

315
00:20:07,998 --> 00:20:09,583
What's the puddle for?

316
00:20:10,584 --> 00:20:11,960
It's not a puddle.

317
00:20:12,044 --> 00:20:13,587
It's a pond. A frog pond.

318
00:20:13,670 --> 00:20:15,672
A pond for a guppy maybe.

319
00:20:15,756 --> 00:20:18,217
If I was a frog,
I don't think I'd want to live there.

320
00:20:18,300 --> 00:20:20,677
But would you wanna die there?

321
00:20:24,097 --> 00:20:28,060
Wouldn't you get in trouble
if your mom found out I was hiding here,

322
00:20:28,143 --> 00:20:30,437
and it was your idea?

323
00:20:30,520 --> 00:20:31,897
No.

324
00:20:31,980 --> 00:20:34,358
I forgot, kids like you
don't get in trouble.

325
00:20:34,441 --> 00:20:35,943
I do too!

326
00:20:37,194 --> 00:20:40,530
For what? Reading books?
You can't get in trouble for reading.

327
00:20:40,614 --> 00:20:44,368
I will get in trouble, huge trouble.
If I do what I wanna do.

328
00:20:44,993 --> 00:20:46,161
What's that?

329
00:20:46,245 --> 00:20:49,623
Spells, magic, potions.

330
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
Hang on.

331
00:20:53,085 --> 00:20:56,380
Are you some kind of… witch?

332
00:21:05,597 --> 00:21:08,225
-You are a witch!
-A witch in training.

333
00:21:08,308 --> 00:21:10,143
Although Grandma tells me

334
00:21:10,227 --> 00:21:13,522
that I probably know more
than some born witches.

335
00:21:14,481 --> 00:21:17,067
This is so organized.

336
00:21:17,150 --> 00:21:19,152
I made it so there's separate places for

337
00:21:19,236 --> 00:21:22,531
toys, potions, reading,

338
00:21:22,614 --> 00:21:25,284
sleeping, and dress-up.

339
00:21:28,078 --> 00:21:30,163
Oh, and this is my doll collection.

340
00:21:30,747 --> 00:21:32,666
Meet Ellie and Esmerelda.

341
00:21:32,749 --> 00:21:34,668
Periwinkle. Quite the gossip.

342
00:21:34,751 --> 00:21:35,669
Lilith.

343
00:21:35,752 --> 00:21:36,670
Dorothy.

344
00:21:36,753 --> 00:21:37,713
Pavlova.

345
00:21:37,796 --> 00:21:39,715
And this is Annie and Sophie.

346
00:21:41,133 --> 00:21:42,551
Is this a mummy?

347
00:21:43,135 --> 00:21:46,596
I'm gonna build a pyramid to bury her in.

348
00:21:46,680 --> 00:21:48,181
Nice!

349
00:21:49,391 --> 00:21:51,018
So, what spells can you do?

350
00:21:51,101 --> 00:21:54,479
I just learned the spell
that makes you dance forever.

351
00:21:54,563 --> 00:21:58,066
And I'm working on a spell
that makes you invisible.

352
00:21:58,150 --> 00:21:59,526
Let's do it, right now!

353
00:21:59,609 --> 00:22:02,529
I would, except I need a dead frog.

354
00:22:02,612 --> 00:22:04,323
It'd be mean to kill a frog.

355
00:22:04,406 --> 00:22:06,742
That's why I'm building a pond.

356
00:22:06,825 --> 00:22:09,953
So, a frog will move in
and die of old age.

357
00:22:10,037 --> 00:22:11,079
That's pretty smart.

358
00:22:12,956 --> 00:22:14,916
This part is really secret.

359
00:22:24,760 --> 00:22:26,595
My witch's robe.

360
00:22:28,263 --> 00:22:29,264
Hmm?

361
00:22:33,101 --> 00:22:34,644
Whoa, Nelly!

362
00:22:34,728 --> 00:22:36,063
Watch this.

363
00:22:39,983 --> 00:22:41,151
It's my spell book.

364
00:22:42,778 --> 00:22:45,072
This is so amazing.

365
00:22:47,199 --> 00:22:49,034
Where did you get this?

366
00:22:49,618 --> 00:22:51,036
My grandma sent it to me.

367
00:22:52,579 --> 00:22:54,498
Is she a witch-in-training too?

368
00:22:54,581 --> 00:22:57,542
She says that she isn't,
but I have my doubts. Hmm.

