1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,970 --> 00:00:14,764
INIHAHANDOG NG NETFLIX

4
00:00:30,238 --> 00:00:32,907
MAGING MABAIT - MAGSABI NG TOTOO -
MAKINIG SA IBA

5
00:00:32,991 --> 00:00:34,325
WALANG ASARAN - WALANG DAYAAN

6
00:01:12,113 --> 00:01:14,908
HANGO SA MGA LIBRONG IVY + BEAN
NINA ANNIE BARROWS AT SOPHIE BLACKALL

7
00:01:41,184 --> 00:01:45,063
-Anong ginagawa mo, Bean?
-Ginagawa ang Pit of Doom.

8
00:01:45,146 --> 00:01:49,734
Bitag ito para sa mga delikadong bagay.

9
00:01:50,276 --> 00:01:54,072
-Sali kayo? Masaya 'to.
-Gusto lang namin ng lupa.

10
00:01:54,155 --> 00:01:55,907
Maraming lupa.

11
00:01:56,866 --> 00:01:58,243
Sige, kumuha na kayo.

12
00:01:58,326 --> 00:02:01,287
Pero 'wag n'yong damihan.
Kilala ko na kayo.

13
00:02:24,060 --> 00:02:26,062
"Isang kurot ng lilac."

14
00:02:31,025 --> 00:02:33,987
"Maitim na hibla ng buhok."

15
00:02:42,328 --> 00:02:46,416
"Daliri ng patay na palaka?"
Di ko na siguro kailangan niyon.

16
00:02:48,960 --> 00:02:50,295
Parang tubig.

17
00:02:51,045 --> 00:02:52,589
Parang hangin.

18
00:02:53,214 --> 00:02:55,425
Tatlong ikot.

19
00:02:56,634 --> 00:02:58,177
Maingat ang una.

20
00:02:58,970 --> 00:03:02,223
-Ivy? Kain na.
-Pababa na!

21
00:03:04,017 --> 00:03:05,894
Pero di mo ako makikita.

22
00:03:10,106 --> 00:03:12,025
Tatlong hakbang paharap.

23
00:03:15,820 --> 00:03:17,572
Apat, kung kaya.

24
00:03:19,282 --> 00:03:22,702
Tumingin sa salamin. Wala ka na roon.

25
00:03:29,208 --> 00:03:30,710
Ayos!

26
00:03:30,793 --> 00:03:32,712
Invisible na ako!

27
00:03:42,096 --> 00:03:43,139
Ayos!

28
00:03:46,226 --> 00:03:50,355
Uy, anong gusto mo, pancake o waffle?

29
00:03:50,438 --> 00:03:52,857
Nakikita mo ako?

30
00:03:52,941 --> 00:03:55,485
Oo. 'Yon ba ang tamang sagot?

31
00:03:56,402 --> 00:03:58,363
Kailangan ko nga ng palaka.

32
00:04:04,369 --> 00:04:07,413
Walang mahuhuli ang hinukay ni Bean.

33
00:04:07,497 --> 00:04:10,625
Hugis parihaba dapat 'yon.

34
00:04:10,708 --> 00:04:11,918
Oo.

35
00:04:13,670 --> 00:04:16,756
-Di siya marunong.
-Oo nga.

36
00:04:16,839 --> 00:04:20,301
Uy, Bean-breath! Kain na! Tara.

37
00:04:21,844 --> 00:04:23,721
Ngayon na.

38
00:04:23,805 --> 00:04:24,806
Sabi ni mama.

39
00:04:24,889 --> 00:04:26,808
Hetong agahan mo.

40
00:04:26,891 --> 00:04:30,395
-Ilayo mo ang mga 'yan sa akin.
-Gusto mo akong tulungan?

41
00:04:30,478 --> 00:04:35,316
-Mas masaya ito sa ginawa nating kweba.
-Di na ako bata.

42
00:04:35,400 --> 00:04:38,111
Pero nagkukunwari ka lang namang matanda.

43
00:04:39,362 --> 00:04:43,449
Di mo ko mauutusan dahil lang
12 ka na, Nancy.

44
00:04:43,533 --> 00:04:45,952
Nakakainis ang mga bata!

45
00:04:49,372 --> 00:04:50,581
Dito!

46
00:04:53,001 --> 00:04:56,254
Leo! Pumunta ka pagkatapos ng agahan!

47
00:04:56,337 --> 00:04:59,340
Kailangan nating tapusin ang Pit of Doom.

48
00:04:59,424 --> 00:05:00,550
Ano?

49
00:05:02,677 --> 00:05:07,056
Sabi ko pumunta ka rito mamaya para--

50
00:05:11,894 --> 00:05:13,563
Bernice Blue.

51
00:05:14,063 --> 00:05:16,691
Patawad, Gng. Trantz. Aksidente lang.

52
00:05:16,774 --> 00:05:20,194
Mga pasaway na bata lang ang naaaksidente.

53
00:05:25,033 --> 00:05:29,829
Dottsy. Wag mong itigil ang pag-ihi mo
dahil lang kay Bernice Blue.

54
00:05:29,912 --> 00:05:32,415
Mahusay! Ang galing mo talaga.

55
00:05:34,417 --> 00:05:35,251
Oo.

56
00:05:36,044 --> 00:05:39,005
Ayaw natin sa mga bata, di ba, Dottsy?

57
00:05:39,088 --> 00:05:44,302
Ayaw natin sa kanila dahil
mabaho at pasaway sila.

58
00:05:46,721 --> 00:05:49,348
Sige na, gawin na natin ito.

59
00:05:53,144 --> 00:05:56,522
Tandaan mo, matatawagan ko ang mama mo.

60
00:06:07,617 --> 00:06:09,535
Bean! Almusal!

61
00:06:12,038 --> 00:06:13,998
Mamimili kami ng mga bata.

62
00:06:14,082 --> 00:06:17,085
-Gusto mong sumama?
-May sinabi ka ba?

63
00:06:17,168 --> 00:06:18,711
Gusto mong sumama?

64
00:06:18,795 --> 00:06:21,506
Di kita marinig, kaya hindi.

65
00:06:23,216 --> 00:06:27,512
May malapit na ear-piercing
kung saan tayo mamimili.

66
00:06:27,595 --> 00:06:28,554
Di pwede.

67
00:06:30,264 --> 00:06:33,643
-'Wag kang maniniwala kay Gng. Trantz.
-Na naman?

68
00:06:37,480 --> 00:06:40,274
Tatapusin ko at ni Leo ang Pit of Doom.

69
00:06:40,358 --> 00:06:43,361
"Namin ni Leo." Mali ang grammar mo.

70
00:06:44,737 --> 00:06:46,697
Uy, Gng. Trantz.

71
00:06:46,781 --> 00:06:49,700
<i>Di makontrol ang anak mo.</i>

72
00:06:49,784 --> 00:06:52,411
Pit ko ba? 'Yong para sa puno?

73
00:06:52,495 --> 00:06:56,207
Oo! Panlaban sa mga oso o magnanakaw.

74
00:06:56,290 --> 00:06:58,334
Malalaglag sila at mahuhuli.

75
00:06:58,417 --> 00:07:02,380
Tingin mo, makakahuli 'yon ng oso?
Tapos ano?

76
00:07:02,463 --> 00:07:05,424
Pwede ko siyang turuan
at dalhin sa paaralan.

77
00:07:05,508 --> 00:07:09,470
Dapat mong sukatin ang tangkad ng oso.

78
00:07:09,554 --> 00:07:12,348
Para alam mo kung gaano kalalim dapat.

79
00:07:18,521 --> 00:07:19,730
Alam ko…

80
00:07:19,814 --> 00:07:20,648
'Wag.

81
00:07:28,448 --> 00:07:30,324
Ayos!

82
00:07:32,160 --> 00:07:37,123
Oo, medyo magulo si Bean.
Ewan ko kung kanino nagmana.

83
00:07:37,832 --> 00:07:40,126
Nancy, pakitaan mo kami.

84
00:07:40,710 --> 00:07:41,752
Nancy?

85
00:07:41,836 --> 00:07:45,298
'Yon ang patakaran.
'Pag may tugtog, sayaw.

86
00:07:50,219 --> 00:07:52,847
Nagbago na ang mga 'yon.

87
00:07:52,930 --> 00:07:56,225
MGA PATAKARAN

88
00:07:56,809 --> 00:07:57,643
Di ba?

89
00:07:58,686 --> 00:07:59,937
Pinirmahan mo.

90
00:08:03,608 --> 00:08:05,359
Di ka hinayaan ng mama mo?

91
00:08:05,443 --> 00:08:07,987
<i>-Di 'yon gagawin ni nanay--</i>
-Maging mabait.

92
00:08:08,070 --> 00:08:08,905
<i>Tama.</i>

93
00:08:08,988 --> 00:08:10,198
Sabihin ang totoo.

94
00:08:10,281 --> 00:08:11,657
Makinig sa iba.

95
00:08:11,741 --> 00:08:15,369
Walang asaran, at walang dayaan.

96
00:08:17,914 --> 00:08:19,790
At ayusin ang pagkain.

97
00:08:22,627 --> 00:08:24,629
'Wag maging kadiri.

98
00:08:24,712 --> 00:08:28,883
Minsan kailangan 'yong gawin.

99
00:08:30,676 --> 00:08:34,931
Kapag lumabag ka sa tatlong patakaran,
tapos na.

100
00:08:35,014 --> 00:08:36,724
Seryoso ang resulta.

101
00:08:39,435 --> 00:08:42,104
Nakakagalit ka!

102
00:08:43,231 --> 00:08:45,107
Oo. Paalam.

103
00:08:45,191 --> 00:08:49,403
Uy, Bean.
'Wag kang magpapadungis ngayon kasi--

104
00:08:49,487 --> 00:08:53,032
Bibilan natin si Nancy
ng mga damit pang-eskwela.

105
00:08:53,115 --> 00:08:56,953
-Baka may gusto ka rin.
-Ayaw!

106
00:09:01,958 --> 00:09:03,751
Oo, anak mo 'yan.

107
00:09:10,383 --> 00:09:14,929
-May plano ka ba ngayon?
-Magre-research ako.

108
00:09:15,012 --> 00:09:18,182
-Kailangan ko ng palaka.
-Para gawing alaga?

109
00:09:18,766 --> 00:09:24,355
Gusto ko 'yong matanda na,
para magamit ko ang katawan niya.

110
00:09:25,565 --> 00:09:28,609
Gusto kong ihandog ang katawan ko.

111
00:09:29,360 --> 00:09:32,780
Ang pagkakaalam ko,
nasa labas ang mga palaka.

112
00:09:33,489 --> 00:09:36,576
Kaya tara sa labas.

113
00:09:38,661 --> 00:09:41,414
Mabait yata ang kapitbahay nating bata.

114
00:09:42,081 --> 00:09:45,501
-Gusto mo bang makipagkaibigan?
-Kay Bean?

115
00:09:47,378 --> 00:09:50,464
-Ayaw ko.
-Bakit naman?

116
00:09:50,548 --> 00:09:54,302
Patakbo-takbo lang siya at maingay.

117
00:09:54,385 --> 00:09:56,053
Ano naman?

118
00:09:56,137 --> 00:09:58,723
<i>Mas maingay ako sa 'yo!</i>

119
00:09:58,806 --> 00:10:02,226
Pero baka kailangan mo lang
siyang makilala.

120
00:10:03,519 --> 00:10:07,064
-Malay mo magbago ang isip mo.
-Hindi.

121
00:10:08,399 --> 00:10:12,653
Sigurado ako, walang imahinasyon si Bean.

122
00:10:12,737 --> 00:10:16,907
Naglakad ako sa dulo ng Pit of Doom,

123
00:10:16,991 --> 00:10:21,245
at mayroon akong narinig na ingay.

124
00:10:22,038 --> 00:10:25,625
Noong una, akala ko si Leo na may sakit,

125
00:10:26,125 --> 00:10:27,752
pero noong tiningnan ko…

126
00:10:30,087 --> 00:10:31,255
Ayun na nga.

127
00:10:35,301 --> 00:10:36,761
Ang laki!

128
00:10:37,470 --> 00:10:39,597
Di 'yon mangyayari.

129
00:10:39,680 --> 00:10:43,434
Ikaw lang ang mahuhulog diyan.

130
00:10:44,769 --> 00:10:48,981
Uy! Ingatan mo ang cleats.
May laro ako mamaya.

131
00:10:49,065 --> 00:10:51,942
Bakit kailangang malinis ka para doon?

132
00:10:52,026 --> 00:10:53,653
Gusto ko 'yong uniporme.

133
00:11:04,163 --> 00:11:05,373
Lagot ka sa akin!

134
00:11:07,583 --> 00:11:12,213
Ang perpektong lugar,
walang mga dahon at bata.

135
00:11:12,296 --> 00:11:14,256
Di ba, Dottsy?

136
00:11:22,390 --> 00:11:23,224
Uy, mahal.

137
00:11:24,350 --> 00:11:25,184
Salamat.

138
00:11:31,816 --> 00:11:38,489
Natatandaan mo noong wala
pa tayong problema?

139
00:11:39,365 --> 00:11:41,575
Noong isa pa lang ang anak natin?

140
00:11:42,785 --> 00:11:44,203
Ang saya noon.

141
00:11:44,787 --> 00:11:48,916
Ngayong dalawa na,
doble ang matututunan natin.

142
00:11:52,086 --> 00:11:56,215
Oo… Ano sa tingin mo
ang matututunan natin ngayon?

143
00:11:56,298 --> 00:11:59,176
-Hahabulin kita!
-Lumayo ka sa akin!

144
00:12:00,636 --> 00:12:02,304
-Bean!
-Lumayo ka sa akin!

145
00:12:02,388 --> 00:12:04,723
Lilinisin ko ang uniporme mo!

146
00:12:08,060 --> 00:12:09,395
'Wag!

147
00:12:21,115 --> 00:12:22,950
Patawad.

148
00:12:23,033 --> 00:12:25,786
Ikaw!

149
00:12:38,591 --> 00:12:39,758
Gng. Trantz?

150
00:12:41,635 --> 00:12:42,803
Tutulungan kita.

151
00:12:42,887 --> 00:12:45,973
Tama na! Dottsy! Bumalik ka rito.

152
00:12:47,057 --> 00:12:47,933
Teka.

153
00:12:49,477 --> 00:12:50,352
Dottsy!