369
00:22:58,126 --> 00:23:02,214
And… my magic wand!

370
00:23:02,798 --> 00:23:03,924
That's just a stick

371
00:23:04,674 --> 00:23:05,967
It's a wand.

372
00:23:06,468 --> 00:23:09,596
And you better watch out,
or I'll use it on you.

373
00:23:09,679 --> 00:23:12,307
I'll make you dance forever!

374
00:23:18,105 --> 00:23:20,816
You just gave me the best idea.

375
00:23:20,899 --> 00:23:23,735
Let's do the spell on Nancy.

376
00:23:23,819 --> 00:23:27,572
She deserves it
for being such a booger-head.

377
00:23:27,656 --> 00:23:30,117
So, a spell would be perfect.

378
00:23:30,200 --> 00:23:33,412
Especially, if we made you
look like a real witch.

379
00:23:33,495 --> 00:23:35,247
I am a real witch.

380
00:23:35,330 --> 00:23:37,416
No offense, but you don't look it.

381
00:23:38,625 --> 00:23:41,920
Do you have any face paint,
fake blood,

382
00:23:42,003 --> 00:23:44,214
glue, maybe some scissors?

383
00:24:03,942 --> 00:24:06,945
Um, Bean never came in.
Do you know where she is?

384
00:24:07,028 --> 00:24:08,864
I told you, she ran away from home.

385
00:24:09,698 --> 00:24:11,491
Could you go find her, please?

386
00:24:12,993 --> 00:24:13,869
Are those mine?

387
00:24:13,952 --> 00:24:14,828
Why?

388
00:24:14,911 --> 00:24:16,246
What is the point?

389
00:24:17,080 --> 00:24:18,748
You're not even gonna punish her.

390
00:24:18,832 --> 00:24:22,210
She'll be cleaning her room all afternoon.
Now go find your sister.

391
00:24:24,921 --> 00:24:25,839
Fine.

392
00:24:27,048 --> 00:24:28,508
I wouldn't wear these anyway.

393
00:24:28,592 --> 00:24:29,593
Hmm.

394
00:24:29,676 --> 00:24:33,138
-Did you make them or something?
-No. I didn't make them.

395
00:24:34,014 --> 00:24:36,016
I made them.

396
00:24:47,819 --> 00:24:50,947
Just remember what
we'll be saying in another 15 years.

397
00:24:51,031 --> 00:24:53,617
Fifteen years, we'll be basking somewhere

398
00:24:53,700 --> 00:24:55,702
-on a wonderful beach, alone.
-Ooh, I like that idea.

399
00:24:55,785 --> 00:24:56,953
-Oh, my gosh.
-Margaritas.

400
00:25:08,006 --> 00:25:09,341
-You hungry, baby?

401
00:25:17,057 --> 00:25:18,517
You were right.

402
00:25:19,142 --> 00:25:20,435
I do look amazing.

403
00:25:21,436 --> 00:25:24,648
You're going
to scare Nancy to death.

404
00:25:24,731 --> 00:25:26,691
-Hey, Bean-breath!

405
00:25:28,276 --> 00:25:30,487
Stop running away this minute, Bean!

406
00:25:30,570 --> 00:25:31,905
Mom wants you home!

407
00:25:32,531 --> 00:25:33,365
Now!

408
00:25:33,448 --> 00:25:35,116
How soon can we do the spell?

409
00:25:35,617 --> 00:25:38,411
Right away. Just need… worms.

410
00:25:38,495 --> 00:25:41,081
Worms? No problem.

411
00:25:47,712 --> 00:25:49,548
Let's go get my trowel.

412
00:25:49,631 --> 00:25:51,132
We're on a worm mission.

413
00:25:51,633 --> 00:25:52,467
Oh, yeah.

414
00:25:53,134 --> 00:25:54,177
Let's do this.

415
00:25:55,845 --> 00:25:57,472
-Whoa.
-Oh! Hello.

416
00:25:59,933 --> 00:26:01,351
Would that be my eye shadow?

417
00:26:02,561 --> 00:26:04,187
And my trowel?

418
00:26:04,271 --> 00:26:06,815
Yup! Hi! I'm Bean.

419
00:26:06,898 --> 00:26:08,608
-From across the street.
-I know.

420
00:26:08,692 --> 00:26:11,945
Hi, it's nice to meet you.
I'm Ivy's mom, Katrine.