154
00:12:51,854 --> 00:12:56,150
Magkaiba ang kahulugan sa atin ng malinis.

155
00:12:56,233 --> 00:12:58,027
Malinis naman ako, medyo.

156
00:12:58,110 --> 00:13:00,654
Natanggal lang ng tubig ang dumi.

157
00:13:02,490 --> 00:13:03,532
Akin.

158
00:13:05,284 --> 00:13:06,118
Ma!

159
00:13:07,453 --> 00:13:08,621
Handa na ako.

160
00:13:09,497 --> 00:13:12,291
Bean, parang awa mo na,

161
00:13:12,374 --> 00:13:15,461
maligo ka at magbihis sa loob.

162
00:13:15,544 --> 00:13:17,505
Ayaw kong sumama.

163
00:13:17,588 --> 00:13:19,840
Ayaw kong mamili.

164
00:13:27,389 --> 00:13:29,683
Ma, bagay sa akin ang pula.

165
00:13:29,767 --> 00:13:34,355
Anong kulay ang mukhang pormal?
Bean, tumayo ka riyan.

166
00:13:34,438 --> 00:13:37,650
Tara na. Ang tagal naman.

167
00:13:37,733 --> 00:13:39,318
Ano sa tingin mo?

168
00:13:39,401 --> 00:13:44,406
Maggagabi na yata,
kaya may mga magnanakaw at oso na.

169
00:13:52,081 --> 00:13:53,666
Bean, bumangon ka.

170
00:13:53,749 --> 00:13:57,753
Pakiusap, kailangan ko nang makauwi.

171
00:13:57,836 --> 00:14:01,215
-Mahirap, walang tumutulong.
-May ideya ako.

172
00:14:01,298 --> 00:14:03,801
-'Yong bagong kapitbahay.
-Si Ivy?

173
00:14:03,884 --> 00:14:05,010
Oo.

174
00:14:05,094 --> 00:14:06,428
Parang mabait naman.

175
00:14:06,512 --> 00:14:07,763
Boring ang mabait.

176
00:14:07,846 --> 00:14:12,059
-Nagsusuot siya ng headband.
-Bakit tingin mo boring siya?

177
00:14:12,142 --> 00:14:15,020
Kasi totoo naman. Puro basa lang siya.

178
00:14:15,104 --> 00:14:17,523
Sa recess. Nagbabasa siya sa recess.

179
00:14:17,606 --> 00:14:20,818
Kakalipat lang niya.
Baka wala pa siyang kaibigan.

180
00:14:23,445 --> 00:14:24,989
Ito na ang kukunin ko.

181
00:14:26,323 --> 00:14:28,659
Masyado yatang maiksi.

182
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
Heto na.

183
00:14:31,370 --> 00:14:34,790
Ano? Ano ba 'to?

184
00:14:38,878 --> 00:14:42,715
-Bean, anong ginagawa mo?
-Wala.

185
00:14:44,800 --> 00:14:45,634
Ma?

186
00:14:46,343 --> 00:14:48,012
Medyo mahal ito.

187
00:14:48,095 --> 00:14:51,056
Pwede ba? Tutal di na ako bata.

188
00:14:51,140 --> 00:14:55,144
Anak ka ni Betsy, bilin mo na lang 'yan!

189
00:14:55,227 --> 00:14:59,148
-'Wag kang maarte.
-Ano kamo?

190
00:14:59,231 --> 00:15:01,150
Saan mo 'yon narinig?

191
00:15:01,233 --> 00:15:03,402
Kay Lola. Sino si Betsy?

192
00:15:04,111 --> 00:15:09,158
Kasabihan lang iyon.
Masamang tawaging maarte ang isang tao.

193
00:15:09,241 --> 00:15:11,327
Humingi ka ng tawad kay Nancy.

194
00:15:11,869 --> 00:15:14,288
Oo nga.

195
00:15:15,956 --> 00:15:19,376
Patawad kasi maarte ka.

196
00:15:19,460 --> 00:15:21,128
Bernice Blue,

197
00:15:22,046 --> 00:15:25,090
pwede ka bang magpakabait kahit saglit?

198
00:15:25,174 --> 00:15:26,008
Pakiusap.

199
00:15:30,220 --> 00:15:33,140
Bagay sa buhok ko ang hikaw, di ba?

200
00:15:34,475 --> 00:15:35,392
Di pwede.

201
00:16:08,842 --> 00:16:11,136
Lokohin natin ang maarte.

202
00:16:20,604 --> 00:16:22,898
Tara, Nancy.

203
00:16:22,982 --> 00:16:24,858
Kunin mo na.

204
00:16:30,948 --> 00:16:32,366
Nakakatawa, Bean.

205
00:16:32,449 --> 00:16:34,159
Hindi ako si Bean.

206
00:16:34,243 --> 00:16:36,954
Ako ang multo ni G. Killop.

207
00:16:37,037 --> 00:16:38,372
Nakikita kita.

208
00:16:38,455 --> 00:16:43,544
Ako ang dating nakatira dito bago
ako mamatay dahil sa mabahong hininga.

209
00:16:43,627 --> 00:16:46,880
Kaya minumulto ko ang damuhan sa harap.

210
00:16:46,964 --> 00:16:49,341
-Lumabas ka riyan.
-Layo!

211
00:16:49,425 --> 00:16:54,805
Kung di, mumultuhin kita gabi-gabi.

212
00:16:56,473 --> 00:16:57,599
Tulong!

213
00:16:59,560 --> 00:17:00,477
Bitaw!

214
00:17:01,145 --> 00:17:03,981
Ang mahina kong buto.

215
00:17:04,064 --> 00:17:06,066
Nabalian ako.

216
00:17:06,150 --> 00:17:07,317
Hindi kaya.

217
00:17:10,195 --> 00:17:11,030
Ayos ka lang?

218
00:17:11,613 --> 00:17:12,948
Di ko sadya.

219
00:17:14,199 --> 00:17:16,702
Naloko kita!

220
00:17:19,121 --> 00:17:20,497
Panalo ako!

221
00:17:22,624 --> 00:17:23,459
Hindi.

222
00:17:23,959 --> 00:17:25,002
Naloko kita.

223
00:17:25,085 --> 00:17:26,462
Alam mo ang patakaran.

224
00:17:26,545 --> 00:17:28,547
Tatlong suway, lagot ka na.

225
00:17:28,630 --> 00:17:31,675
-Di ako nakatatlo.
-Tinawag mo akong maarte.

226
00:17:32,593 --> 00:17:35,220
Labag 'yon sa una, "Maging mabait."

227
00:17:35,721 --> 00:17:38,557
Pangalawa, niloko mo ako
gamit ang pekeng pera.

228
00:17:38,640 --> 00:17:40,225
"Walang dayaan."

229
00:17:40,309 --> 00:17:44,271
Tatlo, nagsinungaling ka
tungkol sa baling braso.

230
00:17:44,354 --> 00:17:45,564
"Pagsisinungaling."

231
00:17:46,106 --> 00:17:49,026
Apat na 'yon. Nang-asar ka.

232
00:17:49,109 --> 00:17:50,652
At lima at anim.

233
00:17:50,736 --> 00:17:56,075
Pero di na mahalaga dahil lagot ka na.

234
00:17:58,786 --> 00:18:00,829
Talaga? Wala akong paki.

235
00:18:02,748 --> 00:18:06,919
At di ako mapapagalitan dahil tatakas ako.

236
00:18:09,046 --> 00:18:12,299
Ma!

237
00:18:13,509 --> 00:18:15,636
-Ma!
-Di mo na ulit ako makikita.

238
00:18:15,719 --> 00:18:18,097
Kahit pa ang imbestigador.

239
00:18:18,889 --> 00:18:20,307
Ano?

240
00:18:25,729 --> 00:18:27,731
Nandoon siya sa damuhan,

241
00:18:27,815 --> 00:18:31,902
hinila ko siya,
tumalikod siya at nang-asar…

242
00:18:34,196 --> 00:18:35,322
Sundan mo ako.

243
00:18:35,405 --> 00:18:38,117
Tara dito, kung matapang ka.

244
00:18:44,206 --> 00:18:45,916
Ligtas na.

245
00:18:45,999 --> 00:18:49,419
Pero kailangan mo 'tong suotin.

246
00:18:50,170 --> 00:18:51,004
Bakit?

247
00:18:51,505 --> 00:18:54,133
Kasi may sikretong lagusan.

248
00:19:04,560 --> 00:19:05,519
Pikit lang.

249
00:19:13,443 --> 00:19:17,030
Sundin mo ang sasabihin ko para ligtas ka.

250
00:19:21,743 --> 00:19:22,578
Takbo!

251
00:19:28,792 --> 00:19:30,127
Pwede ka nang tumingin.

252
00:19:34,464 --> 00:19:35,716
Nakatakbo ka na.

253
00:19:50,480 --> 00:19:52,733
Persephone, ito si Bean.

254
00:19:52,816 --> 00:19:53,859
<i>Bonjour,</i> Bean.

255
00:19:56,195 --> 00:19:59,281
Ito ang sikreto kong hardin.
Nabasa mo na ba 'yon?

256
00:20:02,993 --> 00:20:06,997
-Magdadala ako ng pagkain at kumot.
-Uuwi rin ako mamaya.

257
00:20:07,998 --> 00:20:09,583
Para saan 'yan?

258
00:20:10,584 --> 00:20:13,587
Para 'yan sa mga palaka.

259
00:20:13,670 --> 00:20:18,217
Kung palaka ako, di ako titira diyan.

260
00:20:18,300 --> 00:20:20,677
Pero gugustuhin mo bang mamatay riyan?

261
00:20:24,014 --> 00:20:28,060
Di ka ba mapapagalitan
kapag nakita ako ng mama mo rito,

262
00:20:28,143 --> 00:20:30,437
at ideya mong itago ako?

263
00:20:30,520 --> 00:20:31,897
Hindi.

264
00:20:31,980 --> 00:20:35,943
-Di ka pala pinapagalitan.
-Oo kaya.

265
00:20:36,693 --> 00:20:40,530
Para saan? Pagbabasa ng libro?
Di ka mapapagalitan.

266
00:20:40,614 --> 00:20:44,368
Napapagalitan ako
kapag ginawa ko ang gusto ko.

267
00:20:44,993 --> 00:20:46,161
Ano 'yon?

268
00:20:46,245 --> 00:20:49,790
Mga spell, mahika, gayuma.

269
00:20:51,583 --> 00:20:52,584
Teka lang.

270
00:20:53,085 --> 00:20:56,380
Isa ka bang… mangkukulam?

271
00:21:01,426 --> 00:21:03,136
BABALA

272
00:21:05,597 --> 00:21:08,225
-Isa kang mangkukulam!
-Nag-aaral pa lang.

273
00:21:08,308 --> 00:21:10,143
Pero sabi ni lola,

274
00:21:10,227 --> 00:21:13,522
mas maalam daw ako
kaysa sa ibang mangkukulam.

275
00:21:14,481 --> 00:21:17,067
Ang linis nito.

276
00:21:17,150 --> 00:21:22,531
Pinaghiwalay ko ang mga lugar
para sa mga laruan, gayuma, pagbabasa,

277
00:21:22,614 --> 00:21:25,409
tulugan, at damitan.

278
00:21:28,078 --> 00:21:30,664
At ito ang mga manika ko.

279
00:21:30,747 --> 00:21:34,668
Sina Ellie at Esmeralda.
Si Periwinkle. Madaldal siya.

280
00:21:34,751 --> 00:21:35,669
Si Lilith.

281
00:21:35,752 --> 00:21:36,670
Si Dorothy.

282
00:21:36,753 --> 00:21:37,713
Si Pavlova.

283
00:21:37,796 --> 00:21:39,715
At sina Annie at Sophie.

284
00:21:41,133 --> 00:21:42,551
Isa ba 'tong mummy?

285
00:21:43,135 --> 00:21:46,596
Gagawa ako ng pyramid niya.

286
00:21:46,680 --> 00:21:48,181
Ayos!

287
00:21:49,224 --> 00:21:51,018
Anong mga spell ang alam mo?

288
00:21:51,101 --> 00:21:54,479
Natutunan ko na ang spell
na magpapasayaw habambuhay.

289
00:21:54,563 --> 00:21:58,066
At ginagawa ko
ang spell na nakakapagpa-invisible.

290
00:21:58,150 --> 00:22:02,529
-Gawin natin 'yon.
-Kailangan ko ng patay na palaka.

291
00:22:02,612 --> 00:22:06,742
-Masamang pumatay ng palaka.
-Kaya ako gumawa ng lawa.

292
00:22:06,825 --> 00:22:09,953
Mamamatay sa tanda ang palaka roon.

293
00:22:10,037 --> 00:22:11,079
Matalino ka.

294
00:22:12,956 --> 00:22:14,916
Sikreto ito.

295
00:22:24,760 --> 00:22:26,595
Ang damit ko.

296
00:22:33,101 --> 00:22:34,644
Ayos, Nelly!

297
00:22:34,728 --> 00:22:36,104
Panoorin mo 'to.

298
00:22:39,983 --> 00:22:41,485
Ito ang spell book ko.

299
00:22:42,778 --> 00:22:45,072
Ang astig.

300
00:22:45,155 --> 00:22:47,115
PHARMACOPEIA NG MGA MANGKUKULAM
SPELL PARA LUMIPAD

301
00:22:47,199 --> 00:22:51,119
-Saan mo 'to nakuha?
-Ipinadala sa akin ng lola ko.

302
00:22:52,579 --> 00:22:57,250
-Isa rin ba siyang mangkukulam?
-Sabi niya hindi, pero duda ako.

303
00:22:58,126 --> 00:22:59,503
SPELL PARA MAGING KASIMBILIS
NG AGILA ANG KABAYO MO

304
00:22:59,586 --> 00:23:02,214
At ito ang aking mahiwagang patpat!

305
00:23:02,798 --> 00:23:06,384
-Patpat lang 'yan.
-Wand ito.

306
00:23:06,468 --> 00:23:09,596
At mag-ingat ka,
kundi gagamitin ko 'to sa 'yo.

307
00:23:09,679 --> 00:23:12,307
Papasayawin kita habambuhay!

308
00:23:18,563 --> 00:23:20,816
Binigyan mo ako ng ideya.

309
00:23:20,899 --> 00:23:23,735
Gamitin natin 'yon kay Nancy.

310
00:23:23,819 --> 00:23:27,572
Nararapat lang 'yon dahil salbahe siya.