421
00:26:12,737 --> 00:26:14,614
So, when did you two start playing?

422
00:26:14,698 --> 00:26:16,908
We're not playing. We're on a mission.

423
00:26:16,992 --> 00:26:20,036
Oh, what a nice idea.

424
00:26:20,120 --> 00:26:20,954
Have fun.

425
00:26:24,040 --> 00:26:24,874
Yes!

426
00:26:24,958 --> 00:26:27,002
Why do moms always say "nice?"

427
00:26:27,085 --> 00:26:29,629
Nice is boring. I'm glad you're not nice.

428
00:26:29,713 --> 00:26:32,257
I'm glad you're not nice too.

429
00:26:32,757 --> 00:26:33,592
Bean!

430
00:26:36,094 --> 00:26:38,471
This is the final warning bozo-face.

431
00:26:38,555 --> 00:26:41,433
Mom wants you in… here

432
00:26:42,475 --> 00:26:43,393
now!

433
00:26:44,394 --> 00:26:46,563
Bean, you're in so much trouble.

434
00:26:46,646 --> 00:26:47,689
We can't go that way.

435
00:26:47,772 --> 00:26:51,401
We have to get the worms for the spell
before Nancy sees us.

436
00:26:51,484 --> 00:26:52,861
Come home now!

437
00:26:52,944 --> 00:26:55,280
-But there's no way out there.
-Bean?

438
00:27:03,163 --> 00:27:05,373
You like secret passageways.

439
00:27:06,416 --> 00:27:09,044
Well, this is top secret.

440
00:27:09,127 --> 00:27:12,422
No one will see this passageway
to my house.

441
00:27:12,505 --> 00:27:13,340
Really?

442
00:27:13,923 --> 00:27:15,091
Mm-hmm.

443
00:27:17,886 --> 00:27:20,096
There are 12 houses
in Pancake Court,

444
00:27:20,180 --> 00:27:24,476
and I have discovered
a secret passageway through all of them.

445
00:27:24,559 --> 00:27:27,771
Follow me,
and we can get from your backyard

446
00:27:27,854 --> 00:27:30,690
to the Pit of Doom undetected.

447
00:27:30,774 --> 00:27:35,153
There we will get the worms,
sneak up on Nancy, and do the spell.

448
00:27:35,236 --> 00:27:36,488
Follow me.

449
00:28:00,970 --> 00:28:03,139
This is Poopy Yard.

450
00:28:04,766 --> 00:28:07,852
I call it no-man's land.

451
00:28:30,875 --> 00:28:32,627
Sergeant Bean,
there are mines ahead.

452
00:28:32,711 --> 00:28:33,545
How do we proceed?

453
00:28:34,587 --> 00:28:36,464
We have to move fast.

454
00:28:36,548 --> 00:28:39,926
Step exactly where I step.

455
00:28:58,111 --> 00:28:59,362
Ugh!

456
00:28:59,446 --> 00:29:01,656
I've been hit! Ugh!

457
00:29:01,740 --> 00:29:03,116
Soldier down!

458
00:29:09,998 --> 00:29:12,208
Stay with me, Bean. Stay with me.

459
00:29:23,887 --> 00:29:26,014
This is enemy territory.

460
00:29:26,097 --> 00:29:27,515
Stay sharp.

461
00:29:35,607 --> 00:29:36,691
Um…

462
00:29:37,734 --> 00:29:38,568
Easy.

463
00:29:42,655 --> 00:29:43,823
We got this.

464
00:29:47,327 --> 00:29:48,870
Whoa!

465
00:29:56,377 --> 00:29:57,670
Who lives here?

466
00:29:58,213 --> 00:30:01,341
Who's the worst possible person
who could live here?

467
00:30:04,552 --> 00:30:05,720
An ogre!

468
00:30:06,721 --> 00:30:08,348
They're the worst possible.

469
00:30:08,890 --> 00:30:12,101
They're dangerously aggressive
and territorial.

470
00:30:12,185 --> 00:30:14,896
And they eat children.

471
00:30:17,148 --> 00:30:23,279
Tidbits, tidbits, yummy, tasty tidbits.

472
00:30:23,363 --> 00:30:26,533
Oh! Look at what's cooking in my pot.

473
00:30:26,616 --> 00:30:30,203
-Dottsy, we're going to eat well tonight.