311
00:23:27,656 --> 00:23:30,117
Perpekto ang spell.

312
00:23:30,200 --> 00:23:33,411
Lalo na kung magmumukha
kang totoong mangkukulam.

313
00:23:33,495 --> 00:23:35,247
Totoong mangkukulam nga ako.

314
00:23:35,330 --> 00:23:37,999
Pasensya na, pero hindi halata.

315
00:23:38,625 --> 00:23:41,920
Mayroon ka bang pampintura sa mukha,
pekeng dugo,

316
00:23:42,003 --> 00:23:44,214
pandikit, at siguro gunting?

317
00:24:04,651 --> 00:24:09,614
-Di pumasok si Bean. Nasaan siya?
-Sabi ko nga sa 'yo, naglayas siya.

318
00:24:09,698 --> 00:24:11,491
Pwede mo ba siyang hanapin?

319
00:24:12,993 --> 00:24:14,828
-Sa akin ba 'yan?
-Bakit?

320
00:24:14,911 --> 00:24:18,748
Para saan? Di mo naman siya papagalitan.

321
00:24:18,832 --> 00:24:22,794
Maglilinis siya ng kwarto buong araw.
Hanapin mo na siya.

322
00:24:24,921 --> 00:24:28,508
Sige. Di ko rin naman 'to susuotin.

323
00:24:29,676 --> 00:24:33,138
-Gawa mo ba 'to?
-Di ko 'yan ginawa.

324
00:24:34,014 --> 00:24:36,016
Ako ang gumawa.

325
00:24:48,278 --> 00:24:50,947
Isipin mo na lang ang hinaharap.

326
00:24:51,031 --> 00:24:53,617
Magkasama tayong dalawa sa isang

327
00:24:53,700 --> 00:24:55,702
-beach, tayo lang.
-Ayos.

328
00:24:55,785 --> 00:24:56,953
-Oo.
-May margarita.

329
00:24:57,037 --> 00:24:58,205
<i>Tayo lang</i>

330
00:24:58,288 --> 00:25:00,248
<i>Walang mga anak o bata</i>

331
00:25:00,332 --> 00:25:02,709
<i>-Masaya, masarap</i>
<i>-Perpekto</i>

332
00:25:02,792 --> 00:25:06,254
<i>Wala nang mga anak na kasama sa bahay</i>

333
00:25:06,338 --> 00:25:08,006
<i>-Walang mga bata o anak</i>
<i>-Oo</i>

334
00:25:08,089 --> 00:25:09,341
Gutom ka na ba?

335
00:25:17,057 --> 00:25:18,516
Tama ka nga.

336
00:25:19,142 --> 00:25:20,602
Bagay nga sa akin.

337
00:25:22,103 --> 00:25:24,648
Tatakutin mo si Nancy.

338
00:25:24,731 --> 00:25:26,274
Uy, Bean-breath!

339
00:25:28,276 --> 00:25:33,365
Pinapauwi ka na ni mama! Tara na, Bean!

340
00:25:33,448 --> 00:25:38,411
-Kailan natin magagawa ang spell?
-Ngayon na. Kailangan ko lang ng bulate.

341
00:25:38,495 --> 00:25:41,081
Bulate? Walang problema.

342
00:25:47,712 --> 00:25:49,547
Tara na sa trowel ko.

343
00:25:49,631 --> 00:25:51,549
Manghuhuli tayo ng bulate.

344
00:25:51,633 --> 00:25:52,467
Ayos.

345
00:25:53,093 --> 00:25:54,177
Gawin na natin ito.

346
00:25:57,055 --> 00:25:58,056
Uy.

347
00:25:59,933 --> 00:26:01,351
Eye shadow ko ba 'yan?

348
00:26:02,560 --> 00:26:04,187
At trowel ko?

349
00:26:04,896 --> 00:26:07,899
-Oo. Ako si Bean.
-Kapitbahay natin.

350
00:26:07,983 --> 00:26:11,945
Alam ko. Nakakatuwa ka naman.
Ako si Katrine, mama ni Ivy.

351
00:26:12,737 --> 00:26:16,908
-Kailan kayo nagsimulang maglaro?
-Hindi laro. Nasa misyon kami.

352
00:26:18,159 --> 00:26:20,036
Nakakatuwa.

353
00:26:20,120 --> 00:26:20,954
Sige na.

354
00:26:24,040 --> 00:26:24,874
Ayos!

355
00:26:24,958 --> 00:26:29,629
Bakit laging ganoon ang mga mama?
Boring sila. Buti na lang ikaw hindi.

356
00:26:29,713 --> 00:26:32,257
Ikaw rin.

357
00:26:32,757 --> 00:26:33,591
Bean!

358
00:26:36,094 --> 00:26:41,433
Huling babala ko na 'to.
Pinapauwi ka na ni mama

359
00:26:42,475 --> 00:26:43,393
ngayon na!

360
00:26:44,102 --> 00:26:46,479
Lagot ka sa akin, Bean.

361
00:26:46,563 --> 00:26:51,401
Di pwede riyan. Kailangan nating humuli
ng bulate bago niya ako makita.

362
00:26:51,484 --> 00:26:52,861
Umuwi ka na!

363
00:26:52,944 --> 00:26:55,280
-Pero walang labasan.
-Bean?

364
00:27:03,163 --> 00:27:05,373
Gusto mo ng sikretong lagusan.

365
00:27:06,416 --> 00:27:09,044
Ito ang pinakatago.

366
00:27:09,127 --> 00:27:12,422
Walang makakakita sa atin
papunta sa bahay ko.

367
00:27:12,505 --> 00:27:13,340
Talaga?

368
00:27:17,886 --> 00:27:20,096
May 12 bahay sa Pancake Court,

369
00:27:20,180 --> 00:27:24,476
at nahanap ko na ang lahat
ng sikretong lagusan nila.

370
00:27:24,559 --> 00:27:27,771
Sundan mo ako
para makapunta tayo mula sa inyo

371
00:27:27,854 --> 00:27:30,690
hanggang sa Pit of Doom nang di nakikita.

372
00:27:30,774 --> 00:27:35,153
Doon tayo kukuha ng mga bulate,
tapos gagamitin kay Nancy.

373
00:27:35,236 --> 00:27:36,488
Sundan mo ako.

374
00:28:00,970 --> 00:28:03,139
Ito ang Poopy Yard.

375
00:28:04,766 --> 00:28:07,852
Tinatawag ko itong pugad-aso.

376
00:28:30,875 --> 00:28:34,129
Sergeant Bean, ang daming bomba.
Paano na 'to?

377
00:28:34,629 --> 00:28:36,464
Kailangan nating bilisan.

378
00:28:36,548 --> 00:28:39,926
Sundan mo ang lalakaran ko.

379
00:28:59,446 --> 00:29:00,780
Natamaan ako!

380
00:29:01,740 --> 00:29:03,116
Tulong!

381
00:29:10,206 --> 00:29:12,751
'Wag kang susuko, Bean.

382
00:29:23,887 --> 00:29:26,014
Ito ang teritoryo ng kalaban.

383
00:29:26,097 --> 00:29:27,515
Mag-ingat ka.

384
00:29:37,734 --> 00:29:38,568
Madali lang.

385
00:29:42,655 --> 00:29:43,823
Kaya natin 'to.