474
00:30:31,287 --> 00:30:35,375
-Little girl soup. Mmm…

475
00:30:35,458 --> 00:30:37,710
I don't like being soup.

476
00:30:38,461 --> 00:30:40,880
We better keep moving before she sees us.

477
00:30:40,964 --> 00:30:45,343
The way out is behind that statue.

478
00:30:50,849 --> 00:30:52,058
Ooh!

479
00:30:54,602 --> 00:30:55,436
Bean.

480
00:31:07,198 --> 00:31:08,241
Bean!

481
00:31:08,867 --> 00:31:10,410
Do the invisibility spell!

482
00:31:10,493 --> 00:31:12,537
-You've got the frog. Do the spell.

483
00:31:12,620 --> 00:31:14,205
Hurry! She's going to see us!

484
00:31:14,289 --> 00:31:16,791
-I need lilac! Lilac!
-Hurry. Hurry!

485
00:31:16,875 --> 00:31:18,710
Oh, Dottsy. Don't eat the frog.

486
00:31:18,793 --> 00:31:21,880
You two.
You stay right there. Right there.

487
00:31:21,963 --> 00:31:23,631
We had a frog.

488
00:31:23,715 --> 00:31:25,174
Bernice Blue.

489
00:31:25,758 --> 00:31:29,429
Who else could it be except for… you.
Whatever you are.

490
00:31:29,512 --> 00:31:31,681
I'm Ivy, I live over--

491
00:31:31,764 --> 00:31:34,684
Well, "Ivy," do you know anything
about trespassing?

492
00:31:34,767 --> 00:31:36,728
Your friend Bernice does not seem to.

493
00:31:36,811 --> 00:31:38,897
Sorry, it was an emergency.

494
00:31:38,980 --> 00:31:41,274
Hmm. I don't think you're sorry at all.

495
00:31:41,357 --> 00:31:43,568
Though you will be
because there are consequences

496
00:31:43,651 --> 00:31:46,112
for coming uninvited
into other people's yards.

497
00:31:46,195 --> 00:31:48,281
Oh!

498
00:31:48,364 --> 00:31:50,366
-Ew, ew! Poo on you.

499
00:31:50,450 --> 00:31:51,910
I feel sick.

500
00:31:54,412 --> 00:31:56,080
I think I might throw up.

501
00:31:57,999 --> 00:32:00,418
Yes, that's the emergency
I was telling you about.

502
00:32:00,501 --> 00:32:02,795
Mm… Hmm. Nice try.

503
00:32:08,217 --> 00:32:09,552
You…

504
00:32:10,094 --> 00:32:12,472
both come in the house while I call--

505
00:32:14,098 --> 00:32:16,392
Mm-mm. Mm.

506
00:32:18,019 --> 00:32:20,063
Don't you dare.

507
00:32:24,567 --> 00:32:25,818
Go! Run!

508
00:32:25,902 --> 00:32:27,862
Out of my yard! Now!

509
00:32:27,946 --> 00:32:29,948
That's what we were doing!

510
00:32:35,161 --> 00:32:35,995
Dottsy!

511
00:32:39,207 --> 00:32:42,251
-Ivy, that was awesome.

512
00:33:01,312 --> 00:33:02,355
Be wary.

513
00:33:02,438 --> 00:33:06,192
Sometimes allies, sometimes foes.

514
00:33:10,238 --> 00:33:11,948
Wow!

515
00:33:14,325 --> 00:33:16,244
Do you also build pyramids?

516
00:33:16,869 --> 00:33:19,872
Did you take all of my dirt?
You can't have all of it.

517
00:33:26,963 --> 00:33:28,047
It is pretty nice.

518
00:33:28,131 --> 00:33:29,173
Homeschooled.

519
00:33:29,257 --> 00:33:30,258
Lucky.

520
00:33:30,341 --> 00:33:32,051
This is Ivy, by the way.

521
00:33:32,135 --> 00:33:34,804
Ivy, this is Travis and Trevor.
They're twins.

522
00:33:34,887 --> 00:33:38,933
But it's important that you respond
to us as individuals.

523
00:33:39,017 --> 00:33:40,643
Hi, Travis. Hi, Trevor.

524
00:33:40,727 --> 00:33:42,353
Hey there, Ivy.

525
00:33:47,316 --> 00:33:49,819
-Bye, Travis. Bye, Trevor.
-Bye, Travis. Bye, Trevor.

526
00:33:49,902 --> 00:33:51,320
-Bye.
-Bye.

527
00:33:57,910 --> 00:34:01,998
As soon as you go through,
watch out for the Pit of Doom.

528
00:34:02,081 --> 00:34:04,292
And crawl along the fence
to the playhouse,

529
00:34:04,375 --> 00:34:07,962
so we can figure out whether
it's safe or not to get the worms.

530
00:34:08,046 --> 00:34:09,964
Nancy might be watching,

531
00:34:10,048 --> 00:34:12,383
so stay low.

532
00:34:14,177 --> 00:34:17,263
And yes, we do build pyramids.

533
00:34:17,764 --> 00:34:21,726
Did you want one with smooth sides
or with steps?

534
00:34:21,809 --> 00:34:23,478
Steps, please.

535
00:34:30,693 --> 00:34:31,652
There's the pit.

536
00:34:32,904 --> 00:34:34,697
There's the playhouse.

537
00:34:49,837 --> 00:34:53,091
I've looked everywhere, Mom!
Bean's vanished.

538
00:34:59,972 --> 00:35:00,807
Bean?

539
00:35:01,974 --> 00:35:02,850
Mm-hmm.

540
00:35:15,154 --> 00:35:18,991
So, the first thing we do
is get the worms,

541
00:35:19,075 --> 00:35:21,911
then figure out a way
to creep up on Nancy.

542
00:35:24,080 --> 00:35:24,914
Here's the spell.

543
00:35:25,498 --> 00:35:27,083
"Dance Everlasting."

544
00:35:27,583 --> 00:35:30,336
"Dance and squiggle, worm a-wiggle--"

545
00:35:30,419 --> 00:35:34,215
Just say the magic words
and throw the worms. It's pretty simple.

546
00:35:34,298 --> 00:35:38,302
Okay, so how many worms, exactly?

547
00:35:42,348 --> 00:35:44,684
Twenty worms, exactly.

548
00:35:47,603 --> 00:35:48,437
Dottsy?

549
00:35:49,230 --> 00:35:50,314
Dottsy!

550
00:35:52,400 --> 00:35:53,234
Dot--

551
00:36:00,074 --> 00:36:00,950
Huh!

552
00:36:03,578 --> 00:36:06,622
I just saw worms here.
This is a worm place. 

553
00:36:09,208 --> 00:36:12,253
Speak to us, oh, wiggly worms.

554
00:36:12,837 --> 00:36:15,631
Reveal where you are hiding.

555
00:36:19,343 --> 00:36:20,178
Try there.

556
00:36:31,772 --> 00:36:35,526
-Ivy, you're a worm whisperer.

557
00:36:37,904 --> 00:36:40,990
Did I ever mention
how much Nancy hates worms?

558
00:36:41,073 --> 00:36:42,366
I love them.

559
00:36:42,450 --> 00:36:44,535
They're so wet and slimy,

560
00:36:44,619 --> 00:36:47,663
and they can regenerate parts
of their bodies.

561
00:36:48,789 --> 00:36:50,541
-And we got lots of tomatoes…

562
00:36:50,625 --> 00:36:51,834
…corn, zucchini.

563
00:36:52,460 --> 00:36:53,544
Dad's coming.

564
00:36:53,628 --> 00:36:54,962
Hide in the jungle!

565
00:37:12,438 --> 00:37:14,065
-A viper!

566
00:37:14,148 --> 00:37:14,982
A cobra!

567
00:37:15,066 --> 00:37:16,442
A viper cobra.

568
00:37:20,863 --> 00:37:23,157
The most dangerous kind!

569
00:37:25,326 --> 00:37:26,160
Hurry!

570
00:37:33,334 --> 00:37:36,045
Over here,
I'd try to plant something new.

571
00:37:36,128 --> 00:37:37,421
And this year was corn and--

572
00:37:37,505 --> 00:37:38,464
Oh, yum.

573
00:37:38,547 --> 00:37:42,009
Yeah, yeah, yeah. You'd be surprised
at how quickly they grow.

574
00:37:42,093 --> 00:37:44,762
And… here we are.

575
00:37:47,306 --> 00:37:49,058
Uh… Raccoons?

576
00:37:49,141 --> 00:37:51,894
Maybe. Or bears.

577
00:37:51,978 --> 00:37:54,689
I've heard tell
there's a grizzly problem out here.

578
00:37:54,772 --> 00:37:56,941
What's my mom doing here?