386
00:29:56,377 --> 00:29:58,129
Sinong nakatira dito?

387
00:29:58,213 --> 00:30:01,549
Sino sa tingin mo ang pinakamalala?

388
00:30:04,552 --> 00:30:05,720
Isang halimaw!

389
00:30:06,721 --> 00:30:08,807
Sila ang pinakamalala.

390
00:30:08,890 --> 00:30:12,101
Agresibo sila at palaban sa teritoryo.

391
00:30:12,185 --> 00:30:14,896
At kumakain ng mga bata.

392
00:30:17,148 --> 00:30:23,279
Masarap na mga bata.

393
00:30:24,239 --> 00:30:27,116
Ang sarap ng niluluto ko.

394
00:30:27,200 --> 00:30:30,203
Kakain tayo nang marami ngayon, Dottsy.

395
00:30:31,955 --> 00:30:34,123
Sinabawang bata.

396
00:30:35,458 --> 00:30:37,710
Ayaw kong maging ulam.

397
00:30:38,461 --> 00:30:45,343
Kailangan nating makaalis
bago niya tayo makita. Doon ang labasan.

398
00:30:54,602 --> 00:30:55,436
Bean.

399
00:31:07,198 --> 00:31:08,241
Bean.

400
00:31:08,867 --> 00:31:12,537
Gamitin mo ang invisibility spell!
Nasa 'yo ang palaka.

401
00:31:12,620 --> 00:31:14,205
Bilis! Makikita niya tayo!

402
00:31:14,289 --> 00:31:16,791
-Kailangan ko ng lilac!
-Bilis!

403
00:31:16,875 --> 00:31:18,710
'Wag mong kainin ang palaka.

404
00:31:18,793 --> 00:31:21,880
Kayong dalawa. Diyan lang kayo.

405
00:31:22,547 --> 00:31:23,631
May palaka na tayo.

406
00:31:23,715 --> 00:31:25,174
Bernice Blue.

407
00:31:25,758 --> 00:31:29,429
Sino pa nga ba kundi… ikaw.
Kung ano ka man.

408
00:31:29,512 --> 00:31:31,681
Ako si Ivy, nakatira ako sa--

409
00:31:31,764 --> 00:31:34,684
Ivy, alam mo
ang ibig sabihin ng trespassing?

410
00:31:34,767 --> 00:31:36,728
Di 'yon alam ng kaibigan mo.

411
00:31:36,811 --> 00:31:41,232
-Patawad. Kinailangan lang.
-Peke 'yan.

412
00:31:41,316 --> 00:31:43,568
Pero magsisisi ka. May bunga ang

413
00:31:43,651 --> 00:31:46,654
pagpunta sa bakuran ng iba
nang walang paalam.

414
00:31:49,574 --> 00:31:51,910
May tae kayo. Kadiri.

415
00:31:54,412 --> 00:31:56,080
Masusuka yata ako.

416
00:31:57,999 --> 00:32:01,002
Kaya sabi ko, nagmamadali kami.

417
00:32:01,878 --> 00:32:02,795
Hindi.

418
00:32:08,217 --> 00:32:11,971
Pumasok kayo habang tinatawagan ko ang…

419
00:32:19,145 --> 00:32:20,647
'Wag mong itutuloy.

420
00:32:24,567 --> 00:32:25,818
Alis! Takbo!

421
00:32:25,902 --> 00:32:27,862
Lumayas kayo! Bilis!

422
00:32:27,946 --> 00:32:29,948
'Yon nga ang gagawin namin!

423
00:32:35,161 --> 00:32:35,995
Dottsy!

424
00:32:39,958 --> 00:32:42,251
Ivy, ang galing mo.

425
00:33:01,312 --> 00:33:02,355
Mag-ingat ka.

426
00:33:02,438 --> 00:33:06,192
Minsan kakampi, minsan kalaban.

427
00:33:10,238 --> 00:33:11,948
Grabe!

428
00:33:14,325 --> 00:33:16,786
Gumagawa ka rin ba ng pyramid?

429
00:33:16,869 --> 00:33:19,872
Inubos n'yo ang dumi? Kailangan ko niyon.

430
00:33:26,462 --> 00:33:28,047
Maganda naman.

431
00:33:28,131 --> 00:33:29,173
Naka-homeschool.

432
00:33:29,257 --> 00:33:30,258
Maswerte.

433
00:33:30,341 --> 00:33:34,804
Ito si Ivy.
Sina Travis at Trevor. Kambal sila.

434
00:33:34,887 --> 00:33:38,933
Pero mahalagang kausapin mo kami
bilang indibidwal.

435
00:33:39,017 --> 00:33:40,643
Uy, Travis. Uy, Trevor.

436
00:33:40,727 --> 00:33:42,186
Uy, Ivy.

437
00:33:47,316 --> 00:33:49,819
Paalam, Travis. Paalam, Trevor.

438
00:33:49,902 --> 00:33:51,320
-Paalam.
-Paalam.

439
00:33:57,910 --> 00:34:01,998
Pagpasok mo, mag-ingat ka sa Pit of Doom.

440
00:34:02,081 --> 00:34:04,292
Gumapang ka papuntang laruan,

441
00:34:04,375 --> 00:34:07,962
para malaman
kung ligtas nang kumuha ng bulate.

442
00:34:08,046 --> 00:34:12,383
Baka nagbabantay si Nancy, kaya ingat.

443
00:34:14,177 --> 00:34:17,263
At oo, nagtatayo kami ng pyramid.

444
00:34:17,764 --> 00:34:21,726
Gusto mo ba ng diretso o may hakbang?

445
00:34:21,809 --> 00:34:23,478
May hakbang!

446
00:34:30,693 --> 00:34:31,986
Ayun ang pit.

447
00:34:32,904 --> 00:34:34,697
Iyon ang palaruan.

448
00:34:49,837 --> 00:34:53,091
Naghanap na ako, Ma! Nawala si Bean.

449
00:34:59,972 --> 00:35:00,807
Bean?

450
00:35:15,113 --> 00:35:18,991
Una, kailangan nating kumuha ng bulate,

451
00:35:19,075 --> 00:35:21,911
tapos kailangan nating puntahan si Nancy.

452
00:35:24,080 --> 00:35:27,500
Ito ang spell. "Sumayaw Magpakailanman."

453
00:35:27,583 --> 00:35:30,378
"Sumayaw at humataw, na parang bulate…"

454
00:35:30,461 --> 00:35:34,215
Sabihin mo lang 'yon
at ibato ang bulate. Simple.

455
00:35:34,298 --> 00:35:38,302
Sige, ilang bulate ba?

456
00:35:40,096 --> 00:35:41,722
MGA SANGKAP - EKSAKTONG 20 BULATE

457
00:35:42,348 --> 00:35:44,684
Eksaktong 20.

458
00:35:47,687 --> 00:35:48,521
Dottsy?

459
00:35:49,230 --> 00:35:50,314
Dottsy!

460
00:35:52,400 --> 00:35:53,234
Dot…

461
00:36:03,578 --> 00:36:06,914
May nakita ako rito noong nakaraan.

462
00:36:09,208 --> 00:36:12,253
Sumagot kayo, mga bulate.

463
00:36:12,336 --> 00:36:15,631
Sabihin n'yo kung nasaan kayo.

464
00:36:19,385 --> 00:36:20,219
Nariyan.