579
00:37:57,024 --> 00:37:59,694
My dad invites everyone over
for vegetables.

580
00:37:59,777 --> 00:38:01,779
My mom says that he has a green thumb.

581
00:38:01,862 --> 00:38:05,032
But I've checked a bunch of times,
and it looks normal to me.

582
00:38:05,116 --> 00:38:07,576
…aspect of life. I don't make the rules.

583
00:38:08,202 --> 00:38:10,538
-Can they see us?
-No way.

584
00:38:10,621 --> 00:38:14,083
I don't know why kids
have to run through the garden.

585
00:38:14,166 --> 00:38:16,502
That is way more fun
than running through the yard.

586
00:38:16,585 --> 00:38:19,755
Guess what? I just thought
of how we can sneak up on Nancy.

587
00:38:42,570 --> 00:38:44,655
Stay out of my string beans, bears,

588
00:38:44,739 --> 00:38:47,783
or be ready to face show-and-tell.

589
00:39:07,136 --> 00:39:09,221
They really think
we can't see them.

590
00:39:09,764 --> 00:39:13,267
Danger ahead. Follow me.

591
00:39:16,020 --> 00:39:17,355
Do not understand.

592
00:39:18,022 --> 00:39:23,569
Move like a shadow.
Move like a ghost. Move like a ninja.

593
00:39:25,863 --> 00:39:27,114
Understood.

594
00:39:39,251 --> 00:39:40,169
Dottsy?

595
00:39:44,757 --> 00:39:45,674
Dottsy!

596
00:39:46,175 --> 00:39:47,009
Dottsy?

597
00:39:51,305 --> 00:39:53,099
You should probably take
some tomatoes, too.

598
00:39:53,182 --> 00:39:54,850
-That'd be so great.
-Excuse me.

599
00:39:55,351 --> 00:39:56,769
Have you seen my Dottsy?

600
00:39:57,686 --> 00:40:00,064
He's having a moment in my tomatoes.

601
00:40:00,147 --> 00:40:01,607
-Oh!

602
00:40:01,690 --> 00:40:04,568
Dottsy, did you chase
those bad little girls?

603
00:40:04,652 --> 00:40:06,821
-Have you met Mrs. Trantz?

604
00:40:06,904 --> 00:40:09,115
-No, not yet. But, um…
-She's very…

605
00:40:09,198 --> 00:40:12,284
-She seems interesting.
-Uh, ye-yeah, interesting.

606
00:40:42,857 --> 00:40:44,525
That's not fake crying.

607
00:40:45,109 --> 00:40:46,402
That's real crying.

608
00:40:46,986 --> 00:40:49,780
That's so weird. Nancy never cries.

609
00:40:49,864 --> 00:40:53,033
Maybe she's sad because you ran away,
and it's all her fault.

610
00:40:53,117 --> 00:40:56,203
Maybe she's sorry for being mean.

611
00:40:56,287 --> 00:40:58,539
And for never playing with me anymore.

612
00:40:59,123 --> 00:41:01,333
I bet she wishes she was a better sister.

613
00:41:02,209 --> 00:41:05,463
Now she just sits by the window
waiting for your return.

614
00:41:09,133 --> 00:41:10,885
I wouldn't mind a sister like that.

615
00:41:11,594 --> 00:41:12,595
Oh!

616
00:41:13,304 --> 00:41:14,889
I must go!

617
00:41:16,974 --> 00:41:18,476
Bean is out there!

618
00:41:19,226 --> 00:41:20,311
Somewhere!

619
00:41:21,604 --> 00:41:26,150
I must find her and bring her home!

620
00:41:26,233 --> 00:41:29,069
-Nancy.
-Don't try and stop me!

621
00:41:29,570 --> 00:41:32,531
It's all my fault!

622
00:41:33,574 --> 00:41:36,869
We agree. It is your fault.

623
00:41:36,952 --> 00:41:42,958
You should search for the rest
of your life to find your sweet…

624
00:41:43,042 --> 00:41:48,297
…and kind and adorable little sister.

625
00:41:49,173 --> 00:41:51,258
Bean!

626
00:41:52,718 --> 00:41:55,095
Maybe we shouldn't do the spell.

627
00:41:56,805 --> 00:42:00,226
It's probably not fun
to dance forever.

628
00:42:00,309 --> 00:42:03,020
And not stop
until your feet are bloody stumps.