465
00:36:31,772 --> 00:36:35,526
Ivy, nakakaintindi ka ng bulate.

466
00:36:37,904 --> 00:36:40,990
Nasabi ko na bang ayaw ni Nancy rito?

467
00:36:41,073 --> 00:36:42,366
Gusto ko sila.

468
00:36:42,450 --> 00:36:44,535
Ang dulas at lagkit,

469
00:36:44,619 --> 00:36:47,663
at kaya nilang magpagaling ng katawan.

470
00:36:48,956 --> 00:36:51,834
Marami tayong kamatis, mais, zucchini.

471
00:36:52,460 --> 00:36:55,004
Paparating na si Papa. Magtago ka!

472
00:37:13,022 --> 00:37:14,065
May viper!

473
00:37:14,148 --> 00:37:14,982
Cobra!

474
00:37:15,066 --> 00:37:16,442
Isang viper cobra!

475
00:37:20,863 --> 00:37:23,199
Ang pinakadelikado!

476
00:37:25,326 --> 00:37:26,160
Takbo!

477
00:37:33,334 --> 00:37:36,254
Gusto kong sumubok ng iba.

478
00:37:36,337 --> 00:37:38,673
-Ngayong taon, mais--
-Sarap.

479
00:37:38,756 --> 00:37:42,009
Nakakagulat ang bilis ng pagtubo.

480
00:37:42,093 --> 00:37:44,762
Heto na.

481
00:37:47,807 --> 00:37:48,891
Mga raccoon?

482
00:37:49,558 --> 00:37:51,894
Siguro. O kaya, oso.

483
00:37:51,978 --> 00:37:54,689
Marami raw oso rito.

484
00:37:54,772 --> 00:37:59,694
-Bakit nandito si mama?
-Nag-iimbita si papa para sa mga gulay.

485
00:37:59,777 --> 00:38:01,779
Hilig daw niya 'yon.

486
00:38:01,862 --> 00:38:04,949
Pero mukhang normal naman ang daliri niya.

487
00:38:05,032 --> 00:38:07,576
Ganoon talaga. Di maiiwasan.

488
00:38:08,202 --> 00:38:10,538
-Makikita ba nila tayo?
-Hindi.

489
00:38:10,621 --> 00:38:14,083
Ewan ko ba sa mga bata.

490
00:38:14,166 --> 00:38:16,502
Mas masaya kasi maglaro dito.

491
00:38:16,585 --> 00:38:19,755
Alam ko na
kung paano natin lalapitan si Nancy.

492
00:38:42,570 --> 00:38:47,783
'Wag kayong magpapakita sa akin,
mga oso, kundi lagot kayo.

493
00:39:09,764 --> 00:39:13,267
May panganib. Sundan mo ako.

494
00:39:16,020 --> 00:39:17,355
Di ko naiintindihan.

495
00:39:18,022 --> 00:39:23,569
Dahan-dahan lang. Dapat patago.

496
00:39:25,863 --> 00:39:27,114
Malinaw.

497
00:39:39,251 --> 00:39:40,086
Dottsy?

498
00:39:44,757 --> 00:39:45,674
Dottsy!

499
00:39:46,175 --> 00:39:47,009
Dottsy?

500
00:39:51,305 --> 00:39:53,099
Kumuha ka rin ng kamatis.

501
00:39:53,182 --> 00:39:56,769
-Salamat.
-Pasintabi, nakita n'yo ba si Dottsy?

502
00:39:57,686 --> 00:40:00,064
Nandoon siya sa mga kamatis.

503
00:40:01,690 --> 00:40:04,568
Dottsy, hinabol mo ba ang mga bata?

504
00:40:04,652 --> 00:40:06,195
Kilala mo si Gng. Trantz?

505
00:40:06,904 --> 00:40:09,115
-Hindi pa pero--
-Napaka…

506
00:40:09,198 --> 00:40:12,284
-Interesante.
-Oo nga.

507
00:40:42,898 --> 00:40:46,402
Hindi 'yan pekeng iyak. Totoong iyak 'yan.

508
00:40:46,986 --> 00:40:49,780
Nakakapagtaka. Hindi umiiyak si Nancy.

509
00:40:49,864 --> 00:40:53,033
Siguro malungkot siya dahil lumayas ka.

510
00:40:53,117 --> 00:40:58,539
Siguro nagsisisi na siyang masungit siya
at di na nakikipaglaro.

511
00:40:59,123 --> 00:41:01,709
Siguro gusto niyang maging mabuting ate.

512
00:41:02,209 --> 00:41:05,463
Hinihintay na lang niya ang pagbabalik mo.

513
00:41:09,133 --> 00:41:11,510
Gusto ko ang ganoon.

514
00:41:13,304 --> 00:41:14,889
Kailangan ko nang umalis!

515
00:41:16,974 --> 00:41:18,392
Nandoon si Bean!

516
00:41:19,185 --> 00:41:20,352
Saanman diyan.

517
00:41:21,604 --> 00:41:24,732
Hahanapin ko siya at iuuwi!

518
00:41:25,983 --> 00:41:29,069
-Nancy.
-'Wag n'yo na akong pigilan.

519
00:41:29,570 --> 00:41:32,531
Kasalanan ko ito!

520
00:41:33,574 --> 00:41:36,869
Sang-ayon kami. Kasalanan mo nga.

521
00:41:36,952 --> 00:41:42,958
'Wag kang uuwi hangga't di mo nahahanap

522
00:41:43,042 --> 00:41:48,297
ang makwela at mabait at
nakakatuwa mong kapatid.

523
00:41:49,173 --> 00:41:51,258
Bean!

524
00:41:53,219 --> 00:41:55,387
'Wag na nating ituloy ang spell.

525
00:41:57,473 --> 00:42:00,226
Di siguro masayang sumayaw habambuhay.

526
00:42:00,309 --> 00:42:03,437
Di titigil kahit magdugo na ang paa mo.

527
00:42:09,485 --> 00:42:11,278
Di patas, Ma.

528
00:42:11,862 --> 00:42:13,822
Ako lang ang walang ganoon.

529
00:42:14,406 --> 00:42:15,241
Lahat mayroon.

530
00:42:16,825 --> 00:42:19,537
Kahit ilan sa mga bobong kaibigan ni Bean.

531
00:42:19,620 --> 00:42:24,875
Napag-usapan na natin 'to.
Pwede lang kapag 13 ka na.

532
00:42:33,842 --> 00:42:38,097
Di ako ang iniiyakan niya,
kundi ang tenga niya.

533
00:42:38,180 --> 00:42:40,766
Mukha kang kulangot! Alam mo 'yon?

534
00:42:40,849 --> 00:42:44,562
Di ka dapat magsuot ng hikaw!
Kulangot lang!

535
00:42:48,899 --> 00:42:49,817
Ma!

536
00:42:53,654 --> 00:42:54,905
Nahanap ko na si Bean!

537
00:42:57,324 --> 00:42:59,994
Lagot ka.

538
00:43:01,912 --> 00:43:05,207
Tigil! Inuutusan kitang tantanan si Bean!

539
00:43:05,291 --> 00:43:08,294
Sana handa ka nang sumayaw habambuhay!

540
00:43:08,377 --> 00:43:09,962
Hanggang mamatay ka!

541
00:43:10,045 --> 00:43:11,338
Gawin mo na.