629
00:42:09,485 --> 00:42:11,278
It's so not fair, Mom.

630
00:42:11,862 --> 00:42:13,614
Everyone but me has them.

631
00:42:14,406 --> 00:42:15,241
Everyone.

632
00:42:16,867 --> 00:42:19,119
Even some of Bean's stupid friends.

633
00:42:19,620 --> 00:42:22,373
We've discussed this
a million times, Nancy.

634
00:42:22,456 --> 00:42:24,708
You'll get them when you're 13.

635
00:42:33,842 --> 00:42:35,553
She's not crying about me.

636
00:42:35,636 --> 00:42:38,097
She's crying about
having her ears pierced.

637
00:42:38,180 --> 00:42:40,766
You're a booger-head! You know that?

638
00:42:40,849 --> 00:42:42,601
Booger-heads don't wear earrings!

639
00:42:42,685 --> 00:42:44,562
Booger-heads just wear boogers!

640
00:42:48,899 --> 00:42:49,817
Mom!

641
00:42:53,654 --> 00:42:54,905
I found Bean!

642
00:42:57,199 --> 00:42:59,994
You are so busted!

643
00:43:01,662 --> 00:43:05,207
Stop! I command you to leave Bean alone!

644
00:43:05,291 --> 00:43:08,294
I hope you're ready to dance forever!

645
00:43:08,377 --> 00:43:09,962
Until the day you die!

646
00:43:10,045 --> 00:43:11,338
Do the spell.

647
00:43:14,675 --> 00:43:17,511
Is that a magic wand?

648
00:43:17,595 --> 00:43:20,097
It is your doom.

649
00:43:21,974 --> 00:43:24,768
Are you pretending
to be some sort of… witch?

650
00:43:24,852 --> 00:43:27,396
She is a witch. A witch-in-training.

651
00:43:29,398 --> 00:43:35,279
"Dance and squiggle, worm a-wiggle,
long as you live, you'll always jiggle!"

652
00:43:37,740 --> 00:43:39,158
You're doing a spell.

653
00:43:39,241 --> 00:43:42,411
I'm so scared.

654
00:43:42,494 --> 00:43:44,204
Stop making fun of my friend.

655
00:43:44,913 --> 00:43:45,998
Your friend?

656
00:43:46,498 --> 00:43:51,378
I thought you said she's the boring girl
who wears headbands and reads at recess.

657
00:43:57,718 --> 00:44:00,596
Prepare to dance forever!

658
00:44:01,472 --> 00:44:03,223
What? No!

659
00:44:03,849 --> 00:44:06,477
Stop it! Get them off of me! Get them off!

660
00:44:08,812 --> 00:44:09,938
Oh! Get them off!

661
00:44:13,150 --> 00:44:15,277
She's… dancing!

662
00:44:19,448 --> 00:44:21,659
Oh no. I'm out of worms.

663
00:44:23,285 --> 00:44:25,037
-Uh…

664
00:44:25,120 --> 00:44:25,954
Run!

665
00:44:28,123 --> 00:44:30,793
I am going to kill you!

666
00:44:31,585 --> 00:44:32,920
Huh? Uh...

667
00:44:44,640 --> 00:44:46,558
-Nancy! Sweetie.

668
00:44:46,642 --> 00:44:47,476
Ooh.

669
00:44:54,525 --> 00:44:55,901
She's still dancing.

670
00:44:55,984 --> 00:44:57,903
The spell worked!

671
00:44:59,697 --> 00:45:01,240
-Dottsy, no.

672
00:45:01,323 --> 00:45:03,075
Stay away from those terrible children.

673
00:45:10,666 --> 00:45:11,709
Oh. Oh, oh.

674
00:45:11,792 --> 00:45:13,961
Get me out of this pit!

675
00:45:19,216 --> 00:45:21,677
Look!
Bean's pit did catch something.

676
00:45:26,974 --> 00:45:28,684
Honey, are you okay?

677
00:45:46,160 --> 00:45:48,078
I don't like dirt!

678
00:45:57,963 --> 00:46:00,090
No dessert and no TV for a week?

679
00:46:00,632 --> 00:46:03,594
If that's what consequences are,
it's not too, too bad.

680
00:46:04,511 --> 00:46:07,222
I don't think your mom was <i>that</i> mad.

681
00:46:07,306 --> 00:46:08,390
Mom, help.

682
00:46:08,474 --> 00:46:11,059
Nancy, come on. Baby, come on.

683
00:46:14,646 --> 00:46:16,148
-Get up.

684
00:46:16,231 --> 00:46:18,609
And Dad didn't seem too mad either.

685
00:46:18,692 --> 00:46:21,945
Upsidaisy. You've had quite the day.

686
00:46:22,029 --> 00:46:23,655
-All right.

687
00:46:24,156 --> 00:46:26,158
Yeah, just give me a little boost here.

688
00:46:27,534 --> 00:46:29,703
Use your legs. Yeah, use your legs.
There you go.

689
00:46:29,787 --> 00:46:34,458
I knew the pit would catch something,
but how come Nancy stopped dancing?

690
00:46:34,541 --> 00:46:36,126
Isn't it a forever spell?

691
00:46:36,627 --> 00:46:39,713
Yeah, but we didn't have 20 worms,
so it only half worked.

692
00:46:39,797 --> 00:46:41,965
We'll have to do it again.

693
00:46:45,135 --> 00:46:49,264
What if we do the dancing spell
on Mrs. Trantz?

694
00:46:49,348 --> 00:46:52,559
We can do it on the people
who keep the dog in the Poopy Yard.

695
00:46:52,643 --> 00:46:56,313
Imagine if they had
to dance forever around poop!

696
00:46:57,314 --> 00:47:00,901
Excuse me, but your plans
for tomorrow may not include

697
00:47:00,984 --> 00:47:04,071
spells on neighbors,
terrorizing your sister,

698
00:47:04,154 --> 00:47:07,616
dog poop, worms, or Pits of Doom.

699
00:47:07,699 --> 00:47:08,534
Is that clear?

700
00:47:10,536 --> 00:47:12,788
It's almost time for supper.
Do you wanna walk Ivy home?

701
00:47:12,871 --> 00:47:15,040
-Yes!

702
00:47:24,383 --> 00:47:26,009
You know what's so weird?

703
00:47:26,635 --> 00:47:28,804
I did use to think you were boring.

704
00:47:28,887 --> 00:47:30,430
I thought you were boring.

705
00:47:31,098 --> 00:47:33,225
I thought all you ever did was read.

706
00:47:34,059 --> 00:47:38,814
I thought all you ever did
was run around making noise.

707
00:47:40,774 --> 00:47:42,734
Do you really not like headbands?

708
00:47:43,527 --> 00:47:44,653
Mm.

709
00:47:47,197 --> 00:47:48,782
No way!

710
00:47:54,371 --> 00:47:55,706
Are you sure?

711
00:47:55,789 --> 00:47:56,832
I'm sure.

712
00:48:05,007 --> 00:48:06,216
See you tomorrow?

713
00:48:06,300 --> 00:48:07,676
And the day after that.

714
00:48:09,303 --> 00:48:10,554
And the day after that.

715
00:48:10,637 --> 00:48:11,805
Bye, Bean!

716
00:48:11,889 --> 00:48:12,723
Bye, Ivy!

717
00:48:23,400 --> 00:48:24,860
Did you win, Leo?

718
00:48:24,943 --> 00:48:27,029
No, but I was great.

719
00:48:39,416 --> 00:48:41,960
That bathroom is haunted.

720
00:48:44,338 --> 00:48:46,423
Sometimes it's easier to feel the ghost.

721
00:48:46,506 --> 00:48:50,010
It's like a cold wind
passing right through you.

722
00:48:50,093 --> 00:48:53,055
I am honored to welcome you
to curriculum night.

723
00:48:54,139 --> 00:48:55,599
Where is Bean off to?

724
00:48:55,682 --> 00:48:57,851
You can bet
she's up to something nefarious.

725
00:48:57,935 --> 00:48:58,852
Hide!

726
00:48:59,394 --> 00:49:01,688
<i>Where's your hall pass?</i>

727
00:49:01,772 --> 00:49:03,023
<i>Detention!</i>

728
00:49:06,151 --> 00:49:09,071
Hello, my lovelies.

729
00:49:20,916 --> 00:49:22,000
And marker.

730
00:49:33,053 --> 00:49:34,137
It's a tomato.

731
00:49:39,017 --> 00:49:39,851
Yeah.

732
00:49:47,109 --> 00:49:48,944
Oh, it looks like I'm crying.

733
00:49:56,535 --> 00:49:57,661
Cut! Nice.

734
00:52:06,623 --> 00:52:07,499
Yeah!