542
00:43:15,676 --> 00:43:17,511
Mahiwagang patpat 'yan?

543
00:43:17,595 --> 00:43:20,097
Lagot ka.

544
00:43:21,974 --> 00:43:24,768
Nagkukunwari ka bang mangkukulam?

545
00:43:24,852 --> 00:43:27,646
Isa siyang mangkukulam. Nag-aaral.

546
00:43:29,398 --> 00:43:35,279
"Sumayaw at humataw, na parang bulate,
hangga't nabubuhay ka, di ka hihinto!"

547
00:43:35,779 --> 00:43:36,614
Naku.

548
00:43:37,740 --> 00:43:39,158
Gumagawa ka ng spell.

549
00:43:39,241 --> 00:43:42,411
Natatakot ako.

550
00:43:42,494 --> 00:43:45,414
-Kaibigan ko siya!
-Talaga?

551
00:43:46,498 --> 00:43:51,378
Eh sabi mo siya 'yong babaeng boring
na naka-headband at nagbabasa sa recess.

552
00:43:57,718 --> 00:44:00,596
Sumayaw ka habambuhay!

553
00:44:01,472 --> 00:44:06,477
Ano? 'Wag! Tigil! Tigilan mo 'yan! Tigil!

554
00:44:08,812 --> 00:44:10,230
Ilayo mo sila!

555
00:44:13,150 --> 00:44:15,277
Sumasayaw siya!

556
00:44:19,448 --> 00:44:21,742
Naku, ubos na ang bulate.

557
00:44:25,120 --> 00:44:25,954
Takbo!

558
00:44:28,123 --> 00:44:30,793
Papatayin kita!

559
00:44:44,640 --> 00:44:46,558
Nancy! Anak!

560
00:44:54,358 --> 00:44:55,901
Sumasayaw pa rin siya.

561
00:44:55,984 --> 00:44:57,903
Gumana ang sumpa.

562
00:45:00,239 --> 00:45:03,659
Dottsy, 'wag! Layuan mo ang mga bata!

563
00:45:11,792 --> 00:45:13,836
Paalisin n'yo ako rito!

564
00:45:19,216 --> 00:45:21,677
Nakahuli nga ang pit ni Bean.

565
00:45:26,974 --> 00:45:28,684
Ayos ka lang ba?

566
00:45:46,160 --> 00:45:48,078
Ayaw ko sa dumi.

567
00:45:57,963 --> 00:46:00,090
Isang linggong walang matamis at TV?

568
00:46:00,632 --> 00:46:03,844
Di na masama 'yon.

569
00:46:04,511 --> 00:46:07,222
Di naman yata ganoon kagalit ang mama mo.

570
00:46:07,306 --> 00:46:08,474
Ma!

571
00:46:08,557 --> 00:46:11,185
Nancy, tara dito.

572
00:46:14,646 --> 00:46:16,148
Bangon.

573
00:46:16,231 --> 00:46:18,609
Pati si papa.

574
00:46:18,692 --> 00:46:21,945
Tara dito. Kakaiba ang araw mo.

575
00:46:22,738 --> 00:46:23,614
Sige.

576
00:46:24,114 --> 00:46:26,742
Tara dito.

577
00:46:27,534 --> 00:46:29,703
Gamitin mo ang paa mo. Ayan.

578
00:46:29,786 --> 00:46:34,458
Alam kong makakahuli ang pit,
pero bakit tumigil si Nancy sa pagsayaw?

579
00:46:34,541 --> 00:46:36,543
Di ba habambuhay 'yon?

580
00:46:36,627 --> 00:46:40,506
Oo, pero kulang ang bulate natin,
kaya di gumana.

581
00:46:40,589 --> 00:46:42,299
Kailangan nating ulitin.

582
00:46:45,135 --> 00:46:49,264
Paano kung kay Gng. Trantz natin gamitin?

583
00:46:49,348 --> 00:46:52,559
O kaya sa may ari ng aso sa poopy yard.

584
00:46:52,643 --> 00:46:56,313
Sasayaw sila habambuhay
sa paligid ng mga tae!

585
00:46:57,314 --> 00:47:00,943
Patawad, pero di kayo pwedeng magplano

586
00:47:01,026 --> 00:47:04,071
ng masasamang bagay

587
00:47:04,154 --> 00:47:08,534
mula ngayon. Malinaw ba?

588
00:47:10,536 --> 00:47:13,789
-Maghahapunan na. Hatid mo siya?
-Oo!

589
00:47:24,383 --> 00:47:28,804
Alam mo ba? Akala ko talaga boring ka.

590
00:47:28,887 --> 00:47:31,014
'Yon din ang akala ko.

591
00:47:31,098 --> 00:47:33,976
Akala ko puro basa ka lang.

592
00:47:34,059 --> 00:47:38,814
Akala ko puro ingay ka lang.

593
00:47:40,774 --> 00:47:43,318
Ayaw mo ba talaga sa headband?

594
00:47:47,197 --> 00:47:48,782
Oo!

595
00:47:54,371 --> 00:47:55,706
Sigurado ka?

596
00:47:55,789 --> 00:47:56,832
Sigurado.

597
00:48:05,007 --> 00:48:06,216
Kita-kits?

598
00:48:06,300 --> 00:48:10,554
-Araw-araw.
-Araw-araw.

599
00:48:10,637 --> 00:48:12,723
-Paalam, Bean!
-Paalam, Ivy!

600
00:48:23,483 --> 00:48:24,860
Nanalo ka ba, Leo?

601
00:48:24,943 --> 00:48:27,029
Hindi, pero masaya!

602
00:48:29,948 --> 00:48:33,243
ABANGAN ANG SUSUNOD
NA PAKIKIPAGSAPALARAN NILA

603
00:48:39,416 --> 00:48:41,960
May multo ang banyong 'yan.

604
00:48:43,837 --> 00:48:46,423
Minsan, mas madaling makiramdam.

605
00:48:46,506 --> 00:48:50,010
<i>Parang may malamig na hangin.</i>

606
00:48:50,093 --> 00:48:53,055
Maligayang pagdating sa curriculum night!

607
00:48:54,139 --> 00:48:55,599
<i>Saan nagpunta si Bean?</i>

608
00:48:55,682 --> 00:48:57,851
<i>May binabalak siya.</i>

609
00:48:57,934 --> 00:48:58,852
Tago!

610
00:48:59,394 --> 00:49:01,688
<i>Nasaan ang hall pass ninyo?</i>

611
00:49:01,772 --> 00:49:03,023
<i>Detensyon!</i>

612
00:49:06,151 --> 00:49:09,071
<i>Uy, mga bata.</i>

613
00:49:20,916 --> 00:49:22,042
At marker.

614
00:49:32,803 --> 00:49:34,554
Kamatis ito!

615
00:49:39,059 --> 00:49:39,893
Oo.

616
00:49:47,109 --> 00:49:48,944
Mukhang umiiyak ako.

617
00:49:56,535 --> 00:49:57,703
Cut! Ayos.

618
00:50:06,086 --> 00:50:07,838
Magaling akong sumayaw.

619
00:50:24,980 --> 00:50:28,024
GNG. TRANTZ

620
00:50:33,655 --> 00:50:36,032
AT DOTTSY

621
00:54:08,036 --> 00:54:13,041
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
EMN



